2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
22 desc: bool true representation
36 desc: bool false representation
50 desc: Used in a lot of places
64 desc: Used in a lot of places
77 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
78 desc: in settings_menu
92 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
106 desc: general please wait splash
119 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
120 desc: in shutdown screen
123 *: "Press OFF to shut down"
126 *: "Carregue em OFF Para Desligar"
133 id: LANG_SHUTTINGDOWN
137 *: "Shutting down..."
147 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
148 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
151 *: "Restarting playback..."
154 *: "A Reiniciar Reprodução..."
162 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
165 *: "Please remove inserted MMC"
168 *: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
171 *: "Please remove multimedia card"
175 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
176 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
190 desc: Something failed. To be appended after above actions
203 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
204 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
207 *: "Recent Bookmarks"
210 *: "Favoritos Recentes"
213 *: "Recent Bookmarks"
217 id: LANG_SOUND_SETTINGS
218 desc: in the main menu
231 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
232 desc: in the main menu
235 *: "General Settings"
241 *: "General Settings"
246 desc: in the system sub menu
259 id: LANG_CUSTOM_THEME
260 desc: Custom themes menu
288 desc: in the main menu
301 id: LANG_PLAYLIST_MENU
305 *: "Playlist Options"
308 *: "Opções da Playlist"
311 *: "Playlist Options"
322 *: "Explorar Plugins"
330 desc: in the main menu
358 desc: in sound_settings
372 desc: in sound_settings
386 desc: in sound_settings
400 desc: in sound_settings
413 id: LANG_CHANNEL_MENU
414 desc: in sound_settings
428 desc: in sound_settings
431 *: "Channel Configuration"
434 *: "Configuração dos Canais"
441 id: LANG_CHANNEL_STEREO
442 desc: in sound_settings
455 id: LANG_CHANNEL_MONO
456 desc: in sound_settings
469 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
470 desc: in sound_settings
483 id: LANG_CHANNEL_LEFT
484 desc: in sound_settings
490 *: "Mono do Lado Esquerdo"
497 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
498 desc: in sound_settings
504 *: "Mono do Lado Direito"
511 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
512 desc: in sound_settings
525 id: LANG_STEREO_WIDTH
526 desc: in sound_settings
532 *: "Largura do Estéreo"
540 desc: in sound_settings
554 desc: in sound_settings
560 *: "Volume Automático"
568 desc: in sound_settings
574 *: "Tempo de Decaímento de AV"
582 desc: in sound settings
596 desc: in sound settings
609 id: LANG_MDB_STRENGTH
610 desc: in sound settings
623 id: LANG_MDB_HARMONICS
624 desc: in sound settings
630 *: "Harmónica da MDB"
638 desc: in sound settings
641 *: "MDB Center frequency"
644 *: "Frequência Central da MDB"
647 *: "MDB Center frequency"
652 desc: in sound settings
666 desc: in the sound settings menu
680 desc: in the sound settings menu
694 desc: in settings_menu()
708 desc: in settings_menu()
714 *: "Visualização de Ficheiros"
722 desc: in settings_menu()
736 desc: in settings_menu()
749 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
750 desc: in general settings
764 desc: in settings_menu
778 desc: root of voice menu
792 desc: in setting_menu()
795 *: "Browse .cfg Files"
798 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
801 *: "Browse configuration files"
806 desc: in the main menu
809 *: "Browse Firmwares"
812 *: "Explorar Firmwares"
815 *: "Browse Firmwares"
820 desc: in system_settings_menu()
826 *: "Repôr Opções Iniciais"
833 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
834 desc: confirm to reset settings
847 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
848 desc: Generic recorder string to use to confirm
855 h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
862 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
863 desc: Generic recorder string to use to cancel
869 *: "Outro Qualquer = Não"
876 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
877 desc: visual confirmation after settings reset
890 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
891 desc: visual confirmation after settings reset
904 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
905 desc: Visual confirmation of cancelation
918 id: LANG_SAVE_SETTINGS
919 desc: in system_settings_menu()
925 *: "Escrever Ficheiro .cfg"
928 *: "Write configuration file"
932 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
933 desc: displayed if save settings has failed
946 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
947 desc: if save settings has failed
960 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
961 desc: displayed if save settings has failed
974 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
975 desc: if save settings has failed
988 id: LANG_RECORDING_MENU
989 desc: in the recording sub menu
992 *: "Recording screen"
995 *: "Ecrã de Gravação"
998 *: "Recording screen"
1002 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1003 desc: in the main menu
1006 *: "Recording Settings"
1009 *: "Opções de Gravação"
1012 *: "Recording Settings"
1016 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
1017 desc: in the equalizer settings menu
1030 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
1031 desc: in the equalizer settings menu
1044 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
1045 desc: in the equalizer settings menu
1048 *: "Simple EQ Settings"
1051 *: "Opções Simples de EQ"
1054 *: "Simple EQ Settings"
1058 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1059 desc: in the equalizer settings menu
1062 *: "Advanced EQ Settings"
1065 *: "Opções Avançadas de EQ"
1068 *: "Advanced EQ Settings"
1072 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1073 desc: in the equalizer settings menu
1079 *: "Guardar Predefinição de EQ"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1087 desc: in the equalizer settings menu
1090 *: "Browse EQ Presets"
1093 *: "Explorar Predefinições de EQ"
1096 *: "Browse EQ Presets"
1100 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1101 desc: in the equalizer settings menu
1107 *: "Modo de Edição: %s"
1114 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1115 desc: in the equalizer settings menu
1118 *: "%d Hz Band Gain"
1121 *: "%d Hz Ganho de Banda"
1128 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1129 desc: in the equalizer settings menu
1132 *: "Low Shelf Filter"
1135 *: "Filtro de Baixa Protecção"
1142 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1143 desc: in the equalizer settings menu
1149 *: "Filtro de Picos %d"
1156 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1157 desc: in the equalizer settings menu
1160 *: "High Shelf Filter"
1163 *: "Filtro de Elevada Protecção"
1170 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1171 desc: in the equalizer settings menu
1174 *: "Cutoff Frequency"
1177 *: "Frequência de Corte"
1180 *: "Cutoff Frequency"
1184 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1185 desc: in the equalizer settings menu
1188 *: "Center Frequency"
1191 *: "Centrar Frequência"
1194 *: "Center frequency"
1198 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1199 desc: in the equalizer settings menu
1212 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
1213 desc: in the equalizer settings menu
1226 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1227 desc: Menu option for creating a playlist
1230 *: "Create Playlist"
1236 *: "Create Playlist"
1240 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1241 desc: in playlist menu.
