Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
[kugel-rb.git] / apps / lang / portugues.lang
blobe94e1e389c617d6fd9ebc9c38b40d27ca864cae4
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
18 # - Joao (FS#446)
19 # - Rui Marinho
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user:
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Sim"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user:
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Não"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user:
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "Activado"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user:
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Desactivado"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user:
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Perguntar"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
93   user:
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Sempre"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_WAIT
106   desc: general please wait splash
107   user:
108   <source>
109     *: "Loading..."
110   </source>
111   <dest>
112     *: "A Carregar..."
113   </dest>
114   <voice>
115     *: ""
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
120   desc: in shutdown screen
121   user:
122   <source>
123     *: "Press OFF to shut down"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "Carregue em OFF Para Desligar"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: ""
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_SHUTTINGDOWN
134   desc: in main menu
135   user:
136   <source>
137     *: "Shutting down..."
138   </source>
139   <dest>
140     *: "A Desligar..."
141   </dest>
142   <voice>
143     *: ""
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
148   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
149   user:
150   <source>
151     *: "Restarting playback..."
152   </source>
153   <dest>
154     *: "A Reiniciar Reprodução..."
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_REMOVE_MMC
162   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
163   user:
164   <source>
165     *: "Please remove inserted MMC"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Please remove multimedia card"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
176   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
177   user:
178   <source>
179     *: "Canceled"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Cancelado"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: ""
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_FAILED
190   desc: Something failed. To be appended after above actions
191   user:
192   <source>
193     *: "Failed"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Falhou"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: ""
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
204   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
205   user:
206   <source>
207     *: "Recent Bookmarks"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Favoritos Recentes"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Recent Bookmarks"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_SOUND_SETTINGS
218   desc: in the main menu
219   user:
220   <source>
221     *: "Sound Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Opções de Som"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Sound Settings"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
232   desc: in the main menu
233   user:
234   <source>
235     *: "General Settings"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Opções Gerais"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "General Settings"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_MANAGE_MENU
246   desc: in the system sub menu
247   user:
248   <source>
249     *: "Manage Settings"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "Alterar Opções"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Manage Settings"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_CUSTOM_THEME
260   desc: Custom themes menu
261   user:
262   <source>
263     *: "Browse Themes"
264   </source>
265   <dest>
266     *: "Explorar Temas"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: "Browse Themes"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_FM_RADIO
274   desc: in main menu
275   user:
276   <source>
277     *: "FM Radio"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Rádio FM"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "FM Radio"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_RECORDING
288   desc: in the main menu
289   user:
290   <source>
291     *: "Recording"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Gravação"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Recording"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_PLAYLIST_MENU
302   desc: in main menu.
303   user:
304   <source>
305     *: "Playlist Options"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Opções da Playlist"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Playlist Options"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_PLUGINS
316   desc: in main_menu()
317   user:
318   <source>
319     *: "Browse Plugins"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Explorar Plugins"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Browse Plugins"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_INFO
330   desc: in the main menu
331   user:
332   <source>
333     *: "Info"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Informação"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Info"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_SHUTDOWN
344   desc: in main menu
345   user:
346   <source>
347     *: "Shut down"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Desligar"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Shut down"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_VOLUME
358   desc: in sound_settings
359   user:
360   <source>
361     *: "Volume"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Volume"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Volume"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_BASS
372   desc: in sound_settings
373   user:
374   <source>
375     *: "Bass"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Graves"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Bass"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_TREBLE
386   desc: in sound_settings
387   user:
388   <source>
389     *: "Treble"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Agudos"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Treble"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_BALANCE
400   desc: in sound_settings
401   user:
402   <source>
403     *: "Balance"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Balanço"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Balance"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_CHANNEL_MENU
414   desc: in sound_settings
415   user:
416   <source>
417     *: "Channels"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Canais"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Channels"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_CHANNEL
428   desc: in sound_settings
429   user:
430   <source>
431     *: "Channel Configuration"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Configuração dos Canais"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: ""
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_CHANNEL_STEREO
442   desc: in sound_settings
443   user:
444   <source>
445     *: "Stereo"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Estéreo"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Stereo"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_CHANNEL_MONO
456   desc: in sound_settings
457   user:
458   <source>
459     *: "Mono"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Mono"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "Mono"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
470   desc: in sound_settings
471   user:
472   <source>
473     *: "Custom"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "Pessoal"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "Custom"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_CHANNEL_LEFT
484   desc: in sound_settings
485   user:
486   <source>
487     *: "Mono Left"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "Mono do Lado Esquerdo"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "Mono Left"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
498   desc: in sound_settings
499   user:
500   <source>
501     *: "Mono Right"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "Mono do Lado Direito"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: "Mono Right"
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
512   desc: in sound_settings
513   user:
514   <source>
515     *: "Karaoke"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "Karaoke"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "Karaoke"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_STEREO_WIDTH
526   desc: in sound_settings
527   user:
528   <source>
529     *: "Stereo width"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Largura do Estéreo"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "Stereo width"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_LOUDNESS
540   desc: in sound_settings
541   user:
542   <source>
543     *: "Loudness"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Sonoridade"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Loudness"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_AUTOVOL
554   desc: in sound_settings
555   user:
556   <source>
557     *: "Auto Volume"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Volume Automático"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "Auto Volume"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_DECAY
568   desc: in sound_settings
569   user:
570   <source>
571     *: "AV Decay Time"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Tempo de Decaímento de AV"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: ""
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_SUPERBASS
582   desc: in sound settings
583   user:
584   <source>
585     *: "Super bass"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Super Graves"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "Super bass"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_MDB_ENABLE
596   desc: in sound settings
597   user:
598   <source>
599     *: "MDB Enable"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Activar MDB"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "MDB Enable"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_MDB_STRENGTH
610   desc: in sound settings
611   user:
612   <source>
613     *: "MDB Strength"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Força da MDB"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "MDB Strength"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_MDB_HARMONICS
624   desc: in sound settings
625   user:
626   <source>
627     *: "MDB Harmonics"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Harmónica da MDB"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "MDB Harmonics"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_MDB_CENTER
638   desc: in sound settings
639   user:
640   <source>
641     *: "MDB Center frequency"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Frequência Central da MDB"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "MDB Center frequency"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_MDB_SHAPE
652   desc: in sound settings
653   user:
654   <source>
655     *: "MDB Shape"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Forma da MDB"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "MDB Shape"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_CROSSFEED
666   desc: in the sound settings menu
667   user:
668   <source>
669     *: "Crossfeed"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Crossfeed"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Crossfeed"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_EQUALIZER
680   desc: in the sound settings menu
681   user:
682   <source>
683     *: "Equalizer"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Equalizador"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Equalizer"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_PLAYBACK
694   desc: in settings_menu()
695   user:
696   <source>
697     *: "Playback"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Reproduzir"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Playback"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_FILE
708   desc: in settings_menu()
709   user:
710   <source>
711     *: "File View"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Visualização de Ficheiros"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "File View"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_DISPLAY
722   desc: in settings_menu()
723   user:
724   <source>
725     *: "Display"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Ecrã"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Display"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_SYSTEM
736   desc: in settings_menu()
737   user:
738   <source>
739     *: "System"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Sistema"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "System"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
750   desc: in general settings
751   user:
752   <source>
753     *: "Bookmarking"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Favoritos"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Bookmarking"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_LANGUAGE
764   desc: in settings_menu
765   user:
766   <source>
767     *: "Language"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Linguagem"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Language"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_VOICE
778   desc: root of voice menu
779   user:
780   <source>
781     *: "Voice"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Voz"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Voice"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_CUSTOM_CFG
792   desc: in setting_menu()
793   user:
794   <source>
795     *: "Browse .cfg Files"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Explorar Ficheiros .cfg"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Browse configuration files"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_FIRMWARE
806   desc: in the main menu
807   user:
808   <source>
809     *: "Browse Firmwares"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Explorar Firmwares"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: "Browse Firmwares"
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_RESET
820   desc: in system_settings_menu()
821   user:
822   <source>
823     *: "Reset Settings"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "Repôr Opções Iniciais"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: "Reset Settings"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
834   desc: confirm to reset settings
835   user:
836   <source>
837     *: "Are You Sure?"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Tem a Certeza?"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: ""
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
848   desc: Generic recorder string to use to confirm
849   user:
850   <source>
851     *: "PLAY = Yes"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "PLAY = Sim"
855     h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: ""
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
863   desc: Generic recorder string to use to cancel
864   user:
865   <source>
866     *: "Any Other = No"
867   </source>
868   <dest>
869     *: "Outro Qualquer = Não"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: ""
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
877   desc: visual confirmation after settings reset
878   user:
879   <source>
880     *: "Settings"
881   </source>
882   <dest>
883     *: "Opções"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: ""
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
891   desc: visual confirmation after settings reset
892   user:
893   <source>
894     *: "Cleared"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "Limpo"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: ""
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
905   desc: Visual confirmation of cancelation
906   user:
907   <source>
908     *: "Canceled"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "Cancelado"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: ""
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_SAVE_SETTINGS
919   desc: in system_settings_menu()
920   user:
921   <source>
922     *: "Save .cfg File"
923   </source>
924   <dest>
925     *: "Escrever Ficheiro .cfg"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: "Write configuration file"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
933   desc: displayed if save settings has failed
934   user:
935   <source>
936     *: "Save Failed"
937   </source>
938   <dest>
939     *: "Gravação Falhou"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: ""
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
947   desc: if save settings has failed
948   user:
949   <source>
950     *: "Partition?"
951   </source>
952   <dest>
953     *: "Partição?"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: ""
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
961   desc: displayed if save settings has failed
962   user:
963   <source>
964     *: "Save Failed"
965   </source>
966   <dest>
967     *: "Gravação Falhou"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: ""
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
975   desc: if save settings has failed
976   user:
977   <source>
978     *: "No partition?"
979   </source>
980   <dest>
981     *: "Sem Partição?"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: ""
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_RECORDING_MENU
989   desc: in the recording sub menu
990   user:
991   <source>
992     *: "Recording screen"
993   </source>
994   <dest>
995     *: "Ecrã de Gravação"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: "Recording screen"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1003   desc: in the main menu
1004   user:
1005   <source>
1006     *: "Recording Settings"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Opções de Gravação"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: "Recording Settings"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: "Enable EQ"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: "Activar EQ"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: "Enable EQ"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1031   desc: in the equalizer settings menu
1032   user:
1033   <source>
1034     *: "Graphical EQ"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: "EQ Gráfico"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: "Graphical EQ"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: "Simple EQ Settings"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: "Opções Simples de EQ"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: "Simple EQ Settings"
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user:
1061   <source>
1062     *: "Advanced EQ Settings"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: "Opções Avançadas de EQ"
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: "Advanced EQ Settings"
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1073   desc: in the equalizer settings menu
1074   user:
1075   <source>
1076     *: "Save EQ Preset"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: "Guardar Predefinição de EQ"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: "Save EQ Preset"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1087   desc: in the equalizer settings menu
1088   user:
1089   <source>
1090     *: "Browse EQ Presets"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: "Explorar Predefinições de EQ"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: "Browse EQ Presets"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1101   desc: in the equalizer settings menu
1102   user:
1103   <source>
1104     *: "Edit mode: %s"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: "Modo de Edição: %s"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: ""
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1115   desc: in the equalizer settings menu
1116   user:
1117   <source>
1118     *: "%d Hz Band Gain"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: "%d Hz Ganho de Banda"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: ""
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user:
1131   <source>
1132     *: "Low Shelf Filter"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: "Filtro de Baixa Protecção"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: ""
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1143   desc: in the equalizer settings menu
1144   user:
1145   <source>
1146     *: "Peak Filter %d"
1147   </source>
1148   <dest>
1149     *: "Filtro de Picos %d"
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: ""
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user:
1159   <source>
1160     *: "High Shelf Filter"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: "Filtro de Elevada Protecção"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: ""
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1171   desc: in the equalizer settings menu
1172   user:
1173   <source>
1174     *: "Cutoff Frequency"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: "Frequência de Corte"
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: "Cutoff Frequency"
1181   </voice>
1182 </phrase>
1183 <phrase>
1184   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1185   desc: in the equalizer settings menu
1186   user:
1187   <source>
1188     *: "Center Frequency"
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: "Centrar Frequência"
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: "Center frequency"
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1199   desc: in the equalizer settings menu
1200   user:
1201   <source>
1202     *: "Q"
1203   </source>
1204   <dest>
1205     *: "Q"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: "Q"
1209   </voice>
1210 </phrase>
1211 <phrase>
1212   id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1213   desc: in the equalizer settings menu
1214   user:
1215   <source>
1216     *: "Gain"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: "Ganho"
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: "Gain"
1223   </voice>
1224 </phrase>
1225 <phrase>
1226   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1227   desc: Menu option for creating a playlist
1228   user:
1229   <source>
1230     *: "Create Playlist"
1231   </source>
1232   <dest>
1233     *: "Criar Playlist"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: "Create Playlist"
1237   </voice>
1238 </phrase>
1239 <phrase>
1240   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1241   desc: in playlist menu.
