2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
22 # - Przemysław Hołubowski
28 desc: bool true representation
42 desc: bool false representation
56 desc: Used in a lot of places
70 desc: Used in a lot of places
84 desc: in settings_menu
98 desc: used in various places
112 desc: in settings_menu
126 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
140 desc: general please wait splash
153 id: LANG_LOADING_PERCENT
154 desc: splash number of percents loaded
157 *: "Loading... %d%% done (%s)"
160 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
167 id: LANG_SCANNING_DISK
168 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
171 *: "Scanning disk..."
174 *: "Skanowanie dysku..."
177 *: "Skanowanie dysku"
181 id: LANG_SHUTTINGDOWN
185 *: "Shutting down..."
195 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
210 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
224 desc: Something failed. To be appended after actions
238 desc: in sound_settings
252 desc: confirm to reset settings
265 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
266 desc: Generic string to use to confirm
270 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
271 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
272 player: "(PLAY/STOP)"
276 h100,h120,h300: "NAVI = Tak"
277 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "WYBIERZ = TAK"
278 player: "(PLAY/STOP)"
285 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286 desc: Generic string to use to cancel
293 *: "Każdy inny = Nie"
302 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303 desc: main menu title
316 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317 desc: in the main menu
320 *: "Recent Bookmarks"
323 *: "Ostatnie zakładki"
326 *: "Ostatnie zakładki"
331 desc: main menu title
345 desc: in the main menu and the settings menu
359 desc: in the main menu
365 *: "Teraz odtwarzane"
368 *: "Teraz odtwarzane"
372 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373 desc: in the main menu
379 *: "Wznów odtwarzanie"
382 *: "Wznów odtwarzanie"
387 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
401 desc: in the main menu
405 recording: "Recording"
409 recording: "Nagrywanie"
413 recording: "Nagrywanie"
418 desc: in the main menu
435 desc: in the main menu and file view setting
441 *: "Listy odtwarzania"
444 *: "Listy odtwarzania"
449 desc: in the main menu
463 desc: in the main menu and settings menu
476 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477 desc: bookmark selection list title
483 *: "Wybierz zakładkę"
486 *: "Wybierz zakładkę"
490 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
504 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
518 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
522 *: "<Invalid Bookmark>"
525 *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
528 *: "Nieprawidłowa zakładka"
532 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533 desc: bookmark selection list context menu
536 *: "Bookmark Actions"
546 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
560 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
574 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
578 *: "Create a Bookmark?"
581 *: "Utworzyć zakładkę?"
584 *: "Utworzyć zakładkę?"
588 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589 desc: Indicates bookmark was successfully created
592 *: "Bookmark Created"
595 *: "Zakładka utworzona"
598 *: "Zakładka utworzona"
602 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603 desc: Indicates bookmark was not created
606 *: "Bookmark Failed!"
609 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
612 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
616 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617 desc: Indicates bookmark was empty
630 id: LANG_SOUND_SETTINGS
631 desc: in the main menu
637 *: "Ustawienia dźwięku"
640 *: "Ustawienia dźwięku"
645 desc: in sound_settings
659 desc: in sound_settings
673 desc: in sound_settings
687 desc: in sound_settings
700 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701 desc: in sound_settings
704 *: "Channel Configuration"
707 *: "Konfiguracja kanałów"
710 *: "Konfiguracja kanałów"
714 id: LANG_CHANNEL_STEREO
715 desc: in sound_settings
728 id: LANG_CHANNEL_MONO
729 desc: in sound_settings
742 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743 desc: in sound_settings
756 id: LANG_CHANNEL_LEFT
757 desc: in sound_settings
766 *: "Monofoniczny lewy"
770 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771 desc: in sound_settings
780 *: "Monofoniczny prawy"
784 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
785 desc: in sound_settings
798 id: LANG_STEREO_WIDTH
799 desc: in sound_settings
805 *: "Szerokość stereo"
808 *: "Szerokość stereofoniczna"
813 desc: in sound settings
829 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
830 desc: in crossfeed settings
834 swcodec: "Direct Gain"
838 swcodec: "Wzm. główne"
842 swcodec: "Wzmocnienie główne"
846 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
847 desc: in crossfeed settings
851 swcodec: "Cross Gain"
855 swcodec: "Wzm. crossfeedu"
859 swcodec: "Wzmocnienie krosfida"
863 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
864 desc: in crossfeed settings
868 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
872 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
876 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
880 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
881 desc: in crossfeed settings
885 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
889 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
893 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
898 desc: in the sound settings menu
914 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
915 desc: in the equalizer settings menu
923 swcodec: "Włącz korektor"
927 swcodec: "Włącz korektor"
931 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
932 desc: in the equalizer settings menu
936 swcodec: "Graphical EQ"
940 swcodec: "Korektor graficzny"
944 swcodec: "Korektor graficzny"
948 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
965 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
966 desc: in the equalizer settings menu
970 swcodec: "Simple EQ Settings"
974 swcodec: "Ustawienia podstawowe"
978 swcodec: "Podstawowe ustawnienia korektora"
982 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
983 desc: in the equalizer settings menu
987 swcodec: "Advanced EQ Settings"
991 swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
995 swcodec: "Zaawansowane ustawienia korektora"
999 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1000 desc: in the equalizer settings menu
1004 swcodec: "Save EQ Preset"
1008 swcodec: "Zapisz ustawienia"
1012 swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1016 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1017 desc: in the equalizer settings menu
1021 swcodec: "Browse EQ Presets"
1025 swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1029 swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1033 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1034 desc: in the equalizer settings menu
1038 swcodec: "Edit mode: %s"
1042 swcodec: "Parametr: %s"
1050 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1051 desc: in the equalizer settings menu
1055 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1059 swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1063 swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1067 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1068 desc: in the equalizer settings menu
1072 swcodec: "Low Shelf Filter"
1076 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1080 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1084 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1085 desc: in the equalizer settings menu
1089 swcodec: "Peak Filter %d"
1093 swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1097 swcodec: "Filtr pasmowy"
1101 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1102 desc: in the equalizer settings menu
1106 swcodec: "High Shelf Filter"
1110 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1114 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1118 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1119 desc: in the equalizer settings menu
1123 swcodec: "Cutoff Frequency"
1127 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1131 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1135 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1136 desc: in the equalizer settings menu
1140 swcodec: "Center Frequency"
1144 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1148 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1152 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1153 desc: in the equalizer settings menu
1169 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1186 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1203 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1220 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1237 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1255 desc: in the sound settings menu
1259 swcodec: "Dithering"
1263 swcodec: "Dithering"
1267 swcodec: "Dithering"
1272 desc: in sound_settings
1280 masf: "Podgłaśnianie"
1284 masf: "Podgłaśnianie"
1289 desc: in sound_settings
1297 masf: "Aut. reg. głośności"
1301 masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1306 desc: in sound_settings
1310 masf: "AV Decay Time"
1314 masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1323 desc: in sound settings
1340 desc: in sound settings
1348 masf: "Wzmocnienie basu"
1352 masf: "Wzmocnienie basu"
1356 id: LANG_MDB_STRENGTH
1357 desc: in sound settings
1361 masf: "MDB Strength"
1365 masf: "Siła wzm. basu"
