Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
[kugel-rb.git] / apps / lang / nederlands.lang
blob3344fbec32537234a2b95cd7825fc036cba2a210
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Dutch language file, translated by:
18 # - Paul van der Heu
19 # - Sander Sweers
20 # - Peter D'Hoye
21 # - Jacco Koning
22 # - Stijn Hisken
23 # Maintainer: Peter D'Hoye
24 <phrase>
25   id: LANG_SET_BOOL_YES
26   desc: bool true representation
27   user:
28   <source>
29     *: "Yes"
30   </source>
31   <dest>
32     *: "Ja"
33   </dest>
34   <voice>
35     *: "Ja"
36   </voice>
37 </phrase>
38 <phrase>
39   id: LANG_SET_BOOL_NO
40   desc: bool false representation
41   user:
42   <source>
43     *: "No"
44   </source>
45   <dest>
46     *: "Nee"
47   </dest>
48   <voice>
49     *: "Nee"
50   </voice>
51 </phrase>
52 <phrase>
53   id: LANG_ON
54   desc: Used in a lot of places
55   user:
56   <source>
57     *: "On"
58   </source>
59   <dest>
60     *: "Aan"
61   </dest>
62   <voice>
63     *: "Aan"
64   </voice>
65 </phrase>
66 <phrase>
67   id: LANG_OFF
68   desc: Used in a lot of places
69   user:
70   <source>
71     *: "Off"
72   </source>
73   <dest>
74     *: "Uit"
75   </dest>
76   <voice>
77     *: "Uit"
78   </voice>
79 </phrase>
80 <phrase>
81   id: LANG_ALWAYS
82   desc: used in various places
83   user:
84   <source>
85     *: "Always"
86   </source>
87   <dest>
88     *: "Altijd"
89   </dest>
90   <voice>
91     *: "Altijd"
92   </voice>
93 </phrase>
94 <phrase>
95   id: LANG_WAIT
96   desc: general please wait splash
97   user:
98   <source>
99     *: "Loading..."
100   </source>
101   <dest>
102     *: "Laden..."
103   </dest>
104   <voice>
105     *: ""
106   </voice>
107 </phrase>
108 <phrase>
109   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
110   desc: in shutdown screen
111   user:
112   <source>
113     *: none
114     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115   </source>
116   <dest>
117     *: none
118     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
119   </dest>
120   <voice>
121     *: none
122     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_SHUTTINGDOWN
127   desc: in main menu
128   user:
129   <source>
130     *: "Shutting down..."
131   </source>
132   <dest>
133     *: "Schakelt uit..."
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "Schakelt uit..."
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
141   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
142   user:
143   <source>
144     *: none
145     swcodec: "Restarting playback..."
146   </source>
147   <dest>
148     *: none
149     swcodec: "Afspelen herstarten"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: none
153     swcodec: "Afspelen herstarten..."
154   </voice>
155 </phrase>
156 <phrase>
157   id: LANG_REMOVE_MMC
158   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
159   user:
160   <source>
161     *: none
162     ondio*: "Please remove inserted MMC"
163   </source>
164   <dest>
165     *: none
166     ondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
167   </dest>
168   <voice>
169     *: none
170     ondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_FAILED
175   desc: Something failed. To be appended after actions
176   user:
177   <source>
178     *: "Failed"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Mislukt"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Mislukt"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
189   desc: in the main menu
190   user:
191   <source>
192     *: "Recent Bookmarks"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Recente bladwijzers"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: "Recente bladwijzers"
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_SOUND_SETTINGS
203   desc: in the main menu
204   user:
205   <source>
206     *: "Sound Settings"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Geluids instellingen"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Geluids instellingen"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
217   desc: in the main menu
218   user:
219   <source>
220     *: "General Settings"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Algemene instellingen"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "Algemene instellingen"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_MANAGE_MENU
231   desc: in the main menu
232   user:
233   <source>
234     *: "Manage Settings"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Beheer instellingen"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Beheer instellingen"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_CUSTOM_THEME
245   desc: in the main menu
246   user:
247   <source>
248     *: "Browse Themes"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Thema laden"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Thema laden"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_FM_RADIO
259   desc: in the main menu
260   user:
261   <source>
262     *: none
263     radio: "FM Radio"
264   </source>
265   <dest>
266     *: none
267     radio: "FM radio"
268   </dest>
269   <voice>
270     *: none
271     radio: "FM radio"
272   </voice>
273 </phrase>
274 <phrase>
275   id: LANG_RECORDING
276   desc: in the main menu
277   user:
278   <source>
279     *: none
280     recording: "Recording"
281   </source>
282   <dest>
283     *: none
284     recording: "Opnemen"
285   </dest>
286   <voice>
287     *: none
288     recording: "Opnemen"
289   </voice>
290 </phrase>
291 <phrase>
292   id: LANG_PLUGINS
293   desc: in the main menu
294   user:
295   <source>
296     *: "Plugins"
297   </source>
298   <dest>
299     *: "Plugins"
300   </dest>
301   <voice>
302     *: "Plugins"
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_SHUTDOWN
307   desc: in main menu
308   user:
309   <source>
310     *: none
311     soft_shutdown: "Shut down"
312   </source>
313   <dest>
314     *: none
315     soft_shutdown: "Uitschakelen"
316   </dest>
317   <voice>
318     *: none
319     soft_shutdown: "Uitschakelen"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_VOLUME
324   desc: in sound_settings
325   user:
326   <source>
327     *: "Volume"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "Volume"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "Volume"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_BASS
338   desc: in sound_settings
339   user:
340   <source>
341     *: "Bass"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "Bass"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "Bass"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_TREBLE
352   desc: in sound_settings
353   user:
354   <source>
355     *: "Treble"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "Treble"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "Treble"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_BALANCE
366   desc: in sound_settings
367   user:
368   <source>
369     *: "Balance"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "Balans"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "Balans"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_CHANNEL_STEREO
380   desc: in sound_settings
381   user:
382   <source>
383     *: "Stereo"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "Stereo"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "Stereo"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_CHANNEL_MONO
394   desc: in sound_settings
395   user:
396   <source>
397     *: "Mono"
398   </source>
399   <dest>
400     *: "Mono"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: "Mono"
404   </voice>
405 </phrase>
406 <phrase>
407   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
408   desc: in sound_settings
409   user:
410   <source>
411     *: "Custom"
412   </source>
413   <dest>
414     *: "Aangepast"
415   </dest>
416   <voice>
417     *: "Aangepast"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_CHANNEL_LEFT
422   desc: in sound_settings
423   user:
424   <source>
425     *: "Mono Left"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Mono links"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Mono links"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
436   desc: in sound_settings
437   user:
438   <source>
439     *: "Mono Right"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Mono rechts"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Mono rechts"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
450   desc: in sound_settings
451   user:
452   <source>
453     *: "Karaoke"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Karaoke"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Karaoke"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_STEREO_WIDTH
464   desc: in sound_settings
465   user:
466   <source>
467     *: "Stereo Width"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Stereo breedte"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Stereo breedte"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_LOUDNESS
478   desc: in sound_settings
479   user:
480   <source>
481     *: none
482     masf: "Loudness"
483   </source>
484   <dest>
485     *: none
486     masf: "Loudness"
487   </dest>
488   <voice>
489     *: none
490     masf: "Loudness"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_AUTOVOL
495   desc: in sound_settings
496   user:
497   <source>
498     *: none
499     masf: "Auto Volume"
500   </source>
501   <dest>
502     *: none
503     masf: "Auto volume"
504   </dest>
505   <voice>
506     *: none
507     masf: "Auto volume"
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_DECAY
512   desc: in sound_settings
513   user:
514   <source>
515     *: none
516     masf: "AV Decay Time"
517   </source>
518   <dest>
519     *: none
520     masf: "AV terugloop"
521   </dest>
522   <voice>
523     *: none
524     masf: "AV terugloop"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_SUPERBASS
529   desc: in sound settings
530   user:
531   <source>
532     *: none
533     masf: "Super Bass"
534   </source>
535   <dest>
536     *: none
537     masf: "Super bass"
538   </dest>
539   <voice>
540     *: none
541     masf: "Super bass"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_MDB_ENABLE
546   desc: in sound settings
547   user:
548   <source>
549     *: none
550     masf: "MDB Enable"
551   </source>
552   <dest>
553     *: none
554     masf: "MDB aan"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: none
558     masf: "MDB aan"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_MDB_STRENGTH
563   desc: in sound settings
564   user:
565   <source>
566     *: none
567     masf: "MDB Strength"
568   </source>
569   <dest>
570     *: none
571     masf: "MDB sterkte"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: none
575     masf: "MDB sterkte"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_MDB_HARMONICS
580   desc: in sound settings
581   user:
582   <source>
583     *: none
584     masf: "MDB Harmonics"
585   </source>
586   <dest>
587     *: none
588     masf: "MDB boventonen"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: none
592     masf: "MDB boventonen"
593   </voice>
594 </phrase>
595 <phrase>
596   id: LANG_MDB_CENTER
597   desc: in sound settings
598   user:
599   <source>
600     *: none
601     masf: "MDB Center Frequency"
602   </source>
603   <dest>
604     *: none
605     masf: "MDB middenfrequentie"
606   </dest>
607   <voice>
608     *: none
609     masf: "MDB middenfrequentie"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_MDB_SHAPE
614   desc: in sound settings
615   user:
616   <source>
617     *: none
618     masf: "MDB Shape"
619   </source>
620   <dest>
621     *: none
622     masf: "MDB vorm"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: none
626     masf: "MDB vorm"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_CROSSFEED
631   desc: in sound settings
632   user:
633   <source>
634     *: none
635     swcodec: "Crossfeed"
636   </source>
637   <dest>
638     *: none
639     swcodec: "Crossfeed"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: none
643     swcodec: "Crossfeed"
644   </voice>
645 </phrase>
646 <phrase>
647   id: LANG_EQUALIZER
648   desc: in the sound settings menu
649   user:
650   <source>
651     *: none
652     swcodec: "Equalizer"
653   </source>
654   <dest>
655     *: none
656     swcodec: "Equaliser"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: none
660     swcodec: "Equaliser"
661   </voice>
662 </phrase>
663 <phrase>
664   id: LANG_PLAYBACK
665   desc: in settings_menu()
666   user:
667   <source>
668     *: "Playback Settings"
669   </source>
670   <dest>
671     *: "Weergave instellingen"
672   </dest>
673   <voice>
674     *: "Weergave instellingen"
675   </voice>
676 </phrase>
677 <phrase>
678   id: LANG_FILE
679   desc: in settings_menu()
680   user:
681   <source>
682     *: "File View"
683   </source>
684   <dest>
685     *: "Bestanden"
686   </dest>
687   <voice>
688     *: "Bestanden"
689   </voice>
690 </phrase>
691 <phrase>
692   id: LANG_DISPLAY
693   desc: in settings_menu()
694   user:
695   <source>
696     *: "Display"
697   </source>
698   <dest>
699     *: "Scherm"
700   </dest>
701   <voice>
702     *: "Scherm"
703   </voice>
704 </phrase>
705 <phrase>
706   id: LANG_SYSTEM
707   desc: in the main menu and settings menu
708   user:
709   <source>
710     *: "System"
711   </source>
712   <dest>
713     *: "Systeem"
714   </dest>
715   <voice>
716     *: "Systeem"
717   </voice>
718 </phrase>
719 <phrase>
720   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
721   desc: in general settings
722   user:
723   <source>
724     *: "Bookmarking"
725   </source>
726   <dest>
727     *: "Bladwijzer maken"
728   </dest>
729   <voice>
730     *: "Bladwijzer maken"
731   </voice>
732 </phrase>
733 <phrase>
734   id: LANG_LANGUAGE
735   desc: in settings_menu
736   user:
737   <source>
738     *: "Language"
739   </source>
740   <dest>
741     *: "Taal"
742   </dest>
743   <voice>
744     *: "Taal"
745   </voice>
746 </phrase>
747 <phrase>
748   id: LANG_VOICE
749   desc: root of voice menu
750   user:
751   <source>
752     *: "Voice"
753   </source>
754   <dest>
755     *: "Spraak"
756   </dest>
757   <voice>
758     *: "Spraak"
759   </voice>
760 </phrase>
761 <phrase>
762   id: LANG_CUSTOM_CFG
763   desc: in setting_menu()
764   user:
765   <source>
766     *: "Browse .cfg Files"
767   </source>
768   <dest>
769     *: "Configuratie bestand laden"
770   </dest>
771   <voice>
772     *: "Configuratie bestand laden"
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_RESET
777   desc: in system_settings_menu()
778   user:
779   <source>
780     *: "Reset Settings"
781   </source>
782   <dest>
783     *: "Terug naar standaard instellingen"
784   </dest>
785   <voice>
786     *: "Terug naar standaard instellingen"
787   </voice>
788 </phrase>
789 <phrase>
790   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
791   desc: visual confirmation after settings reset
792   user:
793   <source>
794     *: "Cleared"
795   </source>
796   <dest>
797     *: "Gewist"
798   </dest>
799   <voice>
800     *: "Gewist"
801   </voice>
802 </phrase>
803 <phrase>
804   id: LANG_SAVE_SETTINGS
805   desc: in system_settings_menu()
806   user:
807   <source>
808     *: "Save .cfg File"
809   </source>
810   <dest>
811     *: "Schrijf configuratie bestand"
812   </dest>
813   <voice>
814     *: "Schrijf configuratie bestand"
815   </voice>
816 </phrase>
817 <phrase>
818   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
819   desc: in the main menu
820   user:
821   <source>
822     *: none
823     recording: "Recording Settings"
824   </source>
825   <dest>
826     *: none
827     recording: "Opname instellingen"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: none
831     recording: "Opname instellingen"
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
836   desc: in the equalizer settings menu
837   user:
838   <source>
839     *: none
840     swcodec: "Enable EQ"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     swcodec: "EQ aanzetten"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     swcodec: "EQ aanzetten"
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
853   desc: in the equalizer settings menu
854   user:
855   <source>
856     *: none
857     swcodec: "Graphical EQ"
858   </source>
859   <dest>
860     *: none
861     swcodec: "Grafische EQ"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: none
865     swcodec: "Grafische EQ"
866   </voice>
867 </phrase>
868 <phrase>
869   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
870   desc: in eq settings
871   user:
872   <source>
873     *: none
874     swcodec: "Precut"
875   </source>
876   <dest>
877     *: none
878     swcodec: "Voorsnijden"
879   </dest>
880   <voice>
881     *: none
882     swcodec: "Voorsnijden"
883   </voice>
884 </phrase>
885 <phrase>
886   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
887   desc: in the equalizer settings menu
888   user:
889   <source>
890     *: none
891     swcodec: "Simple EQ Settings"
892   </source>
893   <dest>
894     *: none
895     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
896   </dest>
897   <voice>
898     *: none
899     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
904   desc: in the equalizer settings menu
905   user:
906   <source>
907     *: none
908     swcodec: "Advanced EQ Settings"
909   </source>
910   <dest>
911     *: none
912     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
913   </dest>
914   <voice>
915     *: none
916     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
917   </voice>
918 </phrase>
919 <phrase>
920   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
921   desc: in the equalizer settings menu
922   user:
923   <source>
924     *: none
925     swcodec: "Save EQ Preset"
926   </source>
927   <dest>
928     *: none
929     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
930   </dest>
931   <voice>
932     *: none
933     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
934   </voice>
935 </phrase>
936 <phrase>
937   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
938   desc: in the equalizer settings menu
939   user:
940   <source>
941     *: none
942     swcodec: "Browse EQ Presets"
943   </source>
944   <dest>
945     *: none
946     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
947   </dest>
948   <voice>
949     *: none
950     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
955   desc: in the equalizer settings menu
956   user:
957   <source>
958     *: none
959     swcodec: "Edit mode: %s"
960   </source>
961   <dest>
962     *: none
963     swcodec: "Bewerk modus: %s"
964   </dest>
965   <voice>
966     *: none
967     swcodec: "Bewerk modus %s"
968   </voice>
969 </phrase>
970 <phrase>
971   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
972   desc: in the equalizer settings menu
973   user:
974   <source>
975     *: none
976     swcodec: "%d Hz Band Gain"
977   </source>
978   <dest>
979     *: none
980     swcodec: "%d Hz band Versterking"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: none
984     swcodec: "%d Hz band Versterking"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
989   desc: in the equalizer settings menu
990   user:
991   <source>
992     *: none
993     swcodec: "Low Shelf Filter"
994   </source>
995   <dest>
996     *: none
997     swcodec: "Lage band filter"
998   </dest>
999   <voice>
1000     *: none
1001     swcodec: "Lage band filter"
1002   </voice>
1003 </phrase>
1004 <phrase>
1005   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1006   desc: in the equalizer settings menu
1007   user:
1008   <source>
1009     *: none
1010     swcodec: "Peak Filter %d"
1011   </source>
1012   <dest>
1013     *: none
1014     swcodec: "Piek filter %d"
1015   </dest>
1016   <voice>
1017     *: none
1018     swcodec: "Piek filter"
1019   </voice>
1020 </phrase>
1021 <phrase>
1022   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1023   desc: in the equalizer settings menu
1024   user:
1025   <source>
1026     *: none
1027     swcodec: "High Shelf Filter"
1028   </source>
1029   <dest>
1030     *: none
1031     swcodec: "Hoge band filter"
1032   </dest>
1033   <voice>
1034     *: none
1035     swcodec: "Hoge band filter"
1036   </voice>
1037 </phrase>
1038 <phrase>
1039   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1040   desc: in the equalizer settings menu
1041   user:
1042   <source>
1043     *: none
1044     swcodec: "Cutoff Frequency"
1045   </source>
1046   <dest>
1047     *: none
1048     swcodec: "Afsnij frequentie"
1049   </dest>
1050   <voice>
1051     *: none
1052     swcodec: "Afsnij frequentie"
1053   </voice>
1054 </phrase>
1055 <phrase>
1056   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1057   desc: in the equalizer settings menu
1058   user:
1059   <source>
1060     *: none
1061     swcodec: "Center Frequency"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: none
1065     swcodec: "Midden frequentie"
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: none
1069     swcodec: "Midden frequentie"
1070   </voice>
1071 </phrase>
1072 <phrase>
1073   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1074   desc: in the equalizer settings menu
1075   user:
1076   <source>
1077     *: none
1078     swcodec: "Q"
1079   </source>
1080   <dest>
1081     *: none
1082     swcodec: "Q"
1083   </dest>
1084   <voice>
1085     *: none
1086     swcodec: "Q"
1087   </voice>
1088 </phrase>
1089 <phrase>
1090   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1091   desc: Menu option for creating a playlist
1092   user:
1093   <source>
1094     *: "Create Playlist"
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: "Speellijst maken"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: "Speellijst maken"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1105   desc: in playlist menu.
1106   user:
1107   <source>
1108     *: "View Current Playlist"
1109   </source>
1110   <dest>
1111     *: "Toon huidige speellijst"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: "Toon huidige speellijst"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1119   desc: in playlist menu.
