Re-factor code for the plugins main menu item, enabling better icons in that menu.
[maemo-rb.git] / apps / lang / hrvatski.lang
blob71bece26a19e96f01864a3ca4c80c7c9ed3ef333
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Croatian language file, translated by:
18 # - Ante Maretic
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Da"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Da"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Ne"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Ne"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Uključeno"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Uključeno"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Isključeno"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Isključeno"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Pitaj"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Pitaj"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Uvijek"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Uvijek"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normalno"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normalno"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Pojačanje"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Pojačanje"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Učitavanje..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Učitavanje"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Učitavanje... %d%% dovršeno (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Pretraživanje diska..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Pretraživanje diska"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Gašenje..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Gašenje"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CANCEL
189   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190   user: core
191   <source>
192     *: "Cancelled"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Otkazano"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Otkazano"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_FAILED
203   desc: Something failed. To be appended after actions
204   user: core
205   <source>
206     *: "Failed"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Neuspješno"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Neuspješno"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNELS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Channels"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Kanali"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Kanali"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_RESET_ASK
231   desc: confirm to reset settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Are You Sure?"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Jeste li sigurni?"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Jeste li sigurni?"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245   desc: Generic string to use to confirm
246   user: core
247   <source>
248     *: "PLAY = Yes"
249     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254     vibe500: "OK = Yes"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "PLAY = Da"
258     cowond2*: "MENU, ili gore desno = Da"
259     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
260     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Da"
261     mrobe500: "PLAY, POWER, ili gore desno = Da"
262     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
263     vibe500: "OK = DA"
264   </dest>
265   <voice>
266     *: ""
267   </voice>
268 </phrase>
269 <phrase>
270   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271   desc: Generic string to use to cancel
272   user: core
273   <source>
274     *: "Any Other = No"
275     archosplayer: none
276   </source>
277   <dest>
278     *: "Bilo koji drugi = Ne"
279     archosplayer: none
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283     archosplayer: none
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288   desc: main menu title
289   user: core
290   <source>
291     *: "Rockbox"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Rockbox"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Rockbox"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302   desc: in the main menu
303   user: core
304   <source>
305     *: "Recent Bookmarks"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Nedavne zabilješke"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Nedavne zabilješke"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_DIR_BROWSER
316   desc: main menu title
317   user: core
318   <source>
319     *: "Files"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Datoteke"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Datoteke"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_TAGCACHE
330   desc: in the main menu and the settings menu
331   user: core
332   <source>
333     *: "Database"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Baza podataka"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Baza podataka"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_NOW_PLAYING
344   desc: in the main menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Now Playing"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Sad svira"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Sad svira"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Resume Playback"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Nastavi sviranje"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Nastavi sviranje"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_SETTINGS
372   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
373   user: core
374   <source>
375     *: "Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Postavke"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Postavke"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RECORDING
386   desc: in the main menu
387   user: core
388   <source>
389     *: none
390     recording: "Recording"
391   </source>
392   <dest>
393     *: none
394     recording: "Snimanje"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: none
398     recording: "Snimanje"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_FM_RADIO
403   desc: in the main menu
404   user: core
405   <source>
406     *: none
407     radio: "FM Radio"
408   </source>
409   <dest>
410     *: none
411     radio: "FM Radio"
412   </dest>
413   <voice>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_PLAYLISTS
420   desc: in the main menu and file view setting
421   user: core
422   <source>
423     *: "Playlists"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Popisi izvođenja"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Popisi izvođenja"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLUGINS
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: "Plugins"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Priključci"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Priključci"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_SYSTEM
448   desc: in the main menu and settings menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "System"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Sustav"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Sustav"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462   desc: bookmark selection list title
463   user: core
464   <source>
465     *: "Select Bookmark"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Odaberite zabilješku"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Odaberite zabilješku"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
477   user: core
478   <source>
479     *: "<Don't Resume>"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "<Nemoj nastaviti>"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Nemoj nastaviti"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
491   user: core
492   <source>
493     *: ", Shuffle"
494   </source>
495   <dest>
496     *: ", Izmiješaj"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: ""
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
505   user: core
506   <source>
507     *: "<Invalid Bookmark>"
508   </source>
509   <dest>
510     *: "<Nevaljala zabilješka>"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: "Nevaljala zabilješka"
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518   desc: bookmark selection list context menu
519   user: core
520   <source>
521     *: "Bookmark Actions"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "Radnje nad zabilješkama"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Radnje nad zabilješkama"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
533   user: core
534   <source>
535     *: "Resume"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Nastavi"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Nastavi"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Delete"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Obriši"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Obriši"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Create a Bookmark?"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Stvoriti zabilješku?"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Stvoriti zabilješku?"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574   desc: Indicates bookmark was successfully created
575   user: core
576   <source>
577     *: "Bookmark Created"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Zabilješka stvorena"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Zabilješka stvorena"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588   desc: Indicates bookmark was not created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Failed!"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Zabilješka nije stvorena!"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Zabilješka nije stvorena!"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602   desc: Indicates bookmark was empty
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Empty"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Zabilješka prazna"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Zabilješka prazna"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_SOUND_SETTINGS
616   desc: in the main menu
617   user: core
618   <source>
619     *: "Sound Settings"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Postavke zvuka"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Postavke zvuka"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_VOLUME
630   desc: in sound_settings
631   user: core
632   <source>
633     *: "Volume"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Glasnoća"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Glasnoća"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_BASS
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Bass"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Bas"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Bas"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_TREBLE
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Treble"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Treble"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Treble"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_BALANCE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Balance"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Ravnoteža"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Ravnoteža"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Channel Configuration"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Podešavanje kanala"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Podešavanje kanala"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_STEREO
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Stereo"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Stereo"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Stereo"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_MONO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Mono"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Mono"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Mono"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Custom"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Prilagođeno"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Prilagođeno"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_LEFT
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Mono Left"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Mono lijevo"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Mono lijevo"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Right"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Mono desno"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Mono desno"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: none
774     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: none
778     recording_swcodec: "Mono lijevo + desno"
779   </dest>
780   <voice>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono lijevo plus desno"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787   desc: in sound_settings
788   user: core
789   <source>
790     *: "Karaoke"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "Karaoke"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: "Karaoke"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_STEREO_WIDTH
801   desc: in sound_settings
802   user: core
803   <source>
804     *: "Stereo Width"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Širina sterea"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "Širina sterea"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_CROSSFEED
815   desc: in sound settings
816   user: core
817   <source>
818     *: none
819     swcodec: "Crossfeed"
820   </source>
821   <dest>
822     *: none
823     swcodec: "Pretapanje"
824   </dest>
825   <voice>
826     *: none
827     swcodec: "Pretapanje"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832   desc: in crossfeed settings
833   user: core
834   <source>
835     *: none
836     swcodec: "Direct Gain"
837   </source>
838   <dest>
839     *: none
840     swcodec: "Direktno pojačanje"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: none
844     swcodec: "Direktno pojačanje"
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849   desc: in crossfeed settings
850   user: core
851   <source>
852     *: none
853     swcodec: "Cross Gain"
854   </source>
855   <dest>
856     *: none
857     swcodec: "Pojačanje pretapanja"
858   </dest>
859   <voice>
860     *: none
861     swcodec: "Pojačanje pretapanja"
862   </voice>
863 </phrase>
864 <phrase>
865   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866   desc: in crossfeed settings
867   user: core
868   <source>
869     *: none
870     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
871   </source>
872   <dest>
873     *: none
874     swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
875   </dest>
876   <voice>
877     *: none
878     swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883   desc: in crossfeed settings
884   user: core
885   <source>
886     *: none
887     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
888   </source>
889   <dest>
890     *: none
891     swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: none
895     swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
896   </voice>
897 </phrase>
898 <phrase>
899   id: LANG_EQUALIZER
900   desc: in the sound settings menu
901   user: core
902   <source>
903     *: none
904     swcodec: "Equalizer"
905   </source>
906   <dest>
907     *: none
908     swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: none
912     swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917   desc: in the equalizer settings menu
918   user: core
919   <source>
920     *: none
921     swcodec: "Enable EQ"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     swcodec: "Omogući EQ"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     swcodec: "Omogući izjednačivač"
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934   desc: in the equalizer settings menu
935   user: core
936   <source>
937     *: none
938     swcodec: "Graphical EQ"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     swcodec: "Grafički EQ"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     swcodec: "Grafički izjednačivač"
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
951   desc: in eq settings
952   user: core
953   <source>
954     *: none
955     swcodec: "Precut"
956   </source>
957   <dest>
958     *: none
959     swcodec: "Prednji rez"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: none
963     swcodec: "Prednji rez"
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968   desc: in the equalizer settings menu
969   user: core
970   <source>
971     *: none
972     swcodec: "Simple EQ Settings"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     swcodec: "Jednostavne EQ postavke"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     swcodec: "Jednostavne postavke izjednačivača"
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985   desc: in the equalizer settings menu
986   user: core
987   <source>
988     *: none
989     swcodec: "Advanced EQ Settings"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     swcodec: "Napredne EQ postavke"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     swcodec: "Napredne postavke izjednačivača"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002   desc: in the equalizer settings menu
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: none
1006     swcodec: "Save EQ Preset"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     swcodec: "Spremi EQ postavke"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     swcodec: "Spremi postavke izjednačivača"
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019   desc: in the equalizer settings menu
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: none
1023     swcodec: "Browse EQ Presets"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     swcodec: "Pregledaj EQ postavke"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     swcodec: "Pregledaj postavke izjedačivača"
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036   desc: in the equalizer settings menu
1037   user: core
1038   <source>
1039     *: none
1040     swcodec: "Edit mode: %s"
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: none
1044     swcodec: "Način uređivanja: %s"
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: none
1048     swcodec: ""
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053   desc: in the equalizer settings menu
1054   user: core
1055   <source>
1056     *: none
1057     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1058   </source>
1059   <dest>
1060     *: none
1061     swcodec: "%d Hz pojasno pojačanje"
1062   </dest>
1063   <voice>
1064     *: none
1065     swcodec: "herca pojasno pojačanje"
1066   </voice>
1067 </phrase>
1068 <phrase>
1069   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070   desc: in the equalizer settings menu
1071   user: core
1072   <source>
1073     *: none
1074     swcodec: "Low Shelf Filter"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: none
1078     swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: none
1082     swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: none
1091     swcodec: "Peak Filter %d"
1092   </source>
1093   <dest>
1094     *: none
1095     swcodec: "Filter vršnih frekvencija %d"
1096   </dest>
1097   <voice>
1098     *: none
1099     swcodec: "Filter vršnih frekvencija"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104   desc: in the equalizer settings menu
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: none
1108     swcodec: "High Shelf Filter"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: none
1112     swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1113   </dest>
1114   <voice>
1115     *: none
1116     swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121   desc: in the equalizer settings menu
1122   user: core
1123   <source>
1124     *: none
1125     swcodec: "Cutoff Frequency"
1126   </source>
1127   <dest>
1128     *: none
1129     swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: none
1133     swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
1134   </voice>
1135 </phrase>
1136 <phrase>
1137   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138   desc: in the equalizer settings menu
1139   user: core
1140   <source>
1141     *: none
1142     swcodec: "Centre Frequency"
1143   </source>
1144   <dest>
1145     *: none
1146     swcodec: "Središnja frekvencija"
1147   </dest>
1148   <voice>
1149     *: none
1150     swcodec: "Središnja frekvencija"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155   desc: in the equalizer settings menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: none
1159     swcodec: "Q"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: none
1163     swcodec: "Q"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </voice>
1169 </phrase>
1170 <phrase>
1171   id: LANG_DITHERING
1172   desc: in the sound settings menu
1173   user: core
1174   <source>
1175     *: none
1176     swcodec: "Dithering"
1177   </source>
1178   <dest>
1179     *: none
1180     swcodec: "Dithering"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: none
1184     swcodec: "Dithering"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_LOUDNESS
1189   desc: in sound_settings
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: none
1193     masf: "Loudness"
1194   </source>
1195   <dest>
1196     *: none
1197     masf: "Jačina"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: none
1201     masf: "Jačina"
1202   </voice>
1203 </phrase>
1204 <phrase>
1205   id: LANG_AUTOVOL
1206   desc: in sound_settings
1207   user: core
1208   <source>
1209     *: none
1210     masf: "Auto Volume"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: none
1214     masf: "Auto glasnoća"
1215   </dest>
1216   <voice>
1217     *: none
1218     masf: "Auto glasnoća"
1219   </voice>
1220 </phrase>
1221 <phrase>
1222   id: LANG_DECAY
1223   desc: in sound_settings
1224   user: core
1225   <source>
1226     *: none
1227     masf: "AV Decay Time"
1228   </source>
1229   <dest>
1230     *: none
1231     masf: "Vrijeme slabljenja AV-a"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: none
1235     masf: ""
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_SUPERBASS
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "Super Bass"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Super Bas"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Super Bas"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_ENABLE
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Enable"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Omogući MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Omogući MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_STRENGTH
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Strength"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Snaga MDB-a"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Snaga MDB-a"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_HARMONICS
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Harmonics"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "MDB Harmonike"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "MDB Harmonike"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_CENTER
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Centre Frequency"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_MDB_SHAPE
1325   desc: in sound settings
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: none
1329     masf: "MDB Shape"
1330   </source>
1331   <dest>
1332     *: none
1333     masf: "Oblik MDB-a"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: none
1337     masf: "Oblik MDB-a"
1338   </voice>
1339 </phrase>
1340 <phrase>
1341   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342   desc: in the main menu
1343   user: core
1344   <source>
1345     *: "General Settings"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: "Opće postavke"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: "Opće postavke"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_PLAYBACK
1356   desc: in settings_menu()
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: "Playback Settings"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: "Postavke sviranja"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: "Postavke sviranja"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_SHUFFLE
1370   desc: in settings_menu
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: "Shuffle"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: "Miješanje"
1377   </dest>
1378   <voice>
1379     *: "Miješanje"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_REPEAT
1384   desc: in settings_menu
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: "Repeat"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: "Ponavljanje"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: "Ponavljanje"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_ALL
1398   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1399   user: core
1400   <source>
1401     *: "All"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: "Sve"
1405   </dest>
1406   <voice>
1407     *: "Sve"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_REPEAT_ONE
1412   desc: repeat one song
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: "One"
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: "Jednu"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: "Jednu"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_REPEAT_AB
1426   desc: repeat range from point A to B
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: "A-B"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: "A-B"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: "A-B"
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_PLAY_SELECTED
1440   desc: in settings_menu
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: "Play Selected First"
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Prvo sviraj odabranu"
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: "Prvo sviraj odabranu datoteku"
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_WIND_MENU
1454   desc: in the playback sub menu
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Fast-Forward/Rewind"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Premotaj naprijed (FF)/nazad (RW)"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Premotaj naprijed i nazad"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_FFRW_STEP
1468   desc: in settings_menu
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "FF/RW Min Step"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "FF/RW najmanji korak"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "Najmanji korak"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_FFRW_ACCEL
1482   desc: in settings_menu
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: "FF/RW Accel"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: "FF/RW ubrzanje"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "Ubrzanje"
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496   desc: MP3 buffer margin time
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Anti-Skip Buffer"
1500     flash_storage: none
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1504     flash_storage: none
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Međuspremnik protupreskakanja"
1508     flash_storage: none
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_FADE_ON_STOP
1513   desc: options menu to set fade on stop or pause
1514   user: core
1515   <source>
1516     *: "Fade on Stop/Pause"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje/stanku"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje i stanku"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_PARTY_MODE
1527   desc: party mode
1528   user: core
1529   <source>
1530     *: "Party Mode"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: ""Tulum" način"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Tulum način"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CROSSFADE
1541   desc: in playback settings
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     crossfade: "Crossfade"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558   desc: in crossfade settings menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: none
1562     crossfade: "Enable Crossfade"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: none
1566     crossfade: "Omogući prijelaz"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: none
1570     crossfade: "Omogući prijelaz"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_MANTRACKSKIP
1575   desc: in crossfade settings
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: none
1579     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: none
1583     crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: none
1587     crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592   desc: in settings_menu
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: none
1596     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: none
1600     crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: none
1604     crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609   desc: in crossfade settings menu
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: none
1613     crossfade: "Fade-In Delay"
1614   </source>
1615   <dest>
1616     *: none
1617     crossfade: "Odgoda pojačanja"
1618   </dest>
1619   <voice>
1620     *: none
1621     crossfade: "Odgoda pojačanja"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626   desc: in crossfade settings menu
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: none
1630     crossfade: "Fade-In Duration"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: none
1634     crossfade: "Trajanje pojačanja"
1635   </dest>
1636   <voice>
1637     *: none
1638     crossfade: "Trajanje pojačanja"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643   desc: in crossfade settings menu
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: none
1647     crossfade: "Fade-Out Delay"
1648   </source>
1649   <dest>
1650     *: none
1651     crossfade: "Odgoda utišavanja"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: none
1655     crossfade: "Odgoda utišavanja"
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660   desc: in crossfade settings menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: none
1664     crossfade: "Fade-Out Duration"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: none
1668     crossfade: "Trajanje utišavanja"
1669   </dest>
1670   <voice>
1671     *: none
1672     crossfade: "Trajanje utišavanja"
1673   </voice>
1674 </phrase>
1675 <phrase>
1676   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677   desc: in crossfade settings menu
1678   user: core
1679   <source>
1680     *: none
1681     crossfade: "Fade-Out Mode"
1682   </source>
1683   <dest>
1684     *: none
1685     crossfade: "Način rada "Utišaj""
1686   </dest>
1687   <voice>
1688     *: none
1689     crossfade: "Način rada utišaj"
1690   </voice>
1691 </phrase>
1692 <phrase>
1693   id: LANG_MIX
1694   desc: in playback settings, crossfade option
1695   user: core
1696   <source>
1697     *: none
1698     crossfade: "Mix"
1699   </source>
1700   <dest>
1701     *: none
1702     crossfade: "Miks"
1703   </dest>
1704   <voice>
1705     *: none
1706     crossfade: "Miks"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_REPLAYGAIN
1711   desc: in replaygain
1712   user: core
1713   <source>
1714     *: "Replaygain"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: "Ujednačenje glasnoće"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: "Ujednačenje glasnoće"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1725   desc: in replaygain
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     swcodec: "Prevent Clipping"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     swcodec: "Spriječi isijecanje"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     swcodec: "Spriječi isijecanje"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1742   desc: in replaygain
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: "Replaygain Type"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_ALBUM_GAIN
1756   desc: in replaygain
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: "Album Gain"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: "Ujednačenje albuma"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: "Ujednačenje albuma"
1766   </voice>
1767 </phrase>
1768 <phrase>
1769   id: LANG_TRACK_GAIN
1770   desc: in replaygain
1771   user: core
1772   <source>
1773     *: "Track Gain"
1774   </source>
1775   <dest>
1776     *: "Ujednačenje pjesme"
1777   </dest>
1778   <voice>
1779     *: "Ujednačenje pjesme"
1780   </voice>
1781 </phrase>
1782 <phrase>
1783   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1785   user: core
1786   <source>
1787     *: "Track Gain if Shuffling"
1788   </source>
1789   <dest>
1790     *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1791   </dest>
1792   <voice>
1793     *: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
1794   </voice>
1795 </phrase>
1796 <phrase>
1797   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798   desc: in replaygain settings
1799   user: core
1800   <source>
1801     *: "Pre-amp"
1802   </source>
1803   <dest>
1804     *: "Predpojačanje"
1805   </dest>
1806   <voice>
1807     *: "Predpojačanje"
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_BEEP
1812   desc: in playback settings
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: none
1816     swcodec: "Track Skip Beep"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_WEAK
1829   desc: in beep volume in playback settings
1830   user: core
1831   <source>
1832     *: none
1833     swcodec: "Weak"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     swcodec: "Slab"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     swcodec: "Slab"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_MODERATE
1846   desc: in beep volume in playback settings
1847   user: core
1848   <source>
1849     *: none
1850     swcodec: "Moderate"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: none
1854     swcodec: "Umjeren"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: none
1858     swcodec: "Umjeren"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_STRONG
1863   desc: in beep volume in playback settings
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: none
1867     swcodec: "Strong"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: none
1871     swcodec: "Jak"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: none
1875     swcodec: "Jak"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: none
1884     spdif_power: "Optical Output"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: none
1888     spdif_power: "Optički izlaz"
1889   </dest>
1890   <voice>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Optički izlaz"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_NEXT_FOLDER
1897   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Auto-Change Directory"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Autopromjena direktorija"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: "Autopromjena direktorija"
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_RANDOM
1911   desc: random folder
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Random"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Nasumično"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: "Nasumično"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: "Last.fm Log"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: "Last.fm zapisnik"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: "Last.fm zapisnik"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939   desc: cuesheet support option
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: "Cuesheet Support"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953   desc: in settings_menu.
