Doc-de: update de.po 3
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
blob58d38f0a2a173909070a370cefd519e3b6600129
1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: de\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-22 20:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-06 01:01+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: postprocess_html.py:45
20 #, python-format
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
22 msgstr ""
23 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 #: postprocess_html.py:47
26 #, python-format
27 msgid ""
28 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
29 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
30 "\">bug list</a>."
31 msgstr ""
32 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
33 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
34 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
36 #: postprocess_html.py:59
37 #, python-format
38 msgid "Other languages: %s."
39 msgstr "Andere Sprachen: %s."
41 #: postprocess_html.py:60
42 #, python-format
43 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
44 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
46 #: postprocess_html.py:315
47 msgid "stable-branch"
48 msgstr "stabiler Zweig"
50 #: postprocess_html.py:317
51 msgid "development-branch"
52 msgstr "Entwicklungszweig"
54 #: texi-gettext.py:63
55 msgid ""
56 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
57 "English."
58 msgstr ""
59 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
60 "in der englischen Notationsreferenz."
62 #: translations-status.py:52
63 msgid "Section titles"
64 msgstr "Überschriften"
66 #: translations-status.py:53
67 #, python-format
68 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
69 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
71 #: translations-status.py:54
72 msgid "Translators"
73 msgstr "Übersetzer"
75 #: translations-status.py:54
76 msgid "Translation checkers"
77 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
79 #: translations-status.py:55
80 msgid "Translated"
81 msgstr "Übersetzt"
83 #: translations-status.py:55
84 msgid "Up to date"
85 msgstr "Aktuell"
87 #: translations-status.py:56
88 msgid "Other info"
89 msgstr "Mehr Information"
91 #: translations-status.py:58
92 msgid "no"
93 msgstr "nein"
95 #: translations-status.py:59
96 msgid "not translated"
97 msgstr "nicht übersetzt"
99 #: translations-status.py:61
100 #, python-format
101 msgid "partially (%(p)d %%)"
102 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
104 #: translations-status.py:63
105 #, python-format
106 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
107 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
109 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
110 msgid "yes"
111 msgstr "ja"
113 #: translations-status.py:65
114 msgid "translated"
115 msgstr "übersetzt"
117 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
118 msgid "up to date"
119 msgstr "aktuell"
121 #: translations-status.py:68
122 msgid "partially"
123 msgstr "teilweise"
125 #: translations-status.py:69
126 msgid "partially up to date"
127 msgstr "teilweise aktuell"
129 #: translations-status.py:70
130 msgid "N/A"
131 msgstr "K/A"
133 #: translations-status.py:71
134 msgid "pre-GDP"
135 msgstr "vor-GDP"
137 #: translations-status.py:72
138 msgid "post-GDP"
139 msgstr "nach-GDP"
141 #. -*- coding: utf-8 -*-
142 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
145 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
154 msgid "Top"
155 msgstr "Top"
157 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
158 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
159 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
161 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
168 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
174 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 msgid "LilyPond index"
186 msgstr "LilyPond-Index"
188 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
191 msgid "Predefined commands"
192 msgstr "Vordefinierte Befehle"
194 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
197 msgid "Selected Snippets"
198 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
200 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
203 msgid "See also"
204 msgstr "Siehe auch"
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 msgid "Known issues and warnings"
210 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
212 #. @node in Documentation/user/preface.itely
213 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
214 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
220 msgid "Preface"
221 msgstr "Vorwort"
223 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
231 msgid "Introduction"
232 msgstr "Einleitung"
234 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
242 msgid "Background"
243 msgstr "Hintergrund"
245 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
246 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Engraving"
254 msgstr "Notensatz"
256 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
264 msgid "Automated engraving"
265 msgstr "Automatisierter Notensatz"
267 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
275 msgid "What symbols to engrave?"
276 msgstr "Welche Symbole?"
278 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
286 msgid "Music representation"
287 msgstr "Die Darstellung der Musik"
289 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
297 msgid "Example applications"
298 msgstr "Beispielanwendung"
300 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
308 msgid "About the documentation"
309 msgstr "Über die Dokumentation"
311 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
319 msgid "About the Learning Manual"
320 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
322 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
330 msgid "About the Music Glossary"
331 msgstr "Über das Glossar (MG)"
333 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
341 msgid "About the Notation Reference"
342 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
352 msgid "About the Application Usage"
353 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 msgid "About the Snippet List"
364 msgstr "Über die Schnipselliste"
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 msgid "About the Internals Reference"
375 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
377 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
385 msgid "Other documentation"
386 msgstr "Andere Dokumentation"
388 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
389 msgid "set the starting point to middle C"
390 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
392 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
393 msgid "one octave above middle C"
394 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
396 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
397 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
398 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
400 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
401 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
402 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
404 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
405 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
406 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
408 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
409 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
410 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
412 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
413 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
414 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
416 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
417 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
418 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
420 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
421 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
423 #. Documentation/user/pitches.itely:1041 (context id)
424 msgid "violin"
425 msgstr "Geige"
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
428 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
429 msgid "cello"
430 msgstr "Cello"
432 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
433 msgid "tripletA"
434 msgstr "TrioleA"
436 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
437 msgid "barA"
438 msgstr "barA"
440 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
444 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
445 msgid "foo"
446 msgstr "foo"
448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
456 msgid "Tutorial"
457 msgstr "Übung"
459 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "First steps"
468 msgstr "Erste Schritte"
470 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "Compiling a file"
479 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
481 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "Entering music and viewing output"
486 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
488 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
492 msgid "MacOS X"
493 msgstr "MacOS X"
495 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 msgid "Windows"
500 msgstr "Windows"
502 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
506 msgid "UNIX"
507 msgstr "UNIX"
509 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 msgid "Simple notation"
518 msgstr "Einfache Notation"
520 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
523 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
525 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
531 msgid "Pitches"
532 msgstr "Tonhöhen"
534 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "pitch"
539 msgstr "Tonhöhe"
541 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
543 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
548 msgid "interval"
549 msgstr "Intervalle"
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "scale"
556 msgstr "Tonleiter"
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "middle C"
563 msgstr "eingestrichenes C"
565 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 msgid "octave"
570 msgstr "Oktave"
572 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "accidental"
577 msgstr "Versetzungszeichen"
579 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "Durations (rhythms)"
583 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
585 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "beam"
590 msgstr "Balken"
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "duration"
597 msgstr "Tondauer"
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "whole note"
604 msgstr "ganze Note"
606 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "half note"
611 msgstr "halbe Note"
613 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
617 msgid "quarter note"
618 msgstr "Viertelnote"
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 msgid "dotted note"
625 msgstr "punktierte Note"
627 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
630 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
632 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
638 msgid "Rests"
639 msgstr "Pausen"
641 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 msgid "rest"
645 msgstr "Pause"
647 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
650 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
652 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
658 msgid "Time signature"
659 msgstr "Taktangabe"
661 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
663 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
668 msgid "time signature"
669 msgstr "Taktangabe"
671 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
683 msgid "Clef"
684 msgstr "Notenschlüssel"
686 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 msgid "clef"
690 msgstr "Notenschlüssel"
692 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 msgid "All together"
696 msgstr "Alles zusammen"
698 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 msgid "Working on input files"
707 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
709 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 msgid "How to read the manual"
718 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
720 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 msgid "Clickable examples"
724 msgstr "Anklickbare Beispiele"
726 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
733 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Single staff notation"
735 msgstr "Notation auf einem System"
737 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 msgid "Accidentals and key signatures"
746 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 msgid "Accidentals"
761 msgstr "Versetzungszeichen"
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "Kreuz"
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
780 msgid "flat"
781 msgstr "B"
783 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
785 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
790 msgid "double sharp"
791 msgstr "Doppelkreuz"
793 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
795 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
800 msgid "double flat"
801 msgstr "Doppel-B"
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "Key signatures"
808 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 msgid "key signature"
815 msgstr "Tonartbezeichnung"
817 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
821 msgid "major"
822 msgstr "Dur"
824 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 msgid "minor"
829 msgstr "Moll"
831 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
835 msgid "Warning: key signatures and pitches"
836 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
838 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "natural"
843 msgstr "Auflösungszeichen"
845 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "transposition"
850 msgstr "Transposition"
852 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
859 msgid "Pitch names"
860 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
862 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "Ties and slurs"
871 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
885 msgid "Ties"
886 msgstr "Bindebögen"
888 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
894 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
896 msgid "tie"
897 msgstr "Bindebogen"
899 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
911 msgid "Slurs"
912 msgstr "Legatobögen"
914 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
921 msgid "slur"
922 msgstr "Legatobogen"
924 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
936 msgid "Phrasing slurs"
937 msgstr "Phrasierungsbögen"
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "phrasing"
944 msgstr "Phrasierung"
946 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
951 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "articulation"
958 msgstr "Artikulationszeichen"
960 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Articulation and dynamics"
969 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Articulations"
976 msgstr "Artikulationszeichen"
978 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
981 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
990 msgid "Fingerings"
991 msgstr "Fingersatz"
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 msgid "fingering"
998 msgstr "Fingersatz"
1000 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1002 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 msgid "Dynamics"
1016 msgstr "Dynamik"
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1022 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1023 msgid "dynamics"
1024 msgstr "Dynamik"
1026 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1029 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1031 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1033 msgid "crescendo"
1034 msgstr "Crescendo"
1036 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1037 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1038 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1039 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 msgid "decrescendo"
1044 msgstr "Decrescendo"
1046 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 msgid "Adding text"
1055 msgstr "Text hinzufügen"
1057 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 msgid "Automatic and manual beams"
1066 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1068 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 msgid "Advanced rhythmic commands"
1077 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1079 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1080 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 msgid "Partial measure"
1084 msgstr "Auftakt"
1086 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1087 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1088 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1091 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1092 msgid "anacrusis"
1093 msgstr "Auftakt"
1095 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1098 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1101 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1105 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1107 msgid "Tuplets"
1108 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1110 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1112 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1115 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1116 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1117 msgid "note value"
1118 msgstr "Notenwert"
1120 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1121 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1122 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1123 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1125 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1127 msgid "triplet"
1128 msgstr "Triole"
1130 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1131 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1133 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1134 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1136 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1139 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1142 msgid "Grace notes"
1143 msgstr "Verzierungen"
1145 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1147 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1152 msgid "grace notes"
1153 msgstr "Verzierungen"
1155 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1157 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1162 msgid "acciaccatura"
1163 msgstr "Vorschlag"
1165 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1166 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1167 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1168 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1170 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1172 msgid "appoggiatura"
1173 msgstr "Vorhalt"
1175 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1176 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1178 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1182 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 msgid "Multiple notes at once"
1184 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1186 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 msgid "Music expressions explained"
1195 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1197 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1198 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1202 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1204 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1208 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1209 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1211 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1213 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1216 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1218 msgid "polyphony"
1219 msgstr "Polyphonie"
1221 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1222 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1223 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1226 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1228 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 msgid "Multiple staves"
1237 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1239 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 msgid "Staff groups"
1248 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1250 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1252 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1257 msgid "brace"
1258 msgstr "Klammer"
1260 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 msgid "Combining notes into chords"
1269 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1271 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1272 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1273 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1274 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1275 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1278 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1279 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1280 msgid "chord"
1281 msgstr "Akkord"
1283 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 msgid "Single staff polyphony"
1292 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1294 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1296 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1298 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1302 msgid "Songs"
1303 msgstr "Lieder"
1305 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1317 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1321 msgid "Setting simple songs"
1322 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1324 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 msgid "lyrics"
1329 msgstr "Gesangtext"
1331 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1334 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1335 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1338 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1339 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1340 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1342 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1343 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1346 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1347 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1348 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1350 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 msgid "melisma"
1355 msgstr "Melisma"
1357 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 msgid "extender line"
1362 msgstr "Fülllinie"
1364 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 msgid "Lyrics to multiple staves"
1373 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 msgid "Final touches"
1384 msgstr "Letzter Schliff"
1386 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 msgid "Organizing pieces with variables"
1395 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1397 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 msgid "Version number"
1406 msgstr "Versionsnummer"
1408 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 msgid "Adding titles"
1417 msgstr "Titel hinzufügen"
1419 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1420 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1421 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1422 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1423 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1427 msgid "Absolute note names"
1428 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1430 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1431 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1432 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1433 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1434 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1438 msgid "After the tutorial"
1439 msgstr "Nach der Übung"
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1443 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1444 msgid "singer"
1445 msgstr "Sänger"
1447 #. Documentation/user/fundamental.itely:326 (context id)
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:369 (context id)
1449 msgid "vocal"
1450 msgstr "Gesang"
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1454 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1455 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1456 msgid "piano"
1457 msgstr "Klavier"
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1464 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1465 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1466 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1467 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1468 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1469 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1470 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1471 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1473 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1474 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1475 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1476 msgid "upper"
1477 msgstr "oben"
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:331 (context id)
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1481 #. Documentation/user/fundamental.itely:374 (context id)
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1484 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1485 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1486 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1487 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1488 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1489 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1490 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1491 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1493 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1494 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1495 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1496 msgid "lower"
1497 msgstr "unten"
1499 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1500 #. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (context id)
1501 #. Documentation/user/vocal.itely:568 (context id)
1502 #. Documentation/user/vocal.itely:797 (context id)
1503 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
1504 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1506 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1507 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1508 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1509 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1510 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1511 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1512 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:29 (variable)
1513 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1514 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1515 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1516 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1517 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1518 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1519 msgid "melody"
1520 msgstr "Melodie"
1522 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1523 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1524 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1525 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1526 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1527 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1528 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1529 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1530 msgid "text"
1531 msgstr "Text"
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1534 #. Documentation/user/staff.itely:518 (context id)
1535 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1536 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1537 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1538 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1539 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1540 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1544 msgid "main"
1545 msgstr "haupt"
1547 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1548 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1549 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1551 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1552 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1553 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1555 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1556 msgid "Voice \\\"1\\\""
1557 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1560 msgid "Voice \\\"2\\\""
1561 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1565 msgid "Main voice"
1566 msgstr "Hauptstimme"
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1569 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1570 msgstr ""
1571 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1574 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1575 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1576 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1577 msgid "Bar 1"
1578 msgstr "Takt 1"
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1581 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1582 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1583 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1584 msgid "Bar 2"
1585 msgstr "Takt 2"
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1588 msgid "Voice 1 continues"
1589 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1592 msgid "Voice 2 continues"
1593 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1596 msgid "Voice one"
1597 msgstr "Stimme 1"
1599 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1600 msgid "Voice two"
1601 msgstr "Stimme zwei"
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1604 msgid "Omit Voice three"
1605 msgstr "Stimme drei auslassen"
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1608 msgid "Voice four"
1609 msgstr "Stimme vier"
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1612 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1613 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1616 msgid "The following notes are monophonic"
1617 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1620 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1621 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1624 msgid "Continue the main voice in parallel"
1625 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1629 msgid "Initiate second voice"
1630 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1634 msgid "Set stems, etc, down"
1635 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1639 msgid "Initiate third voice"
1640 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1644 msgid "Set stems, etc, up"
1645 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1648 msgid "Initiate first voice"
1649 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1653 #. Documentation/user/vocal.itely:503 (context id)
1654 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
1655 #. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
1656 #. Documentation/user/keyboards.itely:327 (context id)
1657 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:241 (context id)
1658 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1659 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1660 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1661 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1662 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1663 msgid "one"
1664 msgstr "eins"
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1667 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1668 #. Documentation/user/tweaks.itely:3468 (variable)
1669 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1670 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1671 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1672 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1673 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1674 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1676 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1677 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1678 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1679 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1680 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1681 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1682 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1683 msgid "global"
1684 msgstr "global"
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1687 msgid "SopOneMusic"
1688 msgstr "SoprEinsNoten"
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1691 msgid "SopTwoMusic"
1692 msgstr "SoprZweiNoten"
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1695 msgid "SopOneLyrics"
1696 msgstr "SopEinsText"
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1699 msgid "SopTwoLyrics"
1700 msgstr "SoprZweiText"
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1703 msgid "SopOne"
1704 msgstr "SoprEins"
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1707 msgid "SopTwo"
1708 msgstr "SoprZwei"
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1712 msgid "TimeKey"
1713 msgstr "Zeitangabe"
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1716 msgid "SopMusic"
1717 msgstr "SoprNoten"
1719 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1720 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
1721 msgid "AltoMusic"
1722 msgstr "AltNoten"
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1725 #. Documentation/user/tweaks.itely:3471 (variable)
1726 msgid "TenorMusic"
1727 msgstr "TenorNoten"
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1730 #. Documentation/user/tweaks.itely:3472 (variable)
1731 msgid "BassMusic"
1732 msgstr "BassNoten"
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1735 #. Documentation/user/tweaks.itely:3473 (variable)
1736 msgid "VerseOne"
1737 msgstr "StropheEins"
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1740 #. Documentation/user/tweaks.itely:3474 (variable)
1741 msgid "VerseTwo"
1742 msgstr "StropheZwei"
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1745 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1746 msgid "VerseThree"
1747 msgstr "StropheDrei"
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1750 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
1751 msgid "VerseFour"
1752 msgstr "StropheVier"
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1755 msgid "Sop"
1756 msgstr "Sopr"
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (context id)
1760 #. Documentation/user/input.itely:946 (context id)
1761 msgid "Alto"
1762 msgstr "Alt"
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3491 (context id)
1766 #. Documentation/user/input.itely:948 (context id)
1767 msgid "Tenor"
1768 msgstr "Tenor"
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3492 (context id)
1772 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1773 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1774 msgid "Bass"
1775 msgstr "Bass"
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1779 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1780 msgid "versenotes"
1781 msgstr "StrophenNoten"
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1786 msgid "versewords"
1787 msgstr "StrophenText"
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1792 #. Documentation/user/vocal.itely:820 (context id)
1793 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1794 msgid "verse"
1795 msgstr "Strophe"
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1799 msgid "refrainnotesA"
1800 msgstr "RefrainNotenA"
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1804 msgid "refrainnotesB"
1805 msgstr "RefrainNotenB"
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1809 msgid "refrainwordsA"
1810 msgstr "RefrainTextA"
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1814 msgid "refrainwordsB"
1815 msgstr "RefrainTextB"
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1819 msgid "refrainB"
1820 msgstr "RefrainB"
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1823 msgid "refrainA"
1824 msgstr "RefrainA"
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1827 msgid "start of single compound music expression"
1828 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1831 msgid "start of simultaneous staves section"
1832 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1835 msgid "create RH staff"
1836 msgstr "RH-System erstellen"
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1839 msgid "create voice for RH notes"
1840 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1843 msgid "start of RH notes"
1844 msgstr "Beginn von RH Noten"
1846 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1847 msgid "end of RH notes"
1848 msgstr "Ende RH-Noten"
1850 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1851 msgid "end of RH voice"
1852 msgstr "Ende der RH Stimme"
1854 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1855 msgid "end of RH staff"
1856 msgstr "Ende RH-System"
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1859 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1860 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1862 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1863 msgid "create LH voice one"
1864 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1866 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1867 msgid "start of LH voice one notes"
1868 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1870 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1871 msgid "end of LH voice one notes"
1872 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1874 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1875 msgid "end of LH voice one"
1876 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1878 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1879 msgid "create LH voice two"
1880 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1882 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1883 msgid "start of LH voice two notes"
1884 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1886 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1887 msgid "end of LH voice two notes"
1888 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1890 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1891 msgid "end of LH voice two"
1892 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1894 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1895 msgid "end of LH staff"
1896 msgstr "Ende LH System"
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1899 msgid "end of simultaneous staves section"
1900 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1903 msgid "end of single compound music expression"
1904 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1907 msgid "Wrong!"
1908 msgstr "Falsch!"