1120   user:
1121   <source>
1122     *: "Save Current Playlist"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: "Huidige speellijst opslaan"
1126   </dest>
1127   <voice>
1128     *: "Huidige speellijst opslaan"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1133   desc: In playlist menu
1134   user:
1135   <source>
1136     *: "Recursively Insert Directories"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1143   </voice>
1144 </phrase>
1145 <phrase>
1146   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1147   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1148   user:
1149   <source>
1150     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1154   </dest>
1155   <voice>
1156     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_VERSION
1161   desc: in the info menu
1162   user:
1163   <source>
1164     *: "Version"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: "Versie"
1168   </dest>
1169   <voice>
1170     *: "Versie"
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_DEBUG
1175   desc: in the info menu
1176   user:
1177   <source>
1178     *: "Debug (Keep Out!)"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: "Debug (Afblijven!)"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: "Debug, (Afblijven!)"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_SHUFFLE
1189   desc: in settings_menu
1190   user:
1191   <source>
1192     *: "Shuffle"
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_REPEAT
1203   desc: in settings_menu
1204   user:
1205   <source>
1206     *: "Repeat"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Herhalen"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: "Herhalen"
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_REPEAT_ONE
1217   desc: repeat one song
1218   user:
1219   <source>
1220     *: "One"
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: "Een"
1224   </dest>
1225   <voice>
1226     *: "Een"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_REPEAT_AB
1231   desc: repeat range from point A to B
1232   user:
1233   <source>
1234     *: "A-B"
1235   </source>
1236   <dest>
1237     *: "A-B"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: "A-B"
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_PLAY_SELECTED
1245   desc: in settings_menu
1246   user:
1247   <source>
1248     *: "Play Selected First"
1249   </source>
1250   <dest>
1251     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_WIND_MENU
1259   desc: in the playback sub menu
1260   user:
1261   <source>
1262     *: "Fast-Forward/Rewind"
1263   </source>
1264   <dest>
1265     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1269   </voice>
1270 </phrase>
1271 <phrase>
1272   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1273   desc: MP3 buffer margin time
1274   user:
1275   <source>
1276     *: "Anti-Skip Buffer"
1277     flash_storage: none
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: "Buffer tijd"
1281     flash_storage*: none
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: "Buffer tijd"
1285     flash_storage*: none
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_FADE_ON_STOP
1290   desc: options menu to set fade on stop or pause
1291   user:
1292   <source>
1293     *: "Fade on Stop/Pause"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1300   </voice>
1301 </phrase>
1302 <phrase>
1303   id: LANG_PARTY_MODE
1304   desc: party mode
1305   user:
1306   <source>
1307     *: "Party Mode"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: "Feest modus"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: "Feest modus"
1314   </voice>
1315 </phrase>
1316 <phrase>
1317   id: LANG_CROSSFADE
1318   desc: in playback settings
1319   user:
1320   <source>
1321     *: none
1322     swcodec: "Crossfade"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: "Overvloeien"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: "Overvloeien"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_REPLAYGAIN
1333   desc: in replaygain
1334   user:
1335   <source>
1336     *: "Replaygain"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: "Versterking"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: "Versterking"
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_BEEP
1347   desc: in playback settings
1348   user:
1349   <source>
1350     *: none
1351     swcodec: "Beep Volume"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: none
1355     swcodec: "Piep volume"
1356   </dest>
1357   <voice>
1358     *: none
1359     swcodec: "Piep volume"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_WEAK
1364   desc: in beep volume in playback settings
1365   user:
1366   <source>
1367     *: none
1368     swcodec: "Weak"
1369   </source>
1370   <dest>
1371     *: none
1372     swcodec: "Zwak"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: none
1376     swcodec: "Zwak"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_MODERATE
1381   desc: in beep volume in playback settings
1382   user:
1383   <source>
1384     *: none
1385     swcodec: "Moderate"
1386   </source>
1387   <dest>
1388     *: none
1389     swcodec: "Normaal"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: none
1393     swcodec: "Normaal"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_STRONG
1398   desc: in beep volume in playback settings
1399   user:
1400   <source>
1401     *: none
1402     swcodec: "Strong"
1403   </source>
1404   <dest>
1405     *: none
1406     swcodec: "Sterk"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: none
1410     swcodec: "Sterk"
1411   </voice>
1412 </phrase>
1413 <phrase>
1414   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1415   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1416   user:
1417   <source>
1418     *: none
1419     spdif_power: "Optical Output"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: none
1423     spdif_power: "Optische uitgang"
1424   </dest>
1425   <voice>
1426     *: none
1427     spdif_power: "Optische uitgang"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_ID3_ORDER
1432   desc: DEPRECATED 
1433   user:
1434   <source>
1435     *: ""
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: ""
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: ""
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1446   desc: DEPRECATED 
1447   user:
1448   <source>
1449     *: ""
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: ""
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: ""
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1460   desc: DEPRECATED 
1461   user:
1462   <source>
1463     *: ""
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: ""
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: ""
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_NEXT_FOLDER
1474   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1475   user:
1476   <source>
1477     *: "Auto-Change Directory"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "Automatisch naar volgende map"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "Automatisch naar volgende map"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_TAGCACHE
1488   desc: in the main menu and the settings menu
1489   user:
1490   <source>
1491     *: "Database"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "Database"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "Database"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1502   desc: in tag cache settings
1503   user:
1504   <source>
1505     *: none
1506     tc_ramcache: "Load to RAM"
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: none
1510     tc_ramcache: "In RAM laden"
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: none
1514     tc_ramcache: "In RAM laden"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1519   desc: in tag cache settings
1520   user:
1521   <source>
1522     *: "Initialize Now"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "Vernieuw database nu"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Vernieuw database nu"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1533   desc: in tag cache settings
1534   user:
1535   <source>
1536     *: "Updating in background"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Vernieuwen op de achtergrond"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1547   desc: while initializing tagcache on boot
1548   user:
1549   <source>
1550     *: "Committing database"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "Database aanmaken"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Database aanmaken"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1561   desc: in settings_menu.
1562   user:
1563   <source>
1564     *: "Gather Runtime Data"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "Verzamel runtime data"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "Verzamel runtime data"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_SORT_CASE
1575   desc: in settings_menu
1576   user:
1577   <source>
1578     *: "Sort Case Sensitive"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1582   </dest>
1583   <voice>
1584     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_SORT_DIR
1589   desc: browser sorting setting
1590   user:
1591   <source>
1592     *: "Sort Directories"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "Sorteer mappen"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: "Sorteer mappen"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_SORT_FILE
1603   desc: browser sorting setting
1604   user:
1605   <source>
1606     *: "Sort Files"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Sorteer bestanden"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Sorteer bestanden"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_SORT_ALPHA
1617   desc: browser sorting setting
1618   user:
1619   <source>
1620     *: "Alphabetical"
1621   </source>
1622   <dest>
1623     *: "Alfabetisch"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: "Alfabetisch"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_SORT_DATE
1631   desc: browser sorting setting
1632   user:
1633   <source>
1634     *: "By Date"
1635   </source>
1636   <dest>
1637     *: "Op datum"
1638   </dest>
1639   <voice>
1640     *: "Op datum"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1645   desc: browser sorting setting
1646   user:
1647   <source>
1648     *: "By Newest Date"
1649   </source>
1650   <dest>
1651     *: "Op nieuwste datum"
1652   </dest>
1653   <voice>
1654     *: "Op nieuwste datum"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_SORT_TYPE
1659   desc: browser sorting setting
1660   user:
1661   <source>
1662     *: "By Type"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Op type"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: "Op type"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_FILTER
1673   desc: setting name for dir filter
1674   user:
1675   <source>
1676     *: "Show Files"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: "Bestanden weergeven"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: "Bestanden weergeven"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1687   desc: show all file types supported by Rockbox
1688   user:
1689   <source>
1690     *: "Supported"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: "Ondersteunde"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: "Ondersteunde"
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_FILTER_MUSIC
1701   desc: show only music-related files
1702   user:
1703   <source>
1704     *: "Music"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: "Muziek"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: "Muziek"
1711   </voice>
1712 </phrase>
1713 <phrase>
1714   id: LANG_FOLLOW
1715   desc: in settings_menu
1716   user:
1717   <source>
1718     *: "Follow Playlist"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: "Speellijst volgen"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: "Speellijst volgen"
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_SHOW_ICONS
1729   desc: in settings_menu
1730   user:
1731   <source>
1732     *: "Show Icons"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "Ikonen weergeven"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: "Ikonen weergeven"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CUSTOM_FONT
1743   desc: in setting_menu()
1744   user:
1745   <source>
1746     *: none
1747     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_WHILE_PLAYING
1760   desc: in settings_menu()
1761   user:
1762   <source>
1763     *: "Browse .wps files"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1767   </dest>
1768   <voice>
1769     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1770   </voice>
1771 </phrase>
1772 <phrase>
1773   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1774   desc: in settings_menu()
1775   user:
1776   <source>
1777     *: none
1778     remote: "Browse .rwps files"
1779   </source>
1780   <dest>
1781     *: none
1782     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: none
1786     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_LCD_MENU
1791   desc: in the display sub menu
1792   user:
1793   <source>
1794     *: "LCD Settings"
1795   </source>
1796   <dest>
1797     *: "LCD instellingen"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: "LCD installingen"
1801   </voice>
1802 </phrase>
1803 <phrase>
1804   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1805   desc: in the display sub menu
1806   user:
1807   <source>
1808     *: none
1809     remote: "Remote-LCD Settings"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: none
1813     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: none
1817     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1818   </voice>
1819 </phrase>
1820 <phrase>
1821   id: LANG_SCROLL_MENU
1822   desc: in display_settings_menu()
1823   user:
1824   <source>
1825     *: "Scrolling"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: "Scrollen"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: "Scrollen"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_BARS_MENU
1836   desc: in the display sub menu
1837   user:
1838   <source>
1839     *: none
1840     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: none
1844     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: none
1848     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1849   </voice>
1850 </phrase>
1851 <phrase>
1852   id: LANG_PM_MENU
1853   desc: in the display menu
1854   user:
1855   <source>
1856     *: "Peak Meter"
1857     masd: none
1858   </source>
1859   <dest>
1860     *: "Peak Meter"
1861     masd: "Piek meter"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: "Peak Meter"
1865     masd: "Piek meter"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1870   desc: default encoding used with id3 tags
1871   user:
1872   <source>
1873     *: "Default Codepage"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Standaard codepagina"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Standaard codepagina"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1884   desc: in codepage setting menu
1885   user:
1886   <source>
1887     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: ""
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1898   desc: in codepage setting menu
1899   user:
1900   <source>
1901     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1912   desc: in codepage setting menu
1913   user:
1914   <source>
1915     *: none
1916     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: none
1920     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1921   </dest>
1922   <voice>
1923     *: none
1924     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1925   </voice>
1926 </phrase>
1927 <phrase>
1928   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1929   desc: in codepage setting menu
1930   user:
1931   <source>
1932     *: "Cyrillic (CP1251)"
1933   </source>
1934   <dest>
1935     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: ""
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1943   desc: in codepage setting menu
1944   user:
1945   <source>
1946     *: none
1947     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     lcd_bitmap: "Thais"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1960   desc: in codepage setting menu
1961   user:
1962   <source>
1963     *: none
1964     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     lcd_bitmap: "Arabisch"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1977   desc: in codepage setting menu
1978   user:
1979   <source>
1980     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: ""
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1991   desc: in codepage setting menu
1992   user:
1993   <source>
1994     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: ""
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
2005   desc: in codepage setting menu
2006   user:
2007   <source>
2008     *: none
2009     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: none
2013     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: none
2017     lcd_bitmap: "Japans"
2018   </voice>
2019 </phrase>
2020 <phrase>
2021   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2022   desc: in codepage setting menu
2023   user:
2024   <source>
2025     *: none
2026     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: none
2030     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: none
2034     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2039   desc: in codepage setting menu
2040   user:
2041   <source>
2042     *: none
2043     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2044   </source>
2045   <dest>
2046     *: none
2047     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: none
2051     lcd_bitmap: "Koreaans"
2052   </voice>
2053 </phrase>
2054 <phrase>
2055   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2056   desc: in codepage setting menu
2057   user:
2058   <source>
2059     *: none
2060     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: none
2064     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: none
2068     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2069   </voice>
2070 </phrase>
2071 <phrase>
2072   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2073   desc: in codepage setting menu
2074   user:
2075   <source>
2076     *: "Unicode (UTF-8)"
2077   </source>
2078   <dest>
2079     *: "Unicode (UTF-8)"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: ""
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_BATTERY_MENU
2087   desc: in the system sub menu
2088   user:
2089   <source>
2090     *: "Battery"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: "Batterij"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "Batterij"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_DISK_MENU
2101   desc: in the system sub menu
2102   user:
2103   <source>
2104     *: "Disk"
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: "Schijf"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: "Schijf"
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_TIME_MENU
2115   desc: in the system sub menu
2116   user:
2117   <source>
2118     *: none
2119     rtc: "Time & Date"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: none
2123     rtc: "Tijd en datum"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: none
2127     rtc: "Tijd en datum"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2132   desc: in settings_menu
2133   user:
2134   <source>
2135     *: "Idle Poweroff"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_SLEEP_TIMER
2146   desc: sleep timer setting
2147   user:
2148   <source>
2149     *: "Sleep Timer"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Slaap Klok"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Slaap Klok"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2160   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2161   user:
2162   <source>
2163     *: none
2164     alarm: "Wake-Up Alarm"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     alarm: "Alarm klok"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     alarm: "Alarm klok"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_LIMITS_MENU
2177   desc: in the system sub menu
2178   user:
2179   <source>
2180     *: "Limits"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Limieten"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Limieten"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_LINE_IN
2191   desc: in the recording settings
2192   user:
2193   <source>
2194     *: none
2195     recording,player: "Line In"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: none
2199     recording,player: "Lijn ingang"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: none
2203     recording,player: "Lijn ingang"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2208   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2209   user:
2210   <source>
2211     *: none
2212     charging: "Car Adapter Mode"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: none
2216     charging: "Auto adapter modus"
2217   </dest>
2218   <voice>
2219     *: none
2220     charging: "Auto adapter modus"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2225   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2226   user:
2227   <source>
2228     *: "Bookmark on Stop"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2239   desc: Save in recent bookmarks only
2240   user:
2241   <source>
2242     *: "Yes - Recent only"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "Ja - Alleen recente"
2246   </dest>
2247   <voice>
2248     *: "Ja - Alleen recente"
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2253   desc: Save in recent bookmarks only
2254   user:
2255   <source>
2256     *: "Ask - Recent only"
2257   </source>
2258   <dest>
2259     *: "Vraag - Alleen recente"
2260   </dest>
2261   <voice>
2262     *: "Vraag - Alleen recente"
2263   </voice>
2264 </phrase>
2265 <phrase>
2266   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2267   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2268   user:
2269   <source>
2270     *: "Load Last Bookmark"
2271   </source>
2272   <dest>
2273     *: "Laad laatste bladwijzer"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: "Laad laatste bladwijzer"
2277   </voice>
2278 </phrase>
2279 <phrase>
2280   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2281   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2282   user:
2283   <source>
2284     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2285   </source>
2286   <dest>
2287     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2291   </voice>
2292 </phrase>
2293 <phrase>
2294   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2295   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2296   user:
2297   <source>
2298     *: "Unique only"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: "Alleen unieke"
2302   </dest>
2303   <voice>
2304     *: "Alleen unieke"
2305   </voice>
2306 </phrase>
2307 <phrase>
2308   id: LANG_VOICE_MENU
2309   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2310   user:
2311   <source>
2312     *: "Voice Menus"
2313   </source>
2314   <dest>
2315     *: "Voorlezen van menu"
2316   </dest>
2317   <voice>
2318     *: "Voorlezen van menu"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_VOICE_DIR
2323   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2324   user:
2325   <source>
2326     *: "Voice Directories"
2327   </source>
2328   <dest>
2329     *: "Voorlezen van mappen"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: "Voorlezen van mappen"
2333   </voice>
2334 </phrase>
2335 <phrase>
2336   id: LANG_VOICE_FILE
2337   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2338   user:
2339   <source>
2340     *: "Voice Filenames"
2341   </source>
2342   <dest>
2343     *: "Voorlezen van bestanden"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: "Voorlezen van bestanden"
2347   </voice>
2348 </phrase>
2349 <phrase>
2350   id: LANG_VOICE_NUMBER
2351   desc: "talkbox" mode for files+directories
2352   user:
2353   <source>
2354     *: "Numbers"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Nummers"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: "Nummers"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_VOICE_SPELL
2365   desc: "talkbox" mode for files+directories
2366   user:
2367   <source>
2368     *: "Spell"
2369   </source>
2370   <dest>
2371     *: "Spellen"
2372   </dest>
2373   <voice>
2374     *: "Spellen"
2375   </voice>
2376 </phrase>
2377 <phrase>
2378   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2379   desc: "talkbox" mode for directories + files
2380   user:
2381   <source>
2382     *: ".talk mp3 clip"
2383   </source>
2384   <dest>
2385     *: ".voorlezen mp3 clip"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: "voorlezen mp3 clip"
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2393   desc: in the recording settings
2394   user:
2395   <source>
2396     *: none
2397     recording_hwcodec: "Quality"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: none
2401     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: none
2405     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2410   desc: in the recording settings
2411   user:
2412   <source>
2413     *: none
2414     recording: "Frequency"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: none
2418     recording: "Frequentie"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: none
2422     recording: "Frequentie"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2427   desc: in the recording settings
2428   user:
2429   <source>
2430     *: none
2431     recording: "Source"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     recording: "Bron"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     recording: "Bron"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2444   desc: in the recording settings
2445   user:
2446   <source>
2447     *: none
2448     recording: "Microphone"
2449     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: none
2453     recording: "Microfoon"
2454     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: none
2458     recording: "Microfoon"
2459     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2460   </voice>
2461 </phrase>
2462 <phrase>
2463   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2464   desc: in the recording settings
2465   user:
2466   <source>
2467     *: none
2468     recording: "Digital"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: none
2472     recording: "Digitale ingang"
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: none
2476     recording: "Digitale ingang"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2481   desc: Editable recordings setting
2482   user:
2483   <source>
2484     *: none
2485     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: none
2489     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2490   </dest>
2491   <voice>
2492     *: none
2493     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2498   desc: Record split menu
2499   user:
2500   <source>
2501     *: none
2502     recording: "File Split Options"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: none
2506     recording: "Automatisch splitsen"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: none
2510     recording: "Automatisch splitsen"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2515   desc: in recording settings_menu
2516   user:
2517   <source>
2518     *: none
2519     recording: "Prerecord Time"
2520   </source>
2521   <dest>
2522     *: none
2523     recording: "Bufferopname tijd"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: none
2527     recording: "Bufferopname tijd"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2532   desc: in recording settings_menu
2533   user:
2534   <source>
2535     *: none
2536     recording: "Directory"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: none
2540     recording: "Map"
2541   </dest>
2542   <voice>
2543     *: none
2544     recording: "Map"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2549   desc: DEPRECATED
2550   user:
2551   <source>
2552     *: none
2553     recording: ""
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: ""
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: ""
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2564   desc: in recording settings_menu
2565   user:
2566   <source>
2567     *: none
2568     recording: "Trigger"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: none
2572     recording: "Trigger"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: none
2576     recording: "Trigger"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_CLIP_LIGHT
2581   desc: in record settings menu.
2582   user:
2583   <source>
2584     *: none
2585     recording: "Clipping Light"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: none
2589     recording: "Clip-licht"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: none
2593     recording: "Clip Licht"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_MAIN_UNIT
2598   desc: in record settings menu.
2599   user:
2600   <source>
2601     *: none
2602     remote: "Main Unit Only"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     remote: "Alleen speler"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     remote: "Alleen speler"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_REMOTE_UNIT
2615   desc: in record settings menu.
2616   user:
2617   <source>
2618     *: none
2619     remote: "Remote Unit Only"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     remote: "Alleen afstandsbediening"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     remote: "Alleen afstandsbediening"
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_REMOTE_MAIN
2632   desc: in record settings menu.