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: none
1957     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970   desc: in pause_phones_menu.
1971   user: core
1972   <source>
1973     *: none
1974     headphone_detection: "Pause and Resume"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: none
1978     headphone_detection: "Stani i nastavi"
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Stani i nastavi"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1987   desc: in pause_phones_menu.
1988   user: core
1989   <source>
1990     *: none
1991     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1992   </source>
1993   <dest>
1994     *: none
1995     headphone_detection: "Vrijeme za premotati"
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Vrijeme za premotati"
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2004   desc: in pause_phones_menu.
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: none
2008     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: none
2012     headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: none
2016     headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_FILE
2021   desc: in settings_menu()
2022   user: core
2023   <source>
2024     *: "File View"
2025   </source>
2026   <dest>
2027     *: "Pogled na datoteke"
2028   </dest>
2029   <voice>
2030     *: "Pogled na datoteke"
2031   </voice>
2032 </phrase>
2033 <phrase>
2034   id: LANG_SORT_CASE
2035   desc: in settings_menu
2036   user: core
2037   <source>
2038     *: "Sort Case Sensitive"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2042   </dest>
2043   <voice>
2044     *: "Posloži prema velikom/malom slovu"
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_SORT_DIR
2049   desc: browser sorting setting
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: "Sort Directories"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Posloži direktorije"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: "Posloži direktorije"
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_SORT_FILE
2063   desc: browser sorting setting
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: "Sort Files"
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: "Posloži datoteke"
2070   </dest>
2071   <voice>
2072     *: "Posloži datoteke"
2073   </voice>
2074 </phrase>
2075 <phrase>
2076   id: LANG_SORT_ALPHA
2077   desc: browser sorting setting
2078   user: core
2079   <source>
2080     *: "Alphabetical"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: "Abecedno"
2084   </dest>
2085   <voice>
2086     *: "Abecedno"
2087   </voice>
2088 </phrase>
2089 <phrase>
2090   id: LANG_SORT_DATE
2091   desc: browser sorting setting
2092   user: core
2093   <source>
2094     *: "By Date"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: "Po datumu"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: "Po datumu"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2105   desc: browser sorting setting
2106   user: core
2107   <source>
2108     *: "By Newest Date"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: "Po najnovijem datumu"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: "Po najnovijem datumu"
2115   </voice>
2116 </phrase>
2117 <phrase>
2118   id: LANG_SORT_TYPE
2119   desc: browser sorting setting
2120   user: core
2121   <source>
2122     *: "By Type"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: "Po vrsti"
2126   </dest>
2127   <voice>
2128     *: "Po vrsti"
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_FILTER
2133   desc: setting name for dir filter
2134   user: core
2135   <source>
2136     *: "Show Files"
2137   </source>
2138   <dest>
2139     *: "Pokaži datoteke"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: "Pokaži datoteke"
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2147   desc: show all file types supported by Rockbox
2148   user: core
2149   <source>
2150     *: "Supported"
2151   </source>
2152   <dest>
2153     *: "Podržane"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: "Podržane"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_FILTER_MUSIC
2161   desc: show only music-related files
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: "Music"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: "Glazbene"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: "Glazbene"
2171   </voice>
2172 </phrase>
2173 <phrase>
2174   id: LANG_FOLLOW
2175   desc: in settings_menu
2176   user: core
2177   <source>
2178     *: "Follow Playlist"
2179   </source>
2180   <dest>
2181     *: "Prati popis izvođenja"
2182   </dest>
2183   <voice>
2184     *: "Prati popis izvođenja"
2185   </voice>
2186 </phrase>
2187 <phrase>
2188   id: LANG_SHOW_PATH
2189   desc: in settings_menu
2190   user: core
2191   <source>
2192     *: "Show Path"
2193   </source>
2194   <dest>
2195     *: "Pokaži putanju"
2196   </dest>
2197   <voice>
2198     *: "Pokaži putanju"
2199   </voice>
2200 </phrase>
2201 <phrase>
2202   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2203   desc: in show path menu
2204   user: core
2205   <source>
2206     *: "Current Directory Only"
2207   </source>
2208   <dest>
2209     *: "Samo trenutni direktorij"
2210   </dest>
2211   <voice>
2212     *: "Samo trenutni direktorij"
2213   </voice>
2214 </phrase>
2215 <phrase>
2216   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2217   desc: track display options
2218   user: core
2219   <source>
2220     *: "Full Path"
2221   </source>
2222   <dest>
2223     *: "Puna putanja"
2224   </dest>
2225   <voice>
2226     *: "Puna putanja"
2227   </voice>
2228 </phrase>
2229 <phrase>
2230   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2231   desc: splash database building progress
2232   user: core
2233   <source>
2234     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2235     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2236     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2237     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2238     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (OFF za povratak)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (STOP za povratak)"
2244     ipod*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (LEFT za povratak)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
2247     gogearsa9200: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (REW za povratak)"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "pronađeni unosi za bazu podataka"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2255   desc: in tag cache settings
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: none
2259     tc_ramcache: "Load to RAM"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: none
2263     tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2272   desc: in tag cache settings
2273   user: core
2274   <source>
2275     *: "Auto Update"
2276   </source>
2277   <dest>
2278     *: "Autoažuriranje"
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: "Autoažuriranje"
2282   </voice>
2283 </phrase>
2284 <phrase>
2285   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2286   desc: in tag cache settings
2287   user: core
2288   <source>
2289     *: "Initialize Now"
2290   </source>
2291   <dest>
2292     *: "Pokreni sad"
2293   </dest>
2294   <voice>
2295     *: "Pokreni sad"
2296   </voice>
2297 </phrase>
2298 <phrase>
2299   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2300   desc: in tag cache settings
2301   user: core
2302   <source>
2303     *: "Update Now"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: "Ažuriraj sad"
2307   </dest>
2308   <voice>
2309     *: "Ažuriraj sad"
2310   </voice>
2311 </phrase>
2312 <phrase>
2313   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2314   desc: in settings_menu.
2315   user: core
2316   <source>
2317     *: "Gather Runtime Data"
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: "Skupljaj podatke o radu"
2321   </dest>
2322   <voice>
2323     *: "Skupljaj podatke o radu"
2324   </voice>
2325 </phrase>
2326 <phrase>
2327   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2328   desc: in tag cache settings
2329   user: core
2330   <source>
2331     *: "Export Modifications"
2332   </source>
2333   <dest>
2334     *: "Izvezi promjene"
2335   </dest>
2336   <voice>
2337     *: "Izvezi promjene"
2338   </voice>
2339 </phrase>
2340 <phrase>
2341   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2342   desc: in tag cache settings
2343   user: core
2344   <source>
2345     *: "Import Modifications"
2346   </source>
2347   <dest>
2348     *: "Uvezi promjene"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: "Uvezi promjene"
2352   </voice>
2353 </phrase>
2354 <phrase>
2355   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2356   desc: in tag cache settings
2357   user: core
2358   <source>
2359     *: "Updating in background"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: "Ažuriranje u pozadini"
2363   </dest>
2364   <voice>
2365     *: "Ažuriranje u pozadini"
2366   </voice>
2367 </phrase>
2368 <phrase>
2369   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2370   desc: while initializing tagcache on boot
2371   user: core
2372   <source>
2373     *: "Committing database"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "Predavanje baze podataka"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "Predavanje baze podataka"
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2384   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2385   user: core
2386   <source>
2387     *: "Database is not ready"
2388   </source>
2389   <dest>
2390     *: "Baza podataka nije spremna"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: "Baza podataka nije spremna"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2398   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2399   user: core
2400   <source>
2401     *: "<All tracks>"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: "<Sve pjesme>"
2405   </dest>
2406   <voice>
2407     *: "Sve pjesme"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_DISPLAY
2412   desc: in settings_menu()
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: "Display"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: "Zaslon"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: "Zaslon"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_CUSTOM_FONT
2426   desc: in setting_menu()
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     lcd_bitmap: "Font"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     lcd_bitmap: "Pismo"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Pismo"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_WHILE_PLAYING
2443   desc: in settings_menu()
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: "While Playing Screen"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Ekran sviranja"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Ekran sviranja"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2457   desc: in settings_menu()
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: none
2461     remote: "Remote While Playing Screen"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: none
2465     remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: none
2469     remote: "Udaljeni ekran sviranja"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_LCD_MENU
2474   desc: in the display sub menu
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: "LCD Settings"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "LCD postavke"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "LCD postavke"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_BACKLIGHT
2488   desc: in settings_menu
2489   user: core
2490   <source>
2491     *: "Backlight"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Pozadinsko svjetlo"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Pozadinsko svjetlo"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2502   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2503   user: core
2504   <source>
2505     *: none
2506     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: none
2510     charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: none
2514     charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2519   desc: in lcd settings
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: none
2523     hold_button: "Backlight on Hold"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: none
2527     hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: none
2531     hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2536   desc: in settings_menu
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: "Caption Backlight"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2550   desc: in settings_menu
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: none
2554     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2567   desc: in settings_menu
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: none
2571     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: none
2575     backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2584   desc: Backlight behaviour setting
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2598   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_NEVER
2615   desc: in lcd settings
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: none
2619     lcd_sleep: "Never"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     lcd_sleep: "Nikad"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Nikad"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_BRIGHTNESS
2632   desc: in settings_menu
2633   user: core
2634   <source>
2635     *: none
2636     backlight_brightness: "Brightness"
2637   </source>
2638   <dest>
2639     *: none
2640     backlight_brightness: "Svjetlina"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Svjetlina"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_CONTRAST
2649   desc: in settings_menu
2650   user: core
2651   <source>
2652     *: "Contrast"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "Kontrast"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Kontrast"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_INVERT
2663   desc: in settings_menu
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2680   desc: in settings_menu
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2697   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Upside Down"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Naopako"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Naopako"
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_INVERT_CURSOR
2714   desc: in settings_menu
2715   user: core
2716   <source>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2731   desc: in settings_menu
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Pointer"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Pokazivač"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Pokazivač"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2748   desc: in settings_menu
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     lcd_bitmap: "Traka (obrnuto)"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Obrnuta traka"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2765   desc: text for LCD settings menu
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Čista pozadina"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2782   desc: menu entry to set the background color
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Background Colour"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Boja pozadine"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Boja pozadine"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2799   desc: menu entry to set the foreground color
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Foreground Colour"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Boja prednjeg plana"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_RESET_COLORS
2816   desc: menu
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_color: "Reset Colours"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_color: "Povrati boje"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Povrati boje"
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2833   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_color: "RGB"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_color: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2850   desc: in color screen
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_color: ""
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2867   desc: splash when user selects an invalid colour
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     lcd_color: "Invalid colour"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     lcd_color: "Nevaljala boja"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     lcd_color: ""
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2884   desc: in the display sub menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     remote: "Remote-LCD Settings"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_REDUCE_TICKING
2901   desc: in remote lcd settings menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_SHOW_ICONS
2918   desc: in settings_menu
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: "Show Icons"
2922   </source>
2923   <dest>
2924     *: "Pokaži ikone"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: "Pokaži ikone"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_SCROLL_MENU
2932   desc: in display_settings_menu()
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: "Scrolling"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: "Sklizanje"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: "Sklizanje"
2942   </voice>
2943 </phrase>
2944 <phrase>
2945   id: LANG_SCROLL
2946   desc: in settings_menu
2947   user: core
2948   <source>
2949     *: "Scroll Speed Setting Example"
2950   </source>
2951   <dest>
2952     *: "Primjer brzine postavke sklizanja"
2953   </dest>
2954   <voice>
2955     *: ""
2956   </voice>
2957 </phrase>
2958 <phrase>
2959   id: LANG_SCROLL_SPEED
2960   desc: in display_settings_menu()
2961   user: core
2962   <source>
2963     *: "Scroll Speed"
2964   </source>
2965   <dest>
2966     *: "Brzina sklizanja"
2967   </dest>
2968   <voice>
2969     *: "Brzina sklizanja"
2970   </voice>
2971 </phrase>
2972 <phrase>
2973   id: LANG_SCROLL_DELAY
2974   desc: Delay before scrolling
2975   user: core
2976   <source>
2977     *: "Scroll Start Delay"
2978   </source>
2979   <dest>
2980     *: "Odgoda početka sklizanja"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: "Odgoda početka sklizanja"
2984   </voice>
2985 </phrase>
2986 <phrase>
2987   id: LANG_SCROLL_STEP
2988   desc: Pixels to advance per scroll
2989   user: core
2990   <source>
2991     *: "Scroll Step Size"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: "Veličina koraka sklizanja"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: "Veličina koraka sklizanja"
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3002   desc: Pixels to advance per scroll
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: "Primjer teksta za postavku veličine koraka sklizanja"
3009   </dest>
3010   <voice>
3011     *: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3016   desc: Bidirectional scroll limit
3017   user: core
3018   <source>
3019     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3030   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3031   user: core
3032   <source>
3033     *: none
3034     remote: "Remote Scrolling Options"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: none
3042     remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3047   desc: should lines scroll out of the screen
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3064   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3081   desc: jump to new page when scrolling
3082   user: core
3083   <source>
3084     *: "Paged Scrolling"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "Stranično sklizanje"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: "Stranično sklizanje"
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3095   desc: Delay before list starts accelerating
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "List Acceleration Start Delay"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3112   desc: list acceleration speed
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: "List Acceleration Speed"
3116     wheel_acceleration: none
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "Brzina ubrzanja popisa"
3120     wheel_acceleration: none
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: "Brzina ubrzanja popisa"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_BARS_MENU
3129   desc: in the display sub menu
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Stanje-/Traka sklizanja"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Stanje- i traka sklizanja"
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_SCROLL_BAR
3146   desc: display menu, F3 substitute
3147   user: core
3148   <source>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_STATUS_BAR
3163   desc: display menu, F3 substitute
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: none
3167     lcd_bitmap: "Status Bar"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: none
3171     lcd_bitmap: "Traka stanja"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Traka stanja"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_BUTTON_BAR
3180   desc: in settings menu
3181   user: core
3182   <source>
3183     *: none
3184     recorder_pad: "Button Bar"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: none
3188     recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3189   </dest>
3190   <voice>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Traka s gumbovima"
3193   </voice>
3194 </phrase>
3195 <phrase>
3196   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3197   desc: Volume type title
3198   user: core
3199   <source>
3200     *: none
3201     lcd_bitmap: "Volume Display"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: none
3205     lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3214   desc: Battery type title
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: none
3218     lcd_bitmap: "Battery Display"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: none
3222     lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3231   desc: Label for type of icon display
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Graphic"
3236   </source>
3237   <dest>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: "Grafika"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Grafika"
3244   </voice>
3245 </phrase>
3246 <phrase>
3247   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3248   desc: Label for type of icon display
3249   user: core
3250   <source>
3251     *: none
3252     lcd_bitmap: "Numeric"
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: none
3256     lcd_bitmap: "Broj"
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Broj"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_PM_MENU
3265   desc: in the display menu
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "Peak Meter"
3269     masd: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Mjerač vrhunca"
3273     masd: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Mjerač vrhunca"
3277     masd: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3282   desc: in the peak meter menu
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "Clip Hold Time"
3286     masd: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3290     masd: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Vrijeme zadržanja isječka"
3294     masd: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3299   desc: in the peak meter menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: "Peak Hold Time"
3303     masd: none
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3307     masd: none
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
3311     masd: none
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_PM_ETERNAL
3316   desc: in the peak meter menu
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: "Eternal"
3320     masd: none
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Vječno"
3324     masd: none
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: "Vječno"
3328     masd: none
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_PM_RELEASE
3333   desc: in the peak meter menu
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: "Peak Release"
3337     masd: none
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: "Otpuštanje vrhunca"
3341     masd: none
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: "Otpuštanje vrhunca"
3345     masd: none
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_SCALE
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Scale"
3354     masd: none
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Skala"
3358     masd: none
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: "Skala"
3362     masd: none
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_PM_DBFS
3367   desc: in the peak meter menu
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: "Logarithmic (dB)"
3371     masd: none
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Logaritamska (dB)"
3375     masd: none
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: "Logaritamska decibeli"
3379     masd: none
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_PM_LINEAR
3384   desc: in the peak meter menu
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: "Linear (%)"
3388     masd: none
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Linearna (%)"
3392     masd: none
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: "Linearna postotci"
3396     masd: none
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_PM_MIN
3401   desc: in the peak meter menu
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Minimum Of Range"
3405     masd: none
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: "Najmanje od raspona"
3409     masd: none
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: "Najmanje od raspona"
3413     masd: none
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_PM_MAX
3418   desc: in the peak meter menu
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: "Maximum Of Range"
3422     masd: none
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: "Najviše od raspona"
3426     masd: none
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Najviše od raspona"
3430     masd: none
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3435   desc: default encoding used with id3 tags
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Default Codepage"
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: "Uobičajena kodna stranica"
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Uobičajena kodna stranica"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3449   desc: in codepage setting menu
3450   user: core
3451   <source>
3452     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3453   </source>
3454   <dest>
3455     *: "Latinično1 (ISO-8859-1)"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: "Latinčno 1"
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3463   desc: in codepage setting menu
3464   user: core
3465   <source>
3466     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3467   </source>
3468   <dest>
3469     *: "Grčki (ISO-8859-7)"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: "Grčki"
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3477   desc: in codepage setting menu
3478   user: core
3479   <source>
3480     *: none
3481     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3482   </source>
3483   <dest>
3484     *: none
3485     lcd_bitmap: "Hebrejski (ISO-8859-8)"
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Hebrejski"
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3494   desc: in codepage setting menu
3495   user: core
3496   <source>
3497     *: "Cyrillic (CP1251)"
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Ćirilica (CP1251)"
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Ćirilica"
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3508   desc: in codepage setting menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: none
3512     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: none
3516     lcd_bitmap: "Tajlandski (ISO-8859-11)"
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Tajlandski"
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3525   desc: in codepage setting menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: none
3529     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: none
3533     lcd_bitmap: "Arapski (CP1256)"
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Arapski"
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3542   desc: in codepage setting menu
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "Turski (ISO-8859-9)"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Turski"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3556   desc: in codepage setting menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Latinični prošireni (ISO-8859-2)"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Latinični prošireni"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3570   desc: in codepage setting menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: none
3574     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: none
3578     lcd_bitmap: "Japanski (SJIS)"
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Japanski"
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3587   desc: in codepage setting menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: none
3591     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: none
3595     lcd_bitmap: "Jed. kineski (GB2312)"
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Jednostavni kineski"
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3604   desc: in codepage setting menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: none
3608     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: none
3612     lcd_bitmap: "Korejski (KSX1001)"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Korejski"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3621   desc: in codepage setting menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: none
3625     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: none
3629     lcd_bitmap: "Trad. kineski (BIG5)"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Tradicionalni kineski"
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3638   desc: in codepage setting menu
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: "Unicode (UTF-8)"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "Unicode (UTF-8)"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "Unicode"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3652   desc: in settings_menu
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: none
3656     button_light: "Button Light Timeout"
3657     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: none
3661     button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3662     sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3663   </dest>
3664   <voice>
3665     *: none
3666     button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
3667     sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3672   desc: in settings_menu
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: none
3676     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3677   </source>
3678   <dest>
3679     *: none
3680     buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_START_SCREEN
3689   desc: in the system sub menu
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: "Start Screen"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: "Početni ekran"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: "Početni ekran"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_MAIN_MENU
3703   desc: in start screen setting
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: "Main Menu"
3707   </source>
3708   <dest>
3709     *: "Glavni izbornik"
3710   </dest>
3711   <voice>
3712     *: "Glavni izbornik"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3717   desc: in start screen setting
3718   user: core
3719   <source>
3720     *: "Previous Screen"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "Prethodni ekran"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: "Prethodni ekran"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_BATTERY_MENU
3731   desc: in the system sub menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: "Battery"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Baterija"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Baterija"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3745   desc: in settings_menu
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: "Battery Capacity"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "Kapacitet baterije"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: "Kapacitet baterije"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_BATTERY_TYPE