1242   user:
1243   <source>
1244     *: "View Current Playlist"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: "Ver Playlist Actual"
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: "View Current Playlist"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1255   desc: in playlist menu.
1256   user:
1257   <source>
1258     *: "Save Current Playlist"
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: "Salvar Playlist Actual"
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Save Current Playlist"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1269   desc: In playlist menu
1270   user:
1271   <source>
1272     *: "Recursively Insert Directories"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: "Recursively Insert Directories"
1279   </voice>
1280 </phrase>
1281 <phrase>
1282   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1283   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1284   user:
1285   <source>
1286     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: ""
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_INFO_MENU
1297   desc: in the info sub menu
1298   user:
1299   <source>
1300     *: "Rockbox Info"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: "Informação Sobre a Rockbox"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: "Rockbox Info"
1307   </voice>
1308 </phrase>
1309 <phrase>
1310   id: LANG_VERSION
1311   desc: in the main menu
1312   user:
1313   <source>
1314     *: "Version"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: "Versão"
1318   </dest>
1319   <voice>
1320     *: "Version"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_DEBUG
1325   desc: in the main menu
1326   user:
1327   <source>
1328     *: "Debug (Keep Out!)"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Debug (Atenção!)"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Debug, keep out!"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_USB
1339   desc: in the main menu
1340   user:
1341   <source>
1342     *: "USB (Sim)"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "USB (Sim"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: ""
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SHUFFLE
1353   desc: in settings_menu
1354   user:
1355   <source>
1356     *: "Shuffle"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "Aleatório"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "Shuffle"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_REPEAT
1367   desc: in settings_menu
1368   user:
1369   <source>
1370     *: "Repeat"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "Repetir"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "Repeat"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_REPEAT_ALL
1381   desc: repeat playlist once all songs have completed
1382   user:
1383   <source>
1384     *: "All"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Todas"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "All"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_REPEAT_ONE
1395   desc: repeat one song
1396   user:
1397   <source>
1398     *: "One"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "Uma"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "One"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_REPEAT_AB
1409   desc: repeat one song
1410   user:
1411   <source>
1412     *: "A-B"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "A-B"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "A-B"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAY_SELECTED
1423   desc: in settings_menu
1424   user:
1425   <source>
1426     *: "Play Selected First"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Play Selected File First"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_RESUME
1437   desc: in settings_menu
1438   user:
1439   <source>
1440     *: "Resume on startup"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Retomar ao Iniciar"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Resume on startup"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_WIND_MENU
1451   desc: in the playback sub menu
1452   user:
1453   <source>
1454     *: "FFwd/Rewind"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Fast forward and Rewind"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1465   desc: MP3 buffer margin time
1466   user:
1467   <source>
1468     *: "Anti-Skip Buffer"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Buffer Anti-Salto"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Anti-Skip Buffer"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_FADE_ON_STOP
1479   desc: options menu to set fade on stop or pause
1480   user:
1481   <source>
1482     *: "Fade On Stop/Pause"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Fade On Stop and Pause"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_CROSSFADE
1493   desc: in playback settings
1494   user:
1495   <source>
1496     *: "Crossfade"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "Crossfade"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "Crossfade"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_REPLAYGAIN
1507   desc: in replaygain
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Replaygain"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Ganho de Repetição"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Replaygain"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_BEEP
1521   desc: in playback settings
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Beep volume"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Volume do Beep"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "Beep volume"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_WEAK
1535   desc: in beep volume in playback settings
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Weak"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Fraco"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Weak"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_MODERATE
1549   desc: in beep volume in playback settings
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Moderate"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Moderado"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Moderate"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_STRONG
1563   desc: in beep volume in playback settings
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Strong"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Forte"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Strong"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1577   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "Optical output"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Saída Óptica"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Optical output"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_ID3_ORDER
1591   desc: in playback settings screen
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "ID3 tag priority"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Prioridade da Tag ID3"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "ID3 tag priority"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1605   desc: in playback settings screen
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "V1 then V2"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "V1 e Depois V2"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Version 1 then version 2"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1619   desc: in playback settings screen
1620   user:
1621   <source>
1622     *: "V2 then V1"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "V2 e Depois V1"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Version 2 then version 1"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_NEXT_FOLDER
1633   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1634   user:
1635   <source>
1636     *: "Auto change directory"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Auto change directory"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1647   desc: in settings_menu.
1648   user:
1649   <source>
1650     *: "Gather Runtime Data"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Recolher Dados de Operação"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Gather runtime data"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_SORT_CASE
1661   desc: in settings_menu
1662   user:
1663   <source>
1664     *: "Sort Case Sensitive"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Sort Case Sensitive"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_SORT_DIR
1675   desc: browser sorting setting
1676   user:
1677   <source>
1678     *: "Sort Directories"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Ordenar Directorias"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "sort directories"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_SORT_FILE
1689   desc: browser sorting setting
1690   user:
1691   <source>
1692     *: "Sort Files"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Ordenar Ficheiros"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "sort files"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_SORT_ALPHA
1703   desc: browser sorting setting
1704   user:
1705   <source>
1706     *: "Alphabetical"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Alfabeticamente"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Alphabetical"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SORT_DATE
1717   desc: browser sorting setting
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "by date"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Por Data"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "by date"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1731   desc: browser sorting setting
1732   user:
1733   <source>
1734     *: "by newest date"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: "Por Data Mais Recente"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: "by newest date"
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_SORT_TYPE
1745   desc: browser sorting setting
1746   user:
1747   <source>
1748     *: "by type"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Por Tipo"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "by type"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_FILTER
1759   desc: setting name for dir filter
1760   user:
1761   <source>
1762     *: "Show Files"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "Mostrar Ficheiros"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Show Files"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_FILTER_ALL
1773   desc: show all files
1774   user:
1775   <source>
1776     *: "All"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "na Totalidade"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "All"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1787   desc: show all file types supported by Rockbox
1788   user:
1789   <source>
1790     *: "Supported"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "Suportados"
1794   </dest>
1795   <voice>
1796     *: "Supported"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_FILTER_MUSIC
1801   desc: show only music-related files
1802   user:
1803   <source>
1804     *: "Music"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: "de Música"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: "Music"
1811   </voice>
1812 </phrase>
1813 <phrase>
1814   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1815   desc: show only playlist
1816   user:
1817   <source>
1818     *: "Playlists"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "de Playlists"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: "Playlists"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_FILTER_ID3DB
1829   desc: show ID3 database
1830   user:
1831   <source>
1832     *: "ID3 database"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: "Com Base de Dados ID3"
1836   </dest>
1837   <voice>
1838     *: "ID3 database"
1839   </voice>
1840 </phrase>
1841 <phrase>
1842   id: LANG_FOLLOW
1843   desc: in settings_menu
1844   user:
1845   <source>
1846     *: "Follow Playlist"
1847   </source>
1848   <dest>
1849     *: "Seguir Playlist"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Follow Playlist"
1853   </voice>
1854 </phrase>
1855 <phrase>
1856   id: LANG_SHOW_ICONS
1857   desc: in settings_menu
1858   user:
1859   <source>
1860     *: "Show Icons"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: "Ver Ícones"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: "Show Icons"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_CUSTOM_FONT
1871   desc: in setting_menu()
1872   user:
1873   <source>
1874     *: "Browse Fonts"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: "Explorar Fontes"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "Browse Fonts"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_WHILE_PLAYING
1885   desc: in settings_menu()
1886   user:
1887   <source>
1888     *: "Browse .wps files"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: "Explorar Ficheiros .wps"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: "Browse while-playing-screen files"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1899   desc: in settings_menu()
1900   user:
1901   <source>
1902     *: "Browse .rwps files"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Explorar Ficheiros .rwps"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Browse remote while-playing-screen files"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_LCD_MENU
1913   desc: in the display sub menu
1914   user:
1915   <source>
1916     *: "LCD Settings"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Opções do LCD"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "LCD Settings"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1927   desc: in the display sub menu
1928   user:
1929   <source>
1930     *: "Remote-LCD Settings"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Opções do LCD Remoto"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Remote LCD settings"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_SCROLL_MENU
1941   desc: in display_settings_menu()
1942   user:
1943   <source>
1944     *: "Scrolling"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Navegação"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Scrolling"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_BARS_MENU
1955   desc: in the display sub menu
1956   user:
1957   <source>
1958     *: "Status-/Scrollbar"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: "Estado e Barra de Navegação"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: "Status- and Scrollbar"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_PM_MENU
1969   desc: in the display menu
1970   user:
1971   <source>
1972     *: "Peak Meter"
1973   </source>
1974   <dest>
1975     *: "Medidor de Picos"
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: "Peak Meter"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1983   desc: default encoding used with id3 tags
1984   user:
1985   <source>
1986     *: "Default Codepage"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: "Codificação da Página por Defeito"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: ""
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1997   desc: in codepage setting menu
1998   user:
1999   <source>
2000     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: ""
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2011   desc: in codepage setting menu
2012   user:
2013   <source>
2014     *: "Greek (ISO-8859-7)"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: "Grego (ISO-8859-7)"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2025   desc: in codepage setting menu
2026   user:
2027   <source>
2028     *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: "Hebraico (ISO-8859-8)"
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: ""
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2039   desc: in codepage setting menu
2040   user:
2041   <source>
2042     *: "Russian (CP1251)"
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: "Russo (CP1251)"
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: ""
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_CODEPAGE_THAI
2053   desc: in codepage setting menu
2054   user:
2055   <source>
2056     *: "Thai (ISO-8859-11)"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "Tailandês (ISO-8859-11)"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: ""
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2067   desc: in codepage setting menu
2068   user:
2069   <source>
2070     *: "Arabic (CP1256)"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "Árabe (CP1256)"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: ""
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2081   desc: in codepage setting menu
2082   user:
2083   <source>
2084     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Turco (ISO-8859-9)"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: ""
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2095   desc: in codepage setting menu
2096   user:
2097   <source>
2098     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: ""
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2109   desc: in codepage setting menu
2110   user:
2111   <source>
2112     *: "Japanese (SJIS)"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: "Japonês (SJIS)"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: ""
2119   </voice>
2120 </phrase>
2121 <phrase>
2122   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2123   desc: in codepage setting menu
2124   user:
2125   <source>
2126     *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: "Chinês Simplificado (GB2312)"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: ""
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2137   desc: in codepage setting menu
2138   user:
2139   <source>
2140     *: "Korean (KSX1001)"
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: "Coreano (KSX1001)"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: ""
2147   </voice>
2148 </phrase>
2149 <phrase>
2150   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2151   desc: in codepage setting menu
2152   user:
2153   <source>
2154     *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: "Chinês Tradicional (BIG5)"
2158   </dest>
2159   <voice>
2160     *: ""
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2165   desc: 
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Unicode (UTF-8)"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Unicode (UTF-8)"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: ""
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_BATTERY_MENU
2179   desc: in the system sub menu
2180   user:
2181   <source>
2182     *: "Battery"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "Bateria"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: "Battery"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_DISK_MENU
2193   desc: in the system sub menu
2194   user:
2195   <source>
2196     *: "Disk"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "Disco"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "Disk"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_TIME_MENU
2207   desc: in the system sub menu
2208   user:
2209   <source>
2210     *: "Time & Date"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "Hora e Data"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "Time and Date"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2221   desc: in settings_menu
2222   user:
2223   <source>
2224     *: "Idle Poweroff"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "Desligar Quando Inactivo"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: "Idle Poweroff"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_SLEEP_TIMER
2235   desc: sleep timer setting
2236   user:
2237   <source>
2238     *: "Sleep Timer"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "Temporizador"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "Sleep Timer"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2249   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2250   user:
2251   <source>
2252     *: "Wake-Up Alarm"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "Alarme para Acordar"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "Wake-Up Alarm"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_LIMITS_MENU
2263   desc: in the system sub menu
2264   user:
2265   <source>
2266     *: "Limits"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: "Limites"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: "Limits"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_LINE_IN
2277   desc: in settings_menu
2278   user:
2279   <source>
2280     *: "Line In"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: "Entrada de Linha"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: "Line In"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2291   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2292   user:
2293   <source>
2294     *: "Car Adapter Mode"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: "Modo de Adaptador de Carro"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: "Car Adapter Mode"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2305   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2306   user:
2307   <source>
2308     *: "Bookmark on Stop"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
2312   </dest>
2313   <voice>
2314     *: "Bookmark on Stop"
2315   </voice>
2316 </phrase>
2317 <phrase>
2318   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2319   desc: Save in recent bookmarks only
2320   user:
2321   <source>
2322     *: "Yes - Recent only"
2323   </source>
2324   <dest>
2325     *: "Sim - Apenas Recentes"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: "Yes - Recent only"
2329   </voice>
2330 </phrase>
2331 <phrase>
2332   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2333   desc: Save in recent bookmarks only
2334   user:
2335   <source>
2336     *: "Ask - Recent only"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "Ask - Recent only"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2347   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2348   user:
2349   <source>
2350     *: "Load Last Bookmark"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: "Carregar Último Favorito"
2354   </dest>
2355   <voice>
2356     *: "Load Last Bookmark"
2357   </voice>
2358 </phrase>
2359 <phrase>
2360   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2361   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2362   user:
2363   <source>
2364     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2375   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2376   user:
2377   <source>
2378     *: "Unique only"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: "Únicos Apenas"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: "Unique only"
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_VOICE_MENU
2389   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2390   user:
2391   <source>
2392     *: "Voice Menus"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: "Menús de Voz"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: "Voice Menus"
2399   </voice>
2400 </phrase>
2401 <phrase>
2402   id: LANG_VOICE_DIR
2403   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2404   user:
2405   <source>
2406     *: "Voice Directories"
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: "Directorias de Voz"
2410   </dest>
2411   <voice>
2412     *: "Voice Directories"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_VOICE_FILE
2417   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2418   user:
2419   <source>
2420     *: "Voice Filenames"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: "Voice Filenames"
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_VOICE_NUMBER
2431   desc: talkbox" mode for files+directories
2432   user:
2433   <source>
2434     *: "Numbers"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: "Números"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: "Numbers"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_VOICE_SPELL
2445   desc: talkbox" mode for files+directories
2446   user:
2447   <source>
2448     *: "Spell"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "Spell"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "Spell"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2459   desc: talkbox" mode for directories + files
2460   user:
2461   <source>
2462     *: ".talk mp3 clip"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: ".talk mp3 clip"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: "talk mp3 clip"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2473   desc: in the recording settings
2474   user:
2475   <source>
2476     *: "Quality"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: "Qualidade"
2480   </dest>
2481   <voice>
2482     *: "Quality"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2487   desc: in the recording settings
2488   user:
2489   <source>
2490     *: "Frequency"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: "Frequência"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: "Frequency"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2501   desc: in the recording settings
2502   user:
2503   <source>
2504     *: "Source"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: "Fonte"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: "Source"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2515   desc: in the recording settings
2516   user:
2517   <source>
2518     *: "Mic"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "Microfone"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "Microphone"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2529   desc: in the recording settings
2530   user:
2531   <source>
2532     *: "Line In"
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "Linha de Entrada"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "Line In"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2543   desc: in the recording settings
2544   user:
2545   <source>
2546     *: "Digital"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: "Digital"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: "Digital"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2557   desc: in the recording settings
2558   user:
2559   <source>
2560     *: "Channels"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: "Canais"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "Channels"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2571   desc: Editable recordings setting
2572   user:
2573   <source>
2574     *: "Independent frames"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Frames Independentes"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: "Independent frames"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2585   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2586   user:
2587   <source>
2588     *: "Time Split"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "Intervalo de Separação"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "Time Split"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2599   desc: in recording settings_menu
2600   user:
2601   <source>
2602     *: "Prerecord time"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Tempo de Pré-Gravação"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "Pre-Record time"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2613   desc: in recording settings_menu
2614   user:
2615   <source>
2616     *: "Directory"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: "Directoria"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: "Directory"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2627   desc: in recording directory options
2628   user:
2629   <source>
2630     *: "Current dir"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "Directoria Actual"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "Current directory"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_RECORD_STARTUP
2641   desc: Start Rockbox in Recording screen
2642   user:
2643   <source>
2644     *: "Show recording screen on startup"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Show recording screen on startup"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2655   desc: in recording settings_menu
2656   user:
2657   <source>
2658     *: "Trigger"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "Botão de Arranque"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "Trigger"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_CLIP_LIGHT
2669   desc: in record settings menu.
2670   user:
2671   <source>
2672     *: "Clipping light"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "Luz de Corte"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "Clipping light"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_MAIN_UNIT
2683   desc: in record settings menu.
2684   user:
2685   <source>
2686     *: "Main unit only"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Unidade Principal Apenas"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Main unit only"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_REMOTE_UNIT
2697   desc: in record settings menu.
2698   user:
2699   <source>
2700     *: "Remote unit only"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Unidade Remota Apenas"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Remote unit only"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_REMOTE_MAIN
2711   desc: in record settings menu.
2712   user:
2713   <source>
2714     *: "Main and remote unit"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Unidades Principal e Remota"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Main and remote unit"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_FFRW_STEP
2725   desc: in settings_menu
2726   user:
2727   <source>
2728     *: "FF/RW Min Step"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: "Minimum Step"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_FFRW_ACCEL
2739   desc: in settings_menu
2740   user:
2741   <source>
2742     *: "FF/RW Accel"
2743   </source>
2744   <dest>
2745     *: "Aceleração de FF/RW"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: "Acceleration"
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2753   desc: in crossfade settings menu
2754   user:
2755   <source>
2756     *: "Enable crossfade"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: "Activar Crossfade"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: "Enable crossfade"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2767   desc: in crossfade settings menu
2768   user:
2769   <source>
2770     *: "Fade in delay"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: "Demora no Fade In"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: "Fade in delay"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2781   desc: in crossfade settings menu
2782   user:
2783   <source>
2784     *: "Fade in duration"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: "Duração do Fade In"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: "Fade in duration"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2795   desc: in crossfade settings menu
2796   user:
2797   <source>
2798     *: "Fade out delay"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: "Demora no Fade Out"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: "Fade out delay"
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2809   desc: in crossfade settings menu
2810   user:
2811   <source>
2812     *: "Fade out duration"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: "Duração do Fade Out"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: "Fade out duration"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2823   desc: in crossfade settings menu
2824   user:
2825   <source>
2826     *: "Fade out mode"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: "Modo de Fade Out"
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: "Fade out mode"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_MIX
2837   desc: in playback settings, crossfade option
2838   user:
2839   <source>
2840     *: "Mix"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: "Mix"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Mix"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2851   desc: in replaygain
2852   user:
2853   <source>
2854     *: "Enable replaygain"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: "Activar Ganho de Repetição"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: "Enable replaygain"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2865   desc: in replaygain
2866   user:
2867   <source>
2868     *: "Prevent clipping"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: "Prevenir Clipping"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: "Prevent clipping"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2879   desc: in replaygain
2880   user:
2881   <source>
2882     *: "Replaygain type"
2883   </source>
2884   <dest>
2885     *: "Tipo de Ganho de Repetição"
2886   </dest>
2887   <voice>
2888     *: "Replaygain type"
2889   </voice>
2890 </phrase>
2891 <phrase>
2892   id: LANG_ALBUM_GAIN
2893   desc: in replaygain
2894   user:
2895   <source>
2896     *: "Album gain"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: "Ganho de Album"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: "Album gain"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_TRACK_GAIN
2907   desc: in replaygain
2908   user:
2909   <source>
2910     *: "Track gain"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: "Ganho de Faixa"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: "Track gain"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2921   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2922   user:
2923   <source>
2924     *: "Track gain if shuffling"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: "Track gain if shuffling"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2935   desc: in replaygain settings
2936   user:
2937   <source>
2938     *: "Pre-amp"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: "Pré-Amplificação"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: "Preamp"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_BACKLIGHT
2949   desc: in settings_menu
2950   user:
2951   <source>
2952     *: "Backlight"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: "Retro-iluminação"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: "Backlight"
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2963   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2964   user:
2965   <source>
2966     *: "Backlight When Plugged"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "Backlight When Plugged"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2977   desc: in settings_menu
2978   user:
2979   <source>
2980     *: "Caption backlight"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "Retro-iluminação de Captura"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "Caption backlight"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2991   desc: in settings_menu
2992   user:
2993   <source>
2994     *: "Backlight fade in"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: "Backlight fade in"
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3005   desc: in settings_menu
3006   user:
3007   <source>
3008     *: "Backlight fade out"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: "Backlight fade out"
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_BRIGHTNESS
3019   desc: in settings_menu
3020   user:
3021   <source>
3022     *: "Brightness"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: "Brilho"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: "Brightness"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_CONTRAST
3033   desc: in settings_menu
3034   user:
3035   <source>
3036     *: "Contrast"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: "Contraste"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: "Contrast"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_INVERT
3047   desc: in settings_menu
3048   user:
3049   <source>
3050     *: "LCD Mode"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: "Modo do LCD"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: "LCD Mode"
3057   </voice>
3058 </phrase>
3059 <phrase>
3060   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3061   desc: in settings_menu
3062   user:
3063   <source>
3064     *: "Normal"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: "Normal"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: "Normal"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3075   desc: in settings_menu
3076   user:
3077   <source>
3078     *: "Inverse"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Inverso"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Inverse"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3089   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3090   user:
3091   <source>
3092     *: "Upside Down"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "Rodar 180 Graus"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "Upside Down"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_INVERT_CURSOR
3103   desc: in settings_menu
3104   user:
3105   <source>
3106     *: "Line Selector"
3107   </source>
3108   <dest>
3109     *: "Seleccionador da Linha"
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: "Line Selector"
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3117   desc: in settings_menu
3118   user:
3119   <source>
3120     *: "Pointer"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Apontador"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Pointer"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3131   desc: in settings_menu
3132   user:
3133   <source>
3134     *: "Bar(Inverse)"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: "Barra(Invertida)"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: "Inverse Bar"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3145   desc: text for LCD settings menu
3146   user:
3147   <source>
3148     *: "Clear backdrop"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: "Limpar Fundo"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: "Clear backdrop"
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3159   desc: menu entry to set the background color
3160   user:
3161   <source>
3162     *: "Background Colour"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "Cor de Fundo"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: ""
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3173   desc: menu entry to set the foreground color
3174   user:
3175   <source>
3176     *: "Foreground Colour"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: "Foreground Colour"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: "Cor da Frente"
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_RESET_COLORS
3187   desc: menu
3188   user:
3189   <source>
3190     *: "Reset Colours"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: "Cores Iniciais"
3194   </dest>
3195   <voice>
3196     *: ""
3197   </voice>
3198 </phrase>
3199 <phrase>
3200   id: LANG_REDUCE_TICKING
3201   desc: in remote lcd settings menu
3202   user:
3203   <source>
3204     *: "Reduce ticking"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: "Reduzir Cintilação"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: "Reduce ticking"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_SCROLL_SPEED
3215   desc: in display_settings_menu()
3216   user:
3217   <source>
3218     *: "Scroll Speed"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Velocidade de Navegação"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: "Scroll Speed"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_SCROLL
3229   desc: in settings_menu
3230   user:
3231   <source>
3232     *: "Scroll Speed Setting Example"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: ""
