Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
[kugel-rb.git] / apps / lang / greek.lang
blobcd7e83acf1044c7cb2b337a092b88891fd631c9b
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Greek language file, translated by:
18 # - Tony Motakis
19 # - Alexander Spyridakis
20
21 # Basic translation by Tony Motakis Martch 2005
22 # Extended translation and voice UI by Alexander Spyridakis (XavierGr) 2006, 2007, 2008
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user:
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Ναι"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Ναι"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user:
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Όχι"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "Όχι"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user:
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "Ενεργό"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "Ενεργό"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user:
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Ανενεργό"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Ανενεργό"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ASK
81   desc: in settings_menu
82   user:
83   <source>
84     *: "Ask"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Ερώτηση"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Ερώτηση"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_ALWAYS
95   desc: used in various places
96   user:
97   <source>
98     *: "Always"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Πάντα"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Πάντα"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_NORMAL
109   desc: in settings_menu
110   user:
111   <source>
112     *: "Normal"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "Κανονικό"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "Κανονικό"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_GAIN
123   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124   user:
125   <source>
126     *: "Gain"
127   </source>
128   <dest>
129     *: "Ενίσχυση"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "Ενίσχυση"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_WAIT
137   desc: general please wait splash
138   user:
139   <source>
140     *: "Loading..."
141   </source>
142   <dest>
143     *: "Φόρτωση..."
144   </dest>
145   <voice>
146     *: "Φόρτωση"
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_LOADING_PERCENT
151   desc: splash number of percents loaded
152   user:
153   <source>
154     *: "Loading... %d%% done (%s)"
155   </source>
156   <dest>
157     *: "Φορτώνει... %d%% έτοιμο (%s)"
158   </dest>
159   <voice>
160     *: ""
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SCANNING_DISK
165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166   user:
167   <source>
168     *: "Scanning disk..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "Σάρωση δίσκου..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "Σάρωση δίσκου"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_SHUTTINGDOWN
179   desc: in main menu
180   user:
181   <source>
182     *: "Shutting down..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "Τερματισμός..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Τερματισμός"
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
193   desc: DEPRECATED
194   user:
195   <source>
196     *: ""
197   </source>
198   <dest>
199     *: ""
200   </dest>
201   <voice>
202     *: ""
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_CANCEL
207   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208   user:
209   <source>
210     *: "Cancelled"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "Ακυρώθηκε"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "Ακυρώθηκε"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_FAILED
221   desc: Something failed. To be appended after actions
222   user:
223   <source>
224     *: "Failed"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "Αποτυχία"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "Αποτυχία"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_CHANNELS
235   desc: in sound_settings
236   user:
237   <source>
238     *: "Channels"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "Κανάλια"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "Κανάλια"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_RESET_ASK
249   desc: confirm to reset settings
250   user:
251   <source>
252     *: "Are You Sure?"
253   </source>
254   <dest>
255     *: "Είστε σίγουρος;"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: "Είστε σίγουρος;"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263   desc: Generic string to use to confirm
264   user:
265   <source>
266     *: "PLAY = Yes"
267     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
268     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
269     player: "(PLAY/STOP)"
270   </source>
271   <dest>
272     *: "PLAY = Επικύρωση"
273     h100,h120,h300: "NAVI = Επικύρωση"
274     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Επικύρωση"
275     player: "(PLAY/STOP)"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283   desc: Generic string to use to cancel
284   user:
285   <source>
286     *: "Any Other = No"
287     player: none
288   </source>
289   <dest>
290     *: "Any Other = Άκυρο"
291     player: none
292   </dest>
293   <voice>
294     *: ""
295     player: none
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300   desc: main menu title
301   user:
302   <source>
303     *: "Rockbox"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Rockbox"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Ρόκμποξ"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314   desc: in the main menu
315   user:
316   <source>
317     *: "Recent Bookmarks"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Πρόσφατοι σελιδοδείκτες"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_DIR_BROWSER
328   desc: main menu title
329   user:
330   <source>
331     *: "Files"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Αρχεία"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Αρχεία"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_TAGCACHE
342   desc: in the main menu and the settings menu
343   user:
344   <source>
345     *: "Database"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "Βάση δεδομένων"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Βάση δεδομένων"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_NOW_PLAYING
356   desc: in the main menu
357   user:
358   <source>
359     *: "Now Playing"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Tώρα παίζει"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Tώρα παίζει"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370   desc: in the main menu
371   user:
372   <source>
373     *: "Resume Playback"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Συνέχιση αναπαραγωγής"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_SETTINGS
384   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
385   user:
386   <source>
387     *: "Settings"
388   </source>
389   <dest>
390     *: "Ρυθμίσεις"
391   </dest>
392   <voice>
393     *: "Ρυθμίσεις"
394   </voice>
395 </phrase>
396 <phrase>
397   id: LANG_RECORDING
398   desc: in the main menu
399   user:
400   <source>
401     *: none
402     recording: "Recording"
403   </source>
404   <dest>
405     *: none
406     recording: "Ηχογράφηση"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: none
410     recording: "Ηχογράφηση"
411   </voice>
412 </phrase>
413 <phrase>
414   id: LANG_FM_RADIO
415   desc: in the main menu
416   user:
417   <source>
418     *: none
419     radio: "FM Radio"
420   </source>
421   <dest>
422     *: none
423     radio: "Ραδιόφωνο FM"
424   </dest>
425   <voice>
426     *: none
427     radio: "Ραδιόφωνο Εφ Εμ"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLAYLISTS
432   desc: in the main menu and file view setting
433   user:
434   <source>
435     *: "Playlists"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Λίστες αναπαραγωγής"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Λίστες αναπαραγωγής"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_PLUGINS
446   desc: in the main menu
447   user:
448   <source>
449     *: "Plugins"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Plugins"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Πλαγκίνς"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_SYSTEM
460   desc: in the main menu and settings menu
461   user:
462   <source>
463     *: "System"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "Σύστημα"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "Σύστημα"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474   desc: bookmark selection list title
475   user:
476   <source>
477     *: "Select Bookmark"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Επιλογή σελιδοδείκτη"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489   user:
490   <source>
491     *: "<Don't Resume>"
492   </source>
493   <dest>
494     *: "<Χωρίς συνέχιση>"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: "Χωρίς συνέχιση"
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503   user:
504   <source>
505     *: ", Shuffle"
506   </source>
507   <dest>
508     *: ", Ανακάτεμα"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
517   user:
518   <source>
519     *: "<Invalid Bookmark>"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "<Μη έγκυρος σελιδοδείκτης>"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Μη έγκυρος σελιδοδείκτης"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530   desc: bookmark selection list context menu
531   user:
532   <source>
533     *: "Bookmark Actions"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Ενέργειες σελιδοδεικτών"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545   user:
546   <source>
547     *: "Resume"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Συνέχιση"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Συνέχιση"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559   user:
560   <source>
561     *: "Delete"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Διαγραφή"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Διαγραφή"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
573   user:
574   <source>
575     *: "Create a Bookmark?"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη;"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586   desc: Indicates bookmark was successfully created
587   user:
588   <source>
589     *: "Bookmark Created"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Σελιδοδείκτης δημιουργήθηκε!"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600   desc: Indicates bookmark was not created
601   user:
602   <source>
603     *: "Bookmark Failed!"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη απέτυχε!"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614   desc: Indicates bookmark was empty
615   user:
616   <source>
617     *: "Bookmark Empty"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Σελιδοδείκτης άδειος"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Σελιδοδείκτης άδειος"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_SOUND_SETTINGS
628   desc: in the main menu
629   user:
630   <source>
631     *: "Sound Settings"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Επιλογές ήχου"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Επιλογές ήχου"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_VOLUME
642   desc: in sound_settings
643   user:
644   <source>
645     *: "Volume"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Ένταση"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Ένταση"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_BASS
656   desc: in sound_settings
657   user:
658   <source>
659     *: "Bass"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Μπάσα"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Μπάσα"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_TREBLE
670   desc: in sound_settings
671   user:
672   <source>
673     *: "Treble"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Πρίμα"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Πρίμα"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_BALANCE
684   desc: in sound_settings
685   user:
686   <source>
687     *: "Balance"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Αναλογία Α/Δ καναλιού"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Αναλογία αριστερού και δεξιού καναλιού"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698   desc: in sound_settings
699   user:
700   <source>
701     *: "Channel Configuration"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Διαμόρφωση καναλιών"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Διαμόρφωση καναλιών"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_STEREO
712   desc: in sound_settings
713   user:
714   <source>
715     *: "Stereo"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Στερεοφωνικό"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Στερεοφωνικό"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_MONO
726   desc: in sound_settings
727   user:
728   <source>
729     *: "Mono"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Μονοφωνικό"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Μονοφωνικό"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740   desc: in sound_settings
741   user:
742   <source>
743     *: "Custom"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Προσαρμογή"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Προσαρμογή"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_LEFT
754   desc: in sound_settings
755   user:
756   <source>
757     *: "Mono Left"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Μονοφωνικό (αριστερό)"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768   desc: in sound_settings
769   user:
770   <source>
771     *: "Mono Right"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Μονοφωνικό (δεξί)"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Μονοφωνικό (δεξί)"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
782   desc: in sound_settings
783   user:
784   <source>
785     *: "Karaoke"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Καραόκε"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Καραόκε"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_STEREO_WIDTH
796   desc: in sound_settings
797   user:
798   <source>
799     *: "Stereo Width"
800   </source>
801   <dest>
802     *: "Στερεοφωνικό εύρος"
803   </dest>
804   <voice>
805     *: "Στερεοφωνικό εύρος"
806   </voice>
807 </phrase>
808 <phrase>
809   id: LANG_CROSSFEED
810   desc: in sound settings
811   user:
812   <source>
813     *: none
814     swcodec: "Crossfeed"
815   </source>
816   <dest>
817     *: none
818     swcodec: "Μίξη καναλιών"
819   </dest>
820   <voice>
821     *: none
822     swcodec: "Μίξη καναλιών"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
827   desc: in crossfeed settings
828   user:
829   <source>
830     *: none
831     swcodec: "Direct Gain"
832   </source>
833   <dest>
834     *: none
835     swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: none
839     swcodec: "Άμεση ενίσχυση"
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
844   desc: in crossfeed settings
845   user:
846   <source>  
847     *: none
848     swcodec: "Cross Gain"
849   </source>
850   <dest>  
851     *: none
852     swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
853   </dest>
854   <voice>  
855     *: none
856     swcodec: "Ενίσχυση μίξης καναλιών"
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
861   desc: in crossfeed settings
862   user:
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873     swcodec: "Απόσβεση υψηλής συχνότητας"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
878   desc: in crossfeed settings
879   user:
880   <source>
881     *: none
882     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
883   </source>
884   <dest>
885     *: none
886     swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
887   </dest>
888   <voice>
889     *: none
890     swcodec: "Αποκοπή υψηλής συχνότητας"
891   </voice>
892 </phrase>
893 <phrase>
894   id: LANG_EQUALIZER
895   desc: in the sound settings menu
896   user:
897   <source>
898     *: none
899     swcodec: "Equalizer"
900   </source>
901   <dest>
902     *: none
903     swcodec: "Ισοσταθμιστής"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: none
907     swcodec: "Ισοσταθμιστής"
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
912   desc: in the equalizer settings menu
913   user:
914   <source>
915     *: none
916     swcodec: "Enable EQ"
917   </source>
918   <dest>
919     *: none
920     swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: none
924     swcodec: "Ενεργοποίηση Ισοσταθμιστή"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
929   desc: in the equalizer settings menu
930   user:
931   <source>
932     *: none
933     swcodec: "Graphical EQ"
934   </source>
935   <dest>
936     *: none
937     swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: none
941     swcodec: "Γραφικός Ισοσταθμιστής"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
946   desc: in eq settings
947   user:
948   <source>
949     *: none
950     swcodec: "Precut"
951   </source>
952   <dest>
953     *: none
954     swcodec: "Προ-αποκοπή"
955   </dest>
956   <voice>
957     *: none
958     swcodec: "Προ-αποκοπή"
959   </voice>
960 </phrase>
961 <phrase>
962   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
963   desc: in the equalizer settings menu
964   user:
965   <source>
966     *: none
967     swcodec: "Simple EQ Settings"
968   </source>
969   <dest>
970     *: none
971     swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
972   </dest>
973   <voice>
974     *: none
975     swcodec: "Απλές ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
976   </voice>
977 </phrase>
978 <phrase>
979   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
980   desc: in the equalizer settings menu
981   user:
982   <source>
983     *: none
984     swcodec: "Advanced EQ Settings"
985   </source>
986   <dest>
987     *: none
988     swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
989   </dest>
990   <voice>
991     *: none
992     swcodec: "Προηγμένες ρυθμίσεις Ισοσταθμιστή"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
997   desc: in the equalizer settings menu
998   user:
999   <source>
1000     *: none
1001     swcodec: "Save EQ Preset"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: none
1005     swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1006   </dest>
1007   <voice>
1008     *: none
1009     swcodec: "Αποθήκευση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1010   </voice>
1011 </phrase>
1012 <phrase>
1013   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1014   desc: in the equalizer settings menu
1015   user:
1016   <source>
1017     *: none
1018     swcodec: "Browse EQ Presets"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: none
1022     swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026     swcodec: "Περιήγηση προεπιλογών Ισοσταθμιστή"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1031   desc: in the equalizer settings menu
1032   user:
1033   <source>
1034     *: none
1035     swcodec: "Edit mode: %s"
1036   </source>
1037   <dest>
1038     *: none
1039     swcodec: "Τρόπος επεξεργασίας: %s"
1040   </dest>
1041   <voice>
1042     *: none
1043     swcodec: ""
1044   </voice>
1045 </phrase>
1046 <phrase>
1047   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1048   desc: in the equalizer settings menu
1049   user:
1050   <source>
1051     *: none
1052     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1053   </source>
1054   <dest>
1055     *: none
1056     swcodec: "%d Hz Ενίσχυση ζώνης"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: none
1060     swcodec: "Χέρτζ Ενίσχυση ζώνης"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user:
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Low Shelf Filter"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: "Φίλτρο χαμηλού επιπέδου"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1082   desc: in the equalizer settings menu
1083   user:
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Peak Filter %d"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Φίλτρο κορυφής %d"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: "Φίλτρο κορυφής"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1099   desc: in the equalizer settings menu
1100   user:
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "High Shelf Filter"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "Φίλτρο υψηλού επιπέδου"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1116   desc: in the equalizer settings menu
1117   user:
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "Cutoff Frequency"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1133   desc: in the equalizer settings menu
1134   user:
1135   <source>
1136     *: none
1137     swcodec: "Center Frequency"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     swcodec: "Κεντρική συχνότητα"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1150   desc: in the equalizer settings menu
1151   user:
1152   <source>
1153     *: none
1154     swcodec: "Q"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: none
1158     swcodec: "Οκτάβα"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: none
1162     swcodec: "Οκτάβα"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1167   desc: deprecated
1168   user:
1169   <source>
1170     *: none
1171     ipodvideo: ""
1172   </source>
1173   <dest>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: none
1179     ipodvideo: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1184   desc: deprecated
1185   user:
1186   <source>
1187     *: none
1188     ipodvideo: ""
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </dest>
1194   <voice>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1201   desc: deprecated
1202   user:
1203   <source>
1204     *: none
1205     ipodvideo: ""
1206   </source>
1207   <dest>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1218   desc: deprecated
1219   user:
1220   <source>
1221     *: none
1222     ipodvideo: ""
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1235   desc: deprecated
1236   user:
1237   <source>
1238     *: none
1239     ipodvideo: ""
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </voice>
1249 </phrase>
1250 <phrase>
1251   id: LANG_DITHERING
1252   desc: in the sound settings menu
1253   user:
1254   <source>
1255     *: none
1256     swcodec: "Dithering"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: none
1260     swcodec: "Θορυβοποίηση (Dithering)"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: none
1264     swcodec: "Θορυβοποίηση, ντίδερινκγ"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_LOUDNESS
1269   desc: in sound_settings
1270   user:
1271   <source>
1272     *: none
1273     masf: "Loudness"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: none
1277     masf: "Όγκος ήχου"
1278   </dest>
1279   <voice>
1280     *: none
1281     masf: "Όγκος ήχου"
1282   </voice>
1283 </phrase>
1284 <phrase>
1285   id: LANG_AUTOVOL
1286   desc: in sound_settings
1287   user:
1288   <source>
1289     *: none
1290     masf: "Auto Volume"
1291   </source>
1292   <dest>
1293     *: none
1294     masf: "Αυτόματη ένταση"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: none
