2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
12 desc: bool true representation
26 desc: bool false representation
40 desc: Used in a lot of places
54 desc: Used in a lot of places
68 desc: in settings_menu
82 desc: used in various places
96 desc: in settings_menu
110 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124 desc: general please wait splash
137 id: LANG_LOADING_PERCENT
138 desc: splash number of percents loaded
141 *: "Loading... %d%% done (%s)"
144 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
151 id: LANG_SCANNING_DISK
152 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
155 *: "Scanning disk..."
158 *: "Скенирам диск..."
165 id: LANG_SHUTTINGDOWN
169 *: "Shutting down..."
172 *: "Искључујем се..."
179 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
194 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208 desc: Something failed. To be appended after actions
222 desc: in sound_settings
236 desc: confirm to reset settings
242 *: "Да ли Сте сигурни?"
245 *: "Да ли Сте сигурни?"
249 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
250 desc: Generic string to use to confirm
254 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
255 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Yes"
256 player: "(PLAY/STOP)"
260 h100,h120,h300: "NAVI = Да"
261 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Да"
262 player: "(PLAY/STOP)"
267 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: ""
272 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273 desc: Generic string to use to cancel
280 *: "Било које друго = Не"
289 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290 desc: main menu title
303 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304 desc: in the main menu
307 *: "Recent Bookmarks"
310 *: "Скорашњи маркери"
313 *: "Скорашњи маркери"
318 desc: main menu title
332 desc: in the main menu and the settings menu
346 desc: in the main menu
352 *: "Тренутно се чује"
355 *: "Тренутно се чује"
359 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360 desc: in the main menu
366 *: "Настави репродукцију"
369 *: "Настави репродукцију"
374 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
388 desc: in the main menu
392 recording: "Recording"
405 desc: in the main menu
422 desc: in the main menu and file view setting
436 desc: in the main menu
450 desc: in the main menu and settings menu
463 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464 desc: bookmark selection list title
470 *: "Изаберите маркер"
473 *: "Изаберите маркер"
477 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
484 *: "<Немој да наставиш>"
487 *: "Немој да наставиш"
491 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
505 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
509 *: "<Invalid Bookmark>"
512 *: "<Неисправан маркер>"
515 *: "Неисправан маркер"
519 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520 desc: bookmark selection list context menu
523 *: "Bookmark Actions"
526 *: "Акције над маркерима"
529 *: "Акције над маркерима"
533 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
547 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
561 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
565 *: "Create a Bookmark?"
568 *: "Да направим маркер?"
571 *: "Да направим маркер?"
575 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576 desc: Indicates bookmark was successfully created
579 *: "Bookmark Created"
582 *: "Маркер је направљен"
585 *: "Маркер је направљен"
589 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590 desc: Indicates bookmark was not created
593 *: "Bookmark Failed!"
596 *: "Маркер није направљен!"
599 *: "Маркер није направљен!"
603 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604 desc: Indicates bookmark was empty
610 *: "Маркер је празан"
613 *: "Маркер је празан"
617 id: LANG_SOUND_SETTINGS
618 desc: in the main menu
624 *: "Подешавања звука"
627 *: "Подешавања звука"
632 desc: in sound_settings
646 desc: in sound_settings
660 desc: in sound_settings
674 desc: in sound_settings
687 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688 desc: in sound_settings
691 *: "Channel Configuration"
694 *: "Конфигурација канала"
697 *: "Конфигурација канала"
701 id: LANG_CHANNEL_STEREO
702 desc: in sound_settings
715 id: LANG_CHANNEL_MONO
716 desc: in sound_settings
729 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730 desc: in sound_settings
736 *: "Кориснички дефинисано"
739 *: "Кориснички дефинисано"
743 id: LANG_CHANNEL_LEFT
744 desc: in sound_settings
757 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758 desc: in sound_settings
771 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
772 desc: in sound_settings
785 id: LANG_STEREO_WIDTH
786 desc: in sound_settings
800 desc: in sound settings
816 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
817 desc: in crossfeed settings
821 swcodec: "Direct Gain"
825 swcodec: "Појачање директног сигнала"
829 swcodec: "Појачање директног сигнала"
833 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
834 desc: in crossfeed settings
838 swcodec: "Cross Gain"
842 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
846 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
850 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
851 desc: in crossfeed settings
855 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
859 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
863 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
867 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
868 desc: in crossfeed settings
872 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
876 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
880 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
885 desc: in the sound settings menu
893 swcodec: "Еквилајзер"
897 swcodec: "Еквилајзер"
901 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
902 desc: in the equalizer settings menu
914 swcodec: "Укључи еквилајзер"
918 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
919 desc: in the equalizer settings menu
923 swcodec: "Graphical EQ"
927 swcodec: "Графички EQ"
931 swcodec: "Графички еквилајзер"
935 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
944 swcodec: "Предслабљење"
948 swcodec: "Предслабљење"
952 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
953 desc: in the equalizer settings menu
957 swcodec: "Simple EQ Settings"
961 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
965 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
969 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
970 desc: in the equalizer settings menu
974 swcodec: "Advanced EQ Settings"
978 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
982 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
986 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
987 desc: in the equalizer settings menu
991 swcodec: "Save EQ Preset"
995 swcodec: "Сними EQ поставку"
999 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1003 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1004 desc: in the equalizer settings menu
1008 swcodec: "Browse EQ Presets"
1012 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1016 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1020 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1021 desc: in the equalizer settings menu
1025 swcodec: "Edit mode: %s"
1029 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1037 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1038 desc: in the equalizer settings menu
1042 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1046 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1050 swcodec: "херц појас појачање"
1054 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1055 desc: in the equalizer settings menu
1059 swcodec: "Low Shelf Filter"
1063 swcodec: "Low Shelf филтер"
1067 swcodec: "Low shelf филтер"
1071 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1072 desc: in the equalizer settings menu
1076 swcodec: "Peak Filter %d"
1080 swcodec: "Вршни филтер %d"
1084 swcodec: "Вршни филтер"
1088 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1089 desc: in the equalizer settings menu
1093 swcodec: "High Shelf Filter"
1097 swcodec: "High Shelf филтер"
1101 swcodec: "High shelf филтер"
1105 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1106 desc: in the equalizer settings menu
1110 swcodec: "Cutoff Frequency"
1114 swcodec: "Гранична фреквенција"
1118 swcodec: "Гранична фреквенција"
1122 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1123 desc: in the equalizer settings menu
1127 swcodec: "Center Frequency"
1131 swcodec: "Централна фреквенција"
1135 swcodec: "Централна фреквенција"
1139 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1140 desc: in the equalizer settings menu
1156 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1173 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1190 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1207 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1224 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1242 desc: in the sound settings menu
1246 swcodec: "Dithering"
1259 desc: in sound_settings
1276 desc: in sound_settings
1293 desc: in sound_settings
1297 masf: "AV Decay Time"
1301 masf: "Време опадања за AV"
1310 desc: in sound settings
1327 desc: in sound settings
1343 id: LANG_MDB_STRENGTH
1344 desc: in sound settings
1348 masf: "MDB Strength"
1360 id: LANG_MDB_HARMONICS
1361 desc: in sound settings
1365 masf: "MDB Harmonics"
1369 masf: "Хармоници MDB"
1373 masf: "Хармоници MDB"
1378 desc: in sound settings
1382 masf: "MDB Center Frequency"
1386 masf: "Централна фреквенција MDB"
1390 masf: "Централна фреквенција MDB"
1395 desc: in sound settings
1411 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1412 desc: in the main menu
1415 *: "General Settings"
1418 *: "Општа подешавања"
1421 *: "Општа подешавања"
1426 desc: in settings_menu()
1440 desc: in settings_menu
1454 desc: in settings_menu
1468 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1482 desc: repeat one song
1496 desc: repeat range from point A to B
1509 id: LANG_PLAY_SELECTED
1510 desc: in settings_menu
1513 *: "Play Selected First"
1516 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1519 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1524 desc: in the playback sub menu
1527 *: "Fast-Forward/Rewind"
1530 *: "Брзо премотавање"
1533 *: "Брзо премотавање"
1538 desc: in settings_menu
1544 *: "FF/RW мин корак"
1547 *: "Минимални корак"
1552 desc: in settings_menu
1565 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1566 desc: MP3 buffer margin time
1569 *: "Anti-Skip Buffer"
1573 *: "Anti-Skip бафер"
1577 *: "Anti-Skip бафер"
1582 id: LANG_FADE_ON_STOP
1583 desc: options menu to set fade on stop or pause
1586 *: "Fade on Stop/Pause"
1589 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1592 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1611 desc: in playback settings
1615 swcodec: "Crossfade"
1619 swcodec: "Crossfade"
1623 swcodec: "Crossfade"
1627 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1628 desc: in crossfade settings menu
1632 swcodec: "Enable Crossfade"
1636 swcodec: "Укључи Crossfade"
1640 swcodec: "Укључи Crossfade"
1645 desc: in crossfade settings
1649 swcodec: "Track Skip Only"
1653 swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1657 swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1661 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1662 desc: in settings_menu
1666 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1670 swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1674 swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1678 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1679 desc: in crossfade settings menu
1683 swcodec: "Fade-In Delay"
1687 swcodec: "Fade-In кашњење"
1691 swcodec: "Fade-In кашњење"
1695 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1696 desc: in crossfade settings menu
1700 swcodec: "Fade-In Duration"
1704 swcodec: "Fade-In трајање"
1708 swcodec: "Fade-In трајање"
1712 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1713 desc: in crossfade settings menu
1717 swcodec: "Fade-Out Delay"
1721 swcodec: "Fade-Out кашњење"
1725 swcodec: "Fade-Out кашњење"
1729 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1730 desc: in crossfade settings menu
1734 swcodec: "Fade-Out Duration"
1738 swcodec: "Fade-Out трајање"
1742 swcodec: "Fade-Out трајање"
1746 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1747 desc: in crossfade settings menu
1751 swcodec: "Fade-Out Mode"
1755 swcodec: "Fade-Out мод"
1759 swcodec: "Fade-Out мод"
1764 desc: in playback settings, crossfade option
1794 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1798 *: "Enable Replaygain"
1801 *: "Укључи Replaygain"
1804 *: "Укључи Replaygain"
1808 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1813 swcodec: "Prevent Clipping"
1817 swcodec: "Спречи клиповање"
1821 swcodec: "Спречи клиповање"
1825 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1829 *: "Replaygain Type"
1867 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1868 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1871 *: "Track Gain if Shuffling"
1874 *: "Track Gain ако се меша"
1877 *: "Track Gain ако се меша"
1881 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1882 desc: in replaygain settings
1896 desc: in playback settings
1900 swcodec: "Beep Volume"
1904 swcodec: "Јачина бипа"
1908 swcodec: "Јачина бипа"
1913 desc: in beep volume in playback settings
1930 desc: in beep volume in playback settings
1947 desc: in beep volume in playback settings
1963 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1964 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1968 spdif_power: "Optical Output"
1972 spdif_power: "Оптички излаз"
1976 spdif_power: "Оптички излаз"
1994 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2008 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2022 id: LANG_NEXT_FOLDER
