A bit of code policing.
[kugel-rb.git] / apps / lang / czech.lang
blobaea92debeb640c720cb1f7c1a78d5ba69e125a9e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
18 # - Jiri Jurecek
19 # - Jakub Matoušek
20 # - Martin Crkovský
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user:
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Ano"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Ano"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user:
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Ne"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Ne"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user:
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Zapnuto"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Zapnuto"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user:
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Vypnuto"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Vypnuto"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user:
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Zeptat se"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Zeptat se"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user:
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Vždy"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Vždy"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user:
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normální"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normální"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user:
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Zesílení"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Zesílení"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user:
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Nahrávám..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Loading"
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user:
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: "Nahrávám"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user:
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Procházím disk..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Procházím disk"
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Vypínám..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Vypínám"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
191   desc: DEPRECATED
192   user:
193   <source>
194     *: ""
195   </source>
196   <dest>
197     *: ""
198   </dest>
199   <voice>
200     *: ""
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_CANCEL
205   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
206   user:
207   <source>
208     *: "Cancelled"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Stornováno"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Stornováno"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_FAILED
219   desc: Something failed. To be appended after actions
220   user:
221   <source>
222     *: "Failed"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Selhalo"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Selhalo"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CHANNELS
233   desc: in sound_settings
234   user:
235   <source>
236     *: "Channels"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Kanály"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Kanály"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_RESET_ASK
247   desc: confirm to reset settings
248   user:
249   <source>
250     *: "Are You Sure?"
251   </source>
252   <dest>
253     *: "Opravdu ?"
254   </dest>
255   <voice>
256     *: "Opravdu ?"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261   desc: Generic string to use to confirm
262   user:
263   <source>
264     *: "PLAY = Yes"
265     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
267     player: "(PLAY/STOP)"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Ano"
271     h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
272     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ano"
273     player: "(PLAY/STOP)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: ""
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281   desc: Generic string to use to cancel
282   user:
283   <source>
284     *: "Any Other = No"
285     player: none
286   </source>
287   <dest>
288     *: "Vše ostatní = Ne"
289     player: none
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293     player: none
294   </voice>
295 </phrase>
296 <phrase>
297   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298   desc: main menu title
299   user:
300   <source>
301     *: "Rockbox"
302   </source>
303   <dest>
304     *: "Rockbox"
305   </dest>
306   <voice>
307     *: "Rockbox"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312   desc: in the main menu
313   user:
314   <source>
315     *: "Recent Bookmarks"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Poslední záložky"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Poslední záložky"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_DIR_BROWSER
326   desc: main menu title
327   user:
328   <source>
329     *: "Files"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Soubory"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Soubory"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TAGCACHE
340   desc: in the main menu and the settings menu
341   user:
342   <source>
343     *: "Database"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Databáze popisů"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Databáze popisů"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_NOW_PLAYING
354   desc: in the main menu
355   user:
356   <source>
357     *: "Now Playing"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Právě hraje"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Právě hraje"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368   desc: in the main menu
369   user:
370   <source>
371     *: "Resume Playback"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Pokračovat v přehrávání"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Pokračovat v přehrávání"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_SETTINGS
382   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
383   user:
384   <source>
385     *: "Settings"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Nastavení"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Nastavení"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_RECORDING
396   desc: in the main menu
397   user:
398   <source>
399     *: none
400     recording: "Recording"
401   </source>
402   <dest>
403     *: none
404     recording: "Záznam"
405   </dest>
406   <voice>
407     *: none
408     recording: "Záznam"
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FM_RADIO
413   desc: in the main menu
414   user:
415   <source>
416     *: none
417     radio: "FM Radio"
418   </source>
419   <dest>
420     *: none
421     radio: "FM Rádio"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: none
425     radio: "FM Rádio"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_PLAYLISTS
430   desc: in the main menu and file view setting
431   user:
432   <source>
433     *: "Playlists"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Playlisty"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Playlisty"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_PLUGINS
444   desc: in the main menu
445   user:
446   <source>
447     *: "Plugins"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Pluginy"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Pluginy"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_SYSTEM
458   desc: in the main menu and settings menu
459   user:
460   <source>
461     *: "System"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Systém"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Systém"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472   desc: bookmark selection list title
473   user:
474   <source>
475     *: "Select Bookmark"
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Vybrat záložku"
479   </dest>
480   <voice>
481     *: "Vybrat záložku"
482   </voice>
483 </phrase>
484 <phrase>
485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
487   user:
488   <source>
489     *: "<Don't Resume>"
490   </source>
491   <dest>
492     *: "<Neopakovat>"
493   </dest>
494   <voice>
495     *: "Neopakovat"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
501   user:
502   <source>
503     *: ", Shuffle"
504   </source>
505   <dest>
506     *: ", Promíchat"
507   </dest>
508   <voice>
509     *: ""
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515   user:
516   <source>
517     *: "<Invalid Bookmark>"
518   </source>
519   <dest>
520     *: "<Neplatná záložka>"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: "Neplatná záložka"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528   desc: bookmark selection list context menu
529   user:
530   <source>
531     *: "Bookmark Actions"
532   </source>
533   <dest>
534     *: "Nastavení záložek"
535   </dest>
536   <voice>
537     *: "Nastavení záložek"
538   </voice>
539 </phrase>
540 <phrase>
541   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
543   user:
544   <source>
545     *: "Resume"
546   </source>
547   <dest>
548     *: "Pokračovat"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: "Pokračovat"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
557   user:
558   <source>
559     *: "Delete"
560   </source>
561   <dest>
562     *: "Smazat"
563   </dest>
564   <voice>
565     *: "Smazat"
566   </voice>
567 </phrase>
568 <phrase>
569   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571   user:
572   <source>
573     *: "Create a Bookmark?"
574   </source>
575   <dest>
576     *: "Vytvořit záložku?"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: "Vytvořit záložku?"
580   </voice>
581 </phrase>
582 <phrase>
583   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584   desc: Indicates bookmark was successfully created
585   user:
586   <source>
587     *: "Bookmark Created"
588   </source>
589   <dest>
590     *: "Záložka vytvořena"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: "Záložka vytvořena"
594   </voice>
595 </phrase>
596 <phrase>
597   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598   desc: Indicates bookmark was not created
599   user:
600   <source>
601     *: "Bookmark Failed!"
602   </source>
603   <dest>
604     *: "Záložka selhala!"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: "Záložka selhala!"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612   desc: Indicates bookmark was empty
613   user:
614   <source>
615     *: "Bookmark Empty"
616   </source>
617   <dest>
618     *: "Prázdná záložka"
619   </dest>
620   <voice>
621     *: "Prázdná záložka"
622   </voice>
623 </phrase>
624 <phrase>
625   id: LANG_SOUND_SETTINGS
626   desc: in the main menu
627   user:
628   <source>
629     *: "Sound Settings"
630   </source>
631   <dest>
632     *: "Nastavení zvuku"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: "Nastavení zvuku"
636   </voice>
637 </phrase>
638 <phrase>
639   id: LANG_VOLUME
640   desc: in sound_settings
641   user:
642   <source>
643     *: "Volume"
644   </source>
645   <dest>
646     *: "Hlasitost"
647   </dest>
648   <voice>
649     *: "Hlasitost"
650   </voice>
651 </phrase>
652 <phrase>
653   id: LANG_BASS
654   desc: in sound_settings
655   user:
656   <source>
657     *: "Bass"
658   </source>
659   <dest>
660     *: "Basy"
661   </dest>
662   <voice>
663     *: "Basy"
664   </voice>
665 </phrase>
666 <phrase>
667   id: LANG_TREBLE
668   desc: in sound_settings
669   user:
670   <source>
671     *: "Treble"
672   </source>
673   <dest>
674     *: "Výšky"
675   </dest>
676   <voice>
677     *: "Výšky"
678   </voice>
679 </phrase>
680 <phrase>
681   id: LANG_BALANCE
682   desc: in sound_settings
683   user:
684   <source>
685     *: "Balance"
686   </source>
687   <dest>
688     *: "Vyvážení"
689   </dest>
690   <voice>
691     *: "Vyvážení"
692   </voice>
693 </phrase>
694 <phrase>
695   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696   desc: in sound_settings
697   user:
698   <source>
699     *: "Channel Configuration"
700   </source>
701   <dest>
702     *: "Nastavení kanálů"
703   </dest>
704   <voice>
705     *: "Nastavení kanálů"
706   </voice>
707 </phrase>
708 <phrase>
709   id: LANG_CHANNEL_STEREO
710   desc: in sound_settings
711   user:
712   <source>
713     *: "Stereo"
714   </source>
715   <dest>
716     *: "Stereo"
717   </dest>
718   <voice>
719     *: "Stereo"
720   </voice>
721 </phrase>
722 <phrase>
723   id: LANG_CHANNEL_MONO
724   desc: in sound_settings
725   user:
726   <source>
727     *: "Mono"
728   </source>
729   <dest>
730     *: "Mono"
731   </dest>
732   <voice>
733     *: "Mono"
734   </voice>
735 </phrase>
736 <phrase>
737   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738   desc: in sound_settings
739   user:
740   <source>
741     *: "Custom"
742   </source>
743   <dest>
744     *: "Vlastní"
745   </dest>
746   <voice>
747     *: "Vlastní"
748   </voice>
749 </phrase>
750 <phrase>
751   id: LANG_CHANNEL_LEFT
752   desc: in sound_settings
753   user:
754   <source>
755     *: "Mono Left"
756   </source>
757   <dest>
758     *: "Mono levý"
759   </dest>
760   <voice>
761     *: "Mono levý"
762   </voice>
763 </phrase>
764 <phrase>
765   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766   desc: in sound_settings
767   user:
768   <source>
769     *: "Mono Right"
770   </source>
771   <dest>
772     *: "Mono pravý"
773   </dest>
774   <voice>
775     *: "Mono pravý"
776   </voice>
777 </phrase>
778 <phrase>
779   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
780   desc: in sound_settings
781   user:
782   <source>
783     *: "Karaoke"
784   </source>
785   <dest>
786     *: "Karaoke"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: "Karaoke"
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_STEREO_WIDTH
794   desc: in sound_settings
795   user:
796   <source>
797     *: "Stereo Width"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Šířka sterea"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: "Šířka sterea"
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_CROSSFEED
808   desc: in sound settings
809   user:
810   <source>
811     *: none
812     swcodec: "Crossfeed"
813   </source>
814   <dest>
815     *: none
816     swcodec: "Křížení kanálů"
817   </dest>
818   <voice>
819     *: none
820     swcodec: "Křížení kanálů"
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
825   desc: in crossfeed settings
826   user:
827   <source>
828     *: none
829     swcodec: "Direct Gain"
830   </source>
831   <dest>
832     *: none
833     swcodec: "Přímé zesílení"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: none
837     swcodec: "Přímé zesílení"
838   </voice>
839 </phrase>
840 <phrase>
841   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
842   desc: in crossfeed settings
843   user:
844   <source>
845     *: none
846     swcodec: "Cross Gain"
847   </source>
848   <dest>
849     *: none
850     swcodec: "Překřížené zesílení"
851   </dest>
852   <voice>
853     *: none
854     swcodec: "Překřížené zesílení"
855   </voice>
856 </phrase>
857 <phrase>
858   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859   desc: in crossfeed settings
860   user:
861   <source>
862     *: none
863     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
864   </source>
865   <dest>
866     *: none
867     swcodec: "Zeslabení výšek"
868   </dest>
869   <voice>
870     *: none
871     swcodec: "Zeslabení výšek"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
876   desc: in crossfeed settings
877   user:
878   <source>
879     *: none
880     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
881   </source>
882   <dest>
883     *: none
884     swcodec: "Oříznutí výšek"
885   </dest>
886   <voice>
887     *: none
888     swcodec: "Oříznutí výšek"
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_EQUALIZER
893   desc: in the sound settings menu
894   user:
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "Equalizer"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Ekvalizér"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905     swcodec: "Ekvalizér"
906   </voice>
907 </phrase>
908 <phrase>
909   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
910   desc: in the equalizer settings menu
911   user:
912   <source>
913     *: none
914     swcodec: "Enable EQ"
915   </source>
916   <dest>
917     *: none
918     swcodec: "Zapnout EQ"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: none
922     swcodec: "Zapnout ekvalizer"
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
927   desc: in the equalizer settings menu
928   user:
929   <source>
930     *: none
931     swcodec: "Graphical EQ"
932   </source>
933   <dest>
934     *: none
935     swcodec: "Grafický EQ"
936   </dest>
937   <voice>
938     *: none
939     swcodec: "Grafický ekvalizer"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
944   desc: in eq settings
945   user:
946   <source>
947     *: none
948     swcodec: "Precut"
949   </source>
950   <dest>
951     *: none
952     swcodec: "Předoříznutí"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: none
956     swcodec: "Předoříznutí"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
961   desc: in the equalizer settings menu
962   user:
963   <source>
964     *: none
965     swcodec: "Simple EQ Settings"
966   </source>
967   <dest>
968     *: none
969     swcodec: "Základní nastavení EQ"
970   </dest>
971   <voice>
972     *: none
973     swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
974   </voice>
975 </phrase>
976 <phrase>
977   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
978   desc: in the equalizer settings menu
979   user:
980   <source>
981     *: none
982     swcodec: "Advanced EQ Settings"
983   </source>
984   <dest>
985     *: none
986     swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
987   </dest>
988   <voice>
989     *: none
990     swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
991   </voice>
992 </phrase>
993 <phrase>
994   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
995   desc: in the equalizer settings menu
996   user:
997   <source>
998     *: none
999     swcodec: "Save EQ Preset"
1000   </source>
1001   <dest>
1002     *: none
1003     swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: none
1007     swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1012   desc: in the equalizer settings menu
1013   user:
1014   <source>
1015     *: none
1016     swcodec: "Browse EQ Presets"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1029   desc: in the equalizer settings menu
1030   user:
1031   <source>
1032     *: none
1033     swcodec: "Edit mode: %s"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: none
1037     swcodec: "Editační mód: %s"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: none
1041     swcodec: ""
1042   </voice>
1043 </phrase>
1044 <phrase>
1045   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1046   desc: in the equalizer settings menu
1047   user:
1048   <source>
1049     *: none
1050     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1051   </source>
1052   <dest>
1053     *: none
1054     swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1055   </dest>
1056   <voice>
1057     *: none
1058     swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1059   </voice>
1060 </phrase>
1061 <phrase>
1062   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1063   desc: in the equalizer settings menu
1064   user:
1065   <source>
1066     *: none
1067     swcodec: "Low Shelf Filter"
1068   </source>
1069   <dest>
1070     *: none
1071     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1072   </dest>
1073   <voice>
1074     *: none
1075     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1076   </voice>
1077 </phrase>
1078 <phrase>
1079   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1080   desc: in the equalizer settings menu
1081   user:
1082   <source>
1083     *: none
1084     swcodec: "Peak Filter %d"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: none
1088     swcodec: "Filtr špiček %d"
1089   </dest>
1090   <voice>
1091     *: none
1092     swcodec: "Filtr špiček"
1093   </voice>
1094 </phrase>
1095 <phrase>
1096   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1097   desc: in the equalizer settings menu
1098   user:
1099   <source>
1100     *: none
1101     swcodec: "High Shelf Filter"
1102   </source>
1103   <dest>
1104     *: none
1105     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: none
1109     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1114   desc: in the equalizer settings menu
1115   user:
1116   <source>
1117     *: none
1118     swcodec: "Cutoff Frequency"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: none
1122     swcodec: "Ořezová frekvence"
1123   </dest>
1124   <voice>
1125     *: none
1126     swcodec: "Ořezová frekvence"
1127   </voice>
1128 </phrase>
1129 <phrase>
1130   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1131   desc: in the equalizer settings menu
1132   user:
1133   <source>
1134     *: none
1135     swcodec: "Center Frequency"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: none
1139     swcodec: "Centrální frekvence"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: none
1143     swcodec: "Centrální frekvence"
1144   </voice>
1145 </phrase>
1146 <phrase>
1147   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1148   desc: in the equalizer settings menu
1149   user:
1150   <source>
1151     *: none
1152     swcodec: "Q"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: none
1156     swcodec: "Q"
1157   </dest>
1158   <voice>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q"
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1165   desc: deprecated
1166   user:
1167   <source>
1168     *: none
1169     ipodvideo: ""
1170   </source>
1171   <dest>
1172     *: none
1173     ipodvideo: ""
1174   </dest>
1175   <voice>
1176     *: none
1177     ipodvideo: ""
1178   </voice>
1179 </phrase>
1180 <phrase>
1181   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1182   desc: deprecated
1183   user:
1184   <source>
1185     *: none
1186     ipodvideo: ""
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1199   desc: deprecated
1200   user:
1201   <source>
1202     *: none
1203     ipodvideo: ""
1204   </source>
1205   <dest>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </dest>
1209   <voice>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1216   desc: deprecated
1217   user:
1218   <source>
1219     *: none
1220     ipodvideo: ""
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </dest>
1226   <voice>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1233   desc: deprecated
1234   user:
1235   <source>
1236     *: none
1237     ipodvideo: ""
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </voice>
1247 </phrase>
1248 <phrase>
1249   id: LANG_DITHERING
1250   desc: in the sound settings menu
1251   user:
1252   <source>
1253     *: none
1254     swcodec: "Dithering"
1255   </source>
1256   <dest>
1257     *: none
1258     swcodec: "Kolísání"
1259   </dest>
1260   <voice>
1261     *: none
1262     swcodec: "Kolísání"
1263   </voice>
1264 </phrase>
1265 <phrase>
1266   id: LANG_LOUDNESS
1267   desc: in sound_settings
1268   user:
1269   <source>
1270     *: none
1271     masf: "Loudness"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: none
1275     masf: "Hlasitost"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: none
