Re-factor code for the plugins main menu item, enabling better icons in that menu.
[maemo-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blob9f16264091d48191d10141f4db40fedd5755a43b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CANCEL
195   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
196   user: core
197   <source>
198     *: "Cancelled"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "取り消しました"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "取り消しました"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FAILED
209   desc: Something failed. To be appended after actions
210   user: core
211   <source>
212     *: "Failed"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "失敗しました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "失敗しました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNELS
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Channels"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "チャンネルの設定"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "チャンネルの設定"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_RESET_ASK
237   desc: confirm to reset settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Are You Sure?"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "よろしいですか?"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "よろしいですか?"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
251   desc: Generic string to use to confirm
252   user: core
253   <source>
254     *: "PLAY = Yes"
255     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
256     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
257     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
258     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
260     vibe500: "OK = Yes"
261   </source>
262   <dest>
263     *: "PLAY = はい"
264     cowond2*: "MENU または top-right = はい"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = はい"
267     mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = はい"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
277   desc: Generic string to use to cancel
278   user: core
279   <source>
280     *: "Any Other = No"
281     archosplayer: none
282   </source>
283   <dest>
284     *: "[それ以外] = いいえ"
285     archosplayer: none
286   </dest>
287   <voice>
288     *: ""
289     archosplayer: none
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
294   desc: main menu title
295   user: core
296   <source>
297     *: "Rockbox"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Rockbox"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "ロックボックス"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
308   desc: in the main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: "Recent Bookmarks"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "最近のブックマーク"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "最近のブックマーク"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_DIR_BROWSER
322   desc: main menu title
323   user: core
324   <source>
325     *: "Files"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "ファイル"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "ファイル"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TAGCACHE
336   desc: in the main menu and the settings menu
337   user: core
338   <source>
339     *: "Database"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "データベース"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "データベース"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_NOW_PLAYING
350   desc: in the main menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Now Playing"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "再生中"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "再生中"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Resume Playback"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "音楽をレジューム"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "音楽をレジューム"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_SETTINGS
378   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
379   user: core
380   <source>
381     *: "Settings"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "設定"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "設定"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_RECORDING
392   desc: in the main menu
393   user: core
394   <source>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </source>
398   <dest>
399     *: none
400     recording: "録音"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: none
404     recording: "録音"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_FM_RADIO
409   desc: in the main menu
410   user: core
411   <source>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </source>
415   <dest>
416     *: none
417     radio: "FMラジオ"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: none
421     radio: "FMラジオ"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLAYLISTS
426   desc: in the main menu and file view setting
427   user: core
428   <source>
429     *: "Playlists"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "プレイリスト"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "プレイリスト"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLUGINS
440   desc: in the main menu
441   user: core
442   <source>
443     *: "Plugins"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "プラグイン"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "プラグイン"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_SYSTEM
454   desc: in the main menu and settings menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "System"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "システム設定"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "システム設定"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
468   desc: bookmark selection list title
469   user: core
470   <source>
471     *: "Select Bookmark"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "ブックマーク"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "ブックマーク"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
482   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
483   user: core
484   <source>
485     *: "<Don't Resume>"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "<レジュームしない>"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "レジュームしない"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
496   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
497   user: core
498   <source>
499     *: ", Shuffle"
500   </source>
501   <dest>
502     *: ", シャッフル"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: ""
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
510   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
511   user: core
512   <source>
513     *: "<Invalid Bookmark>"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "<無効なブックマーク>"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "無効なブックマーク"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
524   desc: bookmark selection list context menu
525   user: core
526   <source>
527     *: "Bookmark Actions"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "ブックマーク操作"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "ブックマーク操作"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
538   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
539   user: core
540   <source>
541     *: "Resume"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "レジューム"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "レジューム"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
552   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Delete"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "削除"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "削除"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
566   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Create a Bookmark?"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "ブックマークを作成しますか?"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "ブックマークを作成しますか?"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
580   desc: Indicates bookmark was successfully created
581   user: core
582   <source>
583     *: "Bookmark Created"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "ブックマークに追加しました"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ブックマークに追加しました"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
594   desc: Indicates bookmark was not created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Failed!"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
608   desc: Indicates bookmark was empty
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Empty"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "ブックマークが空です"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "ブックマークが から です"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_SOUND_SETTINGS
622   desc: in the main menu
623   user: core
624   <source>
625     *: "Sound Settings"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "サウンド設定"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "サウンド設定"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_VOLUME
636   desc: in sound_settings
637   user: core
638   <source>
639     *: "Volume"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "音量"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "音量"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_BASS
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Bass"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "低音域の音量"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "低音域の音量"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_TREBLE
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Treble"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "高音域の音量"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "高音域の音量"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_BALANCE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Balance"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "ステレオのバランス"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "ステレオのバランス"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Channel Configuration"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "チャンネルの設定"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "チャンネルの設定"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_STEREO
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Stereo"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "ステレオ"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "ステレオ"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_MONO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Mono"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "モノラル"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "モノラル"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Custom"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "カスタム"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "カスタム"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_LEFT
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Mono Left"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "モノラル (左)"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "モノラル 左"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Right"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "モノラル (右)"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "モノラル 右"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
781   </source>
782   <dest>
783     *: none
784     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: none
788     recording_swcodec: "モノラル 左右"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
793   desc: in sound_settings
794   user: core
795   <source>
796     *: "Karaoke"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "カラオケ"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "カラオケ"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_STEREO_WIDTH
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Stereo Width"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "ステレオの幅"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "ステレオの幅"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_CROSSFEED
821   desc: in sound settings
822   user: core
823   <source>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </source>
827   <dest>
828     *: none
829     swcodec: "クロスフィード"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: none
833     swcodec: "クロスフィード"
834   </voice>
835 </phrase>
836 <phrase>
837   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
838   desc: in crossfeed settings
839   user: core
840   <source>
841     *: none
842     swcodec: "Direct Gain"
843   </source>
844   <dest>
845     *: none
846     swcodec: "ダイレクトゲイン"
847   </dest>
848   <voice>
849     *: none
850     swcodec: "ダイレクトゲイン"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
855   desc: in crossfeed settings
856   user: core
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "クロスゲイン"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "クロスゲイン"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
872   desc: in crossfeed settings
873   user: core
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "高周波アッテネーション"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "高周波アッテネーション"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
889   desc: in crossfeed settings
890   user: core
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "高周波カットオフ"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "高周波カットオフ"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER
906   desc: in the sound settings menu
907   user: core
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "イコライザ"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "イコライザ"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Enable EQ"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "イコライザの有効化"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "イコライザの有効化"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical EQ"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "グラフィックEQ"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "グラフィックイコライザ"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
957   desc: in eq settings
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "Precut"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "プレカット"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "プレカット"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user: core
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Simple EQ Settings"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "簡易EQ設定"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "簡易イコライザ設定"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user: core
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced EQ Settings"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "詳細EQ設定"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user: core
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save EQ Preset"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "EQプリセットの保存"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse EQ Presets"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "EQプリセットの参照"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user: core
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Edit mode: %s"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "調整項目: %s"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: ""
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1076   desc: in the equalizer settings menu
1077   user: core
1078   <source>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low Shelf Filter"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: none
1084     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1085   </dest>
1086   <voice>
1087     *: none
1088     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user: core
1095   <source>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak Filter %d"
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: none
1101     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: none
1105     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1110   desc: in the equalizer settings menu
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: none
1114     swcodec: "High Shelf Filter"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: none
1118     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1119   </dest>
1120   <voice>
1121     *: none
1122     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1127   desc: in the equalizer settings menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: none
1135     swcodec: "カットオフ周波数"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: none
1139     swcodec: "カットオフ周波数"
1140   </voice>
1141 </phrase>
1142 <phrase>
1143   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1144   desc: in the equalizer settings menu
1145   user: core
1146   <source>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centre Frequency"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: none
1152     swcodec: "中心周波数"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: none
1156     swcodec: "中心周波数"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1161   desc: in the equalizer settings menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q値"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: none
1173     swcodec: "きゅーち"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_DITHERING
1178   desc: in the sound settings menu
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: none
1186     swcodec: "ディザリング"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: none
1190     swcodec: "ディザリング"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_LOUDNESS
1195   desc: in sound_settings
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </source>
1201   <dest>
1202     *: none
1203     masf: "ラウドネス"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: none
1207     masf: "ラウドネス"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_AUTOVOL
1212   desc: in sound_settings
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: none
1216     masf: "Auto Volume"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: none
1220     masf: "自動音量調整"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: none
1224     masf: "自動音量調整"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_DECAY
1229   desc: in sound_settings
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: none
1233     masf: "AV Decay Time"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: none
1237     masf: "AVディケイ時間"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: none
1241     masf: ""
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_SUPERBASS
1246   desc: in sound settings
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bass"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: none
1254     masf: "超低音"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: none
1258     masf: "超低音"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_MDB_ENABLE
1263   desc: in sound settings
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     masf: "MDB Enable"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     masf: "MDB有効"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     masf: "MDB有効"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_MDB_STRENGTH
1280   desc: in sound settings
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Strength"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: none
1288     masf: "MDB強度"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: none
1292     masf: "MDB強度"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_MDB_HARMONICS
1297   desc: in sound settings
1298   user: core
1299   <source>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Harmonics"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: none
1305     masf: "MDBハーモニクス"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: none
1309     masf: "MDBハーモニクス"
1310   </voice>
1311 </phrase>
1312 <phrase>
1313   id: LANG_MDB_CENTER
1314   desc: in sound settings
1315   user: core
1316   <source>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Centre Frequency"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: none
1322     masf: "MDB中心周波数"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: none
1326     masf: "MDB中心周波数"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_MDB_SHAPE
1331   desc: in sound settings
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Shape"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     masf: "MDB形状"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     masf: "MDB形状"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1348   desc: in the main menu
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: "General Settings"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "一般設定"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: "一般設定"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_PLAYBACK
1362   desc: in settings_menu()
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: "Playback Settings"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "再生設定"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: "再生設定"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_SHUFFLE
1376   desc: in settings_menu
1377   user: core
1378   <source>
1379     *: "Shuffle"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "シャッフル"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: "シャッフル"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_REPEAT
1390   desc: in settings_menu
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Repeat"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "リピート"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "リピート"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_ALL
1404   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "All"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "すべて"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "すべて"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REPEAT_ONE
1418   desc: repeat one song
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "One"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "シングル"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "シングル"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_REPEAT_AB
1432   desc: repeat range from point A to B
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "A-B"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "A-B"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "A-B"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_PLAY_SELECTED
1446   desc: in settings_menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Play Selected First"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "選択アイテムから再生"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "選択アイテムから再生"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_WIND_MENU
1460   desc: in the playback sub menu
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Fast-Forward/Rewind"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "早送り・巻き戻し"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "早送り・巻き戻し"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_FFRW_STEP
1474   desc: in settings_menu
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "FF/RW Min Step"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_FFRW_ACCEL
1488   desc: in settings_menu
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "FF/RW Accel"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1502   desc: MP3 buffer margin time
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "Anti-Skip Buffer"
1506     flash_storage: none
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "音飛び防止バッファ"
1510     flash_storage: none
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "音飛び防止バッファ"
1514     flash_storage: none
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_FADE_ON_STOP
1519   desc: options menu to set fade on stop or pause
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Fade on Stop/Pause"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "停止時のフェードアウト"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "停止時のフェードアウト"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_PARTY_MODE
1533   desc: party mode
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Party Mode"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "パーティ・モード"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "パーティーモード"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_CROSSFADE
1547   desc: in playback settings
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: none
1555     crossfade: "クロスフェード"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: none
1559     crossfade: "クロスフェード"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1564   desc: in crossfade settings menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: none
1568     crossfade: "Enable Crossfade"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: none
1572     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: none
1576     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_MANTRACKSKIP
1581   desc: in crossfade settings
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: none
1585     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: none
1589     crossfade: "スキップ時のみ"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: none
1593     crossfade: "スキップ時のみ"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1598   desc: in settings_menu
1599   user: core
1600   <source>
1601     *: none
1602     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: none
1606     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: none
1610     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1615   desc: in crossfade settings menu
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: none
1619     crossfade: "Fade-In Delay"
1620   </source>
1621   <dest>
1622     *: none
1623     crossfade: "フェードイン時間"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: none
1627     crossfade: "フェードイン時間"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1632   desc: in crossfade settings menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: none
1636     crossfade: "Fade-In Duration"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: none
1640     crossfade: "フェードイン継続時間"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: none
1644     crossfade: "フェードイン継続時間"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1649   desc: in crossfade settings menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     crossfade: "Fade-Out Delay"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     crossfade: "フェードアウト時間"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     crossfade: "フェードアウト時間"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1666   desc: in crossfade settings menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     crossfade: "Fade-Out Duration"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1683   desc: in crossfade settings menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     crossfade: "Fade-Out Mode"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     crossfade: "フェードアウト・モード"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     crossfade: "フェードアウト・モード"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_MIX
1700   desc: in playback settings, crossfade option
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     crossfade: "ミックス"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     crossfade: "ミックス"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_REPLAYGAIN
1717   desc: in replaygain
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Replaygain"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "リプレイゲイン"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "リプレイゲイン"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1731   desc: in replaygain
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevent Clipping"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     swcodec: "クリッピング防止"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     swcodec: "クリッピング防止"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1748   desc: in replaygain
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Replaygain Type"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "リプレイゲインの動作モード"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "リプレイゲインの動作モード"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ALBUM_GAIN
1762   desc: in replaygain
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Album Gain"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "アルバムゲイン"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: "アルバムゲイン"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_TRACK_GAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Track Gain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "トラックゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "トラックゲイン"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1790   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Track Gain if Shuffling"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1804   desc: in replaygain settings
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Pre-amp"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "プリアンプ"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "プリアンプ"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_BEEP
1818   desc: in playback settings
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Track Skip Beep"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_WEAK
1835   desc: in beep volume in playback settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     swcodec: "Weak"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     swcodec: "弱"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     swcodec: "弱"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_MODERATE
1852   desc: in beep volume in playback settings
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderate"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     swcodec: "中"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     swcodec: "中"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_STRONG
1869   desc: in beep volume in playback settings
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: none
1873     swcodec: "Strong"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: none
1877     swcodec: "強"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: none
1881     swcodec: "強"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1886   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optical Output"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     spdif_power: "光デジタル出力"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     spdif_power: "光デジタル出力"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_NEXT_FOLDER
1903   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Auto-Change Directory"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_RANDOM
1917   desc: random folder
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Random"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "ランダム"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "ランダム"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1931   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: "Last.fm Log"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: "Last.fm ログ"
1938   </dest>
1939   <voice>
1940     *: "Last.fm ログ"
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1945   desc: cuesheet support option
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: "Cuesheet Support"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: "Cueシートの対応"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: "キューシートの対応"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1959   desc: in settings_menu.
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1976   desc: in pause_phones_menu.
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause and Resume"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1993   desc: in pause_phones_menu.
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2010   desc: in pause_phones_menu.
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_FILE
2027   desc: in settings_menu()
2028   user: core
2029   <source>
2030     *: "File View"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "ファイル表示の設定"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "ファイル表示の設定"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_SORT_CASE
2041   desc: in settings_menu
2042   user: core
2043   <source>
2044     *: "Sort Case Sensitive"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_SORT_DIR
2055   desc: browser sorting setting
2056   user: core
2057   <source>
2058     *: "Sort Directories"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "ディレクトリの並び順"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "ディレクトリの並び順"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_SORT_FILE
2069   desc: browser sorting setting
2070   user: core
2071   <source>
2072     *: "Sort Files"
2073   </source>
2074   <dest>
2075     *: "ファイルの並び順"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: "ファイルの並び順"
2079   </voice>
2080 </phrase>
2081 <phrase>
2082   id: LANG_SORT_ALPHA
2083   desc: browser sorting setting
2084   user: core
2085   <source>
2086     *: "Alphabetical"
2087   </source>
2088   <dest>
2089     *: "名前順"
2090   </dest>
2091   <voice>
2092     *: "名前順"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_SORT_DATE
2097   desc: browser sorting setting
2098   user: core
2099   <source>
2100     *: "By Date"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: "日付順(昇順)"
2104   </dest>
2105   <voice>
2106     *: "日付順 昇順"
2107   </voice>
2108 </phrase>
2109 <phrase>
2110   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2111   desc: browser sorting setting
2112   user: core
2113   <source>
2114     *: "By Newest Date"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: "日付順(降順)"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: "日付順 降順"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_SORT_TYPE
2125   desc: browser sorting setting
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: "By Type"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: "拡張子別"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: "拡張子別"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_FILTER
2139   desc: setting name for dir filter
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: "Show Files"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: "ファイルの表示"
2146   </dest>
2147   <voice>
2148     *: "ファイルの表示"
2149   </voice>
2150 </phrase>
2151 <phrase>
2152   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2153   desc: show all file types supported by Rockbox
2154   user: core
2155   <source>
2156     *: "Supported"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: "対応しているファイル"
2160   </dest>
2161   <voice>
2162     *: "対応しているファイル"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_FILTER_MUSIC
2167   desc: show only music-related files
2168   user: core
2169   <source>
2170     *: "Music"
2171   </source>
2172   <dest>
2173     *: "音楽"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: "音楽"
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_FOLLOW
2181   desc: in settings_menu
2182   user: core
2183   <source>
2184     *: "Follow Playlist"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2191   </voice>
2192 </phrase>
2193 <phrase>
2194   id: LANG_SHOW_PATH
2195   desc: in settings_menu
2196   user: core
2197   <source>
2198     *: "Show Path"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: "パスの表示"
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: "パスの表示"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2209   desc: in show path menu
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: "Current Directory Only"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: "カレントディレクトリのみ"
2216   </dest>
2217   <voice>
2218     *: "カレントディレクトリのみ"
2219   </voice>
2220 </phrase>
2221 <phrase>
2222   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2223   desc: track display options
2224   user: core
2225   <source>
2226     *: "Full Path"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: "フルパス"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "フルパス"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2237   desc: splash database building progress
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2241     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2242     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2243     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2244     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2249     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2250     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2251     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2252     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2253     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "データベースに登録"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2261   desc: in tag cache settings
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "Load to RAM"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: none
2273     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2278   desc: in tag cache settings
2279   user: core
2280   <source>
2281     *: "Auto Update"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "自動更新"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "自動更新"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2292   desc: in tag cache settings
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: "Initialize Now"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "初期化する"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "初期化する"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2306   desc: in tag cache settings
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: "Update Now"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "更新する"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "更新する"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2320   desc: in settings_menu.
