A bit of code policing.
[kugel-rb.git] / apps / lang / turkce.lang
blob72073819229e8a4ed83ce229084ecee7fdb6c86b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Turkish language file, translated by:
18 # - Melih Özbek
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user:
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Evet"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: ""
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user:
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Hayir"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: ""
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user:
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Acik"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: ""
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user:
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Kapali"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: ""
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user:
79   <source>
80     *: "ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "sor"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: ""
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_SOUND_SETTINGS
91   desc: in the main menu
92   user:
93   <source>
94     *: "Sound Settings"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Ses Ayarlari"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
105   desc: in the main menu
106   user:
107   <source>
108     *: "General Settings"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Genel Ayarlar"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: ""
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_INFO
119   desc: in the main menu
120   user:
121   <source>
122     *: "Info"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Bilgi"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_VOLUME
133   desc: in sound_settings
134   user:
135   <source>
136     *: "Volume"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Ses"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: ""
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_BASS
147   desc: in sound_settings
148   user:
149   <source>
150     *: "Bass"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Bas"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_TREBLE
161   desc: in sound_settings
162   user:
163   <source>
164     *: "Treble"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Tiz"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: ""
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_BALANCE
175   desc: in sound_settings
176   user:
177   <source>
178     *: "Balance"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Ses dengesi"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: ""
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_CHANNEL_MENU
189   desc: in sound_settings
190   user:
191   <source>
192     *: "Channels"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Kanallar"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CHANNEL
203   desc: in sound_settings
204   user:
205   <source>
206     *: "Channel configuration"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Kanal ayari"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_CHANNEL_STEREO
217   desc: in sound_settings
218   user:
219   <source>
220     *: "Stereo"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Stereo"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNEL_MONO
231   desc: in sound_settings
232   user:
233   <source>
234     *: "Mono"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Mono"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: ""
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CHANNEL_LEFT
245   desc: in sound_settings
246   user:
247   <source>
248     *: "Mono Left"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Mono Sol"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: ""
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
259   desc: in sound_settings
260   user:
261   <source>
262     *: "Mono Right"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "Mono Sag"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_LOUDNESS
273   desc: in sound_settings
274   user:
275   <source>
276     *: "Loudness"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Yukseklik"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_AUTOVOL
287   desc: in sound_settings
288   user:
289   <source>
290     *: "Auto Volume"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Otomatik Ses"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_DECAY
301   desc: in sound_settings
302   user:
303   <source>
304     *: "AV decay time"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "AV sönüm zamani"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_PLAYBACK
315   desc: in settings_menu()
316   user:
317   <source>
318     *: "Playback"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Çalma"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_FILE
329   desc: in settings_menu()
330   user:
331   <source>
332     *: "File View"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Dosya Gorunumu"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_DISPLAY
343   desc: in settings_menu()
344   user:
345   <source>
346     *: "Display"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Ekran"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_SYSTEM
357   desc: in settings_menu()
358   user:
359   <source>
360     *: "System"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Sistem"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_RESET
371   desc: in system_settings_menu()
372   user:
373   <source>
374     *: "Reset settings"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Ayarlari basa dondur"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: ""
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
385   desc: confirm to reset settings
386   user:
387   <source>
388     *: "Are you sure?"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "Emin misiniz?"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: ""
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
399   desc: visual confirmation after settings reset
400   user:
401   <source>
402     *: "Settings"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Ayarlar"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: ""
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
413   desc: visual confirmation after settings reset
414   user:
415   <source>
416     *: "Cleared"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Temizlendi"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
427   desc: Visual confirmation of cancelation
428   user:
429   <source>
430     *: "Canceled"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Iptal edildi"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: ""
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
441   desc: displayed if save settings has failed
442   user:
443   <source>
444     *: "Save failed"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Saklama basarisiz"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: ""
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
455   desc: if save settings has failed
456   user:
457   <source>
458     *: "Batt. low?"
459   </source>
460   <dest>
461     *: "Pil zayif?"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: ""
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
469   desc: displayed if save settings has failed
470   user:
471   <source>
472     *: "Save failed"
473   </source>
474   <dest>
475     *: "Saklama basarisiz"
476   </dest>
477   <voice>
478     *: ""
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
483   desc: if save settings has failed
484   user:
485   <source>
486     *: "Is battery low?"
487   </source>
488   <dest>
489     *: "Pil zayif mi?"