3759   desc: in battery settings
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: none
3763     battery_types: "Battery Type"
3764   </source>
3765   <dest>
3766     *: none
3767     battery_types: "Vrsta baterije"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: none
3771     battery_types: "Vrsta baterije"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3776   desc: in battery settings
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     battery_types: "Alkaline"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     battery_types: "Alkalna"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     battery_types: "Alkalna"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793   desc: in battery settings
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     battery_types: "NiMH"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     battery_types: "NiMH"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     battery_types: "Nickel metal hydride"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_DISK_MENU
3810   desc: in the system sub menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: "Disk"
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: "Disk"
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: "Disk"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_SPINDOWN
3824   desc: in settings_menu
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: "Disk Spindown"
3828     flash_storage: none
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Smanj. br. okretaja diska"
3832     flash_storage: none
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: "Smanjenje broja okretaja diska"
3836     flash_storage: none
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3841   desc: in directory cache settings
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: none
3845     dircache: "Directory Cache"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     dircache: "Privremena memorija direktorija"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     dircache: "Privremena memorija direktorija"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_TIME_MENU
3858   desc: in the system sub menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     rtc: "Time & Date"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: none
3866     rtc: "Vrijeme i datum"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: none
3870     rtc: "Vrijeme i datum"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_SET_TIME
3875   desc: in settings_menu
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     rtc: "Set Time/Date"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     rtc: "Postavi vrijeme/datum"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     rtc: "Postavi vrijeme i datum"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_TIMEFORMAT
3892   desc: select the time format of time in status bar
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: none
3896     rtc: "Time Format"
3897   </source>
3898   <dest>
3899     *: none
3900     rtc: "Oblik vremena"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: none
3904     rtc: "Oblik vremena"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3909   desc: option for 12 hour clock
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: none
3913     rtc: "12 Hour Clock"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: none
3917     rtc: "12-satno vrijeme"
3918   </dest>
3919   <voice>
3920     *: none
3921     rtc: "Dvanaestsatno vrijeme"
3922   </voice>
3923 </phrase>
3924 <phrase>
3925   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3926   desc: option for 24 hour clock
3927   user: core
3928   <source>
3929     *: none
3930     rtc: "24 Hour Clock"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: none
3934     rtc: "24-satno vrijeme"
3935   </dest>
3936   <voice>
3937     *: none
3938     rtc: "Dvadesetčetirisatno vrijeme"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3943   desc: used in set_time()
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: none
3947     rtc: "ON = Set"
3948     mrobe500: "HEART = Set"
3949     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3950     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3951     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3952     vibe500: "OK = Set"
3953     mpiohd300: "ENTER = Set"
3954   </source>
3955   <dest>
3956     *: none
3957     rtc: "ON = Postavi"
3958     mrobe500: "HEART = Postavi"
3959     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Postavi"
3960     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Postavi"
3961     gogearsa9200: "PLAY = Postavi"
3962     vibe500: "OK = Postavi"
3963     mpiohd300: "ENTER = Postavi"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: none
3967     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_TIME_REVERT
3972   desc: used in set_time()
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     rtc: "OFF = Revert"
3977     mrobe500: "POWER = Revert"
3978     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3979     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3980     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3981     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3982     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3983     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3984     gigabeats: "BACK = Revert"
3985     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3986     vibe500: "CANCEL = Revert"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     rtc: "OFF = Povrati"
3991     mrobe500: "POWER = Povrati"
3992     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Povrati"
3993     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Povrati"
3994     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Povrati"
3995     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Povrati"
3996     gigabeatfx: "POWER = Povrati"
3997     mrobe100: "DISPLAY = Povrati"
3998     gigabeats: "BACK = Povrati"
3999     gogearsa9200: "LEFT = Povrati"
4000     vibe500: "CANCEL = Povrati"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: none
4004     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4005   </voice>
4006 </phrase>
4007 <phrase>
4008   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4009   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4010   user: core
4011   <source>
4012     *: none
4013     rtc: "Sun"
4014   </source>
4015   <dest>
4016     *: none
4017     rtc: "Ned"
4018   </dest>
4019   <voice>
4020     *: none
4021     rtc: ""
4022   </voice>
4023 </phrase>
4024 <phrase>
4025   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4026   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4027   user: core
4028   <source>
4029     *: none
4030     rtc: "Mon"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: none
4034     rtc: "Pon"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: none
4038     rtc: ""
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4043   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4044   user: core
4045   <source>
4046     *: none
4047     rtc: "Tue"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: none
4051     rtc: "Uto"
4052   </dest>
4053   <voice>
4054     *: none
4055     rtc: ""
4056   </voice>
4057 </phrase>
4058 <phrase>
4059   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4060   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4061   user: core
4062   <source>
4063     *: none
4064     rtc: "Wed"
4065   </source>
4066   <dest>
4067     *: none
4068     rtc: "Sri"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: none
4072     rtc: ""
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4077   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: none
4081     rtc: "Thu"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: none
4085     rtc: "Čet"
4086   </dest>
4087   <voice>
4088     *: none
4089     rtc: ""
4090   </voice>
4091 </phrase>
4092 <phrase>
4093   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4094   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4095   user: core
4096   <source>
4097     *: none
4098     rtc: "Fri"
4099   </source>
4100   <dest>
4101     *: none
4102     rtc: "Pet"
4103   </dest>
4104   <voice>
4105     *: none
4106     rtc: ""
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4111   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4112   user: core
4113   <source>
4114     *: none
4115     rtc: "Sat"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "Sub"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: none
4123     rtc: ""
4124   </voice>
4125 </phrase>
4126 <phrase>
4127   id: LANG_MONTH_JANUARY
4128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4129   user: core
4130   <source>
4131     *: none
4132     rtc: "Jan"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: none
4136     rtc: "Sij"
4137   </dest>
4138   <voice>
4139     *: none
4140     rtc: "Siječanj"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4145   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4146   user: core
4147   <source>
4148     *: none
4149     rtc: "Feb"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: none
4153     rtc: "Velj"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: none
4157     rtc: "Veljača"
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_MONTH_MARCH
4162   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: none
4166     rtc: "Mar"
4167   </source>
4168   <dest>
4169     *: none
4170     rtc: "Ožu"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc: "Ožujak"
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_MONTH_APRIL
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "Apr"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "Tra"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: "Travanj"
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_MONTH_MAY
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "May"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "Svi"
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: "Svibanj"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_MONTH_JUNE
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Jun"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "Lip"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: "Lipanj"
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_MONTH_JULY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Jul"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "Srp"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: "Srpanj"
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_MONTH_AUGUST
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Aug"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "Kol"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: "Kolovoz"
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Sep"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "Ruj"
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: "Rujan"
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Oct"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "Lis"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: "Listopad"
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Nov"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "Stu"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "Studeni"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "Dec"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "Pro"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: "Prosinac"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4332   desc: in settings_menu
4333   user: core
4334   <source>
4335     *: "Idle Poweroff"
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_SLEEP_TIMER
4346   desc: sleep timer setting
4347   user: core
4348   <source>
4349     *: "Sleep Timer"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: "Mjerač vremena spavanja"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: "Mjerač vremena spavanja"
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_LIMITS_MENU
4360   desc: in the system sub menu
4361   user: core
4362   <source>
4363     *: "Limits"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: "Ograničenja"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: "Ograničenja"
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4374   desc: in settings_menu
4375   user: core
4376   <source>
4377     *: "Max Entries in File Browser"
4378   </source>
4379   <dest>
4380     *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4381   </dest>
4382   <voice>
4383     *: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
4384   </voice>
4385 </phrase>
4386 <phrase>
4387   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4388   desc: in settings_menu
4389   user: core
4390   <source>
4391     *: "Max Playlist Size"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4395   </dest>
4396   <voice>
4397     *: "Najveća veličina popisa izvođenja"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4402   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     charging: "Car Adapter Mode"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     charging: "Način rada "Automobilski adapter""
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     charging: "Način rada automobilski adapter"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4419   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     alarm: "Wake-Up Alarm"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     alarm: "Alarm za buđenje"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     alarm: "Alarm za buđenje"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4436   desc: in alarm menu setting
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     alarm: "Ekran alarma za buđenje"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4453   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     alarm: "Alarm Time:"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     alarm: "Vrijeme alarma:"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     alarm: ""
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4470   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     alarm: "Buđenje u %d:%02d"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     alarm: "Buđenje u"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4487   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     alarm: "Alarm Set"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     alarm: "Alarm postavljen"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     alarm: "Alarm postavljen"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4504   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: none
4512     alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4521   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: none
4525     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4526     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4527     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4528     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4529     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4530     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4531   </source>
4532   <dest>
4533     *: none
4534     alarm: "PLAY=Na OFF=Otkaži"
4535     ipod*: "SELECT=Na MENU=Otkaži"
4536     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Na PREV=Otkaži"
4537     gigabeats: "SELECT=Na POWER=Otkaži"
4538     vibe500: "OK=Na C=Otkaži"
4539     mpiohd300: "ENTER=Na MENU=Otkaži"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: none
4543     alarm,ipod*: ""
4544   </voice>
4545 </phrase>
4546 <phrase>
4547   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4548   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4549   user: core
4550   <source>
4551     *: none
4552     alarm: "Alarm Disabled"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm onemogućen"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: none
4560     alarm: "Alarm onemogućen"
4561   </voice>
4562 </phrase>
4563 <phrase>
4564   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4565   desc: in general settings
4566   user: core
4567   <source>
4568     *: "Bookmarking"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: "Stvaranje zabilješki"
4572   </dest>
4573   <voice>
4574     *: "Stvaranje zabilješki"
4575   </voice>
4576 </phrase>
4577 <phrase>
4578   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4580   user: core
4581   <source>
4582     *: "Bookmark on Stop"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: "Zabilješka na stop"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: "Zabilješka na stop"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4593   desc: Save in recent bookmarks only
4594   user: core
4595   <source>
4596     *: "Yes - Recent only"
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: "Da - samo nedavne"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: "Da - samo nedavne"
4603   </voice>
4604 </phrase>
4605 <phrase>
4606   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4607   desc: Save in recent bookmarks only
4608   user: core
4609   <source>
4610     *: "Ask - Recent only"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: "Pitaj - samo nedavne"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: "Pitaj - samo nedavne"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4621   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4622   user: core
4623   <source>
4624     *: "Load Last Bookmark"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: "Učitaj zadnju zabilješku"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4635   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4649   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: "Unique only"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: "Samo jedinstvene"
4656   </dest>
4657   <voice>
4658     *: "Samo jedinstvene"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_LANGUAGE
4663   desc: in settings_menu
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: "Language"
4667   </source>
4668   <dest>
4669     *: "Jezik"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: "Jezik"
4673   </voice>
4674 </phrase>
4675 <phrase>
4676   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4677   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4678   user: core
4679   <source>
4680     *: "New Language"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: "Novi jezik"
4684   </dest>
4685   <voice>
4686     *: "Novi jezik"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_VOICE
4691   desc: root of voice menu
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: "Voice"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: "Glas"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: "Glas"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_VOICE_MENU
4705   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: "Voice Menus"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: "Izgovaranje izbornika"
4712   </dest>
4713   <voice>
4714     *: "Izgovaranje izbornika"
4715   </voice>
4716 </phrase>
4717 <phrase>
4718   id: LANG_VOICE_DIR
4719   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4720   user: core
4721   <source>
4722     *: "Voice Directories"
4723   </source>
4724   <dest>
4725     *: "Izgovaranje direktorija"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: "Izgovaranje direktorija"
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4733   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: "Use Directory .talk Clips"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4740   </dest>
4741   <voice>
4742     *: "Koristi direktorijske .talk isječke"
4743   </voice>
4744 </phrase>
4745 <phrase>
4746   id: LANG_VOICE_FILE
4747   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4748   user: core
4749   <source>
4750     *: "Voice Filenames"
4751   </source>
4752   <dest>
4753     *: "Izgovaranje imena datoteka"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: "Izgovaranje imena datoteka"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4761   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Use File .talk Clips"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "Koristi datotečne .talk isječke"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_VOICE_NUMBER
4775   desc: "talkbox" mode for files+directories
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Numbers"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "Brojevi"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "Brojevi"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_VOICE_SPELL
4789   desc: "talkbox" mode for files+directories
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Spell"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "Izricanje"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "Izricanje"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4803   desc: "talkbox" mode for directories + files
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: ".talk Clip"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: ".talk isječak"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "talk isječak"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_MANAGE_MENU
4817   desc: in the main menu
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Manage Settings"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "Upravljanje postavkama"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "Upravljanje postavkama"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_CUSTOM_CFG
4831   desc: in setting_menu()
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Browse .cfg Files"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "Pregledavanje .cfg datoteka"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "Pregledavanje datoteka podešavanja"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4845   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Settings Loaded"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "Postavke učitane"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "Postavke učitane"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_RESET
4859   desc: in system_settings_menu()
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Reset Settings"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "Povrati postavke"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "Povrati postavke"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4873   desc: visual confirmation after settings reset
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Cleared"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "Očišćeno"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "Postavke očišćene"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4887   desc: in system_settings_menu()
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Save .cfg File"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "Spremi .cfg datoteku"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "Spremi datoteku podešavanja"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4901   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Settings Saved"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "Postavke spremljene"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "Postavke spremljene"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_SAVE_THEME
4915   desc: save a theme file
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Save Theme Settings"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "Spremi postavke teme"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "Spremi postavke teme"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_CUSTOM_THEME
4929   desc: in the main menu
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Browse Theme Files"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "Pregledavanje tematskih datoteka"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4943   desc: in the main menu
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: none
4947     recording: "Recording Settings"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: none
4951     recording: "Postavke snimanja"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: none
4955     recording: "Postavke snimanja"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_FM_MENU
4960   desc: fm menu title
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: none
4964     radio: "FM Radio Menu"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: none
4968     radio: "Izbornik FM radija"
4969   </dest>
4970   <voice>
4971     *: none
4972     radio: "Izbornik FM radija"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4977   desc: error when preset list is empty
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: none
4981     radio: "No presets"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: none
4985     radio: "Nema stanica"
4986   </dest>
4987   <voice>
4988     *: none
4989     radio: "Nema stanica"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4994   desc: in radio menu
4995   user: core
4996   <source>
4997     *: none
4998     radio: "Add Preset"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: none
5002     radio: "Dodaj stanicu"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: none
5006     radio: "Dodaj stanicu"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5011   desc: in radio screen
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: none
5015     radio: "Edit Preset"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: none
5019     radio: "Uredi stanicu"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: none
5023     radio: "Uredi stanicu"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5028   desc: in radio screen
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: none
5032     radio: "Remove Preset"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     radio: "Ukloni stanicu"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: none
5040     radio: "Ukloni stanicu"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5045   desc: in radio screen
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: none
5049     radio: "Preset Save Failed"
5050   </source>
5051   <dest>
5052     *: none
5053     radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: none
5057     radio: "Neuspješno spremanje stanice"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5062   desc: in radio screen
5063   user: core
5064   <source>
5065     *: none
5066     radio: "The Preset List is Full"
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: none
5070     radio: "Popis stanica je pun"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: none
5074     radio: "Popis stanica je pun"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5079   desc: in button bar
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: none
5083     radio_screen_button_bar: "Menu"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Izbornik"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5096   desc: in radio screen
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     radio_screen_button_bar: "Exit"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Izlaz"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: ""
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5113   desc: in radio screen
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: none
5117     radio_screen_button_bar: "Action"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Radnja"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: ""
5126   </voice>
5127 </phrase>
5128 <phrase>
5129   id: LANG_PRESET
5130   desc: in button bar and radio screen / menu
5131   user: core
5132   <source>
5133     *: none
5134     radio: "Preset"
5135   </source>
5136   <dest>
5137     *: none
5138     radio: "Stanica"
5139   </dest>
5140   <voice>
5141     *: none
5142     radio: "Stanica"
5143   </voice>
5144 </phrase>
5145 <phrase>
5146   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5147   desc: in radio screen
5148   user: core
5149   <source>
5150     *: none
5151     radio_screen_button_bar: "Add"
5152   </source>
5153   <dest>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: ""
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5164   desc: in radio screen
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: none
5168     radio_screen_button_bar: "Record"
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Snimi"
5173   </dest>
5174   <voice>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: ""
5177   </voice>
5178 </phrase>
5179 <phrase>
5180   id: LANG_FM_MONO_MODE
5181   desc: in radio screen
5182   user: core
5183   <source>
5184     *: none
5185     radio: "Force Mono"
5186   </source>
5187   <dest>
5188     *: none
5189     radio: "Prisili mono"
5190   </dest>
5191   <voice>
5192     *: none
5193     radio: "Prisili mono"
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_FM_FREEZE
5198   desc: splash screen during freeze in radio mode
5199   user: core
5200   <source>
5201     *: none
5202     radio: "Screen frozen!"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     radio: "Ekran zamrznut!"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: none
5210     radio: ""
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5215   desc: in radio menu
5216   user: core
5217   <source>
5218     *: none
5219     radio: "Auto-Scan Presets"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: none
5227     radio: "Auto. pretraživanje stanica"
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5232   desc: confirmation if presets can be cleared
5233   user: core
5234   <source>
5235     *: none
5236     radio: "Clear Current Presets?"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: none
5244     radio: "Očistiti trenutne stanice?"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_FM_SCANNING
5249   desc: during auto scan
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: none
5253     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     radio: "Pretraživanje %d.%02d MHz"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: none
5261     radio: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5266   desc: default preset name for auto scan mode
5267   user: core
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "%d.%02d MHz"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: none
5278     radio: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5283   desc: in radio screen / menu
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: none
5287     radio: "Scan"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     radio: "Pretraži"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: none
5295     radio: "Pretraži"
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5300   desc: load preset list in fm radio
5301   user: core
5302   <source>
5303     *: none
5304     radio: "Load Preset List"
5305   </source>
5306   <dest>
5307     *: none
5308     radio: "Učitaj popis stanica"
5309   </dest>
5310   <voice>
5311     *: none
5312     radio: "Učitaj popis stanica"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5317   desc: Save preset list in fm radio
5318   user: core
5319   <source>
5320     *: none
5321     radio: "Save Preset List"
5322   </source>
5323   <dest>
5324     *: none
5325     radio: "Spremi popis stanica"
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: none
5329     radio: "Spremi popis stanica"
5330   </voice>
5331 </phrase>
5332 <phrase>
5333   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5334   desc: clear preset list in fm radio
5335   user: core
5336   <source>
5337     *: none
5338     radio: "Clear Preset List"
5339   </source>
5340   <dest>
5341     *: none
5342     radio: "Očisti popis stanica"
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: none
5346     radio: "Očisti popis stanica"
5347   </voice>
5348 </phrase>
5349 <phrase>
5350   id: LANG_FMR
5351   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5352   user: core
5353   <source>
5354     *: none
5355     radio: "Preset List"
5356   </source>
5357   <dest>
5358     *: none
5359     radio: "Popis stanica"
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: none
5363     radio: "Popis stanica"
5364   </voice>
5365 </phrase>
5366 <phrase>
5367   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5368   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5369   user: core
5370   <source>
5371     *: none
5372     radio: "No settings found. Autoscan?"
5373   </source>
5374   <dest>
5375     *: none
5376     radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5377   </dest>
5378   <voice>
5379     *: none
5380     radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5385   desc: When you try to exit radio to confirm save
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     radio: "Save Changes?"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     radio: "Spremiti promjene?"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397     radio: "Spremiti promjene?"