1298     masf: "Αυτόματη ένταση"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_DECAY
1303   desc: in sound_settings
1304   user:
1305   <source>
1306     *: none
1307     masf: "AV Decay Time"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: none
1311     masf: "Χρόνος εξασθένησης AV"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: none
1315     masf: ""
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_SUPERBASS
1320   desc: in sound settings
1321   user:
1322   <source>
1323     *: none
1324     masf: "Super Bass"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: none
1328     masf: "Υπέρ μπάσα"
1329   </dest>
1330   <voice>
1331     *: none
1332     masf: "Υπέρ μπάσα"
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_MDB_ENABLE
1337   desc: in sound settings
1338   user:
1339   <source>
1340     *: none
1341     masf: "MDB Enable"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: none
1345     masf: "Ενεργό MDB"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: none
1349     masf: "Ενεργό Εμ Ντι Μπι"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_MDB_STRENGTH
1354   desc: in sound settings
1355   user:
1356   <source>
1357     *: none
1358     masf: "MDB Strength"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: none
1362     masf: "Ισχύς MDB"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: none
1366     masf: "Ισχύς Εμ Ντι Μπι"
1367   </voice>
1368 </phrase>
1369 <phrase>
1370   id: LANG_MDB_HARMONICS
1371   desc: in sound settings
1372   user:
1373   <source>
1374     *: none
1375     masf: "MDB Harmonics"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: none
1379     masf: "Αρμονικά MDB"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: none
1383     masf: "Αρμονικά Εμ Ντι Μπι"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_MDB_CENTER
1388   desc: in sound settings
1389   user:
1390   <source>
1391     *: none
1392     masf: "MDB Center Frequency"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     masf: "Κεντρική Συχνότητα MDB"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     masf: "Κεντρική Συχνότητα Εμ Ντι Μπι"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_MDB_SHAPE
1405   desc: in sound settings
1406   user:
1407   <source>
1408     *: none
1409     masf: "MDB Shape"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: none
1413     masf: "Σχήμα MDB"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: none
1417     masf: "Σχήμα Εμ Ντι Μπι"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1422   desc: in the main menu
1423   user:
1424   <source>
1425     *: "General Settings"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Γενικές επιλογές"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "Γενικές επιλογές"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_PLAYBACK
1436   desc: in settings_menu()
1437   user:
1438   <source>
1439     *: "Playback Settings"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SHUFFLE
1450   desc: in settings_menu
1451   user:
1452   <source>
1453     *: "Shuffle"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Ανακατεμένα"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Ανακατεμένα"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_REPEAT
1464   desc: in settings_menu
1465   user:
1466   <source>
1467     *: "Repeat"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Επανάληψη"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Επανάληψη"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_ALL
1478   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1479   user:
1480   <source>
1481     *: "All"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Όλα"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "Όλα"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_REPEAT_ONE
1492   desc: repeat one song
1493   user:
1494   <source>
1495     *: "One"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Ένα"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "Ένα"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_REPEAT_AB
1506   desc: repeat range from point A to B
1507   user:
1508   <source>
1509     *: "A-B"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Α-Β"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "Έι Μπι"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_PLAY_SELECTED
1520   desc: in settings_menu
1521   user:
1522   <source>
1523     *: "Play Selected First"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Αναπαραγωγή επιλεγμένου πρώτα"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_WIND_MENU
1534   desc: in the playback sub menu
1535   user:
1536   <source>
1537     *: "Fast-Forward/Rewind"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Προώθηση μπροστά/πίσω"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "Προώθηση μπροστά και πίσω"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FFRW_STEP
1548   desc: in settings_menu
1549   user:
1550   <source>
1551     *: "FF/RW Min Step"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Ελάχιστο βήμα Μπροστά/Πίσω"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Ελάχιστο βήμα μπροστά και πίσω"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FFRW_ACCEL
1562   desc: in settings_menu
1563   user:
1564   <source>
1565     *: "FF/RW Accel"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Επιτάχυνση Μπροστά/Πίσω"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Επιτάχυνση μπροστά και πίσω"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1576   desc: MP3 buffer margin time
1577   user:
1578   <source>
1579     *: "Anti-Skip Buffer"
1580     flash_storage: none
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
1584     flash_storage: none
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Μνήμη περιορισμού αναπήδησης"
1588     flash_storage: none
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_FADE_ON_STOP
1593   desc: options menu to set fade on stop or pause
1594   user:
1595   <source>
1596     *: "Fade on Stop/Pause"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Ομαλή συνέχιση αναπαραγωγής"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_PARTY_MODE
1607   desc: party mode
1608   user:
1609   <source>
1610     *: "Party Mode"
1611   </source>
1612   <dest>
1613     *: "Κατάσταση Πάρτυ"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: "Κατάσταση Πάρτυ"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_CROSSFADE
1621   desc: in playback settings
1622   user:
1623   <source>
1624     *: none
1625     swcodec: "Crossfade"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: none
1629     swcodec: "Ομαλή εναλλαγή"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: none
1633     swcodec: "Ομαλή εναλλαγή"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1638   desc: in crossfade settings menu
1639   user:
1640   <source>
1641     *: none
1642     swcodec: "Enable Crossfade"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     swcodec: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     swcodec: "Ενεργοποίηση ομαλής εναλλαγής"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_TRACKSKIP
1655   desc: in crossfade settings
1656   user:
1657   <source>
1658     *: none
1659     swcodec: "Track Skip Only"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: none
1663     swcodec: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: none
1667     swcodec: "Στην αλλαγή κομματιών μόνο"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1672   desc: in settings_menu
1673   user:
1674   <source>
1675     *: none
1676     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     swcodec: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     swcodec: "Ανακάτεμα και αναπήδηση κομματιού"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1689   desc: in crossfade settings menu
1690   user:
1691   <source>
1692     *: none
1693     swcodec: "Fade-In Delay"
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: none
1697     swcodec: "Καθυστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: none
1701     swcodec: "Καθύστέρηση εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1706   desc: in crossfade settings menu
1707   user:
1708   <source>
1709     *: none
1710     swcodec: "Fade-In Duration"
1711   </source>
1712   <dest>
1713     *: none
1714     swcodec: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1715   </dest>
1716   <voice>
1717     *: none
1718     swcodec: "Διάρκεια εισόδου ομαλής εναλλαγής"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1723   desc: in crossfade settings menu
1724   user:
1725   <source>
1726     *: none
1727     swcodec: "Fade-Out Delay"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     swcodec: "Καθυστέρηση ομαλής εναλλαγής"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     swcodec: "Καθύστέρηση ομαλής εναλλαγής"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1740   desc: in crossfade settings menu
1741   user:
1742   <source>
1743     *: none
1744     swcodec: "Fade-Out Duration"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: none
1748     swcodec: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: none
1752     swcodec: "Διάρκεια εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1757   desc: in crossfade settings menu
1758   user:
1759   <source>
1760     *: none
1761     swcodec: "Fade-Out Mode"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: none
1765     swcodec: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: none
1769     swcodec: "Τρόπος εξόδου ομαλής εναλλαγής"
1770   </voice>
1771 </phrase>
1772 <phrase>
1773   id: LANG_MIX
1774   desc: in playback settings, crossfade option
1775   user:
1776   <source>
1777     *: none
1778     swcodec: "Mix"
1779   </source>
1780   <dest>
1781     *: none
1782     swcodec: "Μίξη"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: none
1786     swcodec: "Μίξη"
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_REPLAYGAIN
1791   desc: in replaygain
1792   user:
1793   <source>
1794     *: "Replaygain"
1795   </source>
1796   <dest>
1797     *: "Replaygain"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: "Ριπλέι γκέιν"
1801   </voice>
1802 </phrase>
1803 <phrase>
1804   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1805   desc: in replaygain
1806   user:
1807   <source>
1808     *: "Enable Replaygain"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: "Ενεργοποίηση Replaygain"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: "Ενεργοποίηση ριπλέι γκέιν"
1815   </voice>
1816 </phrase>
1817 <phrase>
1818   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1819   desc: in replaygain
1820   user:
1821   <source>
1822     *: none
1823     swcodec: "Prevent Clipping"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: none
1827     swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος (clipping)"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: none
1831     swcodec: "Αποφυγή ψαλιδίσματος"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1836   desc: in replaygain
1837   user:
1838   <source>
1839     *: "Replaygain Type"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: "Τύπος Replaygain"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: "Τύπος ριπλέι γκέιν"
1846   </voice>
1847 </phrase>
1848 <phrase>
1849   id: LANG_ALBUM_GAIN
1850   desc: in replaygain
1851   user:
1852   <source>
1853     *: "Album Gain"
1854   </source>
1855   <dest>
1856     *: "Ενίσχυση άλμπουμ"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: "Ενίσχυση άλμπουμ"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1862 <phrase>
1863   id: LANG_TRACK_GAIN
1864   desc: in replaygain
1865   user:
1866   <source>
1867     *: "Track Gain"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: "Ενίσχυση κομματιού"
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: "Ενίσχυση κομματιού"
1874   </voice>
1875 </phrase>
1876 <phrase>
1877   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1878   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1879   user:
1880   <source>
1881     *: "Track Gain if Shuffling"
1882   </source>
1883   <dest>
1884     *: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
1885   </dest>
1886   <voice>
1887     *: "Ενίσχυση κομματιού εάν είναι ανακατεμένα"
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1892   desc: in replaygain settings
1893   user:
1894   <source>
1895     *: "Pre-amp"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: "Προ-ενίσχυση"
1899   </dest>
1900   <voice>
1901     *: "Προ-ενίσχυση"
1902   </voice>
1903 </phrase>
1904 <phrase>
1905   id: LANG_BEEP
1906   desc: in playback settings
1907   user:
1908   <source>
1909     *: none
1910     swcodec: "Beep Volume"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: none
1914     swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: none
1918     swcodec: "Ένταση ηχητικού σήματος"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_WEAK
1923   desc: in beep volume in playback settings
1924   user:
1925   <source>
1926     *: none
1927     swcodec: "Weak"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: none
1931     swcodec: "Αδύναμη"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: none
1935     swcodec: "Αδύναμη"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_MODERATE
1940   desc: in beep volume in playback settings
1941   user:
1942   <source>
1943     *: none
1944     swcodec: "Moderate"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: none
1948     swcodec: "Μέτρια"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: none
1952     swcodec: "Μέτρια"
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_STRONG
1957   desc: in beep volume in playback settings
1958   user:
1959   <source>
1960     *: none
1961     swcodec: "Strong"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: none
1965     swcodec: "Δυνατή"
1966   </dest>
1967   <voice>
1968     *: none
1969     swcodec: "Δυνατή"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1974   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1975   user:
1976   <source>
1977     *: none
1978     spdif_power: "Optical Output"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     spdif_power: "Οπτική έξοδος"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     spdif_power: "Οπτική έξοδος"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_ID3_ORDER
1991   desc: DEPRECATED 
1992   user:
1993   <source>
1994     *: ""
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: ""
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: ""
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2005   desc: DEPRECATED 
2006   user:
2007   <source>
2008     *: ""
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: ""
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: ""
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2019   desc: DEPRECATED 
2020   user:
2021   <source>
2022     *: ""
2023   </source>
2024   <dest>
2025     *: ""
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: ""
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_NEXT_FOLDER
2033   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2034   user:
2035   <source>
2036     *: "Auto-Change Directory"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "Μετακίνηση στον επόμενο φάκελο"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_RANDOM
2047   desc: random folder
2048   user:
2049   <source>
2050     *: "Random"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "Τυχαία"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Τυχαία"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2061   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Last.fm Log"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Καταγραφή Last.fm"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Καταγραφή λάστ Eφ Εμ"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2075   desc: cuesheet support option
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Cuesheet Support"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Υποστίριξη Cuesheet"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Υποστίριξη Κιούχιτ"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2089   desc: in settings_menu.
2090   user:
2091   <source>
2092     *: none
2093     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: none
2101     headphone_detection: "Παύση στην αποσύνδεση ακουστικών"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2106   desc: in pause_phones_menu.
2107   user:
2108   <source>
2109     *: none
2110     headphone_detection: "Pause and Resume"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Παύση και συνέχιση"
2119   </voice>
2120 </phrase>
2121 <phrase>
2122   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2123   desc: in pause_phones_menu.
2124   user:
2125   <source>
2126     *: none
2127     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω" 
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Διάρκεια κύλισης πίσω"
2136   </voice>
2137 </phrase>
2138 <phrase>
2139   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2140   desc: in pause_phones_menu.
2141   user:
2142   <source>
2143     *: none
2144     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: none
2148     headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Απενεργοποίηση συνέχισης αν τα ακουστικά είναι αποσυνδεμένα"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_FILE
2157   desc: in settings_menu()
2158   user:
2159   <source>
2160     *: "File View"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_SORT_CASE
2171   desc: in settings_menu
2172   user:
2173   <source>
2174     *: "Sort Case Sensitive"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "Ταξινόμηση κατά Πεζά/Κεφαλαία"
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Ταξινόμηση κατά πεζά, η κεφαλαία"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_SORT_DIR
2185   desc: browser sorting setting
2186   user:
2187   <source>
2188     *: "Sort Directories"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "Ταξινόμηση φακέλων"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: "Ταξινόμηση φακέλων"
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_SORT_FILE
2199   desc: browser sorting setting
2200   user:
2201   <source>
2202     *: "Sort Files"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "Ταξινόμηση αρχείων"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: "Ταξινόμηση αρχείων"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_SORT_ALPHA
2213   desc: browser sorting setting
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Alphabetical"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Αλφαβητικά"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Αλφαβητικά"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_SORT_DATE
2227   desc: browser sorting setting
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "By Date"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Κατα ημερομηνία"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Κατα ημερομηνία"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2241   desc: browser sorting setting
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "By Newest Date"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Κατα νεότερη ημερομηνία"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_SORT_TYPE
2255   desc: browser sorting setting
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "By Type"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Κατα τύπο"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Κατα τύπο"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_FILTER
2269   desc: setting name for dir filter
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Show Files"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Εμφάνιση αρχείων"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2283   desc: show all file types supported by Rockbox
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Supported"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Υποστηριζόμενα"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Υποστηριζόμενα"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_FILTER_MUSIC
2297   desc: show only music-related files
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Music"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Μουσικής"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Μουσικής"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_FOLLOW
2311   desc: in settings_menu
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Follow Playlist"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Παρακολούθηση λίστας αναπαραγωγής"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_SHOW_PATH
2325   desc: in settings_menu
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Show Path"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Εμφάνιση διαδρομής"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Εμφάνιση διαδρομής"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2339   desc: in show path menu
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Current Directory Only"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Τρέχον φάκελος μόνο"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Τρέχον φάκελος μόνο"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2353   desc: track display options
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Full Path"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Πλήρης θέση"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Πλήρης θέση"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2367   desc: splash database building progress
2368   user:
2369   <source>
2370     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2371     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2372     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2374     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (OFF για επιστροφή)"
2378     h100,h120,h300: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (STOP για επιστροφή)"
2379     ipod*: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
2380     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (LEFT για επιστροφή)"
2381     h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Δημιουργία βάσεως δεδομένων... βρέθηκαν %d (PREV για επιστροφή)"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: "Kαταχωρήσεις βρέθηκαν για τη βάση δεδομένων"
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2389   desc: in tag cache settings
2390   user:
2391   <source>
2392     *: none
2393     tc_ramcache: "Load to RAM"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: none
2397     tc_ramcache: "Φόρτωση στη RAM"
2398   </dest>
2399   <voice>
2400     *: none
2401     tc_ramcache: "Φόρτωση στη ράμ"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2406   desc: in tag cache settings
2407   user:
2408   <source>
2409     *: "Auto Update"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "Αυτόματη ενημέρωση"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "Αυτόματη ενημέρωση"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2420   desc: in tag cache settings
2421   user:
2422   <source>
2423     *: "Initialize Now"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "Εκκίνηση τώρα"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "Εκκίνηση τώρα"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2434   desc: in tag cache settings
2435   user:
2436   <source>
2437     *: "Update Now"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: "Ενημέρωση τώρα"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: "Ενημέρωση τώρα"
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2448   desc: in settings_menu.
