Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
[kugel-rb.git] / apps / lang / magyar.lang
blobaf4089c111024bec8ebdc6eade2383ee70fc0efe
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hungarian language file, translated by:
18 # - Imre Herceg
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user:
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Igen"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Yes"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user:
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nem"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "No"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user:
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Be"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "On"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user:
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Ki"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Off"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user:
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Rákérdez"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Ask"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user:
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Mindig"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Always"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user:
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normál"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user:
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Módosítás"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Gain"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user:
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Betöltés ..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Loading"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user:
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Betöltés... %d%% kész (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user:
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Átnézem a lemezt..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Scanning disk"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user:
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Kikapcsolás..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Shutting down"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
190   user:
191   <source>
192     *: "Shuffling..."
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Keverek..."
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user:
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Megszakítva"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Cancelled"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user:
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "nem sikerült"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user:
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Csatornák"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Channels"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user:
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Biztos vagy benne?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Are You Sure?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user:
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
264     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
265     player: "(PLAY/STOP)"
266   </source>
267   <dest>
268     *: "PLAY = Igen"
269     h100,h120,h300: "NAVI = Igen"
270     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Igen"
271     player: "(PLAY/STOP)"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279   desc: Generic string to use to cancel
280   user:
281   <source>
282     *: "Any Other = No"
283     player: none
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Egyéb = Mégsem"
287     player: none
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291     player: none
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296   desc: main menu title
297   user:
298   <source>
299     *: "Rockbox"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "Rockbox"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Rockbox"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310   desc: in the main menu
311   user:
312   <source>
313     *: "Recent Bookmarks"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "Legújabb könyvjelzők"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "Recent Bookmarks"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_DIR_BROWSER
324   desc: main menu title
325   user:
326   <source>
327     *: "Files"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "Fájlok"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "Files"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_TAGCACHE
338   desc: in the main menu and the settings menu
339   user:
340   <source>
341     *: "Database"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "Adatbázis"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "Database"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_NOW_PLAYING
352   desc: in the main menu
353   user:
354   <source>
355     *: "Now Playing"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "Most játszom"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "Now Playing"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366   desc: in the main menu
367   user:
368   <source>
369     *: "Resume Playback"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "Lejátszás folytatása"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "Resume Playback"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_SETTINGS
380   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
381   user:
382   <source>
383     *: "Settings"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "Beállítások"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "Settings"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_RECORDING
394   desc: in the main menu
395   user:
396   <source>
397     *: none
398     recording: "Recording"
399   </source>
400   <dest>
401     *: none
402     recording: "Felvétel"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: none
406     recording: "Recording"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_FM_RADIO
411   desc: in the main menu
412   user:
413   <source>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </source>
417   <dest>
418     *: none
419     radio: "Rádió"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: none
423     radio: "FM Radio"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_PLAYLISTS
428   desc: in the main menu and file view setting
429   user:
430   <source>
431     *: "Playlists"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Lejátszólisták"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Playlists"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLUGINS
442   desc: in the main menu
443   user:
444   <source>
445     *: "Plugins"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Pluginok"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Plugins"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SYSTEM
456   desc: in the main menu and settings menu
457   user:
458   <source>
459     *: "System"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Rendszer"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "System"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470   desc: bookmark selection list title
471   user:
472   <source>
473     *: "Select Bookmark"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "Könyvjelző választása"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "Select Bookmark"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
485   user:
486   <source>
487     *: "<Don't Resume>"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "<Nincs folytatás>"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "Do not resume"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
499   user:
500   <source>
501     *: ", Shuffle"
502   </source>
503   <dest>
504     *: ", keverés"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
513   user:
514   <source>
515     *: "<Invalid Bookmark>"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "<Érvénytelen könyvjelző>"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "Invalid Bookmark"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526   desc: bookmark selection list context menu
527   user:
528   <source>
529     *: "Bookmark Actions"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Könyvjelző műveletek"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "Bookmark Actions"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
541   user:
542   <source>
543     *: "Resume"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Folytatás"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Resume"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
555   user:
556   <source>
557     *: "Delete"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Törlés"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "Delete"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
569   user:
570   <source>
571     *: "Create a Bookmark?"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Készítsek könyvjelzőt?"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "Create a Bookmark?"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582   desc: Indicates bookmark was successfully created
583   user:
584   <source>
585     *: "Bookmark Created"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Könyvjelző létrehozva"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "Bookmark Created"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596   desc: Indicates bookmark was not created
597   user:
598   <source>
599     *: "Bookmark Failed!"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "Bookmark Failed!"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610   desc: Indicates bookmark was empty
611   user:
612   <source>
613     *: "Bookmark Empty"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Nincs könyvjelző"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: ""
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_SOUND_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user:
626   <source>
627     *: "Sound Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Hangbeállítások"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "Sound Settings"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_VOLUME
638   desc: in sound_settings
639   user:
640   <source>
641     *: "Volume"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Hangerő"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "Volume"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_BASS
652   desc: in sound_settings
653   user:
654   <source>
655     *: "Bass"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Mély"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Bass"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_TREBLE
666   desc: in sound_settings
667   user:
668   <source>
669     *: "Treble"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Magas"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Treble"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BALANCE
680   desc: in sound_settings
681   user:
682   <source>
683     *: "Balance"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Balance"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Balance"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694   desc: in sound_settings
695   user:
696   <source>
697     *: "Channel Configuration"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Csatorna beállítás"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Channel Configuration"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_STEREO
708   desc: in sound_settings
709   user:
710   <source>
711     *: "Stereo"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Sztereó"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Stereo"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_MONO
722   desc: in sound_settings
723   user:
724   <source>
725     *: "Mono"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Monó"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Mono"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736   desc: in sound_settings
737   user:
738   <source>
739     *: "Custom"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Egyéni"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Custom"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_LEFT
750   desc: in sound_settings
751   user:
752   <source>
753     *: "Mono Left"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Monó bal"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Mono Left"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764   desc: in sound_settings
765   user:
766   <source>
767     *: "Mono Right"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Monó jobb"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Mono Right"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
778   desc: in sound_settings
779   user:
780   <source>
781     *: "Karaoke"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Karaoke"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Karaoke"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_STEREO_WIDTH
792   desc: in sound_settings
793   user:
794   <source>
795     *: "Stereo Width"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Sztereó szélesség"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Stereo width"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_CROSSFEED
806   desc: in sound settings
807   user:
808   <source>
809     *: none
810     swcodec: "Crossfeed"
811   </source>
812   <dest>
813     *: none
814     swcodec: "Crossfeed"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: none
818     swcodec: "Crossfeed"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
823   desc: in crossfeed settings
824   user:
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Direct Gain"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Közvetlen módosítás"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Direct gain"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
840   desc: in crossfeed settings
841   <source>  
842     *: none
843     swcodec: "Cross Gain"
844   </source>
845   <dest>
846     *: none
847     swcodec: "Módosítás mértéke"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: none
851     swcodec: "Cross gain"
852   </voice>
853 </phrase>
854 <phrase>
855   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
856   desc: in crossfeed settings
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "Magas frekvencia enyhítés"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "High-frequency attenuation"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
872   desc: in crossfeed settings
873   <source>
874     *: none
875     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
876   </source>
877   <dest>
878     *: none
879     swcodec: "Magas frekvencia levágás"
880   </dest>
881   <voice>
882     *: none
883     swcodec: "High-frequency cutoff"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_EQUALIZER
888   desc: in the sound settings menu
889   user:
890   <source>
891     *: none
892     swcodec: "Equalizer"
893   </source>
894   <dest>
895     *: none
896     swcodec: "Equalizer"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: none
900     swcodec: "Equalizer"
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
905   desc: in the equalizer settings menu
906   user:
907   <source>
908     *: none
909     swcodec: "Enable EQ"
910   </source>
911   <dest>
912     *: none
913     swcodec: "EQ bekapcsolása"
914   </dest>
915   <voice>
916     *: none
917     swcodec: "Enable EQ"
918   </voice>
919 </phrase>
920 <phrase>
921   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
922   desc: in the equalizer settings menu
923   user:
924   <source>
925     *: none
926     swcodec: "Graphical EQ"
927   </source>
928   <dest>
929     *: none
930     swcodec: "EQ beállítás"
931   </dest>
932   <voice>
933     *: none
934     swcodec: "Graphical EQ"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
939   desc: in eq settings
940   user:
941   <source>
942     *: none
943     swcodec: "Precut"
944   </source>
945   <dest>
946     *: none
947     swcodec: "Precut"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: none
951     swcodec: "Pre-cut"
952   </voice>
953 </phrase>
954 <phrase>
955   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
956   desc: in the equalizer settings menu
957   user:
958   <source>
959     *: none
960     swcodec: "Simple EQ Settings"
961   </source>
962   <dest>
963     *: none
964     swcodec: "Egyszerű EQ beállítások"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: none
968     swcodec: "Simple EQ Settings"
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user:
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "Advanced EQ Settings"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "Haladó EQ beállítások"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985     swcodec: "Advanced EQ Settings"
986   </voice>
987 </phrase>
988 <phrase>
989   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
990   desc: in the equalizer settings menu
991   user:
992   <source>
993     *: none
994     swcodec: "Save EQ Preset"
995   </source>
996   <dest>
997     *: none
998     swcodec: "EQ beállítások elmentése"
999   </dest>
1000   <voice>
1001     *: none
1002     swcodec: "Save equalizer preset"
1003   </voice>
1004 </phrase>
1005 <phrase>
1006   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1007   desc: in the equalizer settings menu
1008   user:
1009   <source>
1010     *: none
1011     swcodec: "Browse EQ Presets"
1012   </source>
1013   <dest>
1014     *: none
1015     swcodec: "Elmentett EQ beállítások"
1016   </dest>
1017   <voice>
1018     *: none
1019     swcodec: "Browse equalizer presets"
1020   </voice>
1021 </phrase>
1022 <phrase>
1023   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1024   desc: in the equalizer settings menu
1025   user:
1026   <source>
1027     *: none
1028     swcodec: "Edit mode: %s"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: none
1032     swcodec: "Mód: %s"
1033   </dest>
1034   <voice>
1035     *: none
1036     swcodec: ""
1037   </voice>
1038 </phrase>
1039 <phrase>
1040   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1041   desc: in the equalizer settings menu
1042   user:
1043   <source>
1044     *: none
1045     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1046   </source>
1047   <dest>
1048     *: none
1049     swcodec: "%d Hz sáv módosítás"
1050   </dest>
1051   <voice>
1052     *: none
1053     swcodec: ""
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1058   desc: in the equalizer settings menu
1059   user:
1060   <source>
1061     *: none
1062     swcodec: "Low Shelf Filter"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: none
1066     swcodec: "Alsó perem szűrő"
1067   </dest>
1068   <voice>
1069     *: none
1070     swcodec: ""
1071   </voice>
1072 </phrase>
1073 <phrase>
1074   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1075   desc: in the equalizer settings menu
1076   user:
1077   <source>
1078     *: none
1079     swcodec: "Peak Filter %d"
1080   </source>
1081   <dest>
1082     *: none
1083     swcodec: "Csúcsszűrő %d"
1084   </dest>
1085   <voice>
1086     *: none
1087     swcodec: ""
1088   </voice>
1089 </phrase>
1090 <phrase>
1091   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1092   desc: in the equalizer settings menu
1093   user:
1094   <source>
1095     *: none
1096     swcodec: "High Shelf Filter"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: none
1100     swcodec: "Felső perem szűrő"
1101   </dest>
1102   <voice>
1103     *: none
1104     swcodec: ""
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1109   desc: in the equalizer settings menu
1110   user:
1111   <source>
1112     *: none
1113     swcodec: "Cutoff Frequency"
1114   </source>
1115   <dest>
1116     *: none
1117     swcodec: "Határfrekvencia"
1118   </dest>
1119   <voice>
1120     *: none
1121     swcodec: "Cutoff Frequency"
1122   </voice>
1123 </phrase>
1124 <phrase>
1125   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1126   desc: in the equalizer settings menu
1127   user:
1128   <source>
1129     *: none
1130     swcodec: "Center Frequency"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: none
1134     swcodec: "Középfrekvencia"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: none
1138     swcodec: "Center frequency"
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1143   desc: in the equalizer settings menu
1144   user:
1145   <source>
1146     *: none
1147     swcodec: "Q"
1148   </source>
1149   <dest>
1150     *: none
1151     swcodec: "Q"
1152   </dest>
1153   <voice>
1154     *: none
1155     swcodec: "Q"
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1160   desc: in the sound settings menu
1161   user:
1162   <source>
1163     *: none
1164     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: none
1168     ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1169   </dest>
1170   <voice>
1171     *: none
1172     ipodvideo: "Hardware equalizer"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1177   desc: in the equalizer settings menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: none
1181     ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1182   </source>
1183   <dest>
1184     *: none
1185     ipodvideo: "Hardveres EQ bekapcsolása"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: none
1189     ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1190   </voice>
1191 </phrase>
1192 <phrase>
1193   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1194   desc: in the equalizer settings menu
1195   user:
1196   <source>
1197     *: none
1198     ipodvideo: "Bandwidth"
1199   </source>
1200   <dest>
1201     *: none
1202     ipodvideo: "Sávszélesség"
1203   </dest>
1204   <voice>
1205     *: none
1206     ipodvideo: "Bandwidth"
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1211   desc: in the equalizer settings menu
1212   user:
1213   <source>
1214     *: none
1215     ipodvideo: "Narrow"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: none
1219     ipodvideo: "Szűk"
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: none
1223     ipodvideo: "Narrow"
1224   </voice>
1225 </phrase>
1226 <phrase>
1227   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1228   desc: in the equalizer settings menu
1229   user:
1230   <source>
1231     *: none
1232     ipodvideo: "Wide"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: none
1236     ipodvideo: "Széles"
1237   </dest>
1238   <voice>
1239     *: none
1240     ipodvideo: "Wide"
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_DITHERING
1245   desc: in the sound settings menu
1246   user:
1247   <source>
1248     *: none
1249     swcodec: "Dithering"
1250   </source>
1251   <dest>
1252     *: none
1253     swcodec: "Dithering"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: none
1257     swcodec: "Dithering"
1258   </voice>
1259 </phrase>
1260 <phrase>
1261   id: LANG_LOUDNESS
1262   desc: in sound_settings
1263   user:
1264   <source>
1265     *: none
1266     masf: "Loudness"
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: none
1270     masf: "Loudness"
1271   </dest>
1272   <voice>
1273     *: none
1274     masf: "Loudness"
1275   </voice>
1276 </phrase>
1277 <phrase>
1278   id: LANG_AUTOVOL
1279   desc: in sound_settings
1280   user:
1281   <source>
1282     *: none
1283     masf: "Auto Volume"
1284   </source>
1285   <dest>
1286     *: none
1287     masf: "Automatikus hangerő"
1288   </dest>
1289   <voice>
1290     *: none
1291     masf: "Auto Volume"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_DECAY
1296   desc: in sound_settings
1297   user:
1298   <source>
1299     *: none
1300     masf: "AV Decay Time"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: none
1304     masf: "Csökkentés átlagos ideje"
