A bit of code policing.
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blobc2ecee871ceaa241b09126ba4dd0d270444ea8f1
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user:
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "כן"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Yes"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user:
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "לא"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "No"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user:
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "פועל"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "On"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user:
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "כבוי"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Off"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_ASK
80   desc: in settings_menu
81   user:
82   <source>
83     *: "Ask"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "שאל"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Ask"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ALWAYS
94   desc: used in various places
95   user:
96   <source>
97     *: "Always"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "תמיד"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Always"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_NORMAL
108   desc: in settings_menu
109   user:
110   <source>
111     *: "Normal"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "רגיל"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Normal"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_GAIN
122   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
123   user:
124   <source>
125     *: "Gain"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "הגברה"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Gain"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_WAIT
136   desc: general please wait splash
137   user:
138   <source>
139     *: "Loading..."
140   </source>
141   <dest>
142     *: "...טוען"
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Loading"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_LOADING_PERCENT
150   desc: splash number of percents loaded
151   user:
152   <source>
153     *: "Loading... %d%% done (%s)"
154   </source>
155   <dest>
156     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
157   </dest>
158   <voice>
159     *: ""
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_SCANNING_DISK
164   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
165   user:
166   <source>
167     *: "Scanning disk..."
168   </source>
169   <dest>
170     *: "סורק כונן..."
171   </dest>
172   <voice>
173     *: "Scanning disk"
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SHUTTINGDOWN
178   desc: in main menu
179   user:
180   <source>
181     *: "Shutting down..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "...מכבה"
185   </dest>
186   <voice>
187     *: "Shutting down"
188   </voice>
189 </phrase>
190 <phrase>
191   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
192   desc: DEPRECATED
193   user:
194   <source>
195     *: ""
196   </source>
197   <dest>
198     *: ""
199   </dest>
200   <voice>
201     *: ""
202   </voice>
203 </phrase>
204 <phrase>
205   id: LANG_CANCEL
206   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
207   user:
208   <source>
209     *: "Cancelled"
210   </source>
211   <dest>
212     *: "מבוטל"
213   </dest>
214   <voice>
215     *: "Cancelled"
216   </voice>
217 </phrase>
218 <phrase>
219   id: LANG_FAILED
220   desc: Something failed. To be appended after actions
221   user:
222   <source>
223     *: "Failed"
224   </source>
225   <dest>
226     *: "נכשל"
227   </dest>
228   <voice>
229     *: "Failed"
230   </voice>
231 </phrase>
232 <phrase>
233   id: LANG_CHANNELS
234   desc: in sound_settings
235   user:
236   <source>
237     *: "Channels"
238   </source>
239   <dest>
240     *: "ערוצים"
241   </dest>
242   <voice>
243     *: "Channels"
244   </voice>
245 </phrase>
246 <phrase>
247   id: LANG_RESET_ASK
248   desc: confirm to reset settings
249   user:
250   <source>
251     *: "Are You Sure?"
252   </source>
253   <dest>
254     *: "האם את/ה בטוח/ה?"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: "Are You Sure?"
258   </voice>
259 </phrase>
260 <phrase>
261   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
262   desc: Generic string to use to confirm
263   user:
264   <source>
265     *: "PLAY = Yes"
266     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
267     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
268     player: "(PLAY/STOP)"
269   </source>
270   <dest>
271     *: "PLAY = כן"
272     h100,h120,h300: "NAVI = כן"
273     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = כן"
274     player: "(PLAY/STOP)"
275   </dest>
276   <voice>
277     *: ""
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282   desc: Generic string to use to cancel
283   user:
284   <source>
285     *: "Any Other = No"
286     player: none
287   </source>
288   <dest>
289     *: "אחר = לא"
290     player: none
291   </dest>
292   <voice>
293     *: ""
294     player: none
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299   desc: main menu title
300   user:
301   <source>
302     *: "Rockbox"
303   </source>
304   <dest>
305     *: "רוקבוקס"
306   </dest>
307   <voice>
308     *: "Rockbox"
309   </voice>
310 </phrase>
311 <phrase>
312   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
313   desc: in the main menu
314   user:
315   <source>
316     *: "Recent Bookmarks"
317   </source>
318   <dest>
319     *: "סימניות אחרונות"
320   </dest>
321   <voice>
322     *: "Recent Bookmarks"
323   </voice>
324 </phrase>
325 <phrase>
326   id: LANG_DIR_BROWSER
327   desc: main menu title
328   user:
329   <source>
330     *: "Files"
331   </source>
332   <dest>
333     *: "קבצים"
334   </dest>
335   <voice>
336     *: "Files"
337   </voice>
338 </phrase>
339 <phrase>
340   id: LANG_TAGCACHE
341   desc: in the main menu and the settings menu
342   user:
343   <source>
344     *: "Database"
345   </source>
346   <dest>
347     *: "מסד נתונים"
348   </dest>
349   <voice>
350     *: "Database"
351   </voice>
352 </phrase>
353 <phrase>
354   id: LANG_NOW_PLAYING
355   desc: in the main menu
356   user:
357   <source>
358     *: "Now Playing"
359   </source>
360   <dest>
361     *: "מנגן עכשיו"
362   </dest>
363   <voice>
364     *: "Now Playing"
365   </voice>
366 </phrase>
367 <phrase>
368   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
369   desc: in the main menu
370   user:
371   <source>
372     *: "Resume Playback"
373   </source>
374   <dest>
375     *: "המשך השמעה"
376   </dest>
377   <voice>
378     *: "Resume Playback"
379   </voice>
380 </phrase>
381 <phrase>
382   id: LANG_SETTINGS
383   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
384   user:
385   <source>
386     *: "Settings"
387   </source>
388   <dest>
389     *: "אפשרויות"
390   </dest>
391   <voice>
392     *: "Settings"
393   </voice>
394 </phrase>
395 <phrase>
396   id: LANG_RECORDING
397   desc: in the main menu
398   user:
399   <source>
400     *: none
401     recording: "Recording"
402   </source>
403   <dest>
404     *: none
405     recording: "הקלטה"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_FM_RADIO
414   desc: in the main menu
415   user:
416   <source>
417     *: none
418     radio: "FM Radio"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     radio: "FM רדיו"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_PLAYLISTS
431   desc: in the main menu and file view setting
432   user:
433   <source>
434     *: "Playlists"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "רשימות השמעה"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Playlists"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_PLUGINS
445   desc: in the main menu
446   user:
447   <source>
448     *: "Plugins"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "התקנים"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Plugins"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_SYSTEM
459   desc: in the main menu and settings menu
460   user:
461   <source>
462     *: "System"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "מערכת"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "System"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
473   desc: bookmark selection list title
474   user:
475   <source>
476     *: "Select Bookmark"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "בחר סימניה"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Select Bookmark"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
487   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
488   user:
489   <source>
490     *: "<Don't Resume>"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "<אל תמשיך>"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "Do not resume"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
501   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
502   user:
503   <source>
504     *: ", Shuffle"
505   </source>
506   <dest>
507     *: ", ערבוב"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: ""
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
515   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
516   user:
517   <source>
518     *: "<Invalid Bookmark>"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "<סימניה פגומה>"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Invalid Bookmark"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
529   desc: bookmark selection list context menu
530   user:
531   <source>
532     *: "Bookmark Actions"
533   </source>
534   <dest>
535     *: "פעולות סימניה"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: "Bookmark Actions"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
543   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
544   user:
545   <source>
546     *: "Resume"
547   </source>
548   <dest>
549     *: "המשך"
550   </dest>
551   <voice>
552     *: "Resume"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
557   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
558   user:
559   <source>
560     *: "Delete"
561   </source>
562   <dest>
563     *: "מחק"
564   </dest>
565   <voice>
566     *: "Delete"
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
571   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
572   user:
573   <source>
574     *: "Create a Bookmark?"
575   </source>
576   <dest>
577     *: "?ליצור סימניה"
578   </dest>
579   <voice>
580     *: "Create a Bookmark?"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
585   desc: Indicates bookmark was successfully created
586   user:
587   <source>
588     *: "Bookmark Created"
589   </source>
590   <dest>
591     *: "סימניה נוצרה"
592   </dest>
593   <voice>
594     *: "Bookmark Created"
595   </voice>
596 </phrase>
597 <phrase>
598   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
599   desc: Indicates bookmark was not created
600   user:
601   <source>
602     *: "Bookmark Failed!"
603   </source>
604   <dest>
605     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
606   </dest>
607   <voice>
608     *: "Bookmark Failed!"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
613   desc: Indicates bookmark was empty
614   user:
615   <source>
616     *: "Bookmark Empty"
617   </source>
618   <dest>
619     *: "אין סימניות"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: "Bookmark Empty"
623   </voice>
624 </phrase>
625 <phrase>
626   id: LANG_SOUND_SETTINGS
627   desc: in the main menu
628   user:
629   <source>
630     *: "Sound Settings"
631   </source>
632   <dest>
633     *: "הגדרות צליל"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: "Sound Settings"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_VOLUME
641   desc: in sound_settings
642   user:
643   <source>
644     *: "Volume"
645   </source>
646   <dest>
647     *: "עוצמת קול"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: "Volume"
651   </voice>
652 </phrase>
653 <phrase>
654   id: LANG_BASS
655   desc: in sound_settings
656   user:
657   <source>
658     *: "Bass"
659   </source>
660   <dest>
661     *: "בס"
662   </dest>
663   <voice>
664     *: "Bass"
665   </voice>
666 </phrase>
667 <phrase>
668   id: LANG_TREBLE
669   desc: in sound_settings
670   user:
671   <source>
672     *: "Treble"
673   </source>
674   <dest>
675     *: "טרבל"
676   </dest>
677   <voice>
678     *: "Treble"
679   </voice>
680 </phrase>
681 <phrase>
682   id: LANG_BALANCE
683   desc: in sound_settings
684   user:
685   <source>
686     *: "Balance"
687   </source>
688   <dest>
689     *: "איזון לצדדים"
690   </dest>
691   <voice>
692     *: "Balance"
693   </voice>
694 </phrase>
695 <phrase>
696   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
697   desc: in sound_settings
698   user:
699   <source>
700     *: "Channel Configuration"
701   </source>
702   <dest>
703     *: "אפשרויות הערוצים"
704   </dest>
705   <voice>
706     *: "Channel Configuration"
707   </voice>
708 </phrase>
709 <phrase>
710   id: LANG_CHANNEL_STEREO
711   desc: in sound_settings
712   user:
713   <source>
714     *: "Stereo"
715   </source>
716   <dest>
717     *: "סטריאו"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: "Stereo"
721   </voice>
722 </phrase>
723 <phrase>
724   id: LANG_CHANNEL_MONO
725   desc: in sound_settings
726   user:
727   <source>
728     *: "Mono"
729   </source>
730   <dest>
731     *: "מונו"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: "Mono"
735   </voice>
736 </phrase>
737 <phrase>
738   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
739   desc: in sound_settings
740   user:
741   <source>
742     *: "Custom"
743   </source>
744   <dest>
745     *: "מותאם אישית"
746   </dest>
747   <voice>
748     *: "Custom"
749   </voice>
750 </phrase>
751 <phrase>
752   id: LANG_CHANNEL_LEFT
753   desc: in sound_settings
754   user:
755   <source>
756     *: "Mono Left"
757   </source>
758   <dest>
759     *: "מונו שמאלי"
760   </dest>
761   <voice>
762     *: "Mono Left"
763   </voice>
764 </phrase>
765 <phrase>
766   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
767   desc: in sound_settings
768   user:
769   <source>
770     *: "Mono Right"
771   </source>
772   <dest>
773     *: "מונו ימני"
774   </dest>
775   <voice>
776     *: "Mono Right"
777   </voice>
778 </phrase>
779 <phrase>
780   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
781   desc: in sound_settings
782   user:
783   <source>
784     *: "Karaoke"
785   </source>
786   <dest>
787     *: "קריוקי"
788   </dest>
789   <voice>
790     *: "Karaoke"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_STEREO_WIDTH
795   desc: in sound_settings
796   user:
797   <source>
798     *: "Stereo Width"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "רוחב סטריאו"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "Stereo Width"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_CROSSFEED
809   desc: in sound settings
810   user:
811   <source>
812     *: none
813     swcodec: "Crossfeed"
814   </source>
815   <dest>
816     *: none
817     swcodec: "הזנה הפוכה"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </voice>
823 </phrase>
824 <phrase>
825   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
826   desc: in crossfeed settings
827   user:
828   <source>
829     *: none
830     swcodec: "Direct Gain"
831   </source>
832   <dest>
833     *: none
834     swcodec: "הגברה ישירה"
835   </dest>
836   <voice>
837     *: none
838     swcodec: "Direct gain"
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
843   desc: in crossfeed settings
844   <source>
845     *: none
846     swcodec: "Cross Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "הגברה הפוכה"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Cross gain"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859   desc: in crossfeed settings
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "High-frequency attenuation"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
875   desc: in crossfeed settings
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "High-frequency cutoff"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER
891   desc: in the sound settings menu
892   user:
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Equalizer"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "אקולייזר"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Equalizer"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user:
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Enable EQ"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "הפעל אקולייזר"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Enable equalizer"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user:
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Graphical EQ"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "אקולייזר גרפי"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: "Graphical equalizer"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
942   desc: in eq settings
943   user:
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "Precut"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "חיתוך מראש"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "Pre-cut"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
959   desc: in the equalizer settings menu
960   user:
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Simple EQ Settings"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Simple equalizer settings"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user:
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Advanced EQ Settings"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Advanced equalizer settings"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user:
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "Save EQ Preset"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Save equalizer preset"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user:
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Browse EQ Presets"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "הצג קבצי הגדרות אקולייזר"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Browse equalizer presets"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user:
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Edit mode: %s"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: ""
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user:
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: "hertz band gain"
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user:
1063   <source>
1064     *: none
1065     swcodec: "Low Shelf Filter"
1066   </source>
1067   <dest>
1068     *: none
1069     swcodec: "מסנן רף תחתון"
1070   </dest>
1071   <voice>
1072     *: none
1073     swcodec: "Low shelf filter"
1074   </voice>
1075 </phrase>
1076 <phrase>
1077   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1078   desc: in the equalizer settings menu
1079   user:
1080   <source>
1081     *: none
1082     swcodec: "Peak Filter %d"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: none
1086     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: none
1090     swcodec: "Peak filter"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user:
1097   <source>
1098     *: none
1099     swcodec: "High Shelf Filter"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: none
1103     swcodec: "מסנן רף עליון"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: none
1107     swcodec: "High shelf filter"
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1112   desc: in the equalizer settings menu
1113   user:
1114   <source>
1115     *: none
1116     swcodec: "Cutoff Frequency"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     swcodec: "Cutoff Frequency"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user:
1131   <source>
1132     *: none
1133     swcodec: "Center Frequency"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: none
1137     swcodec: "תדירות מרכזית"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: none
1141     swcodec: "Center frequency"
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1146   desc: in the equalizer settings menu
1147   user:
1148   <source>
1149     *: none
1150     swcodec: "Q"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: none
1154     swcodec: "Q"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: none
1158     swcodec: "Q"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1163   desc: deprecated
1164   user:
1165   <source>
1166     *: none
1167     ipodvideo: ""
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     ipodvideo: ""
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1180   desc: deprecated
1181   user:
1182   <source>
1183     *: none
1184     ipodvideo: ""
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     ipodvideo: ""
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1197   desc: deprecated
1198   user:
1199   <source>
1200     *: none
1201     ipodvideo: ""
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     ipodvideo: ""
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1214   desc: deprecated
1215   user:
1216   <source>
1217     *: none
1218     ipodvideo: ""
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: none
1222     ipodvideo: ""
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1231   desc: deprecated
1232   user:
1233   <source>
1234     *: none
1235     ipodvideo: ""
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: none
1239     ipodvideo: ""
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_DITHERING
1248   desc: in the sound settings menu
1249   user:
1250   <source>
1251     *: none
1252     swcodec: "Dithering"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     swcodec: "מיזוג צלילים"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     swcodec: "Dithering"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_LOUDNESS
1265   desc: in sound_settings
1266   user:
1267   <source>
1268     *: none
1269     masf: "Loudness"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     masf: "עוצמה"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     masf: "Loudness"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_AUTOVOL
1282   desc: in sound_settings
1283   user:
1284   <source>
1285     *: none
1286     masf: "Auto Volume"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     masf: "Auto Volume"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_DECAY
1299   desc: in sound_settings
1300   user:
1301   <source>
1302     *: none
1303     masf: "AV Decay Time"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     masf: ""
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_SUPERBASS
1316   desc: in sound settings
1317   user:
1318   <source>
1319     *: none
1320     masf: "Super Bass"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     masf: "סופר באס"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     masf: "Super Bass"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MDB_ENABLE
1333   desc: in sound settings
1334   user:
1335   <source>
1336     *: none
1337     masf: "MDB Enable"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     masf: "MDB פעיל"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     masf: "MDB Enable"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_MDB_STRENGTH
1350   desc: in sound settings
1351   user:
1352   <source>
1353     *: none
1354     masf: "MDB Strength"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: none
1358     masf: "חוזק MDB"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: none
1362     masf: "MDB Strength"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_MDB_HARMONICS
1367   desc: in sound settings
1368   user:
1369   <source>
1370     *: none
1371     masf: "MDB Harmonics"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: none
1375     masf: "הרמוניות MDB"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: none
1379     masf: "MDB Harmonics"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_MDB_CENTER
1384   desc: in sound settings
1385   user:
1386   <source>
1387     *: none
1388     masf: "MDB Center Frequency"
1389   </source>
1390   <dest>
1391     *: none
1392     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: none
1396     masf: "MDB Center Frequency"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_MDB_SHAPE
1401   desc: in sound settings
1402   user:
1403   <source>
1404     *: none
1405     masf: "MDB Shape"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: none
1409     masf: "MDB צורת"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: none
1413     masf: "MDB Shape"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1418   desc: in the main menu
1419   user:
1420   <source>
1421     *: "General Settings"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "הגדרות כלליות"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "General Settings"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_PLAYBACK
1432   desc: in settings_menu()
1433   user:
1434   <source>
1435     *: "Playback Settings"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "הגדרות השמעה"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Playback Settings"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_SHUFFLE
1446   desc: in settings_menu
1447   user:
1448   <source>
1449     *: "Shuffle"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "ערבוב"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Shuffle"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_REPEAT
1460   desc: in settings_menu
1461   user:
1462   <source>
1463     *: "Repeat"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "חזרה"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "Repeat"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_ALL
1474   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1475   user:
1476   <source>
1477     *: "All"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "הכל"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "All"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_REPEAT_ONE
1488   desc: repeat one song
1489   user:
1490   <source>
1491     *: "One"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "אחד"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "One"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_REPEAT_AB
1502   desc: repeat range from point A to B
1503   user:
1504   <source>
1505     *: "A-B"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "A-B"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "A-B"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_PLAY_SELECTED
1516   desc: in settings_menu
1517   user:
1518   <source>
1519     *: "Play Selected First"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "Play Selected File First"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_WIND_MENU
1530   desc: in the playback sub menu
1531   user:
1532   <source>
1533     *: "Fast-Forward/Rewind"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Fast forward and Rewind"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_FFRW_STEP
1544   desc: in settings_menu
1545   user:
1546   <source>
1547     *: "FF/RW Min Step"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Minimum Step"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_FFRW_ACCEL
1558   desc: in settings_menu
1559   user:
1560   <source>
1561     *: "FF/RW Accel"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "תאוצה קדימה/אחורה"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Acceleration"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1572   desc: MP3 buffer margin time
1573   user:
1574   <source>
1575     *: "Anti-Skip Buffer"
1576     flash_storage: none
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1580     flash_storage: none
1581   </dest>
1582   <voice>
1583     *: "Anti-Skip Buffer"
1584     flash_storage: none
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_FADE_ON_STOP
1589   desc: options menu to set fade on stop or pause
1590   user:
1591   <source>
1592     *: "Fade on Stop/Pause"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "עמעום צליל בעצירה"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: "Fade On Stop and Pause"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_PARTY_MODE
1603   desc: party mode
1604   user:
1605   <source>
1606     *: "Party Mode"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "מצב מסיבה"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Party Mode"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_CROSSFADE
1617   desc: in playback settings
1618   user:
1619   <source>
1620     *: none
1621     swcodec: "Crossfade"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     swcodec: "מעבר ביניים"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     swcodec: "Crossfade"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1634   desc: in crossfade settings menu
1635   user:
1636   <source>
1637     *: none
1638     swcodec: "Enable Crossfade"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     swcodec: "Enable Crossfade"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_TRACKSKIP
1651   desc: in crossfade settings
1652   user:
1653   <source>
1654     *: none
1655     swcodec: "Track Skip Only"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: none
1659     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: none
1663     swcodec: "Track Skip Only"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1668   desc: in settings_menu
1669   user:
1670   <source>
1671     *: none
1672     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: none
1680     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1685   desc: in crossfade settings menu
1686   user:
1687   <source>
1688     *: none
1689     swcodec: "Fade-In Delay"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     swcodec: "השהיית הגברת צליל"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     swcodec: "Fade-In Delay"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1702   desc: in crossfade settings menu
1703   user:
1704   <source>
1705     *: none
1706     swcodec: "Fade-In Duration"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: none
1710     swcodec: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: none
1714     swcodec: "Fade-In Duration"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1719   desc: in crossfade settings menu
1720   user:
1721   <source>
1722     *: none
1723     swcodec: "Fade-Out Delay"
1724   </source>
1725   <dest>
1726     *: none
1727     swcodec: "השהיית דעיכת צליל"
1728   </dest>
1729   <voice>
1730     *: none
1731     swcodec: "Fade-Out Delay"
1732   </voice>
1733 </phrase>
1734 <phrase>
1735   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1736   desc: in crossfade settings menu
1737   user:
1738   <source>
1739     *: none
1740     swcodec: "Fade-Out Duration"
1741   </source>
1742   <dest>
1743     *: none
1744     swcodec: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
1745   </dest>
1746   <voice>
1747     *: none
1748     swcodec: "Fade-Out Duration"
1749   </voice>
1750 </phrase>
1751 <phrase>
1752   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1753   desc: in crossfade settings menu
1754   user:
1755   <source>
1756     *: none
1757     swcodec: "Fade-Out Mode"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: none
1761     swcodec: "מצב דעיכת צליל"
1762   </dest>
1763   <voice>
1764     *: none
1765     swcodec: "Fade-Out Mode"
1766   </voice>
1767 </phrase>
1768 <phrase>
1769   id: LANG_MIX
1770   desc: in playback settings, crossfade option
1771   user:
1772   <source>
1773     *: none
1774     swcodec: "Mix"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: none
1778     swcodec: "מיזוג"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: none
1782     swcodec: "Mix"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_REPLAYGAIN
1787   desc: in replaygain
1788   user:
1789   <source>
1790     *: "Replaygain"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "הגברה חוזרת"
1794   </dest>
1795   <voice>
1796     *: "Replaygain"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1801   desc: in replaygain
1802   user:
1803   <source>
1804     *: "Enable Replaygain"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: "הגברה חוזרת פעילה"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: "Enable Replaygain"
1811   </voice>
1812 </phrase>
1813 <phrase>
1814   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1815   desc: in replaygain
1816   user:
1817   <source>
1818     *: none
1819     swcodec: "Prevent Clipping"
1820   </source>
1821   <dest>
1822     *: none
1823     swcodec: "מנע עיוותים"
1824   </dest>
1825   <voice>
1826     *: none
1827     swcodec: "Prevent Clipping"
1828   </voice>
1829 </phrase>
1830 <phrase>
1831   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1832   desc: in replaygain
1833   user:
1834   <source>
1835     *: "Replaygain Type"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: "סוג הגברה חוזרת"
1839   </dest>
1840   <voice>
1841     *: "Replaygain Type"
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_ALBUM_GAIN
1846   desc: in replaygain
1847   user:
1848   <source>
1849     *: "Album Gain"
1850   </source>
1851   <dest>
1852     *: "הגברה חוזרת לפי אלבום"
1853   </dest>
1854   <voice>
1855     *: "Album Gain"
1856   </voice>
1857 </phrase>
1858 <phrase>
1859   id: LANG_TRACK_GAIN
1860   desc: in replaygain
1861   user:
1862   <source>
1863     *: "Track Gain"
1864   </source>
1865   <dest>
1866     *: "הגברה חוזרת לפי שיר"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: "Track Gain"
1870   </voice>
1871 </phrase>
1872 <phrase>
1873   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1874   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1875   user:
1876   <source>
1877     *: "Track Gain if Shuffling"
1878   </source>
1879   <dest>
1880     *: "הגברה חוזרת לפי שיר אם ערבוב שירים פעיל"
1881   </dest>
1882   <voice>
1883     *: "Track Gain if Shuffling"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1888   desc: in replaygain settings
1889   user:
1890   <source>
1891     *: "Pre-amp"
1892   </source>
1893   <dest>
1894     *: "קדם-מגבר"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: "Preamp"
1898   </voice>
1899 </phrase>
1900 <phrase>
1901   id: LANG_BEEP
1902   desc: in playback settings
1903   user:
1904   <source>
1905     *: none
1906     swcodec: "Beep Volume"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: none
1910     swcodec: "עוצמת הצפצוף"
1911   </dest>
1912   <voice>
1913     *: none
1914     swcodec: "Beep Volume"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_WEAK
1919   desc: in beep volume in playback settings
1920   user:
1921   <source>
1922     *: none
1923     swcodec: "Weak"
1924   </source>
1925   <dest>
1926     *: none
1927     swcodec: "חלש"
1928   </dest>
1929   <voice>
1930     *: none
1931     swcodec: "Weak"
1932   </voice>
1933 </phrase>
1934 <phrase>
1935   id: LANG_MODERATE
1936   desc: in beep volume in playback settings
1937   user:
1938   <source>
1939     *: none
1940     swcodec: "Moderate"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: none
1944     swcodec: "בינוני"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: none
1948     swcodec: "Moderate"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_STRONG
1953   desc: in beep volume in playback settings
1954   user:
1955   <source>
1956     *: none
1957     swcodec: "Strong"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: none
1961     swcodec: "חזק"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: none
1965     swcodec: "Strong"
1966   </voice>
1967 </phrase>
1968 <phrase>
1969   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1970   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1971   user:
1972   <source>
1973     *: none
1974     spdif_power: "Optical Output"
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: none
1978     spdif_power: "יציאה אופטית"
1979   </dest>
1980   <voice>
1981     *: none
1982     spdif_power: "Optical Output"
1983   </voice>
1984 </phrase>
1985 <phrase>
1986   id: LANG_ID3_ORDER
1987   desc: DEPRECATED 
1988   user:
1989   <source>
1990     *: ""
1991   </source>
1992   <dest>
1993     *: ""
1994   </dest>
1995   <voice>
1996     *: ""
1997   </voice>
1998 </phrase>
1999 <phrase>
2000   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2001   desc: DEPRECATED 
2002   user:
2003   <source>
2004     *: ""
2005   </source>
2006   <dest>
2007     *: ""
2008   </dest>
2009   <voice>
2010     *: ""
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2015   desc: DEPRECATED 
2016   user:
2017   <source>
2018     *: ""
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: ""
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: ""
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_NEXT_FOLDER
2029   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2030   user:
2031   <source>
2032     *: "Auto-Change Directory"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "מעבר לספריה הבאה"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "Auto-Change Directory"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_RANDOM
2043   desc: random folder
2044   <source>
2045     *: "Random"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: "אקראי"
2049   </dest>
2050   <voice>
2051     *: "Random"
2052   </voice>
2053 </phrase>
2054 <phrase>
2055   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2056   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2057   user:
2058   <source>
2059     *: "Last.fm Log"
2060   </source>
2061   <dest>
2062     *: "Last.fm יומן"
2063   </dest>
2064   <voice>
2065     *: "Last.fm Log"
2066   </voice>
2067 </phrase>
2068 <phrase>
2069   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2070   desc: cuesheet support option
2071   user:
2072   <source>
2073     *: "Cuesheet Support"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2077   </dest>
2078   <voice>
2079     *: "Cuesheet Support"
2080   </voice>
2081 </phrase>
2082 <phrase>
2083   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2084   desc: in settings_menu.
2085   user:
2086   <source>
2087     *: none
2088     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "עצור בעת ניתוק אוזניות"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2101   desc: in pause_phones_menu.
2102   user:
2103   <source>
2104     *: none
2105     headphone_detection: "Pause and Resume"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause and Resume"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2118   desc: in pause_phones_menu.
2119   user:
2120   <source>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "משך זמן לחזור אחורה"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2135   desc: in pause_phones_menu.
2136   user:
2137   <source>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_FILE
2152   desc: in settings_menu()
2153   user:
2154   <source>
2155     *: "File View"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "תצוגת קבצים"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "File View"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_SORT_CASE
2166   desc: in settings_menu
2167   user:
2168   <source>
2169     *: "Sort Case Sensitive"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "סדר לפי אותיות גדולות"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Sort Case Sensitive"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_SORT_DIR
2180   desc: browser sorting setting
2181   user:
2182   <source>
2183     *: "Sort Directories"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "סידור ספריות"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "sort directories"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_SORT_FILE
2194   desc: browser sorting setting
2195   user:
2196   <source>
2197     *: "Sort Files"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "סידור קבצים"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "sort files"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_SORT_ALPHA
2208   desc: browser sorting setting
2209   user:
2210   <source>
2211     *: "Alphabetical"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "אלפבתית"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Alphabetical"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_SORT_DATE
2222   desc: browser sorting setting
2223   user:
2224   <source>
2225     *: "By Date"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: "לפי תאריך"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "By Date"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2236   desc: browser sorting setting
2237   user:
2238   <source>
2239     *: "By Newest Date"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2243   </dest>
2244   <voice>
2245     *: "By Newest Date"
2246   </voice>
2247 </phrase>
2248 <phrase>
2249   id: LANG_SORT_TYPE
2250   desc: browser sorting setting
2251   user:
2252   <source>
2253     *: "By Type"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "לפי סוג"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: "By Type"
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_FILTER
2264   desc: setting name for dir filter
2265   user:
2266   <source>
2267     *: "Show Files"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: "הצג קבצים"
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: "Show Files"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2278   desc: show all file types supported by Rockbox
2279   user:
2280   <source>
2281     *: "Supported"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "נתמכים"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "Supported"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_FILTER_MUSIC
2292   desc: show only music-related files
2293   user:
2294   <source>
2295     *: "Music"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "מוסיקה"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "Music"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_FOLLOW
2306   desc: in settings_menu
2307   user:
2308   <source>
2309     *: "Follow Playlist"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "Follow Playlist"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_SHOW_PATH
2320   desc: in settings_menu
2321   user:
2322   <source>
2323     *: "Show Path"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "הצג נתיב"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "Show Path"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2334   desc: in show path menu
2335   user:
2336   <source>
2337     *: "Current Directory Only"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "Current Directory Only"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2348   desc: track display options
2349   user:
2350   <source>
2351     *: "Full Path"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: "כל הכתובת"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: "Full Path"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2362   desc: splash database building progress
2363   user:
2364   <source>
2365     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2366     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2367     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2368     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2369     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: " בונה מסד נתונים... %d (OFF כדי לחזור) נמצאו"
2373     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d (STOP כדי לחזור) נמצאו"
2374     ipod*: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2375     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: " בונה מסד נתונים... %d (LEFT כדי לחזור) נמצאו"
2376     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "entries found for database"
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2384   desc: in tag cache settings
2385   user:
2386   <source>
2387     *: none
2388     tc_ramcache: "Load to RAM"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: none
2392     tc_ramcache: "טען לזיכרון מהיר"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: none
2396     tc_ramcache: "Load to RAM"
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2401   desc: in tag cache settings
2402   user:
2403   <source>
2404     *: "Auto Update"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "עדכון אוטומטי"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: "Auto Update"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2415   desc: in tag cache settings
2416   user:
2417   <source>
2418     *: "Initialize Now"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "אתחל עכשיו"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: "Initialize Now"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2429   desc: in tag cache settings
2430   user:
2431   <source>
2432     *: "Update Now"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "עדכן עכשיו"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: "Update Now"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2443   desc: in settings_menu.