2633   user:
2634   <source>
2635     *: none
2636     remote: "Main and Remote Unit"
2637   </source>
2638   <dest>
2639     *: none
2640     remote: "Speler en afstandsbediening"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: none
2644     remote: "Speler en afstandsbediening"
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_FFRW_STEP
2649   desc: in settings_menu
2650   user:
2651   <source>
2652     *: "FF/RW Min Step"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "FF/RW min. Stap"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_FFRW_ACCEL
2663   desc: in settings_menu
2664   user:
2665   <source>
2666     *: "FF/RW Accel"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: "FF/RW versnelling"
2670   </dest>
2671   <voice>
2672     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2673   </voice>
2674 </phrase>
2675 <phrase>
2676   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2677   desc: in crossfade settings menu
2678   user:
2679   <source>
2680     *: none
2681     swcodec: "Enable Crossfade"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: none
2685     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2686   </dest>
2687   <voice>
2688     *: none
2689     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2690   </voice>
2691 </phrase>
2692 <phrase>
2693   id: LANG_TRACKSKIP
2694   desc: in crossfade settings
2695   user:
2696   <source>
2697     *: none
2698     swcodec: "Track Skip Only"
2699   </source>
2700   <dest>
2701     *: none
2702     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: none
2706     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2711   desc: in crossfade settings menu
2712   user:
2713   <source>
2714     *: none
2715     swcodec: "Fade-In Delay"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: none
2719     swcodec: "Invloei vertraging"
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: none
2723     swcodec: "Invloei vertraging"
2724   </voice>
2725 </phrase>
2726 <phrase>
2727   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2728   desc: in crossfade settings menu
2729   user:
2730   <source>
2731     *: none
2732     swcodec: "Fade-In Duration"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: none
2736     swcodec: "Invloei duur"
2737   </dest>
2738   <voice>
2739     *: none
2740     swcodec: "Invloei duur"
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2745   desc: in crossfade settings menu
2746   user:
2747   <source>
2748     *: none
2749     swcodec: "Fade-Out Delay"
2750   </source>
2751   <dest>
2752     *: none
2753     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: none
2757     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2758   </voice>
2759 </phrase>
2760 <phrase>
2761   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2762   desc: in crossfade settings menu
2763   user:
2764   <source>
2765     *: none
2766     swcodec: "Fade-Out Duration"
2767   </source>
2768   <dest>
2769     *: none
2770     swcodec: "Uitvloei duur"
2771   </dest>
2772   <voice>
2773     *: none
2774     swcodec: "Uitvloei duur"
2775   </voice>
2776 </phrase>
2777 <phrase>
2778   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2779   desc: in crossfade settings menu
2780   user:
2781   <source>
2782     *: none
2783     swcodec: "Fade-Out Mode"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: none
2787     swcodec: "Overvloei modus"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: none
2791     swcodec: "Overvloei modus"
2792   </voice>
2793 </phrase>
2794 <phrase>
2795   id: LANG_MIX
2796   desc: in playback settings, crossfade option
2797   user:
2798   <source>
2799     *: none
2800     swcodec: "Mix"
2801   </source>
2802   <dest>
2803     *: none
2804     swcodec: "Mix"
2805   </dest>
2806   <voice>
2807     *: none
2808     swcodec: "Mix"
2809   </voice>
2810 </phrase>
2811 <phrase>
2812   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2813   desc: in replaygain
2814   user:
2815   <source>
2816     *: "Enable Replaygain"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: "Zet replaygain aan"
2820   </dest>
2821   <voice>
2822     *: "Zet replaygain aan"
2823   </voice>
2824 </phrase>
2825 <phrase>
2826   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2827   desc: in replaygain
2828   user:
2829   <source>
2830     *: none
2831     swcodec: "Prevent Clipping"
2832   </source>
2833   <dest>
2834     *: none
2835     swcodec: "Voorkom clippen"
2836   </dest>
2837   <voice>
2838     *: none
2839     swcodec: "Voorkom clippen"
2840   </voice>
2841 </phrase>
2842 <phrase>
2843   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2844   desc: in replaygain
2845   user:
2846   <source>
2847     *: "Replaygain Type"
2848   </source>
2849   <dest>
2850     *: "Soort versterking"
2851   </dest>
2852   <voice>
2853     *: "Soort versterking"
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_ALBUM_GAIN
2858   desc: in replaygain
2859   user:
2860   <source>
2861     *: "Album Gain"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: "Album versterking"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: "Album versterking"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_TRACK_GAIN
2872   desc: in replaygain
2873   user:
2874   <source>
2875     *: "Track Gain"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: "Nummer versterking"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: "Nummer versterking"
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2886   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2887   user:
2888   <source>
2889     *: "Track Gain if Shuffling"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2900   desc: in replaygain settings
2901   user:
2902   <source>
2903     *: "Pre-amp"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: "Voorversterking"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: "Voorversterking"
2910   </voice>
2911 </phrase>
2912 <phrase>
2913   id: LANG_BACKLIGHT
2914   desc: in settings_menu
2915   user:
2916   <source>
2917     *: "Backlight"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: "Verlichting"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: "Verlichting"
2924   </voice>
2925 </phrase>
2926 <phrase>
2927   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2928   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2929   user:
2930   <source>
2931     *: none
2932     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2933   </source>
2934   <dest>
2935     *: none
2936     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2937   </dest>
2938   <voice>
2939     *: none
2940     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2941   </voice>
2942 </phrase>
2943 <phrase>
2944   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2945   desc: in settings_menu
2946   user:
2947   <source>
2948     *: "Caption Backlight"
2949   </source>
2950   <dest>
2951     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2952   </dest>
2953   <voice>
2954     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2955   </voice>
2956 </phrase>
2957 <phrase>
2958   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2959   desc: in settings_menu
2960   user:
2961   <source>
2962     *: none
2963     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2964   </source>
2965   <dest>
2966     *: none
2967     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: none
2971     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2976   desc: in settings_menu
2977   user:
2978   <source>
2979     *: none
2980     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: none
2984     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2985   </dest>
2986   <voice>
2987     *: none
2988     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2989   </voice>
2990 </phrase>
2991 <phrase>
2992   id: LANG_BRIGHTNESS
2993   desc: in settings_menu
2994   user:
2995   <source>
2996     *: none
2997     backlight_brightness: "Brightness"
2998   </source>
2999   <dest>
3000     *: none
3001     backlight_brightness: "Helderheid"
3002   </dest>
3003   <voice>
3004     *: none
3005     backlight_brightness: "Helderheid"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_CONTRAST
3010   desc: in settings_menu
3011   user:
3012   <source>
3013     *: "Contrast"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: "Contrast"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: "Contrast"
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3024   desc: Backlight behaviour setting
3025   user:
3026   <source>
3027     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_INVERT
3038   desc: in settings_menu
3039   user:
3040   <source>
3041     *: none
3042     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3055   desc: in settings_menu
3056   user:
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3072   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3073   user:
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Upside Down"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_INVERT_CURSOR
3089   desc: in settings_menu
3090   user:
3091   <source>
3092     *: none
3093     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3094   </source>
3095   <dest>
3096     *: none
3097     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3098   </dest>
3099   <voice>
3100     *: none
3101     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3102   </voice>
3103 </phrase>
3104 <phrase>
3105   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3106   desc: in settings_menu
3107   user:
3108   <source>
3109     *: none
3110     lcd_bitmap: "Pointer"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: none
3114     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: none
3118     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3119   </voice>
3120 </phrase>
3121 <phrase>
3122   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3123   desc: in settings_menu
3124   user:
3125   <source>
3126     *: none
3127     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: none
3131     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3140   desc: text for LCD settings menu
3141   user:
3142   <source>
3143     *: none
3144     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: none
3148     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3149   </dest>
3150   <voice>
3151     *: none
3152     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3153   </voice>
3154 </phrase>
3155 <phrase>
3156   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3157   desc: menu entry to set the background color
3158   user:
3159   <source>
3160     *: none
3161     lcd_non-mono: "Background Colour"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: none
3165     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: none
3169     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3174   desc: menu entry to set the foreground color
3175   user:
3176   <source>
3177     *: none
3178     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: none
3182     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: none
3186     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_RESET_COLORS
3191   desc: menu
3192   user:
3193   <source>
3194     *: none
3195     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3196   </source>
3197   <dest>
3198     *: none
3199     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3200   </dest>
3201   <voice>
3202     *: none
3203     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_REDUCE_TICKING
3208   desc: in remote lcd settings menu
3209   user:
3210   <source>
3211     *: none
3212     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: none
3216     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3217   </dest>
3218   <voice>
3219     *: none
3220     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3221   </voice>
3222 </phrase>
3223 <phrase>
3224   id: LANG_SCROLL_SPEED
3225   desc: in display_settings_menu()
3226   user:
3227   <source>
3228     *: "Scroll Speed"
3229   </source>
3230   <dest>
3231     *: "Scroll snelheid"
3232   </dest>
3233   <voice>
3234     *: "Scroll snelheid"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_SCROLL
3239   desc: in settings_menu
3240   user:
3241   <source>
3242     *: "Scroll Speed Setting Example"
3243   </source>
3244   <dest>
3245     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: ""
3249   </voice>
3250 </phrase>
3251 <phrase>
3252   id: LANG_SCROLL_DELAY
3253   desc: Delay before scrolling
3254   user:
3255   <source>
3256     *: "Scroll Start Delay"
3257   </source>
3258   <dest>
3259     *: "Scroll start vertraging"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: "Scroll start vertraging"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_SCROLL_STEP
3267   desc: Pixels to advance per scroll
3268   user:
3269   <source>
3270     *: "Scroll Step Size"
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "Scroll stapgrootte"
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Scroll stapgrootte"
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3281   desc: Pixels to advance per scroll
3282   user:
3283   <source>
3284     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: ""
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3295   desc: Bidirectional scroll limit
3296   user:
3297   <source>
3298     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: "Tweerichting scroll limiet"
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "Tweerichting scroll limiet"
3305   </voice>
3306 </phrase>
3307 <phrase>
3308   id: LANG_JUMP_SCROLL
3309   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3310   user:
3311   <source>
3312     *: "Jump Scroll"
3313   </source>
3314   <dest>
3315     *: "Spring scroll"
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "Spring scroll"
3319   </voice>
3320 </phrase>
3321 <phrase>
3322   id: LANG_ONE_TIME
3323   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3324   user:
3325   <source>
3326     *: "One time"
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: "Een keer"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: "Een keer"
3333   </voice>
3334 </phrase>
3335 <phrase>
3336   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3337   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3338   user:
3339   <source>
3340     *: "Jump Scroll Delay"
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: "Spring scroll vertraging"
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Spring scroll vertraging"
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3351   desc: should lines scroll out of the screen
3352   user:
3353   <source>
3354     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: "Scherm shuift uit beeld"
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: "Scherm shuift uit beeld"
3361   </voice>
3362 </phrase>
3363 <phrase>
3364   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3365   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3366   user:
3367   <source>
3368     *: "Screen Scroll Step Size"
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: "Scherm scrol stap groote"
3372   </dest>
3373   <voice>
3374     *: "Scherm scrol stap groote"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3379   desc: jump to new page when scrolling
3380   user:
3381   <source>
3382     *: "Paged Scrolling"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: "Pagina scrollen"
3386   </dest>
3387   <voice>
3388     *: "Pagina scrollen"
3389   </voice>
3390 </phrase>
3391 <phrase>
3392   id: LANG_SCROLL_BAR
3393   desc: display menu, F3 substitute
3394   user:
3395   <source>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3398   </source>
3399   <dest>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3402   </dest>
3403   <voice>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_STATUS_BAR
3410   desc: display menu, F3 substitute
3411   user:
3412   <source>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "Status Bar"
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "Status balk"
3419   </dest>
3420   <voice>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "Status balk"
3423   </voice>
3424 </phrase>
3425 <phrase>
3426   id: LANG_BUTTON_BAR
3427   desc: in settings menu
3428   user:
3429   <source>
3430     *: none
3431     recorder_pad: "Button Bar"
3432   </source>
3433   <dest>
3434     *: none
3435     recorder_pad: "Knoppen balk"
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: none
3439     recorder_pad: "Knoppen balk"
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3444   desc: Volume type title
3445   user:
3446   <source>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "Volume Display"
3449   </source>
3450   <dest>
3451     *: none
3452     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: none
3456     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3457   </voice>
3458 </phrase>
3459 <phrase>
3460   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3461   desc: Battery type title
3462   user:
3463   <source>
3464     *: none
3465     lcd_bitmap: "Battery Display"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: none
3469     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3470   </dest>
3471   <voice>
3472     *: none
3473     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3478   desc: Label for type of icon display
3479   user:
3480   <source>
3481     *: none
3482     lcd_bitmap: "Graphic"
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: none
3486     lcd_bitmap: "Grafisch"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: none
3490     lcd_bitmap: "Grafisch"
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3495   desc: Label for type of icon display
3496   user:
3497   <source>
3498     *: none
3499     lcd_bitmap: "Numeric"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: none
3503     lcd_bitmap: "Numeriek"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: none
3507     lcd_bitmap: "Numeriek"
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: LANG_PM_RELEASE
3512   desc: in the peak meter menu
3513   user:
3514   <source>
3515     *: "Peak Release"
3516     masd: none
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: "Piek terugloop"
3520     masd: none
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: "Piek terugloop"
3524     masd: none
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3529   desc: DEPRECATED
3530   user:
3531   <source>
3532     *: ""
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: ""
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: ""
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3543   desc: in the peak meter menu
3544   user:
3545   <source>
3546     *: "Peak Hold Time"
3547     masd: none
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Piek vasthoud tijd"
3551     masd: none
3552   </dest>
3553   <voice>
3554     *: "Piek vasthoud tijd"
3555     masd: none
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3560   desc: in the peak meter menu
3561   user:
3562   <source>
3563     *: "Clip Hold Time"
3564     masd: none
3565   </source>
3566   <dest>
3567     *: "Clip vasthouden"
3568     masd: none
3569   </dest>
3570   <voice>
3571     *: "Clip vasthouden"
3572     masd: none
3573   </voice>
3574 </phrase>
3575 <phrase>
3576   id: LANG_PM_ETERNAL
3577   desc: in the peak meter menu
3578   user:
3579   <source>
3580     *: "Eternal"
3581     masd: none
3582   </source>
3583   <dest>
3584     *: "Oneindig"
3585     masd: none
3586   </dest>
3587   <voice>
3588     *: "Oneindig"
3589     masd: none
3590   </voice>
3591 </phrase>
3592 <phrase>
3593   id: LANG_PM_SCALE
3594   desc: in the peak meter menu
3595   user:
3596   <source>
3597     *: "Scale"
3598     masd: none
3599   </source>
3600   <dest>
3601     *: "Schaal"
3602     masd: none
3603   </dest>
3604   <voice>
3605     *: "Schaal"
3606     masd: none
3607   </voice>
3608 </phrase>
3609 <phrase>
3610   id: LANG_PM_DBFS
3611   desc: in the peak meter menu
3612   user:
3613   <source>
3614     *: "Logarithmic (dB)"
3615     masd: none
3616   </source>
3617   <dest>
3618     *: "Logaritmisch (dB)"
3619     masd: none
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: "Logarithmisch decibel"
3623     masd: none
3624   </voice>
3625 </phrase>
3626 <phrase>
3627   id: LANG_PM_LINEAR
3628   desc: in the peak meter menu
3629   user:
3630   <source>
3631     *: "Linear (%)"
3632     masd: none
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: "Lineair (%)"
3636     masd: none
3637   </dest>
3638   <voice>
3639     *: "Lineair percentage"
3640     masd: none
3641   </voice>
3642 </phrase>
3643 <phrase>
3644   id: LANG_PM_MIN
3645   desc: in the peak meter menu
3646   user:
3647   <source>
3648     *: "Minimum Of Range"
3649     masd: none
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "Minimaal bereik"
3653     masd: none
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Minimaal bereik"
3657     masd: none
3658   </voice>
3659 </phrase>
3660 <phrase>
3661   id: LANG_PM_MAX
3662   desc: in the peak meter menu
3663   user:
3664   <source>
3665     *: "Maximum Of Range"
3666     masd: none
3667   </source>
3668   <dest>
3669     *: "Maximaal bereik"
3670     masd: none
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: "Maximaal bereik"
3674     masd: none
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3679   desc: in settings_menu
3680   user:
3681   <source>
3682     *: "Battery Capacity"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: "Batterij capaciteit"
3686   </dest>
3687   <voice>
3688     *: "Batterij capaciteit"
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_BATTERY_TYPE
3693   desc: in battery settings
3694   user:
3695   <source>
3696     *: none
3697     battery_types: "Battery Type"
3698   </source>
3699   <dest>
3700     *: none
3701     battery_types: "Batterij type"
3702   </dest>
3703   <voice>
3704     *: none
3705     battery_types: "Batterij type"
3706   </voice>
3707 </phrase>
3708 <phrase>
3709   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3710   desc: in battery settings
3711   user:
3712   <source>
3713     *: none
3714     battery_types: "Alkaline"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: none
3718     battery_types: "Alkaline"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: none
3722     battery_types: "Alkaline"
3723   </voice>
3724 </phrase>
3725 <phrase>
3726   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3727   desc: in battery settings
3728   user:
3729   <source>
3730     *: none
3731     battery_types: "NiMH"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: none
3735     battery_types: "NiMH"
3736   </dest>
3737   <voice>
3738     *: none
3739     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3740   </voice>
3741 </phrase>
3742 <phrase>
3743   id: LANG_SPINDOWN
3744   desc: in settings_menu
3745   user:
3746   <source>
3747     *: "Disk Spindown"
3748     flash_storage: none
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "Schijf stoptijd"
3752     flash_storage: none
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Schijf stoptijd"
3756     flash_storage: none
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3761   desc: in directory cache settings
3762   user:
3763   <source>
3764     *: none
3765     dircache: "Directory Cache"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: none
3769     dircache: "Map buffer"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: none
3773     dircache: "Map buffer"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_TIME
3778   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3779   user:
3780   <source>
3781     *: "Time"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: "Stel datum/tijd in"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: "Stel datum/tijd in"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_TIMEFORMAT
3792   desc: select the time format of time in status bar
3793   user:
3794   <source>
3795     *: none
3796     rtc: "Time Format"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: none
3800     rtc: "Tijds aanduiding"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: none
3804     rtc: "Tijds aanduiding"
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3809   desc: option for 12 hour clock
3810   user:
3811   <source>
3812     *: none
3813     rtc: "12 Hour Clock"
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: none
3817     rtc: "12 uurs klok"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: none
3821     rtc: "12 uurs Klok"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3826   desc: option for 24 hour clock
3827   user:
3828   <source>
3829     *: none
3830     rtc: "24 Hour Clock"
3831   </source>
3832   <dest>
3833     *: none
3834     rtc: "24 uurs klok"
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: none
3838     rtc: "24 uurs klok"
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3843   desc: in settings_menu
3844   user:
3845   <source>
3846     *: "Max Entries in File Browser"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3857   desc: in settings_menu
3858   user:
3859   <source>
3860     *: "Max Playlist Size"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: "Max speellijst grootte"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: "Max speellijst grootte"
3867   </voice>
3868 </phrase>
3869 <phrase>
3870   id: LANG_PLAYLIST
3871   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3872   user:
3873   <source>
3874     *: "Playlist"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: "Speellijst"
3878   </dest>
3879   <voice>
3880     *: "Speellijst"
3881   </voice>
3882 </phrase>
3883 <phrase>
3884   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3885   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3886   user:
3887   <source>
3888     *: "Bookmarks"
3889   </source>
3890   <dest>
3891     *: "Bladwijzers"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: "Bladwijzers"
3895   </voice>
3896 </phrase>
3897 <phrase>
3898   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3899   desc: Menu option to start tag viewer
3900   user:
3901   <source>
3902     *: "Show Track Info"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: "Toon ID3 tags"
3906   </dest>
3907   <voice>
3908     *: "Toon ID3 tags"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_MENU_SET_RATING
3913   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3914   user:
3915   <source>
3916     *: "Set Song Rating"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: "Nummer beoordeling"
3920   </dest>
3921   <voice>
3922     *: "Nummer beoordeling"
3923   </voice>
3924 </phrase>
3925 <phrase>
3926   id: LANG_RENAME
3927   desc: The verb/action Rename
3928   user:
3929   <source>
3930     *: "Rename"
3931   </source>
3932   <dest>
3933     *: "Hernoem"
3934   </dest>
3935   <voice>
3936     *: "Hernoem"
3937   </voice>
3938 </phrase>
3939 <phrase>
3940   id: LANG_CUT
3941   desc: The verb/action Cut
3942   user:
3943   <source>
3944     *: "Cut"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: "Knippen"
3948   </dest>
3949   <voice>
3950     *: "Knippen"
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_COPY
3955   desc: The verb/action Copy
3956   user:
3957   <source>
3958     *: "Copy"
3959   </source>
3960   <dest>
3961     *: "Kopiëren"
3962   </dest>
3963   <voice>
3964     *: "Kopiëren"
3965   </voice>
3966 </phrase>
3967 <phrase>
3968   id: LANG_PASTE
3969   desc: The verb/action Paste
3970   user:
3971   <source>
3972     *: "Paste"
3973   </source>
3974   <dest>
3975     *: "Plakken"
3976   </dest>
3977   <voice>
3978     *: "Plakken"
3979   </voice>
3980 </phrase>
3981 <phrase>
3982   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3983   desc: The verb/action Paste
3984   user:
3985   <source>
3986     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3990   </dest>
3991   <voice>
3992     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3993   </voice>
3994 </phrase>
3995 <phrase>
3996   id: LANG_DELETE
3997   desc: The verb/action Delete
3998   user:
3999   <source>
4000     *: "Delete"
4001   </source>
4002   <dest>
4003     *: "Verwijderen"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: "Verwijderen"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
4011   desc: text for onplay menu entry
4012   user:
4013   <source>
4014     *: none
4015     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_DELETE_DIR
4028   desc: in on+play menu
4029   user:
4030   <source>
4031     *: "Delete Directory"
4032   </source>
4033   <dest>
4034     *: "Verwijder map"
4035   </dest>
4036   <voice>
4037     *: "Verwijder map"
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_REALLY_DELETE
4042   desc: Really Delete?
4043   user:
4044   <source>
4045     *: "Delete?"
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: "Verwijderen?"
4049   </dest>
4050   <voice>
4051     *: "Verwijderen?"
4052   </voice>
4053 </phrase>
4054 <phrase>
4055   id: LANG_DELETED
4056   desc: A file has beed deleted
4057   user:
4058   <source>
4059     *: "Deleted"
4060   </source>
4061   <dest>
4062     *: "Verwijderd"
4063   </dest>
4064   <voice>
4065     *: "Verwijderd"
4066   </voice>
4067 </phrase>
4068 <phrase>
4069   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4070   desc: Onplay open with
4071   user:
4072   <source>
4073     *: "Open With..."
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: "Openen met..."
4077   </dest>
4078   <voice>
4079     *: "Openen met..."