1305   </dest>
1306   <voice>
1307     *: none
1308     masf: ""
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_SUPERBASS
1313   desc: in sound settings
1314   user:
1315   <source>
1316     *: none
1317     masf: "Super Bass"
1318   </source>
1319   <dest>
1320     *: none
1321     masf: "Super Bass"
1322   </dest>
1323   <voice>
1324     *: none
1325     masf: "Super bass"
1326   </voice>
1327 </phrase>
1328 <phrase>
1329   id: LANG_MDB_ENABLE
1330   desc: in sound settings
1331   user:
1332   <source>
1333     *: none
1334     masf: "MDB Enable"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: none
1338     masf: "MDB bekapcsolása"
1339   </dest>
1340   <voice>
1341     *: none
1342     masf: "MDB Enable"
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_MDB_STRENGTH
1347   desc: in sound settings
1348   user:
1349   <source>
1350     *: none
1351     masf: "MDB Strength"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: none
1355     masf: "MDB erőssége"
1356   </dest>
1357   <voice>
1358     *: none
1359     masf: "MDB Strength"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_MDB_HARMONICS
1364   desc: in sound settings
1365   user:
1366   <source>
1367     *: none
1368     masf: "MDB Harmonics"
1369   </source>
1370   <dest>
1371     *: none
1372     masf: "MDB felhangok"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: none
1376     masf: "MDB Harmonics"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_MDB_CENTER
1381   desc: in sound settings
1382   user:
1383   <source>
1384     *: none
1385     masf: "MDB Center Frequency"
1386   </source>
1387   <dest>
1388     *: none
1389     masf: "MDB középfrekvencia"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: none
1393     masf: "MDB Center frequency"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_MDB_SHAPE
1398   desc: in sound settings
1399   user:
1400   <source>
1401     *: none
1402     masf: "MDB Shape"
1403   </source>
1404   <dest>
1405     *: none
1406     masf: "MDB forma"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: none
1410     masf: "MDB Shape"
1411   </voice>
1412 </phrase>
1413 <phrase>
1414   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1415   desc: in the main menu
1416   user:
1417   <source>
1418     *: "General Settings"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: "Általános beállítások"
1422   </dest>
1423   <voice>
1424     *: "General Settings"
1425   </voice>
1426 </phrase>
1427 <phrase>
1428   id: LANG_PLAYBACK
1429   desc: in settings_menu()
1430   user:
1431   <source>
1432     *: "Playback"
1433   </source>
1434   <dest>
1435     *: "Lejátszás"
1436   </dest>
1437   <voice>
1438     *: "Playback"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_SHUFFLE
1443   desc: in settings_menu
1444   user:
1445   <source>
1446     *: "Shuffle"
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: "Véletlenszerű lejátszás"
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: "Shuffle"
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_REPEAT
1457   desc: in settings_menu
1458   user:
1459   <source>
1460     *: "Repeat"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "Ismétlés"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "Repeat"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_ALL
1471   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1472   user:
1473   <source>
1474     *: "All"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "Mindent"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: "All"
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_REPEAT_ONE
1485   desc: repeat one song
1486   user:
1487   <source>
1488     *: "One"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "Egy számot"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: "One"
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_REPEAT_AB
1499   desc: repeat range from point A to B
1500   user:
1501   <source>
1502     *: "A-B"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "A-B"
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "A-B"
1509   </voice>
1510 </phrase>
1511 <phrase>
1512   id: LANG_PLAY_SELECTED
1513   desc: in settings_menu
1514   user:
1515   <source>
1516     *: "Play Selected First"
1517   </source>
1518   <dest>
1519     *: "Először a kiválasztott szám lejátszása"
1520   </dest>
1521   <voice>
1522     *: "Play Selected File First"
1523   </voice>
1524 </phrase>
1525 <phrase>
1526   id: LANG_WIND_MENU
1527   desc: in the playback sub menu
1528   user:
1529   <source>
1530     *: "Fast-Forward/Rewind"
1531   </source>
1532   <dest>
1533     *: "Előre/Hátra"
1534   </dest>
1535   <voice>
1536     *: "Fast forward and Rewind"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_FFRW_STEP
1541   desc: in settings_menu
1542   user:
1543   <source>
1544     *: "FF/RW Min Step"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: "Csévélés legkisebb egysége"
1548   </dest>
1549   <voice>
1550     *: "Minimum Step"
1551   </voice>
1552 </phrase>
1553 <phrase>
1554   id: LANG_FFRW_ACCEL
1555   desc: in settings_menu
1556   user:
1557   <source>
1558     *: "FF/RW Accel"
1559   </source>
1560   <dest>
1561     *: "Gyorsabb csévélés"
1562   </dest>
1563   <voice>
1564     *: "Acceleration"
1565   </voice>
1566 </phrase>
1567 <phrase>
1568   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1569   desc: MP3 buffer margin time
1570   user:
1571   <source>
1572     *: "Anti-Skip Buffer"
1573     flash_storage: none
1574   </source>
1575   <dest>
1576     *: "Rázkódásvédelmi puffer"
1577     flash_storage: none
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: "Anti-Skip Buffer"
1581     flash_storage: none
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_FADE_ON_STOP
1586   desc: options menu to set fade on stop or pause
1587   user:
1588   <source>
1589     *: "Fade on Stop/Pause"
1590   </source>
1591   <dest>
1592     *: "Lekeverés megálláskor"
1593   </dest>
1594   <voice>
1595     *: "Fade On Stop and Pause"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_PARTY_MODE
1600   desc: party mode
1601   user:
1602   <source>
1603     *: "Party Mode"
1604   </source>
1605   <dest>
1606     *: "Party Mode"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: "Party Mode"
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_CROSSFADE
1614   desc: in playback settings
1615   user:
1616   <source>
1617     *: none
1618     swcodec: "Crossfade"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: none
1622     swcodec: "Átúsztatás"
1623   </dest>
1624   <voice>
1625     *: none
1626     swcodec: "Crossfade"
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1631   desc: in crossfade settings menu
1632   user:
1633   <source>
1634     *: none
1635     swcodec: "Enable Crossfade"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: none
1639     swcodec: "Átúsztatás be"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: none
1643     swcodec: "Enable crossfade"
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_TRACKSKIP
1648   desc: in crossfade settings
1649   user:
1650   <source>
1651     *: none
1652     swcodec: "Track Skip Only"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     swcodec: "Track Skip Only"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     swcodec: "Track Skip Only"
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1665   desc: in settings_menu
1666   user:
1667   <source>
1668     *: none
1669     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1670   </source>
1671   <dest>
1672     *: none
1673     swcodec: "Keverés és szám átugrása"
1674   </dest>
1675   <voice>
1676     *: none
1677     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1678   </voice>
1679 </phrase>
1680 <phrase>
1681   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1682   desc: in crossfade settings menu
1683   user:
1684   <source>
1685     *: none
1686     swcodec: "Fade-In Delay"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: none
1690     swcodec: "Beúsztatás késleltetés"
1691   </dest>
1692   <voice>
1693     *: none
1694     swcodec: "Fade in delay"
1695   </voice>
1696 </phrase>
1697 <phrase>
1698   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1699   desc: in crossfade settings menu
1700   user:
1701   <source>
1702     *: none
1703     swcodec: "Fade-In Duration"
1704   </source>
1705   <dest>
1706     *: none
1707     swcodec: "Beúsztatás hossza"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: none
1711     swcodec: "Fade in duration"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1716   desc: in crossfade settings menu
1717   user:
1718   <source>
1719     *: none
1720     swcodec: "Fade-Out Delay"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: none
1724     swcodec: "Lekeverés késleltetés"
1725   </dest>
1726   <voice>
1727     *: none
1728     swcodec: "Fade out delay"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1733   desc: in crossfade settings menu
1734   user:
1735   <source>
1736     *: none
1737     swcodec: "Fade-Out Duration"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: none
1741     swcodec: "Lekeverés hossza"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: "Fade-Out Duration"
1745   </voice>
1746 </phrase>
1747 <phrase>
1748   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1749   desc: in crossfade settings menu
1750   user:
1751   <source>
1752     *: none
1753     swcodec: "Fade-Out Mode"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: none
1757     swcodec: "Lekeveréses mód"
1758   </dest>
1759   <voice>
1760     *: none
1761     swcodec: "Fade-Out Mode"
1762   </voice>
1763 </phrase>
1764 <phrase>
1765   id: LANG_MIX
1766   desc: in playback settings, crossfade option
1767   user:
1768   <source>
1769     *: none
1770     swcodec: "Mix"
1771   </source>
1772   <dest>
1773     *: none
1774     swcodec: "Keverés"
1775   </dest>
1776   <voice>
1777     *: none
1778     swcodec: "Mix"
1779   </voice>
1780 </phrase>
1781 <phrase>
1782   id: LANG_REPLAYGAIN
1783   desc: in replaygain
1784   user:
1785   <source>
1786     *: "Replaygain"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: "Hangerő-kiegyenlítés"
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: "Replaygain"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1797   desc: in replaygain
1798   user:
1799   <source>
1800     *: "Enable Replaygain"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: "Hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: "Enable replaygain"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1811   desc: in replaygain
1812   user:
1813   <source>
1814     *: none
1815     swcodec: "Prevent Clipping"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: none
1819     swcodec: "Túlvezérlés megelőzése"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: none
1823     swcodec: "Prevent clipping"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1828   desc: in replaygain
1829   user:
1830   <source>
1831     *: "Replaygain Type"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: "Replaygain type"
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_ALBUM_GAIN
1842   desc: in replaygain
1843   user:
1844   <source>
1845     *: "Album Gain"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Albumonkénti"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: "Album gain"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_TRACK_GAIN
1856   desc: in replaygain
1857   user:
1858   <source>
1859     *: "Track Gain"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Számonkénti"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "Track gain"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1870   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1871   user:
1872   <source>
1873     *: "Track Gain if Shuffling"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "Track Gain if shuffling"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1884   desc: in replaygain settings
1885   user:
1886   <source>
1887     *: "Pre-amp"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Előerősítés"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "Preamp"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_BEEP
1898   desc: in playback settings
1899   user:
1900   <source>
1901     *: none
1902     swcodec: "Beep Volume"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: none
1906     swcodec: "Pittyegés erőssége"
1907   </dest>
1908   <voice>
1909     *: none
1910     swcodec: "Beep volume"
1911   </voice>
1912 </phrase>
1913 <phrase>
1914   id: LANG_WEAK
1915   desc: in beep volume in playback settings
1916   user:
1917   <source>
1918     *: none
1919     swcodec: "Weak"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: none
1923     swcodec: "Halk"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: none
1927     swcodec: "Weak"
1928   </voice>
1929 </phrase>
1930 <phrase>
1931   id: LANG_MODERATE
1932   desc: in beep volume in playback settings
1933   user:
1934   <source>
1935     *: none
1936     swcodec: "Moderate"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: none
1940     swcodec: "Közepes"
1941   </dest>
1942   <voice>
1943     *: none
1944     swcodec: "Moderate"
1945   </voice>
1946 </phrase>
1947 <phrase>
1948   id: LANG_STRONG
1949   desc: in beep volume in playback settings
1950   user:
1951   <source>
1952     *: none
1953     swcodec: "Strong"
1954   </source>
1955   <dest>
1956     *: none
1957     swcodec: "Hangos"
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: none
1961     swcodec: "Strong"
1962   </voice>
1963 </phrase>
1964 <phrase>
1965   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1966   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1967   user:
1968   <source>
1969     *: none
1970     spdif_power: "Optical Output"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: none
1974     spdif_power: "Optikai kimenet"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: none
1978     spdif_power: "Optical output"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_ID3_ORDER
1983   desc: in playback settings screen
1984   user:
1985   <source>
1986     *: "ID3 Tag Priority"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: "ID3 címke verzió"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: "ID3 tag priority"
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1997   desc: in playback settings screen
1998   user:
1999   <source>
2000     *: "V1 then V2"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: "V1, ha nincs, akkor V2"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: "Version 1 then version 2"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2011   desc: in playback settings screen
2012   user:
2013   <source>
2014     *: "V2 then V1"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: "V2, ha nincs, akkor V1"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: "Version 2 then version 1"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_NEXT_FOLDER
2025   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2026   user:
2027   <source>
2028     *: "Auto-Change Directory"
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: "Lejátszás könyvtárhatáron túl"
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: "Auto-Change directory"
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_RANDOM
2039   desc: random folder
2040   <source>
2041     *: "Random"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Véletlen"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "Random"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2052   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2053   user:
2054   <source>
2055     *: "Last.fm Log"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "Last.fm naplófájl"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "Last.fm Log"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2066   desc: cuesheet support option
2067   user:
2068   <source>
2069     *: "Cuesheet Support"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "Cuesheet támogatás"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "Cuesheet Support"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2080   desc: in settings_menu.
2081   user:
2082   <source>
2083     *: none
2084     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: none
2088     headphone_detection: "Megállás fejhallgató kihúzásakor"
2089   </dest>
2090   <voice>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2093   </voice>
2094 </phrase>
2095 <phrase>
2096   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2097   desc: in pause_phones_menu.
2098   user:
2099   <source>
2100     *: none
2101     headphone_detection: "Pause and Resume"
2102   </source>
2103   <dest>
2104     *: none
2105     headphone_detection: "Szünet és folytatás"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "Pause and Resume"
2110   </voice>
2111 </phrase>
2112 <phrase>
2113   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2114   desc: in pause_phones_menu.
2115   user:
2116   <source>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2119   </source>
2120   <dest>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Visszatekerés tartama"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2127   </voice>
2128 </phrase>
2129 <phrase>
2130   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2131   desc: in pause_phones_menu.
2132   user:
2133   <source>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "Folytatás bekapcsoláskor kikapcsolása, ha a fejhallgató nincs csatlakoztatva"
2140   </dest>
2141   <voice>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_FILE
2148   desc: in settings_menu()
2149   user:
2150   <source>
2151     *: "File View"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: "Fájl nézet"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: "File View"
2158   </voice>
2159 </phrase>
2160 <phrase>
2161   id: LANG_SORT_CASE
2162   desc: in settings_menu
2163   user:
2164   <source>
2165     *: "Sort Case Sensitive"
2166   </source>
2167   <dest>
2168     *: "Nagy- és kisbetű különbözik"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: "Sort Case Sensitive"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_SORT_DIR
2176   desc: browser sorting setting
2177   user:
2178   <source>
2179     *: "Sort Directories"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Könyvtárak rendezése"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "sort directories"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_SORT_FILE
2190   desc: browser sorting setting
2191   user:
2192   <source>
2193     *: "Sort Files"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Fájlok rendezése"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "sort files"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SORT_ALPHA
2204   desc: browser sorting setting
2205   user:
2206   <source>
2207     *: "Alphabetical"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Ábécé szerint"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Alphabetical"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_SORT_DATE
2218   desc: browser sorting setting
2219   user:
2220   <source>
2221     *: "By Date"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Dátum szerint"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "By Date"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2232   desc: browser sorting setting
2233   user:
2234   <source>
2235     *: "By Newest Date"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "Legújabb elől"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "By Newest Date"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_SORT_TYPE
2246   desc: browser sorting setting
2247   user:
2248   <source>
2249     *: "By Type"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: "Típus szerint"
2253   </dest>
2254   <voice>
2255     *: "By Type"
2256   </voice>
2257 </phrase>
2258 <phrase>
2259   id: LANG_FILTER
2260   desc: setting name for dir filter
2261   user:
2262   <source>
2263     *: "Show Files"
2264   </source>
2265   <dest>
2266     *: "Megjelenített fájlok"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: "Show Files"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2274   desc: show all file types supported by Rockbox
2275   user:
2276   <source>
2277     *: "Supported"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "Támogatott fájlok"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "Supported"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_FILTER_MUSIC
2288   desc: show only music-related files
2289   user:
2290   <source>
2291     *: "Music"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "Zenei fájlok"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "Music"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_FOLLOW
2302   desc: in settings_menu
2303   user:
2304   <source>
2305     *: "Follow Playlist"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "Lejátszólista követése"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "Follow Playlist"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_SHOW_PATH
2316   desc: in settings_menu
2317   user:
2318   <source>
2319     *: "Show Path"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Elérési út megmutatása"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Show Path"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2330   desc: in show path menu
2331   user:
2332   <source>
2333     *: "Current Directory Only"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Csak az aktuális könyvtárat"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Current Directory Only"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2344   desc: track display options
2345   user:
2346   <source>
2347     *: "Full Path"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Elérési út"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Full Path"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2358   desc: splash database building progress
2359   user:
2360   <source>
2361     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2362     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2363     ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2364     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2365     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2366   </source>
2367   <dest>
2368     *: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (OFF - vissza)"
2369     h100,h120,h300: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (STOP - vissza)"
2370     ipod*: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PLAY/PAUSE - vissza)"
2371     x5,m5: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (BAL - vissza)"
2372     h10,h10_5gb,e200,c200: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: "entries found for database"
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2380   desc: in tag cache settings
2381   user:
2382   <source>
2383     *: none
2384     tc_ramcache: "Load to RAM"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: none
2388     tc_ramcache: "Memóriába tölt"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: none
2392     tc_ramcache: "Load to RAM"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2397   desc: in tag cache settings
2398   user:
2399   <source>
2400     *: "Auto Update"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "Automatikus frissítés"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Auto Update"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2411   desc: in tag cache settings
2412   user:
2413   <source>
2414     *: "Initialize Now"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "Indítás most"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: "Initialize Now"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2425   desc: in tag cache settings
2426   user:
2427   <source>
2428     *: "Update Now"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "Frissítés most"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Update now"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2439   desc: in settings_menu.