2321   user: core
2322   <source>
2323     *: "Gather Runtime Data"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "ランタイム情報の収集"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "ランタイム情報の収集"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2334   desc: in tag cache settings
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: "Export Modifications"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "修正のエクスポート"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "修正のエクスポート"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2348   desc: in tag cache settings
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: "Import Modifications"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: "修正のインポート"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: "修正のインポート"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2362   desc: in tag cache settings
2363   user: core
2364   <source>
2365     *: "Updating in background"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: "バックグラウンドで更新中"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: "バックグラウンドで更新中"
2372   </voice>
2373 </phrase>
2374 <phrase>
2375   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2376   desc: while initializing tagcache on boot
2377   user: core
2378   <source>
2379     *: "Committing database"
2380   </source>
2381   <dest>
2382     *: "データベースにコミット中"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: "データベースにコミット中"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2390   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2391   user: core
2392   <source>
2393     *: "Database is not ready"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "データベースの用意ができていません"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: "データベースの用意ができていません"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2404   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2405   user: core
2406   <source>
2407     *: "<All tracks>"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "<すべてのトラック>"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "すべてのトラック"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_DISPLAY
2418   desc: in settings_menu()
2419   user: core
2420   <source>
2421     *: "Display"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "表示設定"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "表示設定"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_CUSTOM_FONT
2432   desc: in setting_menu()
2433   user: core
2434   <source>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Font"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "フォント"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: none
2444     lcd_bitmap: "フォント"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_WHILE_PLAYING
2449   desc: in settings_menu()
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "While Playing Screen"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "WPS"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "WPS"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2463   desc: in settings_menu()
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: none
2467     remote: "Remote While Playing Screen"
2468   </source>
2469   <dest>
2470     *: none
2471     remote: "リモコンのWPS"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: none
2475     remote: "リモコンのWPS"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_LCD_MENU
2480   desc: in the display sub menu
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "LCD Settings"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "本体液晶の設定"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "本体液晶の設定"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_BACKLIGHT
2494   desc: in settings_menu
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Backlight"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2508   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: none
2512     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: none
2516     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: none
2520     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2525   desc: in lcd settings
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: none
2529     hold_button: "Backlight on Hold"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: none
2533     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: none
2537     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2542   desc: in settings_menu
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Caption Backlight"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "バックライトの自動点灯"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: "バックライトの自動点灯"
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2556   desc: in settings_menu
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2565   </dest>
2566   <voice>
2567     *: none
2568     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2569   </voice>
2570 </phrase>
2571 <phrase>
2572   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2573   desc: in settings_menu
2574   user: core
2575   <source>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2578   </source>
2579   <dest>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: none
2585     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2590   desc: Backlight behaviour setting
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2604   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: none
2616     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_NEVER
2621   desc: in lcd settings
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Never"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "スリープしない"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     lcd_sleep: "スリープしない"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_BRIGHTNESS
2638   desc: in settings_menu
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Brightness"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "明るさ"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     backlight_brightness: "明るさ"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_CONTRAST
2655   desc: in settings_menu
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: "Contrast"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "コントラスト"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "コントラスト"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_INVERT
2669   desc: in settings_menu
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: none
2681     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2682   </voice>
2683 </phrase>
2684 <phrase>
2685   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2686   desc: in settings_menu
2687   user: core
2688   <source>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2691   </source>
2692   <dest>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2695   </dest>
2696   <voice>
2697     *: none
2698     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2703   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Upside Down"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: none
2715     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_INVERT_CURSOR
2720   desc: in settings_menu
2721   user: core
2722   <source>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: none
2732     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2737   desc: in settings_menu
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Pointer"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: none
2749     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2754   desc: in settings_menu
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_bitmap: "バー 反転"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2771   desc: text for LCD settings menu
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "背景の消去"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_non-mono: "背景の消去"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2788   desc: menu entry to set the background color
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Background Colour"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     lcd_color: "背景色"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     lcd_color: "背景色"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2805   desc: menu entry to set the foreground color
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Foreground Colour"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: none
2813     lcd_color: "文字色"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: none
2817     lcd_color: "文字色"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_RESET_COLORS
2822   desc: menu
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Reset Colours"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     lcd_color: "色設定のリセット"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     lcd_color: "色設定のリセット"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2839   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2840   user: core
2841   <source>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     lcd_color: "RGB"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     lcd_color: ""
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2856   desc: in color screen
2857   user: core
2858   <source>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: none
2864     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: none
2868     lcd_color: ""
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2873   desc: splash when user selects an invalid colour
2874   user: core
2875   <source>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Invalid colour"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: none
2881     lcd_color: "無効な色指定です"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: none
2885     lcd_color: ""
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2890   desc: in the display sub menu
2891   user: core
2892   <source>
2893     *: none
2894     remote: "Remote-LCD Settings"
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: none
2898     remote: "リモコン液晶の設定"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: none
2902     remote: "リモコン液晶の設定"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_REDUCE_TICKING
2907   desc: in remote lcd settings menu
2908   user: core
2909   <source>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2916   </dest>
2917   <voice>
2918     *: none
2919     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2920   </voice>
2921 </phrase>
2922 <phrase>
2923   id: LANG_SHOW_ICONS
2924   desc: in settings_menu
2925   user: core
2926   <source>
2927     *: "Show Icons"
2928   </source>
2929   <dest>
2930     *: "アイコンの表示"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: "アイコンの表示"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_SCROLL_MENU
2938   desc: in display_settings_menu()
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: "Scrolling"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "スクロールの設定"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: "スクロールの設定"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCROLL
2952   desc: in settings_menu
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: "Scroll Speed Setting Example"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "スクロール速度設定の例"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_SCROLL_SPEED
2966   desc: in display_settings_menu()
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: "Scroll Speed"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "スクロール速度"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "スクロール速度"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_SCROLL_DELAY
2980   desc: Delay before scrolling
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: "Scroll Start Delay"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "スクロール開始までの時間"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: "スクロール開始までの時間"
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_SCROLL_STEP
2994   desc: Pixels to advance per scroll
2995   user: core
2996   <source>
2997     *: "Scroll Step Size"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: "スクロールのステップ幅"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: "スクロールのステップ幅"
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3008   desc: Pixels to advance per scroll
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: ""
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3022   desc: Bidirectional scroll limit
3023   user: core
3024   <source>
3025     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3036   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     remote: "Remote Scrolling Options"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3053   desc: should lines scroll out of the screen
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3070   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: none
3082     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3087   desc: jump to new page when scrolling
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Paged Scrolling"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "ページ単位でのスクロール"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: "ページ単位でのスクロール"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3101   desc: Delay before list starts accelerating
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "List Acceleration Start Delay"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "加速するまでの時間"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: "加速するまでの時間"
3113     wheel_acceleration: none
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3118   desc: list acceleration speed
3119   user: core
3120   <source>
3121     *: "List Acceleration Speed"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: "加速度"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "加速度"
3130     wheel_acceleration: none
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_BARS_MENU
3135   desc: in the display sub menu
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3144   </dest>
3145   <voice>
3146     *: none
3147     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_SCROLL_BAR
3152   desc: display menu, F3 substitute
3153   user: core
3154   <source>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: none
3164     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_STATUS_BAR
3169   desc: display menu, F3 substitute
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Status Bar"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3178   </dest>
3179   <voice>
3180     *: none
3181     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_BUTTON_BAR
3186   desc: in settings menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Button Bar"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "ボタン・バー"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     recorder_pad: "ボタンバー"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3203   desc: Volume type title
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Volume Display"
3208   </source>
3209   <dest>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "音量表示"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: none
3215     lcd_bitmap: "音量表示"
3216   </voice>
3217 </phrase>
3218 <phrase>
3219   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3220   desc: Battery type title
3221   user: core
3222   <source>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Battery Display"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: none
3232     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3237   desc: Label for type of icon display
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "Graphic"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "グラフ"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: none
3249     lcd_bitmap: "グラフ"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3254   desc: Label for type of icon display
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "Numeric"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "数値"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: none
3266     lcd_bitmap: "数値"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_PM_MENU
3271   desc: in the display menu
3272   user: core
3273   <source>
3274     *: "Peak Meter"
3275     masd: none
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "ピークメータ"
3279     masd: none
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "ピークメータ"
3283     masd: none
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3288   desc: in the peak meter menu
3289   user: core
3290   <source>
3291     *: "Clip Hold Time"
3292     masd: none
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "クリップホールド時間"
3296     masd: none
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: "クリップホールド時間"
3300     masd: none
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3305   desc: in the peak meter menu
3306   user: core
3307   <source>
3308     *: "Peak Hold Time"
3309     masd: none
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: "ピークホールド時間"
3313     masd: none
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: "ピークホールド時間"
3317     masd: none
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_PM_ETERNAL
3322   desc: in the peak meter menu
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Eternal"
3326     masd: none
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: "永続"
3330     masd: none
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: "永続"
3334     masd: none
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_PM_RELEASE
3339   desc: in the peak meter menu
3340   user: core
3341   <source>
3342     *: "Peak Release"
3343     masd: none
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: "ピークリリース速度"
3347     masd: none
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: "ピークリリース速度"
3351     masd: none
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_PM_SCALE
3356   desc: in the peak meter menu
3357   user: core
3358   <source>
3359     *: "Scale"
3360     masd: none
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: "レベルメータの尺度"
3364     masd: none
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: "レベルメータの尺度"
3368     masd: none
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_PM_DBFS
3373   desc: in the peak meter menu
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: "Logarithmic (dB)"
3377     masd: none
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: "対数 (dB)"
3381     masd: none
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: "対数 (デシベル)"
3385     masd: none
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_PM_LINEAR
3390   desc: in the peak meter menu
3391   user: core
3392   <source>
3393     *: "Linear (%)"
3394     masd: none
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: "線形 (%)"
3398     masd: none
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "線形 (パーセント)"
3402     masd: none
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_PM_MIN
3407   desc: in the peak meter menu
3408   user: core
3409   <source>
3410     *: "Minimum Of Range"
3411     masd: none
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: "レベルメータの最小値"
3415     masd: none
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: "レベルメータの最小値"
3419     masd: none
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_PM_MAX
3424   desc: in the peak meter menu
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: "Maximum Of Range"
3428     masd: none
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "レベルメータの最大値"
3432     masd: none
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: "レベルメータの最大値"
3436     masd: none
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3441   desc: default encoding used with id3 tags
3442   user: core
3443   <source>
3444     *: "Default Codepage"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "既定のコードページ"
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: "既定のコードページ"
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3455   desc: in codepage setting menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: "西欧諸語"
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3469   desc: in codepage setting menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "ギリシャ語"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3483   desc: in codepage setting menu
3484   user: core
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3500   desc: in codepage setting menu
3501   user: core
3502   <source>
3503     *: "Cyrillic (CP1251)"
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: "キリル言語 (CP1251)"
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: "キリル言語"
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3514   desc: in codepage setting menu
3515   user: core
3516   <source>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3523   </dest>
3524   <voice>
3525     *: none
3526     lcd_bitmap: "タイ語"
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3531   desc: in codepage setting menu
3532   user: core
3533   <source>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: none
3543     lcd_bitmap: "アラビア語"
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3548   desc: in codepage setting menu
3549   user: core
3550   <source>
3551     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3552   </source>
3553   <dest>
3554     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "トルコ語"
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3562   desc: in codepage setting menu
3563   user: core
3564   <source>
3565     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3566   </source>
3567   <dest>
3568     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "東欧諸語"
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3576   desc: in codepage setting menu
3577   user: core
3578   <source>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3585   </dest>
3586   <voice>
3587     *: none
3588     lcd_bitmap: "日本語"
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3593   desc: in codepage setting menu
3594   user: core
3595   <source>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: none
3605     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3610   desc: in codepage setting menu
3611   user: core
3612   <source>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: none
3622     lcd_bitmap: "韓国語"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3632   </source>
3633   <dest>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: none
3639     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3644   desc: in codepage setting menu
3645   user: core
3646   <source>
3647     *: "Unicode (UTF-8)"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Unicode (UTF-8)"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: "ユニコード"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3658   desc: in settings_menu
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: none
3662     button_light: "Button Light Timeout"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3668     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: none
3672     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3673     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3678   desc: in settings_menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3687   </dest>
3688   <voice>
3689     *: none
3690     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_START_SCREEN
3695   desc: in the system sub menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: "Start Screen"
3699   </source>
3700   <dest>
3701     *: "スタート画面"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: "スタート画面"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_MAIN_MENU
3709   desc: in start screen setting
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: "Main Menu"
3713   </source>
3714   <dest>
3715     *: "メニュー"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: "メニュー"
3719   </voice>
3720 </phrase>
3721 <phrase>
3722   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3723   desc: in start screen setting
3724   user: core
3725   <source>
3726     *: "Previous Screen"
3727   </source>
3728   <dest>
3729     *: "直前の画面"
3730   </dest>
3731   <voice>
3732     *: "直前の画面"
3733   </voice>
3734 </phrase>
3735 <phrase>
3736   id: LANG_BATTERY_MENU
3737   desc: in the system sub menu
3738   user: core
3739   <source>
3740     *: "Battery"
3741   </source>
3742   <dest>
3743     *: "バッテリー"
3744   </dest>
3745   <voice>
3746     *: "バッテリー"
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3751   desc: in settings_menu
3752   user: core
3753   <source>
3754     *: "Battery Capacity"
3755   </source>
3756   <dest>
3757     *: "バッテリーの容量"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: "バッテリーの容量"
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_BATTERY_TYPE
3765   desc: in battery settings
3766   user: core
3767   <source>
3768     *: none
3769     battery_types: "Battery Type"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: none
3773     battery_types: "電源の種類"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777     battery_types: "電源の種類"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3782   desc: in battery settings
3783   user: core
3784   <source>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alkaline"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     battery_types: "アルカリ"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     battery_types: "アルカリ"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3799   desc: in battery settings
3800   user: core
3801   <source>
3802     *: none
3803     battery_types: "NiMH"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: none
3807     battery_types: "ニッケル水素"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: none
3811     battery_types: "ニッケル水素"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_DISK_MENU
3816   desc: in the system sub menu
3817   user: core
3818   <source>
3819     *: "Disk"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "ディスク"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "ディスク"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_SPINDOWN
3830   desc: in settings_menu
3831   user: core
3832   <source>
3833     *: "Disk Spindown"
3834     flash_storage: none
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "ディスク回転停止までの時間"
3838     flash_storage: none
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "ディスク回転停止までの時間"
3842     flash_storage: none
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3847   desc: in directory cache settings
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: none
3851     dircache: "Directory Cache"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: none
3855     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: none
3859     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_TIME_MENU
3864   desc: in the system sub menu
3865   user: core
3866   <source>
3867     *: none
3868     rtc: "Time & Date"
3869   </source>
3870   <dest>
3871     *: none
3872     rtc: "日付と時刻"
3873   </dest>
3874   <voice>
3875     *: none
3876     rtc: "日付と時刻"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_SET_TIME
3881   desc: in settings_menu
3882   user: core
3883   <source>
3884     *: none
3885     rtc: "Set Time/Date"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: none
3889     rtc: "日付と時刻の設定"
3890   </dest>
3891   <voice>
3892     *: none
3893     rtc: "日付と時刻の設定"
3894   </voice>
3895 </phrase>
3896 <phrase>
3897   id: LANG_TIMEFORMAT
3898   desc: select the time format of time in status bar
3899   user: core
3900   <source>
3901     *: none
3902     rtc: "Time Format"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: none
3906     rtc: "時間の形式"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: none
3910     rtc: "時間の形式"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3915   desc: option for 12 hour clock
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: none
3919     rtc: "12 Hour Clock"
3920   </source>
3921   <dest>
3922     *: none
3923     rtc: "12時間表示"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: none
3927     rtc: "12時間表示"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3932   desc: option for 24 hour clock
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: none
3936     rtc: "24 Hour Clock"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     rtc: "24時間表示"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: none
3944     rtc: "24時間表示"
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3949   desc: used in set_time()
3950   user: core
3951   <source>
3952     *: none
3953     rtc: "ON = Set"
3954     mrobe500: "HEART = Set"
3955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3956     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3957     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3958     vibe500: "OK = Set"
3959     mpiohd300: "ENTER = Set"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: none
3963     rtc: "ON = 設定"
3964     mrobe500: "HEART = 設定"
3965     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
3966     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
3967     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
3968     vibe500: "OK = 設定"
3969     mpiohd300: "ENTER = 設定"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_TIME_REVERT
3978   desc: used in set_time()
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     rtc: "OFF = Revert"
3983     mrobe500: "POWER = Revert"
3984     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3985     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3986     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3987     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3988     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3989     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3990     gigabeats: "BACK = Revert"
3991     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3992     vibe500: "CANCEL = Revert"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: none
3996     rtc: "OFF = 元に戻す"
3997     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
3998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
3999     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = 元に戻す"
4000     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
4001     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
4002     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4003     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4004     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4005     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4006     vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: none
4010     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4015   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4016   user: core
4017   <source>
4018     *: none
4019     rtc: "Sun"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: none
4023     rtc: "日"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: none
4027     rtc: ""
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4032   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: none
4036     rtc: "Mon"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: none
4040     rtc: "月"
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: none
4044     rtc: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4049   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: none
4053     rtc: "Tue"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: none
4057     rtc: "火"
4058   </dest>
4059   <voice>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4066   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4067   user: core
4068   <source>
4069     *: none
4070     rtc: "Wed"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: none
4074     rtc: "水"
4075   </dest>
4076   <voice>
4077     *: none
4078     rtc: ""
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4083   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: none
4087     rtc: "Thu"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: none
4091     rtc: "木"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: none
4095     rtc: ""
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4100   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4101   user: core
4102   <source>
4103     *: none
4104     rtc: "Fri"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: none
4108     rtc: "金"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: none
4112     rtc: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: none
4121     rtc: "Sat"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "土"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: none
4129     rtc: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_MONTH_JANUARY
4134   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: none
4138     rtc: "Jan"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: none
4142     rtc: "Jan"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: none
4146     rtc: "1月"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4151   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "Feb"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     rtc: "2月"
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_MONTH_MARCH
4168   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     rtc: "Mar"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     rtc: "Mar"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     rtc: "3月"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_MONTH_APRIL
4185   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     rtc: "Apr"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     rtc: "4月"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_MONTH_MAY
4202   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     rtc: "May"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: none
4210     rtc: "May"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: none
4214     rtc: "5月"
4215   </voice>
4216 </phrase>
4217 <phrase>
4218   id: LANG_MONTH_JUNE
4219   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4220   user: core
4221   <source>
4222     *: none
4223     rtc: "Jun"
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: none
4227     rtc: "Jun"
4228   </dest>
4229   <voice>
4230     *: none
4231     rtc: "6月"
4232   </voice>
4233 </phrase>
4234 <phrase>
4235   id: LANG_MONTH_JULY
4236   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4237   user: core
4238   <source>
4239     *: none
4240     rtc: "Jul"
4241   </source>
4242   <dest>
4243     *: none
4244     rtc: "Jul"
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: none
4248     rtc: "7月"
4249   </voice>
4250 </phrase>
4251 <phrase>
4252   id: LANG_MONTH_AUGUST
4253   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4254   user: core
4255   <source>
4256     *: none
4257     rtc: "Aug"