1279     masf: "Hlasitost"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_AUTOVOL
1284   desc: in sound_settings
1285   user:
1286   <source>
1287     *: none
1288     masf: "Auto Volume"
1289   </source>
1290   <dest>
1291     *: none
1292     masf: "Auto hlasitost"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: none
1296     masf: "Auto hlasitost"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_DECAY
1301   desc: in sound_settings
1302   user:
1303   <source>
1304     *: none
1305     masf: "AV Decay Time"
1306   </source>
1307   <dest>
1308     *: none
1309     masf: "Doba doznívání"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: none
1313     masf: ""
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_SUPERBASS
1318   desc: in sound settings
1319   user:
1320   <source>
1321     *: none
1322     masf: "Super Bass"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: none
1326     masf: "Super Basy"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: none
1330     masf: "Super Basy"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_MDB_ENABLE
1335   desc: in sound settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Enable"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     masf: "Zapnout MDB"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     masf: "Zapnout MDB"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_MDB_STRENGTH
1352   desc: in sound settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     masf: "MDB Strength"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     masf: "Síla MDB"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     masf: "Síla MDB"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MDB_HARMONICS
1369   desc: in sound settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     masf: "MDB Harmonics"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     masf: "Harmonie MDB"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     masf: "Harmonie MDB"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_MDB_CENTER
1386   desc: in sound settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     masf: "MDB Center Frequency"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     masf: "Středová frekvence MDB"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     masf: "Středová frekvence MDB"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_MDB_SHAPE
1403   desc: in sound settings
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     masf: "MDB Shape"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     masf: "Šířka pásma MDB"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     masf: "Šířka pásma MDB"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1420   desc: in the main menu
1421   user:
1422   <source>
1423     *: "General Settings"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "Hlavní nastavení"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "Hlavní nastavení"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_PLAYBACK
1434   desc: in settings_menu()
1435   user:
1436   <source>
1437     *: "Playback Settings"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "Přehrávání"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "Přehrávání"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_SHUFFLE
1448   desc: in settings_menu
1449   user:
1450   <source>
1451     *: "Shuffle"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "Promíchání"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "Promíchání"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_REPEAT
1462   desc: in settings_menu
1463   user:
1464   <source>
1465     *: "Repeat"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Opakování"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Opakování"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_ALL
1476   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1477   user:
1478   <source>
1479     *: "All"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Vše"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Vše"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_REPEAT_ONE
1490   desc: repeat one song
1491   user:
1492   <source>
1493     *: "One"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "Jednou"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "Jednou"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_REPEAT_AB
1504   desc: repeat range from point A to B
1505   user:
1506   <source>
1507     *: "A-B"
1508   </source>
1509   <dest>
1510     *: "A-B"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "A-B"
1514   </voice>
1515 </phrase>
1516 <phrase>
1517   id: LANG_PLAY_SELECTED
1518   desc: in settings_menu
1519   user:
1520   <source>
1521     *: "Play Selected First"
1522   </source>
1523   <dest>
1524     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1525   </dest>
1526   <voice>
1527     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1528   </voice>
1529 </phrase>
1530 <phrase>
1531   id: LANG_WIND_MENU
1532   desc: in the playback sub menu
1533   user:
1534   <source>
1535     *: "Fast-Forward/Rewind"
1536   </source>
1537   <dest>
1538     *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_FFRW_STEP
1546   desc: in settings_menu
1547   user:
1548   <source>
1549     *: "FF/RW Min Step"
1550   </source>
1551   <dest>
1552     *: "Skok převíjení"
1553   </dest>
1554   <voice>
1555     *: "Skok převíjení"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_FFRW_ACCEL
1560   desc: in settings_menu
1561   user:
1562   <source>
1563     *: "FF/RW Accel"
1564   </source>
1565   <dest>
1566     *: "Urychlené převíjení"
1567   </dest>
1568   <voice>
1569     *: "Urychlené převíjení"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1574   desc: MP3 buffer margin time
1575   user:
1576   <source>
1577     *: "Anti-Skip Buffer"
1578     flash_storage: none
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Protiotřesová paměť"
1582     flash_storage: none
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: "Protiotřesová paměť"
1586     flash_storage: none
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_FADE_ON_STOP
1591   desc: options menu to set fade on stop or pause
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Fade on Stop/Pause"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_PARTY_MODE
1605   desc: party mode
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Party Mode"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Párty mód"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Párty mód"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_CROSSFADE
1619   desc: in playback settings
1620   user:
1621   <source>
1622     *: none
1623     swcodec: "Crossfade"
1624   </source>
1625   <dest>
1626     *: none
1627     swcodec: "Prolínání skladeb"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: none
1631     swcodec: "Prolínání skladeb"
1632   </voice>
1633 </phrase>
1634 <phrase>
1635   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1636   desc: in crossfade settings menu
1637   user:
1638   <source>
1639     *: none
1640     swcodec: "Enable Crossfade"
1641   </source>
1642   <dest>
1643     *: none
1644     swcodec: "Prolínání skladeb"
1645   </dest>
1646   <voice>
1647     *: none
1648     swcodec: "Prolínání skladeb"
1649   </voice>
1650 </phrase>
1651 <phrase>
1652   id: LANG_TRACKSKIP
1653   desc: in crossfade settings
1654   user:
1655   <source>
1656     *: none
1657     swcodec: "Track Skip Only"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: none
1661     swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: none
1665     swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1666   </voice>
1667 </phrase>
1668 <phrase>
1669   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1670   desc: in settings_menu
1671   user:
1672   <source>
1673     *: none
1674     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: none
1678     swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: none
1682     swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1687   desc: in crossfade settings menu
1688   user:
1689   <source>
1690     *: none
1691     swcodec: "Fade-In Delay"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: none
1695     swcodec: "Prodleva při zesílení"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: none
1699     swcodec: "Prodleva při zesílení"
1700   </voice>
1701 </phrase>
1702 <phrase>
1703   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1704   desc: in crossfade settings menu
1705   user:
1706   <source>
1707     *: none
1708     swcodec: "Fade-In Duration"
1709   </source>
1710   <dest>
1711     *: none
1712     swcodec: "Délka zesílení"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: none
1716     swcodec: "Délka zesílení"
1717   </voice>
1718 </phrase>
1719 <phrase>
1720   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1721   desc: in crossfade settings menu
1722   user:
1723   <source>
1724     *: none
1725     swcodec: "Fade-Out Delay"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: none
1729     swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1730   </dest>
1731   <voice>
1732     *: none
1733     swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1734   </voice>
1735 </phrase>
1736 <phrase>
1737   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1738   desc: in crossfade settings menu
1739   user:
1740   <source>
1741     *: none
1742     swcodec: "Fade-Out Duration"
1743   </source>
1744   <dest>
1745     *: none
1746     swcodec: "Délka zeslabení"
1747   </dest>
1748   <voice>
1749     *: none
1750     swcodec: "Délka zeslabení"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1755   desc: in crossfade settings menu
1756   user:
1757   <source>
1758     *: none
1759     swcodec: "Fade-Out Mode"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: none
1763     swcodec: "Mód zeslabení"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: none
1767     swcodec: "Mód zeslabení"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_MIX
1772   desc: in playback settings, crossfade option
1773   user:
1774   <source>
1775     *: none
1776     swcodec: "Mix"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     swcodec: "Mix"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     swcodec: "Mix"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_REPLAYGAIN
1789   desc: in replaygain
1790   user:
1791   <source>
1792     *: "Replaygain"
1793   </source>
1794   <dest>
1795     *: "Normalizace hlasitosti"
1796   </dest>
1797   <voice>
1798     *: "Normalizace hlasitosti"
1799   </voice>
1800 </phrase>
1801 <phrase>
1802   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1803   desc: in replaygain
1804   user:
1805   <source>
1806     *: "Enable Replaygain"
1807   </source>
1808   <dest>
1809     *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1810   </dest>
1811   <voice>
1812     *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1813   </voice>
1814 </phrase>
1815 <phrase>
1816   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1817   desc: in replaygain
1818   user:
1819   <source>
1820     *: none
1821     swcodec: "Prevent Clipping"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: none
1825     swcodec: "Odstranit lupání"
1826   </dest>
1827   <voice>
1828     *: none
1829     swcodec: "Odstranit lupání"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1834   desc: in replaygain
1835   user:
1836   <source>
1837     *: "Replaygain Type"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_ALBUM_GAIN
1848   desc: in replaygain
1849   user:
1850   <source>
1851     *: "Album Gain"
1852   </source>
1853   <dest>
1854     *: "Pro celé album"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: "Pro celé album"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_TRACK_GAIN
1862   desc: in replaygain
1863   user:
1864   <source>
1865     *: "Track Gain"
1866   </source>
1867   <dest>
1868     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1872   </voice>
1873 </phrase>
1874 <phrase>
1875   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1876   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1877   user:
1878   <source>
1879     *: "Track Gain if Shuffling"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1883   </dest>
1884   <voice>
1885     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1886   </voice>
1887 </phrase>
1888 <phrase>
1889   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1890   desc: in replaygain settings
1891   user:
1892   <source>
1893     *: "Pre-amp"
1894   </source>
1895   <dest>
1896     *: "Předzesílení"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: "Předzesílení"
1900   </voice>
1901 </phrase>
1902 <phrase>
1903   id: LANG_BEEP
1904   desc: in playback settings
1905   user:
1906   <source>
1907     *: none
1908     swcodec: "Beep Volume"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: none
1912     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1913   </dest>
1914   <voice>
1915     *: none
1916     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_WEAK
1921   desc: in beep volume in playback settings
1922   user:
1923   <source>
1924     *: none
1925     swcodec: "Weak"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     swcodec: "Nízká"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933     swcodec: "Nízká"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_MODERATE
1938   desc: in beep volume in playback settings
1939   user:
1940   <source>
1941     *: none
1942     swcodec: "Moderate"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: none
1946     swcodec: "Střední"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: none
1950     swcodec: "Střední"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_STRONG
1955   desc: in beep volume in playback settings
1956   user:
1957   <source>
1958     *: none
1959     swcodec: "Strong"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     swcodec: "Vysoká"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     swcodec: "Vysoká"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1972   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1973   user:
1974   <source>
1975     *: none
1976     spdif_power: "Optical Output"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     spdif_power: "Optický výstup"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     spdif_power: "Optický výstup"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_ID3_ORDER
1989   desc: DEPRECATED 
1990   user:
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2003   desc: DEPRECATED 
2004   user:
2005   <source>
2006     *: ""
2007   </source>
2008   <dest>
2009     *: ""
2010   </dest>
2011   <voice>
2012     *: ""
2013   </voice>
2014 </phrase>
2015 <phrase>
2016   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2017   desc: DEPRECATED 
2018   user:
2019   <source>
2020     *: ""
2021   </source>
2022   <dest>
2023     *: ""
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: ""
2027   </voice>
2028 </phrase>
2029 <phrase>
2030   id: LANG_NEXT_FOLDER
2031   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2032   user:
2033   <source>
2034     *: "Auto-Change Directory"
2035   </source>
2036   <dest>
2037     *: "Pokračovat další složkou"
2038   </dest>
2039   <voice>
2040     *: "Pokračovat další složkou"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_RANDOM
2045   desc: random folder
2046   user:
2047   <source>
2048     *: "Random"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: "Náhodná"
2052   </dest>
2053   <voice>
2054     *: "Náhodná"
2055   </voice>
2056 </phrase>
2057 <phrase>
2058   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2059   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2060   user:
2061   <source>
2062     *: "Last.fm Log"
2063   </source>
2064   <dest>
2065     *: "Last.fm záznam"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: "Last.fm záznam"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2073   desc: cuesheet support option
2074   user:
2075   <source>
2076     *: "Cuesheet Support"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Podpora Cuesheet"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: "Podpora Cuesheet"
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2087   desc: in settings_menu.
2088   user:
2089   <source>
2090     *: none
2091     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: none
2095     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2104   desc: in pause_phones_menu.
2105   user:
2106   <source>
2107     *: none
2108     headphone_detection: "Pause and Resume"
2109   </source>
2110   <dest>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2121   desc: in pause_phones_menu.
2122   user:
2123   <source>
2124     *: none
2125     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Délka přetočení"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Délka přetočení"
2134   </voice>
2135 </phrase>
2136 <phrase>
2137   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2138   desc: in pause_phones_menu.
2139   user:
2140   <source>
2141     *: none
2142     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2143   </source>
2144   <dest>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2147   </dest>
2148   <voice>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILE
2155   desc: in settings_menu()
2156   user:
2157   <source>
2158     *: "File View"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "Zobrazení souborů"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "Zobrazení souborů"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SORT_CASE
2169   desc: in settings_menu
2170   user:
2171   <source>
2172     *: "Sort Case Sensitive"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "Řadit i podle velikosti písma"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "Řadit i podle velikosti písma"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_SORT_DIR
2183   desc: browser sorting setting
2184   user:
2185   <source>
2186     *: "Sort Directories"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Řadit adresáře"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Řadit adresáře"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SORT_FILE
2197   desc: browser sorting setting
2198   user:
2199   <source>
2200     *: "Sort Files"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "Řadit soubory"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "Řadit soubory"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SORT_ALPHA
2211   desc: browser sorting setting
2212   user:
2213   <source>
2214     *: "Alphabetical"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "Abecedně"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "Abecedně"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_SORT_DATE
2225   desc: browser sorting setting
2226   user:
2227   <source>
2228     *: "By Date"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "Vzestupně podle data"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "Vzestupně podle data"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2239   desc: browser sorting setting
2240   user:
2241   <source>
2242     *: "By Newest Date"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "Sestupně podle data"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "Sestupně podle data"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_SORT_TYPE
2253   desc: browser sorting setting
2254   user:
2255   <source>
2256     *: "By Type"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Podle typu"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Podle typu"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_FILTER
2267   desc: setting name for dir filter
2268   user:
2269   <source>
2270     *: "Show Files"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Zobraz soubory"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Zobraz soubory"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2281   desc: show all file types supported by Rockbox
2282   user:
2283   <source>
2284     *: "Supported"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Podporované"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Podporované"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_FILTER_MUSIC
2295   desc: show only music-related files
2296   user:
2297   <source>
2298     *: "Music"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Hudba"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Hudba"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_FOLLOW
2309   desc: in settings_menu
2310   user:
2311   <source>
2312     *: "Follow Playlist"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Následování playlistu"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Následování playlistu"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_SHOW_PATH
2323   desc: in settings_menu
2324   user:
2325   <source>
2326     *: "Show Path"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Zobrazit cestu"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Zobrazit cestu"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2337   desc: in show path menu
2338   user:
2339   <source>
2340     *: "Current Directory Only"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Pouze aktuální adresář"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Pouze aktuální adresář"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2351   desc: track display options
2352   user:
2353   <source>
2354     *: "Full Path"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Celou cestu"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: "Celou cestu"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2365   desc: splash database building progress
2366   user:
2367   <source>
2368     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2369     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2370     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2371     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2372     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
2376     h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2377     ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2378     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2379     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "záznamy nalezené v databázi"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2387   desc: in tag cache settings
2388   user:
2389   <source>
2390     *: none
2391     tc_ramcache: "Load to RAM"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: none
2395     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: none
2399     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2400   </voice>
2401 </phrase>
2402 <phrase>
2403   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2404   desc: in tag cache settings
2405   user:
2406   <source>
2407     *: "Auto Update"
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: "Automaticky aktualizovat"
2411   </dest>
2412   <voice>
2413     *: "Automaticky aktualizovat"
2414   </voice>
2415 </phrase>
2416 <phrase>
2417   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2418   desc: in tag cache settings
2419   user:
2420   <source>
2421     *: "Initialize Now"
2422   </source>
2423   <dest>
2424     *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2425   </dest>
2426   <voice>
2427     *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2432   desc: in tag cache settings
2433   user:
2434   <source>
2435     *: "Update Now"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: "Aktualizovat teď"
2439   </dest>
2440   <voice>
2441     *: "Aktualizovat teď"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2446   desc: in settings_menu.