2023 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2026 *: "Auto-Change Directory"
2029 *: "Ауто-промена директоријума"
2032 *: "Ауто-промена директоријума"
2050 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2051 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2057 *: "Last.fm дневник"
2060 *: "Last.fm дневник"
2064 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2065 desc: cuesheet support option
2068 *: "Cuesheet Support"
2071 *: "Cuesheet подршка"
2074 *: "Cuesheet подршка"
2078 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2079 desc: in settings_menu.
2083 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2087 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2091 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2095 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2096 desc: in pause_phones_menu.
2100 headphone_detection: "Pause and Resume"
2104 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2108 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2112 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2113 desc: in pause_phones_menu.
2117 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2121 headphone_detection: "За колико да се врати"
2125 headphone_detection: "За колико да се врати"
2129 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2130 desc: in pause_phones_menu.
2134 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2138 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2142 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2147 desc: in settings_menu()
2153 *: "Поглед на датотеке"
2156 *: "Поглед на датотеке"
2161 desc: in settings_menu
2164 *: "Sort Case Sensitive"
2167 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2170 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2175 desc: browser sorting setting
2178 *: "Sort Directories"
2181 *: "Сортирање директоријума"
2184 *: "Сортирање директоријума"
2189 desc: browser sorting setting
2195 *: "Сортирање датотека"
2198 *: "Сортирање датотека"
2203 desc: browser sorting setting
2217 desc: browser sorting setting
2230 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2231 desc: browser sorting setting
2237 *: "По најновијем датуму"
2240 *: "По најновијем датуму"
2245 desc: browser sorting setting
2259 desc: setting name for dir filter
2265 *: "Приказ датотека"
2268 *: "Приказ датотека"
2272 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2273 desc: show all file types supported by Rockbox
2286 id: LANG_FILTER_MUSIC
2287 desc: show only music-related files
2301 desc: in settings_menu
2304 *: "Follow Playlist"
2307 *: "Прати плејлисту"
2310 *: "Прати плејлисту"
2315 desc: in settings_menu
2328 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2329 desc: in show path menu
2332 *: "Current Directory Only"
2335 *: "Само текући директоријум"
2338 *: "Само текући директоријум"
2342 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2343 desc: track display options
2356 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2357 desc: splash database building progress
2360 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2361 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2362 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2363 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2364 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2367 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2368 h100,h120,h300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2369 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2370 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2371 h10,h10_5gb,e200,c200: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2374 *: "улази за базу података"
2377 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: ""
2378 h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2382 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2383 desc: in tag cache settings
2387 tc_ramcache: "Load to RAM"
2391 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2395 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2399 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2400 desc: in tag cache settings
2413 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2414 desc: in tag cache settings
2420 *: "Иницијализуј одмах"
2423 *: "Иницијализуј одмах"
2427 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2428 desc: in tag cache settings
2441 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2442 desc: in settings_menu.
2445 *: "Gather Runtime Data"
2448 *: "Сакупи податке о трајању"
2451 *: "Сакупи податке о трајању"
2455 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2456 desc: in tag cache settings
2459 *: "Export Modifications"
2469 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2470 desc: in tag cache settings
2473 *: "Import Modifications"
2483 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2484 desc: in tag cache settings
2487 *: "Updating in background"
2490 *: "Обнављање у позадини"
2493 *: "Обнављање у позадини"
2497 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2498 desc: while initializing tagcache on boot
2501 *: "Committing database"
2504 *: "Упис у базу у току"
2507 *: "Упис у базу у току"
2511 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2512 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2515 *: "Database is not ready"
2518 *: "База података није спремна"
2521 *: "База података није спремна"
2525 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2526 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2540 desc: in settings_menu()
2553 id: LANG_CUSTOM_FONT
2554 desc: in setting_menu()
2558 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2562 lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2566 lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2570 id: LANG_WHILE_PLAYING
2571 desc: in settings_menu()
2574 *: "Browse .wps files"
2577 *: "Прегледај .wps датотеке"
2580 *: "Прегледај while-playing-screen датотеке"
2584 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2585 desc: in settings_menu()
2589 remote: "Browse .rwps files"
2593 remote: "Прегледај .rwps датотеке"
2597 remote: "Прегледај remote while-playing-screen датотеке"
2602 desc: in the display sub menu
2616 desc: in settings_menu
2622 *: "Позадинско осветљење"
2625 *: "Позадинско осветљење"
2629 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2630 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2634 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2638 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2642 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2646 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2647 desc: in lcd settings
2651 hold_button: "Backlight on Hold"
2655 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2659 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2663 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2664 desc: in settings_menu
2667 *: "Caption Backlight"
2670 *: "Позадинско осветљење наслова"
2673 *: "Позадинско осветљење наслова"
2677 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2678 desc: in settings_menu
2682 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2686 backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења"
2690 backlight_fade: "Fade In позадинског осветљења"
2694 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2695 desc: in settings_menu
2699 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2703 backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења"
2707 backlight_fade: "Fade Out позадинског осветљења"
2711 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2712 desc: Backlight behaviour setting
2715 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2718 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2721 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2725 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2726 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2730 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2734 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2738 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2743 desc: in lcd settings
2760 desc: in settings_menu
2764 backlight_brightness: "Brightness"
2768 backlight_brightness: "Осветљај"
2772 backlight_brightness: "Осветљај"
2777 desc: in settings_menu
2791 desc: in settings_menu
2795 lcd_invert: "LCD Mode"
2799 lcd_invert: "LCD мод"
2803 lcd_invert: "LCD мод"
2807 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2808 desc: in settings_menu
2812 lcd_invert: "Inverse"
2816 lcd_invert: "Инверзно"
2820 lcd_invert: "Инверзно"
2824 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2825 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2829 lcd_bitmap: "Upside Down"
2833 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2837 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2841 id: LANG_INVERT_CURSOR
2842 desc: in settings_menu
2846 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2850 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2854 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2858 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2859 desc: in settings_menu
2863 lcd_bitmap: "Pointer"
2867 lcd_bitmap: "Показивач"
2871 lcd_bitmap: "Показивач"
2875 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2876 desc: in settings_menu
2880 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2884 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2888 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2892 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2893 desc: text for LCD settings menu
2897 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2901 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2905 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2909 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2910 desc: menu entry to set the background color
2914 lcd_non-mono: "Background Colour"
2918 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2922 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2926 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2927 desc: menu entry to set the foreground color
2931 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2935 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2939 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2943 id: LANG_RESET_COLORS
2948 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2952 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2956 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2960 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2961 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2977 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2978 desc: in color screen
2982 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2986 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2994 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2995 desc: splash when user selects an invalid colour
2999 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3003 lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3011 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3012 desc: in the display sub menu
3016 remote: "Remote-LCD Settings"
3020 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3024 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3028 id: LANG_REDUCE_TICKING
3029 desc: in remote lcd settings menu
3033 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3037 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3041 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3046 desc: in settings_menu
3059 id: LANG_SCROLL_MENU
3060 desc: in display_settings_menu()
3074 desc: in settings_menu
3077 *: "Scroll Speed Setting Example"
3080 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3087 id: LANG_SCROLL_SPEED
3088 desc: in display_settings_menu()
3094 *: "Брзина скроловања"
3097 *: "Брзина скроловања"
3101 id: LANG_SCROLL_DELAY
3102 desc: Delay before scrolling
3105 *: "Scroll Start Delay"
3108 *: "Кашњење почетка скроловања"
3111 *: "Кашњење почетка скроловања"
3115 id: LANG_SCROLL_STEP
3116 desc: Pixels to advance per scroll
3119 *: "Scroll Step Size"
3122 *: "Величина корака скроловања"
3125 *: "Величина корака скроловања"
3129 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3130 desc: Pixels to advance per scroll
3133 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3136 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3143 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3144 desc: Bidirectional scroll limit
3147 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3150 *: "Граница за двосмерни скрол"
3153 *: "Граница за двосмерни скрол"
3157 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3158 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3162 remote: "Remote Scrolling Options"
3166 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3170 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3174 id: LANG_JUMP_SCROLL
3175 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3189 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3202 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3203 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3206 *: "Jump Scroll Delay"
3209 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3212 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3216 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3217 desc: should lines scroll out of the screen
3220 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3223 *: "Екран скролује ван погледа"
3226 *: "Екран скролује ван погледа"
3230 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3231 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3234 *: "Screen Scroll Step Size"
3237 *: "Величина корака скроловања"
3240 *: "Величина корака скроловања"
3244 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3245 desc: jump to new page when scrolling
3248 *: "Paged Scrolling"