2440   user:
2441   <source>
2442     *: "Gather Runtime Data"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "Futási idő adatok gyűjtése"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "Gather Runtime Data"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2453   desc: in tag cache settings
2454   user:
2455   <source>
2456     *: "Export Modifications"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "Változtatások exportálása"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "Export Modifications"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2467   desc: in tag cache settings
2468   user:
2469   <source>
2470     *: "Import Modifications"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "Változtatások importálása"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "Import Modifications"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2481   desc: in tag cache settings
2482   user:
2483   <source>
2484     *: "Updating in background"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "Frissítés a háttérben"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "Updating in background"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2495   desc: while initializing tagcache on boot
2496   user:
2497   <source>
2498     *: "Committing database"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "Hozzáadás adatbázishoz"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: "Committing database"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2509   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2510   <source>
2511     *: "Database is not ready"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: "Az adatbázis még nincs kész"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: "Database is not ready"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2522   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2523   user:
2524   <source>
2525     *: "<All tracks>"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: "<Minden szám>"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: "All tracks"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_DISPLAY
2536   desc: in settings_menu()
2537   user:
2538   <source>
2539     *: "Display"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "Kijelző"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: "Display"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_CUSTOM_FONT
2550   desc: in setting_menu()
2551   user:
2552   <source>
2553     *: none
2554     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     lcd_bitmap: "Betűtípus választás"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: none
2562     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_WHILE_PLAYING
2567   desc: in settings_menu()
2568   user:
2569   <source>
2570     *: "Browse .wps files"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: "WPS fájl választás"
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: "Browse while-playing-screen files"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2581   desc: in settings_menu()
2582   user:
2583   <source>
2584     *: none
2585     remote: "Browse .rwps files"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: none
2589     remote: "rwps fájlok"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: none
2593     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_LCD_MENU
2598   desc: in the display sub menu
2599   user:
2600   <source>
2601     *: "LCD Settings"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: "Kijelző beállítása"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: "LCD Settings"
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_BACKLIGHT
2612   desc: in settings_menu
2613   user:
2614   <source>
2615     *: "Backlight"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "Világítás"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: "Backlight"
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2626   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2627   user:
2628   <source>
2629     *: none
2630     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: none
2634     charging: "Világítás töltés alatt"
2635   </dest>
2636   <voice>
2637     *: none
2638     charging: "Backlight (While Pluggen In)"
2639   </voice>
2640 </phrase>
2641 <phrase>
2642   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2643   desc: in lcd settings
2644   user:
2645   <source>
2646     *: none
2647     hold_button: "Backlight on Hold"
2648   </source>
2649   <dest>
2650     *: none
2651     hold_button: "Világítás (Hold gomb lenyomásakor)"
2652   </dest>
2653   <voice>
2654     *: "Backlight on hold"
2655   </voice>
2656 </phrase>
2657 <phrase>
2658   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2659   desc: in settings_menu
2660   user:
2661   <source>
2662     *: "Caption Backlight"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: "Világítás új számnál"
2666   </dest>
2667   <voice>
2668     *: "Caption backlight"
2669   </voice>
2670 </phrase>
2671 <phrase>
2672   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2673   desc: in settings_menu
2674   user:
2675   <source>
2676     *: none
2677     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2678   </source>
2679   <dest>
2680     *: none
2681     backlight_fade:"Világítás beúsztatása"
2682   </dest>
2683   <voice>
2684     *: none
2685     backlight_fade:"Backlight fade in"
2686   </voice>
2687 </phrase>
2688 <phrase>
2689   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2690   desc: in settings_menu
2691   user:
2692   <source>
2693     *: none
2694     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2695   </source>
2696   <dest>
2697     *: none
2698     backlight_fade:"Világítás kiúsztatása"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: none
2702     backlight_fade:"Backlight fade out"
2703   </voice>
2704 </phrase>
2705 <phrase>
2706   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2707   desc: Backlight behaviour setting
2708   user:
2709   <source>
2710     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: "Első lenyomás csak a háttérvilágítást kapcsolja be"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2717   </voice>
2718 </phrase>
2719 <phrase>
2720   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2721   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2722   user:
2723   <source>
2724     *: none
2725     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2726   </source>
2727   <dest>
2728     *: none
2729     lcd_sleep: "Energiatakarékos mód (világítás kikapcsolása után)"
2730   </dest>
2731   <voice>
2732     *: none
2733     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_NEVER
2738   desc: in lcd settings
2739   user:
2740   <source>
2741     *: none
2742     lcd_sleep: "Never"
2743   </source>
2744   <dest>
2745     *: none
2746     lcd_sleep: "Soha"
2747   </dest>
2748   <voice>
2749     *: none
2750     lcd_sleep: "Never"
2751   </voice>
2752 </phrase>
2753 <phrase>
2754   id: LANG_BRIGHTNESS
2755   desc: in settings_menu
2756   user:
2757   <source>
2758     *: none
2759     backlight_brightness: "Brightness"
2760   </source>
2761   <dest>
2762     *: none
2763     backlight_brightness: "Világosság"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: none
2767     backlight_brightness: "Brightness"
2768   </voice>
2769 </phrase>
2770 <phrase>
2771   id: LANG_CONTRAST
2772   desc: in settings_menu
2773   user:
2774   <source>
2775     *: "Contrast"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: "Kontraszt"
2779   </dest>
2780   <voice>
2781     *: "Contrast"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_INVERT
2786   desc: in settings_menu
2787   user:
2788   <source>
2789     *: none
2790     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: none
2794     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Képernyő mód"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: none
2798     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2799   </voice>
2800 </phrase>
2801 <phrase>
2802   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2803   desc: in settings_menu
2804   user:
2805   <source>
2806     *: none
2807     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: none
2811     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatív kép"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: none
2815     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2816   </voice>
2817 </phrase>
2818 <phrase>
2819   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2820   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2821   user:
2822   <source>
2823     *: none
2824     lcd_bitmap: "Upside Down"
2825   </source>
2826   <dest>
2827     *: none
2828     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: none
2832     lcd_bitmap: "Upside Down"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_INVERT_CURSOR
2837   desc: in settings_menu
2838   user:
2839   <source>
2840     *: none
2841     lcd_bitmap: "Line Selector"
2842   </source>
2843   <dest>
2844     *: none
2845     lcd_bitmap: "Sor kiválasztása"
2846   </dest>
2847   <voice>
2848     *: none
2849     lcd_bitmap: "Line Selector"
2850   </voice>
2851 </phrase>
2852 <phrase>
2853   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2854   desc: in settings_menu
2855   user:
2856   <source>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "Pointer"
2859   </source>
2860   <dest>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "Mutató"
2863   </dest>
2864   <voice>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "Pointer"
2867   </voice>
2868 </phrase>
2869 <phrase>
2870   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2871   desc: in settings_menu
2872   user:
2873   <source>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2876   </source>
2877   <dest>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "Teljes sor kiemelése"
2880   </dest>
2881   <voice>
2882     *: none
2883     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2888   desc: text for LCD settings menu
2889   user:
2890   <source>
2891     *: none
2892     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2893   </source>
2894   <dest>
2895     *: none
2896     lcd_non-mono: "Háttér eltávolítása"
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: none
2900     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2901   </voice>
2902 </phrase>
2903 <phrase>
2904   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2905   desc: menu entry to set the background color
2906   user:
2907   <source>
2908     *: none
2909     lcd_non-mono: "Background Colour"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: none
2913     lcd_non-mono: "Háttérszín"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: none
2917     ldc_non-mono: "Background Colour"
2918   </voice>
2919 </phrase>
2920 <phrase>
2921   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2922   desc: menu entry to set the foreground color
2923   user:
2924   <source>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2927   </source>
2928   <dest>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "Előtérszín"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_RESET_COLORS
2939   desc: menu
2940   user:
2941   <source>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "Színek visszaállítása"
2948   </dest>
2949   <voice>
2950     *: none
2951     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2956   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2957   user:
2958   <source>
2959     *: none
2960     lcd_color: "RGB"
2961   </source>
2962   <dest>
2963     *: none
2964     lcd_color: "RGB"
2965   </dest>
2966   <voice>
2967     *: none
2968     lcd_color: ""
2969   </voice>
2970 </phrase>
2971 <phrase>
2972   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2973   desc: in color screen
2974   user:
2975   <source>
2976     *: none
2977     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2978   </source>
2979   <dest>
2980     *: none
2981     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: none
2985     lcd_color: ""
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2990   desc: splash when user selects an invalid colour
2991   user:
2992   <source>
2993     *: none
2994     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: none
2998     lcd_non-mono: "Nem megfelelő szín"
2999   </dest>
3000   <voice>
3001     *: none
3002     lcd_non-mono: ""
3003   </voice>
3004 </phrase>
3005 <phrase>
3006   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3007   desc: in the display sub menu
3008   user:
3009   <source>
3010     *: none
3011     remote: "Remote-LCD Settings"
3012   </source>
3013   <dest>
3014     *: none
3015     remote: "Távirányító beállítások"
3016   </dest>
3017   <voice>
3018     *: none
3019     remote: "Remote LCD settings"
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_REDUCE_TICKING
3024   desc: in remote lcd settings menu
3025   user:
3026   <source>
3027     *: none
3028     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: none
3032     remote_ticking: "Pattanás csökkentése"
3033   </dest>
3034   <voice>
3035     *: none
3036     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3037   </voice>
3038 </phrase>
3039 <phrase>
3040   id: LANG_SHOW_ICONS
3041   desc: in settings_menu
3042   user:
3043   <source>
3044     *: "Show Icons"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: "Ikonok kijelzése"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: "Show Icons"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SCROLL_MENU
3055   desc: in display_settings_menu()
3056   user:
3057   <source>
3058     *: "Scrolling"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "Gördítés beállítása"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Scrolling"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_SCROLL
3069   desc: in settings_menu
3070   user:
3071   <source>
3072     *: "Scroll Speed Setting Example"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Görgetés sebességének beállítása"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: ""
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_SPEED
3083   desc: in display_settings_menu()
3084   user:
3085   <source>
3086     *: "Scroll Speed"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Gördítés sebessége"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Scroll Speed"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCROLL_DELAY
3097   desc: Delay before scrolling
3098   user:
3099   <source>
3100     *: "Scroll Start Delay"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Gördítés késleltetése"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Scroll Start Delay"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_STEP
3111   desc: Pixels to advance per scroll
3112   user:
3113   <source>
3114     *: "Scroll Step Size"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Gördítés alapegysége"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Scroll Step Size"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3125   desc: Pixels to advance per scroll
3126   user:
3127   <source>
3128     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "Gördítés alapegységének beállítása"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: ""
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3139   desc: Bidirectional scroll limit
3140   user:
3141   <source>
3142     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "Kétirányú gördítési határ"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3153   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3154   user:
3155   <source>
3156     *: none
3157     remote: "Remote Scrolling Options"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: none
3161     remote: "Távirányító görgetési beállítások"
3162   </dest>
3163   <voice>
3164     *: none
3165     remote: "Remote Scrolling Options"
3166   </voice>
3167 </phrase>
3168 <phrase>
3169   id: LANG_JUMP_SCROLL
3170   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3171   user:
3172   <source>
3173     *: "Jump Scroll"
3174   </source>
3175   <dest>
3176     *: "Gördítés ugrással"
3177   </dest>
3178   <voice>
3179     *: "Jump scroll"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_ONE_TIME
3184   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3185   user:
3186   <source>
3187     *: "One time"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: "Egyszer"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "One time"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3198   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3199   user:
3200   <source>
3201     *: "Jump Scroll Delay"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Ugrás késleltetése"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "Jump Scroll Delay"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3212   desc: should lines scroll out of the screen
3213   user:
3214   <source>
3215     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Gördítés képernyőn túl"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3226   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3227   user:
3228   <source>
3229     *: "Screen Scroll Step Size"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Képernyőgördítés egysége"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: "Screen Scroll Step Size"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3240   desc: jump to new page when scrolling
3241   user:
3242   <source>
3243     *: "Paged Scrolling"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "Oldal gördítés"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: "Paged scrolling"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3254   desc: Delay before list starts accelerating
3255   user:
3256   <source>
3257     *: "List Acceleration Start Delay"
3258     scrollwheel: none
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Lista gyorsítás késleltetése"
3262     scrollwheel: none
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "List Acceleration Start Delay"
3266     scrollwheel: none
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3271   desc: list acceleration speed
3272   user:
3273   <source>
3274     *: "List Acceleration Speed"
3275     scrollwheel: none
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "Lista gyorsítás sebessége"
3279     scrollwheel: none
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "List Acceleration Speed"
3283     scrollwheel: none
3284   </voice>
3285 </phrase>
3286 <phrase>
3287   id: LANG_BARS_MENU
3288   desc: in the display sub menu
3289   user:
3290   <source>
3291     *: none
3292     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: none
3296     lcd_bitmap: "Állapot-/Gördítősáv"
3297   </dest>
3298   <voice>
3299     *: none
3300     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3301   </voice>
3302 </phrase>
3303 <phrase>
3304   id: LANG_SCROLL_BAR
3305   desc: display menu, F3 substitute
3306   user:
3307   <source>
3308     *: none
3309     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3310   </source>
3311   <dest>
3312     *: none
3313     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
3314   </dest>
3315   <voice>
3316     *: none
3317     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_STATUS_BAR
3322   desc: display menu, F3 substitute
3323   user:
3324   <source>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "Status Bar"
3327   </source>
3328   <dest>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
3331   </dest>
3332   <voice>
3333     *: none
3334     lcd_bitmap: "Status Bar"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_BUTTON_BAR
3339   desc: in settings menu
3340   user:
3341   <source>
3342     *: none
3343     recorder_pad: "Button Bar"
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: none
3347     recorder_pad: "Kapcsoló sor"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: none
3351     recorder_pad: "Button bar"
3352   </voice>
3353 </phrase>
3354 <phrase>
3355   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3356   desc: Volume type title
3357   user:
3358   <source>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "Volume Display"
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "Hangerő kijelzés"
3365   </dest>
3366   <voice>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Volume Display"
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3373   desc: Battery type title
3374   user:
3375   <source>
3376     *: none
3377     lcd_bitmap: "Battery Display"
3378   </source>
3379   <dest>
3380     *: none
3381     lcd_bitmap: "Akku kijelzés"
3382   </dest>
3383   <voice>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Battery Display"
3386   </voice>
3387 </phrase>
3388 <phrase>
3389   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3390   desc: Label for type of icon display
3391   user:
3392   <source>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "Graphic"
3395   </source>
3396   <dest>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "Grafikusan"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Graphic"
3403   </voice>
3404 </phrase>
3405 <phrase>
3406   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3407   desc: Label for type of icon display
3408   user:
3409   <source>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "Numeric"
3412   </source>
3413   <dest>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "Számmal"
3416   </dest>
3417   <voice>
3418     *: none
3419     lcd_bitmap: "Numeric"
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_PM_MENU
3424   desc: in the display menu
3425   user:
3426   <source>
3427     *: "Peak Meter"
3428     masd: none
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "Kivezérlés mutató"
3432     masd: none
3433   </dest>
3434   <voice>
3435     *: "Peak Meter"
3436     masd: none
3437   </voice>
3438 </phrase>
3439 <phrase>
3440   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3441   desc: in the peak meter menu
3442   user:
3443   <source>
3444     *: "Clip Hold Time"
3445     masd: none
3446   </source>
3447   <dest>
3448     *: "Clip Hold Time"
3449     masd: none
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "Clip Hold Time"
3453     masd: none
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3458   desc: in the peak meter menu
3459   user:
3460   <source>
3461     *: "Peak Hold Time"
3462     masd: none
3463   </source>
3464   <dest>
3465     *: "Peak Hold Time"
3466     masd: none
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Peak Hold Time"
3470     masd: none
3471   </voice>
3472 </phrase>
3473 <phrase>
3474   id: LANG_PM_ETERNAL
3475   desc: in the peak meter menu
3476   user:
3477   <source>
3478     *: "Eternal"
3479     masd: none
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Végtelen"
3483     masd: none
3484   </dest>
3485   <voice>
3486     *: "Eternal"
3487     masd: none
3488   </voice>
3489 </phrase>
3490 <phrase>
3491   id: LANG_PM_RELEASE
3492   desc: in the peak meter menu
3493   user:
3494   <source>
3495     *: "Peak Release"
3496     masd: none
3497   </source>
3498   <dest>
3499     *: "Peak Release"
3500     masd: none
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: "Peak Release"
3504     masd: none
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3509   desc: DEPRECATED
3510   user:
3511   <source>
3512     *: ""
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: ""
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: ""
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_PM_SCALE
3523   desc: in the peak meter menu
3524   user:
3525   <source>
3526     *: "Scale"
3527     masd: none
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: "Skála"
3531     masd: none
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: "Scale"
3535     masd: none
3536   </voice>
3537 </phrase>
3538 <phrase>
3539   id: LANG_PM_DBFS
3540   desc: in the peak meter menu
3541   user:
3542   <source>
3543     *: "Logarithmic (dB)"
3544     masd: none
3545   </source>
3546   <dest>
3547     *: "Logaritmikus (dB)"
3548     masd: none
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "Logarithmic decibel"
3552     masd: none
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_PM_LINEAR
3557   desc: in the peak meter menu
3558   user:
3559   <source>
3560     *: "Linear (%)"
3561     masd: none
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Lineáris (%)"
3565     masd: none
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "Linear percent"
3569     masd: none
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_PM_MIN
3574   desc: in the peak meter menu
3575   user:
3576   <source>
3577     *: "Minimum Of Range"
3578     masd: none
3579   </source>
3580   <dest>
3581     *: "Legkisebb érték"
3582     masd: none
3583   </dest>
3584   <voice>
3585     *: "Minimum Of Range"
3586     masd: none
3587   </voice>
3588 </phrase>
3589 <phrase>
3590   id: LANG_PM_MAX
3591   desc: in the peak meter menu
3592   user:
3593   <source>
3594     *: "Maximum Of Range"
3595     masd: none
3596   </source>
3597   <dest>
3598     *: "Legnagyobb érték"
3599     masd: none
3600   </dest>
3601   <voice>
3602     *: "Maximum Of Range"
3603     masd: none
3604   </voice>
3605 </phrase>
3606 <phrase>
3607   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3608   desc: default encoding used with id3 tags
3609   user:
3610   <source>
3611     *: "Default Codepage"
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "Kódolás"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: "Default Codepage"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3622   desc: in codepage setting menu
3623   user:
3624   <source>
3625     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Nyugati (ISO-8859-1)"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Latin 1"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3636   desc: in codepage setting menu
3637   user:
3638   <source>
3639     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Görög (ISO-8859-7)"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Greek"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3650   desc: in codepage setting menu
3651   user:
3652   <source>
3653     *: none
3654     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: none
3658     lcd_bitmap: "Héber (ISO-8859-8)"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: none
3662     lcd_bitmap: "Hebrew"
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3667   desc: in codepage setting menu
3668   user:
3669   <source>
3670     *: "Cyrillic (CP1251)"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "Cirill (CP1251)"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Cyrillic"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3681   desc: in codepage setting menu
3682   user:
3683   <source>
3684     *: none
3685     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     lcd_bitmap: "Thai"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3698   desc: in codepage setting menu
3699   user:
3700   <source>
3701     *: none
3702     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     lcd_bitmap: "Arab (CP1256)"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     lcd_bitmap: "Arabic"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3715   desc: in codepage setting menu
3716   user:
3717   <source>
3718     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: "Török (ISO-8859-9)"
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: "Turkish"
3725   </voice>
3726 </phrase>
3727 <phrase>
3728   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3729   desc: in codepage setting menu
3730   user:
3731   <source>
3732     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3733   </source>
3734   <dest>
3735     *: "Kelet-európai (ISO-8859-2)"
3736   </dest>
3737   <voice>
3738     *: "Latin extended"
3739   </voice>
3740 </phrase>
3741 <phrase>
3742   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3743   desc: in codepage setting menu
3744   user:
3745   <source>
3746     *: none
3747     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: none
3751     lcd_bitmap: "Japán (SJIS)"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: none
3755     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3760   desc: in codepage setting menu
3761   user:
3762   <source>
3763     *: none
3764     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     lcd_bitmap: "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3777   desc: in codepage setting menu
3778   user:
3779   <source>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "Koreai (KSX1001)"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "Korean"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3794   desc: in codepage setting menu
3795   user:
3796   <source>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "Hagyományos kínai (BIG5)"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3811   desc: in codepage setting menu
3812   user:
3813   <source>
3814     *: "Unicode (UTF-8)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "UTF-8"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: "Unicode"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3825   desc: in settings_menu
3826   user:
3827   <source>
3828     *: none
3829     e200: "Wheel Light Timeout"
3830     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3831   </source>
3832   <dest>
3833     *: none
3834     e200: "Kerék világításának hossza"
3835     c200,gigabeatf,mrobe100: "Gomb világításának hossza"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: none
3839     e200: "Wheel Light Timeout"
3840     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3845   desc: in settings_menu
3846   user:
3847   <source>
3848     *: none
3849     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: none
3853     gigabeatf: "Gomb-világítás erőssége"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: none
3857     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_START_SCREEN
3862   desc: in the system sub menu
3863   user:
3864   <source>
3865     *: "Start Screen"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: "Kezdő képernyő"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: "Start Screen"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_MAIN_MENU
3876   desc: in start screen setting
3877   user:
3878   <source>
3879     *: "Main Menu"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: "-Fő menü"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: "Main Menu"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3890   desc: in start screen setting
3891   user:
3892   <source>
3893     *: "Previous Screen"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: "Előző képernyő"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: "Previous Screen"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_BATTERY_MENU
3904   desc: in the system sub menu
3905   user:
3906   <source>
3907     *: "Battery"
3908   </source>
3909   <dest>
3910     *: "Akku"