1369 masf: "Siła wzmocnienia basu"
1373 id: LANG_MDB_HARMONICS
1374 desc: in sound settings
1378 masf: "MDB Harmonics"
1382 masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1386 masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1391 desc: in sound settings
1395 masf: "MDB Center Frequency"
1399 masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1403 masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1408 desc: in sound settings
1416 masf: "Model wzm. basu"
1420 masf: "Model wzmocnienia basu"
1424 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1425 desc: in the main menu
1428 *: "General Settings"
1431 *: "Ustawienia ogólne"
1434 *: "Ustawienia ogólne"
1439 desc: in settings_menu()
1442 *: "Playback Settings"
1445 *: "Ustawienia odtwarzania"
1448 *: "Ustawienia odtwarzania"
1453 desc: in settings_menu
1467 desc: in settings_menu
1481 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1495 desc: repeat one song
1509 desc: repeat range from point A to B
1522 id: LANG_PLAY_SELECTED
1523 desc: in settings_menu
1526 *: "Play Selected First"
1529 *: "Graj wybrany od razu"
1532 *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1537 desc: in the playback sub menu
1540 *: "Fast-Forward/Rewind"
1551 desc: in settings_menu
1557 *: "Min. krok przewijania"
1560 *: "Minimalny krok przewijania"
1565 desc: in settings_menu
1571 *: "Szybkość przewijania"
1574 *: "Szybkość przewijania"
1578 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1579 desc: MP3 buffer margin time
1582 *: "Anti-Skip Buffer"
1586 *: "Bufor antywstrząsowy"
1590 *: "Bufor antywstrząsowy"
1595 id: LANG_FADE_ON_STOP
1596 desc: options menu to set fade on stop or pause
1599 *: "Fade on Stop/Pause"
1602 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1605 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1624 desc: in playback settings
1628 swcodec: "Crossfade"
1632 swcodec: "Płynne przejścia"
1636 swcodec: "Płynne przejścia"
1640 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1641 desc: in crossfade settings menu
1645 swcodec: "Enable Crossfade"
1649 swcodec: "Włącz płynne przejścia"
1653 swcodec: "Włącz płynne przejścia"
1658 desc: in crossfade settings
1662 swcodec: "Track Skip Only"
1666 swcodec: "Tylko przy zmianie utworu"
1670 swcodec: "Tylko przy zmianie utworu"
1674 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1675 desc: in settings_menu
1679 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1683 swcodec: "Tasuj i pomiń utwór"
1687 swcodec: "Tasuj i pomiń utwór"
1691 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1692 desc: in crossfade settings menu
1696 swcodec: "Fade-In Delay"
1700 swcodec: "Opóźnienie wejścia"
1704 swcodec: "Opóźnienie wejścia"
1708 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1709 desc: in crossfade settings menu
1713 swcodec: "Fade-In Duration"
1717 swcodec: "Czas wejścia"
1721 swcodec: "Czas wejścia"
1725 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1726 desc: in crossfade settings menu
1730 swcodec: "Fade-Out Delay"
1734 swcodec: "Opóźnienie wyjścia"
1738 swcodec: "Opóźnienie wyjścia"
1742 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1743 desc: in crossfade settings menu
1747 swcodec: "Fade-Out Duration"
1751 swcodec: "Czas wyjścia"
1755 swcodec: "Czas wyjścia"
1759 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1760 desc: in crossfade settings menu
1764 swcodec: "Fade-Out Mode"
1768 swcodec: "Tryb wyjścia"
1772 swcodec: "Tryb wyjścia"
1777 desc: in playback settings, crossfade option
1785 swcodec: "Miksowanie"
1789 swcodec: "Miksowanie"
1807 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1811 *: "Enable Replaygain"
1814 *: "Włącz Replaygain"
1817 *: "Włącz riplejgejn"
1821 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1826 swcodec: "Prevent Clipping"
1830 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1834 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1838 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1842 *: "Replaygain Type"
1845 *: "Tryb Replaygain"
1848 *: "Tryb riplejgejn"
1862 *: "Wzmocnienie albumu"
1876 *: "Wzmocnienie utworu"
1880 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1881 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1884 *: "Track Gain if Shuffling"
1887 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1890 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1894 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1895 desc: in replaygain settings
1901 *: "Wstępne wzmocnienie"
1904 *: "Wstępne wzmocnienie"
1909 desc: in playback settings
1913 swcodec: "Beep Volume"
1917 swcodec: "Głośność brzęczyka"
1921 swcodec: "Głośność brzęczyka"
1926 desc: in beep volume in playback settings
1943 desc: in beep volume in playback settings
1960 desc: in beep volume in playback settings
1976 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1977 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1981 spdif_power: "Optical Output"
1985 spdif_power: "Wyjście optyczne"
1989 spdif_power: "Wyjście optyczne"
2007 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2021 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2035 id: LANG_NEXT_FOLDER
2036 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2039 *: "Auto-Change Directory"
2042 *: "Przechodzenie między folderami"
2045 *: "Przechodzenie między folderami"
2063 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2064 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2070 *: "Zapisuj log Last.fm"
2073 *: "Zapisuj log Last ef em"
2077 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2078 desc: cuesheet support option
2081 *: "Cuesheet Support"
2084 *: "Obsługa plików cue"
2087 *: "Obsługa plików kue"
2091 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2092 desc: in settings_menu.
2096 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2100 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2104 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
2108 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2109 desc: in pause_phones_menu.
2113 headphone_detection: "Pause and Resume"
2117 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2121 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
2125 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2126 desc: in pause_phones_menu.
2130 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2134 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2138 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2142 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2143 desc: in pause_phones_menu.
2147 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2151 headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2155 headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2160 desc: in settings_menu()
2174 desc: in settings_menu
2177 *: "Sort Case Sensitive"
2180 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2183 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2188 desc: browser sorting setting
2191 *: "Sort Directories"
2194 *: "Kolejność folderów"
2197 *: "Kolejność folderów"
2202 desc: browser sorting setting
2208 *: "Kolejność plików"
2211 *: "Kolejność plików"
2216 desc: browser sorting setting
2230 desc: browser sorting setting
2236 *: "Od najstarczego"
2239 *: "Według daty od najstarczego"
2243 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2244 desc: browser sorting setting
2253 *: "Według daty od najnowszego"
2258 desc: browser sorting setting
2272 desc: setting name for dir filter
2278 *: "Wyświetlaj pliki"
2281 *: "Wyświetlaj pliki"
2285 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2286 desc: show all file types supported by Rockbox
2299 id: LANG_FILTER_MUSIC
2300 desc: show only music-related files
2314 desc: in settings_menu
2317 *: "Follow Playlist"
2320 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2323 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2328 desc: in settings_menu
2341 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2342 desc: in show path menu
2345 *: "Current Directory Only"
2348 *: "Tylko aktywny folder"
2351 *: "Tylko aktywny folder"
2355 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2356 desc: track display options
2369 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2370 desc: splash database building progress
2373 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2374 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2375 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2376 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2377 h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2380 *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2381 h100,h120,h300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2382 ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PLAY/PAUSE żeby wrócić)"
2383 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEWO żeby wrócić)"
2384 h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (COFNIJ żeby wrócić)"
2387 *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2391 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2392 desc: in tag cache settings
2396 tc_ramcache: "Load to RAM"
2400 tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2404 tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2408 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2409 desc: in tag cache settings
2415 *: "Automatyczna aktualizacja"
2418 *: "Automatyczna aktualizacja"
2422 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2423 desc: in tag cache settings
2429 *: "Zainicjuj teraz"
2432 *: "Zainicjuj teraz"
2436 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2437 desc: in tag cache settings
2443 *: "Uaktualnij teraz"
2446 *: "Uaktualnij teraz"
2450 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2451 desc: in settings_menu.