3251 *: "Странично скроловање"
3254 *: "Странично скроловање"
3258 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3259 desc: Delay before list starts accelerating
3262 *: "List Acceleration Start Delay"
3266 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3270 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3275 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3276 desc: list acceleration speed
3279 *: "List Acceleration Speed"
3283 *: "Брзина скроловања листе"
3287 *: "Брзина скроловања листе"
3293 desc: in the display sub menu
3297 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3301 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3305 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3310 desc: display menu, F3 substitute
3314 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3318 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3322 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3327 desc: display menu, F3 substitute
3331 lcd_bitmap: "Status Bar"
3335 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3339 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3344 desc: in settings menu
3348 recorder_pad: "Button Bar"
3352 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3356 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3360 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3361 desc: Volume type title
3365 lcd_bitmap: "Volume Display"
3369 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3373 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3377 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3378 desc: Battery type title
3382 lcd_bitmap: "Battery Display"
3386 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3390 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3394 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3395 desc: Label for type of icon display
3399 lcd_bitmap: "Graphic"
3403 lcd_bitmap: "Графички"
3407 lcd_bitmap: "Графички"
3411 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3412 desc: Label for type of icon display
3416 lcd_bitmap: "Numeric"
3420 lcd_bitmap: "Бројчано"
3424 lcd_bitmap: "Бројчано"
3429 desc: in the display menu
3436 *: "Мерач вршног нивоа"
3440 *: "Мерач вршног нивоа"
3445 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3446 desc: in the peak meter menu
3453 *: "Време задржавања клип индикатора"
3457 *: "Време задржавања клип индикатора"
3462 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3463 desc: in the peak meter menu
3470 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3474 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3480 desc: in the peak meter menu
3497 desc: in the peak meter menu
3513 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3528 desc: in the peak meter menu
3545 desc: in the peak meter menu
3548 *: "Logarithmic (dB)"
3552 *: "Логаритамска (dB)"
3556 *: "Логаритамска децибели"
3562 desc: in the peak meter menu
3573 *: "Линеарна проценти"
3579 desc: in the peak meter menu
3582 *: "Minimum Of Range"
3596 desc: in the peak meter menu
3599 *: "Maximum Of Range"
3603 *: "Максимум опсега"
3607 *: "Максимум опсега"
3612 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3613 desc: default encoding used with id3 tags
3616 *: "Default Codepage"
3619 *: "Подразумевана кодна страна"
3622 *: "Подразумевана кодна страна"
3626 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3627 desc: in codepage setting menu
3630 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3633 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3636 *: "западноевропска"
3640 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3641 desc: in codepage setting menu
3644 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3647 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3654 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3655 desc: in codepage setting menu
3659 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3663 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3667 lcd_bitmap: "хебрејска"
3671 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3672 desc: in codepage setting menu
3675 *: "Cyrillic (CP1251)"
3678 *: "ћирилична (CP1251)"
3685 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3686 desc: in codepage setting menu
3690 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3694 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3698 lcd_bitmap: "тајландска"
3702 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3703 desc: in codepage setting menu
3707 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3711 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3715 lcd_bitmap: "арапска"
3719 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3720 desc: in codepage setting menu
3723 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3726 *: "турска (ISO-8859-9)"
3733 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3734 desc: in codepage setting menu
3737 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3740 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3743 *: "централноевропска"
3747 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3748 desc: in codepage setting menu
3752 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3756 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3760 lcd_bitmap: "јапанска"
3764 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3765 desc: in codepage setting menu
3769 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3773 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3777 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3781 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3782 desc: in codepage setting menu
3786 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3790 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3794 lcd_bitmap: "корејска"
3798 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3799 desc: in codepage setting menu
3803 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3807 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3811 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3815 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3816 desc: in codepage setting menu
3819 *: "Unicode (UTF-8)"
3829 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3830 desc: in settings_menu
3834 e200: "Wheel Light Timeout"
3835 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3839 e200: "Wheel Light Timeout"
3840 c200,gigabeatf,mrobe100: "Тајмаут светла за тастере"
3844 e200: "Wheel Light Timeout"
3845 c200,gigabeatf,mrobe100: "Тајмаут светла за тастере"
3849 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3850 desc: in settings_menu
3854 gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3858 gigabeatf,mrobe100: "Јачина светла за тастере"
3862 gigabeatf,mrobe100: "Јачина светла за тастере"
3866 id: LANG_START_SCREEN
3867 desc: in the system sub menu
3881 desc: in start screen setting
3894 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3895 desc: in start screen setting
3898 *: "Previous Screen"
3901 *: "Претходни екран"
3904 *: "Претходни екран"
3908 id: LANG_BATTERY_MENU
3909 desc: in the system sub menu
3922 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3923 desc: in settings_menu
3926 *: "Battery Capacity"
3929 *: "Капацитет батерије"
3932 *: "Капацитет батерије"
3936 id: LANG_BATTERY_TYPE
3937 desc: in battery settings
3941 battery_types: "Battery Type"
3945 battery_types: "Тип батерије"
3949 battery_types: "Тип батерије"
3953 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3954 desc: in battery settings
3958 battery_types: "Alkaline"
3962 battery_types: "Алкална"
3966 battery_types: "Алкална"
3970 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3971 desc: in battery settings
3975 battery_types: "NiMH"
3979 battery_types: "NiMH"
3983 battery_types: "Никл метал хидридна"
3988 desc: in the system sub menu
4002 desc: in settings_menu
4018 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4019 desc: in directory cache settings
4023 dircache: "Directory Cache"
4027 dircache: "Кеш директоријума"
4031 dircache: "Кеш директоријума"
4036 desc: in the system sub menu
4044 rtc: "Време и датум"
4048 rtc: "Време и датум"
4053 desc: in settings_menu
4057 rtc: "Set Time/Date"
4061 rtc: "Подеси време/датум"
4065 rtc: "Подеси време/датум"
4070 desc: select the time format of time in status bar
4078 rtc: "Формат приказа времена"
4082 rtc: "Формат приказа времена"
4086 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4087 desc: option for 12 hour clock
4091 rtc: "12 Hour Clock"
4095 rtc: "12-часовни сат"
4099 rtc: "12 часовни сат"
4103 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4104 desc: option for 24 hour clock
4108 rtc: "24 Hour Clock"
4112 rtc: "24-часовни сат"
4116 rtc: "24 часовни сат"
4120 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4121 desc: used in set_time()
4126 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4127 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100: "SELECT = Set"
4132 h100,h120,h300: "NAVI = Постави"
4133 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100: "SELECT = Постави"
4139 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100: ""
4143 id: LANG_TIME_REVERT
4144 desc: used in set_time()
4149 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4150 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4151 x5,m5: "RECORD = Revert"
4152 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4153 gigabeatf: "A = Revert"
4154 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4155 gigabeats: "BACK = Revert"
4159 rtc: "OFF = Врати на старо"
4160 h100,h120,h300: "STOP = Врати на старо"
4161 ipod*,e200,c200: "MENU = Врати на старо"
4162 x5,m5: "RECORD = Врати на старо"
4163 h10,h10_5gb: "PREV = Врати на старо"
4164 gigabeatf: "A = Врати на старо"
4165 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4166 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4181 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4182 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4198 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4199 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4215 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4216 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4233 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4249 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4250 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4266 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4267 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4283 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4284 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4300 id: LANG_MONTH_JANUARY
4301 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4317 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4318 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4334 id: LANG_MONTH_MARCH
4335 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4351 id: LANG_MONTH_APRIL
4352 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4369 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4419 id: LANG_MONTH_AUGUST
4420 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4436 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4437 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4453 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4454 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4470 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4471 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4487 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4488 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4504 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4505 desc: in settings_menu
4511 *: "Искључење кад се не користи"
4514 *: "Искључење кад се не користи"
4518 id: LANG_SLEEP_TIMER
4519 desc: sleep timer setting
4525 *: "Тајмер за спавање"
4528 *: "Тајмер за спавање"
4532 id: LANG_LIMITS_MENU
4533 desc: in the system sub menu
4546 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4547 desc: in settings_menu
4550 *: "Max Entries in File Browser"
4553 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4556 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4560 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4561 desc: in settings_menu
4564 *: "Max Playlist Size"
4567 *: "Макс величина плејлисте"
4570 *: "Максимална величина плејлисте"
4574 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4575 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4579 charging: "Car Adapter Mode"
4583 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4587 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4591 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4592 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4596 alarm: "Wake-Up Alarm"
4600 alarm: "Аларм будилника"
4604 alarm: "Аларм будилника"
4608 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4609 desc: in alarm menu setting
4613 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4617 alarm: "Екран код буђења алармом"
4621 alarm: "Екран код буђења алармом"
4625 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4626 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4630 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4634 alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4642 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4643 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4647 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4651 alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4655 alarm: "Буђење траје"
4659 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4660 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4668 alarm: "Аларм је постављен"
4672 alarm: "Аларм је постављен"
4676 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4677 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4681 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4685 alarm: "Време аларма није исправно!"