2447   user:
2448   <source>
2449     *: "Gather Runtime Data"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "Sbírat provozní informace"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "Sbírat provozní informace"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2460   desc: in tag cache settings
2461   user:
2462   <source>
2463     *: "Export Modifications"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: "Exportovat modifikace"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: "Exportovat modifikace"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2474   desc: in tag cache settings
2475   user:
2476   <source>
2477     *: "Import Modifications"
2478   </source>
2479   <dest>
2480     *: "Importovat modifikace"
2481   </dest>
2482   <voice>
2483     *: "Importovat modifikace"
2484   </voice>
2485 </phrase>
2486 <phrase>
2487   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2488   desc: in tag cache settings
2489   user:
2490   <source>
2491     *: "Updating in background"
2492   </source>
2493   <dest>
2494     *: "Obnovovat na pozadí"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: "Obnovovat na pozadí"
2498   </voice>
2499 </phrase>
2500 <phrase>
2501   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2502   desc: while initializing tagcache on boot
2503   user:
2504   <source>
2505     *: "Committing database"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2516   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2517   user:
2518   <source>
2519     *: "Database is not ready"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: "Databáze není připravena"
2523   </dest>
2524   <voice>
2525     *: "Databáze není připravena"
2526   </voice>
2527 </phrase>
2528 <phrase>
2529   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2530   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2531   user:
2532   <source>
2533     *: "<All tracks>"
2534   </source>
2535   <dest>
2536     *: "<Všechny skladby>"
2537   </dest>
2538   <voice>
2539     *: "Všechny skladby"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_DISPLAY
2544   desc: in settings_menu()
2545   user:
2546   <source>
2547     *: "Display"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "Displej"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "Displej"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_CUSTOM_FONT
2558   desc: in setting_menu()
2559   user:
2560   <source>
2561     *: none
2562     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_WHILE_PLAYING
2575   desc: in settings_menu()
2576   user:
2577   <source>
2578     *: "Browse .wps files"
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: "Procházet .wps soubory"
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: "Procházet wps soubory"
2585   </voice>
2586 </phrase>
2587 <phrase>
2588   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2589   desc: in settings_menu()
2590   user:
2591   <source>
2592     *: none
2593     remote: "Browse .rwps files"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: none
2597     remote: "Procházet .rwps soubory"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: none
2601     remote: "Procházet rwps soubory"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_MENU
2606   desc: in the display sub menu
2607   user:
2608   <source>
2609     *: "LCD Settings"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Nastavení LCD"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: "Nastavení LCD"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_BACKLIGHT
2620   desc: in settings_menu
2621   user:
2622   <source>
2623     *: "Backlight"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: "Podsvícení"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: "Podsvícení"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2634   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2635   user:
2636   <source>
2637     *: none
2638     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     charging: "Podsvítit při nabíjení"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     charging: "Podsvítit při nabíjení"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2651   desc: in lcd settings
2652   user:
2653   <source>
2654     *: none
2655     hold_button: "Backlight on Hold"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: none
2659     hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2660   </dest>
2661   <voice>
2662     *: none
2663     hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2668   desc: in settings_menu
2669   user:
2670   <source>
2671     *: "Caption Backlight"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2682   desc: in settings_menu
2683   user:
2684   <source>
2685     *: none
2686     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2699   desc: in settings_menu
2700   user:
2701   <source>
2702     *: none
2703     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2716   desc: Backlight behaviour setting
2717   user:
2718   <source>
2719     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2730   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2731   user:
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_NEVER
2747   desc: in lcd settings
2748   user:
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "Never"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Nikdy"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "Nikdy"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_BRIGHTNESS
2764   desc: in settings_menu
2765   user:
2766   <source>
2767     *: none
2768     backlight_brightness: "Brightness"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     backlight_brightness: "Jas"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     backlight_brightness: "Jas"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_CONTRAST
2781   desc: in settings_menu
2782   user:
2783   <source>
2784     *: "Contrast"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: "Kontrast"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: "Kontrast"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_INVERT
2795   desc: in settings_menu
2796   user:
2797   <source>
2798     *: none
2799     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2800   </source>
2801   <dest>
2802     *: none
2803     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: none
2807     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2808   </voice>
2809 </phrase>
2810 <phrase>
2811   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2812   desc: in settings_menu
2813   user:
2814   <source>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2821   </dest>
2822   <voice>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2829   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2830   user:
2831   <source>
2832     *: none
2833     lcd_bitmap: "Upside Down"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_INVERT_CURSOR
2846   desc: in settings_menu
2847   user:
2848   <source>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2851   </source>
2852   <dest>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Kurzor"
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Kurzor"
2859   </voice>
2860 </phrase>
2861 <phrase>
2862   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2863   desc: in settings_menu
2864   user:
2865   <source>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Pointer"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Šipka"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Šipka"
2876   </voice>
2877 </phrase>
2878 <phrase>
2879   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2880   desc: in settings_menu
2881   user:
2882   <source>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2885   </source>
2886   <dest>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2889   </dest>
2890   <voice>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2893   </voice>
2894 </phrase>
2895 <phrase>
2896   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2897   desc: text for LCD settings menu
2898   user:
2899   <source>
2900     *: none
2901     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2906   </dest>
2907   <voice>
2908     *: none
2909     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2914   desc: menu entry to set the background color
2915   user:
2916   <source>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "Background Colour"
2919   </source>
2920   <dest>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2923   </dest>
2924   <voice>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2931   desc: menu entry to set the foreground color
2932   user:
2933   <source>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Barva popředí"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Barva popředí"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_RESET_COLORS
2948   desc: menu
2949   user:
2950   <source>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2957   </dest>
2958   <voice>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2961   </voice>
2962 </phrase>
2963 <phrase>
2964   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2965   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2966   user:
2967   <source>
2968     *: none
2969     lcd_color: "RGB"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: none
2973     lcd_color: "RGB"
2974   </dest>
2975   <voice>
2976     *: none
2977     lcd_color: ""
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2982   desc: in color screen
2983   user:
2984   <source>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2991   </dest>
2992   <voice>
2993     *: none
2994     lcd_color: ""
2995   </voice>
2996 </phrase>
2997 <phrase>
2998   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2999   desc: splash when user selects an invalid colour
3000   user:
3001   <source>
3002     *: none
3003     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3004   </source>
3005   <dest>
3006     *: none
3007     lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: none
3011     lcd_non-mono: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3016   desc: in the display sub menu
3017   user:
3018   <source>
3019     *: none
3020     remote: "Remote-LCD Settings"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: none
3024     remote: "Displej na dálk. ovladači"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: none
3028     remote: "Displej na dálk. ovladači"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_REDUCE_TICKING
3033   desc: in remote lcd settings menu
3034   user:
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote_ticking: "Zredukova tikání"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_SHOW_ICONS
3050   desc: in settings_menu
3051   user:
3052   <source>
3053     *: "Show Icons"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: "Zobrazit ikony"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Zobrazit ikony"
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCROLL_MENU
3064   desc: in display_settings_menu()
3065   user:
3066   <source>
3067     *: "Scrolling"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: "Rolování"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: "Rolování"
3074   </voice>
3075 </phrase>
3076 <phrase>
3077   id: LANG_SCROLL
3078   desc: in settings_menu
3079   user:
3080   <source>
3081     *: "Scroll Speed Setting Example"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: "Ukázka rychlosti rolování"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: ""
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_SCROLL_SPEED
3092   desc: in display_settings_menu()
3093   user:
3094   <source>
3095     *: "Scroll Speed"
3096   </source>
3097   <dest>
3098     *: "Rychlost rolování"
3099   </dest>
3100   <voice>
3101     *: "Rychlost rolování"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_SCROLL_DELAY
3106   desc: Delay before scrolling
3107   user:
3108   <source>
3109     *: "Scroll Start Delay"
3110   </source>
3111   <dest>
3112     *: "Úvodní prodleva rolování"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: "Úvodní prodleva rolování"
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_SCROLL_STEP
3120   desc: Pixels to advance per scroll
3121   user:
3122   <source>
3123     *: "Scroll Step Size"
3124   </source>
3125   <dest>
3126     *: "Krok rolování"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "Krok rolování"
3130   </voice>
3131 </phrase>
3132 <phrase>
3133   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3134   desc: Pixels to advance per scroll
3135   user:
3136   <source>
3137     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: ""
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3148   desc: Bidirectional scroll limit
3149   user:
3150   <source>
3151     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: "Limit obousměrného rolování"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: "Limit obousměrného rolování"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3162   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3163   user:
3164   <source>
3165     *: none
3166     remote: "Remote Scrolling Options"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_JUMP_SCROLL
3179   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3180   user:
3181   <source>
3182     *: "Jump Scroll"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: "Skokové rolování"
3186   </dest>
3187   <voice>
3188     *: "Skokové rolování"
3189   </voice>
3190 </phrase>
3191 <phrase>
3192   id: LANG_ONE_TIME
3193   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3194   user:
3195   <source>
3196     *: "One time"
3197   </source>
3198   <dest>
3199     *: "Jednou"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: "Jednou"
3203   </voice>
3204 </phrase>
3205 <phrase>
3206   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3207   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3208   user:
3209   <source>
3210     *: "Jump Scroll Delay"
3211   </source>
3212   <dest>
3213     *: "Prodleva skokové rolování"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: "Prodleva skokové rolování"
3217   </voice>
3218 </phrase>
3219 <phrase>
3220   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3221   desc: should lines scroll out of the screen
3222   user:
3223   <source>
3224     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3225   </source>
3226   <dest>
3227     *: "Rolování obrazovky mimo"
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: "Rolování obrazovky mimo"
3231   </voice>
3232 </phrase>
3233 <phrase>
3234   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3235   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3236   user:
3237   <source>
3238     *: "Screen Scroll Step Size"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: "Krok rolování obrazovky"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: "Krok rolování obrazovky"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3249   desc: jump to new page when scrolling
3250   user:
3251   <source>
3252     *: "Paged Scrolling"
3253   </source>
3254   <dest>
3255     *: "Rolování na novou stranu"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: "Rolování na novou stranu"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3263   desc: Delay before list starts accelerating
3264   user:
3265   <source>
3266     *: "List Acceleration Start Delay"
3267     scrollwheel: none
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: "Prodleva před zrychlením"
3271     scrollwheel: none
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: "Prodleva před zrychlením"
3275     scrollwheel: none
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3280   desc: list acceleration speed
3281   user:
3282   <source>
3283     *: "List Acceleration Speed"
3284     scrollwheel: none
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Zrychlení seznamu"
3288     scrollwheel: none
3289   </dest>
3290   <voice>
3291     *: "Zrychlení seznamu"
3292     scrollwheel: none
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_BARS_MENU
3297   desc: in the display sub menu
3298   user:
3299   <source>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: none
3309     lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
3310   </voice>
3311 </phrase>
3312 <phrase>
3313   id: LANG_SCROLL_BAR
3314   desc: display menu, F3 substitute
3315   user:
3316   <source>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3319   </source>
3320   <dest>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Posuvník"
3323   </dest>
3324   <voice>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Posuvník"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_STATUS_BAR
3331   desc: display menu, F3 substitute
3332   user:
3333   <source>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Status Bar"
3336   </source>
3337   <dest>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3340   </dest>
3341   <voice>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3344   </voice>
3345 </phrase>
3346 <phrase>
3347   id: LANG_BUTTON_BAR
3348   desc: in settings menu
3349   user:
3350   <source>
3351     *: none
3352     recorder_pad: "Button Bar"
3353   </source>
3354   <dest>
3355     *: none
3356     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: none
3360     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3365   desc: Volume type title
3366   user:
3367   <source>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "Volume Display"
3370   </source>
3371   <dest>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: none
3377     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3382   desc: Battery type title
3383   user:
3384   <source>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Battery Display"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3391   </dest>
3392   <voice>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3399   desc: Label for type of icon display
3400   user:
3401   <source>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "Graphic"
3404   </source>
3405   <dest>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Grafický"
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Grafický"
3412   </voice>
3413 </phrase>
3414 <phrase>
3415   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3416   desc: Label for type of icon display
3417   user:
3418   <source>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "Numeric"
3421   </source>
3422   <dest>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Numerický"
3425   </dest>
3426   <voice>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "Numerický"
3429   </voice>
3430 </phrase>
3431 <phrase>
3432   id: LANG_PM_MENU
3433   desc: in the display menu
3434   user:
3435   <source>
3436     *: "Peak Meter"
3437     masd: none
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Peak Meter"
3441     masd: none
3442   </dest>
3443   <voice>
3444     *: "Peak Meter"
3445     masd: none
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3450   desc: in the peak meter menu
3451   user:
3452   <source>
3453     *: "Clip Hold Time"
3454     masd: none
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Prodleva při přebuzení"
3458     masd: none
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Prodleva při přebuzení"
3462     masd: none
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3467   desc: in the peak meter menu
3468   user:
3469   <source>
3470     *: "Peak Hold Time"
3471     masd: none
3472   </source>
3473   <dest>
3474     *: "Udržení maxima"
3475     masd: none
3476   </dest>
3477   <voice>
3478     *: "Udržení maxima"
3479     masd: none
3480   </voice>
3481 </phrase>
3482 <phrase>
3483   id: LANG_PM_ETERNAL
3484   desc: in the peak meter menu
3485   user:
3486   <source>
3487     *: "Eternal"
3488     masd: none
3489   </source>
3490   <dest>
3491     *: "Nekonečná"
3492     masd: none
3493   </dest>
3494   <voice>
3495     *: "Nekonečná"
3496     masd: none
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_PM_RELEASE
3501   desc: in the peak meter menu
3502   user:
3503   <source>
3504     *: "Peak Release"
3505     masd: none
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "Uvolnění maxima"
3509     masd: none
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Uvolnění maxima"
3513     masd: none
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3518   desc: DEPRECATED
3519   user:
3520   <source>
3521     *: ""
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: ""
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_PM_SCALE
3532   desc: in the peak meter menu
3533   user:
3534   <source>
3535     *: "Scale"
3536     masd: none
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "Rozsah"
3540     masd: none
3541   </dest>
3542   <voice>
3543     *: "Rozsah"
3544     masd: none
3545   </voice>
3546 </phrase>
3547 <phrase>
3548   id: LANG_PM_DBFS
3549   desc: in the peak meter menu
3550   user:
3551   <source>
3552     *: "Logarithmic (dB)"
3553     masd: none
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Nelineární(dB)"
3557     masd: none
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Nelineární v decibelech"
3561     masd: none
3562   </voice>
3563 </phrase>
3564 <phrase>
3565   id: LANG_PM_LINEAR
3566   desc: in the peak meter menu
3567   user:
3568   <source>
3569     *: "Linear (%)"
3570     masd: none
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Lineární (%)"
3574     masd: none
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Lineární v procentech"
3578     masd: none
3579   </voice>
3580 </phrase>
3581 <phrase>
3582   id: LANG_PM_MIN
3583   desc: in the peak meter menu
3584   user:
3585   <source>
3586     *: "Minimum Of Range"
3587     masd: none
3588   </source>
3589   <dest>
3590     *: "Minimum rozsahu"
3591     masd: none
3592   </dest>
3593   <voice>
3594     *: "Minimum rozsahu"
3595     masd: none
3596   </voice>
3597 </phrase>
3598 <phrase>
3599   id: LANG_PM_MAX
3600   desc: in the peak meter menu
3601   user:
3602   <source>
3603     *: "Maximum Of Range"
3604     masd: none
3605   </source>
3606   <dest>
3607     *: "Maximum rozsahu"
3608     masd: none
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Maximum rozsahu"
3612     masd: none
3613   </voice>
3614 </phrase>
3615 <phrase>
3616   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3617   desc: default encoding used with id3 tags
3618   user:
3619   <source>
3620     *: "Default Codepage"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Nastavení kódování textu"
3624   </dest>
3625   <voice>
3626     *: "Nastavení kódování textu"
3627   </voice>
3628 </phrase>
3629 <phrase>
3630   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3631   desc: in codepage setting menu
3632   user:
3633   <source>
3634     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: "Latinka"
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3645   desc: in codepage setting menu
3646   user:
3647   <source>
3648     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3649   </source>
3650   <dest>
3651     *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: "Greek"
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3659   desc: in codepage setting menu
3660   user:
3661   <source>
3662     *: none
3663     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: none
3671     lcd_bitmap: "Hebrejská"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3676   desc: in codepage setting menu
3677   user:
3678   <source>
3679     *: "Cyrillic (CP1251)"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: "Azbuka (CP1251)"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: "Azbuka"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3690   desc: in codepage setting menu
3691   user:
3692   <source>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "Thajská"
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3707   desc: in codepage setting menu
3708   user:
3709   <source>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3712   </source>
3713   <dest>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3716   </dest>
3717   <voice>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "Arabská"
3720   </voice>
3721 </phrase>
3722 <phrase>
3723   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3724   desc: in codepage setting menu
3725   user:
3726   <source>
3727     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3728   </source>
3729   <dest>
3730     *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3731   </dest>
3732   <voice>
3733     *: "Turecká"
3734   </voice>
3735 </phrase>
3736 <phrase>
3737   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3738   desc: in codepage setting menu
3739   user:
3740   <source>
3741     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3745   </dest>
3746   <voice>
3747     *: "Rozšířená latinka"
3748   </voice>
3749 </phrase>
3750 <phrase>
3751   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3752   desc: in codepage setting menu
3753   user:
3754   <source>
3755     *: none
3756     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3761   </dest>
3762   <voice>
3763     *: none
3764     lcd_bitmap: "Japonská"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3769   desc: in codepage setting menu
3770   user:
3771   <source>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3786   desc: in codepage setting menu
3787   user:
3788   <source>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Korejština"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3803   desc: in codepage setting menu
3804   user:
3805   <source>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3820   desc: in codepage setting menu
3821   user:
3822   <source>
3823     *: "Unicode (UTF-8)"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "Unicode (UTF-8)"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "Unicode"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3834   desc: in settings_menu
3835   user:
3836   <source>
3837     *: none
3838     e200*: "Wheel Light Timeout"
3839     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3840   </source>
3841   <dest>
3842     *: none
3843     e200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3844     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: ""
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: none
3848     e200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3849     clip,c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: ""
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3854   desc: in settings_menu
3855   user:
3856   <source>
3857     *: none
3858     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3859   </source>
3860   <dest>
3861     *: none
3862     gigabeatf,mrobe100: ""
3863   </dest>
3864   <voice>
3865     *: none
3866     gigabeatf,mrobe100: ""
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_START_SCREEN
3871   desc: in the system sub menu
3872   user:
3873   <source>
3874     *: "Start Screen"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: "Startovní nabídka"
3878   </dest>
3879   <voice>
3880     *: "Startovní nabídka"
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_MAIN_MENU
3885   desc: in start screen setting
3886   user:
3887   <source>
3888     *: "Main Menu"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: "Hlavní menu"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: "Hlavní menu"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3899   desc: in start screen setting
3900   user:
3901   <source>
3902     *: "Previous Screen"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "Předchozí okno"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: "Předchozí okno"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_BATTERY_MENU
3913   desc: in the system sub menu
3914   user:
3915   <source>
3916     *: "Battery"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: "Baterie"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: "Baterie"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3927   desc: in settings_menu
3928   user:
3929   <source>
3930     *: "Battery Capacity"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Kapacita baterie"
3934   </dest>
3935   <voice>
3936     *: "Kapacita baterie"
3937   </voice>
3938 </phrase>
3939 <phrase>
3940   id: LANG_BATTERY_TYPE
3941   desc: in battery settings
3942   user:
3943   <source>
3944     *: none
3945     battery_types: "Battery Type"
3946   </source>
3947   <dest>
3948     *: none
3949     battery_types: "Typ baterie"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: none
3953     battery_types: "Typ baterie"
3954   </voice>
3955 </phrase>
3956 <phrase>
3957   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3958   desc: in battery settings
3959   user:
3960   <source>
3961     *: none
3962     battery_types: "Alkaline"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: none
3966     battery_types: "Alkalická"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     battery_types: "Alkalická"
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3975   desc: in battery settings
3976   user:
3977   <source>
3978     *: none
3979     battery_types: "NiMH"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: none
3983     battery_types: "NiMH"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: none
3987     battery_types: "Nickel metal hydride"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_DISK_MENU
3992   desc: in the system sub menu
3993   user:
3994   <source>
3995     *: "Disk"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "Disk"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Disk"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_SPINDOWN
4006   desc: in settings_menu