2454 *: "Gather Runtime Data"
2457 *: "Zbieraj dane podczas działania"
2460 *: "Zbieranie danych podczas działania"
2464 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2465 desc: in tag cache settings
2468 *: "Export Modifications"
2471 *: "Wyeksportuj zmiany"
2474 *: "Wyeksportuj zmiany"
2478 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2479 desc: in tag cache settings
2482 *: "Import Modifications"
2485 *: "Zaimportuj zmiany"
2488 *: "Zaimportuj zmiany"
2492 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2493 desc: in tag cache settings
2496 *: "Updating in background"
2499 *: "Uaktualnianie w tle"
2502 *: "Uaktualnianie w tle"
2506 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2507 desc: while initializing tagcache on boot
2510 *: "Committing database"
2513 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2516 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2520 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2521 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2524 *: "Database is not ready"
2527 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2530 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2534 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2535 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2541 *: "<Wszystkie utwory>"
2544 *: "Wszystkie utwory"
2549 desc: in settings_menu()
2562 id: LANG_CUSTOM_FONT
2563 desc: in setting_menu()
2567 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2571 lcd_bitmap: "Przeglądaj czcionki"
2575 lcd_bitmap: "Przeglądaj czcionki"
2579 id: LANG_WHILE_PLAYING
2580 desc: in settings_menu()
2583 *: "Browse .wps files"
2586 *: "Przeglądaj pliki .wps"
2589 *: "Przeglądaj pliki wyglądu ekranu odtwarzania"
2593 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2594 desc: in settings_menu()
2598 remote: "Browse .rwps files"
2602 remote: "Przeglądaj pliki .rwps"
2606 remote: "Przeglądaj pliki wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
2611 desc: in the display sub menu
2620 *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2625 desc: in settings_menu
2638 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2639 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2643 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2647 charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2651 charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2655 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2656 desc: in lcd settings
2660 hold_button: "Backlight on Hold"
2664 hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2668 hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2672 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2673 desc: in settings_menu
2676 *: "Caption Backlight"
2679 *: "Podświetlenie tytułów"
2682 *: "Podświetlenie tytułów"
2686 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2687 desc: in settings_menu
2691 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2695 backlight_fade: "Płynne wejście podświetlenia"
2699 backlight_fade: "Płynne wejście podświetlenia"
2703 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2704 desc: in settings_menu
2708 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2712 backlight_fade: "Płynne wyjście podświetlenia"
2716 backlight_fade: "Płynne wyjście podświetlenia"
2720 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2721 desc: Backlight behaviour setting
2724 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2727 *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2730 *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2734 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2735 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2739 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2743 lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2747 lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2752 desc: in lcd settings
2769 desc: in settings_menu
2773 backlight_brightness: "Brightness"
2777 backlight_brightness: "Jasność"
2781 backlight_brightness: "Jasność"
2786 desc: in settings_menu
2800 desc: in settings_menu
2804 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2808 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2812 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2816 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2817 desc: in settings_menu
2821 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2825 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2829 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2833 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2834 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2838 lcd_bitmap: "Upside Down"
2842 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2846 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2850 id: LANG_INVERT_CURSOR
2851 desc: in settings_menu
2855 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2859 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2863 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2867 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2868 desc: in settings_menu
2872 lcd_bitmap: "Pointer"
2876 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2880 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2884 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2885 desc: in settings_menu
2889 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2893 lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2897 lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2901 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2902 desc: text for LCD settings menu
2906 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2910 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2914 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2918 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2919 desc: menu entry to set the background color
2923 lcd_non-mono: "Background Colour"
2927 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2931 lcd_non-mono: "Kolor tła"
2935 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2936 desc: menu entry to set the foreground color
2940 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2944 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2948 lcd_non-mono: "Kolor napisów"
2952 id: LANG_RESET_COLORS
2957 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2961 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2965 lcd_non-mono: "Przywróć domyślne kolory"
2969 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2970 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2986 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2987 desc: in color screen
2991 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2995 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3003 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3004 desc: splash when user selects an invalid colour
3008 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3012 lcd_non-mono: "Niewłaściwy kolor"
3020 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3021 desc: in the display sub menu
3025 remote: "Remote-LCD Settings"
3029 remote: "Ustawienia pilota LCD"
3033 remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
3037 id: LANG_REDUCE_TICKING
3038 desc: in remote lcd settings menu
3042 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3046 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3050 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
3055 desc: in settings_menu
3068 id: LANG_SCROLL_MENU
3069 desc: in display_settings_menu()
3075 *: "Przewijanie napisów"
3078 *: "Przewijanie napisów"
3083 desc: in settings_menu
3086 *: "Scroll Speed Setting Example"
3089 *: "Przykład prędkości przesuwania"
3096 id: LANG_SCROLL_SPEED
3097 desc: in display_settings_menu()
3103 *: "Prędkość przesuwania"
3106 *: "Prędkość przesuwania"
3110 id: LANG_SCROLL_DELAY
3111 desc: Delay before scrolling
3114 *: "Scroll Start Delay"
3117 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3120 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3124 id: LANG_SCROLL_STEP
3125 desc: Pixels to advance per scroll
3128 *: "Scroll Step Size"
3131 *: "Krok przesuwania"
3134 *: "Krok przesuwania"
3138 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3139 desc: Pixels to advance per scroll
3142 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3145 *: "Przykład kroku przesuwania"
3152 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3153 desc: Bidirectional scroll limit
3156 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3159 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3162 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3166 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3167 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3171 remote: "Remote Scrolling Options"
3175 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3179 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3183 id: LANG_JUMP_SCROLL
3184 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3190 *: "Przewijanie skokowe"
3193 *: "Przewijanie skokowe"
3198 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3211 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3212 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3215 *: "Jump Scroll Delay"
3218 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3221 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3225 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3226 desc: should lines scroll out of the screen
3229 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3232 *: "Przesuwanie poza ekran"
3235 *: "Przesuwanie poza ekran"
3239 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3240 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3243 *: "Screen Scroll Step Size"
3246 *: "Krok przesuwania ekranu"
3249 *: "Krok przesuwania ekranu"
3253 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3254 desc: jump to new page when scrolling
3257 *: "Paged Scrolling"
3260 *: "Przesuwanie stron"
3263 *: "Przesuwanie stron"
3267 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3268 desc: Delay before list starts accelerating
3271 *: "List Acceleration Start Delay"
3275 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3279 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3284 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3285 desc: list acceleration speed
3288 *: "List Acceleration Speed"
3292 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3296 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3302 desc: in the display sub menu
3306 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3310 lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3314 lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3319 desc: display menu, F3 substitute
3323 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3327 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3331 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3336 desc: display menu, F3 substitute
3340 lcd_bitmap: "Status Bar"
3344 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3348 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3353 desc: in settings menu
3357 recorder_pad: "Button Bar"
3361 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3365 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3369 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3370 desc: Volume type title
3374 lcd_bitmap: "Volume Display"
3378 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3382 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3386 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3387 desc: Battery type title
3391 lcd_bitmap: "Battery Display"
3395 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3399 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3403 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3404 desc: Label for type of icon display
3408 lcd_bitmap: "Graphic"
3412 lcd_bitmap: "Graficzny"
3416 lcd_bitmap: "Graficzny"
3420 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3421 desc: Label for type of icon display
3425 lcd_bitmap: "Numeric"
3429 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3433 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3438 desc: in the display menu
3445 *: "Wskaźnik szczytowy"
3449 *: "Wskaźnik szczytowy"
3454 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3455 desc: in the peak meter menu
3462 *: "Czas trzymania przester."
3466 *: "Czas trzymania przesterowania"
3471 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3472 desc: in the peak meter menu
3479 *: "Czas trzymania szczytu"
3483 *: "Czas trzymania szczytu"
3489 desc: in the peak meter menu
3506 desc: in the peak meter menu
3513 *: "Szybkość opadania"
3517 *: "Szybkość opadania"
3522 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3537 desc: in the peak meter menu
3554 desc: in the peak meter menu
3557 *: "Logarithmic (dB)"
3561 *: "Logarytmiczna (dB)"
3565 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3571 desc: in the peak meter menu
3582 *: "Liniowa w procentach"
3588 desc: in the peak meter menu
3591 *: "Minimum Of Range"
3605 desc: in the peak meter menu
3608 *: "Maximum Of Range"
3621 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3622 desc: default encoding used with id3 tags
3625 *: "Default Codepage"
3628 *: "Domyślne kodowanie"
3631 *: "Domyślne kodowanie"
3635 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3636 desc: in codepage setting menu
3639 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3642 *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3645 *: "Łaciński podstawowy"
3649 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3650 desc: in codepage setting menu
3653 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3656 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3663 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3664 desc: in codepage setting menu
3668 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3672 lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3676 lcd_bitmap: "Hebrajski"
3680 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3681 desc: in codepage setting menu
3684 *: "Cyrillic (CP1251)"
3687 *: "Cyrylica (CP1251)"
3694 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3695 desc: in codepage setting menu
3699 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3703 lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3707 lcd_bitmap: "Tajski"
3711 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3712 desc: in codepage setting menu
3716 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3720 lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3724 lcd_bitmap: "Arabski"
3728 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3729 desc: in codepage setting menu
3732 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3735 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3742 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3743 desc: in codepage setting menu
3746 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3749 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3752 *: "Łaciński rozszerzony"
3756 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3757 desc: in codepage setting menu
3761 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3765 lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3769 lcd_bitmap: "Japoński"
3773 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3774 desc: in codepage setting menu
3778 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3782 lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3786 lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3790 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3791 desc: in codepage setting menu
3795 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3799 lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3803 lcd_bitmap: "Koreański"