490   </dest>
491   <voice>
492     *: ""
493   </voice>
494 </phrase>
495 <phrase>
496   id: LANG_VERSION
497   desc: in the main menu
498   user:
499   <source>
500     *: "Version"
501   </source>
502   <dest>
503     *: "Surum"
504   </dest>
505   <voice>
506     *: ""
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_DEBUG
511   desc: in the main menu
512   user:
513   <source>
514     *: "Debug (keep out!)"
515   </source>
516   <dest>
517     *: "Hata Arindirma (Uzak durun!)"
518   </dest>
519   <voice>
520     *: ""
521   </voice>
522 </phrase>
523 <phrase>
524   id: LANG_USB
525   desc: in the main menu
526   user:
527   <source>
528     *: "USB (sim)"
529   </source>
530   <dest>
531     *: "USB (sim)"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: ""
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_SHUFFLE
539   desc: in settings_menu
540   user:
541   <source>
542     *: "Shuffle"
543   </source>
544   <dest>
545     *: "Karistir"
546   </dest>
547   <voice>
548     *: ""
549   </voice>
550 </phrase>
551 <phrase>
552   id: LANG_REPEAT
553   desc: in settings_menu
554   user:
555   <source>
556     *: "Repeat"
557   </source>
558   <dest>
559     *: "Tekrarla"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: ""
563   </voice>
564 </phrase>
565 <phrase>
566   id: LANG_REPEAT_ALL
567   desc: repeat playlist once all songs have completed
568   user:
569   <source>
570     *: "All"
571   </source>
572   <dest>
573     *: "Hepsini"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: ""
577   </voice>
578 </phrase>
579 <phrase>
580   id: LANG_REPEAT_ONE
581   desc: repeat one song
582   user:
583   <source>
584     *: "One"
585   </source>
586   <dest>
587     *: "Calani"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: ""
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_PLAY_SELECTED
595   desc: in settings_menu
596   user:
597   <source>
598     *: "Play selected first"
599   </source>
600   <dest>
601     *: "Secileni once cal"
602   </dest>
603   <voice>
604     *: ""
605   </voice>
606 </phrase>
607 <phrase>
608   id: LANG_RESUME
609   desc: in settings_menu
610   user:
611   <source>
612     *: "Resume"
613   </source>
614   <dest>
615     *: "Kaldigi yerden devam et"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: ""
619   </voice>
620 </phrase>
621 <phrase>
622   id: LANG_SORT_CASE
623   desc: in settings_menu
624   user:
625   <source>
626     *: "Sort Case Sensitive"
627   </source>
628   <dest>
629     *: "Buyuk Kucuk Harf Sirasi"
630   </dest>
631   <voice>
632     *: ""
633   </voice>
634 </phrase>
635 <phrase>
636   id: LANG_FILTER
637   desc: setting name for dir filter
638   user:
639   <source>
640     *: "Show files"
641   </source>
642   <dest>
643     *: "Gosterilecek Dosyalar"
644   </dest>
645   <voice>
646     *: ""
647   </voice>
648 </phrase>
649 <phrase>
650   id: LANG_FILTER_ALL
651   desc: show all files
652   user:
653   <source>
654     *: "All"
655   </source>
656   <dest>
657     *: "Hepsi"
658   </dest>
659   <voice>
660     *: ""
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
665   desc: show all file types supported by Rockbox
666   user:
667   <source>
668     *: "Supported"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Desteklenen"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: ""
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_FILTER_MUSIC
679   desc: show only music-related files
680   user:
681   <source>
682     *: "Music"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Muzik"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: ""
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_FOLLOW
693   desc: in settings_menu
694   user:
695   <source>
696     *: "Follow Playlist"
697   </source>
698   <dest>
699     *: "Listeyi Takip Et"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: ""
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_SCROLL_MENU
707   desc: in display_settings_menu()
708   user:
709   <source>
710     *: "Scroll Speed"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "Kayma Hizi"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: ""
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_PM_MENU
721   desc: in the display menu
722   user:
723   <source>
724     *: "Peak meter"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Ses Duzeyi Gosterimi"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: ""
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_POWEROFF_IDLE
735   desc: in settings_menu
736   user:
737   <source>
738     *: "Idle Poweroff"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Otomatik Kapanma"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: ""
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_FFRW_STEP
749   desc: in settings_menu
750   user:
751   <source>
752     *: "FF/RW Min Step"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "FF/RW Min Adim"
756   </dest>
757   <voice>
758     *: ""
759   </voice>
760 </phrase>
761 <phrase>
762   id: LANG_FFRW_ACCEL
763   desc: in settings_menu
764   user:
765   <source>
766     *: "FF/RW Accel"
767   </source>
768   <dest>
769     *: "FF/RW Ivme"
770   </dest>
771   <voice>
772     *: ""
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_BACKLIGHT
777   desc: in settings_menu
778   user:
779   <source>
780     *: "Backlight"
781   </source>
782   <dest>
783     *: "LCD Isigi"
784   </dest>
785   <voice>
786     *: ""
787   </voice>
788 </phrase>
789 <phrase>
790   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
791   desc: in display_settings_menu
792   user:
793   <source>
794     *: "Backlight on when charging"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "LCD isigi sarj sirasinda acik"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: ""
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_CONTRAST
805   desc: in settings_menu
806   user:
807   <source>
808     *: "Contrast"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Kontrast"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: ""
