1 # Ukrainian translations for lilypond package
2 # Переклад українською для пакету lilypond.
3 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Youri Bulka <jblk@icmail.net>, 2007.
9 "Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-04-01 20:49+0300\n"
13 "Last-Translator: Youri Bulka <jblk@icmail.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 msgid "Not smart enough to convert %s"
23 msgstr "Не достатньо розумний щоб переконвертувати %s"
26 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
27 msgstr "Оновіть вручну (див. підручник користувача задля деталей)."
31 msgid "%s has been replaced by %s"
32 msgstr "%s було замінено на %s"
34 #: convertrules.py:2395
35 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
36 msgstr "Джерельний файл lilypond'у повинен бути у кодуванні UTF-8"
38 #: convertrules.py:2398
39 msgid "Try the texstrings backend"
40 msgstr "Спробуйте тип фінальної обробки textstrings (backend)"
42 #: convertrules.py:2401
44 msgid "Do something like: %s"
45 msgstr "Зробіть щось на зразок: %s"
47 #: convertrules.py:2404
48 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
49 msgstr "Або збережіть як UTF-8 у вашому текстовому редакторі"
54 msgstr "Сканування %s"
63 msgid "Writing fonts to %s"
64 msgstr "Записування шрифтів у %s"
79 msgstr "Використання: %s\n"
83 "This program converts ABC music files (see\n"
84 "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
85 msgstr "Ця програма переконвертовує музичні файли ABC (дивіться http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) у формат LilyPond."
88 msgid "set output filename to FILE"
89 msgstr "призначити назву файлу виходу на FILE"
92 msgid "be strict about succes"
93 msgstr "бути вимогливим до успіху"
96 msgid "preserve ABC's notion of beams"
97 msgstr "зберігати штилі ABC"
101 "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
102 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
106 " convert-ly -e old.ly\n"
107 " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
109 "Оновити джерельний файл LilyPond'у до новішої версії програми. Зазвичай версія джерельного файлу береться з команди \\version, і оновлюється до найновішої версії.\n"
112 " convert-ly -e old.ly\n"
113 " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
115 #: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
116 #, c-format, python-format
118 msgstr "попередження: %s"
120 #: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
121 #, c-format, python-format
125 #: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
126 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
127 msgstr "Розповсюджується згідно GNU GPL."
129 #: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
130 msgid "It comes with NO WARRANTY."
131 msgstr "Розповсюджується БЕЗ ГАРАНТІЙ."
133 #: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
138 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
139 msgstr "починати з ВЕРСІЯ [зазвичай: команда \\version у файлі]"
142 msgid "edit in place"
143 msgstr "редагувати на місці"
146 msgid "do not add \\version command if missing"
147 msgstr "не додавати команду \\version якщо вона відсутня"
150 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
151 msgstr "друкувати правила [зазавичай: --from=0, --to=@НАЙНОВІША ВЕРСІЯ@]"
154 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
155 msgstr "перетворити у ВЕРСІЮ [зазвичай: @НАЙНОВІША_ВЕРСІЯ@]"
158 msgid "Applying conversion: "
159 msgstr "Здійснення перетворення:"
162 msgid "error while converting"
163 msgstr "помилка перетворення"
165 #: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
171 msgid "Processing `%s'... "
172 msgstr "Обробка `%s'..."
174 #: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
175 #, c-format, python-format
176 msgid "can't open file: `%s'"
177 msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'"
181 msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
182 msgstr "неможливо визначити весію для `%s'. Пропускаю"
186 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
187 "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
188 "ready-to-use lilypond file."
189 msgstr "Enigma Transport Format це формат, який використовує програма Finale (Coda Music Technology). Ця програма переконвертує ETF у готовий до використання джерельний файл lilypond."
191 #: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
192 msgid "write output to FILE"
193 msgstr "записувати вихід у ФАЙЛ"
195 #: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
199 #: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
200 msgid "show warranty"
201 msgstr "показати гарантію"
203 #: lilypond-book.py:88
205 "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
209 " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
210 " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
211 " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
213 "Обробити фраґменти LilyPond у гібридному HTML, LaTeX, або документі texinfo.\n"
215 "Приклад використання:\n"
217 " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" КНИЖКА\n"
218 " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" КНИЖКА\n"
219 " lilypond-book --process='lilypond -I include' КНИЖКА\n"
221 #: lilypond-book.py:104
223 msgid "Exiting (%d)..."
224 msgstr "Виходжу (%d)..."