2444   user:
2445   <source>
2446     *: "Gather Runtime Data"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "אסוף נתוני ריצה"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Gather Runtime Data"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2457   desc: in tag cache settings
2458   user:
2459   <source>
2460     *: "Export Modifications"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "ייצא שינויים"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "Export Modifications"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2471   desc: in tag cache settings
2472   user:
2473   <source>
2474     *: "Import Modifications"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "טען שינויים"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Import Modifications"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2485   desc: in tag cache settings
2486   user:
2487   <source>
2488     *: "Updating in background"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "מעדכן ברקע"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: "Updating in background"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2499   desc: while initializing tagcache on boot
2500   user:
2501   <source>
2502     *: "Committing database"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: "מפענח זיכרון תוויות שם"
2506   </dest>
2507   <voice>
2508     *: "Committing database"
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2513   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2514   <source>
2515     *: "Database is not ready"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "זיכרון תוויות השם אינו מוכן"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "Database is not ready"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2526   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2527   user:
2528   <source>
2529     *: "<All tracks>"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "<כל השירים>"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "All tracks"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_DISPLAY
2540   desc: in settings_menu()
2541   user:
2542   <source>
2543     *: "Display"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "תצוגה"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "Display"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_CUSTOM_FONT
2554   desc: in setting_menu()
2555   user:
2556   <source>
2557     *: none
2558     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     lcd_bitmap: "הצג גופנים"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_WHILE_PLAYING
2571   desc: in settings_menu()
2572   user:
2573   <source>
2574     *: "Browse .wps files"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: ".wps הצג קבצי"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: "Browse while-playing-screen files"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2585   desc: in settings_menu()
2586   user:
2587   <source>
2588     *: none
2589     remote: "Browse .rwps files"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: none
2593     remote: ".rwps הצג קבצי"
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: none
2597     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_LCD_MENU
2602   desc: in the display sub menu
2603   user:
2604   <source>
2605     *: "LCD Settings"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: "הגדרות מסך"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: "LCD Settings"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_BACKLIGHT
2616   desc: in settings_menu
2617   user:
2618   <source>
2619     *: "Backlight"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: "תאורה"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: "Backlight"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2630   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2631   user:
2632   <source>
2633     *: none
2634     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: none
2638     charging: "תאורה דולקת (כשמחובר למטען)"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: none
2642     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2643   </voice>
2644 </phrase>
2645 <phrase>
2646   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2647   desc: in lcd settings
2648   user:
2649   <source>
2650     *: none
2651     hold_button: "Backlight on Hold"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: none
2655     hold_button: "(תאורה (במצב נעול"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: none
2659     hold_button: "Backlight on hold"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2664   desc: in settings_menu
2665   user:
2666   <source>
2667     *: "Caption Backlight"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "הפעלת תאורה במעבר שיר"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Caption Backlight"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2678   desc: in settings_menu
2679   user:
2680   <source>
2681     *: none
2682     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2683   </source>
2684   <dest>
2685     *: none
2686     backlight_fade: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
2687   </dest>
2688   <voice>
2689     *: none
2690     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2691   </voice>
2692 </phrase>
2693 <phrase>
2694   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2695   desc: in settings_menu
2696   user:
2697   <source>
2698     *: none
2699     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: none
2703     backlight_fade: "עמעום תאורת המסך"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: none
2707     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2712   desc: Backlight behaviour setting
2713   user:
2714   <source>
2715     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורה בלבד"
2719   </dest>
2720   <voice>
2721     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2722   </voice>
2723 </phrase>
2724 <phrase>
2725   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2726   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2727   user:
2728   <source>
2729     *: none
2730     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2731   </source>
2732   <dest>
2733     *: none
2734     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
2735   </dest>
2736   <voice>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2739   </voice>
2740 </phrase>
2741 <phrase>
2742   id: LANG_NEVER
2743   desc: in lcd settings
2744   user:
2745   <source>
2746     *: none
2747     lcd_sleep: "Never"
2748   </source>
2749   <dest>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "אף פעם"
2752   </dest>
2753   <voice>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Never"
2756   </voice>
2757 </phrase>
2758 <phrase>
2759   id: LANG_BRIGHTNESS
2760   desc: in settings_menu
2761   user:
2762   <source>
2763     *: none
2764     backlight_brightness: "Brightness"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: none
2768     backlight_brightness: "בהירות"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: none
2772     backlight_brightness: "Brightness"
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_CONTRAST
2777   desc: in settings_menu
2778   user:
2779   <source>
2780     *: "Contrast"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: "ניגודיות"
2784   </dest>
2785   <voice>
2786     *: "Contrast"
2787   </voice>
2788 </phrase>
2789 <phrase>
2790   id: LANG_INVERT
2791   desc: in settings_menu
2792   user:
2793   <source>
2794     *: none
2795     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2796   </source>
2797   <dest>
2798     *: none
2799     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2800   </dest>
2801   <voice>
2802     *: none
2803     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2808   desc: in settings_menu
2809   user:
2810   <source>
2811     *: none
2812     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "הפוך"
2817   </dest>
2818   <voice>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2821   </voice>
2822 </phrase>
2823 <phrase>
2824   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2825   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2826   user:
2827   <source>
2828     *: none
2829     lcd_bitmap: "Upside Down"
2830   </source>
2831   <dest>
2832     *: none
2833     lcd_bitmap: "היפוך מעלה-מטה"
2834   </dest>
2835   <voice>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Upside Down"
2838   </voice>
2839 </phrase>
2840 <phrase>
2841   id: LANG_INVERT_CURSOR
2842   desc: in settings_menu
2843   user:
2844   <source>
2845     *: none
2846     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2847   </source>
2848   <dest>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "בורר השורה"
2851   </dest>
2852   <voice>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2859   desc: in settings_menu
2860   user:
2861   <source>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Pointer"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "מצביע"
2868   </dest>
2869   <voice>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Pointer"
2872   </voice>
2873 </phrase>
2874 <phrase>
2875   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2876   desc: in settings_menu
2877   user:
2878   <source>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2881   </source>
2882   <dest>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "שורה (בצבע נגדי)"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2889   </voice>
2890 </phrase>
2891 <phrase>
2892   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2893   desc: text for LCD settings menu
2894   user:
2895   <source>
2896     *: none
2897     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2898   </source>
2899   <dest>
2900     *: none
2901     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2902   </dest>
2903   <voice>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2906   </voice>
2907 </phrase>
2908 <phrase>
2909   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2910   desc: menu entry to set the background color
2911   user:
2912   <source>
2913     *: none
2914     lcd_non-mono: "Background Colour"
2915   </source>
2916   <dest>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2919   </dest>
2920   <voice>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Background Colour"
2923   </voice>
2924 </phrase>
2925 <phrase>
2926   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2927   desc: menu entry to set the foreground color
2928   user:
2929   <source>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_RESET_COLORS
2944   desc: menu
2945   user:
2946   <source>
2947     *: none
2948     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2949   </source>
2950   <dest>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2953   </dest>
2954   <voice>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2961   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2962   user:
2963   <source>
2964     *: none
2965     lcd_color: "RGB"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: none
2969     lcd_color: "RGB"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: none
2973     lcd_color: ""
2974   </voice>
2975 </phrase>
2976 <phrase>
2977   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2978   desc: in color screen
2979   user:
2980   <source>
2981     *: none
2982     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2983   </source>
2984   <dest>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: none
2990     lcd_color: ""
2991   </voice>
2992 </phrase>
2993 <phrase>
2994   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2995   desc: splash when user selects an invalid colour
2996   user:
2997   <source>
2998     *: none
2999     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: none
3003     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3004   </dest>
3005   <voice>
3006     *: none
3007     lcd_non-mono: ""
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3012   desc: in the display sub menu
3013   user:
3014   <source>
3015     *: none
3016     remote: "Remote-LCD Settings"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: none
3020     remote: "הגדרות מסך השלט"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: none
3024     remote: "Remote LCD settings"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_REDUCE_TICKING
3029   desc: in remote lcd settings menu
3030   user:
3031   <source>
3032     *: none
3033     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3034   </source>
3035   <dest>
3036     *: none
3037     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: none
3041     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SHOW_ICONS
3046   desc: in settings_menu
3047   user:
3048   <source>
3049     *: "Show Icons"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "הצג סמלים"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: "Show Icons"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_MENU
3060   desc: in display_settings_menu()
3061   user:
3062   <source>
3063     *: "Scrolling"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "גלילת מילים"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Scrolling"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL
3074   desc: in settings_menu
3075   user:
3076   <source>
3077     *: "Scroll Speed Setting Example"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "דוגמה ארוכה במיוחד להגדרת קצב הגלילה"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: ""
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_SPEED
3088   desc: in display_settings_menu()
3089   user:
3090   <source>
3091     *: "Scroll Speed"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "מהירות גלילה"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "Scroll Speed"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL_DELAY
3102   desc: Delay before scrolling
3103   user:
3104   <source>
3105     *: "Scroll Start Delay"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "השהיה לפני הגלילה"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Scroll Start Delay"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_STEP
3116   desc: Pixels to advance per scroll
3117   user:
3118   <source>
3119     *: "Scroll Step Size"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "גודל השלב בגלילה"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Scroll Step Size"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3130   desc: Pixels to advance per scroll
3131   user:
3132   <source>
3133     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "דוגמה ארוכה במיוחד לגודל השלב בגלילה בטקסט"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: ""
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3144   desc: Bidirectional scroll limit
3145   user:
3146   <source>
3147     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "גבול גלילה דו-כיווני"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3158   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3159   user:
3160   <source>
3161     *: none
3162     remote: "Remote Scrolling Options"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: none
3166     remote: "גלילת מילים בשלט"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: none
3170     remote: "Remote Scrolling Options"
3171   </voice>
3172 </phrase>
3173 <phrase>
3174   id: LANG_JUMP_SCROLL
3175   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3176   user:
3177   <source>
3178     *: "Jump Scroll"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: "קפיצת גלילה"
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: "Jump Scroll"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_ONE_TIME
3189   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3190   user:
3191   <source>
3192     *: "One time"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: "פעם אחת"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: "One time"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3203   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3204   user:
3205   <source>
3206     *: "Jump Scroll Delay"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "השהיה בתחילת קפיצת הגלילה"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Jump Scroll Delay"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3217   desc: should lines scroll out of the screen
3218   user:
3219   <source>
3220     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "גלילת המסך מחוץ לתצוגה"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3231   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3232   user:
3233   <source>
3234     *: "Screen Scroll Step Size"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "גודל השלב בגלילת כל המסך"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "Screen Scroll Step Size"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3245   desc: jump to new page when scrolling
3246   user:
3247   <source>
3248     *: "Paged Scrolling"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "גלילה לפי עמודים"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "Paged scrolling"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3259   desc: Delay before list starts accelerating
3260   user:
3261   <source>
3262     *: "List Acceleration Start Delay"
3263     scrollwheel: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "השהיה לפי האצה בגלילת רשימות"
3267     scrollwheel: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "List Acceleration Start Delay"
3271     scrollwheel: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3276   desc: list acceleration speed
3277   user:
3278   <source>
3279     *: "List Acceleration Speed"
3280     scrollwheel: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "מהירות האצה בגלילת רשימות"
3284     scrollwheel: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "List Acceleration Speed"
3288     scrollwheel: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_BARS_MENU
3293   desc: in the display sub menu
3294   user:
3295   <source>
3296     *: none
3297     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "שורת מצב ושורת גלילה"
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_SCROLL_BAR
3310   desc: display menu, F3 substitute
3311   user:
3312   <source>
3313     *: none
3314     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "שורת גלילה"
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_STATUS_BAR
3327   desc: display menu, F3 substitute
3328   user:
3329   <source>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Status Bar"
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Status Bar"
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_BUTTON_BAR
3344   desc: in settings menu
3345   user:
3346   <source>
3347     *: none
3348     recorder_pad: "Button Bar"
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: none
3352     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: none
3356     recorder_pad: "Button Bar"
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3361   desc: Volume type title
3362   user:
3363   <source>
3364     *: none
3365     lcd_bitmap: "Volume Display"
3366   </source>
3367   <dest>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Volume Display"
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3378   desc: Battery type title
3379   user:
3380   <source>
3381     *: none
3382     lcd_bitmap: "Battery Display"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3387   </dest>
3388   <voice>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Battery Display"
3391   </voice>
3392 </phrase>
3393 <phrase>
3394   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3395   desc: Label for type of icon display
3396   user:
3397   <source>
3398     *: none
3399     lcd_bitmap: "Graphic"
3400   </source>
3401   <dest>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "גרפית"
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Graphic"
3408   </voice>
3409 </phrase>
3410 <phrase>
3411   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3412   desc: Label for type of icon display
3413   user:
3414   <source>
3415     *: none
3416     lcd_bitmap: "Numeric"
3417   </source>
3418   <dest>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "מספרית"
3421   </dest>
3422   <voice>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Numeric"
3425   </voice>
3426 </phrase>
3427 <phrase>
3428   id: LANG_PM_MENU
3429   desc: in the display menu
3430   user:
3431   <source>
3432     *: "Peak Meter"
3433     masd: none
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: "מחוון עוצמה"
3437     masd: none
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: "Peak Meter"
3441     masd: none
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3446   desc: in the peak meter menu
3447   user:
3448   <source>
3449     *: "Clip Hold Time"
3450     masd: none
3451   </source>
3452   <dest>
3453     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3454     masd: none
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Clip Hold Time"
3458     masd: none
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3463   desc: in the peak meter menu
3464   user:
3465   <source>
3466     *: "Peak Hold Time"
3467     masd: none
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3471     masd: none
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Peak Hold Time"
3475     masd: none
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_PM_ETERNAL
3480   desc: in the peak meter menu
3481   user:
3482   <source>
3483     *: "Eternal"
3484     masd: none
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: "אין-סופי"
3488     masd: none
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: "Eternal"
3492     masd: none
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_PM_RELEASE
3497   desc: in the peak meter menu
3498   user:
3499   <source>
3500     *: "Peak Release"
3501     masd: none
3502   </source>
3503   <dest>
3504     *: "שחרור משיא העוצמה"
3505     masd: none
3506   </dest>
3507   <voice>
3508     *: "Peak Release"
3509     masd: none
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3514   desc: DEPRECATED
3515   user:
3516   <source>
3517     *: ""
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: ""
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: ""
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_PM_SCALE
3528   desc: in the peak meter menu
3529   user:
3530   <source>
3531     *: "Scale"
3532     masd: none
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: "קנה מידה"
3536     masd: none
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: "Scale"
3540     masd: none
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_PM_DBFS
3545   desc: in the peak meter menu
3546   user:
3547   <source>
3548     *: "Logarithmic (dB)"
3549     masd: none
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "(dB) לוגריתמי"
3553     masd: none
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: "Logarithmic decibel"
3557     masd: none
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_PM_LINEAR
3562   desc: in the peak meter menu
3563   user:
3564   <source>
3565     *: "Linear (%)"
3566     masd: none
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: "(%) ליניארי"
3570     masd: none
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "Linear percent"
3574     masd: none
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_PM_MIN
3579   desc: in the peak meter menu
3580   user:
3581   <source>
3582     *: "Minimum Of Range"
3583     masd: none
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: "מינימום בטווח"
3587     masd: none
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Minimum Of Range"
3591     masd: none
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: LANG_PM_MAX
3596   desc: in the peak meter menu
3597   user:
3598   <source>
3599     *: "Maximum Of Range"
3600     masd: none
3601   </source>
3602   <dest>
3603     *: "מקסימום בטווח"
3604     masd: none
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Maximum Of Range"
3608     masd: none
3609   </voice>
3610 </phrase>
3611 <phrase>
3612   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3613   desc: default encoding used with id3 tags
3614   user:
3615   <source>
3616     *: "Default Codepage"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "שיטת קידוד מועדפת"
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: "Default codepage"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user:
3629   <source>
3630     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Latin 1"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3641   desc: in codepage setting menu
3642   user:
3643   <source>
3644     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "Greek"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user:
3657   <source>
3658     *: none
3659     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Hebrew"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3672   desc: in codepage setting menu
3673   user:
3674   <source>
3675     *: "Cyrillic (CP1251)"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "קירילית (CP1251)"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Cyrillic"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3686   desc: in codepage setting menu
3687   user:
3688   <source>
3689     *: none
3690     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3691   </source>
3692   <dest>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Thai"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3703   desc: in codepage setting menu
3704   user:
3705   <source>
3706     *: none
3707     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Arabic"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3720   desc: in codepage setting menu
3721   user:
3722   <source>
3723     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Turkish"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3734   desc: in codepage setting menu
3735   user:
3736   <source>
3737     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Latin extended"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user:
3750   <source>
3751     *: none
3752     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: none
3756     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Japanese"
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3765   desc: in codepage setting menu
3766   user:
3767   <source>
3768     *: none
3769     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3782   desc: in codepage setting menu
3783   user:
3784   <source>
3785     *: none
3786     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Korean"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3799   desc: in codepage setting menu
3800   user:
3801   <source>
3802     *: none
3803     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3816   desc: in codepage setting menu
3817   user:
3818   <source>
3819     *: "Unicode (UTF-8)"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "Unicode"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3830   desc: in settings_menu
3831   user:
3832   <source>
3833     *: none
3834     e200*: "Wheel Light Timeout"
3835     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: none
3839     e200*: "זמן תאורת הגלגל"
3840     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "זמן תאורת כפתור"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: none
3844     e200*: "Wheel Light Timeout"
3845     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3850   desc: in settings_menu
3851   user:
3852   <source>
3853     *: none
3854     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: none
3858     gigabeatf,mrobe100: "בהירות תאורת כפתור"
3859   </dest>
3860   <voice>
3861     *: none
3862     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_START_SCREEN
3867   desc: in the system sub menu
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Start Screen"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "מסך פתיחה"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Start Screen"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_MAIN_MENU
3881   desc: in start screen setting
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Main Menu"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "תפריט ראשי"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Main Menu"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3895   desc: in start screen setting
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "Previous Screen"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "מסך קודם"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Previous Screen"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_BATTERY_MENU
3909   desc: in the system sub menu
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Battery"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "סוללה"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Battery"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3923   desc: in settings_menu
3924   user:
3925   <source>
3926     *: "Battery Capacity"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "קיבולת סוללה"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "Battery Capacity"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_TYPE
3937   desc: in battery settings
3938   user:
3939   <source>
3940     *: none
3941     battery_types: "Battery Type"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: none
3945     battery_types: "סוג סוללה"
3946   </dest>
3947   <voice>
3948     *: none
3949     battery_types: "Battery type"
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3954   desc: in battery settings
3955   user:
3956   <source>
3957     *: none
3958     battery_types: "Alkaline"
3959   </source>
3960   <dest>
3961     *: none
3962     battery_types: "אלקליין"
3963   </dest>
3964   <voice>
3965     *: none
3966     battery_types: "Alkaline"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3971   desc: in battery settings
3972   user:
3973   <source>
3974     *: none
3975     battery_types: "NiMH"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: none
3979     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: none
3983     battery_types: "Nickel metal hydride"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_DISK_MENU
3988   desc: in the system sub menu
3989   user:
3990   <source>
3991     *: "Disk"
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: "כונן"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: "Disk"
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: LANG_SPINDOWN
4002   desc: in settings_menu
4003   user:
4004   <source>
4005     *: "Disk Spindown"
4006     flash_storage: none
4007   </source>
4008   <dest>
4009     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4010     flash_storage: none
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: "Disk Spindown"
4014     flash_storage: none
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4019   desc: in directory cache settings
4020   user:
4021   <source>
4022     *: none
4023     dircache: "Directory Cache"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: none
4027     dircache: "זיכרון ספריות"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: none