4689 alarm: "Време аларма није исправно!"
4693 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4694 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4698 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4699 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4700 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4701 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4705 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4706 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4707 h10,h10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4708 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4716 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4717 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4721 alarm: "Alarm Disabled"
4725 alarm: "Аларм је искључен"
4729 alarm: "Аларм је искључен"
4733 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4734 desc: in general settings
4747 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4748 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4751 *: "Bookmark on Stop"
4754 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4757 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4761 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4762 desc: Save in recent bookmarks only
4765 *: "Yes - Recent only"
4768 *: "Да - само у скорашњим"
4771 *: "Да - само у скорашњим"
4775 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4776 desc: Save in recent bookmarks only
4779 *: "Ask - Recent only"
4782 *: "Питај - само у скорашњим"
4785 *: "Питај - само у скорашњим"
4789 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4790 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4793 *: "Load Last Bookmark"
4796 *: "Учитај последњи маркер"
4799 *: "Учитај последњи маркер"
4803 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4804 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4807 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4810 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4813 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4817 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4818 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4824 *: "Само јединствене"
4827 *: "Само јединствене"
4832 desc: in settings_menu
4845 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4846 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4860 desc: root of voice menu
4874 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4880 *: "Гласовни менији"
4883 *: "Гласовни менији"
4888 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4891 *: "Voice Directories"
4894 *: "Гласовни директоријуми"
4897 *: "Гласовни директоријуми"
4901 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4902 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4905 *: "Use Directory .talk Clips"
4908 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4911 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4916 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4919 *: "Voice Filenames"
4922 *: "Гласовна имена датотека"
4925 *: "Гласовна имена датотека"
4929 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4930 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4933 *: "Use File .talk Clips"
4936 *: "Користи .talk клипове за датотеке"
4939 *: "Користи .talk клипове за датотеке"
4943 id: LANG_VOICE_NUMBER
4944 desc: "talkbox" mode for files+directories
4957 id: LANG_VOICE_SPELL
4958 desc: "talkbox" mode for files+directories
4971 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4972 desc: "talkbox" mode for directories + files
4985 id: LANG_MANAGE_MENU
4986 desc: in the main menu
4989 *: "Manage Settings"
4992 *: "Управљање подешавањима"
4995 *: "Управљање подешавањима"
5000 desc: in setting_menu()
5003 *: "Browse .cfg Files"
5006 *: "Прегледај .cfg датотеке"
5009 *: "Прегледај конфигурационе датотеке"
5013 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5014 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5017 *: "Settings Loaded"
5020 *: "Подешавања су учитана"
5023 *: "Подешавања су учитана"
5028 desc: in system_settings_menu()
5034 *: "Ресетуј подешавања"
5037 *: "Ресетуј подешавања"
5041 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5042 desc: visual confirmation after settings reset
5051 *: "Подешавања очишћена"
5055 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5056 desc: in system_settings_menu()
5062 *: "Сними .cfg датотеку"
5065 *: "Сними конфигурациону датотеку"
5069 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5070 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5076 *: "Подешавања су снимљена"
5079 *: "Подешавања су снимљена"
5084 desc: save a theme file
5087 *: "Save Theme Settings"
5090 *: "Сними подешавања теме"
5093 *: "Сними подешавања теме"
5097 id: LANG_CUSTOM_THEME
5098 desc: in the main menu
5111 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5112 desc: in the main menu
5116 recording: "Recording Settings"
5120 recording: "Подешавање снимања"
5124 recording: "Подешавање снимања"
5133 radio: "FM Radio Menu"
5137 radio: "Мени УКТ радија"
5141 radio: "Мени УКТ радија"
5146 desc: in radio screen
5150 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5154 radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5162 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5163 desc: error when preset list is empty
5171 radio: "Нема сачуваних станица"
5175 radio: "Нема сачуваних станица"
5179 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5188 radio: "Додај станицу"
5192 radio: "Додај станицу"
5196 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5197 desc: in radio screen
5201 radio: "Edit Preset"
5205 radio: "Измени станицу"
5209 radio: "Измени станицу"
5213 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5214 desc: in radio screen
5218 radio: "Remove Preset"
5222 radio: "Уклони станицу"
5226 radio: "Уклони станицу"
5230 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5231 desc: in radio screen
5235 radio: "Preset Save Failed"
5239 radio: "Снимање станице није успело"
5243 radio: "Снимање станице није успело"
5247 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5248 desc: in radio screen
5252 radio: "The Preset List is Full"
5256 radio: "Листа станица је пуна"
5260 radio: "Листа станица је пуна"
5264 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5269 radio_screen_button_bar: "Menu"
5273 radio_screen_button_bar: "Мени"
5277 radio_screen_button_bar: ""
5281 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5282 desc: in radio screen
5286 radio_screen_button_bar: "Exit"
5290 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5294 radio_screen_button_bar: ""
5298 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5299 desc: in radio screen
5303 radio_screen_button_bar: "Action"
5307 radio_screen_button_bar: "Акција"
5311 radio_screen_button_bar: ""
5316 desc: in button bar and radio screen / menu
5332 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5333 desc: in radio screen
5337 radio_screen_button_bar: "Add"
5341 radio_screen_button_bar: "Додај"
5345 radio_screen_button_bar: ""
5349 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5350 desc: in radio screen
5354 radio_screen_button_bar: "Record"
5358 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5362 radio_screen_button_bar: ""
5366 id: LANG_FM_MONO_MODE
5367 desc: in radio screen
5375 radio: "Форсирај моно"
5379 radio: "Форсирај моно"
5384 desc: splash screen during freeze in radio mode
5388 radio: "Screen frozen!"
5392 radio: "Екран је замрзнут!"
5400 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5405 radio: "Auto-Scan Presets"
5409 radio: "Ауто-скенирање станица"
5413 radio: "Ауто скенирање станица"
5417 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5418 desc: confirmation if presets can be cleared
5422 radio: "Clear Current Presets?"
5426 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5430 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5434 id: LANG_FM_SCANNING
5435 desc: during auto scan
5439 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5443 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5451 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5452 desc: default preset name for auto scan mode
5456 radio: "%d.%02d MHz"
5460 radio: "%d.%02d MHz"
5468 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5469 desc: in radio screen / menu
5485 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5486 desc: load preset list in fm radio
5490 radio: "Load Preset List"
5494 radio: "Учитај листу станица"
5498 radio: "Учитај листу станица"
5502 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5503 desc: Save preset list in fm radio
5507 radio: "Save Preset List"
5511 radio: "Сними листу станица"
5515 radio: "Сними листу станица"
5519 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5520 desc: clear preset list in fm radio
5524 radio: "Clear Preset List"
5528 radio: "Очисти листу станица"
5532 radio: "Очисти листу станица"
5537 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5541 radio: "Preset List"
5545 radio: "Листа станица"
5549 radio: "Листа станица"
5553 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5554 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5558 radio: "No settings found. Autoscan?"