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: none
4261     rtc: "Aug"
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: none
4265     rtc: "8月"
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4270   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4271   user: core
4272   <source>
4273     *: none
4274     rtc: "Sep"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: none
4278     rtc: "Sep"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: none
4282     rtc: "9月"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     rtc: "Oct"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     rtc: "Oct"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     rtc: "10月"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     rtc: "Nov"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: none
4316     rtc: "11月"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322   user: core
4323   <source>
4324     *: none
4325     rtc: "Dec"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: none
4329     rtc: "Dec"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: none
4333     rtc: "12月"
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4338   desc: in settings_menu
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: "Idle Poweroff"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: "自動電源オフ"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: "自動電源オフ"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_SLEEP_TIMER
4352   desc: sleep timer setting
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: "Sleep Timer"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: "スリープタイマー"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: "スリープタイマー"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_LIMITS_MENU
4366   desc: in the system sub menu
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: "Limits"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "ファイル数の上限設定"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: "ファイル数の上限設定"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4380   desc: in settings_menu
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: "Max Entries in File Browser"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4394   desc: in settings_menu
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: "Max Playlist Size"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4408   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: none
4412     charging: "Car Adapter Mode"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     charging: "カーアダプタ・モード"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     charging: "カーアダプタ・モード"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4425   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     alarm: "Wake-Up Alarm"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     alarm: "目覚ましアラーム"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     alarm: "目覚ましアラーム"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4442   desc: in alarm menu setting
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     alarm: "アラーム起動時の画面"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     alarm: "アラーム起動時の画面"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4459   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4460   user: core
4461   <source>
4462     *: none
4463     alarm: "Alarm Time:"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     alarm: "アラーム時刻:"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     alarm: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4476   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: none
4480     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     alarm: "%d:%02d 後に起きます"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     alarm: "起床"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4493   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: none
4497     alarm: "Alarm Set"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     alarm: "目覚ましを設定しました"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     alarm: "目覚ましを設定しました"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4510   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: none
4514     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: none
4518     alarm: "設定時刻が不正です"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     alarm: "設定時刻が不正です"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4527   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: none
4531     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4532     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4533     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4534     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4535     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4536     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: none
4540     alarm: "PLAY=設定 OFF=取り消し"
4541     ipod*: "SELECT=設定 MENU=取り消し"
4542     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取り消し"
4543     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=取り消し"
4544     vibe500: "OK=設定 C=取り消し"
4545     mpiohd300: "ENTER=設定 MENU=取り消し"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: none
4549     alarm,ipod*: ""
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4554   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: none
4558     alarm: "Alarm Disabled"
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: none
4562     alarm: "アラームが解除されました"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: none
4566     alarm: "アラームが解除されました"
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4571   desc: in general settings
4572   user: core
4573   <source>
4574     *: "Bookmarking"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "ブックマーク設定"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: "ブックマーク設定"
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4585   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4586   user: core
4587   <source>
4588     *: "Bookmark on Stop"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: "停止時にブックマーク"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: "停止時にブックマーク"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4599   desc: Save in recent bookmarks only
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: "Yes - Recent only"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: "最近のブックマークのみ保存"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: "最近のブックマークのみ保存"
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4613   desc: Save in recent bookmarks only
4614   user: core
4615   <source>
4616     *: "Ask - Recent only"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4627   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: "Load Last Bookmark"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: "最近のブックマークの読み込み"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: "最近のブックマークの読み込み"
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4641   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4642   user: core
4643   <source>
4644     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: "最近のブックマークを維持"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: "最近のブックマークを維持"
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4655   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: "Unique only"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: "ユニークのみ"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: "ユニークのみ"
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_LANGUAGE
4669   desc: in settings_menu
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: "Language"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: "表示言語"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: "表示言語"
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4683   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4684   user: core
4685   <source>
4686     *: "New Language"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: "新しい言語を適用しました"
4690   </dest>
4691   <voice>
4692     *: "新しい言語を適用しました"
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_VOICE
4697   desc: root of voice menu
4698   user: core
4699   <source>
4700     *: "Voice"
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: "音声案内"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: "音声案内"
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_VOICE_MENU
4711   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4712   user: core
4713   <source>
4714     *: "Voice Menus"
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: "音声案内"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: "音声案内"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_VOICE_DIR
4725   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: "Voice Directories"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: "ディレクトリ名を音読"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: "ディレクトリ名を音読"
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4739   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4740   user: core
4741   <source>
4742     *: "Use Directory .talk Clips"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_VOICE_FILE
4753   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: "Voice Filenames"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "ファイル名を音読"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "ファイル名を音読"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4767   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Use File .talk Clips"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_VOICE_NUMBER
4781   desc: "talkbox" mode for files+directories
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Numbers"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "数字方式"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "数字方式"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_VOICE_SPELL
4795   desc: "talkbox" mode for files+directories
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: "Spell"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "スペリング"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "スペリング"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4809   desc: "talkbox" mode for directories + files
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: ".talk Clip"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: ".talk ファイル"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "トーク ファイル"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_MANAGE_MENU
4823   desc: in the main menu
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Manage Settings"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "設定の管理"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "設定の管理"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_CUSTOM_CFG
4837   desc: in setting_menu()
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "Browse .cfg Files"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: ".cfgファイルの参照"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: ".cfgファイルの参照"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4851   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "Settings Loaded"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "設定を読み込みました"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "設定を読み込みました"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_RESET
4865   desc: in system_settings_menu()
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Reset Settings"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "設定を初期状態に戻す"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "設定を初期状態に戻す"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4879   desc: visual confirmation after settings reset
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "Cleared"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "消去しました"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "消去しました"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4893   desc: in system_settings_menu()
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Save .cfg File"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: ".cfgファイルの保存"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: ".cfgファイルの保存"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4907   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Settings Saved"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "設定を保存しました"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "設定を保存しました"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_SAVE_THEME
4921   desc: save a theme file
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Save Theme Settings"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "テーマ設定の保存"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "テーマ設定の保存"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_CUSTOM_THEME
4935   desc: in the main menu
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: "Browse Theme Files"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "テーマの参照"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "テーマの参照"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4949   desc: in the main menu
4950   user: core
4951   <source>
4952     *: none
4953     recording: "Recording Settings"
4954   </source>
4955   <dest>
4956     *: none
4957     recording: "録音の設定"
4958   </dest>
4959   <voice>
4960     *: none
4961     recording: "録音の設定"
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: LANG_FM_MENU
4966   desc: fm menu title
4967   user: core
4968   <source>
4969     *: none
4970     radio: "FM Radio Menu"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: none
4974     radio: "FMラジオ メニュー"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: none
4978     radio: "FMラジオ メニュー"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4983   desc: error when preset list is empty
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: none
4987     radio: "No presets"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: none
4991     radio: "プリセットが空です"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: none
4995     radio: "プリセットが から です"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5000   desc: in radio menu
5001   user: core
5002   <source>
5003     *: none
5004     radio: "Add Preset"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: none
5008     radio: "プリセットに追加"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: none
5012     radio: "プリセットに追加"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5017   desc: in radio screen
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: none
5021     radio: "Edit Preset"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: none
5025     radio: "プリセットの編集"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: none
5029     radio: "プリセットの編集"
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5034   desc: in radio screen
5035   user: core
5036   <source>
5037     *: none
5038     radio: "Remove Preset"
5039   </source>
5040   <dest>
5041     *: none
5042     radio: "プリセットを削除"
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: none
5046     radio: "プリセットを削除"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5051   desc: in radio screen
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: none
5055     radio: "Preset Save Failed"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: none
5059     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: none
5063     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5068   desc: in radio screen
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: none
5072     radio: "The Preset List is Full"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: none
5076     radio: "プリセットが一杯です"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: none
5080     radio: "プリセットが一杯です"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5085   desc: in button bar
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: none
5089     radio_screen_button_bar: "Menu"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: none
5093     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: none
5097     radio_screen_button_bar: ""
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5102   desc: in radio screen
5103   user: core
5104   <source>
5105     *: none
5106     radio_screen_button_bar: "Exit"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: none
5110     radio_screen_button_bar: "終了"
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: none
5114     radio_screen_button_bar: ""
5115   </voice>
5116 </phrase>
5117 <phrase>
5118   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5119   desc: in radio screen
5120   user: core
5121   <source>
5122     *: none
5123     radio_screen_button_bar: "Action"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: none
5127     radio_screen_button_bar: "アクション"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: none
5131     radio_screen_button_bar: ""
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_PRESET
5136   desc: in button bar and radio screen / menu
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: none
5140     radio: "Preset"
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: none
5144     radio: "プリセット"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: none
5148     radio: "プリセット"
5149   </voice>
5150 </phrase>
5151 <phrase>
5152   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5153   desc: in radio screen
5154   user: core
5155   <source>
5156     *: none
5157     radio_screen_button_bar: "Add"
5158   </source>
5159   <dest>
5160     *: none
5161     radio_screen_button_bar: "追加"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: none
5165     radio_screen_button_bar: ""
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5170   desc: in radio screen
5171   user: core
5172   <source>
5173     *: none
5174     radio_screen_button_bar: "Record"
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: none
5178     radio_screen_button_bar: "録音"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: none
5182     radio_screen_button_bar: ""
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: LANG_FM_MONO_MODE
5187   desc: in radio screen
5188   user: core
5189   <source>
5190     *: none
5191     radio: "Force Mono"
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: none
5195     radio: "モノラルに変換"
5196   </dest>
5197   <voice>
5198     *: none
5199     radio: "モノラルに変換"
5200   </voice>
5201 </phrase>
5202 <phrase>
5203   id: LANG_FM_FREEZE
5204   desc: splash screen during freeze in radio mode
5205   user: core
5206   <source>
5207     *: none
5208     radio: "Screen frozen!"
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: none
5212     radio: "スクリーン凍結!"
5213   </dest>
5214   <voice>
5215     *: none
5216     radio: ""
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5221   desc: in radio menu
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: none
5225     radio: "Auto-Scan Presets"
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: none
5229     radio: "プリセットの自動スキャン"
5230   </dest>
5231   <voice>
5232     *: none
5233     radio: "プリセットの自動スキャン"
5234   </voice>
5235 </phrase>
5236 <phrase>
5237   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5238   desc: confirmation if presets can be cleared
5239   user: core
5240   <source>
5241     *: none
5242     radio: "Clear Current Presets?"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: none
5246     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: none
5250     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_FM_SCANNING
5255   desc: during auto scan
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: none
5259     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: none
5263     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: none
5267     radio: ""
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5272   desc: default preset name for auto scan mode
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     radio: "%d.%02d MHz"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     radio: "%d.%02d MHz"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     radio: ""
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5289   desc: in radio screen / menu
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     radio: "Scan"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     radio: "スキャン"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301     radio: "スキャン"
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5306   desc: load preset list in fm radio
5307   user: core
5308   <source>
5309     *: none
5310     radio: "Load Preset List"
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: none
5314     radio: "プリセットの読込み"
5315   </dest>
5316   <voice>
5317     *: none
5318     radio: "プリセットの読み込み"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5323   desc: Save preset list in fm radio
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: none
5327     radio: "Save Preset List"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     radio: "プリセットの保存"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335     radio: "プリセットの保存"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5340   desc: clear preset list in fm radio
5341   user: core
5342   <source>
5343     *: none
5344     radio: "Clear Preset List"
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: none
5348     radio: "プリセットを消去します"
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: none
5352     radio: "プリセットを消去します"
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: LANG_FMR
5357   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5358   user: core
5359   <source>
5360     *: none
5361     radio: "Preset List"
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: none
5365     radio: "プリセット"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: none
5369     radio: "プリセット"
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5374   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5375   user: core
5376   <source>
5377     *: none
5378     radio: "No settings found. Autoscan?"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: none
5382     radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: none
5386     radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5391   desc: When you try to exit radio to confirm save
5392   user: core
5393   <source>
5394     *: none
5395     radio: "Save Changes?"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: none
5399     radio: "プリセットを保存しますか?"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: none
5403     radio: "プリセットを保存しますか?"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_REGION
5408   desc: fm tuner region setting
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: none
5412     radio: "Region"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: none
5416     radio: "地域"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: none
5420     radio: "地域"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_FM_EUROPE
5425   desc: fm tuner region europe
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: none
5429     radio: "Europe"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     radio: "ヨーロッパ"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     radio: "ヨーロッパ"
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_FM_US
5442   desc: fm region us / canada
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: none
5446     radio: "US / Canada"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: none
5450     radio: "アメリカ"
5451   </dest>
5452   <voice>
5453     *: none
5454     radio: "アメリカ"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_FM_JAPAN
5459   desc: fm region japan
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: none
5463     radio: "Japan"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     radio: "日本"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     radio: "日本"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_FM_KOREA
5476   desc: fm region korea
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: none
5480     radio: "Korea"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     radio: "韓国"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     radio: "韓国"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5493   desc: audio format item in recording menu
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: none
5497     recording: "Format"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     recording: "フォーマット"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     recording: "フォーマット"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5510   desc: audio format description
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: none
5514     recording: "MPEG Layer 3"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     recording: "MP3"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     recording: "エムピースリー"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5527   desc: audio format description
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: none
5531     recording: "PCM Wave"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     recording: "PCM Wave"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     recording: "PCM ウェーブ"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5544   desc: audio format description
5545   user: core
5546   <source>
5547     *: none
5548     recording_swcodec: "WavPack"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     recording_swcodec: "WavPack"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_AFMT_AIFF
5561   desc: audio format description
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: none
5565     recording: "AIFF"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: none
5569     recording: "AIFF"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: none
5573     recording: "A I F F"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5578   desc: encoder settings
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: none
5582     recording: "Encoder Settings"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     recording: "エンコーダの設定"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     recording: "エンコーダの設定"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_BITRATE
5595   desc: bits-kilobits per unit time
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: none
5599     recording_swcodec: "Bitrate"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     recording_swcodec: "ビットレート"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     recording_swcodec: "ビットレート"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_NO_SETTINGS
5612   desc: when something has settings in a certain context
5613   user: core
5614   <source>
5615     *: none
5616     recording: "(No Settings)"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     recording: "(設定がありません)"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     recording: "設定がありません"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5629   desc: in the recording settings
5630   user: core
5631   <source>
5632     *: none
5633     recording_hwcodec: "Quality"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: none
5637     recording_hwcodec: "品質"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: none
5641     recording_hwcodec: "品質"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5646   desc: in the recording settings
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: none
5650     recording: "Frequency"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: none
5654     recording: "周波数"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     recording: "周波数"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5663   desc: when recording source frequency setting must follow source
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: none
5667     recording: "(Same As Source)"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: none
5671     recording: "(ソースと同じ)"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: none
5675     recording: "ソースと同じ"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5680   desc: in the recording settings
5681   user: core
5682   <source>
5683     *: none
5684     recording: "Source"
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: none
5688     recording: "ソース"
5689   </dest>
5690   <voice>
5691     *: none
5692     recording: "ソース"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5697   desc: in the recording settings
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: none
5701     recording: "Microphone"
5702     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5703   </source>
5704   <dest>
5705     *: none
5706     recording: "マイク"
5707     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: none
5711     recording: "マイク"
5712     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5717   desc: in the recording settings
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording: "Digital"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none
5725     recording: "デジタル入力"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording: "デジタル入力"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_LINE_IN
5734   desc: in the recording settings
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording,archosplayer: "Line In"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording,archosplayer: "ライン入力"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording,archosplayer: "ライン入力"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5751   desc: Editable recordings setting
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5768   desc: Record split menu
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording: "File Split Options"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording: "ファイル分割の設定"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording: "ファイル分割の設定"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5785   desc: in record timesplit options
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "Split Measure"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "分割する単位"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "分割する単位"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_SPLIT_TYPE
5802   desc: in record timesplit options
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording: "What to do when Splitting"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording: "分割したときの動作"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording: "分割したときの動作"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_START_NEW_FILE
5819   desc: in record timesplit options
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "Start new file"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "新しいファイルに録音する"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "新しいファイルに録音する"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_STOP_RECORDING
5836   desc: in record timesplit options
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording: "Stop recording"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording: "録音を停止する"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording: "録音を停止する"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_SPLIT_TIME
5853   desc: in record timesplit options
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Split Time"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "分割時間"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "分割時間"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_SPLIT_SIZE
5870   desc: in record timesplit options
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "Split Filesize"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "分割ファイルサイズ"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "分割ファイルサイズ"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_REC_SIZE
5887   desc: deprecated
5888   user:
5889   <source>
5890     *: none
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: none
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5901   desc: in recording settings_menu
5902   user: core
5903   <source>
5904     *: none
5905     recording: "Prerecord Time"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: none
5909     recording: "さかのぼり録音時間"
5910   </dest>
5911   <voice>
5912     *: none
5913     recording: "さかのぼり録音時間"
5914   </voice>
5915 </phrase>
5916 <phrase>
5917   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5918   desc: in recording settings_menu
5919   user: core
5920   <source>
5921     *: none
5922     recording: "Directory"
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: none
5926     recording: "ディレクトリ"
5927   </dest>
5928   <voice>
5929     *: none
5930     recording: "ディレクトリ"
5931   </voice>
5932 </phrase>
5933 <phrase>
5934   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5935   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5936   user: core
5937   <source>
5938     *: none
5939     recording: "Set As Recording Directory"
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: none
5943     recording: "録音ディレクトリに設定"
5944   </dest>
5945   <voice>
5946     *: none
5947     recording: "録音ディレクトリに設定"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5952   desc:
5953   user: core
5954   <source>
5955     *: none
5956     recording: "Clear Recording Directory"
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: none
5960     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5961   </dest>
5962   <voice>
5963     *: none
5964     recording: "録音ディレクトリのクリア"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5969   desc:
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: none
5973     recording: "Can't write to recording directory"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: none
5977     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: none
5981     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: LANG_CLIP_LIGHT
5986   desc: in record settings menu.
5987   user: core
5988   <source>
5989     *: none
5990     recording: "Clipping Light"
5991   </source>
5992   <dest>
5993     *: none
5994     recording: "クリッピング軽減"
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: none
5998     recording: "クリッピング軽減"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: LANG_MAIN_UNIT
6003   desc: in record settings menu.
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: none
6007     remote: "Main Unit Only"
6008   </source>
6009   <dest>
6010     *: none
6011     remote: "本体のみ"
6012   </dest>
6013   <voice>
6014     *: none
6015     remote: "本体のみ"
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: LANG_REMOTE_UNIT
6020   desc: in record settings menu.
6021   user: core
6022   <source>
6023     *: none
6024     remote: "Remote Unit Only"
6025   </source>
6026   <dest>
6027     *: none
6028     remote: "リモコンのみ"
6029   </dest>
6030   <voice>
6031     *: none
6032     remote: "リモコンのみ"
6033   </voice>
6034 </phrase>
6035 <phrase>
6036   id: LANG_REMOTE_MAIN
6037   desc: in record settings menu.