4007   user:
4008   <source>
4009     *: "Disk Spindown"
4010     flash_storage: none
4011   </source>
4012   <dest>
4013     *: "Zastavování disku"
4014     flash_storage: none
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "Zastavování disku"
4018     flash_storage: none
4019   </voice>
4020 </phrase>
4021 <phrase>
4022   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4023   desc: in directory cache settings
4024   user:
4025   <source>
4026     *: none
4027     dircache: "Directory Cache"
4028   </source>
4029   <dest>
4030     *: none
4031     dircache: "Mezipaměť adresářů"
4032   </dest>
4033   <voice>
4034     *: none
4035     dircache: "Mezipaměť adresářů"
4036   </voice>
4037 </phrase>
4038 <phrase>
4039   id: LANG_TIME_MENU
4040   desc: in the system sub menu
4041   user:
4042   <source>
4043     *: none
4044     rtc: "Time & Date"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: none
4048     rtc: "Datum a čas"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: none
4052     rtc: "Datum a čas"
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_SET_TIME
4057   desc: in settings_menu
4058   user:
4059   <source>
4060     *: none
4061     rtc: "Set Time/Date"
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: none
4065     rtc: "Nastavit datum a čas"
4066   </dest>
4067   <voice>
4068     *: none
4069     rtc: "Nastavit datum a čas"
4070   </voice>
4071 </phrase>
4072 <phrase>
4073   id: LANG_TIMEFORMAT
4074   desc: select the time format of time in status bar
4075   user:
4076   <source>
4077     *: none
4078     rtc: "Time Format"
4079   </source>
4080   <dest>
4081     *: none
4082     rtc: "Formát času"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: none
4086     rtc: "Formát času"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4091   desc: option for 12 hour clock
4092   user:
4093   <source>
4094     *: none
4095     rtc: "12 Hour Clock"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: none
4099     rtc: "12 hodinový cyklus"
4100   </dest>
4101   <voice>
4102     *: none
4103     rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4104   </voice>
4105 </phrase>
4106 <phrase>
4107   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4108   desc: option for 24 hour clock
4109   user:
4110   <source>
4111     *: none
4112     rtc: "24 Hour Clock"
4113   </source>
4114   <dest>
4115     *: none
4116     rtc: "24 hodinový cyklus"
4117   </dest>
4118   <voice>
4119     *: none
4120     rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4125   desc: used in set_time()
4126   user:
4127   <source>
4128     *: none
4129     rtc: "ON = Set"
4130     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4131     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4132   </source>
4133   <dest>
4134     *: none
4135     rtc: "ON = Nastavit"
4136     h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit"
4137     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Nastavit"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: none
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_TIME_REVERT
4145   desc: used in set_time()
4146   user:
4147   <source>
4148     *: none
4149     rtc: "OFF = Revert"
4150     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4151     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4152     x5,m5: "RECORD = Revert"
4153     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4154     gigabeatf: "A = Revert"
4155     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4156     gigabeats: "BACK = Revert"
4157   </source>
4158   <dest>
4159     *: none
4160     rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4161     h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět"
4162     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Vrátit zpět"
4163     x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět"
4164     h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět"
4165     gigabeatf: "A = Vrátit zpět"
4166     mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4167     gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: none
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4175   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4176   user:
4177   <source>
4178     *: none
4179     rtc: "Sun"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: none
4183     rtc: "Ne"
4184   </dest>
4185   <voice>
4186     *: none
4187     rtc: ""
4188   </voice>
4189 </phrase>
4190 <phrase>
4191   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4192   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4193   user:
4194   <source>
4195     *: none
4196     rtc: "Mon"
4197   </source>
4198   <dest>
4199     *: none
4200     rtc: "Po"
4201   </dest>
4202   <voice>
4203     *: none
4204     rtc: ""
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4209   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4210   user:
4211   <source>
4212     *: none
4213     rtc: "Tue"
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: none
4217     rtc: "Út"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: none
4221     rtc: ""
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4226   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4227   user:
4228   <source>
4229     *: none
4230     rtc: "Wed"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: none
4234     rtc: "Stř"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: none
4238     rtc: ""
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4243   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4244   user:
4245   <source>
4246     *: none
4247     rtc: "Thu"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: none
4251     rtc: "Čt"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: none
4255     rtc: ""
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4260   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4261   user:
4262   <source>
4263     *: none
4264     rtc: "Fri"
4265   </source>
4266   <dest>
4267     *: none
4268     rtc: "Pá"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: none
4272     rtc: ""
4273   </voice>
4274 </phrase>
4275 <phrase>
4276   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4277   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4278   user:
4279   <source>
4280     *: none
4281     rtc: "Sat"
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: none
4285     rtc: "So"
4286   </dest>
4287   <voice>
4288     *: none
4289     rtc: ""
4290   </voice>
4291 </phrase>
4292 <phrase>
4293   id: LANG_MONTH_JANUARY
4294   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4295   user:
4296   <source>
4297     *: none
4298     rtc: "Jan"
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: none
4302     rtc: "Led"
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: none
4306     rtc: "leden"
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4311   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4312   user:
4313   <source>
4314     *: none
4315     rtc: "Feb"
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: none
4319     rtc: "Úno"
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: none
4323     rtc: "únor"
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_MONTH_MARCH
4328   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4329   user:
4330   <source>
4331     *: none
4332     rtc: "Mar"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: none
4336     rtc: "Bře"
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: none
4340     rtc: "March"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_MONTH_APRIL
4345   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4346   user:
4347   <source>
4348     *: none
4349     rtc: "Apr"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: none
4353     rtc: "Dub"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: none
4357     rtc: "duben"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_MONTH_MAY
4362   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4363   user:
4364   <source>
4365     *: none
4366     rtc: "May"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: none
4370     rtc: "Kvě"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: none
4374     rtc: "květen"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_MONTH_JUNE
4379   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4380   user:
4381   <source>
4382     *: none
4383     rtc: "Jun"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: none
4387     rtc: "Čer"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: none
4391     rtc: "červen"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_MONTH_JULY
4396   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4397   user:
4398   <source>
4399     *: none
4400     rtc: "Jul"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: none
4404     rtc: "Čec"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: none
4408     rtc: "Čevenec"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_MONTH_AUGUST
4413   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414   user:
4415   <source>
4416     *: none
4417     rtc: "Aug"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: none
4421     rtc: "Srp"
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     rtc: "srpen"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4430   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4431   user:
4432   <source>
4433     *: none
4434     rtc: "Sep"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     rtc: "Zář"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442     rtc: "září"
4443   </voice>
4444 </phrase>
4445 <phrase>
4446   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4447   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4448   user:
4449   <source>
4450     *: none
4451     rtc: "Oct"
4452   </source>
4453   <dest>
4454     *: none
4455     rtc: "Říj"
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: none
4459     rtc: "říjen"
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4464   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4465   user:
4466   <source>
4467     *: none
4468     rtc: "Nov"
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: none
4472     rtc: "Lis"
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: none
4476     rtc: "listopad"
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4481   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4482   user:
4483   <source>
4484     *: none
4485     rtc: "Dec"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: none
4489     rtc: "Pro"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: none
4493     rtc: "prosinec"
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4498   desc: in settings_menu
4499   user:
4500   <source>
4501     *: "Idle Poweroff"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_SLEEP_TIMER
4512   desc: sleep timer setting
4513   user:
4514   <source>
4515     *: "Sleep Timer"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: "Sleep Timer"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: "Sleep Timer"
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_LIMITS_MENU
4526   desc: in the system sub menu
4527   user:
4528   <source>
4529     *: "Limits"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Limity"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: "Limity"
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4540   desc: in settings_menu
4541   user:
4542   <source>
4543     *: "Max Entries in File Browser"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4554   desc: in settings_menu
4555   user:
4556   <source>
4557     *: "Max Playlist Size"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: "Maximální velikost playlistu"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: "Maximální velikost playlistu"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4568   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4569   user:
4570   <source>
4571     *: none
4572     charging: "Car Adapter Mode"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: none
4576     charging: "Mód auto adaptéru"
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: none
4580     charging: "Mód auto adaptéru"
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4585   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4586   user:
4587   <source>
4588     *: none
4589     alarm: "Wake-Up Alarm"
4590   </source>
4591   <dest>
4592     *: none
4593     alarm: "Budík"
4594   </dest>
4595   <voice>
4596     *: none
4597     alarm: "Budík"
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4602   desc: in alarm menu setting
4603   user:
4604   <source>
4605     *: none
4606     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: none
4610     alarm: "Obrazovka při buzení"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: none
4614     alarm: "Obrazovka při buzení"
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4619   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4620   user:
4621   <source>
4622     *: none
4623     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4624   </source>
4625   <dest>
4626     *: none
4627     alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: none
4631     alarm: ""
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4636   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4637   user:
4638   <source>
4639     *: none
4640     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: none
4644     alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: none
4648     alarm: "Buzení za"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4653   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4654   user:
4655   <source>
4656     *: none
4657     alarm: "Alarm Set"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: none
4661     alarm: "Budík nastaven"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: none
4665     alarm: "Budík nastaven"
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4670   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4671   user:
4672   <source>
4673     *: none
4674     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: none
4678     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: none
4682     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4687   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4688   user:
4689   <source>
4690     *: none
4691     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4692     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4693     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4694     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: none
4698     alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4699     ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4700     h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4701     gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4709   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4710   user:
4711   <source>
4712     *: none
4713     alarm: "Alarm Disabled"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: none
4717     alarm: "Budík vypnutý"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     alarm: "Budík vypnutý"
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4726   desc: in general settings
4727   user:
4728   <source>
4729     *: "Bookmarking"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: "Vytváření záložek"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: "Vytváření záložek"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4740   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4741   user:
4742   <source>
4743     *: "Bookmark on Stop"
4744   </source>
4745   <dest>
4746     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4754   desc: Save in recent bookmarks only
4755   user:
4756   <source>
4757     *: "Yes - Recent only"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: "Ano - U naposledy použitých"
4761   </dest>
4762   <voice>
4763     *: "Ano - U naposledy použitých"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4768   desc: Save in recent bookmarks only
4769   user:
4770   <source>
4771     *: "Ask - Recent only"
4772   </source>
4773   <dest>
4774     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4775   </dest>
4776   <voice>
4777     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4782   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4783   user:
4784   <source>
4785     *: "Load Last Bookmark"
4786   </source>
4787   <dest>
4788     *: "Nahrát poslední záložku"
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: "Nahrát poslední záložku"
4792   </voice>
4793 </phrase>
4794 <phrase>
4795   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4796   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4797   user:
4798   <source>
4799     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4800   </source>
4801   <dest>
4802     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4803   </dest>
4804   <voice>
4805     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4806   </voice>
4807 </phrase>
4808 <phrase>
4809   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4810   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4811   user:
4812   <source>
4813     *: "Unique only"
4814   </source>
4815   <dest>
4816     *: "Jen unikátní"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: "Jen unikátní"
4820   </voice>
4821 </phrase>
4822 <phrase>
4823   id: LANG_LANGUAGE
4824   desc: in settings_menu
4825   user:
4826   <source>
4827     *: "Language"
4828   </source>
4829   <dest>
4830     *: "Jazyk"
4831   </dest>
4832   <voice>
4833     *: "Jazyk"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4838   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4839   user:
4840   <source>
4841     *: "New Language"
4842   </source>
4843   <dest>
4844     *: "Nový jazyk"
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: "Nový jazyk"
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: LANG_VOICE
4852   desc: root of voice menu
4853   user:
4854   <source>
4855     *: "Voice"
4856   </source>
4857   <dest>
4858     *: "Ozvučení"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: "Ozvučení"
4862   </voice>
4863 </phrase>
4864 <phrase>
4865   id: LANG_VOICE_MENU
4866   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4867   user:
4868   <source>
4869     *: "Voice Menus"
4870   </source>
4871   <dest>
4872     *: "Ozvučit menu"
4873   </dest>
4874   <voice>
4875     *: "Ozvučit menu"
4876   </voice>
4877 </phrase>
4878 <phrase>
4879   id: LANG_VOICE_DIR
4880   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4881   user:
4882   <source>
4883     *: "Voice Directories"
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: "Ozvučit adresáře"
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: "Ozvučit adresáře"
4890   </voice>
4891 </phrase>
4892 <phrase>
4893   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4894   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4895   user:
4896   <source>
4897     *: "Use Directory .talk Clips"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: "Použít adresář .talk klipů"
4901   </dest>
4902   <voice>
4903     *: "Použít adresář .talk klipů"
4904   </voice>
4905 </phrase>
4906 <phrase>
4907   id: LANG_VOICE_FILE
4908   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4909   user:
4910   <source>
4911     *: "Voice Filenames"
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: "Ozvučit soubory"
4915   </dest>
4916   <voice>
4917     *: "Ozvučit soubory"
4918   </voice>
4919 </phrase>
4920 <phrase>
4921   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4922   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4923   user:
4924   <source>
4925     *: "Use File .talk Clips"
4926   </source>
4927   <dest>
4928     *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4932   </voice>
4933 </phrase>
4934 <phrase>
4935   id: LANG_VOICE_NUMBER
4936   desc: "talkbox" mode for files+directories
4937   user:
4938   <source>
4939     *: "Numbers"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: "Číslovat"
4943   </dest>
4944   <voice>
4945     *: "Číslovat"
4946   </voice>
4947 </phrase>
4948 <phrase>
4949   id: LANG_VOICE_SPELL
4950   desc: "talkbox" mode for files+directories
4951   user:
4952   <source>
4953     *: "Spell"
4954   </source>
4955   <dest>
4956     *: "Hláskovat"
4957   </dest>
4958   <voice>
4959     *: "Hláskovat"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4964   desc: "talkbox" mode for directories + files
4965   user:
4966   <source>
4967     *: ".talk mp3 clip"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: "Přehrávat .talk soubory"
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: "Přehrávat .talk soubory"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: LANG_MANAGE_MENU
4978   desc: in the main menu
4979   user:
4980   <source>
4981     *: "Manage Settings"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: "Změnit nastavení"
4985   </dest>
4986   <voice>
4987     *: "Změnit nastavení"
4988   </voice>
4989 </phrase>
4990 <phrase>
4991   id: LANG_CUSTOM_CFG
4992   desc: in setting_menu()
4993   user:
4994   <source>
4995     *: "Browse .cfg Files"
4996   </source>
4997   <dest>
4998     *: "Procházet konfigurační soubory"
4999   </dest>
5000   <voice>
5001     *: "Procházet konfigurační soubory"
5002   </voice>
5003 </phrase>
5004 <phrase>
5005   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5006   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5007   user:
5008   <source>
5009     *: "Settings Loaded"
5010   </source>
5011   <dest>
5012     *: "Nastavení nahráno"
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: "Nastavení nahráno"
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: LANG_RESET
5020   desc: in system_settings_menu()
5021   user:
5022   <source>
5023     *: "Reset Settings"
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: "Vynulovat nastavení"
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: "Vynulovat nastavení"
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5034   desc: visual confirmation after settings reset
5035   user:
5036   <source>
5037     *: "Cleared"
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: "Vynulováno"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: "Vynulováno"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5048   desc: in system_settings_menu()
5049   user:
5050   <source>
5051     *: "Save .cfg File"
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: "Uložit konfigurační soubor"
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: "Uložit konfigurační soubor"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5062   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5063   user:
5064   <source>
5065     *: "Settings Saved"
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: "Nastavení uloženo"
5069   </dest>
5070   <voice>
5071     *: "Nastavení uloženo"
5072   </voice>
5073 </phrase>
5074 <phrase>
5075   id: LANG_SAVE_THEME
5076   desc: save a theme file
5077   user:
5078   <source>
5079     *: "Save Theme Settings"
5080   </source>
5081   <dest>
5082     *: "Uložit nastavení motivu"
5083   </dest>
5084   <voice>
5085     *: "Uložit nastavení motivu"
5086   </voice>
5087 </phrase>
5088 <phrase>
5089   id: LANG_CUSTOM_THEME
5090   desc: in the main menu
5091   user:
5092   <source>
5093     *: "Browse Themes"
5094   </source>
5095   <dest>
5096     *: "Procházet motivy"
5097   </dest>
5098   <voice>
5099     *: "Procházet motivy"
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5104   desc: in the main menu
5105   user:
5106   <source>
5107     *: none
5108     recording: "Recording Settings"
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: none
5112     recording: "Nastavení záznamu"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: none
5116     recording: "Nastavení záznamu"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_FM_MENU
5121   desc: fm menu title
5122   user:
5123   <source>
5124     *: none
5125     radio: "FM Radio Menu"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     radio: "FM Rádio Menu"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: none
5133     radio: "FM Rádio Menu"
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_FM_STATION
5138   desc: in radio screen
5139   user:
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: none
5150     radio: ""
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5155   desc: error when preset list is empty
5156   user:
5157   <source>
5158     *: none
5159     radio: "No presets"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     radio: "Žádné uložené stanice"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: none
5167     radio: "Žádné uložené stanice"
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5172   desc: in radio menu
5173   user:
5174   <source>
5175     *: none
5176     radio: "Add Preset"
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: none
5180     radio: "Přidat stanici"
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184     radio: "Přidat stanici"
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5189   desc: in radio screen
5190   user:
5191   <source>
5192     *: none
5193     radio: "Edit Preset"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: none
5197     radio: "Editovat stanici"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: none
5201     radio: "Editovat stanici"
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5206   desc: in radio screen
5207   user:
5208   <source>
5209     *: none
5210     radio: "Remove Preset"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     radio: "Odstranit stanici"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: none
5218     radio: "Odstranit stanici"
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5223   desc: in radio screen
5224   user:
5225   <source>
5226     *: none
5227     radio: "Preset Save Failed"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: none
5231     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: none
5235     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5240   desc: in radio screen
5241   user:
5242   <source>
5243     *: none
5244     radio: "The Preset List is Full"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     radio: "Seznam stanic je plný"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252     radio: "Seznam stanic je plný"
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5257   desc: in button bar
5258   user:
5259   <source>
5260     *: none
5261     radio_screen_button_bar: "Menu"
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: none
5265     radio_screen_button_bar: "Menu"
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: none
5269     radio_screen_button_bar: ""
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5274   desc: in radio screen
5275   user:
5276   <source>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: "Exit"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: "Zpět"
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: none
5286     radio_screen_button_bar: ""
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5291   desc: in radio screen
5292   user:
5293   <source>
5294     *: none
5295     radio_screen_button_bar: "Action"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     radio_screen_button_bar: "Akce"
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: none
5303     radio_screen_button_bar: ""
5304   </voice>
5305 </phrase>
5306 <phrase>
5307   id: LANG_PRESET
5308   desc: in button bar and radio screen / menu
5309   user:
5310   <source>
5311     *: none
5312     radio: "Preset"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: none
5316     radio: "Předvolba"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: none
5320     radio: "Předvolba"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5325   desc: in radio screen
5326   user:
5327   <source>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: "Add"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: none
5333     radio_screen_button_bar: "Přidat"
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: none
5337     radio_screen_button_bar: ""
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5342   desc: in radio screen
5343   user:
5344   <source>
5345     *: none
5346     radio_screen_button_bar: "Record"
5347   </source>
5348   <dest>
5349     *: none
5350     radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: none
5354     radio_screen_button_bar: ""
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_FM_MONO_MODE
5359   desc: in radio screen
5360   user:
5361   <source>
5362     *: none
5363     radio: "Force Mono"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: none
5367     radio: "Vynutit mono"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: none
5371     radio: "Vynutit mono"
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_FM_FREEZE
5376   desc: splash screen during freeze in radio mode
5377   user:
5378   <source>
5379     *: none
5380     radio: "Screen frozen!"
5381   </source>
5382   <dest>
5383     *: none
5384     radio: "Obrazovka zamrzla!"
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: none
5388     radio: ""
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5393   desc: in radio menu
5394   user:
5395   <source>
5396     *: none
5397     radio: "Auto-Scan Presets"
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: none
5401     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: none
5405     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5410   desc: confirmation if presets can be cleared
5411   user:
5412   <source>
5413     *: none
5414     radio: "Clear Current Presets?"