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1911 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1912 msgid "make note heads smaller"
1913 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1916 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1917 msgid "make note heads larger"
1918 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1921 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1922 msgid "return to default size"
1923 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1926 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1927 #. Documentation/user/input.itely:938 (variable)
1928 msgid "sopranoMusic"
1929 msgstr "SopranNoten"
1931 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1932 msgid "sopranoLyrics"
1933 msgstr "SoprText"
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1936 msgid "celloMusic"
1937 msgstr "CelloNoten"
1939 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1940 msgid "sopranoWords"
1941 msgstr "SopranText"
1943 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1944 #. Documentation/user/input.itely:939 (variable)
1945 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1946 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1947 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1948 msgid "altoMusic"
1949 msgstr "AltNoten"
1951 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1952 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1953 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1954 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1955 msgid "altoWords"
1956 msgstr "AltText"
1958 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1959 #. Documentation/user/input.itely:940 (variable)
1960 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1961 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1962 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1963 msgid "tenorMusic"
1964 msgstr "TenorNoten"
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1967 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1968 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1969 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1970 msgid "tenorWords"
1971 msgstr "TenorText"
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1974 #. Documentation/user/input.itely:941 (variable)
1975 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1976 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1977 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1978 msgid "bassMusic"
1979 msgstr "BassNoten"
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1982 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1983 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1984 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1985 msgid "bassWords"
1986 msgstr "BassText"
1988 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1989 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1990 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1993 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
1994 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
1995 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
1996 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
1997 msgid "sopranos"
1998 msgstr "Sopran"
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2002 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2003 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2004 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2005 msgid "altos"
2006 msgstr "Alt"
2008 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2010 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2011 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2012 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2013 msgid "tenors"
2014 msgstr "Tenor"
2016 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2017 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2018 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2019 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2020 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2021 msgid "basses"
2022 msgstr "Bass"
2024 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2025 msgid "end ChoirStaff"
2026 msgstr "Ende ChoirStaff"
2028 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2029 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2030 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2032 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2033 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2034 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2036 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2037 msgid "ManualTwoMusic"
2038 msgstr "ManualZweiNoten"
2040 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2041 msgid "PedalOrganMusic"
2042 msgstr "PedalOrgelNoten"
2044 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2045 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2046 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2048 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2049 msgid "ManualOne"
2050 msgstr "ManualEins"
2052 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2053 msgid "set time signature and key"
2054 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2056 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2057 msgid "end ManualOne Staff context"
2058 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2060 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2061 msgid "ManualTwo"
2062 msgstr "ManualZwei"
2064 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2065 msgid "end ManualTwo Staff context"
2066 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2068 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2069 msgid "end PianoStaff context"
2070 msgstr "Klaviersystem beenden"
2072 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2073 msgid "PedalOrgan"
2074 msgstr "OrgelPedal"
2076 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2077 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2078 msgstr "Orgelsystem beenden"
2080 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2081 msgid "end Score context"
2082 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2084 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2085 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2086 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2087 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2089 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2091 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2092 msgid "Fundamental concepts"
2093 msgstr "Grundbegriffe"
2095 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2096 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2097 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2098 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2100 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2101 msgid "How LilyPond input files work"
2102 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2104 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2105 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2106 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2107 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2108 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2112 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2113 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2115 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2116 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2117 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2118 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2119 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2123 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2124 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2126 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2127 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2128 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2129 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2130 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2131 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2132 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2134 msgid "Nesting music expressions"
2135 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2137 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2138 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2139 #. Documentation/user/staff.itely:547 (context id)
2140 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2141 #. Documentation/user/staff.itely:568 (context id)
2142 #. Documentation/user/staff.itely:587 (context id)
2143 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2144 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2145 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2146 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2147 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2148 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2149 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2150 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2151 msgid "ossia"
2152 msgstr "Ossia"
2154 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2155 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2156 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2157 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2158 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2159 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2160 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2161 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2162 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2163 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2165 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2166 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2167 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2168 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2169 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2170 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2171 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2172 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2173 msgid "Voices contain music"
2174 msgstr "Voice enthält Noten"
2176 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2177 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2178 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2179 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2180 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2181 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2182 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2183 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2184 msgid "I'm hearing Voices"
2185 msgstr "Ich höre Stimmen"
2187 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2188 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2189 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2190 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2191 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2192 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2193 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2194 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2195 msgid "Explicitly instantiating voices"
2196 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2198 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2199 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2200 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2201 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2202 msgid "Note columns"
2203 msgstr "Notenkolumnen"
2205 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2206 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2207 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2208 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2209 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2210 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2211 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2212 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2213 msgid "Voices and vocals"
2214 msgstr "Stimmen und Text"
2216 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2217 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2218 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2219 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2220 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2221 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2222 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2223 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2224 msgid "Contexts and engravers"
2225 msgstr "Kontexte und Engraver"
2227 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2228 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2229 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2230 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2231 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2232 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2233 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2234 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2235 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2236 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2237 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2238 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2239 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2240 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2241 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2242 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2243 msgid "Contexts explained"
2244 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2246 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2247 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2248 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2249 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2250 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2251 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2252 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2253 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2254 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2255 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2256 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2257 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2259 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2260 msgid "Creating contexts"
2261 msgstr "Umgebungen erstellen"
2263 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2264 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2265 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2266 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2268 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2269 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2270 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2271 msgid "Engravers explained"
2272 msgstr "Was sind Engraver?"
2274 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2276 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2282 msgid "Modifying context properties"
2283 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2289 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2290 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2296 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2297 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2299 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2300 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2301 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2302 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2303 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2304 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2307 msgid "Adding and removing engravers"
2308 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2310 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2313 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2314 msgid "Changing a single context"
2315 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2317 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2319 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2321 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2322 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2323 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2324 msgid "ambitus"
2325 msgstr "Tonumfang"
2327 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2328 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2329 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2330 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2331 msgid "Changing all contexts of the same type"
2332 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2334 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2335 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2337 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2339 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2341 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 msgid "Extending the templates"
2343 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2345 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2346 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2347 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2348 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2349 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2350 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2351 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2352 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2353 msgid "Soprano and cello"
2354 msgstr "Sopran und Cello"
2356 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2357 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2358 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2359 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2360 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2361 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2362 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2363 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2364 msgid "Four-part SATB vocal score"
2365 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2367 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 msgid "Building a score from scratch"
2376 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2378 #. Documentation/user/tweaks.itely:595 (comment)
2379 #. Documentation/user/tweaks.itely:730 (comment)
2380 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2381 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2383 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
2384 #. Documentation/user/tweaks.itely:703 (comment)
2385 #. Documentation/user/tweaks.itely:706 (comment)
2386 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2387 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:734 (comment)
2390 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2391 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2393 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2394 msgid "Don't print clefs in this staff"
2395 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2397 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2398 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2399 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2401 #. Documentation/user/tweaks.itely:1460 (comment)
2402 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2403 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2405 #. Documentation/user/tweaks.itely:1526 (comment)
2406 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2407 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2409 #. Documentation/user/tweaks.itely:1956 (comment)
2410 #. Documentation/user/tweaks.itely:2026 (comment)
2411 msgid "Set details for later Text Spanner"
2412 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2414 #. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
2415 #. Documentation/user/tweaks.itely:2029 (comment)
2416 msgid "Place dynamics above staff"
2417 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2419 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2420 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2421 msgid "Start Ottava Bracket"
2422 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:1964 (comment)
2425 #. Documentation/user/tweaks.itely:1971 (comment)
2426 #. Documentation/user/tweaks.itely:2036 (comment)
2427 #. Documentation/user/tweaks.itely:2043 (comment)
2428 msgid "Add Dynamic Text"
2429 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2433 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2434 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2437 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2438 msgid "Add Text Script"
2439 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2441 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2443 msgid "Stop Ottava Bracket"
2444 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2446 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2447 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2448 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2450 #. Documentation/user/tweaks.itely:2093 (comment)
2451 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2452 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2454 #. Documentation/user/tweaks.itely:2116 (comment)
2455 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2456 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2458 #. Documentation/user/tweaks.itely:2120 (comment)
2459 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2460 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2462 #. Documentation/user/tweaks.itely:2124 (comment)
2463 #. Documentation/user/tweaks.itely:2129 (comment)
2464 msgid "Turn off collision avoidance"
2465 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2467 #. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
2468 msgid "and turn on textLengthOn"
2469 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2471 #. Documentation/user/tweaks.itely:2132 (comment)
2472 msgid "Spaces at end are honored"
2473 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2475 #. Documentation/user/tweaks.itely:2239 (comment)
2476 msgid "Extend width by 1 staff space"
2477 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2479 #. Documentation/user/tweaks.itely:2522 (comment)
2480 msgid "This will not work, see below:"
2481 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2483 #. Documentation/user/tweaks.itely:2526 (comment)
2484 msgid "This works:"
2485 msgstr "Das funktioniert:"
2487 #. Documentation/user/tweaks.itely:2577 (variable)
2488 msgid "naturalplusflat"
2489 msgstr "AuflösungB"
2491 #. Documentation/user/tweaks.itely:2618 (comment)
2492 msgid "Extend width by 1 unit"
2493 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2495 #. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
2496 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2497 msgstr ""
2498 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2499 "ist"
2501 #. Documentation/user/tweaks.itely:2924 (variable)
2502 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (variable)
2503 #. Documentation/user/tweaks.itely:3034 (variable)
2504 #. Documentation/user/tweaks.itely:3104 (variable)
2505 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:3229 (variable)
2507 msgid "rhMusic"
2508 msgstr "rhNoten"
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (comment)
2511 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (comment)
2512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3041 (comment)
2513 #. Documentation/user/tweaks.itely:3113 (comment)
2514 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (comment)
2515 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2516 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:2942 (variable)
2519 #. Documentation/user/tweaks.itely:2991 (variable)
2520 #. Documentation/user/tweaks.itely:3054 (variable)
2521 #. Documentation/user/tweaks.itely:3128 (variable)
2522 #. Documentation/user/tweaks.itely:3195 (variable)
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:3257 (variable)
2524 msgid "lhMusic"
2525 msgstr "lhNoten"
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:2951 (context id)
2528 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (context id)
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (context id)
2530 #. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (context id)
2531 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (context id)
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3266 (context id)
2533 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2534 msgid "RH"
2535 msgstr "RH"
2537 #. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (context id)
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:3004 (context id)
2539 #. Documentation/user/tweaks.itely:3067 (context id)
2540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3141 (context id)
2541 #. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (context id)
2542 #. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (context id)
2543 #. Documentation/user/input.itely:965 (context id)
2544 msgid "LH"
2545 msgstr "LH"
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (comment)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
2549 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2550 msgstr ""
2551 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2553 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
2554 #. Documentation/user/tweaks.itely:3247 (comment)
2555 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2556 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2558 #. Documentation/user/tweaks.itely:3242 (comment)
2559 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2560 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2562 #. Documentation/user/tweaks.itely:3378 (comment)
2563 #. Documentation/user/tweaks.itely:3400 (comment)
2564 msgid "Visible tempo marking"
2565 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3382 (comment)
2568 #. Documentation/user/tweaks.itely:3404 (comment)
2569 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2570 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3385 (comment)
2573 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2574 msgid "New tempo for next section"
2575 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3459 (variable)
2578 msgid "emphasize"
2579 msgstr "emphasize"
2581 #. Documentation/user/tweaks.itely:3463 (variable)
2582 msgid "normal"
2583 msgstr "normal"
2585 #. Documentation/user/tweaks.itely:3469 (variable)
2586 msgid "SopranoMusic"
2587 msgstr "SopranNoten"
2589 #. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (context id)
2590 #. Documentation/user/input.itely:944 (context id)
2591 msgid "Soprano"
2592 msgstr "Sopran"
2594 #. Documentation/user/tweaks.itely:3691 (comment)
2595 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2596 msgstr "Anordngen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2598 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2606 msgid "Tweaking output"
2607 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2609 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2613 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2615 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2617 msgid "Tweaking basics"
2618 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2620 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2621 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2622 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2623 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2624 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2625 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2626 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2627 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2628 msgid "Introduction to tweaks"
2629 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2631 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2634 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2635 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2637 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2638 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2639 msgid "Objects and interfaces"
2640 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2642 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2643 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2644 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2645 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2646 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2647 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2648 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2650 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2651 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2653 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2654 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2656 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2657 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2661 msgid "Tweaking methods"
2662 msgstr "Optimierungsmethoden"
2664 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2665 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2667 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2668 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2669 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2672 msgid "The Internals Reference manual"
2673 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2675 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2676 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2678 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2679 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 msgid "Properties of layout objects"
2684 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2686 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2687 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 msgid "Finding the context"
2690 msgstr "Den Kontext finden"
2692 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2694 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2695 msgid "Overriding once only"
2696 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2698 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 msgid "Reverting"
2702 msgstr "Rückgängig machen"
2704 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2708 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2709 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2711 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2712 msgid "Properties found in interfaces"
2713 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2715 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2716 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2719 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2721 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2722 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2724 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2725 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2726 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2727 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2728 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2729 msgid "Types of properties"
2730 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2732 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2733 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2734 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2735 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2737 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 msgid "Appearance of objects"
2741 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2743 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2744 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2745 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2746 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2747 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2748 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2749 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2750 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2751 msgid "Visibility and color of objects"
2752 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2754 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2755 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2756 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2757 msgid "stencil"
2758 msgstr "stencil (Matrize)"
2760 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2761 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2762 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2763 msgid "break-visibility"
2764 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2766 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2767 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2768 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2769 msgid "transparent"
2770 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2772 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2773 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2774 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2775 msgid "color"
2776 msgstr "color (Farbe)"
2778 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2779 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2780 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2782 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2783 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2784 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2785 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2786 msgid "Size of objects"
2787 msgstr "Größe von Objekten"
2789 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2790 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2791 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2792 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2793 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2794 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2795 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2796 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2797 msgid "Length and thickness of objects"
2798 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2800 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2801 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2802 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2803 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2804 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2805 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2806 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2807 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2808 msgid "Placement of objects"
2809 msgstr "Positionierung von Objekten"
2811 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2812 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2813 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2814 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2815 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2816 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2817 msgid "Automatic behavior"
2818 msgstr "Automatisches Verhalten"
2820 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2821 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2822 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2823 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2824 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2825 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2826 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2827 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2828 msgid "Within-staff objects"
2829 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2831 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2832 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2833 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2834 msgid "Fingering"
2835 msgstr "Fingersatz"
2837 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2838 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2839 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2840 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2841 msgid "Outside-staff objects"
2842 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2844 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2845 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2846 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 msgid "\\textLengthOn"
2848 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2850 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2852 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2853 msgid "Grob sizing"
2854 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2856 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2857 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2859 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2861 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2864 msgid "Collisions of objects"
2865 msgstr "Kollision von Objekten"
2867 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2868 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2873 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2874 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2875 msgid "Moving objects"
2876 msgstr "Verschieben von Objekten"
2878 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2886 msgid "Fixing overlapping notation"
2887 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2889 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2890 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2891 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 msgid "padding property"
2893 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2895 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2896 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2897 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 msgid "left-padding and right-padding"
2899 msgstr ""
2900 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2901 "links)"
2903 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2905 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2906 msgid "staff-padding property"
2907 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2909 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2910 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2911 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2912 msgid "self-alignment-X property"
2913 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2915 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2917 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 msgid "staff-position property"
2919 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2921 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2922 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2923 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 msgid "extra-offset property"
2925 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2927 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2928 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2929 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2930 msgid "positions property"
2931 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2933 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2934 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 msgid "force-hshift property"
2937 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2939 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2940 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2941 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2945 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2946 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2947 msgid "Real music example"
2948 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2950 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2951 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2952 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2953 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2954 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2955 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2956 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2957 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2958 msgid "Further tweaking"
2959 msgstr "Weitere Optimierungen"
2961 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2962 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2963 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2964 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2965 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2966 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2967 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2968 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2969 msgid "Other uses for tweaks"
2970 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
2972 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 msgid "Tying notes across voices"
2976 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
2978 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2980 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2981 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2982 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
2984 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2985 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2988 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2992 msgid "Using variables for tweaks"
2993 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
2995 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2997 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2998 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2999 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3003 msgid "Other sources of information"
3004 msgstr "Mehr Information"
3006 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3007 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3009 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3010 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3011 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3012 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3013 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3014 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3015 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3017 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3018 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3022 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3023 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3024 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3025 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3026 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3028 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3029 msgid "hornNotes"
3030 msgstr "HornNoten"
3032 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3033 msgid "fragmentA"
3034 msgstr "FramentA"
3036 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3037 msgid "fragmentB"
3038 msgstr "FragmentB"
3040 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3041 msgid "dolce"
3042 msgstr "dolce"
3044 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3045 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3046 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3047 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3048 msgid "padText"
3049 msgstr "AbstandText"
3051 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3052 msgid "fthenp"
3053 msgstr "FdannP"
3055 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3056 msgid "mpdolce"
3057 msgstr "mpdolce"
3059 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3060 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3061 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3062 msgid "tempoMark"
3063 msgstr "tempoZeichen"
3065 #. @node in Documentation/user/working.itely
3066 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3067 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3068 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3069 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3070 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3071 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3072 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3073 msgid "Working on LilyPond projects"
3074 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3076 #. @node in Documentation/user/working.itely
3077 #. @section in Documentation/user/working.itely
3078 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3079 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3080 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3081 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3082 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3083 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3085 #. @node in Documentation/user/working.itely
3086 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3087 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3088 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3089 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3090 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3091 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3092 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3093 msgid "General suggestions"
3094 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3096 #. @node in Documentation/user/working.itely
3097 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3099 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3101 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3103 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3104 msgid "Typesetting existing music"
3105 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3107 #. @node in Documentation/user/working.itely
3108 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3109 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3110 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3111 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3112 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3113 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3114 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3115 msgid "Large projects"
3116 msgstr "Große Projekte"
3118 #. @node in Documentation/user/working.itely
3119 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3120 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3121 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3122 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3123 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3124 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3125 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3126 msgid "Saving typing with variables and functions"
3127 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3129 #. @node in Documentation/user/working.itely
3130 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3131 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3132 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3133 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3134 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3135 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3136 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3137 msgid "Style sheets"
3138 msgstr "Stil-Dateien"
3140 #. @node in Documentation/user/working.itely
3141 #. @section in Documentation/user/working.itely
3142 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3143 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3144 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3145 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3146 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3147 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3148 msgid "When things don't work"
3149 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3151 #. @node in Documentation/user/working.itely
3152 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3153 msgid "Updating old input files"
3154 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3156 #. @node in Documentation/user/working.itely
3157 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3158 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3159 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3160 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3161 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3162 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3163 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3164 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3165 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3167 #. @node in Documentation/user/working.itely
3168 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3169 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3170 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3171 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3172 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3173 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3174 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3175 msgid "Minimal examples"
3176 msgstr "Minimalbeispiele"
3178 #. @node in Documentation/user/working.itely
3179 #. @section in Documentation/user/working.itely
3180 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3181 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3182 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3183 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3184 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3185 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3186 msgid "Scores and parts"
3187 msgstr "Partituren und Stimmen"
3189 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3190 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3191 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3192 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3193 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3194 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3195 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3196 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3197 msgid "Templates"
3198 msgstr "Vorlagen"
3200 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3201 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3202 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3203 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3204 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3205 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3206 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3207 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3208 msgid "Single staff"
3209 msgstr "Ein einzelnes System"
3211 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3212 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3213 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3214 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3215 msgid "Notes only"
3216 msgstr "Nur Noten"
3218 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3219 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3220 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3221 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3222 msgid "Notes and lyrics"
3223 msgstr "Noten und Text"
3225 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3226 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3227 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3228 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3229 msgid "Notes and chords"
3230 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3232 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3233 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3234 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3235 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3236 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3237 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3239 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3240 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3241 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3242 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3243 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3244 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3245 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3246 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3247 msgid "Piano templates"
3248 msgstr "Klaviervorlagen"
3250 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3251 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3252 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3254 msgid "Solo piano"
3255 msgstr "Piano Solo"
3257 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3258 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3259 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3261 msgid "Piano and melody with lyrics"
3262 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3264 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3265 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3266 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3267 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3268 msgid "Piano centered lyrics"
3269 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3271 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3272 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3273 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3274 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3275 msgid "Piano centered dynamics"
3276 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3278 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3279 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3281 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3282 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3283 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3284 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3285 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3288 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3289 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3290 msgid "String quartet"
3291 msgstr "Streichquartett"
3293 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3295 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3296 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3297 msgid "String quartet parts"
3298 msgstr "Streichquartettstimmen"
3300 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3301 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3302 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3303 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3304 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3305 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3306 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3307 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3308 msgid "Vocal ensembles"
3309 msgstr "Vokalensemble"
3311 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3312 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3313 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3314 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3315 msgid "SATB vocal score"
3316 msgstr "SATB-Partitur"
3318 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3319 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3320 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3322 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3323 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3325 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3326 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3327 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3328 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3329 msgid "SATB with aligned contexts"
3330 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3332 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3333 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3334 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3335 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3337 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3338 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3339 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3340 msgid "Ancient notation templates"
3341 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3343 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3344 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3345 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3347 msgid "Transcription of mensural music"
3348 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3350 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3351 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3352 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3354 msgid "Gregorian transcription template"
3355 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3357 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3358 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3359 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3360 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3361 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3362 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3363 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3364 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3365 msgid "Jazz combo"
3366 msgstr "Jazz-Combo"
3368 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3369 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3370 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3371 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3372 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3373 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3374 msgid "lilypond-book templates"
3375 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3377 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3378 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3380 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3381 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3382 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3383 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3384 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3385 msgid "LaTeX"
3386 msgstr "LaTeX"
3388 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3389 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3390 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3391 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3392 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3393 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3394 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3395 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3396 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3397 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3398 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3399 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3400 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3401 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3402 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3403 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3404 msgid "Texinfo"
3405 msgstr "Texinfo"
3407 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3408 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3409 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3410 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3411 msgid "xelatex"
3412 msgstr "xelatex"
3414 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3415 msgid "pattern"
3416 msgstr "Muster"
3418 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3419 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3421 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3422 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3423 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3424 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3425 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3426 msgid "Scheme tutorial"
3427 msgstr "Scheme-Übung"
3429 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3430 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3431 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3432 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3433 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3434 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3435 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3436 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3437 msgid "Tweaking with Scheme"
3438 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3440 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3441 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3442 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3443 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3444 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3445 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3446 msgid "GNU Free Documentation License"
3447 msgstr "GNU Free Documentation License"
3449 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3450 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3451 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3453 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3454 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3455 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3457 #. @node in Documentation/user/install.itely
3458 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3459 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3460 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3461 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3462 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3463 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3464 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3465 msgid "Install"
3466 msgstr "Installieren"
3468 #. @node in Documentation/user/install.itely
3469 #. @section in Documentation/user/install.itely
3470 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3471 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3472 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3473 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3474 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3475 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3476 msgid "Precompiled binaries"
3477 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3479 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3480 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3481 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3482 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3483 msgid "Downloading"
3484 msgstr "Herunterladen"
3486 #. @node in Documentation/user/install.itely
3487 #. @section in Documentation/user/install.itely
3488 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3489 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3491 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3493 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3494 msgid "Compiling from source"
3495 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3497 #. @node in Documentation/user/install.itely
3498 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3499 msgid "Downloading source code"
3500 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3502 #. @node in Documentation/user/install.itely
3503 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3504 msgid "Requirements"
3505 msgstr "Voraussetzungen"
3507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3508 msgid "Compilation"
3509 msgstr "Übersetzen"
3511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3512 msgid "Running requirements"
3513 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3516 msgid "Requirements for building documentation"
3517 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3519 #. @node in Documentation/user/install.itely
3520 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3521 msgid "Building LilyPond"
3522 msgstr "LilyPond übersetzen"
3524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3525 msgid "Compiling"
3526 msgstr "Kompilieren"
3528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3529 msgid "Compiling for multiple platforms"
3530 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3533 msgid "Compiling outside the source tree"
3534 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3537 msgid "Useful @command{make} variables"
3538 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3540 #. @node in Documentation/user/install.itely
3541 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3542 msgid "Building documentation"
3543 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3545 #. @node in Documentation/user/install.itely
3546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3547 msgid "Commands for building documentation"
3548 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3550 #. @node in Documentation/user/install.itely
3551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3552 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3553 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3555 #. @node in Documentation/user/install.itely
3556 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3557 msgid "Testing LilyPond"
3558 msgstr "LilyPond testen"
3560 #. @node in Documentation/user/install.itely
3561 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3562 msgid "Problems"
3563 msgstr "Probleme"
3565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3566 msgid "Bison 1.875"
3567 msgstr "Bison 1.875"
3569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3570 msgid "Solaris"
3571 msgstr "Solaris"
3573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3574 msgid "FreeBSD"
3575 msgstr "FreeBSD"
3577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3578 msgid "International fonts"
3579 msgstr "Internationale Schriftarten"