6038   user: core
6039   <source>
6040     *: none
6041     remote: "Main and Remote Unit"
6042   </source>
6043   <dest>
6044     *: none
6045     remote: "本体とリモコンの両方"
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: none
6049     remote: "本体とリモコンの両方"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6054   desc: in recording settings_menu
6055   user: core
6056   <source>
6057     *: none
6058     recording: "Trigger"
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: none
6062     recording: "トリガ"
6063   </dest>
6064   <voice>
6065     *: none
6066     recording: "トリガ"
6067   </voice>
6068 </phrase>
6069 <phrase>
6070   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6071   desc: in recording settings_menu
6072   user: core
6073   <source>
6074     *: none
6075     recording: "Once"
6076   </source>
6077   <dest>
6078     *: none
6079     recording: "一度だけ"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: none
6083     recording: "一度だけ"
6084   </voice>
6085 </phrase>
6086 <phrase>
6087   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6088   desc: in recording trigger menu
6089   user: core
6090   <source>
6091     *: none
6092     recording: "Trigtype"
6093   </source>
6094   <dest>
6095     *: none
6096     recording: "トリガタイプ"
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: none
6100     recording: "トリガタイプ"
6101   </voice>
6102 </phrase>
6103 <phrase>
6104   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6105   desc: trigger types
6106   user: core
6107   <source>
6108     *: none
6109     recording: "New file"
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: none
6113     recording: "新しいファイル"
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: none
6117     recording: "新しいファイル"
6118   </voice>
6119 </phrase>
6120 <phrase>
6121   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6122   desc: trigger types
6123   user: core
6124   <source>
6125     *: none
6126     recording: "Stop"
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: none
6130     recording: "停止"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: none
6134     recording: "停止"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6139   desc: in recording settings_menu
6140   user: core
6141   <source>
6142     *: none
6143     recording: "Start Above"
6144   </source>
6145   <dest>
6146     *: none
6147     recording: "録音開始レベル"
6148   </dest>
6149   <voice>
6150     *: none
6151     recording: "録音開始レベル"
6152   </voice>
6153 </phrase>
6154 <phrase>
6155   id: LANG_MIN_DURATION
6156   desc: in recording settings_menu
6157   user: core
6158   <source>
6159     *: none
6160     recording: "for at least"
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: none
6164     recording: "少なくとも"
6165   </dest>
6166   <voice>
6167     *: none
6168     recording: "少なくとも"
6169   </voice>
6170 </phrase>
6171 <phrase>
6172   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6173   desc: in recording settings_menu
6174   user: core
6175   <source>
6176     *: none
6177     recording: "Stop Below"
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: none
6181     recording: "録音停止レベル"
6182   </dest>
6183   <voice>
6184     *: none
6185     recording: "録音停止レベル"
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6190   desc: in recording settings_menu
6191   user: core
6192   <source>
6193     *: none
6194     recording: "Presplit Gap"
6195   </source>
6196   <dest>
6197     *: none
6198     recording: "Presplit ギャップ"
6199   </dest>
6200   <voice>
6201     *: none
6202     recording: "プリスプリットギャップ"
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6207   desc: in recording and radio screen
6208   user: core
6209   <source>
6210     *: none
6211     recording: "Pre-Recording"
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: none
6215     recording: "さかのぼり録音"
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: none
6219     recording: ""
6220   </voice>
6221 </phrase>
6222 <phrase>
6223   id: LANG_AGC_SAFETY
6224   desc: AGC preset
6225   user: core
6226   <source>
6227     *: none
6228     agc: "Safety (clip)"
6229   </source>
6230   <dest>
6231     *: none
6232     agc: "安全 (クリッピング)"
6233   </dest>
6234   <voice>
6235     *: none
6236     agc: "安全 (クリッピング)"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: LANG_AGC_LIVE
6241   desc: AGC preset
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: none
6245     agc: "Live (slow)"
6246   </source>
6247   <dest>
6248     *: none
6249     agc: "ライブ用 (遅い)"
6250   </dest>
6251   <voice>
6252     *: none
6253     agc: "ライブ用 (遅い)"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: LANG_AGC_DJSET
6258   desc: AGC preset
6259   user: core
6260   <source>
6261     *: none
6262     agc: "DJ-Set (slow)"
6263   </source>
6264   <dest>
6265     *: none
6266     agc: "DJ用 (遅い)"
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: none
6270     agc: "D J 用 (遅い)"
6271   </voice>
6272 </phrase>
6273 <phrase>
6274   id: LANG_AGC_MEDIUM
6275   desc: AGC preset
6276   user: core
6277   <source>
6278     *: none
6279     agc: "Medium"
6280   </source>
6281   <dest>
6282     *: none
6283     agc: "中音量"
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: none
6287     agc: "中音量"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_AGC_VOICE
6292   desc: AGC preset
6293   user: core
6294   <source>
6295     *: none
6296     agc: "Voice (fast)"
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: none
6300     agc: "音声用 (早い)"
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: none
6304     agc: "音声用 (早い)"
6305   </voice>
6306 </phrase>
6307 <phrase>
6308   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6309   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6310   user: core
6311   <source>
6312     *: none
6313     remote: "Remote Display OFF"
6314   </source>
6315   <dest>
6316     *: none
6317     remote: "リモコン表示オフ"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: none
6321     remote: "リモコン表示オフ"
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6326   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6327   user: core
6328   <source>
6329     *: none
6330     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6331   </source>
6332   <dest>
6333     *: none
6334     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6335   </dest>
6336   <voice>
6337     *: none
6338     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6339   </voice>
6340 </phrase>
6341 <phrase>
6342   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6343   desc: Menu option for creating a playlist
6344   user: core
6345   <source>
6346     *: "Create Playlist"
6347   </source>
6348   <dest>
6349     *: "プレイリストを作成"
6350   </dest>
6351   <voice>
6352     *: "プレイリストを作成"
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6357   desc: title for the playlist viewer settings menus
6358   user: core
6359   <source>
6360     *: "Playlist Viewer Settings"
6361   </source>
6362   <dest>
6363     *: "プレイリスト表示設定"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: "プレイリスト表示設定"
6367   </voice>
6368 </phrase>
6369 <phrase>
6370   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6371   desc: in playlist menu.
6372   user: core
6373   <source>
6374     *: "View Current Playlist"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: "現在のプレイリストを表示"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: "現在のプレイリストを表示"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_MOVE
6385   desc: The verb/action Move
6386   user: core
6387   <source>
6388     *: "Move"
6389   </source>
6390   <dest>
6391     *: "移動"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: "移動"
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: LANG_SHOW_INDICES
6399   desc: in playlist viewer menu
6400   user: core
6401   <source>
6402     *: "Show Indices"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: "インデックスを表示"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: "インデックスを表示"
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6413   desc: in playlist viewer on+play menu
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: "Track Display"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: "曲目の表示"
6420   </dest>
6421   <voice>
6422     *: "曲目の表示"
6423   </voice>
6424 </phrase>
6425 <phrase>
6426   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6427   desc: track display options
6428   user: core
6429   <source>
6430     *: "Track Name Only"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: "曲名のみ"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: "曲名のみ"
6437   </voice>
6438 </phrase>
6439 <phrase>
6440   id: LANG_REMOVE
6441   desc: in playlist viewer on+play menu
6442   user: core
6443   <source>
6444     *: "Remove"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: "削除"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: "削除"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6455   desc: in playlist menu.
6456   user: core
6457   <source>
6458     *: "Save Current Playlist"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: "現在のプレイリストを保存"
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: "現在のプレイリストを保存"
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6469   desc: splash number of tracks saved
6470   user: core
6471   <source>
6472     *: "Saved %d tracks (%s)"
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: "曲を保存"
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_CATALOG
6483   desc: in onplay menu
6484   user: core
6485   <source>
6486     *: "Playlist Catalog"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: "プレイリスト カタログ"
6490   </dest>
6491   <voice>
6492     *: "プレイリスト カタログ"
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6497   desc: In playlist menu
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: "Recursively Insert Directories"
6501   </source>
6502   <dest>
6503     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6511   desc: Asked from onplay screen
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: "Recursively?"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6518   </dest>
6519   <voice>
6520     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6525   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6529   </source>
6530   <dest>
6531     *: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6539   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: "Erase dynamic playlist?"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_SHUTDOWN
6553   desc: in main menu
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: none
6557     soft_shutdown: "Shut down"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     soft_shutdown: "シャットダウン"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     soft_shutdown: "シャットダウン"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6570   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: "Rockbox Info"
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: "Rockbox情報"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: "ロックボックス情報"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_BUFFER_STAT
6584   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: "Buffer:"
6588     archosplayer: "Buf:"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: "バッファ:"
6592     archosplayer: "バッファ:"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: "バッファサイズ"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_BATTERY_TIME
6600   desc: battery level in % and estimated time remaining
6601   user: core
6602   <source>
6603     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6604     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6605     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6609     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6610     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6611   </dest>
6612   <voice>
6613     *: "バッテリー容量"
6614   </voice>
6615 </phrase>
6616 <phrase>
6617   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6618   desc: disk size info
6619   user: core
6620   <source>
6621     *: "Disk:"
6622   </source>
6623   <dest>
6624     *: "ディスク:"
6625   </dest>
6626   <voice>
6627     *: "ディスク容量"
6628   </voice>
6629 </phrase>
6630 <phrase>
6631   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6632   desc: disk size info
6633   user: core
6634   <source>
6635     *: "Free:"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: "空き容量:"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: "空き容量"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6646   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6647   user: core
6648   <source>
6649     *: none
6650     multivolume: "Int:"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: none
6654     multivolume: "内蔵:"
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: none
6658     multivolume: "内蔵"
6659   </voice>
6660 </phrase>
6661 <phrase>
6662   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6663   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6664   user: core
6665   <source>
6666     *: none
6667     multivolume: "HD1"
6668     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6669     archosondio*: "MMC:"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: none
6673     multivolume: "HD1"
6674     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6675     archosondio*: "MMC:"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: none
6679     multivolume: "H D 1"
6680     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "マイクロSD"
6681     archosondio*: "マルチメディアカード"
6682   </voice>
6683 </phrase>
6684 <phrase>
6685   id: LANG_VERSION
6686   desc: in the Rockbox Info screen
6687   user: core
6688   <source>
6689     *: "Version"
6690   </source>
6691   <dest>
6692     *: "バージョン情報"
6693   </dest>
6694   <voice>
6695     *: "バージョン情報"
6696   </voice>
6697 </phrase>
6698 <phrase>
6699   id: LANG_RUNNING_TIME
6700   desc: in run time screen
6701   user: core
6702   <source>
6703     *: "Running Time"
6704   </source>
6705   <dest>
6706     *: "稼働時間"
6707   </dest>
6708   <voice>
6709     *: "稼働時間"
6710   </voice>
6711 </phrase>
6712 <phrase>
6713   id: LANG_TOP_TIME
6714   desc: in run time screen
6715   user: core
6716   <source>
6717     *: "Top Time"
6718   </source>
6719   <dest>
6720     *: "最長稼働時間"
6721   </dest>
6722   <voice>
6723     *: "最長稼働時間"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: LANG_CLEAR_TIME
6728   desc: in run time screen
6729   user: core
6730   <source>
6731     *: "Clear Time?"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: "稼働時間を消去しますか?"
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "稼働時間を消去しますか?"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_DEBUG
6742   desc: in the info menu
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: "Debug (Keep Out!)"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "デバッグ情報 立入禁止"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_PLAYLIST
6756   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6757   user: core
6758   <source>
6759     *: "Playlist"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: "プレイリスト"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: "プレイリスト"
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: LANG_INSERT
6770   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6771   user: core
6772   <source>
6773     *: "Insert"
6774   </source>
6775   <dest>
6776     *: "ダイナミックリストに追加"
6777   </dest>
6778   <voice>
6779     *: "ダイナミックリストに追加"
6780   </voice>
6781 </phrase>
6782 <phrase>
6783   id: LANG_INSERT_FIRST
6784   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6785   user: core
6786   <source>
6787     *: "Insert Next"
6788   </source>
6789   <dest>
6790     *: "リストに次の曲として追加"
6791   </dest>
6792   <voice>
6793     *: "リストに次の曲として追加"
6794   </voice>
6795 </phrase>
6796 <phrase>
6797   id: LANG_INSERT_LAST
6798   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6799   user: core
6800   <source>
6801     *: "Insert Last"
6802   </source>
6803   <dest>
6804     *: "リストの最後に追加"
6805   </dest>
6806   <voice>
6807     *: "リストの最後に追加"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6812   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: "Insert Shuffled"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: "リストにシャッフルで追加"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: "リストにシャッフルで追加"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_QUEUE
6826   desc: The verb/action Queue
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: "Queue"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: "ダイナミックリストに予約"
6833   </dest>
6834   <voice>
6835     *: "ダイナミックリストに予約"
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_QUEUE_FIRST
6840   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6841   user: core
6842   <source>
6843     *: "Queue Next"
6844   </source>
6845   <dest>
6846     *: "リストに次の曲として予約"
6847   </dest>
6848   <voice>
6849     *: "リストに次の曲として予約"
6850   </voice>
6851 </phrase>
6852 <phrase>
6853   id: LANG_QUEUE_LAST
6854   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6855   user: core
6856   <source>
6857     *: "Queue Last"
6858   </source>
6859   <dest>
6860     *: "リストの最後に予約"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: "リストの最後に予約"
6864   </voice>
6865 </phrase>
6866 <phrase>
6867   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6868   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6869   user: core
6870   <source>
6871     *: "Queue Shuffled"
6872   </source>
6873   <dest>
6874     *: "リストにシャッフルで予約"
6875   </dest>
6876   <voice>
6877     *: "リストにシャッフルで予約"
6878   </voice>
6879 </phrase>
6880 <phrase>
6881   id: LANG_REPLACE
6882   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6883   user: core
6884   <source>
6885     *: "Play Next"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "次に再生"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: "次に再生"
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6896   desc: splash number of tracks inserted
6897   user: core
6898   <source>
6899     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6900   </source>
6901   <dest>
6902     *: "%d 曲を追加 (%s)"
6903   </dest>
6904   <voice>
6905     *: "曲を追加"
6906   </voice>
6907 </phrase>
6908 <phrase>
6909   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6910   desc: splash number of tracks queued
6911   user: core
6912   <source>
6913     *: "Queued %d tracks (%s)"
6914   </source>
6915   <dest>
6916     *: "%d 曲を予約 (%s)"
6917   </dest>
6918   <voice>
6919     *: "曲を予約"
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_VIEW
6924   desc: in on+play menu
6925   user: core
6926   <source>
6927     *: "View"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: "表示"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: "表示"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6938   desc: in playlist menu.
6939   user: core
6940   <source>
6941     *: "Search In Playlist"
6942   </source>
6943   <dest>
6944     *: "プレイリスト内の検索"
6945   </dest>
6946   <voice>
6947     *: "プレイリスト内の検索"
6948   </voice>
6949 </phrase>
6950 <phrase>
6951   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6952   desc: splash number of tracks inserted
6953   user: core
6954   <source>
6955     *: "Searching... %d found (%s)"
6956   </source>
6957   <dest>
6958     *: "検索中: %d 件 (%s)"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: ""
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6966   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6967   user: core
6968   <source>
6969     *: "Reshuffle"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: "再シャッフル"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: "再シャッフル"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_CATALOG_VIEW
6980   desc: in onplay playlist catalog submenu
6981   user: core
6982   <source>
6983     *: "View Catalog"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: "カタログを表示"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: "カタログを表示"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6994   desc: in onplay playlist catalog submenu
6995   user: core
6996   <source>
6997     *: "Add to Playlist"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: "プレイリストに追加"
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: "プレイリストに追加"
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7008   desc: in onplay playlist catalog submenu
7009   user: core
7010   <source>
7011     *: "Add to New Playlist"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "新しいプレイリストに追加"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "新しいプレイリストに追加"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7022   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7023   user: core
7024   <source>
7025     *: "%s doesn't exist"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: "%s が存在しません"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "プレイリストディレクトリが存在しません"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7036   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7037   user: core
7038   <source>
7039     *: "No Playlists"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: "プレイリストがありません"
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "プレイリストがありません"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7050   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7051   user: core
7052   <source>
7053     *: "Bookmarks"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "ブックマーク"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "ブックマーク"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7064   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7065   user: core
7066   <source>
7067     *: "Create Bookmark"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "ブックマークに追加"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "ブックマークに追加"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7078   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7079   user: core
7080   <source>
7081     *: "List Bookmarks"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "ブックマークリスト"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "ブックマークリスト"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7092   desc: title for the onplay menus
7093   user: core
7094   <source>
7095     *: "Context Menu"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "コンテキストメニュー"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "コンテキストメニュー"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_MENU_SET_RATING
7106   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7107   user: core
7108   <source>
7109     *: "Set Song Rating"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "曲の評価"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "曲の評価"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7120   desc:
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: "Browse Cuesheet"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: "Cueシートを表示"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "キューシートを表示"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7134   desc: Menu option to start tag viewer
7135   user: core
7136   <source>
7137     *: "Show Track Info"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "タグ情報を表示"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "タグ情報を表示"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_ID3_TITLE
7148   desc: in tag viewer
7149   user: core
7150   <source>
7151     *: "Title"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "曲名"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: ""
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_ID3_ARTIST
7162   desc: in tag viewer
7163   user: core
7164   <source>
7165     *: "Artist"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "アーティスト"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: ""
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_ID3_ALBUM
7176   desc: in tag viewer
7177   user: core
7178   <source>
7179     *: "Album"
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: "アルバム"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: ""
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7190   desc: in tag viewer
7191   user: core
7192   <source>
7193     *: "Tracknum"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "トラック"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: ""
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_ID3_GENRE
7204   desc: in tag viewer
7205   user: core
7206   <source>
7207     *: "Genre"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "ジャンル"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: ""
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_ID3_YEAR
7218   desc: in tag viewer
7219   user: core
7220   <source>
7221     *: "Year"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "年"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: ""
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_ID3_LENGTH
7232   desc: in tag viewer
7233   user: core
7234   <source>
7235     *: "Length"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: "長さ"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: ""
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7246   desc: in tag viewer
7247   user: core
7248   <source>
7249     *: "Playlist"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: "プレイリスト"
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: ""
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_ID3_BITRATE
7260   desc: in tag viewer
7261   user: core
7262   <source>
7263     *: "Bitrate"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "ビットレート"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: ""
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7274   desc: in tag viewer
7275   user: core
7276   <source>
7277     *: "Album Artist"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: "アルバムアーティスト"
7281   </dest>
7282   <voice>
7283     *: ""
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_ID3_DISCNUM
7288   desc: in tag viewer
7289   user: core
7290   <source>
7291     *: "Discnum"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "ディスク"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: ""
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_ID3_COMMENT
7302   desc: in tag viewer
7303   user: core
7304   <source>
7305     *: "Comment"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "コメント"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: ""
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_ID3_VBR
7316   desc: in browse_id3
7317   user: core
7318   <source>
7319     *: " (VBR)"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: " (VBR)"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: ""
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7330   desc: in tag viewer
7331   user: core
7332   <source>
7333     *: "Frequency"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "周波数"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: ""
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7344   desc: in tag viewer
7345   user: core
7346   <source>
7347     *: "Track Gain"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: "トラックゲイン"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: ""
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7358   desc: in tag viewer
7359   user: core
7360   <source>
7361     *: "Album Gain"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "アルバムゲイン"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: ""
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_ID3_PATH
7372   desc: in tag viewer
7373   user: core
7374   <source>
7375     *: "Path"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "パス"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: ""
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_ID3_NO_INFO
7386   desc: in tag viewer
7387   user: core
7388   <source>
7389     *: "<No Info>"
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: "<情報無し>"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: ""
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: LANG_RENAME
7400   desc: The verb/action Rename
7401   user: core
7402   <source>
7403     *: "Rename"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "名前の変更"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: "名前の変更"
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_CUT
7414   desc: The verb/action Cut
7415   user: core
7416   <source>
7417     *: "Cut"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "切り取り"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: "切り取り"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_COPY
7428   desc: The verb/action Copy
7429   user: core
7430   <source>
7431     *: "Copy"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "コピー"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: "コピー"
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_PASTE
7442   desc: The verb/action Paste
7443   user: core
7444   <source>
7445     *: "Paste"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "貼り付け"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: "貼り付け"
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7456   desc: The verb/action Paste
7457   user: core
7458   <source>
7459     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_DELETE
7470   desc: The verb/action Delete
7471   user: core
7472   <source>
7473     *: "Delete"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: "削除"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: "削除"
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_DELETE_DIR
7484   desc: in on+play menu
7485   user: core
7486   <source>
7487     *: "Delete Directory"
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: "ディレクトリを削除"
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: "ディレクトリを削除"
7494   </voice>
7495 </phrase>
7496 <phrase>
7497   id: LANG_REALLY_DELETE
7498   desc: Really Delete?
