2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Croatian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Učitavanje... %d%% dovršeno (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Pretraživanje diska..."
170 *: "Pretraživanje diska"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Jeste li sigurni?"
240 *: "Jeste li sigurni?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, ili gore desno = Da"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Da"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, ili gore desno = Da"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Bilo koji drugi = Ne"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Nedavne zabilješke"
311 *: "Nedavne zabilješke"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Nastavi sviranje"
367 *: "Nastavi sviranje"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
394 recording: "Snimanje"
398 recording: "Snimanje"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the main menu and file view setting
426 *: "Popisi izvođenja"
429 *: "Popisi izvođenja"
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Odaberite zabilješku"
471 *: "Odaberite zabilješku"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Nemoj nastaviti>"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Nevaljala zabilješka>"
513 *: "Nevaljala zabilješka"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Radnje nad zabilješkama"
527 *: "Radnje nad zabilješkama"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Stvoriti zabilješku?"
569 *: "Stvoriti zabilješku?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Zabilješka stvorena"
583 *: "Zabilješka stvorena"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Zabilješka nije stvorena!"
597 *: "Zabilješka nije stvorena!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Zabilješka prazna"
611 *: "Zabilješka prazna"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Podešavanje kanala"
695 *: "Podešavanje kanala"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770 desc: in sound_settings
774 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
778 recording_swcodec: "Mono lijevo + desno"
782 recording_swcodec: "Mono lijevo plus desno"
786 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: in sound_settings
800 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in sound_settings
815 desc: in sound settings
823 swcodec: "Pretapanje"
827 swcodec: "Pretapanje"
831 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Direct Gain"
840 swcodec: "Direktno pojačanje"
844 swcodec: "Direktno pojačanje"
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "Cross Gain"
857 swcodec: "Pojačanje pretapanja"
861 swcodec: "Pojačanje pretapanja"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
874 swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
878 swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
882 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: in crossfeed settings
887 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
891 swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
895 swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
900 desc: in the sound settings menu
908 swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
912 swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
916 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917 desc: in the equalizer settings menu
925 swcodec: "Omogući EQ"
929 swcodec: "Omogući izjednačivač"
933 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934 desc: in the equalizer settings menu
938 swcodec: "Graphical EQ"
942 swcodec: "Grafički EQ"
946 swcodec: "Grafički izjednačivač"
950 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959 swcodec: "Prednji rez"
963 swcodec: "Prednji rez"
967 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Simple EQ Settings"
976 swcodec: "Jednostavne EQ postavke"
980 swcodec: "Jednostavne postavke izjednačivača"
984 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Advanced EQ Settings"
993 swcodec: "Napredne EQ postavke"
997 swcodec: "Napredne postavke izjednačivača"
1001 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Save EQ Preset"
1010 swcodec: "Spremi EQ postavke"
1014 swcodec: "Spremi postavke izjednačivača"
1018 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Browse EQ Presets"
1027 swcodec: "Pregledaj EQ postavke"
1031 swcodec: "Pregledaj postavke izjedačivača"
1035 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "Edit mode: %s"
1044 swcodec: "Način uređivanja: %s"
1052 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1061 swcodec: "%d Hz pojasno pojačanje"
1065 swcodec: "herca pojasno pojačanje"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Low Shelf Filter"
1078 swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1082 swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "Peak Filter %d"
1095 swcodec: "Filter vršnih frekvencija %d"
1099 swcodec: "Filter vršnih frekvencija"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "High Shelf Filter"
1112 swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1116 swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Cutoff Frequency"
1129 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1133 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138 desc: in the equalizer settings menu
1142 swcodec: "Centre Frequency"
1146 swcodec: "Središnja frekvencija"
1150 swcodec: "Središnja frekvencija"
1154 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155 desc: in the equalizer settings menu
1172 desc: in the sound settings menu
1176 swcodec: "Dithering"
1180 swcodec: "Dithering"
1184 swcodec: "Dithering"
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1214 masf: "Auto glasnoća"
1218 masf: "Auto glasnoća"
1223 desc: in sound_settings
1227 masf: "AV Decay Time"
1231 masf: "Vrijeme slabljenja AV-a"
1240 desc: in sound settings
1257 desc: in sound settings
1273 id: LANG_MDB_STRENGTH
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Strength"
1290 id: LANG_MDB_HARMONICS
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Harmonics"
1299 masf: "MDB Harmonike"
1303 masf: "MDB Harmonike"
1308 desc: in sound settings
1312 masf: "MDB Centre Frequency"
1316 masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1320 masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1325 desc: in sound settings
1341 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342 desc: in the main menu
1345 *: "General Settings"
1356 desc: in settings_menu()
1359 *: "Playback Settings"
1362 *: "Postavke sviranja"
1365 *: "Postavke sviranja"
1370 desc: in settings_menu
1384 desc: in settings_menu
1398 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1412 desc: repeat one song
1426 desc: repeat range from point A to B
1439 id: LANG_PLAY_SELECTED
1440 desc: in settings_menu
1443 *: "Play Selected First"
1446 *: "Prvo sviraj odabranu"
1449 *: "Prvo sviraj odabranu datoteku"
1454 desc: in the playback sub menu
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1460 *: "Premotaj naprijed (FF)/nazad (RW)"
1463 *: "Premotaj naprijed i nazad"
1468 desc: in settings_menu
1474 *: "FF/RW najmanji korak"
1482 desc: in settings_menu
1495 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496 desc: MP3 buffer margin time
1499 *: "Anti-Skip Buffer"
1503 *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1507 *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1512 id: LANG_FADE_ON_STOP
1513 desc: options menu to set fade on stop or pause
1516 *: "Fade on Stop/Pause"
1519 *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje/stanku"
1522 *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje i stanku"
1541 desc: in playback settings
1545 crossfade: "Crossfade"
1549 crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1553 crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1557 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558 desc: in crossfade settings menu
1562 crossfade: "Enable Crossfade"
1566 crossfade: "Omogući prijelaz"
1570 crossfade: "Omogući prijelaz"
1574 id: LANG_MANTRACKSKIP
1575 desc: in crossfade settings
1579 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1583 crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1587 crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1591 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592 desc: in settings_menu
1596 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1600 crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1604 crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Delay"
1617 crossfade: "Odgoda pojačanja"
1621 crossfade: "Odgoda pojačanja"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-In Duration"
1634 crossfade: "Trajanje pojačanja"
1638 crossfade: "Trajanje pojačanja"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Delay"
1651 crossfade: "Odgoda utišavanja"
1655 crossfade: "Odgoda utišavanja"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Duration"
1668 crossfade: "Trajanje utišavanja"
1672 crossfade: "Trajanje utišavanja"
1676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677 desc: in crossfade settings menu
1681 crossfade: "Fade-Out Mode"
1685 crossfade: "Način rada "Utišaj""
1689 crossfade: "Način rada utišaj"
1694 desc: in playback settings, crossfade option
1717 *: "Ujednačenje glasnoće"
1720 *: "Ujednačenje glasnoće"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1729 swcodec: "Prevent Clipping"
1733 swcodec: "Spriječi isijecanje"
1737 swcodec: "Spriječi isijecanje"
1741 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1745 *: "Replaygain Type"
1748 *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1751 *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1762 *: "Ujednačenje albuma"
1765 *: "Ujednačenje albuma"
1776 *: "Ujednačenje pjesme"
1779 *: "Ujednačenje pjesme"
1783 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787 *: "Track Gain if Shuffling"
1790 *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1793 *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1797 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798 desc: in replaygain settings
1812 desc: in playback settings
1816 swcodec: "Track Skip Beep"
1820 swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1824 swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1863 desc: in beep volume in playback settings
1879 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1884 spdif_power: "Optical Output"
1888 spdif_power: "Optički izlaz"
1892 spdif_power: "Optički izlaz"
1896 id: LANG_NEXT_FOLDER
1897 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900 *: "Auto-Change Directory"
1903 *: "Autopromjena direktorija"
1906 *: "Autopromjena direktorija"
1924 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1931 *: "Last.fm zapisnik"
1934 *: "Last.fm zapisnik"
1938 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939 desc: cuesheet support option
1942 *: "Cuesheet Support"
1945 *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1948 *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953 desc: in settings_menu.
1957 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1961 headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1965 headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Pause and Resume"
1978 headphone_detection: "Stani i nastavi"
1982 headphone_detection: "Stani i nastavi"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1987 desc: in pause_phones_menu.
1991 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1995 headphone_detection: "Vrijeme za premotati"
1999 headphone_detection: "Vrijeme za premotati"
2003 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2004 desc: in pause_phones_menu.
2008 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2012 headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2016 headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2021 desc: in settings_menu()
2027 *: "Pogled na datoteke"
2030 *: "Pogled na datoteke"
2035 desc: in settings_menu
2038 *: "Sort Case Sensitive"
2041 *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2044 *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2049 desc: browser sorting setting
2052 *: "Sort Directories"
2055 *: "Posloži direktorije"
2058 *: "Posloži direktorije"
2063 desc: browser sorting setting
2069 *: "Posloži datoteke"
2072 *: "Posloži datoteke"
2077 desc: browser sorting setting
2091 desc: browser sorting setting
2104 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2105 desc: browser sorting setting
2111 *: "Po najnovijem datumu"
2114 *: "Po najnovijem datumu"
2119 desc: browser sorting setting
2133 desc: setting name for dir filter
2139 *: "Pokaži datoteke"
2142 *: "Pokaži datoteke"
2146 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2147 desc: show all file types supported by Rockbox
2160 id: LANG_FILTER_MUSIC
2161 desc: show only music-related files
2175 desc: in settings_menu
2178 *: "Follow Playlist"
2181 *: "Prati popis izvođenja"
2184 *: "Prati popis izvođenja"
2189 desc: in settings_menu
2202 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2203 desc: in show path menu
2206 *: "Current Directory Only"
2209 *: "Samo trenutni direktorij"
2212 *: "Samo trenutni direktorij"
2216 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2217 desc: track display options
2230 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2231 desc: splash database building progress
2234 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2235 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2236 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2237 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2238 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242 *: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (OFF za povratak)"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (STOP za povratak)"
2244 ipod*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2245 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (LEFT za povratak)"
2246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2247 gogearsa9200: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (REW za povratak)"
2250 *: "pronađeni unosi za bazu podataka"
2254 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2255 desc: in tag cache settings
2259 tc_ramcache: "Load to RAM"
2263 tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2267 tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2271 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2272 desc: in tag cache settings
2285 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2286 desc: in tag cache settings
2299 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2300 desc: in tag cache settings
2313 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2314 desc: in settings_menu.