226 #: lilypond-book.py:136
228 msgid "Copyright (c) %s by"
229 msgstr "Авторське право (c) %s"
231 #: lilypond-book.py:147
235 #: lilypond-book.py:150
236 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
237 msgstr "пропустити фраґменти через ФІЛЬТР [convert-ly -n -]"
239 #: lilypond-book.py:152
240 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
241 msgstr "використовувати формат виходу ФОРМАТ (texi [зазвичай], texi-html, latex, html)"
243 #: lilypond-book.py:154
244 msgid "add DIR to include path"
245 msgstr "додати ТЕКУ до шляху включення"
247 #: lilypond-book.py:159
248 msgid "write output to DIR"
249 msgstr "записати вихід у ТЕКУ"
251 #: lilypond-book.py:162
255 #: lilypond-book.py:163
256 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
257 msgstr "обробити ly_files використовуючи ФАЙЛ КОМАНД"
259 #: lilypond-book.py:168
260 msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts"
261 msgstr "видобути всі шрифти PostScript в ФАЙЛ.psfonts для LaTeX. Треба використовувти з dvips -h INPUT.psfonts"
263 #: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
265 msgstr "бути балакучим"
267 #: lilypond-book.py:177 main.cc:183
268 msgid "show warranty and copyright"
269 msgstr "показати гарантію і авторське право"
271 #: lilypond-book.py:734
273 msgid "file not found: %s"
274 msgstr "файл не знайдено: %s"
276 #: lilypond-book.py:963
278 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
279 msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s=%s"
281 #: lilypond-book.py:966
283 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
284 msgstr "переклад із сумісністю: %s=%s"
286 #: lilypond-book.py:970
288 msgid "deprecated ly-option used: %s"
289 msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s"
291 #: lilypond-book.py:973
293 msgid "compatibility mode translation: %s"
294 msgstr "переклад із сумісністю: %s"
296 #: lilypond-book.py:992
298 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
299 msgstr "іґнорую невідомий ly-параметр: %s"
301 #: lilypond-book.py:1327
303 msgid "Opening filter `%s'"
304 msgstr "Відкривється фільтр `%s'"
306 #: lilypond-book.py:1344
308 msgid "`%s' failed (%d)"
309 msgstr "`%s' не спраювало (%d)"
311 #: lilypond-book.py:1345
312 msgid "The error log is as follows:"
313 msgstr "Звіт помилок виглядає так:"
315 #: lilypond-book.py:1512
316 msgid "Writing snippets..."
317 msgstr "Запис фраґментів..."
319 #: lilypond-book.py:1517
320 msgid "Processing..."
323 #: lilypond-book.py:1521
324 msgid "All snippets are up to date..."
325 msgstr "Жоден фрамент не є застарілий..."
327 #: lilypond-book.py:1531
329 msgid "can't determine format for: %s"
330 msgstr "не можливо визначити формат для: %s"
332 #: lilypond-book.py:1542
334 msgid "%s is up to date."
335 msgstr "%s не є застарілий."
337 #: lilypond-book.py:1548
339 msgid "Writing `%s'..."
340 msgstr "Запис `%s'..."
342 #: lilypond-book.py:1595
343 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
344 msgstr "Вихід перепише джерельний файл. Використовуйте --output."
346 #: lilypond-book.py:1599
348 msgid "Reading %s..."
349 msgstr "Читання %s..."
351 #: lilypond-book.py:1618
352 msgid "Dissecting..."
355 #: lilypond-book.py:1634
357 msgid "Compiling %s..."
358 msgstr "Компіляція %s..."
360 #: lilypond-book.py:1643
362 msgid "Processing include: %s"
363 msgstr "Обробка включення: %s"
365 #: lilypond-book.py:1657
367 msgid "Removing `%s'"
368 msgstr "Викидаю `%s'"
370 #: lilypond-book.py:1717
372 msgid "Writing fonts to %s..."
373 msgstr "Записую шрифти у %s..."
375 #: lilypond-book.py:1729
376 msgid "option --psfonts not used"
377 msgstr "параметр --psfonts не використовується"
379 #: lilypond-book.py:1730
380 msgid "processing with dvips will have no fonts"
381 msgstr "обробка з dvips буде без шрифтів"
383 #: lilypond-book.py:1736
385 msgstr "використання DVIPS:"
387 #: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
389 msgstr "попередження:"
391 #: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
401 msgid "%s output to `%s'..."
402 msgstr "%s вихід у `%s'..."
405 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
406 msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond."