5398   </voice>
5399 </phrase>
5400 <phrase>
5401   id: LANG_FM_REGION
5402   desc: fm tuner region setting
5403   user: core
5404   <source>
5405     *: none
5406     radio: "Region"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: none
5410     radio: "Regija"
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: none
5414     radio: "Regija"
5415   </voice>
5416 </phrase>
5417 <phrase>
5418   id: LANG_FM_EUROPE
5419   desc: fm tuner region europe
5420   user: core
5421   <source>
5422     *: none
5423     radio: "Europe"
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: none
5427     radio: "Europa"
5428   </dest>
5429   <voice>
5430     *: none
5431     radio: "Europa"
5432   </voice>
5433 </phrase>
5434 <phrase>
5435   id: LANG_FM_US
5436   desc: fm region us / canada
5437   user: core
5438   <source>
5439     *: none
5440     radio: "US / Canada"
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: none
5444     radio: "SAD / Kanada"
5445   </dest>
5446   <voice>
5447     *: none
5448     radio: "SAD i Kanada"
5449   </voice>
5450 </phrase>
5451 <phrase>
5452   id: LANG_FM_JAPAN
5453   desc: fm region japan
5454   user: core
5455   <source>
5456     *: none
5457     radio: "Japan"
5458   </source>
5459   <dest>
5460     *: none
5461     radio: "Japan"
5462   </dest>
5463   <voice>
5464     *: none
5465     radio: "Japan"
5466   </voice>
5467 </phrase>
5468 <phrase>
5469   id: LANG_FM_KOREA
5470   desc: fm region korea
5471   user: core
5472   <source>
5473     *: none
5474     radio: "Korea"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: none
5478     radio: "Koreja"
5479   </dest>
5480   <voice>
5481     *: none
5482     radio: "Koreja"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5487   desc: audio format item in recording menu
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: none
5491     recording: "Format"
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: none
5495     recording: "Oblik"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: none
5499     recording: "Oblik"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5504   desc: audio format description
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: none
5508     recording: "MPEG Layer 3"
5509   </source>
5510   <dest>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Layer 3"
5513   </dest>
5514   <voice>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Layer 3"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5521   desc: audio format description
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: none
5525     recording: "PCM Wave"
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </dest>
5531   <voice>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </voice>
5535 </phrase>
5536 <phrase>
5537   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5538   desc: audio format description
5539   user: core
5540   <source>
5541     *: none
5542     recording_swcodec: "WavPack"
5543   </source>
5544   <dest>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </dest>
5548   <voice>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_AFMT_AIFF
5555   desc: audio format description
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: none
5559     recording: "AIFF"
5560   </source>
5561   <dest>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5572   desc: encoder settings
5573   user: core
5574   <source>
5575     *: none
5576     recording: "Encoder Settings"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: none
5580     recording: "Postavke kodera"
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: none
5584     recording: "Postavke kodera"
5585   </voice>
5586 </phrase>
5587 <phrase>
5588   id: LANG_BITRATE
5589   desc: bits-kilobits per unit time
5590   user: core
5591   <source>
5592     *: none
5593     recording_swcodec: "Bitrate"
5594   </source>
5595   <dest>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Protok bitova"
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Protok bitova"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: LANG_NO_SETTINGS
5606   desc: when something has settings in a certain context
5607   user: core
5608   <source>
5609     *: none
5610     recording: "(No Settings)"
5611   </source>
5612   <dest>
5613     *: none
5614     recording: "(Nema postavki)"
5615   </dest>
5616   <voice>
5617     *: none
5618     recording: "Nema dostupnih postavki"
5619   </voice>
5620 </phrase>
5621 <phrase>
5622   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5623   desc: in the recording settings
5624   user: core
5625   <source>
5626     *: none
5627     recording_hwcodec: "Quality"
5628   </source>
5629   <dest>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Kvaliteta"
5636   </voice>
5637 </phrase>
5638 <phrase>
5639   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5640   desc: in the recording settings
5641   user: core
5642   <source>
5643     *: none
5644     recording: "Frequency"
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: none
5648     recording: "Frekvencija"
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: none
5652     recording: "Frekvencija"
5653   </voice>
5654 </phrase>
5655 <phrase>
5656   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5657   desc: when recording source frequency setting must follow source
5658   user: core
5659   <source>
5660     *: none
5661     recording: "(Same As Source)"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: none
5665     recording: "(Isto kao izvor)"
5666   </dest>
5667   <voice>
5668     *: none
5669     recording: "Isto kao izvor"
5670   </voice>
5671 </phrase>
5672 <phrase>
5673   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5674   desc: in the recording settings
5675   user: core
5676   <source>
5677     *: none
5678     recording: "Source"
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: none
5682     recording: "Izvor"
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: none
5686     recording: "Izvor"
5687   </voice>
5688 </phrase>
5689 <phrase>
5690   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5691   desc: in the recording settings
5692   user: core
5693   <source>
5694     *: none
5695     recording: "Microphone"
5696     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5697   </source>
5698   <dest>
5699     *: none
5700     recording: "Mikrofon"
5701     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "Microphone"
5706     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5711   desc: in the recording settings
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: none
5715     recording: "Digital"
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: none
5719     recording: "Digitalni"
5720   </dest>
5721   <voice>
5722     *: none
5723     recording: "Digitalni"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: LANG_LINE_IN
5728   desc: in the recording settings
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: none
5732     recording,archosplayer: "Line In"
5733   </source>
5734   <dest>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Linija"
5737   </dest>
5738   <voice>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Linija"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5745   desc: Editable recordings setting
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: none
5749     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5754   </dest>
5755   <voice>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5762   desc: Record split menu
5763   user: core
5764   <source>
5765     *: none
5766     recording: "File Split Options"
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: none
5770     recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: none
5774     recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5779   desc: in record timesplit options
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: none
5783     recording: "Split Measure"
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: none
5787     recording: "Mjera podjele"
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: none
5791     recording: "Mjera podjele"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_SPLIT_TYPE
5796   desc: in record timesplit options
5797   user: core
5798   <source>
5799     *: none
5800     recording: "What to do when Splitting"
5801   </source>
5802   <dest>
5803     *: none
5804     recording: "Što se čini pri podjeli"
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: none
5808     recording: "Što se čini pri podjeli"
5809   </voice>
5810 </phrase>
5811 <phrase>
5812   id: LANG_START_NEW_FILE
5813   desc: in record timesplit options
5814   user: core
5815   <source>
5816     *: none
5817     recording: "Start new file"
5818   </source>
5819   <dest>
5820     *: none
5821     recording: "Započni novu datoteku"
5822   </dest>
5823   <voice>
5824     *: none
5825     recording: "Započni novu datoteku"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: LANG_STOP_RECORDING
5830   desc: in record timesplit options
5831   user: core
5832   <source>
5833     *: none
5834     recording: "Stop recording"
5835   </source>
5836   <dest>
5837     *: none
5838     recording: "Zaustavi snimanje"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: none
5842     recording: "Zaustavi snimanje"
5843   </voice>
5844 </phrase>
5845 <phrase>
5846   id: LANG_SPLIT_TIME
5847   desc: in record timesplit options
5848   user: core
5849   <source>
5850     *: none
5851     recording: "Split Time"
5852   </source>
5853   <dest>
5854     *: none
5855     recording: "Vrijeme podjele"
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: none
5859     recording: "Vrijeme podjele"
5860   </voice>
5861 </phrase>
5862 <phrase>
5863   id: LANG_SPLIT_SIZE
5864   desc: in record timesplit options
5865   user: core
5866   <source>
5867     *: none
5868     recording: "Split Filesize"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "Veličina datoteke podjele"
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: none
5876     recording: "Veličina datoteke podjele"
5877   </voice>
5878 </phrase>
5879 <phrase>
5880   id: LANG_REC_SIZE
5881   desc: deprecated
5882   user: core
5883   <source>
5884     *: none
5885   </source>
5886   <dest>
5887     *: none
5888   </dest>
5889   <voice>
5890     *: none
5891   </voice>
5892 </phrase>
5893 <phrase>
5894   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5895   desc: in recording settings_menu
5896   user: core
5897   <source>
5898     *: none
5899     recording: "Prerecord Time"
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: none
5903     recording: "Vrijeme predsnimanja"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: none
5907     recording: "Vrijeme predsnimanja"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5912   desc: in recording settings_menu
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: none
5916     recording: "Directory"
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: none
5920     recording: "Direktorij"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: none
5924     recording: "Direktorij"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5929   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: none
5933     recording: "Set As Recording Directory"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: none
5937     recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5938   </dest>
5939   <voice>
5940     *: none
5941     recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5946   desc:
5947   user: core
5948   <source>
5949     *: none
5950     recording: "Clear Recording Directory"
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: none
5954     recording: "Očisti direktorij snimanja"
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: none
5958     recording: "Očisti direktorij snimanja"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5963   desc:
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: none
5967     recording: "Can't write to recording directory"
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: none
5971     recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5972   </dest>
5973   <voice>
5974     *: none
5975     recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_CLIP_LIGHT
5980   desc: in record settings menu.
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: none
5984     recording: "Clipping Light"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: none
5992     recording: "Svjetlo pri isijecanju"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: LANG_MAIN_UNIT
5997   desc: in record settings menu.
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: none
6001     remote: "Main Unit Only"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: none
6005     remote: "Samo glavna jedinica"
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: none
6009     remote: "Samo glavna jedinica"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: LANG_REMOTE_UNIT
6014   desc: in record settings menu.
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: none
6018     remote: "Remote Unit Only"
6019   </source>
6020   <dest>
6021     *: none
6022     remote: "Samo udaljena jedinica"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: none
6026     remote: "Samo udaljena jedinica"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: LANG_REMOTE_MAIN
6031   desc: in record settings menu.
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: none
6035     remote: "Main and Remote Unit"
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: none
6039     remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: none
6043     remote: "I udaljena i glavna jedinica"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6048   desc: in recording settings_menu
6049   user: core
6050   <source>
6051     *: none
6052     recording: "Trigger"
6053   </source>
6054   <dest>
6055     *: none
6056     recording: "Okidač"
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: none
6060     recording: "Okidač"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6065   desc: in recording settings_menu
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: none
6069     recording: "Once"
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: none
6073     recording: "Jednom"
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: none
6077     recording: "Jednom"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6082   desc: in recording trigger menu
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: none
6086     recording: "Trigtype"
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: none
6090     recording: "Vrsta okidača"
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: none
6094     recording: "Vrsta okidača"
6095   </voice>
6096 </phrase>
6097 <phrase>
6098   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6099   desc: trigger types
6100   user: core
6101   <source>
6102     *: none
6103     recording: "New file"
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: none
6107     recording: "Nova datoteka"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: none
6111     recording: "Nova datoteka"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6116   desc: trigger types
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: none
6120     recording: "Stop"
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: none
6124     recording: "Stop"
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: none
6128     recording: "Stop"
6129   </voice>
6130 </phrase>
6131 <phrase>
6132   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6133   desc: in recording settings_menu
6134   user: core
6135   <source>
6136     *: none
6137     recording: "Start Above"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: none
6141     recording: "Započni iznad"
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: none
6145     recording: "Započni iznad"
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: LANG_MIN_DURATION
6150   desc: in recording settings_menu
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: none
6154     recording: "for at least"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: none
6158     recording: "barem"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: none
6162     recording: "barem"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6167   desc: in recording settings_menu
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: none
6171     recording: "Stop Below"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: none
6175     recording: "Zaustavi ispod"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: none
6179     recording: "Zaustavi ispod"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6184   desc: in recording settings_menu
6185   user: core
6186   <source>
6187     *: none
6188     recording: "Presplit Gap"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: none
6192     recording: "Praznina predkraćenja"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: none
6196     recording: "Praznina predkraćenja"
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6201   desc: in recording and radio screen
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: none
6205     recording: "Pre-Recording"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: none
6209     recording: "Predsnimanje"
6210   </dest>
6211   <voice>
6212     *: none
6213     recording: ""
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: LANG_AGC_SAFETY
6218   desc: AGC preset
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: none
6222     agc: "Safety (clip)"
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: none
6226     agc: "Sigurnost (isječak)"
6227   </dest>
6228   <voice>
6229     *: none
6230     agc: "Sigurnost (isječak)"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: LANG_AGC_LIVE
6235   desc: AGC preset
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: none
6239     agc: "Live (slow)"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: none
6243     agc: "Uživo (sporo)"
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: none
6247     agc: "Uživo (sporo)"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_AGC_DJSET
6252   desc: AGC preset
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: none
6256     agc: "DJ-Set (slow)"
6257   </source>
6258   <dest>
6259     *: none
6260     agc: "DJ-Set (sporo)"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: none
6264     agc: "DJ set (sporo)"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_AGC_MEDIUM
6269   desc: AGC preset
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: none
6273     agc: "Medium"
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: none
6277     agc: "Srednje"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: none
6281     agc: "Srednje"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_AGC_VOICE
6286   desc: AGC preset
6287   user: core
6288   <source>
6289     *: none
6290     agc: "Voice (fast)"
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     agc: "Glas (brzo)"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     agc: "Glas (brzo)"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6303   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6304   user: core
6305   <source>
6306     *: none
6307     remote: "Remote Display OFF"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: none
6311     remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: none
6315     remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6320   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: none
6324     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: none
6328     remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: none
6332     remote: "(Vol- : Opet omogući)"
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6337   desc: Menu option for creating a playlist
6338   user: core
6339   <source>
6340     *: "Create Playlist"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: "Stvori popis izvođenja"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: "Stvori popis izvođenja"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6351   desc: title for the playlist viewer settings menus
6352   user: core
6353   <source>
6354     *: "Playlist Viewer Settings"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6365   desc: in playlist menu.
6366   user: core
6367   <source>
6368     *: "View Current Playlist"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_MOVE
6379   desc: The verb/action Move
6380   user: core
6381   <source>
6382     *: "Move"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: "Pomakni"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "Pomakni"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: LANG_SHOW_INDICES
6393   desc: in playlist viewer menu
6394   user: core
6395   <source>
6396     *: "Show Indices"
6397   </source>
6398   <dest>
6399     *: "Pokaži indekse"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: "Pokaži indekse"
6403   </voice>
6404 </phrase>
6405 <phrase>
6406   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6407   desc: in playlist viewer on+play menu
6408   user: core
6409   <source>
6410     *: "Track Display"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: "Prikaz pjesme"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: "Prikaz pjesme"
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6421   desc: track display options
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: "Track Name Only"
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: "Samo ime pjesme"
6428   </dest>
6429   <voice>
6430     *: "Samo ime pjesme"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_REMOVE
6435   desc: in playlist viewer on+play menu
6436   user: core
6437   <source>
6438     *: "Remove"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: "Ukloni"
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: "Ukloni"
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6449   desc: in playlist menu.
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: "Save Current Playlist"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6456   </dest>
6457   <voice>
6458     *: "Spremi trenutni popis izvođenja"
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6463   desc: splash number of tracks saved
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: "Saved %d tracks (%s)"
6467   </source>
6468   <dest>
6469     *: "Spremljeno %d pjesama (%s)"
6470   </dest>
6471   <voice>
6472     *: "pjesme spremljene"
6473   </voice>
6474 </phrase>
6475 <phrase>
6476   id: LANG_CATALOG
6477   desc: in onplay menu
6478   user: core
6479   <source>
6480     *: "Playlist Catalog"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: "Katalog popisa izvođenja"
6484   </dest>
6485   <voice>
6486     *: "Katalog popisa izvođenja"
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6491   desc: In playlist menu
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: "Recursively Insert Directories"
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: "Umetnuti podmape"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: "Umetnuti podmape"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6505   desc: Asked from onplay screen
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: "Recursively?"
6509   </source>
6510   <dest>
6511     *: "Umetnuti podmape?"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: "Umetnuti podmape?"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6519   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6533   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6534   user: core
6535   <source>
6536     *: "Erase dynamic playlist?"
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
6543   </voice>
6544 </phrase>
6545 <phrase>
6546   id: LANG_SHUTDOWN
6547   desc: in main menu
6548   user: core
6549   <source>
6550     *: none
6551     soft_shutdown: "Shut down"
6552   </source>
6553   <dest>
6554     *: none
6555     soft_shutdown: "Gašenje"
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: none
6559     soft_shutdown: "Gašenje"
6560   </voice>
6561 </phrase>
6562 <phrase>
6563   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6564   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6565   user: core
6566   <source>
6567     *: "Rockbox Info"
6568   </source>
6569   <dest>
6570     *: "Informacije o Rockboxu"
6571   </dest>
6572   <voice>
6573     *: "Informacije o Rockboxu"
6574   </voice>
6575 </phrase>
6576 <phrase>
6577   id: LANG_BUFFER_STAT
6578   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6579   user: core
6580   <source>
6581     *: "Buffer:"
6582     archosplayer: "Buf:"
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: "Međuspremnik:"
6586     archosplayer: "Međsprmnk:"
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: "Veličina međuspremnika"
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: LANG_BATTERY_TIME
6594   desc: battery level in % and estimated time remaining
6595   user: core
6596   <source>
6597     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6598     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6599     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6600   </source>
6601   <dest>
6602     *: "Baterija: %d%% %dh %dm"
6603     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6604     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "Razina baterije"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6612   desc: disk size info
6613   user: core
6614   <source>
6615     *: "Disk:"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "Disk:"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: "Veličina diska"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6626   desc: disk size info
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: "Free:"
6630   </source>
6631   <dest>
6632     *: "Slobodno:"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: "Slobodno prostora na disku:"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6640   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6641   user: core
6642   <source>
6643     *: none
6644     multivolume: "Int:"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: none
6648     multivolume: "Int:"
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: none
6652     multivolume: "Unutarnja"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6657   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: none
6661     multivolume: "HD1"
6662     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6663     archosondio*: "MMC:"
6664   </source>
6665   <dest>
6666     *: none
6667     multivolume: "HD1"
6668     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6669     archosondio*: "MMC:"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: none
6673     multivolume: "H D 1"
6674     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6675     archosondio*: "M M C"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_VERSION
6680   desc: in the Rockbox Info screen
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Version"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "Inačica"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "Inačica"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_RUNNING_TIME
6694   desc: in run time screen
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Running Time"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "Vrijeme rada"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "Vrijeme rada"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_TOP_TIME
6708   desc: in run time screen
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Top Time"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "Sveukupno vrijeme rada"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "Sveukupno vrijeme rada"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_CLEAR_TIME
6722   desc: in run time screen
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Clear Time?"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "Očistiti vrijeme?"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "Očistiti vrijeme?"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_DEBUG
6736   desc: in the info menu
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Debug (Keep Out!)"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "Uklanjanje grešaka (Ne dirati!)"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "Uklanjanje grešaka, ne dirati!"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_PLAYLIST
6750   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Playlist"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "Popis izvođenja"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "Popis izvođenja"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_INSERT
6764   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Insert"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "Umetni"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "Umetni"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_INSERT_FIRST
6778   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Insert Next"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "Umetni kao sljedeću"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "Umetni kao sljedeću"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_INSERT_LAST
6792   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: "Insert Last"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "Umetni kao posljednju"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: "Umetni kao posljednju"
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6806   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: "Insert Shuffled"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "Umetni nasumično"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "Umetni nasumično"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_QUEUE
6820   desc: The verb/action Queue
6821   user: core
6822   <source>
6823     *: "Queue"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "Odsviraj"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "Odsviraj"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_QUEUE_FIRST
6834   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Queue Next"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "Odsviraj kao sljedeću"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Odsviraj kao sljedeću"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_QUEUE_LAST
6848   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: "Queue Last"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: "Odsviraj kao posljednju"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Odsviraj kao posljednju"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6862   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6863   user: core
6864   <source>
6865     *: "Queue Shuffled"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "Odsviraj nasumično"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Odsviraj nasumično"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_REPLACE
6876   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6877   user: core
6878   <source>
6879     *: "Play Next"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Sviraj sljedeću"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: "Sviraj sljedeću"
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6890   desc: splash number of tracks inserted
6891   user: core
6892   <source>
6893     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: "Umetnuto %d pjesama (%s)"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "pjesme umetnute"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6904   desc: splash number of tracks queued
6905   user: core
6906   <source>
6907     *: "Queued %d tracks (%s)"
6908   </source>
6909   <dest>
6910     *: "Odsvirati će se %d pjesama (%s)"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: "odsvirati će se"
6914   </voice>
6915 </phrase>
6916 <phrase>
6917   id: LANG_VIEW
6918   desc: in on+play menu
6919   user: core
6920   <source>
6921     *: "View"
6922   </source>
6923   <dest>
6924     *: "Pogled"
6925   </dest>
6926   <voice>
6927     *: "Pogled"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6932   desc: in playlist menu.