2317 *: "Gather Runtime Data"
2320 *: "Skupljaj podatke o radu"
2323 *: "Skupljaj podatke o radu"
2327 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2328 desc: in tag cache settings
2331 *: "Export Modifications"
2334 *: "Izvezi promjene"
2337 *: "Izvezi promjene"
2341 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2342 desc: in tag cache settings
2345 *: "Import Modifications"
2355 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2356 desc: in tag cache settings
2359 *: "Updating in background"
2362 *: "Ažuriranje u pozadini"
2365 *: "Ažuriranje u pozadini"
2369 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2370 desc: while initializing tagcache on boot
2373 *: "Committing database"
2376 *: "Predavanje baze podataka"
2379 *: "Predavanje baze podataka"
2383 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2384 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387 *: "Database is not ready"
2390 *: "Baza podataka nije spremna"
2393 *: "Baza podataka nije spremna"
2397 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2398 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2412 desc: in settings_menu()
2425 id: LANG_CUSTOM_FONT
2426 desc: in setting_menu()
2442 id: LANG_WHILE_PLAYING
2443 desc: in settings_menu()
2446 *: "While Playing Screen"
2456 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2457 desc: in settings_menu()
2461 remote: "Remote While Playing Screen"
2465 remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2469 remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2474 desc: in the display sub menu
2488 desc: in settings_menu
2494 *: "Pozadinsko svjetlo"
2497 *: "Pozadinsko svjetlo"
2501 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2502 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2506 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2510 charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2514 charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2518 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2519 desc: in lcd settings
2523 hold_button: "Backlight on Hold"
2527 hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2531 hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2535 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2536 desc: in settings_menu
2539 *: "Caption Backlight"
2542 *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2545 *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2549 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2550 desc: in settings_menu
2554 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2558 backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2562 backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2566 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2567 desc: in settings_menu
2571 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2575 backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2579 backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2583 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2584 desc: Backlight behaviour setting
2587 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590 *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2593 *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2597 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2598 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2602 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2606 lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2610 lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2615 desc: in lcd settings
2632 desc: in settings_menu
2636 backlight_brightness: "Brightness"
2640 backlight_brightness: "Svjetlina"
2644 backlight_brightness: "Svjetlina"
2649 desc: in settings_menu
2663 desc: in settings_menu
2667 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2671 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2679 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2680 desc: in settings_menu
2684 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2688 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2692 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2696 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2697 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2701 lcd_bitmap: "Upside Down"
2705 lcd_bitmap: "Naopako"
2709 lcd_bitmap: "Naopako"
2713 id: LANG_INVERT_CURSOR
2714 desc: in settings_menu
2718 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2722 lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2726 lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2730 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2731 desc: in settings_menu
2735 lcd_bitmap: "Pointer"
2739 lcd_bitmap: "Pokazivač"
2743 lcd_bitmap: "Pokazivač"
2747 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2748 desc: in settings_menu
2752 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2756 lcd_bitmap: "Traka (obrnuto)"
2760 lcd_bitmap: "Obrnuta traka"
2764 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2765 desc: text for LCD settings menu
2769 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2773 lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2777 lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2781 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2782 desc: menu entry to set the background color
2786 lcd_color: "Background Colour"
2790 lcd_color: "Boja pozadine"
2794 lcd_color: "Boja pozadine"
2798 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2799 desc: menu entry to set the foreground color
2803 lcd_color: "Foreground Colour"
2807 lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2811 lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2815 id: LANG_RESET_COLORS
2820 lcd_color: "Reset Colours"
2824 lcd_color: "Povrati boje"
2828 lcd_color: "Povrati boje"
2832 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2833 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2849 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2850 desc: in color screen
2854 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2866 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2867 desc: splash when user selects an invalid colour
2871 lcd_color: "Invalid colour"
2875 lcd_color: "Nevaljala boja"
2883 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2884 desc: in the display sub menu
2888 remote: "Remote-LCD Settings"
2892 remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2896 remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2900 id: LANG_REDUCE_TICKING
2901 desc: in remote lcd settings menu
2905 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2909 remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2913 remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2918 desc: in settings_menu
2931 id: LANG_SCROLL_MENU
2932 desc: in display_settings_menu()
2946 desc: in settings_menu
2949 *: "Scroll Speed Setting Example"
2952 *: "Primjer brzine postavke sklizanja"
2959 id: LANG_SCROLL_SPEED
2960 desc: in display_settings_menu()
2966 *: "Brzina sklizanja"
2969 *: "Brzina sklizanja"
2973 id: LANG_SCROLL_DELAY
2974 desc: Delay before scrolling
2977 *: "Scroll Start Delay"
2980 *: "Odgoda početka sklizanja"
2983 *: "Odgoda početka sklizanja"
2987 id: LANG_SCROLL_STEP
2988 desc: Pixels to advance per scroll
2991 *: "Scroll Step Size"
2994 *: "Veličina koraka sklizanja"
2997 *: "Veličina koraka sklizanja"
3001 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3002 desc: Pixels to advance per scroll
3005 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008 *: "Primjer teksta za postavku veličine koraka sklizanja"
3015 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3016 desc: Bidirectional scroll limit
3019 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022 *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3025 *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3029 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3030 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3034 remote: "Remote Scrolling Options"
3038 remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3042 remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3046 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3047 desc: should lines scroll out of the screen
3051 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3055 lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3059 lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3063 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3064 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3068 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3072 lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3076 lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3080 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3081 desc: jump to new page when scrolling
3084 *: "Paged Scrolling"
3087 *: "Stranično sklizanje"
3090 *: "Stranično sklizanje"
3094 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3095 desc: Delay before list starts accelerating
3098 *: "List Acceleration Start Delay"
3099 wheel_acceleration: none
3102 *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3103 wheel_acceleration: none
3106 *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3107 wheel_acceleration: none
3111 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3112 desc: list acceleration speed
3115 *: "List Acceleration Speed"
3116 wheel_acceleration: none
3119 *: "Brzina ubrzanja popisa"
3120 wheel_acceleration: none
3123 *: "Brzina ubrzanja popisa"
3124 wheel_acceleration: none
3129 desc: in the display sub menu
3133 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3137 lcd_bitmap: "Stanje-/Traka sklizanja"
3141 lcd_bitmap: "Stanje- i traka sklizanja"
3146 desc: display menu, F3 substitute
3150 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3154 lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3158 lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3163 desc: display menu, F3 substitute
3167 lcd_bitmap: "Status Bar"
3171 lcd_bitmap: "Traka stanja"
3175 lcd_bitmap: "Traka stanja"
3180 desc: in settings menu
3184 recorder_pad: "Button Bar"
3188 recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3192 recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3196 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3197 desc: Volume type title
3201 lcd_bitmap: "Volume Display"
3205 lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3209 lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3213 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3214 desc: Battery type title
3218 lcd_bitmap: "Battery Display"
3222 lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3226 lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3230 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3231 desc: Label for type of icon display
3235 lcd_bitmap: "Graphic"
3239 lcd_bitmap: "Grafika"
3243 lcd_bitmap: "Grafika"
3247 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3248 desc: Label for type of icon display
3252 lcd_bitmap: "Numeric"
3265 desc: in the display menu
3281 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3282 desc: in the peak meter menu
3289 *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3293 *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3298 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3299 desc: in the peak meter menu
3306 *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3310 *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3316 desc: in the peak meter menu
3333 desc: in the peak meter menu
3340 *: "Otpuštanje vrhunca"
3344 *: "Otpuštanje vrhunca"
3350 desc: in the peak meter menu
3367 desc: in the peak meter menu
3370 *: "Logarithmic (dB)"
3374 *: "Logaritamska (dB)"
3378 *: "Logaritamska decibeli"
3384 desc: in the peak meter menu
3395 *: "Linearna postotci"
3401 desc: in the peak meter menu
3404 *: "Minimum Of Range"
3408 *: "Najmanje od raspona"
3412 *: "Najmanje od raspona"
3418 desc: in the peak meter menu
3421 *: "Maximum Of Range"
3425 *: "Najviše od raspona"
3429 *: "Najviše od raspona"
3434 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3435 desc: default encoding used with id3 tags
3438 *: "Default Codepage"
3441 *: "Uobičajena kodna stranica"
3444 *: "Uobičajena kodna stranica"
3448 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3449 desc: in codepage setting menu
3452 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455 *: "Latinično1 (ISO-8859-1)"
3462 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3463 desc: in codepage setting menu
3466 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469 *: "Grčki (ISO-8859-7)"
3476 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3477 desc: in codepage setting menu
3481 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3485 lcd_bitmap: "Hebrejski (ISO-8859-8)"
3489 lcd_bitmap: "Hebrejski"
3493 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3494 desc: in codepage setting menu
3497 *: "Cyrillic (CP1251)"
3500 *: "Ćirilica (CP1251)"
3507 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3508 desc: in codepage setting menu
3512 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3516 lcd_bitmap: "Tajlandski (ISO-8859-11)"
3520 lcd_bitmap: "Tajlandski"
3524 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3525 desc: in codepage setting menu
3529 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3533 lcd_bitmap: "Arapski (CP1256)"
3537 lcd_bitmap: "Arapski"
3541 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3542 desc: in codepage setting menu
3545 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548 *: "Turski (ISO-8859-9)"
3555 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3556 desc: in codepage setting menu
3559 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562 *: "Latinični prošireni (ISO-8859-2)"
3565 *: "Latinični prošireni"
3569 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3570 desc: in codepage setting menu
3574 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3578 lcd_bitmap: "Japanski (SJIS)"
3582 lcd_bitmap: "Japanski"
3586 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3587 desc: in codepage setting menu
3591 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3595 lcd_bitmap: "Jed. kineski (GB2312)"
3599 lcd_bitmap: "Jednostavni kineski"
3603 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3604 desc: in codepage setting menu
3608 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3612 lcd_bitmap: "Korejski (KSX1001)"
3616 lcd_bitmap: "Korejski"
3620 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3621 desc: in codepage setting menu
3625 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3629 lcd_bitmap: "Trad. kineski (BIG5)"
3633 lcd_bitmap: "Tradicionalni kineski"
3637 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3638 desc: in codepage setting menu
3641 *: "Unicode (UTF-8)"
3644 *: "Unicode (UTF-8)"
3651 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3652 desc: in settings_menu
3656 button_light: "Button Light Timeout"
3657 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3661 button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3662 sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3666 button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3667 sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3671 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3672 desc: in settings_menu
3676 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3680 buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3684 buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3688 id: LANG_START_SCREEN