3911   </dest>
3912   <voice>
3913     *: "Battery"
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3918   desc: in settings_menu
3919   user:
3920   <source>
3921     *: "Battery Capacity"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: "Akku kapacitás"
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: "Battery Capacity"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_BATTERY_TYPE
3932   desc: in battery settings
3933   user:
3934   <source>
3935     *: none
3936     battery_types: "Battery Type"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: none
3940     battery_types: "Akku fajtája"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: none
3944     battery_types: "Battery type"
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3949   desc: in battery settings
3950   user:
3951   <source>
3952     *: none
3953     battery_types: "Alkaline"
3954   </source>
3955   <dest>
3956     *: none
3957     battery_types: "Alkáli"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: none
3961     battery_types: "Alkaline"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3966   desc: in battery settings
3967   user:
3968   <source>
3969     *: none
3970     battery_types: "NiMH"
3971   </source>
3972   <dest>
3973     *: none
3974     battery_types: "NiMH"
3975   </dest>
3976   <voice>
3977     *: none
3978     battery_types: "Nickel metal hydride"
3979   </voice>
3980 </phrase>
3981 <phrase>
3982   id: LANG_DISK_MENU
3983   desc: in the system sub menu
3984   user:
3985   <source>
3986     *: "Disk"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: "Merevlemez"
3990   </dest>
3991   <voice>
3992     *: "Disk"
3993   </voice>
3994 </phrase>
3995 <phrase>
3996   id: LANG_SPINDOWN
3997   desc: in settings_menu
3998   user:
3999   <source>
4000     *: "Disk Spindown"
4001     flash_storage: none
4002   </source>
4003   <dest>
4004     *: "Merevlemez leállításának időtartama"
4005     flash_storage: none
4006   </dest>
4007   <voice>
4008     *: "Disk Spindown"
4009     flash_storage: none
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4014   desc: in directory cache settings
4015   user:
4016   <source>
4017     *: none
4018     dircache: "Directory Cache"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: none
4022     dircache: "Lemez tartalmának beolvasása"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: none
4026     dircache: "Directory Cache"
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_TIME_MENU
4031   desc: in the system sub menu
4032   user:
4033   <source>
4034     *: none
4035     rtc: "Time & Date"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: none
4039     rtc: "Dátum és idő"
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: none
4043     rtc: "Time and Date"
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_SET_TIME
4048   desc: in settings_menu
4049   user:
4050   <source>
4051     *: none
4052     rtc: "Set Time/Date"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: none
4056     rtc: "Idő/Dátum beállítása"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: none
4060     rtc: "Set Time and Date"
4061   </voice>
4062 </phrase>
4063 <phrase>
4064   id: LANG_TIMEFORMAT
4065   desc: select the time format of time in status bar
4066   user:
4067   <source>
4068     *: none
4069     rtc: "Time Format"
4070   </source>
4071   <dest>
4072     *: none
4073     rtc: "Időformátum"
4074   </dest>
4075   <voice>
4076     *: none
4077     rtc: "Time Format"
4078   </voice>
4079 </phrase>
4080 <phrase>
4081   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4082   desc: option for 12 hour clock
4083   user:
4084   <source>
4085     *: none
4086     rtc: "12 Hour Clock"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: none
4090     rtc: "12 órás"
4091   </dest>
4092   <voice>
4093     *: none
4094     rtc: "12 Hour Clock"
4095   </voice>
4096 </phrase>
4097 <phrase>
4098   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4099   desc: option for 24 hour clock
4100   user:
4101   <source>
4102     *: none
4103     rtc: "24 Hour Clock"
4104   </source>
4105   <dest>
4106     *: none
4107     rtc: "24 órás"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: none
4111     rtc: "24 Hour Clock"
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4116   desc: used in set_time()
4117   user:
4118   <source>
4119     *: none
4120     rtc: "ON = Set"
4121     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4122     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: none
4126     rtc: "ON = Beállít"
4127     h100,h120,h300: "NAVI = Beállít"
4128     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Beállít"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: none
4132     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_TIME_REVERT
4137   desc: used in set_time()
4138   user:
4139   <source>
4140     *: none
4141     rtc: "OFF = Revert"
4142     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4143     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4144     x5,m5: "RECORD = Revert"
4145     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4146     gigabeatf: "A = Revert"
4147   </source>
4148   <dest>
4149     *: none
4150     rtc: "KI = mégsem"
4151     h100,h120,h300: "STOP = mégsem"
4152     ipod*,e200,c200: "MENU = mégsem"
4153     x5,m5: "RECORD = mégsem"
4154     h10,h10_5gb: "PREV = mégsem"
4155     gigabeatf: "POWER = mégsem"
4156   </dest>
4157   <voice>
4158     *: none
4159     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4160   </voice>
4161 </phrase>
4162 <phrase>
4163   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4164   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4165   user:
4166   <source>
4167     *: none
4168     rtc: "Sun"
4169   </source>
4170   <dest>
4171     *: none
4172     rtc: "Vas"
4173   </dest>
4174   <voice>
4175     *: none
4176     rtc: ""
4177   </voice>
4178 </phrase>
4179 <phrase>
4180   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4181   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4182   user:
4183   <source>
4184     *: none
4185     rtc: "Mon"
4186   </source>
4187   <dest>
4188     *: none
4189     rtc: "Hét"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: none
4193     rtc: ""
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4198   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4199   user:
4200   <source>
4201     *: none
4202     rtc: "Tue"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: none
4206     rtc: "Ked"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: none
4210     rtc: ""
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4215   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4216   user:
4217   <source>
4218     *: none
4219     rtc: "Wed"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: none
4223     rtc: "Sze"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: none
4227     rtc: ""
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4233   user:
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Thu"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "Csü"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: ""
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4250   user:
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Fri"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "Pén"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: ""
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4267   user:
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Sat"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "Szo"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: ""
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_MONTH_JANUARY
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4284   user:
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Jan"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "Jan"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: "January"
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4301   user:
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Feb"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "Feb"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: "February"
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_MONTH_MARCH
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318   user:
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Mar"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Már"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: "March"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_MONTH_APRIL
4334   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4335   user:
4336   <source>
4337     *: none
4338     rtc: "Apr"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: none
4342     rtc: "Ápr"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346     rtc: "April"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MONTH_MAY
4351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4352   user:
4353   <source>
4354     *: none
4355     rtc: "May"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: none
4359     rtc: "Máj"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: none
4363     rtc: "May"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_MONTH_JUNE
4368   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4369   user:
4370   <source>
4371     *: none
4372     rtc: "Jun"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: none
4376     rtc: "Jún"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: none
4380     rtc: "June"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_MONTH_JULY
4385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386   user:
4387   <source>
4388     *: none
4389     rtc: "Jul"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     rtc: "Júl"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     rtc: "July"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_MONTH_AUGUST
4402   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403   user:
4404   <source>
4405     *: none
4406     rtc: "Aug"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     rtc: "Aug"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     rtc: "August"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4419   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420   user:
4421   <source>
4422     *: none
4423     rtc: "Sep"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     rtc: "Sze"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     rtc: "September"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4436   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4437   user:
4438   <source>
4439     *: none
4440     rtc: "Oct"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     rtc: "Okt"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     rtc: "October"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4453   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4454   user:
4455   <source>
4456     *: none
4457     rtc: "Nov"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     rtc: "Nov"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     rtc: "November"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4470   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4471   user:
4472   <source>
4473     *: none
4474     rtc: "Dec"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     rtc: "Dec"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     rtc: "December"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4487   desc: in settings_menu
4488   user:
4489   <source>
4490     *: "Idle Poweroff"
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: "Automatikus kikapcsolás"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: "Idle Poweroff"
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_SLEEP_TIMER
4501   desc: sleep timer setting
4502   user:
4503   <source>
4504     *: "Sleep Timer"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: "Kikapcsolás ideje"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: "Sleep Timer"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_LIMITS_MENU
4515   desc: in the system sub menu
4516   user:
4517   <source>
4518     *: "Limits"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: "Határértékek"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: "Limits"
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4529   desc: in settings_menu
4530   user:
4531   <source>
4532     *: "Max Entries in File Browser"
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: "Maximum files in directory browser"
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4543   desc: in settings_menu
4544   user:
4545   <source>
4546     *: "Max Playlist Size"
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: "Lejátszólisták max. hossza"
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: "Maximum playlist size"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4557   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4558   user:
4559   <source>
4560     *: none
4561     charging: "Car Adapter Mode"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: none
4565     charging: "Autóadapter mód"
4566   </dest>
4567   <voice>
4568     *: none
4569     charging: "Car Adapter Mode"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4574   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4575   user:
4576   <source>
4577     *: none
4578     alarm: "Wake-Up Alarm"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     alarm: "Ébresztő"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: none
4586     alarm: "Wake-Up Alarm"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4591   desc: in alarm menu setting
4592   user:
4593   <source>
4594     *: none
4595     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     alarm: "Ébresztőóra képernyő"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: none
4603     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4608   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4609   user:
4610   <source>
4611     *: none
4612     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: none
4616     alarm: "Ébresztés: %02d:%02d"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: none
4620     alarm: ""
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4625   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4626   user:
4627   <source>
4628     *: none
4629     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: none
4633     alarm: "Ébresztés %d:%02d múlva"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: none
4637     alarm: ""
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4642   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4643   user:
4644   <source>
4645     *: none
4646     alarm: "Alarm Set"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: none
4650     alarm: "Ébresztés beállítva"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: none
4654     alarm: ""
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4659   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4660   user:
4661   <source>
4662     *: none
4663     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: none
4667     alarm: "Ébresztés túl korai!"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: none
4671     alarm: ""
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4676   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4677   user:
4678   <source>
4679     *: none
4680     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4681     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4682   </source>
4683   <dest>
4684     *: none
4685     alarm: "PLAY=OK KI=Mégsem"
4686     ipod*: "SELECT=OK MENU=Mégsem"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: none
4690     alarm,ipod*: ""
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4695   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4696   user:
4697   <source>
4698     *: none
4699     alarm: "Alarm Disabled"
4700   </source>
4701   <dest>
4702     *: none
4703     alarm: "Ébresztő kikapcsolva"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: none
4707     alarm: ""
4708   </voice>
4709 </phrase>
4710 <phrase>
4711   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4712   desc: in general settings
4713   user:
4714   <source>
4715     *: "Bookmarking"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: "Könyvjelzők"
4719   </dest>
4720   <voice>
4721     *: "Bookmarking"
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4726   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4727   user:
4728   <source>
4729     *: "Bookmark on Stop"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: "Leállításkor könyvjelző készítése"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: "Bookmark on Stop"
4736   </voice>
4737 </phrase>
4738 <phrase>
4739   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4740   desc: Save in recent bookmarks only
4741   user:
4742   <source>
4743     *: "Yes - Recent only"
4744   </source>
4745   <dest>
4746     *: "Yes - Recent only"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: "Yes - Recent only"
4750   </voice>
4751 </phrase>
4752 <phrase>
4753   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4754   desc: Save in recent bookmarks only
4755   user:
4756   <source>
4757     *: "Ask - Recent only"
4758   </source>
4759   <dest>
4760     *: "Ask - Recent only"
4761   </dest>
4762   <voice>
4763     *: "Ask - Recent only"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4768   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4769   user:
4770   <source>
4771     *: "Load Last Bookmark"
4772   </source>
4773   <dest>
4774     *: "Utolsó könyvjelző betöltése"
4775   </dest>
4776   <voice>
4777     *: "Load Last Bookmark"
4778   </voice>
4779 </phrase>
4780 <phrase>
4781   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4782   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4783   user:
4784   <source>
4785     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4786   </source>
4787   <dest>
4788     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4792   </voice>
4793 </phrase>
4794 <phrase>
4795   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4796   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4797   user:
4798   <source>
4799     *: "Unique only"
4800   </source>
4801   <dest>
4802     *: "Unique only"
4803   </dest>
4804   <voice>
4805     *: "Unique only"
4806   </voice>
4807 </phrase>
4808 <phrase>
4809   id: LANG_LANGUAGE
4810   desc: in settings_menu
4811   user:
4812   <source>
4813     *: "Language"
4814   </source>
4815   <dest>
4816     *: "Nyelv"
4817   </dest>
4818   <voice>
4819     *: "Language"
4820   </voice>
4821 </phrase>
4822 <phrase>
4823   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4824   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4825   user:
4826   <source>
4827     *: "New Language"
4828   </source>
4829   <dest>
4830     *: "Új nyelv"
4831   </dest>
4832   <voice>
4833     *: "New Language"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_VOICE
4838   desc: root of voice menu
4839   user:
4840   <source>
4841     *: "Voice"
4842   </source>
4843   <dest>
4844     *: "Hangok"
4845   </dest>
4846   <voice>
4847     *: "Voice"
4848   </voice>
4849 </phrase>
4850 <phrase>
4851   id: LANG_VOICE_MENU
4852   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4853   user:
4854   <source>
4855     *: "Voice Menus"
4856   </source>
4857   <dest>
4858     *: "Menük"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: "Voice Menus"
4862   </voice>
4863 </phrase>
4864 <phrase>
4865   id: LANG_VOICE_DIR
4866   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4867   user:
4868   <source>
4869     *: "Voice Directories"
4870   </source>
4871   <dest>
4872     *: "Könyvtárak"
4873   </dest>
4874   <voice>
4875     *: "Voice Directories"
4876   </voice>
4877 </phrase>
4878 <phrase>
4879   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4880   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4881   user:
4882   <source>
4883     *: "Use Directory .talk Clips"
4884   </source>
4885   <dest>
4886     *: ".talk klip könyvtár használata"
4887   </dest>
4888   <voice>
4889     *: "Use Directory .talk Clips"
4890   </voice>
4891 </phrase>
4892 <phrase>
4893   id: LANG_VOICE_FILE
4894   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4895   user:
4896   <source>
4897     *: "Voice Filenames"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: "Fájlnevek"
4901   </dest>
4902   <voice>
4903     *: "Voice Filenames"
4904   </voice>
4905 </phrase>
4906 <phrase>
4907   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4908   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4909   user:
4910   <source>
4911     *: "Use File .talk Clips"
4912   </source>
4913   <dest>
4914     *: ".talk fájlok használata"
4915   </dest>
4916   <voice>
4917     *: "Use File .talk Clips"
4918   </voice>
4919 </phrase>
4920 <phrase>
4921   id: LANG_VOICE_NUMBER
4922   desc: "talkbox" mode for files+directories
4923   user:
4924   <source>
4925     *: "Numbers"
4926   </source>
4927   <dest>
4928     *: "számok"
4929   </dest>
4930   <voice>
4931     *: "Numbers"
4932   </voice>
4933 </phrase>
4934 <phrase>
4935   id: LANG_VOICE_SPELL
4936   desc: "talkbox" mode for files+directories
4937   user:
4938   <source>
4939     *: "Spell"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: "betűz"
4943   </dest>
4944   <voice>
4945     *: "Spell"
4946   </voice>
4947 </phrase>
4948 <phrase>
4949   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4950   desc: "talkbox" mode for directories + files
4951   user:
4952   <source>
4953     *: ".talk mp3 clip"
4954   </source>
4955   <dest>
4956     *: ".talk mp3 fájl"
4957   </dest>
4958   <voice>
4959     *: "talk mp3 clip"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_MANAGE_MENU
4964   desc: in the main menu
4965   user:
4966   <source>
4967     *: "Manage Settings"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: "Beállítások kezelése"
4971   </dest>
4972   <voice>
4973     *: "Manage Settings"
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: LANG_CUSTOM_CFG
4978   desc: in setting_menu()
4979   user:
4980   <source>
4981     *: "Browse .cfg Files"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: "Konfig fájl választás"
4985   </dest>
4986   <voice>
4987     *: "Browse configuration files"
4988   </voice>
4989 </phrase>
4990 <phrase>
4991   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4992   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4993   user:
4994   <source>
4995     *: "Settings Loaded"
4996   </source>
4997   <dest>
4998     *: "Beállítások Betöltve"
4999   </dest>
5000   <voice>
5001     *: "Settings Loaded"
5002   </voice>
5003 </phrase>
5004 <phrase>
5005   id: LANG_RESET
5006   desc: in system_settings_menu()
5007   user:
5008   <source>
5009     *: "Reset Settings"
5010   </source>
5011   <dest>
5012     *: "Beállítások visszaállítása"
5013   </dest>
5014   <voice>
5015     *: "Reset Settings"
5016   </voice>
5017 </phrase>
5018 <phrase>
5019   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5020   desc: visual confirmation after settings reset
5021   user:
5022   <source>
5023     *: "Cleared"
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: "Törölve"
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: "Settings Cleared"
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5034   desc: in system_settings_menu()
5035   user:
5036   <source>
5037     *: "Save .cfg File"
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: "Konfigurációs fájl írása"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: "Write configuration file"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5048   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5049   user:
5050   <source>
5051     *: "Settings Saved"
5052   </source>
5053   <dest>
5054     *: "Beállítások Elmentve"
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: "Settings Saved"
5058   </voice>
5059 </phrase>
5060 <phrase>
5061   id: LANG_SAVE_THEME
5062   desc: save a theme file
5063   user:
5064   <source>
5065     *: "Save Theme Settings"
5066   </source>
5067   <dest>
5068     *: "Témabeállítások mentése"
5069   </dest>
5070   <voice>
5071     *: "Save Theme Settings"
5072   </voice>
5073 </phrase>
5074 <phrase>
5075   id: LANG_CUSTOM_THEME
5076   desc: in the main menu
5077   user:
5078   <source>
5079     *: "Browse Themes"
5080   </source>
5081   <dest>
5082     *: "Témák"
5083   </dest>
5084   <voice>
5085     *: "Browse Themes"
5086   </voice>
5087 </phrase>
5088 <phrase>
5089   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5090   desc: in the main menu
5091   user:
5092   <source>
5093     *: none
5094     recording: "Recording Settings"
5095   </source>
5096   <dest>
5097     *: none
5098     recording: "Felvétel beállítása"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: none
5102     recording: "Recording Settings"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_FM_MENU
5107   desc: fm menu title
5108   user:
5109   <source>
5110     *: none
5111     radio: "FM Radio Menu"
5112   </source>
5113   <dest>
5114     *: none
5115     radio: "Rádió menü"
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: "FM Radio Menu"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_FM_STATION
5123   desc: in radio screen
5124   user:
5125   <source>
5126     *: none
5127     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: none
5131     radio: "Adó: %d,%02d MHz"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: none
5135     radio: ""
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5140   desc: error when preset list is empty
5141   user:
5142   <source>
5143     *: none
5144     radio: "No presets"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     radio: "Nincsenek beállítások"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     radio: "No presets"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5157   desc: in radio menu
5158   user:
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio: "Add Preset"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio: "Beállítás hozzáadása"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio: "Add preset"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5174   desc: in radio screen
5175   user:
5176   <source>
5177     *: none
5178     radio: "Edit Preset"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     radio: "Adó módosítása"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     radio: "Edit Preset"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5191   desc: in radio screen
5192   user:
5193   <source>
5194     *: none
5195     radio: "Remove Preset"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     radio: "Adó eltávolítása"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     radio: "Remove Preset"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5208   desc: in radio screen
5209   user:
5210   <source>
5211     *: none
5212     radio: "Preset Save Failed"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     radio: "Adó mentése nem sikerült"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     radio: "Preset Save Failed"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5225   desc: in radio screen
5226   user:
5227   <source>
5228     *: none
5229     radio: "The Preset List is Full"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     radio: "Az adók listája tele van"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     radio: "The Preset List is Full"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5242   desc: in button bar
5243   user:
5244   <source>
5245     *: none
5246     radio_screen_button_bar: "Menu"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     radio_screen_button_bar: "Menü"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     radio_screen_button_bar: ""
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5259   desc: in radio screen
5260   user:
5261   <source>
5262     *: none
5263     radio_screen_button_bar: "Exit"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     radio_screen_button_bar: "Kilépés"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271     radio_screen_button_bar: ""
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5276   desc: in radio screen
5277   user:
5278   <source>
5279     *: none
5280     radio_screen_button_bar: "Action"
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: none
5284     radio_screen_button_bar: "Művelet"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: none
5288     radio_screen_button_bar: ""
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: LANG_PRESET
5293   desc: in button bar and radio screen / menu
5294   user:
5295   <source>
5296     *: none
5297     radio: "Preset"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: none
5301     radio: "Beállított állomás"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: none
5305     radio: ""
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5310   desc: in radio screen
5311   user:
5312   <source>
5313     *: none
5314     radio_screen_button_bar: "Add"
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: "Hozzáad"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: ""
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5327   desc: in radio screen
5328   user:
5329   <source>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: "Record"
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: "Felvétel"
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: none
5339     radio_screen_button_bar: ""
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: LANG_FM_MONO_MODE
5344   desc: in radio screen
5345   user:
5346   <source>
5347     *: none
5348     radio: "Force Mono"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: none
5352     radio: "Monó"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: none
5356     radio: "Force Mono"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_FM_FREEZE
5361   desc: splash screen during freeze in radio mode
5362   user:
5363   <source>
5364     *: none
5365     radio: "Screen frozen!"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: none
5369     radio: "Képernyő lefagyott"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: none
5373     radio: ""
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5378   desc: in radio menu
5379   user:
5380   <source>
5381     *: none
5382     radio: "Auto-Scan Presets"
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: none
5386     radio: "Állomások átnézése"
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: none
5390     radio: "Auto scan presets"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5395   desc: confirmation if presets can be cleared
5396   user:
5397   <source>
5398     *: none
5399     radio: "Clear Current Presets?"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: none
5403     radio: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?"