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_SCROLL_DELAY
3243   desc: Delay before scrolling
3244   user:
3245   <source>
3246     *: "Scroll Start Delay"
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Demora Para o Início da Navegação"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: "Scroll Start Delay"
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_SCROLL_STEP
3257   desc: Pixels to advance per scroll
3258   user:
3259   <source>
3260     *: "Scroll Step Size"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: "Avanço da Navegação"
3264   </dest>
3265   <voice>
3266     *: "Scroll Step Size"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3271   desc: Pixels to advance per scroll
3272   user:
3273   <source>
3274     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: ""
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3285   desc: Bidirectional scroll limit
3286   user:
3287   <source>
3288     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_JUMP_SCROLL
3299   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3300   user:
3301   <source>
3302     *: "Jump scroll"
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: "Navegação por Salto"
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Jump scroll"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_ONE_TIME
3313   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3314   user:
3315   <source>
3316     *: "One time"
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Uma Vez"
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: "One time"
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3327   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3328   user:
3329   <source>
3330     *: "Jump Scroll Delay"
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: "Demora no Salto da Navegação"
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: "Jump Scroll Delay"
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3341   desc: should lines scroll out of the screen
3342   user:
3343   <source>
3344     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3345   </source>
3346   <dest>
3347     *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3355   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3356   user:
3357   <source>
3358     *: "Screen Scroll Step Size"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: "Avanço das Barras de Navegação"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: "Screen Scroll Step Size"
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3369   desc: jump to new page when scrolling
3370   user:
3371   <source>
3372     *: "Paged Scrolling"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "Navegação Paginada"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: ""
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_SCROLL_BAR
3383   desc: display menu, F3 substitute
3384   user:
3385   <source>
3386     *: "Scroll Bar"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: "Barra de Navegação"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: "Scroll Bar"
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_STATUS_BAR
3397   desc: display menu, F3 substitute
3398   user:
3399   <source>
3400     *: "Status Bar"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: "Barra de Estado"
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: "Status Bar"
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BUTTON_BAR
3411   desc: in settings menu
3412   user:
3413   <source>
3414     *: "Button bar"
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: "Barra de Botões"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: "Button bar"
3421   </voice>
3422 </phrase>
3423 <phrase>
3424   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3425   desc: Volume type title
3426   user:
3427   <source>
3428     *: "Volume Display"
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "Mostragem do Volume"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: "Volume Display"
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3439   desc: Battery type title
3440   user:
3441   <source>
3442     *: "Battery Display"
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: "Mostragem da Bateria"
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: "Battery Display"
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3453   desc: Label for type of icon display
3454   user:
3455   <source>
3456     *: "Graphic"
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Gráfico"
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: "Graphic"
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3467   desc: Label for type of icon display
3468   user:
3469   <source>
3470     *: "Numeric"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "Numérico"
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: "Numeric"
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_PM_RELEASE
3481   desc: in the peak meter menu
3482   user:
3483   <source>
3484     *: "Peak Release"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: "Libertar Pico"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: "Peak Release"
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3495   desc: in the peak meter menu
3496   user:
3497   <source>
3498     *: "Units Per Read"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: "Unidades Por Leitura"
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Units Per Read"
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3509   desc: in the peak meter menu
3510   user:
3511   <source>
3512     *: "Peak Hold Time"
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "Compasso de Espera do Pico"
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: "Peak Hold Time"
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3523   desc: in the peak meter menu
3524   user:
3525   <source>
3526     *: "Clip Hold Time"
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: "Compasso de Espera do Clip"
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: "Clip Hold Time"
3533   </voice>
3534 </phrase>
3535 <phrase>
3536   id: LANG_PM_ETERNAL
3537   desc: in the peak meter menu
3538   user:
3539   <source>
3540     *: "Eternal"
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: "Eterno"
3544   </dest>
3545   <voice>
3546     *: "Eternal"
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_PM_SCALE
3551   desc: in the peak meter menu
3552   user:
3553   <source>
3554     *: "Scale"
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: "Escala"
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Scale"
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_DBFS
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user:
3567   <source>
3568     *: "Logarithmic(dB)"
3569   </source>
3570   <dest>
3571     *: "Logarítmico(dB)"
3572   </dest>
3573   <voice>
3574     *: "Logarithmic decibel"
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_PM_LINEAR
3579   desc: in the peak meter menu
3580   user:
3581   <source>
3582     *: "Linear(%)"
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: "Linear(%)"
3586   </dest>
3587   <voice>
3588     *: "Linear percent"
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_PM_MIN
3593   desc: in the peak meter menu
3594   user:
3595   <source>
3596     *: "Minimum Of Range"
3597   </source>
3598   <dest>
3599     *: "Mínimo do Alcance"
3600   </dest>
3601   <voice>
3602     *: "Minimum Of Range"
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MAX
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user:
3609   <source>
3610     *: "Maximum Of Range"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: "Máximo do Alcance"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: "Maximum Of Range"
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3621   desc: in settings_menu
3622   user:
3623   <source>
3624     *: "Battery Capacity"
3625   </source>
3626   <dest>
3627     *: "Capacidade da Bateria"
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: "Battery Capacity"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_BATTERY_TYPE
3635   desc: in battery settings
3636   user:
3637   <source>
3638     *: "Battery Type"
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: "Tipo de Bateria"
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Battery type"
3645   </voice>
3646 </phrase>
3647 <phrase>
3648   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3649   desc: in battery settings
3650   user:
3651   <source>
3652     *: "Alkaline"
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: "Alcalina"
3656   </dest>
3657   <voice>
3658     *: "Alkaline"
3659   </voice>
3660 </phrase>
3661 <phrase>
3662   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3663   desc: in battery settings
3664   user:
3665   <source>
3666     *: "NiMH"
3667   </source>
3668   <dest>
3669     *: "NiMH"
3670   </dest>
3671   <voice>
3672     *: "Nickel metal hydride"
3673   </voice>
3674 </phrase>
3675 <phrase>
3676   id: LANG_SPINDOWN
3677   desc: in settings_menu
3678   user:
3679   <source>
3680     *: "Disk Spindown"
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3684   </dest>
3685   <voice>
3686     *: "Disk Spindown"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_POWEROFF
3691   desc: disk poweroff flag
3692   user:
3693   <source>
3694     *: "Disk Poweroff"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Desligar Disco"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: "Disk Poweroff"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3705   desc: in directory cache settings
3706   user:
3707   <source>
3708     *: "Directory cache"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Cache de Directorias"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Directory cache"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3719   desc: when activating directory cache
3720   user:
3721   <source>
3722     *: "Please reboot to enable the cache"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: ""
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3733   desc: when booting up and rebuilding the cache
3734   user:
3735   <source>
3736     *: "Scanning disk..."
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "A varrer o disco..."
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: ""
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_TIME
3747   desc: in settings_menu
3748   user:
3749   <source>
3750     *: "Set Time/Date"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Alterar Hora e Data"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Set Time and Date"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_TIMEFORMAT
3761   desc: select the time format of time in status bar
3762   user:
3763   <source>
3764     *: "Time Format"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: "Formato de Hora"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: "Time Format"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3775   desc: option for 12 hour clock
3776   user:
3777   <source>
3778     *: "12 Hour Clock"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: "Relógio de 12 Horas"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: "12 Hour Clock"
3785   </voice>
3786 </phrase>
3787 <phrase>
3788   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3789   desc: option for 24 hour clock
3790   user:
3791   <source>
3792     *: "24 Hour Clock"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: "Relógio de 24 Horas"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: "24 Hour Clock"
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3803   desc: in settings_menu
3804   user:
3805   <source>
3806     *: "Max files in dir browser"
3807   </source>
3808   <dest>
3809     *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: "Maximum files in directory browser"
3813   </voice>
3814 </phrase>
3815 <phrase>
3816   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3817   desc: in settings_menu
3818   user:
3819   <source>
3820     *: "Max playlist size"
3821   </source>
3822   <dest>
3823     *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3824   </dest>
3825   <voice>
3826     *: "Maximum playlist size"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_PLAYLIST
3831   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3832   user:
3833   <source>
3834     *: "Playlist"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Playlist"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Playlist"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3845   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3846   user:
3847   <source>
3848     *: "Bookmarks"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Favoritos"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Bookmarks"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3859   desc: Menu option to start id3 viewer
3860   user:
3861   <source>
3862     *: "Show ID3 Info"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Ver Informação ID3"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Show ID3 Info"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_MENU_SET_RATING
3873   desc: in wps context menu
3874   user:
3875   <source>
3876     *: "Set song rating"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Alterar Classificação da Música"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Set song rating"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_RATING
3887   desc: in set_rating
3888   user:
3889   <source>
3890     *: "Rating:"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Classificação"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: ""
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_RENAME
3901   desc: The verb/action Rename
3902   user:
3903   <source>
3904     *: "Rename"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Renomear"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Rename"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_DELETE
3915   desc: The verb/action Delete
3916   user:
3917   <source>
3918     *: "Delete"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Eliminar"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Delete"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3929   desc: text for onplay menu entry
3930   user:
3931   <source>
3932     *: "Set as backdrop"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Definir Como Fundo"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Set as backdrop"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_DELETE_DIR
3943   desc: in on+play menu
3944   user:
3945   <source>
3946     *: "Delete directory"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Apagar Directoria"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "delete directory"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_REALLY_DELETE
3957   desc: Really Delete?
3958   user:
3959   <source>
3960     *: "Delete?"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Eliminar?"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: ""
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_DELETED
3971   desc: A file has beed deleted
3972   user:
3973   <source>
3974     *: "Deleted"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: "Eliminado"
3978   </dest>
3979   <voice>
3980     *: ""
3981   </voice>
3982 </phrase>
3983 <phrase>
3984   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3985   desc: Onplay open with
3986   user:
3987   <source>
3988     *: "Open with"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: "Abrir Com"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: "open with"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_CREATE_DIR
3999   desc: in main menu
4000   user:
4001   <source>
4002     *: "Create directory"
4003   </source>
4004   <dest>
4005     *: "Criar Directoria"
4006   </dest>
4007   <voice>
4008     *: "Create directory"
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_VIEW
4013   desc: in on+play menu
4014   user:
4015   <source>
4016     *: "View"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: "Ver"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: "View"
4023   </voice>
4024 </phrase>
4025 <phrase>
4026   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4027   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4028   user:
4029   <source>
4030     *: "Reshuffle"
4031   </source>
4032   <dest>
4033     *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: "Reshuffle"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_INSERT
4041   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4042   user:
4043   <source>
4044     *: "Insert"
4045   </source>
4046   <dest>
4047     *: "Inserir"
4048   </dest>
4049   <voice>
4050     *: "Insert"
4051   </voice>
4052 </phrase>
4053 <phrase>
4054   id: LANG_INSERT_FIRST
4055   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4056   user:
4057   <source>
4058     *: "Insert Next"
4059   </source>
4060   <dest>
4061     *: "Inserir Próximo"
4062   </dest>
4063   <voice>
4064     *: "Insert Next"
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_INSERT_LAST
4069   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4070   user:
4071   <source>
4072     *: "Insert Last"
4073   </source>
4074   <dest>
4075     *: "Inserir em Último Lugar"
4076   </dest>
4077   <voice>
4078     *: "Insert Last"
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4083   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4084   user:
4085   <source>
4086     *: "Insert Shuffled"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: "Inserir Aleatoriamente"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: "Insert Shuffled"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_QUEUE
4097   desc: The verb/action Queue
4098   user:
4099   <source>
4100     *: "Queue"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: "Enlistar"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: "Queue"
4107   </voice>
4108 </phrase>
4109 <phrase>
4110   id: LANG_QUEUE_FIRST
4111   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4112   user:
4113   <source>
4114     *: "Queue Next"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: "Enlistar a Seguir"
4118   </dest>
4119   <voice>
4120     *: "Queue Next"
4121   </voice>
4122 </phrase>
4123 <phrase>
4124   id: LANG_QUEUE_LAST
4125   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4126   user:
4127   <source>
4128     *: "Queue Last"
4129   </source>
4130   <dest>
4131     *: "Enlistar em Último Lugar"
4132   </dest>
4133   <voice>
4134     *: "Queue Last"
4135   </voice>
4136 </phrase>
4137 <phrase>
4138   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4139   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4140   user:
4141   <source>
4142     *: "Queue Shuffled"
4143   </source>
4144   <dest>
4145     *: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: "Queue Shuffled"
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4153   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4154   user:
4155   <source>
4156     *: "Create Bookmark"
4157   </source>
4158   <dest>
4159     *: "Criar Favorito"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: "Create Bookmark"
4163   </voice>
4164 </phrase>
4165 <phrase>
4166   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4167   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4168   user:
4169   <source>
4170     *: "List Bookmarks"
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: "Listar Favoritos"
4174   </dest>
4175   <voice>
4176     *: "List Bookmarks"
4177   </voice>
4178 </phrase>
4179 <phrase>
4180   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4181   desc: displayed topmost on the info screen
4182   user:
4183   <source>
4184     *: "Rockbox Info:"
4185   </source>
4186   <dest>
4187     *: "Informação da Rockbox:"
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: ""
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4195   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4196   user:
4197   <source>
4198     *: "Buf: %d.%03dMB"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: "Buf: %d.%03dMB"