3807 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3808 desc: in codepage setting menu
3812 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3816 lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3820 lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3824 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3825 desc: in codepage setting menu
3828 *: "Unicode (UTF-8)"
3838 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3839 desc: in settings_menu
3843 button_light: "Button Light Timeout"
3844 fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3848 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3849 fuze,e200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3853 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3854 fuze,e200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3858 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3859 desc: in settings_menu
3863 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3867 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3871 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3875 id: LANG_START_SCREEN
3876 desc: in the system sub menu
3890 desc: in start screen setting
3903 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3904 desc: in start screen setting
3907 *: "Previous Screen"
3910 *: "Poprzedni ekran"
3913 *: "Poprzedni ekran"
3917 id: LANG_BATTERY_MENU
3918 desc: in the system sub menu
3931 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3932 desc: in settings_menu
3935 *: "Battery Capacity"
3938 *: "Pojemność baterii"
3941 *: "Pojemność baterii"
3945 id: LANG_BATTERY_TYPE
3946 desc: in battery settings
3950 battery_types: "Battery Type"
3954 battery_types: "Typ baterii"
3958 battery_types: "Typ baterii"
3962 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3963 desc: in battery settings
3967 battery_types: "Alkaline"
3971 battery_types: "Alkaliczna"
3975 battery_types: "Alkaliczna"
3979 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3980 desc: in battery settings
3984 battery_types: "NiMH"
3988 battery_types: "NiMH"
3992 battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
3997 desc: in the system sub menu
4011 desc: in settings_menu
4018 *: "Zatrzymywanie dysku"
4022 *: "Zatrzymywanie dysku"
4027 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4028 desc: in directory cache settings
4032 dircache: "Directory Cache"
4036 dircache: "Cache folderów"
4040 dircache: "Kesz folderów"
4045 desc: in the system sub menu
4053 rtc: "Godzina i data"
4057 rtc: "Godzina i data"
4062 desc: in settings_menu
4066 rtc: "Set Time/Date"
4070 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4074 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
4079 desc: select the time format of time in status bar
4087 rtc: "Format godziny"
4091 rtc: "Format godziny"
4095 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4096 desc: option for 12 hour clock
4100 rtc: "12 Hour Clock"
4108 rtc: "Dwunastogodzinny"
4112 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4113 desc: option for 24 hour clock
4117 rtc: "24 Hour Clock"
4125 rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
4129 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4130 desc: used in set_time()
4135 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4136 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4141 h100,h120,h300: "NAVI = Ustaw"
4142 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "WYBIERZ = Ustaw"
4146 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4150 id: LANG_TIME_REVERT
4151 desc: used in set_time()
4156 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4157 ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4158 x5,m5: "RECORD = Revert"
4159 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4160 gigabeatf: "A = Revert"
4161 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4162 gigabeats: "BACK = Revert"
4166 rtc: "OFF = Przywróć"
4167 h100,h120,h300: "STOP = Przywróć"
4168 ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Przywróć"
4169 x5,m5: "RECORD = Przywróć"
4170 h10,h10_5gb: "COFNIJ = Przywróć"
4171 gigabeatf: "A = Przywróć"
4172 mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4173 gigabeats: "BACK = Przywróć"
4177 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4181 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4182 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4198 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4199 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4215 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4216 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4233 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4249 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4250 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4266 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4267 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4283 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4284 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4300 id: LANG_MONTH_JANUARY
4301 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4317 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4318 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4334 id: LANG_MONTH_MARCH
4335 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4351 id: LANG_MONTH_APRIL
4352 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4369 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4419 id: LANG_MONTH_AUGUST
4420 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4436 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4437 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4453 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4454 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4470 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4471 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4487 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4488 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4504 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4505 desc: in settings_menu
4511 *: "Aut. wyłączanie"
4514 *: "Automatyczne wyłączanie"
4518 id: LANG_SLEEP_TIMER
4519 desc: sleep timer setting
4532 id: LANG_LIMITS_MENU
4533 desc: in the system sub menu
4546 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4547 desc: in settings_menu
4550 *: "Max Entries in File Browser"
4553 *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4556 *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4560 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4561 desc: in settings_menu
4564 *: "Max Playlist Size"
4567 *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4570 *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4574 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4575 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4579 charging: "Car Adapter Mode"
4583 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4587 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4591 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4592 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4596 alarm: "Wake-Up Alarm"
4608 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4609 desc: in alarm menu setting
4613 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4617 alarm: "Ekran startowy budzika"
4621 alarm: "Ekran startowy budzika"
4625 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4626 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4630 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4634 alarm: "Godzina budzenia: %02d:%02d"
4642 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4643 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4647 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4651 alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4655 alarm: "Budzenie za"
4659 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4660 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4668 alarm: "Budzik ustawiony"
4672 alarm: "Budzik ustawiony"
4676 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4677 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4681 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4685 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4689 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4693 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4694 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4698 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4699 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4700 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4701 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4705 alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4706 ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4707 h10,h10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4708 gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4719 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4720 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4724 alarm: "Alarm Disabled"
4728 alarm: "Budzik wyłączony"
4732 alarm: "Budzik wyłączony"
4736 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4737 desc: in general settings
4750 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4751 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4754 *: "Bookmark on Stop"
4757 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4760 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4764 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4765 desc: Save in recent bookmarks only
4768 *: "Yes - Recent only"
4771 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4774 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4778 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4779 desc: Save in recent bookmarks only
4782 *: "Ask - Recent only"
4785 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4788 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4792 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4793 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4796 *: "Load Last Bookmark"
4799 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4802 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4806 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4807 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4810 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4813 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4816 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4820 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4821 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4827 *: "Tylko pojedyncze"
4830 *: "Tylko pojedyncze"
4835 desc: in settings_menu
4848 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4849 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4863 desc: root of voice menu
4877 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4891 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4894 *: "Voice Directories"
4897 *: "Mówione foldery"
4900 *: "Mówione foldery"
4904 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4905 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4908 *: "Use Directory .talk Clips"
4911 *: "Użyj folderów .talk"
4914 *: "Użyj folderów .talk"
4919 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4922 *: "Voice Filenames"
4925 *: "Mówione nazwy plików"
4928 *: "Mówione nazwy plików"
4932 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4933 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4936 *: "Use File .talk Clips"
4939 *: "Użyj plików .talk"
4942 *: "Użyj plików .talk"
4946 id: LANG_VOICE_NUMBER
4947 desc: "talkbox" mode for files+directories
4960 id: LANG_VOICE_SPELL
4961 desc: "talkbox" mode for files+directories
4974 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4975 desc: "talkbox" mode for directories + files
4988 id: LANG_MANAGE_MENU
4989 desc: in the main menu
4992 *: "Manage Settings"
4995 *: "Zarządzaj ustawieniami"
4998 *: "Zarządzaj ustawieniami"
5003 desc: in setting_menu()
5006 *: "Browse .cfg Files"
5009 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
5012 *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
5016 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5017 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5020 *: "Settings Loaded"
5023 *: "Ustawienia wczytane"
5026 *: "Ustawienia wczytane"
5031 desc: in system_settings_menu()
5037 *: "Ustawienia domyślne"
5040 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
5044 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5045 desc: visual confirmation after settings reset
5054 *: "Przywrócono ustawienia"
5058 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5059 desc: in system_settings_menu()
5065 *: "Zapisz plik .cfg"
5068 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
5072 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5073 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5079 *: "Ustawienia zapisane"
5082 *: "Ustawienia zapisane"
5087 desc: save a theme file
5090 *: "Save Theme Settings"
5093 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5096 *: "Zapisz ustawienia stylu"
5100 id: LANG_CUSTOM_THEME
5101 desc: in the main menu
5107 *: "Przeglądaj style"
5110 *: "Przeglądaj style"
5114 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5115 desc: in the main menu
5119 recording: "Recording Settings"
5123 recording: "Ustawienia nagrywania"
5127 recording: "Ustawienia nagrywania"
5136 radio: "FM Radio Menu"
5140 radio: "Menu radia FM"
5144 radio: "Menu radia ef em"
5149 desc: in radio screen
5153 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5157 radio: "Stacja: %d.%02d MHz"
5165 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5166 desc: error when preset list is empty
5174 radio: "Brak stacji"
5178 radio: "Brak stacji"
5182 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5191 radio: "Dodaj stację"
5195 radio: "Dodaj stację"
5199 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5200 desc: in radio screen
5204 radio: "Edit Preset"
5208 radio: "Edytuj stację"
5212 radio: "Edytuj stację"
5216 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5217 desc: in radio screen
5221 radio: "Remove Preset"
5225 radio: "Usuń stację"
5229 radio: "Usuń stację"
5233 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5234 desc: in radio screen
5238 radio: "Preset Save Failed"
5242 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5246 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5250 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5251 desc: in radio screen
5255 radio: "The Preset List is Full"
5259 radio: "Lista stacji jest pełna"
5263 radio: "Lista stacji jest pełna"
5267 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5272 radio_screen_button_bar: "Menu"
5276 radio_screen_button_bar: "Menu"
5280 radio_screen_button_bar: ""
5284 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5285 desc: in radio screen
5289 radio_screen_button_bar: "Exit"
5293 radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5297 radio_screen_button_bar: ""
5301 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5302 desc: in radio screen
5306 radio_screen_button_bar: "Action"
5310 radio_screen_button_bar: "Akcja"
5314 radio_screen_button_bar: ""
5319 desc: in button bar and radio screen / menu
5335 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5336 desc: in radio screen
5340 radio_screen_button_bar: "Add"
5344 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5348 radio_screen_button_bar: ""
5352 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5353 desc: in radio screen
5357 radio_screen_button_bar: "Record"
5361 radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5365 radio_screen_button_bar: ""
5369 id: LANG_FM_MONO_MODE
5370 desc: in radio screen
5378 radio: "Dźwięk mono"
5382 radio: "Dźwięk monofoniczny"
5387 desc: splash screen during freeze in radio mode
5391 radio: "Screen frozen!"
5395 radio: "Ekran zamrożony!"