2449   user:
2450   <source>
2451     *: "Gather Runtime Data"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: "Συγκέντρωση δεδομένων χρόνου αναπαραγωγής"
2458   </voice>
2459 </phrase>
2460 <phrase>
2461   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2462   desc: in tag cache settings
2463   user:
2464   <source>
2465     *: "Export Modifications"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: "Εξαγωγή τροποποιήσεων"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2476   desc: in tag cache settings
2477   user:
2478   <source>
2479     *: "Import Modifications"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Εισαγωγή τροποποιήσεων"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2490   desc: in tag cache settings
2491   user:
2492   <source>
2493     *: "Updating in background"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Ανανεώνεται στο παρασκήνιο"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2504   desc: while initializing tagcache on boot
2505   user:
2506   <source>
2507     *: "Committing database"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: "Δέσμευση βάσης δεδομένων"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2518   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2519   user:
2520   <source>
2521     *: "Database is not ready"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "Η βάση δεδομένων δεν είναι έτοιμη"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2532   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2533   user:
2534   <source>
2535     *: "<All tracks>"
2536   </source>
2537   <dest>
2538     *: "<Όλα τα κομμάτια>"
2539   </dest>
2540   <voice>
2541     *: "Όλα τα κομμάτια"
2542   </voice>
2543 </phrase>
2544 <phrase>
2545   id: LANG_DISPLAY
2546   desc: in settings_menu()
2547   user:
2548   <source>
2549     *: "Display"
2550   </source>
2551   <dest>
2552     *: "Οθόνη"
2553   </dest>
2554   <voice>
2555     *: "Οθόνη"
2556   </voice>
2557 </phrase>
2558 <phrase>
2559   id: LANG_CUSTOM_FONT
2560   desc: in setting_menu()
2561   user:
2562   <source>
2563     *: none
2564     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: none
2568     lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
2569   </dest>
2570   <voice>
2571     *: none
2572     lcd_bitmap: "Περιήγηση γραμματοσειρών"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_WHILE_PLAYING
2577   desc: in settings_menu()
2578   user:
2579   <source>
2580     *: "Browse .wps files"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: "Περιήγηση αρχείων .wps"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2591   desc: in settings_menu()
2592   user:
2593   <source>
2594     *: none
2595     remote: "Browse .rwps files"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: none
2599     remote: "Περιήγηση αρχείων .rwps"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: none
2603     remote: "Περιήγηση αρχείων γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_LCD_MENU
2608   desc: in the display sub menu
2609   user:
2610   <source>
2611     *: "LCD Settings"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: "Ρυθμίσεις LCD"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: "Ρυθμίσεις Ελ Σι Ντι"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_BACKLIGHT
2622   desc: in settings_menu
2623   user:
2624   <source>
2625     *: "Backlight"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "Φωτισμός"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Φωτισμός"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2636   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2637   user:
2638   <source>
2639     *: none
2640     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     charging: "Φωτισμός (Κατά τη σύνδεση)"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     charging: "Φωτισμός, Κατά τη σύνδεση"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2653   desc: in lcd settings
2654   user:
2655   <source>
2656     *: none
2657     hold_button: "Backlight on Hold"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     hold_button: "Φωτισμός στο κλειδώμα πλήκτρων"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2670   desc: in settings_menu
2671   user:
2672   <source>
2673     *: "Caption Backlight"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: "Φωτισμός στην αλλαγή κομματιού"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2684   desc: in settings_menu
2685   user:
2686   <source>
2687     *: none
2688     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     backlight_fade: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     backlight_fade: "Σταδιακή ενεργοποίηση φωτισμού"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2701   desc: in settings_menu
2702   user:
2703   <source>
2704     *: none
2705     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     backlight_fade: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     backlight_fade: "Σταδιακή απενεργοποίηση φωτισμού"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2718   desc: Backlight behaviour setting
2719   user:
2720   <source>
2721     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: "Πρώτο πάτημα ενεργοποιεί μόνο τον φωτισμό"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2732   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2733   user:
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης (Χωρίς φωτισμό)"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Χρόνος αδρανοποίησης, χωρίς φωτισμό"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_NEVER
2749   desc: in lcd settings
2750   user:
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_sleep: "Never"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Ποτέ"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Ποτέ"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_BRIGHTNESS
2766   desc: in settings_menu
2767   user:
2768   <source>
2769     *: none
2770     backlight_brightness: "Brightness"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     backlight_brightness: "Φωτεινότητα"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_CONTRAST
2783   desc: in settings_menu
2784   user:
2785   <source>
2786     *: "Contrast"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: "Αντίθεση"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: "Αντίθεση"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_INVERT
2797   desc: in settings_menu
2798   user:
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Κατάσταση LCD"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Κατάσταση Ελ Σι Ντι"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2814   desc: in settings_menu
2815   user:
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Ανεστραμμένα"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2831   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2832   user:
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Upside Down"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Ανάποδα"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Ανάποδα"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_INVERT_CURSOR
2848   desc: in settings_menu
2849   user:
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Τύπος επιλογέα γραμμής"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2865   desc: in settings_menu
2866   user:
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Pointer"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Δείκτης"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Δείκτης"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2882   desc: in settings_menu
2883   user:
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Μπάρα (Ανεστραμμένη)"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Μπάρα, Ανεστραμμένη"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2899   desc: text for LCD settings menu
2900   user:
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Καθαρισμός φόντου"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2916   desc: menu entry to set the background color
2917   user:
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Background Colour"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Χρώμα φόντου"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Χρώμα φόντου"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2933   desc: menu entry to set the foreground color
2934   user:
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Χρώμα προσκήνιου"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Χρώμα προσκήνιου"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_RESET_COLORS
2950   desc: menu
2951   user:
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Επαναφορά προεπιλεγμένων χρωμάτων"
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2967   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2968   user:
2969   <source>
2970     *: none
2971     lcd_color: "RGB"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: none
2975     lcd_color: "RGB"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: none
2979     lcd_color: ""
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2984   desc: in color screen
2985   user:
2986   <source>
2987     *: none
2988     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: none
2996     lcd_color: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3001   desc: splash when user selects an invalid colour
3002   user:
3003   <source>
3004     *: none
3005     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     lcd_non-mono: "Άκυρο χρώμα"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     lcd_non-mono: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3018   desc: in the display sub menu
3019   user:
3020   <source>
3021     *: none
3022     remote: "Remote-LCD Settings"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     remote: "Επιλογές LCD-Χειριστηρίου"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     remote: "Επιλογές Ελ Σι Ντι Χειριστηρίου"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_REDUCE_TICKING
3035   desc: in remote lcd settings menu
3036   user:
3037   <source>
3038     *: none
3039     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     remote_ticking: "Μείωση Θορύβου τικ"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_SHOW_ICONS
3052   desc: in settings_menu
3053   user:
3054   <source>
3055     *: "Show Icons"
3056   </source>
3057   <dest>
3058     *: "Εμφάνιση εικονιδίων"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: "Εμφάνιση εικονιδίων"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCROLL_MENU
3066   desc: in display_settings_menu()
3067   user:
3068   <source>
3069     *: "Scrolling"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Επιλογές κύλισης"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: "Επιλογές κύλισης"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_SCROLL
3080   desc: in settings_menu
3081   user:
3082   <source>
3083     *: "Scroll Speed Setting Example"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "Παράδειγμα ταχύτητας κύλισης"
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: ""
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_SCROLL_SPEED
3094   desc: in display_settings_menu()
3095   user:
3096   <source>
3097     *: "Scroll Speed"
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "Ταχύτητα κύλισης"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: "Ταχύτητα κύλισης"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_SCROLL_DELAY
3108   desc: Delay before scrolling
3109   user:
3110   <source>
3111     *: "Scroll Start Delay"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: "Καθυστέρηση κύλισης"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: "Καθύστέρηση κύλισης"
3118   </voice>
3119 </phrase>
3120 <phrase>
3121   id: LANG_SCROLL_STEP
3122   desc: Pixels to advance per scroll
3123   user:
3124   <source>
3125     *: "Scroll Step Size"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: "Βήμα κύλισης"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "Βήμα κύλισης"
3132   </voice>
3133 </phrase>
3134 <phrase>
3135   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3136   desc: Pixels to advance per scroll
3137   user:
3138   <source>
3139     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: "Παράδειγμα βήματος κύλισης"
3143   </dest>
3144   <voice>
3145     *: ""
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3150   desc: Bidirectional scroll limit
3151   user:
3152   <source>
3153     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: "Όριο αμφικατευθυντικής κύλισης"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3164   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3165   user:
3166   <source>
3167     *: none
3168     remote: "Remote Scrolling Options"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     remote: "Επιλογές κύλισης χειριστηρίου"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_JUMP_SCROLL
3181   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3182   user:
3183   <source>
3184     *: "Jump Scroll"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: "Κύλιση μεταπήδησης"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "Κύλιση μεταπήδησης"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_ONE_TIME
3195   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3196   user:
3197   <source>
3198     *: "One time"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "Μια φορά"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "Μια φορά"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3209   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3210   user:
3211   <source>
3212     *: "Jump Scroll Delay"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "Καθυστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: "Καθύστέρηση κύλισης μεταπήδησης"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3223   desc: should lines scroll out of the screen
3224   user:
3225   <source>
3226     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: "Κύλιση εκτός ορίων οθόνης"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3237   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3238   user:
3239   <source>
3240     *: "Screen Scroll Step Size"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Μέγεθος προώθησης πίξελ ανά οθόνη"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3251   desc: jump to new page when scrolling
3252   user:
3253   <source>
3254     *: "Paged Scrolling"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "Κύλιση ανά σελίδα"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Κύλιση ανά σελίδα"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3265   desc: Delay before list starts accelerating
3266   user:
3267   <source>
3268     *: "List Acceleration Start Delay"
3269     scrollwheel: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
3273     scrollwheel: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Καθυστέρηση εκκίνησης επιτάχυνσης λίστας"
3277     scrollwheel: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3282   desc: list acceleration speed
3283   user:
3284   <source>
3285     *: "List Acceleration Speed"
3286     scrollwheel: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
3290     scrollwheel: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Ταχύτητα επιτάχυνσης λίστας"
3294     scrollwheel: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_BARS_MENU
3299   desc: in the display sub menu
3300   user:
3301   <source>
3302     *: none
3303     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: none
3307     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης/κύλισης"
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: none
3311     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης και κύλισης"
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_SCROLL_BAR
3316   desc: display menu, F3 substitute
3317   user:
3318   <source>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Μπάρα κύλισης"
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_STATUS_BAR
3333   desc: display menu, F3 substitute
3334   user:
3335   <source>
3336     *: none
3337     lcd_bitmap: "Status Bar"
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Μπάρα κατάστασης"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_BUTTON_BAR
3350   desc: in settings menu
3351   user:
3352   <source>
3353     *: none
3354     recorder_pad: "Button Bar"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: none
3358     recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: none
3362     recorder_pad: "Μπάρα κουμπιών"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3367   desc: Volume type title
3368   user:
3369   <source>
3370     *: none
3371     lcd_bitmap: "Volume Display"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: none
3379     lcd_bitmap: "Ενδειξη έντασης"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3384   desc: Battery type title
3385   user:
3386   <source>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "Battery Display"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Ενδειξη μπαταρίας"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3401   desc: Label for type of icon display
3402   user:
3403   <source>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Graphic"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Γραφική"
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Γραφική"
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3418   desc: Label for type of icon display
3419   user:
3420   <source>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "Numeric"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Αριθμητική"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Αριθμητική"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_PM_MENU
3435   desc: in the display menu
3436   user:
3437   <source>
3438     *: "Peak Meter"
3439     masd: none
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Μετρητής μέγιστων"
3443     masd: none
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Μετρητής μέγιστων"
3447     masd: none
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3452   desc: in the peak meter menu
3453   user:
3454   <source>
3455     *: "Clip Hold Time"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Χρόνος κράτησης ψαλιδίσματος"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3469   desc: in the peak meter menu
3470   user:
3471   <source>
3472     *: "Peak Hold Time"
3473     masd: none
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
3477     masd: none
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Χρόνος κράτησης μέγιστου"
3481     masd: none
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_PM_ETERNAL
3486   desc: in the peak meter menu
3487   user:
3488   <source>
3489     *: "Eternal"
3490     masd: none
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: "Ατέρμονα"
3494     masd: none
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: "Ατέρμονα"
3498     masd: none
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_PM_RELEASE
3503   desc: in the peak meter menu
3504   user:
3505   <source>
3506     *: "Peak Release"
3507     masd: none
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Απελευθέρωση μέγιστου"
3511     masd: none
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Απελευθέρωση μέγιστου"
3515     masd: none
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3520   desc: DEPRECATED
3521   user:
3522   <source>
3523     *: ""
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: ""
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: ""
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_PM_SCALE
3534   desc: in the peak meter menu
3535   user:
3536   <source>
3537     *: "Scale"
3538     masd: none
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Κλίμακα"
3542     masd: none
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Κλίμακα"
3546     masd: none
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_PM_DBFS
3551   desc: in the peak meter menu
3552   user:
3553   <source>
3554     *: "Logarithmic (dB)"
3555     masd: none
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "Λογαριθμική (dB)"
3559     masd: none
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Λογαριθμική, ντεσιμπέλ,"
3563     masd: none
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_PM_LINEAR
3568   desc: in the peak meter menu
3569   user:
3570   <source>
3571     *: "Linear (%)"
3572     masd: none
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: "Γραμμική (%)"
3576     masd: none
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Γραμμική, επί τοις εκατό"
3580     masd: none
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_PM_MIN
3585   desc: in the peak meter menu
3586   user:
3587   <source>
3588     *: "Minimum Of Range"
3589     masd: none
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: "Ελάχιστο εύρος"
3593     masd: none
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Ελάχιστο εύρος"
3597     masd: none
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_PM_MAX
3602   desc: in the peak meter menu
3603   user:
3604   <source>
3605     *: "Maximum Of Range"
3606     masd: none
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Μέγιστο εύρος"
3610     masd: none
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Μέγιστο εύρος"
3614     masd: none
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3619   desc: default encoding used with id3 tags
3620   user:
3621   <source>
3622     *: "Default Codepage"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3633   desc: in codepage setting menu
3634   user:
3635   <source>
3636     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "Λατινικά1 (ISO-8859-1)"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Λατινικά 1"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3647   desc: in codepage setting menu
3648   user:
3649   <source>
3650     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "Ελληνικά (ISO-8859-7)"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Ελληνικά"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3661   desc: in codepage setting menu
3662   user:
3663   <source>
3664     *: none
3665     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     lcd_bitmap: "Εβραϊκά (ISO-8859-8)"
3670   </dest>
3671   <voice>
3672     *: none
3673     lcd_bitmap: "Εβραϊκά"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3678   desc: in codepage setting menu
3679   user:
3680   <source>
3681     *: "Cyrillic (CP1251)"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "Κυριλλικά (CP1251)"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: "Κυριλλικά"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3692   desc: in codepage setting menu
3693   user:
3694   <source>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά, (ISO-8859-11)"
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "Ταϊλανδικά,"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3709   desc: in codepage setting menu
3710   user:
3711   <source>
3712     *: none
3713     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "Αραβικά (CP1256)"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "Αραβικά"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3726   desc: in codepage setting menu
3727   user:
3728   <source>
3729     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "Τούρκικα (ISO-8859-9)"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "Τούρκικα"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3740   desc: in codepage setting menu
3741   user:
3742   <source>
3743     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3744   </source>
3745   <dest>
3746     *: "Εκτεταμένα λατινικά (ISO-8859-2)"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: "Εκτεταμένα λατινικά"
3750   </voice>
3751 </phrase>
3752 <phrase>
3753   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3754   desc: in codepage setting menu
3755   user:
3756   <source>
3757     *: none
3758     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "Ιαπωνικά (SJIS)"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "Ιαπωνικά"
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3771   desc: in codepage setting menu
3772   user:
3773   <source>
3774     *: none
3775     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Απλ. Κινέζικα (GB2312)"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Απλοποιημένα Κινέζικα"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3788   desc: in codepage setting menu
3789   user:
3790   <source>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Κορεάτικα (KSX1001)"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Κορεάτικα"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3805   desc: in codepage setting menu
3806   user:
3807   <source>
3808     *: none
3809     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "Παραδ. Κινέζικα (BIG5)"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "Παραδοσιακά Κινέζικα"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3822   desc: in codepage setting menu
3823   user:
3824   <source>