4031     dircache: "Directory Cache"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_TIME_MENU
4036   desc: in the system sub menu
4037   user:
4038   <source>
4039     *: none
4040     rtc: "Time & Date"
4041   </source>
4042   <dest>
4043     *: none
4044     rtc: "תאריך וזמן"
4045   </dest>
4046   <voice>
4047     *: none
4048     rtc: "Time and Date"
4049   </voice>
4050 </phrase>
4051 <phrase>
4052   id: LANG_SET_TIME
4053   desc: in settings_menu
4054   user:
4055   <source>
4056     *: none
4057     rtc: "Set Time/Date"
4058   </source>
4059   <dest>
4060     *: none
4061     rtc: "כוון תאריך/זמן"
4062   </dest>
4063   <voice>
4064     *: none
4065     rtc: "Set Time and Date"
4066   </voice>
4067 </phrase>
4068 <phrase>
4069   id: LANG_TIMEFORMAT
4070   desc: select the time format of time in status bar
4071   user:
4072   <source>
4073     *: none
4074     rtc: "Time Format"
4075   </source>
4076   <dest>
4077     *: none
4078     rtc: "מבנה תצוגת זמן"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: none
4082     rtc: "Time Format"
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4087   desc: option for 12 hour clock
4088   user:
4089   <source>
4090     *: none
4091     rtc: "12 Hour Clock"
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: none
4095     rtc: "שעות 12 שעון של"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: none
4099     rtc: "12 Hour Clock"
4100   </voice>
4101 </phrase>
4102 <phrase>
4103   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4104   desc: option for 24 hour clock
4105   user:
4106   <source>
4107     *: none
4108     rtc: "24 Hour Clock"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: none
4112     rtc: "שעות 24 שעון של"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: none
4116     rtc: "24 Hour Clock"
4117   </voice>
4118 </phrase>
4119 <phrase>
4120   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4121   desc: used in set_time()
4122   user:
4123   <source>
4124     *: none
4125     rtc: "ON = Set"
4126     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4127     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4128   </source>
4129   <dest>
4130     *: none
4131     rtc: "ON = כוון"
4132     h100,h120,h300: "NAVI = כוון"
4133     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = כוון"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: none
4137     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4138   </voice>
4139 </phrase>
4140 <phrase>
4141   id: LANG_TIME_REVERT
4142   desc: used in set_time()
4143   user:
4144   <source>
4145     *: none
4146     rtc: "OFF = Revert"
4147     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4148     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4149     x5,m5: "RECORD = Revert"
4150     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4151     gigabeatf: "A = Revert"
4152     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4153     gigabeats: "BACK = Revert"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "OFF = ביטול"
4158     h100,h120,h300: "STOP = ביטול"
4159     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = ביטול"
4160     x5,m5: "RECORD = ביטול"
4161     h10,h10_5gb: "PREV = ביטול"
4162     gigabeatf: "A = ביטול"
4163     mrobe100: "DISPLAY = ביטול"
4164     gigabeats: "BACK = ביטול"
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: none
4168     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4173   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4174   user:
4175   <source>
4176     *: none
4177     rtc: "Sun"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: none
4181     rtc: "א' "
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: none
4185     rtc: ""
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4191   user:
4192   <source>
4193     *: none
4194     rtc: "Mon"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: none
4198     rtc: "ב' "
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     rtc: ""
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4207   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4208   user:
4209   <source>
4210     *: none
4211     rtc: "Tue"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     rtc: "ג'"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     rtc: ""
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4225   user:
4226   <source>
4227     *: none
4228     rtc: "Wed"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     rtc: "ד' "
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     rtc: ""
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4241   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4242   user:
4243   <source>
4244     *: none
4245     rtc: "Thu"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     rtc: "ה' "
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     rtc: ""
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4259   user:
4260   <source>
4261     *: none
4262     rtc: "Fri"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     rtc: "ו' "
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     rtc: ""
4271   </voice>
4272 </phrase>
4273 <phrase>
4274   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4276   user:
4277   <source>
4278     *: none
4279     rtc: "Sat"
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: none
4283     rtc: "שבת"
4284   </dest>
4285   <voice>
4286     *: none
4287     rtc: ""
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: LANG_MONTH_JANUARY
4292   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4293   user:
4294   <source>
4295     *: none
4296     rtc: "Jan"
4297   </source>
4298   <dest>
4299     *: none
4300     rtc: "ינו"
4301   </dest>
4302   <voice>
4303     *: none
4304     rtc: "January"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4309   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4310   user:
4311   <source>
4312     *: none
4313     rtc: "Feb"
4314   </source>
4315   <dest>
4316     *: none
4317     rtc: "פבר"
4318   </dest>
4319   <voice>
4320     *: none
4321     rtc: "February"
4322   </voice>
4323 </phrase>
4324 <phrase>
4325   id: LANG_MONTH_MARCH
4326   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4327   user:
4328   <source>
4329     *: none
4330     rtc: "Mar"
4331   </source>
4332   <dest>
4333     *: none
4334     rtc: "מרץ"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: none
4338     rtc: "March"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_MONTH_APRIL
4343   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344   user:
4345   <source>
4346     *: none
4347     rtc: "Apr"
4348   </source>
4349   <dest>
4350     *: none
4351     rtc: "אפר"
4352   </dest>
4353   <voice>
4354     *: none
4355     rtc: "April"
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_MONTH_MAY
4360   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361   user:
4362   <source>
4363     *: none
4364     rtc: "May"
4365   </source>
4366   <dest>
4367     *: none
4368     rtc: "מאי"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: none
4372     rtc: "May"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MONTH_JUNE
4377   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378   user:
4379   <source>
4380     *: none
4381     rtc: "Jun"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: none
4385     rtc: "יונ"
4386   </dest>
4387   <voice>
4388     *: none
4389     rtc: "June"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MONTH_JULY
4394   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4395   user:
4396   <source>
4397     *: none
4398     rtc: "Jul"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: none
4402     rtc: "יול"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: none
4406     rtc: "July"
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_MONTH_AUGUST
4411   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4412   user:
4413   <source>
4414     *: none
4415     rtc: "Aug"
4416   </source>
4417   <dest>
4418     *: none
4419     rtc: "אוג"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: none
4423     rtc: "August"
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4428   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4429   user:
4430   <source>
4431     *: none
4432     rtc: "Sep"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     rtc: "ספט"
4437   </dest>
4438   <voice>
4439     *: none
4440     rtc: "September"
4441   </voice>
4442 </phrase>
4443 <phrase>
4444   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4445   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4446   user:
4447   <source>
4448     *: none
4449     rtc: "Oct"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: none
4453     rtc: "אוק"
4454   </dest>
4455   <voice>
4456     *: none
4457     rtc: "October"
4458   </voice>
4459 </phrase>
4460 <phrase>
4461   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4462   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4463   user:
4464   <source>
4465     *: none
4466     rtc: "Nov"
4467   </source>
4468   <dest>
4469     *: none
4470     rtc: "נוב"
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: none
4474     rtc: "November"
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4479   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4480   user:
4481   <source>
4482     *: none
4483     rtc: "Dec"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: none
4487     rtc: "דצמ"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: none
4491     rtc: "December"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4496   desc: in settings_menu
4497   user:
4498   <source>
4499     *: "Idle Poweroff"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: "כיבוי במצב המתנה"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: "Idle Poweroff"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_SLEEP_TIMER
4510   desc: sleep timer setting
4511   user:
4512   <source>
4513     *: "Sleep Timer"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "שעון שינה"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "Sleep Timer"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_LIMITS_MENU
4524   desc: in the system sub menu
4525   user:
4526   <source>
4527     *: "Limits"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: "גבולות"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: "Limits"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4538   desc: in settings_menu
4539   user:
4540   <source>
4541     *: "Max Entries in File Browser"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: "Maximum entries in file browser"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4552   desc: in settings_menu
4553   user:
4554   <source>
4555     *: "Max Playlist Size"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: "Maximum playlist size"
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4566   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4567   user:
4568   <source>
4569     *: none
4570     charging: "Car Adapter Mode"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: none
4574     charging: "מצב מכונית"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: none
4578     charging: "Car Adapter Mode"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4583   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4584   user:
4585   <source>
4586     *: none
4587     alarm: "Wake-Up Alarm"
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: none
4591     alarm: "שעון מעורר"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: none
4595     alarm: "Wake-Up Alarm"
4596   </voice>
4597 </phrase>
4598 <phrase>
4599   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4600   desc: in alarm menu setting
4601   user:
4602   <source>
4603     *: none
4604     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4605   </source>
4606   <dest>
4607     *: none
4608     alarm: "מסך שעון מעורר"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: none
4612     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4617   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4618   user:
4619   <source>
4620     *: none
4621     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: none
4625     alarm: "שעון מעורר: %02d:%02d"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: none
4629     alarm: ""
4630   </voice>
4631 </phrase>
4632 <phrase>
4633   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4634   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4635   user:
4636   <source>
4637     *: none
4638     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: none
4642     alarm: "מתעורר ב: %d:%02d"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: none
4646     alarm: "Waking up in"
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4651   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4652   user:
4653   <source>
4654     *: none
4655     alarm: "Alarm Set"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: none
4659     alarm: "שעון מעורר מוגדר"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: none
4663     alarm: "Alarm set"
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4668   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4669   user:
4670   <source>
4671     *: none
4672     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: none
4676     alarm: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדי"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: none
4680     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4685   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4686   user:
4687   <source>
4688     *: none
4689     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4690     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4691     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4692     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: none
4696     alarm: "PLAY=אישור OFF=ביטול"
4697     ipod*: "SELECT=אישור MENU=ביטול"
4698     h10,h10_5gb: "SELECT=אישור PREV=ביטול"
4699     gigabeats: "SELECT=אישור POWER=ביטול"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: none
4703     alarm,ipod*: ""
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4708   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4709   user:
4710   <source>
4711     *: none
4712     alarm: "Alarm Disabled"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: none
4716     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: none
4720     alarm: "Alarm Disabled"
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4725   desc: in general settings
4726   user:
4727   <source>
4728     *: "Bookmarking"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: "סימניות"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: "Bookmarking"
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4739   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4740   user:
4741   <source>
4742     *: "Bookmark on Stop"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: "Bookmark on Stop"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4753   desc: Save in recent bookmarks only
4754   user:
4755   <source>
4756     *: "Yes - Recent only"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "כן - אחרונות בלבד"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "Yes - Recent only"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4767   desc: Save in recent bookmarks only
4768   user:
4769   <source>
4770     *: "Ask - Recent only"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "Ask - Recent only"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4781   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4782   user:
4783   <source>
4784     *: "Load Last Bookmark"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Load Last Bookmark"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4795   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4796   user:
4797   <source>
4798     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "יצירת רשימת סימניות אחרונות"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4809   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4810   user:
4811   <source>
4812     *: "Unique only"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "מיוחדים בלבד"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "Unique only"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_LANGUAGE
4823   desc: in settings_menu
4824   user:
4825   <source>
4826     *: "Language"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "שפה"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "Language"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4837   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4838   user:
4839   <source>
4840     *: "New Language"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "שפה חדשה"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: "New Language"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_VOICE
4851   desc: root of voice menu
4852   user:
4853   <source>
4854     *: "Voice"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "קול"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "Voice"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_VOICE_MENU
4865   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4866   user:
4867   <source>
4868     *: "Voice Menus"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "תפריטי קול"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Voice Menus"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_VOICE_DIR
4879   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4880   user:
4881   <source>
4882     *: "Voice Directories"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "ספריות קוליות"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Voice Directories"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4893   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4894   user:
4895   <source>
4896     *: "Use Directory .talk Clips"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Use Directory .talk Clips"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_VOICE_FILE
4907   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4908   user:
4909   <source>
4910     *: "Voice Filenames"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "קבצים קוליים"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "Voice Filenames"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4921   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4922   user:
4923   <source>
4924     *: "Use File .talk Clips"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Use File .talk Clips"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_VOICE_NUMBER
4935   desc: "talkbox" mode for files+directories
4936   user:
4937   <source>
4938     *: "Numbers"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "מספרים"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "Numbers"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_VOICE_SPELL
4949   desc: "talkbox" mode for files+directories
4950   user:
4951   <source>
4952     *: "Spell"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: "איית"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: "Spell"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4963   desc: "talkbox" mode for directories + files
4964   user:
4965   <source>
4966     *: ".talk mp3 clip"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: ".mp3 הקרא קטעי"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "talk mp3 clip"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_MANAGE_MENU
4977   desc: in the main menu
4978   user:
4979   <source>
4980     *: "Manage Settings"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: "ניהול הגדרות"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: "Manage Settings"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_CUSTOM_CFG
4991   desc: in setting_menu()
4992   user:
4993   <source>
4994     *: "Browse .cfg Files"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: ".cfg הצג קבצי"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: "Browse configuration files"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5005   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5006   user:
5007   <source>
5008     *: "Settings Loaded"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: "נטענו הגדרות"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "Settings Loaded"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_RESET
5019   desc: in system_settings_menu()
5020   user:
5021   <source>
5022     *: "Reset Settings"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: "אפס הגדרות"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "Reset Settings"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5033   desc: visual confirmation after settings reset
5034   user:
5035   <source>
5036     *: "Cleared"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: "מאופס"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "Settings Cleared"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5047   desc: in system_settings_menu()
5048   user:
5049   <source>
5050     *: "Save .cfg File"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: ".cfg יצירת קובץ"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "Save configuration file"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5061   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5062   user:
5063   <source>
5064     *: "Settings Saved"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: "הגדרות נשמרו"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "Settings Saved"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_SAVE_THEME
5075   desc: save a theme file
5076   user:
5077   <source>
5078     *: "Save Theme Settings"
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: "שמור הגדרות תצורת נושא"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "Save Theme Settings"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_CUSTOM_THEME
5089   desc: in the main menu
5090   user:
5091   <source>
5092     *: "Browse Themes"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: "הצג תצורות נושא"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "Browse Themes"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5103   desc: in the main menu
5104   user:
5105   <source>
5106     *: none
5107     recording: "Recording Settings"
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: none
5111     recording: "הגדרות הקלטה"
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: none
5115     recording: "Recording Settings"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_FM_MENU
5120   desc: fm menu title
5121   user:
5122   <source>
5123     *: none
5124     radio: "FM Radio Menu"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: none
5128     radio: "תפריט רדיו"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: none
5132     radio: "FM Radio Menu"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_FM_STATION
5137   desc: in radio screen
5138   user:
5139   <source>
5140     *: none
5141     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: none
5145     radio: "תחנה: %d.%02d MHz"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: none
5149     radio: ""
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5154   desc: error when preset list is empty
5155   user:
5156   <source>
5157     *: none
5158     radio: "No presets"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     radio: "אין תחנות קבועות"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     radio: "No presets"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5171   desc: in radio menu
5172   user:
5173   <source>
5174     *: none
5175     radio: "Add Preset"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     radio: "Add Preset"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5188   desc: in radio screen
5189   user:
5190   <source>
5191     *: none
5192     radio: "Edit Preset"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     radio: "Edit Preset"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5205   desc: in radio screen
5206   user:
5207   <source>
5208     *: none
5209     radio: "Remove Preset"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     radio: "הסר תחנה קבועה"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     radio: "Remove Preset"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5222   desc: in radio screen
5223   user:
5224   <source>
5225     *: none
5226     radio: "Preset Save Failed"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     radio: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     radio: "Preset Save Failed"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5239   desc: in radio screen
5240   user:
5241   <source>
5242     *: none
5243     radio: "The Preset List is Full"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     radio: "רשימת התחנות הקבועות מראש מלאה"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     radio: "The Preset List is Full"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5256   desc: in button bar
5257   user:
5258   <source>
5259     *: none
5260     radio_screen_button_bar: "Menu"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     radio_screen_button_bar: ""
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5273   desc: in radio screen
5274   user:
5275   <source>
5276     *: none
5277     radio_screen_button_bar: "Exit"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: none
5281     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: ""
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5290   desc: in radio screen
5291   user:
5292   <source>
5293     *: none
5294     radio_screen_button_bar: "Action"
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: ""
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_PRESET
5307   desc: in button bar and radio screen / menu
5308   user:
5309   <source>
5310     *: none
5311     radio: "Preset"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     radio: "תחנה קבועה"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319     radio: "Preset"
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5324   desc: in radio screen
5325   user:
5326   <source>
5327     *: none
5328     radio_screen_button_bar: "Add"
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: none
5332     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: ""
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5341   desc: in radio screen
5342   user:
5343   <source>
5344     *: none
5345     radio_screen_button_bar: "Record"
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: none
5349     radio_screen_button_bar: "הקלטה"
5350   </dest>
5351   <voice>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: ""
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: LANG_FM_MONO_MODE
5358   desc: in radio screen
5359   user:
5360   <source>
5361     *: none
5362     radio: "Force Mono"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: none
5366     radio: "כפה מצב מונו"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: none
5370     radio: "Force Mono"
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_FM_FREEZE
5375   desc: splash screen during freeze in radio mode
5376   user:
5377   <source>
5378     *: none
5379     radio: "Screen frozen!"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: none
5383     radio: "המסך קפוא!"
5384   </dest>
5385   <voice>
5386     *: none
5387     radio: ""
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5392   desc: in radio menu
5393   user:
5394   <source>
5395     *: none
5396     radio: "Auto-Scan Presets"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: none
5400     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: none
5404     radio: "Auto scan presets"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5409   desc: confirmation if presets can be cleared
5410   user:
5411   <source>
5412     *: none
5413     radio: "Clear Current Presets?"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: none
5417     radio: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: none
5421     radio: "Clear Current Presets?"
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: LANG_FM_SCANNING
5426   desc: during auto scan
5427   user:
5428   <source>
5429     *: none
5430     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: none
5434     radio: "סורק %d.%02d MHz"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: none
5438     radio: ""
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5443   desc: default preset name for auto scan mode
5444   user:
5445   <source>
5446     *: none
5447     radio: "%d.%02d MHz"
5448   </source>
5449   <dest>
5450     *: none
5451     radio: "%d.%02d MHz"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: none
5455     radio: ""
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5460   desc: in radio screen / menu
5461   user:
5462   <source>
5463     *: none
5464     radio: "Scan"
5465   </source>
5466   <dest>
5467     *: none
5468     radio: "סריקה"
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: none
5472     radio: "Scan"
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5477   desc: load preset list in fm radio
5478   user:
5479   <source>
5480     *: none
5481     radio: "Load Preset List"
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: none
5485     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: none
5489     radio: "Load Preset List"
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5494   desc: Save preset list in fm radio
5495   user:
5496   <source>
5497     *: none
5498     radio: "Save Preset List"
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: none
5502     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: none
5506     radio: "Save Preset List"
5507   </voice>
5508 </phrase>
5509 <phrase>
5510   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5511   desc: clear preset list in fm radio
5512   user:
5513   <source>
5514     *: none
5515     radio: "Clear Preset List"
5516   </source>
5517   <dest>
5518     *: none
5519     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: none
5523     radio: "Clear Preset List"
5524   </voice>
5525 </phrase>
5526 <phrase>
5527   id: LANG_FMR
5528   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5529   user:
5530   <source>
5531     *: none
5532     radio: "Preset List"
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: none
5536     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: none
5540     radio: "Preset List"
5541   </voice>
5542 </phrase>
5543 <phrase>
5544   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5545   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5546   user:
5547   <source>
5548     *: none
5549     radio: "No settings found. Autoscan?"
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: none
5553     radio: "לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: none
5557     radio: "No settings found. Autoscan?"
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5562   desc: When you try to exit radio to confirm save
5563   user:
5564   <source>
5565     *: none
5566     radio: "Save Changes?"