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_SCROLL
819   desc: in settings_menu
820   user:
821   <source>
822     *: "Scroll Speed Setting Example"
823   </source>
824   <dest>
825     *: "Kayma Hizi Ayari Ornegi"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: ""
829   </voice>
830 </phrase>
831 <phrase>
832   id: LANG_SCROLL_BAR
833   desc: display menu, F3 substitute
834   user:
835   <source>
836     *: "Scroll Bar"
837   </source>
838   <dest>
839     *: "Kaydirma cubugu"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: ""
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_STATUS_BAR
847   desc: display menu, F3 substitute
848   user:
849   <source>
850     *: "Status Bar"
851   </source>
852   <dest>
853     *: "Durum cubugu"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: ""
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
861   desc: Volume type title
862   user:
863   <source>
864     *: "Volume Display"
865   </source>
866   <dest>
867     *: "Ses Seviyesi Gosterimi"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: ""
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
875   desc: Battery type title
876   user:
877   <source>
878     *: "Battery Display"
879   </source>
880   <dest>
881     *: "Pil Gosterimi"
882   </dest>
883   <voice>
884     *: ""
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
889   desc: Label for type of icon display
890   user:
891   <source>
892     *: "Graphic"
893   </source>
894   <dest>
895     *: "Grafik"
896   </dest>
897   <voice>
898     *: ""
899   </voice>
900 </phrase>
901 <phrase>
902   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
903   desc: Label for type of icon display
904   user:
905   <source>
906     *: "Numeric"
907   </source>
908   <dest>
909     *: "Sayisal"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: ""
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_PM_RELEASE
917   desc: in the peak meter menu
918   user:
919   <source>
920     *: "Peak release"
921   </source>
922   <dest>
923     *: "Tepe noktasi birakma"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: ""
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
931   desc: in the peak meter menu
932   user:
933   <source>
934     *: "Units per read"
935   </source>
936   <dest>
937     *: "birim/okuma"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: ""
941   </voice>
942 </phrase>
943 <phrase>
944   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
945   desc: in the peak meter menu
946   user:
947   <source>
948     *: "Peak hold time"
949   </source>
950   <dest>
951     *: "Tepe noktasi kalis suresi"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: ""
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
959   desc: in the peak meter menu
960   user:
961   <source>
962     *: "Clip hold time"
963   </source>
964   <dest>
965     *: "Parca kalis suresi"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: ""
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_PM_ETERNAL
973   desc: in the peak meter menu
974   user:
975   <source>
976     *: "eternal"
977   </source>
978   <dest>
979     *: "sonsuz"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: ""
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_PM_SCALE
987   desc: in the peak meter menu
988   user:
989   <source>
990     *: "dBfs <-> linear"
991   </source>
992   <dest>
993     *: "dBfs <-> dogrusal"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: ""
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_PM_DBFS
1001   desc: in the peak meter menu
1002   user:
1003   <source>
1004     *: "dBfs"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: "dBfs"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: ""
1011   </voice>
1012 </phrase>
1013 <phrase>
1014   id: LANG_PM_LINEAR
1015   desc: in the peak meter menu
1016   user:
1017   <source>
1018     *: "linear"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: "dogrusal"
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *: ""
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_PM_MIN
1029   desc: in the peak meter menu
1030   user:
1031   <source>
1032     *: "Minimum of range"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: "En dusuk aralik"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: ""
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_PM_MAX
1043   desc: in the peak meter menu
1044   user:
1045   <source>
1046     *: "Maximum of range"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: "En yuksek aralik"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: ""
1053   </voice>
1054 </phrase>
1055 <phrase>
1056   id: LANG_SPINDOWN
1057   desc: in settings_menu
1058   user:
1059   <source>
1060     *: "Disk Spindown"
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: "Disk Donusu"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: ""
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_TIME
1071   desc: in settings_menu
1072   user:
1073   <source>
1074     *: "Set Time/Date"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Zaman/Tarih ayarla"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: ""
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_TIMEFORMAT
1085   desc: select the time format of time in status bar
1086   user:
1087   <source>
1088     *: "Time Format"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Saat Formati"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: ""
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1099   desc: option for 12 hour clock
1100   user:
1101   <source>
1102     *: "12 hour clock"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "12 saate gore"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: ""
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1113   desc: option for 24 hour clock
1114   user:
1115   <source>
1116     *: "24 hour clock"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "24 saate gore"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: ""
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1127   desc: displayed topmost on the info screen