1244 *: "View Current Playlist"
1247 *: "Ver Playlist Actual"
1250 *: "View Current Playlist"
1254 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1255 desc: in playlist menu.
1258 *: "Save Current Playlist"
1261 *: "Salvar Playlist Actual"
1264 *: "Save Current Playlist"
1268 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1269 desc: In playlist menu
1272 *: "Recursively Insert Directories"
1275 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1278 *: "Recursively Insert Directories"
1282 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1283 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1286 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1289 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
1297 desc: in the info sub menu
1303 *: "Informação Sobre a Rockbox"
1311 desc: in the main menu
1325 desc: in the main menu
1328 *: "Debug (Keep Out!)"
1331 *: "Debug (Atenção!)"
1334 *: "Debug, keep out!"
1339 desc: in the main menu
1353 desc: in settings_menu
1367 desc: in settings_menu
1381 desc: repeat playlist once all songs have completed
1395 desc: repeat one song
1409 desc: repeat one song
1422 id: LANG_PLAY_SELECTED
1423 desc: in settings_menu
1426 *: "Play Selected First"
1429 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1432 *: "Play Selected File First"
1437 desc: in settings_menu
1440 *: "Resume on startup"
1443 *: "Retomar ao Iniciar"
1446 *: "Resume on startup"
1451 desc: in the playback sub menu
1457 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1460 *: "Fast forward and Rewind"
1464 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1465 desc: MP3 buffer margin time
1468 *: "Anti-Skip Buffer"
1471 *: "Buffer Anti-Salto"
1474 *: "Anti-Skip Buffer"
1478 id: LANG_FADE_ON_STOP
1479 desc: options menu to set fade on stop or pause
1482 *: "Fade On Stop/Pause"
1485 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára ou Pausa"
1488 *: "Fade On Stop and Pause"
1493 desc: in playback settings
1513 *: "Ganho de Repetição"
1521 desc: in playback settings
1535 desc: in beep volume in playback settings
1549 desc: in beep volume in playback settings
1563 desc: in beep volume in playback settings
1576 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1577 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1591 desc: in playback settings screen
1594 *: "ID3 tag priority"
1597 *: "Prioridade da Tag ID3"
1600 *: "ID3 tag priority"
1604 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1605 desc: in playback settings screen
1614 *: "Version 1 then version 2"
1618 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1619 desc: in playback settings screen
1628 *: "Version 2 then version 1"
1632 id: LANG_NEXT_FOLDER
1633 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1636 *: "Auto change directory"
1639 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1642 *: "Auto change directory"
1646 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1647 desc: in settings_menu.
1650 *: "Gather Runtime Data"
1653 *: "Recolher Dados de Operação"
1656 *: "Gather runtime data"
1661 desc: in settings_menu
1664 *: "Sort Case Sensitive"
1667 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1670 *: "Sort Case Sensitive"
1675 desc: browser sorting setting
1678 *: "Sort Directories"
1681 *: "Ordenar Directorias"
1684 *: "sort directories"
1689 desc: browser sorting setting
1695 *: "Ordenar Ficheiros"
1703 desc: browser sorting setting
1709 *: "Alfabeticamente"
1717 desc: browser sorting setting
1730 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1731 desc: browser sorting setting
1737 *: "Por Data Mais Recente"
1745 desc: browser sorting setting
1759 desc: setting name for dir filter
1765 *: "Mostrar Ficheiros"
1773 desc: show all files
1786 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1787 desc: show all file types supported by Rockbox
1800 id: LANG_FILTER_MUSIC
1801 desc: show only music-related files
1814 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1815 desc: show only playlist
1828 id: LANG_FILTER_ID3DB
1829 desc: show ID3 database
1835 *: "Com Base de Dados ID3"
1843 desc: in settings_menu
1846 *: "Follow Playlist"
1849 *: "Seguir Playlist"
1852 *: "Follow Playlist"
1857 desc: in settings_menu
1870 id: LANG_CUSTOM_FONT
1871 desc: in setting_menu()
1877 *: "Explorar Fontes"
1884 id: LANG_WHILE_PLAYING
1885 desc: in settings_menu()
1888 *: "Browse .wps files"
1891 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1894 *: "Browse while-playing-screen files"
1898 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1899 desc: in settings_menu()
1902 *: "Browse .rwps files"
1905 *: "Explorar Ficheiros .rwps"
1908 *: "Browse remote while-playing-screen files"
1913 desc: in the display sub menu
1926 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1927 desc: in the display sub menu
1930 *: "Remote-LCD Settings"
1933 *: "Opções do LCD Remoto"
1936 *: "Remote LCD settings"
1940 id: LANG_SCROLL_MENU
1941 desc: in display_settings_menu()
1955 desc: in the display sub menu
1958 *: "Status-/Scrollbar"
1961 *: "Estado e Barra de Navegação"
1964 *: "Status- and Scrollbar"
1969 desc: in the display menu
1975 *: "Medidor de Picos"
1982 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1983 desc: default encoding used with id3 tags
1986 *: "Default Codepage"
1989 *: "Codificação da Página por Defeito"
1996 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1997 desc: in codepage setting menu
2000 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
2003 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
2010 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
2011 desc: in codepage setting menu
2014 *: "Greek (ISO-8859-7)"
2017 *: "Grego (ISO-8859-7)"
2024 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
2025 desc: in codepage setting menu
2028 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
2031 *: "Hebraico (ISO-8859-8)"
2038 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
2039 desc: in codepage setting menu
2042 *: "Russian (CP1251)"
2052 id: LANG_CODEPAGE_THAI