3581 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3582 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3583 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3584 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3585 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3586 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3587 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3588 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3589 msgid "Setup"
3590 msgstr "Setup"
3592 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3593 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3594 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3595 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3596 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3597 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3598 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3599 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3600 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3601 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3603 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3604 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3605 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3606 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3607 msgid "Setup for MacOS X"
3608 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3610 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3611 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3612 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3613 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3615 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3616 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3617 msgid "MacOS X on the command line"
3618 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3620 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3621 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3623 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3624 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3625 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3626 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3627 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3628 msgid "Text editor support"
3629 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3631 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3632 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3633 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3634 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3635 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3636 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3637 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3638 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3639 msgid "Emacs mode"
3640 msgstr "Emacs-Modus"
3642 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3643 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3644 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3645 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3646 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3647 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3648 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3649 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3650 msgid "Vim mode"
3651 msgstr "Vim-Modus"
3653 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3654 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3655 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3656 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3657 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3658 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3659 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3660 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3661 msgid "jEdit"
3662 msgstr "jEdit"
3664 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3665 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3666 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3667 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3668 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3669 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3670 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3671 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3672 msgid "TexShop"
3673 msgstr "TexShop"
3675 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3676 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3677 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3678 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3679 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3680 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3681 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3682 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3683 msgid "TextMate"
3684 msgstr "TextMate"
3686 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3687 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3688 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3689 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3690 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3691 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3692 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3693 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3694 msgid "LilyKDE"
3695 msgstr "LilyKDE"
3697 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3698 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3699 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3700 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3701 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3702 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3703 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3704 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3705 msgid "Point and click"
3706 msgstr "Point and click"
3708 #. @node in Documentation/user/running.itely
3709 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3710 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3711 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3712 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3713 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3714 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3715 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3716 msgid "Running LilyPond"
3717 msgstr "LilyPond starten"
3719 #. @node in Documentation/user/running.itely
3720 #. @section in Documentation/user/running.itely
3721 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3722 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3723 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3724 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3725 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3726 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3727 msgid "Normal usage"
3728 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3730 #. @node in Documentation/user/running.itely
3731 #. @section in Documentation/user/running.itely
3732 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3733 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3734 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3735 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3736 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3737 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3738 msgid "Command-line usage"
3739 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3741 #. @node in Documentation/user/running.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3743 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3745 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3746 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3747 msgid "Invoking lilypond"
3748 msgstr "lilypond aufrufen"
3750 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3751 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3752 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3753 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3755 #. @node in Documentation/user/running.itely
3756 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3757 msgid "Command line options for lilypond"
3758 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3760 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3761 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3762 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3763 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3765 #. @node in Documentation/user/running.itely
3766 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3767 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3768 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3769 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3770 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3771 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3772 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3773 msgid "Environment variables"
3774 msgstr "Umgebungsvariablen"
3776 #. @node in Documentation/user/running.itely
3777 #. @section in Documentation/user/running.itely
3778 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3779 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3780 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3781 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3782 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3783 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3784 msgid "Error messages"
3785 msgstr "Fehlermeldungen"
3787 #. @node in Documentation/user/running.itely
3788 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3789 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3790 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3791 msgid "Updating files with convert-ly"
3792 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3794 #. @section in Documentation/user/running.itely
3795 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3796 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3797 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3799 #. @node in Documentation/user/running.itely
3800 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3801 msgid "Command line options for convert-ly"
3802 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3804 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3805 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3806 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3807 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3809 #. @node in Documentation/user/running.itely
3810 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3811 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3812 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3813 msgid "Problems with convert-ly"
3814 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3816 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3817 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3818 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3819 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3820 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3821 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3823 #. @node in Documentation/user/running.itely
3824 #. @section in Documentation/user/running.itely
3825 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3826 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3827 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3828 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3829 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3830 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3831 msgid "Reporting bugs"
3832 msgstr "Fehler melden"
3834 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3835 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3836 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3837 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3838 msgid "LilyPond-book"
3839 msgstr "LilyPond-book"
3841 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3842 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3843 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3844 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3845 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3846 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3848 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3849 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3850 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3851 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3852 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3853 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3854 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3855 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3856 msgid "An example of a musicological document"
3857 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3859 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3860 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3861 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3862 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3863 msgid "Input"
3864 msgstr "Eingabe"
3866 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3867 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3868 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3869 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3870 msgid "Processing"
3871 msgstr "Verarbeitung"
3873 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3874 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3875 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3876 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3877 msgid "Output"
3878 msgstr "Ausgabe"
3880 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3881 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3882 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3883 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3884 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3885 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3886 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3887 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3888 msgid "Integrating music and text"
3889 msgstr "Noten in Text integrieren"
3891 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3892 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3893 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3894 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3895 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3896 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3897 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3898 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3899 msgid "@LaTeX{}"
3900 msgstr "@LaTeX{}"
3902 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3904 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3906 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3907 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3908 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3909 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3910 msgid "HTML"
3911 msgstr "HTML"
3913 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3914 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3915 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3916 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3917 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3918 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3919 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3920 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3921 msgid "DocBook"
3922 msgstr "DocBook"
3924 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3925 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3926 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3927 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3928 msgid "Common conventions"
3929 msgstr "Definitionen"
3931 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3932 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3935 msgid "Including a LilyPond file"
3936 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3938 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3940 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3942 msgid "Including LilyPond code"
3943 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3945 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3946 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3947 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3948 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3949 msgid "Processing the DocBook document"
3950 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3952 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3953 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3954 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3955 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3956 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3957 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3958 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3959 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3960 msgid "Music fragment options"
3961 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
3963 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3964 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3965 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3966 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3967 msgid "Invoking lilypond-book"
3968 msgstr "lilypond-book aufrufen"
3970 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3971 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3972 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3973 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3974 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3975 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
3977 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3978 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3979 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3980 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3981 msgid "Format-specific instructions"
3982 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
3984 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3985 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3986 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3987 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3988 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3989 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3990 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3991 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3992 msgid "Command line options"
3993 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
3995 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3996 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3997 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3998 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3999 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4000 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4002 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4003 msgid "Filename extensions"
4004 msgstr "Dateiendungen"
4006 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4007 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4008 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4010 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4011 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4013 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4014 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4015 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4016 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4017 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4018 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4020 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4021 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4022 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4023 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4024 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4025 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4026 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4027 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4028 msgid "Many quotes from a large score"
4029 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4031 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4032 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4033 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4034 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4035 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4036 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4037 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4038 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4039 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4040 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4042 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4043 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4044 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4045 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4046 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4047 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4048 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4049 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4050 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4051 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4053 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4054 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4055 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4056 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4057 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4058 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4059 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4060 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4061 msgid "Converting from other formats"
4062 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4064 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4065 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4066 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4067 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4068 msgid "Invoking midi2ly"
4069 msgstr "midi2ly aufrufen"
4071 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4072 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4073 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4074 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4075 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4076 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4078 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4079 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4080 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4081 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4082 msgid "Invoking musicxml2ly"
4083 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4085 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4086 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4087 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4088 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4089 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4090 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4092 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4093 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4094 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4095 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4096 msgid "Invoking abc2ly"
4097 msgstr "abc2ly aufrufen"
4099 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4100 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4101 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4102 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4103 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4104 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4106 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4108 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4109 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4110 msgid "Invoking etf2ly"
4111 msgstr "etf2ly aufrufen"
4113 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4114 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4115 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4116 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4117 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4118 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4120 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4121 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4122 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4123 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4124 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4125 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4126 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4127 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4128 msgid "Generating LilyPond files"
4129 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4131 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4132 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4133 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
4135 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4136 msgid "The music typesetter"
4137 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4139 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4140 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4141 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4142 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4143 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4144 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4145 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4146 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4147 msgid "LilyPond command index"
4148 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4150 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4151 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4152 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4153 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4154 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4155 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4156 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4157 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4158 msgid "Musical notation"
4159 msgstr "Musikalische Notation"
4161 #. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
4162 #. Documentation/user/input.itely:1028 (variable)
4163 #. Documentation/user/input.itely:1047 (variable)
4164 #. Documentation/user/input.itely:1084 (variable)
4165 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4166 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4167 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4168 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4169 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4170 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4171 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4172 msgid "music"
4173 msgstr "Noten"
4175 #. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
4176 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4177 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4179 #. Documentation/user/pitches.itely:1052 (context id)
4180 #. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
4181 msgid "clarinet"
4182 msgstr "Klarinette"
4184 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
4185 msgid "musicA"
4186 msgstr "NotenA"
4188 #. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
4189 msgid "musicB"
4190 msgstr "NotenB"
4192 #. Documentation/user/pitches.itely:1170 (context id)
4193 #. Documentation/user/keyboards.itely:170 (context id)
4194 #. Documentation/user/keyboards.itely:264 (context id)
4195 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4196 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4197 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4198 msgid "up"
4199 msgstr "oben"
4201 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (context id)
4202 #. Documentation/user/keyboards.itely:180 (context id)
4203 #. Documentation/user/keyboards.itely:273 (context id)
4204 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4205 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4207 msgid "down"
4208 msgstr "unten"
4210 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4211 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4212 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4213 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4214 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4215 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4216 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4217 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4218 msgid "Writing pitches"
4219 msgstr "Tonhöhen setzen"
4221 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4223 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4225 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4227 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4229 msgid "Absolute octave entry"
4230 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4232 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4234 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4236 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4238 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4240 msgid "Relative octave entry"
4241 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4243 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4244 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4245 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4246 msgid "fifth"
4247 msgstr "Quinte"
4249 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4250 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4251 msgid "quarter tone"
4252 msgstr "Viertelton"
4254 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4256 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4258 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4260 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4262 msgid "Note names in other languages"
4263 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4265 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4266 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4267 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4268 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4269 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4270 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4271 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4272 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4273 msgid "Changing multiple pitches"
4274 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4276 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4278 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4280 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4282 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4284 msgid "Octave checks"
4285 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4287 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4289 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4291 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4293 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4295 msgid "Transpose"
4296 msgstr "Transposition"
4298 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4299 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4300 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4301 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4302 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4303 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4304 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4305 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4306 msgid "Displaying pitches"
4307 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4309 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4311 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4313 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4315 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4317 msgid "Key signature"
4318 msgstr "Tonartbezeichnung"
4320 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4321 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4322 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4323 msgid "church mode"
4324 msgstr "Kirchentonart"
4326 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4327 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4328 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4329 msgid "scordatura"
4330 msgstr "Skordatur"
4332 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4334 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4336 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4340 msgid "Ottava brackets"
4341 msgstr "Oktavierungsklammern"
4343 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4344 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4345 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4346 msgid "octavation"
4347 msgstr "Oktavierung"
4349 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4351 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4353 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4355 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4357 msgid "Instrument transpositions"
4358 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4360 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4361 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4362 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4363 msgid "concert pitch"
4364 msgstr "Kammerton"
4366 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4367 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4368 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4369 msgid "transposing instrument"
4370 msgstr "Transponierende Instrumente"
4372 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4374 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4376 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4378 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4380 msgid "Automatic accidentals"
4381 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4383 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4385 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4387 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4389 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4391 msgid "Ambitus"
4392 msgstr "Tonumfang"
4394 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4395 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4396 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4397 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4398 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4399 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4400 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4401 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4402 msgid "Note heads"
4403 msgstr "Notenköpfe"
4405 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4407 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4409 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4411 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4413 msgid "Special note heads"
4414 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4416 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4418 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4420 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4422 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4424 msgid "Easy notation note heads"
4425 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4427 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4435 msgid "Shape note heads"
4436 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4438 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4440 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4442 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4444 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4446 msgid "Improvisation"
4447 msgstr "Improvisation"
4449 #. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
4450 msgid "Alter durations to triplets"
4451 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4453 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4454 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4455 msgid "Normal durations"
4456 msgstr "Normale Tondauern"
4458 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4459 msgid "Double the duration of chord"
4460 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4462 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4463 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4464 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4466 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4467 msgid "Scale music by *2/3"
4468 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4470 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
4471 msgid "Scale music by *2"
4472 msgstr "Noten *2 skalieren"
4474 #. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
4475 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4476 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4478 #. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
4479 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4480 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4482 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4483 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4484 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4486 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4487 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4488 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4490 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4491 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4492 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4494 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4495 msgid "Print a breve rest"
4496 msgstr "Setze Breve-Pause"
4498 #. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
4499 msgid "This is valid input, but does nothing"
4500 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4502 #. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
4503 #. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
4504 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4505 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4507 #. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
4508 msgid "Default behavior"
4509 msgstr "Standart"
4511 #. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
4512 msgid "Rest measures expanded"
4513 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4515 #. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
4516 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4517 msgstr ""
4518 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4520 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
4521 msgid "This is correct and works"
4522 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4524 #. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
4525 msgid "Default style"
4526 msgstr "Standardstil"
4528 #. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
4529 msgid "Change to numeric style"
4530 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4532 #. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
4533 msgid "Revert to default style"
4534 msgstr "Zurück zum Standard"
4536 #. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
4537 msgid "Show all bar numbers"
4538 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4540 #. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
4541 msgid "Now each staff has its own time signature."
4542 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4544 #. Documentation/user/rhythms.itely:1256 (context id)
4545 msgid "myRhythm"
4546 msgstr "meinRhythmus"
4548 #. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
4549 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4550 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4552 #. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
4553 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4554 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4556 #. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
4557 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4558 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4560 #. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
4561 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4562 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4564 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4565 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4566 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4568 #. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
4569 msgid "Works correctly with context specified"
4570 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4572 #. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
4573 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4574 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4576 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4577 msgid "this won't revert it!"
4578 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4580 #. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
4581 msgid "this will"
4582 msgstr "Das schon"
4584 #. Documentation/user/rhythms.itely:1802 (comment)
4585 msgid "revert to non-feathered beams"
4586 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4588 #. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
4589 #. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
4590 msgid "Permit first bar number to be printed"
4591 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4593 #. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
4594 #. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
4595 msgid "Print a bar number every second measure"
4596 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4598 #. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
4599 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4600 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4602 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
4603 #. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
4604 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4605 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4607 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
4608 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4609 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4611 #. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
4612 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4613 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
4616 msgid "Center-align bar numbers"
4617 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4619 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
4620 msgid "Right-align bar numbers"
4621 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4623 #. Documentation/user/rhythms.itely:2199 (variable)
4624 msgid "pipeSymbol"
4625 msgstr "pipeSymbol"
4627 #. Documentation/user/rhythms.itely:2587 (variable)
4628 msgid "MyCadenza"
4629 msgstr "MeineKadenz"
4631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 msgid "Rhythms"
4640 msgstr "Rhythmus"
4642 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 msgid "Writing rhythms"
4651 msgstr "Rhythmen eingeben"
4653 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4661 msgid "Durations"
4662 msgstr "Tondauern"
4664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4665 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4666 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4667 msgid "breve"
4668 msgstr "Brevis"
4670 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4671 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4672 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4673 msgid "longa"
4674 msgstr "Longa"
4676 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4677 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4678 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4679 msgid "Duration names notes and rests"
4680 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4682 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4683 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4684 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 msgid "tuplet"
4686 msgstr "N-tole"
4688 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4690 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4691 msgid "polymetric"
4692 msgstr "Polymetrie"
4694 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4696 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4698 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4700 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4702 msgid "Scaling durations"
4703 msgstr "Tondauern skalieren"
4705 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4706 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4707 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4708 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4709 msgid "laissez vibrer"
4710 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4712 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4713 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4714 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4715 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4716 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4717 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4718 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4719 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4720 msgid "Writing rests"
4721 msgstr "Pausen eingeben"
4723 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4725 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4729 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4731 msgid "Invisible rests"
4732 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4734 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4738 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4740 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4742 msgid "Full measure rests"
4743 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4745 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4746 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4747 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4748 msgid "multi-measure rest"
4749 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4751 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4752 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4753 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4754 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4755 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4756 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4757 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4758 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4759 msgid "Displaying rhythms"
4760 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4762 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4764 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4766 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4768 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4770 msgid "Upbeats"
4771 msgstr "Auftakte"
4773 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4775 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4777 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4779 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4781 msgid "Unmetered music"
4782 msgstr "Musik ohne Metrum"
4784 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4785 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4786 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4787 msgid "cadenza"
4788 msgstr "Kadenz"
4790 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4792 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4794 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4796 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4798 msgid "Polymetric notation"
4799 msgstr "Polymetrische Notation"
4801 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4802 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4803 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4804 msgid "polymetric time signature"
4805 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4807 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4808 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4809 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4810 msgid "meter"
4811 msgstr "Metrum"
4813 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4815 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4817 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4819 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4821 msgid "Automatic note splitting"
4822 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4824 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4826 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4828 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4830 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4832 msgid "Showing melody rhythms"
4833 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4835 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4836 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4837 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4838 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4839 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4840 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4841 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4842 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4843 msgid "Beams"
4844 msgstr "Balken"
4846 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4848 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4850 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4852 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4854 msgid "Automatic beams"
4855 msgstr "Automatische Balken"
4857 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4859 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4861 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4863 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4865 msgid "Setting automatic beam behavior"
4866 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4868 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4870 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4872 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4874 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4876 msgid "Manual beams"
4877 msgstr "Manuelle Balken"
4879 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4881 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4883 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4885 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4887 msgid "Feathered beams"
4888 msgstr "Gespreizte Balken"
4890 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4891 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4892 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4893 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4894 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4895 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4896 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4897 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4898 msgid "Bars"
4899 msgstr "Takte"
4901 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4903 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4905 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4907 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4909 msgid "Bar lines"
4910 msgstr "Taktlinien"
4912 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4914 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4916 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4918 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4920 msgid "Bar numbers"
4921 msgstr "Taktzahlen"
4923 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4925 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4927 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4929 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4931 msgid "Bar and bar number checks"
4932 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4934 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4936 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4938 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4940 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4942 msgid "Rehearsal marks"
4943 msgstr "Übungszeichen"
4945 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4946 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4947 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4948 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4949 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4950 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4951 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4952 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4953 msgid "Special rhythmic concerns"
4954 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4956 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4958 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4960 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4962 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4964 msgid "Aligning to cadenzas"
4965 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
4967 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4969 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4971 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4973 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4975 msgid "Time administration"
4976 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
4978 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4979 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4980 msgid "moltoF"
4981 msgstr "moltoF"
4983 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4984 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4985 msgid "roundF"
4986 msgstr "rundF"
4988 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4989 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4990 msgid "boxF"
4991 msgstr "KastenF"
4993 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4994 msgid "sfzp"
4995 msgstr "sfzp"
4997 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4998 msgid "roundFdynamic"
4999 msgstr "rundFDynamik"
5001 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
5002 msgid "boxFdynamic"
5003 msgstr "KastenFDynamik"
5005 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5006 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5007 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5008 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5009 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5010 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5011 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5012 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5013 msgid "Expressive marks"
5014 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5016 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5017 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5018 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5019 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5020 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5021 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5022 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5023 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5024 msgid "Attached to notes"
5025 msgstr "An Noten angehängt"
5027 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5029 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5031 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5033 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5035 msgid "Articulations and ornamentations"
5036 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5038 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5039 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5040 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5041 msgid "tenuto"
5042 msgstr "Tenuto"
5044 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5045 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5046 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5047 msgid "accent"
5048 msgstr "Akzent"
5050 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5051 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5052 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5053 msgid "staccato"
5054 msgstr "Staccato"
5056 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5057 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5058 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5059 msgid "portato"
5060 msgstr "Portato"
5062 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5063 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5064 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5065 msgid "al niente"
5066 msgstr "al niente"
5068 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5069 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5070 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5071 msgid "hairpin"
5072 msgstr "Gabel"
5074 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5076 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5078 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5080 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5082 msgid "New dynamic marks"
5083 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5085 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5086 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5087 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5088 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5089 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5090 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5091 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5092 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5093 msgid "Curves"
5094 msgstr "Bögen"
5096 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5098 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5100 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5102 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5104 msgid "Breath marks"
5105 msgstr "Atemzeichen"
5107 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5108 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5109 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5110 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5111 msgid "caesura"
5112 msgstr "Zäsur"
5114 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5116 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5118 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5120 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5122 msgid "Falls and doits"
5123 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5125 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5126 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5127 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5128 msgid "fall"
5129 msgstr "Glissando nach unten"
5131 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5132 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5133 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5134 msgid "doit"
5135 msgstr "doit"
5137 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5138 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5139 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5140 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5141 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5142 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5143 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5144 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 msgid "Lines"
5146 msgstr "Linien"
5148 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5150 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5152 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5154 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5156 msgid "Glissando"
5157 msgstr "Glissando"
5159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5161 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5162 msgid "glissando"
5163 msgstr "Glissando"
5165 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5167 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5169 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5171 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5173 msgid "Arpeggio"
5174 msgstr "Arpeggio"
5176 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5177 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5178 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5179 msgid "arpeggio"
5180 msgstr "Arpeggio"
5182 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5184 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5186 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5188 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5190 msgid "Trills"
5191 msgstr "Triller"
5193 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5194 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5195 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5196 msgid "trill"
5197 msgstr "Triller"
5199 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5200 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5201 msgid "voltaAdLib"
5202 msgstr "VoltaAdLib"
5204 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5205 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5206 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5207 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5208 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5209 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5210 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5211 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5212 msgid "Repeats"
5213 msgstr "Wiederholungszeichen"
5215 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5216 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5217 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5218 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5219 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5220 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5221 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5222 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5223 msgid "Long repeats"
5224 msgstr "Lange Wiederholungen"
5226 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5228 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5230 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5232 msgid "Normal repeats"
5233 msgstr "Normale Wiederholungen"
5235 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5236 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5237 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5238 msgid "repeat"
5239 msgstr "Wiederholungen"
5241 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5242 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5243 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5244 msgid "volta"
5245 msgstr "Volta-Klammer"
5247 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5249 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5251 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5253 msgid "Manual repeat marks"
5254 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5256 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5258 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5260 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5262 msgid "Written-out repeats"
5263 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5265 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5266 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5267 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5268 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5269 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5270 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5271 msgid "Short repeats"
5272 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5274 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5276 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5278 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5280 msgid "Percent repeats"
5281 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5283 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5284 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5285 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5286 msgid "percent repeat"
5287 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5289 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5290 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5291 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5292 msgid "simile"
5293 msgstr "gleichartig"
5295 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5297 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5299 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5301 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5303 msgid "Tremolo repeats"
5304 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5306 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5307 msgid "explicit single voice"
5308 msgstr "explizit eine Stimme"
5310 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5311 msgid "single first note"
5312 msgstr "einzelne erste Note"
5314 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5315 msgid "no single first note"
5316 msgstr "keine einzelne erste Note"
5318 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5319 msgid "instrumentOne"
5320 msgstr "InstrumentEins"
5322 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5323 msgid "instrumentTwo"
5324 msgstr "InstrumentZwei"
5326 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5327 msgid "Bar 3 ..."