4202   </dest>
4203   <voice>
4204     *: ""
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4209   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4210   user:
4211   <source>
4212     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: "Buffer: %d.%03dMB"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: ""
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4223   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4224   user:
4225   <source>
4226     *: "Battery: Charging"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: "Bateria: A Carregar"
4230   </dest>
4231   <voice>
4232     *: ""
4233   </voice>
4234 </phrase>
4235 <phrase>
4236   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4237   desc: in info display, shows that top off charge is running
4238   user:
4239   <source>
4240     *: "Battery: Top-Off Chg"
4241   </source>
4242   <dest>
4243     *: "Bateria: Carregamento Completado"
4244   </dest>
4245   <voice>
4246     *: ""
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4251   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4252   user:
4253   <source>
4254     *: "Battery: Trickle Chg"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: "Bateria: A Carregar"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: ""
4261   </voice>
4262 </phrase>
4263 <phrase>
4264   id: LANG_BATTERY_TIME
4265   desc: battery level in % and estimated time remaining
4266   user:
4267   <source>
4268     *: "%d%% %dh %dm"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: "%d%% %dh %dm"
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: "Battery level"
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4279   desc: disk size info
4280   user:
4281   <source>
4282     *: "Disk:"
4283   </source>
4284   <dest>
4285     *: "Disco"
4286   </dest>
4287   <voice>
4288     *: ""
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4293   desc: disk size info
4294   user:
4295   <source>
4296     *: "Free:"
4297   </source>
4298   <dest>
4299     *: "Livre:"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: "Free diskspace:"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4307   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4308   user:
4309   <source>
4310     *: "Int:"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: "Int:"
4314   </dest>
4315   <voice>
4316     *: "Internal"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4321   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4322   user:
4323   <source>
4324     *: "MMC:"
4325   </source>
4326   <dest>
4327     *: "MMC:"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: "Multimedia card"
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: VOICE_CURRENT_TIME
4335   desc: spoken only, for wall clock announce
4336   user:
4337   <source>
4338     *: ""
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: ""
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: "Current time:"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_PITCH_UP
4349   desc: in wps
4350   user:
4351   <source>
4352     *: "Pitch Up"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "Acelerar"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: ""
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_PITCH_DOWN
4363   desc: in wps
4364   user:
4365   <source>
4366     *: "Pitch Down"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: "Desacelerar"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: ""
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_PAUSE
4377   desc: in wps
4378   user:
4379   <source>
4380     *: "Pause"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: "Pausar"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: ""
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_F2_MODE
4391   desc: in wps F2 pressed
4392   user:
4393   <source>
4394     *: "Mode:"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: "Modo"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: ""
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_F3_STATUS
4405   desc: in wps F3 pressed
4406   user:
4407   <source>
4408     *: "Status"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: "Estado"
4412   </dest>
4413   <voice>
4414     *: ""
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_F3_SCROLL
4419   desc: in wps F3 pressed
4420   user:
4421   <source>
4422     *: "Scroll"
4423   </source>
4424   <dest>
4425     *: "Navegação"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: ""
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_F3_BAR
4433   desc: in wps F3 pressed
4434   user:
4435   <source>
4436     *: "Bar"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: "Barra"
4440   </dest>
4441   <voice>
4442     *: ""
4443   </voice>
4444 </phrase>
4445 <phrase>
4446   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4447   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4448   user:
4449   <source>
4450     *: "Down = List"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: "Baixo = Listar"
4454   </dest>
4455   <voice>
4456     *: ""
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4461   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4462   user:
4463   <source>
4464     *: "OFF = Exit"
4465   </source>
4466   <dest>
4467     *: "OFF = Saír"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: ""
4471   </voice>
4472 </phrase>
4473 <phrase>
4474   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4475   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4476   user:
4477   <source>
4478     *: "Bookmark"
4479   </source>
4480   <dest>
4481     *: "Marcar"
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: ""
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4489   desc: Used on the bookmark select window to label index number
4490   user:
4491   <source>
4492     *: "Index"
4493   </source>
4494   <dest>
4495     *: "Índice"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: "Index"
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4503   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4504   user:
4505   <source>
4506     *: "Time"
4507   </source>
4508   <dest>
4509     *: "Hora"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: "Time"
4513   </voice>
4514 </phrase>
4515 <phrase>
4516   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4517   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4518   user:
4519   <source>
4520     *: "PLAY = Select"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: "PLAY = Seleccionar"
4524     h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: ""
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4532   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4533   user:
4534   <source>
4535     *: "ON+Play = Delete"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "ON+Play = Eliminar"
4539     h100,h120,h300: "ON+NAVI = Eliminar"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: ""
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4547   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4548   user:
4549   <source>
4550     *: "Load Last Bookmark?"
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: "Carregar Último Favorito?"
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: ""
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4561   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4562   user:
4563   <source>
4564     *: "Create a Bookmark?"
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: "Criar um Favorito?"
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: ""
4571   </voice>
4572 </phrase>
4573 <phrase>
4574   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4575   desc: Indicates bookmark was successfully created
4576   user:
4577   <source>
4578     *: "Bookmark Created"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: "Favorito Criado"
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: ""
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4589   desc: Indicates bookmark was not created
4590   user:
4591   <source>
4592     *: "Bookmark Failed!"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: "Erro ao Criar Favorito!"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: ""
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4603   desc: Indicates bookmark was empty
4604   user:
4605   <source>
4606     *: "Bookmark Empty"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: "Favorito Vazio"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: ""
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_TIME_SET
4617   desc: used in set_time()
4618   user:
4619   <source>
4620     *: "ON To Set"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: "ON Para Alterar"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: ""
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: LANG_TIME_REVERT
4631   desc: used in set_time()
4632   user:
4633   <source>
4634     *: "OFF To Revert"
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: "OFF Para Reverter"
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: ""
4641   </voice>
4642 </phrase>
4643 <phrase>
4644   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4645   desc: displayed when key lock is on
4646   user:
4647   <source>
4648     *: "Key Lock ON"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: "Bloqueio de Teclas Activado"
4652   </dest>
4653   <voice>
4654     *: ""
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4659   desc: displayed when key lock is turned off
4660   user:
4661   <source>
4662     *: "Key Lock OFF"
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: "Bloqueio de Teclas Desactivado"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: ""
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4673   desc: displayed when key lock is on
4674   user:
4675   <source>
4676     *: "Key Lock Is ON"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: "O Bloqueio de Teclas Está Activado"
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: ""
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4687   desc: displayed when key lock is turned off
4688   user:
4689   <source>
4690     *: "Key Lock Is OFF"
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado"
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: ""
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_RECORDING_TIME
4701   desc: Display of recorded time
4702   user:
4703   <source>
4704     *: "Time:"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: "Hora:"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: ""
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4715   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4716   user:
4717   <source>
4718     *: "Split time:"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: "Intervalo de Separação:"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: ""
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: LANG_RECORDING_SIZE
4729   desc: Display of recorded file size
4730   user:
4731   <source>
4732     *: "Size:"
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: "Tamanho:"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: ""
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4743   desc: in recording and radio screen
4744   user:
4745   <source>
4746     *: "Prerecording"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "Pré-Gravação"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: ""
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_RECORDING_GAIN
4757   desc: in the recording screen
4758   user:
4759   <source>
4760     *: "Gain"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Ganho"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: ""
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_RECORDING_LEFT
4771   desc: in the recording screen
4772   user:
4773   <source>
4774     *: "Gain Left"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Ganho à Esquerda"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: ""
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4785   desc: in the recording screen
4786   user:
4787   <source>
4788     *: "Gain Right"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: "Ganho à Direita"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: ""
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4799   desc: in the recording screen
4800   user:
4801   <source>
4802     *: "A"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "A"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Analog Gain"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4813   desc: in the recording screen
4814   user:
4815   <source>
4816     *: "D"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "D"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Digital Gain"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_DISK_FULL
4827   desc: in recording screen
4828   user:
4829   <source>
4830     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: ""
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4841   desc: in recording settings_menu
4842   user:
4843   <source>
4844     *: "Trigger"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Arrancador"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: ""
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4855   desc: in recording settings_menu
4856   user:
4857   <source>
4858     *: "Once"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Uma Vez"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: ""
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4869   desc: in recording settings_menu
4870   user:
4871   <source>
4872     *: "Repeat"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Repetir"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: ""
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4883   desc: in recording settings_menu
4884   user:
4885   <source>
4886     *: "Start above"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Iniciar em Cima"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: ""
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4897   desc: in recording settings_menu
4898   user:
4899   <source>
4900     *: "for at least"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Durante Pelo Menos"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: ""
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4911   desc: in recording settings_menu
4912   user:
4913   <source>
4914     *: "Stop below"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "Parar em Baixo"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: ""
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4925   desc: in recording settings_menu
4926   user:
4927   <source>
4928     *: "for at least"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "Durante Pelo Menos"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: ""
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4939   desc: in recording settings_menu
4940   user:
4941   <source>
4942     *: "Presplit gap"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: "Intervalo de Pré-Separação"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: ""
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_DB_INF
4953   desc: -inf db for values below measurement
4954   user:
4955   <source>
4956     *: "-inf"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "-inf"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: ""
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4967   desc: waiting for threshold
4968   user:
4969   <source>
4970     *: "Trigger idle"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "Arrancador Inactivo"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: ""
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4981   desc: 
4982   user:
4983   <source>
4984     *: "Trigger active"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: "Arrancador Activo"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: ""
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4995   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4996   user:
4997   <source>
4998     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: ""
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5009   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5010   user:
5011   <source>
5012     *: "Waking Up In %d:%02d"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "Acordar Em %d:%02d"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: ""
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5023   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5024   user:
5025   <source>
5026     *: "Alarm Set"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "Alarme Alterado"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: ""
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5037   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5038   user:
5039   <source>
5040     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: ""
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5051   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5052   user:
5053   <source>
5054     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: ""
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5065   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5066   user:
5067   <source>
5068     *: "Alarm Disabled"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "Alarme Desactivado"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Alarm Disabled"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5079   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5080   user:
5081   <source>
5082     *: "RGB"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "RGB"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: ""
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5093   desc: in color screen
5094   user:
5095   <source>
5096     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "RGB: %02X%02X%02X"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: ""
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_ID3_TITLE
5107   desc: in wps
5108   user:
5109   <source>
5110     *: "[Title]"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "[Title]"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: ""
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_ID3_ARTIST
5121   desc: in wps
5122   user:
5123   <source>
5124     *: "[Artist]"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: "[Artista]"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: ""
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_ID3_ALBUM
5135   desc: in wps
5136   user:
5137   <source>
5138     *: "[Album]"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: "[Albúm]"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: ""
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_ID3_TRACKNUM
5149   desc: in wps
5150   user:
5151   <source>
5152     *: "[Tracknum]"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: "[Faixa Nº]"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: ""
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_ID3_GENRE
5163   desc: ID3 frame 'genre'
5164   user:
5165   <source>
5166     *: "[Genre]"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: "[Género]"
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: ""
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: LANG_ID3_YEAR
5177   desc: ID3 info 'year'
5178   user:
5179   <source>
5180     *: "[Year]"
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: "[Ano]"
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: ""
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5191   desc: in wps
5192   user:
5193   <source>
5194     *: "[Playlist]"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: "[Playlist]"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: ""
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_ID3_BITRATE
5205   desc: in wps
5206   user:
5207   <source>
5208     *: "[Bitrate]"
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: "[Bitrate]"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: ""