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: none
5407     radio: "Clear current presets?"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: LANG_FM_SCANNING
5412   desc: during auto scan
5413   user:
5414   <source>
5415     *: none
5416     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5417   </source>
5418   <dest>
5419     *: none
5420     radio: "Keresek %d.%02d MHz"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: none
5424     radio: ""
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5429   desc: default preset name for auto scan mode
5430   user:
5431   <source>
5432     *: none
5433     radio: "%d.%02d MHz"
5434   </source>
5435   <dest>
5436     *: none
5437     radio: "%d.%02d MHz"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: none
5441     radio: ""
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5446   desc: in radio screen / menu
5447   user:
5448   <source>
5449     *: none
5450     radio: "Scan"
5451   </source>
5452   <dest>
5453     *: none
5454     radio: "Keresés"
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: none
5458     radio: ""
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5463   desc: load preset list in fm radio
5464   user:
5465   <source>
5466     *: none
5467     radio: "Load Preset List"
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: none
5471     radio: "Beállított állomások listájának betöltése"
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: none
5475     radio: "Load Preset List"
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5480   desc: Save preset list in fm radio
5481   user:
5482   <source>
5483     *: none
5484     radio: "Save Preset List"
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: none
5488     radio: "Beállított adók listájának mentése"
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: none
5492     radio: "Save Preset List"
5493   </voice>
5494 </phrase>
5495 <phrase>
5496   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5497   desc: clear preset list in fm radio
5498   user:
5499   <source>
5500     *: none
5501     radio: "Clear Preset List"
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: none
5505     radio: "Beállított adók listájának törlése"
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: none
5509     radio: "Clear Preset List"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: LANG_FMR
5514   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5515   user:
5516   <source>
5517     *: none
5518     radio: "Preset List"
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: none
5522     radio: "Beállított adók listája"
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: none
5526     radio: "Preset List"
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5531   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5532   user:
5533   <source>
5534     *: none
5535     radio: "No settings found. Autoscan?"
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: none
5539     radio: "Nem találtam beállításokat. Végignézzem a fogható adókat?"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: none
5543     radio: "No settings found. Autoscan?"
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5548   desc: When you try to exit radio to confirm save
5549   user:
5550   <source>
5551     *: none
5552     radio: "Save Changes?"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: none
5556     radio: "Mentsem a változtatásokat?"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: none
5560     radio: "Save Changes?"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: LANG_FM_REGION
5565   desc: fm tuner region setting
5566   <source>
5567     *: none
5568     radio: "Region"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     radio: "Földrész"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     radio: "Region"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_FM_EUROPE
5581   desc: fm tuner region europe
5582   <source>
5583     *: none
5584     radio: "Europe"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     radio: "Európa"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     radio: "Europe"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_FM_US
5597   desc: fm region us / canada
5598   <source>
5599     *: none
5600     radio: "US / Canada"
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: none
5604     lcd_bitmap: "Észak-Amerika"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: none
5608     radio: "US and Canada"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: LANG_FM_JAPAN
5613   desc: fm region japan
5614   <source>
5615     *: none
5616     radio: "Japan"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     radio: "Japán"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     radio: "Japan"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_FM_KOREA
5629   desc: fm region korea
5630   <source>
5631     *: none
5632     radio: "Korea"
5633   </source>
5634   <dest>
5635     *: none
5636     radio: "Korea"
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: none
5640     radio: "Korea"
5641   </voice>
5642 </phrase>
5643 <phrase>
5644   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5645   desc: audio format item in recording menu
5646   user:
5647   <source>
5648     *: none
5649     recording: "Format"
5650   </source>
5651   <dest>
5652     *: none
5653     recording: "Formátum"
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: none
5657     recording: "Format"
5658   </voice>
5659 </phrase>
5660 <phrase>
5661   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5662   desc: audio format description
5663   user:
5664   <source>
5665     *: none
5666     recording: "MPEG Layer 3"
5667   </source>
5668   <dest>
5669     *: none
5670     recording: "MP3"
5671   </dest>
5672   <voice>
5673     *: none
5674     recording: "MPEG Layer 3"
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5679   desc: audio format description
5680   user:
5681   <source>
5682     *: none
5683     recording: "PCM Wave"
5684   </source>
5685   <dest>
5686     *: none
5687     recording: "wav"
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: none
5691     recording: "PCM Wave"
5692   </voice>
5693 </phrase>
5694 <phrase>
5695   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5696   desc: audio format description
5697   user:
5698   <source>
5699     *: none
5700     recording_swcodec: "WavPack"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording_swcodec: "WavPack"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     recording_swcodec: "WavPack"
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_AFMT_AIFF
5713   desc: audio format description
5714   user:
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording: "AIFF"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording: "AIFF"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: none
5725     recording: "AIFF"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5730   desc: encoder settings
5731   user:
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording: "Encoder Settings"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording: "Kódoló beállítása"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: none
5742     recording: "Encoder Settings"
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_BITRATE
5747   desc: bits-kilobits per unit time
5748   user:
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording_swcodec: "Bitrate"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording_swcodec: "Bitráta"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "Bitrate"
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_NO_SETTINGS
5764   desc: when something has settings in a certain context
5765   user:
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "(No Settings)"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "(Nincs beállítás)"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: none
5776     recording: "No settings available"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5781   desc: in the recording settings
5782   user:
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording_hwcodec: "Quality"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording_hwcodec: "Minőség"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: none
5793     recording_hwcodec: "Quality"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5798   desc: in the recording settings
5799   user:
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "Frequency"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "Mintavétel"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: none
5810     recording: "Frequency"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5815   desc: when recording source frequency setting must follow source
5816   user:
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "(Same As Source)"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "(ua. mint a forrásé)"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none
5827     recording: "Same As Source"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5832   desc: in the recording settings
5833   user:
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "Source"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "Forrás"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: none
5844     recording: "Source"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5849   desc: in the recording settings
5850   user:
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Microphone"
5854     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     recording: "Mikrofon"
5859     h100,h120,h300: "Belső mikrofon"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Microphone"
5864     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5869   desc: in the recording settings
5870   user:
5871   <source>
5872     *: none
5873     recording: "Digital"
5874   </source>
5875   <dest>
5876     *: none
5877     recording: "Digitális"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: none
5881     recording: "Digital"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_LINE_IN
5886   desc: in the recording settings
5887   user:
5888   <source>
5889     *: none
5890     recording,player: "Line In"
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: none
5894     recording,player: "Line In"
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: none
5898     recording,player: "Line In"
5899   </voice>
5900 </phrase>
5901 <phrase>
5902   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5903   desc: Editable recordings setting
5904   user:
5905   <source>
5906     *: none
5907     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5908   </source>
5909   <dest>
5910     *: none
5911     recording_hwcodec: "Független mp3-keretek"
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: none
5915     recording_hwcodec: "Independent frames"
5916   </voice>
5917 </phrase>
5918 <phrase>
5919   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5920   desc: Record split menu
5921   user:
5922   <source>
5923     *: none
5924     recording: "File Split Options"
5925   </source>
5926   <dest>
5927     *: none
5928     recording: "Több darabba"
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: none
5932     recording: "File Split Options"
5933   </voice>
5934 </phrase>
5935 <phrase>
5936   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5937   desc: in record timesplit options
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "Split Measure"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "Felosztás kritériuma"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "Split Measure"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_SPLIT_TYPE
5953   desc: in record timesplit options
5954   <source>
5955     *: none
5956     recording: "What to do when Splitting"
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: none
5960     recording: "Mi a teendő fájl darabolásakor"
5961   </dest>
5962   <voice>
5963     *: none
5964     recording: "What to do when Splitting"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: LANG_START_NEW_FILE
5969   desc: in record timesplit options
5970   user:
5971   <source>
5972     *: none
5973     recording: "Start new file"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: none
5977     recording: "Új fájl kezdés"
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: none
5981     recording: "Start new file"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: LANG_STOP_RECORDING
5986   desc: in record timesplit options
5987   user:
5988   <source>
5989     *: none
5990     recording: "Stop recording"
5991   </source>
5992   <dest>
5993     *: none
5994     recording: "Felvétel leállítása"
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: none
5998     recording: "Stop recording"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: LANG_SPLIT_TIME
6003   desc: in record timesplit options
6004   <source>
6005     *: none
6006     recording: "Split Time"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: none
6010     recording: "Új fájl ennyi idő után"
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: none
6014     recording: "Split Time"
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_SPLIT_SIZE
6019   desc: in record timesplit options
6020   <source>
6021     *: none
6022     recording: "Split Filesize"
6023   </source>
6024   <dest>
6025     *: none
6026     recording: "Fájl szeletelés mérete"
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: none
6030     recording: "Split Filesize"
6031   </voice>
6032 </phrase>
6033 <phrase>
6034   id: LANG_REC_SIZE
6035   desc: in record timesplit options
6036   user:
6037   <source>
6038     *: none
6039     recording: "Filesize"
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: none
6043     recording: "Fájlméret"
6044   </dest>
6045   <voice>
6046     *: none
6047     recording: "Filesize"
6048   </voice>
6049 </phrase>
6050 <phrase>
6051   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6052   desc: in recording settings_menu
6053   user:
6054   <source>
6055     *: none
6056     recording: "Prerecord Time"
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: none
6060     recording: "Előfelvétel hossza"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: none
6064     recording: "Pre-Record time"
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6069   desc: in recording settings_menu
6070   user:
6071   <source>
6072     *: none
6073     recording: "Directory"
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: none
6077     recording: "Könyvtár"
6078   </dest>
6079   <voice>
6080     *: none
6081     recording: "Directory"
6082   </voice>
6083 </phrase>
6084 <phrase>
6085   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6086   desc: DEPRECATED
6087   user:
6088   <source>
6089     *: none
6090     recording: ""
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: none
6094     recording: deprecated
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: none
6098     recording: ""
6099   </voice>
6100 </phrase>
6101 <phrase>
6102   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6103   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6104   user:
6105   <source>
6106     *: none
6107     recording: "Set As Recording Directory"
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: none
6111     recording: "Ide kerülnek a felvételek"
6112   </dest>
6113   <voice>
6114     *: none
6115     recording: "Set As Recording Directory"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6120   desc:
6121   user:
6122   <source>
6123     *: none
6124     recording: "Clear Recording Directory"
6125   </source>
6126   <dest>
6127     *: none
6128     recording: "Felvételek könyvtárának kiürítése"
6129   </dest>
6130   <voice>
6131     *: none
6132     recording: "Clear Recording Directory"
6133   </voice>
6134 </phrase>
6135 <phrase>
6136   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6137   desc:
6138   user:
6139   <source>
6140     *: none
6141     recording: "Can't write to recording directory"
6142   </source>
6143   <dest>
6144     *: none
6145     recording: "Nem tudok írni a felvételek könyvtárába"
6146   </dest>
6147   <voice>
6148     *: none
6149     recording: "Can't write to recording directory"
6150   </voice>
6151 </phrase>
6152 <phrase>
6153   id: LANG_CLIP_LIGHT
6154   desc: in record settings menu.
6155   user:
6156   <source>
6157     *: none
6158     recording: "Clipping Light"
6159   </source>
6160   <dest>
6161     *: none
6162     recording: "Clipping light"
6163   </dest>
6164   <voice>
6165     *: none
6166     recording: "Clipping light"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_MAIN_UNIT
6171   desc: in record settings menu.
6172   user:
6173   <source>
6174     *: none
6175     remote: "Main Unit Only"
6176   </source>
6177   <dest>
6178     *: none
6179     remote: "Csak a főegység"
6180   </dest>
6181   <voice>
6182     *: none
6183     remote: "Main unit only"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_REMOTE_UNIT
6188   desc: in record settings menu.
6189   user:
6190   <source>
6191     *: none
6192     remote: "Remote Unit Only"
6193   </source>
6194   <dest>
6195     *: none
6196     remote: "Csak a távirányító"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: none
6200     remote: "Remote unit only"
6201   </voice>
6202 </phrase>
6203 <phrase>
6204   id: LANG_REMOTE_MAIN
6205   desc: in record settings menu.
6206   user:
6207   <source>
6208     *: none
6209     remote: "Main and Remote Unit"
6210   </source>
6211   <dest>
6212     *: none
6213     remote: "Főegység és távirányító"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: none
6217     remote: "Main and remote unit"
6218   </voice>
6219 </phrase>
6220 <phrase>
6221   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6222   desc: in recording settings_menu
6223   user:
6224   <source>
6225     *: none
6226     recording: "Trigger"
6227   </source>
6228   <dest>
6229     *: none
6230     recording: "Indító"
6231   </dest>
6232   <voice>
6233     *: none
6234     recording: "Trigger"
6235   </voice>
6236 </phrase>
6237 <phrase>
6238   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6239   desc: in recording settings_menu
6240   user:
6241   <source>
6242     *: none
6243     recording: "Once"
6244   </source>
6245   <dest>
6246     *: none
6247     recording: "Egyszer"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: none
6251     recording: ""
6252   </voice>
6253 </phrase>
6254 <phrase>
6255   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6256   desc: in recording trigger menu
6257   <source>
6258     *: none
6259     recording: "Trigtype"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     recording: "Trigtype"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     recording: "Trigtype"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6272   desc: trigger types
6273   <source>
6274     *: none
6275     recording: "New file"
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: none
6279     recording: "Új fájl"
6280   </dest>
6281   <voice>
6282     *: none
6283     recordng: "New file"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6288   desc: trigger types
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Stop"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "Leállít"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "Stop"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6304   desc: in recording settings_menu
6305   user:
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Start Above"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "E fölött indít:"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: ""
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_MIN_DURATION
6321   desc: in recording settings_menu
6322   user:
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "for at least"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "legalább"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: ""
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6338   desc: in recording settings_menu
6339   user:
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "Stop Below"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "Ez alatt leáll:"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: ""
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6355   desc: in recording settings_menu
6356   user:
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Presplit Gap"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "Presplit gap"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: ""
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6372   desc: in recording and radio screen
6373   user:
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "Pre-Recording"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "Előfelvétel"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: ""
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_RECORDING_LEFT
6389   desc: in the recording screen
6390   user:
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "Gain Left"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "Módosítás bal"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: ""
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6406   desc: in the recording screen
6407   user:
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Gain Right"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "Módosítás jobb"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: ""
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6423   desc: automatic gain control in record settings
6424   <source>
6425     *: none
6426     agc: "Automatic Gain Control"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: none
6430     agc: "Automatikus módosítás"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: none
6434     agc: "Automatic gain control"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_AGC_SAFETY
6439   desc: AGC preset
6440   <source>
6441     *: none
6442     agc: "Safety (clip)"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: none
6446     agc: "Biztonság (túlvezérlés)"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: none
6450     agc: "Safety (clip)"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_AGC_LIVE
6455   desc: AGC preset
6456   <source>
6457     *: none
6458     agc: "Live (slow)"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     agc: "Élő (lassú)"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "none
6466     agc: "Live (slow)"
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_AGC_DJSET
6471   desc: AGC preset
6472   <source>
6473     *: none
6474     agc: "DJ-Set (slow)"
6475   </source>
6476   <dest>
6477     *: none
6478     agc: "DJ berendezés (lassú)"
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: none
6482     agc: "DJ set (slow)"
6483   </voice>
6484 </phrase>
6485 <phrase>
6486   id: LANG_AGC_MEDIUM
6487   desc: AGC preset
6488   <source>
6489     *: none
6490     agc: "Medium"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: none
6494     agc: "Közepes"
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: none
6498     agc: "Medium"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_AGC_VOICE
6503   desc: AGC preset
6504   <source>
6505     *: none
6506     agc: "Voice (fast)"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     agc: "Beszéd (gyors)"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     agc: "Voice (fast)"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6519   desc: in record settings
6520   <source>
6521     *: none
6522     agc: "AGC clip time"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: none
6526     agc: "Túlvezérlés küszöbérték"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: none
6530     agc: "AGC clip time"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6535   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6536   user:
6537   <source>
6538     *: none
6539     remote: "Remote Display OFF"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: none
6543     remote: "Távirányító kijelző kikapcsolva"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: none
6547     remote: "Remote Display OFF"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6552   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6553   user:
6554   <source>
6555     *: none
6556     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     remote: "(Hangerő- : Újra aktivál)"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6569   desc: Menu option for creating a playlist
6570   user:
6571   <source>
6572     *: "Create Playlist"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "Lejátszólista készítés"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "Create Playlist"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6583   desc: title for the playlist viewer settings menus
6584   user:
6585   <source>
6586     *: "Playlist Viewer Settings"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "Lejátszólista megtekintő beállítása"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Playlist Viewer Settings"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6597   desc: in playlist menu.
6598   user:
6599   <source>
6600     *: "View Current Playlist"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: "Aktuális lejátszólista megtekintése"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "View Current Playlist"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_MOVE
6611   desc: The verb/action Move
6612   user:
6613   <source>
6614     *: "Move"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: "Áthelyezés"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: "Move"
6621   </voice>
6622 </phrase>
6623 <phrase>
6624   id: LANG_SHOW_INDICES
6625   desc: in playlist viewer menu
6626   user:
6627   <source>
6628     *: "Show Indices"
6629   </source>
6630   <dest>
6631     *: "Indexek mutatása"
6632   </dest>
6633   <voice>
6634     *: "Show Indices"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6639   desc: in playlist viewer on+play menu
6640   user:
6641   <source>
6642     *: "Track Display"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "Szám adatainak megjelenítése"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Track Display"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6653   desc: track display options
6654   user:
6655   <source>
6656     *: "Track Name Only"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "Csak a szám címe"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Track name only"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_REMOVE
6667   desc: in playlist viewer on+play menu
6668   user:
6669   <source>
6670     *: "Remove"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "Eltávolítás"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Remove"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6681   desc: in playlist menu.