4080   </voice>
4081 </phrase>
4082 <phrase>
4083   id: LANG_CREATE_DIR
4084   desc: in main menu
4085   user:
4086   <source>
4087     *: "Create Directory"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: "Maak map"
4091   </dest>
4092   <voice>
4093     *: "Maak map"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_PITCH
4098   desc: "pitch" in the pitch screen
4099   user:
4100   <source>
4101     *: none
4102     pitchscreen: "Pitch"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     pitchscreen: "Toonhoogte"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     pitchscreen: "Toonhoogte"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_VIEW
4115   desc: in on+play menu
4116   user:
4117   <source>
4118     *: "View"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: "Toon"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: "Toon"
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4129   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4130   user:
4131   <source>
4132     *: "Reshuffle"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: "Herschud"
4136   </dest>
4137   <voice>
4138     *: "Herschud"
4139   </voice>
4140 </phrase>
4141 <phrase>
4142   id: LANG_INSERT
4143   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4144   user:
4145   <source>
4146     *: "Insert"
4147   </source>
4148   <dest>
4149     *: "Invoegen"
4150   </dest>
4151   <voice>
4152     *: "Invoegen"
4153   </voice>
4154 </phrase>
4155 <phrase>
4156   id: LANG_INSERT_FIRST
4157   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4158   user:
4159   <source>
4160     *: "Insert Next"
4161   </source>
4162   <dest>
4163     *: "Voeg in als volgende"
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: "Voeg in als volgende"
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_INSERT_LAST
4171   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4172   user:
4173   <source>
4174     *: "Insert Last"
4175   </source>
4176   <dest>
4177     *: "Voeg in als laatste"
4178   </dest>
4179   <voice>
4180     *: "Voeg in als laatste"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4185   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4186   user:
4187   <source>
4188     *: "Insert Shuffled"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: "Voeg in geschud"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: "Voeg in geschud"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_QUEUE
4199   desc: The verb/action Queue
4200   user:
4201   <source>
4202     *: "Queue"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: "In wachtrij"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: "In wachtrij"
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_QUEUE_FIRST
4213   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4214   user:
4215   <source>
4216     *: "Queue Next"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: "Volgende in wachtrij"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: "Volgende in wachtrij"
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_QUEUE_LAST
4227   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4228   user:
4229   <source>
4230     *: "Queue Last"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: "Onderaan Wachtrij"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: "Onderaan Wachtrij"
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4241   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4242   user:
4243   <source>
4244     *: "Queue Shuffled"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: "In wachtrij geschud"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: "In wachtrij geschud"
4251   </voice>
4252 </phrase>
4253 <phrase>
4254   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4255   desc: in playlist menu.
4256   user:
4257   <source>
4258     *: "Search In Playlist"
4259   </source>
4260   <dest>
4261     *: "Zoek in speellijst"
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: "Zoek in speellijst"
4265   </voice>
4266 </phrase>
4267 <phrase>
4268   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4269   desc: splash number of tracks inserted
4270   user:
4271   <source>
4272     *: "Searching... %d found (%s)"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: ""
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4283   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4284   user:
4285   <source>
4286     *: "Create Bookmark"
4287   </source>
4288   <dest>
4289     *: "Maak bladwijzer"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: "Maak bladwijzer"
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4297   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4298   user:
4299   <source>
4300     *: "List Bookmarks"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: "Toon bladwijzers"
4304   </dest>
4305   <voice>
4306     *: "Toon bladwijzers"
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4311   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4312   user:
4313   <source>
4314     *: "Rockbox Info"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: "Rockbox info"
4318   </dest>
4319   <voice>
4320     *: "Rockbox info"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4325   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4326   user:
4327   <source>
4328     *: none
4329     charging: "Battery: Charging"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: none
4333     charging: "Batterij: Opladen"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: none
4337     charging: "Batterij opladen"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4342   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4343   user:
4344   <source>
4345     *: none
4346     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: none
4350     recorder: "Batterij: Vol Laden"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354     recorder: "Batterij vol laden"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4359   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4360   user:
4361   <source>
4362     *: none
4363     charging: "Battery: Trickle Chg"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: none
4367     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: none
4371     charging: "Batterij druppel laden"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_BATTERY_TIME
4376   desc: battery level in % and estimated time remaining
4377   user:
4378   <source>
4379     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4380     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4381     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4385     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4386     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "Batterij niveau"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4394   desc: disk size info
4395   user:
4396   <source>
4397     *: "Disk:"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: "Schijf"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: "Schijf groote"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4408   desc: disk size info
4409   user:
4410   <source>
4411     *: "Free:"
4412   </source>
4413   <dest>
4414     *: "Beschikbaar:"
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4422   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4423   user:
4424   <source>
4425     *: none
4426     multivolume: "Int:"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     multivolume: "Intern"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     multivolume: "Intern"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4439   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4440   user:
4441   <source>
4442     *: none
4443     e200,c200: "mSD:"
4444     ondio*: "MMC:"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: none
4448     e200,c200: "mSD:"
4449     ondio*: "MMC:"
4450   </dest>
4451   <voice>
4452     *: none
4453     e200,c200: "micro S D"
4454     ondio*: "Multimedia kaart"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: VOICE_CURRENT_TIME
4459   desc: spoken only, for wall clock announce
4460   user:
4461   <source>
4462     *: none
4463     rtc: ""
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     rtc: ""
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     rtc: "huidige tijd:"
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_PITCH_UP
4476   desc: in wps
4477   user:
4478   <source>
4479     *: none
4480     pitchscreen: "Pitch Up"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     pitchscreen: "Versnel"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     pitchscreen: "Versnel"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_PITCH_DOWN
4493   desc: in wps
4494   user:
4495   <source>
4496     *: none
4497     pitchscreen: "Pitch Down"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     pitchscreen: "Vertraag"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     pitchscreen: "Vertraag"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_PAUSE
4510   desc: in wps and recording trigger menu
4511   user:
4512   <source>
4513     *: "Pause"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "Pauze"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "Pauze"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4524   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4525   user:
4526   <source>
4527     *: "Create a Bookmark?"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: "Maak een bladwijzer?"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: "Maak een bladwijzer?"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4538   desc: Indicates bookmark was successfully created
4539   user:
4540   <source>
4541     *: "Bookmark Created"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: "Bladwijzer gemaakt"
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: "Bladwijzer gemaakt"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4552   desc: Indicates bookmark was not created
4553   user:
4554   <source>
4555     *: "Bookmark Failed!"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4566   desc: Indicates bookmark was empty
4567   user:
4568   <source>
4569     *: "Bookmark Empty"
4570   </source>
4571   <dest>
4572     *: "Bladwijzer leeg"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: "Bladwijzer leeg"
4576   </voice>
4577 </phrase>
4578 <phrase>
4579   id: LANG_TIME_REVERT
4580   desc: used in set_time()
4581   user:
4582   <source>
4583     *: none
4584     rtc: "OFF = Revert"
4585     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4586     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4587     x5,m5: "RECORD = Revert"
4588     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4589     gigabeatf: "A = Revert"
4590     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4591     gigabeats: "BACK = Revert"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     rtc: "OFF = terugzetten"
4596     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4597     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = terugzetten"
4598     x5,m5: "RECORD = terugzetten"
4599     h10,h10_5gb: "PREV = terugzetten"
4600     gigabeatf: "POWER = terugzetten"
4601     mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
4602     gigabeats: "BACK = terugzetten"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_RECORDING_TIME
4610   desc: Display of recorded time
4611   user:
4612   <source>
4613     *: none
4614     recording: "Time:"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: none
4618     recording: "Tijd:"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: none
4622     recording: ""
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4627   desc: in recording and radio screen
4628   user:
4629   <source>
4630     *: none
4631     recording: "Pre-Recording"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: none
4635     recording: "Bufferopname"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: none
4639     recording: "Bufferopname"
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_RECORDING_LEFT
4644   desc: deprecated
4645   user:
4646   <source>
4647     *: none
4648     recording: ""
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: none
4652     recording: ""
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: none
4656     recording: ""
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4661   desc: deprecated
4662   user:
4663   <source>
4664     *: none
4665     recording: ""
4666   </source>
4667   <dest>
4668     *: none
4669     recording: ""
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: none
4673     recording: ""
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_DISK_FULL
4678   desc: in recording screen
4679   user:
4680   <source>
4681     *: none
4682     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4683     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4684     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4685     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4686   </source>
4687   <dest>
4688     *: none
4689     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4690     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4691     m5,x5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4692     e200,c200: "De schijf is vol. Druk UP om door te gaan."
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: ""
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4700   desc: in recording settings_menu
4701   user:
4702   <source>
4703     *: none
4704     recording: "Once"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: none
4708     recording: "Eenmaal"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: none
4712     recording: "Eenmaal"
4713   </voice>
4714 </phrase>
4715 <phrase>
4716   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4717   desc: in recording settings_menu
4718   user:
4719   <source>
4720     *: none
4721     recording: "Start Above"
4722   </source>
4723   <dest>
4724     *: none
4725     recording: "Begin boven"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: none
4729     recording: "Begin boven"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4734   desc: in recording settings_menu
4735   user:
4736   <source>
4737     *: none
4738     recording: "Stop Below"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: none
4742     recording: "Stop onder"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: none
4746     recording: "Stop onder"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4751   desc: in recording settings_menu
4752   user:
4753   <source>
4754     *: none
4755     recording: "Presplit Gap"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: none
4759     recording: "Voor splits gat"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: none
4763     recording: "Voor splits gat"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_DB_INF
4768   desc: -inf db for values below measurement
4769   user:
4770   <source>
4771     *: none
4772     recording: "-inf"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: none
4776     recording: "-inf"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: none
4780     recording: "min oneindig"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4785   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4786   user:
4787   <source>
4788     *: none
4789     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: none
4793     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: none
4797     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4802   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4803   user:
4804   <source>
4805     *: none
4806     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: none
4810     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: none
4814     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4819   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4820   user:
4821   <source>
4822     *: none
4823     alarm: "Alarm Set"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: none
4827     alarm: "Alarm Ingesteld"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: none
4831     alarm: "Alarm Ingesteld"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4836   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4837   user:
4838   <source>
4839     *: none
4840     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: none
4844     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: none
4848     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4849   </voice>
4850 </phrase>
4851 <phrase>
4852   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4853   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4854   user:
4855   <source>
4856     *: none
4857     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4858     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4859     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4860     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: none
4864     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4865     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4866     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4867     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: none
4871     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4872     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4873     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4874     gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4879   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4880   user:
4881   <source>
4882     *: none
4883     alarm: "Alarm Disabled"
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: none
4887     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: none
4891     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4896   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4897   user:
4898   <source>
4899     *: none
4900     lcd_color: "RGB"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: none
4904     lcd_color: "RGB"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: none
4908     lcd_color: "RGB"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4913   desc: in color screen
4914   user:
4915   <source>
4916     *: none
4917     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: none
4921     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: ""
4925     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4930   desc: splash when user selects an invalid colour
4931   user:
4932   <source>
4933     *: none
4934     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4935   </source>
4936   <dest>
4937    *: none
4938     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941    *: none
4942     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_ID3_TITLE
4947   desc: in tag viewer
4948   user:
4949   <source>
4950     *: "[Title]"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: "[Titel]"
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: ""
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_ID3_ARTIST
4961   desc: in tag viewer
4962   user:
4963   <source>
4964     *: "[Artist]"
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: "[Artiest]"
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: ""
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: LANG_ID3_ALBUM
4975   desc: in tag viewer
4976   user:
4977   <source>
4978     *: "[Album]"
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: "[Album]"
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: ""
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4989   desc: in tag viewer
4990   user:
4991   <source>
4992     *: "[Tracknum]"
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: "[Tracknum]"
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: ""
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: LANG_ID3_GENRE
5003   desc: in tag viewer
5004   user:
5005   <source>
5006     *: "[Genre]"
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: "[Genre]"
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: ""
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: LANG_ID3_YEAR
5017   desc: in tag viewer
5018   user:
5019   <source>
5020     *: "[Year]"
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: "[Jaar]"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: ""
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_ID3_LENGTH
5031   desc: in tag viewer
5032   user:
5033   <source>
5034     *: "[Length]"
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: "[Lengte]"
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: ""
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5045   desc: in tag viewer
5046   user:
5047   <source>
5048     *: "[Playlist]"
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: "[Speellijst]"
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: ""
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: LANG_ID3_BITRATE
5059   desc: in tag viewer
5060   user:
5061   <source>
5062     *: "[Bitrate]"
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: "[Bitrate]"
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: ""
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: LANG_ID3_VBR
5073   desc: in browse_id3
5074   user:
5075   <source>
5076     *: " (VBR)"
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: " (VBR)"
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "Variabele bitrate"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5087   desc: in tag viewer
5088   user:
5089   <source>
5090     *: "[Frequency]"
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: "[Frequentie]"
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: ""
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5101   desc: in tag viewer
5102   user:
5103   <source>
5104     *: "[Track Gain]"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: "[Nummer versterking]"
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "[Nummer versterking]"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5115   desc: in tag viewer
5116   user:
5117   <source>
5118     *: "[Album Gain]"
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: "[Album versterking]"
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "[Album versterking]"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: LANG_ID3_PATH
5129   desc: in tag viewer
5130   user:
5131   <source>
5132     *: "[Path]"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: "[Lokatie]"
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: ""
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: LANG_ID3_NO_INFO
5143   desc: in tag viewer
5144   user:
5145   <source>
5146     *: "<No Info>"
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: "<geen info>"
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: ""
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5157   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5158   user:
5159   <source>
5160     *: none
5161     rtc: "Sun"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     rtc: "Zo"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     rtc: "Zondag"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5174   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5175   user:
5176   <source>
5177     *: none
5178     rtc: "Mon"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     rtc: "Ma"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     rtc: "Maandag"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5191   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5192   user:
5193   <source>
5194     *: none
5195     rtc: "Tue"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     rtc: "Di"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     rtc: "Dinsdag"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5209   user:
5210   <source>
5211     *: none
5212     rtc: "Wed"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     rtc: "Wo"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     rtc: "Woensdag"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5225   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5226   user:
5227   <source>
5228     *: none
5229     rtc: "Thu"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     rtc: "Do"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     rtc: "Donderdag"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5242   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5243   user:
5244   <source>
5245     *: none
5246     rtc: "Fri"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     rtc: "Vr"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     rtc: "Vrijdag"
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5259   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5260   user:
5261   <source>
5262     *: none
5263     rtc: "Sat"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     rtc: "Za"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271     rtc: "Zaterdag"
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_MONTH_JANUARY
5276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5277   user:
5278   <source>
5279     *: none
5280     rtc: "Jan"
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: none
5284     rtc: "Jan"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: none
5288     rtc: "Januari"
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5293   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5294   user:
5295   <source>
5296     *: none
5297     rtc: "Feb"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: none
5301     rtc: "Feb"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: none
5305     rtc: "Februari"
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_MONTH_MARCH
5310   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5311   user:
5312   <source>
5313     *: none
5314     rtc: "Mar"
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: none
5318     rtc: "Maa"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: none
5322     rtc: "Maart"
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: LANG_MONTH_APRIL
5327   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5328   user:
5329   <source>
5330     *: none
5331     rtc: "Apr"
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: none
5335     rtc: "Apr"
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: none
5339     rtc: "April"
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: LANG_MONTH_MAY
5344   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5345   user:
5346   <source>
5347     *: none
5348     rtc: "May"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: none
5352     rtc: "Mei"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: none
5356     rtc: "Mei"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_MONTH_JUNE
5361   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5362   user:
5363   <source>
5364     *: none
5365     rtc: "Jun"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: none
5369     rtc: "Jun"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: none
5373     rtc: "Juni"
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_MONTH_JULY
5378   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5379   user:
5380   <source>
5381     *: none
5382     rtc: "Jul"
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: none
5386     rtc: "Jul"
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: none
5390     rtc: "Juli"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: LANG_MONTH_AUGUST
5395   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5396   user:
5397   <source>
5398     *: none
5399     rtc: "Aug"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: none
5403     rtc: "Aug"
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: none
5407     rtc: "Augustus"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5413   user:
5414   <source>
5415     *: none
5416     rtc: "Sep"
5417   </source>
5418   <dest>
5419     *: none
5420     rtc: "Sep"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: none
5424     rtc: "September"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5430   user:
5431   <source>
5432     *: none
5433     rtc: "Oct"
5434   </source>
5435   <dest>
5436     *: none
5437     rtc: "Okt"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: none
5441     rtc: "Oktober"
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5447   user:
5448   <source>
5449     *: none
5450     rtc: "Nov"
5451   </source>
5452   <dest>
5453     *: none
5454     rtc: "Nov"
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: none
5458     rtc: "November"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5464   user:
5465   <source>
5466     *: none
5467     rtc: "Dec"
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: none
5471     rtc: "Dec"
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: none
5475     rtc: "December"
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: VOICE_ZERO
5480   desc: spoken only, for composing numbers
5481   user:
5482   <source>
5483     *: ""
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: ""
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: "0"
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: VOICE_ONE
5494   desc: spoken only, for composing numbers
5495   user:
5496   <source>
5497     *: ""
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: ""
5501   </dest>
5502   <voice>
5503     *: "1"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: VOICE_TWO
5508   desc: spoken only, for composing numbers
5509   user:
5510   <source>
5511     *: ""
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: ""
5515   </dest>
5516   <voice>
5517     *: "2"
5518   </voice>
5519 </phrase>
5520 <phrase>
5521   id: VOICE_THREE
5522   desc: spoken only, for composing numbers
5523   user:
5524   <source>
5525     *: ""
5526   </source>
5527   <dest>
5528     *: ""
5529   </dest>
5530   <voice>
5531     *: "3"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: VOICE_FOUR
5536   desc: spoken only, for composing numbers
5537   user:
5538   <source>
5539     *: ""
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: ""
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: "4"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: VOICE_FIVE
5550   desc: spoken only, for composing numbers
5551   user:
5552   <source>
5553     *: ""
5554   </source>
5555   <dest>
5556     *: ""
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: "5"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: VOICE_SIX
5564   desc: spoken only, for composing numbers
5565   user:
5566   <source>
5567     *: ""
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: ""
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: "6"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: VOICE_SEVEN
5578   desc: spoken only, for composing numbers
5579   user:
5580   <source>
5581     *: ""
5582   </source>
5583   <dest>
5584     *: ""
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: "7"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: VOICE_EIGHT
5592   desc: spoken only, for composing numbers
5593   user:
5594   <source>
5595     *: ""
5596   </source>
5597   <dest>
5598     *: ""
5599   </dest>
5600   <voice>
5601     *: "8"
5602   </voice>
5603 </phrase>
5604 <phrase>
5605   id: VOICE_NINE
5606   desc: spoken only, for composing numbers
5607   user:
5608   <source>
5609     *: ""
5610   </source>
5611   <dest>
5612     *: ""
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: "9"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: VOICE_TEN
5620   desc: spoken only, for composing numbers
5621   user:
5622   <source>
5623     *: ""
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: ""
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: "10"
5630   </voice>
5631 </phrase>
5632 <phrase>
5633   id: VOICE_ELEVEN
5634   desc: spoken only, for composing numbers
5635   user:
5636   <source>
5637     *: ""
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: ""
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: "11"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: VOICE_TWELVE
5648   desc: spoken only, for composing numbers
5649   user:
5650   <source>
5651     *: ""
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: ""
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: "12"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: VOICE_THIRTEEN
5662   desc: spoken only, for composing numbers
5663   user:
5664   <source>
5665     *: ""
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: ""
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: "13"
5672   </voice>
5673 </phrase>
5674 <phrase>
5675   id: VOICE_FOURTEEN
5676   desc: spoken only, for composing numbers
5677   user:
5678   <source>
5679     *: ""
5680   </source>
5681   <dest>
5682     *: ""
5683   </dest>
5684   <voice>
5685     *: "14"
5686   </voice>
5687 </phrase>
5688 <phrase>
5689   id: VOICE_FIFTEEN
5690   desc: spoken only, for composing numbers
5691   user:
5692   <source>
5693     *: ""
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: ""
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: "15"
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: VOICE_SIXTEEN
5704   desc: spoken only, for composing numbers
5705   user:
5706   <source>
5707     *: ""
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: ""
5711   </dest>
5712   <voice>
5713     *: "16"
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: VOICE_SEVENTEEN
5718   desc: spoken only, for composing numbers
5719   user:
5720   <source>
5721     *: ""
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: ""
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: "17"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: VOICE_EIGHTEEN
5732   desc: spoken only, for composing numbers
5733   user:
5734   <source>
5735     *: ""
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: ""
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: "18"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: VOICE_NINETEEN
5746   desc: spoken only, for composing numbers
5747   user:
5748   <source>
5749     *: ""
5750   </source>
5751   <dest>
5752     *: ""
5753   </dest>
5754   <voice>
5755     *: "19"
5756   </voice>
5757 </phrase>
5758 <phrase>
5759   id: VOICE_TWENTY
5760   desc: spoken only, for composing numbers
5761   user:
5762   <source>
5763     *: ""
5764   </source>
5765   <dest>
5766     *: ""
5767   </dest>
5768   <voice>
5769     *: "20"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: VOICE_THIRTY
5774   desc: spoken only, for composing numbers
5775   user:
5776   <source>
5777     *: ""
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: ""
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: "30"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: VOICE_FORTY
5788   desc: spoken only, for composing numbers
5789   user:
5790   <source>
5791     *: ""
5792   </source>
5793   <dest>
5794     *: ""
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: "40"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: VOICE_FIFTY
5802   desc: spoken only, for composing numbers
5803   user:
5804   <source>
5805     *: ""
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: ""
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: "50"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: VOICE_SIXTY
5816   desc: spoken only, for composing numbers
5817   user:
5818   <source>
5819     *: ""
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: ""
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: "60"
5826   </voice>
5827 </phrase>
5828 <phrase>
5829   id: VOICE_SEVENTY
5830   desc: spoken only, for composing numbers
5831   user:
5832   <source>
5833     *: ""
5834   </source>
5835   <dest>
5836     *: ""
5837   </dest>
5838   <voice>
5839     *: "70"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: VOICE_EIGHTY
5844   desc: spoken only, for composing numbers
5845   user:
5846   <source>
5847     *: ""
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: ""
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: "80"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: VOICE_NINETY
5858   desc: spoken only, for composing numbers
5859   user:
5860   <source>
5861     *: ""
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: ""
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: "90"
5868   </voice>
5869 </phrase>
5870 <phrase>
5871   id: VOICE_HUNDRED
5872   desc: spoken only, for composing numbers
5873   user:
5874   <source>
5875     *: ""
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: ""
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: "honderd"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: VOICE_THOUSAND
5886   desc: spoken only, for composing numbers
5887   user:
5888   <source>
5889     *: ""
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: ""
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: "duizend"
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: VOICE_MILLION
5900   desc: spoken only, for composing numbers
5901   user:
5902   <source>
5903     *: ""
5904   </source>
5905   <dest>
5906     *: ""
5907   </dest>
5908   <voice>
5909     *: "miljoen"
5910   </voice>
5911 </phrase>
5912 <phrase>
5913   id: VOICE_BILLION
5914   desc: spoken only, for composing numbers
5915   user:
5916   <source>
5917     *: ""
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: ""
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: "miljard"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: VOICE_MINUS
5928   desc: spoken only, for composing numbers
5929   user:
5930   <source>
5931     *: ""
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: ""
5935   </dest>
5936   <voice>
5937     *: "minus"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: VOICE_PLUS
5942   desc: spoken only, for composing numbers
5943   user:
5944   <source>
5945     *: ""
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: ""
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: "plus"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: VOICE_MILLISECONDS
5956   desc: spoken only, a unit postfix
5957   user:
5958   <source>
5959     *: ""
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: ""
5963   </dest>
5964   <voice>
5965     *: "milliseconden"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: VOICE_SECOND
5970   desc: spoken only, a unit postfix
5971   user:
5972   <source>
5973     *: ""
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: ""
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: "seconde"
5980   </voice>
5981 </phrase>
5982 <phrase>
5983   id: VOICE_SECONDS
5984   desc: spoken only, a unit postfix
5985   user:
5986   <source>
5987     *: ""
5988   </source>
5989   <dest>
5990     *: ""
5991   </dest>
5992   <voice>
5993     *: "seconden"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: VOICE_MINUTE
5998   desc: spoken only, a unit postfix
5999   user:
6000   <source>
6001     *: ""
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: ""
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: "minuut"
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: VOICE_MINUTES
6012   desc: spoken only, a unit postfix
6013   user:
6014   <source>
6015     *: ""
6016   </source>
6017   <dest>
6018     *: ""
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: "minuten"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: VOICE_HOUR
6026   desc: spoken only, a unit postfix
6027   user:
6028   <source>
6029     *: ""
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: ""
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: "uur"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: VOICE_HOURS
6040   desc: spoken only, a unit postfix
6041   user:
6042   <source>
6043     *: ""
6044   </source>
6045   <dest>
6046     *: ""
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: "uren"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: VOICE_KHZ
6054   desc: spoken only, a unit postfix
6055   user:
6056   <source>
6057     *: ""
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: ""
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: "kilohertz"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: VOICE_DB
6068   desc: spoken only, a unit postfix
6069   user:
6070   <source>
6071     *: ""
6072   </source>
6073   <dest>
6074     *: ""
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: "decibel"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: VOICE_PERCENT
6082   desc: spoken only, a unit postfix
6083   user:
6084   <source>
6085     *: ""
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: ""
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: "procent"
6092   </voice>
6093 </phrase>
6094 <phrase>
6095   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6096   desc: spoken only, a unit postfix
6097   user:
6098   <source>
6099     *: ""
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: ""
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: "milli-amp uur"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: VOICE_PIXEL
6110   desc: spoken only, a unit postfix
6111   user:
6112   <source>
6113     *: ""
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: ""
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: "pixel"
6120   </voice>
6121 </phrase>
6122 <phrase>
6123   id: VOICE_PER_SEC
6124   desc: spoken only, a unit postfix
6125   user:
6126   <source>
6127     *: ""
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: ""
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: "per seconde"
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: VOICE_HERTZ
6138   desc: spoken only, a unit postfix
6139   user:
6140   <source>
6141     *: ""
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: ""
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: "hertz"
6148   </voice>
6149 </phrase>
6150 <phrase>
6151   id: LANG_BYTE
6152   desc: a unit postfix
6153   user:
6154   <source>
6155     *: "B"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: "B"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: "byte"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_KILOBYTE
6166   desc: a unit postfix, also voiced
6167   user:
6168   <source>
6169     *: "KB"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: "KB"
6173   </dest>
6174   <voice>
6175     *: "kilobyte"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_MEGABYTE
6180   desc: a unit postfix, also voiced
6181   user:
6182   <source>
6183     *: "MB"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: "MB"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: "megabyte"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_GIGABYTE
6194   desc: a unit postfix, also voiced
6195   user:
6196   <source>
6197     *: "GB"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: "GB"
6201   </dest>
6202   <voice>
6203     *: "gigabyte"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_POINT
6208   desc: decimal separator for composing numbers
6209   user:
6210   <source>
6211     *: "."