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_UNIT_DB
5219   desc: in browse_id3
5220   user:
5221   <source>
5222     *: "dB"
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: "dB"
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: ""
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: LANG_ID3_VBR
5233   desc: in browse_id3
5234   user:
5235   <source>
5236     *: " (VBR)"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: "(VBR)"
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: ""
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5247   desc: in wps
5248   user:
5249   <source>
5250     *: "[Frequency]"
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: "[Frequência]"
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: ""
5257   </voice>
5258 </phrase>
5259 <phrase>
5260   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5261   desc: in browse_id3
5262   user:
5263   <source>
5264     *: "[Track gain]"
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: "[Ganho de Faixa]"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: ""
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5275   desc: in browse_id3
5276   user:
5277   <source>
5278     *: "[Album gain]"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: "[Ganho de Álbum]"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: ""
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_ID3_PATH
5289   desc: in wps
5290   user:
5291   <source>
5292     *: "[Path]"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: "[Caminho]"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: ""
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_ID3_NO_INFO
5303   desc: ID3 info is missing
5304   user:
5305   <source>
5306     *: "<No Info>"
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: "<Informação Ausente>"
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: ""
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5318   user:
5319   <source>
5320     *: "Sun"
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: "Dom"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: ""
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5331   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5332   user:
5333   <source>
5334     *: "Mon"
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: "Seg"
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: ""
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5345   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5346   user:
5347   <source>
5348     *: "Tue"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: "Ter"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: ""
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5359   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5360   user:
5361   <source>
5362     *: "Wed"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: "Qua"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: ""
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5373   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5374   user:
5375   <source>
5376     *: "Thu"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: "Qui"
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: ""
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5387   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5388   user:
5389   <source>
5390     *: "Fri"
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: "Sex"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: ""
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5401   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5402   user:
5403   <source>
5404     *: "Sat"
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: "Sáb"
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: ""
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: LANG_MONTH_JANUARY
5415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5416   user:
5417   <source>
5418     *: "Jan"
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: "Jan"
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: "January"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5430   user:
5431   <source>
5432     *: "Feb"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: "Fev"
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: "February"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_MONTH_MARCH
5443   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5444   user:
5445   <source>
5446     *: "Mar"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: "Mar"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "March"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_MONTH_APRIL
5457   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5458   user:
5459   <source>
5460     *: "Apr"
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: "Abr"
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "April"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: LANG_MONTH_MAY
5471   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5472   user:
5473   <source>
5474     *: "May"
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: "Mai"
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "May"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_MONTH_JUNE
5485   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5486   user:
5487   <source>
5488     *: "Jun"
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: "Jun"
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "June"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: LANG_MONTH_JULY
5499   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5500   user:
5501   <source>
5502     *: "Jul"
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: "Jul"
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "July"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_MONTH_AUGUST
5513   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5514   user:
5515   <source>
5516     *: "Aug"
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: "Ago"
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "August"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5527   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5528   user:
5529   <source>
5530     *: "Sep"
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: "Set"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "September"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5541   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5542   user:
5543   <source>
5544     *: "Oct"
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: "Out"
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "October"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5555   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5556   user:
5557   <source>
5558     *: "Nov"
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: "Nov"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "November"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5569   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5570   user:
5571   <source>
5572     *: "Dec"
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: "Dez"
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "December"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_ZERO
5583   desc: spoken only, for composing numbers
5584   user:
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "0"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_ONE
5597   desc: spoken only, for composing numbers
5598   user:
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "1"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_TWO
5611   desc: spoken only, for composing numbers
5612   user:
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "2"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_THREE
5625   desc: spoken only, for composing numbers
5626   user:
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "3"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_FOUR
5639   desc: spoken only, for composing numbers
5640   user:
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "4"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_FIVE
5653   desc: spoken only, for composing numbers
5654   user:
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "5"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_SIX
5667   desc: spoken only, for composing numbers
5668   user:
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "6"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_SEVEN
5681   desc: spoken only, for composing numbers
5682   user:
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "7"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_EIGHT
5695   desc: spoken only, for composing numbers
5696   user:
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "8"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_NINE
5709   desc: spoken only, for composing numbers
5710   user:
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "9"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: VOICE_TEN
5723   desc: spoken only, for composing numbers
5724   user:
5725   <source>
5726     *: ""
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: ""
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: "10"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: VOICE_ELEVEN
5737   desc: spoken only, for composing numbers
5738   user:
5739   <source>
5740     *: ""
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: ""
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: "11"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: VOICE_TWELVE
5751   desc: spoken only, for composing numbers
5752   user:
5753   <source>
5754     *: ""
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: ""
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: "12"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: VOICE_THIRTEEN
5765   desc: spoken only, for composing numbers
5766   user:
5767   <source>
5768     *: ""
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: ""
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: "13"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: VOICE_FOURTEEN
5779   desc: spoken only, for composing numbers
5780   user:
5781   <source>
5782     *: ""
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: ""
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: "14"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: VOICE_FIFTEEN
5793   desc: spoken only, for composing numbers
5794   user:
5795   <source>
5796     *: ""
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: ""
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "15"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: VOICE_SIXTEEN
5807   desc: spoken only, for composing numbers
5808   user:
5809   <source>
5810     *: ""
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "16"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: VOICE_SEVENTEEN
5821   desc: spoken only, for composing numbers
5822   user:
5823   <source>
5824     *: ""
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: ""
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "17"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_EIGHTEEN
5835   desc: spoken only, for composing numbers
5836   user:
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "18"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: VOICE_NINETEEN
5849   desc: spoken only, for composing numbers
5850   user:
5851   <source>
5852     *: ""
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: ""
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: "19"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: VOICE_TWENTY
5863   desc: spoken only, for composing numbers
5864   user:
5865   <source>
5866     *: ""
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ""
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: "20"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: VOICE_THIRTY
5877   desc: spoken only, for composing numbers
5878   user:
5879   <source>
5880     *: ""
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: ""
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "30"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_FORTY
5891   desc: spoken only, for composing numbers
5892   user:
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "40"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: VOICE_FIFTY
5905   desc: spoken only, for composing numbers
5906   user:
5907   <source>
5908     *: ""
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: ""
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "50"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: VOICE_SIXTY
5919   desc: spoken only, for composing numbers
5920   user:
5921   <source>
5922     *: ""
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: ""
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: "60"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: VOICE_SEVENTY
5933   desc: spoken only, for composing numbers
5934   user:
5935   <source>
5936     *: ""
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: ""
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: "70"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: VOICE_EIGHTY
5947   desc: spoken only, for composing numbers
5948   user:
5949   <source>
5950     *: ""
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: ""
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: "80"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: VOICE_NINETY
5961   desc: spoken only, for composing numbers
5962   user:
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: "90"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: VOICE_HUNDRED
5975   desc: spoken only, for composing numbers
5976   user:
5977   <source>
5978     *: ""
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: ""
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: "hundred"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: VOICE_THOUSAND
5989   desc: spoken only, for composing numbers
5990   user:
5991   <source>
5992     *: ""
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: ""
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: "thousand"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: VOICE_MILLION
6003   desc: spoken only, for composing numbers
6004   user:
6005   <source>
6006     *: ""
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: "million"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: VOICE_BILLION
6017   desc: spoken only, for composing numbers
6018   user:
6019   <source>
6020     *: ""
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: ""
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: "billion"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: VOICE_MINUS
6031   desc: spoken only, for composing numbers
6032   user:
6033   <source>
6034     *: ""
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: ""
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: "minus"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: VOICE_PLUS
6045   desc: spoken only, for composing numbers
6046   user:
6047   <source>
6048     *: ""
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: "plus"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: VOICE_MILLISECONDS
6059   desc: spoken only, a unit postfix
6060   user:
6061   <source>
6062     *: ""
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: ""
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: "milliseconds"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: VOICE_SECOND
6073   desc: spoken only, a unit postfix
6074   user:
6075   <source>
6076     *: ""
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: ""
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: "second"
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: VOICE_SECONDS
6087   desc: spoken only, a unit postfix
6088   user:
6089   <source>
6090     *: ""
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: ""
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "seconds"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: VOICE_MINUTE
6101   desc: spoken only, a unit postfix
6102   user:
6103   <source>
6104     *: ""
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: ""
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "minute"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: VOICE_MINUTES
6115   desc: spoken only, a unit postfix
6116   user:
6117   <source>
6118     *: ""
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: ""
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: "minutes"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: VOICE_HOUR
6129   desc: spoken only, a unit postfix
6130   user:
6131   <source>
6132     *: ""
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: ""
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: "hour"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: VOICE_HOURS
6143   desc: spoken only, a unit postfix
6144   user:
6145   <source>
6146     *: ""
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: ""
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "hours"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: VOICE_KHZ
6157   desc: spoken only, a unit postfix
6158   user:
6159   <source>
6160     *: ""
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: ""
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: "kilohertz"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: VOICE_DB
6171   desc: spoken only, a unit postfix
6172   user:
6173   <source>
6174     *: ""
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: ""
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "decibel"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: VOICE_PERCENT
6185   desc: spoken only, a unit postfix
6186   user:
6187   <source>
6188     *: ""
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: ""
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "percent"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6199   desc: spoken only, a unit postfix
6200   user:
6201   <source>
6202     *: ""
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: ""
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: "milli-amp hours"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: VOICE_PIXEL
6213   desc: spoken only, a unit postfix
6214   user:
6215   <source>
6216     *: ""
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: ""
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: "pixel"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_PER_SEC
6227   desc: spoken only, a unit postfix
6228   user:
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "per second"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: VOICE_HERTZ
6241   desc: spoken only, a unit postfix
6242   user:
6243   <source>
6244     *: ""
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: ""
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "hertz"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_BYTE
6255   desc: a unit postfix
6256   user:
6257   <source>
6258     *: "B"
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: "B"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: ""
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_KILOBYTE
6269   desc: a unit postfix, also voiced
6270   user:
6271   <source>
6272     *: "KB"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: "KB"
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "kilobyte"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_MEGABYTE
6283   desc: a unit postfix, also voiced
6284   user:
6285   <source>
6286     *: "MB"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: "MB"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "megabyte"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_GIGABYTE
6297   desc: a unit postfix, also voiced
6298   user:
6299   <source>
6300     *: "GB"
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: "GB"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "gigabyte"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_POINT
6311   desc: decimal separator for composing numbers
6312   user:
6313   <source>
6314     *: "."