6933   user: core
6934   <source>
6935     *: "Search In Playlist"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: "Traži u popisu izvođenja"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: "Traži u popisu izvođenja"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6946   desc: splash number of tracks inserted
6947   user: core
6948   <source>
6949     *: "Searching... %d found (%s)"
6950   </source>
6951   <dest>
6952     *: "Traženje... %d pronađeno (%s)"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: ""
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6960   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6961   user: core
6962   <source>
6963     *: "Reshuffle"
6964   </source>
6965   <dest>
6966     *: "Opet promiješaj"
6967   </dest>
6968   <voice>
6969     *: "Opet promiješaj"
6970   </voice>
6971 </phrase>
6972 <phrase>
6973   id: LANG_CATALOG_VIEW
6974   desc: in onplay playlist catalog submenu
6975   user: core
6976   <source>
6977     *: "View Catalog"
6978   </source>
6979   <dest>
6980     *: "Pogledaj katalog"
6981   </dest>
6982   <voice>
6983     *: "Pogledaj katalog"
6984   </voice>
6985 </phrase>
6986 <phrase>
6987   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6988   desc: in onplay playlist catalog submenu
6989   user: core
6990   <source>
6991     *: "Add to Playlist"
6992   </source>
6993   <dest>
6994     *: "Dodaj u popis izvođenja"
6995   </dest>
6996   <voice>
6997     *: "Dodaj u popis izvođenja"
6998   </voice>
6999 </phrase>
7000 <phrase>
7001   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7002   desc: in onplay playlist catalog submenu
7003   user: core
7004   <source>
7005     *: "Add to New Playlist"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: "Dodaj u novi popis izvođenja"
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7016   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7017   user: core
7018   <source>
7019     *: "%s doesn't exist"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: "%s ne postoji"
7023   </dest>
7024   <voice>
7025     *: "Direktorij popisa izvođenja ne postoji"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7030   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7031   user: core
7032   <source>
7033     *: "No Playlists"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: "Nema popisa izvođenja"
7037   </dest>
7038   <voice>
7039     *: "Nema popisa izvođenja"
7040   </voice>
7041 </phrase>
7042 <phrase>
7043   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7044   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7045   user: core
7046   <source>
7047     *: "Bookmarks"
7048   </source>
7049   <dest>
7050     *: "Zabilješke"
7051   </dest>
7052   <voice>
7053     *: "Zabilješke"
7054   </voice>
7055 </phrase>
7056 <phrase>
7057   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7058   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7059   user: core
7060   <source>
7061     *: "Create Bookmark"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: "Stvori zabilješku"
7065   </dest>
7066   <voice>
7067     *: "Stvori zabilješku"
7068   </voice>
7069 </phrase>
7070 <phrase>
7071   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7072   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7073   user: core
7074   <source>
7075     *: "List Bookmarks"
7076   </source>
7077   <dest>
7078     *: "Izlistaj zabilješke"
7079   </dest>
7080   <voice>
7081     *: "Izlistaj zabilješke"
7082   </voice>
7083 </phrase>
7084 <phrase>
7085   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7086   desc: title for the onplay menus
7087   user: core
7088   <source>
7089     *: "Context Menu"
7090   </source>
7091   <dest>
7092     *: "Kontekstualni izbornik"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: "Kontekstualni izbornik"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_MENU_SET_RATING
7100   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7101   user: core
7102   <source>
7103     *: "Set Song Rating"
7104   </source>
7105   <dest>
7106     *: "Ocijeni pjesmu"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: "Ocijeni pjesmu"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7114   desc:
7115   user: core
7116   <source>
7117     *: "Browse Cuesheet"
7118   </source>
7119   <dest>
7120     *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7121   </dest>
7122   <voice>
7123     *: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
7124   </voice>
7125 </phrase>
7126 <phrase>
7127   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7128   desc: Menu option to start tag viewer
7129   user: core
7130   <source>
7131     *: "Show Track Info"
7132   </source>
7133   <dest>
7134     *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7135   </dest>
7136   <voice>
7137     *: "Pokaži informacije o pjesmi"
7138   </voice>
7139 </phrase>
7140 <phrase>
7141   id: LANG_ID3_TITLE
7142   desc: in tag viewer
7143   user: core
7144   <source>
7145     *: "Title"
7146   </source>
7147   <dest>
7148     *: "Naslov"
7149   </dest>
7150   <voice>
7151     *: ""
7152   </voice>
7153 </phrase>
7154 <phrase>
7155   id: LANG_ID3_ARTIST
7156   desc: in tag viewer
7157   user: core
7158   <source>
7159     *: "Artist"
7160   </source>
7161   <dest>
7162     *: "Izvođač"
7163   </dest>
7164   <voice>
7165     *: ""
7166   </voice>
7167 </phrase>
7168 <phrase>
7169   id: LANG_ID3_ALBUM
7170   desc: in tag viewer
7171   user: core
7172   <source>
7173     *: "Album"
7174   </source>
7175   <dest>
7176     *: "Album"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: ""
7180   </voice>
7181 </phrase>
7182 <phrase>
7183   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7184   desc: in tag viewer
7185   user: core
7186   <source>
7187     *: "Tracknum"
7188   </source>
7189   <dest>
7190     *: "Br. pjesme"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: ""
7194   </voice>
7195 </phrase>
7196 <phrase>
7197   id: LANG_ID3_GENRE
7198   desc: in tag viewer
7199   user: core
7200   <source>
7201     *: "Genre"
7202   </source>
7203   <dest>
7204     *: "Žanr"
7205   </dest>
7206   <voice>
7207     *: ""
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_ID3_YEAR
7212   desc: in tag viewer
7213   user: core
7214   <source>
7215     *: "Year"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Godina"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: ""
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_ID3_LENGTH
7226   desc: in tag viewer
7227   user: core
7228   <source>
7229     *: "Length"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "Dužina"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: ""
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7240   desc: in tag viewer
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: "Playlist"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Popis izvođenja"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: ""
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_ID3_BITRATE
7254   desc: in tag viewer
7255   user: core
7256   <source>
7257     *: "Bitrate"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "Protok bitova"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: ""
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7268   desc: in tag viewer
7269   user: core
7270   <source>
7271     *: "Album Artist"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "Izvođač albuma"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: ""
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_ID3_DISCNUM
7282   desc: in tag viewer
7283   user: core
7284   <source>
7285     *: "Discnum"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Br. diska"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: ""
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_ID3_COMMENT
7296   desc: in tag viewer
7297   user: core
7298   <source>
7299     *: "Comment"
7300   </source>
7301   <dest>
7302     *: "Komentar"
7303   </dest>
7304   <voice>
7305     *: ""
7306   </voice>
7307 </phrase>
7308 <phrase>
7309   id: LANG_ID3_VBR
7310   desc: in browse_id3
7311   user: core
7312   <source>
7313     *: " (VBR)"
7314   </source>
7315   <dest>
7316     *: " (VBR)"
7317   </dest>
7318   <voice>
7319     *: ""
7320   </voice>
7321 </phrase>
7322 <phrase>
7323   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7324   desc: in tag viewer
7325   user: core
7326   <source>
7327     *: "Frequency"
7328   </source>
7329   <dest>
7330     *: "Frekvencija"
7331   </dest>
7332   <voice>
7333     *: ""
7334   </voice>
7335 </phrase>
7336 <phrase>
7337   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7338   desc: in tag viewer
7339   user: core
7340   <source>
7341     *: "Track Gain"
7342   </source>
7343   <dest>
7344     *: "Ujednačenje glasnoće pjesme"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: ""
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7352   desc: in tag viewer
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: "Album Gain"
7356   </source>
7357   <dest>
7358     *: "Ujednačenje glasnoće albuma"
7359   </dest>
7360   <voice>
7361     *: ""
7362   </voice>
7363 </phrase>
7364 <phrase>
7365   id: LANG_ID3_PATH
7366   desc: in tag viewer
7367   user: core
7368   <source>
7369     *: "Path"
7370   </source>
7371   <dest>
7372     *: "Putanja"
7373   </dest>
7374   <voice>
7375     *: ""
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_ID3_NO_INFO
7380   desc: in tag viewer
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "<No Info>"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "<Nema informacija>"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: ""
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_RENAME
7394   desc: The verb/action Rename
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: "Rename"
7398   </source>
7399   <dest>
7400     *: "Preimenuj"
7401   </dest>
7402   <voice>
7403     *: "Preimenuj"
7404   </voice>
7405 </phrase>
7406 <phrase>
7407   id: LANG_CUT
7408   desc: The verb/action Cut
7409   user: core
7410   <source>
7411     *: "Cut"
7412   </source>
7413   <dest>
7414     *: "Izreži"
7415   </dest>
7416   <voice>
7417     *: "Izreži"
7418   </voice>
7419 </phrase>
7420 <phrase>
7421   id: LANG_COPY
7422   desc: The verb/action Copy
7423   user: core
7424   <source>
7425     *: "Copy"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: "Kopiraj"
7429   </dest>
7430   <voice>
7431     *: "Kopiraj"
7432   </voice>
7433 </phrase>
7434 <phrase>
7435   id: LANG_PASTE
7436   desc: The verb/action Paste
7437   user: core
7438   <source>
7439     *: "Paste"
7440   </source>
7441   <dest>
7442     *: "Zalijepi"
7443   </dest>
7444   <voice>
7445     *: "Zalijepi"
7446   </voice>
7447 </phrase>
7448 <phrase>
7449   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7450   desc: The verb/action Paste
7451   user: core
7452   <source>
7453     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7454   </source>
7455   <dest>
7456     *: "Datoteka/direktorij postoji. Prepisati?"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: "Datoteka ili direktorij postoji. Prepisati?"
7460   </voice>
7461 </phrase>
7462 <phrase>
7463   id: LANG_DELETE
7464   desc: The verb/action Delete
7465   user: core
7466   <source>
7467     *: "Delete"
7468   </source>
7469   <dest>
7470     *: "Obriši"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: "Obriši"
7474   </voice>
7475 </phrase>
7476 <phrase>
7477   id: LANG_DELETE_DIR
7478   desc: in on+play menu
7479   user: core
7480   <source>
7481     *: "Delete Directory"
7482   </source>
7483   <dest>
7484     *: "Obriši direktorij"
7485   </dest>
7486   <voice>
7487     *: "Obriši direktorij"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_REALLY_DELETE
7492   desc: Really Delete?
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: "Delete?"
7496   </source>
7497   <dest>
7498     *: "Obrisati?"
7499   </dest>
7500   <voice>
7501     *: "Zaista obrisati?"
7502   </voice>
7503 </phrase>
7504 <phrase>
7505   id: LANG_COPYING
7506   desc:
7507   user: core
7508   <source>
7509     *: "Copying..."
7510   </source>
7511   <dest>
7512     *: "Kopiranje..."
7513   </dest>
7514   <voice>
7515     *: "Kopiranje"
7516   </voice>
7517 </phrase>
7518 <phrase>
7519   id: LANG_DELETING
7520   desc:
7521   user: core
7522   <source>
7523     *: "Deleting..."
7524   </source>
7525   <dest>
7526     *: "Brisanje..."
7527   </dest>
7528   <voice>
7529     *: "Brisanje"
7530   </voice>
7531 </phrase>
7532 <phrase>
7533   id: LANG_MOVING
7534   desc:
7535   user: core
7536   <source>
7537     *: "Moving..."
7538   </source>
7539   <dest>
7540     *: "Premještanje..."
7541   </dest>
7542   <voice>
7543     *: "Premještanje"
7544   </voice>
7545 </phrase>
7546 <phrase>
7547   id: LANG_DELETED
7548   desc: A file has beed deleted
7549   user: core
7550   <source>
7551     *: "Deleted"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: "Obrisano"
7555   </dest>
7556   <voice>
7557     *: "Obrisano"
7558   </voice>
7559 </phrase>
7560 <phrase>
7561   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7562   desc: text for onplay menu entry
7563   user: core
7564   <source>
7565     *: none
7566     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: none
7570     lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: none
7574     lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7579   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: none
7583     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: none
7587     lcd_non-mono: "Pozadina učitana"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: none
7591     lcd_non-mono: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7596   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7597   user: core
7598   <source>
7599     *: none
7600     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: none
7604     lcd_non-mono: "Pozadina nije učitana"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: none
7608     lcd_non-mono: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7613   desc: Onplay open with
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: "Open With..."
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Otvori s..."
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: "otvori sa"
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_CREATE_DIR
7627   desc: in main menu
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: "Create Directory"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Stvori direktorij"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: "Stvori direktorij"
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_PROPERTIES
7641   desc: browser file/dir properties
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Properties"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Svojstva"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: "Svojstva"
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7655   desc:
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: "Add to Shortcuts"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "Dodaj u prečace"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: "Dodaj u prečace"
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_PITCH
7669   desc: "pitch" in the pitch screen
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: none
7673     pitchscreen: "Pitch"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: none
7677     pitchscreen: "Tonska visina"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: none
7681     pitchscreen: "Tonska visina"
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_PITCH_UP
7686   desc: in wps
7687   user: core
7688   <source>
7689     *: none
7690     pitchscreen: "Pitch Up"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: none
7694     pitchscreen: "Povisi ton"
7695   </dest>
7696   <voice>
7697     *: none
7698     pitchscreen: ""
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_PITCH_DOWN
7703   desc: in wps
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: none
7707     pitchscreen: "Pitch Down"
7708   </source>
7709   <dest>
7710     *: none
7711     pitchscreen: "Snizi ton"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: none
7715     pitchscreen: ""
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7720   desc: in wps
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: none
7724     pitchscreen: "Semitone Up"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: none
7728     pitchscreen: "Povisi poluton"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: none
7732     pitchscreen: ""
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7737   desc: in wps
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: none
7741     pitchscreen: "Semitone Down"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: none
7745     pitchscreen: "Snizi poluton"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: none
7749     pitchscreen: ""
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7754   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "Playlist Buffer Full"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_END_PLAYLIST
7768   desc: when playlist has finished
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "End of Song List"
7772     archosplayer: "End of List"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "Kraj popisa pjesama"
7776     archosplayer: "Kraj popisa"
7777   </dest>
7778   <voice>
7779     *: "Kraj popisa pjesama"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_CREATING
7784   desc: Screen feedback during playlist creation
7785   user: core
7786   <source>
7787     *: "Creating"
7788   </source>
7789   <dest>
7790     *: "Stvaranje"
7791   </dest>
7792   <voice>
7793     *: ""
7794   </voice>
7795 </phrase>
7796 <phrase>
7797   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7798   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7799   user: core
7800   <source>
7801     *: "Nothing to resume"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: "Nema se što nastaviti"
7805   </dest>
7806   <voice>
7807     *: "Nema se što nastaviti"
7808   </voice>
7809 </phrase>
7810 <phrase>
7811   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7812   desc: Playlist error
7813   user: core
7814   <source>
7815     *: "Error updating playlist control file"
7816   </source>
7817   <dest>
7818     *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
7822   </voice>
7823 </phrase>
7824 <phrase>
7825   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7826   desc: Playlist error
7827   user: core
7828   <source>
7829     *: "Error accessing playlist file"
7830   </source>
7831   <dest>
7832     *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
7836   </voice>
7837 </phrase>
7838 <phrase>
7839   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7840   desc: Playlist error
7841   user: core
7842   <source>
7843     *: "Error accessing playlist control file"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7854   desc: Playlist error
7855   user: core
7856   <source>
7857     *: "Error accessing directory"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7861   </dest>
7862   <voice>
7863     *: "Greška pri pristupanju direktoriju"
7864   </voice>
7865 </phrase>
7866 <phrase>
7867   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7868   desc: Playlist resume error
7869   user: core
7870   <source>
7871     *: "Playlist control file is invalid"
7872   </source>
7873   <dest>
7874     *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_PAUSE
7882   desc: in wps and recording trigger menu
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: "Pause"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: "Stanka"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: "Stanka"
7892   </voice>
7893 </phrase>
7894 <phrase>
7895   id: LANG_MODE
7896   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7897   user: core
7898   <source>
7899     *: "Mode:"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: "Način rada:"
7903   </dest>
7904   <voice>
7905     *: ""
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_TIME
7910   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7911   user: core
7912   <source>
7913     *: "Time"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "Vrijeme"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: "Vrijeme"
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7923  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7924 <phrase>
7925   id: LANG_USB_CHARGING
7926   desc: in Battery menu
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: none
7930     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: none
7934     usb_charging_enable: "Punjenje bat. tijekom USB veze"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: none
7938     usb_charging_enable: "Punjenje baterije tijekom USB veze"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_KEYLOCK_ON
7943   desc: displayed when key lock is on
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: "Buttons Locked"
7947   </source>
7948   <dest>
7949     *: "Tipke zaključane"
7950   </dest>
7951   <voice>
7952     *: ""
7953   </voice>
7954 </phrase>
7955 <phrase>
7956   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7957   desc: displayed when key lock is turned off
7958   user: core
7959   <source>
7960     *: "Buttons Unlocked"
7961   </source>
7962   <dest>
7963     *: "Tipke otključane"
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: ""
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_RECORDING_TIME
7971   desc: Display of recorded time
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: none
7975     recording: "Time:"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: none
7979     recording: "Vrijeme:"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: none
7983     recording: ""
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_DISK_FULL
7988   desc: in recording screen
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: none
7992     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7993     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7994     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7995     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7996   </source>
7997   <dest>
7998     *: none
7999     recording: "Disk je pun. Pritisnite "OFF" za nastavak."
8000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je pun. Pritisnite "STOP" za nastavak."
8001     iaudiom5,iaudiox5: "Disk je pun. Pritisnite "POWER" za nastavak."
8002     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je pun. Pritisnite "PREV" za nastavak."
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_DB_INF
8011   desc: -inf db for values below measurement
8012   user: core
8013   <source>
8014     *: none
8015     recording: "-inf"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: none
8019     recording: "-inf"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: none
8023     recording: "minus beskonačno"
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8028   desc: in shutdown screen
8029   user: core
8030   <source>
8031     *: none
8032     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8033   </source>
8034   <dest>
8035     *: none
8036     soft_shutdown: "Pritisnite "OFF" za gašenje"
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: none
8040     soft_shutdown: ""
8041   </voice>
8042 </phrase>
8043 <phrase>
8044   id: LANG_REMOVE_MMC
8045   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8046   user: core
8047   <source>
8048     *: none
8049     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: none
8053     archosondio*: "Uklonite umetnutu MMC karticu"
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: none
8057     archosondio*: "Uklonite multimedijsku karticu"
8058   </voice>
8059 </phrase>
8060 <phrase>
8061   id: LANG_BOOT_CHANGED
8062   desc: File browser discovered the boot file was changed
8063   user: core
8064   <source>
8065     *: "Boot changed"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: "Boot datoteka promijenjena"
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: "Boot datoteka promijenjena"
8072   </voice>
8073 </phrase>
8074 <phrase>
8075   id: LANG_REBOOT_NOW
8076   desc: Do you want to reboot?
8077   user: core
8078   <source>
8079     *: "Reboot now?"
8080   </source>
8081   <dest>
8082     *: "Ponovo pokrenuti odmah?"
8083   </dest>
8084   <voice>
8085     *: "Ponovo pokrenuti odmah??"
8086   </voice>
8087 </phrase>
8088 <phrase>
8089   id: LANG_OFF_ABORT
8090   desc: Used on archosrecorder models
8091   user: core
8092   <source>
8093     *: "OFF to abort"
8094     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8095     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8096     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8097     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8098     gigabeats: "BACK to abort"
8099     gigabeatfx: "POWER to abort"
8100   </source>
8101   <dest>
8102     *: "OFF za prekid"
8103     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP za prekid"
8104     ipod*: "PLAY/PAUSE za prekid"
8105     iaudiox5,iaudiom5: "Dugo PLAY za prekid"
8106     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV za prekid"
8107     gigabeats: "BACK za prekid"
8108     gigabeatfx: "POWER za prekid"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: ""
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_NO_FILES
8116   desc: in settings_menu
8117   user: core
8118   <source>
8119     *: "No files"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "Nema datoteka"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: "Nema datoteka"
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8130   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8131   user: core
8132   <source>
8133     *: "New Keyboard"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: "Nova tipkovnica"
8137   </dest>
8138   <voice>
8139     *: "Nova tipkovnica"
8140   </voice>
8141 </phrase>
8142 <phrase>
8143   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8144   desc: Plugin open error message
8145   user: core
8146   <source>
8147     *: "Can't open %s"
8148   </source>
8149   <dest>
8150     *: "Nemoguće otvoriti %s"
8151   </dest>
8152   <voice>
8153     *: ""
8154   </voice>
8155 </phrase>
8156 <phrase>
8157   id: LANG_READ_FAILED
8158   desc: There was an error reading a file
8159   user: core
8160   <source>
8161     *: "Failed reading %s"
8162   </source>
8163   <dest>
8164     *: "Greška pri čitanju %s"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: ""
8168   </voice>
8169 </phrase>
8170 <phrase>
8171   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8172   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8173   user: core
8174   <source>
8175     *: "Incompatible model"
8176   </source>
8177   <dest>
8178     *: "Nekompatibilni model"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: ""
8182   </voice>
8183 </phrase>
8184 <phrase>
8185   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8186   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8187   user: core
8188   <source>
8189     *: "Incompatible version"
8190   </source>
8191   <dest>
8192     *: "Nekompatibilna inačica"
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: ""
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8200   desc: The plugin return an error code
8201   user: core
8202   <source>
8203     *: "Plugin returned error"
8204   </source>
8205   <dest>
8206     *: "Priključak je vratio grešku"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: ""
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_FILETYPES_FULL
8214   desc: Filetype array full
8215   user: core
8216   <source>
8217     *: "Filetype array full"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8228   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: "Dir Buffer is Full!"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_INVALID_FILENAME
8242   desc: "invalid filename entered" error message
8243   user: core
8244   <source>
8245     *: "Invalid Filename!"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: "Nevaljalo ime datoteke!"
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: "Nevaljalo ime datoteke"
8252   </voice>
8253 </phrase>
8254 <phrase>
8255   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8256   desc: when activating an option that requires a reboot
8257   user: core
8258   <source>
8259     *: "Please reboot to enable"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8263   </dest>
8264   <voice>
8265     *: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
8266   </voice>
8267 </phrase>
8268 <phrase>
8269   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8270   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8271   user: core
8272   <source>
8273     *: none
8274     charging: "Battery: Charging"
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: none
8278     charging: "Baterija: punjenje"
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: none
8282     charging: "Baterija: punjenje"
8283   </voice>
8284 </phrase>
8285 <phrase>
8286   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8287   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8288   user: core
8289   <source>
8290     *: none
8291     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8292   </source>
8293   <dest>
8294     *: none
8295     archosrecorder: "Baterija: prepunjenje"
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: none
8299     archosrecorder: "Prepunjenje baterije"
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8304   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: none
8308     charging: "Battery: Trickle Chg"
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: none
8312     charging: "Baterija: nadopunjavanje energije"
8313   </dest>
8314   <voice>
8315     *: none
8316     charging: "Nadopunjavanje baterije"
8317   </voice>
8318 </phrase>
8319 <phrase>
8320   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8321   desc: general warning
8322   user: core
8323   <source>
8324     *: "WARNING! Low Battery!"