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: none
5570     radio: "לשמור שינויים?"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: none
5574     radio: "Save Changes?"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: LANG_FM_REGION
5579   desc: fm tuner region setting
5580   <source>
5581     *: none
5582     radio: "Region"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     radio: "אזור"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     radio: "Region"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_FM_EUROPE
5595   desc: fm tuner region europe
5596   <source>
5597     *: none
5598     radio: "Europe"
5599   </source>
5600   <dest>
5601     *: none
5602     radio: "אירופה"
5603   </dest>
5604   <voice>
5605     *: none
5606     radio: "Europe"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: LANG_FM_US
5611   desc: fm region us / canada
5612   <source>
5613     *: none
5614     radio: "US / Canada"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     radio: "US and Canada"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_FM_JAPAN
5627   desc: fm region japan
5628   <source>
5629     *: none
5630     radio: "Japan"
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: none
5634     radio: "יפן"
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: none
5638     radio: "Japan"
5639   </voice>
5640 </phrase>
5641 <phrase>
5642   id: LANG_FM_KOREA
5643   desc: fm region korea
5644   <source>
5645     *: none
5646     radio: "Korea"
5647   </source>
5648   <dest>
5649     *: none
5650     radio: "קוריאה"
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: none
5654     radio: "Korea"
5655   </voice>
5656 </phrase>
5657 <phrase>
5658   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5659   desc: audio format item in recording menu
5660   user:
5661   <source>
5662     *: none
5663     recording: "Format"
5664   </source>
5665   <dest>
5666     *: none
5667     recording: "תבנית"
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: none
5671     recording: "Format"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5676   desc: audio format description
5677   user:
5678   <source>
5679     *: none
5680     recording: "MPEG Layer 3"
5681   </source>
5682   <dest>
5683     *: none
5684     recording: "MPEG Layer 3"
5685   </dest>
5686   <voice>
5687     *: none
5688     recording: "MPEG Layer 3"
5689   </voice>
5690 </phrase>
5691 <phrase>
5692   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5693   desc: audio format description
5694   user:
5695   <source>
5696     *: none
5697     recording: "PCM Wave"
5698   </source>
5699   <dest>
5700     *: none
5701     recording: "PCM Wave"
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: none
5705     recording: "PCM Wave"
5706   </voice>
5707 </phrase>
5708 <phrase>
5709   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5710   desc: audio format description
5711   user:
5712   <source>
5713     *: none
5714     recording_swcodec: "WavPack"
5715   </source>
5716   <dest>
5717     *: none
5718     recording_swcodec: "WavPack"
5719   </dest>
5720   <voice>
5721     *: none
5722     recording_swcodec: "WavPack"
5723   </voice>
5724 </phrase>
5725 <phrase>
5726   id: LANG_AFMT_AIFF
5727   desc: audio format description
5728   user:
5729   <source>
5730     *: none
5731     recording: "AIFF"
5732   </source>
5733   <dest>
5734     *: none
5735     recording: "AIFF"
5736   </dest>
5737   <voice>
5738     *: none
5739     recording: "AIFF"
5740   </voice>
5741 </phrase>
5742 <phrase>
5743   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5744   desc: encoder settings
5745   user:
5746   <source>
5747     *: none
5748     recording: "Encoder Settings"
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: none
5752     recording: "הגדרות מקודד"
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: none
5756     recording: "Encoder Settings"
5757   </voice>
5758 </phrase>
5759 <phrase>
5760   id: LANG_BITRATE
5761   desc: bits-kilobits per unit time
5762   user:
5763   <source>
5764     *: none
5765     recording_swcodec: "Bitrate"
5766   </source>
5767   <dest>
5768     *: none
5769     recording_swcodec: "איכות"
5770   </dest>
5771   <voice>
5772     *: none
5773     recording_swcodec: "Bitrate"
5774   </voice>
5775 </phrase>
5776 <phrase>
5777   id: LANG_NO_SETTINGS
5778   desc: when something has settings in a certain context
5779   user:
5780   <source>
5781     *: none
5782     recording: "(No Settings)"
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: none
5786     recording: "(אין הגדרות)"
5787   </dest>
5788   <voice>
5789     *: none
5790     recording: "No settings available"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5795   desc: in the recording settings
5796   user:
5797   <source>
5798     *: none
5799     recording_hwcodec: "Quality"
5800   </source>
5801   <dest>
5802     *: none
5803     recording_hwcodec: "איכות"
5804   </dest>
5805   <voice>
5806     *: none
5807     recording_hwcodec: "Quality"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5812   desc: in the recording settings
5813   user:
5814   <source>
5815     *: none
5816     recording: "Frequency"
5817   </source>
5818   <dest>
5819     *: none
5820     recording: "תדירות"
5821   </dest>
5822   <voice>
5823     *: none
5824     recording: "Frequency"
5825   </voice>
5826 </phrase>
5827 <phrase>
5828   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5829   desc: when recording source frequency setting must follow source
5830   user:
5831   <source>
5832     *: none
5833     recording: "(Same As Source)"
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: none
5837     recording: "(כמו המקור)"
5838   </dest>
5839   <voice>
5840     *: none
5841     recording: "Same As Source"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5846   desc: in the recording settings
5847   user:
5848   <source>
5849     *: none
5850     recording: "Source"
5851   </source>
5852   <dest>
5853     *: none
5854     recording: "מקור"
5855   </dest>
5856   <voice>
5857     *: none
5858     recording: "Source"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5863   desc: in the recording settings
5864   user:
5865   <source>
5866     *: none
5867     recording: "Microphone"
5868     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: none
5872     recording: "מיקרופון"
5873     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5874   </dest>
5875   <voice>
5876     *: none
5877     recording: "Microphone"
5878     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5883   desc: in the recording settings
5884   user:
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "Digital"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "כניסת שמע דיגיטלית"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: "Digital"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_LINE_IN
5900   desc: in the recording settings
5901   user:
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording,player: "Line In"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     recording,player: "כניסת שמע"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: none
5912     recording,player: "Line In"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5917   desc: Editable recordings setting
5918   user:
5919   <source>
5920     *: none
5921     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: none
5925     recording_hwcodec: "מסגרות נפרדות"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: none
5929     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5934   desc: Record split menu
5935   user:
5936   <source>
5937     *: none
5938     recording: "File Split Options"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: none
5946     recording: "File Split Options"
5947   </voice>
5948 </phrase>
5949 <phrase>
5950   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5951   desc: in record timesplit options
5952   <source>
5953     *: none
5954     recording: "Split Measure"
5955   </source>
5956   <dest>
5957     *: none
5958     recording: "מדידת הפיצול"
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: none
5962     recording: "Split Measure"
5963   </voice>
5964 </phrase>
5965 <phrase>
5966   id: LANG_SPLIT_TYPE
5967   desc: in record timesplit options
5968   <source>
5969     *: none
5970     recording: "What to do when Splitting"
5971   </source>
5972   <dest>
5973     *: none
5974     recording: "מה לעשות בפיצול"
5975   </dest>
5976   <voice>
5977     *: none
5978     recording: "What to do when Splitting"
5979   </voice>
5980 </phrase>
5981 <phrase>
5982   id: LANG_START_NEW_FILE
5983   desc: in record timesplit options
5984   user:
5985   <source>
5986     *: none
5987     recording: "Start new file"
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: none
5991     recording: "התחל קובץ חדש"
5992   </dest>
5993   <voice>
5994     *: none
5995     recording: "Start new file"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_STOP_RECORDING
6000   desc: in record timesplit options
6001   user:
6002   <source>
6003     *: none
6004     recording: "Stop recording"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     recording: "הפסק הקלטה"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     recording: "Stop recording"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_SPLIT_TIME
6017   desc: in record timesplit options
6018   <source>
6019     *: none
6020     recording: "Split Time"
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: none
6024     recording: "זמן הפיצול"
6025   </dest>
6026   <voice>
6027     *: none
6028     recording: "Split Time"
6029   </voice>
6030 </phrase>
6031 <phrase>
6032   id: LANG_SPLIT_SIZE
6033   desc: in record timesplit options
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Split Filesize"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "פיצול לפי גודל קובץ"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "Split Filesize"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: LANG_REC_SIZE
6049   desc: in record timesplit options
6050   user:
6051   <source>
6052     *: none
6053     recording: "Filesize"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: none
6057     recording: "גודל קובץ"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: none
6061     recording: "Filesize"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6066   desc: in recording settings_menu
6067   user:
6068   <source>
6069     *: none
6070     recording: "Prerecord Time"
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: none
6074     recording: "זמן הקלטה מראש"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: none
6078     recording: "Pre-Record time"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6083   desc: in recording settings_menu
6084   user:
6085   <source>
6086     *: none
6087     recording: "Directory"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     recording: "ספריה"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     recording: "Directory"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6100   desc: DEPRECATED
6101   user:
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: ""
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     recording: deprecated
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     recording: ""
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6117   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6118   user:
6119   <source>
6120     *: none
6121     recording: "Set As Recording Directory"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     recording: "בחר כספרית הקלטות"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     recording: "Set As Recording Directory"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6134   desc:
6135   user:
6136   <source>
6137     *: none
6138     recording: "Clear Recording Directory"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     recording: "נקה ספרית הקלטות"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     recording: "Clear Recording Directory"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6151   desc:
6152   user:
6153   <source>
6154     *: none
6155     recording: "Can't write to recording directory"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטה!"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recording: "Can't write to recording directory"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_CLIP_LIGHT
6168   desc: in record settings menu.
6169   user:
6170   <source>
6171     *: none
6172     recording: "Clipping Light"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     recording: "עיוותי צליל מפעילים תאורה"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recording: "Clipping Light"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_MAIN_UNIT
6185   desc: in record settings menu.
6186   user:
6187   <source>
6188     *: none
6189     remote: "Main Unit Only"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     remote: "Main unit only"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_REMOTE_UNIT
6202   desc: in record settings menu.
6203   user:
6204   <source>
6205     *: none
6206     remote: "Remote Unit Only"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: none
6210     remote: "שלט בלבד"
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: none
6214     remote: "Remote unit only"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_REMOTE_MAIN
6219   desc: in record settings menu.
6220   user:
6221   <source>
6222     *: none
6223     remote: "Main and Remote Unit"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: none
6227     remote: "יחידה מרכזית והשלט"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: none
6231     remote: "Main and remote unit"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6236   desc: in recording settings_menu
6237   user:
6238   <source>
6239     *: none
6240     recording: "Trigger"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: none
6244     recording: "גורם הפעלה"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     recording: "Trigger"
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6253   desc: in recording settings_menu
6254   user:
6255   <source>
6256     *: none
6257     recording: "Once"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: none
6261     recording: "פעם אחת"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: none
6265     recording: "Once"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6270   desc: in recording trigger menu
6271   <source>
6272     *: none
6273     recording: "Trigtype"
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: none
6277     recording: "סוג ההפעלה"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: none
6281     recording: "Trigger type"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6286   desc: trigger types
6287   <source>
6288     *: none
6289     recording: "New file"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: none
6293     recording: "קובץ חדש"
6294   </dest>
6295   <voice>
6296     *: none
6297     recording: "New file"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6302   desc: trigger types
6303   <source>
6304     *: none
6305     recording: "Stop"
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: none
6309     recording: "עצירה"
6310   </dest>
6311   <voice>
6312     *: none
6313     recording: "Stop"
6314   </voice>
6315 </phrase>
6316 <phrase>
6317   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6318   desc: in recording settings_menu
6319   user:
6320   <source>
6321     *: none
6322     recording: "Start Above"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: none
6326     recording: "התחל לפני"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: none
6330     recording: "Start Above"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: LANG_MIN_DURATION
6335   desc: in recording settings_menu
6336   user:
6337   <source>
6338     *: none
6339     recording: "for at least"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: none
6343     recording: "למשך לפחות"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: none
6347     recording: "for at least"
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6352   desc: in recording settings_menu
6353   user:
6354   <source>
6355     *: none
6356     recording: "Stop Below"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: none
6360     recording: "עצור אחרי"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: none
6364     recording: "Stop Below"
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6369   desc: in recording settings_menu
6370   user:
6371   <source>
6372     *: none
6373     recording: "Presplit Gap"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: none
6377     recording: "חלק מראש את הרווח"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: none
6381     recording: "Presplit Gap"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6386   desc: in recording and radio screen
6387   user:
6388   <source>
6389     *: none
6390     recording: "Pre-Recording"
6391   </source>
6392   <dest>
6393     *: none
6394     recording: "הקלטה מראש"
6395   </dest>
6396   <voice>
6397     *: none
6398     recording: ""
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_RECORDING_LEFT
6403   desc: deprecated
6404   user:
6405   <source>
6406     *: none
6407     recording: ""
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: none
6411     recording: ""
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: none
6415     recording: ""
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6420   desc: deprecated
6421   user:
6422   <source>
6423     *: none
6424     recording: ""
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: none
6428     recording: ""
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: none
6432     recording: ""
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6437   desc: deprecated
6438   <source>
6439     *: none
6440     agc: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: none
6444     agc: ""
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: none
6448     agc: ""
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_AGC_SAFETY
6453   desc: AGC preset
6454   <source>
6455     *: none
6456     agc: "Safety (clip)"
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: none
6460     agc: "(ביטחון (עיוות"
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: none
6464     agc: "Safety (clip)"
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_AGC_LIVE
6469   desc: AGC preset
6470   <source>
6471     *: none
6472     agc: "Live (slow)"
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: none
6476     agc: "(חי (איטי"
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: none
6480     agc: "Live (slow)"
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_AGC_DJSET
6485   desc: AGC preset
6486   <source>
6487     *: none
6488     agc: "DJ-Set (slow)"
6489   </source>
6490   <dest>
6491     *: none
6492     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: none
6496     agc: "DJ set (slow)"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_AGC_MEDIUM
6501   desc: AGC preset
6502   <source>
6503     *: none
6504     agc: "Medium"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: none
6508     agc: "בינוני"
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: none
6512     agc: "Medium"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_AGC_VOICE
6517   desc: AGC preset
6518   <source>
6519     *: none
6520     agc: "Voice (fast)"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: none
6524     agc: "(קול (מהיר"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: none
6528     agc: "Voice (fast)"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6533   desc: deprecated
6534   <source>
6535     *: none
6536     agc: ""
6537   </source>
6538   <dest>
6539     *: none
6540     agc: ""
6541   </dest>
6542   <voice>
6543     *: none
6544     agc: ""
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6549   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6550   user:
6551   <source>
6552     *: none
6553     remote: "Remote Display OFF"
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: none
6557     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6558   </dest>
6559   <voice>
6560     *: none
6561     remote: "Remote Display OFF"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6566   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6567   user:
6568   <source>
6569     *: none
6570     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6571   </source>
6572   <dest>
6573     *: none
6574     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: none
6578     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6583   desc: Menu option for creating a playlist
6584   user:
6585   <source>
6586     *: "Create Playlist"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "יצירת רשימת שירים"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Create Playlist"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6597   desc: title for the playlist viewer settings menus
6598   user:
6599   <source>
6600     *: "Playlist Viewer Settings"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: "הגדרות רשימת שירים"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "Playlist Viewer Settings"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6611   desc: in playlist menu.
6612   user:
6613   <source>
6614     *: "View Current Playlist"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "View Current Playlist"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_MOVE
6625   desc: The verb/action Move
6626   user:
6627   <source>
6628     *: "Move"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: "העבר"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "Move"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_SHOW_INDICES
6639   desc: in playlist viewer menu
6640   user:
6641   <source>
6642     *: "Show Indices"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "הצג סימני מפתח"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Show Indices"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6653   desc: in playlist viewer on+play menu
6654   user:
6655   <source>
6656     *: "Track Display"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "הצגת שיר"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Track Display"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6667   desc: track display options
6668   user:
6669   <source>
6670     *: "Track Name Only"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "שם השיר בלבד"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Track Name Only"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_REMOVE
6681   desc: in playlist viewer on+play menu
6682   user:
6683   <source>
6684     *: "Remove"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "הסר"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Remove"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6695   desc: in playlist menu.
6696   user:
6697   <source>
6698     *: "Save Current Playlist"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Save Current Playlist"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6709   desc: splash number of tracks saved
6710   user:
6711   <source>
6712     *: "Saved %d tracks (%s)"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "שירים %d נשמרו (%s)"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "tracks saved"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_CATALOG
6723   desc: in onplay menu
6724   user:
6725   <source>
6726     *: "Playlist Catalog"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "קטלוג רשימות שירים"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Playlist Catalog"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6737   desc: In playlist menu
6738   user:
6739   <source>
6740     *: "Recursively Insert Directories"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "הכנס את כל תת-הספריות"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Recursively Insert Directories"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6751   desc: Asked from onplay screen
6752   user:
6753   <source>
6754     *: "Recursively?"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "בצורה רקורסיבית?"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Recursively?"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6765   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6766   user:
6767   <source>
6768     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הנוכחית"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6779   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6780   user:
6781   <source>
6782     *: "Erase dynamic playlist?"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "למחוק רשימת שירים נוכחית?"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Erase dynamic playlist?"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_SHUTDOWN
6793   desc: in main menu
6794   user:
6795   <source>
6796     *: none
6797     soft_shutdown: "Shut down"
6798   </source>
6799   <dest>
6800     *: none
6801     soft_shutdown: "כיבוי"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: none
6805     soft_shutdown: "Shut down"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6810   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6811   user:
6812   <source>
6813     *: "Rockbox Info"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: ":מידע על רוקבוקס"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "Rockbox Info"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_BUFFER_STAT
6824   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6825   user:
6826   <source>
6827     *: "Buffer:"
6828     player: "Buf:"
6829   </source>
6830   <dest>
6831     *: "חוצץ:"
6832     player: "חצץ:"
6833   </dest>
6834   <voice>
6835     *: "Buffer size"
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_BATTERY_TIME
6840   desc: battery level in % and estimated time remaining
6841   user:
6842   <source>
6843     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6844     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6845     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6846   </source>
6847   <dest>
6848     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6849     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6850     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: "Battery level"
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6858   desc: disk size info
6859   user:
6860   <source>
6861     *: "Disk:"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "כונן:"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "Disk size"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6872   desc: disk size info
6873   user:
6874   <source>
6875     *: "Free:"
6876   </source>
6877   <dest>
6878     *: "מקום חופשי בכונן:"
6879   </dest>
6880   <voice>
6881     *: "Free diskspace:"
6882   </voice>
6883 </phrase>
6884 <phrase>
6885   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6886   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6887   user:
6888   <source>
6889     *: none
6890     multivolume: "Int:"
6891   </source>
6892   <dest>
6893     *: none
6894     multivolume: "פנימי:"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: none
6898     multivolume: "Internal"
6899   </voice>
6900 </phrase>
6901 <phrase>
6902   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6903   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6904   user:
6905   <source>
6906     *: none
6907     e200*,c200: "mSD:"
6908     ondio*: "MMC:"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: none
6912     e200*,c200: "MSD:"
6913     ondio*: "MMC:"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: none
6917     e200*,c200: "micro S D"
6918     ondio*: "M M C"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_VERSION
6923   desc: in the info menu
6924   user:
6925   <source>
6926     *: "Version"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "גרסה"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Version"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_RUNNING_TIME
6937   desc: in run time screen
6938   user:
6939   <source>
6940     *: "Running Time"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "זמן פעולה"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Running Time"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_CURRENT_TIME
6951   desc: deprecated
6952   user:
6953   <source>
6954     *: ""
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: ""
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: ""
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_TOP_TIME
6965   desc: in run time screen
6966   user:
6967   <source>
6968     *: "Top Time"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "הזמן הממושך ביותר"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Top Time"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_CLEAR_TIME
6979   desc: in run time screen
6980   user:
6981   <source>
6982     *: "Clear Time?"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "?לאפס זמנים"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Clear Time?"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_DEBUG
6993   desc: in the info menu
6994   user:
6995   <source>
6996     *: "Debug (Keep Out!)"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Debug, keep out!"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_PLAYLIST
7007   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7008   user:
7009   <source>
7010     *: "Playlist"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "רשימת שירים"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Playlist"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_INSERT
7021   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7022   user:
7023   <source>
7024     *: "Insert"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "הכנס"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Insert"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_INSERT_FIRST
7035   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7036   user:
7037   <source>
7038     *: "Insert Next"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "הכנס הבא בתור"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Insert Next"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_INSERT_LAST
7049   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7050   user:
7051   <source>
7052     *: "Insert Last"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "הכנס אחרון"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Insert Last"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7063   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7064   user:
7065   <source>
7066     *: "Insert Shuffled"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "הכנס במעורבב"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Insert Shuffled"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_QUEUE
7077   desc: The verb/action Queue
7078   user:
7079   <source>
7080     *: "Queue"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "העמד בתור"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Queue"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_QUEUE_FIRST
7091   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7092   user:
7093   <source>
7094     *: "Queue Next"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "העמד הבא בתור"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Queue Next"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_QUEUE_LAST
7105   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7106   user:
7107   <source>
7108     *: "Queue Last"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "העמד אחרון בתור"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Queue Last"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7119   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7120   user:
7121   <source>
7122     *: "Queue Shuffled"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "העמד בתור במעורבב"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Queue Shuffled"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_REPLACE
7133   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7134   user:
7135   <source>
7136     *: "Play Next"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "נגן הבא"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Play Next"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7147   desc: splash number of tracks inserted
7148   user:
7149   <source>
7150     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "שירים %d הוכנסו (%s)"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "tracks inserted"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7161   desc: splash number of tracks queued
7162   user:
7163   <source>
7164     *: "Queued %d tracks (%s)"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "tracks queued"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_VIEW
7175   desc: in on+play menu
7176   user:
7177   <source>
7178     *: "View"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "הצגה"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "View"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7189   desc: in playlist menu.