5328 msgstr "Takt 3 ..."
5330 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5331 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5332 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5333 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5334 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5335 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5336 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5337 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5338 msgid "Simultaneous notes"
5339 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5341 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5342 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5343 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5344 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5345 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5346 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5347 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5348 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5349 msgid "Single voice"
5350 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5352 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5354 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5356 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5358 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5360 msgid "Chorded notes"
5361 msgstr "Noten mit Akkorden"
5363 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5365 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5367 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5369 msgid "Simultaneous expressions"
5370 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5372 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5374 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5376 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5378 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5380 msgid "Clusters"
5381 msgstr "Cluster"
5383 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5384 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5385 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5386 msgid "cluster"
5387 msgstr "Cluster"
5389 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5390 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5391 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5392 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5393 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5394 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5395 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5396 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5397 msgid "Multiple voices"
5398 msgstr "Mehrere Stimmen"
5400 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5404 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5406 msgid "Single-staff polyphony"
5407 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5409 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5415 msgid "Voice styles"
5416 msgstr "Stimmenstile"
5418 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5420 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5422 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5424 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5426 msgid "Collision resolution"
5427 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5429 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5431 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5433 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5435 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5437 msgid "Automatic part combining"
5438 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5440 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5441 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5442 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5443 msgid "a due"
5444 msgstr "a due"
5446 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5447 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5448 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5450 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5451 msgid "part"
5452 msgstr "Stimme"
5454 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5456 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5458 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5460 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5462 msgid "Writing music in parallel"
5463 msgstr "Musik parallel notieren"
5465 #. Documentation/user/staff.itely:1053 (variable)
5466 #. Documentation/user/staff.itely:1068 (variable)
5467 #. Documentation/user/staff.itely:1222 (variable)
5468 msgid "flute"
5469 msgstr "Flöte"
5471 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
5472 #. Documentation/user/staff.itely:1194 (variable)
5473 msgid "oboe"
5474 msgstr "Oboe"
5476 #. Documentation/user/staff.itely:1243 (variable)
5477 #. Documentation/user/staff.itely:1259 (context id)
5478 msgid "piccolo"
5479 msgstr "Piccolo"
5481 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (variable)
5482 #. Documentation/user/staff.itely:1260 (context id)
5483 msgid "cbassoon"
5484 msgstr "Ktrfgt"
5486 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5487 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5488 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5489 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5490 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5491 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5492 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5493 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5494 msgid "Staff notation"
5495 msgstr "Notation auf Systemen"
5497 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5498 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5499 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5500 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5502 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5504 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5505 msgid "Displaying staves"
5506 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5508 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5510 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5512 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5514 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5516 msgid "Instantiating new staves"
5517 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5519 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5520 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5521 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5522 msgid "staff"
5523 msgstr "System"
5525 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5526 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5527 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5528 msgid "staves"
5529 msgstr "Systeme"
5531 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5533 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5535 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5537 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5539 msgid "Grouping staves"
5540 msgstr "Systeme gruppieren"
5542 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5543 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5544 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5545 msgid "bracket"
5546 msgstr "Klammer"
5548 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5549 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5550 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5551 msgid "grand staff"
5552 msgstr "Akkolade"
5554 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5556 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5558 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5560 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5562 msgid "Nested staff groups"
5563 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5565 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5566 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5567 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5568 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5569 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5570 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5571 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5572 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5573 msgid "Modifying single staves"
5574 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5576 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5578 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5580 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5582 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5584 msgid "Staff symbol"
5585 msgstr "Das Notensystem"
5587 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5588 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5589 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5590 msgid "line"
5591 msgstr "Linie"
5593 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5594 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5595 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5596 msgid "ledger line"
5597 msgstr "Hilfslinie"
5599 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5601 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5603 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5605 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5607 msgid "Ossia staves"
5608 msgstr "Ossia-Systeme"
5610 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5611 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5612 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5613 msgid "Frenched staff"
5614 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5616 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5624 msgid "Hiding staves"
5625 msgstr "Systeme verstecken"
5627 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5628 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5630 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5632 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5634 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5635 msgid "Writing parts"
5636 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5638 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5640 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5642 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5644 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5646 msgid "Metronome marks"
5647 msgstr "Metronomangabe"
5649 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5650 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5651 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5652 msgid "metronome"
5653 msgstr "Metronomangabe"
5655 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5656 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5657 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5658 msgid "metronomic indication"
5659 msgstr "Metronombezeichnung"
5661 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5662 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5663 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5664 msgid "tempo indication"
5665 msgstr "Tempobezeichnung"
5667 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5668 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5669 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5670 msgid "metronome mark"
5671 msgstr "Metronombezeichnung"
5673 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5676 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5679 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5682 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5685 msgid "Instrument names"
5686 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5688 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5690 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5692 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5694 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5696 msgid "Quoting other voices"
5697 msgstr "Stichnoten"
5699 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5701 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5703 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5705 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5707 msgid "Formatting cue notes"
5708 msgstr "Stichnoten formatieren"
5710 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5711 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5712 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5714 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5715 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5716 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5717 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5718 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5719 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5720 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5721 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5722 msgid "Editorial annotations"
5723 msgstr "Anmerkungen"
5725 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5726 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5727 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5728 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5729 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5730 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5731 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5732 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5733 msgid "Inside the staff"
5734 msgstr "Innerhalb des Systems"
5736 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5738 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5740 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5742 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5744 msgid "Selecting notation font size"
5745 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5747 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5749 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5751 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5753 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5755 msgid "Fingering instructions"
5756 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5758 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5760 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5762 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5764 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5766 msgid "Hidden notes"
5767 msgstr "Unsichtbare Noten"
5769 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5771 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5773 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5775 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5777 msgid "Coloring objects"
5778 msgstr "Farbige Objekte"
5780 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5782 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5784 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5786 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5788 msgid "Parentheses"
5789 msgstr "Klammern"
5791 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5793 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5795 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5797 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5799 msgid "Stems"
5800 msgstr "Hälse"
5802 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5803 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5805 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5807 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5809 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5810 msgid "Outside the staff"
5811 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5813 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5815 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5817 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5819 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5821 msgid "Balloon help"
5822 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5824 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5826 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5828 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5830 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5832 msgid "Grid lines"
5833 msgstr "Gitternetzlinien"
5835 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5837 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5839 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5841 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5843 msgid "Analysis brackets"
5844 msgstr "Analyseklammern"
5846 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5847 msgid "allegro"
5848 msgstr "Allegro"
5850 #. @node in Documentation/user/text.itely
5851 #. @section in Documentation/user/text.itely
5852 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5853 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5855 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5857 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5858 msgid "Text"
5859 msgstr "Text"
5861 #. @node in Documentation/user/text.itely
5862 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5863 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5864 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5865 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5866 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5867 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5868 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5869 msgid "Writing text"
5870 msgstr "Text eingeben"
5872 #. @node in Documentation/user/text.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5874 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5876 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5878 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5880 msgid "Text scripts"
5881 msgstr "Textarten"
5883 #. @node in Documentation/user/text.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5885 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5887 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5889 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5891 msgid "Text spanners"
5892 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5894 #. @node in Documentation/user/text.itely
5895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5896 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5898 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5900 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5902 msgid "Text marks"
5903 msgstr "Textartige Zeichen"
5905 #. @node in Documentation/user/text.itely
5906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5907 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5909 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5911 msgid "Separate text"
5912 msgstr "Separater Text"
5914 #. @node in Documentation/user/text.itely
5915 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5916 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5917 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5918 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5919 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5920 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5921 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5922 msgid "Formatting text"
5923 msgstr "Text formatieren"
5925 #. @node in Documentation/user/text.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5927 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5933 msgid "Text markup introduction"
5934 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5936 #. @node in Documentation/user/text.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5938 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5940 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5942 msgid "Selecting font and font size"
5943 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5945 #. @node in Documentation/user/text.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5947 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5949 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5951 msgid "Text alignment"
5952 msgstr "Textausrichtung"
5954 #. @node in Documentation/user/text.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5956 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5958 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5960 msgid "Graphic notation inside markup"
5961 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
5963 #. @node in Documentation/user/text.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5965 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5967 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5969 msgid "Music notation inside markup"
5970 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
5972 #. @node in Documentation/user/text.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5974 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5976 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5978 msgid "Multi-page markup"
5979 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
5981 #. @node in Documentation/user/text.itely
5982 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5983 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5984 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5985 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5986 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5987 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5988 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5989 msgid "Fonts"
5990 msgstr "Schriftarten"
5992 #. @node in Documentation/user/text.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5994 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5996 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5998 msgid "Fonts explained"
5999 msgstr "Was sind Schriftarten"
6001 #. @node in Documentation/user/text.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6003 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6005 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6007 msgid "Single entry fonts"
6008 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6010 #. @node in Documentation/user/text.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6016 msgid "Entire document fonts"
6017 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6019 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6020 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6022 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6024 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6026 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6027 msgid "Specialist notation"
6028 msgstr "Spezielle Notation"
6030 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
6031 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6032 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6034 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6035 msgid "wrong: durations needed"
6036 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6038 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6039 msgid "correct"
6040 msgstr "richtig"
6042 #. Documentation/user/vocal.itely:664 (context id)
6043 msgid "lala"
6044 msgstr "lala"
6046 #. Documentation/user/vocal.itely:802 (context id)
6047 msgid "splitpart"
6048 msgstr "StimmeTeilen"
6050 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
6051 msgid "voice"
6052 msgstr "Stimme"
6054 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
6055 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6056 msgid "lyr"
6057 msgstr "Text"
6059 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (context id)
6060 msgid "tune"
6061 msgstr "Melodie"
6063 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6064 msgid "lahlah"
6065 msgstr "Lalala"
6067 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
6068 msgid "applies to \\\"fas\\\""
6069 msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
6071 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
6072 msgid "moves the column off the left margin;"
6073 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6075 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
6076 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6077 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6079 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
6080 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
6081 msgid "adds vertical spacing between verses"
6082 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6084 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
6085 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6086 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6088 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
6089 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6090 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6092 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6093 msgid "until the result looks good"
6094 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6096 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
6097 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6098 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6100 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
6101 msgid "can be removed if page space is tight"
6102 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6104 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6105 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6106 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6107 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6108 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6109 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6110 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6111 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6112 msgid "Vocal music"
6113 msgstr "Notation von Gesang"
6115 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6116 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6117 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6118 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6119 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6120 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6121 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6122 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6123 msgid "Common notation for vocal music"
6124 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6126 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6128 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6130 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6132 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6134 msgid "References for vocal music and lyrics"
6135 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6137 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6139 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6141 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6143 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6145 msgid "Opera"
6146 msgstr "Oper"
6148 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6150 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6152 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6154 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6156 msgid "Song books"
6157 msgstr "Liederhefte"
6159 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6161 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6163 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6165 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6167 msgid "Spoken music"
6168 msgstr "Gesprochene Musik"
6170 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6172 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6174 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6176 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6178 msgid "Chants"
6179 msgstr "Hymnen"
6181 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6183 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6185 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6187 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6189 msgid "Ancient vocal music"
6190 msgstr "Alte Vokalmusik"
6192 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6193 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6194 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6195 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6196 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6197 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6198 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6199 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6200 msgid "Entering lyrics"
6201 msgstr "Eingabe von Text"
6203 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6205 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6207 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6209 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6211 msgid "Lyrics explained"
6212 msgstr "Was ist Gesangtext"
6214 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6216 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6218 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6220 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6222 msgid "Working with lyrics and variables"
6223 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6225 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6233 msgid "Automatic syllable durations"
6234 msgstr "Automatische Silbendauer"
6236 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6238 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6240 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6242 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6244 msgid "Manual syllable durations"
6245 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6247 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6249 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6251 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6253 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6255 msgid "Multiple syllables to one note"
6256 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6258 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6260 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6262 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6266 msgid "Multiple notes to one syllable"
6267 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6269 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6277 msgid "Skipping notes"
6278 msgstr "Noten überspringen"
6280 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6282 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6284 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6286 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6288 msgid "Extenders and hyphens"
6289 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6291 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6293 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6295 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6297 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6299 msgid "Lyrics and repeats"
6300 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6302 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6303 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6305 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6307 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6309 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6310 msgid "Specific uses of lyrics"
6311 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6313 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6315 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6321 msgid "Divisi lyrics"
6322 msgstr "Getrennte Texte"
6324 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6332 msgid "Lyrics independent of notes"
6333 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6335 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6337 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6339 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6341 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6343 msgid "Spacing out syllables"
6344 msgstr "Silben platzieren"
6346 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6348 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6350 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6352 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6354 msgid "Centering lyrics between staves"
6355 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6357 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6358 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6359 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6360 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6361 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6362 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6363 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6364 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6365 msgid "Stanzas"
6366 msgstr "Strophen"
6368 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6370 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6372 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6374 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6376 msgid "Adding stanza numbers"
6377 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6379 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6381 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6383 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6385 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6387 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6388 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6390 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6398 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6399 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6401 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6409 msgid "Stanzas with different rhythms"
6410 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6412 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6413 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6414 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6415 msgid "Ignoring melismata"
6416 msgstr "Melismen ignorieren"
6418 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6419 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6420 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6421 msgid "Switching to an alternative melody"
6422 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6424 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6432 msgid "Printing stanzas at the end"
6433 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6435 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6439 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6441 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6443 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6444 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6446 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6447 msgid "keep staff alive"
6448 msgstr "System aufrecht erhalten"
6450 #. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
6451 msgid "melOne"
6452 msgstr "melEins"
6454 #. Documentation/user/keyboards.itely:333 (context id)
6455 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:242 (context id)
6456 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6457 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6459 msgid "two"
6460 msgstr "zwei"
6462 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6463 msgid "stems may overlap the other staff"
6464 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6466 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6467 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6468 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6470 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6471 msgid "do not print extra flags"
6472 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6474 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6475 msgid "prevent beaming as needed"
6476 msgstr "Balken verhindern"
6478 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6479 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6480 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6481 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6482 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6483 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6484 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6485 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6486 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6487 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6489 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6490 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6491 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6492 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6493 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6494 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6495 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6496 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6497 msgid "Common notation for keyboards"
6498 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6500 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6502 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6504 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6506 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6508 msgid "References for keyboards"
6509 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6511 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6513 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6515 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6519 msgid "Changing staff manually"
6520 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6522 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6524 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6526 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6528 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6530 msgid "Changing staff automatically"
6531 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6533 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6535 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6537 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6539 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6541 msgid "Staff-change lines"
6542 msgstr "Stimmführungslinien"
6544 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6546 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6548 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6550 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6552 msgid "Cross-staff stems"
6553 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6555 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6556 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6557 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6558 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6560 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6562 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6563 msgid "Piano"
6564 msgstr "Klavier"
6566 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6568 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6574 msgid "Piano pedals"
6575 msgstr "Klavierpedal"
6577 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6578 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6579 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6580 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6581 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6582 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6583 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6584 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6585 msgid "Accordion"
6586 msgstr "Akkordion"
6588 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6590 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6596 msgid "Discant symbols"
6597 msgstr "Diskant-Symbole"
6599 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6600 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6601 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6602 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6603 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6604 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6605 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6606 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6607 msgid "Harp"
6608 msgstr "Harfe"
6610 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6611 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6612 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6613 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6614 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6615 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6616 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6617 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6618 msgid "Unfretted string instruments"
6619 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6621 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6622 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6623 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6624 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6625 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6626 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6627 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6628 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6629 msgid "Common notation for unfretted strings"
6630 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6632 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6634 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6636 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6638 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6640 msgid "References for unfretted strings"
6641 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6643 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6647 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6649 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6651 msgid "Bowing indications"
6652 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6654 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6656 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6658 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6660 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6662 msgid "Harmonics"
6663 msgstr "Flageolett"
6665 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6666 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6667 msgid "harmonics"
6668 msgstr "Flageolett"
6670 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6672 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6674 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6675 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6681 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6682 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6684 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6685 msgid "melodia"
6686 msgstr "Melodie"
6688 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
6689 msgid "shared"
6690 msgstr "gemeinsam"
6692 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6693 msgid "solo"
6694 msgstr "solo"
6696 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6697 msgid "mynotes"
6698 msgstr "meineNoten"
6700 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6701 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6702 msgid "A chord for ukelele"
6703 msgstr "Akkord für Ukulele"
6705 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6706 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6707 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6708 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6709 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6710 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6711 msgid "mychords"
6712 msgstr "meineAkkorde"
6714 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6715 msgid "mychordlist"
6716 msgstr "meineAkkordliste"
6718 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6719 msgid "add a new chord shape"
6720 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6722 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6723 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6724 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6726 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6727 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6728 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6729 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6730 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6731 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6732 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6733 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6734 msgid "Fretted string instruments"
6735 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6737 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6738 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6739 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6740 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6741 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6742 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6743 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6744 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6745 msgid "Common notation for fretted strings"
6746 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6748 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6750 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6752 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6754 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6756 msgid "References for fretted strings"
6757 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6759 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6761 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6763 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6765 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6767 msgid "String number indications"
6768 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6770 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6772 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6774 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6776 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6778 msgid "Default tablatures"
6779 msgstr "Standardtabulaturen"
6781 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6783 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6785 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6787 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6789 msgid "Custom tablatures"
6790 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6792 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6800 msgid "Fret diagram markups"
6801 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6803 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6805 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6807 msgid "Predefined fret diagrams"
6808 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6810 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6814 msgid "Automatic fret diagrams"
6815 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6817 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6819 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6821 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6823 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6825 msgid "Right-hand fingerings"
6826 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6828 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6829 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6830 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6831 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6832 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6833 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6834 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6835 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6836 msgid "Guitar"
6837 msgstr "Gitarre"
6839 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6841 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6843 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6845 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6847 msgid "Indicating position and barring"
6848 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6850 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6852 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6854 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6856 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6858 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6859 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6861 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6862 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6863 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6864 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6865 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6866 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6867 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6868 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6869 msgid "Banjo"
6870 msgstr "Banjo"
6872 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6874 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6876 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6878 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6880 msgid "Banjo tablatures"
6881 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6883 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6884 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6885 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6887 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6888 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6889 msgstr ""
6890 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenkönpfe benutzen"
6892 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6893 msgid "for the woodblocks."
6894 msgstr "für die Holzblöcke"
6896 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6897 msgid "woodstaff"
6898 msgstr "System für Holz"
6900 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6901 msgid "This defines a staff with only two lines."