8325   </source>
8326   <dest>
8327     *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8328   </dest>
8329   <voice>
8330     *: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
8331   </voice>
8332 </phrase>
8333 <phrase>
8334   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8335   desc: general warning
8336   user: core
8337   <source>
8338     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8342   </dest>
8343   <voice>
8344     *: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_BYTE
8349   desc: a unit postfix
8350   user: core
8351   <source>
8352     *: "B"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: "B"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: ""
8359   </voice>
8360 </phrase>
8361 <phrase>
8362   id: LANG_KILOBYTE
8363   desc: a unit postfix, also voiced
8364   user: core
8365   <source>
8366     *: "KB"
8367   </source>
8368   <dest>
8369     *: "KB"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: "kilobajt"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_MEGABYTE
8377   desc: a unit postfix, also voiced
8378   user: core
8379   <source>
8380     *: "MB"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: "MB"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: "megabajt"
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_GIGABYTE
8391   desc: a unit postfix, also voiced
8392   user: core
8393   <source>
8394     *: "GB"
8395   </source>
8396   <dest>
8397     *: "GB"
8398   </dest>
8399   <voice>
8400     *: "gigabajt"
8401   </voice>
8402 </phrase>
8403 <phrase>
8404   id: LANG_POINT
8405   desc: decimal separator for composing numbers
8406   user: core
8407   <source>
8408     *: "."
8409   </source>
8410   <dest>
8411     *: "."
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: "točka"
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: VOICE_ZERO
8419   desc: spoken only, for composing numbers
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: ""
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: ""
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "0"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: VOICE_ONE
8433   desc: spoken only, for composing numbers
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: ""
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: ""
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: "1"
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: VOICE_TWO
8447   desc: spoken only, for composing numbers
8448   user: core
8449   <source>
8450     *: ""
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: ""
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: "2"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: VOICE_THREE
8461   desc: spoken only, for composing numbers
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: ""
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: ""
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: "3"
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: VOICE_FOUR
8475   desc: spoken only, for composing numbers
8476   user: core
8477   <source>
8478     *: ""
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: ""
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: "4"
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: VOICE_FIVE
8489   desc: spoken only, for composing numbers
8490   user: core
8491   <source>
8492     *: ""
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: ""
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: "5"
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: VOICE_SIX
8503   desc: spoken only, for composing numbers
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: ""
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: ""
8510   </dest>
8511   <voice>
8512     *: "6"
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: VOICE_SEVEN
8517   desc: spoken only, for composing numbers
8518   user: core
8519   <source>
8520     *: ""
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: ""
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: "7"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: VOICE_EIGHT
8531   desc: spoken only, for composing numbers
8532   user: core
8533   <source>
8534     *: ""
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: ""
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "8"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: VOICE_NINE
8545   desc: spoken only, for composing numbers
8546   user: core
8547   <source>
8548     *: ""
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: ""
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "9"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: VOICE_TEN
8559   desc: spoken only, for composing numbers
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: ""
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: ""
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "10"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: VOICE_ELEVEN
8573   desc: spoken only, for composing numbers
8574   user: core
8575   <source>
8576     *: ""
8577   </source>
8578   <dest>
8579     *: ""
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: "11"
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: VOICE_TWELVE
8587   desc: spoken only, for composing numbers
8588   user: core
8589   <source>
8590     *: ""
8591   </source>
8592   <dest>
8593     *: ""
8594   </dest>
8595   <voice>
8596     *: "12"
8597   </voice>
8598 </phrase>
8599 <phrase>
8600   id: VOICE_THIRTEEN
8601   desc: spoken only, for composing numbers
8602   user: core
8603   <source>
8604     *: ""
8605   </source>
8606   <dest>
8607     *: ""
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: "13"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: VOICE_FOURTEEN
8615   desc: spoken only, for composing numbers
8616   user: core
8617   <source>
8618     *: ""
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: ""
8622   </dest>
8623   <voice>
8624     *: "14"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: VOICE_FIFTEEN
8629   desc: spoken only, for composing numbers
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: ""
8633   </source>
8634   <dest>
8635     *: ""
8636   </dest>
8637   <voice>
8638     *: "15"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: VOICE_SIXTEEN
8643   desc: spoken only, for composing numbers
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: ""
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: ""
8650   </dest>
8651   <voice>
8652     *: "16"
8653   </voice>
8654 </phrase>
8655 <phrase>
8656   id: VOICE_SEVENTEEN
8657   desc: spoken only, for composing numbers
8658   user: core
8659   <source>
8660     *: ""
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: ""
8664   </dest>
8665   <voice>
8666     *: "17"
8667   </voice>
8668 </phrase>
8669 <phrase>
8670   id: VOICE_EIGHTEEN
8671   desc: spoken only, for composing numbers
8672   user: core
8673   <source>
8674     *: ""
8675   </source>
8676   <dest>
8677     *: ""
8678   </dest>
8679   <voice>
8680     *: "18"
8681   </voice>
8682 </phrase>
8683 <phrase>
8684   id: VOICE_NINETEEN
8685   desc: spoken only, for composing numbers
8686   user: core
8687   <source>
8688     *: ""
8689   </source>
8690   <dest>
8691     *: ""
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: "19"
8695   </voice>
8696 </phrase>
8697 <phrase>
8698   id: VOICE_TWENTY
8699   desc: spoken only, for composing numbers
8700   user: core
8701   <source>
8702     *: ""
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: ""
8706   </dest>
8707   <voice>
8708     *: "20"
8709   </voice>
8710 </phrase>
8711 <phrase>
8712   id: VOICE_THIRTY
8713   desc: spoken only, for composing numbers
8714   user: core
8715   <source>
8716     *: ""
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: ""
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: "30"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: VOICE_FORTY
8727   desc: spoken only, for composing numbers
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: ""
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: ""
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: "40"
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: VOICE_FIFTY
8741   desc: spoken only, for composing numbers
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: ""
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: ""
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: "50"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: VOICE_SIXTY
8755   desc: spoken only, for composing numbers
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: ""
8759   </source>
8760   <dest>
8761     *: ""
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: "60"
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: VOICE_SEVENTY
8769   desc: spoken only, for composing numbers
8770   user: core
8771   <source>
8772     *: ""
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: ""
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "70"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: VOICE_EIGHTY
8783   desc: spoken only, for composing numbers
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: ""
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: ""
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "80"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: VOICE_NINETY
8797   desc: spoken only, for composing numbers
8798   user: core
8799   <source>
8800     *: ""
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: ""
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "90"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: VOICE_HUNDRED
8811   desc: spoken only, for composing numbers
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: ""
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: ""
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "sto"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: VOICE_THOUSAND
8825   desc: spoken only, for composing numbers
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: ""
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: ""
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "tisuću"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: VOICE_MILLION
8839   desc: spoken only, for composing numbers
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: ""
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: ""
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "milijun"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: VOICE_BILLION
8853   desc: spoken only, for composing numbers
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: ""
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: ""
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: "milijarda"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: VOICE_MINUS
8867   desc: spoken only, for composing numbers
8868   user: core
8869   <source>
8870     *: ""
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: ""
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "minus"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: VOICE_PLUS
8881   desc: spoken only, for composing numbers
8882   user: core
8883   <source>
8884     *: ""
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: ""
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: "plus"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: VOICE_MILLISECONDS
8895   desc: spoken only, a unit postfix
8896   user: core
8897   <source>
8898     *: ""
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: ""
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: "milisekunda"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: VOICE_SECOND
8909   desc: spoken only, a unit postfix
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: ""
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: ""
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "sekunda"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: VOICE_SECONDS
8923   desc: spoken only, a unit postfix
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: ""
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: ""
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "sekunda"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: VOICE_MINUTE
8937   desc: spoken only, a unit postfix
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: ""
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: "minuta"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: VOICE_MINUTES
8951   desc: spoken only, a unit postfix
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: ""
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: ""
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: "minuta"
8961   </voice>
8962 </phrase>
8963 <phrase>
8964   id: VOICE_HOUR
8965   desc: spoken only, a unit postfix
8966   user: core
8967   <source>
8968     *: ""
8969   </source>
8970   <dest>
8971     *: ""
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: "sat"
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: VOICE_HOURS
8979   desc: spoken only, a unit postfix
8980   user: core
8981   <source>
8982     *: ""
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: ""
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "sati"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: VOICE_KHZ
8993   desc: spoken only, a unit postfix
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: ""
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: ""
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "kiloherc"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: VOICE_DB
9007   desc: spoken only, a unit postfix
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: ""
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: ""
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "decibel"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: VOICE_PERCENT
9021   desc: spoken only, a unit postfix
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: ""
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: ""
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: "postotak"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9035   desc: spoken only, a unit postfix
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: ""
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: ""
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "mili-amper sati"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: VOICE_PIXEL
9049   desc: spoken only, a unit postfix
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: ""
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: ""
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "piksel"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: VOICE_PER_SEC
9063   desc: spoken only, a unit postfix
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: ""
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: ""
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "po sekundi"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: VOICE_HERTZ
9077   desc: spoken only, a unit postfix
9078   user: core
9079   <source>
9080     *: ""
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: ""
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "herc"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9091   desc: spoken only, a unit postfix
9092   user: core
9093   <source>
9094     *: ""
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: ""
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "kilobita po sekundi"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: VOICE_CHAR_A
9105   desc: spoken only, for spelling
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: ""
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: ""
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "A"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: VOICE_CHAR_B
9119   desc: spoken only, for spelling
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: ""
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: ""
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "B"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: VOICE_CHAR_C
9133   desc: spoken only, for spelling
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: ""
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: ""
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "C"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: VOICE_CHAR_D
9147   desc: spoken only, for spelling
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: ""
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "D"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: VOICE_CHAR_E
9161   desc: spoken only, for spelling
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: ""
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: ""
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "E"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: VOICE_CHAR_F
9175   desc: spoken only, for spelling
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: ""
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: ""
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "F"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: VOICE_CHAR_G
9189   desc: spoken only, for spelling
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: ""
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: ""
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "G"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: VOICE_CHAR_H
9203   desc: spoken only, for spelling
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: ""
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: ""
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "H"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: VOICE_CHAR_I
9217   desc: spoken only, for spelling
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: ""
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: ""
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "I"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: VOICE_CHAR_J
9231   desc: spoken only, for spelling
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: ""
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: ""
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "J"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: VOICE_CHAR_K
9245   desc: spoken only, for spelling
9246   user: core
9247   <source>
9248     *: ""
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: ""
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: "K"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: VOICE_CHAR_L
9259   desc: spoken only, for spelling
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: ""
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: ""
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "L"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: VOICE_CHAR_M
9273   desc: spoken only, for spelling
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: ""
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: ""
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "M"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: VOICE_CHAR_N
9287   desc: spoken only, for spelling
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: ""
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: ""
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "N"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: VOICE_CHAR_O
9301   desc: spoken only, for spelling
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: ""
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: ""
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: "O"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: VOICE_CHAR_P
9315   desc: spoken only, for spelling
9316   user: core
9317   <source>
9318     *: ""
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: ""
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: "P"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: VOICE_CHAR_Q
9329   desc: spoken only, for spelling
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: ""
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: ""
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: "Q"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: VOICE_CHAR_R
9343   desc: spoken only, for spelling
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: ""
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: ""
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "R"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: VOICE_CHAR_S
9357   desc: spoken only, for spelling
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: ""
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: ""
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "S"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: VOICE_CHAR_T
9371   desc: spoken only, for spelling
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: ""
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: ""
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: "T"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: VOICE_CHAR_U
9385   desc: spoken only, for spelling
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: ""
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: ""
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: "U"
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: VOICE_CHAR_V
9399   desc: spoken only, for spelling
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: ""
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: ""
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "V"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: VOICE_CHAR_W
9413   desc: spoken only, for spelling
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: ""
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: ""
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "W"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: VOICE_CHAR_X
9427   desc: spoken only, for spelling
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: ""
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: ""
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "X"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_CHAR_Y
9441   desc: spoken only, for spelling
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: ""
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: ""
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: "Y"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: VOICE_CHAR_Z
9455   desc: spoken only, for spelling
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: ""
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: ""
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "Z"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: VOICE_DOT
9469   desc: spoken only, for spelling
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: ""
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: ""
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "točka"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: VOICE_PAUSE
9483   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: ""
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: ""
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: " "
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: VOICE_FILE
9497   desc: spoken only, prefix for file number
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: ""
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: ""
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: "datoteka"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: VOICE_DIR
9511   desc: spoken only, prefix for directory number
9512   user: core
9513   <source>
9514     *: ""
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: ""
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: "mapa"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: VOICE_EXT_MPA
9525   desc: spoken only, for file extension
9526   user: core
9527   <source>
9528     *: ""
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: ""
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: "zvučna"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: VOICE_EXT_CFG
9539   desc: spoken only, for file extension
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: ""
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: ""
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "konfiguracijska"
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: VOICE_EXT_WPS
9553   desc: spoken only, for file extension
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: ""
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: ""
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "ekran sviranja"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: VOICE_EXT_ROCK
9567   desc: spoken only, for file extension
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: ""
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: ""
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "priključak"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: VOICE_EXT_FONT
9581   desc: spoken only, for file extension
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: ""
9585   </source>
9586   <dest>
9587     *: ""
9588   </dest>
9589   <voice>
9590     *: "pismo"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: VOICE_EXT_BMARK
9595   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: ""
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: ""
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: "zabilješka"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: VOICE_EXT_AJZ
9609   desc: spoken only, for file extension
9610   user: core
9611   <source>
9612     *: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: ""
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: "firmver"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: VOICE_EXT_RWPS
9623   desc: spoken only, for file extension
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: none
9627     remote: ""
9628   </source>
9629   <dest>
9630     *: none
9631     remote: ""
9632   </dest>
9633   <voice>
9634     *: none
9635     remote: "udaljeni ekran sviranja"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_EXT_KBD
9640   desc: spoken only, for file extension
9641   user: core
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "tipkovnica"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9654   desc:
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660      *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "popis znakova za izvođenje"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9668   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "Indeks"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CURRENT_TIME
9682   desc: spoken only, for wall clock announce
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: none
9686     rtc: ""
9687   </source>
9688   <dest>
9689     *: none
9690     rtc: ""
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: none
9694     rtc: "Trenutno vrijeme:"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9699   desc: in the equalizer settings menu
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: none
9703     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9704   </source>
9705   <dest>
9706     *: none
9707     swcodec: "Način "Uređivanje": %s %s"
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: none
9711     swcodec: ""
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9716   desc: in the equalizer settings menu
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: none
9720     swcodec: "Cutoff"
9721   </source>
9722   <dest>
9723     *: none
9724     swcodec: "Odsijecanje"
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: none
9728     swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9733   desc: in the equalizer settings menu
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: none
9737     swcodec: "Gain"
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: none
9741     swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: none
9745     swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
9746   </voice>
9747 </phrase>
9748 <phrase>
9749   id: LANG_SYSFONT_MODE
9750   desc: in wps F2 pressed
9751   user: core
9752   <source>
9753     *: none
9754     lcd_bitmap: "Mode:"
9755   </source>
9756   <dest>
9757     *: none
9758     lcd_bitmap: "Način rada:"
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: none
9762     lcd_bitmap: ""
9763   </voice>
9764 </phrase>
9765 <phrase>
9766   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9767   desc: in dir browser, F1 button bar text
9768   user: core
9769   <source>
9770     *: none
9771     recorder_pad: "Menu"
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: none
9775     recorder_pad: "Izbornik"
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: none
9779     recorder_pad: ""
9780   </voice>
9781 </phrase>
9782 <phrase>
9783   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9784   desc: in dir browser, F2 button bar text
9785   user: core
9786   <source>
9787     *: none
9788     recorder_pad: "Option"
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: none
9792     recorder_pad: "Mogućnost"
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: none
9796     recorder_pad: ""
9797   </voice>
9798 </phrase>
9799 <phrase>
9800   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9801   desc: in dir browser, F3 button bar text
9802   user: core
9803   <source>
9804     *: none
9805     recorder_pad: "LCD"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: none
9809     recorder_pad: "LCD"
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: none
9813     recorder_pad: ""
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9818   desc: in sound_settings
9819   user: core
9820   <source>
9821     *: none
9822     recording: "Stereo"
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: none
9826     recording: "Stereo"
9827   </dest>
9828   <voice>
9829     *: none
9830     recording: "Stereo"
9831   </voice>
9832 </phrase>
9833 <phrase>
9834   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9835   desc: in sound_settings
9836   user: core
9837   <source>
9838     *: none
9839     recording: "Mono"
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: none
9843     recording: "Mono"
9844   </dest>
9845   <voice>
9846     *: none
9847     recording: "Mono"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9852   desc: in the recording settings