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: none
5418     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: none
5422     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5423   </voice>
5424 </phrase>
5425 <phrase>
5426   id: LANG_FM_SCANNING
5427   desc: during auto scan
5428   user:
5429   <source>
5430     *: none
5431     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: none
5435     radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: none
5439     radio: ""
5440   </voice>
5441 </phrase>
5442 <phrase>
5443   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5444   desc: default preset name for auto scan mode
5445   user:
5446   <source>
5447     *: none
5448     radio: "%d.%02d MHz"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: none
5452     radio: "%d.%02d MHz"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: none
5456     radio: ""
5457   </voice>
5458 </phrase>
5459 <phrase>
5460   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5461   desc: in radio screen / menu
5462   user:
5463   <source>
5464     *: none
5465     radio: "Scan"
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: none
5469     radio: "Vyhledat"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: none
5473     radio: "Vyhledat"
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5478   desc: load preset list in fm radio
5479   user:
5480   <source>
5481     *: none
5482     radio: "Load Preset List"
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: none
5486     radio: "Načíst seznam stanic"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: none
5490     radio: "Načíst seznam stanic"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5495   desc: Save preset list in fm radio
5496   user:
5497   <source>
5498     *: none
5499     radio: "Save Preset List"
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: none
5503     radio: "Uložit seznam stanic"
5504   </dest>
5505   <voice>
5506     *: none
5507     radio: "Uložit seznam stanic"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5512   desc: clear preset list in fm radio
5513   user:
5514   <source>
5515     *: none
5516     radio: "Clear Preset List"
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: none
5520     radio: "Vymazat seznam stanic"
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: none
5524     radio: "Vymazat seznam stanic"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: LANG_FMR
5529   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5530   user:
5531   <source>
5532     *: none
5533     radio: "Preset List"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: none
5537     radio: "Seznam stanic"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: none
5541     radio: "Seznam stanic"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5546   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5547   user:
5548   <source>
5549     *: none
5550     radio: "No settings found. Autoscan?"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: none
5554     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: none
5558     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5563   desc: When you try to exit radio to confirm save
5564   user:
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "Save Changes?"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "Uložit změny?"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Uložit změny?"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_REGION
5580   desc: fm tuner region setting
5581   user:
5582   <source>
5583     *: none
5584     radio: "Region"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     radio: "Region"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     radio: "Region"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_FM_EUROPE
5597   desc: fm tuner region europe
5598   user:
5599   <source>
5600     *: none
5601     radio: "Europe"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: none
5605     radio: "Evropa"
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: none
5609     radio: "Evropa"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_FM_US
5614   desc: fm region us / canada
5615   user:
5616   <source>
5617     *: none
5618     radio: "US / Canada"
5619   </source>
5620   <dest>
5621     *: none
5622     radio: "USA / Kanada"
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: none
5626     radio: "USA and Kanada"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_FM_JAPAN
5631   desc: fm region japan
5632   user:
5633   <source>
5634     *: none
5635     radio: "Japan"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: none
5639     radio: "Japonsko"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: none
5643     radio: "Japonsko"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_FM_KOREA
5648   desc: fm region korea
5649   user:
5650   <source>
5651     *: none
5652     radio: "Korea"
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: none
5656     radio: "Korea"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: none
5660     radio: "Korea"
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5665   desc: audio format item in recording menu
5666   user:
5667   <source>
5668     *: none
5669     recording: "Format"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: none
5673     recording: "Formát"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     recording: "Formát"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5682   desc: audio format description
5683   user:
5684   <source>
5685     *: none
5686     recording: "MPEG Layer 3"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: none
5690     recording: "MP3"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: none
5694     recording: "MP3"
5695   </voice>
5696 </phrase>
5697 <phrase>
5698   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5699   desc: audio format description
5700   user:
5701   <source>
5702     *: none
5703     recording: "PCM Wave"
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: none
5707     recording: "PCM Wave"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: none
5711     recording: "PCM Wave"
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5716   desc: audio format description
5717   user:
5718   <source>
5719     *: none
5720     recording_swcodec: "WavPack"
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: none
5724     recording_swcodec: "WavPack"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: none
5728     recording_swcodec: "WavPack"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: LANG_AFMT_AIFF
5733   desc: audio format description
5734   user:
5735   <source>
5736     *: none
5737     recording: "AIFF"
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: none
5741     recording: "AIFF"
5742   </dest>
5743   <voice>
5744     *: none
5745     recording: "AIFF"
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5750   desc: encoder settings
5751   user:
5752   <source>
5753     *: none
5754     recording: "Encoder Settings"
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: none
5758     recording: "Nasatvení enkodéru"
5759   </dest>
5760   <voice>
5761     *: none
5762     recording: "Nasatvení enkodéru"
5763   </voice>
5764 </phrase>
5765 <phrase>
5766   id: LANG_BITRATE
5767   desc: bits-kilobits per unit time
5768   user:
5769   <source>
5770     *: none
5771     recording_swcodec: "Bitrate"
5772   </source>
5773   <dest>
5774     *: none
5775     recording_swcodec: "Datový tok"
5776   </dest>
5777   <voice>
5778     *: none
5779     recording_swcodec: "Datový tok"
5780   </voice>
5781 </phrase>
5782 <phrase>
5783   id: LANG_NO_SETTINGS
5784   desc: when something has settings in a certain context
5785   user:
5786   <source>
5787     *: none
5788     recording: "(No Settings)"
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: none
5792     recording: "(Žádné nastavení)"
5793   </dest>
5794   <voice>
5795     *: none
5796     recording: "Žádné nastavení"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5801   desc: in the recording settings
5802   user:
5803   <source>
5804     *: none
5805     recording_hwcodec: "Quality"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: none
5809     recording_hwcodec: "Kvalita"
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: none
5813     recording_hwcodec: "Kvalita"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5818   desc: in the recording settings
5819   user:
5820   <source>
5821     *: none
5822     recording: "Frequency"
5823   </source>
5824   <dest>
5825     *: none
5826     recording: "Frekvence"
5827   </dest>
5828   <voice>
5829     *: none
5830     recording: "Frekvence"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5835   desc: when recording source frequency setting must follow source
5836   user:
5837   <source>
5838     *: none
5839     recording: "(Same As Source)"
5840   </source>
5841   <dest>
5842     *: none
5843     recording: "(Jako zdroj)"
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: none
5847     recording: "Jako zdroj"
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5852   desc: in the recording settings
5853   user:
5854   <source>
5855     *: none
5856     recording: "Source"
5857   </source>
5858   <dest>
5859     *: none
5860     recording: "Zdroj"
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: none
5864     recording: "Zdroj"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5869   desc: in the recording settings
5870   user:
5871   <source>
5872     *: none
5873     recording: "Microphone"
5874     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "Mikrofón"
5879     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: none
5883     recording: "Mikrofón"
5884     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5889   desc: in the recording settings
5890   user:
5891   <source>
5892     *: none
5893     recording: "Digital"
5894   </source>
5895   <dest>
5896     *: none
5897     recording: "Digitální"
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: none
5901     recording: "Digitální"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: LANG_LINE_IN
5906   desc: in the recording settings
5907   user:
5908   <source>
5909     *: none
5910     recording,player: "Line In"
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: none
5914     recording,player: "Linkový vstup"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording,player: "Linkový vstup"
5919   </voice>
5920 </phrase>
5921 <phrase>
5922   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5923   desc: Editable recordings setting
5924   user:
5925   <source>
5926     *: none
5927     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: none
5931     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: none
5935     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5936   </voice>
5937 </phrase>
5938 <phrase>
5939   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5940   desc: Record split menu
5941   user:
5942   <source>
5943     *: none
5944     recording: "File Split Options"
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: none
5948     recording: "Nastavení rozdělení"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: none
5952     recording: "Nastavení rozdělení"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5957   desc: in record timesplit options
5958   user:
5959   <source>
5960     *: none
5961     recording: "Split Measure"
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: none
5965     recording: "Měřítko rozdělení"
5966   </dest>
5967   <voice>
5968     *: none
5969     recording: "Měřítko rozdělení"
5970   </voice>
5971 </phrase>
5972 <phrase>
5973   id: LANG_SPLIT_TYPE
5974   desc: in record timesplit options
5975   user:
5976   <source>
5977     *: none
5978     recording: "What to do when Splitting"
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: none
5982     recording: "Co udělat při rozdělování"
5983   </dest>
5984   <voice>
5985     *: none
5986     recording: "Co udělat při rozdělování"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: LANG_START_NEW_FILE
5991   desc: in record timesplit options
5992   user:
5993   <source>
5994     *: none
5995     recording: "Start new file"
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: none
5999     recording: "Vytvořit nový soubor"
6000   </dest>
6001   <voice>
6002     *: none
6003     recording: "Vytvořit nový soubor"
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_STOP_RECORDING
6008   desc: in record timesplit options
6009   user:
6010   <source>
6011     *: none
6012     recording: "Stop recording"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: none
6016     recording: "Zastavit nahrávání"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: none
6020     recording: "Zastavit nahrávání"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_SPLIT_TIME
6025   desc: in record timesplit options
6026   user:
6027   <source>
6028     *: none
6029     recording: "Split Time"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: none
6033     recording: "Interval rozdělení:"
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: none
6037     recording: "Interval rozdělení:"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: LANG_SPLIT_SIZE
6042   desc: in record timesplit options
6043   user:
6044   <source>
6045     *: none
6046     recording: "Split Filesize"
6047   </source>
6048   <dest>
6049     *: none
6050     recording: "Velikost pro rozdělení"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: none
6054     recording: "Velikost pro rozdělení"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_REC_SIZE
6059   desc: in record timesplit options
6060   user:
6061   <source>
6062     *: none
6063     recording: "Filesize"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: none
6067     recording: "Velikost souboru"
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: none
6071     recording: "Velikost souboru"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6076   desc: in recording settings_menu
6077   user:
6078   <source>
6079     *: none
6080     recording: "Prerecord Time"
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: none
6084     recording: "Délka přednahrátí"
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: none
6088     recording: "Délka přednahrátí"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6093   desc: in recording settings_menu
6094   user:
6095   <source>
6096     *: none
6097     recording: "Directory"
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: none
6101     recording: "Adresář"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105     recording: "Adresář"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6110   desc: DEPRECATED
6111   user:
6112   <source>
6113     *: none
6114     recording: ""
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: none
6118     recording: deprecated
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: none
6122     recording: ""
6123   </voice>
6124 </phrase>
6125 <phrase>
6126   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6127   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6128   user:
6129   <source>
6130     *: none
6131     recording: "Set As Recording Directory"
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: none
6135     recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: none
6139     recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6144   desc:
6145   user:
6146   <source>
6147     *: none
6148     recording: "Clear Recording Directory"
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: none
6152     recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: none
6156     recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6157   </voice>
6158 </phrase>
6159 <phrase>
6160   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6161   desc:
6162   user:
6163   <source>
6164     *: none
6165     recording: "Can't write to recording directory"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: none
6169     recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: none
6173     recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6174   </voice>
6175 </phrase>
6176 <phrase>
6177   id: LANG_CLIP_LIGHT
6178   desc: in record settings menu.
6179   user:
6180   <source>
6181     *: none
6182     recording: "Clipping Light"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: none
6186     recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: none
6190     recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_MAIN_UNIT
6195   desc: in record settings menu.
6196   user:
6197   <source>
6198     *: none
6199     remote: "Main Unit Only"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: none
6203     remote: "Pouze na přehrávači"
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: none
6207     remote: "Pouze na přehrávači"
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: LANG_REMOTE_UNIT
6212   desc: in record settings menu.
6213   user:
6214   <source>
6215     *: none
6216     remote: "Remote Unit Only"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: none
6220     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: none
6224     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: LANG_REMOTE_MAIN
6229   desc: in record settings menu.
6230   user:
6231   <source>
6232     *: none
6233     remote: "Main and Remote Unit"
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6246   desc: in recording settings_menu
6247   user:
6248   <source>
6249     *: none
6250     recording: "Trigger"
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: none
6254     recording: "Automatická spoušť"
6255   </dest>
6256   <voice>
6257     *: none
6258     recording: "Automatická spoušť"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6263   desc: in recording settings_menu
6264   user:
6265   <source>
6266     *: none
6267     recording: "Once"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: none
6271     recording: "Jednou"
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: none
6275     recording: "Jednou"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6280   desc: in recording trigger menu
6281   user:
6282   <source>
6283     *: none
6284     recording: "Trigtype"
6285   </source>
6286   <dest>
6287     *: none
6288     recording: "Typ spouště"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: none
6292     recording: "Typ spouště"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6297   desc: trigger types
6298   user:
6299   <source>
6300     *: none
6301     recording: "New file"
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: none
6305     recording: "Nový soubor"
6306   </dest>
6307   <voice>
6308     *: none
6309     recording: "Nový soubor"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6314   desc: trigger types
6315   user:
6316   <source>
6317     *: none
6318     recording: "Stop"
6319   </source>
6320   <dest>
6321     *: none
6322     recording: "Stop"
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: none
6326     recording: "Stop"
6327   </voice>
6328 </phrase>
6329 <phrase>
6330   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6331   desc: in recording settings_menu
6332   user:
6333   <source>
6334     *: none
6335     recording: "Start Above"
6336   </source>
6337   <dest>
6338     *: none
6339     recording: "Start při"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: none
6343     recording: "Start při"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_MIN_DURATION
6348   desc: in recording settings_menu
6349   user:
6350   <source>
6351     *: none
6352     recording: "for at least"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: none
6356     recording: "Nejméně"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: none
6360     recording: "Nejméně"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6365   desc: in recording settings_menu
6366   user:
6367   <source>
6368     *: none
6369     recording: "Stop Below"
6370   </source>
6371   <dest>
6372     *: none
6373     recording: "Zastavit pod"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: none
6377     recording: "Zastavit pod"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6382   desc: in recording settings_menu
6383   user:
6384   <source>
6385     *: none
6386     recording: "Presplit Gap"
6387   </source>
6388   <dest>
6389     *: none
6390     recording: "Opakovat za"
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: none
6394     recording: "Opakovat za"
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6399   desc: in recording and radio screen
6400   user:
6401   <source>
6402     *: none
6403     recording: "Pre-Recording"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: none
6407     recording: "Přednahrávání"
6408   </dest>
6409   <voice>
6410     *: none
6411     recording: ""
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: LANG_RECORDING_LEFT
6416   desc: deprecated
6417   user:
6418   <source>
6419     *: none
6420     recording: ""
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: none
6424     recording: ""
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: none
6428     recording: ""
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6433   desc: deprecated
6434   user:
6435   <source>
6436     *: none
6437     recording: ""
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: none
6441     recording: ""
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: none
6445     recording: ""
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6450   desc: deprecated
6451   user:
6452   <source>
6453     *: none
6454     agc: ""
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: none
6458     agc: ""
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: none
6462     agc: ""
6463   </voice>
6464 </phrase>
6465 <phrase>
6466   id: LANG_AGC_SAFETY
6467   desc: AGC preset
6468   user:
6469   <source>
6470     *: none
6471     agc: "Safety (clip)"
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: none
6475     agc: "Bezpečně (skok)"
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: none
6479     agc: "Bezpečně (skok)"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: LANG_AGC_LIVE
6484   desc: AGC preset
6485   user:
6486   <source>
6487     *: none
6488     agc: "Live (slow)"
6489   </source>
6490   <dest>
6491     *: none
6492     agc: "Živě (pomalu)"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: none
6496     agc: "Živě (pomalu)"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_AGC_DJSET
6501   desc: AGC preset
6502   user:
6503   <source>
6504     *: none
6505     agc: "DJ-Set (slow)"
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: none
6509     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: none
6513     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: LANG_AGC_MEDIUM
6518   desc: AGC preset
6519   user:
6520   <source>
6521     *: none
6522     agc: "Medium"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: none
6526     agc: "Středně"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: none
6530     agc: "Středně"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_AGC_VOICE
6535   desc: AGC preset
6536   user:
6537   <source>
6538     *: none
6539     agc: "Voice (fast)"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: none
6543     agc: "Hlas (rychle)"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: none
6547     agc: "Hlas (rychle)"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6552   desc: deprecated
6553   user:
6554   <source>
6555     *: none
6556     agc: ""
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     agc: ""
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     agc: ""
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6569   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6570   user:
6571   <source>
6572     *: none
6573     remote: "Remote Display OFF"
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: none
6577     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: none
6581     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6586   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6587   user:
6588   <source>
6589     *: none
6590     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6591   </source>
6592   <dest>
6593     *: none
6594     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: none
6598     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6599   </voice>
6600 </phrase>
6601 <phrase>
6602   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6603   desc: Menu option for creating a playlist
6604   user:
6605   <source>
6606     *: "Create Playlist"
6607   </source>
6608   <dest>
6609     *: "Vytvořit playlist"
6610   </dest>
6611   <voice>
6612     *: "Vytvořit playlist"
6613   </voice>
6614 </phrase>
6615 <phrase>
6616   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6617   desc: title for the playlist viewer settings menus
6618   user:
6619   <source>
6620     *: "Playlist Viewer Settings"
6621   </source>
6622   <dest>
6623     *: "Možnosti playlistu"
6624   </dest>
6625   <voice>
6626     *: "Možnosti playlistu"
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6631   desc: in playlist menu.
6632   user:
6633   <source>
6634     *: "View Current Playlist"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6641   </voice>
6642 </phrase>
6643 <phrase>
6644   id: LANG_MOVE
6645   desc: The verb/action Move
6646   user:
6647   <source>
6648     *: "Move"
6649   </source>
6650   <dest>
6651     *: "Přesunout"
6652   </dest>
6653   <voice>
6654     *: "Přesunout"
6655   </voice>
6656 </phrase>
6657 <phrase>
6658   id: LANG_SHOW_INDICES
6659   desc: in playlist viewer menu
6660   user:
6661   <source>
6662     *: "Show Indices"
6663   </source>
6664   <dest>
6665     *: "Ukazovat indexy"
6666   </dest>
6667   <voice>
6668     *: "Ukazovat indexy"
6669   </voice>
6670 </phrase>
6671 <phrase>
6672   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6673   desc: in playlist viewer on+play menu
6674   user:
6675   <source>
6676     *: "Track Display"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: "Info o skladbě"
6680   </dest>
6681   <voice>
6682     *: "Info o skladbě"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6687   desc: track display options
6688   user:
6689   <source>
6690     *: "Track Name Only"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: "Pouze název skladby"
6694   </dest>
6695   <voice>
6696     *: "Pouze název skladby"
6697   </voice>
6698 </phrase>
6699 <phrase>
6700   id: LANG_REMOVE
6701   desc: in playlist viewer on+play menu
6702   user:
6703   <source>
6704     *: "Remove"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: "Odstranit"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: "Odstranit"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6715   desc: in playlist menu.
6716   user:
6717   <source>
6718     *: "Save Current Playlist"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: "Uložit aktuální playlist"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: "Uložit aktuální playlist"
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6729   desc: splash number of tracks saved
6730   user:
6731   <source>
6732     *: "Saved %d tracks (%s)"
6733   </source>
6734   <dest>
6735     *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: "skladby uloženy"
6739   </voice>
6740 </phrase>
6741 <phrase>
6742   id: LANG_CATALOG
6743   desc: in onplay menu
6744   user:
6745   <source>
6746     *: "Playlist Catalog"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: "Katalog playlistů"
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: "Katalog playlistů"
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6757   desc: In playlist menu
6758   user:
6759   <source>
6760     *: "Recursively Insert Directories"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6771   desc: Asked from onplay screen
6772   user:
6773   <source>
6774     *: "Recursively?"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "Rekurzivně?"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "Rekurzivně?"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6785   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6786   user:
6787   <source>
6788     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6799   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6800   user:
6801   <source>
6802     *: "Erase dynamic playlist?"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "Smazat dymanický playlist?"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "Smazat dymanický playlist?"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_SHUTDOWN
6813   desc: in main menu
6814   user:
6815   <source>
6816     *: none
6817     soft_shutdown: "Shut down"
6818   </source>
6819   <dest>
6820     *: none
6821     soft_shutdown: "Vypnout"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: none
6825     soft_shutdown: "Vypnout"
6826   </voice>
6827 </phrase>
6828 <phrase>
6829   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6830   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6831   user:
6832   <source>
6833     *: "Rockbox Info"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: "Rockbox Info"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Rockbox Info"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_BUFFER_STAT
6844   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6845   user:
6846   <source>
6847     *: "Buffer:"
6848     player: "Buf:"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: "Buffer:"
6852     player: "Buf:"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Vyrovnávací paměť"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_BATTERY_TIME
6860   desc: battery level in % and estimated time remaining
6861   user:
6862   <source>
6863     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6864     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6865     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6869     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6870     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6871   </dest>
6872   <voice>
6873     *: "Stav baterie"
6874   </voice>
6875 </phrase>
6876 <phrase>
6877   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6878   desc: disk size info
6879   user:
6880   <source>
6881     *: "Disk:"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "Velikost disku:"
6885   </dest>
6886   <voice>
6887     *: "velikost disku"
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6892   desc: disk size info
6893   user:
6894   <source>
6895     *: "Free:"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: "Volné místo:"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: "Volné místo"
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6906   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6907   user:
6908   <source>
6909     *: none
6910     multivolume: "Int:"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: none
6914     multivolume: "Int:"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: none
6918     multivolume: "Internal"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6923   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6924   user:
6925   <source>
6926     *: none
6927     e200*,c200: "mSD:"
6928     ondio*: "MMC:"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: none
6932     e200*,c200: "mSD:"
6933     ondio*: "MMC:"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: none
6937     e200*,c200: "micro S D"
6938     ondio*: "M M C"
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_VERSION
6943   desc: in the info menu
6944   user:
6945   <source>
6946     *: "Version"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: "Verze"
6950   </dest>
6951   <voice>
6952     *: "Verze"
6953   </voice>
6954 </phrase>
6955 <phrase>
6956   id: LANG_RUNNING_TIME
6957   desc: in run time screen
6958   user:
6959   <source>
6960     *: "Running Time"
6961   </source>
6962   <dest>
6963     *: "Doba běhu"
6964   </dest>
6965   <voice>
6966     *: "Doba běhu"
6967   </voice>
6968 </phrase>
6969 <phrase>
6970   id: LANG_CURRENT_TIME
6971   desc: deprecated
6972   user:
6973   <source>
6974     *: ""
6975   </source>
6976   <dest>
6977     *: ""
6978   </dest>
6979   <voice>
6980     *: ""
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_TOP_TIME
6985   desc: in run time screen
6986   user:
6987   <source>
6988     *: "Top Time"
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: "Nejdelší doba"
6992   </dest>
6993   <voice>
6994     *: "Nejdelší doba"
6995   </voice>
6996 </phrase>
6997 <phrase>
6998   id: LANG_CLEAR_TIME
6999   desc: in run time screen
7000   user:
7001   <source>
7002     *: "Clear Time?"