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: ","
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "point"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: VOICE_CHAR_A
6325   desc: spoken only, for spelling
6326   user:
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "A"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: VOICE_CHAR_B
6339   desc: spoken only, for spelling
6340   user:
6341   <source>
6342     *: ""
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: ""
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "B"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: VOICE_CHAR_C
6353   desc: spoken only, for spelling
6354   user:
6355   <source>
6356     *: ""
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: ""
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "C"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: VOICE_CHAR_D
6367   desc: spoken only, for spelling
6368   user:
6369   <source>
6370     *: ""
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: ""
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "D"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: VOICE_CHAR_E
6381   desc: spoken only, for spelling
6382   user:
6383   <source>
6384     *: ""
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: ""
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "E"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: VOICE_CHAR_F
6395   desc: spoken only, for spelling
6396   user:
6397   <source>
6398     *: ""
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: ""
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "F"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: VOICE_CHAR_G
6409   desc: spoken only, for spelling
6410   user:
6411   <source>
6412     *: ""
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: ""
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "G"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: VOICE_CHAR_H
6423   desc: spoken only, for spelling
6424   user:
6425   <source>
6426     *: ""
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: ""
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "H"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: VOICE_CHAR_I
6437   desc: spoken only, for spelling
6438   user:
6439   <source>
6440     *: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: ""
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: "I"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: VOICE_CHAR_J
6451   desc: spoken only, for spelling
6452   user:
6453   <source>
6454     *: ""
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "J"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: VOICE_CHAR_K
6465   desc: spoken only, for spelling
6466   user:
6467   <source>
6468     *: ""
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: ""
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "K"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: VOICE_CHAR_L
6479   desc: spoken only, for spelling
6480   user:
6481   <source>
6482     *: ""
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: ""
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "L"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: VOICE_CHAR_M
6493   desc: spoken only, for spelling
6494   user:
6495   <source>
6496     *: ""
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: ""
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: "M"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: VOICE_CHAR_N
6507   desc: spoken only, for spelling
6508   user:
6509   <source>
6510     *: ""
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: ""
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: "N"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: VOICE_CHAR_O
6521   desc: spoken only, for spelling
6522   user:
6523   <source>
6524     *: ""
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: ""
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: "O"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: VOICE_CHAR_P
6535   desc: spoken only, for spelling
6536   user:
6537   <source>
6538     *: ""
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: ""
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: "P"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: VOICE_CHAR_Q
6549   desc: spoken only, for spelling
6550   user:
6551   <source>
6552     *: ""
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: ""
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: "Q"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: VOICE_CHAR_R
6563   desc: spoken only, for spelling
6564   user:
6565   <source>
6566     *: ""
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: ""
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: "R"
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: VOICE_CHAR_S
6577   desc: spoken only, for spelling
6578   user:
6579   <source>
6580     *: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: ""
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: "S"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: VOICE_CHAR_T
6591   desc: spoken only, for spelling
6592   user:
6593   <source>
6594     *: ""
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: ""
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "T"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: VOICE_CHAR_U
6605   desc: spoken only, for spelling
6606   user:
6607   <source>
6608     *: ""
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: ""
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "U"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: VOICE_CHAR_V
6619   desc: spoken only, for spelling
6620   user:
6621   <source>
6622     *: ""
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: ""
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "V"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: VOICE_CHAR_W
6633   desc: spoken only, for spelling
6634   user:
6635   <source>
6636     *: ""
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: ""
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "W"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: VOICE_CHAR_X
6647   desc: spoken only, for spelling
6648   user:
6649   <source>
6650     *: ""
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: ""
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "X"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: VOICE_CHAR_Y
6661   desc: spoken only, for spelling
6662   user:
6663   <source>
6664     *: ""
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: ""
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "Y"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: VOICE_CHAR_Z
6675   desc: spoken only, for spelling
6676   user:
6677   <source>
6678     *: ""
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: ""
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Z"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: VOICE_DOT
6689   desc: spoken only, for spelling
6690   user:
6691   <source>
6692     *: ""
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: ""
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "dot"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: VOICE_PAUSE
6703   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6704   user:
6705   <source>
6706     *: ""
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: ""
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: " "
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: VOICE_FILE
6717   desc: spoken only, prefix for file number
6718   user:
6719   <source>
6720     *: ""
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: ""
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "file"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: VOICE_DIR
6731   desc: spoken only, prefix for directory number
6732   user:
6733   <source>
6734     *: ""
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: ""
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "folder"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: VOICE_EXT_MPA
6745   desc: spoken only, for file extension
6746   user:
6747   <source>
6748     *: ""
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: ""
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "audio"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: VOICE_EXT_CFG
6759   desc: spoken only, for file extension
6760   user:
6761   <source>
6762     *: ""
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: ""
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "configuration"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: VOICE_EXT_WPS
6773   desc: spoken only, for file extension
6774   user:
6775   <source>
6776     *: ""
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: ""
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "while-playing-screen"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: VOICE_EXT_TXT
6787   desc: spoken only, for file extension
6788   user:
6789   <source>
6790     *: ""
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: ""
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "text"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: VOICE_EXT_ROCK
6801   desc: spoken only, for file extension
6802   user:
6803   <source>
6804     *: ""
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: ""
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "plugin"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: VOICE_EXT_FONT
6815   desc: spoken only, for file extension
6816   user:
6817   <source>
6818     *: ""
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: ""
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "font"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: VOICE_EXT_BMARK
6829   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6830   user:
6831   <source>
6832     *: ""
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: ""
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "bookmark"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: VOICE_EXT_UCL
6843   desc: spoken only, for file extension
6844   user:
6845   <source>
6846     *: ""
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: ""
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "flash"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: VOICE_EXT_AJZ
6857   desc: spoken only, for file extension
6858   user:
6859   <source>
6860     *: ""
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: ""
6864   </dest>
6865   <voice>
6866     *: "firmware"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: VOICE_EXT_RWPS
6871   desc: spoken only, for file extension
6872   user:
6873   <source>
6874     *: ""
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: ""
6878   </dest>
6879   <voice>
6880     *: "remote while-playing-screen"
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6885   desc: displayed on screen while loading a playlist
6886   user:
6887   <source>
6888     *: "Loading..."
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "A Carregar..."
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: ""
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6899   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6900   user:
6901   <source>
6902     *: "Shuffling..."
6903   </source>
6904   <dest>
6905     *: "A sortear..."
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: ""
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6913   desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
6914   user:
6915   <source>
6916     *: "Playlist Buffer Full"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "Playlist Buffer Cheio"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: ""
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6927   desc: when playlist has finished
6928   user:
6929   <source>
6930     *: "End Of List"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "Fim da Lista"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: ""
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6941   desc: when playlist has finished
6942   user:
6943   <source>
6944     *: "End Of Song List"
6945   </source>
6946   <dest>
6947     *: "Fim da Lista de Músicas"
6948   </dest>
6949   <voice>
6950     *: ""
6951   </voice>
6952 </phrase>
6953 <phrase>
6954   id: LANG_CREATING
6955   desc: Screen feedback during playlist creation
6956   user:
6957   <source>
6958     *: "Creating"
6959   </source>
6960   <dest>
6961     *: "A Criar"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: ""
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6969   desc: splash number of tracks inserted
6970   user:
6971   <source>
6972     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: ""
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6983   desc: splash number of tracks queued
6984   user:
6985   <source>
6986     *: "Queued %d tracks (%s)"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: ""
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6997   desc: splash number of tracks saved
6998   user:
6999   <source>
7000     *: "Saved %d tracks (%s)"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: ""
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7011   desc: Asked from onplay screen
7012   user:
7013   <source>
7014     *: "Recursively?"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: "Recursivamente?"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: ""
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7025   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7026   user:
7027   <source>
7028     *: "Erase dynamic playlist?"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: ""
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7039   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7040   user:
7041   <source>
7042     *: "Nothing to resume"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "Nada Para Resumir"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: ""
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7053   desc: Playlist error
7054   user:
7055   <source>
7056     *: "Error updating playlist control file"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: ""
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7067   desc: Playlist error
7068   user:
7069   <source>
7070     *: "Error accessing playlist file"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: ""
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7081   desc: Playlist error
7082   user:
7083   <source>
7084     *: "Error accessing playlist control file"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: ""
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7095   desc: Playlist error
7096   user:
7097   <source>
7098     *: "Error accessing directory"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "Erro ao Acedar à Directoria"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: ""
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7109   desc: Playlist resume error
7110   user:
7111   <source>
7112     *: "Playlist control file is invalid"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: ""
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_FM_STATION
7123   desc: in radio screen
7124   user:
7125   <source>
7126     *: "Station: %d.%02d MHz"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "Estação: %d.%02d MHz"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: ""
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_FM_NO_PRESETS
7137   desc: error when preset list is empty
7138   user:
7139   <source>
7140     *: "No presets"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "Sem Predefinições"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: ""
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7151   desc: in radio menu
7152   user:
7153   <source>
7154     *: "Add preset"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "Adicionar Predefinição"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: "Add preset"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7165   desc: in radio screen
7166   user:
7167   <source>
7168     *: "Edit preset"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: "Editar Predefinição"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: ""
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7179   desc: in radio screen
7180   user:
7181   <source>
7182     *: "Remove preset"
7183   </source>
7184   <dest>
7185     *: "Remover Predefinição"
7186   </dest>
7187   <voice>
7188     *: ""
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7193   desc: in radio screen
7194   user:
7195   <source>
7196     *: "Preset save failed"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "Gravação de Predefinição Falhou"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: ""
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7207   desc: in radio screen
7208   user:
7209   <source>
7210     *: "The preset list is full"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: ""
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7221   desc: in button bar
7222   user:
7223   <source>
7224     *: "Menu"
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: "Menú"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: ""
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7235   desc: in radio screen
7236   user:
7237   <source>
7238     *: "Exit"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: "Saír"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: ""
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7249   desc: in radio screen
7250   user:
7251   <source>
7252     *: "Action"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "Acção"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: ""
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7263   desc: in button bar
7264   user:
7265   <source>
7266     *: "Preset"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "Predefinição"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: ""
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7277   desc: in radio screen
7278   user:
7279   <source>
7280     *: "Add"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "Adicionar"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: ""
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7291   desc: in main menu
7292   user:
7293   <source>
7294     *: "Record"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "Gravar"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: ""
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_FM_MONO_MODE
7305   desc: in radio screen
7306   user:
7307   <source>
7308     *: "Force Mono"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "Forçar Aúdio Mono"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: ""
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_FM_FREEZE
7319   desc: splash screen during freeze in radio mode
7320   user:
7321   <source>
7322     *: "Screen frozen!"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "Ecrã Bloqueado!"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: ""
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7333   desc: in radio menu
7334   user:
7335   <source>
7336     *: "Auto scan presets"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "Procurar Automaticamente por Predefinições"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: "Auto scan presets"
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7347   desc: confirmation if presets can be cleared
7348   user:
7349   <source>
7350     *: "Clear current presets?"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "Eliminar Predefinição Actual?"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: ""
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_FM_SCANNING
7361   desc: during auto scan
7362   user:
7363   <source>
7364     *: "Scanning %d.%02d MHz"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "A Procurar a Freq. %d.%02d MHz"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: ""
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7375   desc: default preset name for auto scan mode
7376   user:
7377   <source>
7378     *: "%d.%02d MHz"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: "%d.%02d MHz"
7382   </dest>
7383   <voice>
7384     *: ""
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_FM_TUNE_MODE
7389   desc: in radio screen / menu
7390   user:
7391   <source>
7392     *: "Mode:"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "Modo:"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: ""
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7403   desc: in radio screen / menu
7404   user:
7405   <source>
7406     *: "Scan"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "Procurar"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: ""
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7417   desc: in radio screen / menu
7418   user:
7419   <source>
7420     *: "Preset"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "Predefinição"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: ""
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_DIRBROWSE_F1
7431   desc: in dir browser, F1 button bar text
7432   user:
7433   <source>
7434     *: "Menu"
7435   </source>
7436   <dest>
7437     *: "Menú"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: ""
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_DIRBROWSE_F2
7445   desc: in dir browser, F2 button bar text
7446   user:
7447   <source>
7448     *: "Option"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "Opção"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: ""
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_DIRBROWSE_F3
7459   desc: in dir browser, F3 button bar text
7460   user:
7461   <source>
7462     *: "LCD"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "LCD"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: ""
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7473   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7474   user:
7475   <source>
7476     *: "Dir Buffer Is Full!"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "Buffer das Directorias Está Cheio"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: ""
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7487   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7488   user:
7489   <source>
7490     *: "New Language"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "Nova Linguagem"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: ""
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7501   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7502   user:
7503   <source>
7504     *: "Settings Loaded"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "Opções Carregado"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: ""
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7515   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7516   user:
7517   <source>
7518     *: "Settings Saved"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "Opções Gravadas"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: ""
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_BOOT_CHANGED
7529   desc: File browser discovered the boot file was changed
7530   user:
7531   <source>
7532     *: "Boot changed"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "Arranque Alterado"
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: ""
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_REBOOT_NOW
7543   desc: Do you want to reboot?