9853   user: core
9854   <source>
9855     *: none
9856     recording_hwcodec: "Quality"
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: none
9860     recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9861   </dest>
9862   <voice>
9863     *: none
9864     recording_hwcodec: "Kvaliteta"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9869   desc: in the recording settings
9870   user: core
9871   <source>
9872     *: none
9873     recording: "Frequency"
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: none
9877     recording: "Frekvencija"
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: none
9881     recording: "Frekvencija"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9886   desc: in the recording settings
9887   user: core
9888   <source>
9889     *: none
9890     recording: "Source"
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: none
9894     recording: "Izvor"
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: none
9898     recording: "Izvor"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9903   desc: in the recording settings
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: none
9907     recording: "Int. Mic"
9908   </source>
9909   <dest>
9910     *: none
9911     recording: "Unutarnji mikrofon"
9912   </dest>
9913   <voice>
9914     *: none
9915     recording: "Unutarnji mikrofon"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9920   desc: in the recording settings
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: none
9924     recording: "Line In"
9925   </source>
9926   <dest>
9927     *: none
9928     recording: "Linijski ulaz"
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: none
9932     recording: "Linijski ulaz"
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9937   desc: in the recording settings
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: none
9941     recording: "Digital"
9942   </source>
9943   <dest>
9944     *: none
9945     recording: "Digitalno"
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: none
9949     recording: "Digitalno"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9954   desc: in the recording settings
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: none
9958     recording: "Channels"
9959   </source>
9960   <dest>
9961     *: none
9962     recording: "Kanali"
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: none
9966     recording: "Kanali"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9971   desc: in recording settings_menu
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: none
9975     recording: "Trigger"
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: none
9979     recording: "Okidač"
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: none
9983     recording: "Okidač"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: VOICE_OF
9988   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: ""
9992   </source>
9993   <dest>
9994     *: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "od"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10002   desc: in the main menu
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: "Games"
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: "Igre"
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "Igre"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: LANG_PLUGIN_APPS
10016   desc: in the main menu
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: "Applications"
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: "Aplikacije"
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "Aplikacije"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10030   desc: in the main menu
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: "Demos"
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: "Demonstracije"
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Demonstracije"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: LANG_ID3_GROUPING
10044   desc: in tag viewer
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: "Work"
10048   </source>
10049   <dest>
10050     *: "Posao"
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: ""
10054   </voice>
10055 </phrase>
10056 <phrase>
10057   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10058   desc: in settings_menu
10059   user: core
10060   <source>
10061     *: "Show Filename Extensions"
10062   </source>
10063   <dest>
10064     *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10065   </dest>
10066   <voice>
10067     *: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10072   desc: in settings_menu
10073   user: core
10074   <source>
10075     *: "Only Unknown Types"
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: "Samo nepoznate vrste"
10079   </dest>
10080   <voice>
10081     *: "Samo nepoznate vrste"
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10086   desc: in settings_menu
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: "Only When Viewing All Types"
10090   </source>
10091   <dest>
10092     *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: "Samo kad se gledaju sve vrste"
10096   </voice>
10097 </phrase>
10098 <phrase>
10099   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10100   desc: spoken only, peak meter release unit
10101   user: core
10102   <source>
10103     *: ""
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: ""
10107   </dest>
10108   <voice>
10109     *: "jedinica po otkucaju"
10110   </voice>
10111 </phrase>
10112 <phrase>
10113   id: VOICE_OCLOCK
10114   desc: spoken only, for wall clock announce
10115   user: core
10116   <source>
10117     *: none
10118     rtc: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: none
10126     rtc: "sati"
10127   </voice>
10128 </phrase>
10129 <phrase>
10130   id: VOICE_PM
10131   desc: spoken only, for wall clock announce
10132   user: core
10133   <source>
10134     *: none
10135     rtc: ""
10136   </source>
10137   <dest>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: none
10143     rtc: "poslije podne"
10144   </voice>
10145 </phrase>
10146 <phrase>
10147   id: VOICE_AM
10148   desc: spoken only, for wall clock announce
10149   user: core
10150   <source>
10151     *: none
10152     rtc: ""
10153   </source>
10154   <dest>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: none
10160     rtc: "prije podne"
10161   </voice>
10162 </phrase>
10163 <phrase>
10164   id: VOICE_OH
10165   desc: spoken only, for wall clock announce
10166   user: core
10167   <source>
10168     *: none
10169     rtc: ""
10170   </source>
10171   <dest>
10172     *: none
10173     rtc: ""
10174   </dest>
10175   <voice>
10176     *: none
10177     rtc: "oh"
10178   </voice>
10179 </phrase>
10180 <phrase>
10181   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10182   desc: in settings, for recording peak meter
10183   user: core
10184   <source>
10185     *: none
10186     recording: "Clip Counter"
10187   </source>
10188   <dest>
10189     *: none
10190     recording: "Brojač isječaka"
10191   </dest>
10192   <voice>
10193     *: none
10194     recording: "Brojač isječaka"
10195   </voice>
10196 </phrase>
10197 <phrase>
10198   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10199   desc: line selector color option
10200   user: core
10201   <source>
10202     *: none
10203     lcd_color: "Primary Colour"
10204   </source>
10205   <dest>
10206     *: none
10207     lcd_color: "Glavna boja"
10208   </dest>
10209   <voice>
10210     *: none
10211     lcd_color: "Glavna boja"
10212   </voice>
10213 </phrase>
10214 <phrase>
10215   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10216   desc: line selector color option
10217   user: core
10218   <source>
10219     *: none
10220     lcd_color: "Secondary Colour"
10221   </source>
10222   <dest>
10223     *: none
10224     lcd_color: "Sporedna boja"
10225   </dest>
10226   <voice>
10227     *: none
10228     lcd_color: "Sporedna boja"
10229   </voice>
10230 </phrase>
10231 <phrase>
10232   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10233   desc: line selector text color option
10234   user: core
10235   <source>
10236     *: none
10237     lcd_color: "Text Colour"
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Boja teksta"
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: none
10245     lcd_color: "Boja teksta"
10246   </voice>
10247 </phrase>
10248 <phrase>
10249   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10250   desc: in settings_menu
10251   user: core
10252   <source>
10253     *: none
10254     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Traka (puna boja)"
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     lcd_color: "Traka (puna boja)"
10263   </voice>
10264 </phrase>
10265 <phrase>
10266   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10267   desc: in settings_menu
10268   user: core
10269   <source>
10270     *: none
10271     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: none
10275     lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: none
10279     lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10284   desc: in codepage setting menu
10285   user: core
10286   <source>
10287     *: "Central European (CP1250)"
10288   </source>
10289   <dest>
10290     *: "Srednje europsko (CP1250)"
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: "Srednje europsko"
10294   </voice>
10295 </phrase>
10296 <phrase>
10297   id: LANG_THEME_MENU
10298   desc: in the settings menu
10299   user: core
10300   <source>
10301     *: "Theme Settings"
10302   </source>
10303   <dest>
10304     *: "Postavke teme"
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: "Postavke teme"
10308   </voice>
10309 </phrase>
10310 <phrase>
10311   id: LANG_COLORS_MENU
10312   desc: colours menu under theme settings
10313   user: core
10314   <source>
10315     *: none
10316     lcd_color: "Colours"
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: none
10320     lcd_color: "Boje"
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: none
10324     lcd_color: "Boje"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10329   desc: line selector color menu title
10330   user: core
10331   <source>
10332     *: none
10333     lcd_color: "Line Selector Colours"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: none
10337     lcd_color: "Boje linijskog birača"
10338   </dest>
10339   <voice>
10340     *: none
10341     lcd_color: "Boje linijskog birača"
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: VOICE_EDIT
10346   desc: keyboard
10347   user: core
10348   <source>
10349     *: ""
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: ""
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: "Uredi"
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: VOICE_BLANK
10360   desc: keyboard
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: ""
10364   </source>
10365   <dest>
10366     *: ""
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: "Prazno"
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: VOICE_EMPTY_LIST
10374   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10375   user: core
10376   <source>
10377     *: ""
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: ""
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: "Popis prazan"
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_NOT_PRESENT
10388   desc: when external memory is not present
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: none
10392     multivolume: "Not present"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     multivolume: "Nije prisutna"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     multivolume: "Nije prisutna"
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>  
10404   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10405   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: "Announce Battery Level"
10409   </source>
10410   <dest>
10411     *: "Najavi razinu baterije"
10412   </dest>
10413   <voice>
10414     *: "Najavi razinu baterije"
10415   </voice>
10416 </phrase>
10417 <phrase>
10418   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10419   desc: voice settings menu
10420   user: core
10421   <source>
10422     *: "Say File Type"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: "Izgovori vrstu datoteke"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: "Izgovori vrstu datoteke"
10429   </voice>
10430 </phrase>
10431 <phrase>
10432   id: LANG_BASS_CUTOFF
10433   desc: Bass setting cut-off frequency
10434   user: core
10435   <source>
10436     *: none
10437     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     ipodvideo: "Odsijecanje basa"
10442   </dest>
10443   <voice>
10444     *: none
10445     ipodvideo: "Odsijecanje basa"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10450   desc: Treble setting cut-off frequency
10451   user: core
10452   <source>
10453     *: none
10454     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: none
10458     ipodvideo: "Odsijecanje treblea"
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: none
10462     ipodvideo: "Odsijecanje treblea"
10463   </voice>
10464 </phrase>
10465 <phrase>
10466   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10467   desc: "<Random>" entry in tag browser
10468   user: core
10469   <source>
10470     *: "<Random>"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: "<Nasumično>"
10474   </dest>
10475   <voice>
10476     *: "Nasumično"
10477   </voice>
10478 </phrase>
10479 <phrase>
10480   id: LANG_SAVE_SOUND
10481   desc: save a sound config file
10482   user: core
10483   <source>
10484     *: "Save Sound Settings"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: "Spremi zvučne postavke"
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: "Spremi zvučne postavke"
10491   </voice>
10492 </phrase>
10493 <phrase>
10494   id: LANG_KEYCLICK
10495   desc: in keyclick settings menu
10496   user: core
10497   <source>
10498     *: none
10499     swcodec: "Keyclick"
10500   </source>
10501   <dest>
10502     *: none
10503     swcodec: "Pritisak tipke"
10504   </dest>
10505   <voice>
10506     *: none
10507     swcodec: "Pritisak tipke"
10508   </voice>
10509 </phrase>
10510 <phrase>
10511   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10512   desc: in keyclick settings menu
10513   user: core
10514   <source>
10515     *: none
10516     swcodec: "Keyclick Repeats"
10517   </source>
10518   <dest>
10519     *: none
10520     swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10521   </dest>
10522   <voice>
10523     *: none
10524     swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10529   desc: in system settings menu
10530   user: core
10531   <source>
10532     *: none
10533     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: none
10541     accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_UNKNOWN
10546   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10547   user: core
10548   <source>
10549     *: "Unknown"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: "Nepoznato"
10553   </dest>
10554   <voice>
10555     *: "Nepoznato"
10556   </voice>
10557 </phrase>
10558 <phrase>
10559   id: VOICE_QUICKSCREEN
10560   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10561   user: core
10562   <source>
10563     *: ""
10564   </source>
10565   <dest>
10566     *: ""
10567   </dest>
10568   <voice>
10569     *: "Brzi ekran"
10570   </voice>
10571 </phrase>
10572 <phrase>
10573   id: VOICE_OK
10574   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10575   user: core
10576   <source>
10577     *: ""
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: ""
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: "OK"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10588   desc: in record timesplit options
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10605   desc: touchpad sensitivity setting
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_HIGH
10622   desc: in settings_menu
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     gigabeatfx: "High"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     gigabeatfx: "Visoka"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     gigabeatfx: "Visoka"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10639   desc: in system settings menu
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: none
10643     serial_port: "Serial Bitrate"
10644   </source>
10645   <dest> 
10646     *: none
10647     serial_port: "Serijski protok bitova"
10648   </dest>
10649   <voice> 
10650     *: none
10651     serial_port: "Serijski protok bitova"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10656   desc: in system settings menu
10657   user: core
10658   <source>
10659     *: none
10660     serial_port: "Auto"
10661   </source>
10662   <dest> 
10663     *: none
10664     serial_port: "Auto"
10665   </dest>
10666   <voice> 
10667     *: none
10668     serial_port: "Automatsko"
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10673   desc: in system settings menu
10674   user: core
10675   <source>
10676     *: none
10677     serial_port: "9600"
10678   </source>
10679   <dest> 
10680     *: none
10681     serial_port: "9600"
10682   </dest>
10683   <voice> 
10684     *: none
10685     serial_port: "9600"
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10690   desc: in system settings menu
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: none
10694     serial_port: "19200"
10695   </source>
10696   <dest> 
10697     *: none
10698     serial_port: "19200"
10699   </dest>
10700   <voice> 
10701     *: none
10702     serial_port: "19200"
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10707   desc: in system settings menu
10708   user: core
10709   <source>
10710     *: none
10711     serial_port: "38400"
10712   </source>
10713   <dest> 
10714     *: none
10715     serial_port: "38400"
10716   </dest>
10717   <voice> 
10718     *: none
10719     serial_port: "38400"
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10724   desc: in system settings menu
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: none
10728     serial_port: "57600"
10729   </source>
10730   <dest> 
10731     *: none
10732     serial_port: "57600"
10733   </dest>
10734   <voice> 
10735     *: none
10736     serial_port: "57600"
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_VERY_SLOW
10741   desc: in settings_menu
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: "Very slow"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: "Vrlo sporo"
10748   </dest>
10749   <voice>
10750     *: "Vrlo sporo"
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_SLOW
10755   desc: in settings_menu
10756   user: core
10757   <source>
10758     *: "Slow"
10759   </source>
10760   <dest>
10761     *: "Sporo"
10762   </dest>
10763   <voice>
10764     *: "Sporo"
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_VERY_FAST
10769   desc: in settings_menu
10770   user: core
10771   <source>
10772     *: "Very fast"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: "Vrlo brzo"
10776   </dest>
10777   <voice>
10778     *: "Vrlo brzo"
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_FAST
10783   desc: in settings_menu
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: "Fast"
10787   </source>
10788   <dest>
10789     *: "Brzo"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: "Brzo"
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_SKIP_LENGTH
10797   desc: playback settings menu
10798   user: core
10799   <source>
10800     *: "Skip Length"
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: "Preskoči dužinu"
10804   </dest>
10805   <voice>
10806     *: "Preskoči dužinu"
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_SKIP_TRACK
10811   desc: skip length setting entry 0
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: "Skip Track"
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: "Preskoči pjesmu"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: "Preskoči pjesmu"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: VOICE_CHAR_SLASH
10825   desc: spoken only, for spelling
10826   user: core
10827   <source>
10828     *: ""
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: ""
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: "slash"
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_GAIN_LEFT
10839   desc: in the recording screen
10840   user: core
10841   <source>
10842     *: none
10843     recording: "Gain L"
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: none
10847     recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: none
10851     recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_GAIN_RIGHT
10856   desc: in the recording screen
10857   user: core
10858   <source>
10859     *: none
10860     recording: "Gain R"
10861   </source>
10862   <dest>
10863     *: none
10864     recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10865   </dest>
10866   <voice>
10867     *: none
10868     recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10873   desc: automatic gain control in record settings and screen
10874   user: core
10875   <source>
10876     *: none
10877     agc: "AGC"
10878   </source>
10879   <dest>
10880     *: none
10881     agc: "AKUG"
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: none
10885     agc: "Automatska kontrola ujednačenja glasnoće"
10886   </voice>
10887 </phrase>
10888 <phrase>
10889   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10890   desc: in record settings
10891   user: core
10892   <source>
10893     *: none
10894     agc: "AGC clip time"
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: none
10898     agc: "AKUG vrijeme isječka"
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: none
10902     agc: "AKUG vrijeme isječka"
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10907   desc: AGC maximum gain in recording screen
10908   user: core
10909   <source>
10910     *: none
10911     agc: "AGC max. gain"
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: none
10915     agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: none
10919     agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10924   desc: Filename header in recording screen
10925   user: core
10926   <source>
10927     *: none
10928     recording: "Filename:"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: none
10932     recording: "Datotečno ime:"
10933   </dest>
10934   <voice>
10935     *: none
10936     recording: ""
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10941   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: none
10945     recording: "CLIP:"
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: none
10949     recording: "ISJE.:"
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: none
10953     recording: ""
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10958   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10959   user: core
10960   <source>
10961     *: none
10962     recording: "Split Time:"
10963   </source>
10964   <dest>
10965     *: none
10966     recording: "Vrijeme podjele:"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: none
10970     recording: ""
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_RECORDING_SIZE
10975   desc: Display of recorded file size
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: none
10979     recording: "Size:"
10980   </source>
10981   <dest>
10982     *: none
10983     recording: "Veličina:"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: none
10987     recording: ""
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10992   desc: in the recording settings
10993   user: core
10994   <source>
10995     *: none
10996     recording_swcodec: "Mono mode"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: none
11000     recording_swcodec: "Mono način"
11001   </dest>
11002   <voice>
11003     *: none
11004     recording_swcodec: "Mono način"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11009   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: "Search Results"
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: "Rezultati pretrage"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: "Rezultati pretrage"
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: LANG_LEFT
11023   desc: Generic use of 'left'
11024   user: core
11025   <source>
11026     *: "Left"
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: "Lijevo"
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: "Lijevo"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: LANG_RIGHT
11037   desc: Generic use of 'right'
11038   user: core
11039   <source>
11040     *: "Right"
11041   </source>
11042   <dest>
11043     *: "Desno"
11044   </dest>
11045   <voice>
11046     *: "Desno"
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: LANG_RESET_SETTING
11051   desc: used in the settings context menu
11052   user: core
11053   <source>
11054     *: "Reset Setting"
11055   </source>
11056   <dest>
11057     *: "Povrati postavke"
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: "Povrati postavke"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11065   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11066   user: core
11067   <source>
11068     *: none
11069     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: none
11073     quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: none
11077     quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11082   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11083   user: core
11084   <source>
11085     *: none
11086     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11099   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11100   user: core
11101   <source>
11102     *: none
11103     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111     quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: LANG_CREDITS
11116   desc: in the Main Menu -> System screen
11117   user: core
11118   <source>
11119     *: "Credits"
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: "Zasluge"
11123   </dest>
11124   <voice>
11125     *: "Zasluge"
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11130   desc: in Settings -> File view
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: "Interpret numbers when sorting"
11134   </source>
11135   <dest>
11136     *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
11140   </voice>
11141 </phrase>
11142 <phrase>
11143   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11144   desc: in Settings -> File view
11145   user: core
11146   <source>
11147     *: "As digits"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: "Kao brojeve"
11151   </dest>
11152   <voice>
11153     *: "Kao brojeve"
11154   </voice>
11155 </phrase>
11156 <phrase>
11157   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11158   desc: in Settings -> File view
11159   user: core
11160   <source>
11161     *: "As whole numbers"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: "Kao cijele brojeve"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: "Kao cijele brojeve"
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11172   desc: in Settings -> Sound Settings
11173   user: core
11174   <source>
11175     *: none
11176     speaker: "Enable Speaker"
11177   </source>
11178   <dest>
11179     *: none
11180     speaker: "Omogući zvučnik"
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: none
11184     speaker: "Omogući zvučnik"
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11189   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11190   user: core
11191   <source>
11192     *: none
11193     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11194   </source>
11195   <dest>
11196     *: none
11197     touchscreen: "Način rada "Ekran na dodir""
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201     touchscreen: "Način rada "Ekran na dodir""
11202   </voice>
11203 </phrase>
11204 <phrase>
11205   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11206   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11207   user: core
11208   <source>
11209     *: none
11210     touchscreen: "3x3 Grid"
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214     touchscreen: "Mreža 3x3"
11215   </dest>
11216   <voice>
11217     *: none
11218     touchscreen: "Mreža tri puta tri"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11223   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11224   user: core
11225   <source>
11226     *: none
11227     touchscreen: "Absolute Point"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231     touchscreen: "Apsolutna točka"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235     touchscreen: "Apsolutna točka"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11240   desc: in Settings -> Playback Settings
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: "Prevent Track Skipping"
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: "Spriječi preskakanje pjesama"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_TIMESTRETCH
11254   desc: timestretch enable
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     swcodec: "Timestretch"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     swcodec: "Rastezanje vremena"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     swcodec: "Rastezanje vremena"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_SPEED
11271   desc: timestretch speed
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: none
11275     swcodec: "Speed"
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: none
11279     swcodec: "Brzina"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: none
11283     swcodec: "Brzina"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11288   desc: in Settings -> General -> Display menu
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11305   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: none
11309     touchscreen: "Calibrate"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: none
11313     touchscreen: "Kalibracija"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: none
11317     touchscreen: "Kalibracija"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11322   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11323   user: core
11324   <source>
11325     *: none