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: "."
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: "punt"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: VOICE_CHAR_A
6222   desc: spoken only, for spelling
6223   user:
6224   <source>
6225     *: ""
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: ""
6229   </dest>
6230   <voice>
6231     *: "A"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: VOICE_CHAR_B
6236   desc: spoken only, for spelling
6237   user:
6238   <source>
6239     *: ""
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: ""
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: "B"
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: VOICE_CHAR_C
6250   desc: spoken only, for spelling
6251   user:
6252   <source>
6253     *: ""
6254   </source>
6255   <dest>
6256     *: ""
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: "C"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: VOICE_CHAR_D
6264   desc: spoken only, for spelling
6265   user:
6266   <source>
6267     *: ""
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: ""
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: "D"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: VOICE_CHAR_E
6278   desc: spoken only, for spelling
6279   user:
6280   <source>
6281     *: ""
6282   </source>
6283   <dest>
6284     *: ""
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: "E"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: VOICE_CHAR_F
6292   desc: spoken only, for spelling
6293   user:
6294   <source>
6295     *: ""
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: ""
6299   </dest>
6300   <voice>
6301     *: "F"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: VOICE_CHAR_G
6306   desc: spoken only, for spelling
6307   user:
6308   <source>
6309     *: ""
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: ""
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: "G"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: VOICE_CHAR_H
6320   desc: spoken only, for spelling
6321   user:
6322   <source>
6323     *: ""
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: ""
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: "H"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: VOICE_CHAR_I
6334   desc: spoken only, for spelling
6335   user:
6336   <source>
6337     *: ""
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: ""
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: "I"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: VOICE_CHAR_J
6348   desc: spoken only, for spelling
6349   user:
6350   <source>
6351     *: ""
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: ""
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: "J"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: VOICE_CHAR_K
6362   desc: spoken only, for spelling
6363   user:
6364   <source>
6365     *: ""
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: ""
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: "K"
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: VOICE_CHAR_L
6376   desc: spoken only, for spelling
6377   user:
6378   <source>
6379     *: ""
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: ""
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: "L"
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: VOICE_CHAR_M
6390   desc: spoken only, for spelling
6391   user:
6392   <source>
6393     *: ""
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: ""
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: "M"
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: VOICE_CHAR_N
6404   desc: spoken only, for spelling
6405   user:
6406   <source>
6407     *: ""
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: ""
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: "N"
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: VOICE_CHAR_O
6418   desc: spoken only, for spelling
6419   user:
6420   <source>
6421     *: ""
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: ""
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: "O"
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: VOICE_CHAR_P
6432   desc: spoken only, for spelling
6433   user:
6434   <source>
6435     *: ""
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: ""
6439   </dest>
6440   <voice>
6441     *: "P"
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: VOICE_CHAR_Q
6446   desc: spoken only, for spelling
6447   user:
6448   <source>
6449     *: ""
6450   </source>
6451   <dest>
6452     *: ""
6453   </dest>
6454   <voice>
6455     *: "Q"
6456   </voice>
6457 </phrase>
6458 <phrase>
6459   id: VOICE_CHAR_R
6460   desc: spoken only, for spelling
6461   user:
6462   <source>
6463     *: ""
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: ""
6467   </dest>
6468   <voice>
6469     *: "R"
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: VOICE_CHAR_S
6474   desc: spoken only, for spelling
6475   user:
6476   <source>
6477     *: ""
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: ""
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: "S"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: VOICE_CHAR_T
6488   desc: spoken only, for spelling
6489   user:
6490   <source>
6491     *: ""
6492   </source>
6493   <dest>
6494     *: ""
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: "T"
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: VOICE_CHAR_U
6502   desc: spoken only, for spelling
6503   user:
6504   <source>
6505     *: ""
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: ""
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: "U"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: VOICE_CHAR_V
6516   desc: spoken only, for spelling
6517   user:
6518   <source>
6519     *: ""
6520   </source>
6521   <dest>
6522     *: ""
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: "V"
6526   </voice>
6527 </phrase>
6528 <phrase>
6529   id: VOICE_CHAR_W
6530   desc: spoken only, for spelling
6531   user:
6532   <source>
6533     *: ""
6534   </source>
6535   <dest>
6536     *: ""
6537   </dest>
6538   <voice>
6539     *: "W"
6540   </voice>
6541 </phrase>
6542 <phrase>
6543   id: VOICE_CHAR_X
6544   desc: spoken only, for spelling
6545   user:
6546   <source>
6547     *: ""
6548   </source>
6549   <dest>
6550     *: ""
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: "X"
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: VOICE_CHAR_Y
6558   desc: spoken only, for spelling
6559   user:
6560   <source>
6561     *: ""
6562   </source>
6563   <dest>
6564     *: ""
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: "Y"
6568   </voice>
6569 </phrase>
6570 <phrase>
6571   id: VOICE_CHAR_Z
6572   desc: spoken only, for spelling
6573   user:
6574   <source>
6575     *: ""
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: ""
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: "Z"
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: VOICE_DOT
6586   desc: spoken only, for spelling
6587   user:
6588   <source>
6589     *: ""
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: ""
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: "punt"
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: VOICE_PAUSE
6600   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6601   user:
6602   <source>
6603     *: ""
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: ""
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: " "
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: VOICE_FILE
6614   desc: spoken only, prefix for file number
6615   user:
6616   <source>
6617     *: ""
6618   </source>
6619   <dest>
6620     *: ""
6621   </dest>
6622   <voice>
6623     *: "bestand"
6624   </voice>
6625 </phrase>
6626 <phrase>
6627   id: VOICE_DIR
6628   desc: spoken only, prefix for directory number
6629   user:
6630   <source>
6631     *: ""
6632   </source>
6633   <dest>
6634     *: ""
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: "map"
6638   </voice>
6639 </phrase>
6640 <phrase>
6641   id: VOICE_EXT_MPA
6642   desc: spoken only, for file extension
6643   user:
6644   <source>
6645     *: ""
6646   </source>
6647   <dest>
6648     *: ""
6649   </dest>
6650   <voice>
6651     *: "audio"
6652   </voice>
6653 </phrase>
6654 <phrase>
6655   id: VOICE_EXT_CFG
6656   desc: spoken only, for file extension
6657   user:
6658   <source>
6659     *: ""
6660   </source>
6661   <dest>
6662     *: ""
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: "configuratie"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: VOICE_EXT_WPS
6670   desc: spoken only, for file extension
6671   user:
6672   <source>
6673     *: ""
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: ""
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "Het terwijl spelen scherm"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: VOICE_EXT_TXT
6684   desc: DEPRECATED
6685   user:
6686   <source>
6687     *: ""
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: ""
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: ""
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: VOICE_EXT_ROCK
6698   desc: spoken only, for file extension
6699   user:
6700   <source>
6701     *: ""
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: ""
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "plugin"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: VOICE_EXT_FONT
6712   desc: spoken only, for file extension
6713   user:
6714   <source>
6715     *: ""
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: ""
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "lettertype"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: VOICE_EXT_BMARK
6726   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6727   user:
6728   <source>
6729     *: ""
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: ""
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "bladwijzer"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: VOICE_EXT_AJZ
6740   desc: spoken only, for file extension
6741   user:
6742   <source>
6743     *: ""
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: ""
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "firmware"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: VOICE_EXT_RWPS
6754   desc: spoken only, for file extension
6755   user:
6756   <source>
6757     *: none
6758     remote: ""
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: none
6762     remote: ""
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: none
6766     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: VOICE_EXT_KBD
6771   desc: spoken only, for file extension
6772   user:
6773   <source>
6774     *: ""
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: ""
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "toetsenbord"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6785   desc: DEPRECATED
6786   user:
6787   <source>
6788     *: ""
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: ""
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: ""
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6799   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6800   user:
6801   <source>
6802     *: "Playlist Buffer Full"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "Speellijst Buffer Vol"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "Speellijst Buffer Vol"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_CREATING
6813   desc: Screen feedback during playlist creation
6814   user:
6815   <source>
6816     *: "Creating"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "Creeëren..."
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: ""
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6827   desc: splash number of tracks inserted
6828   user:
6829   <source>
6830     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: ""
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6841   desc: splash number of tracks queued
6842   user:
6843   <source>
6844     *: "Queued %d tracks (%s)"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: ""
6851   </voice>
6852 </phrase>
6853 <phrase>
6854   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6855   desc: splash number of tracks saved
6856   user:
6857   <source>
6858     *: "Saved %d tracks (%s)"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: ""
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6869   desc: Asked from onplay screen
6870   user:
6871   <source>
6872     *: "Recursively?"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "Ook sub-mappen?"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "Ook sub-mappen?"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6883   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6884   user:
6885   <source>
6886     *: "Erase dynamic playlist?"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6897   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6898   user:
6899   <source>
6900     *: "Nothing to resume"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "Niets te hervatten"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "Niets te hervatten"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6911   desc: Playlist error
6912   user:
6913   <source>
6914     *: "Error updating playlist control file"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6925   desc: Playlist error
6926   user:
6927   <source>
6928     *: "Error accessing playlist file"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6939   desc: Playlist error
6940   user:
6941   <source>
6942     *: "Error accessing playlist control file"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6953   desc: Playlist error
6954   user:
6955   <source>
6956     *: "Error accessing directory"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "Fout bij toegang map"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: "Fout bij toegang map"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6967   desc: Playlist resume error
6968   user:
6969   <source>
6970     *: "Playlist control file is invalid"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_FM_STATION
6981   desc: in radio screen
6982   user:
6983   <source>
6984     *: none
6985     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: none
6989     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: none
6993     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6998   desc: error when preset list is empty
6999   user:
7000   <source>
7001     *: none
7002     radio: "No presets"
7003   </source>
7004   <dest>
7005     *: none
7006     radio: "Geen voorkeuzes"
7007   </dest>
7008   <voice>
7009     *: none
7010     radio: "Geen voorkeuzes"
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_FM_ADD_PRESET
7015   desc: in radio menu
7016   user:
7017   <source>
7018     *: none
7019     radio: "Add Preset"
7020   </source>
7021   <dest>
7022     *: none
7023     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: none
7027     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7032   desc: in radio screen
7033   user:
7034   <source>
7035     *: none
7036     radio: "Edit Preset"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: none
7040     radio: "Bewerk voorkeuze"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: none
7044     radio: "Bewerk voorkeuze"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7049   desc: in radio screen
7050   user:
7051   <source>
7052     *: none
7053     radio: "Remove Preset"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: none
7057     radio: "Verwijder voorkeuze"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: none
7061     radio: "Verwijder voorkeuze"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7066   desc: in radio screen
7067   user:
7068   <source>
7069     *: none
7070     radio: "Preset Save Failed"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: none
7074     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: none
7078     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7083   desc: in radio screen
7084   user:
7085   <source>
7086     *: none
7087     radio: "The Preset List is Full"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: none
7091     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: none
7095     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7100   desc: in button bar
7101   user:
7102   <source>
7103     *: none
7104     radio_screen_button_bar: "Menu"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: none
7108     radio_screen_button_bar: "Menu"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: none
7112     radio_screen_button_bar: "Menu"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7117   desc: in radio screen
7118   user:
7119   <source>
7120     *: none
7121     radio_screen_button_bar: "Exit"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: none
7125     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: none
7129     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7134   desc: in radio screen
7135   user:
7136   <source>
7137     *: none
7138     radio_screen_button_bar: "Action"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: none
7142     radio_screen_button_bar: "Actie"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: none
7146     radio_screen_button_bar: "Actie"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7151   desc: in radio screen
7152   user:
7153   <source>
7154     *: none
7155     radio_screen_button_bar: "Add"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: none
7159     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: none
7163     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7168   desc: in radio screen
7169   user:
7170   <source>
7171     *: none
7172     radio_screen_button_bar: "Record"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: none
7176     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: none
7180     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_FM_MONO_MODE
7185   desc: in radio screen
7186   user:
7187   <source>
7188     *: none
7189     radio: "Force Mono"
7190   </source>
7191   <dest>
7192     *: none
7193     radio: "Forceer mono"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: none
7197     radio: "Forceer mono"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_FM_FREEZE
7202   desc: splash screen during freeze in radio mode
7203   user:
7204   <source>
7205     *: none
7206     radio: "Screen frozen!"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: none
7210     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: none
7214     radio: "Scherm geblokkeerd"
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7219   desc: in radio menu
7220   user:
7221   <source>
7222     *: none
7223     radio: "Auto-Scan Presets"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: none
7227     radio: "Automatische voorkeuzes"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: none
7231     radio: "Automatische voorkeuzes"
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7236   desc: confirmation if presets can be cleared
7237   user:
7238   <source>
7239     *: none
7240     radio: "Clear Current Presets?"
7241   </source>
7242   <dest>
7243     *: none
7244     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7245   </dest>
7246   <voice>
7247     *: none
7248     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_FM_SCANNING
7253   desc: during auto scan
7254   user:
7255   <source>
7256     *: none
7257     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: none
7261     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: none
7265     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7270   desc: default preset name for auto scan mode
7271   user:
7272   <source>
7273     *: none
7274     radio: "%d.%02d MHz"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: none
7278     radio: "%d.%02d MHz"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: none
7282     radio: "%d.%02d MHz"
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7287   desc: in radio screen / menu
7288   user:
7289   <source>
7290     *: none
7291     radio: "Scan"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: none
7295     radio: "Zoeken"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: none
7299     radio: "Zoeken"
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7304   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7305   user:
7306   <source>
7307     *: "Dir Buffer is Full!"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: "Map Buffer Is Vol!"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: "Map Buffer Is Vol!"
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7318   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7319   user:
7320   <source>
7321     *: "New Language"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "Nieuwe Taal"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: "Nieuwe taal"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7332   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7333   user:
7334   <source>
7335     *: "Settings Loaded"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "Instellingen geladen"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: "Instellingen geladen"
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7346   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7347   user:
7348   <source>
7349     *: "Settings Saved"
7350   </source>
7351   <dest>
7352     *: "Instellingen opgeslagen"
7353   </dest>
7354   <voice>
7355     *: "Instellingen opgeslagen"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_BOOT_CHANGED
7360   desc: File browser discovered the boot file was changed
7361   user:
7362   <source>
7363     *: "Boot changed"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_REBOOT_NOW
7374   desc: Do you want to reboot?
7375   user:
7376   <source>
7377     *: "Reboot now?"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "Opnieuw starten?"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: "Opnieuw starten?"