6682   user:
6683   <source>
6684     *: "Save Current Playlist"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Aktuális lejátszólista mentése"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Save Current Playlist"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6695   desc: splash number of tracks saved
6696   user:
6697   <source>
6698     *: "Saved %d tracks (%s)"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "%d szám mentve (%s)"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "tracks saved"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_CATALOG
6709   desc: in onplay menu
6710   user:
6711   <source>
6712     *: "Playlist Catalog"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Lejátszólista katalógus"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Playlist catalog"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6723   desc: In playlist menu
6724   user:
6725   <source>
6726     *: "Recursively Insert Directories"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Recursively Insert Directories"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6737   desc: Asked from onplay screen
6738   user:
6739   <source>
6740     *: "Recursively?"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Alkönyvtárakat is?"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Recursively?"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6751   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6752   user:
6753   <source>
6754     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6765   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6766   user:
6767   <source>
6768     *: "Erase dynamic playlist?"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Erase dynamic playlist?"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_SHUTDOWN
6779   desc: in main menu
6780   user:
6781   <source>
6782     *: none
6783     soft_shutdown: "Shut down"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: none
6787     soft_shutdown: "Kikapcsol"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: none
6791     soft_shutdown: "Shut down"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6796   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6797   user:
6798   <source>
6799     *: "Rockbox Info"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Rockbox névjegy"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "Rockbox Info"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_BUFFER_STAT
6810   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6811   user:
6812   <source>
6813     *: "Buffer:"
6814     player: "Buf:"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "Puffer:"
6818     player: "Puf:"
6819   </dest>
6820   <voice>
6821     *: ""
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_BATTERY_TIME
6826   desc: battery level in % and estimated time remaining
6827   user:
6828   <source>
6829     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6830     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6831     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "Akku: %d%% %d óra %d perc"
6835     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6836     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Akku: %d%% %dh %dm"
6837   </dest>
6838   <voice>
6839     *: "Battery level"
6840   </voice>
6841 </phrase>
6842 <phrase>
6843   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6844   desc: disk size info
6845   user:
6846   <source>
6847     *: "Disk:"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: "Lemezterület:"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: ""
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6858   desc: disk size info
6859   user:
6860   <source>
6861     *: "Free:"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "Üres:"
6865   </dest>
6866   <voice>
6867     *: "Free diskspace:"
6868   </voice>
6869 </phrase>
6870 <phrase>
6871   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6872   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6873   user:
6874   <source>
6875     *: none
6876     multivolume: "Int:"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: none
6880     multivolume: "Belső:"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: none
6884     multivolume: "Internal"
6885   </voice>
6886 </phrase>
6887 <phrase>
6888   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6889   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6890   user:
6891   <source>
6892     *: none
6893     e200,c200: "mSD:"
6894     ondio*: "MMC:"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: none
6898     e200,c200: "mSD"
6899     ondio*: "MMC:"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: none
6903     e200,c200: "micro Secure Digital card:"
6904     ondio*: "Multimedia card"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_VERSION
6909   desc: in the info menu
6910   user:
6911   <source>
6912     *: "Version"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "Verzió"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Version"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_RUNNING_TIME
6923   desc: in run time screen
6924   user:
6925   <source>
6926     *: "Running Time"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: "Futási idő"
6930   </dest>
6931   <voice>
6932     *: "Running Time"
6933   </voice>
6934 </phrase>
6935 <phrase>
6936   id: LANG_CURRENT_TIME
6937   desc: in run time screen
6938   user:
6939   <source>
6940     *: "Current Time"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: "Jelenlegi idő"
6944   </dest>
6945   <voice>
6946     *: "Current Time"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_TOP_TIME
6951   desc: in run time screen
6952   user:
6953   <source>
6954     *: "Top Time"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "Legjobb idő"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: "Top Time"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_CLEAR_TIME
6965   desc: in run time screen
6966   user:
6967   <source>
6968     *: "Clear Time?"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Töröljem az időt?"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Clear Time?"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_DEBUG
6979   desc: in the info menu
6980   user:
6981   <source>
6982     *: "Debug (Keep Out!)"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: "Hibakeresés (Ne lépj be!)"
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: "Debug, keep out!"
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_PLAYLIST
6993   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6994   user:
6995   <source>
6996     *: "Playlist"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "Lejátszólista"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Playlist"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_INSERT
7007   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7008   user:
7009   <source>
7010     *: "Insert"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "Beillesztés"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Insert"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_INSERT_FIRST
7021   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7022   user:
7023   <source>
7024     *: "Insert Next"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "Beillesztés következőnek"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Insert Next"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_INSERT_LAST
7035   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7036   user:
7037   <source>
7038     *: "Insert Last"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "Beillesztés utolsóként"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Insert Last"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7049   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7050   user:
7051   <source>
7052     *: "Insert Shuffled"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "Beillesztés véletlen sorrendben"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Insert Shuffled"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_QUEUE
7063   desc: The verb/action Queue
7064   user:
7065   <source>
7066     *: "Queue"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "Felvétel listára"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Queue"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_QUEUE_FIRST
7077   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7078   user:
7079   <source>
7080     *: "Queue Next"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "Ez lesz a következő"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Queue Next"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_QUEUE_LAST
7091   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7092   user:
7093   <source>
7094     *: "Queue Last"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "Ez lesz az utolsó"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Queue Last"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7105   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7106   user:
7107   <source>
7108     *: "Queue Shuffled"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "Felveszem véletlen helyre"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Queue Shuffled"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_REPLACE
7119   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7120   user:
7121   <source>
7122     *: "Play Next"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "Következő lejátszása"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Play Next"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7133   desc: splash number of tracks inserted
7134   user:
7135   <source>
7136     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "%d szám beillesztve (%s)"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "tracks inserted"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7147   desc: splash number of tracks queued
7148   user:
7149   <source>
7150     *: "Queued %d tracks (%s)"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "%d szám felvéve (%s)"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "tracks queued"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_VIEW
7161   desc: in on+play menu
7162   user:
7163   <source>
7164     *: "View"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "Nézet"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "View"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7175   desc: in playlist menu.
7176   user:
7177   <source>
7178     *: "Search In Playlist"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "Keresés lejátszólistában"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "Search In Playlist"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7189   desc: splash number of tracks inserted
7190   user:
7191   <source>
7192     *: "Searching... %d found (%s)"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Keresek... %d találtam (%s)"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: ""
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7203   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7204   user:
7205   <source>
7206     *: "Reshuffle"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "Sorrend újrakeverése"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: "Reshuffle"
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_CATALOG_VIEW
7217   desc: in onplay playlist catalog submenu
7218   user:
7219   <source>
7220     *: "View Catalog"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "Katalógus megtekintése"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "View catalog"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7231   desc: in onplay playlist catalog submenu
7232   user:
7233   <source>
7234     *: "Add to Playlist"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "Hozzáadás lejátszólistához"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: "Add to playlist"
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7245   desc: in onplay playlist catalog submenu
7246   user:
7247   <source>
7248     *: "Add to New Playlist"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "Hozzáadás új lejátszólistához"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Add to New playlist"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7259   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7260   user:
7261   <source>
7262     *: "%s doesn't exist"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "%s nem létezik"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: ""
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7273   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7274   user:
7275   <source>
7276     *: "No Playlists"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "Nincs lejátszólista"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: ""
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7287   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7288   user:
7289   <source>
7290     *: "Bookmarks"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "Könyvjelzők"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "Bookmarks"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7301   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7302   user:
7303   <source>
7304     *: "Create Bookmark"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "Könyvjelző létrehozása"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Create Bookmark"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7315   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7316   user:
7317   <source>
7318     *: "List Bookmarks"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "Könyvjelzők listája"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "List Bookmarks"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7329   desc: title for the onplay menus
7330   user:
7331   <source>
7332     *: "Context Menu"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "Context Menu"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Context Menu"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_MENU_SET_RATING
7343   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7344   user:
7345   <source>
7346     *: "Set Song Rating"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "Számok értékelése"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Set song rating"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7357   desc:
7358   user:
7359   <source>
7360     *: "Browse Cuesheet"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "Cuesheet böngészés"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "Browse Cuesheet"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7371   desc: Menu option to start tag viewer
7372   user:
7373   <source>
7374     *: "Show ID3 Info"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "Fájl info"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Show ID3 Info"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_ID3_TITLE
7385   desc: in tag viewer
7386   user:
7387   <source>
7388     *: "[Title]"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "[Cím]"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_ID3_ARTIST
7399   desc: in tag viewer
7400   user:
7401   <source>
7402     *: "[Artist]"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "[Előadó]"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_ID3_ALBUM
7413   desc: in tag viewer
7414   user:
7415   <source>
7416     *: "[Album]"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "[Album]"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7427   desc: in tag viewer
7428   user:
7429   <source>
7430     *: "[Tracknum]"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "[Sorszám]"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: ""
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_ID3_GENRE
7441   desc: in tag viewer
7442   user:
7443   <source>
7444     *: "[Genre]"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "[Műfaj]"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: ""
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_YEAR
7455   desc: in tag viewer
7456   user:
7457   <source>
7458     *: "[Year]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[Év]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_LENGTH
7469   desc: in tag viewer
7470   user:
7471   <source>
7472     *: "[Length]"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "[Hossz]"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7483   desc: in tag viewer
7484   user:
7485   <source>
7486     *: "[Playlist]"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "[Lejátszólista]"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_BITRATE
7497   desc: in tag viewer
7498   user:
7499   <source>
7500     *: "[Bitrate]"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "[Bitráta]"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7511   desc: in tag viewer
7512   user:
7513   <source>
7514     *: "[Album Artist]"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "[Lemez előadója]"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_DISCNUM
7525   desc: in tag viewer
7526   user:
7527   <source>
7528     *: "[Discnum]"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "[Lemez száma]"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_COMMENT
7539   desc: in tag viewer
7540   user:
7541   <source>
7542     *: "[Comment]"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "[Megjegyzés]"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_VBR
7553   desc: in browse_id3
7554   user:
7555   <source>
7556     *: " (VBR)"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: " (VBR)"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7567   desc: in tag viewer
7568   user:
7569   <source>
7570     *: "[Frequency]"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: "[Mintavétel]"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7581   desc: in tag viewer
7582   user:
7583   <source>
7584     *: "[Track Gain]"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "[Számonkénti módosítás]"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7595   desc: in tag viewer
7596   user:
7597   <source>
7598     *: "[Album Gain]"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: "[Albumonkénti módosítás]"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_PATH
7609   desc: in tag viewer
7610   user:
7611   <source>
7612     *: "[Path]"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "[Elérési út]"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_NO_INFO
7623   desc: in tag viewer
7624   user:
7625   <source>
7626     *: "<No Info>"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "<Nincs adat>"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_RENAME
7637   desc: The verb/action Rename
7638   user:
7639   <source>
7640     *: "Rename"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "Átnevezés"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: "Rename"
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_CUT
7651   desc: The verb/action Cut
7652   user:
7653   <source>
7654     *: "Cut"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "Kivág"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: "Cut"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_COPY
7665   desc: The verb/action Copy
7666   user:
7667   <source>
7668     *: "Copy"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "Másol"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: "Copy"
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_PASTE
7679   desc: The verb/action Paste
7680   user:
7681   <source>
7682     *: "Paste"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "Beilleszt"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: "Paste"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7693   desc: The verb/action Paste
7694   user:
7695   <source>
7696     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "Fájl/könyvtár létezik. Felülírjam?"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_DELETE
7707   desc: The verb/action Delete
7708   user:
7709   <source>
7710     *: "Delete"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "Törlés"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Delete"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_DELETE_DIR
7721   desc: in on+play menu
7722   user:
7723   <source>
7724     *: "Delete Directory"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "Könyvtár törlése"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "delete directory"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_REALLY_DELETE
7735   desc: Really Delete?
7736   user:
7737   <source>
7738     *: "Delete?"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "Töröljem?"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "Really delete?"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_COPYING
7749   desc:
7750   user:
7751   <source>
7752     *: "Copying..."
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "Másolok..."
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Copying"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_DELETING
7763   desc:
7764   user:
7765   <source>
7766     *: "Deleting..."
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "Törlöm..."
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "Deleting"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_MOVING
7777   desc:
7778   user:
7779   <source>
7780     *: "Moving..."
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "Áthelyezem..."
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Moving"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_DELETED
7791   desc: A file has beed deleted
7792   user:
7793   <source>
7794     *: "Deleted"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "Törölve"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "Deleted"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7805   desc: text for onplay menu entry
7806   user:
7807   <source>
7808     *: none
7809     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: none
7813     lcd_non-mono: "Beállítás háttérnek"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: none
7817     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7822   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7823   user:
7824   <source>
7825     *: none
7826     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: none
7830     lcd_non-mono: "Háttér betöltve"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: none
7834     lcd_non-mono: ""
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7839   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7840   user:
7841   <source>
7842     *: none
7843     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     lcd_non-mono: "Háttér betöltése nem sikerült"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: ""
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7856   desc: Onplay open with
7857   user:
7858   <source>
7859     *: "Open With..."
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: "Megnyitás mással..."
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: "open with"
7866   </voice>
7867 </phrase>
7868 <phrase>
7869   id: LANG_CREATE_DIR
7870   desc: in main menu
7871   user:
7872   <source>
7873     *: "Create Directory"
7874   </source>
7875   <dest>
7876     *: "Könyvtár létrehozása"
7877   </dest>
7878   <voice>
7879     *: "Create directory"
7880   </voice>
7881 </phrase>
7882 <phrase>
7883   id: LANG_PROPERTIES
7884   desc: browser file/dir properties
7885   user:
7886   <source>
7887     *: "Properties"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: "Tulajdonságok"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: "Properties"
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7898   desc:
7899   user:
7900   <source>
7901     *: "Add to Shortcuts"
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "Add to Shortcuts"
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "Add to Shortcuts"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_PITCH
7912   desc: "pitch" in the pitch screen
7913   user:
7914   <source>
7915     *: none
7916     pitchscreen: "Pitch"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: none
7920     pitchscreen: "Hangmagasság"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     pitchscreen: "Pitch"
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_PITCH_UP
7929   desc: in wps
7930   user:
7931   <source>
7932     *: none
7933     pitchscreen: "Pitch Up"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: none
7937     pitchscreen: "gyorsabban"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: none
7941     pitchscreen: ""
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_PITCH_DOWN
7946   desc: in wps
7947   user:
7948   <source>
7949     *: none
7950     pitchscreen: "Pitch Down"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     pitchscreen: "lassabban"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     pitchscreen: ""
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7963   desc: in wps
7964   user:
7965   <source>
7966     *: none
7967     pitchscreen: "Semitone Up"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "Félhanggal feljebb"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     pitchscreen: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7980   desc: in wps
7981   user:
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Semitone Down"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Félhanggal lejjebb"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     pitchscreen: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7997   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7998   user:
7999   <source>
8000     *: "Playlist Buffer Full"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: "Lejátszólista puffer tele van"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: "Playlist Buffer Full"
8007   </voice>
8008 </phrase>
8009 <phrase>
8010   id: LANG_END_PLAYLIST
8011   desc: when playlist has finished
8012   user:
8013   <source>
8014     *: "End of Song List"
8015     player: "End of List"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: "Vége a számok listájának"
8019     player: "Lista vége"
8020   </dest>
8021   <voice>
8022     *: "End of Song List"
8023     player: "End of List"
8024   </voice>
8025 </phrase>
8026 <phrase>
8027   id: LANG_CREATING
8028   desc: Screen feedback during playlist creation
8029   user:
8030   <source>
8031     *: "Creating"
8032   </source>
8033   <dest>
8034     *: "Készítem ..."
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: ""
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8042   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8043   user:
8044   <source>
8045     *: "Nothing to resume"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "Nincs mit folytatni"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: "Nothing to resume"
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8056   desc: Playlist error
8057   user:
8058   <source>
8059     *: "Error updating playlist control file"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "Hiba a lejátszólista frissítésekor"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: "Error updating playlist control file"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8070   desc: Playlist error
8071   user:
8072   <source>
8073     *: "Error accessing playlist file"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Error accessing playlist file"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8084   desc: Playlist error
8085   user:
8086   <source>
8087     *: "Error accessing playlist control file"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: "Error accessing playlist control file"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8098   desc: Playlist error
8099   user:
8100   <source>
8101     *: "Error accessing directory"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "Hiba a könyvtár megnyitása során"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Error accessing directory"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8112   desc: Playlist resume error
8113   user:
8114   <source>
8115     *: "Playlist control file is invalid"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "Lejátszólista érvénytelen"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Playlist control file is invalid"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8126   desc: displayed if save settings has failed
8127   user:
8128   <source>
8129     *: "Save Failed"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "Mentés nem sikerült"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Save Failed"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8140   desc: if save settings has failed
8141   user:
8142   <source>
8143     *: "No partition?"
8144     player: "Partition?"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "Nincs partíció?"
8148     player: "Partíció?"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: ""
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_PAUSE
8156   desc: in wps and recording trigger menu
8157   user:
8158   <source>
8159     *: "Pause"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Szünet"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: "Pause"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_MODE
8170   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8171   user:
8172   <source>
8173     *: "Mode:"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Mód:"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: ""
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_TIME
8184   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8185   user:
8186   <source>
8187     *: "Time"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "Idő"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: "Time"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_USB_CHARGING
8198   desc: in Battery menu
8199   user:
8200   <source>
8201     *: none
8202     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: none
8206     usb_charging: "Töltés USB kapcsolódás alatt"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: none
8210     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_KEYLOCK_ON
8215   desc: displayed when key lock is on
8216   user:
8217   <source>
8218     *: "Buttons Locked"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Gombok lezárva"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: ""
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8229   desc: displayed when key lock is turned off
8230   user:
8231   <source>
8232     *: "Buttons Unlocked"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Gombok felengedve"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: ""
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_RECORDING_TIME
8243   desc: Display of recorded time
8244   user:
8245   <source>
8246     *: none
8247     recording: "Time:"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: none
8251     recording: "Idő:"
8252   </dest>
8253   <voice>
8254     *: none
8255     recording: ""
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_DISK_FULL
8260   desc: in recording screen
8261   user:
8262   <source>
8263     *: none
8264     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8265     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8266     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8267     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8268   </source>
8269   <dest>
8270     *: none
8271     recording: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
8272     h100,h120,h300: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj STOP-ot."
8273     m5,x5: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a POWER gombot."
8274     e200,c200: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg az UP gombot."
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: none
8278     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_DB_INF
8283   desc: -inf db for values below measurement
8284   user:
8285   <source>
8286     *: none
8287     recording: "-inf"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: none
8291     recording: "-végtelen"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     recording: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8300   desc: in shutdown screen
8301   user:
8302   <source>
8303     *: none
8304     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8305   </source>
8306   <dest>
8307     *: none
8308     soft_shutdown: "OFF - Kikapcsolás"
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: none
8312     soft_shutdown: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_REMOVE_MMC
8317   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8318   user:
8319   <source>
8320     *: none
8321     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     ondio*: "Vedd ki a multimédia kártyát"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     ondio*: "Please remove multimedia card"
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_BOOT_CHANGED
8334   desc: File browser discovered the boot file was changed
8335   user:
8336   <source>
8337     *: "Boot changed"
8338   </source>
8339   <dest>
8340     *: "Rendszertöltő megváltozott"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: "Boot changed"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_REBOOT_NOW
8348   desc: Do you want to reboot?