11326     touchscreen: "Reset Calibration"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     touchscreen: "Povrati kalibraciju"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11339   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: "Top"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: "Vrh"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: "Vrh"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11353   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11354   user: core
11355   <source>
11356     *: "Bottom"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: "Dno"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: "Dno"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11367   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     remote: "Remote Statusbar"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     remote: "Udaljena traka stanja"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     remote: "Udaljena traka stanja"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_SEMITONE
11384   desc: 
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: none
11388     pitchscreen: "Semitone"
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: none
11392     pitchscreen: "Poluton"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: none
11396     pitchscreen: "Poluton"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11401   desc: "limit" in pitch screen
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: none
11405     pitchscreen: "Limit"
11406   </source>
11407   <dest>
11408     *: none
11409     pitchscreen: "Ograničenje"
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: none
11413     pitchscreen: "Ograničenje"
11414   </voice>
11415 </phrase>
11416 <phrase>
11417   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11418   desc: "rate" in pitch screen
11419   user: core
11420   <source>
11421     *: none
11422     pitchscreen: "Rate"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: none
11426     pitchscreen: "Stopa"
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: none
11430     pitchscreen: "Stopa"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11435   desc: in settings_menu
11436   user: core
11437   <source>
11438     *: none
11439     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11440   </source>
11441   <dest>
11442     *: none
11443     usb_hid: "Način "USB Keypad""
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: none
11447     usb_hid: "Način "USB Keypad""
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11452   desc: in settings_menu
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: none
11456     usb_hid: "Multimedia"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: none
11460     usb_hid: "Multimedija"
11461   </dest>
11462   <voice>
11463     *: none
11464     usb_hid: "Multimedija"
11465   </voice>
11466 </phrase>
11467 <phrase>
11468   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11469   desc: in settings_menu
11470   user: core
11471   <source>
11472     *: none
11473     usb_hid: "Presentation"
11474   </source>
11475   <dest>
11476     *: none
11477     usb_hid: "Prezentacija"
11478   </dest>
11479   <voice>
11480     *: none
11481     usb_hid: "Prezentacija"
11482   </voice>
11483 </phrase>
11484 <phrase>
11485   id: LANG_BROWSER_MODE
11486   desc: in settings_menu
11487   user: core
11488   <source>
11489     *: none
11490     usb_hid: "Browser"
11491   </source>
11492   <dest>
11493     *: none
11494     usb_hid: "Preglednik"
11495   </dest>
11496   <voice>
11497     *: none
11498     usb_hid: "Preglednik"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_MOUSE_MODE
11503   desc: in settings_menu
11504   user: core
11505   <source>
11506     *: none
11507     usb_hid: "Mouse"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     usb_hid: "Miš"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     usb_hid: "Miš"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11520   desc: how much RAM the skins are using
11521   user: core
11522   <source>
11523     *: "Skin RAM usage:"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: "Korištenje RAM-a presvlake:"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: "Korištenje RAM-a presvlake"
11530   </voice>
11531 </phrase>
11532 <phrase>
11533   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11534   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11535   user: core
11536   <source>
11537     *: none
11538     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: none
11542     lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: none
11546     lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
11547   </voice>
11548 </phrase>
11549 <phrase>
11550   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11551   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11552   user: core
11553   <source>
11554     *: none
11555     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11556   </source>
11557   <dest>
11558     *: none
11559     lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563     lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
11564   </voice>
11565 </phrase>
11566 <phrase>
11567   id: LANG_COMPRESSOR
11568   desc: in sound settings
11569   user: core
11570   <source>
11571     *: none
11572     swcodec: "Compressor"
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: none
11576     swcodec: "Kompresor"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: none
11580     swcodec: "Kompresor"
11581   </voice>
11582 </phrase>
11583 <phrase>
11584   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11585   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11586   user: core
11587   <source>
11588     *: none
11589     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11590   </source>
11591   <dest>
11592     *: none
11593     quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11594   </dest>
11595   <voice>
11596     *: none
11597     quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_FM_ITALY
11602   desc: fm region Italy
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     radio: "Italy"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     radio: "Italija"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     radio: "Italija"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_FM_OTHER
11619   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     radio: "Other"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     radio: "Druga"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     radio: "Druga"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11636   desc: in sound settings
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: none
11640     swcodec: "Threshold"
11641   </source>
11642   <dest>
11643     *: none
11644     swcodec: "Prag"
11645   </dest>
11646   <voice>
11647     *: none
11648     swcodec: "Prag"
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11653   desc: in sound settings
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: none
11657     swcodec: "Ratio"
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: none
11661     swcodec: "Omjer"
11662   </dest>
11663   <voice>
11664     *: none
11665     swcodec: "Omjer"
11666   </voice>
11667 </phrase>
11668 <phrase>
11669   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11670   desc: in sound settings
11671   user: core
11672   <source>
11673     *: none
11674     swcodec: "2:1"
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: none
11678     swcodec: "2:1"
11679   </dest>
11680   <voice>
11681     *: none
11682     swcodec: "2 naprema 1"
11683   </voice>
11684 </phrase>
11685 <phrase>
11686   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11687   desc: in sound settings
11688   user: core
11689   <source>
11690     *: none
11691     swcodec: "4:1"
11692   </source>
11693   <dest>
11694     *: none
11695     swcodec: "4:1"
11696   </dest>
11697   <voice>
11698     *: none
11699     swcodec: "4 naprema 1"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11704   desc: in sound settings
11705   user: core
11706   <source>
11707     *: none
11708     swcodec: "6:1"
11709   </source>
11710   <dest>
11711     *: none
11712     swcodec: "6:1"
11713   </dest>
11714   <voice>
11715     *: none
11716     swcodec: "6 naprema 1"
11717   </voice>
11718 </phrase>
11719 <phrase>
11720   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11721   desc: in sound settings
11722   user: core
11723   <source>
11724     *: none
11725     swcodec: "10:1"
11726   </source>
11727   <dest>
11728     *: none
11729     swcodec: "10:1"
11730   </dest>
11731   <voice>
11732     *: none
11733     swcodec: "10 naprema 1"
11734   </voice>
11735 </phrase>
11736 <phrase>
11737   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11738   desc: in sound settings
11739   user: core
11740   <source>
11741     *: none
11742     swcodec: "Limit"
11743   </source>
11744   <dest>
11745     *: none
11746     swcodec: "Ograničenje"
11747   </dest>
11748   <voice>
11749     *: none
11750     swcodec: "Ograničenje"
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11755   desc: in sound settings
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: none
11759     swcodec: "Makeup Gain"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: none
11763     swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11764   </dest>
11765   <voice>
11766     *: none
11767     swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
11768   </voice>
11769 </phrase>
11770 <phrase>
11771   id: LANG_AUTO
11772   desc: in sound settings
11773   user: core
11774   <source>
11775     *: none
11776     swcodec: "Auto"
11777   </source>
11778   <dest>
11779     *: none
11780     swcodec: "Auto"
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: none
11784     swcodec: "Auto"
11785   </voice>
11786 </phrase>
11787 <phrase>
11788   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11789   desc: in sound settings
11790   user: core
11791   <source>
11792     *: none
11793     swcodec: "Knee"
11794   </source>
11795   <dest>
11796     *: none
11797     swcodec: "Prijelaz"
11798   </dest>
11799   <voice>
11800     *: none
11801     swcodec: "Prijelaz"
11802   </voice>
11803 </phrase>
11804 <phrase>
11805   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11806   desc: in sound settings
11807   user: core
11808   <source>
11809     *: none
11810     swcodec: "Hard Knee"
11811   </source>
11812   <dest>
11813     *: none
11814     swcodec: "Nagli prijelaz"
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: none
11818     swcodec: "Nagli prijelaz"
11819   </voice>
11820 </phrase>
11821 <phrase>
11822   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11823   desc: in sound settings
11824   user: core
11825   <source>
11826     *: none
11827     swcodec: "Soft Knee"
11828   </source>
11829   <dest>
11830     *: none
11831     swcodec: "Postupni prijelaz"
11832   </dest>
11833   <voice>
11834     *: none
11835     swcodec: "Postupni prijelaz"
11836   </voice>
11837 </phrase>
11838 <phrase>
11839   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11840   desc: in sound settings
11841   user: core
11842   <source>
11843     *: none
11844     swcodec: "Release Time"
11845   </source>
11846   <dest>
11847     *: none
11848     swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11849   </dest>
11850   <voice>
11851     *: none
11852     swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
11853   </voice>
11854 </phrase>
11855 <phrase>
11856   id: LANG_SKIP_OUTRO
11857   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11858   user: core
11859   <source>
11860     *: "Skip to Outro"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: "Skoči na kraj"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: "Skoči na kraj"
11867   </voice>
11868 </phrase>
11869 <phrase>
11870   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11871   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11872   user: core
11873   <source>
11874     *: "Custom"
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: "Prilagođeno"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: "Prilagođeno"
11881   </voice>
11882 </phrase>
11883 <phrase>
11884   id: VOICE_EXT_SBS
11885   desc: spoken only, for file extension
11886   user: core
11887   <source>
11888     *: ""
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: ""
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: "presvlaka trake stanja"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: VOICE_EXT_RSBS
11899   desc: spoken only, for file extension
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: none
11903     remote: ""
11904   </source>
11905   <dest>
11906     *: none
11907     remote: ""
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: none
11911     remote: "presvlaka udaljene trake stanja"
11912   </voice>
11913 </phrase>
11914 <phrase>
11915   id: LANG_USB_HID
11916   desc: in settings_menu
11917   user: core
11918   <source>
11919     *: none
11920     usb_hid: "USB HID"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: none
11924     usb_hid: "USB HID"
11925   </dest>
11926   <voice>
11927     *: none
11928     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11933   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11934   user: core
11935   <source>
11936     *: "Insert Last Shuffled"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: "Umetni na kraj, promiješano"
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: "Umetni na kraj, promiješano"
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11947   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11948   user: core
11949   <source>
11950     *: "Queue Last Shuffled"
11951   </source>
11952   <dest>
11953     *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: "Odsviraj na kraju, promiješano"
11957   </voice>
11958 </phrase>
11959 <phrase>
11960   id: LANG_MORSE_INPUT
11961   desc: in Settings -> System
11962   user: core
11963   <source>
11964     *: none
11965     morse_input: "Use Morse Code Input"
11966   </source>
11967   <dest>
11968     *: none
11969     morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11970   </dest>
11971   <voice>
11972     *: none
11973     morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
11974   </voice>
11975 </phrase>
11976 <phrase>
11977   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11978   desc: in crossfade settings
11979   user: core
11980   <source>
11981     *: none
11982     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: none
11986     crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11987   </dest>
11988   <voice>
11989     *: none
11990     crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
11991   </voice>
11992 </phrase>
11993 <phrase>
11994   id: LANG_NEXT_TRACK
11995   desc: Shown in WPS
11996   user: core
11997   <source>
11998     *: "Next Track:"
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: "Sljedeća pjesma:"
12002   </dest>
12003   <voice>
12004     *: "Sljedeća pjesma:"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_NEXT
12009   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: "Next:"
12013   </source>
12014   <dest>
12015     *: "Sljedeća:"
12016   </dest>
12017   <voice>
12018     *: "Sljedeća:"
12019   </voice>
12020 </phrase>
12021 <phrase>
12022   id: LANG_OF
12023   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12024   user: core
12025   <source>
12026     *: "of"
12027   </source>
12028   <dest>
12029     *: "od"
12030   </dest>
12031   <voice>
12032     *: "od"
12033   </voice>
12034 </phrase>
12035 <phrase>
12036   id: LANG_BASE_SKIN
12037   desc: browse for the base skin in theme settings
12038   user: core
12039   <source>
12040     *: none
12041     lcd_bitmap: "Base Skin"
12042   </source>
12043   <dest>
12044     *: none
12045     lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12046   </dest>
12047   <voice>
12048     *: none
12049     lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
12050   </voice>
12051 </phrase>
12052 <phrase>
12053   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12054   desc: browse for the base skin in theme settings
12055   user: core
12056   <source>
12057     *: none
12058     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12059   </source>
12060   <dest>
12061     *: none
12062     lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12063   </dest>
12064   <voice>
12065     *: none
12066     lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
12067   </voice>
12068 </phrase>
12069 <phrase>
12070   id: LANG_MAIN_SCREEN
12071   desc: in the main menu
12072   user: core
12073   <source>
12074     *: none
12075     remote: "Main Screen"
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *: none
12079     remote: "Glavni ekran"
12080   </dest>
12081   <voice>
12082     *: none
12083     remote: "Glavni ekran"
12084   </voice>
12085 </phrase>
12086 <phrase>
12087   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12088   desc: in the main menu
12089   user: core
12090   <source>
12091     *: none
12092     remote: "Remote Screen"
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *: none
12096     remote: "Udaljeni ekran"
12097   </dest>
12098   <voice>
12099     *: none
12100     remote: "Udaljeni ekran"
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12105   desc: in record settings menu
12106   user: core
12107   <source>
12108     *: none
12109     recording_histogram: "Histogram interval"
12110   </source>
12111   <dest>
12112     *: none
12113     recording_histogram: "Interval histograma"
12114   </dest>
12115   <voice>
12116     *: none
12117     recording_histogram: "Interval histograma"
12118   </voice>
12119 </phrase>
12120 <phrase>
12121   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12122   desc: in system settings menu
12123   user: core
12124   <source>
12125     *: none
12126     lineout_poweroff: "Line Out"
12127   </source>
12128   <dest>
12129     *: none
12130     lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12131   </dest>
12132   <voice>
12133     *: none
12134     lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
12135   </voice>
12136 </phrase>
12137 <phrase>
12138   id: LANG_HOTKEY
12139   desc: hotkey menu
12140   user: core
12141   <source>
12142     *: none
12143     hotkey: "Hotkey"
12144   </source>
12145   <dest>
12146     *: none
12147     hotkey: "Tipka prečaca"
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: none
12151     hotkey: "Tipka prečaca"
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_HOTKEY_WPS
12156   desc: hotkey menu
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: none
12160     hotkey: "WPS Hotkey"
12161   </source>
12162   <dest>
12163     *: none
12164     hotkey: "DSE tipka prečaca"
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: none
12168     hotkey: "DSE tipka prečaca"
12169   </voice>
12170 </phrase>
12171 <phrase>
12172   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12173   desc: hotkey menu
12174   user: core
12175   <source>
12176     *: none
12177     hotkey: "File Browser Hotkey"
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: none
12181     hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12182   </dest>
12183   <voice>
12184     *: none
12185     hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
12186   </voice>
12187 </phrase>
12188 <phrase>
12189   id: LANG_RESUME_REWIND
12190   desc: in playback settings menu
12191   user: core
12192   <source>
12193     *: none
12194     swcodec: "Rewind Before Resume"
12195   </source>
12196   <dest>
12197     *: none
12198     swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12199   </dest>
12200   <voice>
12201     *: none
12202     swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
12203   </voice>
12204 </phrase>
12205 <phrase>
12206   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12207   desc: in the theme menu
12208   user: core
12209   <source>
12210     *: none
12211     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12212   </source>
12213   <dest>
12214     *: none
12215     radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12216   </dest>
12217   <voice>
12218     *: none
12219     radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
12220   </voice>
12221 </phrase>
12222 <phrase>
12223   id: VOICE_EXT_FMS
12224   desc: spoken only, for file extension
12225   user: core
12226   <source>
12227     *: none
12228     radio: ""
12229   </source>
12230   <dest>
12231     *: none
12232     radio: ""
12233   </dest>
12234   <voice>
12235     *: none
12236     radio: "presvlaka radio ekrana"
12237   </voice>
12238 </phrase>
12239 <phrase>
12240   id: VOICE_EXT_RFMS
12241   desc: spoken only, for file extension
12242   user: core
12243   <source>
12244     *: none
12245     radio_remote: ""
12246   </source>
12247   <dest>
12248     *: none
12249     radio_remote: ""
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: none
12253     radio_remote: "presvlaka udaljenog radio ekrana"
12254   </voice>
12255 </phrase>
12256 <phrase>
12257   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12258   desc: in radio screen
12259   user: core
12260   <source>
12261     *: none
12262     radio: "Station:"
12263   </source>
12264   <dest>
12265     *: none
12266     radio: "Postaja:"
12267   </dest>
12268   <voice>
12269     *: none
12270     radio: ""
12271   </voice>
12272 </phrase>
12273 <phrase>
12274   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12275   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12276   user: core
12277   <source>
12278     *: none
12279     gigabeats: "Tone Controls"
12280   </source>
12281   <dest>
12282     *: none
12283     gigabeats: "Kontrole tonova"
12284   </dest>
12285   <voice>
12286     *: none
12287     gigabeats: "Kontrole tonova"
12288   </voice>
12289 </phrase>
12290 <phrase>
12291   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12292   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12293   user: core
12294   <source>
12295     *: none
12296     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12297   </source>
12298   <dest>
12299     *: none
12300     gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12301   </dest>
12302   <voice>
12303     *: none
12304     gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
12305   </voice>
12306 </phrase>
12307 <phrase>
12308   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12309   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12310   user: core
12311   <source>
12312     *: none
12313     gigabeats: "Band %d Gain"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: none
12317     gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa %d"
12318   </dest>
12319   <voice>
12320     *: none
12321     gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa"
12322   </voice>
12323 </phrase>
12324 <phrase>
12325   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12326   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12327   user: core
12328   <source>
12329     *: none
12330     gigabeats: "Band %d Frequency"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: none
12334     gigabeats: "Frekvencija pojasa %d"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: none
12338     gigabeats: "Frekvencija pojasa"
12339   </voice>
12340 </phrase>
12341 <phrase>
12342   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12343   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12344   user: core
12345   <source>
12346     *: none
12347     gigabeats: "Band %d Width"
12348   </source>
12349   <dest>
12350     *: none
12351     gigabeats: "Širina pojasa %d"
12352   </dest>
12353   <voice>
12354     *: none
12355     gigabeats: "Širina pojasa"
12356   </voice>
12357 </phrase>
12358 <phrase>
12359   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12360   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12361   user: core
12362   <source>
12363     *: none
12364     gigabeats: "Narrow"
12365   </source>
12366   <dest>
12367     *: none
12368     gigabeats: "Uska"
12369   </dest>
12370   <voice>
12371     *: none
12372     gigabeats: "Uska"
12373   </voice>
12374 </phrase>
12375 <phrase>
12376   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12377   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12378   user: core
12379   <source>
12380     *: none
12381     gigabeats: "Wide"
12382   </source>
12383   <dest>
12384     *: none
12385     gigabeats: "Široka"
12386   </dest>
12387   <voice>
12388     *: none
12389     gigabeats: "Široka"
12390   </voice>
12391 </phrase>
12392 <phrase>
12393   id: LANG_DEPTH_3D
12394   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12395   user: core
12396   <source>
12397     *: none
12398     gigabeats: "3-D Enhancement"
12399   </source>
12400   <dest>
12401     *: none
12402     gigabeats: "3-D poboljšanje"
12403   </dest>
12404   <voice>
12405     *: none
12406     gigabeats: "3-D poboljšanje"
12407   </voice>
12408 </phrase>
12409 <phrase>
12410   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12411   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12412   user: core
12413   <source>
12414     *: "<Untagged>"
12415   </source>
12416   <dest>
12417     *: "<bez oznake>"
12418   </dest>
12419   <voice>
12420     *: "Bez oznake"
12421   </voice>
12422 </phrase>
12423 <phrase>
12424   id: LANG_RADIOSCREEN
12425   desc: in the theme menu
12426   user: core
12427   <source>
12428     *: none
12429     radio: "Radio Screen"
12430   </source>
12431   <dest>
12432     *: none
12433     radio: "Radio ekran"
12434   </dest>
12435   <voice>
12436     *: none
12437     radio: "Radio ekran"
12438   </voice>
12439 </phrase>
12440 <phrase>
12441   id: LANG_ID3_COMPOSER
12442   desc: in tag viewer
12443   user: core
12444   <source>
12445     *: "Composer"
12446   </source>
12447   <dest>
12448     *: "Skladatelj"
12449   </dest>
12450   <voice>
12451     *: ""
12452   </voice>
12453 </phrase>
12454 <phrase>
12455   id: LANG_FORCE
12456   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12457   user: core
12458   <source>
12459     *: "Force"
12460   </source>
12461   <dest>
12462     *: "Prisili"
12463   </dest>
12464   <voice>
12465     *: "Prisili"
12466   </voice>
12467 </phrase>
12468 <phrase>
12469   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12470   desc: Onplay pictureflow
12471   user: core
12472   <source>
12473     *: "PictureFlow"
12474   </source>
12475   <dest>
12476     *: "PictureFlow"
12477   </dest>
12478   <voice>
12479     *: "Otvori picture flow"
12480   </voice>
12481 </phrase>
12482 <phrase>
12483   id: LANG_KBD_OK
12484   desc: in keyboard
12485   user: core
12486   <source>
12487     *: none
12488     touchscreen: "OK"
12489   </source>
12490   <dest>
12491     *: none
12492     touchscreen: "OK"
12493   </dest>
12494   <voice>
12495     *: none
12496     touchscreen: "OK"
12497   </voice>
12498 </phrase>
12499 <phrase>
12500   id: LANG_KBD_DELETE
12501   desc: in keyboard
12502   user: core
12503   <source>
12504     *: none
12505     touchscreen: "Del"
12506   </source>
12507   <dest>
12508     *: none
12509     touchscreen: "Obr"
12510   </dest>
12511   <voice>
12512     *: none
12513     touchscreen: "Obr"
12514   </voice>
12515 </phrase>
12516 <phrase>
12517   id: LANG_KBD_CANCEL
12518   desc: in keyboard
12519   user: core
12520   <source>
12521     *: none
12522     touchscreen: "Cancel"
12523   </source>
12524   <dest>
12525     *: none
12526     touchscreen: "Otkaži"
12527   </dest>
12528   <voice>
12529     *: none
12530     touchscreen: "Otkaži"
12531   </voice>
12532 </phrase>
12533 <phrase>
12534   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12535   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12536   user: core
12537   <source>
12538     *: "Update on Stop"
12539   </source>
12540   <dest>
12541     *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12542   </dest>
12543   <voice>
12544     *: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
12545   </voice>
12546 </phrase>
12547 <phrase>
12548   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12549   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12550   user: core
12551   <source>
12552     *: "Start File Browser Here"
12553   </source>
12554   <dest>
12555     *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12556   </dest>
12557   <voice>
12558     *: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
12559   </voice>
12560 </phrase>
12561 <phrase>
12562   id: LANG_RESET_START_DIR
12563   desc: reset the browser start directory
12564   user: core
12565   <source>
12566     *: "Start File Browser at /"
12567   </source>
12568   <dest>
12569     *: "Otvori preglednik datoteka u /"
12570   </dest>
12571   <voice>
12572     *: "Otvori preglednik datoteka u korijenskoj mapi"
12573   </voice>
12574 </phrase>
12575 <phrase>
12576   id: LANG_FM_RSSI
12577   desc: Signal strength of a received FM station
12578   user: core
12579   <source>
12580     *: none
12581     radio: "Signal strength:"
12582   </source>
12583   <dest>
12584     *: none
12585     radio: "Snaga signala:"
12586   </dest>
12587   <voice>
12588     *: none
12589     radio: "Snaga signala:"
12590   </voice>
12591 </phrase>
12592 <phrase>
12593   id: LANG_FILESIZE
12594   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12595   user: core
12596   <source>
12597     *: "Filesize"
12598   </source>
12599   <dest>
12600     *: "Veličina datoteke"
12601   </dest>
12602   <voice>
12603     *: "Veličina datoteke"
12604   </voice>
12605 </phrase>
12606 <phrase>
12607   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12608   desc: resume settings menu
12609   user: core
12610   <source>
12611     *: "Yes (requires initialized database)"
12612   </source>
12613   <dest>
12614     *: "Da (zahtijeva pokrenutu bazu podataka)"
12615   </dest>
12616   <voice>
12617     *: "Da (zahtijeva pokrenutu bazu podataka)"
12618   </voice>
12619 </phrase>
12620 <phrase>
12621   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12622   desc: resume settings menu
12623   user: core
12624   <source>
12625     *: "Enable automatic resume"
12626   </source>
12627   <dest>
12628     *: "Omogući automatsko nastavljanje"
12629   </dest>
12630   <voice>
12631     *: "Omogući automatsko nastavljanje"
12632   </voice>
12633 </phrase>