1 # Serbian translation of `libidn'.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the `libidn' package.
4 # Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2004.
7 "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-03-08 23:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 17:54-0500\n"
11 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
12 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "%s: Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified.\n"
20 msgstr "%s: Може бити задато само једно од: -s, -e, -d, -a или -u.\n"
24 msgid "Charset `%s'.\n"
25 msgstr "Скуп знакова „%s“.\n"
29 msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.\n"
30 msgstr "Куцајте улазну ниску на засебној линији, завршавајући знаком за нови ред.\n"
34 msgid "%s: fgets() failed: "
35 msgstr "%s: fgets() није успео: "
37 #: src/idn.c:122 src/idn.c:196 src/idn.c:305 src/idn.c:402
39 msgid "%s: could not convert from %s to UTF-8.\n"
40 msgstr "%s: није могао да претвори из %s у UTF-8.\n"
42 #: src/idn.c:132 src/idn.c:162 src/idn.c:206 src/idn.c:475
44 msgid "%s: could not convert from UTF-8 to UCS-4.\n"
45 msgstr "%s: није могао да претвори из UTF-8 у UCS-4.\n"
47 #: src/idn.c:141 src/idn.c:215 src/idn.c:323 src/idn.c:421
49 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
50 msgstr "улаз[%d] = U+%04x\n"
54 msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
55 msgstr "%s: stringprep_profile() пријавио грешку „%d“.\n"
57 #: src/idn.c:171 src/idn.c:272 src/idn.c:389 src/idn.c:442
59 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
60 msgstr "излаз[%d] = U+%04x\n"
62 #: src/idn.c:179 src/idn.c:234 src/idn.c:290 src/idn.c:484
64 msgid "%s: could not convert from UTF-8 to %s.\n"
65 msgstr "%s: није могао да претвори из UTF-8 у %s.\n"
69 msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
70 msgstr "%s: punycode_encode() пријавио грешку „%d“.\n"
74 msgid "%s: malloc() failed: "
75 msgstr "%s: malloc() није успео: "
79 msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
80 msgstr "%s: punycode_decode() пријавио грешку „%d“.\n"
82 #: src/idn.c:281 src/idn.c:314 src/idn.c:412
84 msgid "%s: could not convert from UCS-4 to UTF-8.\n"
85 msgstr "%s: није могао да претвори из UCS-4 у UTF-8.\n"
89 msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
90 msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() пријавио грешку „%d“.\n"
94 msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
95 msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() пријавио грешку „%d“.\n"
99 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
100 msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
102 #: src/idn.c:366 src/idn.c:453
104 msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
105 msgstr "%s: ниску одбацио TLD тест (Уникод место %d)\n"
107 #: src/idn.c:375 src/idn.c:462
109 msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
110 msgstr "%s: tld_check_4z пријавио грешку „%d“.\n"
114 msgid "%s: idna_to_unicode_8z4z() failed with error %d.\n"
115 msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() пријавио грешку „%d“.\n"