5562 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5566 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5570 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5571 desc: When you try to exit radio to confirm save
5575 radio: "Save Changes?"
5579 radio: "Да снимим промене?"
5583 radio: "Да снимим промене?"
5588 desc: fm tuner region setting
5605 desc: fm tuner region europe
5622 desc: fm region us / canada
5626 radio: "US / Canada"
5630 radio: "САД / Канада"
5634 radio: "САД и Канада"
5639 desc: fm region japan
5656 desc: fm region korea
5672 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5673 desc: audio format item in recording menu
5689 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5690 desc: audio format description
5694 recording: "MPEG Layer 3"
5698 recording: "MPEG Layer 3"
5702 recording: "MPEG Layer 3"
5706 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5707 desc: audio format description
5711 recording: "PCM Wave"
5715 recording: "PCM Wave"
5719 recording: "PCM Wave"
5723 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5724 desc: audio format description
5728 recording_swcodec: "WavPack"
5732 recording_swcodec: "WavPack"
5736 recording_swcodec: "WavPack"
5741 desc: audio format description
5757 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5758 desc: encoder settings
5762 recording: "Encoder Settings"
5766 recording: "Подешавања кодера"
5770 recording: "Подешавања кодера"
5775 desc: bits-kilobits per unit time
5779 recording_swcodec: "Bitrate"
5783 recording_swcodec: "Битски проток"
5787 recording_swcodec: "Битски проток"
5791 id: LANG_NO_SETTINGS
5792 desc: when something has settings in a certain context
5796 recording: "(No Settings)"
5800 recording: "(Нема подешавања)"
5804 recording: "Нема подешавања"
5808 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5809 desc: in the recording settings
5813 recording_hwcodec: "Quality"
5817 recording_hwcodec: "Квалитет"
5821 recording_hwcodec: "Квалитет"
5825 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5826 desc: in the recording settings
5830 recording: "Frequency"
5834 recording: "Фреквенција"
5838 recording: "Фреквенција"
5842 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5843 desc: when recording source frequency setting must follow source
5847 recording: "(Same As Source)"
5851 recording: "(Иста као за извор)"
5855 recording: "Иста као за извор"
5859 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5860 desc: in the recording settings
5876 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5877 desc: in the recording settings
5881 recording: "Microphone"
5882 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5886 recording: "Микрофон"
5887 h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5891 recording: "Микрофон"
5892 h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5896 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5897 desc: in the recording settings
5901 recording: "Digital"
5905 recording: "Дигитално"
5909 recording: "Дигитално"
5914 desc: in the recording settings
5918 recording,player: "Line In"
5922 recording,player: "Линијски улаз"
5926 recording,player: "Линијски улаз"
5930 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5931 desc: Editable recordings setting
5935 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5939 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5943 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5947 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5948 desc: Record split menu
5952 recording: "File Split Options"
5956 recording: "Опције за поделу датотеке"
5960 recording: "Опције за поделу датотеке"
5964 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5965 desc: in record timesplit options
5969 recording: "Split Measure"
5973 recording: "Мера за поделу"
5977 recording: "Мера за поделу"
5982 desc: in record timesplit options
5986 recording: "What to do when Splitting"
5990 recording: "Шта да радим кад делим"
5994 recording: "Шта да радим кад делим"
5998 id: LANG_START_NEW_FILE
5999 desc: in record timesplit options
6003 recording: "Start new file"
6007 recording: "Започни нову датотеку"
6011 recording: "Започни нову датотеку"
6015 id: LANG_STOP_RECORDING
6016 desc: in record timesplit options
6020 recording: "Stop recording"
6024 recording: "Заустави снимање"
6028 recording: "Заустави снимање"
6033 desc: in record timesplit options
6037 recording: "Split Time"
6041 recording: "Време пре поделе"
6045 recording: "Време пре поделе"
6050 desc: in record timesplit options
6054 recording: "Split Filesize"
6058 recording: "Величина појединачне датотеке"
6062 recording: "Величина појединачне датотеке"
6067 desc: in record timesplit options
6071 recording: "Filesize"
6075 recording: "Величина датотеке"
6079 recording: "Величина датотеке"
6083 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6084 desc: in recording settings_menu
6088 recording: "Prerecord Time"
6092 recording: "Време предснимања"
6096 recording: "Време предснимања"
6100 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6101 desc: in recording settings_menu
6105 recording: "Directory"
6109 recording: "Директоријум"
6113 recording: "Директоријум"
6117 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6126 recording: deprecated
6134 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6135 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6139 recording: "Set As Recording Directory"
6143 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6147 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6151 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6156 recording: "Clear Recording Directory"
6160 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6164 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6168 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6173 recording: "Can't write to recording directory"
6177 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6181 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6186 desc: in record settings menu.
6190 recording: "Clipping Light"
6194 recording: "Светло код клиповања"
6198 recording: "Светло код клиповања"
6203 desc: in record settings menu.
6207 remote: "Main Unit Only"
6211 remote: "Само главна јединица"
6215 remote: "Само главна јединица"
6219 id: LANG_REMOTE_UNIT
6220 desc: in record settings menu.
6224 remote: "Remote Unit Only"
6228 remote: "Само удаљена јединица"
6232 remote: "Само удаљена јединица"
6236 id: LANG_REMOTE_MAIN
6237 desc: in record settings menu.
6241 remote: "Main and Remote Unit"
6245 remote: "Главна и удаљена јединица"
6249 remote: "Главна и удаљена јединица"
6253 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6254 desc: in recording settings_menu
6258 recording: "Trigger"
6270 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6271 desc: in recording settings_menu
6287 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6288 desc: in recording trigger menu
6292 recording: "Trigtype"
6296 recording: "Тип окидања"
6300 recording: "Тип окидања"
6304 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6309 recording: "New file"
6313 recording: "Нова датотека"
6317 recording: "Нова датотека"
6321 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6338 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6339 desc: in recording settings_menu
6343 recording: "Start Above"
6347 recording: "Почни кад пређе"
6351 recording: "Почни кад пређе"
6355 id: LANG_MIN_DURATION
6356 desc: in recording settings_menu
6360 recording: "for at least"
6364 recording: "и траје најмање"
6368 recording: "и траје најмање"
6372 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6373 desc: in recording settings_menu
6377 recording: "Stop Below"
6381 recording: "Заустави кад је испод"
6385 recording: "Заустави кад је испод"
6389 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6390 desc: in recording settings_menu
6394 recording: "Presplit Gap"
6398 recording: "Пауза пре поделе"
6402 recording: "Пауза пре поделе"
6406 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6407 desc: in recording and radio screen
6411 recording: "Pre-Recording"
6415 recording: "Pred-snimanje"
6423 id: LANG_RECORDING_LEFT
6424 desc: in the recording screen
6428 recording: "Gain Left"
6432 recording: "Pojacanje levog"
6440 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6441 desc: in the recording screen
6445 recording: "Gain Right"
6449 recording: "Pojacanje desnog"
6457 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6458 desc: automatic gain control in record settings
6462 agc: "Automatic Gain Control"
6466 agc: "Аутоматска контрола појачања"
6470 agc: "Аутоматска контрола појачања"
6479 agc: "Safety (clip)"
6483 agc: "Сигурност (клип)"
6487 agc: "Сигурност (клип)"
6500 agc: "Уживо (споро)"
6504 agc: "Уживо (споро)"
6513 agc: "DJ-Set (slow)"
6517 agc: "DJ-сет (споро)"
6521 agc: "DJ-сет (споро)"
6559 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6560 desc: in record settings
6564 agc: "AGC clip time"
6568 agc: "AРП време клиповања"
6572 agc: "AРП време клиповања"
6576 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6577 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6581 remote: "Remote Display OFF"
6585 remote: "Remote Display OFF"
6589 remote: "Remote Display OFF"
6593 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6594 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6598 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6602 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6606 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6610 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6611 desc: Menu option for creating a playlist
6614 *: "Create Playlist"
6617 *: "Направи плејлисту"
6620 *: "Направи плејлисту"
6624 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6625 desc: title for the playlist viewer settings menus
6628 *: "Playlist Viewer Settings"
6631 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6634 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6638 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6639 desc: in playlist menu.
6642 *: "View Current Playlist"
6645 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6648 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6653 desc: The verb/action Move
6666 id: LANG_SHOW_INDICES
6667 desc: in playlist viewer menu
6673 *: "Прикажи индексе"
6676 *: "Прикажи индексе"
6680 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6681 desc: in playlist viewer on+play menu
6694 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6695 desc: track display options
6698 *: "Track Name Only"
6701 *: "Само име нумере"
6704 *: "Само име нумере"
6709 desc: in playlist viewer on+play menu
6722 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6723 desc: in playlist menu.