6902 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6904 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6905 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6906 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6908 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6909 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6910 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6912 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6913 msgid "with this you load your new drum style table"
6914 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6916 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6917 msgid "tambustaff"
6918 msgstr "Tambu-System"
6920 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6921 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6922 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6924 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6925 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6926 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6928 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6929 msgid "tamtamstaff"
6930 msgstr "tamtam-System"
6932 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6933 msgid "bellstaff"
6934 msgstr "Glocken-System"
6936 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6937 msgid "drumsA"
6938 msgstr "TrommelA"
6940 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6941 msgid "drumsB"
6942 msgstr "TrommelB"
6944 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6945 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6946 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6947 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6948 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6949 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6950 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6951 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6952 msgid "Percussion"
6953 msgstr "Schlagzeug"
6955 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6956 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6957 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6958 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6959 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6960 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6961 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6962 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6963 msgid "Common notation for percussion"
6964 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
6966 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6968 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6970 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6972 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6974 msgid "References for percussion"
6975 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
6977 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6979 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6981 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6983 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6985 msgid "Basic percussion notation"
6986 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
6988 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6990 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6992 msgid "Drum rolls"
6993 msgstr "Trommelwirbel"
6995 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6999 msgid "Pitched percussion"
7000 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7002 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7004 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7006 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7008 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7010 msgid "Percussion staves"
7011 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7013 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7015 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7017 msgid "Custom percussion staves"
7018 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7020 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7022 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7024 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7026 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7028 msgid "Ghost notes"
7029 msgstr "Geisternoten"
7031 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7032 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7033 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7034 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7035 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7036 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7037 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7038 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7039 msgid "Wind instruments"
7040 msgstr "Blasinstrumente"
7042 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7043 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7044 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7045 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7046 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7047 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7049 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7050 msgid "Common notation for wind instruments"
7051 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7053 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7055 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7059 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7061 msgid "References for wind instruments"
7062 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7064 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7065 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7066 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7067 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7068 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7069 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7070 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7071 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7072 msgid "Bagpipes"
7073 msgstr "Dudelsack"
7075 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7077 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7079 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7081 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7083 msgid "Bagpipe definitions"
7084 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7086 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7088 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7090 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7092 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7094 msgid "Bagpipe example"
7095 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7097 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
7098 msgid "myChords"
7099 msgstr "meineAkkorde"
7101 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
7102 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
7103 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7104 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7106 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
7107 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7108 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7110 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
7111 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7112 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7114 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7115 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7116 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7117 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7118 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7119 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7121 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7122 msgid "Chord notation"
7123 msgstr "Notation von Akkorden"
7125 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7126 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7127 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7128 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7129 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7130 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7131 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7132 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7133 msgid "Chord mode"
7134 msgstr "Akkord-Modus"
7136 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7138 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7140 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7142 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7144 msgid "Chord mode overview"
7145 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7147 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7149 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7151 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7153 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7155 msgid "Common chords"
7156 msgstr "Übliche Akkorde"
7158 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7160 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7162 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7164 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7166 msgid "Extended and altered chords"
7167 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7169 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7170 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7171 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7172 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7173 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7174 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7175 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7176 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7177 msgid "Displaying chords"
7178 msgstr "Akkorde anzeigen"
7180 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7182 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7184 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7186 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7188 msgid "Printing chord names"
7189 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7191 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7193 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7195 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7197 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7199 msgid "Customizing chord names"
7200 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7202 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7203 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7204 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7205 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7206 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7207 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7208 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7209 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7210 msgid "Figured bass"
7211 msgstr "Generalbass"
7213 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7215 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7217 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7219 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7221 msgid "Introduction to figured bass"
7222 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7224 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7225 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7226 msgid "figured bass"
7227 msgstr "Generalbass"
7229 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7231 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7233 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7235 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7237 msgid "Entering figured bass"
7238 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7240 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7242 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7244 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7246 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7248 msgid "Displaying figured bass"
7249 msgstr "Generalbass anzeigen"
7251 #. Documentation/user/ancient.itely:355 (context id)
7252 msgid "discantus"
7253 msgstr "Discantus"
7255 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
7256 msgid "ficta"
7257 msgstr "ficta"
7259 #. Documentation/user/ancient.itely:973 (context id)
7260 msgid "cantus"
7261 msgstr "cantus"
7263 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7264 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7265 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7266 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7267 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7268 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7269 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7270 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7271 msgid "Ancient notation"
7272 msgstr "Notation von alter Musik"
7274 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7275 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7277 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7278 msgid "Overview of the supported styles"
7279 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7281 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7282 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7283 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7284 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7285 msgid "Ancient notation---common features"
7286 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7288 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7290 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7291 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7292 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7295 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7296 msgid "Pre-defined contexts"
7297 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7299 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7301 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7303 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7305 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7307 msgid "Ligatures"
7308 msgstr "Ligaturen"
7310 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7312 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7314 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7316 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7318 msgid "Custodes"
7319 msgstr "Custodes"
7321 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7323 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7325 msgid "Figured bass support"
7326 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7328 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7329 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7330 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7331 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7332 msgid "Typesetting mensural music"
7333 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7335 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7337 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7339 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7341 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7343 msgid "Mensural contexts"
7344 msgstr "Mensural-Kontexte"
7346 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7348 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7350 msgid "Mensural clefs"
7351 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7353 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7355 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7357 msgid "Mensural time signatures"
7358 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7360 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7362 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7364 msgid "Mensural note heads"
7365 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7367 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7369 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7371 msgid "Mensural flags"
7372 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7374 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7376 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7378 msgid "Mensural rests"
7379 msgstr "Mensurale Pausen"
7381 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7383 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7385 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7386 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7388 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7389 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7390 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7391 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7395 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7396 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7398 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7400 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7402 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7404 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7406 msgid "White mensural ligatures"
7407 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7409 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7410 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7411 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7412 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7413 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7414 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7416 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7418 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7420 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7422 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7424 msgid "Gregorian chant contexts"
7425 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7427 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7431 msgid "Gregorian clefs"
7432 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7434 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7436 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7438 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7439 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7441 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7449 msgid "Divisiones"
7450 msgstr "Divisiones"
7452 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7454 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7456 msgid "Gregorian articulation signs"
7457 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7459 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7461 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7463 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7464 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7466 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7468 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7470 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7471 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7473 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7474 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7475 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7476 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7477 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7478 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7480 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7488 msgid "Incipits"
7489 msgstr "Incipite"
7491 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7499 msgid "Mensurstriche layout"
7500 msgstr "Mensurstriche"
7502 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7504 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7508 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7510 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7511 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7513 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7515 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7517 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7519 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7521 msgid "Ancient and modern from one source"
7522 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7524 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7526 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7527 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7528 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7530 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7531 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7532 msgid "Editorial markings"
7533 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7535 #. @node in Documentation/user/world.itely
7536 #. @section in Documentation/user/world.itely
7537 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7538 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7539 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7540 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7541 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7542 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7543 msgid "World music"
7544 msgstr "Weltmusik"
7546 #. @node in Documentation/user/world.itely
7547 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7548 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7549 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7550 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7551 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7552 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7553 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7554 msgid "Arabic music"
7555 msgstr "Arabische Musik"
7557 #. @node in Documentation/user/world.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7559 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7561 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7563 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7565 msgid "References for Arabic music"
7566 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7568 #. @node in Documentation/user/world.itely
7569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7570 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7572 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7576 msgid "Arabic note names"
7577 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7579 #. @node in Documentation/user/world.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7581 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7583 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7585 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7587 msgid "Arabic key signatures"
7588 msgstr "Arabische Tonarten"
7590 #. @node in Documentation/user/world.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7598 msgid "Arabic time signatures"
7599 msgstr "Arabische Taktarten"
7601 #. @node in Documentation/user/world.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7609 msgid "Arabic music example"
7610 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7612 #. @node in Documentation/user/world.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7614 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7616 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7620 msgid "Further reading"
7621 msgstr "Weitere Literatur"
7623 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7624 msgid "not printed"
7625 msgstr "nicht gedruckt"
7627 #. Documentation/user/input.itely:942 (variable)
7628 msgid "allLyrics"
7629 msgstr "alleText"
7631 #. @node in Documentation/user/input.itely
7632 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7634 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7636 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7638 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7639 msgid "General input and output"
7640 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7642 #. @node in Documentation/user/input.itely
7643 #. @section in Documentation/user/input.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7645 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7647 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7649 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7650 msgid "Input structure"
7651 msgstr "Eingabestruktur"
7653 #. @node in Documentation/user/input.itely
7654 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7655 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7656 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7657 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7658 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7659 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7660 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7661 msgid "Structure of a score"
7662 msgstr "Struktur einer Partitur"
7664 #. @node in Documentation/user/input.itely
7665 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7666 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7667 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7669 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7671 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7672 msgid "Multiple scores in a book"
7673 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7675 #. @node in Documentation/user/input.itely
7676 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7678 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7680 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7682 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7683 msgid "File structure"
7684 msgstr "Die Dateistruktur"
7686 #. @node in Documentation/user/input.itely
7687 #. @section in Documentation/user/input.itely
7688 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7689 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7690 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7691 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7692 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7693 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7694 msgid "Titles and headers"
7695 msgstr "Titel"
7697 #. @node in Documentation/user/input.itely
7698 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7699 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7700 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7701 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7702 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7703 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7704 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7705 msgid "Creating titles"
7706 msgstr "Titel erstellen"
7708 #. @node in Documentation/user/input.itely
7709 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7710 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7711 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7712 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7713 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7715 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7716 msgid "Custom titles"
7717 msgstr "Eigene Titel"
7719 #. @node in Documentation/user/input.itely
7720 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7721 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7722 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7724 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7726 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7727 msgid "Reference to page numbers"
7728 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7730 #. @node in Documentation/user/input.itely
7731 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7732 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7733 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7734 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7735 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7736 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7737 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7738 msgid "Table of contents"
7739 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7741 #. @node in Documentation/user/input.itely
7742 #. @section in Documentation/user/input.itely
7743 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7744 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7746 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7748 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7749 msgid "Working with input files"
7750 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7752 #. @node in Documentation/user/input.itely
7753 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7754 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7755 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7756 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7757 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7758 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7759 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7760 msgid "Including LilyPond files"
7761 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7763 #. @node in Documentation/user/input.itely
7764 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7765 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7766 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7767 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7768 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7769 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7770 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7771 msgid "Different editions from one source"
7772 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7774 #. @node in Documentation/user/input.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7776 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7778 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7780 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7782 msgid "Using variables"
7783 msgstr "Variablen benutzen"
7785 #. @node in Documentation/user/input.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7787 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7789 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7791 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7793 msgid "Using tags"
7794 msgstr "Marken benutzen"
7796 #. @node in Documentation/user/input.itely
7797 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7798 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7799 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7800 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7801 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7802 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7803 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7804 msgid "Text encoding"
7805 msgstr "Zeichenkodierung"
7807 #. @node in Documentation/user/input.itely
7808 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7809 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7810 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7811 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7812 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7813 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7814 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7815 msgid "Displaying LilyPond notation"
7816 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7818 #. @node in Documentation/user/input.itely
7819 #. @section in Documentation/user/input.itely
7820 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7821 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7822 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7823 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7824 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7825 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7826 msgid "Controlling output"
7827 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7829 #. @node in Documentation/user/input.itely
7830 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7831 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7832 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7833 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7834 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7835 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7836 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7837 msgid "Extracting fragments of music"
7838 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7840 #. @node in Documentation/user/input.itely
7841 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7842 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7843 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7844 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7845 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7846 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7847 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7848 msgid "Skipping corrected music"
7849 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7851 #. @node in Documentation/user/input.itely
7852 #. @section in Documentation/user/input.itely
7853 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7854 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7855 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7856 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7857 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7858 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7859 msgid "MIDI output"
7860 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7862 #. @node in Documentation/user/input.itely
7863 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7864 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7865 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7866 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7867 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7868 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7869 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7870 msgid "Creating MIDI files"
7871 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7873 #. @node in Documentation/user/input.itely
7874 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7875 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7876 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7877 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7878 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7879 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7880 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7881 msgid "MIDI block"
7882 msgstr "Der MIDI-Block"
7884 #. @node in Documentation/user/input.itely
7885 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7886 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7887 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7888 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7889 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7891 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7892 msgid "What goes into the MIDI output?"
7893 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7899 msgid "Supported in MIDI"
7900 msgstr "In MIDI unterstützt"
7902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7906 msgid "Unsupported in MIDI"
7907 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7909 #. @node in Documentation/user/input.itely
7910 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7911 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7912 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7914 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7916 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7917 msgid "Repeats in MIDI"
7918 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
7920 #. @node in Documentation/user/input.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7922 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7923 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7924 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7925 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7926 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7927 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7928 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7929 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
7931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7935 msgid "Dynamic marks"
7936 msgstr "Dynamik-Zeichen"
7938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7942 msgid "Overall MIDI volume"
7943 msgstr "MIDI-Lautstärke"
7945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7949 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7950 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7956 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7957 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
7959 #. @node in Documentation/user/input.itely
7960 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7962 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7963 msgid "Percussion in MIDI"
7964 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
7966 #. Documentation/user/spacing.itely:875 (comment)
7967 msgid "this does nothing"
7968 msgstr "Das macht gar nichts"
7970 #. Documentation/user/spacing.itely:876 (comment)
7971 msgid "a break here would work"
7972 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
7974 #. Documentation/user/spacing.itely:877 (comment)
7975 msgid "as does this break"
7976 msgstr "wie dieser Umbruch"
7978 #. Documentation/user/spacing.itely:889 (comment)
7979 msgid "now the break is allowed"
7980 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
7982 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
7983 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7984 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
7986 #. Documentation/user/spacing.itely:1779 (comment)
7987 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7988 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
7990 #. Documentation/user/spacing.itely:1780 (comment)
7991 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7992 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
7994 #. Documentation/user/spacing.itely:1783 (comment)
7995 msgid "now they will collide"
7996 msgstr "jetzt kollidieren sie"
7998 #. Documentation/user/spacing.itely:1808 (comment)
7999 msgid "the markup is too close to the following note"
8000 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8002 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8003 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8004 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8006 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8007 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8008 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8009 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8010 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8011 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8012 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8013 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8014 msgid "Spacing issues"
8015 msgstr "Abstände"
8017 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8018 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8019 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8020 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8021 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8022 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8023 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8024 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8025 msgid "Paper and pages"
8026 msgstr "Papier und Seiten"
8028 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8029 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8030 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8031 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8032 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8033 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8034 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8035 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8036 msgid "Paper size"
8037 msgstr "Papierformat"
8039 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8040 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8041 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8042 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8043 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8044 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8045 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8046 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8047 msgid "Page formatting"
8048 msgstr "Seitenformatierung"
8050 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8056 msgid "Vertical dimensions"
8057 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8059 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8065 msgid "Horizontal dimensions"
8066 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8068 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8074 msgid "Other layout variables"
8075 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8077 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8078 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8079 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8080 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8081 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8082 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8083 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8084 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8085 msgid "Music layout"
8086 msgstr "Notenlayout"
8088 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8089 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8090 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8091 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8092 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8093 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8094 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8095 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8096 msgid "Setting the staff size"
8097 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8099 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8100 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8101 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8102 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8103 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8104 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8105 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8106 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8107 msgid "Score layout"
8108 msgstr "Partiturlayout"
8110 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8111 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8112 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8113 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8114 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8115 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8116 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8117 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8118 msgid "Breaks"
8119 msgstr "Umbrüche"
8121 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8122 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8123 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8124 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8126 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8128 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8129 msgid "Line breaking"
8130 msgstr "Zeilenumbrüche"
8132 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8133 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8134 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8135 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8136 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8137 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8138 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8139 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8140 msgid "Page breaking"
8141 msgstr "Seitenumbrüche"
8143 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8144 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8145 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8146 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8148 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8150 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8151 msgid "Optimal page breaking"
8152 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8154 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8155 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8156 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8157 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8158 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8159 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8160 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8161 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8162 msgid "Optimal page turning"
8163 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8165 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8166 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8167 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8168 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8169 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8170 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8171 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8172 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8173 msgid "Minimal page breaking"
8174 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8176 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8177 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8178 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8179 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8180 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8181 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8182 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8183 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8184 msgid "Explicit breaks"
8185 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8187 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8188 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8189 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8190 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8191 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8192 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8193 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8194 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8195 msgid "Using an extra voice for breaks"
8196 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8198 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8199 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8200 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8201 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8202 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8203 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8204 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8205 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8206 msgid "Vertical spacing"
8207 msgstr "Vertikale Abstände"
8209 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8210 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8211 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8212 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8213 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8214 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8215 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8216 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8217 msgid "Vertical spacing inside a system"
8218 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8220 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8221 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8222 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8223 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8224 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8225 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8226 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8227 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8228 msgid "Vertical spacing between systems"
8229 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8231 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8232 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8233 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8234 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8235 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8236 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8237 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8238 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8239 msgid "Explicit staff and system positioning"
8240 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8242 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8243 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8244 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8245 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8246 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8247 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8248 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8249 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8250 msgid "Two-pass vertical spacing"
8251 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8253 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8254 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8255 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8256 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8257 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8258 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8259 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8260 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8261 msgid "Vertical collision avoidance"
8262 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8264 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8265 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8266 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8267 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8268 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8270 msgid "Horizontal spacing"
8271 msgstr "Horizontale Abstände"
8273 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8275 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8276 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8277 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8278 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8279 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8280 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8281 msgid "Horizontal spacing overview"
8282 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8284 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8285 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8286 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8287 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8288 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8289 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8290 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8291 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8292 msgid "New spacing area"
8293 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8295 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8296 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8297 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8298 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8299 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8300 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8301 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8302 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8303 msgid "Changing horizontal spacing"
8304 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8306 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8307 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8308 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8309 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8310 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8311 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8312 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8313 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8314 msgid "Line length"
8315 msgstr "Zeilenlänge"
8317 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8318 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8319 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8320 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8321 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8322 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8323 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8324 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8325 msgid "Proportional notation"
8326 msgstr "Proportionale Notation"
8328 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8329 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8330 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8331 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8332 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8333 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8334 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8335 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8336 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8337 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8339 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8340 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8341 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8342 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8343 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8344 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8346 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8347 msgid "Displaying spacing"
8348 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8350 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8351 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8352 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8353 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8354 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8355 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8356 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8357 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8358 msgid "Changing spacing"
8359 msgstr "Abstände verändern"
8361 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8362 msgid "increase the length of the tie"
8363 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8365 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8366 msgid "increase the length of the rest bar"
8367 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8369 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8370 msgid "increase the length of the hairpin"
8371 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8373 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8374 msgid "default"
8375 msgstr "Standard"
8377 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8378 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8379 msgid "not effective alone"
8380 msgstr "allein keine Wirkung"
8382 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8383 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8384 msgid "effective only when both overrides are present"
8385 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8387 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2432 (comment)
8388 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8389 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8391 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2478 (comment)
8392 msgid "Try to remove all key signatures"
8393 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8395 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
8396 msgid "move horizontally left"
8397 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8399 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8400 msgid "move vertically up"
8401 msgstr "vertikal hochschieben"
8403 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2900 (comment)
8404 msgid "third finger"
8405 msgstr "dritter Finger"
8407 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2946 (comment)
8408 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8409 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8410 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8412 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2952 (comment)
8413 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8414 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8415 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8417 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2966 (comment)
8418 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8419 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8421 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2973 (comment)
8422 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
8423 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
8424 msgid ""
8425 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8426 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8428 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
8429 msgid ""
8430 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8431 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8433 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2990 (comment)
8434 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8435 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8437 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2997 (comment)
8438 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8439 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8441 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3046 (variable)
8442 msgid "XinO"
8443 msgstr "XinO"
8445 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8446 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8447 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8448 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8449 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8450 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8451 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8452 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8453 msgid "Changing defaults"
8454 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8457 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8458 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8459 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8461 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8463 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8464 msgid "Interpretation contexts"
8465 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8467 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8469 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8471 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8473 msgid "Score - the master of all contexts"
8474 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8476 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8478 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8480 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8482 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8483 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8485 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8491 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8492 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8494 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8496 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8498 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8500 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8501 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8503 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8504 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8505 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8506 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8507 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8508 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8509 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8510 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8511 msgid "Modifying context plug-ins"
8512 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8514 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8515 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8516 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8517 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8518 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8519 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8520 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8521 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8522 msgid "Changing context default settings"
8523 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8525 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8526 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8527 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8528 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8529 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8530 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8531 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8532 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8533 msgid "Defining new contexts"
8534 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8536 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8537 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8538 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8539 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8540 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8541 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8542 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8543 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8544 msgid "Aligning contexts"
8545 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8547 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8548 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8549 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8550 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8551 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8552 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8553 msgid "Explaining the Internals Reference"
8554 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8556 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8557 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8558 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8559 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8560 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8561 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8562 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8563 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8564 msgid "Navigating the program reference"
8565 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8567 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8568 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8569 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8570 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8571 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8572 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8573 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8574 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8575 msgid "Layout interfaces"
8576 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8578 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8579 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8580 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8581 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8582 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8583 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8584 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8585 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8586 msgid "Determining the grob property"
8587 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8589 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8592 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8594 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8595 msgid "Naming conventions"
8596 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8599 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8601 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8603 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8604 msgid "Modifying properties"
8605 msgstr "Eignschaften verändern"
8607 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8609 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8610 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8613 msgid "Overview of modifying properties"
8614 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8616 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8617 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8618 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8619 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8620 msgid "The set command"
8621 msgstr "Der set-Befehl"
8623 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8624 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8625 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8626 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8627 msgid "The @code{\\set} command"
8628 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8630 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8631 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8632 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8633 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8634 msgid "The override command"
8635 msgstr "Der override-Befehl"
8637 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8638 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8639 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8640 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8641 msgid "The @code{\\override} command"
8642 msgstr "Der \\override-Befehl"
8644 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8645 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8647 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8648 msgid "The tweak command"
8649 msgstr "Der tweak-Befehl"
8651 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8652 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8653 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8655 msgid "The @code{\\tweak} command"
8656 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8659 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8660 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8661 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8662 msgid "set versus override"
8663 msgstr "set versus override"
8665 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8666 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8668 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8669 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8670 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8672 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8673 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8674 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8675 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8676 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8677 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8678 msgid "Useful concepts and properties"