3689 desc: in the system sub menu
3703 desc: in start screen setting
3709 *: "Glavni izbornik"
3712 *: "Glavni izbornik"
3716 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3717 desc: in start screen setting
3720 *: "Previous Screen"
3723 *: "Prethodni ekran"
3726 *: "Prethodni ekran"
3730 id: LANG_BATTERY_MENU
3731 desc: in the system sub menu
3744 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3745 desc: in settings_menu
3748 *: "Battery Capacity"
3751 *: "Kapacitet baterije"
3754 *: "Kapacitet baterije"
3758 id: LANG_BATTERY_TYPE
3759 desc: in battery settings
3763 battery_types: "Battery Type"
3767 battery_types: "Vrsta baterije"
3771 battery_types: "Vrsta baterije"
3775 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3776 desc: in battery settings
3780 battery_types: "Alkaline"
3784 battery_types: "Alkalna"
3788 battery_types: "Alkalna"
3792 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793 desc: in battery settings
3797 battery_types: "NiMH"
3801 battery_types: "NiMH"
3805 battery_types: "Nickel metal hydride"
3810 desc: in the system sub menu
3824 desc: in settings_menu
3831 *: "Smanj. br. okretaja diska"
3835 *: "Smanjenje broja okretaja diska"
3840 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3841 desc: in directory cache settings
3845 dircache: "Directory Cache"
3849 dircache: "Privremena memorija direktorija"
3853 dircache: "Privremena memorija direktorija"
3858 desc: in the system sub menu
3866 rtc: "Vrijeme i datum"
3870 rtc: "Vrijeme i datum"
3875 desc: in settings_menu
3879 rtc: "Set Time/Date"
3883 rtc: "Postavi vrijeme/datum"
3887 rtc: "Postavi vrijeme i datum"
3892 desc: select the time format of time in status bar
3900 rtc: "Oblik vremena"
3904 rtc: "Oblik vremena"
3908 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 12 hour clock
3913 rtc: "12 Hour Clock"
3917 rtc: "12-satno vrijeme"
3921 rtc: "Dvanaestsatno vrijeme"
3925 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3926 desc: option for 24 hour clock
3930 rtc: "24 Hour Clock"
3934 rtc: "24-satno vrijeme"
3938 rtc: "Dvadesetčetirisatno vrijeme"
3942 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3943 desc: used in set_time()
3948 mrobe500: "HEART = Set"
3949 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3950 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3951 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3953 mpiohd300: "ENTER = Set"
3958 mrobe500: "HEART = Postavi"
3959 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Postavi"
3960 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Postavi"
3961 gogearsa9200: "PLAY = Postavi"
3962 vibe500: "OK = Postavi"
3963 mpiohd300: "ENTER = Postavi"
3967 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971 id: LANG_TIME_REVERT
3972 desc: used in set_time()
3977 mrobe500: "POWER = Revert"
3978 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3979 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3980 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3981 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3982 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3983 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3984 gigabeats: "BACK = Revert"
3985 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3986 vibe500: "CANCEL = Revert"
3990 rtc: "OFF = Povrati"
3991 mrobe500: "POWER = Povrati"
3992 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Povrati"
3993 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Povrati"
3994 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Povrati"
3995 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Povrati"
3996 gigabeatfx: "POWER = Povrati"
3997 mrobe100: "DISPLAY = Povrati"
3998 gigabeats: "BACK = Povrati"
3999 gogearsa9200: "LEFT = Povrati"
4000 vibe500: "CANCEL = Povrati"
4004 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4009 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4025 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4026 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4042 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4043 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4059 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4060 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4076 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4077 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4093 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4094 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4110 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4111 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4127 id: LANG_MONTH_JANUARY
4128 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4144 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4145 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4161 id: LANG_MONTH_MARCH
4162 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4178 id: LANG_MONTH_APRIL
4179 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4196 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4213 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4230 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4246 id: LANG_MONTH_AUGUST
4247 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4263 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4264 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4280 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4281 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4298 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4315 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4332 desc: in settings_menu
4338 *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4341 *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4345 id: LANG_SLEEP_TIMER
4346 desc: sleep timer setting
4352 *: "Mjerač vremena spavanja"
4355 *: "Mjerač vremena spavanja"
4359 id: LANG_LIMITS_MENU
4360 desc: in the system sub menu
4373 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4374 desc: in settings_menu
4377 *: "Max Entries in File Browser"
4380 *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4383 *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4387 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4388 desc: in settings_menu
4391 *: "Max Playlist Size"
4394 *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4397 *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4401 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4402 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406 charging: "Car Adapter Mode"
4410 charging: "Način rada "Automobilski adapter""
4414 charging: "Način rada automobilski adapter"
4418 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4419 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423 alarm: "Wake-Up Alarm"
4427 alarm: "Alarm za buđenje"
4431 alarm: "Alarm za buđenje"
4435 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4436 desc: in alarm menu setting
4440 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444 alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4448 alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4452 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4453 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457 alarm: "Alarm Time:"
4461 alarm: "Vrijeme alarma:"
4469 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4470 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478 alarm: "Buđenje u %d:%02d"
4486 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4487 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4495 alarm: "Alarm postavljen"
4499 alarm: "Alarm postavljen"
4503 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4504 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512 alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4516 alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4520 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4521 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4526 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4527 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4528 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4529 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4530 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4534 alarm: "PLAY=Na OFF=Otkaži"
4535 ipod*: "SELECT=Na MENU=Otkaži"
4536 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Na PREV=Otkaži"
4537 gigabeats: "SELECT=Na POWER=Otkaži"
4538 vibe500: "OK=Na C=Otkaži"
4539 mpiohd300: "ENTER=Na MENU=Otkaži"
4547 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4548 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4552 alarm: "Alarm Disabled"
4556 alarm: "Alarm onemogućen"
4560 alarm: "Alarm onemogućen"
4564 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4565 desc: in general settings
4571 *: "Stvaranje zabilješki"
4574 *: "Stvaranje zabilješki"
4578 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4579 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4582 *: "Bookmark on Stop"
4585 *: "Zabilješka na stop"
4588 *: "Zabilješka na stop"
4592 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4593 desc: Save in recent bookmarks only
4596 *: "Yes - Recent only"
4599 *: "Da - samo nedavne"
4602 *: "Da - samo nedavne"
4606 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4607 desc: Save in recent bookmarks only
4610 *: "Ask - Recent only"
4613 *: "Pitaj - samo nedavne"
4616 *: "Pitaj - samo nedavne"
4620 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4621 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4624 *: "Load Last Bookmark"
4627 *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4630 *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4634 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4635 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4638 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4641 *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4644 *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4648 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4649 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4655 *: "Samo jedinstvene"
4658 *: "Samo jedinstvene"
4663 desc: in settings_menu
4676 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4677 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4691 desc: root of voice menu
4705 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4711 *: "Izgovaranje izbornika"
4714 *: "Izgovaranje izbornika"
4719 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4722 *: "Voice Directories"
4725 *: "Izgovaranje direktorija"
4728 *: "Izgovaranje direktorija"
4732 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4733 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4736 *: "Use Directory .talk Clips"
4739 *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4742 *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4747 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4750 *: "Voice Filenames"
4753 *: "Izgovaranje imena datoteka"
4756 *: "Izgovaranje imena datoteka"
4760 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4761 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4764 *: "Use File .talk Clips"
4767 *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4770 *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4774 id: LANG_VOICE_NUMBER
4775 desc: "talkbox" mode for files+directories
4788 id: LANG_VOICE_SPELL
4789 desc: "talkbox" mode for files+directories
4802 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4803 desc: "talkbox" mode for directories + files
4816 id: LANG_MANAGE_MENU
4817 desc: in the main menu
4820 *: "Manage Settings"
4823 *: "Upravljanje postavkama"
4826 *: "Upravljanje postavkama"
4831 desc: in setting_menu()
4834 *: "Browse .cfg Files"
4837 *: "Pregledavanje .cfg datoteka"
4840 *: "Pregledavanje datoteka podešavanja"
4844 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4845 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4848 *: "Settings Loaded"
4851 *: "Postavke učitane"
4854 *: "Postavke učitane"
4859 desc: in system_settings_menu()
4865 *: "Povrati postavke"
4868 *: "Povrati postavke"
4872 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4873 desc: visual confirmation after settings reset
4882 *: "Postavke očišćene"
4886 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4887 desc: in system_settings_menu()
4893 *: "Spremi .cfg datoteku"
4896 *: "Spremi datoteku podešavanja"
4900 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4901 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4907 *: "Postavke spremljene"
4910 *: "Postavke spremljene"
4915 desc: save a theme file
4918 *: "Save Theme Settings"
4921 *: "Spremi postavke teme"
4924 *: "Spremi postavke teme"
4928 id: LANG_CUSTOM_THEME
4929 desc: in the main menu
4932 *: "Browse Theme Files"
4935 *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4938 *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4942 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4943 desc: in the main menu
4947 recording: "Recording Settings"
4951 recording: "Postavke snimanja"
4955 recording: "Postavke snimanja"
4964 radio: "FM Radio Menu"
4968 radio: "Izbornik FM radija"
4972 radio: "Izbornik FM radija"
4976 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4977 desc: error when preset list is empty
4985 radio: "Nema stanica"
4989 radio: "Nema stanica"
4993 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5002 radio: "Dodaj stanicu"
5006 radio: "Dodaj stanicu"
5010 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5011 desc: in radio screen
5015 radio: "Edit Preset"
5019 radio: "Uredi stanicu"
5023 radio: "Uredi stanicu"
5027 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5028 desc: in radio screen
5032 radio: "Remove Preset"
5036 radio: "Ukloni stanicu"
5040 radio: "Ukloni stanicu"
5044 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5045 desc: in radio screen
5049 radio: "Preset Save Failed"
5053 radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5057 radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5061 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5062 desc: in radio screen
5066 radio: "The Preset List is Full"
5070 radio: "Popis stanica je pun"
5074 radio: "Popis stanica je pun"
5078 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5083 radio_screen_button_bar: "Menu"
5087 radio_screen_button_bar: "Izbornik"
5091 radio_screen_button_bar: ""
5095 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5096 desc: in radio screen
5100 radio_screen_button_bar: "Exit"
5104 radio_screen_button_bar: "Izlaz"
5108 radio_screen_button_bar: ""
5112 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5113 desc: in radio screen
5117 radio_screen_button_bar: "Action"
5121 radio_screen_button_bar: "Radnja"
5125 radio_screen_button_bar: ""
5130 desc: in button bar and radio screen / menu
5146 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5147 desc: in radio screen
5151 radio_screen_button_bar: "Add"
5155 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5159 radio_screen_button_bar: ""
5163 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5164 desc: in radio screen
5168 radio_screen_button_bar: "Record"
5172 radio_screen_button_bar: "Snimi"
5176 radio_screen_button_bar: ""
5180 id: LANG_FM_MONO_MODE
5181 desc: in radio screen
5189 radio: "Prisili mono"
5193 radio: "Prisili mono"
5198 desc: splash screen during freeze in radio mode
5202 radio: "Screen frozen!"