2053 desc: in codepage setting menu
2056 *: "Thai (ISO-8859-11)"
2059 *: "Tailandês (ISO-8859-11)"
2066 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
2067 desc: in codepage setting menu
2070 *: "Arabic (CP1256)"
2080 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
2081 desc: in codepage setting menu
2084 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
2087 *: "Turco (ISO-8859-9)"
2094 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
2095 desc: in codepage setting menu
2098 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
2101 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
2108 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2109 desc: in codepage setting menu
2112 *: "Japanese (SJIS)"
2122 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2123 desc: in codepage setting menu
2126 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2129 *: "Chinês Simplificado (GB2312)"
2136 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2137 desc: in codepage setting menu
2140 *: "Korean (KSX1001)"
2143 *: "Coreano (KSX1001)"
2150 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2151 desc: in codepage setting menu
2154 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2157 *: "Chinês Tradicional (BIG5)"
2164 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2168 *: "Unicode (UTF-8)"
2171 *: "Unicode (UTF-8)"
2178 id: LANG_BATTERY_MENU
2179 desc: in the system sub menu
2193 desc: in the system sub menu
2207 desc: in the system sub menu
2220 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2221 desc: in settings_menu
2227 *: "Desligar Quando Inactivo"
2234 id: LANG_SLEEP_TIMER
2235 desc: sleep timer setting
2248 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2249 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2255 *: "Alarme para Acordar"
2262 id: LANG_LIMITS_MENU
2263 desc: in the system sub menu
2277 desc: in settings_menu
2283 *: "Entrada de Linha"
2290 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2291 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2294 *: "Car Adapter Mode"
2297 *: "Modo de Adaptador de Carro"
2300 *: "Car Adapter Mode"
2304 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2305 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2308 *: "Bookmark on Stop"
2311 *: "Criar Favorito Aquando de um Stop"
2314 *: "Bookmark on Stop"
2318 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2319 desc: Save in recent bookmarks only
2322 *: "Yes - Recent only"
2325 *: "Sim - Apenas Recentes"
2328 *: "Yes - Recent only"
2332 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2333 desc: Save in recent bookmarks only
2336 *: "Ask - Recent only"
2339 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2342 *: "Ask - Recent only"
2346 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2347 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2350 *: "Load Last Bookmark"
2353 *: "Carregar Último Favorito"
2356 *: "Load Last Bookmark"
2360 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2361 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2364 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2367 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
2370 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2374 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2375 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2389 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2403 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2406 *: "Voice Directories"
2409 *: "Directorias de Voz"
2412 *: "Voice Directories"
2417 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2420 *: "Voice Filenames"
2423 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2426 *: "Voice Filenames"
2430 id: LANG_VOICE_NUMBER
2431 desc: talkbox" mode for files+directories
2444 id: LANG_VOICE_SPELL
2445 desc: talkbox" mode for files+directories
2458 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2459 desc: talkbox" mode for directories + files
2472 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2473 desc: in the recording settings
2486 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2487 desc: in the recording settings
2500 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2501 desc: in the recording settings
2514 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2515 desc: in the recording settings
2528 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2529 desc: in the recording settings
2535 *: "Linha de Entrada"
2542 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2543 desc: in the recording settings
2556 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2557 desc: in the recording settings
2570 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2571 desc: Editable recordings setting
2574 *: "Independent frames"
2577 *: "Frames Independentes"
2580 *: "Independent frames"
2584 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2585 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2591 *: "Intervalo de Separação"
2598 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2599 desc: in recording settings_menu
2605 *: "Tempo de Pré-Gravação"
2608 *: "Pre-Record time"
2612 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2613 desc: in recording settings_menu
2626 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2627 desc: in recording directory options
2633 *: "Directoria Actual"
2636 *: "Current directory"
2640 id: LANG_RECORD_STARTUP
2641 desc: Start Rockbox in Recording screen
2644 *: "Show recording screen on startup"
2647 *: "Ver Ecrã de Gravação ao Iniciar"
2650 *: "Show recording screen on startup"
2654 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2655 desc: in recording settings_menu
2661 *: "Botão de Arranque"
2669 desc: in record settings menu.
2683 desc: in record settings menu.
2689 *: "Unidade Principal Apenas"
2696 id: LANG_REMOTE_UNIT
2697 desc: in record settings menu.
2700 *: "Remote unit only"
2703 *: "Unidade Remota Apenas"
2706 *: "Remote unit only"
2710 id: LANG_REMOTE_MAIN
2711 desc: in record settings menu.