8679 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8681 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8682 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8683 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8684 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8685 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8686 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8687 msgid "Input modes"
8688 msgstr "Eingabe-Modi"
8690 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8691 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8692 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8693 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8694 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8695 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8696 msgid "Direction and placement"
8697 msgstr "Richtung und Platzierung"
8699 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8700 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8702 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8704 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8705 msgid "Distances and measurements"
8706 msgstr "Abstände und Maße"
8708 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8709 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8711 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8712 msgid "Staff symbol properties"
8713 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8715 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8716 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8717 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8718 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8719 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8720 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8721 msgid "Spanners"
8722 msgstr "Strecker"
8724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8726 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8727 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8731 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8732 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8734 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8735 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8737 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8738 msgid "Visibility of objects"
8739 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8741 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8745 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8747 msgid "Removing the stencil"
8748 msgstr "Einen stencil entfernen"
8750 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8752 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8754 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8756 msgid "Making objects transparent"
8757 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8759 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8765 msgid "Painting objects white"
8766 msgstr "Objekte weiß malen"
8768 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8774 msgid "Using break-visibility"
8775 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8777 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8779 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8781 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8783 msgid "Special considerations"
8784 msgstr "Besonderheiten"
8786 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8787 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8788 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8789 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8790 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8791 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8792 msgid "Line styles"
8793 msgstr "Zeilenstile"
8795 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8796 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8798 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8800 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8801 msgid "Rotating objects"
8802 msgstr "Drehen von Objekten"
8804 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8806 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8808 msgid "Rotating layout objects"
8809 msgstr "Drehen von Objekten"
8811 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8813 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8815 msgid "Rotating markup"
8816 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8818 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8819 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8820 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8821 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8822 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8823 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8824 msgid "Advanced tweaks"
8825 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8827 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8828 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8829 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8830 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8831 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8832 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8833 msgid "Aligning objects"
8834 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8836 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8838 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8840 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8841 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8843 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8845 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8847 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8848 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8850 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8854 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8855 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8859 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8860 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8864 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8865 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8867 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8869 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8871 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8872 msgstr "Das @{break-aligned-interface} benutzen"
8874 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8875 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8876 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8877 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8878 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8879 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8880 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8881 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8882 msgid "Vertical grouping of grobs"
8883 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
8885 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8886 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8887 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8888 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8889 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8890 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8891 msgid "Modifying stencils"
8892 msgstr "stencils verändern"
8894 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8895 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8897 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8898 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8899 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8900 msgid "Modifying shapes"
8901 msgstr "Formen verändern"
8903 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8905 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8907 msgid "Modifying ties and slurs"
8908 msgstr "Bögen verändern"
8910 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8911 msgid "custosNote"
8912 msgstr "custosNote"
8914 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8915 msgid "manualBeam"
8916 msgstr "ManuellerBalken"
8918 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8919 msgid "AltOn"
8920 msgstr "AltOn"
8922 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8923 msgid "AltOff"
8924 msgstr "AltOff"
8926 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8927 msgid "withAlt"
8928 msgstr "with Alt"
8930 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8931 msgid "traLaLa"
8932 msgstr "traLaLa"
8934 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8935 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8936 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
8938 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8939 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8940 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8941 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8942 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8943 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8944 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8945 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8946 msgid "Interfaces for programmers"
8947 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
8949 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8950 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8951 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8952 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8953 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8954 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8955 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8956 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8957 msgid "Music functions"
8958 msgstr "Musikalische Funktionen"
8960 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8961 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8962 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8963 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8964 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8965 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8966 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8967 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8968 msgid "Overview of music functions"
8969 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
8971 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8972 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8973 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8974 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8975 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8976 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8977 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8978 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8979 msgid "Simple substitution functions"
8980 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
8982 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8983 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8984 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8985 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8986 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8987 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8988 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8989 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8990 msgid "Paired substitution functions"
8991 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
8993 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8994 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8995 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8996 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8997 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8998 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8999 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9000 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9001 msgid "Mathematics in functions"
9002 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9004 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9005 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9006 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9007 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9008 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9009 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9010 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9011 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9012 msgid "Void functions"
9013 msgstr "Leere Funktionen"
9015 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9016 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9017 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9018 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9019 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9020 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9021 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9022 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9023 msgid "Functions without arguments"
9024 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9026 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9027 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9028 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9029 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9030 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9031 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9032 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9033 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9034 msgid "Overview of available music functions"
9035 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9037 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9038 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9039 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9040 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9041 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9042 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9043 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9044 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9045 msgid "Programmer interfaces"
9046 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9048 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9049 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9050 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9051 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9052 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9053 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9054 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9055 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9056 msgid "Input variables and Scheme"
9057 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9059 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9060 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9061 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9062 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9063 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9064 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9065 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9066 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9067 msgid "Internal music representation"
9068 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9070 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9071 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9072 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9073 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9074 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9075 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9076 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9077 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9078 msgid "Building complicated functions"
9079 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9081 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9082 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9083 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9084 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9085 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9086 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9087 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9088 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9089 msgid "Displaying music expressions"
9090 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9092 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9093 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9094 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9095 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9096 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9097 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9098 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9099 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9100 msgid "Music properties"
9101 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9103 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9104 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9105 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9106 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9107 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9108 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9109 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9110 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9111 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9112 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9114 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9115 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9116 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9117 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9118 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9119 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9120 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9121 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9122 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9123 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9125 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9126 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9127 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9128 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9129 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9130 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9131 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9132 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9133 msgid "Markup programmer interface"
9134 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9136 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9137 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9138 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9139 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9140 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9141 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9142 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9143 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9144 msgid "Markup construction in Scheme"
9145 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9147 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9148 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9149 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9150 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9151 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9152 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9153 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9154 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9155 msgid "How markups work internally"
9156 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9158 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9159 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9160 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9161 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9162 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9163 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9164 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9165 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9166 msgid "New markup command definition"
9167 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9169 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9170 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9171 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9172 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9173 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9174 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9175 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9176 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9177 msgid "New markup list command definition"
9178 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9180 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9181 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9182 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9183 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9184 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9185 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9186 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9187 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9188 msgid "Contexts for programmers"
9189 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9191 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9192 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9193 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9194 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9195 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9196 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9197 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9198 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9199 msgid "Context evaluation"
9200 msgstr "Kontextauswertung"
9202 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9203 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9204 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9205 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9206 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9207 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9208 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9209 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9210 msgid "Running a function on all layout objects"
9211 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9213 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9214 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9215 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9216 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9217 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9218 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9219 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9220 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9221 msgid "Scheme procedures as properties"
9222 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9224 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9225 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9226 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9227 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9228 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9230 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9231 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9232 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9233 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9234 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9235 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9237 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9238 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9239 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9240 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9241 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9242 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9243 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9244 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9245 msgid "Difficult tweaks"
9246 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9248 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9249 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9250 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9251 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9252 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9253 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9254 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9255 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9256 msgid "Literature list"
9257 msgstr "Literatur"
9259 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9260 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9261 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9262 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9263 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9264 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9265 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9266 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9267 msgid "Notation manual tables"
9268 msgstr "Notationsübersicht"
9270 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9271 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9272 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9273 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9274 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9275 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9276 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9277 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9278 msgid "Chord name chart"
9279 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9281 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9282 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9283 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9284 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9285 msgid "Common chord modifiers"
9286 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9288 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9289 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9290 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9291 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9292 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9293 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9295 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9296 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9297 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9298 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9299 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9300 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9302 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9303 msgid "MIDI instruments"
9304 msgstr "MIDI-Instrumente"
9306 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9307 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9308 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9309 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9310 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9311 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9312 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9313 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9314 msgid "List of colors"
9315 msgstr "Liste der Farben"
9317 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9318 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9319 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9320 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9321 msgid "Normal colors"
9322 msgstr "Normale Farben"
9324 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9325 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9326 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9327 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9328 msgid "X color names"
9329 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9331 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9332 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9333 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9334 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9335 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9336 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9338 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9339 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9340 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9341 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9342 msgid "Color names with a numerical suffix"
9343 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9345 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9346 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9347 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9348 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9349 msgid "Grey Scale"
9350 msgstr "Grauskala"
9352 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9353 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9354 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9355 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9356 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9357 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9358 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9359 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9360 msgid "The Feta font"
9361 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9363 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9364 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9365 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9366 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9367 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9368 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9369 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9370 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9371 msgid "Note head styles"
9372 msgstr "Notenkopfstile"
9374 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9375 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9376 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9377 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9378 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9379 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9380 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9381 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9382 msgid "List of articulations"
9383 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9385 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9386 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9387 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9388 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9389 msgid "Percussion notes"
9390 msgstr "Schlagzeugnoten"
9392 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9393 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9394 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9395 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9396 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9397 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9398 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9399 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9400 msgid "All context properties"
9401 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9403 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9404 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9405 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9406 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9407 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9408 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9409 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9410 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9411 msgid "Layout properties"
9412 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9414 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9415 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9416 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9417 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9418 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9419 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9420 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9421 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9422 msgid "Identifiers"
9423 msgstr "Bezeichner"
9425 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9426 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9427 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9428 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9429 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9430 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9431 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9432 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9433 msgid "Scheme functions"
9434 msgstr "Scheme-Funktionen"
9436 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9437 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9438 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9439 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9440 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9441 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9442 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9443 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9444 msgid "Cheat sheet"
9445 msgstr "Befehlsübersicht"
9447 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9448 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9449 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9451 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9452 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9453 msgid "Commonly tweaked properties"
9454 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9456 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9457 msgid "Hauteurs"
9458 msgstr ""
9460 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9461 msgid "Durées et rythme"
9462 msgstr ""
9464 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9465 msgid "Silences"
9466 msgstr ""
9468 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9469 msgid "Métrique"
9470 msgstr ""
9472 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9473 msgid "Tout ensemble"
9474 msgstr ""
9476 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9477 msgid "Exemples cliquables"
9478 msgstr ""
9480 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9481 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9482 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
9483 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
9484 msgid "Outside staff objects"
9485 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9487 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9488 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9489 msgid "Common tweaks"
9490 msgstr "Übliche Optimierungen"
9492 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9493 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9494 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9495 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9496 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9497 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9498 msgid "Updating old files"
9499 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9501 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9502 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9503 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9505 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9506 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9507 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9508 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9509 msgid "MacOS X on the command-line"
9510 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
9512 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9513 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9514 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9515 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9517 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9518 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9519 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9521 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9523 msgid "Repeat types"
9524 msgstr "Wiederholungtypen"
9526 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9528 msgid "Repeat syntax"
9529 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9531 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9533 msgid "Manual repeat commands"
9534 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9536 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9537 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9538 msgid "Other repeats"
9539 msgstr "Andere Wiederholungen"
9541 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9543 msgid "Tremolo subdivisions"
9544 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9546 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9548 msgid "Measure repeats"
9549 msgstr "Taktwiederholungen"
9551 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9553 msgid "Basic polyphony"
9554 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9556 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9558 msgid "Blank music sheet"
9559 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9561 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9563 msgid "Text and line spanners"
9564 msgstr "Text und Linien"
9566 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9568 msgid "Nested scores"
9569 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9571 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9573 msgid "Page wrapping text"
9574 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9576 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9577 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9578 msgstr ""
9580 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9581 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9582 msgstr ""
9584 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9585 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9586 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9587 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9588 msgid "Introduction to ancient notation"
9589 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9591 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9595 msgid "Ancient notation supported"
9596 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9598 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9599 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9600 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9601 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9602 msgid "Alternative note signs"
9603 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9605 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9607 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9609 msgid "Ancient note heads"
9610 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9612 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9614 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9616 msgid "Ancient accidentals"
9617 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9619 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9621 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9623 msgid "Ancient rests"
9624 msgstr "Pausen Alter Musik"
9626 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9628 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9630 msgid "Ancient clefs"
9631 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9633 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9635 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9637 msgid "Ancient flags"
9638 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9640 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9642 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9644 msgid "Ancient time signatures"
9645 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9647 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9648 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9649 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9650 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9651 msgid "Additional note signs"
9652 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9654 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9656 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9658 msgid "Ancient articulations"
9659 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9661 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9663 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9665 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9666 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9668 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9669 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9671 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9672 msgid "Transcribing ancient music"
9673 msgstr "Transkription Alter Musik"
9675 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9677 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9679 msgid "Annotational accidentals"
9680 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9682 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9684 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9686 msgid "Baroque rhythmic notation"
9687 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9689 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9690 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9691 msgid "Horizontal Spacing"
9692 msgstr "Horizontale Abstände"
9694 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9695 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9696 msgid "Layout tunings within contexts"
9697 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9699 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9700 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9701 msgid "Constructing a tweak"
9702 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9704 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9706 msgstr ""
9708 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9709 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9710 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9712 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9713 msgid "Instrucciones predefinidas"
9714 msgstr ""
9716 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9717 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9718 msgstr ""
9720 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9721 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9722 msgstr ""
9724 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9725 msgid "Véase también"
9726 msgstr ""
9728 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9729 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9730 msgstr ""
9732 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9733 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9734 msgid "Automatic behaviour"
9735 msgstr "Automatisches Verhalten"
9737 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9738 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9739 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9740 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9742 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9743 msgid "baritone"
9744 msgstr ""
9746 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9747 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9748 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9750 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9751 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9752 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9754 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9755 msgid "El tipografiador de música"
9756 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9758 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9759 msgid "semitone"
9760 msgstr ""
9762 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9763 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9764 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9766 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9767 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9768 msgid "How LilyPond files work"
9769 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9771 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9772 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9773 msgid "Lilypond-book templates"
9774 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9776 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9777 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9778 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9780 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9781 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9782 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9784 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9785 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9786 msgid "Common properties"
9787 msgstr "Übliche Eigenschaften"
9789 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9790 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9791 msgid "Controlling visibility of objects"
9792 msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
9794 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9795 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9796 msgid "Modifying ends of spanners"
9797 msgstr "Enden von Streckern verändern"
9799 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9800 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9801 msgid "Discussion of specific tweaks"
9802 msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
9804 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9805 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9806 msgid "old Contexts explained"
9807 msgstr "Alte Kontexte"
9809 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9810 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9811 msgid "TODO moved into scheme"
9812 msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
9814 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9815 msgid "discant"
9816 msgstr "Diskant"
9818 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9819 msgid "dot"
9820 msgstr "punkt"
9822 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9823 msgid "16 voets register"
9824 msgstr "16 voets Register"
9826 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9827 msgid "accBasson"
9828 msgstr "accBasson"
9830 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9831 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9832 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9834 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9835 msgid "accBandon"
9836 msgstr "accBandon"
9838 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9839 msgid "accVCello"
9840 msgstr "accVCello"
9842 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9843 msgid "4-8-16 voets register"
9844 msgstr "4-8-16·voets·register"
9846 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9847 msgid "accHarmon"
9848 msgstr "accHarmon"
9850 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9851 msgid "accTrombon"
9852 msgstr "accPosaune"
9854 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9855 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9856 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9858 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9859 msgid "accOrgan"
9860 msgstr "accOrgel"
9862 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9863 msgid "accMaster"
9864 msgstr "accHaupt"
9866 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9867 msgid "accAccord"
9868 msgstr "accAkkord"
9870 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9871 msgid "accMusette"
9872 msgstr "accMusette"
9874 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9875 msgid "accCeleste"
9876 msgstr "accCelesta"
9878 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9879 msgid "accOboe"
9880 msgstr "accOboe"
9882 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9883 msgid "accClarin"
9884 msgstr "accClarin"
9886 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9887 msgid "accPiccolo"
9888 msgstr "accPiccolo"
9890 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9891 msgid "accViolin"
9892 msgstr "accGeige"
9894 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9895 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9896 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9897 msgid "bass"
9898 msgstr "Bass"
9900 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9901 msgid "continuo"
9902 msgstr "Continuo"
9904 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9905 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9906 msgid "bassStaff"
9907 msgstr "BassSystem"
9909 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9910 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9911 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
9913 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9914 msgid "drh"
9915 msgstr "drh"
9917 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
9918 msgid "drl"
9919 msgstr "drl"
9921 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
9922 msgid "timb"
9923 msgstr "timb"
9925 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
9926 msgid "threeTwo"
9927 msgstr "dreiZwei"
9929 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
9930 msgid "threeFour"
9931 msgstr "dreiVier"
9933 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
9934 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
9935 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
9937 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
9938 msgid "date"
9939 msgstr "Datum"
9941 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
9942 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
9943 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
9945 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
9946 msgid "use it in the title block:"
9947 msgstr "das für den Titel benutzen"
9949 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
9950 msgid "and use it in a \\markup block:"
9951 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
9953 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
9954 msgid "voiceFive"
9955 msgstr "StimmeFünf"
9957 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
9958 msgid "Default layout:"
9959 msgstr "Standardlayout:"
9961 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
9962 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
9963 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
9965 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
9966 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9967 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
9969 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
9970 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
9971 msgid ""
9972 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9973 msgstr ""
9974 "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
9976 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9977 msgid ""
9978 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9979 msgstr ""
9980 "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
9982 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
9983 msgid "and then shifted right by one unit."
9984 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
9986 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
9987 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
9988 msgid "upperStaff"
9989 msgstr "SystemOben"
9991 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
9992 msgid "\\break % 1 (8*1)"
9993 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
9995 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
9996 msgid "\\break %2 (8*1)"
9997 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
9999 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10000 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10001 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10003 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10004 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10005 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10007 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10008 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10009 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10010 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10012 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10013 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10014 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10015 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10017 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10018 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10019 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10020 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10022 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10023 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10024 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10026 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10027 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10028 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10030 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10031 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10032 msgid "lowerStaff"
10033 msgstr "SystemUnten"
10035 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10036 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10037 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10039 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10040 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10041 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10043 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10044 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10045 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10047 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10048 msgid "lig"
10049 msgstr "lig"
10051 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10052 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10053 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10055 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10056 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10057 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10059 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
10060 msgid "chant"
10061 msgstr "Hymnus"
10063 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
10064 msgid "verba"
10065 msgstr "verba"
10067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10068 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10069 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10070 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10071 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10072 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10073 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10074 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10075 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10076 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10077 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10078 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10079 msgid "incipit"
10080 msgstr "Incipit"
10082 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10083 msgid "tight spacing"
10084 msgstr "dichter Satz"
10086 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10087 msgid "turn off bar lines"
10088 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10090 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10091 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10092 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10094 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10095 msgid "after bar line"
10096 msgstr "nach der Taktlinie"
10098 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10099 msgid "CHECK: no effect?"
10100 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10102 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10103 msgid "turn bar lines on again"
10104 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10106 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10107 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10108 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10110 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10111 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10112 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10114 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10115 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10116 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10118 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10119 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10120 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10121 msgid "the actual music"
10122 msgstr "die eigentlichen Noten"
10124 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10125 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10126 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10127 msgid "let finis bar go through all staves"
10128 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10130 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10131 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10132 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10133 msgid "finis bar"
10134 msgstr "Finis-Taktstrich"
10136 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10137 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10138 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10139 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10140 msgid "discantusNotes"
10141 msgstr "DiskantusNoten"
10143 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10144 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10145 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10146 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10147 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10148 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10149 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10150 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10151 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10152 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10153 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10154 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10155 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10156 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10157 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10158 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10159 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10160 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10161 msgid "two bars"
10162 msgstr "zwei Takte"
10164 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10165 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10166 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10167 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10168 msgid "eight bars"
10169 msgstr "acht Takte"
10171 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10172 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10173 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10174 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10175 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10176 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10177 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10178 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10179 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10180 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10181 msgid "one bar"
10182 msgstr "Ein Takt"
10184 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10185 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10186 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10187 msgid "discantusLyrics"
10188 msgstr "DiskantusText"
10190 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10191 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10192 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10193 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10194 msgid "altusNotes"
10195 msgstr "AltNoten"
10197 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10198 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10199 msgid "seven bars"
10200 msgstr "Sieben Takte"
10202 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10203 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10204 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10205 msgid "altusLyrics"
10206 msgstr "AltText"
10208 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10209 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10210 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10211 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10212 msgid "tenorNotes"
10213 msgstr "TenorNoten"
10215 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10216 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10217 msgid "four bars"
10218 msgstr "vier Takte"
10220 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10221 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10223 msgid "tenorLyrics"
10224 msgstr "TenorText"
10226 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10227 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10228 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10229 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10230 msgid "bassusNotes"
10231 msgstr "BassNoten"
10233 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10234 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10235 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10236 msgid "bassusLyrics"
10237 msgstr "BassText"
10239 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10240 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10241 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10242 msgid "choirStaff"
10243 msgstr "choirStaff"
10245 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10246 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10247 msgid "no bars in staves"
10248 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10250 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10251 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10252 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10254 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10255 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10256 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10257 msgid "no slurs"
10258 msgstr "keine Legatobögen"
10260 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10261 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10262 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10263 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10264 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10266 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10267 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10268 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10269 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10271 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10272 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10273 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10274 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10276 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10277 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10278 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10279 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10280 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10282 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10283 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10284 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10285 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10286 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10288 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10289 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10290 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10291 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10292 msgstr "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl benutzt wird:"
10294 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10295 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10296 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10297 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10298 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10300 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10301 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10302 msgid "fragment"
10303 msgstr "Frament"
10305 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10306 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10307 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10309 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10310 msgid "_____"
10311 msgstr "_____"
10313 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10314 msgid "Default     | | | |"
10315 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10317 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10318 msgid "_   _"
10319 msgstr "_..._"
10321 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10322 msgid "Required    | | | |"
10323 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10325 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10326 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10327 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10329 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10330 msgid "qBeam"
10331 msgstr "qBalken"
10333 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10334 msgid "Use the macro"
10335 msgstr "Makro benutzen"
10337 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:19 (comment)
10338 msgid "Set default beaming for all staves"
10339 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10341 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:27 (comment)
10342 msgid "Modify beaming for just this staff"
10343 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10345 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:33 (comment)
10346 msgid "Inherit beaming from Score context"
10347 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10349 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:39 (comment)
10350 msgid "Modify beaming for this voice only"
10351 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10353 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10354 msgid "rhythm 2-3-2"
10355 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10357 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10358 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10359 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10361 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10362 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10363 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10365 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10366 msgid "Copyright header field only on book first page."