5206 radio: "Ekran zamrznut!"
5214 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5219 radio: "Auto-Scan Presets"
5223 radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5227 radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5231 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5232 desc: confirmation if presets can be cleared
5236 radio: "Clear Current Presets?"
5240 radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5244 radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5248 id: LANG_FM_SCANNING
5249 desc: during auto scan
5253 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5257 radio: "Pretraživanje %d.%02d MHz"
5265 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5266 desc: default preset name for auto scan mode
5270 radio: "%d.%02d MHz"
5274 radio: "%d.%02d MHz"
5282 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5283 desc: in radio screen / menu
5299 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5300 desc: load preset list in fm radio
5304 radio: "Load Preset List"
5308 radio: "Učitaj popis stanica"
5312 radio: "Učitaj popis stanica"
5316 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5317 desc: Save preset list in fm radio
5321 radio: "Save Preset List"
5325 radio: "Spremi popis stanica"
5329 radio: "Spremi popis stanica"
5333 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5334 desc: clear preset list in fm radio
5338 radio: "Clear Preset List"
5342 radio: "Očisti popis stanica"
5346 radio: "Očisti popis stanica"
5351 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5355 radio: "Preset List"
5359 radio: "Popis stanica"
5363 radio: "Popis stanica"
5367 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5368 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5372 radio: "No settings found. Autoscan?"
5376 radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5380 radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5384 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5385 desc: When you try to exit radio to confirm save
5389 radio: "Save Changes?"
5393 radio: "Spremiti promjene?"
5397 radio: "Spremiti promjene?"
5402 desc: fm tuner region setting
5419 desc: fm tuner region europe
5436 desc: fm region us / canada
5440 radio: "US / Canada"
5444 radio: "SAD / Kanada"
5448 radio: "SAD i Kanada"
5453 desc: fm region japan
5470 desc: fm region korea
5486 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5487 desc: audio format item in recording menu
5503 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5504 desc: audio format description
5508 recording: "MPEG Layer 3"
5512 recording: "MPEG Layer 3"
5516 recording: "MPEG Layer 3"
5520 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5521 desc: audio format description
5525 recording: "PCM Wave"
5529 recording: "PCM Wave"
5533 recording: "PCM Wave"
5537 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5538 desc: audio format description
5542 recording_swcodec: "WavPack"
5546 recording_swcodec: "WavPack"
5550 recording_swcodec: "WavPack"
5555 desc: audio format description
5571 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5572 desc: encoder settings
5576 recording: "Encoder Settings"
5580 recording: "Postavke kodera"
5584 recording: "Postavke kodera"
5589 desc: bits-kilobits per unit time
5593 recording_swcodec: "Bitrate"
5597 recording_swcodec: "Protok bitova"
5601 recording_swcodec: "Protok bitova"
5605 id: LANG_NO_SETTINGS
5606 desc: when something has settings in a certain context
5610 recording: "(No Settings)"
5614 recording: "(Nema postavki)"
5618 recording: "Nema dostupnih postavki"
5622 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5623 desc: in the recording settings
5627 recording_hwcodec: "Quality"
5631 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5635 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5639 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5640 desc: in the recording settings
5644 recording: "Frequency"
5648 recording: "Frekvencija"
5652 recording: "Frekvencija"
5656 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5657 desc: when recording source frequency setting must follow source
5661 recording: "(Same As Source)"
5665 recording: "(Isto kao izvor)"
5669 recording: "Isto kao izvor"
5673 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5674 desc: in the recording settings
5690 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5691 desc: in the recording settings
5695 recording: "Microphone"
5696 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5700 recording: "Mikrofon"
5701 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5705 recording: "Microphone"
5706 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5710 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5711 desc: in the recording settings
5715 recording: "Digital"
5719 recording: "Digitalni"
5723 recording: "Digitalni"
5728 desc: in the recording settings
5732 recording,archosplayer: "Line In"
5736 recording,archosplayer: "Linija"
5740 recording,archosplayer: "Linija"
5744 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5745 desc: Editable recordings setting
5749 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5753 recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5757 recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5761 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5762 desc: Record split menu
5766 recording: "File Split Options"
5770 recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5774 recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5778 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5779 desc: in record timesplit options
5783 recording: "Split Measure"
5787 recording: "Mjera podjele"
5791 recording: "Mjera podjele"
5796 desc: in record timesplit options
5800 recording: "What to do when Splitting"
5804 recording: "Što se čini pri podjeli"
5808 recording: "Što se čini pri podjeli"
5812 id: LANG_START_NEW_FILE
5813 desc: in record timesplit options
5817 recording: "Start new file"
5821 recording: "Započni novu datoteku"
5825 recording: "Započni novu datoteku"
5829 id: LANG_STOP_RECORDING
5830 desc: in record timesplit options
5834 recording: "Stop recording"
5838 recording: "Zaustavi snimanje"
5842 recording: "Zaustavi snimanje"
5847 desc: in record timesplit options
5851 recording: "Split Time"
5855 recording: "Vrijeme podjele"
5859 recording: "Vrijeme podjele"
5864 desc: in record timesplit options
5868 recording: "Split Filesize"
5872 recording: "Veličina datoteke podjele"
5876 recording: "Veličina datoteke podjele"
5894 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5895 desc: in recording settings_menu
5899 recording: "Prerecord Time"
5903 recording: "Vrijeme predsnimanja"
5907 recording: "Vrijeme predsnimanja"
5911 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5912 desc: in recording settings_menu
5916 recording: "Directory"
5920 recording: "Direktorij"
5924 recording: "Direktorij"
5928 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5929 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5933 recording: "Set As Recording Directory"
5937 recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5941 recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5945 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5950 recording: "Clear Recording Directory"
5954 recording: "Očisti direktorij snimanja"
5958 recording: "Očisti direktorij snimanja"
5962 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5967 recording: "Can't write to recording directory"
5971 recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5975 recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5980 desc: in record settings menu.
5984 recording: "Clipping Light"
5988 recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5992 recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5997 desc: in record settings menu.
6001 remote: "Main Unit Only"
6005 remote: "Samo glavna jedinica"
6009 remote: "Samo glavna jedinica"
6013 id: LANG_REMOTE_UNIT
6014 desc: in record settings menu.
6018 remote: "Remote Unit Only"
6022 remote: "Samo udaljena jedinica"
6026 remote: "Samo udaljena jedinica"
6030 id: LANG_REMOTE_MAIN
6031 desc: in record settings menu.