7544   user:
7545   <source>
7546     *: "Reboot now?"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "Reiniciar agora?"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: ""
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_OFF_ABORT
7557   desc: Used on recorder models
7558   user:
7559   <source>
7560     *: "OFF to abort"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "OFF para Abortar"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_STOP_ABORT
7571   desc: Used on player models
7572   user:
7573   <source>
7574     *: "STOP to abort"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "PARAR para Abortar"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_NO_FILES
7585   desc: in settings_menu
7586   user:
7587   <source>
7588     *: "No files"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: "Sem Ficheiros"
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7599   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7600   user:
7601   <source>
7602     *: "Backdrop loaded"
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "Fundo Carregado"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: "Backdrop loaded"
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7613   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7614   user:
7615   <source>
7616     *: "Backdrop failed"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: "Carregamento do Fundo Falhou"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: "Backdrop failed"
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7627   desc: ID3 virtual folder name
7628   user:
7629   <source>
7630     *: "Artists"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Artistas"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: ""
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7641   desc: ID3 virtual folder name
7642   user:
7643   <source>
7644     *: "Albums"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Albuns"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: ""
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_ID3DB_SONGS
7655   desc: ID3 virtual folder name
7656   user:
7657   <source>
7658     *: "Songs"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "Músicas"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: ""
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_ID3DB_SEARCH
7669   desc: ID3 virtual folder name
7670   user:
7671   <source>
7672     *: "Search"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: "Procurar"
7676   </dest>
7677   <voice>
7678     *: ""
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7683   desc: ID3 virtual folder name
7684   user:
7685   <source>
7686     *: "Search Artists"
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: "Procurar Artistas"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: ""
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7697   desc: ID3 virtual folder name
7698   user:
7699   <source>
7700     *: "Search Albums"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: "Procurar Albuns"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: ""
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7711   desc: ID3 virtual folder name
7712   user:
7713   <source>
7714     *: "Search Songs"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: "Procurar Músicas"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: ""
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_ID3DB_MATCHES
7725   desc: ID3 virtual folder name
7726   user:
7727   <source>
7728     *: "Found %d matches"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "Encontrado(s) %d objecto(s)"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: ""
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>
7738   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7739   desc: ID3 virtual folder name
7740   user:
7741   <source>
7742     *: "<All songs>"
7743   </source>
7744   <dest>
7745     *: "Todas As Músicas"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: ""
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_MOVE
7753   desc: The verb/action Move
7754   user:
7755   <source>
7756     *: "Move"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: "Mover"
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: "Move"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_MOVE_FAILED
7767   desc: Error message displayed in playlist viewer
7768   user:
7769   <source>
7770     *: "Move failed"
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: "Erro ao Mover Ficheiro"
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: ""
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_SHOW_INDICES
7781   desc: in playlist viewer menu
7782   user:
7783   <source>
7784     *: "Show Indices"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "Ver Índices"
7788   </dest>
7789   <voice>
7790     *: "Show Indices"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7795   desc: in playlist viewer on+play menu
7796   user:
7797   <source>
7798     *: "Track Display"
7799   </source>
7800   <dest>
7801     *: "Ver Faixa"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: "Track Display"
7805   </voice>
7806 </phrase>
7807 <phrase>
7808   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7809   desc: track display options
7810   user:
7811   <source>
7812     *: "Track name only"
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: "Apenas Nome da Faixa"
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: "Track name only"
7819   </voice>
7820 </phrase>
7821 <phrase>
7822   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7823   desc: track display options
7824   user:
7825   <source>
7826     *: "Full path"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: "Caminho Completo"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: "Full path"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_REMOVE
7837   desc: in playlist viewer on+play menu
7838   user:
7839   <source>
7840     *: "Remove"
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "Remover"
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: "Remove"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_FILE_OPTIONS
7851   desc: in playlist viewer on+play menu
7852   user:
7853   <source>
7854     *: "File Options"
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "Opções de Ficheiros"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "File Options"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7865   desc: Plugin open error message
7866   user:
7867   <source>
7868     *: "Can't open %s"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: "Não é Possível Abrir %s"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: ""
7875   </voice>
7876 </phrase>
7877 <phrase>
7878   id: LANG_READ_FAILED
7879   desc: There was an error reading a file
7880   user:
7881   <source>
7882     *: "Failed reading %s"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: ""
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7893   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7894   user:
7895   <source>
7896     *: "Incompatible model"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: "Modelo Incompatível"
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: ""
7903   </voice>
7904 </phrase>
7905 <phrase>
7906   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7907   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7908   user:
7909   <source>
7910     *: "Incompatible version"
7911   </source>
7912   <dest>
7913     *: "Versão Incompatível"
7914   </dest>
7915   <voice>
7916     *: ""
7917   </voice>
7918 </phrase>
7919 <phrase>
7920   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7921   desc: The plugin return an error code
7922   user:
7923   <source>
7924     *: "Plugin returned error"
7925   </source>
7926   <dest>
7927     *: "O Plugin Retornou um Erro"
7928   </dest>
7929   <voice>
7930     *: ""
7931   </voice>
7932 </phrase>
7933 <phrase>
7934   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7935   desc: Extension array full
7936   user:
7937   <source>
7938     *: "Extension array full"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: "Lista de Extensões Cheia"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: ""
7945   </voice>
7946 </phrase>
7947 <phrase>
7948   id: LANG_FILETYPES_FULL
7949   desc: Filetype array full
7950   user:
7951   <source>
7952     *: "Filetype array full"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7956   </dest>
7957   <voice>
7958     *: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7963   desc: Viewer plugin name too long
7964   user:
7965   <source>
7966     *: "Plugin name too long"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: ""
7973   </voice>
7974 </phrase>
7975 <phrase>
7976   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7977   desc: Filetype string buffer empty
7978   user:
7979   <source>
7980     *: "Filetype string buffer empty"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
7984   </dest>
7985   <voice>
7986     *: ""
7987   </voice>
7988 </phrase>
7989 <phrase>
7990   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7991   desc: possible answers to resume question
7992   user:
7993   <source>
7994     *: "(PLAY/STOP)"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: "(REPRODUZIR/PARAR)"
7998   </dest>
7999   <voice>
8000     *: ""
8001   </voice>
8002 </phrase>
8003 <phrase>
8004   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8005   desc: bool true representation
8006   user:
8007   <source>
8008     *: "Yes"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: "Sim"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: "Yes"
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8019   desc: bool false representation
8020   user:
8021   <source>
8022     *: "No"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: "Não"
8026   </dest>
8027   <voice>
8028     *: "No"
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_SYSFONT_ON
8033   desc: Used in a lot of places
8034   user:
8035   <source>
8036     *: "On"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: "Activado"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: "On"
8043   </voice>
8044 </phrase>
8045 <phrase>
8046   id: LANG_SYSFONT_OFF
8047   desc: Used in a lot of places
8048   user:
8049   <source>
8050     *: "Off"
8051   </source>
8052   <dest>
8053     *: "Desactivado"
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: "Off"
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8061   desc: in sound_settings
8062   user:
8063   <source>
8064     *: "Volume"
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: "Volume"
8068   </dest>
8069   <voice>
8070     *: "Volume"
8071   </voice>
8072 </phrase>
8073 <phrase>
8074   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8075   desc: in sound_settings
8076   user:
8077   <source>
8078     *: "Stereo"
8079   </source>
8080   <dest>
8081     *: "Estéreo"
8082   </dest>
8083   <voice>
8084     *: "Stereo"
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8089   desc: in sound_settings
8090   user:
8091   <source>
8092     *: "Mono"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: "Mono"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: "Mono"
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8103   desc: in the equalizer settings menu
8104   user:
8105   <source>
8106     *: "Edit mode: %s"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "Modo de Edição: %s"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: ""
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8117   desc: in the equalizer settings menu
8118   user:
8119   <source>
8120     *: "Cutoff Frequency"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "Frequência de Corte"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "Cutoff Frequency"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8131   desc: in the equalizer settings menu
8132   user:
8133   <source>
8134     *: "Gain"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "Ganho"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "Gain"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8145   desc: in settings_menu
8146   user:
8147   <source>
8148     *: "Shuffle"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "Aleatório"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: "Shuffle"
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8159   desc: in settings_menu
8160   user:
8161   <source>
8162     *: "Repeat"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "Repetir"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: "Repeat"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8173   desc: repeat playlist once all songs have completed
8174   user:
8175   <source>
8176     *: "All"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "Todas"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: "All"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8187   desc: repeat one song
8188   user:
8189   <source>
8190     *: "One"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "Uma"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: "One"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8201   desc: repeat one song
8202   user:
8203   <source>
8204     *: "A-B"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "A-B"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: "A-B"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8215   desc: setting name for dir filter
8216   user:
8217   <source>
8218     *: "Show Files"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Mostrar Ficheiros"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Show Files"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8229   desc: show all files
8230   user:
8231   <source>
8232     *: "All"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "na Totalidade"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "All"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8243   desc: show all file types supported by Rockbox
8244   user:
8245   <source>
8246     *: "Supported"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "Suportados"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: "Supported"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8257   desc: show only music-related files
8258   user:
8259   <source>
8260     *: "Music"
8261   </source>
8262   <dest>
8263     *: "de Música"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: "Music"
8267   </voice>
8268 </phrase>
8269 <phrase>
8270   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8271   desc: show only playlist
8272   user:
8273   <source>
8274     *: "Playlists"
8275   </source>
8276   <dest>
8277     *: "de Playlists"
8278   </dest>
8279   <voice>
8280     *: "Playlists"
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8285 ### The 'desc' field differs from the english!
8286 ### the previously used desc is commented below:
8287 ### desc: show ID3 database
8288   desc: show ID3 Database
8289   user:
8290   <source>
8291 ### The <source> section differs from the english!
8292 ### the previously used one is commented below:
8293 ###     *: "ID3 database"
8294     *: "ID3 Database"
8295   </source>
8296   <dest>
8297     *: "Com Base de Dados ID3"
8298   </dest>
8299   <voice>
8300     *: "ID3 database"
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8305   desc: in the recording settings
8306   user:
8307   <source>
8308     *: "Quality"
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: "Qualidade"
8312   </dest>
8313   <voice>
8314     *: "Quality"
8315   </voice>
8316 </phrase>
8317 <phrase>
8318   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8319   desc: in the recording settings
8320   user:
8321   <source>
8322     *: "Frequency"
8323   </source>
8324   <dest>
8325     *: "Frequência"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: "Frequency"
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8333   desc: in the recording settings
8334   user:
8335   <source>
8336     *: "Source"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: "Fonte"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: "Source"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8347   desc: in the recording settings
8348   user:
8349   <source>
8350     *: "Mic"
8351   </source>
8352   <dest>
8353     *: "Microfone"
8354   </dest>
8355   <voice>
8356     *: "Microphone"
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8361   desc: in the recording settings
8362   user:
8363   <source>
8364     *: "Line In"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: "Linha de Entrada"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: "Line In"
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8375   desc: in the recording settings
8376   user:
8377   <source>
8378     *: "Digital"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: "Digital"
8382   </dest>
8383   <voice>
8384     *: "Digital"
8385   </voice>
8386 </phrase>
8387 <phrase>
8388   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8389   desc: in the recording settings
8390   user:
8391   <source>
8392     *: "Channels"
8393   </source>
8394   <dest>
8395     *: "Canais"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: "Channels"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8403   desc: in recording settings_menu
8404   user:
8405   <source>
8406     *: "Trigger"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: "Botão de Arranque"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "Trigger"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8417   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8418   user:
8419   <source>
8420     *: "Upside Down"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: "Rodar 180 Graus"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: "Upside Down"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8431   desc: display menu, F3 substitute
8432   user:
8433   <source>
8434     *: "Scroll Bar"
8435   </source>
8436   <dest>
8437     *: "Barra de Navegação"
8438   </dest>
8439   <voice>
8440     *: "Scroll Bar"
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8445   desc: display menu, F3 substitute
8446   user:
8447   <source>
8448     *: "Status Bar"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: "Barra de Estado"
8452   </dest>
8453   <voice>
8454     *: "Status Bar"
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8459   desc: in wps
8460   user:
8461   <source>
8462     *: "Pitch Up"
8463   </source>
8464   <dest>
8465     *: "Acelerar"
8466   </dest>
8467   <voice>
8468     *: ""
8469   </voice>
8470 </phrase>
8471 <phrase>
8472   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8473   desc: in wps
8474   user:
8475   <source>
8476     *: "Pitch Down"
8477   </source>
8478   <dest>
8479     *: "Desacelerar"
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: ""
8483   </voice>
8484 </phrase>
8485 <phrase>
8486   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8487   desc: in wps F2 pressed
8488   user:
8489   <source>
8490     *: "Mode:"
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: "Modo"
8494   </dest>
8495   <voice>
8496     *: ""
8497   </voice>
8498 </phrase>
8499 <phrase>
8500   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8501   desc: Display of recorded time
8502   user:
8503   <source>
8504     *: "Time:"
8505   </source>
8506   <dest>
8507     *: "Hora:"
8508   </dest>
8509   <voice>
8510     *: ""
8511   </voice>
8512 </phrase>
8513 <phrase>
8514   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8515   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8516   user:
8517   <source>
8518 ### The <source> section differs from the english!
8519 ### the previously used one is commented below:
8520 ###     *: "Split time:"
8521     *: "Split Time:"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: "Intervalo de Separação:"
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: ""
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8532   desc: Display of recorded file size
8533   user:
8534   <source>
8535     *: "Size:"
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: "Tamanho:"
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: ""
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8546   desc: in recording and radio screen
8547   user:
8548   <source>
8549 ### The <source> section differs from the english!
8550 ### the previously used one is commented below:
8551 ###     *: "Prerecording"
8552     *: "Pre-Recording"
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: "Pré-Gravação"
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: ""
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8563   desc: in the recording screen
8564   user:
8565   <source>
8566     *: "Gain"
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: "Ganho"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: ""
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8577   desc: in the recording screen
8578   user:
8579   <source>
8580     *: "Gain Left"
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: "Ganho à Esquerda"
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: ""
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8591   desc: in the recording screen
8592   user:
8593   <source>
8594     *: "Gain Right"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: "Ganho à Direita"
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: ""
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8605   desc: in recording screen
8606   user:
8607   <source>
8608     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: ""
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8619   desc: in dir browser, F1 button bar text
8620   user:
8621   <source>
8622     *: "Menu"
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: "Menú"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: ""
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8633   desc: in dir browser, F2 button bar text
8634   user:
8635   <source>
8636     *: "Option"
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: "Opção"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: ""
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8647   desc: in dir browser, F3 button bar text
8648   user:
8649   <source>
8650     *: "LCD"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: "LCD"
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: ""
8657   </voice>
8658 </phrase>