409 msgid "print absolute pitches"
410 msgstr "друкувати абсолютну висоту"
412 #: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
417 msgid "quantise note durations on DUR"
418 msgstr "вирівнювати тривалості нот в DUR"
421 msgid "print explicit durations"
422 msgstr "друкувати точні тривалості"
425 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
426 msgstr "вказати ключ: ALT=+дієзи|-бемолі; MINOR=1"
433 msgid "quantise note starts on DUR"
434 msgstr "вирівнювання ритму ноти починається з DUR"
441 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
442 msgstr "дозволити тривалості не-парних ритмів (тріолей, секстоль, і.т.д) DUR*NUM/DEN"
445 msgid "treat every text as a lyric"
446 msgstr "розуміти будь-який текст як слова до музики"
453 msgid "no files specified on command line."
454 msgstr "не було задано жодних файлів."
456 #: getopt-long.cc:141
458 msgid "option `%s' requires an argument"
459 msgstr "параметр `%s' потребує арґументу"
461 #: getopt-long.cc:145
463 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
464 msgstr "параметр `%s' не дозволяє жодних арґументів"
466 #: getopt-long.cc:149
468 msgid "unrecognized option: `%s'"
469 msgstr "невідомий параметр: `%s'"
471 #: getopt-long.cc:155
473 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
474 msgstr "неправильний арґумент `%s' параметру `%s'"
476 #: warn.cc:68 grob.cc:462
478 msgid "programming error: %s"
479 msgstr "помилка програмування: %s"
482 msgid "continuing, cross fingers"
483 msgstr "продовжую, з перешрещенням пальців (cross fingers)"
485 #: accidental-engraver.cc:238
487 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
488 msgstr "список альтерації повинен починатися з назви контексту: %s"
490 #: accidental-engraver.cc:266
492 msgid "ignoring unknown accidental: %s"
493 msgstr "іґнорую невідомий знак альтерації: %s"
495 #: accidental-engraver.cc:282
497 msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
498 msgstr "очікував пару або назву контексту (context) для правил альтерації, знайшов %s"
500 #: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
502 msgid "accidental `%s' not found"
503 msgstr "знак альтерації \"%s\" не знайдено"
505 #: align-interface.cc:160
507 "vertical alignment called before line-breaking.\n"
508 "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
510 "активовано вертикальне вирівнювання перед розділенням лінійок.\n"
511 "Об'єкти які переходять з одного нотного стану на інший бувають тільки між фортепіанними нотними станами (PianoStaff)."
513 #: all-font-metrics.cc:213
515 msgid "can't find font: `%s'"
516 msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\""
518 #: all-font-metrics.cc:214
519 msgid "loading default font"
520 msgstr "завантажую типовий шрифт"
522 #: all-font-metrics.cc:224
524 msgid "can't find default font: `%s'"
525 msgstr "не можу знайти типовий шрифт: \"%s\""
527 #: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
529 msgid "(search path: `%s')"
530 msgstr "(шлях пошуку: \"%s\")"
532 #: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
536 #: apply-context-iterator.cc:34
537 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
538 msgstr "арґумент до \\applycontext не є процедурою"
540 #: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
542 msgid "can't change, already in translator: %s"
543 msgstr "не можливо змінити, вже в перекладі: %s"
545 #: axis-group-engraver.cc:82
546 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
547 msgstr "Axis_group_engraver: вертикальний ґрупа вже має батьківський об'єкт"
549 #: axis-group-engraver.cc:83
550 msgid "are there two Axis_group_engravers?"
551 msgstr "чи це два Axis_group_engraver'и?"
553 #: axis-group-engraver.cc:84
554 msgid "removing this vertical group"
555 msgstr "викидаю цю вертикальну ґрупу"
557 #: bar-check-iterator.cc:73
559 msgid "barcheck failed at: %s"
560 msgstr "тактова риска не співпадає біля: %s"
562 #: beam-engraver.cc:136
563 msgid "already have a beam"
564 msgstr "вже має ребро"
566 #: beam-engraver.cc:205
567 msgid "unterminated beam"
568 msgstr "ребро без кінця"
570 #: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
571 msgid "stem must have Rhythmic structure"
572 msgstr "штиль повинен мати ритмічну структуру"
574 #: beam-engraver.cc:259
575 msgid "stem doesn't fit in beam"
576 msgstr "штиль не вписується в ребро"
578 #: beam-engraver.cc:260
579 msgid "beam was started here"
580 msgstr "ребро почате тут"
582 #: beam-quanting.cc:306
583 msgid "no feasible beam position"
584 msgstr "неможлива позиція ребра"
587 msgid "removing beam with less than two stems"
588 msgstr "викидаю ребро з менше ніж двома штилями"
591 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
592 msgstr "не знайдено початкової конфіґурації: можливо що не буде підібрано доброго нашилу ребра"
594 #: break-align-interface.cc:194
596 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
599 #: change-iterator.cc:23
601 msgid "can't change `%s' to `%s'"
602 msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\""
604 #. FIXME: constant error message.