6035 remote: "Main and Remote Unit"
6039 remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6043 remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6047 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6048 desc: in recording settings_menu
6052 recording: "Trigger"
6064 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6065 desc: in recording settings_menu
6081 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6082 desc: in recording trigger menu
6086 recording: "Trigtype"
6090 recording: "Vrsta okidača"
6094 recording: "Vrsta okidača"
6098 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6103 recording: "New file"
6107 recording: "Nova datoteka"
6111 recording: "Nova datoteka"
6115 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6132 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6133 desc: in recording settings_menu
6137 recording: "Start Above"
6141 recording: "Započni iznad"
6145 recording: "Započni iznad"
6149 id: LANG_MIN_DURATION
6150 desc: in recording settings_menu
6154 recording: "for at least"
6166 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6167 desc: in recording settings_menu
6171 recording: "Stop Below"
6175 recording: "Zaustavi ispod"
6179 recording: "Zaustavi ispod"
6183 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6184 desc: in recording settings_menu
6188 recording: "Presplit Gap"
6192 recording: "Praznina predkraćenja"
6196 recording: "Praznina predkraćenja"
6200 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6201 desc: in recording and radio screen
6205 recording: "Pre-Recording"
6209 recording: "Predsnimanje"
6222 agc: "Safety (clip)"
6226 agc: "Sigurnost (isječak)"
6230 agc: "Sigurnost (isječak)"
6243 agc: "Uživo (sporo)"
6247 agc: "Uživo (sporo)"
6256 agc: "DJ-Set (slow)"
6260 agc: "DJ-Set (sporo)"
6264 agc: "DJ set (sporo)"
6302 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6303 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6307 remote: "Remote Display OFF"
6311 remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6315 remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6319 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6320 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6324 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6328 remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6332 remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6336 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6337 desc: Menu option for creating a playlist
6340 *: "Create Playlist"
6343 *: "Stvori popis izvođenja"
6346 *: "Stvori popis izvođenja"
6350 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6351 desc: title for the playlist viewer settings menus
6354 *: "Playlist Viewer Settings"
6357 *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6360 *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6364 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6365 desc: in playlist menu.
6368 *: "View Current Playlist"
6371 *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6374 *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6379 desc: The verb/action Move
6392 id: LANG_SHOW_INDICES
6393 desc: in playlist viewer menu
6406 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6407 desc: in playlist viewer on+play menu
6420 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6421 desc: track display options
6424 *: "Track Name Only"
6427 *: "Samo ime pjesme"
6430 *: "Samo ime pjesme"
6435 desc: in playlist viewer on+play menu
6448 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6449 desc: in playlist menu.
6452 *: "Save Current Playlist"
6455 *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6458 *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6462 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6463 desc: splash number of tracks saved
6466 *: "Saved %d tracks (%s)"
6469 *: "Spremljeno %d pjesama (%s)"
6472 *: "pjesme spremljene"
6477 desc: in onplay menu
6480 *: "Playlist Catalog"
6483 *: "Katalog popisa izvođenja"
6486 *: "Katalog popisa izvođenja"
6490 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6491 desc: In playlist menu
6494 *: "Recursively Insert Directories"
6497 *: "Umetnuti podmape"
6500 *: "Umetnuti podmape"
6504 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6505 desc: Asked from onplay screen
6511 *: "Umetnuti podmape?"
6514 *: "Umetnuti podmape?"
6518 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6519 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6522 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6525 *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6528 *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6532 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6533 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6536 *: "Erase dynamic playlist?"
6539 *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6542 *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6551 soft_shutdown: "Shut down"
6555 soft_shutdown: "Gašenje"
6559 soft_shutdown: "Gašenje"
6563 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6564 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6570 *: "Informacije o Rockboxu"
6573 *: "Informacije o Rockboxu"
6577 id: LANG_BUFFER_STAT
6578 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6582 archosplayer: "Buf:"
6586 archosplayer: "Međsprmnk:"
6589 *: "Veličina međuspremnika"
6593 id: LANG_BATTERY_TIME
6594 desc: battery level in % and estimated time remaining
6597 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6598 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6599 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6602 *: "Baterija: %d%% %dh %dm"
6603 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6604 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6607 *: "Razina baterije"
6611 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6612 desc: disk size info
6625 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6626 desc: disk size info
6635 *: "Slobodno prostora na disku:"
6639 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6640 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6652 multivolume: "Unutarnja"
6656 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6657 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6662 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6663 archosondio*: "MMC:"
6668 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6669 archosondio*: "MMC:"
6673 multivolume: "H D 1"
6674 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6675 archosondio*: "M M C"
6680 desc: in the Rockbox Info screen
6693 id: LANG_RUNNING_TIME
6694 desc: in run time screen
6708 desc: in run time screen
6714 *: "Sveukupno vrijeme rada"
6717 *: "Sveukupno vrijeme rada"
6722 desc: in run time screen
6728 *: "Očistiti vrijeme?"
6731 *: "Očistiti vrijeme?"
6736 desc: in the info menu
6739 *: "Debug (Keep Out!)"
6742 *: "Uklanjanje grešaka (Ne dirati!)"
6745 *: "Uklanjanje grešaka, ne dirati!"
6750 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6756 *: "Popis izvođenja"
6759 *: "Popis izvođenja"
6764 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6777 id: LANG_INSERT_FIRST
6778 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6784 *: "Umetni kao sljedeću"
6787 *: "Umetni kao sljedeću"
6791 id: LANG_INSERT_LAST
6792 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6798 *: "Umetni kao posljednju"
6801 *: "Umetni kao posljednju"
6805 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6806 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6809 *: "Insert Shuffled"
6812 *: "Umetni nasumično"
6815 *: "Umetni nasumično"
6820 desc: The verb/action Queue
6833 id: LANG_QUEUE_FIRST
6834 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6840 *: "Odsviraj kao sljedeću"
6843 *: "Odsviraj kao sljedeću"
6848 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6854 *: "Odsviraj kao posljednju"
6857 *: "Odsviraj kao posljednju"
6861 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6862 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6868 *: "Odsviraj nasumično"
6871 *: "Odsviraj nasumično"
6876 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6882 *: "Sviraj sljedeću"
6885 *: "Sviraj sljedeću"
6889 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6890 desc: splash number of tracks inserted
6893 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6896 *: "Umetnuto %d pjesama (%s)"
6899 *: "pjesme umetnute"
6903 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6904 desc: splash number of tracks queued
6907 *: "Queued %d tracks (%s)"
6910 *: "Odsvirati će se %d pjesama (%s)"
6913 *: "odsvirati će se"
6918 desc: in on+play menu
6931 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6932 desc: in playlist menu.
6935 *: "Search In Playlist"
6938 *: "Traži u popisu izvođenja"
6941 *: "Traži u popisu izvođenja"
6945 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6946 desc: splash number of tracks inserted
6949 *: "Searching... %d found (%s)"
6952 *: "Traženje... %d pronađeno (%s)"
6959 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6960 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6966 *: "Opet promiješaj"
6969 *: "Opet promiješaj"
6973 id: LANG_CATALOG_VIEW
6974 desc: in onplay playlist catalog submenu
6980 *: "Pogledaj katalog"
6983 *: "Pogledaj katalog"
6987 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6988 desc: in onplay playlist catalog submenu
6991 *: "Add to Playlist"
6994 *: "Dodaj u popis izvođenja"
6997 *: "Dodaj u popis izvođenja"
7001 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7002 desc: in onplay playlist catalog submenu
7005 *: "Add to New Playlist"
7008 *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
7011 *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
7015 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7016 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7019 *: "%s doesn't exist"
7025 *: "Direktorij popisa izvođenja ne postoji"
7029 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7030 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7036 *: "Nema popisa izvođenja"
7039 *: "Nema popisa izvođenja"
7043 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7044 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7057 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7058 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7061 *: "Create Bookmark"
7064 *: "Stvori zabilješku"
7067 *: "Stvori zabilješku"
7071 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7072 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7078 *: "Izlistaj zabilješke"
7081 *: "Izlistaj zabilješke"
7085 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7086 desc: title for the onplay menus
7092 *: "Kontekstualni izbornik"
7095 *: "Kontekstualni izbornik"
7099 id: LANG_MENU_SET_RATING
7100 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7103 *: "Set Song Rating"
7113 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7117 *: "Browse Cuesheet"
7120 *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7123 *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7127 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7128 desc: Menu option to start tag viewer
7131 *: "Show Track Info"
7134 *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7137 *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7183 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7239 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7246 *: "Popis izvođenja"
7253 id: LANG_ID3_BITRATE
7267 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7281 id: LANG_ID3_DISCNUM
7295 id: LANG_ID3_COMMENT
7323 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7337 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7344 *: "Ujednačenje glasnoće pjesme"
7351 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7358 *: "Ujednačenje glasnoće albuma"
7379 id: LANG_ID3_NO_INFO
7386 *: "<Nema informacija>"
7394 desc: The verb/action Rename
7408 desc: The verb/action Cut
7422 desc: The verb/action Copy
7436 desc: The verb/action Paste
7449 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7450 desc: The verb/action Paste
7453 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7456 *: "Datoteka/direktorij postoji. Prepisati?"
7459 *: "Datoteka ili direktorij postoji. Prepisati?"
7464 desc: The verb/action Delete
7478 desc: in on+play menu
7481 *: "Delete Directory"
7484 *: "Obriši direktorij"
7487 *: "Obriši direktorij"
7491 id: LANG_REALLY_DELETE
7492 desc: Really Delete?
7501 *: "Zaista obrisati?"
7540 *: "Premještanje..."