5403 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5408 radio: "Auto-Scan Presets"
5412 radio: "Automatyczne strojenie"
5416 radio: "Automatyczne strojenie"
5420 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5421 desc: confirmation if presets can be cleared
5425 radio: "Clear Current Presets?"
5429 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5433 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5437 id: LANG_FM_SCANNING
5438 desc: during auto scan
5442 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5446 radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5454 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5455 desc: default preset name for auto scan mode
5459 radio: "%d.%02d MHz"
5463 radio: "%d.%02d MHz"
5471 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5472 desc: in radio screen / menu
5480 radio: "Wyszukiwanie"
5484 radio: "Wyszukiwanie"
5488 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5489 desc: load preset list in fm radio
5493 radio: "Load Preset List"
5497 radio: "Wczytaj listę stacji"
5501 radio: "Wczytaj listę stacji"
5505 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5506 desc: Save preset list in fm radio
5510 radio: "Save Preset List"
5514 radio: "Zapisz listę stacji"
5518 radio: "Zapisz listę stacji"
5522 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5523 desc: clear preset list in fm radio
5527 radio: "Clear Preset List"
5531 radio: "Wyczyść listę stacji"
5535 radio: "Wyczyść listę stacji"
5540 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5544 radio: "Preset List"
5548 radio: "Lista stacji"
5552 radio: "Lista stacji"
5556 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5557 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5561 radio: "No settings found. Autoscan?"
5565 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5569 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5573 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5574 desc: When you try to exit radio to confirm save
5578 radio: "Save Changes?"
5582 radio: "Zapisać zmiany?"
5586 radio: "Zapisać zmiany?"
5591 desc: fm tuner region setting
5599 radio: "Region świata"
5603 radio: "Region świata"
5608 desc: fm tuner region europe
5625 desc: fm region us / canada
5629 radio: "US / Canada"
5633 radio: "US / Kanada"
5637 radio: "stany zjednoczone i kanada"
5642 desc: fm region japan
5659 desc: fm region korea
5675 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5676 desc: audio format item in recording menu
5692 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5693 desc: audio format description
5697 recording: "MPEG Layer 3"
5701 recording: "MPEG Layer 3"
5705 recording: "MPEG Layer 3"
5709 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5710 desc: audio format description
5714 recording: "PCM Wave"
5718 recording: "PCM Wave"
5722 recording: "PCM Wave"
5726 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5727 desc: audio format description
5731 recording_swcodec: "WavPack"
5735 recording_swcodec: "WavPack"
5739 recording_swcodec: "WavPack"
5744 desc: audio format description
5760 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5761 desc: encoder settings
5765 recording: "Encoder Settings"
5769 recording: "Ustawienia enkodera"
5773 recording: "Ustawienia enkodera"
5778 desc: bits-kilobits per unit time
5782 recording_swcodec: "Bitrate"
5786 recording_swcodec: "Bitrate"
5790 recording_swcodec: "Bitrate"
5794 id: LANG_NO_SETTINGS
5795 desc: when something has settings in a certain context
5799 recording: "(No Settings)"
5803 recording: "(Brak ustawień)"
5807 recording: "Brak dostępnych ustawień"
5811 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5812 desc: in the recording settings
5816 recording_hwcodec: "Quality"
5820 recording_hwcodec: "Jakość"
5824 recording_hwcodec: "Jakość"
5828 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5829 desc: in the recording settings
5833 recording: "Frequency"
5837 recording: "Częstotliwość"
5841 recording: "Częstotliwość"
5845 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5846 desc: when recording source frequency setting must follow source
5850 recording: "(Same As Source)"
5854 recording: "(Tak jak źródło)"
5858 recording: "Tak jak źródło"
5862 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5863 desc: in the recording settings
5879 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5880 desc: in the recording settings
5884 recording: "Microphone"
5885 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5889 recording: "Mikrofon"
5890 h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
5894 recording: "Mikrofon"
5895 h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
5899 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5900 desc: in the recording settings
5904 recording: "Digital"
5908 recording: "Wejście cyfrowe"
5912 recording: "Wejście cyfrowe"
5917 desc: in the recording settings
5921 recording,player: "Line In"
5925 recording,player: "Wejście liniowe"
5929 recording,player: "Wejście liniowe"
5933 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5934 desc: Editable recordings setting
5938 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5942 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5946 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5950 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5951 desc: Record split menu
5955 recording: "File Split Options"
5959 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5963 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5967 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5968 desc: in record timesplit options
5972 recording: "Split Measure"
5976 recording: "Krok cięcia"
5980 recording: "Krok cięcia"
5985 desc: in record timesplit options
5989 recording: "What to do when Splitting"
5993 recording: "Co robić podczas cięcia"
5997 recording: "Co robić podczas cięcia"
6001 id: LANG_START_NEW_FILE
6002 desc: in record timesplit options
6006 recording: "Start new file"
6010 recording: "Stwórz nowy plik"
6014 recording: "Stwórz nowy plik"
6018 id: LANG_STOP_RECORDING
6019 desc: in record timesplit options
6023 recording: "Stop recording"
6027 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6031 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
6036 desc: in record timesplit options
6040 recording: "Split Time"
6044 recording: "Dziel po czasie"
6048 recording: "Dziel po czasie"
6053 desc: in record timesplit options
6057 recording: "Split Filesize"
6061 recording: "Dziel po rozmiarze"
6065 recording: "Dziel po rozmiarze"
6070 desc: in record timesplit options
6074 recording: "Filesize"
6078 recording: "Rozmiar pliku"
6082 recording: "Rozmiar pliku"
6086 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6087 desc: in recording settings_menu
6091 recording: "Prerecord Time"
6095 recording: "Czas przedzapisu"
6099 recording: "Czas przedzapisu"
6103 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6104 desc: in recording settings_menu
6108 recording: "Directory"
6120 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6129 recording: deprecated
6137 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6138 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6142 recording: "Set As Recording Directory"
6146 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6150 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
6154 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6159 recording: "Clear Recording Directory"
6163 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6167 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
6171 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6176 recording: "Can't write to recording directory"
6180 recording: "Nie można zapisać do folderu"
6184 recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
6189 desc: in record settings menu.
6193 recording: "Clipping Light"
6197 recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
6201 recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
6206 desc: in record settings menu.
6210 remote: "Main Unit Only"
6214 remote: "Na odtwarzaczu"
6218 remote: "Na odtwarzaczu"
6222 id: LANG_REMOTE_UNIT
6223 desc: in record settings menu.
6227 remote: "Remote Unit Only"
6231 remote: "Na pilocie"
6235 remote: "Na pilocie"
6239 id: LANG_REMOTE_MAIN
6240 desc: in record settings menu.
6244 remote: "Main and Remote Unit"
6248 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6252 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6256 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6257 desc: in recording settings_menu
6261 recording: "Trigger"
6265 recording: "Wyzwalacz"
6269 recording: "Wyzwalacz"
6273 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6274 desc: in recording settings_menu
6290 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6291 desc: in recording trigger menu
6295 recording: "Trigtype"
6299 recording: "Trigtype"
6303 recording: "Trigtype"
6307 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6312 recording: "New file"
6316 recording: "Nowy plik"
6320 recording: "Nowy plik"
6324 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6341 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6342 desc: in recording settings_menu
6346 recording: "Start Above"
6350 recording: "Zacznij powyżej"
6354 recording: "Zacznij powyżej"
6358 id: LANG_MIN_DURATION
6359 desc: in recording settings_menu
6363 recording: "for at least"
6367 recording: "dla co najmniej"
6371 recording: "dla co najmniej"
6375 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6376 desc: in recording settings_menu
6380 recording: "Stop Below"
6384 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6388 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6392 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6393 desc: in recording settings_menu
6397 recording: "Presplit Gap"
6409 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6410 desc: in recording and radio screen
6414 recording: "Pre-Recording"
6418 recording: "Przedzapis"
6426 id: LANG_RECORDING_LEFT
6443 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6460 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6480 agc: "Safety (clip)"
6513 agc: "DJ-Set (slow)"
6517 agc: "DJ-Set (wolno)"
6521 agc: "DJ set (wolno)"
6551 agc: "Głos (szybko)"
6555 agc: "Głos (szybko)"
6559 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6575 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6576 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6580 remote: "Remote Display OFF"
6584 remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6588 remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6592 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6593 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6597 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6601 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6605 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6609 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6610 desc: Menu option for creating a playlist
6613 *: "Create Playlist"
6616 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6619 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6623 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6624 desc: title for the playlist viewer settings menus
6627 *: "Playlist Viewer Settings"
6630 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6633 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6637 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6638 desc: in playlist menu.