8349   user:
8350   <source>
8351     *: "Reboot now?"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: "Újrainduljak?"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: "Reboot now?"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_OFF_ABORT
8362   desc: Used on recorder models
8363   user:
8364   <source>
8365     *: "OFF to abort"
8366     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8367     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8368     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8369     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "OFF - megszakít"
8373     player,h100,h120,h300: "STOP - megszakít"
8374     ipod*: "PLAY/PAUSE - megszakít"
8375     x5,m5: "PLAY hosszan - megszakít"
8376     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV - megszakít"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: ""
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_NO_FILES
8384   desc: in settings_menu
8385   user:
8386   <source>
8387     *: "No files"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "Nincs fájl"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "No files"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8398   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8399   user:
8400   <source>
8401     *: "New Keyboard"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "Új billentyűzet"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "New Keyboard"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8412   desc: Plugin open error message
8413   user:
8414   <source>
8415     *: "Can't open %s"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "Nem tudom %s-t megnyitni"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: ""
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_READ_FAILED
8426   desc: There was an error reading a file
8427   user:
8428   <source>
8429     *: "Failed reading %s"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: "Hiba %s olvasásakor"
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: ""
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8440   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8441   user:
8442   <source>
8443     *: "Incompatible model"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: "Inkompatibilis modell"
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: ""
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8454   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8455   user:
8456   <source>
8457     *: "Incompatible version"
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: "Inkompatibilis verzió"
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: ""
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8468   desc: The plugin return an error code
8469   user:
8470   <source>
8471     *: "Plugin returned error"
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: "Plugin hibát jelzett"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: ""
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8482   desc: Extension array full
8483   user:
8484   <source>
8485     *: "Extension array full"
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: "Kiterjesztések listája teljes"
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: "Extension array full"
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_FILETYPES_FULL
8496   desc: Filetype array full
8497   user:
8498   <source>
8499     *: "Filetype array full"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: "Fájltípusok listája teljes"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "Filetype array full"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8510   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8511   user:
8512   <source>
8513     *: "Dir Buffer is Full!"
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: "Puffer könyvtár tele van!"
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "Directory Buffer is Full"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: LANG_INVALID_FILENAME
8524   desc: "invalid filename entered" error message
8525   user:
8526   <source>
8527     *: "Invalid Filename!"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: "Rossz fájlnév!"
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "Invalid Filename"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8538   desc: Viewer plugin name too long
8539   user:
8540   <source>
8541     *: "Plugin name too long"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: "Plugin név túl hosszú"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "Plugin name too long"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8552   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8553   user:
8554   <source>
8555     *: none
8556     swcodec: "Restarting playback..."
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: none
8560     swcodec: "Lejátszás újrakezdése..."
8561   </dest>
8562   <voice>
8563     *: none
8564     swcodec: ""
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8569   desc: when activating an option that requires a reboot
8570   user:
8571   <source>
8572     *: "Please reboot to enable"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: "A módosítások csak újraindítás után érvényesülnek"
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "Please reboot to enable"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8583   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8584   user:
8585   <source>
8586     *: none
8587     charging: "Battery: Charging"
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: none
8591     charging: "Akku: tölt"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: none
8595     charging: "Charging"
8596   </voice>
8597 </phrase>
8598 <phrase>
8599   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8600   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8601   user:
8602   <source>
8603     *: none
8604     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8605   </source>
8606   <dest>
8607     *: none
8608     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: none
8612     recorder: "Top off charge"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8617   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8618   user:
8619   <source>
8620     *: none
8621     charging: "Battery: Trickle Chg"
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: none
8625     charging: "Battery: Trickle Chg"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: none
8629     charging: "Trickle charge"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8634   desc: general warning
8635   user:
8636   <source>
8637     *: "WARNING! Low Battery!"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: "VIGYÁZAT! Akku töltöttsége alacsony!"
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: "WARNING! Low Battery!"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8648   desc: general warning
8649   user:
8650   <source>
8651     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: "Akku üres! TÖLTSD FEL!"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_BYTE
8662   desc: a unit postfix
8663   user:
8664   <source>
8665     *: "B"
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: "B"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: ""
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_KILOBYTE
8676   desc: a unit postfix, also voiced
8677   user:
8678   <source>
8679     *: "KB"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: "kB"
8683   </dest>
8684   <voice>
8685     *: "kilobyte"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_MEGABYTE
8690   desc: a unit postfix, also voiced
8691   user:
8692   <source>
8693     *: "MB"
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: "MB"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: "megabyte"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_GIGABYTE
8704   desc: a unit postfix, also voiced
8705   user:
8706   <source>
8707     *: "GB"
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: "GB"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "gigabyte"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_POINT
8718   desc: decimal separator for composing numbers
8719   user:
8720   <source>
8721     *: "."
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: ","
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: "point"
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: VOICE_ZERO
8732   desc: spoken only, for composing numbers
8733   user:
8734   <source>
8735     *: ""
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: ""
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "0"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: VOICE_ONE
8746   desc: spoken only, for composing numbers
8747   user:
8748   <source>
8749     *: ""
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: ""
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "1"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: VOICE_TWO
8760   desc: spoken only, for composing numbers
8761   user:
8762   <source>
8763     *: ""
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: ""
8767   </dest>
8768   <voice>
8769     *: "2"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: VOICE_THREE
8774   desc: spoken only, for composing numbers
8775   user:
8776   <source>
8777     *: ""
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: ""
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "3"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_FOUR
8788   desc: spoken only, for composing numbers
8789   user:
8790   <source>
8791     *: ""
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: "4"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_FIVE
8802   desc: spoken only, for composing numbers
8803   user:
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "5"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_SIX
8816   desc: spoken only, for composing numbers
8817   user:
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "6"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: VOICE_SEVEN
8830   desc: spoken only, for composing numbers
8831   user:
8832   <source>
8833     *: ""
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: ""
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "7"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_EIGHT
8844   desc: spoken only, for composing numbers
8845   user:
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "8"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: VOICE_NINE
8858   desc: spoken only, for composing numbers
8859   user:
8860   <source>
8861     *: ""
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: ""
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "9"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: VOICE_TEN
8872   desc: spoken only, for composing numbers
8873   user:
8874   <source>
8875     *: ""
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "10"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: VOICE_ELEVEN
8886   desc: spoken only, for composing numbers
8887   user:
8888   <source>
8889     *: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "11"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: VOICE_TWELVE
8900   desc: spoken only, for composing numbers
8901   user:
8902   <source>
8903     *: ""
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "12"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: VOICE_THIRTEEN
8914   desc: spoken only, for composing numbers
8915   user:
8916   <source>
8917     *: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: ""
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "13"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: VOICE_FOURTEEN
8928   desc: spoken only, for composing numbers
8929   user:
8930   <source>
8931     *: ""
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: ""
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "14"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: VOICE_FIFTEEN
8942   desc: spoken only, for composing numbers
8943   user:
8944   <source>
8945     *: ""
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: ""
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "15"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_SIXTEEN
8956   desc: spoken only, for composing numbers
8957   user:
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "16"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: VOICE_SEVENTEEN
8970   desc: spoken only, for composing numbers
8971   user:
8972   <source>
8973     *: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: ""
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "17"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: VOICE_EIGHTEEN
8984   desc: spoken only, for composing numbers
8985   user:
8986   <source>
8987     *: ""
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "18"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: VOICE_NINETEEN
8998   desc: spoken only, for composing numbers
8999   user:
9000   <source>
9001     *: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: ""
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "19"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: VOICE_TWENTY
9012   desc: spoken only, for composing numbers
9013   user:
9014   <source>
9015     *: ""
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: ""
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: "20"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: VOICE_THIRTY
9026   desc: spoken only, for composing numbers
9027   user:
9028   <source>
9029     *: ""
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: "30"
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: VOICE_FORTY
9040   desc: spoken only, for composing numbers
9041   user:
9042   <source>
9043     *: ""
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: ""
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: "40"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: VOICE_FIFTY
9054   desc: spoken only, for composing numbers
9055   user:
9056   <source>
9057     *: ""
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: ""
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "50"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: VOICE_SIXTY
9068   desc: spoken only, for composing numbers
9069   user:
9070   <source>
9071     *: ""
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "60"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: VOICE_SEVENTY
9082   desc: spoken only, for composing numbers
9083   user:
9084   <source>
9085     *: ""
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: ""
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "70"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_EIGHTY
9096   desc: spoken only, for composing numbers
9097   user:
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "80"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: VOICE_NINETY
9110   desc: spoken only, for composing numbers
9111   user:
9112   <source>
9113     *: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: ""
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: "90"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: VOICE_HUNDRED
9124   desc: spoken only, for composing numbers
9125   user:
9126   <source>
9127     *: ""
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: ""
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "hundred"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: VOICE_THOUSAND
9138   desc: spoken only, for composing numbers
9139   user:
9140   <source>
9141     *: ""
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: ""
9145   </dest>
9146   <voice>
9147     *: "thousand"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: VOICE_MILLION
9152   desc: spoken only, for composing numbers
9153   user:
9154   <source>
9155     *: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: ""
9159   </dest>
9160   <voice>
9161     *: "million"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: VOICE_BILLION
9166   desc: spoken only, for composing numbers
9167   user:
9168   <source>
9169     *: ""
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: "billion"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: VOICE_MINUS
9180   desc: spoken only, for composing numbers
9181   user:
9182   <source>
9183     *: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: ""
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: "minus"
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: VOICE_PLUS
9194   desc: spoken only, for composing numbers
9195   user:
9196   <source>
9197     *: ""
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: "plus"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: VOICE_MILLISECONDS
9208   desc: spoken only, a unit postfix
9209   user:
9210   <source>
9211     *: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: ""
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "milliseconds"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: VOICE_SECOND
9222   desc: spoken only, a unit postfix
9223   user:
9224   <source>
9225     *: ""
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: ""
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "second"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: VOICE_SECONDS
9236   desc: spoken only, a unit postfix
9237   user:
9238   <source>
9239     *: ""
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: ""
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "seconds"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_MINUTE
9250   desc: spoken only, a unit postfix
9251   user:
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "minute"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: VOICE_MINUTES
9264   desc: spoken only, a unit postfix
9265   user:
9266   <source>
9267     *: ""
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: ""
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "minutes"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: VOICE_HOUR
9278   desc: spoken only, a unit postfix
9279   user:
9280   <source>
9281     *: ""
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: ""
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: "hour"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: VOICE_HOURS
9292   desc: spoken only, a unit postfix
9293   user:
9294   <source>
9295     *: ""
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: ""
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "hours"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: VOICE_KHZ
9306   desc: spoken only, a unit postfix
9307   user:
9308   <source>
9309     *: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: ""
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "kilohertz"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: VOICE_DB
9320   desc: spoken only, a unit postfix
9321   user:
9322   <source>
9323     *: ""
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "decibel"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_PERCENT
9334   desc: spoken only, a unit postfix
9335   user:
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "percent"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9348   desc: spoken only, a unit postfix
9349   user:
9350   <source>
9351     *: ""
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: ""
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: "milli-amp hours"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: VOICE_PIXEL
9362   desc: spoken only, a unit postfix
9363   user:
9364   <source>
9365     *: ""
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: ""
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: "pixel"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: VOICE_PER_SEC
9376   desc: spoken only, a unit postfix
9377   user:
9378   <source>
9379     *: ""
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: ""
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: "per second"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_HERTZ
9390   desc: spoken only, a unit postfix
9391   user:
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "hertz"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9404   desc: spoken only, a unit postfix
9405   user:
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "kilobits per second"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: VOICE_CHAR_A
9418   desc: spoken only, for spelling
9419   user:
9420   <source>
9421     *: ""
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: ""
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: "A"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: VOICE_CHAR_B
9432   desc: spoken only, for spelling
9433   user:
9434   <source>
9435     *: ""
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: ""
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "B"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: VOICE_CHAR_C
9446   desc: spoken only, for spelling
9447   user:
9448   <source>
9449     *: ""
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: ""
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "C"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: VOICE_CHAR_D
9460   desc: spoken only, for spelling
9461   user:
9462   <source>
9463     *: ""
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "D"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_CHAR_E
9474   desc: spoken only, for spelling
9475   user:
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "E"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: VOICE_CHAR_F
9488   desc: spoken only, for spelling
9489   user:
9490   <source>
9491     *: ""
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: ""
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "F"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: VOICE_CHAR_G
9502   desc: spoken only, for spelling
9503   user:
9504   <source>
9505     *: ""
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: ""
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "G"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: VOICE_CHAR_H
9516   desc: spoken only, for spelling
9517   user:
9518   <source>
9519     *: ""
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "H"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: VOICE_CHAR_I
9530   desc: spoken only, for spelling
9531   user:
9532   <source>
9533     *: ""
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: "I"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: VOICE_CHAR_J
9544   desc: spoken only, for spelling
9545   user:
9546   <source>
9547     *: ""
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: ""
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: "J"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: VOICE_CHAR_K
9558   desc: spoken only, for spelling
9559   user:
9560   <source>
9561     *: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: ""
9565   </dest>
9566   <voice>
9567     *: "K"
9568   </voice>
9569 </phrase>
9570 <phrase>
9571   id: VOICE_CHAR_L
9572   desc: spoken only, for spelling
9573   user:
9574   <source>
9575     *: ""
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: ""
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: "L"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: VOICE_CHAR_M
9586   desc: spoken only, for spelling
9587   user:
9588   <source>
9589     *: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: "M"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: VOICE_CHAR_N
9600   desc: spoken only, for spelling
9601   user:
9602   <source>
9603     *: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "N"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_CHAR_O
9614   desc: spoken only, for spelling
9615   user:
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "O"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_CHAR_P
9628   desc: spoken only, for spelling
9629   user:
9630   <source>
9631     *: ""
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "P"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: VOICE_CHAR_Q
9642   desc: spoken only, for spelling
9643   user:
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "Q"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: VOICE_CHAR_R
9656   desc: spoken only, for spelling
9657   user:
9658   <source>
9659     *: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: ""
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "R"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: VOICE_CHAR_S
9670   desc: spoken only, for spelling
9671   user:
9672   <source>
9673     *: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: ""
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "S"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: VOICE_CHAR_T
9684   desc: spoken only, for spelling
9685   user:
9686   <source>
9687     *: ""
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: ""
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: "T"
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: VOICE_CHAR_U
9698   desc: spoken only, for spelling
9699   user:
9700   <source>
9701     *: ""
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: ""
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "U"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: VOICE_CHAR_V
9712   desc: spoken only, for spelling
9713   user:
9714   <source>
9715     *: ""
9716   </source>
9717   <dest>
9718     *: ""
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: "V"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: VOICE_CHAR_W
9726   desc: spoken only, for spelling
9727   user:
9728   <source>
9729     *: ""
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: ""
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: "W"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: VOICE_CHAR_X
9740   desc: spoken only, for spelling
9741   user:
9742   <source>
9743     *: ""
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: ""
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: "X"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: VOICE_CHAR_Y
9754   desc: spoken only, for spelling
9755   user:
9756   <source>
9757     *: ""
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: ""
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: "Y"
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: VOICE_CHAR_Z
9768   desc: spoken only, for spelling
9769   user:
9770   <source>
9771     *: ""
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: ""
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: "Z"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: VOICE_DOT
9782   desc: spoken only, for spelling
9783   user:
9784   <source>
9785     *: ""
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: ""
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "dot"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: VOICE_PAUSE
9796   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9797   user:
9798   <source>
9799     *: ""
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: ""
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: " "
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: VOICE_FILE
9810   desc: spoken only, prefix for file number
9811   user:
9812   <source>
9813     *: ""
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: ""
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: "file"
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: VOICE_DIR
9824   desc: spoken only, prefix for directory number
9825   user:
9826   <source>
9827     *: ""
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: ""
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: "folder"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: VOICE_EXT_MPA
9838   desc: spoken only, for file extension
9839   user:
9840   <source>
9841     *: ""
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: ""
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: "audio"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: VOICE_EXT_CFG
9852   desc: spoken only, for file extension
9853   user:
9854   <source>
9855     *: ""
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: ""
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: "configuration"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: VOICE_EXT_WPS
9866   desc: spoken only, for file extension
9867   user:
9868   <source>
9869     *: ""