1128   user:
1129   <source>
1130     *: "Rockbox info:"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Rockbox bilgi:"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: ""
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1141   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1142   user:
1143   <source>
1144     *: "Buf: %d.%02dMb"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Tmp: %d.%02dMb"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: ""
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1155   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1156   user:
1157   <source>
1158     *: "Buffer: %d.%02dMb"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "Tampon: %d.%02dMb"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: ""
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1169   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1170   user:
1171   <source>
1172     *: "Battery: charging"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Pil: Sarj Oluyor"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: ""
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_PITCH_UP
1183   desc: in wps
1184   user:
1185   <source>
1186     *: "Pitch up"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Hizlandir"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: ""
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_PITCH_DOWN
1197   desc: in wps
1198   user:
1199   <source>
1200     *: "Pitch down"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Yavaslat"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: ""
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_PAUSE
1211   desc: in wps
1212   user:
1213   <source>
1214     *: "Pause"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "Durdur"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: ""
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_F2_MODE
1225   desc: in wps F2 pressed
1226   user:
1227   <source>
1228     *: "mode:"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "mod:"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_F3_STATUS
1239   desc: in wps F3 pressed
1240   user:
1241   <source>
1242     *: "Status"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Durum"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: ""
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_F3_SCROLL
1253   desc: in wps F3 pressed
1254   user:
1255   <source>
1256     *: "Scroll"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: "Kaydirma"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: ""
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_F3_BAR
1267   desc: in wps F3 pressed
1268   user:
1269   <source>
1270     *: "bar"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: "cubugu"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: ""
1277   </voice>
1278 </phrase>
1279 <phrase>
1280   id: LANG_TIME_SET
1281   desc: used in set_time()
1282   user:
1283   <source>
1284     *: "ON to set"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Ayar icin ON"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: ""
1291   </voice>
1292 </phrase>
1293 <phrase>
1294   id: LANG_TIME_REVERT
1295   desc: used in set_time()
1296   user:
1297   <source>
1298     *: "OFF to revert"
1299   </source>
1300   <dest>
1301     *: "Iptal icin OFF"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: ""
1305   </voice>
1306 </phrase>
1307 <phrase>
1308   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1309   desc: displayed when key lock is on
1310   user:
1311   <source>
1312     *: "Keylock ON"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: "Tus Kilidi ACIK"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: ""
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1323   desc: displayed when key lock is turned off
1324   user:
1325   <source>
1326     *: "Keylock OFF"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: "Tus Kilidi KAPALI"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: ""
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1337   desc: displayed when key lock is on
1338   user:
1339   <source>
1340     *: "Key lock is ON"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: "Tus Kilidi ACIK"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: ""
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1351   desc: displayed when key lock is turned off
1352   user:
1353   <source>
1354     *: "Key lock is OFF"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: "Tus Kilidi KAPALI"
1358   </dest>
1359   <voice>
1360     *: ""
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_ID3_TITLE
1365   desc: in wps
1366   user:
1367   <source>
1368     *: "[Title]"
1369   </source>
1370   <dest>
1371     *: "[Adi]"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: ""
1375   </voice>
1376 </phrase>
1377 <phrase>
1378   id: LANG_ID3_ARTIST
1379   desc: in wps 
1380   user:
1381   <source>
1382     *: "[Artist]"
1383   </source>
1384   <dest>
1385     *: "[Sanatci]"
1386   </dest>
1387   <voice>
1388     *: ""
1389   </voice>
1390 </phrase>
1391 <phrase>
1392   id: LANG_ID3_ALBUM
1393   desc: in wps
1394   user:
1395   <source>
1396     *: "[Album]"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: "[Album]"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: ""
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1407   desc: in wps
1408   user:
1409   <source>
1410     *: "[Tracknum]"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: "[Sarki no]"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: ""
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1421   desc: in wps
1422   user:
1423   <source>
1424     *: "[Playlist]"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "[Sarki Listesi]"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: ""
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_ID3_BITRATE
1435   desc: in wps
1436   user:
1437   <source>
1438     *: "[Bitrate]"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "[Bitrate]"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: ""