605 #: change-iterator.cc:82
606 msgid "can't find context to switch to"
607 msgstr "не можу знайти контекст, на який можна би було перейти"
609 #. We could change the current translator's id, but that would make
610 #. errors hard to catch.
612 #. last->translator_id_string () = get_change
613 #. ()->change_to_id_string ();
614 #: change-iterator.cc:91
616 msgid "not changing to same context type: %s"
617 msgstr "не змінюю на контекст того самого тиму: %s"
619 #. FIXME: uncomprehensable message
620 #: change-iterator.cc:95
621 msgid "none of these in my family"
624 #: chord-tremolo-engraver.cc:96
626 msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
627 msgstr "очікувано 2 елементи для акортового тремоло, знайдено %d"
629 #: chord-tremolo-engraver.cc:132
630 msgid "unterminated chord tremolo"
631 msgstr "акордове тремоло без кінця"
633 #: chord-tremolo-iterator.cc:60
634 msgid "no one to print a tremolos"
635 msgstr "нема жодного тремоло"
639 msgid "clef `%s' not found"
640 msgstr "ключ \"%s\" не знайдено"
644 msgid "unknown cluster style `%s'"
645 msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\""
648 msgid "junking empty cluster"
649 msgstr "ігнорую пустий кластер"
651 #: coherent-ligature-engraver.cc:86
653 msgid "gotcha: ptr=%ul"
656 #: coherent-ligature-engraver.cc:93
657 msgid "distance undefined, assuming 0.1"
658 msgstr "відстань не вказана, використовую 0.1"
660 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
665 #: coherent-ligature-engraver.cc:136
667 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
668 msgstr "Coherent_ligature_engraver: призначаю \"spacing-increment=0.01\": ptr=%ul"
670 #: constrained-breaking.cc:124
671 msgid "no system number set in constrained-breaking"
672 msgstr "номер системи не вказаний у примусовій розбивці"
674 #. if we get to here, just put everything on one line
675 #: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
676 msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
677 msgstr "не знайдено поділу на лінії, який би задовольняв потреби"
679 #: context-def.cc:123
681 msgid "program has no such type: `%s'"
684 #: context-def.cc:311
686 msgid "can't find: `%s'"
687 msgstr "не можливо знайти '%s'"
689 #: context-property.cc:77
690 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
691 msgstr "команди \\override і \\revert потребують арґументів - символів"
695 msgid "can't find or create new `%s'"
696 msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'"
700 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
701 msgstr "не можливо знайти або створити '%s', під назвою '%s'"
705 msgid "can't find or create: `%s'"
706 msgstr "на можливо знайти або створити: '%s'"
710 msgid "custos `%s' not found"
713 #: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
714 msgid "can't find start of (de)crescendo"
715 msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo"
717 #: dynamic-engraver.cc:190
718 msgid "already have a decrescendo"
719 msgstr "вже є decrescendo"
721 #: dynamic-engraver.cc:192
722 msgid "already have a crescendo"
723 msgstr "вже є crescendo"
725 #: dynamic-engraver.cc:195
726 msgid "cresc starts here"
727 msgstr "cresc починається тут"
729 #: dynamic-engraver.cc:318
730 msgid "unterminated (de)crescendo"
731 msgstr "(de)crescendo без кінцевої точки"
733 #: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
735 msgid "junking event: `%s'"
736 msgstr "ігнорую подію: \"%s\""
738 #: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
739 msgid "unterminated extender"
742 #: folded-repeat-iterator.cc:63
743 msgid "no one to print a repeat brace"
747 msgid "Initializing FontConfig..."
748 msgstr "Запуск FontConfig..."
752 msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
753 msgstr "Оновлення кешу FontConfig'у %s. Це може зайняти трохи часу..."
755 #: font-config.cc:49 font-config.cc:51
757 msgid "adding font directory: %s"
758 msgstr "Додаю теку шрифтів: %s"
760 #: general-scheme.cc:161
761 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
764 #: general-scheme.cc:162
765 msgid "setting to zero"
766 msgstr "пере-призначую на нуль"
768 #: glissando-engraver.cc:91
769 msgid "unterminated glissando"
770 msgstr "glissando без кінцевої точки"
772 #: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
773 msgid "no music found in score"
774 msgstr "в нотах не знайдено жодного музичного шрифту"
776 #: global-context-scheme.cc:68
777 msgid "Interpreting music... "
778 msgstr "Інтерпретація музики..."