7548 desc: A file has beed deleted
7561 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7562 desc: text for onplay menu entry
7566 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7570 lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7574 lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7578 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7579 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7583 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7587 lcd_non-mono: "Pozadina učitana"
7595 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7596 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7600 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7604 lcd_non-mono: "Pozadina nije učitana"
7612 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7613 desc: Onplay open with
7630 *: "Create Directory"
7633 *: "Stvori direktorij"
7636 *: "Stvori direktorij"
7641 desc: browser file/dir properties
7654 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7658 *: "Add to Shortcuts"
7661 *: "Dodaj u prečace"
7664 *: "Dodaj u prečace"
7669 desc: "pitch" in the pitch screen
7673 pitchscreen: "Pitch"
7677 pitchscreen: "Tonska visina"
7681 pitchscreen: "Tonska visina"
7690 pitchscreen: "Pitch Up"
7694 pitchscreen: "Povisi ton"
7707 pitchscreen: "Pitch Down"
7711 pitchscreen: "Snizi ton"
7719 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7724 pitchscreen: "Semitone Up"
7728 pitchscreen: "Povisi poluton"
7736 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7741 pitchscreen: "Semitone Down"
7745 pitchscreen: "Snizi poluton"
7753 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7754 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7757 *: "Playlist Buffer Full"
7760 *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7763 *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7767 id: LANG_END_PLAYLIST
7768 desc: when playlist has finished
7771 *: "End of Song List"
7772 archosplayer: "End of List"
7775 *: "Kraj popisa pjesama"
7776 archosplayer: "Kraj popisa"
7779 *: "Kraj popisa pjesama"
7784 desc: Screen feedback during playlist creation
7797 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7798 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7801 *: "Nothing to resume"
7804 *: "Nema se što nastaviti"
7807 *: "Nema se što nastaviti"
7811 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7812 desc: Playlist error
7815 *: "Error updating playlist control file"
7818 *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7821 *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7825 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7826 desc: Playlist error
7829 *: "Error accessing playlist file"
7832 *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7835 *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7839 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7840 desc: Playlist error
7843 *: "Error accessing playlist control file"
7846 *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7849 *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7853 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7854 desc: Playlist error
7857 *: "Error accessing directory"
7860 *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7863 *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7867 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7868 desc: Playlist resume error
7871 *: "Playlist control file is invalid"
7874 *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7877 *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7882 desc: in wps and recording trigger menu
7896 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7910 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7922 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7923 * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7925 id: LANG_USB_CHARGING
7926 desc: in Battery menu
7930 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7934 usb_charging_enable: "Punjenje bat. tijekom USB veze"
7938 usb_charging_enable: "Punjenje baterije tijekom USB veze"
7943 desc: displayed when key lock is on
7949 *: "Tipke zaključane"
7956 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7957 desc: displayed when key lock is turned off
7960 *: "Buttons Unlocked"
7963 *: "Tipke otključane"
7970 id: LANG_RECORDING_TIME
7971 desc: Display of recorded time
7979 recording: "Vrijeme:"
7988 desc: in recording screen
7992 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7993 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7994 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7995 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7999 recording: "Disk je pun. Pritisnite "OFF" za nastavak."
8000 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je pun. Pritisnite "STOP" za nastavak."
8001 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je pun. Pritisnite "POWER" za nastavak."
8002 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je pun. Pritisnite "PREV" za nastavak."
8006 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8011 desc: -inf db for values below measurement
8023 recording: "minus beskonačno"
8027 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8028 desc: in shutdown screen
8032 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8036 soft_shutdown: "Pritisnite "OFF" za gašenje"
8045 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8049 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8053 archosondio*: "Uklonite umetnutu MMC karticu"
8057 archosondio*: "Uklonite multimedijsku karticu"
8061 id: LANG_BOOT_CHANGED
8062 desc: File browser discovered the boot file was changed
8068 *: "Boot datoteka promijenjena"
8071 *: "Boot datoteka promijenjena"
8076 desc: Do you want to reboot?
8082 *: "Ponovo pokrenuti odmah?"
8085 *: "Ponovo pokrenuti odmah??"
8090 desc: Used on archosrecorder models
8094 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8095 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8096 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8097 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8098 gigabeats: "BACK to abort"
8099 gigabeatfx: "POWER to abort"
8103 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP za prekid"
8104 ipod*: "PLAY/PAUSE za prekid"
8105 iaudiox5,iaudiom5: "Dugo PLAY za prekid"
8106 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV za prekid"
8107 gigabeats: "BACK za prekid"
8108 gigabeatfx: "POWER za prekid"
8116 desc: in settings_menu
8129 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8130 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8136 *: "Nova tipkovnica"
8139 *: "Nova tipkovnica"
8143 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8144 desc: Plugin open error message
8150 *: "Nemoguće otvoriti %s"
8157 id: LANG_READ_FAILED
8158 desc: There was an error reading a file
8161 *: "Failed reading %s"
8164 *: "Greška pri čitanju %s"
8171 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8172 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8175 *: "Incompatible model"
8178 *: "Nekompatibilni model"
8185 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8186 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8189 *: "Incompatible version"
8192 *: "Nekompatibilna inačica"
8199 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8200 desc: The plugin return an error code
8203 *: "Plugin returned error"
8206 *: "Priključak je vratio grešku"
8213 id: LANG_FILETYPES_FULL
8214 desc: Filetype array full
8217 *: "Filetype array full"
8220 *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8223 *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8227 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8228 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8231 *: "Dir Buffer is Full!"
8234 *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8237 *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8241 id: LANG_INVALID_FILENAME
8242 desc: "invalid filename entered" error message
8245 *: "Invalid Filename!"
8248 *: "Nevaljalo ime datoteke!"
8251 *: "Nevaljalo ime datoteke"
8255 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8256 desc: when activating an option that requires a reboot
8259 *: "Please reboot to enable"
8262 *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8265 *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8269 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8270 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8274 charging: "Battery: Charging"
8278 charging: "Baterija: punjenje"
8282 charging: "Baterija: punjenje"
8286 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8287 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8291 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8295 archosrecorder: "Baterija: prepunjenje"
8299 archosrecorder: "Prepunjenje baterije"
8303 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8304 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8308 charging: "Battery: Trickle Chg"
8312 charging: "Baterija: nadopunjavanje energije"
8316 charging: "Nadopunjavanje baterije"
8320 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8321 desc: general warning
8324 *: "WARNING! Low Battery!"
8327 *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8330 *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8334 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8335 desc: general warning
8338 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8341 *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8344 *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8349 desc: a unit postfix
8363 desc: a unit postfix, also voiced
8377 desc: a unit postfix, also voiced
8391 desc: a unit postfix, also voiced
8405 desc: decimal separator for composing numbers
8419 desc: spoken only, for composing numbers
8433 desc: spoken only, for composing numbers
8447 desc: spoken only, for composing numbers
8461 desc: spoken only, for composing numbers
8475 desc: spoken only, for composing numbers
8489 desc: spoken only, for composing numbers
8503 desc: spoken only, for composing numbers
8517 desc: spoken only, for composing numbers
8531 desc: spoken only, for composing numbers
8545 desc: spoken only, for composing numbers
8559 desc: spoken only, for composing numbers
8573 desc: spoken only, for composing numbers
8587 desc: spoken only, for composing numbers
8601 desc: spoken only, for composing numbers
8615 desc: spoken only, for composing numbers
8629 desc: spoken only, for composing numbers
8643 desc: spoken only, for composing numbers
8657 desc: spoken only, for composing numbers
8671 desc: spoken only, for composing numbers
8685 desc: spoken only, for composing numbers
8699 desc: spoken only, for composing numbers
8713 desc: spoken only, for composing numbers
8727 desc: spoken only, for composing numbers
8741 desc: spoken only, for composing numbers
8755 desc: spoken only, for composing numbers
8769 desc: spoken only, for composing numbers
8783 desc: spoken only, for composing numbers
8797 desc: spoken only, for composing numbers
8811 desc: spoken only, for composing numbers
8825 desc: spoken only, for composing numbers
8839 desc: spoken only, for composing numbers
8853 desc: spoken only, for composing numbers
8867 desc: spoken only, for composing numbers
8881 desc: spoken only, for composing numbers
8894 id: VOICE_MILLISECONDS
8895 desc: spoken only, a unit postfix
8909 desc: spoken only, a unit postfix
8923 desc: spoken only, a unit postfix
8937 desc: spoken only, a unit postfix
8951 desc: spoken only, a unit postfix
8965 desc: spoken only, a unit postfix
8979 desc: spoken only, a unit postfix
8993 desc: spoken only, a unit postfix
9007 desc: spoken only, a unit postfix
9021 desc: spoken only, a unit postfix
9034 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9035 desc: spoken only, a unit postfix
9044 *: "mili-amper sati"
9049 desc: spoken only, a unit postfix
9063 desc: spoken only, a unit postfix
9077 desc: spoken only, a unit postfix
9090 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9091 desc: spoken only, a unit postfix
9100 *: "kilobita po sekundi"
9105 desc: spoken only, for spelling
9119 desc: spoken only, for spelling
9133 desc: spoken only, for spelling
9147 desc: spoken only, for spelling
9161 desc: spoken only, for spelling
9175 desc: spoken only, for spelling
9189 desc: spoken only, for spelling
9203 desc: spoken only, for spelling
9217 desc: spoken only, for spelling
9231 desc: spoken only, for spelling
9245 desc: spoken only, for spelling
9259 desc: spoken only, for spelling
9273 desc: spoken only, for spelling
9287 desc: spoken only, for spelling
9301 desc: spoken only, for spelling
9315 desc: spoken only, for spelling
9329 desc: spoken only, for spelling
9343 desc: spoken only, for spelling
9357 desc: spoken only, for spelling
9371 desc: spoken only, for spelling
9385 desc: spoken only, for spelling
9399 desc: spoken only, for spelling
9413 desc: spoken only, for spelling
9427 desc: spoken only, for spelling
9441 desc: spoken only, for spelling
9455 desc: spoken only, for spelling
9469 desc: spoken only, for spelling
9483 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9497 desc: spoken only, prefix for file number
9511 desc: spoken only, prefix for directory number
9525 desc: spoken only, for file extension
9539 desc: spoken only, for file extension
9548 *: "konfiguracijska"
9553 desc: spoken only, for file extension
9567 desc: spoken only, for file extension
9581 desc: spoken only, for file extension
9595 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9609 desc: spoken only, for file extension
9623 desc: spoken only, for file extension
9635 remote: "udaljeni ekran sviranja"
9640 desc: spoken only, for file extension
9653 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9663 *: "popis znakova za izvođenje"
9667 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9668 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9681 id: VOICE_CURRENT_TIME
9682 desc: spoken only, for wall clock announce
9694 rtc: "Trenutno vrijeme:"
9698 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9699 desc: in the equalizer settings menu
9703 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9707 swcodec: "Način "Uređivanje": %s %s"
9715 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9716 desc: in the equalizer settings menu