7003   </source>
7004   <dest>
7005     *: "Vynulovat čas?"
7006   </dest>
7007   <voice>
7008     *: "Vynulovat čas?"
7009   </voice>
7010 </phrase>
7011 <phrase>
7012   id: LANG_DEBUG
7013   desc: in the info menu
7014   user:
7015   <source>
7016     *: "Debug (Keep Out!)"
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7020   </dest>
7021   <voice>
7022     *: "Testovací informace Ruce pryč!"
7023   </voice>
7024 </phrase>
7025 <phrase>
7026   id: LANG_PLAYLIST
7027   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7028   user:
7029   <source>
7030     *: "Playlist"
7031   </source>
7032   <dest>
7033     *: "Playlisy"
7034   </dest>
7035   <voice>
7036     *: "Playlisy"
7037   </voice>
7038 </phrase>
7039 <phrase>
7040   id: LANG_INSERT
7041   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7042   user:
7043   <source>
7044     *: "Insert"
7045   </source>
7046   <dest>
7047     *: "Vložit"
7048   </dest>
7049   <voice>
7050     *: "Vložit"
7051   </voice>
7052 </phrase>
7053 <phrase>
7054   id: LANG_INSERT_FIRST
7055   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7056   user:
7057   <source>
7058     *: "Insert Next"
7059   </source>
7060   <dest>
7061     *: "Vložit za"
7062   </dest>
7063   <voice>
7064     *: "Vložit za"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_INSERT_LAST
7069   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7070   user:
7071   <source>
7072     *: "Insert Last"
7073   </source>
7074   <dest>
7075     *: "Vložit na konec"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: "Vložit na konec"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7083   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7084   user:
7085   <source>
7086     *: "Insert Shuffled"
7087   </source>
7088   <dest>
7089     *: "Vložit náhodně"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: "Vložit náhodně"
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_QUEUE
7097   desc: The verb/action Queue
7098   user:
7099   <source>
7100     *: "Queue"
7101   </source>
7102   <dest>
7103     *: "Fronta"
7104   </dest>
7105   <voice>
7106     *: "Fronta"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_QUEUE_FIRST
7111   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7112   user:
7113   <source>
7114     *: "Queue Next"
7115   </source>
7116   <dest>
7117     *: "Zařadit za"
7118   </dest>
7119   <voice>
7120     *: "Zařadit za"
7121   </voice>
7122 </phrase>
7123 <phrase>
7124   id: LANG_QUEUE_LAST
7125   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7126   user:
7127   <source>
7128     *: "Queue Last"
7129   </source>
7130   <dest>
7131     *: "Zařadit na konec"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: "Zařadit na konec"
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7139   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7140   user:
7141   <source>
7142     *: "Queue Shuffled"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: "Zařadit náhodně"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: "Zařadit náhodně"
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_REPLACE
7153   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7154   user:
7155   <source>
7156     *: "Play Next"
7157   </source>
7158   <dest>
7159     *: "Přehrát další"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: "Přehrát další"
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7167   desc: splash number of tracks inserted
7168   user:
7169   <source>
7170     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: "vložené skladby"
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7181   desc: splash number of tracks queued
7182   user:
7183   <source>
7184     *: "Queued %d tracks (%s)"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: "zařazené skladby"
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_VIEW
7195   desc: in on+play menu
7196   user:
7197   <source>
7198     *: "View"
7199   </source>
7200   <dest>
7201     *: "Zobrazit"
7202   </dest>
7203   <voice>
7204     *: "Zobrazit"
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7209   desc: in playlist menu.
7210   user:
7211   <source>
7212     *: "Search In Playlist"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: "Hledat v playlistu"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: "Hledat v playlistu"
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7223   desc: splash number of tracks inserted
7224   user:
7225   <source>
7226     *: "Searching... %d found (%s)"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: ""
7233   </voice>
7234 </phrase>
7235 <phrase>
7236   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7237   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7238   user:
7239   <source>
7240     *: "Reshuffle"
7241   </source>
7242   <dest>
7243     *: "Znovu promíchat"
7244   </dest>
7245   <voice>
7246     *: "Znovu promíchat"
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_CATALOG_VIEW
7251   desc: in onplay playlist catalog submenu
7252   user:
7253   <source>
7254     *: "View Catalog"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: "Zobrazit katalog playlistů"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: "Zobrazit katalog playlistů"
7261   </voice>
7262 </phrase>
7263 <phrase>
7264   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7265   desc: in onplay playlist catalog submenu
7266   user:
7267   <source>
7268     *: "Add to Playlist"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: "Přidat do playlistu"
7272   </dest>
7273   <voice>
7274     *: "Přidat do playlistu"
7275   </voice>
7276 </phrase>
7277 <phrase>
7278   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7279   desc: in onplay playlist catalog submenu
7280   user:
7281   <source>
7282     *: "Add to New Playlist"
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: "Přidat do nového playlistu"
7286   </dest>
7287   <voice>
7288     *: "Přidat do nového playlistu"
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7293   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7294   user:
7295   <source>
7296     *: "%s doesn't exist"
7297   </source>
7298   <dest>
7299     *: "%s neexistuje"
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: ""
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7307   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7308   user:
7309   <source>
7310     *: "No Playlists"
7311   </source>
7312   <dest>
7313     *: "Žádné playlisty"
7314   </dest>
7315   <voice>
7316     *: ""
7317   </voice>
7318 </phrase>
7319 <phrase>
7320   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7321   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7322   user:
7323   <source>
7324     *: "Bookmarks"
7325   </source>
7326   <dest>
7327     *: "Záložky"
7328   </dest>
7329   <voice>
7330     *: "Záložky"
7331   </voice>
7332 </phrase>
7333 <phrase>
7334   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7335   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7336   user:
7337   <source>
7338     *: "Create Bookmark"
7339   </source>
7340   <dest>
7341     *: "Vytvořit záložku"
7342   </dest>
7343   <voice>
7344     *: "Vytvořit záložku"
7345   </voice>
7346 </phrase>
7347 <phrase>
7348   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7349   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7350   user:
7351   <source>
7352     *: "List Bookmarks"
7353   </source>
7354   <dest>
7355     *: "Procházet záložky"
7356   </dest>
7357   <voice>
7358     *: "Procházet záložky"
7359   </voice>
7360 </phrase>
7361 <phrase>
7362   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7363   desc: title for the onplay menus
7364   user:
7365   <source>
7366     *: "Context Menu"
7367   </source>
7368   <dest>
7369     *: "Kontextové menu"
7370   </dest>
7371   <voice>
7372     *: "Kontextové menu"
7373   </voice>
7374 </phrase>
7375 <phrase>
7376   id: LANG_MENU_SET_RATING
7377   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7378   user:
7379   <source>
7380     *: "Set Song Rating"
7381   </source>
7382   <dest>
7383     *: "Ohodnotit skladbu"
7384   </dest>
7385   <voice>
7386     *: "Ohodnotit skladbu"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7391   desc:
7392   user:
7393   <source>
7394     *: "Browse Cuesheet"
7395   </source>
7396   <dest>
7397     *: "Procházet Cuesheet"
7398   </dest>
7399   <voice>
7400     *: "Procházet Cuesheet"
7401   </voice>
7402 </phrase>
7403 <phrase>
7404   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7405   desc: Menu option to start tag viewer
7406   user:
7407   <source>
7408     *: "Show Track Info"
7409   </source>
7410   <dest>
7411     *: "Zobrazit informace o skladbě"
7412   </dest>
7413   <voice>
7414     *: "Zobrazit informace o skladbě"
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_ID3_TITLE
7419   desc: in tag viewer
7420   user:
7421   <source>
7422     *: "[Title]"
7423   </source>
7424   <dest>
7425     *: "[Název]"
7426   </dest>
7427   <voice>
7428     *: ""
7429   </voice>
7430 </phrase>
7431 <phrase>
7432   id: LANG_ID3_ARTIST
7433   desc: in tag viewer
7434   user:
7435   <source>
7436     *: "[Artist]"
7437   </source>
7438   <dest>
7439     *: "[Autor]"
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: ""
7443   </voice>
7444 </phrase>
7445 <phrase>
7446   id: LANG_ID3_ALBUM
7447   desc: in tag viewer
7448   user:
7449   <source>
7450     *: "[Album]"
7451   </source>
7452   <dest>
7453     *: "[Album]"
7454   </dest>
7455   <voice>
7456     *: ""
7457   </voice>
7458 </phrase>
7459 <phrase>
7460   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7461   desc: in tag viewer
7462   user:
7463   <source>
7464     *: "[Tracknum]"
7465   </source>
7466   <dest>
7467     *: "[Č.skladby]"
7468   </dest>
7469   <voice>
7470     *: ""
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_ID3_GENRE
7475   desc: in tag viewer
7476   user:
7477   <source>
7478     *: "[Genre]"
7479   </source>
7480   <dest>
7481     *: "[Žánr]"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: ""
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_ID3_YEAR
7489   desc: in tag viewer
7490   user:
7491   <source>
7492     *: "[Year]"
7493   </source>
7494   <dest>
7495     *: "[Rok]"
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: ""
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_ID3_LENGTH
7503   desc: in tag viewer
7504   user:
7505   <source>
7506     *: "[Length]"
7507   </source>
7508   <dest>
7509     *: "[Délka]"
7510   </dest>
7511   <voice>
7512     *: ""
7513   </voice>
7514 </phrase>
7515 <phrase>
7516   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7517   desc: in tag viewer
7518   user:
7519   <source>
7520     *: "[Playlist]"
7521   </source>
7522   <dest>
7523     *: "[Playlist]"
7524   </dest>
7525   <voice>
7526     *: ""
7527   </voice>
7528 </phrase>
7529 <phrase>
7530   id: LANG_ID3_BITRATE
7531   desc: in tag viewer
7532   user:
7533   <source>
7534     *: "[Bitrate]"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: "[Datový tok]"
7538   </dest>
7539   <voice>
7540     *: ""
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7545   desc: in tag viewer
7546   user:
7547   <source>
7548     *: "[Album Artist]"
7549   </source>
7550   <dest>
7551     *: "[Autor alba]"
7552   </dest>
7553   <voice>
7554     *: ""
7555   </voice>
7556 </phrase>
7557 <phrase>
7558   id: LANG_ID3_DISCNUM
7559   desc: in tag viewer
7560   user:
7561   <source>
7562     *: "[Discnum]"
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: "[Č.disku]"
7566   </dest>
7567   <voice>
7568     *: ""
7569   </voice>
7570 </phrase>
7571 <phrase>
7572   id: LANG_ID3_COMMENT
7573   desc: in tag viewer
7574   user:
7575   <source>
7576     *: "[Comment]"
7577   </source>
7578   <dest>
7579     *: "[Komentář]"
7580   </dest>
7581   <voice>
7582     *: ""
7583   </voice>
7584 </phrase>
7585 <phrase>
7586   id: LANG_ID3_VBR
7587   desc: in browse_id3
7588   user:
7589   <source>
7590     *: " (VBR)"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: " (VBR)"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7601   desc: in tag viewer
7602   user:
7603   <source>
7604     *: "[Frequency]"
7605   </source>
7606   <dest>
7607     *: "[Frekvence]"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: ""
7611   </voice>
7612 </phrase>
7613 <phrase>
7614   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7615   desc: in tag viewer
7616   user:
7617   <source>
7618     *: "[Track Gain]"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: "[Zesílení skladby]"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: ""
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7629   desc: in tag viewer
7630   user:
7631   <source>
7632     *: "[Album Gain]"
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: "[Zesílení alba]"
7636   </dest>
7637   <voice>
7638     *: ""
7639   </voice>
7640 </phrase>
7641 <phrase>
7642   id: LANG_ID3_PATH
7643   desc: in tag viewer
7644   user:
7645   <source>
7646     *: "[Path]"
7647   </source>
7648   <dest>
7649     *: "[Cesta]"
7650   </dest>
7651   <voice>
7652     *: ""
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_ID3_NO_INFO
7657   desc: in tag viewer
7658   user:
7659   <source>
7660     *: "<No Info>"
7661   </source>
7662   <dest>
7663     *: "<Bez informace>"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: ""
7667   </voice>
7668 </phrase>
7669 <phrase>
7670   id: LANG_RENAME
7671   desc: The verb/action Rename
7672   user:
7673   <source>
7674     *: "Rename"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: "Přejmenovat"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: "Přejmenovat"
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_CUT
7685   desc: The verb/action Cut
7686   user:
7687   <source>
7688     *: "Cut"
7689   </source>
7690   <dest>
7691     *: "Vyjmout"
7692   </dest>
7693   <voice>
7694     *: "Vyjmout"
7695   </voice>
7696 </phrase>
7697 <phrase>
7698   id: LANG_COPY
7699   desc: The verb/action Copy
7700   user:
7701   <source>
7702     *: "Copy"
7703   </source>
7704   <dest>
7705     *: "Kopírovat"
7706   </dest>
7707   <voice>
7708     *: "Kopírovat"
7709   </voice>
7710 </phrase>
7711 <phrase>
7712   id: LANG_PASTE
7713   desc: The verb/action Paste
7714   user:
7715   <source>
7716     *: "Paste"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: "Vložit"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: "Vložit"
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7727   desc: The verb/action Paste
7728   user:
7729   <source>
7730     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_DELETE
7741   desc: The verb/action Delete
7742   user:
7743   <source>
7744     *: "Delete"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: "Smazat"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: "Smazat"
7751   </voice>
7752 </phrase>
7753 <phrase>
7754   id: LANG_DELETE_DIR
7755   desc: in on+play menu
7756   user:
7757   <source>
7758     *: "Delete Directory"
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: "Smazat adresář"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: "Smazat adresář"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_REALLY_DELETE
7769   desc: Really Delete?
7770   user:
7771   <source>
7772     *: "Delete?"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "Opravdu vymazat?"
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: "Opravdu vymazat?"
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: LANG_COPYING
7783   desc:
7784   user:
7785   <source>
7786     *: "Copying..."
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: "Kopíruji..."
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "Kopíruji"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_DELETING
7797   desc:
7798   user:
7799   <source>
7800     *: "Deleting..."
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Mažu..."
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "Mažu"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_MOVING
7811   desc:
7812   user:
7813   <source>
7814     *: "Moving..."
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "Přesouvám..."
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: "Přesouvám"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_DELETED
7825   desc: A file has beed deleted
7826   user:
7827   <source>
7828     *: "Deleted"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "Vymazáno"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Vymazáno"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7839   desc: text for onplay menu entry
7840   user:
7841   <source>
7842     *: none
7843     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7856   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7857   user:
7858   <source>
7859     *: none
7860     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: none
7868     lcd_non-mono: ""
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7873   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7874   user:
7875   <source>
7876     *: none
7877     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: none
7881     lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: ""
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7890   desc: Onplay open with
7891   user:
7892   <source>
7893     *: "Open With..."
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: "Otevřít v..."
7897   </dest>
7898   <voice>
7899     *: "Otevřít v"
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_CREATE_DIR
7904   desc: in main menu
7905   user:
7906   <source>
7907     *: "Create Directory"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: "Vytvořit adresář"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: "Vytvořit adresář"
7914   </voice>
7915 </phrase>
7916 <phrase>
7917   id: LANG_PROPERTIES
7918   desc: browser file/dir properties
7919   user:
7920   <source>
7921     *: "Properties"
7922   </source>
7923   <dest>
7924     *: "Vlastnosti"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: "Vlastnosti"
7928   </voice>
7929 </phrase>
7930 <phrase>
7931   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7932   desc:
7933   user:
7934   <source>
7935     *: "Add to Shortcuts"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: "Přidat do záložek"
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: "Přidat do záložek"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_PITCH
7946   desc: "pitch" in the pitch screen
7947   user:
7948   <source>
7949     *: none
7950     pitchscreen: "Pitch"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     pitchscreen: "Rychlost"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     pitchscreen: "Rychlost"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_PITCH_UP
7963   desc: in wps
7964   user:
7965   <source>
7966     *: none
7967     pitchscreen: "Pitch Up"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "Zrychlit"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     pitchscreen: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH_DOWN
7980   desc: in wps
7981   user:
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Pitch Down"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Zpomalit"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     pitchscreen: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7997   desc: in wps
7998   user:
7999   <source>
8000     *: none
8001     pitchscreen: "Semitone Up"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Půltón nahoru"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     pitchscreen: ""
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8014   desc: in wps
8015   user:
8016   <source>
8017     *: none
8018     pitchscreen: "Semitone Down"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     pitchscreen: "Půltón dolů"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     pitchscreen: ""
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8031   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8032   user:
8033   <source>
8034     *: "Playlist Buffer Full"
8035   </source>
8036   <dest>
8037     *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8038   </dest>
8039   <voice>
8040     *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8041   </voice>
8042 </phrase>
8043 <phrase>
8044   id: LANG_END_PLAYLIST
8045   desc: when playlist has finished
8046   user:
8047   <source>
8048     *: "End of Song List"
8049     player: "End of List"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: "Konec seznamu skladeb"
8053     player: "Konec seznamu"
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: "Konec seznamu skladeb"
8057     player: "Konec seznamu"
8058   </voice>
8059 </phrase>
8060 <phrase>
8061   id: LANG_CREATING
8062   desc: Screen feedback during playlist creation
8063   user:
8064   <source>
8065     *: "Creating"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: "Vytvářím"
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: ""
8072   </voice>
8073 </phrase>
8074 <phrase>
8075   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8076   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8077   user:
8078   <source>
8079     *: "Nothing to resume"
8080   </source>
8081   <dest>
8082     *: "Není v čem poračovat"
8083   </dest>
8084   <voice>
8085     *: "Není v čem poračovat"
8086   </voice>
8087 </phrase>
8088 <phrase>
8089   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8090   desc: Playlist error
8091   user:
8092   <source>
8093     *: "Error updating playlist control file"
8094   </source>
8095   <dest>
8096     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8104   desc: Playlist error
8105   user:
8106   <source>
8107     *: "Error accessing playlist file"
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8118   desc: Playlist error
8119   user:
8120   <source>
8121     *: "Error accessing playlist control file"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8132   desc: Playlist error
8133   user:
8134   <source>
8135     *: "Error accessing directory"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "Chyba přístupu k adresáři"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: "Chyba přístupu k adresáři"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8146   desc: Playlist resume error
8147   user:
8148   <source>
8149     *: "Playlist control file is invalid"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8160   desc: DEPRECATED
8161   user:
8162   <source>
8163     *: ""
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: ""
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: ""
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8174   desc: DEPRECATED
8175   user:
8176   <source>
8177     *: ""
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: ""
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: ""
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_PAUSE
8188   desc: in wps and recording trigger menu
8189   user:
8190   <source>
8191     *: "Pause"
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: "Pauza"
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: "Pauza"
8198   </voice>
8199 </phrase>
8200 <phrase>
8201   id: LANG_MODE
8202   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8203   user:
8204   <source>
8205     *: "Mode:"
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: "Mód:"
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: ""
8212   </voice>
8213 </phrase>
8214 <phrase>
8215   id: LANG_TIME
8216   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8217   user:
8218   <source>
8219     *: "Time"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: "Čas"
8223   </dest>
8224   <voice>
8225     *: "Čas"
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_USB_CHARGING
8230   desc: in Battery menu
8231   user:
8232   <source>
8233     *: none
8234     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: none
8238     usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: none
8242     usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_KEYLOCK_ON
8247   desc: displayed when key lock is on
8248   user:
8249   <source>
8250     *: "Buttons Locked"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: ""
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8261   desc: displayed when key lock is turned off
8262   user:
8263   <source>
8264     *: "Buttons Unlocked"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: "Tlačítka odemknuta"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_RECORDING_TIME
8275   desc: Display of recorded time
8276   user:
8277   <source>
8278     *: none
8279     recording: "Time:"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     recording: "Čas:"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     recording: ""
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_DISK_FULL
8292   desc: in recording screen
8293   user:
8294   <source>
8295     *: none
8296     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8297     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8298     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8299     e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: none
8303     recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8304     h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8305     m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8306     e200*,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP."