780 #: global-context-scheme.cc:88
782 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
783 msgstr "пройшло часу: %.2f секунд"
785 #: global-context.cc:159
787 msgid "can't find `%s' context"
788 msgstr "контекст \"%s\" не знайдено"
790 #: gourlay-breaking.cc:202
792 msgid "Optimal demerits: %f"
795 #: gourlay-breaking.cc:207
796 msgid "no feasible line breaking found"
797 msgstr "не знайдено підходящого поділу на лінії"
799 #: gourlay-breaking.cc:215
800 msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
801 msgstr "не можу підібрати поділу на лінії, який би задовольнив потреби"
803 #: gregorian-ligature-engraver.cc:61
806 msgstr "\\%s проіґноровано"
808 #: gregorian-ligature-engraver.cc:66
810 msgid "implied \\%s added"
813 #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
814 #: gregorian-ligature-engraver.cc:214
815 msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
818 #. (pitch == prev_pitch)
819 #: gregorian-ligature-engraver.cc:226
820 msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
823 #: grob-interface.cc:48
825 msgid "Unknown interface `%s'"
826 msgstr "Невідомий інтерфейс \"%s\""
828 #: grob-interface.cc:59
830 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
834 msgid "Infinity or NaN encountered"
838 msgid "decrescendo too small"
839 msgstr "закоротке decrescendo"
842 msgid "crescendo too small"
843 msgstr "закоротке crescendo"
845 #: horizontal-bracket-engraver.cc:58
846 msgid "don't have that many brackets"
849 #: horizontal-bracket-engraver.cc:67
850 msgid "conflicting note group events"
853 #: hyphen-engraver.cc:93
854 msgid "removing unterminated hyphen"
857 #: hyphen-engraver.cc:107
858 msgid "unterminated hyphen; removing"
861 #: includable-lexer.cc:53
862 msgid "include files are not allowed in safe mode"
863 msgstr "включення інших файлів не дозволено у безпечному режимі"
865 #: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
867 msgid "can't find file: `%s'"
868 msgstr "не можу знайти файл: \"%s\""
870 #: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
871 msgid "position unknown"
874 #: ligature-engraver.cc:100
875 msgid "can't find start of ligature"
878 #: ligature-engraver.cc:105
879 msgid "no right bound"
882 #: ligature-engraver.cc:127
883 msgid "already have a ligature"
886 #: ligature-engraver.cc:136
887 msgid "no left bound"
890 #: ligature-engraver.cc:180
891 msgid "unterminated ligature"
894 #: ligature-engraver.cc:209
895 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
898 #: ligature-engraver.cc:210
899 msgid "ligature was started here"
904 msgid "(load path: `%s')"
905 msgstr "(шлях завантаження: \"%s\")"
909 msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
913 msgid "perhaps a typing error?"
914 msgstr "може це просто синтаксична помилка?"
917 msgid "doing assignment anyway"
922 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
927 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
932 msgid "error at EOF: %s"
933 msgstr "помилка в кінці файлу (EOF): %s"
935 #: lily-parser-scheme.cc:29
937 msgid "deprecated function called: %s"
938 msgstr "використання застарілої функції: %s"
940 #: lily-parser-scheme.cc:76
942 msgid "Changing working directory to `%s'"
943 msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\""
945 #: lily-parser-scheme.cc:96
947 msgid "can't find init file: `%s'"
948 msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\""
950 #: lily-parser-scheme.cc:114
952 msgid "Processing `%s'"
953 msgstr "обробка \"%s\""
958 msgstr "Розбирання..."
960 #: lily-parser.cc:126
961 msgid "braces don't match"
964 #: lyric-combine-music-iterator.cc:256
966 msgid "cannot find Voice `%s'"
972 "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
973 "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
974 "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
980 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
981 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
982 "as published by the Free Software Foundation.\n"
984 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
985 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
986 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
987 "General Public License for more details.\n"
989 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
990 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
991 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
992 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1001 "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
1002 "scm, svg, tex, texstr)\n"
1012 "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
1013 "Try -dhelp for help."
1021 msgid "evaluate scheme code"
1024 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
1025 #. for --output-format.