3825     *: "Unicode (UTF-8)"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "Unicode (UTF-8)"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "Γιούνι κόουντ"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3836   desc: in settings_menu
3837   user:
3838   <source>
3839     *: none
3840     e200: "Wheel Light Timeout"
3841     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: none
3845     e200: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
3846     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Χρόνος σβησίματος πλήκτρων"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     e200: "Χρόνος σβησίματος τροχού"
3851     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Χρόνος σβησίματος πλήκτρων"
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3856   desc: in settings_menu
3857   user:
3858   <source>
3859     *: none
3860     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     gigabeatf,mrobe100: "Φωτεινότητα πλήκτρων"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: none
3868     gigabeatf,mrobe100: "Φωτεινότητα πλήκτρων"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_START_SCREEN
3873   desc: in the system sub menu
3874   user:
3875   <source>
3876     *: "Start Screen"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Οθόνη εκκίνησης"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Οθόνη εκκίνησης"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MAIN_MENU
3887   desc: in start screen setting
3888   user:
3889   <source>
3890     *: "Main Menu"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Κεντρικό μενού"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Κεντρικό μενού"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3901   desc: in start screen setting
3902   user:
3903   <source>
3904     *: "Previous Screen"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Προηγούμενη οθόνη"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Προηγούμενη οθόνη"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_BATTERY_MENU
3915   desc: in the system sub menu
3916   user:
3917   <source>
3918     *: "Battery"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Μπαταρία"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Μπαταρία"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3929   desc: in settings_menu
3930   user:
3931   <source>
3932     *: "Battery Capacity"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Χωρητικότητα μπαταρίας"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_BATTERY_TYPE
3943   desc: in battery settings
3944   user:
3945   <source>
3946     *: none
3947     battery_types: "Battery Type"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: none
3951     battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: none
3955     battery_types: "Τύπος μπαταρίας"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3960   desc: in battery settings
3961   user:
3962   <source>
3963     *: none
3964     battery_types: "Alkaline"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     battery_types: "Αλκαλικές"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: none
3972     battery_types: "Αλκαλικές"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3977   desc: in battery settings
3978   user:
3979   <source>
3980     *: none
3981     battery_types: "NiMH"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     battery_types: "Νικελίου υβριδίων μετάλλου"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_DISK_MENU
3994   desc: in the system sub menu
3995   user:
3996   <source>
3997     *: "Disk"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Δίσκος"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Δίσκος"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_SPINDOWN
4008   desc: in settings_menu
4009   user:
4010   <source>
4011     *: "Disk Spindown"
4012     flash_storage: none
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
4016     flash_storage: none
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: "Διακοπή περιστροφής δίσκου"
4020     flash_storage: none
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4025   desc: in directory cache settings
4026   user:
4027   <source>
4028     *: none
4029     dircache: "Directory Cache"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     dircache: "Δομή φακέλων στη μνήμη"
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_TIME_MENU
4042   desc: in the system sub menu
4043   user:
4044   <source>
4045     *: none
4046     rtc: "Time & Date"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     rtc: "Ώρα & ημερομηνία"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     rtc: "Ώρα και ημερομηνία"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_SET_TIME
4059   desc: in settings_menu
4060   user:
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Set Time/Date"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Ρύθμιση Ώρας/Ημερομηνίας"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: "Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_TIMEFORMAT
4076   desc: select the time format of time in status bar
4077   user:
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Time Format"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Μορφή ώρας"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: "Μορφή ώρας"
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4093   desc: option for 12 hour clock
4094   user:
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "12 Hour Clock"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "12 ώρες"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: "δώδεκα άωρο"
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4110   desc: option for 24 hour clock
4111   user:
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "24 Hour Clock"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "24 ώρες"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "είκοσι τετράωρο"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4127   desc: used in set_time()
4128   user:
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "ON = Set"
4132     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4133     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     rtc: "ON = Ρύθμιση"
4138     h100,h120,h300: "NAVI = Ρύθμιση"
4139     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ρύθμιση"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_TIME_REVERT
4147   desc: used in set_time()
4148   user:
4149   <source>
4150     *: none
4151     rtc: "OFF = Revert"
4152     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4153     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4154     x5,m5: "RECORD = Revert"
4155     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4156     gigabeatf: "A = Revert"
4157     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4158     gigabeats: "BACK = Revert"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "OFF = Ακύρωση"
4163     h100,h120,h300: "STOP = Ακύρωση"
4164     ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Ακύρωση"
4165     x5,m5: "RECORD = Ακύρωση"
4166     h10,h10_5gb: "PREV = Ακύρωση"
4167     gigabeatf: "A = Ακύρωση"
4168     mrobe100: "DISPLAY = Ακύρωση"
4169     gigabeats: "BACK = Ακύρωση"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173   </voice>
4174 </phrase>
4175 <phrase>
4176   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4177   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4178   user:
4179   <source>
4180     *: none
4181     rtc: "Sun"
4182   </source>
4183   <dest>
4184     *: none
4185     rtc: "Κυρ"
4186   </dest>
4187   <voice>
4188     *: none
4189     rtc: ""
4190   </voice>
4191 </phrase>
4192 <phrase>
4193   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4194   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4195   user:
4196   <source>
4197     *: none
4198     rtc: "Mon"
4199   </source>
4200   <dest>
4201     *: none
4202     rtc: "Δευ"
4203   </dest>
4204   <voice>
4205     *: none
4206     rtc: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user:
4213   <source>
4214     *: none
4215     rtc: "Tue"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: none
4219     rtc: "Τρί"
4220   </dest>
4221   <voice>
4222     *: none
4223     rtc: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4228   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4229   user:
4230   <source>
4231     *: none
4232     rtc: "Wed"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: none
4236     rtc: "Τετ"
4237   </dest>
4238   <voice>
4239     *: none
4240     rtc: ""
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4245   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4246   user:
4247   <source>
4248     *: none
4249     rtc: "Thu"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: none
4253     rtc: "Πέμ"
4254   </dest>
4255   <voice>
4256     *: none
4257     rtc: ""
4258   </voice>
4259 </phrase>
4260 <phrase>
4261   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4262   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4263   user:
4264   <source>
4265     *: none
4266     rtc: "Fri"
4267   </source>
4268   <dest>
4269     *: none
4270     rtc: "Παρ"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: none
4274     rtc: ""
4275   </voice>
4276 </phrase>
4277 <phrase>
4278   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4279   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4280   user:
4281   <source>
4282     *: none
4283     rtc: "Sat"
4284   </source>
4285   <dest>
4286     *: none
4287     rtc: "Σάβ"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: none
4291     rtc: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_MONTH_JANUARY
4296   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4297   user:
4298   <source>
4299     *: none
4300     rtc: "Jan"
4301   </source>
4302   <dest>
4303     *: none
4304     rtc: "Ιαν"
4305   </dest>
4306   <voice>
4307     *: none
4308     rtc: "Ιανουάριος"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4313   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     rtc: "Feb"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     rtc: "Φεβ"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     rtc: "Φεβρουάριος"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_MONTH_MARCH
4330   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     rtc: "Mar"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     rtc: "Μάρ"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     rtc: "Μάρτιος"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_MONTH_APRIL
4347   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     rtc: "Apr"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     rtc: "Απρ"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     rtc: "Απρίλιος"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_MONTH_MAY
4364   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4365   user:
4366   <source>
4367     *: none
4368     rtc: "May"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: none
4372     rtc: "Μάι"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: none
4376     rtc: "Μάιος"
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MONTH_JUNE
4381   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382   user:
4383   <source>
4384     *: none
4385     rtc: "Jun"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: none
4389     rtc: "Ιού"
4390   </dest>
4391   <voice>
4392     *: none
4393     rtc: "Ιούνιος"
4394   </voice>
4395 </phrase>
4396 <phrase>
4397   id: LANG_MONTH_JULY
4398   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399   user:
4400   <source>
4401     *: none
4402     rtc: "Jul"
4403   </source>
4404   <dest>
4405     *: none
4406     rtc: "Ιολ"
4407   </dest>
4408   <voice>
4409     *: none
4410     rtc: "Ιούλιος"
4411   </voice>
4412 </phrase>
4413 <phrase>
4414   id: LANG_MONTH_AUGUST
4415   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416   user:
4417   <source>
4418     *: none
4419     rtc: "Aug"
4420   </source>
4421   <dest>
4422     *: none
4423     rtc: "Αύγ"
4424   </dest>
4425   <voice>
4426     *: none
4427     rtc: "Αύγουστος"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4432   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433   user:
4434   <source>
4435     *: none
4436     rtc: "Sep"
4437   </source>
4438   <dest>
4439     *: none
4440     rtc: "Σεπ"
4441   </dest>
4442   <voice>
4443     *: none
4444     rtc: "Σεπτέμβριος"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4449   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4450   user:
4451   <source>
4452     *: none
4453     rtc: "Oct"
4454   </source>
4455   <dest>
4456     *: none
4457     rtc: "Οκτ"
4458   </dest>
4459   <voice>
4460     *: none
4461     rtc: "Οκτώβριος"
4462   </voice>
4463 </phrase>
4464 <phrase>
4465   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4466   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4467   user:
4468   <source>
4469     *: none
4470     rtc: "Nov"
4471   </source>
4472   <dest>
4473     *: none
4474     rtc: "Νοέ"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478     rtc: "Νοέμβριος"
4479   </voice>
4480 </phrase>
4481 <phrase>
4482   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4483   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4484   user:
4485   <source>
4486     *: none
4487     rtc: "Dec"
4488   </source>
4489   <dest>
4490     *: none
4491     rtc: "Δεκ"
4492   </dest>
4493   <voice>
4494     *: none
4495     rtc: "Δεκέμβριος"
4496   </voice>
4497 </phrase>
4498 <phrase>
4499   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4500   desc: in settings_menu
4501   user:
4502   <source>
4503     *: "Idle Poweroff"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: "Σβήσιμο κατά την αδράνεια"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_SLEEP_TIMER
4514   desc: sleep timer setting
4515   user:
4516   <source>
4517     *: "Sleep Timer"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: "Χρονοδιακόπτης ύπνου"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_LIMITS_MENU
4528   desc: in the system sub menu
4529   user:
4530   <source>
4531     *: "Limits"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Περιορισμοί"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Περιορισμοί"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4542   desc: in settings_menu
4543   user:
4544   <source>
4545     *: "Max Entries in File Browser"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Όριο αρχείων περιηγητή"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Όριο αρχείων περιηγητή"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4556   desc: in settings_menu
4557   user:
4558   <source>
4559     *: "Max Playlist Size"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "Όριο λίστας αναπαραγωγής"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4570   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4571   user:
4572   <source>
4573     *: none
4574     charging: "Car Adapter Mode"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: none
4578     charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
4579   </dest>
4580   <voice>
4581     *: none
4582     charging: "Κατάσταση υποδοχής αυτοκινήτου"
4583   </voice>
4584 </phrase>
4585 <phrase>
4586   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4587   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4588   user:
4589   <source>
4590     *: none
4591     alarm: "Wake-Up Alarm"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: none
4595     alarm: "Αφύπνιση"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: none
4599     alarm: "Αφύπνιση"
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4604   desc: in alarm menu setting
4605   user:
4606   <source>
4607     *: none
4608     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4609   </source>
4610   <dest>
4611     *: none
4612     alarm: "Οθόνη αφύπνισης" 
4613   </dest>
4614   <voice>
4615     *: none
4616     alarm: "Οθόνη αφύπνισης"
4617   </voice>
4618 </phrase>
4619 <phrase>
4620   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4621   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4622   user:
4623   <source>
4624     *: none
4625     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: none
4629     alarm: "Ώρα αφύπνισης: %02d:%02d"
4630   </dest>
4631   <voice>
4632     *: none
4633     alarm: ""
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4638   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4639   user:
4640   <source>
4641     *: none
4642     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: none
4646     alarm: "Αφύπνιση σε %d:%02d"
4647   </dest>
4648   <voice>
4649     *: none
4650     alarm: "Αφύπνιση σε"
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4655   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4656   user:
4657   <source>
4658     *: none
4659     alarm: "Alarm Set"
4660   </source>
4661   <dest>
4662     *: none
4663     alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
4664   </dest>
4665   <voice>
4666     *: none
4667     alarm: "Ορίστηκε αφύπνιση"
4668   </voice>
4669 </phrase>
4670 <phrase>
4671   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4672   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4673   user:
4674   <source>
4675     *: none
4676     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: none
4680     alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: none
4684     alarm: "Χρόνος αφύπνισης υπερβολικά νωρίς!"
4685   </voice>
4686 </phrase>
4687 <phrase>
4688   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4689   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4690   user:
4691   <source>
4692     *: none
4693     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4694     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4695     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4696     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4697   </source>
4698   <dest>
4699     *: none
4700     alarm: "PLAY=Όρισε ΟFF=Ακύρωση"
4701     ipod*: "SELECT=Όρισε MENU=Ακύρωση"
4702     h10,h10_5gb: "SELECT=Όρισε PREV=Ακύρωση"
4703     gigabeats: "SELECT=Όρισε POWER=Ακύρωση"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: none
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4711   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4712   user:
4713   <source>
4714     *: none
4715     alarm: "Alarm Disabled"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: none
4719     alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
4720   </dest>
4721   <voice>
4722     *: none
4723     alarm: "Αφύπνιση ανενεργή"
4724   </voice>
4725 </phrase>
4726 <phrase>
4727   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4728   desc: in general settings
4729   user:
4730   <source>
4731     *: "Bookmarking"
4732   </source>
4733   <dest>
4734     *: "Σελιδοδείκτες"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: "Σελιδοδείκτες"
4738   </voice>
4739 </phrase>
4740 <phrase>
4741   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4742   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4743   user:
4744   <source>
4745     *: "Bookmark on Stop"
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
4749   </dest>
4750   <voice>
4751     *: "Σελιδοδείκτης κατά την διακοπή"
4752   </voice>
4753 </phrase>
4754 <phrase>
4755   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4756   desc: Save in recent bookmarks only
4757   user:
4758   <source>
4759     *: "Yes - Recent only"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
4763   </dest>
4764   <voice>
4765     *: "Ναι - Μόνο πρόσφατοι"
4766   </voice>
4767 </phrase>
4768 <phrase>
4769   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4770   desc: Save in recent bookmarks only
4771   user:
4772   <source>
4773     *: "Ask - Recent only"
4774   </source>
4775   <dest>
4776     *: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: "Με ερώτηση - Μόνο πρόσφατοι"
4780   </voice>
4781 </phrase>
4782 <phrase>
4783   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4784   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4785   user:
4786   <source>
4787     *: "Load Last Bookmark"
4788   </source>
4789   <dest>
4790     *: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
4791   </dest>
4792   <voice>
4793     *: "Άνοιγμα τελευταίου σελιδοδείκτη"
4794   </voice>
4795 </phrase>
4796 <phrase>
4797   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4798   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4799   user:
4800   <source>
4801     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4802   </source>
4803   <dest>
4804     *: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
4805   </dest>
4806   <voice>
4807     *: "Διατήρηση λίστας προσφάτων σελιδοδεικτών;"
4808   </voice>
4809 </phrase>
4810 <phrase>
4811   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4812   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4813   user:
4814   <source>
4815     *: "Unique only"
4816   </source>
4817   <dest>
4818     *: "Μοναδικοί μόνο"
4819   </dest>
4820   <voice>
4821     *: "Μοναδικοί μόνο"
4822   </voice>
4823 </phrase>
4824 <phrase>
4825   id: LANG_LANGUAGE
4826   desc: in settings_menu
4827   user:
4828   <source>
4829     *: "Language"
4830   </source>
4831   <dest>
4832     *: "Γλώσσα"
4833   </dest>
4834   <voice>
4835     *: "Γλώσσα"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4840   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4841   user:
4842   <source>
4843     *: "New Language"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Νέα γλώσσα"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: "Νέα γλώσσα"
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_VOICE
4854   desc: root of voice menu
4855   user:
4856   <source>
4857     *: "Voice"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "Φωνή"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: "Φωνή"
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_VOICE_MENU
4868   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4869   user:
4870   <source>
4871     *: "Voice Menus"
4872   </source>
4873   <dest>
4874     *: "Φωνητικά μενού"
4875   </dest>
4876   <voice>
4877     *: "Φωνητικά μενού"
4878   </voice>
4879 </phrase>
4880 <phrase>
4881   id: LANG_VOICE_DIR
4882   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4883   user:
4884   <source>
4885     *: "Voice Directories"
4886   </source>
4887   <dest>
4888     *: "Φωνητικοί φάκελοι"
4889   </dest>
4890   <voice>
4891     *: "Φωνητικοί φάκελοι"
4892   </voice>
4893 </phrase>
4894 <phrase>
4895   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4896   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4897   user:
4898   <source>
4899     *: "Use Directory .talk Clips"
4900   </source>
4901   <dest>
4902     *: "Χρήση φακέλων .talk Clips"
4903   </dest>
4904   <voice>
4905     *: "Χρήση φακέλων τοκ κλιπς"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_VOICE_FILE
4910   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4911   user:
4912   <source>
4913     *: "Voice Filenames"
4914   </source>
4915   <dest>
4916     *: "Φωνητικά αρχεία"
4917   </dest>
4918   <voice>
4919     *: "Φωνητικά αρχεία"
4920   </voice>
4921 </phrase>
4922 <phrase>
4923   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4924   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4925   user:
4926   <source>
4927     *: "Use File .talk Clips"
4928   </source>
4929   <dest>
4930     *: "Χρήση αρχείων .talk Clips"
4931   </dest>
4932   <voice>
4933     *: "Χρήση αρχείων τόκ κλιπς"
4934   </voice>
4935 </phrase>
4936 <phrase>
4937   id: LANG_VOICE_NUMBER
4938   desc: "talkbox" mode for files+directories
4939   user:
4940   <source>
4941     *: "Numbers"
4942   </source>
4943   <dest>
4944     *: "Αριθμοί"
4945   </dest>
4946   <voice>
4947     *: "Αριθμοί"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_VOICE_SPELL
4952   desc: "talkbox" mode for files+directories
4953   user:
4954   <source>
4955     *: "Spell"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: "Συλλαβισμός"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: "Συλλαβισμός"
4962   </voice>
4963 </phrase>
4964 <phrase>
4965   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4966   desc: "talkbox" mode for directories + files
4967   user:
4968   <source>
4969     *: ".talk mp3 clip"
4970   </source>
4971   <dest>
4972     *: ".talk αρχείο mp3"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: "τόκ αρχείο mp3"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_MANAGE_MENU
4980   desc: in the main menu
4981   user:
4982   <source>
4983     *: "Manage Settings"
4984   </source>
4985   <dest>
4986     *: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
4987   </dest>
4988   <voice>
4989     *: "Διαχείριση ρυθμίσεων"
4990   </voice>
4991 </phrase>
4992 <phrase>
4993   id: LANG_CUSTOM_CFG
4994   desc: in setting_menu()
4995   user:
4996   <source>
4997     *: "Browse .cfg Files"
4998   </source>
4999   <dest>
5000     *: "Περιήγηση αρχείων .cfg"
5001   </dest>
5002   <voice>
5003     *: "Περιήγηση αρχείων ρύθμισης"
5004   </voice>
5005 </phrase>