9724 swcodec: "Odsijecanje"
9728 swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
9732 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9733 desc: in the equalizer settings menu
9741 swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9745 swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9749 id: LANG_SYSFONT_MODE
9750 desc: in wps F2 pressed
9758 lcd_bitmap: "Način rada:"
9766 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9767 desc: in dir browser, F1 button bar text
9771 recorder_pad: "Menu"
9775 recorder_pad: "Izbornik"
9783 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9784 desc: in dir browser, F2 button bar text
9788 recorder_pad: "Option"
9792 recorder_pad: "Mogućnost"
9800 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9801 desc: in dir browser, F3 button bar text
9817 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9818 desc: in sound_settings
9834 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9835 desc: in sound_settings
9851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9852 desc: in the recording settings
9856 recording_hwcodec: "Quality"
9860 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9864 recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9868 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9869 desc: in the recording settings
9873 recording: "Frequency"
9877 recording: "Frekvencija"
9881 recording: "Frekvencija"
9885 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9886 desc: in the recording settings
9902 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9903 desc: in the recording settings
9907 recording: "Int. Mic"
9911 recording: "Unutarnji mikrofon"
9915 recording: "Unutarnji mikrofon"
9919 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9920 desc: in the recording settings
9924 recording: "Line In"
9928 recording: "Linijski ulaz"
9932 recording: "Linijski ulaz"
9936 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9937 desc: in the recording settings
9941 recording: "Digital"
9945 recording: "Digitalno"
9949 recording: "Digitalno"
9953 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9954 desc: in the recording settings
9958 recording: "Channels"
9970 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9971 desc: in recording settings_menu
9975 recording: "Trigger"
9988 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10001 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10002 desc: in the main menu
10015 id: LANG_PLUGIN_APPS
10016 desc: in the main menu
10029 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10030 desc: in the main menu
10043 id: LANG_ID3_GROUPING
10044 desc: in tag viewer
10057 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10058 desc: in settings_menu
10061 *: "Show Filename Extensions"
10064 *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10067 *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10071 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10072 desc: in settings_menu
10075 *: "Only Unknown Types"
10078 *: "Samo nepoznate vrste"
10081 *: "Samo nepoznate vrste"
10085 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10086 desc: in settings_menu
10089 *: "Only When Viewing All Types"
10092 *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10095 *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10099 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10100 desc: spoken only, peak meter release unit
10109 *: "jedinica po otkucaju"
10114 desc: spoken only, for wall clock announce
10131 desc: spoken only, for wall clock announce
10143 rtc: "poslije podne"
10148 desc: spoken only, for wall clock announce
10165 desc: spoken only, for wall clock announce
10181 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10182 desc: in settings, for recording peak meter
10186 recording: "Clip Counter"
10190 recording: "Brojač isječaka"
10194 recording: "Brojač isječaka"
10198 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10199 desc: line selector color option
10203 lcd_color: "Primary Colour"
10207 lcd_color: "Glavna boja"
10211 lcd_color: "Glavna boja"
10215 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10216 desc: line selector color option
10220 lcd_color: "Secondary Colour"
10224 lcd_color: "Sporedna boja"
10228 lcd_color: "Sporedna boja"
10232 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10233 desc: line selector text color option
10237 lcd_color: "Text Colour"
10241 lcd_color: "Boja teksta"
10245 lcd_color: "Boja teksta"
10249 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10250 desc: in settings_menu
10254 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10258 lcd_color: "Traka (puna boja)"
10262 lcd_color: "Traka (puna boja)"
10266 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10267 desc: in settings_menu
10271 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10275 lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10279 lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10283 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10284 desc: in codepage setting menu
10287 *: "Central European (CP1250)"
10290 *: "Srednje europsko (CP1250)"
10293 *: "Srednje europsko"
10297 id: LANG_THEME_MENU
10298 desc: in the settings menu
10301 *: "Theme Settings"
10311 id: LANG_COLORS_MENU
10312 desc: colours menu under theme settings
10316 lcd_color: "Colours"
10328 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10329 desc: line selector color menu title
10333 lcd_color: "Line Selector Colours"
10337 lcd_color: "Boje linijskog birača"
10341 lcd_color: "Boje linijskog birača"
10373 id: VOICE_EMPTY_LIST
10374 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10387 id: LANG_NOT_PRESENT
10388 desc: when external memory is not present
10392 multivolume: "Not present"
10396 multivolume: "Nije prisutna"
10400 multivolume: "Nije prisutna"
10404 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10405 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10408 *: "Announce Battery Level"
10411 *: "Najavi razinu baterije"
10414 *: "Najavi razinu baterije"
10418 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10419 desc: voice settings menu
10425 *: "Izgovori vrstu datoteke"
10428 *: "Izgovori vrstu datoteke"
10432 id: LANG_BASS_CUTOFF
10433 desc: Bass setting cut-off frequency
10437 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10441 ipodvideo: "Odsijecanje basa"
10445 ipodvideo: "Odsijecanje basa"
10449 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10450 desc: Treble setting cut-off frequency
10454 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10458 ipodvideo: "Odsijecanje treblea"
10462 ipodvideo: "Odsijecanje treblea"
10466 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10467 desc: "<Random>" entry in tag browser
10480 id: LANG_SAVE_SOUND
10481 desc: save a sound config file
10484 *: "Save Sound Settings"
10487 *: "Spremi zvučne postavke"
10490 *: "Spremi zvučne postavke"
10495 desc: in keyclick settings menu
10499 swcodec: "Keyclick"
10503 swcodec: "Pritisak tipke"
10507 swcodec: "Pritisak tipke"
10511 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10512 desc: in keyclick settings menu
10516 swcodec: "Keyclick Repeats"
10520 swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10524 swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10528 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10529 desc: in system settings menu
10533 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10537 accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10541 accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10546 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10559 id: VOICE_QUICKSCREEN
10560 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10574 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10587 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10588 desc: in record timesplit options
10592 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10596 recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10600 recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10604 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10605 desc: touchpad sensitivity setting
10609 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10613 gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10617 gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10622 desc: in settings_menu
10630 gigabeatfx: "Visoka"
10634 gigabeatfx: "Visoka"
10638 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10639 desc: in system settings menu
10643 serial_port: "Serial Bitrate"
10647 serial_port: "Serijski protok bitova"
10651 serial_port: "Serijski protok bitova"
10655 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10656 desc: in system settings menu
10660 serial_port: "Auto"
10664 serial_port: "Auto"
10668 serial_port: "Automatsko"
10672 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10673 desc: in system settings menu
10677 serial_port: "9600"
10681 serial_port: "9600"
10685 serial_port: "9600"
10689 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10690 desc: in system settings menu
10694 serial_port: "19200"
10698 serial_port: "19200"
10702 serial_port: "19200"
10706 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10707 desc: in system settings menu
10711 serial_port: "38400"
10715 serial_port: "38400"
10719 serial_port: "38400"
10723 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10724 desc: in system settings menu
10728 serial_port: "57600"
10732 serial_port: "57600"
10736 serial_port: "57600"
10741 desc: in settings_menu
10755 desc: in settings_menu
10769 desc: in settings_menu
10783 desc: in settings_menu
10796 id: LANG_SKIP_LENGTH
10797 desc: playback settings menu
10803 *: "Preskoči dužinu"
10806 *: "Preskoči dužinu"
10810 id: LANG_SKIP_TRACK
10811 desc: skip length setting entry 0
10817 *: "Preskoči pjesmu"
10820 *: "Preskoči pjesmu"
10824 id: VOICE_CHAR_SLASH
10825 desc: spoken only, for spelling
10839 desc: in the recording screen
10843 recording: "Gain L"
10847 recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10851 recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10855 id: LANG_GAIN_RIGHT
10856 desc: in the recording screen
10860 recording: "Gain R"
10864 recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10868 recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10872 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10873 desc: automatic gain control in record settings and screen
10885 agc: "Automatska kontrola ujednačenja glasnoće"
10889 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10890 desc: in record settings
10894 agc: "AGC clip time"
10898 agc: "AKUG vrijeme isječka"
10902 agc: "AKUG vrijeme isječka"
10906 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10907 desc: AGC maximum gain in recording screen
10911 agc: "AGC max. gain"
10915 agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10919 agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10923 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10924 desc: Filename header in recording screen
10928 recording: "Filename:"
10932 recording: "Datotečno ime:"
10940 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10941 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10949 recording: "ISJE.:"
10957 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10958 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10962 recording: "Split Time:"
10966 recording: "Vrijeme podjele:"
10974 id: LANG_RECORDING_SIZE
10975 desc: Display of recorded file size
10983 recording: "Veličina:"
10991 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10992 desc: in the recording settings
10996 recording_swcodec: "Mono mode"
11000 recording_swcodec: "Mono način"
11004 recording_swcodec: "Mono način"
11008 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11009 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11012 *: "Search Results"
11015 *: "Rezultati pretrage"
11018 *: "Rezultati pretrage"
11023 desc: Generic use of 'left'
11037 desc: Generic use of 'right'
11050 id: LANG_RESET_SETTING
11051 desc: used in the settings context menu
11057 *: "Povrati postavke"
11060 *: "Povrati postavke"
11064 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11065 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11069 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11073 quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11077 quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11081 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11082 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11086 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11090 quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11094 quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11098 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11099 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11103 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11107 quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11111 quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11116 desc: in the Main Menu -> System screen
11129 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11130 desc: in Settings -> File view
11133 *: "Interpret numbers when sorting"
11136 *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11139 *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11143 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11144 desc: in Settings -> File view
11157 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11158 desc: in Settings -> File view
11161 *: "As whole numbers"
11164 *: "Kao cijele brojeve"
11167 *: "Kao cijele brojeve"
11171 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11172 desc: in Settings -> Sound Settings
11176 speaker: "Enable Speaker"
11180 speaker: "Omogući zvučnik"
11184 speaker: "Omogući zvučnik"
11188 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11189 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11193 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11197 touchscreen: "Način rada "Ekran na dodir""
11201 touchscreen: "Način rada "Ekran na dodir""
11205 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11206 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11210 touchscreen: "3x3 Grid"