2714 *: "Main and remote unit"
2717 *: "Unidades Principal e Remota"
2720 *: "Main and remote unit"
2725 desc: in settings_menu
2731 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2739 desc: in settings_menu
2745 *: "Aceleração de FF/RW"
2752 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2753 desc: in crossfade settings menu
2756 *: "Enable crossfade"
2759 *: "Activar Crossfade"
2762 *: "Enable crossfade"
2766 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2767 desc: in crossfade settings menu
2773 *: "Demora no Fade In"
2780 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2781 desc: in crossfade settings menu
2784 *: "Fade in duration"
2787 *: "Duração do Fade In"
2790 *: "Fade in duration"
2794 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2795 desc: in crossfade settings menu
2801 *: "Demora no Fade Out"
2808 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2809 desc: in crossfade settings menu
2812 *: "Fade out duration"
2815 *: "Duração do Fade Out"
2818 *: "Fade out duration"
2822 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2823 desc: in crossfade settings menu
2829 *: "Modo de Fade Out"
2837 desc: in playback settings, crossfade option
2850 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2854 *: "Enable replaygain"
2857 *: "Activar Ganho de Repetição"
2860 *: "Enable replaygain"
2864 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2868 *: "Prevent clipping"
2871 *: "Prevenir Clipping"
2874 *: "Prevent clipping"
2878 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2882 *: "Replaygain type"
2885 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
2888 *: "Replaygain type"
2920 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2921 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2924 *: "Track gain if shuffling"
2927 *: "Ganho de Faixa se em Modo Aleatório"
2930 *: "Track gain if shuffling"
2934 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2935 desc: in replaygain settings
2941 *: "Pré-Amplificação"
2949 desc: in settings_menu
2955 *: "Retro-iluminação"
2962 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2963 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2966 *: "Backlight When Plugged"
2969 *: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2972 *: "Backlight When Plugged"
2976 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2977 desc: in settings_menu
2980 *: "Caption backlight"
2983 *: "Retro-iluminação de Captura"
2986 *: "Caption backlight"
2990 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2991 desc: in settings_menu
2994 *: "Backlight fade in"
2997 *: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
3000 *: "Backlight fade in"
3004 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
3005 desc: in settings_menu
3008 *: "Backlight fade out"
3011 *: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Retro-Iluminação"
3014 *: "Backlight fade out"
3019 desc: in settings_menu
3033 desc: in settings_menu
3047 desc: in settings_menu
3060 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
3061 desc: in settings_menu
3074 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3075 desc: in settings_menu
3088 id: LANG_FLIP_DISPLAY
3089 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
3095 *: "Rodar 180 Graus"
3102 id: LANG_INVERT_CURSOR
3103 desc: in settings_menu
3109 *: "Seleccionador da Linha"
3116 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3117 desc: in settings_menu
3130 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3131 desc: in settings_menu
3137 *: "Barra(Invertida)"
3144 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3145 desc: text for LCD settings menu
3158 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3159 desc: menu entry to set the background color
3162 *: "Background Colour"
3172 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3173 desc: menu entry to set the foreground color
3176 *: "Foreground Colour"
3179 *: "Foreground Colour"
3186 id: LANG_RESET_COLORS
3200 id: LANG_REDUCE_TICKING
3201 desc: in remote lcd settings menu
3207 *: "Reduzir Cintilação"
3214 id: LANG_SCROLL_SPEED
3215 desc: in display_settings_menu()
3221 *: "Velocidade de Navegação"
3229 desc: in settings_menu
3232 *: "Scroll Speed Setting Example"
3235 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3242 id: LANG_SCROLL_DELAY
3243 desc: Delay before scrolling
3246 *: "Scroll Start Delay"
3249 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3252 *: "Scroll Start Delay"
3256 id: LANG_SCROLL_STEP
3257 desc: Pixels to advance per scroll
3260 *: "Scroll Step Size"
3263 *: "Avanço da Navegação"
3266 *: "Scroll Step Size"
3270 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3271 desc: Pixels to advance per scroll
3274 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3277 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3284 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3285 desc: Bidirectional scroll limit
3288 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3291 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3294 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3298 id: LANG_JUMP_SCROLL
3299 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3305 *: "Navegação por Salto"
3313 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
3326 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3327 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3330 *: "Jump Scroll Delay"
3333 *: "Demora no Salto da Navegação"
3336 *: "Jump Scroll Delay"
3340 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3341 desc: should lines scroll out of the screen
3344 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3347 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3350 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3354 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3355 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3358 *: "Screen Scroll Step Size"
3361 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3364 *: "Screen Scroll Step Size"
3368 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3369 desc: jump to new page when scrolling
3372 *: "Paged Scrolling"
3375 *: "Navegação Paginada"
3383 desc: display menu, F3 substitute
3389 *: "Barra de Navegação"
3397 desc: display menu, F3 substitute
3403 *: "Barra de Estado"
3411 desc: in settings menu
3417 *: "Barra de Botões"
3424 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3425 desc: Volume type title
3431 *: "Mostragem do Volume"
3438 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3439 desc: Battery type title
3442 *: "Battery Display"
3445 *: "Mostragem da Bateria"
3448 *: "Battery Display"
3452 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3453 desc: Label for type of icon display
3466 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3467 desc: Label for type of icon display
3481 desc: in the peak meter menu
3494 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3495 desc: in the peak meter menu
3501 *: "Unidades Por Leitura"
3508 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3509 desc: in the peak meter menu
3515 *: "Compasso de Espera do Pico"
3522 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3523 desc: in the peak meter menu
3529 *: "Compasso de Espera do Clip"
3537 desc: in the peak meter menu
3551 desc: in the peak meter menu
3565 desc: in the peak meter menu
3568 *: "Logarithmic(dB)"
3571 *: "Logarítmico(dB)"
3574 *: "Logarithmic decibel"
3579 desc: in the peak meter menu
3593 desc: in the peak meter menu
3596 *: "Minimum Of Range"
3599 *: "Mínimo do Alcance"
3602 *: "Minimum Of Range"
3607 desc: in the peak meter menu
3610 *: "Maximum Of Range"
3613 *: "Máximo do Alcance"
3616 *: "Maximum Of Range"
3620 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3621 desc: in settings_menu
3624 *: "Battery Capacity"
3627 *: "Capacidade da Bateria"
3630 *: "Battery Capacity"
3634 id: LANG_BATTERY_TYPE
3635 desc: in battery settings
3641 *: "Tipo de Bateria"
3648 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3649 desc: in battery settings
3662 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3663 desc: in battery settings
3672 *: "Nickel metal hydride"
3677 desc: in settings_menu
3683 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3691 desc: disk poweroff flag
3704 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3705 desc: in directory cache settings
3708 *: "Directory cache"
3711 *: "Cache de Directorias"
3714 *: "Directory cache"
3718 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3719 desc: when activating directory cache
3722 *: "Please reboot to enable the cache"
3725 *: "Por Favor Reinicia Para Activar a Cache"
3732 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3733 desc: when booting up and rebuilding the cache
3736 *: "Scanning disk..."