7190   user:
7191   <source>
7192     *: "Search In Playlist"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "חפש ברשימת שירים"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: "Search In Playlist"
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7203   desc: splash number of tracks inserted
7204   user:
7205   <source>
7206     *: "Searching... %d found (%s)"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: ""
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7217   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7218   user:
7219   <source>
7220     *: "Reshuffle"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "ערבוב מחדש"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "Reshuffle"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_CATALOG_VIEW
7231   desc: in onplay playlist catalog submenu
7232   user:
7233   <source>
7234     *: "View Catalog"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "הצג קטלוג"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: "View Catalog"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7245   desc: in onplay playlist catalog submenu
7246   user:
7247   <source>
7248     *: "Add to Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "הוסף לרשימת שירים"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Add to playlist"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7259   desc: in onplay playlist catalog submenu
7260   user:
7261   <source>
7262     *: "Add to New Playlist"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: "Add to New Playlist"
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7273   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7274   user:
7275   <source>
7276     *: "%s doesn't exist"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "%s קיים לא"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: "Playlist directory doesn't exist"
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7287   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7288   user:
7289   <source>
7290     *: "No Playlists"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "אין רשימות שירים"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "No Playlists"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7301   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7302   user:
7303   <source>
7304     *: "Bookmarks"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "סימניות"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Bookmarks"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7315   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7316   user:
7317   <source>
7318     *: "Create Bookmark"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "צור סימניה"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "Create Bookmark"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7329   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7330   user:
7331   <source>
7332     *: "List Bookmarks"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "רשימת סימניות"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "List Bookmarks"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7343   desc: title for the onplay menus
7344   user:
7345   <source>
7346     *: "Context Menu"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "תפריט"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Context Menu"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_MENU_SET_RATING
7357   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7358   user:
7359   <source>
7360     *: "Set Song Rating"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "קבע דירוג שיר"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Set Song Rating"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7371   desc:
7372   user:
7373   <source>
7374     *: "Browse Cuesheet"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "הצג גליונות סימנים"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Browse Cuesheet"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7385   desc: Menu option to start tag viewer
7386   user:
7387   <source>
7388     *: "Show Track Info"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "ID3 הצג מידע"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: "Show Track Info"
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_ID3_TITLE
7399   desc: in tag viewer
7400   user:
7401   <source>
7402     *: "[Title]"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "[שם השיר]"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_ID3_ARTIST
7413   desc: in tag viewer
7414   user:
7415   <source>
7416     *: "[Artist]"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "[אמן]"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_ID3_ALBUM
7427   desc: in tag viewer
7428   user:
7429   <source>
7430     *: "[Album]"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "[אלבום]"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: ""
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7441   desc: in tag viewer
7442   user:
7443   <source>
7444     *: "[Tracknum]"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "[מספר שיר]"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: ""
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_GENRE
7455   desc: in tag viewer
7456   user:
7457   <source>
7458     *: "[Genre]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[סגנון]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_YEAR
7469   desc: in tag viewer
7470   user:
7471   <source>
7472     *: "[Year]"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "[שנה]"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_LENGTH
7483   desc: in tag viewer
7484   user:
7485   <source>
7486     *: "[Length]"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "[אורך]"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7497   desc: in tag viewer
7498   user:
7499   <source>
7500     *: "[Playlist]"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "[רשימת שירים]"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_BITRATE
7511   desc: in tag viewer
7512   user:
7513   <source>
7514     *: "[Bitrate]"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "[איכות]"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7525   desc: in tag viewer
7526   user:
7527   <source>
7528     *: "[Album Artist]"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "[אמן האלבום]"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_DISCNUM
7539   desc: in tag viewer
7540   user:
7541   <source>
7542     *: "[Discnum]"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "[מס' דיסק]"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_COMMENT
7553   desc: in tag viewer
7554   user:
7555   <source>
7556     *: "[Comment]"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "[הערה]"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_VBR
7567   desc: in browse_id3
7568   user:
7569   <source>
7570     *: " (VBR)"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: " (VBR)"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7581   desc: in tag viewer
7582   user:
7583   <source>
7584     *: "[Frequency]"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "[תדירות]"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7595   desc: in tag viewer
7596   user:
7597   <source>
7598     *: "[Track Gain]"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "[הגברה חוזרת שיר]"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7609   desc: in tag viewer
7610   user:
7611   <source>
7612     *: "[Album Gain]"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "[הגברה חוזרת אלבום]"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_PATH
7623   desc: in tag viewer
7624   user:
7625   <source>
7626     *: "[Path]"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "[כתובת]"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_ID3_NO_INFO
7637   desc: in tag viewer
7638   user:
7639   <source>
7640     *: "<No Info>"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "<אין מידע>"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: ""
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_RENAME
7651   desc: The verb/action Rename
7652   user:
7653   <source>
7654     *: "Rename"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "שנה שם"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: "Rename"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_CUT
7665   desc: The verb/action Cut
7666   user:
7667   <source>
7668     *: "Cut"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "גזור"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: "Cut"
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_COPY
7679   desc: The verb/action Copy
7680   user:
7681   <source>
7682     *: "Copy"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "העתק"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: "Copy"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_PASTE
7693   desc: The verb/action Paste
7694   user:
7695   <source>
7696     *: "Paste"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "הדבק"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: "Paste"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7707   desc: The verb/action Paste
7708   user:
7709   <source>
7710     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "הקובץ\ספריה קיימים כבר. לכתוב עליהם?"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_DELETE
7721   desc: The verb/action Delete
7722   user:
7723   <source>
7724     *: "Delete"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "מחק"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "Delete"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_DELETE_DIR
7735   desc: in on+play menu
7736   user:
7737   <source>
7738     *: "Delete Directory"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "מחק ספריה"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "delete directory"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_REALLY_DELETE
7749   desc: Really Delete?
7750   user:
7751   <source>
7752     *: "Delete?"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "למחוק?"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Really delete?"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_COPYING
7763   desc:
7764   user:
7765   <source>
7766     *: "Copying..."
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "מעתיק..."
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "Copying"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_DELETING
7777   desc:
7778   user:
7779   <source>
7780     *: "Deleting..."
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "מוחק..."
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Deleting"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_MOVING
7791   desc:
7792   user:
7793   <source>
7794     *: "Moving..."
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "מעביר..."
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "Moving"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_DELETED
7805   desc: A file has beed deleted
7806   user:
7807   <source>
7808     *: "Deleted"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "נמחק"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Deleted"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7819   desc: text for onplay menu entry
7820   user:
7821   <source>
7822     *: none
7823     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7824   </source>
7825   <dest>
7826     *: none
7827     lcd_non-mono: "הגדר כתמונת רקע"
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: none
7831     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7832   </voice>
7833 </phrase>
7834 <phrase>
7835   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7836   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7837   user:
7838   <source>
7839     *: none
7840     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: none
7844     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: none
7848     lcd_non-mono: ""
7849   </voice>
7850 </phrase>
7851 <phrase>
7852   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7853   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7854   user:
7855   <source>
7856     *: none
7857     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7858   </source>
7859   <dest>
7860     *: none
7861     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: none
7865     lcd_non-mono: ""
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7870   desc: Onplay open with
7871   user:
7872   <source>
7873     *: "Open With..."
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "...פתח באמצעות"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "open with"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_CREATE_DIR
7884   desc: in main menu
7885   user:
7886   <source>
7887     *: "Create Directory"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "יצירת ספריה"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: "Create Directory"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_PROPERTIES
7898   desc: browser file/dir properties
7899   user:
7900   <source>
7901     *: "Properties"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "מאפיינים"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Properties"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7912   desc:
7913   user:
7914   <source>
7915     *: "Add to Shortcuts"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: "הוסף לקיצורים"
7919   </dest>
7920   <voice>
7921     *: "Add to Shortcuts"
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_PITCH
7926   desc: "pitch" in the pitch screen
7927   user:
7928   <source>
7929     *: none
7930     pitchscreen: "Pitch"
7931   </source>
7932   <dest>
7933     *: none
7934     pitchscreen: "גובה צליל"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: none
7938     pitchscreen: "Pitch"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_PITCH_UP
7943   desc: in wps
7944   user:
7945   <source>
7946     *: none
7947     pitchscreen: "Pitch Up"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: none
7951     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: none
7955     pitchscreen: ""
7956   </voice>
7957 </phrase>
7958 <phrase>
7959   id: LANG_PITCH_DOWN
7960   desc: in wps
7961   user:
7962   <source>
7963     *: none
7964     pitchscreen: "Pitch Down"
7965   </source>
7966   <dest>
7967     *: none
7968     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: none
7972     pitchscreen: ""
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7977   desc: in wps
7978   user:
7979   <source>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "Semitone Up"
7982   </source>
7983   <dest>
7984     *: none
7985     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
7986   </dest>
7987   <voice>
7988     *: none
7989     pitchscreen: ""
7990   </voice>
7991 </phrase>
7992 <phrase>
7993   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7994   desc: in wps
7995   user:
7996   <source>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "Semitone Down"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: none
8002     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8003   </dest>
8004   <voice>
8005     *: none
8006     pitchscreen: ""
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8011   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "Playlist Buffer Full"
8015   </source>
8016   <dest>
8017     *: "זיכרון רשימת השירים מלא"
8018   </dest>
8019   <voice>
8020     *: "Playlist Buffer Full"
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_END_PLAYLIST
8025   desc: when playlist has finished
8026   user:
8027   <source>
8028     *: "End of Song List"
8029     player: "End of List"
8030   </source>
8031   <dest>
8032     *: "סוף רשימת השירים"
8033     player: "סוף הרשימה"
8034   </dest>
8035   <voice>
8036     *: "End of Song List"
8037     player: "End of List"
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_CREATING
8042   desc: Screen feedback during playlist creation
8043   user:
8044   <source>
8045     *: "Creating"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "יוצר"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: ""
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8056   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8057   user:
8058   <source>
8059     *: "Nothing to resume"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: "Nothing to resume"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8070   desc: Playlist error
8071   user:
8072   <source>
8073     *: "Error updating playlist control file"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Error updating playlist control file"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8084   desc: Playlist error
8085   user:
8086   <source>
8087     *: "Error accessing playlist file"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: "Error accessing playlist file"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8098   desc: Playlist error
8099   user:
8100   <source>
8101     *: "Error accessing playlist control file"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Error accessing playlist control file"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8112   desc: Playlist error
8113   user:
8114   <source>
8115     *: "Error accessing directory"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Error accessing directory"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8126   desc: Playlist resume error
8127   user:
8128   <source>
8129     *: "Playlist control file is invalid"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Playlist control file is invalid"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8140   desc: DEPRECATED
8141   user:
8142   <source>
8143     *: ""
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: ""
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: ""
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8154   desc: DEPRECATED
8155   user:
8156   <source>
8157     *: ""
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: ""
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: ""
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_PAUSE
8168   desc: in wps and recording trigger menu
8169   user:
8170   <source>
8171     *: "Pause"
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "עצירה"
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "Pause"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_MODE
8182   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8183   user:
8184   <source>
8185     *: "Mode:"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: "מצב:"
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: ""
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_TIME
8196   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8197   user:
8198   <source>
8199     *: "Time"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "הגדר תאריך וזמן"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "Time"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_USB_CHARGING
8210   desc: in Battery menu
8211   user:
8212   <source>
8213     *: none
8214     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: none
8218     usb_charging: "USB הטען בזמן חיבור"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: none
8222     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: LANG_KEYLOCK_ON
8227   desc: displayed when key lock is on
8228   user:
8229   <source>
8230     *: "Buttons Locked"
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: "כפתורים נעולים"
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: ""
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8241   desc: displayed when key lock is turned off
8242   user:
8243   <source>
8244     *: "Buttons Unlocked"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "כפתורים לא נעולים"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: ""
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_RECORDING_TIME
8255   desc: Display of recorded time
8256   user:
8257   <source>
8258     *: none
8259     recording: "Time:"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: none
8263     recording: "זמן:"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: none
8267     recording: ""
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_DISK_FULL
8272   desc: in recording screen
8273   user:
8274   <source>
8275     *: none
8276     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8277     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8278     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8279     e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8284     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8285     m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8286     e200*,c200: "הכונן מלא. לחץ על למעלה כדי להמשיך"
8287   </dest>
8288   <voice>
8289     *: none
8290     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8291   </voice>
8292 </phrase>
8293 <phrase>
8294   id: LANG_DB_INF
8295   desc: -inf db for values below measurement
8296   user:
8297   <source>
8298     *: none
8299     recording: "-inf"
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: none
8303     recording: "מינוס אינסוף"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: none
8307     recording: "minus infinity"
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8312   desc: in shutdown screen
8313   user:
8314   <source>
8315     *: none
8316     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: none
8320     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: none
8324     soft_shutdown: ""
8325   </voice>
8326 </phrase>
8327 <phrase>
8328   id: LANG_REMOVE_MMC
8329   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8330   user:
8331   <source>
8332     *: none
8333     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8334   </source>
8335   <dest>
8336     *: none
8337     ondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8338   </dest>
8339   <voice>
8340     *: none
8341     ondio*: "Please remove multimedia card"
8342   </voice>
8343 </phrase>
8344 <phrase>
8345   id: LANG_BOOT_CHANGED
8346   desc: File browser discovered the boot file was changed
8347   user:
8348   <source>
8349     *: "Boot changed"
8350   </source>
8351   <dest>
8352     *: "קובץ המערכת שונה"
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: "Boot changed"
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_REBOOT_NOW
8360   desc: Do you want to reboot?
8361   user:
8362   <source>
8363     *: "Reboot now?"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: "לאתחל עכשיו?"
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: "Reboot now?"
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_OFF_ABORT
8374   desc: Used on recorder models
8375   user:
8376   <source>
8377     *: "OFF to abort"
8378     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8379     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8380     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8381     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "OFF כדי לבטל"
8385     player,h100,h120,h300: "STOP כדי לבטל"
8386     ipod*: "PLAY/PAUSE כדי לבטל"
8387     x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8388     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV כדי לבטל"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: ""
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_NO_FILES
8396   desc: in settings_menu
8397   user:
8398   <source>
8399     *: "No files"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: "קבצים אין"
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: "No files"
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8410   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8411   user:
8412   <source>
8413     *: "New Keyboard"
8414   </source>
8415   <dest>
8416     *: "מקלדת חדשה"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: "New Keyboard"
8420   </voice>
8421 </phrase>
8422 <phrase>
8423   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8424   desc: Plugin open error message
8425   user:
8426   <source>
8427     *: "Can't open %s"
8428   </source>
8429   <dest>
8430     *: "אינו נפתח %s"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: ""
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_READ_FAILED
8438   desc: There was an error reading a file
8439   user:
8440   <source>
8441     *: "Failed reading %s"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "נכשלה הקריאה %s"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: ""
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8452   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8453   user:
8454   <source>
8455     *: "Incompatible model"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "דגם לא מתאים"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: ""
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8466   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8467   user:
8468   <source>
8469     *: "Incompatible version"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "גרסה לא מתאימה"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8480   desc: The plugin return an error code
8481   user:
8482   <source>
8483     *: "Plugin returned error"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "ההתקן החזיר שגיאה"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: ""
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8494   desc: Extension array full
8495   user:
8496   <source>
8497     *: "Extension array full"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "מערך הסיומות מלא"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: "Extension array full"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_FILETYPES_FULL
8508   desc: Filetype array full
8509   user:
8510   <source>
8511     *: "Filetype array full"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: "Filetype array full"
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8522   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8523   user:
8524   <source>
8525     *: "Dir Buffer is Full!"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "זיכרון התיקיות מלא!"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: "Directory Buffer is Full!"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_INVALID_FILENAME
8536   desc: "invalid filename entered" error message
8537   user:
8538   <source>
8539     *: "Invalid Filename!"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "שם קובץ שגוי!"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "Invalid Filename"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8550   desc: Viewer plugin name too long
8551   user:
8552   <source>
8553     *: "Plugin name too long"
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: "שם ההתקן ארוך מידיי"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "Plugin name too long"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8564   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8565   user:
8566   <source>
8567     *: none
8568     swcodec: "Restarting playback..."
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: none
8572     swcodec: "...מאתחל את ההשמעה"
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: none
8576     swcodec: ""
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8581   desc: when activating an option that requires a reboot
8582   user:
8583   <source>
8584     *: "Please reboot to enable"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "אנא אתחל את הנגן כדי להחיל את השינויים"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: "Please reboot to enable"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8595   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8596   user:
8597   <source>
8598     *: none
8599     charging: "Battery: Charging"
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     charging: "סוללה: בטעינה"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     charging: "Battery: Charging"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8612   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8613   user:
8614   <source>
8615     *: none
8616     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: none
8620     recorder: "טעינת: כיבוי במקסימום"
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: none
8624     recorder: "Top off charge"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8629   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8630   user:
8631   <source>
8632     *: none
8633     charging: "Battery: Trickle Chg"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     charging: "טעינת: טפטוף טעינה"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     charging: "Trickle charge"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8646   desc: general warning
8647   user:
8648   <source>
8649     *: "WARNING! Low Battery!"
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: "WARNING! Low Battery!"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8660   desc: general warning
8661   user:
8662   <source>
8663     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8664   </source>
8665   <dest>
8666     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8667   </dest>
8668   <voice>
8669     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8670   </voice>
8671 </phrase>
8672 <phrase>
8673   id: LANG_BYTE
8674   desc: a unit postfix
8675   user:
8676   <source>
8677     *: "B"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: "B"
8681   </dest>
8682   <voice>
8683     *: ""
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_KILOBYTE
8688   desc: a unit postfix, also voiced
8689   user:
8690   <source>
8691     *: "KB"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: "KB"
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "kilobyte"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_MEGABYTE
8702   desc: a unit postfix, also voiced
8703   user:
8704   <source>
8705     *: "MB"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: "MB"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: "megabyte"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_GIGABYTE
8716   desc: a unit postfix, also voiced
8717   user:
8718   <source>
8719     *: "GB"
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: "GB"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: "gigabyte"
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: LANG_POINT
8730   desc: decimal separator for composing numbers
8731   user:
8732   <source>
8733     *: "."
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: "."