11214 touchscreen: "Mreža 3x3"
11218 touchscreen: "Mreža tri puta tri"
11222 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11223 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11227 touchscreen: "Absolute Point"
11231 touchscreen: "Apsolutna točka"
11235 touchscreen: "Apsolutna točka"
11239 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11240 desc: in Settings -> Playback Settings
11243 *: "Prevent Track Skipping"
11246 *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11249 *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11253 id: LANG_TIMESTRETCH
11254 desc: timestretch enable
11258 swcodec: "Timestretch"
11262 swcodec: "Rastezanje vremena"
11266 swcodec: "Rastezanje vremena"
11271 desc: timestretch speed
11287 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11288 desc: in Settings -> General -> Display menu
11292 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11296 touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11300 touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11304 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11305 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11309 touchscreen: "Calibrate"
11313 touchscreen: "Kalibracija"
11317 touchscreen: "Kalibracija"
11321 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11322 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11326 touchscreen: "Reset Calibration"
11330 touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11334 touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11338 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11339 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11352 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11353 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11366 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11367 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11371 remote: "Remote Statusbar"
11375 remote: "Udaljena traka stanja"
11379 remote: "Udaljena traka stanja"
11388 pitchscreen: "Semitone"
11392 pitchscreen: "Poluton"
11396 pitchscreen: "Poluton"
11400 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11401 desc: "limit" in pitch screen
11405 pitchscreen: "Limit"
11409 pitchscreen: "Ograničenje"
11413 pitchscreen: "Ograničenje"
11417 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11418 desc: "rate" in pitch screen
11422 pitchscreen: "Rate"
11426 pitchscreen: "Stopa"
11430 pitchscreen: "Stopa"
11434 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11435 desc: in settings_menu
11439 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11443 usb_hid: "Način "USB Keypad""
11447 usb_hid: "Način "USB Keypad""
11451 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11452 desc: in settings_menu
11456 usb_hid: "Multimedia"
11460 usb_hid: "Multimedija"
11464 usb_hid: "Multimedija"
11468 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11469 desc: in settings_menu
11473 usb_hid: "Presentation"
11477 usb_hid: "Prezentacija"
11481 usb_hid: "Prezentacija"
11485 id: LANG_BROWSER_MODE
11486 desc: in settings_menu
11494 usb_hid: "Preglednik"
11498 usb_hid: "Preglednik"
11502 id: LANG_MOUSE_MODE
11503 desc: in settings_menu
11519 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11520 desc: how much RAM the skins are using
11523 *: "Skin RAM usage:"
11526 *: "Korištenje RAM-a presvlake:"
11529 *: "Korištenje RAM-a presvlake"
11533 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11534 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11538 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11542 lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11546 lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11550 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11551 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11555 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11559 lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11563 lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11567 id: LANG_COMPRESSOR
11568 desc: in sound settings
11572 swcodec: "Compressor"
11576 swcodec: "Kompresor"
11580 swcodec: "Kompresor"
11584 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11585 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11589 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11593 quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11597 quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11602 desc: fm region Italy
11619 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11635 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11636 desc: in sound settings
11640 swcodec: "Threshold"
11652 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11653 desc: in sound settings
11669 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11670 desc: in sound settings
11682 swcodec: "2 naprema 1"
11686 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11687 desc: in sound settings
11699 swcodec: "4 naprema 1"
11703 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11704 desc: in sound settings
11716 swcodec: "6 naprema 1"
11720 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11721 desc: in sound settings
11733 swcodec: "10 naprema 1"
11737 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11738 desc: in sound settings
11746 swcodec: "Ograničenje"
11750 swcodec: "Ograničenje"
11754 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11755 desc: in sound settings
11759 swcodec: "Makeup Gain"
11763 swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11767 swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11772 desc: in sound settings
11788 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11789 desc: in sound settings
11797 swcodec: "Prijelaz"
11801 swcodec: "Prijelaz"
11805 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11806 desc: in sound settings
11810 swcodec: "Hard Knee"
11814 swcodec: "Nagli prijelaz"
11818 swcodec: "Nagli prijelaz"
11822 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11823 desc: in sound settings
11827 swcodec: "Soft Knee"
11831 swcodec: "Postupni prijelaz"
11835 swcodec: "Postupni prijelaz"
11839 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11840 desc: in sound settings
11844 swcodec: "Release Time"
11848 swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11852 swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11856 id: LANG_SKIP_OUTRO
11857 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11870 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11871 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11885 desc: spoken only, for file extension
11894 *: "presvlaka trake stanja"
11899 desc: spoken only, for file extension
11911 remote: "presvlaka udaljene trake stanja"
11916 desc: in settings_menu
11928 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11932 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11933 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11936 *: "Insert Last Shuffled"
11939 *: "Umetni na kraj, promiješano"
11942 *: "Umetni na kraj, promiješano"
11946 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11947 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11950 *: "Queue Last Shuffled"
11953 *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11956 *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11960 id: LANG_MORSE_INPUT
11961 desc: in Settings -> System
11965 morse_input: "Use Morse Code Input"
11969 morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11973 morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11977 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11978 desc: in crossfade settings
11982 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11986 crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11990 crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11994 id: LANG_NEXT_TRACK
12001 *: "Sljedeća pjesma:"
12004 *: "Sljedeća pjesma:"
12009 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12023 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12037 desc: browse for the base skin in theme settings
12041 lcd_bitmap: "Base Skin"
12045 lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12049 lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12053 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12054 desc: browse for the base skin in theme settings
12058 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12062 lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12066 lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12070 id: LANG_MAIN_SCREEN
12071 desc: in the main menu
12075 remote: "Main Screen"
12079 remote: "Glavni ekran"
12083 remote: "Glavni ekran"
12087 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12088 desc: in the main menu
12092 remote: "Remote Screen"
12096 remote: "Udaljeni ekran"
12100 remote: "Udaljeni ekran"
12104 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12105 desc: in record settings menu
12109 recording_histogram: "Histogram interval"
12113 recording_histogram: "Interval histograma"
12117 recording_histogram: "Interval histograma"
12121 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12122 desc: in system settings menu
12126 lineout_poweroff: "Line Out"
12130 lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12134 lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12147 hotkey: "Tipka prečaca"
12151 hotkey: "Tipka prečaca"
12155 id: LANG_HOTKEY_WPS
12160 hotkey: "WPS Hotkey"
12164 hotkey: "DSE tipka prečaca"
12168 hotkey: "DSE tipka prečaca"
12172 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12177 hotkey: "File Browser Hotkey"
12181 hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12185 hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12189 id: LANG_RESUME_REWIND
12190 desc: in playback settings menu
12194 swcodec: "Rewind Before Resume"
12198 swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12202 swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12206 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12207 desc: in the theme menu
12211 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12215 radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12219 radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12224 desc: spoken only, for file extension
12236 radio: "presvlaka radio ekrana"
12241 desc: spoken only, for file extension
12253 radio_remote: "presvlaka udaljenog radio ekrana"
12257 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12258 desc: in radio screen
12274 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12275 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12279 gigabeats: "Tone Controls"
12283 gigabeats: "Kontrole tonova"
12287 gigabeats: "Kontrole tonova"
12291 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12292 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12296 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12300 gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12304 gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12308 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12309 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12313 gigabeats: "Band %d Gain"
12317 gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa %d"
12321 gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa"
12325 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12326 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12330 gigabeats: "Band %d Frequency"
12334 gigabeats: "Frekvencija pojasa %d"
12338 gigabeats: "Frekvencija pojasa"
12342 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12343 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12347 gigabeats: "Band %d Width"
12351 gigabeats: "Širina pojasa %d"
12355 gigabeats: "Širina pojasa"
12359 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12360 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12364 gigabeats: "Narrow"
12376 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12377 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12385 gigabeats: "Široka"
12389 gigabeats: "Široka"
12394 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12398 gigabeats: "3-D Enhancement"
12402 gigabeats: "3-D poboljšanje"
12406 gigabeats: "3-D poboljšanje"
12410 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12411 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12424 id: LANG_RADIOSCREEN
12425 desc: in the theme menu
12429 radio: "Radio Screen"
12433 radio: "Radio ekran"
12437 radio: "Radio ekran"
12441 id: LANG_ID3_COMPOSER
12442 desc: in tag viewer
12456 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12469 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12470 desc: Onplay pictureflow
12479 *: "Otvori picture flow"
12500 id: LANG_KBD_DELETE
12517 id: LANG_KBD_CANCEL
12522 touchscreen: "Cancel"
12526 touchscreen: "Otkaži"
12530 touchscreen: "Otkaži"
12534 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12535 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12538 *: "Update on Stop"
12541 *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12544 *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12548 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12549 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12552 *: "Start File Browser Here"
12555 *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12558 *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12562 id: LANG_RESET_START_DIR
12563 desc: reset the browser start directory
12566 *: "Start File Browser at /"
12569 *: "Otvori preglednik datoteka u /"
12572 *: "Otvori preglednik datoteka u korijenskoj mapi"
12577 desc: Signal strength of a received FM station
12581 radio: "Signal strength:"
12585 radio: "Snaga signala:"
12589 radio: "Snaga signala:"
12594 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12600 *: "Veličina datoteke"
12603 *: "Veličina datoteke"
12607 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12608 desc: resume settings menu
12611 *: "Yes (requires initialized database)"
12614 *: "Da (zahtijeva pokrenutu bazu podataka)"
12617 *: "Da (zahtijeva pokrenutu bazu podataka)"
12621 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12622 desc: resume settings menu
12625 *: "Enable automatic resume"
12628 *: "Omogući automatsko nastavljanje"
12631 *: "Omogući automatsko nastavljanje"