10367 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10369 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10370 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10371 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10373 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10374 msgid "Tagline header field only on book last page."
10375 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10377 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10378 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10379 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10381 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10382 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10383 msgstr "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10385 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10386 msgid "this bar contains no \\breathe"
10387 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10389 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10390 msgid "Modern notation:"
10391 msgstr "Moderne Notation:"
10393 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10394 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10395 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10397 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10398 msgid ""
10399 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10400 "\\\")"
10401 msgstr ""
10402 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10403 "\\\")"
10405 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10406 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10407 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10409 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10410 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10411 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10413 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10414 msgid "vee"
10415 msgstr "vau"
10417 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10418 msgid "construct the symbol"
10419 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10421 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10422 msgid "set the breathe mark back to normal"
10423 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10425 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10426 msgid "hairpinWithCenteredText"
10427 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10429 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10430 msgid "hairpinMolto"
10431 msgstr "GabelMolto"
10433 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10434 msgid "hairpinMore"
10435 msgstr "GabelMehr"
10437 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10438 msgid "smallFlageolet"
10439 msgstr "kleinFlageolett"
10441 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10442 msgid "The following is only here to print the names of the"
10443 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10445 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10446 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10447 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10449 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10450 msgid "print them."
10451 msgstr "gebraucht wird."
10453 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10454 msgid "change for other default global staff size. "
10455 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10457 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10458 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10459 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10460 msgid "{"
10461 msgstr "{"
10463 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10464 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10465 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10466 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10467 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10468 msgid "}"
10469 msgstr "}"
10471 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10472 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10473 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10475 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10476 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10477 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10479 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10480 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10481 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10483 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10484 msgid "stemOn"
10485 msgstr "halsAn"
10487 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10488 msgid "stemOff"
10489 msgstr "halsAus"
10491 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10492 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10493 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10495 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10496 msgid "Exception music is chords with markups"
10497 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10499 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10500 msgid "chExceptionMusic"
10501 msgstr "chExceptionMusic"
10503 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10504 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10505 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10507 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10508 msgid "chExceptions"
10509 msgstr "chAusnahmen"
10511 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10512 msgid "theMusic"
10513 msgstr "Noten"
10515 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10516 msgid "origScore"
10517 msgstr "origPartitur"
10519 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10520 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10521 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10523 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10524 msgid "where both are rhythmic-locations."
10525 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10527 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10528 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10529 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10531 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10532 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10533 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10535 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10536 msgid "Association list of pitches to colors."
10537 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10539 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10540 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10541 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10543 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10544 msgid "piuF"
10545 msgstr "piuF"
10547 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10548 msgid "musicUp"
10549 msgstr "NotenHoch"
10551 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10552 msgid "musicDown"
10553 msgstr "NotenRunter"
10555 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10556 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10557 msgid "rhythm"
10558 msgstr "Rhythmus"
10560 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10561 msgid "parenF"
10562 msgstr "KlammerF"
10564 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10565 msgid "the hidden measure and bar line"
10566 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10568 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10569 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10570 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10571 msgid "Set global properties of fret diagram"
10572 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10574 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10575 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10576 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10577 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10578 msgid "mel"
10579 msgstr "Melodie"
10581 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10582 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10583 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10585 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10586 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10587 msgid "terse style"
10588 msgstr "knapper Stil"
10590 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10591 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10592 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10593 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10594 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10595 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10597 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10598 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10599 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10600 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10601 msgid "verbose style"
10602 msgstr "ausführlicher Stil"
10604 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10605 msgid "size 1.0"
10606 msgstr "Größe 1.0"
10608 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10609 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10610 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10611 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10613 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10614 msgid "standard size"
10615 msgstr "Standardgröße"
10617 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10618 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10619 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10621 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10622 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10623 msgstr "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10625 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10626 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10627 msgid "simple D chord"
10628 msgstr "einfacher D-Akkord"
10630 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10631 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10632 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10634 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10635 msgid "label below string"
10636 msgstr "Bezeichnung darunter"
10638 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10639 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10640 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10642 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10643 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10644 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10646 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10647 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10648 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10650 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10651 msgid "and \\included into each of your compositions"
10652 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10654 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10655 msgid "cuatroTuning"
10656 msgstr "cuatroStimmung"
10658 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10659 msgid "dSix"
10660 msgstr "dSexte"
10662 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10663 msgid "dMajor"
10664 msgstr "dDur"
10666 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10667 msgid "aMajSeven"
10668 msgstr "aGrSept"
10670 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10671 msgid "dMajSeven"
10672 msgstr "dGrSept"
10674 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10675 msgid "gMajor"
10676 msgstr "gDur"
10678 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10679 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10680 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10682 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10683 msgid "primerosNames"
10684 msgstr "primerosBezeichnungen"
10686 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10687 msgid "primeros"
10688 msgstr "primeros"
10690 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10691 msgid "baseMelody"
10692 msgstr "basisMelodie"
10694 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10695 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10696 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10698 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10699 msgid "fixA"
10700 msgstr "fixA"
10702 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10703 msgid "fixB"
10704 msgstr "fixB"
10706 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10707 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10708 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10710 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10711 msgid "attach glissando to note heads"
10712 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10714 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10715 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10716 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10718 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10719 msgid "glissando is attached to a & c"
10720 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10722 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10723 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10724 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10726 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10727 msgid "sample music"
10728 msgstr "Beispielnoten"
10730 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10731 msgid "topVoice"
10732 msgstr "topStimme"
10734 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10735 msgid "botVoice"
10736 msgstr "bottomStimme"
10738 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10739 msgid "hoom"
10740 msgstr "hoom"
10742 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10743 msgid "pah"
10744 msgstr "pah"
10746 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10747 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10748 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10750 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10751 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10752 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10753 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10754 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10755 msgid "MyStaff"
10756 msgstr "DasSystem"
10758 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10759 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10760 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10762 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10763 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10764 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10766 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10767 msgid "piano staves"
10768 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10770 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10771 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10772 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10773 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10774 msgid "MyVoice"
10775 msgstr "MeineStimme"
10777 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10778 msgid "must come before all"
10779 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10781 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10782 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10783 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10785 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10786 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10787 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10789 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10790 msgid "Text indicators"
10791 msgstr "Textanweisungen"
10793 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10794 msgid "abanico"
10795 msgstr "abanico"
10797 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10798 msgid "rasgueaso"
10799 msgstr "rasgueaso"
10801 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10802 msgid "alzapua"
10803 msgstr "alzapua"
10805 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10806 msgid "Finger stroke symbols"
10807 msgstr "Schlag-Symbole"
10809 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10810 msgid "strokeUp"
10811 msgstr "SchlagHoch"
10813 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10814 msgid "strokeDown"
10815 msgstr "schlagRunter"
10817 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10818 msgid "Golpe symbol"
10819 msgstr "Golpe-Symbol"
10821 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10822 msgid "golpe"
10823 msgstr "golpe"
10825 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10826 msgid "strokeUpGolpe"
10827 msgstr "SchlagHochGolpe"
10829 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10830 msgid "iUpGolpe"
10831 msgstr "iHochGolpe"
10833 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10834 msgid "Strokes for all fingers"
10835 msgstr "Schläge für alle Finger"
10837 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10838 msgid "pUp"
10839 msgstr "pHoch"
10841 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10842 msgid "pDown"
10843 msgstr "pRunter"
10845 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10846 msgid "iUp"
10847 msgstr "iHoch"
10849 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10850 msgid "iDown"
10851 msgstr "iRunter"
10853 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10854 msgid "mUp"
10855 msgstr "mHoch"
10857 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10858 msgid "mDown"
10859 msgstr "mRunter"
10861 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10862 msgid "aUp"
10863 msgstr "aHoch"
10865 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10866 msgid "aDown"
10867 msgstr "aRunter"
10869 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10870 msgid "xUp"
10871 msgstr "xHoch"
10873 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10874 msgid "xDown"
10875 msgstr "xRunter"
10877 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10878 msgid "Just handy :)"
10879 msgstr "Sehr geschickt :)"
10881 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10882 msgid "tupletOff"
10883 msgstr "NtoleAus"
10885 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10886 msgid "tupletsOff"
10887 msgstr "NtoleAus"
10889 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10890 msgid "tupletsOn"
10891 msgstr "NtolenAn"
10893 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10894 msgid "headsOff"
10895 msgstr "köpfeAus"
10897 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10898 msgid "headsOn"
10899 msgstr "köpfeEin"
10901 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10902 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10903 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10905 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10906 msgid "Example 1"
10907 msgstr "Beispiel 1"
10909 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10910 msgid "Example 2"
10911 msgstr "Beispiel 2"
10913 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
10914 msgid "Example 3"
10915 msgstr "Beispiel 3"
10917 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
10918 msgid "Example 4"
10919 msgstr "Beispiel 4"
10921 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
10922 msgid "slap"
10923 msgstr "schlag"
10925 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
10926 msgid ""
10927 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
10928 "msg00215.html"
10929 msgstr ""
10930 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
10931 "msg00215.html"
10933 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
10934 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
10935 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
10937 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
10938 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
10939 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
10941 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
10942 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
10943 msgstr "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
10945 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
10946 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
10947 #, python-format
10948 msgid "110% of default size"
10949 msgstr "110% der Standardgröße"
10951 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
10952 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
10953 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
10955 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
10956 msgid "set up grids"
10957 msgstr "Gitter einstellen"
10959 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
10960 msgid "set the grid interval to one quarter note"
10961 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
10963 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
10964 msgid "this moves them to the right half a staff space"
10965 msgstr "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
10967 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
10968 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
10969 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
10971 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
10972 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
10973 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
10975 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
10976 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
10977 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
10979 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
10980 msgid "set line length and positioning:"
10981 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
10983 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
10984 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
10985 msgstr "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
10987 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
10988 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
10989 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
10991 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:55 (variable)
10992 msgid "drum"
10993 msgstr "Trommel"
10995 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
10996 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
10997 msgstr "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
10999 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11000 msgid ""
11001 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11002 "have no effect"
11003 msgstr "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11004 "nicht aus"
11006 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11007 msgid "semppMarkup"
11008 msgstr "semppBeschriftung"
11010 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11011 msgid ""
11012 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11013 "#'X-offset = .."
11014 msgstr ""
11015 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·"
11016 "#'X-offset·=·.. verschieben"
11018 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11019 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11020 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11022 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11023 msgid "semppK"
11024 msgstr "semppK"
11026 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11027 msgid ""
11028 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11029 "the correct position"
11030 msgstr ""
11031 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es automatisch"
11032 "durch center-alignment an die richtige Position kommt"
11034 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11035 msgid ""
11036 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11037 msgstr ""
11038 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes stehen"
11040 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11041 msgid "semppT"
11042 msgstr "semppT"
11044 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11045 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11046 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11048 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11049 msgid ""
11050 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11051 "stuff there => collisions"
11052 msgstr ""
11053 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt und"
11054 "kann andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11056 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11057 msgid ""
11058 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11059 msgstr ""
11060 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11062 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11063 msgid "same alignment as without the additional text"
11064 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11066 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11067 msgid "semppM"
11068 msgstr "semppM"
11070 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11071 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11072 msgstr "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-Funktion"
11074 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11075 msgid "semppG"
11076 msgstr "semppG"
11078 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11079 msgid ""
11080 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11081 "sets X-offset!"
11082 msgstr ""
11083 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11084 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11086 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11087 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11088 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11090 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11091 msgid ""
11092 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11093 "center of pp"
11094 msgstr ""
11095 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nicht"
11096 "an der Mitte von pp"
11098 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11099 msgid "semppMII"
11100 msgstr "semppMII"
11102 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11103 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11104 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11106 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11107 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11108 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11109 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11110 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11111 msgid "harmonies"
11112 msgstr "Harmonien"
11114 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11115 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11116 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11118 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11119 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11120 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11122 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11123 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11124 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11126 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11127 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11128 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11130 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11131 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11132 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11133 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11135 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11136 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11137 msgid "discantusIncipit"
11138 msgstr "discantusIncipit"
11140 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11141 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11142 msgid "altusIncipit"
11143 msgstr "altusIncipit"
11145 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11146 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11147 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11148 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11149 msgid "two measures"
11150 msgstr "zwei Takte"
11152 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11153 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11154 msgid "tenorIncipit"
11155 msgstr "tenorIncipit"
11157 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11158 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11159 msgid "bassusIncipit"
11160 msgstr "bassusIncipit"
11162 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11163 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11164 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11165 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11167 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11168 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11169 msgid "between the lyrics."
11170 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11172 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11173 msgid "no bar lines in staves"
11174 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11176 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11177 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11178 msgstr "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11180 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11181 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11182 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11184 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11185 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11186 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11188 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11189 msgid "tuning"
11190 msgstr "Stimmung"
11192 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11193 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11194 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11196 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11197 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11198 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11200 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11201 msgid "sl"
11202 msgstr "sl"
11204 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11205 msgid "nsl"
11206 msgstr "nsl"
11208 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11209 msgid "crOn"
11210 msgstr "crOn"
11212 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11213 msgid "crOff"
11214 msgstr "crOff"
11216 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11217 msgid "insert chord name style stuff here."
11218 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11220 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11221 msgid "jazzChords"
11222 msgstr "jazzAkkorde"
11224 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11225 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11226 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11228 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11229 msgid "Key"
11230 msgstr "Tonart"
11232 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11233 msgid "############ Horns ############"
11234 msgstr "############·Hörner·############"
11236 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11237 msgid "------ Trumpet ------"
11238 msgstr "------·Trompete·------"
11240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11241 msgid "trpt"
11242 msgstr "trpt"
11244 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11245 msgid "trpHarmony"
11246 msgstr "trpHarmonie"
11248 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11249 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11250 msgid "trumpet"
11251 msgstr "trompete"
11253 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11254 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11255 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11257 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11258 msgid "alto"
11259 msgstr "alt"
11261 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11262 msgid "altoHarmony"
11263 msgstr "altHarmonien"
11265 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11266 msgid "altoSax"
11267 msgstr "altSax"
11269 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11270 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11271 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11273 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11274 msgid "bari"
11275 msgstr "bari"
11277 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11278 msgid "bariHarmony"
11279 msgstr "bariHarmonie"
11281 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11282 msgid "bariSax"
11283 msgstr "bariSax"
11285 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11286 msgid "------ Trombone ------"
11287 msgstr "------ Posaune ------"
11289 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11290 msgid "tbone"
11291 msgstr "pos"
11293 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11294 msgid "tboneHarmony"
11295 msgstr "PosHarmonie"
11297 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11298 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11299 msgid "trombone"
11300 msgstr "posaune"
11302 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11303 msgid "############ Rhythm Section #############"
11304 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11306 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11307 msgid "------ Guitar ------"
11308 msgstr "------ Gitarre ------"
11310 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11311 msgid "gtr"
11312 msgstr "gtr"
11314 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11315 msgid "gtrHarmony"
11316 msgstr "gtrHarmonie"
11318 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11319 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11320 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11321 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11322 msgid "guitar"
11323 msgstr "Gitarre"
11325 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11326 msgid "------ Piano ------"
11327 msgstr "------ Klavier ------"
11329 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11330 msgid "rhUpper"
11331 msgstr "rhOben"
11333 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11334 msgid "rhLower"
11335 msgstr "rhUnten"
11337 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11338 msgid "lhUpper"
11339 msgstr "lhOben"
11341 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11342 msgid "lhLower"
11343 msgstr "lhUnten"
11345 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11346 msgid "PianoRH"
11347 msgstr "KlavierRH"
11349 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11350 msgid "PianoLH"
11351 msgstr "KlavierLH"
11353 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11354 msgid "------ Bass Guitar ------"
11355 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11357 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11358 msgid "------ Drums ------"
11359 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11361 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11362 msgid "drumContents"
11363 msgstr "SchlagInhalt"
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11366 #, python-format
11367 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11368 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11370 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11371 msgid "horns"
11372 msgstr "Horn"
11374 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11375 msgid "altosax"
11376 msgstr "altsax"
11378 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11379 msgid "barichords"
11380 msgstr "bariakk"
11382 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11383 msgid "barisax"
11384 msgstr "barsisax"
11386 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11387 msgid "chords"
11388 msgstr "Akkorde"
11390 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11391 msgid "Initialize makam settings"
11392 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11394 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11395 msgid "bassfigures"
11396 msgstr "Bassfiguren"
11398 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11399 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11400 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11402 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11403 msgid "from center to one above center (position 2)"
11404 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11406 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11407 msgid "speakOn"
11408 msgstr "sprechAn"
11410 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11411 msgid "speakOff"
11412 msgstr "sprechAus"
11414 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11415 msgid "Candide, Voltaire"
11416 msgstr "Candide, Voltaire"
11418 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11419 msgid "the final bar line is not interrupted"
11420 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11422 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11423 msgid "normalPos"
11424 msgstr "normalPos"
11426 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11427 msgid "TAB"
11428 msgstr "TAB"
11430 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11431 msgid "dashPlus"
11432 msgstr "dashPlus"
11434 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11435 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11436 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11438 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11439 msgid "...to cover all items up to the next note"
11440 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11442 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11443 msgid "...or to cover just whitespace"
11444 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11446 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11447 msgid "stick"
11448 msgstr "Stock"
11450 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11451 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11452 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11454 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11455 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11456 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11458 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11459 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11460 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11462 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11463 msgid "pedal"
11464 msgstr "Pedal"
11466 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11467 msgid "define Dynamics context"
11468 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11470 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11471 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11472 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11474 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11475 msgid "tab"
11476 msgstr "tab"
11478 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11479 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11480 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11482 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11483 msgid "They can be moved with an override"
11484 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11486 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11487 msgid "A value of 0 is the default position;"
11488 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11490 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11491 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11492 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11494 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11495 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11496 msgstr "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11498 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11499 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11500 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11502 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11503 msgid "They remain separated even in empty measures"
11504 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11506 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11507 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11508 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11510 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11511 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11512 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11513 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11515 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11516 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11517 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11518 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11520 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11521 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11522 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11525 msgid "Should Coda be on anew line?"
11526 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11529 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11530 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11532 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11533 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11534 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11536 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11537 msgid "\\noBreak"
11538 msgstr "\\noBreak"
11540 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11541 msgid "Here begins the trickery! "
11542 msgstr "Her beginnt der Trick"
11544 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11545 msgid ""
11546 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11547 "lines."
11548 msgstr ""
11549 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11551 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11552 msgid "Some examples of possible text-displays "
11553 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11555 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11556 msgid "text line-aligned"
11557 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11559 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11560 msgid "=================="
11561 msgstr "=================="
11563 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11564 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11565 msgid "Move text to the desired position"
11566 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11568 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11569 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11570 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11572 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11573 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11574 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11576 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11577 msgid "text center-aligned"
11578 msgstr "Text zentriert"
11580 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11581 msgid "===================="
11582 msgstr "===================="
11584 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11585 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11586 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11588 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11589 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11590 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11593 msgid "text and symbols center-aligned"
11594 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11597 msgid "==============================="
11598 msgstr "==============================="
11600 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11601 msgid ""
11602 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11603 "alignment"
11604 msgstr ""
11605 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für optimales"
11606 "Ergebnis verändern."
11608 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11609 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11610 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11612 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11613 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11614 msgstr "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne System"
11616 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11617 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11618 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11620 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11621 msgid "Should Coda be on new line?"
11622 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11624 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11625 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11626 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11628 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11629 msgid "Coda on new line: use \\break"
11630 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11632 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11633 msgid "Show up, you clef and key!"