6726 *: "Save Current Playlist"
6729 *: "Сними тренутну плејлисту"
6732 *: "Сними тренутну плејлисту"
6736 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6737 desc: splash number of tracks saved
6740 *: "Saved %d tracks (%s)"
6743 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6746 *: "снимљене нумере"
6751 desc: in onplay menu
6754 *: "Playlist Catalog"
6757 *: "Каталог плејлисти"
6760 *: "Каталог плејлисти"
6764 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6765 desc: In playlist menu
6768 *: "Recursively Insert Directories"
6771 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6774 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6778 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6779 desc: Asked from onplay screen
6792 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6793 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6796 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6799 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6802 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6806 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6807 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6810 *: "Erase dynamic playlist?"
6813 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6816 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6825 soft_shutdown: "Shut down"
6829 soft_shutdown: "Искључивање"
6833 soft_shutdown: "Искључивање"
6837 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6838 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6851 id: LANG_BUFFER_STAT
6852 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6855 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6856 player: "Buf: %d.%03dMB"
6859 *: "Бафер: %d.%03dMБ"
6860 player: "Buf: %d.%03dMB"
6863 *: "Величина бафера"
6867 id: LANG_BATTERY_TIME
6868 desc: battery level in % and estimated time remaining
6871 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6872 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6873 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6876 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6877 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6878 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6885 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6886 desc: disk size info
6899 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6900 desc: disk size info
6909 *: "Слободан простор на диску:"
6913 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6914 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6926 multivolume: "Интерни"
6930 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6931 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6945 e200,c200: "мајкро Ес Де"
6951 desc: in the info menu
6964 id: LANG_RUNNING_TIME
6965 desc: in run time screen
6978 id: LANG_CURRENT_TIME
6993 desc: in run time screen
6999 *: "Најдуже време рада"
7002 *: "Најдуже време рада"
7007 desc: in run time screen
7013 *: "Обрисати време?"
7016 *: "Обрисати време?"
7021 desc: in the info menu
7024 *: "Debug (Keep Out!)"
7027 *: "Дибаг (Не прилази!)"
7030 *: "Дибаг, не прилази!"
7035 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7049 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7062 id: LANG_INSERT_FIRST
7063 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7076 id: LANG_INSERT_LAST
7077 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7083 *: "Уметни последњу"
7086 *: "Уметни последњу"
7090 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7091 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7094 *: "Insert Shuffled"
7097 *: "Уметни промешано"
7100 *: "Уметни промешано"
7105 desc: The verb/action Queue
7118 id: LANG_QUEUE_FIRST
7119 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7125 *: "Стави следећу у ред"
7128 *: "Стави следећу у ред"
7133 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7139 *: "Стави последњу у ред"
7142 *: "Стави последњу у ред"
7146 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7147 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7153 *: "Стави у ред промешано"
7156 *: "Стави у ред промешано"
7161 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7167 *: "Репродукуј следећу"
7170 *: "Репродукуј следећу"
7174 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7175 desc: splash number of tracks inserted
7178 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7181 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7184 *: "нумера уметнуто"
7188 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7189 desc: splash number of tracks queued
7192 *: "Queued %d tracks (%s)"
7195 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7198 *: "нумера стављено у ред"
7203 desc: in on+play menu
7216 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7217 desc: in playlist menu.
7220 *: "Search In Playlist"
7223 *: "Тражи у плејлисти"
7226 *: "Тражи у плејлисти"
7230 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7231 desc: splash number of tracks inserted
7234 *: "Searching... %d found (%s)"
7237 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7244 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7245 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7258 id: LANG_CATALOG_VIEW
7259 desc: in onplay playlist catalog submenu
7265 *: "Прикажи каталог"
7268 *: "Прикажи каталог"
7272 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7273 desc: in onplay playlist catalog submenu
7276 *: "Add to Playlist"
7279 *: "Додај у плејлисту"
7282 *: "Додај у плејлисту"
7286 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7287 desc: in onplay playlist catalog submenu
7290 *: "Add to New Playlist"
7293 *: "Додај у нову плејлисту"
7296 *: "Додај у нову плејлисту"
7300 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7301 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7304 *: "%s doesn't exist"
7314 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7315 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7328 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7329 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7342 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7343 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7346 *: "Create Bookmark"
7356 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7357 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7363 *: "Излистај маркере"
7366 *: "Излистај маркере"
7370 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7371 desc: title for the onplay menus
7384 id: LANG_MENU_SET_RATING
7385 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7388 *: "Set Song Rating"
7391 *: "Постави рејтинг песме"
7394 *: "Постави рејтинг песме"
7398 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7402 *: "Browse Cuesheet"
7405 *: "Прегледај Cuesheet"
7408 *: "Прегледај Cuesheet"
7412 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7413 desc: Menu option to start tag viewer
7416 *: "Show Track Info"
7419 *: "Прикажи инфо о нумери"
7422 *: "Прикажи инфо о нумери"
7468 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7524 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7538 id: LANG_ID3_BITRATE
7545 *: "[Битски проток]"
7552 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7559 *: "[Уметник Албума]"
7566 id: LANG_ID3_DISCNUM
7580 id: LANG_ID3_COMMENT
7608 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7622 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7629 *: "[Track појачање]"
7636 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7643 *: "[Album појачање]"
7664 id: LANG_ID3_NO_INFO
7679 desc: The verb/action Rename
7693 desc: The verb/action Cut
7707 desc: The verb/action Copy
7721 desc: The verb/action Paste
7734 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7735 desc: The verb/action Paste
7738 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7741 *: "Датотека/директоријум постоји. Да препишем?"
7744 *: "Датотека или директоријум постоји. Да препишем?"
7749 desc: The verb/action Delete
7763 desc: in on+play menu
7766 *: "Delete Directory"
7769 *: "Обриши директоријум"
7772 *: "Обриши директоријум"
7776 id: LANG_REALLY_DELETE
7777 desc: Really Delete?
7786 *: "Да обришем заиста?"
7833 desc: A file has beed deleted
7846 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7847 desc: text for onplay menu entry
7851 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7855 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7859 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7863 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7864 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7868 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7872 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7880 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7881 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7885 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7889 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7897 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7898 desc: Onplay open with
7904 *: "Отвори помоћу..."
7915 *: "Create Directory"
7918 *: "Направи директоријум"
7921 *: "Направи директоријум"
7926 desc: browser file/dir properties
7939 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7943 *: "Add to Shortcuts"
7946 *: "Додај у пречице"
7949 *: "Додај у пречице"
7954 desc: "pitch" in the pitch screen
7958 pitchscreen: "Pitch"
7962 pitchscreen: "Висина тона"
7966 pitchscreen: "Висина тона"
7975 pitchscreen: "Pitch Up"
7979 pitchscreen: "Навише"
7992 pitchscreen: "Pitch Down"
7996 pitchscreen: "Наниже"
8004 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8009 pitchscreen: "Semitone Up"
8013 pitchscreen: "Полустепен горе"
8021 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8026 pitchscreen: "Semitone Down"
8030 pitchscreen: "Полустепен доле"
8038 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8039 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8042 *: "Playlist Buffer Full"
8045 *: "Бафер плејлисте је пун"
8048 *: "Бафер плејлисте је пун"
8052 id: LANG_END_PLAYLIST
8053 desc: when playlist has finished
8056 *: "End of Song List"
8057 player: "End of List"
8060 *: "Крај листе песама"
8061 player: "Крај листе"
8064 *: "Крај листе песама"
8065 player: "Крај листе"
8070 desc: Screen feedback during playlist creation
8083 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8084 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8087 *: "Nothing to resume"
8090 *: "Ништа за настављање"
8093 *: "Ништа за настављање"
8097 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8098 desc: Playlist error
8101 *: "Error updating playlist control file"
8104 *: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте"
8107 *: "Грешка код обнављања контр. дат. плејлисте"
8111 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8112 desc: Playlist error
8115 *: "Error accessing playlist file"
8118 *: "Грешка при приступу датотеци плејлисте"
8121 *: "Грешка при приступу датотеци плејлисте"
8125 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8126 desc: Playlist error
8129 *: "Error accessing playlist control file"
8132 *: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте"
8135 *: "Грешка при приступу контр. дат. плејлисте"
8139 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8140 desc: Playlist error
8143 *: "Error accessing directory"
8146 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8149 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8153 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8154 desc: Playlist resume error
8157 *: "Playlist control file is invalid"
8160 *: "Контролна датотека плејлисте је неисправна"
8163 *: "Контролна датотека плејлисте је неисправна"
8167 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8181 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8196 desc: in wps and recording trigger menu
8210 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8224 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8237 id: LANG_USB_CHARGING
8238 desc: in Battery menu
8242 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8246 usb_charging: "Пуни за време USB везе"
8250 usb_charging: "Пуни за време U S B везе"
8255 desc: displayed when key lock is on
8261 *: "Тастери закључани"
8268 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8269 desc: displayed when key lock is turned off
8272 *: "Buttons Unlocked"
8275 *: "Тастери откључани"
8282 id: LANG_RECORDING_TIME
8283 desc: Display of recorded time
8300 desc: in recording screen
8304 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8305 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8306 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8307 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8311 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8312 h100,h120,h300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8313 m5,x5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8314 e200,c200: "Диск је пун. Притисните UP за наставак."