1031 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
1035 msgid "generate DVI (tex backend only)"
1039 msgid "relocate using directory of lilypond program"
1043 msgid "generate PDF (default)"
1047 msgid "generate PNG"
1051 msgid "generate PostScript"
1055 msgid "generate TeX (tex backend only)"
1059 msgid "print this help"
1067 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
1075 msgid "add DIR to search path"
1079 msgid "use FILE as init file"
1083 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
1088 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
1093 msgid "do not generate printed output"
1097 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
1101 msgid "generate a preview of the first system"
1105 msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
1109 msgid "print version number"
1115 "Copyright (c) %s by\n"
1119 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1122 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
1127 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
1132 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
1137 msgid "For more information, see %s"
1147 msgid "Report bugs via %s"
1152 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
1157 msgid "no such user: %s"
1162 msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
1167 msgid "no such group: %s"
1172 msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
1177 msgid "can't chroot to: %s: %s"
1182 msgid "can't change group id to: %d: %s"
1187 msgid "can't change user id to: %d: %s"
1192 msgid "can't change working directory to: %s: %s"
1197 msgid "Evaluating %s"
1202 msgid "exception caught: %s"
1205 #. FIXME: constant error message.
1206 #: mark-engraver.cc:131
1207 msgid "rehearsalMark must have integer value"
1210 #: mark-engraver.cc:137
1211 msgid "mark label must be a markup object"
1214 #: mensural-ligature-engraver.cc:77
1215 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1218 #: mensural-ligature-engraver.cc:104
1219 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1222 #: mensural-ligature-engraver.cc:118
1223 msgid "single note ligature - skipping"
1226 #: mensural-ligature-engraver.cc:130
1227 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1230 #: mensural-ligature-engraver.cc:142
1231 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
1234 #: mensural-ligature-engraver.cc:190
1235 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
1238 #: mensural-ligature-engraver.cc:201
1240 "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
1241 "and there may be only zero or two of them"
1244 #: mensural-ligature-engraver.cc:228
1246 "invalid ligatura ending:\n"
1247 "when the last note is a descending brevis,\n"
1248 "the penultimate note must be another one,\n"
1249 "or the ligatura must be LB or SSB"
1252 #: mensural-ligature-engraver.cc:348
1253 msgid "unexpected case fall-through"
1256 #: mensural-ligature.cc:141
1257 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
1260 #: mensural-ligature.cc:192
1261 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
1266 msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
1275 msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
1278 #: midi-stream.cc:28
1280 msgid "can't open for write: %s: %s"
1283 #: midi-stream.cc:44
1285 msgid "can't write to file: `%s'"
1290 msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
1295 msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
1298 #: new-fingering-engraver.cc:84
1299 msgid "can't add text scripts to individual note heads"
1303 #. music for the softenon children?
1305 #: new-fingering-engraver.cc:153
1306 msgid "music for the martians."
1309 #: new-fingering-engraver.cc:261
1310 msgid "no placement found for fingerings"
1313 #: new-fingering-engraver.cc:262
1314 msgid "placing below"
1317 #: note-collision.cc:405
1318 msgid "ignoring too many clashing note columns"
1321 #: note-column.cc:123
1322 msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
1327 msgid "note head `%s' not found"
1330 #: note-heads-engraver.cc:84
1331 msgid "NoteEvent without pitch"
1334 #: open-type-font.cc:33
1336 msgid "can't allocate %lu bytes"
1339 #: open-type-font.cc:37
1341 msgid "can't load font table: %s"
1344 #: open-type-font.cc:108
1346 msgid "unsupported font format: %s"
1349 #: open-type-font.cc:110
1351 msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
1354 #: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
1356 msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
1359 #: pango-font.cc:157
1361 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
1364 #: pango-font.cc:205
1365 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
1368 #: paper-outputter-scheme.cc:33
1370 msgid "Layout output to `%s'..."
1373 #: paper-score.cc:104
1375 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1378 #: paper-score.cc:108
1379 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1383 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
1386 #: percent-repeat-engraver.cc:209
1387 msgid "unterminated percent repeat"
1390 #: percent-repeat-iterator.cc:52
1391 msgid "no one to print a percent"
1394 #: performance.cc:46
1398 #: performance.cc:70
1399 msgid "MIDI channel wrapped around"
1402 #: performance.cc:71
1403 msgid "remapping modulo 16"
1406 #: performance.cc:90
1410 #: performance.cc:110
1414 #: performance.cc:162
1416 msgid "MIDI output to `%s'..."