6641 *: "View Current Playlist"
6644 *: "Pokaż bieżącą listę"
6647 *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6652 desc: The verb/action Move
6665 id: LANG_SHOW_INDICES
6666 desc: in playlist viewer menu
6672 *: "Pokazuj pozycje"
6675 *: "Pokazuj pozycje"
6679 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6680 desc: in playlist viewer on+play menu
6686 *: "Pokazywanie utworów"
6689 *: "Pokazywanie utworów"
6693 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6694 desc: track display options
6697 *: "Track Name Only"
6700 *: "Tylko nazwa utworu"
6703 *: "Tylko nazwa utworu"
6708 desc: in playlist viewer on+play menu
6721 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6722 desc: in playlist menu.
6725 *: "Save Current Playlist"
6728 *: "Zapisz bieżącą listę"
6731 *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6735 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6736 desc: splash number of tracks saved
6739 *: "Saved %d tracks (%s)"
6742 *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6745 *: "Zachowano utwory"
6750 desc: in onplay menu
6753 *: "Playlist Catalog"
6759 *: "Katalog list odtwarzania"
6763 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6764 desc: In playlist menu
6767 *: "Recursively Insert Directories"
6770 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6773 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6777 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6778 desc: Asked from onplay screen
6791 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6792 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6795 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6798 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6801 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6805 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6806 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6809 *: "Erase dynamic playlist?"
6812 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6815 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6824 soft_shutdown: "Shut down"
6828 soft_shutdown: "Wyłącz"
6832 soft_shutdown: "Wyłącz"
6836 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6837 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6843 *: "Informacje Rockboksa"
6846 *: "Informacje rokboksa"
6850 id: LANG_BUFFER_STAT
6851 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6866 id: LANG_BATTERY_TIME
6867 desc: battery level in % and estimated time remaining
6870 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6871 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6872 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6875 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6876 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6877 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6884 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6885 desc: disk size info
6898 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6899 desc: disk size info
6908 *: "Wolne miejsce na dysku:"
6912 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6913 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6921 multivolume: "Wew.:"
6925 multivolume: "Wewnętrzny"
6929 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6930 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6939 e200*,c200: "microSD:"
6944 e200*,c200: "mikro es di"
6950 desc: in the info menu
6963 id: LANG_RUNNING_TIME
6964 desc: in run time screen
6977 id: LANG_CURRENT_TIME
6992 desc: in run time screen
7006 desc: in run time screen
7012 *: "Wyczyścić czas?"
7015 *: "Wyczyścić czas?"
7020 desc: in the info menu
7023 *: "Debug (Keep Out!)"
7026 *: "Debug (nie wchodzić!)"
7029 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
7034 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7040 *: "Lista odtwarzania"
7043 *: "Lista odtwarzania"
7048 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7061 id: LANG_INSERT_FIRST
7062 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7075 id: LANG_INSERT_LAST
7076 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7089 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7090 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7093 *: "Insert Shuffled"
7104 desc: The verb/action Queue
7117 id: LANG_QUEUE_FIRST
7118 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7124 *: "Następne do kolejki"
7127 *: "Następne do kolejki"
7132 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7138 *: "Ostanie do kolejki"
7141 *: "Ostanie do kolejki"
7145 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7146 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7152 *: "Losowo do kolejki"
7155 *: "Losowo do kolejki"
7160 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7173 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7174 desc: splash number of tracks inserted
7177 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7180 *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
7183 *: "Wstawiono utwory"
7187 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7188 desc: splash number of tracks queued
7191 *: "Queued %d tracks (%s)"
7194 *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
7197 *: "Zakolejkowano utwory"
7202 desc: in on+play menu
7215 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7216 desc: in playlist menu.
7219 *: "Search In Playlist"
7222 *: "Szukaj na liście"
7225 *: "Szukaj na liście"
7229 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7230 desc: splash number of tracks inserted
7233 *: "Searching... %d found (%s)"
7236 *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
7243 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7244 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7257 id: LANG_CATALOG_VIEW
7258 desc: in onplay playlist catalog submenu
7271 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7272 desc: in onplay playlist catalog submenu
7275 *: "Add to Playlist"
7278 *: "Dołącz do listy"
7281 *: "Dołącz do listy odtwarzania"
7285 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7286 desc: in onplay playlist catalog submenu
7289 *: "Add to New Playlist"
7292 *: "Dołącz do nowej listy"
7295 *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7299 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7300 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7303 *: "%s doesn't exist"
7306 *: "%s nie istnieje"
7309 *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7313 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7314 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7320 *: "Brak list odtwarzania"
7323 *: "Brak list odtwarzania"
7327 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7328 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7341 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7342 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7345 *: "Create Bookmark"
7348 *: "Utwórz zakładkę"
7351 *: "Utwórz zakładkę"
7355 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7356 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7369 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7370 desc: title for the onplay menus
7376 *: "Menu odtwarzania"
7379 *: "Menu odtwarzania"
7383 id: LANG_MENU_SET_RATING
7384 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7387 *: "Set Song Rating"
7397 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7401 *: "Browse Cuesheet"
7404 *: "Przeglądaj pliki cue"
7407 *: "Przeglądaj pliki kue"
7411 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7412 desc: Menu option to start tag viewer
7415 *: "Show Track Info"
7418 *: "Pokaż informacje utworu"
7421 *: "Pokaż informacje dla utowru"
7467 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7523 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7530 *: "[Lista odtwarzania]"
7537 id: LANG_ID3_BITRATE
7551 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7558 *: "[Wykonawca Albumu]"
7565 id: LANG_ID3_DISCNUM
7579 id: LANG_ID3_COMMENT
7607 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7614 *: "[Częstotliwość]"
7621 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7635 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7663 id: LANG_ID3_NO_INFO
7678 desc: The verb/action Rename
7692 desc: The verb/action Cut
7706 desc: The verb/action Copy
7720 desc: The verb/action Paste
7733 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7734 desc: The verb/action Paste
7737 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7740 *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7743 *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7748 desc: The verb/action Delete
7762 desc: in on+play menu
7765 *: "Delete Directory"
7775 id: LANG_REALLY_DELETE
7776 desc: Really Delete?
7785 *: "Czy na pewno usunąć?"
7824 *: "Przenoszenie..."
7832 desc: A file has beed deleted
7845 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7846 desc: text for onplay menu entry
7850 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7854 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7858 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7862 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7863 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7867 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7871 lcd_non-mono: "Tło wczytane"
7879 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7880 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7884 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7888 lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
7896 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7897 desc: Onplay open with
7903 *: "Otwórz za pomocą..."
7906 *: "Otwórz za pomocą"
7914 *: "Create Directory"
7925 desc: browser file/dir properties
7938 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7942 *: "Add to Shortcuts"
7953 desc: "pitch" in the pitch screen
7957 pitchscreen: "Pitch"
7961 pitchscreen: "Szybkość"
7965 pitchscreen: "Szybkość"
7974 pitchscreen: "Pitch Up"
7978 pitchscreen: "Przyśpiesz"
7991 pitchscreen: "Pitch Down"
7995 pitchscreen: "Zwolnij"
8003 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8008 pitchscreen: "Semitone Up"
8012 pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
8020 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8025 pitchscreen: "Semitone Down"
8029 pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
8037 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8038 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8041 *: "Playlist Buffer Full"
8044 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8047 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
8051 id: LANG_END_PLAYLIST
8052 desc: when playlist has finished
8055 *: "End of Song List"
8056 player: "End of List"
8059 *: "Koniec listy piosenek"
8060 player: "Koniec listy"
8063 *: "Koniec listy piosenek"
8064 player: "Koniec listy"
8069 desc: Screen feedback during playlist creation
8082 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8083 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8086 *: "Nothing to resume"
8089 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8092 *: "Brak utworów do odtwarzania"
8096 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8097 desc: Playlist error
8100 *: "Error updating playlist control file"
8103 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8106 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
8110 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8111 desc: Playlist error
8114 *: "Error accessing playlist file"
8117 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8120 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
8124 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8125 desc: Playlist error
8128 *: "Error accessing playlist control file"
8131 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8134 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
8138 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8139 desc: Playlist error
8142 *: "Error accessing directory"
8145 *: "Brak dostępu do folderu"
8148 *: "Brak dostępu do folderu"
8152 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8153 desc: Playlist resume error
8156 *: "Playlist control file is invalid"
8159 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8162 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
8166 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8180 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8195 desc: in wps and recording trigger menu
8209 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8223 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8229 *: "Ustaw godzinę i datę"
8232 *: "Ustaw godzinę i datę"
8236 id: LANG_USB_CHARGING
8237 desc: in Battery menu
8241 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8245 usb_charging: "Ładuj podczas podłączenia USB"
8249 usb_charging: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
8254 desc: displayed when key lock is on
8260 *: "Klawisze zablokowane"
8267 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8268 desc: displayed when key lock is turned off
8271 *: "Buttons Unlocked"
8274 *: "Klawisze odblokowane"
8281 id: LANG_RECORDING_TIME
8282 desc: Display of recorded time
8299 desc: in recording screen
8303 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8304 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8305 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8306 e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8310 recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8311 h100,h120,h300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8312 m5,x5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
8313 e200*,c200: "Pamięć jest pełna. Wciśnij GÓRA żeby kontynuować."