8318 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8323 desc: -inf db for values below measurement
8335 recording: "минус бесконачно"
8339 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8340 desc: in shutdown screen
8344 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8348 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8357 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8361 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8365 ondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8369 ondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8373 id: LANG_BOOT_CHANGED
8374 desc: File browser discovered the boot file was changed
8380 *: "Boot је промењен"
8383 *: "Boot је промењен"
8388 desc: Do you want to reboot?
8394 *: "Да поново покренем систем?"
8397 *: "Да поново покренем систем?"
8402 desc: Used on recorder models
8406 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8407 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8408 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8409 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8413 player,h100,h120,h300: "STOP за прекид"
8414 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8415 x5,m5: "Long PLAY за прекид"
8416 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV за прекид"
8424 desc: in settings_menu
8437 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8438 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8451 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8452 desc: Plugin open error message
8458 *: "Не могу да отворим %s"
8465 id: LANG_READ_FAILED
8466 desc: There was an error reading a file
8469 *: "Failed reading %s"
8472 *: "Неуспело читање %s"
8479 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8480 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8483 *: "Incompatible model"
8486 *: "Модел није одговарајући"
8493 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8494 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8497 *: "Incompatible version"
8500 *: "Верзија није одговарајућа"
8507 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8508 desc: The plugin return an error code
8511 *: "Plugin returned error"
8514 *: "Додатак је вратио грешку"
8521 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8522 desc: Extension array full
8525 *: "Extension array full"
8528 *: "Низ екстензија је пун"
8531 *: "Низ екстензија је пун"
8535 id: LANG_FILETYPES_FULL
8536 desc: Filetype array full
8539 *: "Filetype array full"
8542 *: "Низ типова датотека је пун"
8545 *: "Низ типова датотека је пун"
8549 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8550 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8553 *: "Dir Buffer is Full!"
8556 *: "Бафер директоријума је пун!"
8559 *: "Бафер директоријума је пун!"
8563 id: LANG_INVALID_FILENAME
8564 desc: "invalid filename entered" error message
8567 *: "Invalid Filename!"
8570 *: "Неиправно име датотеке!"
8573 *: "Неиправно име датотеке"
8577 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8578 desc: Viewer plugin name too long
8581 *: "Plugin name too long"
8584 *: "Име додатка исувише дугачко"
8587 *: "Име додатка исувише дугачко"
8591 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8592 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8596 swcodec: "Restarting playback..."
8600 swcodec: "Рестарт репродукције..."
8608 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8609 desc: when activating an option that requires a reboot
8612 *: "Please reboot to enable"
8615 *: "Молим поново покрените систем"
8618 *: "Молим поново покрените систем"
8622 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8623 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8627 charging: "Battery: Charging"
8631 charging: "Батерија: пуни се"
8635 charging: "Батерија: пуни се"
8639 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8640 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8644 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8648 recorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8652 recorder: "Top off пуњење"
8656 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8657 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8661 charging: "Battery: Trickle Chg"
8665 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8669 charging: "Trickle пуњење"
8673 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8674 desc: general warning
8677 *: "WARNING! Low Battery!"
8680 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8683 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8687 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8688 desc: general warning
8691 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8694 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8697 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8702 desc: a unit postfix
8716 desc: a unit postfix, also voiced
8730 desc: a unit postfix, also voiced
8744 desc: a unit postfix, also voiced
8758 desc: decimal separator for composing numbers
8772 desc: spoken only, for composing numbers
8786 desc: spoken only, for composing numbers
8800 desc: spoken only, for composing numbers
8814 desc: spoken only, for composing numbers
8828 desc: spoken only, for composing numbers
8842 desc: spoken only, for composing numbers
8856 desc: spoken only, for composing numbers
8870 desc: spoken only, for composing numbers
8884 desc: spoken only, for composing numbers
8898 desc: spoken only, for composing numbers
8912 desc: spoken only, for composing numbers
8926 desc: spoken only, for composing numbers
8940 desc: spoken only, for composing numbers
8954 desc: spoken only, for composing numbers
8968 desc: spoken only, for composing numbers
8982 desc: spoken only, for composing numbers
8996 desc: spoken only, for composing numbers
9010 desc: spoken only, for composing numbers
9024 desc: spoken only, for composing numbers
9038 desc: spoken only, for composing numbers
9052 desc: spoken only, for composing numbers
9066 desc: spoken only, for composing numbers
9080 desc: spoken only, for composing numbers
9094 desc: spoken only, for composing numbers
9108 desc: spoken only, for composing numbers
9122 desc: spoken only, for composing numbers
9136 desc: spoken only, for composing numbers
9150 desc: spoken only, for composing numbers
9164 desc: spoken only, for composing numbers
9178 desc: spoken only, for composing numbers
9192 desc: spoken only, for composing numbers
9206 desc: spoken only, for composing numbers
9220 desc: spoken only, for composing numbers
9234 desc: spoken only, for composing numbers
9247 id: VOICE_MILLISECONDS
9248 desc: spoken only, a unit postfix
9262 desc: spoken only, a unit postfix
9276 desc: spoken only, a unit postfix
9290 desc: spoken only, a unit postfix
9304 desc: spoken only, a unit postfix
9318 desc: spoken only, a unit postfix
9332 desc: spoken only, a unit postfix
9346 desc: spoken only, a unit postfix
9360 desc: spoken only, a unit postfix
9374 desc: spoken only, a unit postfix
9387 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9388 desc: spoken only, a unit postfix
9397 *: "милиапмер часова"
9402 desc: spoken only, a unit postfix
9416 desc: spoken only, a unit postfix
9430 desc: spoken only, a unit postfix
9443 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9444 desc: spoken only, a unit postfix
9453 *: "килобита у секунди"
9458 desc: spoken only, for spelling
9472 desc: spoken only, for spelling
9486 desc: spoken only, for spelling
9500 desc: spoken only, for spelling
9514 desc: spoken only, for spelling
9528 desc: spoken only, for spelling
9542 desc: spoken only, for spelling
9556 desc: spoken only, for spelling
9570 desc: spoken only, for spelling
9584 desc: spoken only, for spelling
9598 desc: spoken only, for spelling
9612 desc: spoken only, for spelling
9626 desc: spoken only, for spelling
9640 desc: spoken only, for spelling
9654 desc: spoken only, for spelling
9668 desc: spoken only, for spelling
9682 desc: spoken only, for spelling
9696 desc: spoken only, for spelling
9710 desc: spoken only, for spelling
9724 desc: spoken only, for spelling
9738 desc: spoken only, for spelling
9752 desc: spoken only, for spelling
9766 desc: spoken only, for spelling
9780 desc: spoken only, for spelling
9794 desc: spoken only, for spelling
9808 desc: spoken only, for spelling
9822 desc: spoken only, for spelling
9836 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9850 desc: spoken only, prefix for file number
9864 desc: spoken only, prefix for directory number
9878 desc: spoken only, for file extension
9892 desc: spoken only, for file extension
9906 desc: spoken only, for file extension
9915 *: "while-playing-screen"
9934 desc: spoken only, for file extension
9948 desc: spoken only, for file extension
9962 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9976 desc: spoken only, for file extension
9990 desc: spoken only, for file extension
10002 remote: "удаљени while-playing-screen"
10007 desc: spoken only, for file extension
10020 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10034 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10035 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10048 id: VOICE_CURRENT_TIME
10049 desc: spoken only, for wall clock announce
10061 rtc: "Тренутно време:"
10065 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10082 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10099 id: LANG_SYSFONT_ON
10116 id: LANG_SYSFONT_OFF
10117 desc: Used in a lot of places
10125 lcd_bitmap: "Iskljuceno"
10129 lcd_bitmap: "Iskljuceno"
10133 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10134 desc: in the equalizer settings menu
10138 swcodec: "Edit mode: %s"
10142 swcodec: "Mod izmene: %s"
10150 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10151 desc: in the equalizer settings menu
10155 swcodec: "Cutoff Frequency"
10159 swcodec: "Granicna frekvencija"
10163 swcodec: "Granicna frekvencija"
10167 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10168 desc: in the equalizer settings menu
10176 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10180 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10184 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10201 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10218 id: LANG_SYSFONT_ALL
10235 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10252 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10269 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10286 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10303 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10320 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10337 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10354 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10371 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10388 id: LANG_SYSFONT_MODE
10389 desc: in wps F2 pressed
10393 lcd_bitmap: "Mode:"
10405 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10406 desc: in dir browser, F1 button bar text
10410 recorder_pad: "Menu"
10414 recorder_pad: "Meni"
10422 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10423 desc: in dir browser, F2 button bar text
10427 recorder_pad: "Option"
10431 recorder_pad: "Opcija"
10439 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10440 desc: in dir browser, F3 button bar text
10444 recorder_pad: "LCD"
10448 recorder_pad: "LCD"
10456 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10457 desc: in recording screen
10461 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10462 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10463 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10467 recording: "Disk je pun. Pritisnite OFF za nastavak."