1419 #: phrasing-slur-engraver.cc:170
1420 msgid "unterminated phrasing slur"
1423 #: piano-pedal-engraver.cc:223
1425 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
1428 #: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
1429 #: piano-pedal-performer.cc:82
1431 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1434 #: piano-pedal-engraver.cc:296
1436 msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
1439 #: program-option.cc:195
1441 msgid "no such internal option: %s"
1444 #: property-iterator.cc:81
1446 msgid "not a grob name, `%s'"
1449 #: quote-iterator.cc:255
1451 msgid "in quotation: junking event %s"
1454 #: relative-octave-check.cc:39
1455 msgid "Failed octave check, got: "
1460 msgid "no such file: %s for %s"
1463 #: relocate.cc:62 relocate.cc:80
1465 msgid "no such directory: %s for %s"
1470 msgid "%s=%s (prepend)\n"
1475 msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
1480 msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
1485 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
1490 msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
1496 "Relocation: from PATH=%s\n"
1500 #: rest-collision.cc:149
1501 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
1504 #: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
1505 msgid "too many colliding rests"
1510 msgid "rest `%s' not found"
1513 #: score-engraver.cc:67
1515 msgid "cannot find `%s'"
1518 #: score-engraver.cc:69
1519 msgid "Music font has not been installed properly."
1522 #: score-engraver.cc:71
1524 msgid "Search path `%s'"
1528 msgid "already have music in score"
1532 msgid "this is the previous music"
1536 msgid "errors found, ignoring music expression"
1540 #: script-engraver.cc:105
1541 msgid "don't know how to interpret articulation: "
1544 #: script-engraver.cc:106
1545 msgid "scheme encoding: "
1548 #: simple-spacer.cc:406
1550 msgid "No spring between column %d and next one"
1553 #: slur-engraver.cc:176
1554 msgid "unterminated slur"
1557 #: slur-engraver.cc:185
1558 msgid "can't end slur"
1561 #: source-file.cc:74
1563 msgid "expected to read %d characters, got %d"
1566 #: spacing-spanner.cc:48
1568 msgid "Global shortest duration is %s"
1571 #: stem-engraver.cc:93
1572 msgid "tremolo duration is too long"
1576 #: stem-engraver.cc:130
1578 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
1581 #: stem-engraver.cc:132
1582 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
1586 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
1591 msgid "flag `%s' not found"
1596 msgid "flag stroke `%s' not found"
1601 msgid "Element count %d."
1606 msgid "Grob count %d"
1610 msgid "Calculating line breaks..."
1613 #: text-spanner-engraver.cc:62
1614 msgid "can't find start of text spanner"
1617 #: text-spanner-engraver.cc:74
1618 msgid "already have a text spanner"
1621 #: text-spanner-engraver.cc:134
1622 msgid "unterminated text spanner"
1625 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
1626 #. more of a programming error.
1627 #: tfm-reader.cc:107
1629 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
1632 #: tfm-reader.cc:140
1634 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
1639 msgid "can't find ascii character: %d"
1642 #: tie-engraver.cc:181
1646 #: time-scaled-music-iterator.cc:24
1647 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
1651 #. Todo: should make typecheck?
1653 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
1655 #: time-signature-engraver.cc:63
1657 msgid "strange time signature found: %d/%d"
1660 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
1661 #. (Here really with a warning!)
1662 #: time-signature.cc:82
1664 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
1667 #: translator-ctors.cc:52
1669 msgid "unknown translator: `%s'"
1672 #: trill-spanner-engraver.cc:71
1673 msgid "can't find start of trill spanner"
1676 #: trill-spanner-engraver.cc:83
1677 msgid "already have a trill spanner"
1680 #: trill-spanner-engraver.cc:142
1681 msgid "unterminated trill spanner"
1684 #: vaticana-ligature-engraver.cc:347
1686 msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
1689 #: vaticana-ligature-engraver.cc:584
1691 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
1694 #: vaticana-ligature.cc:84
1695 msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
1698 #: vaticana-ligature.cc:89
1699 msgid "ascending vaticana style flexa"
1702 #: vaticana-ligature.cc:177
1703 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
1706 #. fixme: be more verbose.
1707 #: volta-engraver.cc:142
1708 msgid "can't end volta spanner"
1711 #: volta-engraver.cc:152
1712 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
1715 #: volta-engraver.cc:156
1716 msgid "also already have an ended spanner"
1719 #. no longer valid with dashes in \paper{} block.