8317 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8322 desc: -inf db for values below measurement
8338 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8339 desc: in shutdown screen
8343 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8347 soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8356 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8360 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8364 ondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8368 ondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8372 id: LANG_BOOT_CHANGED
8373 desc: File browser discovered the boot file was changed
8379 *: "Zmienił się plik startowy"
8382 *: "Zmienił się plik startowy"
8387 desc: Do you want to reboot?
8393 *: "Uruchomić ponownie?"
8396 *: "Uruchomić ponownie?"
8401 desc: Used on recorder models
8405 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8406 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8407 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8408 h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8412 player,h100,h120,h300: "STOP = Anuluj"
8413 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8414 x5,m5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8415 h10,h10_5gb,e200*,c200: "COFNIJ = Anuluj"
8423 desc: in settings_menu
8436 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8437 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8443 *: "Nowa klawiatura"
8446 *: "Nowa klawiatura"
8450 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8451 desc: Plugin open error message
8457 *: "Nie mogę otworzyć %s"
8464 id: LANG_READ_FAILED
8465 desc: There was an error reading a file
8468 *: "Failed reading %s"
8471 *: "Błąd odczytu %s"
8478 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8479 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8482 *: "Incompatible model"
8485 *: "Nieobsługiwany model"
8492 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8493 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8496 *: "Incompatible version"
8499 *: "Nieobsługiwana wersja"
8506 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8507 desc: The plugin return an error code
8510 *: "Plugin returned error"
8513 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8520 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8521 desc: Extension array full
8524 *: "Extension array full"
8527 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8530 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
8534 id: LANG_FILETYPES_FULL
8535 desc: Filetype array full
8538 *: "Filetype array full"
8541 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8544 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8548 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8549 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8552 *: "Dir Buffer is Full!"
8555 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8558 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8562 id: LANG_INVALID_FILENAME
8563 desc: "invalid filename entered" error message
8566 *: "Invalid Filename!"
8569 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8572 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8576 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8577 desc: Viewer plugin name too long
8580 *: "Plugin name too long"
8583 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8586 *: "Zbyt długa nazwa wtyczki"
8590 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8591 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8595 swcodec: "Restarting playback..."
8599 swcodec: "Wznawianie odtwarzania..."
8607 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8608 desc: when activating an option that requires a reboot
8611 *: "Please reboot to enable"
8614 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8617 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8621 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8622 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8626 charging: "Battery: Charging"
8630 charging: "Bateria: ładowanie"
8634 charging: "Ładowanie baterii"
8638 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8639 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8643 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8647 recorder: "Bateria: doładowywanie"
8651 recorder: "Doładowywanie baterii"
8655 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8656 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8660 charging: "Battery: Trickle Chg"
8664 charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8668 charging: "Wolne ładowanie baterii"
8672 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8673 desc: general warning
8676 *: "WARNING! Low Battery!"
8679 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8682 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8686 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8687 desc: general warning
8690 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8693 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8696 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8701 desc: a unit postfix
8715 desc: a unit postfix, also voiced
8729 desc: a unit postfix, also voiced
8743 desc: a unit postfix, also voiced
8757 desc: decimal separator for composing numbers
8771 desc: spoken only, for composing numbers
8785 desc: spoken only, for composing numbers
8799 desc: spoken only, for composing numbers
8813 desc: spoken only, for composing numbers
8827 desc: spoken only, for composing numbers
8841 desc: spoken only, for composing numbers
8855 desc: spoken only, for composing numbers
8869 desc: spoken only, for composing numbers
8883 desc: spoken only, for composing numbers
8897 desc: spoken only, for composing numbers
8911 desc: spoken only, for composing numbers
8925 desc: spoken only, for composing numbers
8939 desc: spoken only, for composing numbers
8953 desc: spoken only, for composing numbers
8967 desc: spoken only, for composing numbers
8981 desc: spoken only, for composing numbers
8995 desc: spoken only, for composing numbers
9009 desc: spoken only, for composing numbers
9023 desc: spoken only, for composing numbers
9037 desc: spoken only, for composing numbers
9051 desc: spoken only, for composing numbers
9065 desc: spoken only, for composing numbers
9079 desc: spoken only, for composing numbers
9093 desc: spoken only, for composing numbers
9107 desc: spoken only, for composing numbers
9121 desc: spoken only, for composing numbers
9135 desc: spoken only, for composing numbers
9149 desc: spoken only, for composing numbers
9163 desc: spoken only, for composing numbers
9177 desc: spoken only, for composing numbers
9191 desc: spoken only, for composing numbers
9205 desc: spoken only, for composing numbers
9219 desc: spoken only, for composing numbers
9233 desc: spoken only, for composing numbers
9246 id: VOICE_MILLISECONDS
9247 desc: spoken only, a unit postfix
9261 desc: spoken only, a unit postfix
9275 desc: spoken only, a unit postfix
9289 desc: spoken only, a unit postfix
9303 desc: spoken only, a unit postfix
9317 desc: spoken only, a unit postfix
9331 desc: spoken only, a unit postfix
9345 desc: spoken only, a unit postfix
9359 desc: spoken only, a unit postfix
9373 desc: spoken only, a unit postfix
9386 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9387 desc: spoken only, a unit postfix
9396 *: "miliampero godzin"
9401 desc: spoken only, a unit postfix
9415 desc: spoken only, a unit postfix
9429 desc: spoken only, a unit postfix
9442 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9443 desc: spoken only, a unit postfix
9452 *: "kilobitów na sekundę"
9457 desc: spoken only, for spelling
9471 desc: spoken only, for spelling
9485 desc: spoken only, for spelling
9499 desc: spoken only, for spelling
9513 desc: spoken only, for spelling
9527 desc: spoken only, for spelling
9541 desc: spoken only, for spelling
9555 desc: spoken only, for spelling
9569 desc: spoken only, for spelling
9583 desc: spoken only, for spelling
9597 desc: spoken only, for spelling
9611 desc: spoken only, for spelling
9625 desc: spoken only, for spelling
9639 desc: spoken only, for spelling
9653 desc: spoken only, for spelling
9667 desc: spoken only, for spelling
9681 desc: spoken only, for spelling
9695 desc: spoken only, for spelling
9709 desc: spoken only, for spelling
9723 desc: spoken only, for spelling
9737 desc: spoken only, for spelling
9751 desc: spoken only, for spelling
9765 desc: spoken only, for spelling
9779 desc: spoken only, for spelling
9793 desc: spoken only, for spelling
9807 desc: spoken only, for spelling
9821 desc: spoken only, for spelling
9835 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9849 desc: spoken only, prefix for file number
9863 desc: spoken only, prefix for directory number
9877 desc: spoken only, for file extension
9891 desc: spoken only, for file extension
9905 desc: spoken only, for file extension
9914 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9933 desc: spoken only, for file extension
9947 desc: spoken only, for file extension
9961 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9975 desc: spoken only, for file extension
9989 desc: spoken only, for file extension
10001 remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
10006 desc: spoken only, for file extension
10019 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10033 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10034 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10047 id: VOICE_CURRENT_TIME
10048 desc: spoken only, for wall clock announce
10060 rtc: "Aktualna godzina"
10064 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10081 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10098 id: LANG_SYSFONT_ON
10115 id: LANG_SYSFONT_OFF
10132 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10133 desc: in the equalizer settings menu
10137 swcodec: "Edit mode: %s"
10141 swcodec: "Parametr: %s"
10149 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10150 desc: in the equalizer settings menu
10154 swcodec: "Cutoff Frequency"
10158 swcodec: "Częst. graniczna"
10162 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
10166 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10167 desc: in the equalizer settings menu
10175 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10179 lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
10183 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10200 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10217 id: LANG_SYSFONT_ALL
10234 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10251 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10268 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10285 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10302 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10319 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10336 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10353 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10370 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10387 id: LANG_SYSFONT_MODE
10388 desc: in wps F2 pressed
10392 lcd_bitmap: "Mode:"
10396 lcd_bitmap: "Tryb:"
10404 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10405 desc: in dir browser, F1 button bar text
10409 recorder_pad: "Menu"
10413 recorder_pad: "Menu"
10421 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10422 desc: in dir browser, F2 button bar text
10426 recorder_pad: "Option"
10430 recorder_pad: "Opcje"
10438 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10439 desc: in dir browser, F3 button bar text
10443 recorder_pad: "LCD"
10447 recorder_pad: "LCD"
10455 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10468 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10472 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10489 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10490 desc: in sound_settings
10494 recording: "Stereo"
10498 recording: "Stereo"