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: ""
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "while-playing-screen"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: VOICE_EXT_TXT
9880   desc: DEPRECATED
9881   user:
9882   <source>
9883     *: ""
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: deprecated
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: ""
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: VOICE_EXT_ROCK
9894   desc: spoken only, for file extension
9895   user:
9896   <source>
9897     *: ""
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: ""
9901   </dest>
9902   <voice>
9903     *: "plugin"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: VOICE_EXT_FONT
9908   desc: spoken only, for file extension
9909   user:
9910   <source>
9911     *: ""
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: ""
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: "font"
9918   </voice>
9919 </phrase>
9920 <phrase>
9921   id: VOICE_EXT_BMARK
9922   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9923   user:
9924   <source>
9925     *: ""
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: ""
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "bookmark"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: VOICE_EXT_AJZ
9936   desc: spoken only, for file extension
9937   user:
9938   <source>
9939     *: ""
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: ""
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: "firmware"
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: VOICE_EXT_RWPS
9950   desc: spoken only, for file extension
9951   user:
9952   <source>
9953     *: none
9954     remote: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: none
9958     remote: ""
9959   </dest>
9960   <voice>
9961     *: "remote while-playing-screen"
9962   </voice>
9963 </phrase>
9964 <phrase>
9965   id: VOICE_EXT_KBD
9966   desc: spoken only, for file extension
9967   user:
9968   <source>
9969     *: ""
9970   </source>
9971   <dest>
9972     *: ""
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: "keyboard"
9976   </voice>
9977 </phrase>
9978 <phrase>
9979   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9980   desc:
9981   user:
9982   <source>
9983     *: ""
9984   </source>
9985   <dest>
9986      *: ""
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: "cuesheet"
9990   </voice>
9991 </phrase>
9992 <phrase>
9993   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9994   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9995   user:
9996   <source>
9997     *: ""
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: ""
10001   </dest>
10002   <voice>
10003     *: "Index"
10004   </voice>
10005 </phrase>
10006 <phrase>
10007   id: VOICE_CURRENT_TIME
10008   desc: spoken only, for wall clock announce
10009   user:
10010   <source>
10011     *: none
10012     rtc: ""
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: none
10016     rtc: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: none
10020     rtc: "Current time:"
10021   </voice>
10022 </phrase>
10023 <phrase>
10024   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10025   desc: bool true representation
10026   user:
10027   <source>
10028     *: none
10029     lcd_bitmap: "Yes"
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: none
10033     lcd_bitmap: "Igen"
10034   </dest>
10035   <voice>
10036     *: none
10037     lcd_bitmap: "Yes"
10038   </voice>
10039 </phrase>
10040 <phrase>
10041   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10042   desc: bool false representation
10043   user:
10044   <source>
10045     *: none
10046     lcd_bitmap: "No"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: none
10050     lcd_bitmap: "Nem"
10051   </dest>
10052   <voice>
10053     *: none
10054     lcd_bitmap: "No"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_SYSFONT_ON
10059   desc: Used in a lot of places
10060   user:
10061   <source>
10062     *: none
10063     lcd_bitmap: "On"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: none
10067     lcd_bitmap: "Be"
10068   </dest>
10069   <voice>
10070     *: none
10071     lcd_bitmap: "On"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_SYSFONT_OFF
10076   desc: Used in a lot of places
10077   user:
10078   <source>
10079     *: none
10080     lcd_bitmap: "Off"
10081   </source>
10082   <dest>
10083     *: none
10084     lcd_bitmap: "Ki"
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: none
10088     lcd_bitmap: "Off"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10093   desc: in the equalizer settings menu
10094   user:
10095   <source>
10096     *: none
10097     swcodec: "Edit mode: %s"
10098   </source>
10099   <dest>
10100     *: none
10101     swcodec: "Szerkesztés: %s"
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: none
10105     swcodec: ""
10106   </voice>
10107 </phrase>
10108 <phrase>
10109   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10110   desc: in the equalizer settings menu
10111   user:
10112   <source>
10113     *: none
10114     swcodec: "Cutoff Frequency"
10115   </source>
10116   <dest>
10117     *: none
10118     swcodec: "Határfrekvencia"
10119   </dest>
10120   <voice>
10121     *: none
10122     swcodec: "Cutoff Frequency"
10123   </voice>
10124 </phrase>
10125 <phrase>
10126   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10127   desc: in the equalizer settings menu
10128   user:
10129   <source>
10130     *: none
10131     lcd_bitmap: "Gain"
10132   </source>
10133   <dest>
10134     *: none
10135     lcd_bitmap: "Módosítás"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: none
10139     lcd_bitmap: "Gain"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10144   desc: in settings_menu
10145   user:
10146   <source>
10147     *: none
10148     lcd_bitmap: "Shuffle"
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: none
10152     lcd_bitmap: "Véletlen sorrend"
10153   </dest>
10154   <voice>
10155     *: none
10156     lcd_bitmap: "Shuffle"
10157   </voice>
10158 </phrase>
10159 <phrase>
10160   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10161   desc: in settings_menu
10162   user:
10163   <source>
10164     *: none
10165     lcd_bitmap: "Repeat"
10166   </source>
10167   <dest>
10168     *: none
10169     lcd_bitmap: "Ismétlés"
10170   </dest>
10171   <voice>
10172     *: none
10173     lcd_repeat: "Repeat"
10174   </voice>
10175 </phrase>
10176 <phrase>
10177   id: LANG_SYSFONT_ALL
10178   desc: repeat playlist once all songs have completed
10179   user:
10180   <source>
10181     *: none
10182     lcd_bitmap: "All"
10183   </source>
10184   <dest>
10185     *: none
10186     lcd_bitmap: "Mindent"
10187   </dest>
10188   <voice>
10189     *: none
10190     lcd_bitmap: "All"
10191   </voice>
10192 </phrase>
10193 <phrase>
10194   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10195   desc: repeat one song
10196   user:
10197   <source>
10198     *: none
10199     lcd_bitmap: "One"
10200   </source>
10201   <dest>
10202     *: none
10203     lcd_bitmap: "Egy"
10204   </dest>
10205   <voice>
10206     *: none
10207     lcd_bitmap: "One"
10208   </voice>
10209 </phrase>
10210 <phrase>
10211   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10212   desc: repeat range from point A to B
10213   user:
10214   <source>
10215     *: none
10216     lcd_bitmap: "A-B"
10217   </source>
10218   <dest>
10219     *: none
10220     lcd_bitmap: "A-B"
10221   </dest>
10222   <voice>
10223     *: none
10224     lcd_bitmap: "A-B"
10225   </voice>
10226 </phrase>
10227 <phrase>
10228   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10229   desc: setting name for dir filter
10230   user:
10231   <source>
10232     *: none
10233     lcd_bitmap: "Show Files"
10234   </source>
10235   <dest>
10236     *: none
10237     lcd_bitmap: "Megjelenítendő fájlok"
10238   </dest>
10239   <voice>
10240     *: none
10241     lcd_bitmap: "Show Files"
10242   </voice>
10243 </phrase>
10244 <phrase>
10245   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10246   desc: show all file types supported by Rockbox
10247   user:
10248   <source>
10249     *: none
10250     lcd_bitmap: "Supported"
10251   </source>
10252   <dest>
10253     *: none
10254     lcd_bitmap: "Támogatott fájlok"
10255   </dest>
10256   <voice>
10257     *: none
10258     lcd_bitmap: "Supported"
10259   </voice>
10260 </phrase>
10261 <phrase>
10262   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10263   desc: show only music-related files
10264   user:
10265   <source>
10266     *: none
10267     lcd_bitmap: "Music"
10268   </source>
10269   <dest>
10270     *: none
10271     lcd_bitmap: "Zenei fájlok"
10272   </dest>
10273   <voice>
10274     *: none
10275     lcd_bitmap: "Music"
10276   </voice>
10277 </phrase>
10278 <phrase>
10279   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10280   desc: show only playlist
10281   user:
10282   <source>
10283     *: none
10284     lcd_bitmap: "Playlists"
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: none
10288     lcd_bitmap: "Lejátszólisták"
10289   </dest>
10290   <voice>
10291     *: none
10292     lcd_bitmap: "Playlists"
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10297   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10298   user:
10299   <source>
10300     *: none
10301     lcd_bitmap: "Upside Down"
10302   </source>
10303   <dest>
10304     *: none
10305     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
10306   </dest>
10307   <voice>
10308     *: none
10309     lcd_bitmap: "Upside Down"
10310   </voice>
10311 </phrase>
10312 <phrase>
10313   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10314   desc: display menu, F3 substitute
10315   user:
10316   <source>
10317     *: none
10318     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10319   </source>
10320   <dest>
10321     *: none
10322     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: none
10326     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10327   </voice>
10328 </phrase>
10329 <phrase>
10330   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10331   desc: display menu, F3 substitute
10332   user:
10333   <source>
10334     *: none
10335     lcd_bitmap: "Status Bar"
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: none
10339     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
10340   </dest>
10341   <voice>
10342     *: none
10343     lcd_bitmap: "Status Bar"
10344   </voice>
10345 </phrase>
10346 <phrase>
10347   id: LANG_SYSFONT_MODE
10348   desc: in wps F2 pressed
10349   user:
10350   <source>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: "Mode:"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: "Mód:"
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: none
10360     lcd_bitmap: ""
10361   </voice>
10362 </phrase>
10363 <phrase>
10364   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10365   desc: in dir browser, F1 button bar text
10366   user:
10367   <source>
10368     *: none
10369     recorder_pad: "Menu"
10370   </source>
10371   <dest>
10372     *: none
10373     recorder_pad: "Menü"
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: none
10377     recorder_pad: ""
10378   </voice>
10379 </phrase>
10380 <phrase>
10381   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10382   desc: in dir browser, F2 button bar text
10383   user:
10384   <source>
10385     *: none
10386     recorder_pad: "Option"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: none
10390     recorder_pad: "Beállítások"
10391   </dest>
10392   <voice>
10393     *: none
10394     recorder_pad: ""
10395   </voice>
10396 </phrase>
10397 <phrase>
10398   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10399   desc: in dir browser, F3 button bar text
10400   user:
10401   <source>
10402     *: none
10403     recorder_pad: "LCD"
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: none
10407     recorder_pad: "LCD"
10408   </dest>
10409   <voice>
10410     *: none
10411     recorder_pad: ""
10412   </voice>
10413 </phrase>
10414 <phrase>
10415   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10416   desc: in recording screen
10417   user:
10418   <source>
10419     *: none
10420     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10421     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10422     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: none
10426     recording: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
10427     h100,h120,h300: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj STOP-ot."
10428     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a BAL gombot."
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10437   desc: in sound_settings
10438   user:
10439   <source>
10440     *: none
10441     recording: "Volume"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     recording: "Hangerő"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     recording: "Volume"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10454   desc: in sound_settings
10455   user:
10456   <source>
10457     *: none
10458     recording: "Stereo"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: none
10462     recording: "Sztereó"
10463   </dest>
10464   <voice>
10465     *: none
10466     recording: "Stereo"
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10471   desc: in sound_settings
10472   user:
10473   <source>
10474     *: none
10475     recording: "Mono"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     recording: "Monó"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: none
10483     recording: "Mono"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10488   desc: in the recording settings
10489   user:
10490   <source>
10491     *: none
10492     recording_hwcodec: "Quality"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     recording_hwcodec: "Minőség"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: none
10500     recording_hwcodec: "Quality"
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10505   desc: in the recording settings
10506   user:
10507   <source>
10508     *: none
10509     recording: "Frequency"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     recording: "Frekvencia"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     recording: "Frequency"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10522   desc: in the recording settings
10523   user:
10524   <source>
10525     *: none
10526     recording: "Source"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     recording: "Forrás"
10531   </dest>
10532   <voice>
10533     *: none
10534     recording: "Source"
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10539   desc: in the recording settings
10540   user:
10541   <source>
10542     *: none
10543     recording: "Int. Mic"
10544   </source>
10545   <dest>
10546     *: none
10547     recording: "Belső mikr."
10548   </dest>
10549   <voice>
10550     *: none
10551     recording: "Internal Microphone"
10552   </voice>
10553 </phrase>
10554 <phrase>
10555   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10556   desc: in the recording settings
10557   user:
10558   <source>
10559     *: none
10560     recording: "Line In"
10561   </source>
10562   <dest>
10563     *: none
10564     recording: "Line In"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: none
10568     recording: "Line In"
10569   </voice>
10570 </phrase>
10571 <phrase>
10572   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10573   desc: in the recording settings
10574   user:
10575   <source>
10576     *: none
10577     recording: "Digital"
10578   </source>
10579   <dest>
10580     *: none
10581     recording: "Digitális"
10582   </dest>
10583   <voice>
10584     *: none
10585     recording: "Digital"
10586   </voice>
10587 </phrase>
10588 <phrase>
10589   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10590   desc: in the recording settings
10591   user:
10592   <source>
10593     *: none
10594     recording: "Channels"
10595   </source>
10596   <dest>
10597     *: none
10598     recording: "Csatornák"
10599   </dest>
10600   <voice>
10601     *: none
10602     recording: "Channels"
10603   </voice>
10604 </phrase>
10605 <phrase>
10606   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10607   desc: in recording settings_menu
10608   user:
10609   <source>
10610     *: none
10611     recording: "Trigger"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: none
10615     recording: "Trigger"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: none
10619     recording: "Trigger"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10624   desc: Display of recorded time
10625   user:
10626   <source>
10627     *: none
10628     recording: "Time:"
10629   </source>
10630   <dest>
10631     *: none
10632     recording: "Idő:"
10633   </dest>
10634   <voice>
10635     *: none
10636     recording: ""
10637   </voice>
10638 </phrase>
10639 <phrase>
10640   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10641   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10642   user:
10643   <source>
10644     *: none
10645     recording: "Split Time:"
10646   </source>
10647   <dest>
10648     *: none
10649     recording: "Új fájl ennyi idő után:"
10650   </dest>
10651   <voice>
10652     *: none
10653     recording: ""
10654   </voice>
10655 </phrase>
10656 <phrase>
10657   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10658   desc: Display of recorded file size
10659   user:
10660   <source>
10661     *: none
10662     recording: "Size:"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: none
10666     recording: "Méret:"
10667   </dest>
10668   <voice>
10669     *: none
10670     recording: ""
10671   </voice>
10672 </phrase>
10673 <phrase>
10674   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10675   desc: in recording and radio screen
10676   user:
10677   <source>
10678     *: none
10679     recording: "Pre-Recording"
10680   </source>
10681   <dest>
10682     *: none
10683     recording: "Előfelvétel"
10684   </dest>
10685   <voice>
10686     *: none
10687     recording: ""
10688   </voice>
10689 </phrase>
10690 <phrase>
10691   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10692   desc: in the recording screen
10693   user:
10694   <source>
10695     *: none
10696     recording: "Gain Left"
10697   </source>
10698   <dest>
10699     *: none
10700     recording: "Baloldali módosítás"
10701   </dest>
10702   <voice>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10709   desc: in the recording screen
10710   user:
10711   <source>
10712     *: none
10713     recording: "Gain Right"
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: none
10717     recording: "Módosítás jobb"
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *:none
10721     recording: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10726   desc: in record timesplit options
10727   <source>
10728     *: none
10729     recording: "Split Filesize"
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: none
10733     recording: "Darabok mérete"
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: none
10737     recording: "Split Filesize"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10742   desc: Filename header in recording screen
10743   user:
10744   <source>
10745     *: none
10746     recording: "Filename:"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: none
10750     recording: "Fájlnév:"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: none
10754     recording: ""
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10759   desc: automatic gain control in recording screen
10760   <source>
10761     *: none
10762     agc: "AGC"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     agc: "AGC"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     agc: "AGC"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10775   desc: AGC preset
10776   <source>
10777     *: none
10778     agc: "Safety (clip)"
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: none
10782     agc: "Biztonság (levágás)"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: none
10786     agc: "Safety (clip)"
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10791   desc: AGC preset
10792   <source>
10793     *: none
10794     agc: "Live (slow)"
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: none
10798     agc: "Élő (lassú)"
10799   </dest>
10800   <voice>
10801     *: none
10802     agc: "Live (slow)"
10803   </voice>
10804 </phrase>
10805 <phrase>
10806   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10807   desc: AGC preset
10808   <source>
10809     *: none
10810     agc: "DJ-Set (slow)"
10811   </source>
10812   <dest>
10813     *: none
10814     agc: "DJ berendezés (lassú)"
10815   </dest>
10816   <voice>
10817     *: none
10818     agc: "DJ set (slow)"
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10823   desc: AGC preset
10824   <source>
10825     *: none
10826     agc: "Medium"
10827   </source>
10828   <dest>
10829     *: none
10830     agc: "Közepes"
10831   </dest>
10832   <voice>
10833     *: none
10834     agc: "Medium"
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10839   desc: AGC preset
10840   <source>
10841     *: none
10842     agc: "Voice (fast)"
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: none
10846     agc: "Hang (gyors)"
10847   </dest>
10848   <voice>
10849     *: none
10850     agc: "Voice (fast)"
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10855   desc: AGC maximum gain in recording screen
10856   <source>
10857     *: none
10858     agc: "AGC max. gain"
10859   </source>
10860   <dest>
10861     *: none
10862     agc: "AGC max. gain"
10863   </dest>
10864   <voice>
10865     *: none
10866     agc: "AGC maximum gain"
10867   </voice>
10868 </phrase>
10869 <phrase>
10870   id: VOICE_OF
10871   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10872   user:
10873   <source>
10874     *: ""
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: ""
10878   </dest>
10879   <voice>
10880     *: "of"
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10885   desc: in the main menu
10886   user:
10887   <source>
10888     *: "Games"
10889   </source>
10890   <dest>
10891     *: "Játékok"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: "Games"
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_PLUGIN_APPS
10899   desc: in the main menu
10900   user:
10901   <source>
10902     *: "Applications"
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: "Alkalmazások"
10906   </dest>
10907   <voice>
10908     *: "Applications"
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10913   desc: in the main menu
10914   user:
10915   <source>
10916     *: "Demos"
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: "Demó"
10920   </dest>
10921   <voice>
10922     *: "Demos"
10923   </voice>
10924 </phrase>
10925 <phrase>
10926   id: LANG_ID3_GROUPING
10927   desc: in tag viewer
10928   user:
10929   <source>
10930     *: "[Work]"
10931   </source>
10932   <dest>
10933     *: "[Mű]"
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: ""
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10941   desc: in settings_menu
10942   user:
10943   <source>
10944     *: "Show Filename Extensions"
10945   </source>
10946   <dest>
10947     *: "Mutassa a fájlkiterjesztéseket"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: "Show Filename Extensions"
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10955   desc: in settings_menu
10956   user:
10957   <source>
10958     *: "Only Unknown Types"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: "Csak ismeretlen típusok"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "Only Unknown Types"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10969   desc: in settings_menu
10970   user:
10971   <source>
10972     *: "Only When Viewing All Types"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "Csak minden típus megjelenítésekor"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: "Only When Viewing All Types"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10983   desc: spoken only, peak meter release unit
10984   user:
10985   <source>
10986     *: ""
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: ""
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: "units per tick"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: VOICE_OCLOCK
10997   desc: spoken only, for wall clock announce
10998   user:
10999   <source>
11000     *: none
11001     rtc: ""
11002   </source>
11003   <dest>
11004     *: none
11005     rtc: ""
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: none
11009     rtc: "o'clock"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: VOICE_PM
11014   desc: spoken only, for wall clock announce
11015   user:
11016   <source>
11017     *: none
11018     rtc: ""
11019   </source>
11020   <dest>
11021     *: none
11022     rtc: ""
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: none
11026     rtc: "P M"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: VOICE_AM
11031   desc: spoken only, for wall clock announce
11032   user:
11033   <source>
11034     *: none
11035     rtc: ""
11036   </source>
11037   <dest>
11038     *: none
11039     rtc: ""
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: none
11043     rtc: "A M"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: VOICE_OH
11048   desc: spoken only, for wall clock announce
11049   user:
11050   <source>
11051     *: none
11052     rtc: ""
11053   </source>
11054   <dest>
11055     *: none
11056     rtc: ""
11057   </dest>
11058   <voice>
11059     *: none
11060     rtc: "oh"
11061   </voice>
11062 </phrase>
11063 <phrase>
11064   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11065   desc: in settings, for recording peak meter
11066   user:
11067   <source>
11068     *: none
11069     recording: "Clip Counter"
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: none
11073     recording: "Clip Counter"
11074   </dest>
11075   <voice>
11076     *: none
11077     recording: "Clip Counter"
11078   </voice>
11079 </phrase>
11080 <phrase>
11081   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11082   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11083   user:
11084   <source>
11085     *: none
11086     recording: "CLIP:"
11087   </source>
11088   <dest>
11089     *: none
11090     recording: "CLIP:"
11091   </dest>
11092   <voice>
11093     *: none
11094     recording: ""
11095   </voice>
11096 </phrase>
11097 <phrase>
11098   id: LANG_USBSTACK
11099   desc: in settings_menu
11100   user:
11101   <source>
11102     *: none
11103     usbstack: "USB Stack"
11104   </source>
11105   <dest>
11106     *: none
11107     usbstack: "USB Stack"
11108   </dest>
11109   <voice>
11110     *: none
11111     usbstack: "USB Stack"
11112   </voice>
11113 </phrase>
11114 <phrase>
11115   id: LANG_USBSTACK_MODE
11116   desc: in usbstack settings
11117   user:
11118   <source>
11119     *: none
11120     usbstack: "USB Stack Mode"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: none
11124     usbstack: "USB mód"
11125   </dest>
11126   <voice>
11127     *: none
11128     usbstack: "USB Stack Mode"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11133   desc: in usbstack settings
11134   user:
11135   <source>
11136     *: none
11137     usbstack: "Device"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: none
11141     usbstack: "Eszköz"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: none
11145     usbstack: "Device"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: LANG_USBSTACK_HOST
11150   desc: in usbstack settings
11151   user:
11152   <source>
11153     *: none
11154     usbstack: "Host"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: none
11158     usbstack: "Gazda"
11159   </dest>
11160   <voice>
11161     *: none
11162     usbstack: "Host"
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11167   desc: in usbstack settings
11168   user:
11169   <source>
11170     *: none
11171     usbstack: "Device Driver"
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: none
11175     usbstack: "Eszköz meghajtó"
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179     usbstack: "Device Driver"
11180   </voice>
11181 </phrase>