10468 h100,h120,h300: "Disk je pun. Pritisnite STOP za nastavak."
10469 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disk je pun. Pritisnite LEFT za nastavak."
10473 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10477 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10478 desc: in sound_settings
10482 recording: "Volume"
10486 recording: "Jacina"
10490 recording: "Jacina"
10494 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10495 desc: in sound_settings
10499 recording: "Stereo"
10503 recording: "Stereo"
10507 recording: "Stereo"
10511 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10512 desc: in sound_settings
10528 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10529 desc: in the recording settings
10533 recording_hwcodec: "Quality"
10537 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10541 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10545 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10546 desc: in the recording settings
10550 recording: "Frequency"
10554 recording: "Frekvencija"
10558 recording: "Frekvencija"
10562 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10563 desc: in the recording settings
10567 recording: "Source"
10579 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10580 desc: in the recording settings
10584 recording: "Int. Mic"
10588 recording: "Int. mik"
10592 recording: "Interni mikrofon"
10596 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10597 desc: in the recording settings
10601 recording: "Line In"
10605 recording: "Linijski ulaz"
10609 recording: "Linijski ulaz"
10613 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10614 desc: in the recording settings
10618 recording: "Digital"
10622 recording: "Digitalni"
10626 recording: "Digitalni"
10630 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10631 desc: in the recording settings
10635 recording: "Channels"
10639 recording: "Kanali"
10643 recording: "Kanali"
10647 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10648 desc: in recording settings_menu
10652 recording: "Trigger"
10656 recording: "Okidac"
10660 recording: "Okidac"
10664 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10665 desc: Display of recorded time
10673 recording: "Vreme:"
10681 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10682 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10686 recording: "Split Time:"
10690 recording: "Vreme do podele:"
10698 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10699 desc: Display of recorded file size
10707 recording: "Velicina:"
10715 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10716 desc: in recording and radio screen
10720 recording: "Pre-Recording"
10724 recording: "Pred-snimanje"
10732 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10733 desc: in the recording screen
10737 recording: "Gain Left"
10741 recording: "Pojacanje levog"
10749 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10750 desc: in the recording screen
10754 recording: "Gain Right"
10758 recording: "Pojacanje desnog"
10766 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10767 desc: in record timesplit options
10771 recording: "Split Filesize"
10775 recording: "Velicina jednog dela"
10779 recording: "Velicina jednog dela"
10783 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10784 desc: Filename header in recording screen
10788 recording: "Filename:"
10792 recording: "Ime datoteke:"
10800 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10801 desc: automatic gain control in recording screen
10813 agc: "Automatska regulacija pojacanja"
10817 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10822 agc: "Safety (clip)"
10826 agc: "Sigurnost (klip)"
10830 agc: "Sigurnost (klip)"
10834 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10843 agc: "Uzivo (sporo)"
10847 agc: "Uzivo (sporo)"
10851 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10856 agc: "DJ-Set (slow)"
10860 agc: "DJ-set (sporo)"
10864 agc: "DJ-set (sporo)"
10868 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10885 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10890 agc: "Voice (fast)"
10902 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10903 desc: AGC maximum gain in recording screen
10907 agc: "AGC max. gain"
10911 agc: "ARP maks. pojacanje"
10915 agc: "ARP maksimalno pojacanje"
10920 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10933 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10934 desc: in the main menu
10947 id: LANG_PLUGIN_APPS
10948 desc: in the main menu
10961 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10962 desc: in the main menu
10975 id: LANG_ID3_GROUPING
10976 desc: in tag viewer
10989 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10990 desc: in settings_menu
10993 *: "Show Filename Extensions"
10996 *: "Прикажи екстензије датотека"
10999 *: "Прикажи екстензије датотека"
11003 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11004 desc: in settings_menu
11007 *: "Only Unknown Types"
11010 *: "Само непознатих типова"
11013 *: "Само непознатих типова"
11017 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11018 desc: in settings_menu
11021 *: "Only When Viewing All Types"
11024 *: "Само када се виде сви типови"
11027 *: "Само када се виде сви типови"
11031 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11032 desc: spoken only, peak meter release unit
11041 *: "units per tick"
11046 desc: spoken only, for wall clock announce
11063 desc: spoken only, for wall clock announce
11080 desc: spoken only, for wall clock announce
11097 desc: spoken only, for wall clock announce
11113 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11114 desc: in settings, for recording peak meter
11118 recording: "Clip Counter"
11122 recording: "Бројач клипова"
11126 recording: "Бројач клипова"
11130 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11131 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11148 desc: in settings_menu
11152 usbstack: "USB Stack"
11156 usbstack: "USB стек"
11160 usbstack: "USB стек"
11164 id: LANG_USBSTACK_MODE
11165 desc: in usbstack settings
11169 usbstack: "USB Stack Mode"
11173 usbstack: "Мод USB стека"
11177 usbstack: "Мод USB стека"
11181 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11182 desc: in usbstack settings
11198 id: LANG_USBSTACK_HOST
11199 desc: in usbstack settings
11215 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11216 desc: in usbstack settings
11220 usbstack: "Device Driver"
11224 usbstack: "Драјвер уређаја"
11228 usbstack: "Драјвер уређаја"
11232 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11233 desc: line selector color option
11237 lcd_color: "Primary Colour"
11241 lcd_color: "Примарна боја"
11245 lcd_color: "Примарна боја"
11249 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11250 desc: line selector color option
11254 lcd_color: "Secondary Colour"
11258 lcd_color: "Секундарна боја"
11262 lcd_color: "Секундарна боја"
11266 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11267 desc: line selector text color option
11271 lcd_color: "Text Colour"
11275 lcd_color: "Боја текста"
11279 lcd_color: "Боја текста"
11283 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11284 desc: in settings_menu
11288 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11292 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11296 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11300 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11301 desc: in settings_menu
11305 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11309 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11313 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11317 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11318 desc: in codepage setting menu
11321 *: "Central European (CP1250)"
11324 *: "централноевропска (CP1250)"
11327 *: "централноевропска"
11331 id: LANG_THEME_MENU
11332 desc: in the settings menu
11335 *: "Theme Settings"
11338 *: "Подешавања теме"
11341 *: "Подешавања теме"
11345 id: LANG_COLORS_MENU
11346 desc: colours menu under theme settings
11350 lcd_color: "Colours"
11362 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11363 desc: line selector color menu title
11367 lcd_color: "Line Selector Colours"
11371 lcd_color: "Боје селектора линије"
11375 lcd_color: "Боје селектора линије"
11407 id: VOICE_EMPTY_LIST
11408 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11421 id: LANG_NOT_PRESENT
11422 desc: when external memory is not present
11426 multivolume: "Not present"
11430 multivolume: "Није присутна"
11434 multivolume: "Није присутна"
11438 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11439 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11442 *: "Announce Battery Level"
11445 *: "Објави стање батерије"
11448 *: "Објави стање батерије"
11452 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11453 desc: voice settings menu
11459 *: "Реци тип датотеке"
11462 *: "Реци тип датотеке"
11466 id: LANG_BASS_CUTOFF
11467 desc: Bass setting cut-off frequency
11471 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11475 ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове"
11479 ipodvideo: "Гранична фрекв. за басове"
11483 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11484 desc: Treble setting cut-off frequency
11488 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11492 ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран"
11496 ipodvideo: "Гранична фрекв. за сопран"
11500 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11501 desc: "<Random>" entry in tag browser
11514 id: LANG_SAVE_SOUND
11515 desc: save a sound config file
11518 *: "Save Sound Settings"
11521 *: "Сними подешавања звука"
11524 *: "Сними подешавања звука"
11529 desc: in keyclick settings menu
11533 swcodec: "Keyclick"
11537 swcodec: "Клик тастера"
11541 swcodec: "Клик тастера"
11545 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11546 desc: in keyclick settings menu
11550 swcodec: "Keyclick Repeats"
11554 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11558 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11562 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11563 desc: WPS context menu
11566 *: "Enable Study Mode"
11569 *: "Активирај мод учења"
11572 *: "Активирај мод учења"
11576 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11577 desc: in system settings menu
11581 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11585 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11589 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11593 id: LANG_STUDY_MODE
11594 desc: playback settings menu
11607 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11608 desc: playback settings menu
11611 *: "Study Increment"
11621 id: VOICE_QUICKSCREEN
11622 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11635 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11636 desc: WPS context menu
11639 *: "Disable Study Mode"
11642 *: "Искључи мод учења"
11645 *: "Искључи мод учења"
11650 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11664 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11677 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11678 desc: in record timesplit options
11682 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11686 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11690 recording: "Прекини снимање и искључи се"