3739 *: "A varrer o disco..."
3747 desc: in settings_menu
3753 *: "Alterar Hora e Data"
3756 *: "Set Time and Date"
3761 desc: select the time format of time in status bar
3767 *: "Formato de Hora"
3774 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3775 desc: option for 12 hour clock
3781 *: "Relógio de 12 Horas"
3788 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3789 desc: option for 24 hour clock
3795 *: "Relógio de 24 Horas"
3802 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3803 desc: in settings_menu
3806 *: "Max files in dir browser"
3809 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Directoria"
3812 *: "Maximum files in directory browser"
3816 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3817 desc: in settings_menu
3820 *: "Max playlist size"
3823 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3826 *: "Maximum playlist size"
3831 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3844 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3845 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3858 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3859 desc: Menu option to start id3 viewer
3865 *: "Ver Informação ID3"
3872 id: LANG_MENU_SET_RATING
3873 desc: in wps context menu
3876 *: "Set song rating"
3879 *: "Alterar Classificação da Música"
3882 *: "Set song rating"
3901 desc: The verb/action Rename
3915 desc: The verb/action Delete
3928 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3929 desc: text for onplay menu entry
3932 *: "Set as backdrop"
3935 *: "Definir Como Fundo"
3938 *: "Set as backdrop"
3943 desc: in on+play menu
3946 *: "Delete directory"
3949 *: "Apagar Directoria"
3952 *: "delete directory"
3956 id: LANG_REALLY_DELETE
3957 desc: Really Delete?
3971 desc: A file has beed deleted
3984 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3985 desc: Onplay open with
4002 *: "Create directory"
4005 *: "Criar Directoria"
4008 *: "Create directory"
4013 desc: in on+play menu
4026 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4027 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4033 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
4041 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4054 id: LANG_INSERT_FIRST
4055 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
4061 *: "Inserir Próximo"
4068 id: LANG_INSERT_LAST
4069 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
4075 *: "Inserir em Último Lugar"
4082 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4083 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4086 *: "Insert Shuffled"
4089 *: "Inserir Aleatoriamente"
4092 *: "Insert Shuffled"
4097 desc: The verb/action Queue
4110 id: LANG_QUEUE_FIRST
4111 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
4117 *: "Enlistar a Seguir"
4125 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4131 *: "Enlistar em Último Lugar"
4138 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4139 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4145 *: "Lista Re-ordenada Aleatoriamente"
4152 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4153 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4156 *: "Create Bookmark"
4162 *: "Create Bookmark"
4166 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4167 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4173 *: "Listar Favoritos"
4180 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4181 desc: displayed topmost on the info screen
4187 *: "Informação da Rockbox:"
4194 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4195 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4208 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4209 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4212 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4215 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4222 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4223 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4226 *: "Battery: Charging"
4229 *: "Bateria: A Carregar"
4236 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4237 desc: in info display, shows that top off charge is running
4240 *: "Battery: Top-Off Chg"
4243 *: "Bateria: Carregamento Completado"
4250 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4251 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4254 *: "Battery: Trickle Chg"
4257 *: "Bateria: A Carregar"
4264 id: LANG_BATTERY_TIME
4265 desc: battery level in % and estimated time remaining
4278 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4279 desc: disk size info
4292 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4293 desc: disk size info
4302 *: "Free diskspace:"
4306 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4307 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4320 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4321 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4330 *: "Multimedia card"
4334 id: VOICE_CURRENT_TIME
4335 desc: spoken only, for wall clock announce
4391 desc: in wps F2 pressed
4405 desc: in wps F3 pressed
4419 desc: in wps F3 pressed
4433 desc: in wps F3 pressed
4446 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4447 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4460 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4461 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4474 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4475 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4488 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4489 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4502 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4503 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4516 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4517 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4523 *: "PLAY = Seleccionar"
4524 h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
4531 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4532 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4535 *: "ON+Play = Delete"
4538 *: "ON+Play = Eliminar"
4539 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Eliminar"
4546 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4547 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4550 *: "Load Last Bookmark?"
4553 *: "Carregar Último Favorito?"
4560 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4561 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4564 *: "Create a Bookmark?"
4567 *: "Criar um Favorito?"
4574 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4575 desc: Indicates bookmark was successfully created
4578 *: "Bookmark Created"
4581 *: "Favorito Criado"
4588 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4589 desc: Indicates bookmark was not created
4592 *: "Bookmark Failed!"