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1449   desc: in wps
1450   user:
1451   <source>
1452     *: "[Frequency]"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "[Frekans]"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: ""
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_ID3_PATH
1463   desc: in wps
1464   user:
1465   <source>
1466     *: "[PATH]"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "[YOL]"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: ""
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1477   desc: abbreviation for weekday
1478   user:
1479   <source>
1480     *: "Sun"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "Paz"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: ""
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1491   desc: abbreviation for weekday
1492   user:
1493   <source>
1494     *: "Mon"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "Pzt"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: ""
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1505   desc: abbreviation for weekday
1506   user:
1507   <source>
1508     *: "Tue"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "Sal"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: ""
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1519   desc: abbreviation for weekday
1520   user:
1521   <source>
1522     *: "Wed"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "Çar"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: ""
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1533   desc: abbreviation for weekday
1534   user:
1535   <source>
1536     *: "Thu"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "Per"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: ""
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1547   desc: abbreviation for weekday
1548   user:
1549   <source>
1550     *: "Fri"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "Cum"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: ""
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1561   desc: abbreviation for weekday
1562   user:
1563   <source>
1564     *: "Sat"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "Cmt"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: ""
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_MONTH_JANUARY
1575   desc: abbreviation for monthname
1576   user:
1577   <source>
1578     *: "Jan"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Oca"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: ""
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1589   desc: abbreviation for monthname
1590   user:
1591   <source>
1592     *: "Feb"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "Sub"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: ""
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_MONTH_MARCH
1603   desc: abbreviation for monthname
1604   user:
1605   <source>
1606     *: "Mar"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Mar"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: ""
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_MONTH_APRIL
1617   desc: abbreviation for monthname
1618   user:
1619   <source>
1620     *: "Apr"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "Nis"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: ""
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_MONTH_MAY
1631   desc: abbreviation for monthname
1632   user:
1633   <source>
1634     *: "May"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: "May"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: ""
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_MONTH_JUNE
1645   desc: abbreviation for monthname
1646   user:
1647   <source>
1648     *: "Jun"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: "Haz"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: ""
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_MONTH_JULY
1659   desc: abbreviation for monthname
1660   user:
1661   <source>
1662     *: "Jul"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Tem"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: ""
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_MONTH_AUGUST
1673   desc: abbreviation for monthname
1674   user:
1675   <source>
1676     *: "Aug"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: "Agu"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: ""
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1687   desc: abbreviation for monthname
1688   user:
1689   <source>
1690     *: "Sep"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: "Eyl"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: ""
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_MONTH_OCTOBER
1701   desc: abbreviation for monthname
1702   user:
1703   <source>
1704     *: "Oct"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: "Eki"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: ""
1711   </voice>
1712 </phrase>
1713 <phrase>
1714   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1715   desc: abbreviation for monthname
1716   user:
1717   <source>
1718     *: "Nov"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: "Kas"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: ""
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_MONTH_DECEMBER
1729   desc: abbreviation for monthname
1730   user:
1731   <source>
1732     *: "Dec"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Ara"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: ""
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
1743   desc: displayed on screen while loading a playlist
1744   user:
1745   <source>
1746     *: "Loading..."
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: "Yukluyor..."
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: ""
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
1757   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
1758   user:
1759   <source>
1760     *: "Shuffling..."
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: "Karistiriyor..."