11634 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11636 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11637 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11638 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11640 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11641 msgid ""
11642 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11643 "position"
11644 msgstr ""
11645 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenposition"
11646 "von Coda"
11648 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11649 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11650 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11652 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11653 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11654 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11656 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11657 msgid "Coda on new line, use this:"
11658 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11660 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11661 msgid "The coda"
11662 msgstr "Die Coda"
11664 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11665 msgid "Metronome marks below the staff "
11666 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11668 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11669 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11670 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11672 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11673 msgid "Bassklarinette"
11674 msgstr "Bassklarinette"
11676 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11677 msgid "Perkussion"
11678 msgstr "Schlagzeug"
11680 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11681 msgid "quoteTest"
11682 msgstr "zitatTest"
11684 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11685 msgid "french horn"
11686 msgstr "Waldhorn"
11688 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11689 msgid "quoteMe"
11690 msgstr "zitiereMich"
11692 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11693 msgid "original"
11694 msgstr "Original"
11696 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11697 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11698 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11700 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11701 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11702 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11704 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11705 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11706 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11708 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11709 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11710 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11712 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11713 msgid "Default beaming"
11714 msgstr "Standartbebalkung"
11716 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11717 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11718 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11720 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11721 msgid "Set new values for beam endings"
11722 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11724 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11725 msgid "Macro to print single slash"
11726 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11728 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11729 msgid "rs"
11730 msgstr "rs"
11732 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11733 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11734 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11736 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11737 msgid "comp"
11738 msgstr "comp"
11740 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11741 msgid "NoStem"
11742 msgstr "KeinHals"
11744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11745 msgid "NoNoteHead"
11746 msgstr "KeinNotenkopf"
11748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11749 msgid "ZeroBeam"
11750 msgstr "NullBalken"
11752 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11753 msgid "staffTabLine"
11754 msgstr "systemTabZeile"
11756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11757 msgid ""
11758 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11759 "simulated with a gridline"
11760 msgstr ""
11761 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wird"
11762 "mit einer Gitterlinie simuliert"
11764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11765 msgid ""
11766 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11767 msgstr ""
11768 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11770 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11771 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11772 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11774 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11775 msgid "How to fast write the push-lines: "
11776 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11778 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11779 msgid ""
11780 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11781 msgstr ""
11782 "1. wiederholgt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes schreiben"
11784 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11785 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11786 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11788 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11789 msgid "3. compile"
11790 msgstr "3. kompilieren"
11792 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11793 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11794 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11797 msgid ""
11798 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11799 msgstr ""
11800 "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11802 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11803 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11804 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11807 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11808 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11810 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11811 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11812 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11814 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11815 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11816 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11818 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11819 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11820 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11822 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11823 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11824 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11826 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11827 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11828 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11830 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11831 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11832 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11834 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11835 msgid ""
11836 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11837 "e] s s)"
11838 msgstr ""
11839 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·"
11840 "e]·s·s)"
11842 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11843 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11844 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11847 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11848 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11850 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11851 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11852 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11854 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11855 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11856 msgid ""
11857 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11858 "staffTabLine you've already made      "
11859 msgstr ""
11860 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mit"
11861 "systemTabLinie gemacht"
11863 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11864 msgid ""
11865 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11866 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11867 msgstr ""
11868 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die zweite wird"
11869 "mit dem Transformationspapier verändert"
11871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11872 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11873 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11877 msgid "Tips:"
11878 msgstr "Tipps:"
11880 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11881 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11882 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11883 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11885 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11886 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11887 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11889 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11890 msgid "pull 1"
11891 msgstr "Zug 1"
11893 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11894 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11895 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11897 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11898 msgid "push 2"
11899 msgstr "Schub 2"
11901 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11902 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
11903 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
11905 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
11906 msgid "pull 3"
11907 msgstr "Zug 3"
11909 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
11910 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
11911 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
11913 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
11914 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
11915 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
11917 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
11918 msgid ""
11919 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11920 "reference) and then "
11921 msgstr ""
11922 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), dann"
11924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
11925 msgid "change the second line using the transformation paper"
11926 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
11928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
11929 msgid "- "
11930 msgstr "- "
11932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
11933 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
11934 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
11936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
11937 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
11938 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
11940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
11941 msgid "staffVoice"
11942 msgstr "systemStimme"
11944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
11945 msgid "melodyVoi"
11946 msgstr "MelodieStimme"
11948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
11949 msgid "staffAccordionMel"
11950 msgstr "systemAkkordionMel"
11952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
11953 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
11954 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
11956 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
11957 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
11958 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
11960 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
11961 msgid "BassRhytm"
11962 msgstr "BassRhythmus"
11964 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
11965 msgid "LyricBassRhythmI"
11966 msgstr "LyricBassRhythmI"
11968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
11969 msgid "staffBassRhytm"
11970 msgstr "systemBassRhythmus"
11972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
11973 msgid ""
11974 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
11975 msgstr ""
11976 "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
11979 msgid "x.y"
11980 msgstr "x.y"
11982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
11983 msgid ""
11984 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11985 "simulated by a grid"
11986 msgstr ""
11987 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) ist"
11988 "von einer Gitterlinie simuliert"
11990 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
11991 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
11992 msgstr "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
11994 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
11995 msgid "VoiceBassRhytm"
11996 msgstr "StimmeBassRhythmus"
11998 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
11999 msgid ""
12000 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12001 "gridline "
12002 msgstr ""
12003 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im systemBassRhythmus·ist"
12004 "von·einer·Gitterlinie·simuliert "
12006 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12007 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12008 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12010 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12011 msgid "cFretDiagram"
12012 msgstr "cBundDiagramm"
12014 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12015 msgid "gFretDiagram"
12016 msgstr "gBundDiagramm"
12018 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12019 msgid "verseI"
12020 msgstr "StropheI"
12022 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12023 msgid "verseII"
12024 msgstr "StropheII"
12026 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12027 msgid "theChords"
12028 msgstr "Akkorde"
12030 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12031 msgid "insert the chords for chordnames here"
12032 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12034 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12035 msgid "staffMelody"
12036 msgstr "systemMelodie"
12038 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12039 msgid "voiceMelody"
12040 msgstr "stimmeMelodie"
12042 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12043 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12044 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12046 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12047 msgid "snapPizzicato"
12048 msgstr "schlagPizzicato"
12050 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12051 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12052 msgstr ""
12054 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12055 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12056 msgstr ""
12058 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12059 msgid "This does NOT work:"
12060 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12062 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12063 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12064 msgstr ""
12066 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12067 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12068 msgstr ""
12070 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12071 msgid "violinOne"
12072 msgstr "GeigeEins"
12074 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12075 msgid "violinTwo"
12076 msgstr "GeigeZwei"
12078 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12079 msgid "viola"
12080 msgstr "Bratsche"
12082 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12083 msgid "piece.ly"
12084 msgstr ""
12086 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12087 msgid "(This is the global definitions file)"
12088 msgstr ""
12090 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12091 msgid "Violinone"
12092 msgstr "Geigeeins"
12094 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12095 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12096 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12097 msgid "*********************************"
12098 msgstr ""
12100 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12101 msgid "Violintwo"
12102 msgstr "Geigezwei"
12104 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12105 msgid "Viola"
12106 msgstr "Bratsche"
12108 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12109 msgid "Cello"
12110 msgstr "Cello"
12112 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12113 msgid "**********************************"
12114 msgstr ""
12116 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12117 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12118 msgstr ""
12120 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12121 msgid "score.ly"
12122 msgstr "score.ly"
12124 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12125 msgid "(This is the main file)"
12126 msgstr ""
12128 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12129 #, python-format
12130 msgid ""
12131 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12132 "separate file"
12133 msgstr ""
12135 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12136 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12137 msgstr ""
12139 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12140 msgid "vn1.ly"
12141 msgstr ""
12143 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12144 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12145 msgstr ""
12147 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12148 msgid "vn2.ly"
12149 msgstr ""
12151 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12152 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12153 msgstr ""
12155 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12156 msgid "vla.ly"
12157 msgstr "vla.ly"
12159 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12160 msgid "(This is the Viola part file)"
12161 msgstr ""
12163 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12164 msgid "vlc.ly"
12165 msgstr ""
12167 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12168 msgid "(This is the Cello part file)"
12169 msgstr ""
12171 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12172 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12173 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12175 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12176 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12177 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12179 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12180 msgid "ignore"
12181 msgstr "ignorieren"
12183 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12184 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12185 msgstr ""
12187 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12188 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12189 msgstr ""
12191 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12192 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12193 msgstr ""
12195 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12196 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12197 msgstr ""
12199 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12200 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12201 msgstr ""
12203 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12204 msgid "Test it:"
12205 msgstr "testen:"
12207 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
12208 msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12209 msgstr ""
12211 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
12212 msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12213 msgstr ""
12215 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
12216 msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12217 msgstr ""
12219 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
12220 msgid "centered around the middle line of the staff."
12221 msgstr ""
12223 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
12224 msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12225 msgstr ""
12227 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
12228 msgid "apply the method to the whole score."
12229 msgstr ""
12231 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
12232 msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12233 msgstr ""
12235 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
12236 msgid "bar line at the end."
12237 msgstr ""
12239 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12240 msgid "incipitDiscantus"
12241 msgstr ""
12243 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12244 msgid "incipitAltus"
12245 msgstr "IncipitAltus"
12247 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12248 msgid "incipitTenor"
12249 msgstr "IncipitTenor"
12251 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12252 msgid "incipitBassus"
12253 msgstr "IncipitBassus"
12255 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12256 msgid ""
12257 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12258 msgstr ""
12260 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12261 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12262 msgstr ""
12264 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12265 msgid "naturalizeMusic"
12266 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12268 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12269 msgid "The default treble clef"
12270 msgstr ""
12272 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12273 msgid "The standard bass clef"
12274 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12276 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12277 msgid "The baritone clef"
12278 msgstr ""
12280 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12281 msgid "The standard choral tenor clef"
12282 msgstr ""
12284 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12285 msgid "A non-standard clef"
12286 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12288 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12289 msgid "The following clef changes do not preserve"
12290 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12292 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12293 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12294 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12296 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12297 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12298 msgstr ""
12300 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12301 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12302 msgstr ""
12304 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12305 msgid "each of a quarter note length"
12306 msgstr ""
12308 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12309 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12310 msgstr ""
12312 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12313 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12314 msgstr ""
12316 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12317 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12318 msgstr ""
12320 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12321 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12322 msgstr ""
12324 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12325 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12326 msgstr ""
12328 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12329 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12330 msgstr ""
12332 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12333 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12334 msgstr ""
12336 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12337 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12338 msgstr ""
12340 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12341 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12342 msgstr ""
12344 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12345 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12346 msgstr ""
12348 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12349 msgid "parallelogram"
12350 msgstr "Parallelogramm"
12352 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12353 msgid "myNoteHeads"
12354 msgstr "meineNotenköpfe"
12356 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12357 msgid "normalNoteHeads"
12358 msgstr "normaleNotenköpfe"
12360 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12361 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12362 msgstr ""
12364 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12365 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12366 msgstr ""
12368 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12369 msgid "Cyrillic font"
12370 msgstr ""
12372 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12373 msgid "bulgarian"
12374 msgstr ""
12376 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12377 msgid "hebrew"
12378 msgstr ""
12380 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12381 msgid "japanese"
12382 msgstr "japanisch"
12384 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12385 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12386 msgstr ""
12388 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12389 msgid "portuguese"
12390 msgstr ""
12392 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12393 msgid "leftbrace"
12394 msgstr "linkeKlammer"
12396 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12397 msgid "rightbrace"
12398 msgstr "rechteKlammer"
12400 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12401 msgid "dropLyrics"
12402 msgstr "Textnachunten"
12404 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12405 msgid "raiseLyrics"
12406 msgstr "Textnachoben"
12408 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12409 msgid "skipFour"
12410 msgstr ""
12412 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12413 msgid "lyricsA"
12414 msgstr "TextA"
12416 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12417 msgid "lyricsB"
12418 msgstr "TextB"
12420 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12421 msgid "lyricsC"
12422 msgstr "TextC"
12424 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12425 msgid "lyricsD"
12426 msgstr "TextD"
12428 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12429 msgid "m"
12430 msgstr ""
12432 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12433 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12434 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12435 msgid "sopMusic"
12436 msgstr "SoprNoten"
12438 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12439 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12440 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12441 msgid "sopWords"
12442 msgstr "SopranText"
12444 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12445 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12446 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12447 msgid "women"
12448 msgstr ""
12450 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12451 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12452 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12453 msgid "men"
12454 msgstr "Männer"
12456 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12457 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12458 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12459 msgid "a little smaller so lyrics"
12460 msgstr ""
12462 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12463 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12464 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12465 msgid "can be closer to the staff"
12466 msgstr "kann näher am System sein"
12468 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12469 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12470 msgstr ""
12472 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12473 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12474 msgstr ""
12476 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12477 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12478 msgstr ""
12480 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12481 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12482 msgstr ""
12484 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12485 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12486 msgstr ""
12488 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12489 msgid "voltaMusic"
12490 msgstr "KlammerNoten"
12492 msgid "Up:"
12493 msgstr "Nach oben:"
12495 msgid "Next:"
12496 msgstr "Weiter:"
12498 msgid "Previous:"
12499 msgstr "Zurück:"
12501 msgid "Appendix "
12502 msgstr "Anhang "
12504 msgid "Footnotes"
12505 msgstr "Fußnoten"
12507 msgid "Table of Contents"
12508 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12510 #~ msgid "System start delimiters"
12511 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12513 #, fuzzy
12514 #~ msgid "lines length"
12515 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12517 #, fuzzy
12518 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12519 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12521 #, fuzzy
12522 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12523 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12525 #, fuzzy
12526 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12527 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12529 #~ msgid "due to beatLength"
12530 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12532 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12533 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12535 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12536 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12538 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12539 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12541 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12542 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12544 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12545 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12547 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12548 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12550 #~ msgid "Keyboard instruments"
12551 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12553 #~ msgid "Bowed instruments"
12554 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12556 #~ msgid "References for bowed strings"
12557 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12559 #~ msgid "Plucked instruments"
12560 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12562 #~ msgid "Writing long repeats"
12563 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12565 #~ msgid "Placement of lyrics"
12566 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12568 #, fuzzy
12569 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12570 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12572 #~ msgid ""
12573 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12574 #~ msgstr ""
12575 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12576 #~ "melden."
12578 #~ msgid "Writing repeats"
12579 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12581 #~ msgid "doits"
12582 #~ msgstr "doits"
12584 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
12585 #~ msgstr ""
12586 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12588 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12589 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12591 #~ msgid "bells are enterd with:"
12592 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12594 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12595 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12597 #~ msgid "Collision Resolution"
12598 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12600 #~ msgid "The piano staff"
12601 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12603 #~ msgid "Right hand fingerings"
12604 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12606 #~ msgid "Simulating a fermata"
12607 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12609 #~ msgid "Ancient TODO"
12610 #~ msgstr "Alte Musik"
12612 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12613 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12615 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12616 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12618 #~ msgid "User manual"
12619 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12621 #~ msgid "Learning manual"
12622 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12624 #~ msgid "Notation reference"
12625 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12627 #~ msgid "Appendices"
12628 #~ msgstr "Anhang"
12630 #~ msgid "Program usage"
12631 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12633 #~ msgid "Other information"
12634 #~ msgstr "Mehr Information"
12636 #~ msgid "Unix"
12637 #~ msgstr "Unix"
12639 #~ msgid "Working on text files"
12640 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12642 #~ msgid "legato"
12643 #~ msgstr "Legato"
12645 #~ msgid "Guitar tablatures"
12646 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12648 #~ msgid "smaller"
12649 #~ msgstr "kleiner"
12651 #~ msgid "Half-holes"
12652 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12654 #~ msgid "Objects connected to the input"
12655 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12657 #~ msgid "Default files"
12658 #~ msgstr "Standarddateien"
12660 #~ msgid "Normal pitches"
12661 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12663 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12664 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12666 #~ msgid "Micro tones"
12667 #~ msgstr "Mikrotöne"
12669 #~ msgid "Relative octaves"
12670 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12672 #~ msgid "Octave check"
12673 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12675 #~ msgid "Augmentation dots"
12676 #~ msgstr "Punktierung"
12678 #~ msgid "Skips"
12679 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12681 #~ msgid "Multi measure rests"
12682 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12684 #~ msgid "Bar check"
12685 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12689 #~ msgid "Barnumber check"
12690 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12692 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12693 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12695 #~ msgid "Automatic notation"
12696 #~ msgstr "Automatische Notation"
12698 #, fuzzy
12699 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12700 #~ msgstr "Mikrotöne"
12702 #~ msgid "Input files"
12703 #~ msgstr "Quelldateien"
12705 #~ msgid "A single music expression"
12706 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12708 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12709 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12711 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12712 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12714 #~ msgid "Controlling direction"
12715 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12717 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12718 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12720 #~ msgid "Non-musical notation"
12721 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12723 #~ msgid "MIDI instrument names"
12724 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12726 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12727 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12729 #~ msgid "other midi"
12730 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12732 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12733 #~ msgstr "Seitenlayout"
12735 #~ msgid "Introduction to layout"
12736 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12738 #~ msgid "Global sizes"
12739 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12741 #~ msgid "Line breaks"
12742 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12744 #~ msgid "Page breaks"
12745 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12747 #~ msgid "Input syntax"
12748 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12750 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12751 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12753 #~ msgid "When to add a -"
12754 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12756 #, fuzzy
12757 #~ msgid "old The \\override command"
12758 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12760 #, fuzzy
12761 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12762 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12764 #~ msgid "Simple lyrics"
12765 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12767 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12768 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12770 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12771 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12773 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12774 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12776 #~ msgid "Vocals and variables"
12777 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12779 #~ msgid "Flexibility in placement"
12780 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12782 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12783 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12785 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12786 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12788 #~ msgid "Spacing vocals"
12789 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12791 #~ msgid "Spacing lyrics"
12792 #~ msgstr "Textabstände"
12794 #~ msgid "More about stanzas"
12795 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12797 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12798 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12800 #~ msgid "Adding singer names"
12801 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12803 #~ msgid "mus"
12804 #~ msgstr "Noten"
12806 #~ msgid "Autre documentation"
12807 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12809 #~ msgid "fourth"
12810 #~ msgstr "Quarte"
12812 #~ msgid "How to read the tutorial"
12813 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12815 #~ msgid "Relative note names"
12816 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12818 #~ msgid "Printing lyrics"
12819 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12821 #~ msgid "A lead sheet"
12822 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12824 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12825 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12827 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12828 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12830 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12831 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12833 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12834 #~ msgstr "Flageolett"
12836 #~ msgid "Guitar sections"
12837 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12839 #~ msgid "Tablatures basic"
12840 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12842 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12843 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12845 #~ msgid "Percussion sections"
12846 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12848 #~ msgid "Entering percussion"
12849 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12851 #~ msgid "Bagpipe"
12852 #~ msgstr "Dudelsack"
12854 #~ msgid "Chords sections"
12855 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12857 #~ msgid "Entering chord names"
12858 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12860 #~ msgid "Chords mode"
12861 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12863 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
12864 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12866 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
12867 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12869 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
12870 #~ msgstr "Streicher"
12872 #~ msgid "Guitar TODO"
12873 #~ msgstr "Gitarre"
12875 #, fuzzy
12876 #~ msgid "Chords notation"
12877 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12879 #~ msgid "church rests"
12880 #~ msgstr "Kirchenpausen"
12882 #, fuzzy
12883 #~ msgid "negra"
12884 #~ msgstr "Intervalle"
12886 #~ msgid "marcato"
12887 #~ msgstr "Marcato"
12889 #~ msgid "staccatissimo"
12890 #~ msgstr "Staccatissimo"
12892 #~ msgid "Modern chords"
12893 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
12895 #~ msgid "About this manual"
12896 #~ msgstr "Über das Handbuch"
12898 #~ msgid "Common notation"
12899 #~ msgstr "Übliche Notation"
12901 #, fuzzy
12902 #~ msgid "FGGChordNames"
12903 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12905 #~ msgid "Building chords"
12906 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
12908 #~ msgid "Lead sheets"
12909 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12911 #~ msgid "Repeated figures"
12912 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
12914 #, fuzzy
12915 #~ msgid "Text markup commands"
12916 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
12918 #~ msgid "Text markup list commands"
12919 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
12921 #~ msgid "Text markup"
12922 #~ msgstr "Textbeschriftung"
12924 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
12925 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
12927 #~ msgid "Other vocal issues"
12928 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
12930 #~ msgid "Piano music"
12931 #~ msgstr "Notation für Klavier"
12933 #~ msgid "Piano sections"
12934 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
12936 #~ msgid "Automatic staff changes"
12937 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
12939 #~ msgid "Manual staff switches"
12940 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
12942 #~ msgid "Staff switch lines"
12943 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
12945 #~ msgid "Cross staff stems"
12946 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
12948 #~ msgid "Orchestral strings"
12949 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
12951 #~ msgid "Overview of text markup commands"
12952 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
12954 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
12955 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
12957 #~ msgid "quarter-tone"
12958 #~ msgstr "Viertelton"
12960 #~ msgid "Chords Blah"
12961 #~ msgstr "Akkorde"
12963 #~ msgid "acciacccatura"
12964 #~ msgstr "Vorschlag"
12966 #~ msgid "TODO piano node fix"
12967 #~ msgstr "Klaviernotation"
12969 #~ msgid "Introducing chord names"
12970 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
12972 #~ msgid "Bagpipe sections"
12973 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
12975 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
12976 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
12978 #~ msgid "Putting it all together"
12979 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
12981 #~ msgid "Score is a single musical expression"
12982 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
12984 #~ msgid "An orchestral part"
12985 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
12987 #~ msgid "Easy Notation note heads"
12988 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
12990 #~ msgid "Special noteheads"
12991 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
12993 #, fuzzy
12994 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
12995 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
12997 #~ msgid "Bugs"
12998 #~ msgstr "Fehler"
13000 #~ msgid "Educational use"
13001 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13003 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13004 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13006 #~ msgid "Up and down"
13007 #~ msgstr "Auf und nieder"
13009 #~ msgid "More information"
13010 #~ msgstr "Mehr Information"
13012 #~ msgid "Connecting notes"
13013 #~ msgstr "Noten verbinden"
13015 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13016 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13018 #~ msgid "Advanced notation"
13019 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13021 #~ msgid "LilyPondTool"
13022 #~ msgstr "LilyPondTool"
13024 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13025 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13027 #, fuzzy
13028 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13029 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13031 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13032 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13034 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13035 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13037 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13038 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13040 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13041 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13043 #~ msgid "Melismata"
13044 #~ msgstr "Melismen"
13046 #~ msgid "English"
13047 #~ msgstr "Englisch"
13049 #~ msgid "French"
13050 #~ msgstr "Französisch"
13052 #~ msgid "German"
13053 #~ msgstr "Deutsch"