7499   user: core
7500   <source>
7501     *: "Delete?"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: "削除しますか?"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: "削除しますか?"
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_COPYING
7512   desc:
7513   user: core
7514   <source>
7515     *: "Copying..."
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "コピー中..."
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: "コピー中"
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_DELETING
7526   desc:
7527   user: core
7528   <source>
7529     *: "Deleting..."
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: "削除中..."
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: "削除中"
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_MOVING
7540   desc:
7541   user: core
7542   <source>
7543     *: "Moving..."
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: "移動中..."
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: "移動中"
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_DELETED
7554   desc: A file has beed deleted
7555   user: core
7556   <source>
7557     *: "Deleted"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "削除しました"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: "削除しました"
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7568   desc: text for onplay menu entry
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: none
7572     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7573   </source>
7574   <dest>
7575     *: none
7576     lcd_non-mono: "背景に設定"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: none
7580     lcd_non-mono: "背景に設定"
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7585   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: none
7589     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: none
7593     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: none
7597     lcd_non-mono: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7602   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: none
7606     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: none
7610     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7611   </dest>
7612   <voice>
7613     *: none
7614     lcd_non-mono: ""
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7619   desc: Onplay open with
7620   user: core
7621   <source>
7622     *: "Open With..."
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "ファイルを開く"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: "ファイルを開く"
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_CREATE_DIR
7633   desc: in main menu
7634   user: core
7635   <source>
7636     *: "Create Directory"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: "ディレクトリを作成"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: "ディレクトリを作成"
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_PROPERTIES
7647   desc: browser file/dir properties
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: "Properties"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: "プロパティ"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: "プロパティ"
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7661   desc:
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: "Add to Shortcuts"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "ショートカットに追加"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: "ショートカットに追加"
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_PITCH
7675   desc: "pitch" in the pitch screen
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: none
7679     pitchscreen: "Pitch"
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: none
7683     pitchscreen: "ピッチ"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: none
7687     pitchscreen: "ピッチ"
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_PITCH_UP
7692   desc: in wps
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: none
7696     pitchscreen: "Pitch Up"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: none
7700     pitchscreen: "ピッチを上げる"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: none
7704     pitchscreen: ""
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_PITCH_DOWN
7709   desc: in wps
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: none
7713     pitchscreen: "Pitch Down"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: none
7717     pitchscreen: "ピッチを下げる"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: none
7721     pitchscreen: ""
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7726   desc: in wps
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: none
7730     pitchscreen: "Semitone Up"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: none
7734     pitchscreen: "半音上げる"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: none
7738     pitchscreen: ""
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7743   desc: in wps
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: none
7747     pitchscreen: "Semitone Down"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: none
7751     pitchscreen: "半音下げる"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: none
7755     pitchscreen: ""
7756   </voice>
7757 </phrase>
7758 <phrase>
7759   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7760   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7761   user: core
7762   <source>
7763     *: "Playlist Buffer Full"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_END_PLAYLIST
7774   desc: when playlist has finished
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: "End of Song List"
7778     archosplayer: "End of List"
7779   </source>
7780   <dest>
7781     *: "プレイリストの終端です"
7782     archosplayer: "プレイリストの終端です"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "プレイリストの終端です"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_CREATING
7790   desc: Screen feedback during playlist creation
7791   user: core
7792   <source>
7793     *: "Creating"
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "作成中です"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: ""
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7804   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7805   user: core
7806   <source>
7807     *: "Nothing to resume"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: "レジュームするものがありません"
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: "レジュームするものがありません"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7818   desc: Playlist error
7819   user: core
7820   <source>
7821     *: "Error updating playlist control file"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7832   desc: Playlist error
7833   user: core
7834   <source>
7835     *: "Error accessing playlist file"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "プレイリストにアクセスできません"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "プレイリストにアクセスできません"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7846   desc: Playlist error
7847   user: core
7848   <source>
7849     *: "Error accessing playlist control file"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7860   desc: Playlist error
7861   user: core
7862   <source>
7863     *: "Error accessing directory"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: "ディレクトリにアクセスできません"
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7874   desc: Playlist resume error
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: "Playlist control file is invalid"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_PAUSE
7888   desc: in wps and recording trigger menu
7889   user: core
7890   <source>
7891     *: "Pause"
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: "一時停止"
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: "一時停止"
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_MODE
7902   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7903   user: core
7904   <source>
7905     *: "Mode:"
7906   </source>
7907   <dest>
7908     *: "モード:"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: ""
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_TIME
7916   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: "Time"
7920   </source>
7921   <dest>
7922     *: "時間"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: "時間"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7929  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7930 <phrase>
7931   id: LANG_USB_CHARGING
7932   desc: in Battery menu
7933   user: core
7934   <source>
7935     *: none
7936     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: none
7940     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7941   </dest>
7942   <voice>
7943     *: none
7944     usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_KEYLOCK_ON
7949   desc: displayed when key lock is on
7950   user: core
7951   <source>
7952     *: "Buttons Locked"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: "キーロックが設定されています"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7963   desc: displayed when key lock is turned off
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: "Buttons Unlocked"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: "キーロックを解除しました"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: ""
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_RECORDING_TIME
7977   desc: Display of recorded time
7978   user: core
7979   <source>
7980     *: none
7981     recording: "Time:"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: none
7985     recording: "時間:"
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: none
7989     recording: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_DISK_FULL
7994   desc: in recording screen
7995   user: core
7996   <source>
7997     *: none
7998     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7999     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8000     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8001     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: none
8005     recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
8006     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
8007     iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
8008     sansae200*,sansac200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
8009   </dest>
8010   <voice>
8011     *: none
8012     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8013   </voice>
8014 </phrase>
8015 <phrase>
8016   id: LANG_DB_INF
8017   desc: -inf db for values below measurement
8018   user: core
8019   <source>
8020     *: none
8021     recording: "-inf"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: none
8025     recording: "-inf"
8026   </dest>
8027   <voice>
8028     *: none
8029     recording: "マイナス無限大"
8030   </voice>
8031 </phrase>
8032 <phrase>
8033   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8034   desc: in shutdown screen
8035   user: core
8036   <source>
8037     *: none
8038     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: none
8042     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8043   </dest>
8044   <voice>
8045     *: none
8046     soft_shutdown: ""
8047   </voice>
8048 </phrase>
8049 <phrase>
8050   id: LANG_REMOVE_MMC
8051   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8052   user: core
8053   <source>
8054     *: none
8055     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: none
8059     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8060   </dest>
8061   <voice>
8062     *: none
8063     archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8064   </voice>
8065 </phrase>
8066 <phrase>
8067   id: LANG_BOOT_CHANGED
8068   desc: File browser discovered the boot file was changed
8069   user: core
8070   <source>
8071     *: "Boot changed"
8072   </source>
8073   <dest>
8074     *: "ブートファイルが変更されました"
8075   </dest>
8076   <voice>
8077     *: "ブートファイルが変更されました"
8078   </voice>
8079 </phrase>
8080 <phrase>
8081   id: LANG_REBOOT_NOW
8082   desc: Do you want to reboot?
8083   user: core
8084   <source>
8085     *: "Reboot now?"
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: "再起動しますか?"
8089   </dest>
8090   <voice>
8091     *: "再起動しますか?"
8092   </voice>
8093 </phrase>
8094 <phrase>
8095   id: LANG_OFF_ABORT
8096   desc: Used on archosrecorder models
8097   user: core
8098   <source>
8099     *: "OFF to abort"
8100     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8101     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8102     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8103     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8104     gigabeats: "BACK to abort"
8105     gigabeatfx: "POWER to abort"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "OFF: 取り消し"
8109     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: 取り消し"
8110     ipod*: "PLAY/PAUSE: 取り消し"
8111     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY: 取り消し"
8112     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV: 取り消し"
8113     gigabeats: "BACK: 取り消し"
8114     gigabeatfx: "POWER: 取り消し"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: ""
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_NO_FILES
8122   desc: in settings_menu
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: "No files"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: "ファイルがありません"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: "ファイルがありません"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8136   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: "New Keyboard"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: "新しいキーボード"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: "新しいキーボード"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8150   desc: Plugin open error message
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: "Can't open %s"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: "%s を開けません"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: ""
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_READ_FAILED
8164   desc: There was an error reading a file
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: "Failed reading %s"
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: ""
8174   </voice>
8175 </phrase>
8176 <phrase>
8177   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8178   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8179   user: core
8180   <source>
8181     *: "Incompatible model"
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: "互換性のないモデルです"
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: ""
8188   </voice>
8189 </phrase>
8190 <phrase>
8191   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8192   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8193   user: core
8194   <source>
8195     *: "Incompatible version"
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: "互換性のないバージョンです"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: ""
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8206   desc: The plugin return an error code
8207   user: core
8208   <source>
8209     *: "Plugin returned error"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: "プラグインがエラーを返しました"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: ""
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_FILETYPES_FULL
8220   desc: Filetype array full
8221   user: core
8222   <source>
8223     *: "Filetype array full"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8234   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: "Dir Buffer is Full!"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8244   </voice>
8245 </phrase>
8246 <phrase>
8247   id: LANG_INVALID_FILENAME
8248   desc: "invalid filename entered" error message
8249   user: core
8250   <source>
8251     *: "Invalid Filename!"
8252   </source>
8253   <dest>
8254     *: "無効なファイル名です"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: "無効なファイル名です"
8258   </voice>
8259 </phrase>
8260 <phrase>
8261   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8262   desc: when activating an option that requires a reboot
8263   user: core
8264   <source>
8265     *: "Please reboot to enable"
8266   </source>
8267   <dest>
8268     *: "有効にするには再起動してください"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: "有効にするには再起動してください"
8272   </voice>
8273 </phrase>
8274 <phrase>
8275   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8276   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8277   user: core
8278   <source>
8279     *: none
8280     charging: "Battery: Charging"
8281   </source>
8282   <dest>
8283     *: none
8284     charging: "バッテリー: 充電中"
8285   </dest>
8286   <voice>
8287     *: none
8288     charging: "バッテリー 充電中"
8289   </voice>
8290 </phrase>
8291 <phrase>
8292   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8293   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8294   user: core
8295   <source>
8296     *: none
8297     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: none
8301     archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
8302   </dest>
8303   <voice>
8304     *: none
8305     archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8310   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8311   user: core
8312   <source>
8313     *: none
8314     charging: "Battery: Trickle Chg"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: none
8318     charging: "バッテリー: 維持充電"
8319   </dest>
8320   <voice>
8321     *: none
8322     charging: "バッテリー 維持充電"
8323   </voice>
8324 </phrase>
8325 <phrase>
8326   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8327   desc: general warning
8328   user: core
8329   <source>
8330     *: "WARNING! Low Battery!"
8331   </source>
8332   <dest>
8333     *: "警告! バッテリー低下!"
8334   </dest>
8335   <voice>
8336     *: "警告! バッテリー低下!"
8337   </voice>
8338 </phrase>
8339 <phrase>
8340   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8341   desc: general warning
8342   user: core
8343   <source>
8344     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8351   </voice>
8352 </phrase>
8353 <phrase>
8354   id: LANG_BYTE
8355   desc: a unit postfix
8356   user: core
8357   <source>
8358     *: "B"
8359   </source>
8360   <dest>
8361     *: "B"
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: ""
8365   </voice>
8366 </phrase>
8367 <phrase>
8368   id: LANG_KILOBYTE
8369   desc: a unit postfix, also voiced
8370   user: core
8371   <source>
8372     *: "KB"
8373   </source>
8374   <dest>
8375     *: "KB"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: "キロバイト"
8379   </voice>
8380 </phrase>
8381 <phrase>
8382   id: LANG_MEGABYTE
8383   desc: a unit postfix, also voiced
8384   user: core
8385   <source>
8386     *: "MB"
8387   </source>
8388   <dest>
8389     *: "MB"
8390   </dest>
8391   <voice>
8392     *: "メガバイト"
8393   </voice>
8394 </phrase>
8395 <phrase>
8396   id: LANG_GIGABYTE
8397   desc: a unit postfix, also voiced
8398   user: core
8399   <source>
8400     *: "GB"
8401   </source>
8402   <dest>
8403     *: "GB"
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: "ギガバイト"
8407   </voice>
8408 </phrase>
8409 <phrase>
8410   id: LANG_POINT
8411   desc: decimal separator for composing numbers
8412   user: core
8413   <source>
8414     *: "."
8415   </source>
8416   <dest>
8417     *: "."