5006 <phrase>
5007   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5008   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5009   user:
5010   <source>
5011     *: "Settings Loaded"
5012   </source>
5013   <dest>
5014     *: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
5015   </dest>
5016   <voice>
5017     *: "Ρυθμίσεις Φορτώθηκαν"
5018   </voice>
5019 </phrase>
5020 <phrase>
5021   id: LANG_RESET
5022   desc: in system_settings_menu()
5023   user:
5024   <source>
5025     *: "Reset Settings"
5026   </source>
5027   <dest>
5028     *: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
5029   </dest>
5030   <voice>
5031     *: "Επαναφορά ρυθμίσεων"
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5036   desc: visual confirmation after settings reset
5037   user:
5038   <source>
5039     *: "Cleared"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: "Διαγράφθηκαν"
5043   </dest>
5044   <voice>
5045     *: "Ρυθμίσεις διαγράφθηκαν"
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5050   desc: in system_settings_menu()
5051   user:
5052   <source>
5053     *: "Save .cfg File"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: "Εγγραφή αρχείου .cfg"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: "Εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων"
5060   </voice>
5061 </phrase>
5062 <phrase>
5063   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5064   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5065   user:
5066   <source>
5067     *: "Settings Saved"
5068   </source>
5069   <dest>
5070     *: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
5071   </dest>
5072   <voice>
5073     *: "Ρυθμίσεις αποθηκεύθηκαν"
5074   </voice>
5075 </phrase>
5076 <phrase>
5077   id: LANG_SAVE_THEME
5078   desc: save a theme file
5079   user:
5080   <source>
5081     *: "Save Theme Settings"
5082   </source>
5083   <dest>
5084     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
5085   </dest>
5086   <voice>
5087     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων θέματος"
5088   </voice>
5089 </phrase>
5090 <phrase>
5091   id: LANG_CUSTOM_THEME
5092   desc: in the main menu
5093   user:
5094   <source>
5095     *: "Browse Themes"
5096   </source>
5097   <dest>
5098     *: "Περιήγηση θεμάτων"
5099   </dest>
5100   <voice>
5101     *: "Περιήγηση θεμάτων"
5102   </voice>
5103 </phrase>
5104 <phrase>
5105   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5106   desc: in the main menu
5107   user:
5108   <source>
5109     *: none
5110     recording: "Recording Settings"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: none
5114     recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: none
5118     recording: "Ρυθμίσεις ηχογράφησης"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_FM_MENU
5123   desc: fm menu title
5124   user:
5125   <source>
5126     *: none
5127     radio: "FM Radio Menu"
5128   </source>
5129   <dest>
5130     *: none
5131     radio: "Μενού Ραδιόφωνου FM"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: none
5135     radio: "Μενού Ραδιόφωνου Εφ Εμ"
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_FM_STATION
5140   desc: in radio screen
5141   user:
5142   <source>
5143     *: none
5144     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     radio: "Σταθμός: %d.%02d MHz"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     radio: ""
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5157   desc: error when preset list is empty
5158   user:
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio: "No presets"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio: "Δεν υπάρχουν προεπιλογές"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5174   desc: in radio menu
5175   user:
5176   <source>
5177     *: none
5178     radio: "Add Preset"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     radio: "Προσθήκη προεπιλογής"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5191   desc: in radio screen
5192   user:
5193   <source>
5194     *: none
5195     radio: "Edit Preset"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     radio: "Επεξεργασία προεπιλογής"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5208   desc: in radio screen
5209   user:
5210   <source>
5211     *: none
5212     radio: "Remove Preset"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     radio: "Αφαίρεση προεπιλογής"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5225   desc: in radio screen
5226   user:
5227   <source>
5228     *: none
5229     radio: "Preset Save Failed"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     radio: "Αποθήκευση προεπιλογών απέτυχε"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5242   desc: in radio screen
5243   user:
5244   <source>
5245     *: none
5246     radio: "The Preset List is Full"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     radio: "Λίστα προεπιλογών γεμάτη"
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5259   desc: in button bar
5260   user:
5261   <source>
5262     *: none
5263     radio_screen_button_bar: "Menu"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     radio_screen_button_bar: "Μενού"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271     radio_screen_button_bar: ""
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5276   desc: in radio screen
5277   user:
5278   <source>
5279     *: none
5280     radio_screen_button_bar: "Exit"
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: none
5284     radio_screen_button_bar: "Έξοδος"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: none
5288     radio_screen_button_bar: ""
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5293   desc: in radio screen
5294   user:
5295   <source>
5296     *: none
5297     radio_screen_button_bar: "Action"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: none
5301     radio_screen_button_bar: "Ενέργεια"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: none
5305     radio_screen_button_bar: ""
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_PRESET
5310   desc: in button bar and radio screen / menu
5311   user:
5312   <source>
5313     *: none
5314     radio: "Preset"
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: none
5318     radio: "Προεπιλογή"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: none
5322     radio: "Προεπιλογή"
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5327   desc: in radio screen
5328   user:
5329   <source>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: "Add"
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: "Προσθήκη"
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: none
5339     radio_screen_button_bar: ""
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5344   desc: in radio screen
5345   user:
5346   <source>
5347     *: none
5348     radio_screen_button_bar: "Record"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: none
5352     radio_screen_button_bar: "Ηχογράφηση"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: none
5356     radio_screen_button_bar: ""
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_FM_MONO_MODE
5361   desc: in radio screen
5362   user:
5363   <source>
5364     *: none
5365     radio: "Force Mono"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: none
5369     radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: none
5373     radio: "Εξαναγκασμός μονοφωνικού ήχου"
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_FM_FREEZE
5378   desc: splash screen during freeze in radio mode
5379   user:
5380   <source>
5381     *: none
5382     radio: "Screen frozen!"
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: none
5386     radio: "Οθόνη παγωμένη!"
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: none
5390     radio: ""
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5395   desc: in radio menu
5396   user:
5397   <source>
5398     *: none
5399     radio: "Auto-Scan Presets"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: none
5403     radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: none
5407     radio: "Αυτόματη αναζήτηση προεπιλογών"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5412   desc: confirmation if presets can be cleared
5413   user:
5414   <source>
5415     *: none
5416     radio: "Clear Current Presets?"
5417   </source>
5418   <dest>
5419     *: none
5420     radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: none
5424     radio: "Καθαρισμός τρεχόντων προεπιλογών;"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: LANG_FM_SCANNING
5429   desc: during auto scan
5430   user:
5431   <source>
5432     *: none
5433     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5434   </source>
5435   <dest>
5436     *: none
5437     radio: "Αναζήτηση %d.%02d MHz"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: none
5441     radio: ""
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5446   desc: default preset name for auto scan mode
5447   user:
5448   <source>
5449     *: none
5450     radio: "%d.%02d MHz"
5451   </source>
5452   <dest>
5453     *: none
5454     radio: "%d.%02d MHz"
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: none
5458     radio: ""
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5463   desc: in radio screen / menu
5464   user:
5465   <source>
5466     *: none
5467     radio: "Scan"
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: none
5471     radio: "Αναζήτηση"
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: none
5475     radio: "Αναζήτηση"
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5480   desc: load preset list in fm radio
5481   user:
5482   <source>
5483     *: none
5484     radio: "Load Preset List"
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: none
5488     radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: none
5492     radio: "Άνοιγμα λίστας προεπιλογών"
5493   </voice>
5494 </phrase>
5495 <phrase>
5496   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5497   desc: Save preset list in fm radio
5498   user:
5499   <source>
5500     *: none
5501     radio: "Save Preset List"
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: none
5505     radio: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: none
5509     radio: "Αποθήκευση λίστας προεπιλογών"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5514   desc: clear preset list in fm radio
5515   user:
5516   <source>
5517     *: none
5518     radio: "Clear Preset List"
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: none
5522     radio: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: none
5526     radio: "Καθαρισμός λίστας προεπιλογών"
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_FMR
5531   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5532   user:
5533   <source>
5534     *: none
5535     radio: "Preset List"
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: none
5539     radio: "Λίστα προεπιλογών"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: none
5543     radio: "Λίστα προεπιλογών"
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5548   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5549   user:
5550   <source>
5551     *: none
5552     radio: "No settings found. Autoscan?"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: none
5556     radio: "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις, αυτόματη αναζήτηση;"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: none
5560     radio: "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις, αυτόματη αναζήτηση;"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5565   desc: When you try to exit radio to confirm save
5566   user:
5567   <source>
5568     *: none
5569     radio: "Save Changes?"
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: none
5573     radio: "Αποθήκευση αλλαγών;"
5574   </dest>
5575   <voice>
5576     *: none
5577     radio: "Αποθήκευση αλλαγών;"
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: LANG_FM_REGION
5582   desc: fm tuner region setting
5583   user:
5584   <source>
5585     *: none
5586     radio: "Region"
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: none
5590     radio: "Περιοχή"
5591   </dest>
5592   <voice>
5593     *: none
5594     radio: "Περιοχή"
5595   </voice>
5596 </phrase>
5597 <phrase>
5598   id: LANG_FM_EUROPE
5599   desc: fm tuner region europe
5600   user:
5601   <source>
5602     *: none
5603     radio: "Europe"
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: none
5607     radio: "Ευρώπη"
5608   </dest>
5609   <voice>
5610     *: none
5611     radio: "Ευρώπη"
5612   </voice>
5613 </phrase>
5614 <phrase>
5615   id: LANG_FM_US
5616   desc: fm region us / canada
5617   user:
5618   <source>
5619     *: none
5620     radio: "US / Canada"
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: none
5624     radio: "ΗΠΑ / Καναδάς"
5625   </dest>
5626   <voice>
5627     *: none
5628     radio: "ΗΠΑ και Καναδάς"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: LANG_FM_JAPAN
5633   desc: fm region japan
5634   user:
5635   <source>
5636     *: none
5637     radio: "Japan"
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: none
5641     radio: "Ιαπωνία"
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: none
5645     radio: "Ιαπωνία"
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: LANG_FM_KOREA
5650   desc: fm region korea
5651   user:
5652   <source>
5653     *: none
5654     radio: "Korea"
5655   </source>
5656   <dest>
5657     *: none
5658     radio: "Κορέα"
5659   </dest>
5660   <voice>
5661     *: none
5662     radio: "Κορέα"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5667   desc: audio format item in recording menu
5668   user:
5669   <source>
5670     *: none
5671     recording: "Format"
5672   </source>
5673   <dest>
5674     *: none
5675     recording: "Τύπος"
5676   </dest>
5677   <voice>
5678     *: none
5679     recording: "Τύπος"
5680   </voice>
5681 </phrase>
5682 <phrase>
5683   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5684   desc: audio format description
5685   user:
5686   <source>
5687     *: none
5688     recording: "MPEG Layer 3"
5689   </source>
5690   <dest>
5691     *: none
5692     recording: "MPEG Layer 3"
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: none
5696     recording: "Εμ πέγκ λέιερ 3"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5701   desc: audio format description
5702   user:
5703   <source>
5704     *: none
5705     recording: "PCM Wave"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: none
5709     recording: "PCM κυματομορφή"
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: none
5713     recording: "Πι Σι Εμ κυματομορφή"
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5718   desc: audio format description
5719   user:
5720   <source>
5721     *: none
5722     recording_swcodec: "WavPack"
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: none
5726     recording_swcodec: "WavPack"
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: none
5730     recording_swcodec: "Γουέιβ Πάκ"
5731   </voice>
5732 </phrase>
5733 <phrase>
5734   id: LANG_AFMT_AIFF
5735   desc: audio format description
5736   user:
5737   <source>
5738     *: none
5739     recording: "AIFF"
5740   </source>
5741   <dest>
5742     *: none
5743     recording: "AIFF"
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: none
5747     recording: "Άιφ"
5748   </voice>
5749 </phrase>
5750 <phrase>
5751   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5752   desc: encoder settings
5753   user:
5754   <source>
5755     *: none
5756     recording: "Encoder Settings"
5757   </source>
5758   <dest>
5759     *: none
5760     recording: "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
5761   </dest>
5762   <voice>
5763     *: none
5764     recording: "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
5765   </voice>
5766 </phrase>
5767 <phrase>
5768   id: LANG_BITRATE
5769   desc: bits-kilobits per unit time
5770   user:
5771   <source>
5772     *: none
5773     recording_swcodec: "Bitrate"
5774   </source>
5775   <dest>
5776     *: none
5777     recording_swcodec: "Ρυθμός Βit"
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: none
5781     recording_swcodec: "Ρυθμός Μπιτ"
5782   </voice>
5783 </phrase>
5784 <phrase>
5785   id: LANG_NO_SETTINGS
5786   desc: when something has settings in a certain context
5787   user:
5788   <source>
5789     *: none
5790     recording: "(No Settings)"
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: none
5794     recording: "(Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις)"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: none
5798     recording: "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5803   desc: in the recording settings
5804   user:
5805   <source>
5806     *: none
5807     recording_hwcodec: "Quality"
5808   </source>
5809   <dest>
5810     *: none
5811     recording_hwcodec: "Ποιότητα"
5812   </dest>
5813   <voice>
5814     *: none
5815     recording_hwcodec: "Ποι-ότητα"
5816   </voice>
5817 </phrase>
5818 <phrase>
5819   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5820   desc: in the recording settings
5821   user:
5822   <source>
5823     *: none
5824     recording: "Frequency"
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: none
5828     recording: "Συχνότητα"
5829   </dest>
5830   <voice>
5831     *: none
5832     recording: "Συχνότητα"
5833   </voice>
5834 </phrase>
5835 <phrase>
5836   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5837   desc: when recording source frequency setting must follow source
5838   user:
5839   <source>
5840     *: none
5841     recording: "(Same As Source)"
5842   </source>
5843   <dest>
5844     *: none
5845     recording: "(Όμοιο με την πηγή)"
5846   </dest>
5847   <voice>
5848     *: none
5849     recording: "Όμοιο με την πηγή"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5854   desc: in the recording settings
5855   user:
5856   <source>
5857     *: none
5858     recording: "Source"
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: none
5862     recording: "Πηγή"
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: none
5866     recording: "Πηγή"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5871   desc: in the recording settings
5872   user:
5873   <source>
5874     *: none
5875     recording: "Microphone"
5876     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5877   </source>
5878   <dest>
5879     *: none
5880     recording: "Μικρόφωνο"
5881     h100,h120,h300: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: none
5885     recording: "Μικρόφωνο"
5886     h100,h120,h300: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5891   desc: in the recording settings
5892   user:
5893   <source>
5894     *: none
5895     recording: "Digital"
5896   </source>
5897   <dest>
5898     *: none
5899     recording: "Ψηφιακή είσοδος"
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: none
5903     recording: "Ψηφιακή είσοδος"
5904   </voice>
5905 </phrase>
5906 <phrase>
5907   id: LANG_LINE_IN
5908   desc: in the recording settings
5909   user:
5910   <source>
5911     *: none
5912     recording,player: "Line In"
5913   </source>
5914   <dest>
5915     *: none
5916     recording,player: "Eίσοδος"
5917   </dest>
5918   <voice>
5919     *: none
5920     recording,player: "Eίσοδος"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5925   desc: Editable recordings setting
5926   user:
5927   <source>
5928     *: none
5929     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5930   </source>
5931   <dest>
5932     *: none
5933     recording_hwcodec: "Ανεξάρτητα καρέ"
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: none
5937     recording_hwcodec: "Ανεξάρτητα καρέ"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5942   desc: Record split menu
5943   user:
5944   <source>
5945     *: none
5946     recording: "File Split Options"
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: none
5950     recording: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: none
5954     recording: "Επιλογές διαχωρισμού αρχείου"
5955   </voice>
5956 </phrase>
5957 <phrase>
5958   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5959   desc: in record timesplit options
5960   user:
5961   <source>
5962     *: none
5963     recording: "Split Measure"
5964   </source>
5965   <dest>
5966     *: none
5967     recording: "Μέθοδος διαχωρισμού"
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: none
5971     recording: "Μέθοδος διαχωρισμού"
5972   </voice>
5973 </phrase>
5974 <phrase>
5975   id: LANG_SPLIT_TYPE
5976   desc: in record timesplit options
5977   user:
5978   <source>
5979     *: none
5980     recording: "What to do when Splitting"
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: none
5984     recording: "Ενέργεια κατά το διαχωρισμό"
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: none
5988     recording: "Ενέργεια κατά το διαχωρισμό"
5989   </voice>
5990 </phrase>
5991 <phrase>
5992   id: LANG_START_NEW_FILE
5993   desc: in record timesplit options
5994   user:
5995   <source>
5996     *: none
5997     recording: "Start new file"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: none
6001     recording: "Έναρξη νέου αρχείου"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: none
6005     recording: "Έναρξη νέου αρχείου"
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_STOP_RECORDING
6010   desc: in record timesplit options
6011   user:
6012   <source>
6013     *: none
6014     recording: "Stop recording"
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: none
6018     recording: "Διακοπή ηχογράφησης"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: none
6022     recording: "Διακοπή ηχογράφησης"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: LANG_SPLIT_TIME
6027   desc: in record timesplit options
6028   user:
6029   <source>
6030     *: none
6031     recording: "Split Time"
6032   </source>
6033   <dest>
6034     *: none
6035     recording: "Διαχωρισμός με χρόνο"
6036   </dest>
6037   <voice>
6038     *: none
6039     recording: "Διαχωρισμός με χρόνο"
6040   </voice>
6041 </phrase>
6042 <phrase>
6043   id: LANG_SPLIT_SIZE
6044   desc: in record timesplit options
6045   user:
6046   <source>
6047     *: none
6048     recording: "Split Filesize"
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: none
6052     recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: none
6056     recording: "Διαχωρισμός με μέγεθος αρχείου"
6057   </voice>
6058 </phrase>
6059 <phrase>
6060   id: LANG_REC_SIZE
6061   desc: in record timesplit options
6062   user:
6063   <source>
6064     *: none
6065     recording: "Filesize"
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: none
6069     recording: "Μέγεθος αρχείου"
6070   </dest>
6071   <voice>
6072     *: none
6073     recording: "Μέγεθος αρχείου"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6078   desc: in recording settings_menu
6079   user:
6080   <source>
6081     *: none
6082     recording: "Prerecord Time"
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: none
6086     recording: "Χρόνος προηχογράφησης"
6087   </dest>
6088   <voice>
6089     *: none
6090     recording: "Χρόνος προηχογράφησης"
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6095   desc: in recording settings_menu
6096   user:
6097   <source>
6098     *: none
6099     recording: "Directory"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: none
6103     recording: "Φάκελος"
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: none
6107     recording: "Φάκελος"
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6112   desc: DEPRECATED
6113   user:
6114   <source>
6115     *: none
6116     recording: ""
6117   </source>
6118   <dest>
6119     *: none
6120     recording: deprecated
6121   </dest>
6122   <voice>
6123     *: none
6124     recording: ""
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6129   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6130   user:
6131   <source>
6132     *: none
6133     recording: "Set As Recording Directory"
6134   </source>
6135   <dest>
6136     *: none
6137     recording: "Ορισμός ως φάκελος ηχογραφήσεων"
6138   </dest>
6139   <voice>
6140     *: none
6141     recording: "Ορισμός ως φάκελος ηχογραφήσεων"
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6146   desc:
6147   user:
6148   <source>
6149     *: none
6150     recording: "Clear Recording Directory"
6151   </source>
6152   <dest>
6153     *: none
6154     recording: "Εκκαθάριση φακέλου ηχογραφήσεων"
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: none
6158     recording: "Εκκαθάριση φακέλου ηχογραφήσεων"
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6163   desc:
6164   user:
6165   <source>
6166     *: none
6167     recording: "Can't write to recording directory"
6168   </source>
6169   <dest>
6170     *: none
6171     recording: "Εγγραφή αδύνατη στον φάκελο ηχογραφήσεων"
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: none
6175     recording: "Εγγραφή αδύνατη στον φάκελο ηχογραφήσεων"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_CLIP_LIGHT
6180   desc: in record settings menu.