4595 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4602 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4603 desc: Indicates bookmark was empty
4617 desc: used in set_time()
4623 *: "ON Para Alterar"
4630 id: LANG_TIME_REVERT
4631 desc: used in set_time()
4637 *: "OFF Para Reverter"
4644 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4645 desc: displayed when key lock is on
4651 *: "Bloqueio de Teclas Activado"
4658 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4659 desc: displayed when key lock is turned off
4665 *: "Bloqueio de Teclas Desactivado"
4672 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4673 desc: displayed when key lock is on
4679 *: "O Bloqueio de Teclas Está Activado"
4686 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4687 desc: displayed when key lock is turned off
4690 *: "Key Lock Is OFF"
4693 *: "O Bloqueio de Teclas Estás Desactivado"
4700 id: LANG_RECORDING_TIME
4701 desc: Display of recorded time
4714 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4715 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4721 *: "Intervalo de Separação:"
4728 id: LANG_RECORDING_SIZE
4729 desc: Display of recorded file size
4742 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4743 desc: in recording and radio screen
4756 id: LANG_RECORDING_GAIN
4757 desc: in the recording screen
4770 id: LANG_RECORDING_LEFT
4771 desc: in the recording screen
4777 *: "Ganho à Esquerda"
4784 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4785 desc: in the recording screen
4791 *: "Ganho à Direita"
4798 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4799 desc: in the recording screen
4812 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4813 desc: in the recording screen
4827 desc: in recording screen
4830 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4833 *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4840 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4841 desc: in recording settings_menu
4854 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4855 desc: in recording settings_menu
4868 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4869 desc: in recording settings_menu
4882 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4883 desc: in recording settings_menu
4889 *: "Iniciar em Cima"
4896 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4897 desc: in recording settings_menu
4903 *: "Durante Pelo Menos"
4910 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4911 desc: in recording settings_menu
4924 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4925 desc: in recording settings_menu
4931 *: "Durante Pelo Menos"
4938 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4939 desc: in recording settings_menu
4945 *: "Intervalo de Pré-Separação"
4953 desc: -inf db for values below measurement
4966 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4967 desc: waiting for threshold
4973 *: "Arrancador Inactivo"
4980 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4987 *: "Arrancador Activo"
4994 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4995 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4998 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
5001 *: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
5008 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
5009 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
5012 *: "Waking Up In %d:%02d"
5015 *: "Acordar Em %d:%02d"
5022 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
5023 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
5029 *: "Alarme Alterado"
5036 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
5037 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
5040 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
5043 *: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
5050 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
5051 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
5054 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5057 *: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
5064 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
5065 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
5071 *: "Alarme Desactivado"
5078 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
5079 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
5092 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
5093 desc: in color screen
5096 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5099 *: "RGB: %02X%02X%02X"
5148 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5163 desc: ID3 frame 'genre'
5177 desc: ID3 info 'year'
5190 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5204 id: LANG_ID3_BITRATE
5246 id: LANG_ID3_FREQUENCY
5260 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5267 *: "[Ganho de Faixa]"
5274 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5281 *: "[Ganho de Álbum]"
5302 id: LANG_ID3_NO_INFO
5303 desc: ID3 info is missing
5309 *: "<Informação Ausente>"
5316 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5317 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5330 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5331 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5344 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5345 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5358 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5359 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5372 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5373 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5386 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5387 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5400 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5401 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5414 id: LANG_MONTH_JANUARY
5415 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5428 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5429 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5442 id: LANG_MONTH_MARCH
5443 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5456 id: LANG_MONTH_APRIL
5457 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5471 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5485 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5499 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5512 id: LANG_MONTH_AUGUST
5513 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5526 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5527 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5540 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5541 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5554 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5555 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5568 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5569 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5583 desc: spoken only, for composing numbers
5597 desc: spoken only, for composing numbers
5611 desc: spoken only, for composing numbers
5625 desc: spoken only, for composing numbers
5639 desc: spoken only, for composing numbers
5653 desc: spoken only, for composing numbers
5667 desc: spoken only, for composing numbers
5681 desc: spoken only, for composing numbers
5695 desc: spoken only, for composing numbers
5709 desc: spoken only, for composing numbers
5723 desc: spoken only, for composing numbers
5737 desc: spoken only, for composing numbers
5751 desc: spoken only, for composing numbers
5765 desc: spoken only, for composing numbers
5779 desc: spoken only, for composing numbers
5793 desc: spoken only, for composing numbers
5807 desc: spoken only, for composing numbers
5821 desc: spoken only, for composing numbers
5835 desc: spoken only, for composing numbers
5849 desc: spoken only, for composing numbers
5863 desc: spoken only, for composing numbers
5877 desc: spoken only, for composing numbers
5891 desc: spoken only, for composing numbers
5905 desc: spoken only, for composing numbers
5919 desc: spoken only, for composing numbers
5933 desc: spoken only, for composing numbers
5947 desc: spoken only, for composing numbers
5961 desc: spoken only, for composing numbers
5975 desc: spoken only, for composing numbers
5989 desc: spoken only, for composing numbers
6003 desc: spoken only, for composing numbers
6017 desc: spoken only, for composing numbers
6031 desc: spoken only, for composing numbers
6045 desc: spoken only, for composing numbers
6058 id: VOICE_MILLISECONDS
6059 desc: spoken only, a unit postfix
6073 desc: spoken only, a unit postfix
6087 desc: spoken only, a unit postfix