8418   </dest>
8419   <voice>
8420     *: "点"
8421   </voice>
8422 </phrase>
8423 <phrase>
8424   id: VOICE_ZERO
8425   desc: spoken only, for composing numbers
8426   user: core
8427   <source>
8428     *: ""
8429   </source>
8430   <dest>
8431     *: ""
8432   </dest>
8433   <voice>
8434     *: "0"
8435   </voice>
8436 </phrase>
8437 <phrase>
8438   id: VOICE_ONE
8439   desc: spoken only, for composing numbers
8440   user: core
8441   <source>
8442     *: ""
8443   </source>
8444   <dest>
8445     *: ""
8446   </dest>
8447   <voice>
8448     *: "1"
8449   </voice>
8450 </phrase>
8451 <phrase>
8452   id: VOICE_TWO
8453   desc: spoken only, for composing numbers
8454   user: core
8455   <source>
8456     *: ""
8457   </source>
8458   <dest>
8459     *: ""
8460   </dest>
8461   <voice>
8462     *: "2"
8463   </voice>
8464 </phrase>
8465 <phrase>
8466   id: VOICE_THREE
8467   desc: spoken only, for composing numbers
8468   user: core
8469   <source>
8470     *: ""
8471   </source>
8472   <dest>
8473     *: ""
8474   </dest>
8475   <voice>
8476     *: "3"
8477   </voice>
8478 </phrase>
8479 <phrase>
8480   id: VOICE_FOUR
8481   desc: spoken only, for composing numbers
8482   user: core
8483   <source>
8484     *: ""
8485   </source>
8486   <dest>
8487     *: ""
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: "4"
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: VOICE_FIVE
8495   desc: spoken only, for composing numbers
8496   user: core
8497   <source>
8498     *: ""
8499   </source>
8500   <dest>
8501     *: ""
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: "5"
8505   </voice>
8506 </phrase>
8507 <phrase>
8508   id: VOICE_SIX
8509   desc: spoken only, for composing numbers
8510   user: core
8511   <source>
8512     *: ""
8513   </source>
8514   <dest>
8515     *: ""
8516   </dest>
8517   <voice>
8518     *: "6"
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: VOICE_SEVEN
8523   desc: spoken only, for composing numbers
8524   user: core
8525   <source>
8526     *: ""
8527   </source>
8528   <dest>
8529     *: ""
8530   </dest>
8531   <voice>
8532     *: "7"
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: VOICE_EIGHT
8537   desc: spoken only, for composing numbers
8538   user: core
8539   <source>
8540     *: ""
8541   </source>
8542   <dest>
8543     *: ""
8544   </dest>
8545   <voice>
8546     *: "8"
8547   </voice>
8548 </phrase>
8549 <phrase>
8550   id: VOICE_NINE
8551   desc: spoken only, for composing numbers
8552   user: core
8553   <source>
8554     *: ""
8555   </source>
8556   <dest>
8557     *: ""
8558   </dest>
8559   <voice>
8560     *: "9"
8561   </voice>
8562 </phrase>
8563 <phrase>
8564   id: VOICE_TEN
8565   desc: spoken only, for composing numbers
8566   user: core
8567   <source>
8568     *: ""
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: ""
8572   </dest>
8573   <voice>
8574     *: "10"
8575   </voice>
8576 </phrase>
8577 <phrase>
8578   id: VOICE_ELEVEN
8579   desc: spoken only, for composing numbers
8580   user: core
8581   <source>
8582     *: ""
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: ""
8586   </dest>
8587   <voice>
8588     *: "11"
8589   </voice>
8590 </phrase>
8591 <phrase>
8592   id: VOICE_TWELVE
8593   desc: spoken only, for composing numbers
8594   user: core
8595   <source>
8596     *: ""
8597   </source>
8598   <dest>
8599     *: ""
8600   </dest>
8601   <voice>
8602     *: "12"
8603   </voice>
8604 </phrase>
8605 <phrase>
8606   id: VOICE_THIRTEEN
8607   desc: spoken only, for composing numbers
8608   user: core
8609   <source>
8610     *: ""
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: ""
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: "13"
8617   </voice>
8618 </phrase>
8619 <phrase>
8620   id: VOICE_FOURTEEN
8621   desc: spoken only, for composing numbers
8622   user: core
8623   <source>
8624     *: ""
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: ""
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: "14"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: VOICE_FIFTEEN
8635   desc: spoken only, for composing numbers
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: ""
8639   </source>
8640   <dest>
8641     *: ""
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: "15"
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: VOICE_SIXTEEN
8649   desc: spoken only, for composing numbers
8650   user: core
8651   <source>
8652     *: ""
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: ""
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: "16"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: VOICE_SEVENTEEN
8663   desc: spoken only, for composing numbers
8664   user: core
8665   <source>
8666     *: ""
8667   </source>
8668   <dest>
8669     *: ""
8670   </dest>
8671   <voice>
8672     *: "17"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: VOICE_EIGHTEEN
8677   desc: spoken only, for composing numbers
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: ""
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: ""
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: "18"
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: VOICE_NINETEEN
8691   desc: spoken only, for composing numbers
8692   user: core
8693   <source>
8694     *: ""
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: ""
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: "19"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: VOICE_TWENTY
8705   desc: spoken only, for composing numbers
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: ""
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: ""
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: "20"
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: VOICE_THIRTY
8719   desc: spoken only, for composing numbers
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: ""
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: ""
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "30"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: VOICE_FORTY
8733   desc: spoken only, for composing numbers
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: ""
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: ""
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "40"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: VOICE_FIFTY
8747   desc: spoken only, for composing numbers
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: ""
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: ""
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "50"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: VOICE_SIXTY
8761   desc: spoken only, for composing numbers
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: ""
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: ""
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "60"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: VOICE_SEVENTY
8775   desc: spoken only, for composing numbers
8776   user: core
8777   <source>
8778     *: ""
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: ""
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "70"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: VOICE_EIGHTY
8789   desc: spoken only, for composing numbers
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: ""
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ""
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "80"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_NINETY
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "90"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_HUNDRED
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "百"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_THOUSAND
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "千"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_MILLION
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user: core
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "100万"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_BILLION
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "10憶"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_MINUS
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "マイナス"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_PLUS
8887   desc: spoken only, for composing numbers
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "プラス"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_MILLISECONDS
8901   desc: spoken only, a unit postfix
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "ミリ秒"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_SECOND
8915   desc: spoken only, a unit postfix
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "秒"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_SECONDS
8929   desc: spoken only, a unit postfix
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "秒"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_MINUTE
8943   desc: spoken only, a unit postfix
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "分"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_MINUTES
8957   desc: spoken only, a unit postfix
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "分"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_HOUR
8971   desc: spoken only, a unit postfix
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "時間"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_HOURS
8985   desc: spoken only, a unit postfix
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "時間"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_KHZ
8999   desc: spoken only, a unit postfix
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "キロヘルツ"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_DB
9013   desc: spoken only, a unit postfix
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "デシベル"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_PERCENT
9027   desc: spoken only, a unit postfix
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "パーセント"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9041   desc: spoken only, a unit postfix
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "ミリアンペア時間"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_PIXEL
9055   desc: spoken only, a unit postfix
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "ピクセル"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_PER_SEC
9069   desc: spoken only, a unit postfix
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "毎秒"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_HERTZ
9083   desc: spoken only, a unit postfix
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "ヘルツ"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9097   desc: spoken only, a unit postfix
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "キロビット毎秒"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_CHAR_A
9111   desc: spoken only, for spelling
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "A"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_CHAR_B
9125   desc: spoken only, for spelling
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "B"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_CHAR_C
9139   desc: spoken only, for spelling
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "C"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_CHAR_D
9153   desc: spoken only, for spelling
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "D"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_CHAR_E
9167   desc: spoken only, for spelling
9168   user: core
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "E"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_CHAR_F
9181   desc: spoken only, for spelling
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "F"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_CHAR_G
9195   desc: spoken only, for spelling
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "G"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_CHAR_H
9209   desc: spoken only, for spelling
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "H"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_CHAR_I
9223   desc: spoken only, for spelling
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "I"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_CHAR_J
9237   desc: spoken only, for spelling
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "J"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_CHAR_K
9251   desc: spoken only, for spelling
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "K"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_CHAR_L
9265   desc: spoken only, for spelling
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "L"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_CHAR_M
9279   desc: spoken only, for spelling
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "M"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_CHAR_N
9293   desc: spoken only, for spelling
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "N"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_CHAR_O
9307   desc: spoken only, for spelling
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "O"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_CHAR_P
9321   desc: spoken only, for spelling
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "P"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_CHAR_Q
9335   desc: spoken only, for spelling
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "Q"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_CHAR_R
9349   desc: spoken only, for spelling
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "R"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_CHAR_S
9363   desc: spoken only, for spelling
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "S"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_CHAR_T
9377   desc: spoken only, for spelling
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "T"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_CHAR_U
9391   desc: spoken only, for spelling
9392   user: core
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "U"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_CHAR_V
9405   desc: spoken only, for spelling
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "V"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_CHAR_W
9419   desc: spoken only, for spelling
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "W"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_CHAR_X
9433   desc: spoken only, for spelling
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "X"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_CHAR_Y
9447   desc: spoken only, for spelling
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "Y"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_CHAR_Z
9461   desc: spoken only, for spelling
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "Z"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_DOT
9475   desc: spoken only, for spelling
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "ドット"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_PAUSE
9489   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: " "
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_FILE
9503   desc: spoken only, prefix for file number
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "ファイル"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_DIR
9517   desc: spoken only, prefix for directory number
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "フォルダ"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_EXT_MPA
9531   desc: spoken only, for file extension
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "オーディオ"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_EXT_CFG
9545   desc: spoken only, for file extension
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "設定"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_EXT_WPS
9559   desc: spoken only, for file extension
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "w p s"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_EXT_ROCK
9573   desc: spoken only, for file extension
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "プラグイン"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_EXT_FONT
9587   desc: spoken only, for file extension
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "フォント"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_EXT_BMARK
9601   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "ブックマーク"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_EXT_AJZ
9615   desc: spoken only, for file extension
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: ""
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "ファームウェア"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: VOICE_EXT_RWPS
9629   desc: spoken only, for file extension
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: none
9633     remote: ""
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: none
9637     remote: ""
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: none
9641     remote: "r w p s"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_EXT_KBD
9646   desc: spoken only, for file extension
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "キーボード"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9660   desc:
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666      *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "キューシート"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9674   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "インデックス"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CURRENT_TIME
9688   desc: spoken only, for wall clock announce
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: none
9692     rtc: ""
9693   </source>
9694   <dest>
9695     *: none
9696     rtc: ""
9697   </dest>
9698   <voice>
9699     *: none
9700     rtc: "現在時刻"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9705   desc: in the equalizer settings menu
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: none
9709     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: none
9713     swcodec: "調整項目: %s %s"
9714   </dest>
9715   <voice>
9716     *: none
9717     swcodec: ""
9718   </voice>
9719 </phrase>
9720 <phrase>
9721   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9722   desc: in the equalizer settings menu
9723   user: core
9724   <source>
9725     *: none
9726     swcodec: "Cutoff"
9727   </source>
9728   <dest>
9729     *: none
9730     swcodec: "カットオフ周波数"
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: none
9734     swcodec: "カットオフ周波数"
9735   </voice>
9736 </phrase>
9737 <phrase>
9738   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9739   desc: in the equalizer settings menu
9740   user: core
9741   <source>
9742     *: none
9743     swcodec: "Gain"
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: none
9747     swcodec: "ゲイン"
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: none
9751     swcodec: "ゲイン"
9752   </voice>
9753 </phrase>
9754 <phrase>
9755   id: LANG_SYSFONT_MODE
9756   desc: in wps F2 pressed
9757   user: core
9758   <source>
9759     *: none
9760     lcd_bitmap: "Mode:"
9761   </source>
9762   <dest>
9763     *: none
9764     lcd_bitmap: "項目:"
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: none
9768     lcd_bitmap: ""
9769   </voice>
9770 </phrase>
9771 <phrase>
9772   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9773   desc: in dir browser, F1 button bar text
9774   user: core
9775   <source>
9776     *: none
9777     recorder_pad: "Menu"
9778   </source>
9779   <dest>
9780     *: none
9781     recorder_pad: "メニュー"
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: none
9785     recorder_pad: ""
9786   </voice>
9787 </phrase>
9788 <phrase>
9789   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9790   desc: in dir browser, F2 button bar text
9791   user: core
9792   <source>
9793     *: none
9794     recorder_pad: "Option"
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: none
9798     recorder_pad: "オプション"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: none
9802     recorder_pad: ""
9803   </voice>
9804 </phrase>
9805 <phrase>
9806   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9807   desc: in dir browser, F3 button bar text
9808   user: core
9809   <source>
9810     *: none
9811     recorder_pad: "LCD"
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: none
9815     recorder_pad: "LCD"
9816   </dest>
9817   <voice>
9818     *: none
9819     recorder_pad: ""
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9824   desc: in sound_settings
9825   user: core
9826   <source>
9827     *: none
9828     recording: "Stereo"
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: none
9832     recording: "ステレオ"
9833   </dest>
9834   <voice>
9835     *: none
9836     recording: "ステレオ"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9841   desc: in sound_settings
9842   user: core
9843   <source>
9844     *: none
9845     recording: "Mono"
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: none
9849     recording: "モノラル"
9850   </dest>
9851   <voice>
9852     *: none
9853     recording: "モノラル"
9854   </voice>
9855 </phrase>
9856 <phrase>
9857   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9858   desc: in the recording settings
9859   user: core
9860   <source>
9861     *: none
9862     recording_hwcodec: "Quality"
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: none
9866     recording_hwcodec: "品質"
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: none
9870     recording_hwcodec: "品質"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9875   desc: in the recording settings
9876   user: core
9877   <source>
9878     *: none
9879     recording: "Frequency"
9880   </source>
9881   <dest>
9882     *: none
9883     recording: "周波数"
9884   </dest>
9885   <voice>
9886     *: none
9887     recording: "周波数"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9892   desc: in the recording settings
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: none
9896     recording: "Source"
9897   </source>
9898   <dest>
9899     *: none
9900     recording: "ソース"
9901   </dest>
9902   <voice>
9903     *: none
9904     recording: "ソース"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9909   desc: in the recording settings
9910   user: core
9911   <source>
9912     *: none
9913     recording: "Int. Mic"
9914   </source>
9915   <dest>
9916     *: none
9917     recording: "内蔵のマイク"
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: none
9921     recording: "内蔵のマイク"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9926   desc: in the recording settings
9927   user: core
9928   <source>
9929     *: none
9930     recording: "Line In"
9931   </source>
9932   <dest>
9933     *: none
9934     recording: "ライン入力"
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: none
9938     recording: "ライン入力"
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9943   desc: in the recording settings
9944   user: core
9945   <source>
9946     *: none
9947     recording: "Digital"
9948   </source>
9949   <dest>
9950     *: none
9951     recording: "デジタル"
9952   </dest>
9953   <voice>
9954     *: none
9955     recording: "デジタル"
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9960   desc: in the recording settings
9961   user: core
9962   <source>
9963     *: none
9964     recording: "Channels"
9965   </source>
9966   <dest>
9967     *: none
9968     recording: "チャンネルの設定"
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: none
9972     recording: "チャンネルの設定"
9973   </voice>
9974 </phrase>
9975 <phrase>
9976   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9977   desc: in recording settings_menu
9978   user: core
9979   <source>
9980     *: none
9981     recording: "Trigger"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: none
9985     recording: "トリガ"
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: none
9989     recording: "トリガ"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: VOICE_OF
9994   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9995   user: core
9996   <source>
9997     *: ""
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: ""
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "オブ"
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10008   desc: in the main menu
10009   user: core
10010   <source>
10011     *: "Games"
10012   </source>
10013   <dest>
10014     *: "ゲーム"
10015   </dest>
10016   <voice>
10017     *: "ゲーム"
10018   </voice>
10019 </phrase>
10020 <phrase>
10021   id: LANG_PLUGIN_APPS
10022   desc: in the main menu
10023   user: core
10024   <source>
10025     *: "Applications"
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: "アプリケーション"
10029   </dest>
10030   <voice>
10031     *: "アプリケーション"
10032   </voice>
10033 </phrase>
10034 <phrase>
10035   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10036   desc: in the main menu
10037   user: core
10038   <source>
10039     *: "Demos"
10040   </source>
10041   <dest>
10042     *: "デモ"
10043   </dest>
10044   <voice>
10045     *: "デモ"
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_ID3_GROUPING
10050   desc: in tag viewer
10051   user: core
10052   <source>
10053     *: "Work"
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: "ワーク"
10057   </dest>
10058   <voice>
10059     *: ""
10060   </voice>
10061 </phrase>
10062 <phrase>
10063   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10064   desc: in settings_menu
10065   user: core
10066   <source>
10067     *: "Show Filename Extensions"
10068   </source>
10069   <dest>
10070     *: "拡張子の表示"
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: "拡張子の表示"
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10078   desc: in settings_menu
10079   user: core
10080   <source>
10081     *: "Only Unknown Types"
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: "不明な拡張子のみ"
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: "不明な拡張子のみ"
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10092   desc: in settings_menu
10093   user: core
10094   <source>
10095     *: "Only When Viewing All Types"
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
10102   </voice>
10103 </phrase>
10104 <phrase>
10105   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10106   desc: spoken only, peak meter release unit
10107   user: core
10108   <source>
10109     *: ""
10110   </source>
10111   <dest>
10112     *: ""
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: "ユニット パー ティック"
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: VOICE_OCLOCK
10120   desc: spoken only, for wall clock announce
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: none
10124     rtc: ""
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: none
10128     rtc: ""
10129   </dest>
10130   <voice>
10131     *: none
10132     rtc: "じ 丁度"
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: VOICE_PM
10137   desc: spoken only, for wall clock announce
10138   user: core
10139   <source>
10140     *: none
10141     rtc: ""
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: none
10145     rtc: ""
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: none
10149     rtc: "午後"
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: VOICE_AM