6181   user:
6182   <source>
6183     *: none
6184     recording: "Clipping Light"
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: none
6188     recording: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: none
6192     recording: "Φωτισμός ψαλιδίσματος"
6193   </voice>
6194 </phrase>
6195 <phrase>
6196   id: LANG_MAIN_UNIT
6197   desc: in record settings menu.
6198   user:
6199   <source>
6200     *: none
6201     remote: "Main Unit Only"
6202   </source>
6203   <dest>
6204     *: none
6205     remote: "Κεντρική συσκευή μόνο"
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: none
6209     remote: "Κεντρική συσκευή μόνο"
6210   </voice>
6211 </phrase>
6212 <phrase>
6213   id: LANG_REMOTE_UNIT
6214   desc: in record settings menu.
6215   user:
6216   <source>
6217     *: none
6218     remote: "Remote Unit Only"
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: none
6222     remote: "Χειριστήριο μόνο"
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: none
6226     remote: "Χειριστήριο μόνο"
6227   </voice>
6228 </phrase>
6229 <phrase>
6230   id: LANG_REMOTE_MAIN
6231   desc: in record settings menu.
6232   user:
6233   <source>
6234     *: none
6235     remote: "Main and Remote Unit"
6236   </source>
6237   <dest>
6238     *: none
6239     remote: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
6240   </dest>
6241   <voice>
6242     *: none
6243     remote: "Κεντρική συσκευή και χειριστήριο"
6244   </voice>
6245 </phrase>
6246 <phrase>
6247   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6248   desc: in recording settings_menu
6249   user:
6250   <source>
6251     *: none
6252     recording: "Trigger"
6253   </source>
6254   <dest>
6255     *: none
6256     recording: "Πυροδότης"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: none
6260     recording: "Πυροδότης"
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6265   desc: in recording settings_menu
6266   user:
6267   <source>
6268     *: none
6269     recording: "Once"
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: none
6273     recording: "Μια φορά"
6274   </dest>
6275   <voice>
6276     *: none
6277     recording: "Μια φορά"
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6282   desc: in recording trigger menu
6283   user:
6284   <source>
6285     *: none
6286     recording: "Trigtype"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: none
6290     recording: "Τύπος πυροδότη"
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: none
6294     recording: "Τύπος πυροδότη"
6295   </voice>
6296 </phrase>
6297 <phrase>
6298   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6299   desc: trigger types
6300   user:
6301   <source>
6302     *: none
6303     recording: "New file"
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: none
6307     recording: "Νέο αρχείο"
6308   </dest>
6309   <voice>
6310     *: none
6311     recording: "Νέο αρχείο"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6316   desc: trigger types
6317   user:
6318   <source>
6319     *: none
6320     recording: "Stop"
6321   </source>
6322   <dest>
6323     *: none
6324     recording: "Διακοπή"
6325   </dest>
6326   <voice>
6327     *: none
6328     recording: "Διακοπή"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6333   desc: in recording settings_menu
6334   user:
6335   <source>
6336     *: none
6337     recording: "Start Above"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: none
6341     recording: "Έναρξη πάνω από"
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: none
6345     recording: "Έναρξη πάνω από"
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: LANG_MIN_DURATION
6350   desc: in recording settings_menu
6351   user:
6352   <source>
6353     *: none
6354     recording: "for at least"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: none
6358     recording: "για τουλάχιστον"
6359   </dest>
6360   <voice>
6361     *: none
6362     recording: "για τουλάχιστον"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6367   desc: in recording settings_menu
6368   user:
6369   <source>
6370     *: none
6371     recording: "Stop Below"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: none
6375     recording: "Διακοπή κάτω από"
6376   </dest>
6377   <voice>
6378     *: none
6379     recording: "Διακοπή κάτω από"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6384   desc: in recording settings_menu
6385   user:
6386   <source>
6387     *: none
6388     recording: "Presplit Gap"
6389   </source>
6390   <dest>
6391     *: none
6392     recording: "Κενό διαχώρισης"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: none
6396     recording: "Κενό διαχώρισης"
6397   </voice>
6398 </phrase>
6399 <phrase>
6400   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6401   desc: in recording and radio screen
6402   user:
6403   <source>
6404     *: none
6405     recording: "Pre-Recording"
6406   </source>
6407   <dest>
6408     *: none
6409     recording: "Προηχογράφηση"
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: none
6413     recording: ""
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: LANG_RECORDING_LEFT
6418   desc: deprecated
6419   user:
6420   <source>
6421     *: none
6422     recording: ""
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: none
6426     recording: ""
6427   </dest>
6428   <voice>
6429     *: none
6430     recording: ""
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6435   desc: deprecated
6436   user:
6437   <source>
6438     *: none
6439     recording: ""
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: none
6443     recording: ""
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: none
6447     recording: ""
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6452   desc: deprecated
6453   user:
6454   <source>
6455     *: none
6456     agc: ""
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: none
6460     agc: ""
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: none
6464     agc: ""
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_AGC_SAFETY
6469   desc: AGC preset
6470   user:
6471   <source>
6472     *: none
6473     agc: "Safety (clip)"
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: none
6477     agc: "Ασφαλές (ψαλίδισμα)"
6478   </dest>
6479   <voice>
6480     *: none
6481     agc: "Ασφαλές, ψαλίδισμα"
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_AGC_LIVE
6486   desc: AGC preset
6487   user:
6488   <source>
6489     *: none
6490     agc: "Live (slow)"
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: none
6494     agc: "Συναυλία (αργό)"
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: none
6498     agc: "Συναυλία, αργό"
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_AGC_DJSET
6503   desc: AGC preset
6504   user:
6505   <source>
6506     *: none
6507     agc: "DJ-Set (slow)"
6508   </source>
6509   <dest>
6510     *: none
6511     agc: "DJ-Set (αργό)"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: none
6515     agc: "ντι τζέι σετ, αργό"
6516   </voice>
6517 </phrase>
6518 <phrase>
6519   id: LANG_AGC_MEDIUM
6520   desc: AGC preset
6521   user:
6522   <source>
6523     *: none
6524     agc: "Medium"
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: none
6528     agc: "Μέτριο"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: none
6532     agc: "Μέτριο"
6533   </voice>
6534 </phrase>
6535 <phrase>
6536   id: LANG_AGC_VOICE
6537   desc: AGC preset
6538   user:
6539   <source>
6540     *: none
6541     agc: "Voice (fast)"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: none
6545     agc: "Ομιλία (γρήγορο)"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: none
6549     agc: "Ομιλία, γρήγορο"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6554   desc: deprecated
6555   user:
6556   <source>
6557     *: none
6558     agc: ""
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: none
6562     agc: ""
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: none
6566     agc: ""
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6571   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6572   user:
6573   <source>
6574     *: none
6575     remote: "Remote Display OFF"
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: none
6579     remote: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: none
6583     remote: "Απενεργοποίηση οθόνης χειριστηρίου"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6588   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6589   user:
6590   <source>
6591     *: none
6592     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6593   </source>
6594   <dest>
6595     *: none
6596     remote: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
6597   </dest>
6598   <voice>
6599     *: none
6600     remote: "(Vol- : Επαν-ενεργοποίηση)"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6605   desc: Menu option for creating a playlist
6606   user:
6607   <source>
6608     *: "Create Playlist"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6619   desc: title for the playlist viewer settings menus
6620   user:
6621   <source>
6622     *: "Playlist Viewer Settings"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "Ρυθμίσεις φυλλομετρητή για λίστες αναπαραγωγής"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "Ρυθμίσεις φυλλομετρητή για λίστες αναπαραγωγής"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6633   desc: in playlist menu.
6634   user:
6635   <source>
6636     *: "View Current Playlist"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "Προβολή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_MOVE
6647   desc: The verb/action Move
6648   user:
6649   <source>
6650     *: "Move"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: "Μετακίνηση"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "Μετακίνηση"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_SHOW_INDICES
6661   desc: in playlist viewer menu
6662   user:
6663   <source>
6664     *: "Show Indices"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: "Προβολή δεικτών"
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "Προβολή δεικτών"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6675   desc: in playlist viewer on+play menu
6676   user:
6677   <source>
6678     *: "Track Display"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: "Προβολή κομματιών"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Προβολή κομματιών"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6689   desc: track display options
6690   user:
6691   <source>
6692     *: "Track Name Only"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Όνομα κομματιού μόνο"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "Όνομα κομματιού μόνο"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_REMOVE
6703   desc: in playlist viewer on+play menu
6704   user:
6705   <source>
6706     *: "Remove"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "Αφαίρεση"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "Αφαίρεση"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6717   desc: in playlist menu.
6718   user:
6719   <source>
6720     *: "Save Current Playlist"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6731   desc: splash number of tracks saved
6732   user:
6733   <source>
6734     *: "Saved %d tracks (%s)"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Αποθηκεύθηκαν %d κομμάτια (%s)"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "κομμάτια αποθηκεύτηκαν"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_CATALOG
6745   desc: in onplay menu
6746   user:
6747   <source>
6748     *: "Playlist Catalog"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "Κατάλογος Λιστών αναπαραγωγής"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6759   desc: In playlist menu
6760   user:
6761   <source>
6762     *: "Recursively Insert Directories"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "Αναδρομική εισαγωγή φακέλων"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6773   desc: Asked from onplay screen
6774   user:
6775   <source>
6776     *: "Recursively?"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "Αναδρομικά;"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "Αναδρομικά;"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6787   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6788   user:
6789   <source>
6790     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Προειδοποίηση πριν τη διαγραφή της δυναμικής λίστας αναπαραγωγής"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Προειδοποίηση πριν τη διαγραφή της δυναμικής λίστας αναπαραγωγής"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6801   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6802   user:
6803   <source>
6804     *: "Erase dynamic playlist?"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Διαγραφή δυναμικής λίστας αναπαραγωγής;"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "Διαγραφή δυναμικής λίστας αναπαραγωγής;"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_SHUTDOWN
6815   desc: in main menu
6816   user:
6817   <source>
6818     *: none
6819     soft_shutdown: "Shut down"
6820   </source>
6821   <dest>
6822     *: none
6823     soft_shutdown: "Τερματισμός"
6824   </dest>
6825   <voice>
6826     *: none
6827     soft_shutdown: "Τερματισμός"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6832   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6833   user:
6834   <source>
6835     *: "Rockbox Info"
6836   </source>
6837   <dest>
6838     *: "Πληροφορίες για το RockBox"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: "Πληροφορίες για το Ροκ-μπόξ"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_BUFFER_STAT
6846   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6847   user:
6848   <source>
6849     *: "Buffer:"
6850     player: "Buf:"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: "Μνήμη:"
6854     player: "Μνη:"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: "Μέγεθος μνήμης"
6858   </voice>
6859 </phrase>
6860 <phrase>
6861   id: LANG_BATTERY_TIME
6862   desc: battery level in % and estimated time remaining
6863   user:
6864   <source>
6865     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6866     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6867     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: "%d%% %dh %dm"
6871     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6872     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Μπάτ: %d%% %dh %dm"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Επίπεδο μπαταρίας"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6880   desc: disk size info
6881   user:
6882   <source>
6883     *: "Disk:"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "Δίσκος:"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "Μέγεθος δίσκου"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6894   desc: disk size info
6895   user:
6896   <source>
6897     *: "Free:"
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: "Ελεύθερα:"
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "Ελεύθερος χώρος"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6908   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6909   user:
6910   <source>
6911     *: none
6912     multivolume: "Int:"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: none
6916     multivolume: "Εσωτ."
6917   </dest>
6918   <voice>
6919     *: none
6920     multivolume: "Εσωτερικός"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6925   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6926   user:
6927   <source>
6928     *: none
6929     e200,c200: "mSD:"
6930     ondio*: "MMC:"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: none
6934     e200,c200: "mSD:"
6935     ondio*: "MMC:"
6936   </dest>
6937   <voice>
6938     *: none
6939     e200,c200: "μάικρο Ες Ντι"
6940     ondio*: "Εμ Εμ Σι"
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_VERSION
6945   desc: in the info menu
6946   user:
6947   <source>
6948     *: "Version"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: "Έκδοση"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: "Έκδοση"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_RUNNING_TIME
6959   desc: in run time screen
6960   user:
6961   <source>
6962     *: "Running Time"
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: "Τρέχων χρόνος"
6966   </dest>
6967   <voice>
6968     *: "Τρέχων χρόνος"
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_CURRENT_TIME
6973   desc: deprecated
6974   user:
6975   <source>
6976     *: ""
6977   </source>
6978   <dest>
6979     *: ""
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: ""
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_TOP_TIME
6987   desc: in run time screen
6988   user:
6989   <source>
6990     *: "Top Time"
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: "Μέγιστος χρόνος"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: "Μέγιστος χρόνος"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_CLEAR_TIME
7001   desc: in run time screen
7002   user:
7003   <source>
7004     *: "Clear Time?"
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: "Εκκαθάριση χρόνου;"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: "Εκκαθάριση χρόνου;"
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_DEBUG
7015   desc: in the info menu
7016   user:
7017   <source>
7018     *: "Debug (Keep Out!)"
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: "Debug (Μην πλησιάζετε!)"
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: "Ντηι μπάγκ, μην πλησιάζετε!"