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: none
8310     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8311   </voice>
8312 </phrase>
8313 <phrase>
8314   id: LANG_DB_INF
8315   desc: -inf db for values below measurement
8316   user:
8317   <source>
8318     *: none
8319     recording: "-inf"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: none
8323     recording: "-nek"
8324   </dest>
8325   <voice>
8326     *: none
8327     recording: "minus nekonečno"
8328   </voice>
8329 </phrase>
8330 <phrase>
8331   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8332   desc: in shutdown screen
8333   user:
8334   <source>
8335     *: none
8336     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: none
8340     soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: none
8344     soft_shutdown: ""
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_REMOVE_MMC
8349   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8350   user:
8351   <source>
8352     *: none
8353     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: none
8357     ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8358   </dest>
8359   <voice>
8360     *: none
8361     ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8362   </voice>
8363 </phrase>
8364 <phrase>
8365   id: LANG_BOOT_CHANGED
8366   desc: File browser discovered the boot file was changed
8367   user:
8368   <source>
8369     *: "Boot changed"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "Změněn firmware"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "Změněn firmware"
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_REBOOT_NOW
8380   desc: Do you want to reboot?
8381   user:
8382   <source>
8383     *: "Reboot now?"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: "Restartovat teď?"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: "Restartovat teď?"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_OFF_ABORT
8394   desc: Used on recorder models
8395   user:
8396   <source>
8397     *: "OFF to abort"
8398     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8399     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8400     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8401     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "OFF=zrušit"
8405     player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit"
8406     ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit"
8407     x5,m5: "Long PLAY=zrušit"
8408     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV=zrušit"
8409   </dest>
8410   <voice>
8411     *: ""
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: LANG_NO_FILES
8416   desc: in settings_menu
8417   user:
8418   <source>
8419     *: "No files"
8420   </source>
8421   <dest>
8422     *: "Žádné soubory"
8423   </dest>
8424   <voice>
8425     *: "Žádné soubory"
8426   </voice>
8427 </phrase>
8428 <phrase>
8429   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8430   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8431   user:
8432   <source>
8433     *: "New Keyboard"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: "Nové klávesy načteny"
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: "Nové klávesy načteny"
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8444   desc: Plugin open error message
8445   user:
8446   <source>
8447     *: "Can't open %s"
8448   </source>
8449   <dest>
8450     *: "Nelze otevřít %s"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: ""
8454   </voice>
8455 </phrase>
8456 <phrase>
8457   id: LANG_READ_FAILED
8458   desc: There was an error reading a file
8459   user:
8460   <source>
8461     *: "Failed reading %s"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: "Chyba čtení %s"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: ""
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8472   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8473   user:
8474   <source>
8475     *: "Incompatible model"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: "Nekompatibilní model"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: ""
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8486   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8487   user:
8488   <source>
8489     *: "Incompatible version"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: "Nekompatibilní verze"
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8500   desc: The plugin return an error code
8501   user:
8502   <source>
8503     *: "Plugin returned error"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "Plugin vrátil chybu"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: ""
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8514   desc: Extension array full
8515   user:
8516   <source>
8517     *: "Extension array full"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "Seznam přípon je plný"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: "Seznam přípon je plný"
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: LANG_FILETYPES_FULL
8528   desc: Filetype array full
8529   user:
8530   <source>
8531     *: "Filetype array full"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: "Seznam typů souborů je plný"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: "Seznam typů souborů je plný"
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8542   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8543   user:
8544   <source>
8545     *: "Dir Buffer is Full!"
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_INVALID_FILENAME
8556   desc: "invalid filename entered" error message
8557   user:
8558   <source>
8559     *: "Invalid Filename!"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: "Neplatné jméno souboru!"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: "Neplatné jméno souboru"
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8570   desc: Viewer plugin name too long
8571   user:
8572   <source>
8573     *: "Plugin name too long"
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8584   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8585   user:
8586   <source>
8587     *: none
8588     swcodec: "Restarting playback..."
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: none
8592     swcodec: "Restartuji přehrávání..."
8593   </dest>
8594   <voice>
8595     *: none
8596     swcodec: ""
8597   </voice>
8598 </phrase>
8599 <phrase>
8600   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8601   desc: when activating an option that requires a reboot
8602   user:
8603   <source>
8604     *: "Please reboot to enable"
8605   </source>
8606   <dest>
8607     *: "Restartujte pro zapnutí"
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: "Restartujte pro zapnutí"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8615   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8616   user:
8617   <source>
8618     *: none
8619     charging: "Battery: Charging"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: none
8623     charging: "Baterie: Nabíjení"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: none
8627     charging: "Nabíjení"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8632   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8633   user:
8634   <source>
8635     *: none
8636     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: none
8640     recorder: "Baterie: Donabíjení"
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: none
8644     recorder: "Donabíjení"
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8649   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8650   user:
8651   <source>
8652     *: none
8653     charging: "Battery: Trickle Chg"
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: none
8657     charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8658   </dest>
8659   <voice>
8660     *: none
8661     charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8666   desc: general warning
8667   user:
8668   <source>
8669     *: "WARNING! Low Battery!"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8673   </dest>
8674   <voice>
8675     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8680   desc: general warning
8681   user:
8682   <source>
8683     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8690   </voice>
8691 </phrase>
8692 <phrase>
8693   id: LANG_BYTE
8694   desc: a unit postfix
8695   user:
8696   <source>
8697     *: "B"
8698   </source>
8699   <dest>
8700     *: "B"
8701   </dest>
8702   <voice>
8703     *: ""
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: LANG_KILOBYTE
8708   desc: a unit postfix, also voiced
8709   user:
8710   <source>
8711     *: "KB"
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: "KB"
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "kilobyte"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: LANG_MEGABYTE
8722   desc: a unit postfix, also voiced
8723   user:
8724   <source>
8725     *: "MB"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: "MB"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "megabyte"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_GIGABYTE
8736   desc: a unit postfix, also voiced
8737   user:
8738   <source>
8739     *: "GB"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: "GB"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "gigabyte"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_POINT
8750   desc: decimal separator for composing numbers
8751   user:
8752   <source>
8753     *: "."
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: "."
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "point"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: VOICE_ZERO
8764   desc: spoken only, for composing numbers
8765   user:
8766   <source>
8767     *: ""
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: ""
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "0"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: VOICE_ONE
8778   desc: spoken only, for composing numbers
8779   user:
8780   <source>
8781     *: ""
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: ""
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "1"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: VOICE_TWO
8792   desc: spoken only, for composing numbers
8793   user:
8794   <source>
8795     *: ""
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ""
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "2"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_THREE
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user:
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "3"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_FOUR
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user:
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "4"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_FIVE
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: 
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "5"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_SIX
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user:
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "6"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_SEVEN
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user:
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "7"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_EIGHT
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user:
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "8"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_NINE
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user:
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "9"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_TEN
8904   desc: spoken only, for composing numbers
8905   user:
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "10"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_ELEVEN
8918   desc: spoken only, for composing numbers
8919   user:
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "11"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_TWELVE
8932   desc: spoken only, for composing numbers
8933   user:
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "12"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_THIRTEEN
8946   desc: spoken only, for composing numbers
8947   user:
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "13"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_FOURTEEN
8960   desc: spoken only, for composing numbers
8961   user:
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "14"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_FIFTEEN
8974   desc: spoken only, for composing numbers
8975   user:
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "15"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_SIXTEEN
8988   desc: spoken only, for composing numbers
8989   user:
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "16"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_SEVENTEEN
9002   desc: spoken only, for composing numbers
9003   user:
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "17"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_EIGHTEEN
9016   desc: spoken only, for composing numbers
9017   user:
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "18"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_NINETEEN
9030   desc: spoken only, for composing numbers
9031   user:
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "19"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_TWENTY
9044   desc: spoken only, for composing numbers
9045   user:
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "20"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_THIRTY
9058   desc: spoken only, for composing numbers
9059   user:
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "30"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_FORTY
9072   desc: spoken only, for composing numbers
9073   user:
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "40"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_FIFTY
9086   desc: spoken only, for composing numbers
9087   user:
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "50"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_SIXTY
9100   desc: spoken only, for composing numbers
9101   user:
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "60"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_SEVENTY
9114   desc: spoken only, for composing numbers
9115   user:
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "70"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_EIGHTY
9128   desc: spoken only, for composing numbers
9129   user:
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "80"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_NINETY
9142   desc: spoken only, for composing numbers
9143   user:
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "90"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_HUNDRED
9156   desc: spoken only, for composing numbers
9157   user:
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "sto"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_THOUSAND
9170   desc: spoken only, for composing numbers
9171   user:
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "tisíc"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_MILLION
9184   desc: spoken only, for composing numbers
9185   user:
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "milión"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_BILLION
9198   desc: spoken only, for composing numbers
9199   user:
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "bilión"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_MINUS
9212   desc: spoken only, for composing numbers
9213   user:
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "mínus"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_PLUS
9226   desc: spoken only, for composing numbers
9227   user:
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "plus"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_MILLISECONDS
9240   desc: spoken only, a unit postfix
9241   user:
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "milisekunda"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_SECOND
9254   desc: spoken only, a unit postfix
9255   user:
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "sekunda"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_SECONDS
9268   desc: spoken only, a unit postfix
9269   user:
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "sekundy"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_MINUTE
9282   desc: spoken only, a unit postfix
9283   user:
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "minuta"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_MINUTES
9296   desc: spoken only, a unit postfix
9297   user:
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "minuty"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_HOUR
9310   desc: spoken only, a unit postfix
9311   user:
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "hodina"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_HOURS
9324   desc: spoken only, a unit postfix
9325   user:
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "hodiny"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_KHZ
9338   desc: spoken only, a unit postfix
9339   user:
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "kilohertz"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_DB
9352   desc: spoken only, a unit postfix
9353   user:
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "decibel"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_PERCENT
9366   desc: spoken only, a unit postfix
9367   user:
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "procent"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9380   desc: spoken only, a unit postfix
9381   user:
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "miliampérů za hodinu"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_PIXEL
9394   desc: spoken only, a unit postfix
9395   user:
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "pixel"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_PER_SEC
9408   desc: spoken only, a unit postfix
9409   user:
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "za vteřinu"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_HERTZ
9422   desc: spoken only, a unit postfix
9423   user:
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "hertz"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9436   desc: spoken only, a unit postfix
9437   user:
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "kilobitů za sekundu"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_CHAR_A
9450   desc: spoken only, for spelling
9451   user:
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "A"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_CHAR_B
9464   desc: spoken only, for spelling
9465   user:
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "B"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_CHAR_C
9478   desc: spoken only, for spelling
9479   user:
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "C"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_CHAR_D
9492   desc: spoken only, for spelling
9493   user:
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "D"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_CHAR_E
9506   desc: spoken only, for spelling
9507   user:
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "E"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_CHAR_F
9520   desc: spoken only, for spelling
9521   user:
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "F"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_CHAR_G
9534   desc: spoken only, for spelling
9535   user:
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "G"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_CHAR_H
9548   desc: spoken only, for spelling
9549   user:
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "H"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_CHAR_I
9562   desc: spoken only, for spelling
9563   user:
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "I"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_CHAR_J
9576   desc: spoken only, for spelling
9577   user:
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "J"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_CHAR_K
9590   desc: spoken only, for spelling
9591   user:
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "K"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_L
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user:
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "L"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_CHAR_M
9618   desc: spoken only, for spelling
9619   user:
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "M"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_CHAR_N
9632   desc: spoken only, for spelling
9633   user:
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "N"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_CHAR_O
9646   desc: spoken only, for spelling
9647   user:
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "O"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_CHAR_P
9660   desc: spoken only, for spelling
9661   user:
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "P"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CHAR_Q
9674   desc: spoken only, for spelling
9675   user:
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "Q"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CHAR_R
9688   desc: spoken only, for spelling
9689   user:
9690   <source>
9691     *: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: ""
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "R"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: VOICE_CHAR_S
9702   desc: spoken only, for spelling
9703   user:
9704   <source>
9705     *: ""
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "S"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: VOICE_CHAR_T
9716   desc: spoken only, for spelling
9717   user:
9718   <source>
9719     *: ""
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: ""
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "T"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: VOICE_CHAR_U
9730   desc: spoken only, for spelling
9731   user:
9732   <source>
9733     *: ""
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: ""
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "U"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: VOICE_CHAR_V
9744   desc: spoken only, for spelling
9745   user:
9746   <source>
9747     *: ""
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: ""
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "V"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: VOICE_CHAR_W
9758   desc: spoken only, for spelling
9759   user:
9760   <source>
9761     *: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: ""
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: "W"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: VOICE_CHAR_X
9772   desc: spoken only, for spelling
9773   user:
9774   <source>
9775     *: ""
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "X"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: VOICE_CHAR_Y
9786   desc: spoken only, for spelling
9787   user:
9788   <source>
9789     *: ""
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "Y"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: VOICE_CHAR_Z
9800   desc: spoken only, for spelling
9801   user:
9802   <source>
9803     *: ""
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: ""
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "Z"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: VOICE_DOT
9814   desc: spoken only, for spelling
9815   user:
9816   <source>
9817     *: ""
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: ""
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "tečka"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: VOICE_PAUSE
9828   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9829   user:
9830   <source>
9831     *: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: ""
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: " "
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: VOICE_FILE
9842   desc: spoken only, prefix for file number
9843   user:
9844   <source>
9845     *: ""
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: ""
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "soubor"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: VOICE_DIR
9856   desc: spoken only, prefix for directory number
9857   user:
9858   <source>
9859     *: ""
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: ""
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "složka"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: VOICE_EXT_MPA
9870   desc: spoken only, for file extension
9871   user:
9872   <source>
9873     *: ""
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: ""
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: "audio"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: VOICE_EXT_CFG
9884   desc: spoken only, for file extension
9885   user:
9886   <source>
9887     *: ""
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: ""
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "konfigurace"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: VOICE_EXT_WPS
9898   desc: spoken only, for file extension
9899   user:
9900   <source>
9901     *: ""
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: ""
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: "téma"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_EXT_TXT
9912   desc: DEPRECATED
9913   user:
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: deprecated
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: ""
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: VOICE_EXT_ROCK
9926   desc: spoken only, for file extension
9927   user:
9928   <source>
9929     *: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: ""
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: "plugin"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: VOICE_EXT_FONT
9940   desc: spoken only, for file extension
9941   user:
9942   <source>
9943     *: ""
9944   </source>
9945   <dest>
9946     *: ""
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: "font"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: VOICE_EXT_BMARK
9954   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9955   user:
9956   <source>
9957     *: ""
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: ""
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: "záložka"
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: VOICE_EXT_AJZ
9968   desc: spoken only, for file extension
9969   user:
9970   <source>
9971     *: ""
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: ""
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: "firmware"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: VOICE_EXT_RWPS
9982   desc: spoken only, for file extension
9983   user:
9984   <source>
9985     *: none
9986     remote: ""
9987   </source>
9988   <dest>
9989     *: none
9990     remote: ""
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: none
9994     remote: "téma na dálkovém ovládání"
9995   </voice>
9996 </phrase>
9997 <phrase>
9998   id: VOICE_EXT_KBD
9999   desc: spoken only, for file extension
10000   user:
10001   <source>
10002     *: ""
10003   </source>
10004   <dest>
10005     *: ""
10006   </dest>
10007   <voice>
10008     *: "klávesnice"
10009   </voice>
10010 </phrase>
10011 <phrase>
10012   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10013   desc:
10014   user:
10015   <source>
10016     *: ""
10017   </source>
10018   <dest>
10019      *: ""
10020   </dest>
10021   <voice>
10022     *: "cuesheet"
10023   </voice>
10024 </phrase>
10025 <phrase>
10026   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10027   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10028   user:
10029   <source>
10030     *: ""
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: ""
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: "Index"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: VOICE_CURRENT_TIME
10041   desc: spoken only, for wall clock announce
10042   user:
10043   <source>
10044     *: none
10045     rtc: ""
10046   </source>
10047   <dest>
10048     *: none
10049     rtc: ""
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: none
10053     rtc: "Nyní je:"
10054   </voice>
10055 </phrase>
10056 <phrase>
10057   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10058   desc: deprecated
10059   user:
10060   <source>