1721 msgid "identifier should have alphabetic characters only"
1725 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
1729 msgid "need \\paper for paper block"
1733 msgid "more alternatives than repeats"
1738 msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
1742 msgid "Grob name should be alphanumeric"
1746 msgid "second argument must be pitch list"
1749 #: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
1750 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
1754 msgid "expecting string as script definition"
1757 #: parser.yy:1981 parser.yy:2031
1759 msgid "not a duration: %d"
1763 msgid "have to be in Note mode for notes"
1767 msgid "have to be in Chord mode for chords"
1771 msgid "music head function must return Music object"
1775 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
1779 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
1784 msgid "Renaming input to: `%s'"
1788 msgid "quoted string expected after \\version"
1792 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
1796 msgid "EOF found inside a comment"
1800 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
1805 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
1810 msgid "end quote missing"
1814 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
1818 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
1823 msgid "invalid character: `%c'"
1828 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
1833 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
1837 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
1840 #. TODO: print location
1842 msgid "can't find signature for music function"
1845 #: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
1847 msgid "Invoking `~a'..."
1850 #: backend-library.scm:24
1852 msgid "`~a' failed (~a)"
1855 #: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
1857 msgid "Converting to `~a'..."
1860 #: backend-library.scm:100
1862 msgid "Converting to ~a..."
1865 #: backend-library.scm:145
1867 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
1870 #: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
1871 #: define-music-properties.scm:10
1873 msgid "symbol ~S redefined"
1876 #: define-markup-commands.scm:251
1877 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
1880 #: define-markup-commands.scm:1205
1882 msgid "not a valid duration string: ~a"
1885 #: define-music-types.scm:738
1887 msgid "symbol expected: ~S"
1890 #: define-music-types.scm:741
1892 msgid "can't find music object: ~S"
1895 #: define-music-types.scm:761
1897 msgid "unknown repeat type `~S'"
1900 #: define-music-types.scm:762
1901 msgid "See music-types.scm for supported repeats"
1904 #: document-backend.scm:91
1906 msgid "pair expected in doc ~s"
1909 #: document-backend.scm:135
1911 msgid "can't find interface for property: ~S"
1914 #: document-backend.scm:145
1916 msgid "unknown Grob interface: ~S"
1919 #: documentation-lib.scm:45
1921 msgid "Processing ~S..."
1924 #: documentation-lib.scm:150
1926 msgid "Writing ~S..."
1929 #: documentation-lib.scm:172
1931 msgid "can't find description for property ~S (~S)"
1934 #: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
1936 msgid "Writing ~a..."
1939 #: framework-ps.scm:275
1941 msgid "can't embed ~S=~S"
1944 #: framework-ps.scm:326
1946 msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
1949 #: framework-ps.scm:343
1951 msgid "don't know how to embed ~S=~S"
1954 #: framework-ps.scm:373
1956 msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
1959 #: framework-ps.scm:579
1961 msgid "can't convert <stdout> to ~S"
1964 #: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
1966 msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
1969 #: framework-ps.scm:606
1971 "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
1972 "framework. Use the EPS backend instead,\n"
1974 " lilypond -b eps <file>\n"
1976 "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
1979 #: framework-tex.scm:356
1981 msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
1984 #: layout-beam.scm:29
1986 msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
1989 #: layout-beam.scm:46
1991 msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
1994 #: layout-page-layout.scm:439
1995 msgid "Calculating page breaks..."
1998 #: lily-library.scm:458
2000 msgid "unknown unit: ~S"
2003 #: lily-library.scm:491
2005 msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
2008 #: lily-library.scm:498
2009 msgid "old relative compatibility not used"
2014 msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
2017 #: lily.scm:377 lily.scm:429
2019 msgid "failed files: ~S"
2024 msgid "Redirecting output to ~a..."
2029 msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
2034 msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
2037 #: music-functions.scm:533
2039 msgid "music expected: ~S"
2042 #. FIXME: uncomprehensable message
2043 #: music-functions.scm:584
2045 msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
2048 #: music-functions.scm:739
2050 msgid "can't find quoted music `~S'"
2053 #: music-functions.scm:947
2055 msgid "unknown accidental style: ~S"
2058 #: output-ps.scm:282
2059 msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
2062 #: output-svg.scm:41
2064 msgid "undefined: ~S"
2067 #: output-svg.scm:121
2069 msgid "can't decypher Pango description: ~a"
2072 #: output-tex.scm:98
2074 msgid "can't find ~a in ~a"
2078 msgid "Not in toplevel scope"
2083 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
2086 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
2087 #. that in parse-scm.cc
2089 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
2092 #: parser-clef.scm:124
2094 msgid "unknown clef type `~a'"
2097 #: parser-clef.scm:125
2098 msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
2103 msgid "~a exited with status: ~S"
2107 msgid "assertion failed"