10502 recording: "Stereofoniczny"
10506 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10507 desc: in sound_settings
10519 recording: "Monofoniczny"
10523 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10524 desc: in the recording settings
10528 recording_hwcodec: "Quality"
10532 recording_hwcodec: "Jakość"
10536 recording_hwcodec: "Jakość"
10540 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10541 desc: in the recording settings
10545 recording: "Frequency"
10549 recording: "Częstotliwość"
10553 recording: "Częstotliwość"
10557 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10558 desc: in the recording settings
10562 recording: "Source"
10566 recording: "Źródło"
10570 recording: "Źródło"
10574 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10575 desc: in the recording settings
10579 recording: "Int. Mic"
10583 recording: "Wew. mikrofon"
10587 recording: "Wewnętrzny mikrofon"
10591 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10592 desc: in the recording settings
10596 recording: "Line In"
10600 recording: "Wejście liniowe"
10604 recording: "Wejście liniowe"
10608 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10609 desc: in the recording settings
10613 recording: "Digital"
10617 recording: "Wejście cyfrowe"
10621 recording: "Wejście cyfrowe"
10625 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10626 desc: in the recording settings
10630 recording: "Channels"
10634 recording: "Kanały"
10638 recording: "Kanały"
10642 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10643 desc: in recording settings_menu
10647 recording: "Trigger"
10651 recording: "Wyzwalacz"
10655 recording: "Wyzwalacz"
10659 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10676 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10693 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10710 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10727 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10728 desc: in the recording screen
10732 recording: "Gain Left"
10736 recording: "Wzm. lewe"
10744 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10745 desc: in the recording screen
10749 recording: "Gain Right"
10753 recording: "Wzm. prawe"
10761 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10778 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10795 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10811 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10827 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10843 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10859 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10875 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10891 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10908 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10921 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10922 desc: in the main menu
10935 id: LANG_PLUGIN_APPS
10936 desc: in the main menu
10949 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10950 desc: in the main menu
10963 id: LANG_ID3_GROUPING
10964 desc: in tag viewer
10977 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10978 desc: in settings_menu
10981 *: "Show Filename Extensions"
10984 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10987 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10991 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10992 desc: in settings_menu
10995 *: "Only Unknown Types"
10998 *: "Tylko nieznanych plików"
11001 *: "Tylko nieznanych plików"
11005 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11006 desc: in settings_menu
11009 *: "Only When Viewing All Types"
11012 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11015 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
11019 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11020 desc: spoken only, peak meter release unit
11029 *: "units per tick"
11034 desc: spoken only, for wall clock announce
11051 desc: spoken only, for wall clock announce
11068 desc: spoken only, for wall clock announce
11085 desc: spoken only, for wall clock announce
11101 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11102 desc: in settings, for recording peak meter
11106 recording: "Clip Counter"
11110 recording: "Clip Counter"
11114 recording: "Clip Counter"
11118 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11136 desc: in settings_menu
11140 usbstack: "USB Stack"
11144 usbstack: "USB Stack"
11148 usbstack: "USB Stack"
11152 id: LANG_USBSTACK_MODE
11153 desc: in usbstack settings
11157 usbstack: "USB Stack Mode"
11161 usbstack: "USB Stack Mode"
11165 usbstack: "USB Stack Mode"
11169 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11170 desc: in usbstack settings
11178 usbstack: "Urządzenie"
11182 usbstack: "Urządzenie"
11186 id: LANG_USBSTACK_HOST
11187 desc: in usbstack settings
11203 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11204 desc: in usbstack settings
11208 usbstack: "Device Driver"
11212 usbstack: "Sterownik urządzenia"
11216 usbstack: "Sterownik urządzenia"
11220 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11221 desc: line selector color option
11225 lcd_color: "Primary Colour"
11229 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11233 lcd_color: "Pierwszy kolor"
11237 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11238 desc: line selector color option
11242 lcd_color: "Secondary Colour"
11246 lcd_color: "Drugi kolor"
11250 lcd_color: "Drugi kolor"
11254 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11255 desc: line selector text color option
11259 lcd_color: "Text Colour"
11263 lcd_color: "Kolor tekstu"
11267 lcd_color: "Kolor tekstu"
11271 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11272 desc: in settings_menu
11276 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11280 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11284 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
11288 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11289 desc: in settings_menu
11293 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11297 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11301 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
11305 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11306 desc: in codepage setting menu
11309 *: "Central European (CP1250)"
11312 *: "Europa Środkowa (CP1250)"
11315 *: "Europa Środkowa"
11319 id: LANG_THEME_MENU
11320 desc: in the settings menu
11323 *: "Theme Settings"
11326 *: "Ustawienia stylu"
11329 *: "Ustawienia stylu"
11333 id: LANG_COLORS_MENU
11334 desc: colours menu under theme settings
11338 lcd_color: "Colours"
11342 lcd_color: "Kolory"
11346 lcd_color: "Kolory"
11350 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11351 desc: line selector color menu title
11355 lcd_color: "Line Selector Colours"
11359 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11363 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
11395 id: VOICE_EMPTY_LIST
11396 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11409 id: LANG_NOT_PRESENT
11410 desc: when external memory is not present
11414 multivolume: "Not present"
11418 multivolume: "Nieobecna"
11422 multivolume: "Nieobecna"
11426 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11427 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11430 *: "Announce Battery Level"
11433 *: "Informuj o stanie baterii"
11436 *: "Informuj o stanie baterii"
11440 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11441 desc: voice settings menu
11447 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11450 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
11454 id: LANG_BASS_CUTOFF
11455 desc: Bass setting cut-off frequency
11459 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11463 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11467 ipodvideo: "Ścięcie basów"
11471 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11472 desc: Treble setting cut-off frequency
11476 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11480 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11484 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
11488 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11489 desc: "<Random>" entry in tag browser
11502 id: LANG_SAVE_SOUND
11503 desc: save a sound config file
11506 *: "Save Sound Settings"
11509 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11512 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
11517 desc: in keyclick settings menu
11521 swcodec: "Keyclick"
11525 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11529 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
11533 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11534 desc: in keyclick settings menu
11538 swcodec: "Keyclick Repeats"
11542 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11546 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
11550 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11551 desc: in system settings menu
11555 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11559 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11563 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
11568 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11581 id: LANG_STUDY_MODE
11595 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11609 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11623 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11637 id: VOICE_QUICKSCREEN
11638 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11652 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11665 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11666 desc: in record timesplit options
11670 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11674 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11678 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
11682 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11683 desc: touchpad sensitivity setting
11687 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11691 gigabeatf: "Czułość panelu dotykowego"
11695 gigabeatf: "Czułość panelu dotykowego"
11700 desc: in settings_menu
11708 gigabeatf: "Wysoka"
11712 gigabeatf: "Wysoka"
11717 desc: in settings_menu
11731 desc: in settings_menu
11745 desc: in settings_menu
11759 desc: in settings_menu
11772 id: LANG_SKIP_LENGTH
11773 desc: playback settings menu
11779 *: "Długość przeskoku"
11782 *: "Długość przeskoku"
11786 id: LANG_SKIP_TRACK
11787 desc: skip length setting entry 0
11800 id: VOICE_CHAR_SLASH
11801 desc: spoken only, for spelling
11815 desc: in the recording screen
11819 recording: "Gain L"
11823 recording: "Wzmocnienie L"
11827 recording: "wzmocnienie lewe"
11831 id: LANG_GAIN_RIGHT
11832 desc: in the recording screen
11836 recording: "Gain R"
11840 recording: "Wzmocnienie P"
11844 recording: "wzmocnienie prawe"
11848 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11849 desc: automatic gain control in record settings and screen
11861 agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
11865 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11866 desc: in record settings
11870 agc: "AGC clip time"
11874 agc: "Czas klipu AKW"
11878 agc: "czas klipu a ka wu"
11882 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11883 desc: AGC maximum gain in recording screen
11887 agc: "AGC max. gain"
11891 agc: "AKW max. wzmocnienie"
11895 agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
11899 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11900 desc: Filename header in recording screen
11904 recording: "Filename:"
11908 recording: "Nazwa pliku:"
11916 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11917 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11933 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11934 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11938 recording: "Split Time:"
11942 recording: "Dziel co:"
11950 id: LANG_RECORDING_SIZE
11951 desc: Display of recorded file size
11959 recording: "Rozmiar:"