10154   desc: spoken only, for wall clock announce
10155   user: core
10156   <source>
10157     *: none
10158     rtc: ""
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     rtc: ""
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: none
10166     rtc: "午前"
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: VOICE_OH
10171   desc: spoken only, for wall clock announce
10172   user: core
10173   <source>
10174     *: none
10175     rtc: ""
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: none
10179     rtc: ""
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: none
10183     rtc: "oh"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10188   desc: in settings, for recording peak meter
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: none
10192     recording: "Clip Counter"
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     recording: "クリップカウンター"
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     recording: "クリップカウンター"
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10205   desc: line selector color option
10206   user: core
10207   <source>
10208     *: none
10209     lcd_color: "Primary Colour"
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: none
10213     lcd_color: "プライマリカラー"
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: none
10217     lcd_color: "プライマリカラー"
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10222   desc: line selector color option
10223   user: core
10224   <source>
10225     *: none
10226     lcd_color: "Secondary Colour"
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: none
10230     lcd_color: "セカンダリカラー"
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: none
10234     lcd_color: "セカンダリカラー"
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10239   desc: line selector text color option
10240   user: core
10241   <source>
10242     *: none
10243     lcd_color: "Text Colour"
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     lcd_color: "文字色"
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: none
10251     lcd_color: "文字色"
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10256   desc: in settings_menu
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: none
10260     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     lcd_color: "バー (単一の色)"
10265   </dest>
10266   <voice>
10267     *: none
10268     lcd_color: "バー 単一の色"
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10273   desc: in settings_menu
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: none
10277     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: none
10281     lcd_color: "バー (グラデーション)"
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: none
10285     lcd_color: "バー  グラデーション"
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10290   desc: in codepage setting menu
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: "Central European (CP1250)"
10294   </source>
10295   <dest>
10296     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: "中央ヨーロッパ"
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: LANG_THEME_MENU
10304   desc: in the settings menu
10305   user: core
10306   <source>
10307     *: "Theme Settings"
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: "テーマ設定"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: "テーマ設定"
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: LANG_COLORS_MENU
10318   desc: colours menu under theme settings
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: none
10322     lcd_color: "Colours"
10323   </source>
10324   <dest>
10325     *: none
10326     lcd_color: "色設定"
10327   </dest>
10328   <voice>
10329     *: none
10330     lcd_color: "色設定"
10331   </voice>
10332 </phrase>
10333 <phrase>
10334   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10335   desc: line selector color menu title
10336   user: core
10337   <source>
10338     *: none
10339     lcd_color: "Line Selector Colours"
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: none
10343     lcd_color: "選択アイテムの色"
10344   </dest>
10345   <voice>
10346     *: none
10347     lcd_color: "選択アイテムの色"
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: VOICE_EDIT
10352   desc: keyboard
10353   user: core
10354   <source>
10355     *: ""
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: ""
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: "編集"
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: VOICE_BLANK
10366   desc: keyboard
10367   user: core
10368   <source>
10369     *: ""
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: ""
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: "ブランク"
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: VOICE_EMPTY_LIST
10380   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10381   user: core
10382   <source>
10383     *: ""
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: ""
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: "から のリスト"
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_NOT_PRESENT
10394   desc: when external memory is not present
10395   user: core
10396   <source>
10397     *: none
10398     multivolume: "Not present"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: none
10402     multivolume: "なし"
10403   </dest>
10404   <voice>
10405     *: none
10406     multivolume: "なし"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>  
10410   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10411   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: "Announce Battery Level"
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10425   desc: voice settings menu
10426   user: core
10427   <source>
10428     *: "Say File Type"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: "ファイルタイプを音読"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: "ファイルタイプを音読"
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_BASS_CUTOFF
10439   desc: Bass setting cut-off frequency
10440   user: core
10441   <source>
10442     *: none
10443     ipodvideo,ipod6g: "Bass Cutoff"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: none
10447     ipodvideo,ipod6g: "低音域カットオフ"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: none
10451     ipodvideo,ipod6g: "低音域カットオフ"
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10456   desc: Treble setting cut-off frequency
10457   user: core
10458   <source>
10459     *: none
10460     ipodvideo,ipod6g: "Treble Cutoff"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464     ipodvideo,ipod6g: "高音域カットオフ"
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: none
10468     ipodvideo,ipod6g: "高音域カットオフ"
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10473   desc: "<Random>" entry in tag browser
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: "<Random>"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: "<ランダム>"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: "ランダム"
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_SAVE_SOUND
10487   desc: save a sound config file
10488   user: core
10489   <source>
10490     *: "Save Sound Settings"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: "サウンド設定の保存"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: "サウンド設定の保存"
10497   </voice>
10498 </phrase>
10499 <phrase>
10500   id: LANG_KEYCLICK
10501   desc: in keyclick settings menu
10502   user: core
10503   <source>
10504     *: none
10505     swcodec: "Keyclick"
10506   </source>
10507   <dest>
10508     *: none
10509     swcodec: "クリッカー"
10510   </dest>
10511   <voice>
10512     *: none
10513     swcodec: "クリッカー"
10514   </voice>
10515 </phrase>
10516 <phrase>
10517   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10518   desc: in keyclick settings menu
10519   user: core
10520   <source>
10521     *: none
10522     swcodec: "Keyclick Repeats"
10523   </source>
10524   <dest>
10525     *: none
10526     swcodec: "クリッカーのリピート"
10527   </dest>
10528   <voice>
10529     *: none
10530     swcodec: "クリッカーのリピート"
10531   </voice>
10532 </phrase>
10533 <phrase>
10534   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10535   desc: in system settings menu
10536   user: core
10537   <source>
10538     *: none
10539     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: none
10543     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10544   </dest>
10545   <voice>
10546     *: none
10547     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
10548   </voice>
10549 </phrase>
10550 <phrase>
10551   id: LANG_UNKNOWN
10552   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10553   user: core
10554   <source>
10555     *: "Unknown"
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: "不明"
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: "不明"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: VOICE_QUICKSCREEN
10566   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10567   user: core
10568   <source>
10569     *: ""
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: ""
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: "クイックスクリーン"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: VOICE_OK
10580   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10581   user: core
10582   <source>
10583     *: ""
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: ""
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: "OK"
10590   </voice>
10591 </phrase>
10592 <phrase>
10593   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10594   desc: in record timesplit options
10595   user: core
10596   <source>
10597     *: none
10598     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: none
10602     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10603   </dest>
10604   <voice>
10605     *: none
10606     recording: "録音を停止してシャットダウン"
10607   </voice>
10608 </phrase>
10609 <phrase>
10610   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10611   desc: touchpad sensitivity setting
10612   user: core
10613   <source>
10614     *: none
10615     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10616   </source>
10617   <dest>
10618     *: none
10619     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10620   </dest>
10621   <voice>
10622     *: none
10623     gigabeatfx: "タッチパッド感度"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: LANG_HIGH
10628   desc: in settings_menu
10629   user: core
10630   <source>
10631     *: none
10632     gigabeatfx: "High"
10633   </source>
10634   <dest>
10635     *: none
10636     gigabeatfx: "高"
10637   </dest>
10638   <voice>
10639     *: none
10640     gigabeatfx: "こう"
10641   </voice>
10642 </phrase>
10643 <phrase>
10644   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10645   desc: in system settings menu
10646   user: core
10647   <source>
10648     *: none
10649     serial_port: "Serial Bitrate"
10650   </source>
10651   <dest> 
10652     *: none
10653     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10654   </dest>
10655   <voice> 
10656     *: none
10657     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
10658   </voice>
10659 </phrase>
10660 <phrase>
10661   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10662   desc: in system settings menu
10663   user: core
10664   <source>
10665     *: none
10666     serial_port: "Auto"
10667   </source>
10668   <dest> 
10669     *: none
10670     serial_port: "自動"
10671   </dest>
10672   <voice> 
10673     *: none
10674     serial_port: "自動"
10675   </voice>
10676 </phrase>
10677 <phrase>
10678   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10679   desc: in system settings menu
10680   user: core
10681   <source>
10682     *: none
10683     serial_port: "9600"
10684   </source>
10685   <dest> 
10686     *: none
10687     serial_port: "9600"
10688   </dest>
10689   <voice> 
10690     *: none
10691     serial_port: "9600"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10696   desc: in system settings menu
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: none
10700     serial_port: "19200"
10701   </source>
10702   <dest> 
10703     *: none
10704     serial_port: "19200"
10705   </dest>
10706   <voice> 
10707     *: none
10708     serial_port: "19200"
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10713   desc: in system settings menu
10714   user: core
10715   <source>
10716     *: none
10717     serial_port: "38400"
10718   </source>
10719   <dest> 
10720     *: none
10721     serial_port: "38400"
10722   </dest>
10723   <voice> 
10724     *: none
10725     serial_port: "38400"
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10730   desc: in system settings menu
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: none
10734     serial_port: "57600"
10735   </source>
10736   <dest> 
10737     *: none
10738     serial_port: "57600"
10739   </dest>
10740   <voice> 
10741     *: none
10742     serial_port: "57600"
10743   </voice>
10744 </phrase>
10745 <phrase>
10746   id: LANG_VERY_SLOW
10747   desc: in settings_menu
10748   user: core
10749   <source>
10750     *: "Very slow"
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: "とても遅い"
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: "とても遅い"
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_SLOW
10761   desc: in settings_menu
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: "Slow"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: "遅い"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: "遅い"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_VERY_FAST
10775   desc: in settings_menu
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: "Very fast"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: "とても速い"
10782   </dest>
10783   <voice>
10784     *: "とても速い"
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_FAST
10789   desc: in settings_menu
10790   user: core
10791   <source>
10792     *: "Fast"
10793   </source>
10794   <dest>
10795     *: "速い"
10796   </dest>
10797   <voice>
10798     *: "速い"
10799   </voice>
10800 </phrase>
10801 <phrase>
10802   id: LANG_SKIP_LENGTH
10803   desc: playback settings menu
10804   user: core
10805   <source>
10806     *: "Skip Length"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: "スキップ単位"
10810   </dest>
10811   <voice>
10812     *: "スキップ単位"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SKIP_TRACK
10817   desc: skip length setting entry 0
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: "Skip Track"
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: "トラック単位"
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: "トラック単位"
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: VOICE_CHAR_SLASH
10831   desc: spoken only, for spelling
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: ""
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: ""
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: "スラッシュ"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_GAIN_LEFT
10845   desc: in the recording screen
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: none
10849     recording: "Gain L"
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     recording: "左ゲイン"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     recording: "左ゲイン"
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: LANG_GAIN_RIGHT
10862   desc: in the recording screen
10863   user: core
10864   <source>
10865     *: none
10866     recording: "Gain R"
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: none
10870     recording: "右ゲイン"
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: none
10874     recording: "右ゲイン"
10875   </voice>
10876 </phrase>
10877 <phrase>
10878   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10879   desc: automatic gain control in record settings and screen
10880   user: core
10881   <source>
10882     *: none
10883     agc: "AGC"
10884   </source>
10885   <dest>
10886     *: none
10887     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: none
10891     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10896   desc: in record settings
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: none
10900     agc: "AGC clip time"
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: none
10904     agc: "AGCクリップ時間"
10905   </dest>
10906   <voice>
10907     *: none
10908     agc: "AGCクリップ時間"
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10913   desc: AGC maximum gain in recording screen
10914   user: core
10915   <source>
10916     *: none
10917     agc: "AGC max. gain"
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: none
10921     agc: "AGC最大ゲイン"
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: none
10925     agc: "AGC最大ゲイン"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10930   desc: Filename header in recording screen
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: none
10934     recording: "Filename:"
10935   </source>
10936   <dest>
10937     *: none
10938     recording: "ファイル名:"
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: none
10942     recording: ""
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10947   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: none
10951     recording: "CLIP:"
10952   </source>
10953   <dest>
10954     *: none
10955     recording: "クリップ:"
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: none
10959     recording: ""
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10964   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10965   user: core
10966   <source>
10967     *: none
10968     recording: "Split Time:"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: none
10972     recording: "分割する時間:"
10973   </dest>
10974   <voice>
10975     *: none
10976     recording: ""
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_RECORDING_SIZE
10981   desc: Display of recorded file size
10982   user: core
10983   <source>
10984     *: none
10985     recording: "Size:"
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: none
10989     recording: "サイズ:"
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: none
10993     recording: ""
10994   </voice>
10995 </phrase>
10996 <phrase>
10997   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10998   desc: in the recording settings
10999   user: core
11000   <source>
11001     *: none
11002     recording_swcodec: "Mono mode"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: none
11006     recording_swcodec: "モノラル"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: none
11010     recording_swcodec: "モノラル"
11011   </voice>
11012 </phrase>
11013 <phrase>
11014   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11015   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11016   user: core
11017   <source>
11018     *: "Search Results"
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: "検索結果"
11022   </dest>
11023   <voice>
11024     *: "検索結果"
11025   </voice>
11026 </phrase>
11027 <phrase>
11028   id: LANG_LEFT
11029   desc: Generic use of 'left'
11030   user: core
11031   <source>
11032     *: "Left"
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: "左"
11036   </dest>
11037   <voice>
11038     *: "左"
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: LANG_RIGHT
11043   desc: Generic use of 'right'
11044   user: core
11045   <source>
11046     *: "Right"
11047   </source>
11048   <dest>
11049     *: "右"
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: "右"
11053   </voice>
11054 </phrase>
11055 <phrase>
11056   id: LANG_RESET_SETTING
11057   desc: used in the settings context menu
11058   user: core
11059   <source>
11060     *: "Reset Setting"
11061   </source>
11062   <dest>
11063     *: "設定を初期状態に戻す"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: "設定を初期状態に戻す"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11071   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11072   user: core
11073   <source>
11074     *: none
11075     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11088   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11089   user: core
11090   <source>
11091     *: none
11092     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11105   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: none
11109     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_CREDITS
11122   desc: in the Main Menu -> System screen
11123   user: core
11124   <source>
11125     *: "Credits"
11126   </source>
11127   <dest>
11128     *: "クレジット"
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: "クレジット"
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11136   desc: in Settings -> File view
11137   user: core
11138   <source>
11139     *: "Interpret numbers when sorting"
11140   </source>
11141   <dest>
11142     *: "ソート時の数字の比較"
11143   </dest>
11144   <voice>
11145     *: "ソート時の数字の比較"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11150   desc: in Settings -> File view
11151   user: core
11152   <source>
11153     *: "As digits"
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: "全ての桁を比較"
11157   </dest>
11158   <voice>
11159     *: "全ての桁を比較"
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11164   desc: in Settings -> File view
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: "As whole numbers"
11168   </source>
11169   <dest>
11170     *: "数として比較"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: "数として比較"
11174   </voice>
11175 </phrase>
11176 <phrase>
11177   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11178   desc: in Settings -> Sound Settings
11179   user: core
11180   <source>
11181     *: none
11182     speaker: "Enable Speaker"
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: none
11186     speaker: "スピーカの有効化"
11187   </dest>
11188   <voice>
11189     *: none
11190     speaker: "スピーカの有効化"
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11195   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11196   user: core
11197   <source>
11198     *: none
11199     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11200   </source>
11201   <dest>
11202     *: none
11203     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11204   </dest>
11205   <voice>
11206     *: none
11207     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
11208   </voice>
11209 </phrase>
11210 <phrase>
11211   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11212   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11213   user: core
11214   <source>
11215     *: none
11216     touchscreen: "3x3 Grid"
11217   </source>
11218   <dest>
11219     *: none
11220     touchscreen: "縦横3個の格子"
11221   </dest>
11222   <voice>
11223     *: none
11224     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
11225   </voice>
11226 </phrase>
11227 <phrase>
11228   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11229   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11230   user: core
11231   <source>
11232     *: none
11233     touchscreen: "Absolute Point"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: none
11237     touchscreen: "絶対的な位置"
11238   </dest>
11239   <voice>
11240     *: none
11241     touchscreen: "絶対的な位置"
11242   </voice>
11243 </phrase>
11244 <phrase>
11245   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11246   desc: in Settings -> Playback Settings
11247   user: core
11248   <source>
11249     *: "Prevent Track Skipping"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: "スキップの禁止"
11253   </dest>
11254   <voice>
11255     *: "スキップの禁止"
11256   </voice>
11257 </phrase>
11258 <phrase>
11259   id: LANG_TIMESTRETCH
11260   desc: timestretch enable
11261   user: core
11262   <source>
11263     *: none
11264     swcodec: "Timestretch"
11265   </source>
11266   <dest>
11267     *: none
11268     swcodec: "タイムストレッチ"
11269   </dest>
11270   <voice>
11271     *: none
11272     swcodec: "タイムストレッチ"
11273   </voice>
11274 </phrase>
11275 <phrase>
11276   id: LANG_SPEED
11277   desc: timestretch speed
11278   user: core
11279   <source>
11280     *: none
11281     swcodec: "Speed"
11282   </source>
11283   <dest>
11284     *: none
11285     swcodec: "スピード"
11286   </dest>
11287   <voice>
11288     *: none
11289     swcodec: "スピード"
11290   </voice>
11291 </phrase>
11292 <phrase>
11293   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11294   desc: in Settings -> General -> Display menu
11295   user: core
11296   <source>
11297     *: none
11298     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11299   </source>
11300   <dest>
11301     *: none
11302     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11303   </dest>
11304   <voice>
11305     *: none
11306     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
11307   </voice>
11308 </phrase>
11309 <phrase>
11310   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11311   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11312   user: core
11313   <source>
11314     *: none
11315     touchscreen: "Calibrate"
11316   </source>
11317   <dest>
11318     *: none
11319     touchscreen: "較正"
11320   </dest>
11321   <voice>
11322     *: none
11323     touchscreen: "較正"
11324   </voice>
11325 </phrase>
11326 <phrase>
11327   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11328   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11329   user: core
11330   <source>
11331     *: none
11332     touchscreen: "Reset Calibration"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: none
11336     touchscreen: "較正のリセット"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: none
11340     touchscreen: "較正のリセット"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11345   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11346   user: core
11347   <source>
11348     *: "Top"
11349   </source>
11350   <dest>
11351     *: "上"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: "上"
11355   </voice>
11356 </phrase>
11357 <phrase>
11358   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11359   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11360   user: core
11361   <source>
11362     *: "Bottom"
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: "下"
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: "下"
11369   </voice>
11370 </phrase>
11371 <phrase>
11372   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11373   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11374   user: core
11375   <source>
11376     *: none
11377     remote: "Remote Statusbar"
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: none
11381     remote: "リモコンのステータスバー"
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: none
11385     remote: "リモコンのステータスバー"
11386   </voice>
11387 </phrase>
11388 <phrase>
11389   id: LANG_SEMITONE
11390   desc: 
11391   user: core
11392   <source>
11393     *: none
11394     pitchscreen: "Semitone"
11395   </source>
11396   <dest>
11397     *: none
11398     pitchscreen: "半音階"
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: none
11402     pitchscreen: "半音階"
11403   </voice>
11404 </phrase>
11405 <phrase>
11406   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11407   desc: "limit" in pitch screen
11408   user: core
11409   <source>
11410     *: none
11411     pitchscreen: "Limit"
11412   </source>
11413   <dest>
11414     *: none
11415     pitchscreen: "リミット"
11416   </dest>
11417   <voice>