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_PLAYLIST
7029   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7030   user:
7031   <source>
7032     *: "Playlist"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "Λίστα αναπαραγωγής"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: "Λίστα αναπαραγωγής"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_INSERT
7043   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7044   user:
7045   <source>
7046     *: "Insert"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: "Εισαγωγή"
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: "Εισαγωγή"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_INSERT_FIRST
7057   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7058   user:
7059   <source>
7060     *: "Insert Next"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "Εισαγωγή επόμενου"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Εισαγωγή επόμενου"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_INSERT_LAST
7071   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7072   user:
7073   <source>
7074     *: "Insert Last"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: "Εισαγωγή τελευταίου"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "Εισαγωγή τελευταίου"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7085   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7086   user:
7087   <source>
7088     *: "Insert Shuffled"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: "Τυχαία εισαγωγή"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: "Τυχαία εισαγωγή"
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_QUEUE
7099   desc: The verb/action Queue
7100   user:
7101   <source>
7102     *: "Queue"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: "Εισαγωγή στην ουρά"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: "Εισαγωγή στην ουρά"
7109   </voice>
7110 </phrase>
7111 <phrase>
7112   id: LANG_QUEUE_FIRST
7113   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7114   user:
7115   <source>
7116     *: "Queue Next"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: "Επόμενο στην ουρά"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: "Επόμενο στην ουρά"
7123   </voice>
7124 </phrase>
7125 <phrase>
7126   id: LANG_QUEUE_LAST
7127   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7128   user:
7129   <source>
7130     *: "Queue Last"
7131   </source>
7132   <dest>
7133     *: "Τελευταίο στην ουρά"
7134   </dest>
7135   <voice>
7136     *: "Τελευταίο στην ουρά"
7137   </voice>
7138 </phrase>
7139 <phrase>
7140   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7141   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7142   user:
7143   <source>
7144     *: "Queue Shuffled"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: "Ανακατεμένη εισαγωγή στην ουρά"
7148   </dest>
7149   <voice>
7150     *: "Ανακατεμένη εισαγωγή στην ουρά"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_REPLACE
7155   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7156   user:
7157   <source>
7158     *: "Play Next"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: "Αναπαραγωγή επομένου"
7162   </dest>
7163   <voice>
7164     *: "Αναπαραγωγή επομένου"
7165   </voice>
7166 </phrase>
7167 <phrase>
7168   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7169   desc: splash number of tracks inserted
7170   user:
7171   <source>
7172     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: "Εισήχθησαν %d κομμάτια (%s)"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: "κομμάτια εισήχθησαν"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7183   desc: splash number of tracks queued
7184   user:
7185   <source>
7186     *: "Queued %d tracks (%s)"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "Προστέθηκαν %d κομμάτια στην ουρά (%s)"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "κομμάτια προστέθηκαν στην ουρά"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_VIEW
7197   desc: in on+play menu
7198   user:
7199   <source>
7200     *: "View"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: "Προβολή"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: "Προβολή"
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7211   desc: in playlist menu.
7212   user:
7213   <source>
7214     *: "Search In Playlist"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Αναζήτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7225   desc: splash number of tracks inserted
7226   user:
7227   <source>
7228     *: "Searching... %d found (%s)"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: "Αναζήτηση... %d found (%s)"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: ""
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7239   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7240   user:
7241   <source>
7242     *: "Reshuffle"
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: "Ανακάτεμα ξανά"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: "Ανακάτεμα ξανά"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_CATALOG_VIEW
7253   desc: in onplay playlist catalog submenu
7254   user:
7255   <source>
7256     *: "View Catalog"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: "Προβολή καταλόγου"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "Προβολή καταλόγου"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7267   desc: in onplay playlist catalog submenu
7268   user:
7269   <source>
7270     *: "Add to Playlist"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7281   desc: in onplay playlist catalog submenu
7282   user:
7283   <source>
7284     *: "Add to New Playlist"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: "Προσθήκη σε νέα λίστα αναπαραγωγής"
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7295   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7296   user:
7297   <source>
7298     *: "%s doesn't exist"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: "%s δεν υπάρχει"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: "Δεν υπάρχει o φάκελος λιστών αναπαραγωγής"
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7309   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7310   user:
7311   <source>
7312     *: "No Playlists"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: "Δεν υπάρχουν λίστες αναπαραγωγής"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: "Δεν υπάρχουν λίστες αναπαραγωγής"
7319   </voice>
7320 </phrase>
7321 <phrase>
7322   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7323   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7324   user:
7325   <source>
7326     *: "Bookmarks"
7327   </source>
7328   <dest>
7329     *: "Σελιδοδείκτες"
7330   </dest>
7331   <voice>
7332     *: "Σελιδοδείκτες"
7333   </voice>
7334 </phrase>
7335 <phrase>
7336   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7337   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7338   user:
7339   <source>
7340     *: "Create Bookmark"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
7344   </dest>
7345   <voice>
7346     *: "Δημιουργία σελιδοδείκτη"
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7351   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7352   user:
7353   <source>
7354     *: "List Bookmarks"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
7358   </dest>
7359   <voice>
7360     *: "Εμφάνιση σελιδοδεικτών"
7361   </voice>
7362 </phrase>
7363 <phrase>
7364   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7365   desc: title for the onplay menus
7366   user:
7367   <source>
7368     *: "Context Menu"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: "Υπομενού"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: "Υπομενού"
7375   </voice>
7376 </phrase>
7377 <phrase>
7378   id: LANG_MENU_SET_RATING
7379   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7380   user:
7381   <source>
7382     *: "Set Song Rating"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: "Εκτίμηση κομματιού"
7386   </dest>
7387   <voice>
7388     *: "Εκτίμηση κομματιού"
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7393   desc:
7394   user:
7395   <source>
7396     *: "Browse Cuesheet"
7397   </source>
7398   <dest>
7399     *: "Περιήγηση Cuesheet"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: "Περιήγηση Κιούχιτ "
7403   </voice>
7404 </phrase>
7405 <phrase>
7406   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7407   desc: Menu option to start tag viewer
7408   user:
7409   <source>
7410     *: "Show Track Info"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: "Εμφάνιση πληροφοριών κομματιού"
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: "Εμφάνιση πληροφοριών κομματιού"
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_ID3_TITLE
7421   desc: in tag viewer
7422   user:
7423   <source>
7424     *: "[Title]"
7425   </source>
7426   <dest>
7427     *: "[Τίτλος]"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: ""
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_ID3_ARTIST
7435   desc: in tag viewer
7436   user:
7437   <source>
7438     *: "[Artist]"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: "[Καλλιτέχνης]"
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: ""
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_ID3_ALBUM
7449   desc: in tag viewer
7450   user:
7451   <source>
7452     *: "[Album]"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "[Άλμπουμ]"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: ""
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7463   desc: in tag viewer
7464   user:
7465   <source>
7466     *: "[Tracknum]"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "[Αριθμός κομματιού]"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: ""
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_ID3_GENRE
7477   desc: in tag viewer
7478   user:
7479   <source>
7480     *: "[Genre]"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "[Είδος]"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: ""
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_ID3_YEAR
7491   desc: in tag viewer
7492   user:
7493   <source>
7494     *: "[Year]"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "[Χρονιά]"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: ""
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: LANG_ID3_LENGTH
7505   desc: in tag viewer
7506   user:
7507   <source>
7508     *: "[Length]"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: "[Μήκος]"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: ""
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7519   desc: in tag viewer
7520   user:
7521   <source>
7522     *: "[Playlist]"
7523   </source>
7524   <dest>
7525     *: "[Λίστα αναπαραγωγής]"
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: ""
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_ID3_BITRATE
7533   desc: in tag viewer
7534   user:
7535   <source>
7536     *: "[Bitrate]"
7537   </source>
7538   <dest>
7539     *: "[Ρυθμός Bit]"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7547   desc: in tag viewer
7548   user:
7549   <source>
7550     *: "[Album Artist]"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: "[Καλλιτέχνης Άλμπουμ]"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: ""
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_ID3_DISCNUM
7561   desc: in tag viewer
7562   user:
7563   <source>
7564     *: "[Discnum]"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: "[Αριθμός δίσκου]"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_ID3_COMMENT
7575   desc: in tag viewer
7576   user:
7577   <source>
7578     *: "[Comment]"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: "[Σχόλειο]"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_ID3_VBR
7589   desc: in browse_id3
7590   user:
7591   <source>
7592     *: " (VBR)"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: " (VBR)"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7603   desc: in tag viewer
7604   user:
7605   <source>
7606     *: "[Frequency]"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "[Συχνότητα]"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: ""
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7617   desc: in tag viewer
7618   user:
7619   <source>
7620     *: "[Track Gain]"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "[Ενίσχυση κομματιού]"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7631   desc: in tag viewer
7632   user:
7633   <source>
7634     *: "[Album Gain]"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "[Ενίσχυση άλμπουμ]"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: ""
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ID3_PATH
7645   desc: in tag viewer
7646   user:
7647   <source>
7648     *: "[Path]"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "[Θέση]"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_ID3_NO_INFO
7659   desc: in tag viewer
7660   user:
7661   <source>
7662     *: "<No Info>"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "<Χωρίς πληροφορίες>"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: ""
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_RENAME
7673   desc: The verb/action Rename
7674   user:
7675   <source>
7676     *: "Rename"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: "Μετονομασία"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: "Μετονομασία"
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_CUT
7687   desc: The verb/action Cut
7688   user:
7689   <source>
7690     *: "Cut"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "Αποκοπή"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: "Αποκοπή"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_COPY
7701   desc: The verb/action Copy
7702   user:
7703   <source>
7704     *: "Copy"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "Αντιγραφή"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: "Αντιγραφή"
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_PASTE
7715   desc: The verb/action Paste
7716   user:
7717   <source>
7718     *: "Paste"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: "Επικόλληση"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: "Επικόλληση"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7729   desc: The verb/action Paste
7730   user:
7731   <source>
7732     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: "Το αρχείο/φάκελος υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: "Το αρχείο ή ο φάκελος υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_DELETE
7743   desc: The verb/action Delete
7744   user:
7745   <source>
7746     *: "Delete"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Διαγραφή"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: "Διαγραφή"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_DELETE_DIR
7757   desc: in on+play menu
7758   user:
7759   <source>
7760     *: "Delete Directory"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Διαγραφή φακέλου"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Διαγραφή φακέλου"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_REALLY_DELETE
7771   desc: Really Delete?
7772   user:
7773   <source>
7774     *: "Delete?"
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: "Διαγραφή;"
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: "Σίγουρα διαγραφή;"
7781   </voice>
7782 </phrase>
7783 <phrase>
7784   id: LANG_COPYING
7785   desc:
7786   user:
7787   <source>
7788     *: "Copying..."
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: "Αντιγραφή..."
7792   </dest>
7793   <voice>
7794     *: "Αντιγραφή"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_DELETING
7799   desc:
7800   user:
7801   <source>
7802     *: "Deleting..."
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: "Διαγραφή..."
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: "Διαγραφή"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_MOVING
7813   desc:
7814   user:
7815   <source>
7816     *: "Moving..."
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: "Μεταφορά..."
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: "Μεταφορά"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_DELETED
7827   desc: A file has beed deleted
7828   user:
7829   <source>
7830     *: "Deleted"
7831   </source>
7832   <dest>
7833     *: "Διεγράφη"
7834   </dest>
7835   <voice>
7836     *: "Διεγράφη"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7841   desc: text for onplay menu entry
7842   user:
7843   <source>
7844     *: none
7845     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7846   </source>
7847   <dest>
7848     *: none
7849     lcd_non-mono: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: none
7853     lcd_non-mono: "Χρησιμοποίηση ως φόντο"
7854   </voice>
7855 </phrase>
7856 <phrase>
7857   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7858   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7859   user:
7860   <source>
7861     *: none
7862     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: none
7866     lcd_non-mono: "Το φόντο άλλαξε"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: ""
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7875   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7876   user:
7877   <source>
7878     *: none
7879     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7880   </source>
7881   <dest>
7882     *: none
7883     lcd_non-mono: "Αποτυχία φόντου"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: ""
7888   </voice>
7889 </phrase>
7890 <phrase>
7891   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7892   desc: Onplay open with
7893   user:
7894   <source>
7895     *: "Open With..."
7896   </source>
7897   <dest>
7898     *: "Άνοιγμα με"
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: "Άνοιγμα με"
7902   </voice>
7903 </phrase>
7904 <phrase>
7905   id: LANG_CREATE_DIR
7906   desc: in main menu
7907   user:
7908   <source>
7909     *: "Create Directory"
7910   </source>
7911   <dest>
7912     *: "Δημιουργία φακέλου"
7913   </dest>
7914   <voice>
7915     *: "Δημιουργία φακέλου"
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_PROPERTIES
7920   desc: browser file/dir properties
7921   user:
7922   <source>
7923     *: "Properties"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: "Ιδιότητες"
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: "Ιδιότητες"
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7934   desc:
7935   user:
7936   <source>
7937     *: "Add to Shortcuts"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: "Προσθήκη στις συντομεύσεις"
7941   </dest>
7942   <voice>
7943     *: "Προσθήκη στις συντομεύσεις"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_PITCH
7948   desc: "pitch" in the pitch screen
7949   user:
7950   <source>
7951     *: none
7952     pitchscreen: "Pitch"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: none
7956     pitchscreen: "Οξύτητα "
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: none
7960     pitchscreen: "Οξύτητα "
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: LANG_PITCH_UP
7965   desc: in wps
7966   user:
7967   <source>
7968     *: none
7969     pitchscreen: "Pitch Up"
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: none
7973     pitchscreen: "Όξυνση"
7974   </dest>
7975   <voice>
7976     *: none
7977     pitchscreen: ""
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_PITCH_DOWN
7982   desc: in wps
7983   user:
7984   <source>
7985     *: none
7986     pitchscreen: "Pitch Down"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: none
7990     pitchscreen: "Βάρυνση"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     pitchscreen: ""
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7999   desc: in wps
8000   user:
8001   <source>
8002     *: none
8003     pitchscreen: "Semitone Up"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     pitchscreen: "Ημιτόνιο πάνω"
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     pitchscreen: ""
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8016   desc: in wps
8017   user:
8018   <source>
8019     *: none
8020     pitchscreen: "Semitone Down"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     pitchscreen: "Ημιτόνιο κάτω"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     pitchscreen: ""
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8033   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8034   user:
8035   <source>
8036     *: "Playlist Buffer Full"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: "Μνήμη λίστας αναπαραγωγής γεμάτη"
8040   </dest>
8041   <voice>
8042     *: "Μνήμη λίστας αναπαραγωγής γεμάτη"
8043   </voice>
8044 </phrase>
8045 <phrase>
8046   id: LANG_END_PLAYLIST
8047   desc: when playlist has finished
8048   user:
8049   <source>
8050     *: "End of Song List"
8051     player: "End of List"
8052   </source>
8053   <dest>
8054     *: "Τέλος λίστας κομματιών"
8055     player: "Τέλος λίστας"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Τέλος λίστας κομματιών"
8059     player: "Τέλος λίστας"
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_CREATING
8064   desc: Screen feedback during playlist creation
8065   user:
8066   <source>
8067     *: "Creating"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Δημιουργία"
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: ""
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8078   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8079   user:
8080   <source>
8081     *: "Nothing to resume"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "Τίποτα για συνέχιση"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "Τίποτα για συνέχιση"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8092   desc: Playlist error
8093   user:
8094   <source>
8095     *: "Error updating playlist control file"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "Σφάλμα ενημέρωσης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "Σφάλμα ενημέρωσης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8106   desc: Playlist error
8107   user:
8108   <source>
8109     *: "Error accessing playlist file"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Σφάλμα πρόσβασης λίστας αναπαραγωγής"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Σφάλμα πρόσβασης λίστας αναπαραγωγής"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8120   desc: Playlist error
8121   user:
8122   <source>
8123     *: "Error accessing playlist control file"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "Σφάλμα πρόσβασης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: "Σφάλμα πρόσβασης αρχείου ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8134   desc: Playlist error
8135   user:
8136   <source>
8137     *: "Error accessing directory"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Σφάλμα πρόσβασης φακέλου"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: "Σφάλμα πρόσβασης φακέλου"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8148   desc: Playlist resume error
8149   user:
8150   <source>
8151     *: "Playlist control file is invalid"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Άκυρο αρχείο ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: "Άκυρο αρχείο ελέγχου λίστας αναπαραγωγής"
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8162   desc: DEPRECATED
8163   user:
8164   <source>
8165     *: ""
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: ""
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: ""
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8176   desc: DEPRECATED
8177   user:
8178   <source>
8179     *: ""
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: ""
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: ""
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_PAUSE
8190   desc: in wps and recording trigger menu
8191   user:
8192   <source>
8193     *: "Pause"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: "Πάυση"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: "Πάυση"
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_MODE
8204   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8205   user:
8206   <source>
8207     *: "Mode:"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "Τύπος:"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: ""
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_TIME
8218   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8219   user:
8220   <source>
8221     *: "Time"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Ώρα"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: "Ώρα"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_USB_CHARGING
8232   desc: in Battery menu
8233   user:
8234   <source>
8235     *: none
8236     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: none
8240     usb_charging: "Φόρτιση στην σύνδεση USB"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: none
8244     usb_charging: "Φόρτιση στην σύνδεση Γιού Ες Μπι"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_KEYLOCK_ON
8249   desc: displayed when key lock is on
8250   user:
8251   <source>
8252     *: "Buttons Locked"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "Κουμπιά κλειδωμένα"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: ""
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8263   desc: displayed when key lock is turned off
8264   user:
8265   <source>
8266     *: "Buttons Unlocked"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "Κουμπιά ξεκλείδωτα"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: ""
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_RECORDING_TIME
8277   desc: Display of recorded time
8278   user:
8279   <source>
8280     *: none
8281     recording: "Time:"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     recording: "Χρόνος:"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     recording: ""
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_DISK_FULL
8294   desc: in recording screen
8295   user:
8296   <source>
8297     *: none
8298     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8299     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8300     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8301     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: none
8305     recording: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε OFF για συνέχεια."