6101 desc: spoken only, a unit postfix
6115 desc: spoken only, a unit postfix
6129 desc: spoken only, a unit postfix
6143 desc: spoken only, a unit postfix
6157 desc: spoken only, a unit postfix
6171 desc: spoken only, a unit postfix
6185 desc: spoken only, a unit postfix
6198 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6199 desc: spoken only, a unit postfix
6208 *: "milli-amp hours"
6213 desc: spoken only, a unit postfix
6227 desc: spoken only, a unit postfix
6241 desc: spoken only, a unit postfix
6255 desc: a unit postfix
6269 desc: a unit postfix, also voiced
6283 desc: a unit postfix, also voiced
6297 desc: a unit postfix, also voiced
6311 desc: decimal separator for composing numbers
6325 desc: spoken only, for spelling
6339 desc: spoken only, for spelling
6353 desc: spoken only, for spelling
6367 desc: spoken only, for spelling
6381 desc: spoken only, for spelling
6395 desc: spoken only, for spelling
6409 desc: spoken only, for spelling
6423 desc: spoken only, for spelling
6437 desc: spoken only, for spelling
6451 desc: spoken only, for spelling
6465 desc: spoken only, for spelling
6479 desc: spoken only, for spelling
6493 desc: spoken only, for spelling
6507 desc: spoken only, for spelling
6521 desc: spoken only, for spelling
6535 desc: spoken only, for spelling
6549 desc: spoken only, for spelling
6563 desc: spoken only, for spelling
6577 desc: spoken only, for spelling
6591 desc: spoken only, for spelling
6605 desc: spoken only, for spelling
6619 desc: spoken only, for spelling
6633 desc: spoken only, for spelling
6647 desc: spoken only, for spelling
6661 desc: spoken only, for spelling
6675 desc: spoken only, for spelling
6689 desc: spoken only, for spelling
6703 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6717 desc: spoken only, prefix for file number
6731 desc: spoken only, prefix for directory number
6745 desc: spoken only, for file extension
6759 desc: spoken only, for file extension
6773 desc: spoken only, for file extension
6782 *: "while-playing-screen"
6787 desc: spoken only, for file extension
6801 desc: spoken only, for file extension
6815 desc: spoken only, for file extension
6829 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6843 desc: spoken only, for file extension
6857 desc: spoken only, for file extension
6871 desc: spoken only, for file extension
6880 *: "remote while-playing-screen"
6884 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6885 desc: displayed on screen while loading a playlist
6898 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6899 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6912 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6913 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
6916 *: "Playlist Buffer Full"
6919 *: "Playlist Buffer Cheio"
6926 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6927 desc: when playlist has finished
6940 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6941 desc: when playlist has finished
6944 *: "End Of Song List"
6947 *: "Fim da Lista de Músicas"
6955 desc: Screen feedback during playlist creation
6968 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6969 desc: splash number of tracks inserted
6972 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6975 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6982 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6983 desc: splash number of tracks queued
6986 *: "Queued %d tracks (%s)"
6989 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6996 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6997 desc: splash number of tracks saved
7000 *: "Saved %d tracks (%s)"
7003 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
7010 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
7011 desc: Asked from onplay screen
7017 *: "Recursivamente?"
7024 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7025 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7028 *: "Erase dynamic playlist?"
7031 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
7038 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7039 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7042 *: "Nothing to resume"
7045 *: "Nada Para Resumir"
7052 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7053 desc: Playlist error
7056 *: "Error updating playlist control file"
7059 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
7066 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7067 desc: Playlist error
7070 *: "Error accessing playlist file"
7073 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
7080 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7081 desc: Playlist error
7084 *: "Error accessing playlist control file"
7087 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
7094 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7095 desc: Playlist error
7098 *: "Error accessing directory"
7101 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
7108 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7109 desc: Playlist resume error
7112 *: "Playlist control file is invalid"
7115 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
7123 desc: in radio screen
7126 *: "Station: %d.%02d MHz"
7129 *: "Estação: %d.%02d MHz"
7136 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7137 desc: error when preset list is empty
7143 *: "Sem Predefinições"
7150 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7157 *: "Adicionar Predefinição"
7164 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7165 desc: in radio screen
7171 *: "Editar Predefinição"
7178 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7179 desc: in radio screen
7185 *: "Remover Predefinição"
7192 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7193 desc: in radio screen
7196 *: "Preset save failed"
7199 *: "Gravação de Predefinição Falhou"
7206 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7207 desc: in radio screen
7210 *: "The preset list is full"
7213 *: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
7220 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7234 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7235 desc: in radio screen
7248 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7249 desc: in radio screen
7262 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7276 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7277 desc: in radio screen
7290 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7304 id: LANG_FM_MONO_MODE
7305 desc: in radio screen
7311 *: "Forçar Aúdio Mono"
7319 desc: splash screen during freeze in radio mode
7325 *: "Ecrã Bloqueado!"
7332 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7336 *: "Auto scan presets"
7339 *: "Procurar Automaticamente por Predefinições"
7342 *: "Auto scan presets"
7346 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7347 desc: confirmation if presets can be cleared
7350 *: "Clear current presets?"
7353 *: "Eliminar Predefinição Actual?"
7360 id: LANG_FM_SCANNING
7361 desc: during auto scan
7364 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7367 *: "A Procurar a Freq. %d.%02d MHz"
7374 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7375 desc: default preset name for auto scan mode
7388 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7389 desc: in radio screen / menu
7402 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7403 desc: in radio screen / menu
7416 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7417 desc: in radio screen / menu
7430 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7431 desc: in dir browser, F1 button bar text
7444 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7445 desc: in dir browser, F2 button bar text
7458 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7459 desc: in dir browser, F3 button bar text
7472 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7473 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7476 *: "Dir Buffer Is Full!"
7479 *: "Buffer das Directorias Está Cheio"
7486 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7487 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7500 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7501 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7504 *: "Settings Loaded"
7507 *: "Opções Carregado"
7514 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7515 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7521 *: "Opções Gravadas"
7528 id: LANG_BOOT_CHANGED
7529 desc: File browser discovered the boot file was changed
7535 *: "Arranque Alterado"
7543 desc: Do you want to reboot?
7549 *: "Reiniciar agora?"