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: LANG_OFF_ABORT
7388   desc: Used on recorder models
7389   user:
7390   <source>
7391     *: "OFF to abort"
7392     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7393     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7394     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7395     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
7396   </source>
7397   <dest>
7398     *: "OFF om af te breken"
7399     player,h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7400     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7401     x5,m5: "Long PLAY om af te breken"
7402     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV om af te breken"
7403   </dest>
7404   <voice>
7405     *: ""
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_NO_FILES
7410   desc: in settings_menu
7411   user:
7412   <source>
7413     *: "No files"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: "Geen bestanden"
7417   </dest>
7418   <voice>
7419     *: "Geen bestanden"
7420   </voice>
7421 </phrase>
7422 <phrase>
7423   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7424   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7425   user:
7426   <source>
7427     *: none
7428     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: none
7432     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: none
7436     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7441   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7442   user:
7443   <source>
7444     *: none
7445     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: none
7449     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: none
7453     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7458   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7459   user:
7460   <source>
7461     *: "New Keyboard"
7462   </source>
7463   <dest>
7464     *: "Nieuw Toetsenbord"
7465   </dest>
7466   <voice>
7467     *: "Nieuw Toetsenbord"
7468   </voice>
7469 </phrase>
7470 <phrase>
7471   id: LANG_MOVE
7472   desc: The verb/action Move
7473   user:
7474   <source>
7475     *: "Move"
7476   </source>
7477   <dest>
7478     *: "Verplaats"
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: "Verplaats"
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_SHOW_INDICES
7486   desc: in playlist viewer menu
7487   user:
7488   <source>
7489     *: "Show Indices"
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: "Toon Indexen"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: "Toon Indexen"
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7500   desc: in playlist viewer on+play menu
7501   user:
7502   <source>
7503     *: "Track Display"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "Track weergave"
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: "Track weergave"
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7514   desc: track display options
7515   user:
7516   <source>
7517     *: "Track Name Only"
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: "Enkel track naam"
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: "Enkel track naam"
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7528   desc: track display options
7529   user:
7530   <source>
7531     *: "Full Path"
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: "Volledig pad"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: "Volledig pad"
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_REMOVE
7542   desc: in playlist viewer on+play menu
7543   user:
7544   <source>
7545     *: "Remove"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: "Verwijder"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: "Verwijder"
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7556   desc: Plugin open error message
7557   user:
7558   <source>
7559     *: "Can't open %s"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: "Kan %s niet openen"
7563   </dest>
7564   <voice>
7565     *: ""
7566   </voice>
7567 </phrase>
7568 <phrase>
7569   id: LANG_READ_FAILED
7570   desc: There was an error reading a file
7571   user:
7572   <source>
7573     *: "Failed reading %s"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: "Kon %s niet lezen"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: ""
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7584   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7585   user:
7586   <source>
7587     *: "Incompatible model"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: ""
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7598   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7599   user:
7600   <source>
7601     *: "Incompatible version"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: ""
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7612   desc: The plugin return an error code
7613   user:
7614   <source>
7615     *: "Plugin returned error"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "Plugin foutmelding"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: ""
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7626   desc: Extension array full
7627   user:
7628   <source>
7629     *: "Extension array full"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: "Extensies lijst vol"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: "Extensies lijst vol"
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_FILETYPES_FULL
7640   desc: Filetype array full
7641   user:
7642   <source>
7643     *: "Filetype array full"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "Bestandstype lijst vol"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: "Bestandstype lijst vol"
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7654   desc: Viewer plugin name too long
7655   user:
7656   <source>
7657     *: "Plugin name too long"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: "Plugin naam is te lang"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: "Plugin naam is te lang"
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7668   desc: load preset list in fm radio
7669   user:
7670   <source>
7671     *: none
7672     radio: "Load Preset List"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: none
7676     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: none
7680     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7685   desc: Save preset list in fm radio
7686   user:
7687   <source>
7688     *: none
7689     radio: "Save Preset List"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: none
7693     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: none
7697     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7698   </voice>
7699 </phrase>
7700 <phrase>
7701   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7702   desc: clear preset list in fm radio
7703   user:
7704   <source>
7705     *: none
7706     radio: "Clear Preset List"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: none
7710     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7711   </dest>
7712   <voice>
7713     *: none
7714     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7715   </voice>
7716 </phrase>
7717 <phrase>
7718   id: LANG_FMR
7719   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7720   user:
7721   <source>
7722     *: none
7723     radio: "Preset List"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: none
7727     radio: "Voorkeuze lijst"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: none
7731     radio: "Voorkeuze lijst"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7736   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7737   user:
7738   <source>
7739     *: none
7740     radio: "No settings found. Autoscan?"
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: none
7744     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: none
7748     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7753   desc: When you try to exit radio to confirm save
7754   user:
7755   <source>
7756     *: none
7757     radio: "Save Changes?"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: none
7761     radio: "Verandering opslaan?"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: none
7765     radio: "Verandering opslaan?"
7766   </voice>
7767 </phrase>
7768 <phrase>
7769   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7770   desc: in crossfeed settings
7771   user:
7772   <source>
7773     *: none
7774     swcodec: "Direct Gain"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: none
7778     swcodec: "Directe versterking"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: none
7782     swcodec: "Directe versterking"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7787   desc: in crossfeed settings
7788   user:
7789   <source>  
7790     *: none
7791     swcodec: "Cross Gain"
7792   </source>
7793   <dest>  
7794     *: none
7795     swcodec: "Cross versterking"
7796   </dest>
7797   <voice>  
7798     *: none
7799     swcodec: "Cross versterking"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7804   desc: in crossfeed settings
7805   user:
7806   <source>
7807     *: none
7808     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: none
7812     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: none
7816     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7821   desc: in crossfeed settings
7822   user:
7823   <source>
7824     *: none
7825     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: none
7829     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: none
7833     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7838   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7839   user:
7840   <source>
7841     *: "Database is not ready"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "Database niet klaar"
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "Database niet klaar"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7852   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7853   user:
7854   <source>
7855     *: "<All tracks>"
7856   </source>
7857   <dest>
7858     *: "<Alle tracks>"
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: "Alle tracks"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_INVALID_FILENAME
7866   desc: "invalid filename entered" error message
7867   user:
7868   <source>
7869     *: "Invalid Filename!"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: "Foute bestandsnaam!"
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: "Foute bestandsnaam!"
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7880   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7881   user:
7882   <source>
7883     *: none
7884     remote: "Remote Scrolling Options"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: none
7888     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: none
7892     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7897   desc: in tag cache settings
7898   user:
7899   <source>
7900     *: "Update Now"
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "Ververs nu"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "Ververs nu"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7911   desc: in tag cache settings
7912   user:
7913   <source>
7914     *: "Auto Update"
7915   </source>
7916   <dest>
7917     *: "Automatisch verversen"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: "Automatisch verversen"
7921   </voice>
7922 </phrase>
7923 <phrase>
7924   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7925   desc: in tag cache settings
7926   user:
7927   <source>
7928     *: "Export Modifications"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: "Exporteer wijzigingen"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: "Exporteer wijzigingen"
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_CATALOG
7939   desc: in onplay menu
7940   user:
7941   <source>
7942     *: "Playlist Catalog"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: "Speellijst cataloog"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: "Speellijst cataloog"
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7953   desc: in onplay playlist catalog submenu
7954   user:
7955   <source>
7956     *: "Add to Playlist"
7957   </source>
7958   <dest>
7959     *: "Voeg toe aan speellijst"
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: "Voeg toe aan speellijst"
7963   </voice>
7964 </phrase>
7965 <phrase>
7966   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7967   desc: in onplay playlist catalog submenu
7968   user:
7969   <source>
7970     *: "Add to New Playlist"
7971   </source>
7972   <dest>
7973     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7974   </dest>
7975   <voice>
7976     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7977   </voice>
7978 </phrase>
7979 <phrase>
7980   id: LANG_CATALOG_VIEW
7981   desc: in onplay playlist catalog submenu
7982   user:
7983   <source>
7984     *: "View Catalog"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: "Toon catalogus"
7988   </dest>
7989   <voice>
7990     *: "Toon catalogus"
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7995   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7996   user:
7997   <source>
7998     *: "%s doesn't exist"
7999   </source>
8000   <dest>
8001     *: "%s bestaat niet"
8002   </dest>
8003   <voice>
8004     *: ""
8005   </voice>
8006 </phrase>
8007 <phrase>
8008   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8009   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8010   user:
8011   <source>
8012     *: "No Playlists"
8013   </source>
8014   <dest>
8015     *: "Geen speellijsten"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: ""
8019   </voice>
8020 </phrase>
8021 <phrase>
8022   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8023   desc: in tag cache settings
8024   user:
8025   <source>
8026     *: "Import Modifications"
8027   </source>
8028   <dest>
8029     *: "Importeer wijzigingen"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: "Importeer wijzigingen"
8033   </voice>
8034 </phrase>
8035 <phrase>
8036   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8037   desc: in record timesplit options
8038   user:
8039   <source>
8040     *: none
8041     recording: "Split Measure"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: none
8045     recording: "Splits criterium"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: none
8049     recording: "Splits criterium"
8050   </voice>
8051 </phrase>
8052 <phrase>
8053   id: LANG_SPLIT_TYPE
8054   desc: in record timesplit options
8055   user:
8056   <source>
8057     *: none
8058     recording: "What to do when Splitting"
8059   </source>
8060   <dest>
8061     *: none
8062     recording: "Wat doen bij splitsen"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: none
8066     recording: "Wat doen bij splitsen"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_SPLIT_TIME
8071   desc: in record timesplit options
8072   user:
8073   <source>
8074     *: none
8075     recording: "Split Time"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: none
8079     recording: "Splits Tijd"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: none
8083     recording: "Splits Tijd"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_SPLIT_SIZE
8088   desc: in record timesplit options
8089   user:
8090   <source>
8091     *: none
8092     recording: "Split Filesize"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: none
8096     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: none
8100     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8101   </voice>
8102 </phrase>
8103 <phrase>
8104   id: LANG_REC_SIZE
8105   desc: in record timesplit options
8106   user:
8107   <source>
8108     *: none
8109     recording: "Filesize"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: none
8113     recording: "Bestandsgrootte"
8114   </dest>
8115   <voice>
8116     *: none
8117     recording: "Bestandsgrootte"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_START_NEW_FILE
8122   desc: in record timesplit options
8123   user:
8124   <source>
8125     *: none
8126     recording: "Start new file"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: none
8130     recording: "Begin nieuw bestand"
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: none
8134     recording: "Begin nieuw bestand"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_STOP_RECORDING
8139   desc: in record timesplit options
8140   user:
8141   <source>
8142     *: none
8143     recording: "Stop recording"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: none
8147     recording: "Stop opname"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: none
8151     recording: "Stop opname"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8156   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8157   user:
8158   <source>
8159     *: none
8160     remote: "Remote Display OFF"
8161   </source>
8162   <dest>
8163     *: none
8164     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: none
8168     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8173   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8174   user:
8175   <source>
8176     *: none
8177     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: none
8181     remote: "(Vol- : terug aan)"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: none
8185     remote: "(Vol- : terug aan)"
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8190   desc: in lcd settings
8191   user:
8192   <source>
8193     *: none
8194     hold_button: "Backlight on Hold"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: none
8198     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: none
8202     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_NEVER
8207   desc: in lcd settings
8208   user:
8209   <source>
8210     *: none
8211     lcd_sleep: "Never"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: none
8215     lcd_sleep: "Nooit"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: none
8219     lcd_sleep: "Nooit"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8224   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8225   user:
8226   <source>
8227     *: none
8228     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: none
8232     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: none
8236     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8241   desc: deprecated
8242   user:
8243   <source>
8244     *: none
8245     lcd_bitmap: ""
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: none
8249     lcd_bitmap: ""
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: none
8253     lcd_bitmap: ""
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8258   desc: deprecated
8259   user:
8260   <source>
8261     *: none
8262     lcd_bitmap: ""
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: ""
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_SYSFONT_ON
8275   desc: deprecated
8276   user:
8277   <source>
8278     *: none
8279     lcd_bitmap: ""
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     lcd_bitmap: ""
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: ""
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_SYSFONT_OFF
8292   desc: deprecated
8293   user:
8294   <source>
8295     *: none
8296     lcd_bitmap: ""
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     lcd_bitmap: ""
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     lcd_bitmap: ""
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8309   desc: deprecated
8310   user:
8311   <source>
8312     *: none
8313     recording: ""
8314   </source>
8315   <dest>
8316     *: none
8317     recording: ""
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: none
8321     recording: ""
8322   </voice>
8323 </phrase>
8324 <phrase>
8325   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8326   desc: in sound_settings
8327   user:
8328   <source>
8329     *: none
8330     recording: "Stereo"
8331   </source>
8332   <dest>
8333     *: none
8334     recording: "Stereo"
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: none
8338     recording: "Stereo"
8339   </voice>
8340 </phrase>
8341 <phrase>
8342   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8343   desc: in sound_settings
8344   user:
8345   <source>
8346     *: none
8347     recording: "Mono"
8348   </source>
8349   <dest>
8350     *: none
8351     recording: "Mono"
8352   </dest>
8353   <voice>
8354     *: none
8355     recording: "Mono"
8356   </voice>
8357 </phrase>
8358 <phrase>
8359   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8360   desc: in the equalizer settings menu
8361   user:
8362   <source>
8363     *: none
8364     swcodec: "Edit mode: %s"
8365   </source>
8366   <dest>
8367     *: none
8368     swcodec: "Bewerk mode: %s"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: none
8372     swcodec: "Bewerk mode %s"
8373   </voice>
8374 </phrase>
8375 <phrase>
8376   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8377   desc: in the equalizer settings menu
8378   user:
8379   <source>
8380     *: none
8381     swcodec: "Cutoff Frequency"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: none
8385     swcodec: "Afsnij frequentie"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: none
8389     swcodec: "Afsnij frequentie"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8394   desc: deprecated
8395   user:
8396   <source>
8397     *: none
8398     lcd_bitmap: ""
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: none
8402     lcd_bitmap: ""
8403   </dest>
8404   <voice>
8405     *: none
8406     lcd_bitmap: ""
8407   </voice>
8408 </phrase>
8409 <phrase>
8410   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8411   desc: deprecated
8412   user:
8413   <source>
8414     *: none
8415     lcd_bitmap: ""
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: none
8419     lcd_bitmap: ""
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: none
8423     lcd_bitmap: ""
8424   </voice>
8425 </phrase>
8426 <phrase>
8427   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8428   desc: deprecated
8429   user:
8430   <source>
8431     *: none
8432     lcd_bitmap: ""
8433   </source>
8434   <dest>
8435     *: none
8436     lcd_bitmap: ""
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: none
8440     lcd_bitmap: ""
8441   </voice>
8442 </phrase>
8443 <phrase>
8444   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8445   desc: deprecated
8446   user:
8447   <source>
8448     *: none
8449     lcd_bitmap: ""
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: none
8453     lcd_bitmap: ""
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: none
8457     lcd_bitmap: ""
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8462   desc: deprecated
8463   user:
8464   <source>
8465     *: none
8466     lcd_bitmap: ""
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: none
8470     lcd_bitmap: ""
8471   </dest>
8472   <voice>
8473     *: none
8474     lcd_bitmap: ""
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8479   desc: deprecated
8480   user:
8481   <source>
8482     *: none
8483     lcd_bitmap: ""
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: none
8487     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8488   </dest>
8489   <voice>
8490     *: none
8491     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8496   desc: deprecated
8497   user:
8498   <source>
8499     *: none
8500     lcd_bitmap: ""
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: none
8504     lcd_bitmap: ""
8505   </dest>
8506   <voice>
8507     *: none
8508     lcd_bitmap: ""
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8513   desc: deprecated
8514   user:
8515   <source>
8516     *: none
8517     lcd_bitmap: ""
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: none
8521     lcd_bitmap: ""
8522   </dest>
8523   <voice>
8524     *: none
8525     lcd_bitmap: ""
8526   </voice>
8527 </phrase>
8528 <phrase>
8529   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8530   desc: in the recording settings
8531   user:
8532   <source>
8533     *: none
8534     recording_hwcodec: "Quality"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: none
8538     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: none
8542     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8547   desc: in the recording settings
8548   user:
8549   <source>
8550     *: none
8551     recording: "Frequency"
8552   </source>
8553   <dest>
8554     *: none
8555     recording: "Frequentie"
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: none
8559     recording: "Frequentie"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8564   desc: in the recording settings
8565   user:
8566   <source>
8567     *: none
8568     recording: "Source"
8569   </source>
8570   <dest>
8571     *: none
8572     recording: "Bron"
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: none
8576     recording: "Bron"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8581   desc: in the recording settings
8582   user:
8583   <source>
8584     *: none
8585     recording: "Int. Mic"
8586   </source>
8587   <dest>
8588     *: none
8589     recording: "Int. Microfoon"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: none
8593     recording: "Int. Microfoon"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8598   desc: in the recording settings
8599   user:
8600   <source>
8601     *: none
8602     recording: "Digital"
8603   </source>
8604   <dest>
8605     *: none
8606     recording: "Digitale ingang"
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: none
8610     recording: "Digitale ingang"
8611   </voice>
8612 </phrase>
8613 <phrase>
8614   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8615   desc: in recording settings_menu
8616   user:
8617   <source>
8618     *: none
8619     recording: "Trigger"
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: none
8623     recording: "Trigger"
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: none
8627     recording: "Trigger"
8628   </voice>
8629 </phrase>
8630 <phrase>
8631   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8632   desc: deprecated
8633   user:
8634   <source>
8635     *: none
8636     lcd_bitmap: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: none
8640     lcd_bitmap: ""
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: none
8644     lcd_bitmap: ""
8645   </voice>
8646 </phrase>
8647 <phrase>
8648   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8649   desc: deprecated
8650   user:
8651   <source>
8652     *: none
8653     lcd_bitmap: ""
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: none
8657     lcd_bitmap: ""
8658   </dest>
8659   <voice>
8660     *: none
8661     lcd_bitmap: ""
8662   </voice>
8663 </phrase>
8664 <phrase>
8665   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8666   desc: deprecated
8667   user:
8668   <source>
8669     *: none
8670     lcd_bitmap: ""
8671   </source>
8672   <dest>
8673     *: none
8674     lcd_bitmap: ""
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: none
8678     lcd_bitmap: ""
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8683   desc: deprecated
8684   user:
8685   <source>
8686     *: none
8687     recording: ""
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: none
8691     recording: ""
8692   </dest>
8693   <voice>
8694     *: none
8695     recording: ""
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8700   desc: deprecated
8701   user:
8702   <source>
8703     *: none
8704     recording: ""
8705   </source>
8706   <dest>
8707     *: none
8708     recording: ""
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: none
8712     recording: ""
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8717   desc: deprecated
8718   user:
8719   <source>
8720     *: none
8721     recording: ""
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: none
8725     recording: ""
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: none
8729     recording: ""
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8734   desc: deprecated
8735   user:
8736   <source>
8737     *: none
8738     recording: ""
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: none
8742     recording: ""
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: none
8746     recording: ""
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8751   desc: in the recording screen
8752   user:
8753   <source>
8754     *: none
8755     recording: "Gain Left"
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: none
8759     recording: "Versterking links"
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: none
8763     recording: "Versterking links"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8768   desc: in the recording screen
8769   user:
8770   <source>
8771     *: none
8772     recording: "Gain Right"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: none
8776     recording: "Versterking rechts"
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: none
8780     recording: "Versterking rechts"
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8785   desc: deprecated
8786   user:
8787   <source>
8788     *: none
8789     recording: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: none
8793     recording: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: none
8797     recording: ""
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8802   desc: in dir browser, F1 button bar text
8803   user:
8804   <source>
8805     *: none
8806     recorder_pad: "Menu"
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: none
8810     recorder_pad: "Menu"
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: none
8814     recorder_pad: "Menu"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8819   desc: in dir browser, F2 button bar text
8820   user:
8821   <source>
8822     *: none
8823     recorder_pad: "Option"
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: none
8827     recorder_pad: "Optie"
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: none
8831     recorder_pad: "Optie"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8836   desc: in dir browser, F3 button bar text
8837   user:
8838   <source>
8839     *: none
8840     recorder_pad: "LCD"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: none
8844     recorder_pad: "LCD"
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: none
8848     recorder_pad: "LCD"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8853   desc: deprecated
8854   user:
8855   <source>
8856     *: none
8857     recording: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: none
8861     recording: ""
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: none
8865     recording: ""
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_LOADING_PERCENT
8870   desc: splash number of percents loaded
8871   user:
8872   <source>
8873     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: ""
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8884   desc: deprecated
8885   user:
8886   <source>
8887     *: none
8888     ipodvideo: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: none
8892     ipodvideo: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: none
8896     ipodvideo: ""
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8901   desc: deprecated
8902   user:
8903   <source>
8904     *: none
8905     ipodvideo: ""
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: none
8909     ipodvideo: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: none
8913     ipodvideo: ""
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8918   desc: deprecated
8919   user:
8920   <source>
8921     *: none
8922     ipodvideo: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: none
8926     ipodvideo: ""
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: none
8930     ipodvideo: ""
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8935   desc: deprecated
8936   user:
8937   <source>
8938     *: none
8939     ipodvideo: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: none
8943     ipodvideo: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: none
8947     ipodvideo: ""
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8952   desc: deprecated
8953   user:
8954   <source>
8955     *: none
8956     ipodvideo: ""
8957   </source>
8958   <dest>
8959     *: none
8960     ipodvideo: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: none
8964     ipodvideo: ""
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: LANG_SHOW_PATH
8969   desc: in settings_menu
8970   user:
8971   <source>
8972     *: "Show Path"
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: "Toon Path"
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "Toon Path"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8983   desc: in show path menu
8984   user:
8985   <source>
8986     *: "Current Directory Only"
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: "Enkel huidige map"
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "Enkel huidige map"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8997   desc: deprecated
8998   user:
8999   <source>
9000     *: none
9001     agc: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: none
9005     agc: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: none
9009     agc: ""
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: LANG_AGC_SAFETY
9014   desc: AGC preset
9015   user:
9016   <source>
9017     *: none
9018     agc: "Safety (clip)"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: none
9022     agc: "Veiligheid (clip)"
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: none
9026     agc: "Veiligheid (clip)"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: LANG_AGC_LIVE
9031   desc: AGC preset
9032   user:
9033   <source>
9034     *: none
9035     agc: "Live (slow)"
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: none
9039     agc: "Live (traag)"
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: none
9043     agc: "Live (traag)"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: LANG_AGC_DJSET
9048   desc: AGC preset
9049   user:
9050   <source>
9051     *: none
9052     agc: "DJ-Set (slow)"
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: none
9056     agc: "DJ-Set (traag)"
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: none
9060     agc: "DJ set (traag)"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: LANG_AGC_MEDIUM
9065   desc: AGC preset
9066   user:
9067   <source>
9068     *: none
9069     agc: "Medium"
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: none
9073     agc: "Medium"
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: none
9077     agc: "Medium"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: LANG_AGC_VOICE
9082   desc: AGC preset
9083   user:
9084   <source>
9085     *: none
9086     agc: "Voice (fast)"
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: none
9090     agc: "Spraak (snel)"
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: none
9094     agc: "Spraak (snel)"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9099   desc: deprecated
9100   user:
9101   <source>
9102     *: none
9103     agc: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: none
9107     agc: ""
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: none
9111     agc: ""
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9116   desc: deprecated
9117   user:
9118   <source>
9119     *: none
9120     agc: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: none
9124     agc: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: none
9128     agc: ""
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9133   desc: spoken only, a unit postfix
9134   user:
9135   <source>
9136     *: ""
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: ""
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "kilobits per seconde"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9147   desc: deprecated
9148   user:
9149   <source>
9150     *: none
9151     recording: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: none
9155     recording: ""
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: none
9159     recording: ""
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: LANG_FM_REGION
9164   desc: fm tuner region setting
9165   user:
9166   <source>
9167     *: none
9168     radio: "Region"
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: none
9172     radio: "Regio"
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: none
9176     radio: "Regio"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: LANG_FM_EUROPE
9181   desc: fm tuner region europe
9182   user:
9183   <source>
9184     *: none
9185     radio: "Europe"
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: none
9189     radio: "Europa"
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: none
9193     radio: "Europa"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: LANG_FM_US
9198   desc: fm region us / canada
9199   user:
9200   <source>
9201     *: none
9202     radio: "US / Canada"
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: none
9206     radio: "VS / Canada"
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: none
9210     radio: "VS / Canada"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: LANG_FM_JAPAN
9215   desc: fm region japan
9216   user:
9217   <source>
9218     *: none
9219     radio: "Japan"
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: none
9223     radio: "Japan"
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: none
9227     radio: "Japan"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: LANG_FM_KOREA
9232   desc: fm region korea
9233   user:
9234   <source>
9235     *: none
9236     radio: "Korea"
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: none
9240     radio: "Korea"
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: none
9244     radio: "Korea"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: LANG_RANDOM
9249   desc: random folder
9250   user:
9251   <source>
9252     *: "Random"
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: "Willekeurig"
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "Willekeurig"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9263   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9264   user:
9265   <source>
9266     *: "Last.fm Log"
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: "Last.fm Log"
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "Last.fm Log"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9277   desc: when activating an option that requires a reboot
9278   user:
9279   <source>
9280     *: "Please reboot to enable"
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: LANG_DITHERING
9291   desc: in the sound settings menu
9292   user:
9293   <source>
9294     *: none
9295     swcodec: "Dithering"
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: none
9299     swcodec: "Dithering"
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: none
9303     swcodec: "Dithering"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9308   desc: audio format item in recording menu
9309   user:
9310   <source>
9311     *: none
9312     recording: "Format"
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: none
9316     recording: "Bestandsformaat"
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: none
9320     recording: "Bestandsformaat"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9325   desc: audio format description
9326   user:
9327   <source>
9328     *: none
9329     recording: "MPEG Layer 3"
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: none
9333     recording: "MPEG Layer 3"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: none
9337     recording: "MPEG Layer 3"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9342   desc: audio format description
9343   user:
9344   <source>
9345     *: none
9346     recording: "PCM Wave"
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: none
9350     recording: "PCM Wave"
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: none
9354     recording: "PCM Wave"
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9359   desc: audio format description
9360   user:
9361   <source>
9362     *: none
9363     recording_swcodec: "WavPack"
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: none
9367     recording_swcodec: "WavPack"
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: none
9371     recording_swcodec: "WavPack"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9376   desc: encoder settings
9377   user:
9378   <source>
9379     *: none
9380     recording: "Encoder Settings"
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: none
9384     recording: "Encoder Instellingen"
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: none
9388     recording: "Encoder Instellingen"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: LANG_NO_SETTINGS
9393   desc: when something has settings in a certain context
9394   user:
9395   <source>
9396     *: none
9397     recording: "(No Settings)"
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: none
9401     recording: "(Geen Instellingen)"
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: none
9405     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9406   </voice>
9407 </phrase>
9408 <phrase>
9409   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9410   desc: when recording source frequency setting must follow source
9411   user:
9412   <source>
9413     *: none
9414     recording: "(Same As Source)"
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: none
9418     recording: "(Gelijk aan bron)"
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: none
9422     recording: "Gelijk aan bron"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: LANG_BITRATE
9427   desc: bits-kilobits per unit time
9428   user:
9429   <source>
9430     *: none
9431     recording_swcodec: "Bitrate"
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: none
9435     recording_swcodec: "Bitrate"
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: none
9439     recording_swcodec: "Bitrate"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9444   desc: in recording trigger menu
9445   user:
9446   <source>
9447     *: none
9448     recording: "Trigtype"
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: none
9452     recording: "Trigtype"
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: none
9456     recording: "Trigtype"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9461   desc: trigger types
9462   user:
9463   <source>
9464     *: none
9465     recording: "Stop"
9466   </source>
9467   <dest>
9468     *: none
9469     recording: "Stop"
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: none
9473     recording: "Stop"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9478   desc: trigger types
9479   user:
9480   <source>
9481     *: none
9482     recording: "New file"
9483   </source>
9484   <dest>
9485     *: none
9486     recording: "Nieuw bestand"
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: none
9490     recording: "Nieuw bestand"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9495   desc: general warning
9496   user:
9497   <source>
9498     *: "WARNING! Low Battery!"