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "point"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: VOICE_ZERO
8744   desc: spoken only, for composing numbers
8745   user:
8746   <source>
8747     *: ""
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: ""
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: "0"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: VOICE_ONE
8758   desc: spoken only, for composing numbers
8759   user:
8760   <source>
8761     *: ""
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: ""
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "1"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: VOICE_TWO
8772   desc: spoken only, for composing numbers
8773   user:
8774   <source>
8775     *: ""
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ""
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "2"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: VOICE_THREE
8786   desc: spoken only, for composing numbers
8787   user:
8788   <source>
8789     *: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "3"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_FOUR
8800   desc: spoken only, for composing numbers
8801   user:
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "4"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_FIVE
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user:
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "5"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_SIX
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user:
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "6"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_SEVEN
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user:
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "7"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_EIGHT
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user:
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "8"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_NINE
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user:
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "9"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_TEN
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user:
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "10"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_ELEVEN
8898   desc: spoken only, for composing numbers
8899   user:
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "11"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_TWELVE
8912   desc: spoken only, for composing numbers
8913   user:
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "12"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_THIRTEEN
8926   desc: spoken only, for composing numbers
8927   user:
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "13"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_FOURTEEN
8940   desc: spoken only, for composing numbers
8941   user:
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "14"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_FIFTEEN
8954   desc: spoken only, for composing numbers
8955   user:
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "15"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_SIXTEEN
8968   desc: spoken only, for composing numbers
8969   user:
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "16"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_SEVENTEEN
8982   desc: spoken only, for composing numbers
8983   user:
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "17"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_EIGHTEEN
8996   desc: spoken only, for composing numbers
8997   user:
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "18"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_NINETEEN
9010   desc: spoken only, for composing numbers
9011   user:
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "19"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_TWENTY
9024   desc: spoken only, for composing numbers
9025   user:
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "20"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_THIRTY
9038   desc: spoken only, for composing numbers
9039   user:
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "30"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_FORTY
9052   desc: spoken only, for composing numbers
9053   user:
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "40"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_FIFTY
9066   desc: spoken only, for composing numbers
9067   user:
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "50"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_SIXTY
9080   desc: spoken only, for composing numbers
9081   user:
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "60"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_SEVENTY
9094   desc: spoken only, for composing numbers
9095   user:
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "70"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_EIGHTY
9108   desc: spoken only, for composing numbers
9109   user:
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "80"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_NINETY
9122   desc: spoken only, for composing numbers
9123   user:
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "90"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_HUNDRED
9136   desc: spoken only, for composing numbers
9137   user:
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "hundred"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_THOUSAND
9150   desc: spoken only, for composing numbers
9151   user:
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "thousand"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_MILLION
9164   desc: spoken only, for composing numbers
9165   user:
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "million"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_BILLION
9178   desc: spoken only, for composing numbers
9179   user:
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "billion"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_MINUS
9192   desc: spoken only, for composing numbers
9193   user:
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "minus"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_PLUS
9206   desc: spoken only, for composing numbers
9207   user:
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "plus"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_MILLISECONDS
9220   desc: spoken only, a unit postfix
9221   user:
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "milliseconds"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_SECOND
9234   desc: spoken only, a unit postfix
9235   user:
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "second"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_SECONDS
9248   desc: spoken only, a unit postfix
9249   user:
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "seconds"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_MINUTE
9262   desc: spoken only, a unit postfix
9263   user:
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "minute"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_MINUTES
9276   desc: spoken only, a unit postfix
9277   user:
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "minutes"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_HOUR
9290   desc: spoken only, a unit postfix
9291   user:
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "hour"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_HOURS
9304   desc: spoken only, a unit postfix
9305   user:
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "hours"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_KHZ
9318   desc: spoken only, a unit postfix
9319   user:
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "kilohertz"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_DB
9332   desc: spoken only, a unit postfix
9333   user:
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "decibel"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_PERCENT
9346   desc: spoken only, a unit postfix
9347   user:
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "percent"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9360   desc: spoken only, a unit postfix
9361   user:
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "milli-amp hours"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_PIXEL
9374   desc: spoken only, a unit postfix
9375   user:
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "pixel"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_PER_SEC
9388   desc: spoken only, a unit postfix
9389   user:
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "per second"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_HERTZ
9402   desc: spoken only, a unit postfix
9403   user:
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "hertz"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9416   desc: spoken only, a unit postfix
9417   user:
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "kilobits per second"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_CHAR_A
9430   desc: spoken only, for spelling
9431   user:
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "A"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_CHAR_B
9444   desc: spoken only, for spelling
9445   user:
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "B"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_CHAR_C
9458   desc: spoken only, for spelling
9459   user:
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "C"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_CHAR_D
9472   desc: spoken only, for spelling
9473   user:
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "D"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_CHAR_E
9486   desc: spoken only, for spelling
9487   user:
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: "E"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_CHAR_F
9500   desc: spoken only, for spelling
9501   user:
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "F"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_CHAR_G
9514   desc: spoken only, for spelling
9515   user:
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "G"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_CHAR_H
9528   desc: spoken only, for spelling
9529   user:
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "H"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_CHAR_I
9542   desc: spoken only, for spelling
9543   user:
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "I"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_CHAR_J
9556   desc: spoken only, for spelling
9557   user:
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "J"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_CHAR_K
9570   desc: spoken only, for spelling
9571   user:
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "K"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_CHAR_L
9584   desc: spoken only, for spelling
9585   user:
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "L"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_CHAR_M
9598   desc: spoken only, for spelling
9599   user:
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "M"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_CHAR_N
9612   desc: spoken only, for spelling
9613   user:
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "N"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_CHAR_O
9626   desc: spoken only, for spelling
9627   user:
9628   <source>
9629     *: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: ""
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: "O"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_CHAR_P
9640   desc: spoken only, for spelling
9641   user:
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "P"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_CHAR_Q
9654   desc: spoken only, for spelling
9655   user:
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "Q"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_CHAR_R
9668   desc: spoken only, for spelling
9669   user:
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "R"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CHAR_S
9682   desc: spoken only, for spelling
9683   user:
9684   <source>
9685     *: ""
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: ""
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: "S"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: VOICE_CHAR_T
9696   desc: spoken only, for spelling
9697   user:
9698   <source>
9699     *: ""
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: ""
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "T"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: VOICE_CHAR_U
9710   desc: spoken only, for spelling
9711   user:
9712   <source>
9713     *: ""
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "U"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: VOICE_CHAR_V
9724   desc: spoken only, for spelling
9725   user:
9726   <source>
9727     *: ""
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ""
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: "V"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: VOICE_CHAR_W
9738   desc: spoken only, for spelling
9739   user:
9740   <source>
9741     *: ""
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: ""
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "W"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: VOICE_CHAR_X
9752   desc: spoken only, for spelling
9753   user:
9754   <source>
9755     *: ""
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: ""
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: "X"
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: VOICE_CHAR_Y
9766   desc: spoken only, for spelling
9767   user:
9768   <source>
9769     *: ""
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: ""
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: "Y"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: VOICE_CHAR_Z
9780   desc: spoken only, for spelling
9781   user:
9782   <source>
9783     *: ""
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: ""
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "Z"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: VOICE_DOT
9794   desc: spoken only, for spelling
9795   user:
9796   <source>
9797     *: ""
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: ""
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: "dot"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: VOICE_PAUSE
9808   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9809   user:
9810   <source>
9811     *: ""
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: ""
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: " "
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: VOICE_FILE
9822   desc: spoken only, prefix for file number
9823   user:
9824   <source>
9825     *: ""
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: ""
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "file"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: VOICE_DIR
9836   desc: spoken only, prefix for directory number
9837   user:
9838   <source>
9839     *: ""
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: "folder"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: VOICE_EXT_MPA
9850   desc: spoken only, for file extension
9851   user:
9852   <source>
9853     *: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: ""
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: "audio"
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: VOICE_EXT_CFG
9864   desc: spoken only, for file extension
9865   user:
9866   <source>
9867     *: ""
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: ""
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "configuration"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: VOICE_EXT_WPS
9878   desc: spoken only, for file extension
9879   user:
9880   <source>
9881     *: ""
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: ""
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "while-playing-screen"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: VOICE_EXT_TXT
9892   desc: DEPRECATED
9893   user:
9894   <source>
9895     *: ""
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: deprecated
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: ""
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: VOICE_EXT_ROCK
9906   desc: spoken only, for file extension
9907   user:
9908   <source>
9909     *: ""
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: ""
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "plugin"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: VOICE_EXT_FONT
9920   desc: spoken only, for file extension
9921   user:
9922   <source>
9923     *: ""
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: ""
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: "font"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: VOICE_EXT_BMARK
9934   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9935   user:
9936   <source>
9937     *: ""
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: ""
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: "bookmark"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: VOICE_EXT_AJZ
9948   desc: spoken only, for file extension
9949   user:
9950   <source>
9951     *: ""
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: ""
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "firmware"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: VOICE_EXT_RWPS
9962   desc: spoken only, for file extension
9963   user:
9964   <source>
9965     *: none
9966     remote: ""
9967   </source>
9968   <dest>
9969     *: none
9970     remote: ""
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: none
9974     remote: "remote while-playing-screen"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: VOICE_EXT_KBD
9979   desc: spoken only, for file extension
9980   user:
9981   <source>
9982     *: ""
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: ""
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: "keyboard"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9993   desc:
9994   user:
9995   <source>
9996     *: ""
9997   </source>
9998   <dest>
9999      *: ""
10000   </dest>
10001   <voice>
10002     *: "cuesheet"
10003   </voice>
10004 </phrase>
10005 <phrase>
10006   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10007   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10008   user:
10009   <source>
10010     *: ""
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: ""
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: "Index"
10017   </voice>
10018 </phrase>
10019 <phrase>
10020   id: VOICE_CURRENT_TIME
10021   desc: spoken only, for wall clock announce
10022   user:
10023   <source>
10024     *: none
10025     rtc: ""
10026   </source>
10027   <dest>
10028     *: none
10029     rtc: ""
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: none
10033     rtc: "Current time:"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10038   desc: deprecated
10039   user:
10040   <source>
10041     *: none
10042     lcd_bitmap: ""
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: none
10046     lcd_bitmap: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: none
10050     lcd_bitmap: ""
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10055   desc: deprecated
10056   user:
10057   <source>
10058     *: none
10059     lcd_bitmap: ""
10060   </source>
10061   <dest>
10062     *: none
10063     lcd_bitmap: ""
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: none
10067     lcd_bitmap: ""
10068   </voice>
10069 </phrase>
10070 <phrase>
10071   id: LANG_SYSFONT_ON
10072   desc: deprecated
10073   user:
10074   <source>
10075     *: none
10076     lcd_bitmap: ""
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: none
10080     lcd_bitmap: ""
10081   </dest>
10082   <voice>
10083     *: none
10084     lcd_bitmap: ""
10085   </voice>
10086 </phrase>
10087 <phrase>
10088   id: LANG_SYSFONT_OFF
10089   desc: deprecated
10090   user:
10091   <source>
10092     *: none
10093     lcd_bitmap: ""
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: none
10097     lcd_bitmap: ""
10098   </dest>
10099   <voice>
10100     *: none
10101     lcd_bitmap: ""
10102   </voice>
10103 </phrase>
10104 <phrase>
10105   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10106   desc: in the equalizer settings menu
10107   user:
10108   <source>
10109     *: none
10110     swcodec: "Edit mode: %s"
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: none
10114     swcodec: "Edit mode: %s"
10115   </dest>
10116   <voice>
10117     *: none
10118     swcodec: ""
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10123   desc: in the equalizer settings menu
10124   user:
10125   <source>
10126     *: none
10127     swcodec: "Cutoff Frequency"
10128   </source>
10129   <dest>
10130     *: none
10131     swcodec: "Cutoff Frequency"
10132   </dest>
10133   <voice>
10134     *: none
10135     swcodec: "Cutoff Frequency"
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10140   desc: in the equalizer settings menu
10141   user:
10142   <source>
10143     *: none
10144     lcd_bitmap: "Gain"
10145   </source>
10146   <dest>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: "Gain"
10149   </dest>
10150   <voice>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: "Gain"
10153   </voice>
10154 </phrase>
10155 <phrase>
10156   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10157   desc: deprecated
10158   user:
10159   <source>
10160     *: none
10161     lcd_bitmap: ""
10162   </source>
10163   <dest>
10164     *: none
10165     lcd_bitmap: ""
10166   </dest>
10167   <voice>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: ""
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10174   desc: deprecated
10175   user:
10176   <source>
10177     *: none
10178     lcd_bitmap: ""
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: none
10182     lcd_bitmap: ""
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: none
10186     lcd_bitmap: ""
10187   </voice>
10188 </phrase>
10189 <phrase>
10190   id: LANG_SYSFONT_ALL
10191   desc: deprecated
10192   user:
10193   <source>
10194     *: none
10195     lcd_bitmap: ""
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: ""
10200   </dest>
10201   <voice>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: ""
10204   </voice>
10205 </phrase>
10206 <phrase>
10207   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10208   desc: deprecated
10209   user:
10210   <source>
10211     *: none
10212     lcd_bitmap: ""
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: ""
10217   </dest>
10218   <voice>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: ""
10221   </voice>
10222 </phrase>
10223 <phrase>
10224   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10225   desc: deprecated
10226   user:
10227   <source>
10228     *: none
10229     lcd_bitmap: ""
10230   </source>
10231   <dest>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: ""
10234   </dest>
10235   <voice>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: ""
10238   </voice>
10239 </phrase>
10240 <phrase>
10241   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10242   desc: deprecated
10243   user:
10244   <source>
10245     *: none
10246     lcd_bitmap: ""
10247   </source>
10248   <dest>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: ""
10251   </dest>
10252   <voice>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: ""
10255   </voice>
10256 </phrase>
10257 <phrase>
10258   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10259   desc: deprecated
10260   user:
10261   <source>
10262     *: none
10263     lcd_bitmap: ""
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: ""
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: ""
10272   </voice>
10273 </phrase>
10274 <phrase>
10275   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10276   desc: deprecated
10277   user:
10278   <source>
10279     *: none
10280     lcd_bitmap: ""
10281   </source>
10282   <dest>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: ""
10285   </dest>
10286   <voice>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: ""
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10293   desc: deprecated
10294   user:
10295   <source>
10296     *: none
10297     lcd_bitmap: ""
10298   </source>
10299   <dest>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: ""
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: ""
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10310   desc: deprecated
10311   user:
10312   <source>
10313     *: none
10314     lcd_bitmap: ""
10315   </source>
10316   <dest>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: ""
10319   </dest>
10320   <voice>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: ""
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10327   desc: deprecated
10328   user:
10329   <source>
10330     *: none
10331     lcd_bitmap: ""
10332   </source>
10333   <dest>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: ""
10336   </dest>
10337   <voice>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: ""
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10344   desc: deprecated
10345   user:
10346   <source>
10347     *: none
10348     lcd_bitmap: ""
10349   </source>
10350   <dest>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: ""
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: ""
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_SYSFONT_MODE
10361   desc: in wps F2 pressed
10362   user:
10363   <source>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: "Mode:"
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: none
10369     lcd_bitmap: "Mode:"
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10378   desc: in dir browser, F1 button bar text
10379   user:
10380   <source>
10381     *: none
10382     recorder_pad: "Menu"
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: none
10386     recorder_pad: "Menu"
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: none
10390     recorder_pad: ""
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10395   desc: in dir browser, F2 button bar text
10396   user:
10397   <source>
10398     *: none
10399     recorder_pad: "Option"
10400   </source>
10401   <dest>
10402     *: none
10403     recorder_pad: "Option"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: none
10407     recorder_pad: ""
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>
10411   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10412   desc: in dir browser, F3 button bar text
10413   user:
10414   <source>
10415     *: none
10416     recorder_pad: "LCD"
10417   </source>
10418   <dest>
10419     *: none
10420     recorder_pad: "LCD"
10421   </dest>
10422   <voice>
10423     *: none
10424     recorder_pad: ""
10425   </voice>
10426 </phrase>
10427 <phrase>
10428   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10429   desc: deprecated
10430   user:
10431   <source>
10432     *: none
10433     recording: ""
10434   </source>
10435   <dest>
10436     *: none
10437     recording: ""
10438   </dest>
10439   <voice>
10440     *: none
10441     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10442   </voice>
10443 </phrase>
10444 <phrase>
10445   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10446   desc: deprecated
10447   user:
10448   <source>
10449     *: none
10450     recording: ""
10451   </source>
10452   <dest>
10453     *: none
10454     recording: ""
10455   </dest>
10456   <voice>
10457     *: none
10458     recording: ""
10459   </voice>
10460 </phrase>
10461 <phrase>
10462   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10463   desc: in sound_settings
10464   user:
10465   <source>
10466     *: none
10467     recording: "Stereo"
10468   </source>
10469   <dest>
10470     *: none
10471     recording: "Stereo"
10472   </dest>
10473   <voice>
10474     *: none
10475     recording: "Stereo"
10476   </voice>
10477 </phrase>
10478 <phrase>
10479   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10480   desc: in sound_settings
10481   user:
10482   <source>
10483     *: none
10484     recording: "Mono"
10485   </source>
10486   <dest>
10487     *: none
10488     recording: "Mono"
10489   </dest>
10490   <voice>
10491     *: none
10492     recording: "Mono"
10493   </voice>
10494 </phrase>
10495 <phrase>