7557 desc: Used on recorder models
7563 *: "OFF para Abortar"
7571 desc: Used on player models
7577 *: "PARAR para Abortar"
7585 desc: in settings_menu
7598 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7599 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7602 *: "Backdrop loaded"
7605 *: "Fundo Carregado"
7608 *: "Backdrop loaded"
7612 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7613 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7616 *: "Backdrop failed"
7619 *: "Carregamento do Fundo Falhou"
7622 *: "Backdrop failed"
7626 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7627 desc: ID3 virtual folder name
7640 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7641 desc: ID3 virtual folder name
7654 id: LANG_ID3DB_SONGS
7655 desc: ID3 virtual folder name
7668 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7669 desc: ID3 virtual folder name
7682 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7683 desc: ID3 virtual folder name
7689 *: "Procurar Artistas"
7696 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7697 desc: ID3 virtual folder name
7703 *: "Procurar Albuns"
7710 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7711 desc: ID3 virtual folder name
7717 *: "Procurar Músicas"
7724 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7725 desc: ID3 virtual folder name
7728 *: "Found %d matches"
7731 *: "Encontrado(s) %d objecto(s)"
7738 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7739 desc: ID3 virtual folder name
7745 *: "Todas As Músicas"
7753 desc: The verb/action Move
7766 id: LANG_MOVE_FAILED
7767 desc: Error message displayed in playlist viewer
7773 *: "Erro ao Mover Ficheiro"
7780 id: LANG_SHOW_INDICES
7781 desc: in playlist viewer menu
7794 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7795 desc: in playlist viewer on+play menu
7808 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7809 desc: track display options
7812 *: "Track name only"
7815 *: "Apenas Nome da Faixa"
7818 *: "Track name only"
7822 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7823 desc: track display options
7829 *: "Caminho Completo"
7837 desc: in playlist viewer on+play menu
7850 id: LANG_FILE_OPTIONS
7851 desc: in playlist viewer on+play menu
7857 *: "Opções de Ficheiros"
7864 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7865 desc: Plugin open error message
7871 *: "Não é Possível Abrir %s"
7878 id: LANG_READ_FAILED
7879 desc: There was an error reading a file
7882 *: "Failed reading %s"
7885 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
7892 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7893 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7896 *: "Incompatible model"
7899 *: "Modelo Incompatível"
7906 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7907 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7910 *: "Incompatible version"
7913 *: "Versão Incompatível"
7920 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7921 desc: The plugin return an error code
7924 *: "Plugin returned error"
7927 *: "O Plugin Retornou um Erro"
7934 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7935 desc: Extension array full
7938 *: "Extension array full"
7941 *: "Lista de Extensões Cheia"
7948 id: LANG_FILETYPES_FULL
7949 desc: Filetype array full
7952 *: "Filetype array full"
7955 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7962 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7963 desc: Viewer plugin name too long
7966 *: "Plugin name too long"
7969 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7976 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7977 desc: Filetype string buffer empty
7980 *: "Filetype string buffer empty"
7983 *: "String Buffer do Tipo de Ficheiros Vazio"
7990 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7991 desc: possible answers to resume question
7997 *: "(REPRODUZIR/PARAR)"
8004 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8005 desc: bool true representation
8018 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8019 desc: bool false representation
8033 desc: Used in a lot of places
8046 id: LANG_SYSFONT_OFF
8047 desc: Used in a lot of places
8060 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8061 desc: in sound_settings
8074 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8075 desc: in sound_settings
8088 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8089 desc: in sound_settings
8102 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8103 desc: in the equalizer settings menu
8109 *: "Modo de Edição: %s"
8116 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8117 desc: in the equalizer settings menu
8120 *: "Cutoff Frequency"
8123 *: "Frequência de Corte"
8126 *: "Cutoff Frequency"
8130 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8131 desc: in the equalizer settings menu
8144 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8145 desc: in settings_menu
8158 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8159 desc: in settings_menu
8172 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8173 desc: repeat playlist once all songs have completed
8186 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8187 desc: repeat one song
8200 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8201 desc: repeat one song
8214 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8215 desc: setting name for dir filter
8221 *: "Mostrar Ficheiros"
8228 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8229 desc: show all files
8242 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8243 desc: show all file types supported by Rockbox
8256 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8257 desc: show only music-related files
8270 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8271 desc: show only playlist
8284 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8285 ### The 'desc' field differs from the english!
8286 ### the previously used desc is commented below:
8287 ### desc: show ID3 database
8288 desc: show ID3 Database
8291 ### The <source> section differs from the english!
8292 ### the previously used one is commented below:
8293 ### *: "ID3 database"
8297 *: "Com Base de Dados ID3"
8304 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8305 desc: in the recording settings
8318 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8319 desc: in the recording settings
8332 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8333 desc: in the recording settings
8346 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8347 desc: in the recording settings
8360 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8361 desc: in the recording settings
8367 *: "Linha de Entrada"
8374 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8375 desc: in the recording settings
8388 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8389 desc: in the recording settings
8402 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8403 desc: in recording settings_menu
8409 *: "Botão de Arranque"
8416 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8417 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8423 *: "Rodar 180 Graus"
8430 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8431 desc: display menu, F3 substitute
8437 *: "Barra de Navegação"
8444 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8445 desc: display menu, F3 substitute
8451 *: "Barra de Estado"
8458 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8472 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8486 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8487 desc: in wps F2 pressed
8500 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8501 desc: Display of recorded time
8514 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8515 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8518 ### The <source> section differs from the english!
8519 ### the previously used one is commented below:
8520 ### *: "Split time:"
8524 *: "Intervalo de Separação:"
8531 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8532 desc: Display of recorded file size
8545 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8546 desc: in recording and radio screen
8549 ### The <source> section differs from the english!
8550 ### the previously used one is commented below:
8551 ### *: "Prerecording"
8562 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8563 desc: in the recording screen
8576 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8577 desc: in the recording screen
8583 *: "Ganho à Esquerda"
8590 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8591 desc: in the recording screen
8597 *: "Ganho à Direita"
8604 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8605 desc: in recording screen
8608 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8611 *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
8618 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8619 desc: in dir browser, F1 button bar text
8632 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8633 desc: in dir browser, F2 button bar text
8646 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8647 desc: in dir browser, F3 button bar text