11418     *: none
11419     pitchscreen: "リミット"
11420   </voice>
11421 </phrase>
11422 <phrase>
11423   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11424   desc: "rate" in pitch screen
11425   user: core
11426   <source>
11427     *: none
11428     pitchscreen: "Rate"
11429   </source>
11430   <dest>
11431     *: none
11432     pitchscreen: "比率"
11433   </dest>
11434   <voice>
11435     *: none
11436     pitchscreen: "比率"
11437   </voice>
11438 </phrase>
11439 <phrase>
11440   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11441   desc: in settings_menu
11442   user: core
11443   <source>
11444     *: none
11445     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: none
11449     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11450   </dest>
11451   <voice>
11452     *: none
11453     usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
11454   </voice>
11455 </phrase>
11456 <phrase>
11457   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11458   desc: in settings_menu
11459   user: core
11460   <source>
11461     *: none
11462     usb_hid: "Multimedia"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: none
11466     usb_hid: "マルチメディア モード"
11467   </dest>
11468   <voice>
11469     *: none
11470     usb_hid: "マルチメディア モード"
11471   </voice>
11472 </phrase>
11473 <phrase>
11474   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11475   desc: in settings_menu
11476   user: core
11477   <source>
11478     *: none
11479     usb_hid: "Presentation"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: none
11483     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11484   </dest>
11485   <voice>
11486     *: none
11487     usb_hid: "プレゼンテーション モード"
11488   </voice>
11489 </phrase>
11490 <phrase>
11491   id: LANG_BROWSER_MODE
11492   desc: in settings_menu
11493   user: core
11494   <source>
11495     *: none
11496     usb_hid: "Browser"
11497   </source>
11498   <dest>
11499     *: none
11500     usb_hid: "ブラウザ モード"
11501   </dest>
11502   <voice>
11503     *: none
11504     usb_hid: "ブラウザ モード"
11505   </voice>
11506 </phrase>
11507 <phrase>
11508   id: LANG_MOUSE_MODE
11509   desc: in settings_menu
11510   user: core
11511   <source>
11512     *: none
11513     usb_hid: "Mouse"
11514   </source>
11515   <dest>
11516     *: none
11517     usb_hid: "マウス モード"
11518   </dest>
11519   <voice>
11520     *: none
11521     usb_hid: "マウス モード"
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11526   desc: how much RAM the skins are using
11527   user: core
11528   <source>
11529     *: "Skin RAM usage:"
11530   </source>
11531   <dest>
11532     *: "スキンのRAM使用量:"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: "スキンのRAM使用量"
11536   </voice>
11537 </phrase>
11538 <phrase>
11539   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11540   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11541   user: core
11542   <source>
11543     *: none
11544     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11545   </source>
11546   <dest>
11547     *: none
11548     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11549   </dest>
11550   <voice>
11551     *: none
11552     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
11553   </voice>
11554 </phrase>
11555 <phrase>
11556   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11557   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11558   user: core
11559   <source>
11560     *: none
11561     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: none
11565     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11566   </dest>
11567   <voice>
11568     *: none
11569     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
11570   </voice>
11571 </phrase>
11572 <phrase>
11573   id: LANG_COMPRESSOR
11574   desc: in sound settings
11575   user: core
11576   <source>
11577     *: none
11578     swcodec: "Compressor"
11579   </source>
11580   <dest>
11581     *: none
11582     swcodec: "コンプレッサ"
11583   </dest>
11584   <voice>
11585     *: none
11586     swcodec: "コンプレッサ"
11587   </voice>
11588 </phrase>
11589 <phrase>
11590   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11591   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11592   user: core
11593   <source>
11594     *: none
11595     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11596   </source>
11597   <dest>
11598     *: none
11599     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11600   </dest>
11601   <voice>
11602     *: none
11603     quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
11604   </voice>
11605 </phrase>
11606 <phrase>
11607   id: LANG_FM_ITALY
11608   desc: fm region Italy
11609   user: core
11610   <source>
11611     *: none
11612     radio: "Italy"
11613   </source>
11614   <dest>
11615     *: none
11616     radio: "イタリア"
11617   </dest>
11618   <voice>
11619     *: none
11620     radio: "イタリア"
11621   </voice>
11622 </phrase>
11623 <phrase>
11624   id: LANG_FM_OTHER
11625   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11626   user: core
11627   <source>
11628     *: none
11629     radio: "Other"
11630   </source>
11631   <dest>
11632     *: none
11633     radio: "その他"
11634   </dest>
11635   <voice>
11636     *: none
11637     radio: "その他"
11638   </voice>
11639 </phrase>
11640 <phrase>
11641   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11642   desc: in sound settings
11643   user: core
11644   <source>
11645     *: none
11646     swcodec: "Threshold"
11647   </source>
11648   <dest>
11649     *: none
11650     swcodec: "しきい値"
11651   </dest>
11652   <voice>
11653     *: none
11654     swcodec: "しきい値"
11655   </voice>
11656 </phrase>
11657 <phrase>
11658   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11659   desc: in sound settings
11660   user: core
11661   <source>
11662     *: none
11663     swcodec: "Ratio"
11664   </source>
11665   <dest>
11666     *: none
11667     swcodec: "圧縮率"
11668   </dest>
11669   <voice>
11670     *: none
11671     swcodec: "圧縮率"
11672   </voice>
11673 </phrase>
11674 <phrase>
11675   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11676   desc: in sound settings
11677   user: core
11678   <source>
11679     *: none
11680     swcodec: "2:1"
11681   </source>
11682   <dest>
11683     *: none
11684     swcodec: "2:1"
11685   </dest>
11686   <voice>
11687     *: none
11688     swcodec: "2 対 1"
11689   </voice>
11690 </phrase>
11691 <phrase>
11692   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11693   desc: in sound settings
11694   user: core
11695   <source>
11696     *: none
11697     swcodec: "4:1"
11698   </source>
11699   <dest>
11700     *: none
11701     swcodec: "4:1"
11702   </dest>
11703   <voice>
11704     *: none
11705     swcodec: "4 対 1"
11706   </voice>
11707 </phrase>
11708 <phrase>
11709   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11710   desc: in sound settings
11711   user: core
11712   <source>
11713     *: none
11714     swcodec: "6:1"
11715   </source>
11716   <dest>
11717     *: none
11718     swcodec: "6:1"
11719   </dest>
11720   <voice>
11721     *: none
11722     swcodec: "6 対 1"
11723   </voice>
11724 </phrase>
11725 <phrase>
11726   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11727   desc: in sound settings
11728   user: core
11729   <source>
11730     *: none
11731     swcodec: "10:1"
11732   </source>
11733   <dest>
11734     *: none
11735     swcodec: "10:1"
11736   </dest>
11737   <voice>
11738     *: none
11739     swcodec: "10 対 1"
11740   </voice>
11741 </phrase>
11742 <phrase>
11743   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11744   desc: in sound settings
11745   user: core
11746   <source>
11747     *: none
11748     swcodec: "Limit"
11749   </source>
11750   <dest>
11751     *: none
11752     swcodec: "リミット"
11753   </dest>
11754   <voice>
11755     *: none
11756     swcodec: "リミット"
11757   </voice>
11758 </phrase>
11759 <phrase>
11760   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11761   desc: in sound settings
11762   user: core
11763   <source>
11764     *: none
11765     swcodec: "Makeup Gain"
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: none
11769     swcodec: "ゲインの構成"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: none
11773     swcodec: "ゲインの構成"
11774   </voice>
11775 </phrase>
11776 <phrase>
11777   id: LANG_AUTO
11778   desc: in sound settings
11779   user: core
11780   <source>
11781     *: none
11782     swcodec: "Auto"
11783   </source>
11784   <dest>
11785     *: none
11786     swcodec: "自動"
11787   </dest>
11788   <voice>
11789     *: none
11790     swcodec: "自動"
11791   </voice>
11792 </phrase>
11793 <phrase>
11794   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11795   desc: in sound settings
11796   user: core
11797   <source>
11798     *: none
11799     swcodec: "Knee"
11800   </source>
11801   <dest>
11802     *: none
11803     swcodec: "ニー"
11804   </dest>
11805   <voice>
11806     *: none
11807     swcodec: "ニー"
11808   </voice>
11809 </phrase>
11810 <phrase>
11811   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11812   desc: in sound settings
11813   user: core
11814   <source>
11815     *: none
11816     swcodec: "Hard Knee"
11817   </source>
11818   <dest>
11819     *: none
11820     swcodec: "ハード・ニー"
11821   </dest>
11822   <voice>
11823     *: none
11824     swcodec: "ハード ニー"
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11829   desc: in sound settings
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: none
11833     swcodec: "Soft Knee"
11834   </source>
11835   <dest>
11836     *: none
11837     swcodec: "ソフト・ニー"
11838   </dest>
11839   <voice>
11840     *: none
11841     swcodec: "ソフト・ニー"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11846   desc: in sound settings
11847   user: core
11848   <source>
11849     *: none
11850     swcodec: "Release Time"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: none
11854     swcodec: "リリースタイム"
11855   </dest>
11856   <voice>
11857     *: none
11858     swcodec: "リリースタイム"
11859   </voice>
11860 </phrase>
11861 <phrase>
11862   id: LANG_SKIP_OUTRO
11863   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11864   user: core
11865   <source>
11866     *: "Skip to Outro"
11867   </source>
11868   <dest>
11869     *: "曲の終わりにスキップ"
11870   </dest>
11871   <voice>
11872     *: "曲の終わりにスキップ"
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11877   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11878   user: core
11879   <source>
11880     *: "Custom"
11881   </source>
11882   <dest>
11883     *: "カスタム"
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: "カスタム"
11887   </voice>
11888 </phrase>
11889 <phrase>
11890   id: VOICE_EXT_SBS
11891   desc: spoken only, for file extension
11892   user: core
11893   <source>
11894     *: ""
11895   </source>
11896   <dest>
11897     *: ""
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: "スキン"
11901   </voice>
11902 </phrase>
11903 <phrase>
11904   id: VOICE_EXT_RSBS
11905   desc: spoken only, for file extension
11906   user: core
11907   <source>
11908     *: none
11909     remote: ""
11910   </source>
11911   <dest>
11912     *: none
11913     remote: ""
11914   </dest>
11915   <voice>
11916     *: none
11917     remote: "リモコンのスキン"
11918   </voice>
11919 </phrase>
11920 <phrase>
11921   id: LANG_USB_HID
11922   desc: in settings_menu
11923   user: core
11924   <source>
11925     *: none
11926     usb_hid: "USB HID"
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: none
11930     usb_hid: "USB HID"
11931   </dest>
11932   <voice>
11933     *: none
11934     usb_hid: "USB H I D"
11935   </voice>
11936 </phrase>
11937 <phrase>
11938   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11939   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11940   user: core
11941   <source>
11942     *: "Insert Last Shuffled"
11943   </source>
11944   <dest>
11945     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: "リストの最後にシャッフルで追加"
11949   </voice>
11950 </phrase>
11951 <phrase>
11952   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11953   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11954   user: core
11955   <source>
11956     *: "Queue Last Shuffled"
11957   </source>
11958   <dest>
11959     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11960   </dest>
11961   <voice>
11962     *: "リストの最後にシャッフルで予約"
11963   </voice>
11964 </phrase>
11965 <phrase>
11966   id: LANG_MORSE_INPUT
11967   desc: in Settings -> System
11968   user: core
11969   <source>
11970     *: none
11971     morse_input: "Use Morse Code Input"
11972   </source>
11973   <dest>
11974     *: none
11975     morse_input: "モールス信号で入力する"
11976   </dest>
11977   <voice>
11978     *: none
11979     morse_input: "モールス信号で入力する"
11980   </voice>
11981 </phrase>
11982 <phrase>
11983   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11984   desc: in crossfade settings
11985   user: core
11986   <source>
11987     *: none
11988     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11989   </source>
11990   <dest>
11991     *: none
11992     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11993   </dest>
11994   <voice>
11995     *: none
11996     crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
11997   </voice>
11998 </phrase>
11999 <phrase>
12000   id: LANG_NEXT_TRACK
12001   desc: Shown in WPS
12002   user: core
12003   <source>
12004     *: "Next Track:"
12005   </source>
12006   <dest>
12007     *: "次の曲:"
12008   </dest>
12009   <voice>
12010     *: "次の曲:"
12011   </voice>
12012 </phrase>
12013 <phrase>
12014   id: LANG_NEXT
12015   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12016   user: core
12017   <source>
12018     *: "Next:"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: "次:"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: "次:"
12025   </voice>
12026 </phrase>
12027 <phrase>
12028   id: LANG_OF
12029   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12030   user: core
12031   <source>
12032     *: "of"
12033   </source>
12034   <dest>
12035     *: "/"
12036   </dest>
12037   <voice>
12038     *: "オブ"
12039   </voice>
12040 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_BASE_SKIN
12043   desc: browse for the base skin in theme settings
12044   user: core
12045   <source>
12046     *: none
12047     lcd_bitmap: "Base Skin"
12048   </source>
12049   <dest>
12050     *: none
12051     lcd_bitmap: "基本スキン"
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: none
12055     lcd_bitmap: "基本スキン"
12056   </voice>
12057 </phrase>
12058 <phrase>
12059   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12060   desc: browse for the base skin in theme settings
12061   user: core
12062   <source>
12063     *: none
12064     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12065   </source>
12066   <dest>
12067     *: none
12068     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: none
12072     lcd_bitmap: "リモコンの基本スキン"
12073   </voice>
12074 </phrase>
12075 <phrase>
12076   id: LANG_MAIN_SCREEN
12077   desc: in the main menu
12078   user: core
12079   <source>
12080     *: none
12081     remote: "Main Screen"
12082   </source>
12083   <dest>
12084     *: none
12085     remote: "メイン画面"
12086   </dest>
12087   <voice>
12088     *: none
12089     remote: "メイン画面"
12090   </voice>
12091 </phrase>
12092 <phrase>
12093   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12094   desc: in the main menu
12095   user: core
12096   <source>
12097     *: none
12098     remote: "Remote Screen"
12099   </source>
12100   <dest>
12101     *: none
12102     remote: "リモコン画面"
12103   </dest>
12104   <voice>
12105     *: none
12106     remote: "リモコン画面"
12107   </voice>
12108 </phrase>
12109 <phrase>
12110   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12111   desc: in record settings menu
12112   user: core
12113   <source>
12114     *: none
12115     recording_histogram: "Histogram interval"
12116   </source>
12117   <dest>
12118     *: none
12119     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12120   </dest>
12121   <voice>
12122     *: none
12123     recording_histogram: "ヒストグラムの間隔"
12124   </voice>
12125 </phrase>
12126 <phrase>
12127   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12128   desc: in system settings menu
12129   user: core
12130   <source>
12131     *: none
12132     lineout_poweroff: "Line Out"
12133   </source>
12134   <dest>
12135     *: none
12136     lineout_poweroff: "ライン出力"
12137   </dest>
12138   <voice>
12139     *: none
12140     lineout_poweroff: "ライン出力"
12141   </voice>
12142 </phrase>
12143 <phrase>
12144   id: LANG_HOTKEY
12145   desc: hotkey menu
12146   user: core
12147   <source>
12148     *: none
12149     hotkey: "Hotkey"
12150   </source>
12151   <dest>
12152     *: none
12153     hotkey: "ホットキー"
12154   </dest>
12155   <voice>
12156     *: none
12157     hotkey: "ホットキー"
12158   </voice>
12159 </phrase>
12160 <phrase>
12161   id: LANG_HOTKEY_WPS
12162   desc: hotkey menu
12163   user: core
12164   <source>
12165     *: none
12166     hotkey: "WPS Hotkey"
12167   </source>
12168   <dest>
12169     *: none
12170     hotkey: "WPS のホットキー"
12171   </dest>
12172   <voice>
12173     *: none
12174     hotkey: "W P S のホットキー"
12175   </voice>
12176 </phrase>
12177 <phrase>
12178   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12179   desc: hotkey menu
12180   user: core
12181   <source>
12182     *: none
12183     hotkey: "File Browser Hotkey"
12184   </source>
12185   <dest>
12186     *: none
12187     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12188   </dest>
12189   <voice>
12190     *: none
12191     hotkey: "ファイル表示のホットキー"
12192   </voice>
12193 </phrase>
12194 <phrase>
12195   id: LANG_RESUME_REWIND
12196   desc: in playback settings menu
12197   user: core
12198   <source>
12199     *: none
12200     swcodec: "Rewind Before Resume"
12201   </source>
12202   <dest>
12203     *: none
12204     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12205   </dest>
12206   <voice>
12207     *: none
12208     swcodec: "レジューム時の巻き戻し時間"
12209   </voice>
12210 </phrase>
12211 <phrase>
12212   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12213   desc: in the theme menu
12214   user: core
12215   <source>
12216     *: none
12217     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12218   </source>
12219   <dest>
12220     *: none
12221     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12222   </dest>
12223   <voice>
12224     *: none
12225     radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
12226   </voice>
12227 </phrase>
12228 <phrase>
12229   id: VOICE_EXT_FMS
12230   desc: spoken only, for file extension
12231   user: core
12232   <source>
12233     *: none
12234     radio: ""
12235   </source>
12236   <dest>
12237     *: none
12238     radio: ""
12239   </dest>
12240   <voice>
12241     *: none
12242     radio: "ラジオ画面用のスキン"
12243   </voice>
12244 </phrase>
12245 <phrase>
12246   id: VOICE_EXT_RFMS
12247   desc: spoken only, for file extension
12248   user: core
12249   <source>
12250     *: none
12251     radio_remote: ""
12252   </source>
12253   <dest>
12254     *: none
12255     radio_remote: ""
12256   </dest>
12257   <voice>
12258     *: none
12259     radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン"
12260   </voice>
12261 </phrase>
12262 <phrase>
12263   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12264   desc: in radio screen
12265   user: core
12266   <source>
12267     *: none
12268     radio: "Station:"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: none
12272     radio: "放送局:"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: none
12276     radio: ""
12277   </voice>
12278 </phrase>
12279 <phrase>
12280   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12281   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12282   user: core
12283   <source>
12284     *: none
12285     gigabeats: "Tone Controls"
12286   </source>
12287   <dest>
12288     *: none
12289     gigabeats: "トーン・コントロール"
12290   </dest>
12291   <voice>
12292     *: none
12293     gigabeats: "トーン コントロール"
12294   </voice>
12295 </phrase>
12296 <phrase>
12297   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12298   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12299   user: core
12300   <source>
12301     *: none
12302     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12303   </source>
12304   <dest>
12305     *: none
12306     gigabeats: "トーン・コントロールの高度な設定"
12307   </dest>
12308   <voice>
12309     *: none
12310     gigabeats: "トーン コントロールの高度な設定"
12311   </voice>
12312 </phrase>
12313 <phrase>
12314   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12315   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12316   user: core
12317   <source>
12318     *: none
12319     gigabeats: "Band %d Gain"
12320   </source>
12321   <dest>
12322     *: none
12323     gigabeats: "バンド %d のゲイン"
12324   </dest>
12325   <voice>
12326     *: none
12327     gigabeats: "バンドのゲイン"
12328   </voice>
12329 </phrase>
12330 <phrase>
12331   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12332   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12333   user: core
12334   <source>
12335     *: none
12336     gigabeats: "Band %d Frequency"
12337   </source>
12338   <dest>
12339     *: none
12340     gigabeats: "バンド %d の周波数"
12341   </dest>
12342   <voice>
12343     *: none
12344     gigabeats: "バンドの周波数"
12345   </voice>
12346 </phrase>
12347 <phrase>
12348   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12349   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12350   user: core
12351   <source>
12352     *: none
12353     gigabeats: "Band %d Width"
12354   </source>
12355   <dest>
12356     *: none
12357     gigabeats: "バンド %d の幅"
12358   </dest>
12359   <voice>
12360     *: none
12361     gigabeats: "バンド幅"
12362   </voice>
12363 </phrase>
12364 <phrase>
12365   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12366   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12367   user: core
12368   <source>
12369     *: none
12370     gigabeats: "Narrow"
12371   </source>
12372   <dest>
12373     *: none
12374     gigabeats: "ナロー"
12375   </dest>
12376   <voice>
12377     *: none
12378     gigabeats: "ナロー"
12379   </voice>
12380 </phrase>
12381 <phrase>
12382   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12383   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12384   user: core
12385   <source>
12386     *: none
12387     gigabeats: "Wide"
12388   </source>
12389   <dest>
12390     *: none
12391     gigabeats: "ワイド"
12392   </dest>
12393   <voice>
12394     *: none
12395     gigabeats: "ワイド"
12396   </voice>
12397 </phrase>
12398 <phrase>
12399   id: LANG_DEPTH_3D
12400   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12401   user: core
12402   <source>
12403     *: none
12404     gigabeats: "3-D Enhancement"
12405   </source>
12406   <dest>
12407     *: none
12408     gigabeats: "3D エンハンス"
12409   </dest>
12410   <voice>
12411     *: none
12412     gigabeats: "3 D エンハンス"
12413   </voice>
12414 </phrase>
12415 <phrase>
12416   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12417   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12418   user: core
12419   <source>
12420     *: "<Untagged>"
12421   </source>
12422   <dest>
12423     *: "<タグ無し>"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: "タグ無し"
12427   </voice>
12428 </phrase>
12429 <phrase>
12430   id: LANG_RADIOSCREEN
12431   desc: in the theme menu
12432   user: core
12433   <source>
12434     *: none
12435     radio: "Radio Screen"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: none
12439     radio: "ラジオ画面"
12440   </dest>
12441   <voice>
12442     *: none
12443     radio: "ラジオ画面"
12444   </voice>
12445 </phrase>
12446 <phrase>
12447   id: LANG_ID3_COMPOSER
12448   desc: in tag viewer
12449   user: core
12450   <source>
12451     *: "Composer"
12452   </source>
12453   <dest>
12454     *: "作曲者"
12455   </dest>
12456   <voice>
12457     *: ""
12458   </voice>
12459 </phrase>
12460 <phrase>
12461   id: LANG_FORCE
12462   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12463   user: core
12464   <source>
12465     *: "Force"
12466   </source>
12467   <dest>
12468     *: "強制"
12469   </dest>
12470   <voice>
12471     *: "強制"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12476   desc: Onplay pictureflow
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: "PictureFlow"
12480   </source>
12481   <dest>
12482     *: "ピクチャーフロー"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: "ピクチャーフローを開く"
12486   </voice>
12487 </phrase>
12488 <phrase>
12489   id: LANG_KBD_OK
12490   desc: in keyboard
12491   user: core
12492   <source>
12493     *: none
12494     touchscreen: "OK"
12495   </source>
12496   <dest>
12497     *: none
12498     touchscreen: "OK"
12499   </dest>
12500   <voice>
12501     *: none
12502     touchscreen: "OK"
12503   </voice>
12504 </phrase>
12505 <phrase>
12506   id: LANG_KBD_DELETE
12507   desc: in keyboard
12508   user: core
12509   <source>
12510     *: none
12511     touchscreen: "Del"
12512   </source>
12513   <dest>
12514     *: none
12515     touchscreen: "削除"
12516   </dest>
12517   <voice>
12518     *: none
12519     touchscreen: "削除"
12520   </voice>
12521 </phrase>
12522 <phrase>
12523   id: LANG_KBD_CANCEL
12524   desc: in keyboard
12525   user: core
12526   <source>
12527     *: none
12528     touchscreen: "Cancel"
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: none
12532     touchscreen: "取り消し"
12533   </dest>
12534   <voice>
12535     *: none
12536     touchscreen: "取り消し"
12537   </voice>
12538 </phrase>
12539 <phrase>
12540   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12541   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12542   user: core
12543   <source>
12544     *: "Update on Stop"
12545   </source>
12546   <dest>
12547     *: "停止時にブックマークを更新"
12548   </dest>
12549   <voice>
12550     *: "停止時にブックマークを更新"
12551   </voice>
12552 </phrase>
12553 <phrase>
12554   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12555   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12556   user: core
12557   <source>
12558     *: "Start File Browser Here"
12559   </source>
12560   <dest>
12561     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12562   </dest>
12563   <voice>
12564     *: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
12565   </voice>
12566 </phrase>
12567 <phrase>
12568   id: LANG_RESET_START_DIR
12569   desc: reset the browser start directory
12570   user: core
12571   <source>
12572     *: "Start File Browser at /"
12573   </source>
12574   <dest>
12575     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12576   </dest>
12577   <voice>
12578     *: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
12579   </voice>
12580 </phrase>
12581 <phrase>
12582   id: LANG_FILESIZE
12583   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12584   user: core
12585   <source>
12586     *: "Filesize"
12587   </source>
12588   <dest>
12589     *: "ファイルサイズ"
12590   </dest>
12591   <voice>
12592     *: "ファイルサイズ"
12593   </voice>
12594 </phrase>