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: ""
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
1771   desc: in playlist.indices() when playlist is full
1772   user:
1773   <source>
1774     *: "Playlist buffer full"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: "SarkiListesi tampon dolu"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: ""
1781   </voice>
1782 </phrase>
1783 <phrase>
1784   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
1785   desc: when playlist has finished
1786   user:
1787   <source>
1788     *: "End of list"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: "Liste sonu"
1792   </dest>
1793   <voice>
1794     *: ""
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
1799   desc: when playlist has finished
1800   user:
1801   <source>
1802     *: "<End of song list>"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: "<Sarki listesi sonu>"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: ""
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
1813   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
1814   user:
1815   <source>
1816     *: "Dir Buffer is full!"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "Dir Tamponu dolu!"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: ""
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
1827   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
1828   user:
1829   <source>
1830     *: "new language"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "yeni dil"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: ""
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_SETTINGS_LOADED
1841   desc: 
1842   user:
1843   <source>
1844     *: ""
1845   </source>
1846   <dest>
1847     *: ""
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: ""
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_SETTINGS_SAVED
1855   desc: 
1856   user:
1857   <source>
1858     *: ""
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: ""
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: ""
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
1869   desc: posible answers to resume question
1870   user:
1871   <source>
1872     *: "(PLAY/STOP)"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "(ÇAL/DUR)"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: ""
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1883   desc: bool true representation
1884   user:
1885   <source>
1886     *: "Yes"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "Evet"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: ""
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1897   desc: bool false representation
1898   user:
1899   <source>
1900     *: "No"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Hayir"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: ""
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_SYSFONT_ON
1911   desc: Used in a lot of places
1912   user:
1913   <source>
1914     *: "On"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Acik"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: ""
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_SYSFONT_OFF
1925   desc: Used in a lot of places
1926   user:
1927   <source>
1928     *: "Off"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: "Kapali"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: ""
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1939   desc: in sound_settings
1940   user:
1941   <source>
1942     *: "Volume"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: "Ses"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: ""
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
1953   desc: in sound_settings
1954   user:
1955   <source>
1956     *: "Stereo"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: "Stereo"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: ""
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
1967   desc: in sound_settings
1968   user:
1969   <source>
1970     *: "Mono"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: "Mono"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: ""
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
1981   desc: in settings_menu
1982   user:
1983   <source>
1984     *: "Shuffle"
1985   </source>
1986   <dest>
1987     *: "Karistir"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: ""
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
1995   desc: in settings_menu
1996   user:
1997   <source>
1998     *: "Repeat"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: "Tekrarla"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: ""
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
2009   desc: repeat playlist once all songs have completed
2010   user:
2011   <source>
2012     *: "All"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: "Hepsini"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: ""
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2023   desc: repeat one song
2024   user:
2025   <source>
2026     *: "One"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Calani"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: ""
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2037   desc: setting name for dir filter
2038   user:
2039   <source>
2040 ### The <source> section differs from the english!
2041 ### the previously used one is commented below:
2042 ###     *: "Show files"
2043     *: "Show Files"
2044   </source>
2045   <dest>
2046     *: "Gosterilecek Dosyalar"
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: ""
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
2054   desc: show all files
2055   user:
2056   <source>
2057     *: "All"
2058   </source>
2059   <dest>
2060     *: "Hepsi"
2061   </dest>
2062   <voice>
2063     *: ""
2064   </voice>
2065 </phrase>
2066 <phrase>
2067   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2068   desc: show all file types supported by Rockbox
2069   user:
2070   <source>
2071     *: "Supported"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: "Desteklenen"
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: ""
2078   </voice>
2079 </phrase>
2080 <phrase>
2081   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2082   desc: show only music-related files
2083   user:
2084   <source>
2085     *: "Music"
2086   </source>
2087   <dest>
2088     *: "Muzik"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: ""
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2096   desc: display menu, F3 substitute
2097   user:
2098   <source>
2099     *: "Scroll Bar"
2100   </source>
2101   <dest>
2102     *: "Kaydirma cubugu"
2103   </dest>
2104   <voice>
2105     *: ""
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2110   desc: display menu, F3 substitute
2111   user:
2112   <source>
2113     *: "Status Bar"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: "Durum cubugu"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: ""
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
2124   desc: in wps
2125   user:
2126   <source>
2127 ### The <source> section differs from the english!
2128 ### the previously used one is commented below:
2129 ###     *: "Pitch up"
2130     *: "Pitch Up"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "Hizlandir"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: ""
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
2141   desc: in wps
2142   user:
2143   <source>
2144 ### The <source> section differs from the english!
2145 ### the previously used one is commented below:
2146 ###     *: "Pitch down"
2147     *: "Pitch Down"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: "Yavaslat"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: ""
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
2158   desc: in wps F2 pressed
2159   user:
2160   <source>
2161 ### The <source> section differs from the english!
2162 ### the previously used one is commented below:
2163 ###     *: "mode:"
2164     *: "Mode:"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: "mod:"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: ""
2171   </voice>
2172 </phrase>