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9509   desc: general warning
9510   user:
9511   <source>
9512     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: LANG_AFMT_AIFF
9523   desc: audio format description
9524   user:
9525   <source>
9526     *: none
9527     recording: "AIFF"
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: none
9531     recording: "AIFF"
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: none
9535     recording: "AIFF"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9540   desc: deprecated
9541   user:
9542   <source>
9543     *: none
9544     agc: ""
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: none
9548     agc: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: none
9552     agc: ""
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9557   desc: deprecated
9558   user:
9559   <source>
9560     *: none
9561     agc: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: none
9565     agc: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: none
9569     agc: ""
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9574   desc: deprecated
9575   user:
9576   <source>
9577     *: none
9578     agc: ""
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: none
9582     agc: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: none
9586     agc: ""
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9591   desc: deprecated
9592   user:
9593   <source>
9594     *: none
9595     agc: ""
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: none
9599     agc: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: none
9603     agc: ""
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9608   desc: deprecated
9609   user:
9610   <source>
9611     *: none
9612     agc: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: none
9616     agc: ""
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: none
9620     agc: ""
9621   </voice>
9622 </phrase>
9623 <phrase>
9624   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9625   desc: deprecated
9626   user:
9627   <source>
9628     *: none
9629     agc: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: none
9633     agc: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: none
9637     agc: ""
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: LANG_PROPERTIES
9642   desc: browser file/dir properties
9643   user:
9644   <source>
9645     *: "Properties"
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: "Eigenschappen"
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "Eigenschappen"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9656   desc: in settings_menu
9657   user:
9658   <source>
9659     *: none
9660     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: none
9664     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9665   </dest>
9666   <voice>
9667     *: none
9668     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: LANG_RUNNING_TIME
9673   desc: in run time screen
9674   user:
9675   <source>
9676     *: "Running Time"
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: "Tijd actief"
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: "Tijd actief"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: LANG_CURRENT_TIME
9687   desc: deprecated
9688   user:
9689   <source>
9690     *: ""
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: ""
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: ""
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: LANG_TOP_TIME
9701   desc: in run time screen
9702   user:
9703   <source>
9704     *: "Top Time"
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: "Hoogste tijd"
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: "Hoogste tijd"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: LANG_CLEAR_TIME
9715   desc: in run time screen
9716   user:
9717   <source>
9718     *: "Clear Time?"
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: "Tijd wissen?"
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: "Tijd wissen?"
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: LANG_REPLACE
9729   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9730   user:
9731   <source>
9732     *: "Play Next"
9733   </source>
9734   <dest>
9735     *: "Speel volgende"
9736   </dest>
9737   <voice>
9738     *: "Speel volgende"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_SAVE_THEME
9743   desc: save a theme file
9744   user:
9745   <source>
9746     *: "Save Theme Settings"
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: "Sla thema instellingen op"
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: "Sla thema instellingen op"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_USB_CHARGING
9757   desc: in Battery menu
9758   user:
9759   <source>
9760     *: none
9761     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     usb_charging: "Opladen bij USB verbinding"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: none
9769     usb_charging: "Opladen bij U S B verbinding"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9774   desc: in tag viewer
9775   user:
9776   <source>
9777     *: "[Album Artist]"
9778   </source>
9779   <dest>
9780     *: "[Artiest van Album]"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: ""
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: LANG_ID3_COMMENT
9788   desc: in tag viewer
9789   user:
9790   <source>
9791     *: "[Comment]"
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: "[Commentaar]"
9795   </dest>
9796   <voice>
9797     *: ""
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9802   desc: cuesheet support option
9803   user:
9804   <source>
9805     *: "Cuesheet Support"
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9809   </dest>
9810   <voice>
9811     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: LANG_FM_MENU
9816   desc: fm menu title
9817   user:
9818   <source>
9819     *: none
9820     radio: "FM Radio Menu"
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: none
9824     radio: "FM Radio Menu"
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: none
9828     radio: "FM Radio Menu"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_DIR_BROWSER
9833   desc: main menu title
9834   user:
9835   <source>
9836     *: "Files"
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: "Bestanden"
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: "Bestanden"
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: LANG_NOW_PLAYING
9847   desc: in the main menu
9848   user:
9849   <source>
9850     *: "Now Playing"
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: "Speelt nu"
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: "Speelt nu"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9861   desc: in the main menu
9862   user:
9863   <source>
9864     *: "Resume Playback"
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: "Hervat afspelen"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: "Hervat afspelen"
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: LANG_START_SCREEN
9875   desc: in the system sub menu
9876   user:
9877   <source>
9878     *: "Start Screen"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: "Beginscherm"
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: "Beginscherm"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9889   desc: main menu title
9890   user:
9891   <source>
9892     *: "Rockbox"
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: "Rockbox"
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "Rockbox"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: LANG_MAIN_MENU
9903   desc: in start screen setting
9904   user:
9905   <source>
9906     *: "Main Menu"
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: "Hoofdmenu"
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: "Hoofdmenu"
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9917   desc: in start screen setting
9918   user:
9919   <source>
9920     *: "Previous Screen"
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: "Vorige scherm"
9924   </dest>
9925   <voice>
9926     *: "Vorige scherm"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9931   desc: in alarm menu setting
9932   user:
9933   <source>
9934     *: none
9935     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9936   </source>
9937   <dest>
9938     *: none
9939     alarm: "Alarm scherm"
9940   </dest>
9941   <voice>
9942     *: none
9943     alarm: "Alarm scherm"
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9948   desc: splash database building progress
9949   user:
9950   <source>
9951     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9952     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9953     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9954     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9955     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9956   </source>
9957   <dest>
9958     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9959     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9960     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9961     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9962     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: "Aanmaken van database"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: LANG_DELETING
9970   desc:
9971   user:
9972   <source>
9973     *: "Deleting..."
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: "Bezig met verwijderen..."
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: "Bezig met verwijderen"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9984   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9985   user:
9986   <source>
9987     *: "Resume"
9988   </source>
9989   <dest>
9990     *: "Hervatten"
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: "Hervatten"
9994   </voice>
9995 </phrase>
9996 <phrase>
9997   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9998   desc: title for the playlist viewer settings menus
9999   user:
10000   <source>
10001     *: "Playlist Viewer Settings"
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: "Speellijst scherm instellingen"
10005   </dest>
10006   <voice>
10007     *: "Speellijst scherm instellingen"
10008   </voice>
10009 </phrase>
10010 <phrase>
10011   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10012   desc: list acceleration speed
10013   user:
10014   <source>
10015     *: "List Acceleration Speed"
10016     scrollwheel: none
10017   </source>
10018   <dest>
10019     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10020     scrollwheel: none
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10024     scrollwheel: none
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10029   desc: bookmark selection list context menu
10030   user:
10031   <source>
10032     *: "Bookmark Actions"
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: "Bladwijzer Acties"
10036   </dest>
10037   <voice>
10038     *: "Bladwijzer Acties"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10043   desc:
10044   user:
10045   <source>
10046     *: none
10047     recording: "Can't write to recording directory"
10048   </source>
10049   <dest>
10050     *: none
10051     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: none
10055     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10060   desc:
10061   user:
10062   <source>
10063     *: "Browse Cuesheet"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: "Cuesheets Laden"
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: "Cuesheets Laden"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10074   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10075   user:
10076   <source>
10077     *: "Use File .talk Clips"
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10081   </dest>
10082   <voice>
10083     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10088   desc:
10089   user:
10090   <source>
10091     *: none
10092     recording: "Clear Recording Directory"
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: none
10096     recording: "Opname Locatie Wissen"
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: none
10100     recording: "Opname Locatie Wissen"
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10105   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10106   user:
10107   <source>
10108     *: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: "Index"
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10119   desc: title for the onplay menus
10120   user:
10121   <source>
10122     *: "Context Menu"
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: "Context Menu"
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: "Context Menu"
10129   </voice>
10130 </phrase>
10131 <phrase>
10132   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10133   desc: in settings_menu
10134   user:
10135   <source>
10136     *: none
10137     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
10138   </source>
10139   <dest>
10140     *: none
10141     gigabeatf,mrobe100: "Helderheid Licht Knoppen"
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: none
10145     gigabeatf,mrobe100: "Helderheid Licht Knoppen"
10146   </voice>
10147 </phrase>
10148 <phrase>
10149   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10150   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10151   user:
10152   <source>
10153     *: "Delete"
10154   </source>
10155   <dest>
10156     *: "Verwijderen"
10157   </dest>
10158   <voice>
10159     *: "Verwijderen"
10160   </voice>
10161 </phrase>
10162 <phrase>
10163   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10164   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10165   user:
10166   <source>
10167     *: "<Don't Resume>"
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: "<Niet Hervatten>"
10171   </dest>
10172   <voice>
10173     *: "Niet Hervatten"
10174   </voice>
10175 </phrase>
10176 <phrase>
10177   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10178   desc: bookmark selection list title
10179   user:
10180   <source>
10181     *: "Select Bookmark"
10182   </source>
10183   <dest>
10184     *: "Bladwijzer Kiezen"
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: "Bladwijzer Kiezen"
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10192   desc: Delay before list starts accelerating
10193   user:
10194   <source>
10195     *: "List Acceleration Start Delay"
10196     scrollwheel: none
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10200     scrollwheel: none
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10204     scrollwheel: none
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_MOVING
10209   desc:
10210   user:
10211   <source>
10212     *: "Moving..."
10213   </source>
10214   <dest>
10215     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10223   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10224   user:
10225   <source>
10226     *: "Use Directory .talk Clips"
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10237   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10238   user:
10239   <source>
10240     *: ", Shuffle"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: ", Shuffle"
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: ""
10247   </voice>
10248 </phrase>
10249 <phrase>
10250   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10251   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10252   user:
10253   <source>
10254     *: "<Invalid Bookmark>"
10255   </source>
10256   <dest>
10257     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10258   </dest>
10259   <voice>
10260     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10265   desc: in settings_menu
10266   user:
10267   <source>
10268     *: none
10269     e200: "Wheel Light Timeout"
10270     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
10271   </source>
10272   <dest>
10273     *: none
10274     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10275     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Knoppen Licht Vertraging"
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: none
10279     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10280     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Knoppen Licht Vertraging"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_COPYING
10285   desc:
10286   user:
10287   <source>
10288     *: "Copying..."
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10292   </dest>
10293   <voice>
10294     *: "Bezig Met Kopiëren"
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10299   desc:
10300   user:
10301   <source>
10302     *: none
10303     recording: "Set As Recording Directory"
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_ID3_DISCNUM
10316   desc: in tag viewer
10317   user:
10318   <source>
10319     *: "[Discnum]"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: "[DiscNr]"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: ""
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10330   desc: in the recording settings
10331   user:
10332   <source>
10333     *: none
10334     recording: "Line In"
10335   </source>
10336   <dest>
10337     *: none
10338     recording: "Analoge ingang"
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: none
10342     recording: "Analoge ingang"
10343   </voice>
10344 </phrase>
10345 <phrase>
10346   id: LANG_SCANNING_DISK
10347   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10348   user:
10349   <source>
10350     *: "Scanning disk..."
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_SYSFONT_ALL
10361   desc: deprecated
10362   user:
10363   <source>
10364     *: none
10365     lcd_bitmap: ""
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: none
10369     lcd_bitmap: ""
10370   </dest>
10371   <voice>
10372     *: none
10373     lcd_bitmap: ""
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_GAIN
10378   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10379   user:
10380   <source>
10381     *: "Gain"
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: "Versterking"
10385   </dest>
10386   <voice>
10387     *: "Versterking"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10392   desc: in pause_phones_menu.
10393   user:
10394   <source>
10395     *: none
10396     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: none
10400     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: none
10404     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10409   desc: DEPRECATED
10410   user:
10411   <source>
10412     *: ""
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: ""
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: ""
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_SET_TIME
10423   desc: in settings_menu
10424   user:
10425   <source>
10426     *: none
10427     rtc: "Set Time/Date"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     rtc: "Stel datum/tijd in"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     rtc: "Stel datum/tijd in"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10440   desc: DEPRECATED
10441   user:
10442   <source>
10443     *: ""
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: ""
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: ""
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_NORMAL
10454   desc: in settings_menu
10455   user:
10456   <source>
10457     *: "Normal"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "Normaal"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Normaal"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_BUFFER_STAT
10468   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10469   user:
10470   <source>
10471     *: "Buffer:"
10472     player: "Buf:"
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: "Buffer:"
10476     player: "Buf:"
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: "Buffergrootte"
10480   </voice>
10481 </phrase>
10482 <phrase>
10483   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10484   desc: in pause_phones_menu.
10485   user:
10486   <source>
10487     *: none
10488     headphone_detection: "Pause and Resume"
10489   </source>
10490   <dest>
10491     *: none
10492     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: none
10496     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10497   </voice>
10498 </phrase>
10499 <phrase>
10500   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10501   desc: in sound_settings
10502   user:
10503   <source>
10504     *: "Channel Configuration"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: "Kanaal configuratie"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: "Kanaal configuratie"
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10515   desc: Generic string to use to confirm
10516   user:
10517   <source>
10518     *: "PLAY = Yes"
10519     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10520     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
10521     player: "(PLAY/STOP)"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: "PLAY = Ja"
10525     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
10526     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ja"
10527     player: "(PLAY/STOP)"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: ""
10531   </voice>
10532 </phrase>
10533 <phrase>
10534   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10535   desc: used in set_time()
10536   user:
10537   <source>
10538     *: none
10539     rtc: "ON = Set"
10540     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10541     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     rtc: "ON = Instellen"
10546     h100,h120,h300: "NAVI = Instellen"
10547     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Instellen"
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10556   desc: Generic string to use to cancel
10557   user:
10558   <source>
10559     *: "Any Other = No"
10560     player: none
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: "Elke andere = Nee"
10564     player: none
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: ""
10568     player: none
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_ALL
10573   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10574   user:
10575   <source>
10576     *: "All"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: "Alles"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: "Alles"
10583   </voice>
10584 </phrase>
10585 <phrase>
10586   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10587   desc:
10588   user:
10589   <source>
10590     *: "Add to Shortcuts"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10594   </dest>
10595   <voice>
10596     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10597   </voice>
10598 </phrase>
10599 <phrase>
10600   id: LANG_PRESET
10601   desc: in button bar and radio screen / menu
10602   user:
10603   <source>
10604     *: none
10605     radio: "Preset"
10606   </source>
10607   <dest>
10608     *: none
10609     radio: "Voorkeuze"
10610   </dest>
10611   <voice>
10612     *: none
10613     radio: "Voorkeuze"
10614   </voice>
10615 </phrase>
10616 <phrase>
10617   id: LANG_END_PLAYLIST
10618   desc: when playlist has finished
10619   user:
10620   <source>
10621     *: "End of Song List"
10622     player: "End of List"
10623   </source>
10624   <dest>
10625     *: "Einde van de titellijst"
10626     player: "Einde lijst"
10627   </dest>
10628   <voice>
10629     *: "Einde lijst"
10630   </voice>
10631 </phrase>
10632 <phrase>
10633   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10634   desc: in the equalizer settings menu
10635   user:
10636   <source>
10637     *: none
10638     lcd_bitmap: "Gain"
10639   </source>
10640   <dest>
10641     *: none
10642     lcd_bitmap: "Versterking"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: none
10646     lcd_bitmap: "Versterking"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10651   desc: displayed when key lock is turned off
10652   user:
10653   <source>
10654     *: "Buttons Unlocked"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: ""
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_SYSFONT_MODE
10665   desc: in wps F2 pressed
10666   user:
10667   <source>
10668     *: none
10669     lcd_bitmap: "Mode:"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     lcd_bitmap: "Mode:"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     lcd_bitmap: ""
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_MIN_DURATION
10682   desc: in recording settings_menu
10683   user:
10684   <source>
10685     *: none
10686     recording: "for at least"
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: none
10690     recording: "Zeker voor"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: none
10694     recording: "Zeker voor"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_CHANNELS
10699   desc: in sound_settings
10700   user:
10701   <source>
10702     *: "Channels"
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: "Kanalen"
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: "Kanalen"
10709   </voice>
10710 </phrase>
10711 <phrase>
10712   id: LANG_ASK
10713   desc: in settings_menu
10714   user:
10715   <source>
10716     *: "Ask"
10717   </source>
10718   <dest>
10719     *: "Vraag"
10720   </dest>
10721   <voice>
10722     *: "Vraag"
10723   </voice>
10724 </phrase>
10725 <phrase>
10726   id: LANG_MODE
10727   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10728   user:
10729   <source>
10730     *: "Mode:"
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: "Mode:"
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: ""
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10741   desc: in wps
10742   user:
10743   <source>
10744     *: none
10745     pitchscreen: "Semitone Down"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     pitchscreen: ""
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10758   desc: in settings_menu.