10496   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10497   desc: in the recording settings
10498   user:
10499   <source>
10500     *: none
10501     recording_hwcodec: "Quality"
10502   </source>
10503   <dest>
10504     *: none
10505     recording_hwcodec: "Quality"
10506   </dest>
10507   <voice>
10508     *: none
10509     recording_hwcodec: "Quality"
10510   </voice>
10511 </phrase>
10512 <phrase>
10513   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10514   desc: in the recording settings
10515   user:
10516   <source>
10517     *: none
10518     recording: "Frequency"
10519   </source>
10520   <dest>
10521     *: none
10522     recording: "Frequency"
10523   </dest>
10524   <voice>
10525     *: none
10526     recording: "Frequency"
10527   </voice>
10528 </phrase>
10529 <phrase>
10530   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10531   desc: in the recording settings
10532   user:
10533   <source>
10534     *: none
10535     recording: "Source"
10536   </source>
10537   <dest>
10538     *: none
10539     recording: "Source"
10540   </dest>
10541   <voice>
10542     *: none
10543     recording: "Source"
10544   </voice>
10545 </phrase>
10546 <phrase>
10547   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10548   desc: in the recording settings
10549   user:
10550   <source>
10551     *: none
10552     recording: "Int. Mic"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: none
10556     recording: "Int. Mic"
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: none
10560     recording: "Internal Microphone"
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10565   desc: in the recording settings
10566   user:
10567   <source>
10568     *: none
10569     recording: "Line In"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: none
10573     recording: "כניסת שמע"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: none
10577     recording: "Line In"
10578   </voice>
10579 </phrase>
10580 <phrase>
10581   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10582   desc: in the recording settings
10583   user:
10584   <source>
10585     *: none
10586     recording: "Digital"
10587   </source>
10588   <dest>
10589     *: none
10590     recording: "Digital"
10591   </dest>
10592   <voice>
10593     *: none
10594     recording: "Digital"
10595   </voice>
10596 </phrase>
10597 <phrase>
10598   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10599   desc: in the recording settings
10600   user:
10601   <source>
10602     *: none
10603     recording: "Channels"
10604   </source>
10605   <dest>
10606     *: none
10607     recording: "Channels"
10608   </dest>
10609   <voice>
10610     *: none
10611     recording: "Channels"
10612   </voice>
10613 </phrase>
10614 <phrase>
10615   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10616   desc: in recording settings_menu
10617   user:
10618   <source>
10619     *: none
10620     recording: "Trigger"
10621   </source>
10622   <dest>
10623     *: none
10624     recording: "Trigger"
10625   </dest>
10626   <voice>
10627     *: none
10628     recording: "Trigger"
10629   </voice>
10630 </phrase>
10631 <phrase>
10632   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10633   desc: deprecated
10634   user:
10635   <source>
10636     *: none
10637     recording: ""
10638   </source>
10639   <dest>
10640     *: none
10641     recording: ""
10642   </dest>
10643   <voice>
10644     *: none
10645     recording: ""
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10650   desc: deprecated
10651   user:
10652   <source>
10653     *: none
10654     recording: ""
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: none
10658     recording: ""
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: none
10662     recording: ""
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10667   desc: deprecated
10668   user:
10669   <source>
10670     *: none
10671     recording: ""
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: none
10675     recording: ""
10676   </dest>
10677   <voice>
10678     *: none
10679     recording: ""
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10684   desc: deprecated
10685   user:
10686   <source>
10687     *: none
10688     recording: ""
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: none
10692     recording: ""
10693   </dest>
10694   <voice>
10695     *: none
10696     recording: ""
10697   </voice>
10698 </phrase>
10699 <phrase>
10700   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10701   desc: in the recording screen
10702   user:
10703   <source>
10704     *: none
10705     recording: "Gain Left"
10706   </source>
10707   <dest>
10708     *: none
10709     recording: "Gain Left"
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: none
10713     recording: ""
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10718   desc: in the recording screen
10719   user:
10720   <source>
10721     *: none
10722     recording: "Gain Right"
10723   </source>
10724   <dest>
10725     *: none
10726     recording: "Gain Right"
10727   </dest>
10728   <voice>
10729     *: none
10730     recording: ""
10731   </voice>
10732 </phrase>
10733 <phrase>
10734   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10735   desc: deprecated
10736   user:
10737   <source>
10738     *: none
10739     recording: ""
10740   </source>
10741   <dest>
10742     *: none
10743     recording: ""
10744   </dest>
10745   <voice>
10746     *: none
10747     recording: ""
10748   </voice>
10749 </phrase>
10750 <phrase>
10751   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10752   desc: deprecated
10753   user:
10754   <source>
10755     *: none
10756     recording: ""
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: none
10760     recording: ""
10761   </dest>
10762   <voice>
10763     *: none
10764     recording: ""
10765   </voice>
10766 </phrase>
10767 <phrase>
10768   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10769   desc: deprecated
10770   <source>
10771     *: none
10772     agc: ""
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     agc: ""
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     agc: ""
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10785   desc: deprecated
10786   <source>
10787     *: none
10788     agc: ""
10789   </source>
10790   <dest>
10791     *: none
10792     agc: ""
10793   </dest>
10794   <voice>
10795     *: none
10796     agc: ""
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10801   desc: deprecated
10802   <source>
10803     *: none
10804     agc: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     agc: ""
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     agc: ""
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10817   desc: deprecated
10818   <source>
10819     *: none
10820     agc: ""
10821   </source>
10822   <dest>
10823     *: none
10824     agc: ""
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: none
10828     agc: ""
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10833   desc: deprecated
10834   <source>
10835     *: none
10836     agc: ""
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10849   desc: deprecated
10850   <source>
10851     *: none
10852     agc: ""
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: none
10856     agc: ""
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: none
10860     agc: ""
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10865   desc: deprecated
10866   <source>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </source>
10870   <dest>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: VOICE_OF
10881   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10882   user:
10883   <source>
10884     *: ""
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: ""
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "of"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10895   desc: in the main menu
10896   user:
10897   <source>
10898     *: "Games"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: "משחקים"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "Games"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_PLUGIN_APPS
10909   desc: in the main menu
10910   user:
10911   <source>
10912     *: "Applications"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: "יישומים"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "Applications"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10923   desc: in the main menu
10924   user:
10925   <source>
10926     *: "Demos"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "Demos"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Demos"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_ID3_GROUPING
10937   desc: in tag viewer
10938   user:
10939   <source>
10940     *: "[Work]"
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: "[עבודה]"
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10951   desc: in settings_menu
10952   user:
10953   <source>
10954     *: "Show Filename Extensions"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: "הראה סיומות קבצים"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "Show Filename Extensions"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10965   desc: in settings_menu
10966   user:
10967   <source>
10968     *: "Only Unknown Types"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "רק סוגים לא מוכרים"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "Only Unknown Types"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10979   desc: in settings_menu
10980   user:
10981   <source>
10982     *: "Only When Viewing All Types"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Only When Viewing All Types"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10993   desc: spoken only, peak meter release unit
10994   user:
10995   <source>
10996     *: ""
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: ""
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "units per tick"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: VOICE_OCLOCK
11007   desc: spoken only, for wall clock announce
11008   user:
11009   <source>
11010     *: none
11011     rtc: ""
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: none
11015     rtc: ""
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: none
11019     rtc: "o'clock"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: VOICE_PM
11024   desc: spoken only, for wall clock announce
11025   user:
11026   <source>
11027     *: none
11028     rtc: ""
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: none
11032     rtc: ""
11033   </dest>
11034   <voice>
11035     *: none
11036     rtc: "P M"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: VOICE_AM
11041   desc: spoken only, for wall clock announce
11042   user:
11043   <source>
11044     *: none
11045     rtc: ""
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: none
11049     rtc: ""
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: none
11053     rtc: "A M"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: VOICE_OH
11058   desc: spoken only, for wall clock announce
11059   user:
11060   <source>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: none
11070     rtc: "oh"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11075   desc: in settings, for recording peak meter
11076   user:
11077   <source>
11078     *: none
11079     recording: "Clip Counter"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     recording: "סופר עיוותים"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     recording: "Clip Counter"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11092   desc: deprecated
11093   user:
11094   <source>
11095     *: none
11096     recording: ""
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     recording: ""
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     recording: ""
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: LANG_USBSTACK
11109   desc: in settings_menu
11110   user:
11111   <source>
11112     *: none
11113     usbstack: "USB Stack"
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     usbstack: "מחסנית USB"
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     usbstack: "USB Stack"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: LANG_USBSTACK_MODE
11126   desc: in usbstack settings
11127   user:
11128   <source>
11129     *: none
11130     usbstack: "USB Stack Mode"
11131   </source>
11132   <dest>
11133     *: none
11134     usbstack: "מצב מחסנית USB"
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: none
11138     usbstack: "USB Stack Mode"
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11143   desc: in usbstack settings
11144   user:
11145   <source>
11146     *: none
11147     usbstack: "Device"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151     usbstack: "Device"
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: none
11155     usbstack: "Device"
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_USBSTACK_HOST
11160   desc: in usbstack settings
11161   user:
11162   <source>
11163     *: none
11164     usbstack: "Host"
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168     usbstack: "Host"
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: none
11172     usbstack: "Host"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11177   desc: in usbstack settings
11178   user:
11179   <source>
11180     *: none
11181     usbstack: "Device Driver"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     usbstack: "Device Driver"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     usbstack: "Device Driver"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11194   desc: line selector color option
11195   user:
11196   <source>
11197     *: none
11198     lcd_color: "Primary Colour"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     lcd_color: "צבע ראשי"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     lcd_color: "Primary Colour"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11211   desc: line selector color option
11212   user:
11213   <source>
11214     *: none
11215     lcd_color: "Secondary Colour"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     lcd_color: "צבע משני"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     lcd_color: "Secondary Colour"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11228   desc: line selector text color option
11229   user:
11230   <source>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Text Colour"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     lcd_color: "צבע הטקסט"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     lcd_color: "Text Colour"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11245   desc: in settings_menu
11246   user:
11247   <source>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     lcd_color: "שורה (צבע אחד)"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11262   desc: in settings_menu
11263   user:
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11279   desc: in codepage setting menu
11280   user:
11281   <source>
11282     *: "Central European (CP1250)"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11286   </dest>
11287   <voice>
11288     *: "Central European"
11289   </voice>
11290 </phrase>
11291 <phrase>
11292   id: LANG_THEME_MENU
11293   desc: in the settings menu
11294   user:
11295   <source>
11296     *: "Theme Settings"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: "אפשרויות ערכת-צבע"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: "Theme Settings"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_COLORS_MENU
11307   desc: colours menu under theme settings
11308   user:
11309   <source>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Colours"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: none
11315     lcd_color: "צבעים"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Colours"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11324   desc: line selector color menu title
11325   user:
11326   <source>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Line Selector Colours"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: none
11332     lcd_color: "צבעי שורת הסימון"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: none
11336     lcd_color: "Line Selector Colours"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: VOICE_EDIT
11341   desc: keyboard
11342   user:
11343   <source>
11344     *: ""
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: ""
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: "Edit"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: VOICE_BLANK
11355   desc: keyboard
11356   user:
11357   <source>
11358     *: ""
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: ""
11362   </dest>
11363   <voice>
11364     *: "Blank"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: VOICE_EMPTY_LIST
11369   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11370   user:
11371   <source>
11372     *: ""
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: ""
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: "Empty list"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: LANG_NOT_PRESENT
11383   desc: when external memory is not present
11384   user:
11385   <source>
11386     *: none
11387     multivolume: "Not present"
11388   </source>
11389   <dest>
11390     *: none
11391     multivolume: "לא קיים"
11392   </dest>
11393   <voice>
11394     *: none
11395     multivolume: "Not present"
11396   </voice>
11397 </phrase>
11398 <phrase>  
11399   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11400   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11401   user:
11402   <source>
11403     *: "Announce Battery Level"
11404   </source>
11405   <dest>
11406     *: "הכרז מצב סוללה"
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: "Announce Battery Level"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11414   desc: voice settings menu
11415   user:
11416   <source>
11417     *: "Say File Type"
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: "אמור שם קובץ"
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: "Say File Type"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_BASS_CUTOFF
11428   desc: Bass setting cut-off frequency
11429   user:
11430   <source>
11431     *: none
11432     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11445   desc: Treble setting cut-off frequency
11446   user:
11447   <source>
11448     *: none
11449     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: none
11453     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11454   </dest>
11455   <voice>
11456     *: none
11457     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11462   desc: "<Random>" entry in tag browser
11463   user:
11464   <source>
11465     *: "<Random>"
11466   </source>
11467   <dest>
11468     *: "<אקראי>"
11469   </dest>
11470   <voice>
11471     *: "Random"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_SAVE_SOUND
11476   desc: save a sound config file
11477   user:
11478   <source>
11479     *: "Save Sound Settings"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: "שמור הגדרות קול"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: "Save Sound Settings"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_KEYCLICK
11490   desc: in keyclick settings menu
11491   user:
11492   <source>
11493     *: none
11494     swcodec: "Keyclick"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     swcodec: "לחיצה"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     swcodec: "Keyclick"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11507   desc: in keyclick settings menu
11508   user:
11509   <source>
11510     *: none
11511     swcodec: "Keyclick Repeats"
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: none
11515     swcodec: "Keyclick Repeats"
11516   </dest>
11517   <voice>
11518     *: none
11519     swcodec: "Keyclick Repeats"
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11524   desc: in system settings menu
11525   user:
11526   <source>
11527     *: none
11528     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: none
11532     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_UNKNOWN
11541   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11542   user:
11543   <source>
11544     *: "Unknown"
11545   </source>
11546   <dest>
11547     *: "לא ידוע"
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: "Unknown"
11551   </voice>
11552 </phrase>
11553 <phrase>
11554   id: LANG_STUDY_MODE
11555   desc: DEPRECATED
11556   user:
11557   <source>
11558     *: ""
11559   </source>
11560   <dest>
11561     *: ""
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: ""
11565   </voice>
11566 </phrase>
11567 <phrase>
11568   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11569   desc: DEPRECATED
11570   user:
11571   <source>
11572     *: ""
11573   </source>
11574   <dest>
11575     *: ""
11576   </dest>
11577   <voice>
11578     *: ""
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11583   desc: DEPRECATED
11584   user:
11585   <source>
11586     *: ""
11587   </source>
11588   <dest>
11589     *: ""
11590   </dest>
11591   <voice>
11592     *: ""
11593   </voice>
11594 </phrase>
11595 <phrase>
11596   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11597   desc: DEPRECATED
11598   user:
11599   <source>
11600     *: ""
11601   </source>
11602   <dest>
11603     *: ""
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: ""
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: VOICE_QUICKSCREEN
11611   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11612   user:
11613   <source>
11614     *: ""
11615   </source>
11616   <dest>
11617     *: ""
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: "Quick screen"
11621   </voice>
11622 </phrase>
11623 <phrase>
11624   id: VOICE_OK
11625   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11626   user:
11627   <source>
11628     *: ""
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: ""
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: "OK"
11635   </voice>
11636 </phrase>
11637 <phrase>
11638   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11639   desc: in record timesplit options
11640   user: 
11641   <source>
11642     *: none
11643     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11644   </source>
11645   <dest>
11646     *: none
11647     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11648   </dest>
11649   <voice>
11650     *: none
11651     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11652   </voice>
11653 </phrase>
11654 <phrase>
11655   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11656   desc: touchpad sensitivity setting
11657   user: 
11658   <source>
11659     *: none
11660     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: none
11664     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11665   </dest>
11666   <voice>
11667     *: none
11668     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11669   </voice>
11670 </phrase>
11671 <phrase>
11672   id: LANG_HIGH
11673   desc: in settings_menu
11674   user:
11675   <source>
11676     *: none
11677     gigabeatf: "High"
11678   </source>
11679   <dest>
11680     *: none
11681     gigabeatf: "גבוה"
11682   </dest>
11683   <voice>
11684     *: none
11685     gigabeatf: "High"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_VERY_SLOW
11690   desc: in settings_menu
11691   user:
11692   <source>
11693     *: "Very slow"
11694   </source>
11695   <dest>
11696     *: "לאט מאד"
11697   </dest>
11698   <voice>
11699     *: "Very slow"
11700   </voice>
11701 </phrase>
11702 <phrase>
11703   id: LANG_SLOW
11704   desc: in settings_menu
11705   user:
11706   <source>
11707     *: "Slow"
11708   </source>
11709   <dest>
11710     *: "לאט"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: "Slow"
11714   </voice>
11715 </phrase>
11716 <phrase>
11717   id: LANG_VERY_FAST
11718   desc: in settings_menu
11719   user:
11720   <source>
11721     *: "Very fast"
11722   </source>
11723   <dest>
11724     *: "מהר מאד"
11725   </dest>
11726   <voice>
11727     *: "Very fast"
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_FAST
11732   desc: in settings_menu
11733   user:
11734   <source>
11735     *: "Fast"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: "מהר"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: "Fast"
11742   </voice>
11743 </phrase>
11744 <phrase>
11745   id: LANG_SKIP_LENGTH
11746   desc: playback settings menu
11747   user:
11748   <source>
11749     *: "Skip Length"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: "Skip Length"
11753   </dest>
11754   <voice>
11755     *: "Skip Length"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_SKIP_TRACK
11760   desc: skip length setting entry 0
11761   user:
11762   <source>
11763     *: "Skip Track"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: "דלג רצועה"
11767   </dest>
11768   <voice>
11769     *: "Skip Track"
11770   </voice>
11771 </phrase>
11772 <phrase>
11773   id: VOICE_CHAR_SLASH
11774   desc: spoken only, for spelling
11775   user:
11776   <source>
11777     *: ""
11778   </source>
11779   <dest>
11780     *: ""
11781   </dest>
11782   <voice>
11783     *: "slash"
11784   </voice>
11785 </phrase>
11786 <phrase>
11787   id: LANG_GAIN_LEFT
11788   desc: in the recording screen
11789   user:
11790   <source>
11791     *: none
11792     recording: "Gain L"
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: none
11796     recording: "הגבר שמאל"
11797   </dest>
11798   <voice>
11799     *: none
11800     recording: "Gain Left"
11801   </voice>
11802 </phrase>
11803 <phrase>
11804   id: LANG_GAIN_RIGHT
11805   desc: in the recording screen
11806   user:
11807   <source>
11808     *: none
11809     recording: "Gain R"
11810   </source>
11811   <dest>
11812     *: none
11813     recording: "הגבר ימין"
11814   </dest>
11815   <voice>
11816     *: none
11817     recording: "Gain Right"
11818   </voice>
11819 </phrase>
11820 <phrase>
11821   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11822   desc: automatic gain control in record settings and screen
11823   <source>
11824     *: none
11825     agc: "AGC"
11826   </source>
11827   <dest>
11828     *: none
11829     agc: "AGC"
11830   </dest>
11831   <voice>
11832     *: none
11833     agc: "Automatic gain control"
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11838   desc: in record settings
11839   <source>
11840     *: none
11841     agc: "AGC clip time"
11842   </source>
11843   <dest>
11844     *: none
11845     agc: "AGC clip time"
11846   </dest>
11847   <voice>
11848     *: none
11849     agc: "AGC clip time"
11850   </voice>
11851 </phrase>
11852 <phrase>
11853   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11854   desc: AGC maximum gain in recording screen
11855   <source>
11856     *: none
11857     agc: "AGC max. gain"
11858   </source>
11859   <dest>
11860     *: none
11861     agc: "AGC max. gain"
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: none
11865     agc: "AGC maximum gain"
11866   </voice>
11867 </phrase>
11868 <phrase>
11869   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11870   desc: Filename header in recording screen
11871   user:
11872   <source>
11873     *: none
11874     recording: "Filename:"
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: none
11878     recording: "שם קובץ:"
11879   </dest>
11880   <voice>
11881     *: none
11882     recording: ""
11883   </voice>
11884 </phrase>
11885 <phrase>
11886   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11887   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11888   user:
11889   <source>
11890     *: none
11891     recording: "CLIP:"
11892   </source>
11893   <dest>
11894     *: none
11895     recording: "CLIP:"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: none
11899     recording: ""
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11904   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11905   user:
11906   <source>
11907     *: none
11908     recording: "Split Time:"
11909   </source>
11910   <dest>
11911     *: none
11912     recording: "Split Time:"
11913   </dest>
11914   <voice>
11915     *: none
11916     recording: ""
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: LANG_RECORDING_SIZE
11921   desc: Display of recorded file size
11922   user:
11923   <source>
11924     *: none
11925     recording: "Size:"
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: none
11929     recording: "גודל:"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: none
11933     recording: ""
11934   </voice>
11935 </phrase>