10061     *: none
10062     lcd_bitmap: ""
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: none
10066     lcd_bitmap: ""
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: none
10070     lcd_bitmap: ""
10071   </voice>
10072 </phrase>
10073 <phrase>
10074   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10075   desc: deprecated
10076   user:
10077   <source>
10078     *: none
10079     lcd_bitmap: ""
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: none
10083     lcd_bitmap: ""
10084   </dest>
10085   <voice>
10086     *: none
10087     lcd_bitmap: ""
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: LANG_SYSFONT_ON
10092   desc: deprecated
10093   user:
10094   <source>
10095     *: none
10096     lcd_bitmap: ""
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: none
10100     lcd_bitmap: ""
10101   </dest>
10102   <voice>
10103     *: none
10104     lcd_bitmap: ""
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_SYSFONT_OFF
10109   desc: deprecated
10110   user:
10111   <source>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: none
10121     lcd_bitmap: ""
10122   </voice>
10123 </phrase>
10124 <phrase>
10125   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10126   desc: in the equalizer settings menu
10127   user:
10128   <source>
10129     *: none
10130     swcodec: "Edit mode: %s"
10131   </source>
10132   <dest>
10133     *: none
10134     swcodec: "Editační mód: %s"
10135   </dest>
10136   <voice>
10137     *: none
10138     swcodec: ""
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10143   desc: in the equalizer settings menu
10144   user:
10145   <source>
10146     *: none
10147     swcodec: "Cutoff Frequency"
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: none
10151     swcodec: "Frekvence oříznutí"
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: none
10155     swcodec: "Frekvence oříznutí"
10156   </voice>
10157 </phrase>
10158 <phrase>
10159   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10160   desc: in the equalizer settings menu
10161   user:
10162   <source>
10163     *: none
10164     lcd_bitmap: "Gain"
10165   </source>
10166   <dest>
10167     *: none
10168     lcd_bitmap: "Zesílení"
10169   </dest>
10170   <voice>
10171     *: none
10172     lcd_bitmap: "Zesílení"
10173   </voice>
10174 </phrase>
10175 <phrase>
10176   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10177   desc: deprecated
10178   user:
10179   <source>
10180     *: none
10181     lcd_bitmap: ""
10182   </source>
10183   <dest>
10184     *: none
10185     lcd_bitmap: ""
10186   </dest>
10187   <voice>
10188     *: none
10189     lcd_bitmap: ""
10190   </voice>
10191 </phrase>
10192 <phrase>
10193   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10194   desc: deprecated
10195   user:
10196   <source>
10197     *: none
10198     lcd_bitmap: ""
10199   </source>
10200   <dest>
10201     *: none
10202     lcd_bitmap: ""
10203   </dest>
10204   <voice>
10205     *: none
10206     lcd_bitmap: ""
10207   </voice>
10208 </phrase>
10209 <phrase>
10210   id: LANG_SYSFONT_ALL
10211   desc: deprecated
10212   user:
10213   <source>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: ""
10216   </source>
10217   <dest>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: ""
10220   </dest>
10221   <voice>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: ""
10224   </voice>
10225 </phrase>
10226 <phrase>
10227   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10228   desc: deprecated
10229   user:
10230   <source>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </source>
10234   <dest>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </dest>
10238   <voice>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: ""
10241   </voice>
10242 </phrase>
10243 <phrase>
10244   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10245   desc: deprecated
10246   user:
10247   <source>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </source>
10251   <dest>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </dest>
10255   <voice>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: ""
10258   </voice>
10259 </phrase>
10260 <phrase>
10261   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10262   desc: deprecated
10263   user:
10264   <source>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </dest>
10272   <voice>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: ""
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10279   desc: deprecated
10280   user:
10281   <source>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </source>
10285   <dest>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </dest>
10289   <voice>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: ""
10292   </voice>
10293 </phrase>
10294 <phrase>
10295   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10296   desc: deprecated
10297   user:
10298   <source>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </dest>
10306   <voice>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: ""
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10313   desc: deprecated
10314   user:
10315   <source>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: ""
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10330   desc: deprecated
10331   user:
10332   <source>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </source>
10336   <dest>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: ""
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10347   desc: deprecated
10348   user:
10349   <source>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </source>
10353   <dest>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: ""
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10364   desc: deprecated
10365   user:
10366   <source>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: none
10376     lcd_bitmap: ""
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_SYSFONT_MODE
10381   desc: in wps F2 pressed
10382   user:
10383   <source>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: "Mode:"
10386   </source>
10387   <dest>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: "Mód:"
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: none
10393     lcd_bitmap: ""
10394   </voice>
10395 </phrase>
10396 <phrase>
10397   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10398   desc: in dir browser, F1 button bar text
10399   user:
10400   <source>
10401     *: none
10402     recorder_pad: "Menu"
10403   </source>
10404   <dest>
10405     *: none
10406     recorder_pad: "Menu"
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: none
10410     recorder_pad: ""
10411   </voice>
10412 </phrase>
10413 <phrase>
10414   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10415   desc: in dir browser, F2 button bar text
10416   user:
10417   <source>
10418     *: none
10419     recorder_pad: "Option"
10420   </source>
10421   <dest>
10422     *: none
10423     recorder_pad: "Možnost"
10424   </dest>
10425   <voice>
10426     *: none
10427     recorder_pad: "Možnost"
10428   </voice>
10429 </phrase>
10430 <phrase>
10431   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10432   desc: in dir browser, F3 button bar text
10433   user:
10434   <source>
10435     *: none
10436     recorder_pad: "LCD"
10437   </source>
10438   <dest>
10439     *: none
10440     recorder_pad: "LCD"
10441   </dest>
10442   <voice>
10443     *: none
10444     recorder_pad: ""
10445   </voice>
10446 </phrase>
10447 <phrase>
10448   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10449   desc: deprecated
10450   user:
10451   <source>
10452     *: none
10453     recording: ""
10454   </source>
10455   <dest>
10456     *: none
10457     recording: ""
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: none
10461     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10466   desc: deprecated
10467   user:
10468   <source>
10469     *: none
10470     recording: ""
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: none
10474     recording: ""
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: none
10478     recording: ""
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10483   desc: in sound_settings
10484   user:
10485   <source>
10486     *: none
10487     recording: "Stereo"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: none
10491     recording: "Stereo"
10492   </dest>
10493   <voice>
10494     *: none
10495     recording: "Stereo"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10500   desc: in sound_settings
10501   user:
10502   <source>
10503     *: none
10504     recording: "Mono"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     recording: "Mono"
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     recording: "Mono"
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10517   desc: in the recording settings
10518   user:
10519   <source>
10520     *: none
10521     recording_hwcodec: "Quality"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: none
10525     recording_hwcodec: "Kvalita"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: none
10529     recording_hwcodec: "Kvalita"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10534   desc: in the recording settings
10535   user:
10536   <source>
10537     *: none
10538     recording: "Frequency"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: none
10542     recording: "Frekvence"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: none
10546     recording: "Frekvence"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10551   desc: in the recording settings
10552   user:
10553   <source>
10554     *: none
10555     recording: "Source"
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: none
10559     recording: "Zdroj"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: none
10563     recording: "Zdroj"
10564   </voice>
10565 </phrase>
10566 <phrase>
10567   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10568   desc: in the recording settings
10569   user:
10570   <source>
10571     *: none
10572     recording: "Int. Mic"
10573   </source>
10574   <dest>
10575     *: none
10576     recording: "Interní mikrofon"
10577   </dest>
10578   <voice>
10579     *: none
10580     recording: "Interní mikrofon"
10581   </voice>
10582 </phrase>
10583 <phrase>
10584   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10585   desc: in the recording settings
10586   user:
10587   <source>
10588     *: none
10589     recording: "Line In"
10590   </source>
10591   <dest>
10592     *: none
10593     recording: "Line In konektor"
10594   </dest>
10595   <voice>
10596     *: none
10597     recording: "Line In konektor"
10598   </voice>
10599 </phrase>
10600 <phrase>
10601   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10602   desc: in the recording settings
10603   user:
10604   <source>
10605     *: none
10606     recording: "Digital"
10607   </source>
10608   <dest>
10609     *: none
10610     recording: "Digitální"
10611   </dest>
10612   <voice>
10613     *: none
10614     recording: "Digitální"
10615   </voice>
10616 </phrase>
10617 <phrase>
10618   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10619   desc: in the recording settings
10620   user:
10621   <source>
10622     *: none
10623     recording: "Channels"
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: none
10627     recording: "Kanály"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631     recording: "Kanály"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10636   desc: in recording settings_menu
10637   user:
10638   <source>
10639     *: none
10640     recording: "Trigger"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: none
10644     recording: "Automatická spoušť"
10645   </dest>
10646   <voice>
10647     *: none
10648     recording: "Automatická spoušť"
10649   </voice>
10650 </phrase>
10651 <phrase>
10652   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10653   desc: deprecated
10654   user:
10655   <source>
10656     *: none
10657     recording: ""
10658   </source>
10659   <dest>
10660     *: none
10661     recording: ""
10662   </dest>
10663   <voice>
10664     *: none
10665     recording: ""
10666   </voice>
10667 </phrase>
10668 <phrase>
10669   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10670   desc: deprecated
10671   user:
10672   <source>
10673     *: none
10674     recording: ""
10675   </source>
10676   <dest>
10677     *: none
10678     recording: ""
10679   </dest>
10680   <voice>
10681     *: none
10682     recording: ""
10683   </voice>
10684 </phrase>
10685 <phrase>
10686   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10687   desc: deprecated
10688   user:
10689   <source>
10690     *: none
10691     recording: ""
10692   </source>
10693   <dest>
10694     *: none
10695     recording: ""
10696   </dest>
10697   <voice>
10698     *: none
10699     recording: ""
10700   </voice>
10701 </phrase>
10702 <phrase>
10703   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10704   desc: deprecated
10705   user:
10706   <source>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </source>
10710   <dest>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </dest>
10714   <voice>
10715     *: none
10716     recording: ""
10717   </voice>
10718 </phrase>
10719 <phrase>
10720   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10721   desc: in the recording screen
10722   user:
10723   <source>
10724     *: none
10725     recording: "Gain Left"
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: none
10729     recording: "Zesílení - levý"
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: none
10733     recording: ""
10734   </voice>
10735 </phrase>
10736 <phrase>
10737   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10738   desc: in the recording screen
10739   user:
10740   <source>
10741     *: none
10742     recording: "Gain Right"
10743   </source>
10744   <dest>
10745     *: none
10746     recording: "Zesílení - pravý"
10747   </dest>
10748   <voice>
10749     *: none
10750     recording: ""
10751   </voice>
10752 </phrase>
10753 <phrase>
10754   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10755   desc: deprecated
10756   user:
10757   <source>
10758     *: none
10759     recording: ""
10760   </source>
10761   <dest>
10762     *: none
10763     recording: ""
10764   </dest>
10765   <voice>
10766     *: none
10767     recording: ""
10768   </voice>
10769 </phrase>
10770 <phrase>
10771   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10772   desc: deprecated
10773   user:
10774   <source>
10775     *: none
10776     recording: ""
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: none
10780     recording: ""
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: none
10784     recording: ""
10785   </voice>
10786 </phrase>
10787 <phrase>
10788   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10789   desc: deprecated
10790   user:
10791   <source>
10792     *: none
10793     agc: ""
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: none
10797     agc: ""
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: none
10801     agc: ""
10802   </voice>
10803 </phrase>
10804 <phrase>
10805   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10806   desc: deprecated
10807   user:
10808   <source>
10809     *: none
10810     agc: ""
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     agc: ""
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     agc: ""
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10823   desc: deprecated
10824   user:
10825   <source>
10826     *: none
10827     agc: ""
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     agc: ""
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     agc: ""
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10840   desc: deprecated
10841   user:
10842   <source>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: none
10852     agc: ""
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10857   desc: deprecated
10858   user:
10859   <source>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     agc: ""
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10874   desc: deprecated
10875   user:
10876   <source>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </source>
10880   <dest>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </dest>
10884   <voice>
10885     *: none
10886     agc: ""
10887   </voice>
10888 </phrase>
10889 <phrase>
10890   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10891   desc: deprecated
10892   user:
10893   <source>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </dest>
10901   <voice>
10902     *: none
10903     agc: ""
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: VOICE_OF
10908   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10909   user:
10910   <source>
10911     *: ""
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: ""
10915   </dest>
10916   <voice>
10917     *: "z"
10918   </voice>
10919 </phrase>
10920 <phrase>
10921   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10922   desc: in the main menu
10923   user:
10924   <source>
10925     *: "Games"
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: "Hry"
10929   </dest>
10930   <voice>
10931     *: "Hry"
10932   </voice>
10933 </phrase>
10934 <phrase>
10935   id: LANG_PLUGIN_APPS
10936   desc: in the main menu
10937   user:
10938   <source>
10939     *: "Applications"
10940   </source>
10941   <dest>
10942     *: "Aplikace"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: "Aplikace"
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10950   desc: in the main menu
10951   user:
10952   <source>
10953     *: "Demos"
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: "Dema"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: "Dema"
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_ID3_GROUPING
10964   desc: in tag viewer
10965   user:
10966   <source>
10967     *: "[Work]"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: "[Dílo]"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: ""
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10978   desc: in settings_menu
10979   user:
10980   <source>
10981     *: "Show Filename Extensions"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: "Ukázat přípony souborů"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: "Ukázat přípony souborů"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10992   desc: in settings_menu
10993   user:
10994   <source>
10995     *: "Only Unknown Types"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: "Pouze neznámé typy"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: "Pouze neznámé typy"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11006   desc: in settings_menu
11007   user:
11008   <source>
11009     *: "Only When Viewing All Types"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11020   desc: spoken only, peak meter release unit
11021   user:
11022   <source>
11023     *: ""
11024   </source>
11025   <dest>
11026     *: ""
11027   </dest>
11028   <voice>
11029     *: "jednotek za tiknutí"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: VOICE_OCLOCK
11034   desc: spoken only, for wall clock announce
11035   user:
11036   <source>
11037     *: none
11038     rtc: ""
11039   </source>
11040   <dest>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </dest>
11044   <voice>
11045     *: none
11046     rtc: "hodin"
11047   </voice>
11048 </phrase>
11049 <phrase>
11050   id: VOICE_PM
11051   desc: spoken only, for wall clock announce
11052   user:
11053   <source>
11054     *: none
11055     rtc: ""
11056   </source>
11057   <dest>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: none
11063     rtc: "odpoledne"
11064   </voice>
11065 </phrase>
11066 <phrase>
11067   id: VOICE_AM
11068   desc: spoken only, for wall clock announce
11069   user:
11070   <source>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </source>
11074   <dest>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </dest>
11078   <voice>
11079     *: none
11080     rtc: "dopoledne"
11081   </voice>
11082 </phrase>
11083 <phrase>
11084   id: VOICE_OH
11085   desc: spoken only, for wall clock announce
11086   user:
11087   <source>
11088     *: none
11089     rtc: ""
11090   </source>
11091   <dest>
11092     *: none
11093     rtc: ""
11094   </dest>
11095   <voice>
11096     *: none
11097     rtc: "celá"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11102   desc: in settings, for recording peak meter
11103   user:
11104   <source>
11105     *: none
11106     recording: "Clip Counter"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: none
11110     recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: none
11114     recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11119   desc: deprecated
11120   user:
11121   <source>
11122     *: none
11123     recording: ""
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: none
11127     recording: ""
11128   </dest>
11129   <voice>
11130     *: none
11131     recording: ""
11132   </voice>
11133 </phrase>
11134 <phrase>
11135   id: LANG_USBSTACK
11136   desc: in settings_menu
11137   user:
11138   <source>
11139     *: none
11140     usbstack: "USB Stack"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: none
11144     usbstack: "USB zásobník"
11145   </dest>
11146   <voice>
11147     *: none
11148     usbstack: "USB zásobník"
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_USBSTACK_MODE
11153   desc: in usbstack settings
11154   user:
11155   <source>
11156     *: none
11157     usbstack: "USB Stack Mode"
11158   </source>
11159   <dest>
11160     *: none
11161     usbstack: "Mód USB zásobníku"
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165     usbstack: "Mód USB zásobníku"
11166   </voice>
11167 </phrase>
11168 <phrase>
11169   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11170   desc: in usbstack settings
11171   user:
11172   <source>
11173     *: none
11174     usbstack: "Device"
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178     usbstack: "Zařízení"
11179   </dest>
11180   <voice>
11181     *: none
11182     usbstack: "Zařízení"
11183   </voice>
11184 </phrase>
11185 <phrase>
11186   id: LANG_USBSTACK_HOST
11187   desc: in usbstack settings
11188   user:
11189   <source>
11190     *: none
11191     usbstack: "Host"
11192   </source>
11193   <dest>
11194     *: none
11195     usbstack: "Host"
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199     usbstack: "Host"
11200   </voice>
11201 </phrase>
11202 <phrase>
11203   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11204   desc: in usbstack settings
11205   user:
11206   <source>
11207     *: none
11208     usbstack: "Device Driver"
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212     usbstack: "Ovladač zařízení"
11213   </dest>
11214   <voice>
11215     *: none
11216     usbstack: "Ovladač zařízení"
11217   </voice>
11218 </phrase>
11219 <phrase>
11220   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11221   desc: line selector color option
11222   user:
11223   <source>
11224     *: none
11225     lcd_color: "Primary Colour"
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Primární barva"
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Primární barva"
11234   </voice>
11235 </phrase>
11236 <phrase>
11237   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11238   desc: line selector color option
11239   user:
11240   <source>
11241     *: none
11242     lcd_color: "Secondary Colour"
11243   </source>
11244   <dest>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Sekundární barva"
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: none
11250     lcd_color: "Sekundární barva"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11255   desc: line selector text color option
11256   user:
11257   <source>
11258     *: none
11259     lcd_color: "Text Colour"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     lcd_color: "Barva textu"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     lcd_color: "Barva textu"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11272   desc: in settings_menu
11273   user:
11274   <source>
11275     *: none
11276     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11289   desc: in settings_menu
11290   user:
11291   <source>
11292     *: none
11293     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: none
11297     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: none
11301     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11306   desc: in codepage setting menu
11307   user:
11308   <source>
11309     *: "Central European (CP1250)"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: "Středoevropský (CP1250)"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: "Středoevropský"
11316   </voice>
11317 </phrase>
11318 <phrase>
11319   id: LANG_THEME_MENU
11320   desc: in the settings menu
11321   user:
11322   <source>
11323     *: "Theme Settings"
11324   </source>
11325   <dest>
11326     *: "Nastavení motivu"
11327   </dest>
11328   <voice>
11329     *: "Nastavení motivu"
11330   </voice>
11331 </phrase>
11332 <phrase>
11333   id: LANG_COLORS_MENU
11334   desc: colours menu under theme settings
11335   user:
11336   <source>
11337     *: none
11338     lcd_color: "Colours"
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Barvy"
11343   </dest>
11344   <voice>
11345     *: none
11346     lcd_color: "Barvy"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11351   desc: line selector color menu title
11352   user:
11353   <source>
11354     *: none
11355     lcd_color: "Line Selector Colours"
11356   </source>
11357   <dest>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: none
11363     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11364   </voice>
11365 </phrase>
11366 <phrase>
11367   id: VOICE_EDIT
11368   desc: keyboard
11369   user:
11370   <source>
11371     *: ""
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: ""
11375   </dest>
11376   <voice>
11377     *: "Upravit"
11378   </voice>
11379 </phrase>
11380 <phrase>
11381   id: VOICE_BLANK
11382   desc: keyboard
11383   user:
11384   <source>
11385     *: ""
11386   </source>
11387   <dest>
11388     *: ""
11389   </dest>
11390   <voice>
11391     *: "Prázdný"
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: VOICE_EMPTY_LIST
11396   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11397   user:
11398   <source>
11399     *: ""
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: ""
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "Prázdný seznam"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: LANG_NOT_PRESENT
11410   desc: when external memory is not present
11411   user:
11412   <source>
11413     *: none
11414     multivolume: "Not present"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: none
11418     multivolume: "Nepřítomný"
11419   </dest>
11420   <voice>
11421     *: none
11422     multivolume: "Nepřítomný"
11423   </voice>
11424 </phrase>
11425 <phrase>  
11426   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11427   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11428   user:
11429   <source>
11430     *: "Announce Battery Level"
11431   </source>
11432   <dest>
11433     *: "Oznámit úroveň baterie"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: "Oznámit úroveň baterie"
11437   </voice>
11438 </phrase>
11439 <phrase>
11440   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11441   desc: voice settings menu
11442   user:
11443   <source>
11444     *: "Say File Type"
11445   </source>
11446   <dest>
11447     *: "Vyslovit typ souboru"
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: "Vyslovit typ souboru"
11451   </voice>
11452 </phrase>
11453 <phrase>
11454   id: LANG_BASS_CUTOFF
11455   desc: Bass setting cut-off frequency
11456   user:
11457   <source>
11458     *: none
11459     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11460   </source>
11461   <dest>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Oříznutí basů"
11464   </dest>
11465   <voice>
11466     *: none
11467     ipodvideo: "Oříznutí basů"
11468   </voice>
11469 </phrase>
11470 <phrase>
11471   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11472   desc: Treble setting cut-off frequency
11473   user:
11474   <source>
11475     *: none
11476     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: none
11480     ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11481   </dest>
11482   <voice>
11483     *: none
11484     ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11485   </voice>
11486 </phrase>