10759   user:
10760   <source>
10761     *: none
10762     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10775   desc: in pause_phones_menu.
10776   user:
10777   <source>
10778     *: none
10779     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10792   desc: in wps
10793   user:
10794   <source>
10795     *: none
10796     pitchscreen: "Semitone Up"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     pitchscreen: ""
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10809   desc:
10810   user:
10811   <source>
10812     *: ""
10813   </source>
10814   <dest>
10815      *: ""
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: "cuesheet"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10823   desc: in the recording settings
10824   user:
10825   <source>
10826     *: none
10827     recording: "Channels"
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     recording: "Kanalen"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     recording: "Kanalen"
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_PLAYLISTS
10840   desc: in the main menu and file view setting
10841   user:
10842   <source>
10843     *: "Playlists"
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: "Speellijsten"
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: "Speellijsten"
10850   </voice>
10851 </phrase>
10852 <phrase>
10853   id: LANG_KEYLOCK_ON
10854   desc: displayed when key lock is on
10855   user:
10856   <source>
10857     *: "Buttons Locked"
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10861   </dest>
10862   <voice>
10863     *: ""
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SETTINGS
10868   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10869   user:
10870   <source>
10871     *: "Settings"
10872   </source>
10873   <dest>
10874     *: "Instellingen"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: "Instellingen"
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_CANCEL
10882   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10883   user:
10884   <source>
10885     *: "Cancelled"
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: "Afgebroken"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: "Afgebroken"
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_RESET_ASK
10896   desc: confirm to reset settings
10897   user:
10898   <source>
10899     *: "Are You Sure?"
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: "Weet u het zeker?"
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: "Weet u het zeker?"
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10910   desc: in the main menu
10911   user:
10912   <source>
10913     *: "Demos"
10914   </source>
10915   <dest>
10916     *: "Demos"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: "Demos"
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10924   desc: in the main menu
10925   user:
10926   <source>
10927     *: "Games"
10928   </source>
10929   <dest>
10930     *: "Spelletjes"
10931   </dest>
10932   <voice>
10933     *: "Spelletjes"
10934   </voice>
10935 </phrase>
10936 <phrase>
10937   id: LANG_PLUGIN_APPS
10938   desc: in the main menu
10939   user:
10940   <source>
10941     *: "Applications"
10942   </source>
10943   <dest>
10944     *: "Toepassingen"
10945   </dest>
10946   <voice>
10947     *: "Toepassingen"
10948   </voice>
10949 </phrase>
10950 <phrase>
10951   id: VOICE_OF
10952   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10953   user:
10954   <source>
10955     *: ""
10956   </source>
10957   <dest>
10958     *: ""
10959   </dest>
10960   <voice>
10961     *: "of"
10962   </voice>
10963 </phrase>
10964 <phrase>
10965   id: LANG_ID3_GROUPING
10966   desc: in tag viewer
10967   user:
10968   <source>
10969     *: "[Work]"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: "[Werk]"
10973   </dest>
10974   <voice>
10975     *: ""
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10980   desc: in settings_menu
10981   user:
10982   <source>
10983     *: "Show Filename Extensions"
10984   </source>
10985   <dest>
10986     *: "Bestandsextenties tonen"
10987   </dest>
10988   <voice>
10989     *: "Bestandsextenties tonen"
10990   </voice>
10991 </phrase>
10992 <phrase>
10993   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10994   desc: in settings_menu
10995   user:
10996   <source>
10997     *: "Only Unknown Types"
10998   </source>
10999   <dest>
11000     *: "Enkel onbekende types"
11001   </dest>
11002   <voice>
11003     *: "Enkel onbekende types"
11004   </voice>
11005 </phrase>
11006 <phrase>
11007   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11008   desc: in settings_menu
11009   user:
11010   <source>
11011     *: "Only When Viewing All Types"
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11015   </dest>
11016   <voice>
11017     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11018   </voice>
11019 </phrase>
11020 <phrase>
11021   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11022   desc: spoken only, peak meter release unit
11023   user:
11024   <source>
11025     *: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: ""
11029   </dest>
11030   <voice>
11031     *: "eenheden per tick"
11032   </voice>
11033 </phrase>
11034 <phrase>
11035   id: VOICE_AM
11036   desc: spoken only, for wall clock announce
11037   user:
11038   <source>
11039     *: none
11040     rtc: ""
11041   </source>
11042   <dest>
11043     *: none
11044     rtc: ""
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: none
11048     rtc: "A M"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: VOICE_PM
11053   desc: spoken only, for wall clock announce
11054   user:
11055   <source>
11056     *: none
11057     rtc: ""
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: none
11061     rtc: ""
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: none
11065     rtc: "P M"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: VOICE_OCLOCK
11070   desc: spoken only, for wall clock announce
11071   user:
11072   <source>
11073     *: none
11074     rtc: ""
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: none
11078     rtc: ""
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: none
11082     rtc: ""
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: VOICE_OH
11087   desc: spoken only, for wall clock announce
11088   user:
11089   <source>
11090     *: none
11091     rtc: ""
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     rtc: ""
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: none
11099     rtc: "uur"
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11104   desc: in settings, for recording peak meter
11105   user:
11106   <source>
11107     *: none
11108     recording: "Clip Counter"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: none
11112     recording: "Clip Teller"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: none
11116     recording: "Clip Teller"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11121   desc: deprecated
11122   user:
11123   <source>
11124     *: none
11125     recording: ""
11126   </source>
11127   <dest>
11128     *: none
11129     recording: ""
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: none
11133     recording: ""
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: LANG_USBSTACK
11138   desc: in settings_menu
11139   user:
11140   <source>
11141     *: none
11142     usbstack: "USB Stack"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146     usbstack: "USB"
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: none
11150     usbstack: "USB"
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_USBSTACK_HOST
11155   desc: in usbstack settings
11156   user:
11157   <source>
11158     *: none
11159     usbstack: "Host"
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: none
11163     usbstack: "Host"
11164   </dest>
11165   <voice>
11166     *: none
11167     usbstack: "Host"
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_USBSTACK_MODE
11172   desc: in usbstack settings
11173   user:
11174   <source>
11175     *: none
11176     usbstack: "USB Stack Mode"
11177   </source>
11178   <dest>
11179     *: none
11180     usbstack: "USB Mode"
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: none
11184     usbstack: "USB Mode"
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11189   desc: in usbstack settings
11190   user:
11191   <source>
11192     *: none
11193     usbstack: "Device"
11194   </source>
11195   <dest>
11196     *: none
11197     usbstack: "Device"
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201     usbstack: "Device"
11202   </voice>
11203 </phrase>
11204 <phrase>
11205   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11206   desc: in usbstack settings
11207   user:
11208   <source>
11209     *: none
11210     usbstack: "Device Driver"
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214     usbstack: "Device Driver"
11215   </dest>
11216   <voice>
11217     *: none
11218     usbstack: "Device Driver"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11223   desc: line selector color option
11224   user: 
11225   <source>
11226     *: none
11227     lcd_color: "Primary Colour"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231     lcd_color: "Eerste kleur"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235     lcd_color: "Eerste kleur"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11240   desc: line selector color menu title
11241   user: 
11242   <source>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Line Selector Colours"
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: none
11248     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: none
11252     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11257   desc: line selector text color option
11258   user: 
11259   <source>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Text Colour"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     lcd_color: "Tekstkleur"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Tekstkleur"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_THEME_MENU
11274   desc: in the settings menu
11275   user: 
11276   <source>
11277     *: "Theme Settings"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: "Thema instellingen"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: "Thema instellingen"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11288   desc: in settings_menu
11289   user: 
11290   <source>
11291     *: none
11292     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     lcd_color: "Balk (gradient)"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Balk (gradient)"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11305   desc: in settings_menu
11306   user: 
11307   <source>
11308     *: none
11309     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: none
11313     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: none
11317     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_COLORS_MENU
11322   desc: colours menu under theme settings
11323   user: 
11324   <source>
11325     *: none
11326     lcd_color: "Colours"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     lcd_color: "Kleuren"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     lcd_color: "Kleuren"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11339   desc: line selector color option
11340   user: 
11341   <source>
11342     *: none
11343     lcd_color: "Secondary Colour"
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: none
11347     lcd_color: "Tweede kleur"
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: none
11351     lcd_color: "Tweede kleur"
11352   </voice>
11353 </phrase>
11354 <phrase>
11355   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11356   desc: in codepage setting menu
11357   user: 
11358   <source>
11359     *: "Central European (CP1250)"
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: "Centraal Europees (CP1250)"
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: "Centraal Europees"
11366   </voice>
11367 </phrase>
11368 <phrase>
11369   id: VOICE_BLANK
11370   desc: keyboard
11371   user:
11372   <source>
11373     *: ""
11374   </source>
11375   <dest>
11376     *: ""
11377   </dest>
11378   <voice>
11379     *: "Blanco"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: VOICE_EDIT
11384   desc: keyboard
11385   user:
11386   <source>
11387     *: ""
11388   </source>
11389   <dest>
11390     *: ""
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: "Wijzig"
11394   </voice>
11395 </phrase>
11396 <phrase>
11397   id: VOICE_EMPTY_LIST
11398   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11399   user:
11400   <source>
11401     *: ""
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: ""
11405   </dest>
11406   <voice>
11407     *: "Lege lijst"
11408   </voice>
11409 </phrase>
11410 <phrase>
11411   id: LANG_NOT_PRESENT
11412   desc: when external memory is not present
11413   user:
11414   <source>
11415     *: none
11416     multivolume: "Not present"
11417   </source>
11418   <dest>
11419     *: none
11420     multivolume: "Niet aanwezig"
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: none
11424     multivolume: "Niet aanwezig"
11425   </voice>
11426 </phrase>
11427 <phrase>
11428   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11429   desc: voice settings menu
11430   user:
11431   <source>
11432     *: "Say File Type"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: "Zeg Bestandstype"
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: "Zeg Bestandstype"
11439   </voice>
11440 </phrase>
11441 <phrase>
11442   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11443   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11444   user:
11445   <source>
11446     *: "Announce Battery Level"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: "Zeg Batterijniveau"
11450   </dest>
11451   <voice>
11452     *: "Zeg Batterijniveau"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>
11456   id: LANG_BASS_CUTOFF
11457   desc: Bass setting cut-off frequency
11458   user:
11459   <source>
11460     *: none
11461     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: none
11465     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: none
11469     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11474   desc: Treble setting cut-off frequency
11475   user:
11476   <source>
11477     *: none
11478     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: none
11482     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: none
11486     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11491   desc: "<Random>" entry in tag browser
11492   user:
11493   <source>
11494     *: "<Random>"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: "<Willekeurig>"
11498   </dest>
11499   <voice>
11500     *: "Willekeurig"
11501   </voice>
11502 </phrase>
11503 <phrase>
11504   id: LANG_SAVE_SOUND
11505   desc: save a sound config file
11506   user:
11507   <source>
11508     *: "Save Sound Settings"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11515   </voice>
11516 </phrase>
11517 <phrase>
11518   id: LANG_KEYCLICK
11519   desc: in keyclick settings menu
11520   user:
11521   <source>
11522     *: none
11523     swcodec: "Keyclick"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: none
11527     swcodec: "Toetsklik"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: none
11531     swcodec: "Toetsklik"
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11536   desc: in keyclick settings menu
11537   user:
11538   <source>
11539     *: none
11540     swcodec: "Keyclick Repeats"
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: none
11544     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11545   </dest>
11546   <voice>
11547     *: none
11548     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11549   </voice>
11550 </phrase>
11551 <phrase>
11552   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11553   desc: in system settings menu
11554   user:
11555   <source>
11556     *: none
11557     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11558   </source>
11559   <dest>
11560     *: none
11561     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: none
11565     accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
11566   </voice>
11567 </phrase>
11568 <phrase>
11569   id: LANG_UNKNOWN
11570   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11571   user:
11572   <source>
11573     *: "Unknown"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: "Onbekend"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: "Onbekend"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11584   desc: DEPRECATED
11585   user:
11586   <source>
11587     *: ""
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: ""
11591   </dest>
11592   <voice>
11593     *: ""
11594   </voice>
11595 </phrase>
11596 <phrase>
11597   id: LANG_STUDY_MODE
11598   desc: DEPRECATED
11599   user:
11600   <source>
11601     *: ""
11602   </source>
11603   <dest>
11604     *: ""
11605   </dest>
11606   <voice>
11607     *: ""
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11612   desc: DEPRECATED
11613   user:
11614   <source>
11615     *: ""
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: ""
11619   </dest>
11620   <voice>
11621     *: ""
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: VOICE_QUICKSCREEN
11626   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11627   user:
11628   <source>
11629     *: ""
11630   </source>
11631   <dest>
11632     *: ""
11633   </dest>
11634   <voice>
11635     *: "Snelscherm"
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11640   desc: DEPRECATED
11641   user:
11642   <source>
11643     *: ""
11644   </source>
11645   <dest>
11646     *: ""
11647   </dest>
11648   <voice>
11649     *: ""
11650   </voice>
11651 </phrase>
11652 <phrase>
11653   id: VOICE_OK
11654   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11655   user:
11656   <source>
11657     *: ""
11658   </source>
11659   <dest>
11660     *: ""
11661   </dest>
11662   <voice>
11663     *: "OK"
11664   </voice>
11665 </phrase>
11666 <phrase>
11667   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11668   desc: in record timesplit options
11669   user: 
11670   <source>
11671     *: none
11672     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: none
11676     recording: "Stop opname en zet uit"
11677   </dest>
11678   <voice>
11679     *: none
11680     recording: "Stop opname en zet uit"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11685   desc: touchpad sensitivity setting
11686   user: 
11687   <source>
11688     *: none
11689     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: none
11693     gigabeatf: "Touchpad gevoeligheid"
11694   </dest>
11695   <voice>
11696     *: none
11697     gigabeatf: "Touchpad gevoeligheid"
11698   </voice>
11699 </phrase>
11700 <phrase>
11701   id: LANG_HIGH
11702   desc: in settings_menu
11703   user:
11704   <source>
11705     *: none
11706     gigabeatf: "High"
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: none
11710     gigabeatf: "Hoog"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: none
11714     gigabeatf: "Hoog"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_VERY_SLOW
11719   desc: in settings_menu
11720   user:
11721   <source>
11722     *: "Very slow"
11723   </source>
11724   <dest>
11725     *: "Zeer traag"
11726   </dest>
11727   <voice>
11728     *: "Zeer traag"
11729   </voice>
11730 </phrase>
11731 <phrase>
11732   id: LANG_SLOW
11733   desc: in settings_menu
11734   user:
11735   <source>
11736     *: "Slow"
11737   </source>
11738   <dest>
11739     *: "Traag"
11740   </dest>
11741   <voice>
11742     *: "Traag"
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_VERY_FAST
11747   desc: in settings_menu
11748   user:
11749   <source>
11750     *: "Very fast"
11751   </source>
11752   <dest>
11753     *: "Zeer snel"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: "Zeer snel"
11757   </voice>
11758 </phrase>
11759 <phrase>
11760   id: LANG_FAST
11761   desc: in settings_menu
11762   user:
11763   <source>
11764     *: "Fast"
11765   </source>
11766   <dest>
11767     *: "Snel"
11768   </dest>
11769   <voice>
11770     *: "Snel"
11771   </voice>
11772 </phrase>
11773 <phrase>
11774   id: LANG_SKIP_LENGTH
11775   desc: playback settings menu
11776   user:
11777   <source>
11778     *: "Skip Length"
11779   </source>
11780   <dest>
11781     *: "Verspring lengte"
11782   </dest>
11783   <voice>
11784     *: "Verspring lengte"
11785   </voice>
11786 </phrase>
11787 <phrase>
11788   id: VOICE_CHAR_SLASH
11789   desc: spoken only, for spelling
11790   user:
11791   <source>
11792     *: ""
11793   </source>
11794   <dest>
11795     *: ""
11796   </dest>
11797   <voice>
11798     *: "schuine streep"
11799   </voice>
11800 </phrase>
11801 <phrase>
11802   id: LANG_SKIP_TRACK
11803   desc: skip length setting entry 0
11804   user:
11805   <source>
11806     *: "Skip Track"
11807   </source>
11808   <dest>
11809     *: "Nummer overslaan"
11810   </dest>
11811   <voice>
11812     *: "Nummer overslaan"
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: LANG_RECORDING_SIZE
11817   desc: Display of recorded file size
11818   user:
11819   <source>
11820     *: none
11821     recording: "Size:"
11822   </source>
11823   <dest>
11824     *: none
11825     recording: "Grootte:"
11826   </dest>
11827   <voice>
11828     *: none
11829     recording: "Grootte:"
11830   </voice>
11831 </phrase>
11832 <phrase>
11833   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11834   desc: AGC maximum gain in recording screen
11835   <source>
11836     *: none
11837     agc: "AGC max. gain"
11838   </source>
11839   <dest>
11840     *: none
11841     agc: "AGC max. versterking"
11842   </dest>
11843   <voice>
11844     *: none
11845     agc: "AGC maximum versterking"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11850   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11851   user:
11852   <source>
11853     *: none
11854     recording: "Split Time:"
11855   </source>
11856   <dest>
11857     *: none
11858     recording: "Splits tijd:"
11859   </dest>
11860   <voice>
11861     *: none
11862     recording: "Splits tijd:"
11863   </voice>
11864 </phrase>
11865 <phrase>
11866   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11867   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11868   user:
11869   <source>
11870     *: none
11871     recording: "CLIP:"
11872   </source>
11873   <dest>
11874     *: none
11875     recording: "CLIP:"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: none
11879     recording: ""
11880   </voice>
11881 </phrase>
11882 <phrase>
11883   id: LANG_GAIN_RIGHT
11884   desc: in the recording screen
11885   user:
11886   <source>
11887     *: none
11888     recording: "Gain R"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: none
11892     recording: "Versterking R"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: none
11896     recording: "Versterking rechts"
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11901   desc: Filename header in recording screen
11902   user:
11903   <source>
11904     *: none
11905     recording: "Filename:"
11906   </source>
11907   <dest>
11908     *: none
11909     recording: "Bestandsnaam:"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: none
11913     recording: "Bestandsnaam"
11914   </voice>
11915 </phrase>
11916 <phrase>
11917   id: LANG_GAIN_LEFT
11918   desc: in the recording screen
11919   user:
11920   <source>
11921     *: none
11922     recording: "Gain L"
11923   </source>
11924   <dest>
11925     *: none
11926     recording: "Versterking L"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: none
11930     recording: "Versterking links"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11935   desc: automatic gain control in record settings and screen
11936   <source>
11937     *: none
11938     agc: "AGC"
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: none
11942     agc: "AGC"
11943   </dest>
11944   <voice>
11945     *: none
11946     agc: "Automatische versterking"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11951   desc: in record settings
11952   <source>
11953     *: none
11954     agc: "AGC clip time"
11955   </source>
11956   <dest>
11957     *: none
11958     agc: "AGC clip tijd"
11959   </dest>
11960   <voice>
11961     *: none
11962     agc: "AGC clip tijd"
11963   </voice>
11964 </phrase>