8306     h100,h120,h300: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε STOP για συνέχεια."
8307     m5,x5: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε POWER για συνέχεια.."
8308     e200,c200: "Ο δίσκος είναι γεμάτος. Πατήστε UP για συνέχεια."
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: none
8312     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_DB_INF
8317   desc: -inf db for values below measurement
8318   user:
8319   <source>
8320     *: none
8321     recording: "-inf"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     recording: "-άπειρο"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     recording: "μείον άπειρο"
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8334   desc: in shutdown screen
8335   user:
8336   <source>
8337     *: none
8338     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     soft_shutdown: "OFF για τερματισμό"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: none
8346     soft_shutdown: ""
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_REMOVE_MMC
8351   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8352   user:
8353   <source>
8354     *: none
8355     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: none
8359     ondio*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα MMC"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: none
8363     ondio*: "Παρακαλώ αφαιρέστε την κάρτα Εμ Εμ Σι"
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_BOOT_CHANGED
8368   desc: File browser discovered the boot file was changed
8369   user:
8370   <source>
8371     *: "Boot changed"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: "Αλλαγή αρχείου εκκίνησης"
8375   </dest>
8376   <voice>
8377     *: "Αλλαγή αρχείου εκκίνησης"
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_REBOOT_NOW
8382   desc: Do you want to reboot?
8383   user:
8384   <source>
8385     *: "Reboot now?"
8386   </source>
8387   <dest>
8388     *: "Επανακίνηση τώρα;"
8389   </dest>
8390   <voice>
8391     *: "Επανακίνηση τώρα;"
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_OFF_ABORT
8396   desc: Used on recorder models
8397   user:
8398   <source>
8399     *: "OFF to abort"
8400     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8401     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8402     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8403     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: "OFF για ακύρωση"
8407     player,h100,h120,h300: "STOP για ακύρωση"
8408     ipod*: "PLAY/PAUSE για ακύρωση"
8409     x5,m5: "Long PLAY για ακύρωση"
8410     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV για ακύρωση"
8411   </dest>
8412   <voice>
8413     *: ""
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_NO_FILES
8418   desc: in settings_menu
8419   user:
8420   <source>
8421     *: "No files"
8422   </source>
8423   <dest>
8424     *: "Δεν υπάρχουν αρχεία"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: "Δεν υπάρχουν αρχεία"
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8432   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8433   user:
8434   <source>
8435     *: "New Keyboard"
8436   </source>
8437   <dest>
8438     *: "Νέο πληκτρολόγιο"
8439   </dest>
8440   <voice>
8441     *: "Νέο πληκτρολόγιο"
8442   </voice>
8443 </phrase>
8444 <phrase>
8445   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8446   desc: Plugin open error message
8447   user:
8448   <source>
8449     *: "Can't open %s"
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: "Αποτυχία φόρτωσης %s"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: ""
8456   </voice>
8457 </phrase>
8458 <phrase>
8459   id: LANG_READ_FAILED
8460   desc: There was an error reading a file
8461   user:
8462   <source>
8463     *: "Failed reading %s"
8464   </source>
8465   <dest>
8466     *: "Αποτυχία ανάγνωσης %s"
8467   </dest>
8468   <voice>
8469     *: ""
8470   </voice>
8471 </phrase>
8472 <phrase>
8473   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8474   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8475   user:
8476   <source>
8477     *: "Incompatible model"
8478   </source>
8479   <dest>
8480     *: "Μη σύμβατο μοντέλο"
8481   </dest>
8482   <voice>
8483     *: ""
8484   </voice>
8485 </phrase>
8486 <phrase>
8487   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8488   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8489   user:
8490   <source>
8491     *: "Incompatible version"
8492   </source>
8493   <dest>
8494     *: "Μη σύμβατη έκδοση"
8495   </dest>
8496   <voice>
8497     *: ""
8498   </voice>
8499 </phrase>
8500 <phrase>
8501   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8502   desc: The plugin return an error code
8503   user:
8504   <source>
8505     *: "Plugin returned error"
8506   </source>
8507   <dest>
8508     *: "Επιστροφή σφάλματος απο plugin"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: ""
8512   </voice>
8513 </phrase>
8514 <phrase>
8515   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8516   desc: Extension array full
8517   user:
8518   <source>
8519     *: "Extension array full"
8520   </source>
8521   <dest>
8522     *: "Πίνακας επεκτάσεων γεμάτος"
8523   </dest>
8524   <voice>
8525     *: "Πίνακας επεκτάσεων γεμάτος"
8526   </voice>
8527 </phrase>
8528 <phrase>
8529   id: LANG_FILETYPES_FULL
8530   desc: Filetype array full
8531   user:
8532   <source>
8533     *: "Filetype array full"
8534   </source>
8535   <dest>
8536     *: "Πίνακας τύπων αρχείων γεμάτος"
8537   </dest>
8538   <voice>
8539     *: "Πίνακας τύπων αρχείων γεμάτος"
8540   </voice>
8541 </phrase>
8542 <phrase>
8543   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8544   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8545   user:
8546   <source>
8547     *: "Dir Buffer is Full!"
8548   </source>
8549   <dest>
8550     *: "Μνήμη φακέλων γεμάτη!"
8551   </dest>
8552   <voice>
8553     *: "Μνήμη φακέλων γεμάτη!"
8554   </voice>
8555 </phrase>
8556 <phrase>
8557   id: LANG_INVALID_FILENAME
8558   desc: "invalid filename entered" error message
8559   user:
8560   <source>
8561     *: "Invalid Filename!"
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
8565   </dest>
8566   <voice>
8567     *: "Άκυρο όνομα αρχείου!"
8568   </voice>
8569 </phrase>
8570 <phrase>
8571   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8572   desc: Viewer plugin name too long
8573   user:
8574   <source>
8575     *: "Plugin name too long"
8576   </source>
8577   <dest>
8578     *: "Όνομα plugin πολύ μεγάλο"
8579   </dest>
8580   <voice>
8581     *: "Όνομα plugin πολύ μεγάλο"
8582   </voice>
8583 </phrase>
8584 <phrase>
8585   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8586   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8587   user:
8588   <source>
8589     *: none
8590     swcodec: "Restarting playback..."
8591   </source>
8592   <dest>
8593     *: none
8594     swcodec: "Επανεκκίνηση αναπαραγωγής..."
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: none
8598     swcodec: ""
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8603   desc: when activating an option that requires a reboot
8604   user:
8605   <source>
8606     *: "Please reboot to enable"
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: "Παρακαλώ επανεκινήστε για ενεργοποίηση"
8610   </dest>
8611   <voice>
8612     *: "Παρακαλώ επανεκινήστε για ενεργοποίηση"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8617   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8618   user:
8619   <source>
8620     *: none
8621     charging: "Battery: Charging"
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: none
8625     charging: "Μπαταρία: Φορτίζει"
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: none
8629     charging: "Μπαταρία: Φορτίζει"
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8634   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8635   user:
8636   <source>
8637     *: none
8638     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8639   </source>
8640   <dest>
8641     *: none
8642     recorder: "Μπαταρία: Μέγιστη φόρτιση"
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: none
8646     recorder: "Μπαταρία: Μέγιστη φόρτιση"
8647   </voice>
8648 </phrase>
8649 <phrase>
8650   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8651   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8652   user:
8653   <source>
8654     *: none
8655     charging: "Battery: Trickle Chg"
8656   </source>
8657   <dest>
8658     *: none
8659     charging: "Μπαταρία: Βραδεία φόρτιση"
8660   </dest>
8661   <voice>
8662     *: none
8663     charging: "Μπαταρία: Βραδεία φόρτιση"
8664   </voice>
8665 </phrase>
8666 <phrase>
8667   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8668   desc: general warning
8669   user:
8670   <source>
8671     *: "WARNING! Low Battery!"
8672   </source>
8673   <dest>
8674     *: "ΠΡΟΣΟΧΗ! Χαμηλή μπαταρία!"
8675   </dest>
8676   <voice>
8677     *: "ΠΡΟΣΟΧΗ! Χαμηλή μπαταρία!"
8678   </voice>
8679 </phrase>
8680 <phrase>
8681   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8682   desc: general warning
8683   user:
8684   <source>
8685     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8686   </source>
8687   <dest>
8688     *: "Μπαταρία άδεια! ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ!"
8689   </dest>
8690   <voice>
8691     *: "Μπαταρία άδεια! ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ!"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_BYTE
8696   desc: a unit postfix
8697   user:
8698   <source>
8699     *: "B"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: "B"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: ""
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_KILOBYTE
8710   desc: a unit postfix, also voiced
8711   user:
8712   <source>
8713     *: "KB"
8714   </source>
8715   <dest>
8716     *: "KB"
8717   </dest>
8718   <voice>
8719     *: "κίλο μπάιτ"
8720   </voice>
8721 </phrase>
8722 <phrase>
8723   id: LANG_MEGABYTE
8724   desc: a unit postfix, also voiced
8725   user:
8726   <source>
8727     *: "MB"
8728   </source>
8729   <dest>
8730     *: "MB"
8731   </dest>
8732   <voice>
8733     *: "μέγκα μπάιτ"
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: LANG_GIGABYTE
8738   desc: a unit postfix, also voiced
8739   user:
8740   <source>
8741     *: "GB"
8742   </source>
8743   <dest>
8744     *: "GB"
8745   </dest>
8746   <voice>
8747     *: "γίγκα μπάιτ"
8748   </voice>
8749 </phrase>
8750 <phrase>
8751   id: LANG_POINT
8752   desc: decimal separator for composing numbers
8753   user:
8754   <source>
8755     *: "."
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: ","
8759   </dest>
8760   <voice>
8761     *: "κόμμα"
8762   </voice>
8763 </phrase>
8764 <phrase>
8765   id: VOICE_ZERO
8766   desc: spoken only, for composing numbers
8767   user:
8768   <source>
8769     *: ""
8770   </source>
8771   <dest>
8772     *: ""
8773   </dest>
8774   <voice>
8775     *: "0"
8776   </voice>
8777 </phrase>
8778 <phrase>
8779   id: VOICE_ONE
8780   desc: spoken only, for composing numbers
8781   user:
8782   <source>
8783     *: ""
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: ""
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: "1"
8790   </voice>
8791 </phrase>
8792 <phrase>
8793   id: VOICE_TWO
8794   desc: spoken only, for composing numbers
8795   user:
8796   <source>
8797     *: ""
8798   </source>
8799   <dest>
8800     *: ""
8801   </dest>
8802   <voice>
8803     *: "2"
8804   </voice>
8805 </phrase>
8806 <phrase>
8807   id: VOICE_THREE
8808   desc: spoken only, for composing numbers
8809   user:
8810   <source>
8811     *: ""
8812   </source>
8813   <dest>
8814     *: ""
8815   </dest>
8816   <voice>
8817     *: "3"
8818   </voice>
8819 </phrase>
8820 <phrase>
8821   id: VOICE_FOUR
8822   desc: spoken only, for composing numbers
8823   user:
8824   <source>
8825     *: ""
8826   </source>
8827   <dest>
8828     *: ""
8829   </dest>
8830   <voice>
8831     *: "4"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: VOICE_FIVE
8836   desc: spoken only, for composing numbers
8837   user:
8838   <source>
8839     *: ""
8840   </source>
8841   <dest>
8842     *: ""
8843   </dest>
8844   <voice>
8845     *: "5"
8846   </voice>
8847 </phrase>
8848 <phrase>
8849   id: VOICE_SIX
8850   desc: spoken only, for composing numbers
8851   user:
8852   <source>
8853     *: ""
8854   </source>
8855   <dest>
8856     *: ""
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: "6"
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: VOICE_SEVEN
8864   desc: spoken only, for composing numbers
8865   user:
8866   <source>
8867     *: ""
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: ""
8871   </dest>
8872   <voice>
8873     *: "7"
8874   </voice>
8875 </phrase>
8876 <phrase>
8877   id: VOICE_EIGHT
8878   desc: spoken only, for composing numbers
8879   user:
8880   <source>
8881     *: ""
8882   </source>
8883   <dest>
8884     *: ""
8885   </dest>
8886   <voice>
8887     *: "8"
8888   </voice>
8889 </phrase>
8890 <phrase>
8891   id: VOICE_NINE
8892   desc: spoken only, for composing numbers
8893   user:
8894   <source>
8895     *: ""
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: ""
8899   </dest>
8900   <voice>
8901     *: "9"
8902   </voice>
8903 </phrase>
8904 <phrase>
8905   id: VOICE_TEN
8906   desc: spoken only, for composing numbers
8907   user:
8908   <source>
8909     *: ""
8910   </source>
8911   <dest>
8912     *: ""
8913   </dest>
8914   <voice>
8915     *: "10"
8916   </voice>
8917 </phrase>
8918 <phrase>
8919   id: VOICE_ELEVEN
8920   desc: spoken only, for composing numbers
8921   user:
8922   <source>
8923     *: ""
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: ""
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: "11"
8930   </voice>
8931 </phrase>
8932 <phrase>
8933   id: VOICE_TWELVE
8934   desc: spoken only, for composing numbers
8935   user:
8936   <source>
8937     *: ""
8938   </source>
8939   <dest>
8940     *: ""
8941   </dest>
8942   <voice>
8943     *: "12"
8944   </voice>
8945 </phrase>
8946 <phrase>
8947   id: VOICE_THIRTEEN
8948   desc: spoken only, for composing numbers
8949   user:
8950   <source>
8951     *: ""
8952   </source>
8953   <dest>
8954     *: ""
8955   </dest>
8956   <voice>
8957     *: "13"
8958   </voice>
8959 </phrase>
8960 <phrase>
8961   id: VOICE_FOURTEEN
8962   desc: spoken only, for composing numbers
8963   user:
8964   <source>
8965     *: ""
8966   </source>
8967   <dest>
8968     *: ""
8969   </dest>
8970   <voice>
8971     *: "14"
8972   </voice>
8973 </phrase>
8974 <phrase>
8975   id: VOICE_FIFTEEN
8976   desc: spoken only, for composing numbers
8977   user:
8978   <source>
8979     *: ""
8980   </source>
8981   <dest>
8982     *: ""
8983   </dest>
8984   <voice>
8985     *: "15"
8986   </voice>
8987 </phrase>
8988 <phrase>
8989   id: VOICE_SIXTEEN
8990   desc: spoken only, for composing numbers
8991   user:
8992   <source>
8993     *: ""
8994   </source>
8995   <dest>
8996     *: ""
8997   </dest>
8998   <voice>
8999     *: "16"
9000   </voice>
9001 </phrase>
9002 <phrase>
9003   id: VOICE_SEVENTEEN
9004   desc: spoken only, for composing numbers
9005   user:
9006   <source>
9007     *: ""
9008   </source>
9009   <dest>
9010     *: ""
9011   </dest>
9012   <voice>
9013     *: "17"
9014   </voice>
9015 </phrase>
9016 <phrase>
9017   id: VOICE_EIGHTEEN
9018   desc: spoken only, for composing numbers
9019   user:
9020   <source>
9021     *: ""
9022   </source>
9023   <dest>
9024     *: ""
9025   </dest>
9026   <voice>
9027     *: "18"
9028   </voice>
9029 </phrase>
9030 <phrase>
9031   id: VOICE_NINETEEN
9032   desc: spoken only, for composing numbers
9033   user:
9034   <source>
9035     *: ""
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: ""
9039   </dest>
9040   <voice>
9041     *: "19"
9042   </voice>
9043 </phrase>
9044 <phrase>
9045   id: VOICE_TWENTY
9046   desc: spoken only, for composing numbers
9047   user:
9048   <source>
9049     *: ""
9050   </source>
9051   <dest>
9052     *: ""
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: "20"
9056   </voice>
9057 </phrase>
9058 <phrase>
9059   id: VOICE_THIRTY
9060   desc: spoken only, for composing numbers
9061   user:
9062   <source>
9063     *: ""
9064   </source>
9065   <dest>
9066     *: ""
9067   </dest>
9068   <voice>
9069     *: "30"
9070   </voice>
9071 </phrase>
9072 <phrase>
9073   id: VOICE_FORTY
9074   desc: spoken only, for composing numbers
9075   user:
9076   <source>
9077     *: ""
9078   </source>
9079   <dest>
9080     *: ""
9081   </dest>
9082   <voice>
9083     *: "40"
9084   </voice>
9085 </phrase>
9086 <phrase>
9087   id: VOICE_FIFTY
9088   desc: spoken only, for composing numbers
9089   user:
9090   <source>
9091     *: ""
9092   </source>
9093   <dest>
9094     *: ""
9095   </dest>
9096   <voice>
9097     *: "50"
9098   </voice>
9099 </phrase>
9100 <phrase>
9101   id: VOICE_SIXTY
9102   desc: spoken only, for composing numbers
9103   user:
9104   <source>
9105     *: ""
9106   </source>
9107   <dest>
9108     *: ""
9109   </dest>
9110   <voice>
9111     *: "60"
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: VOICE_SEVENTY
9116   desc: spoken only, for composing numbers
9117   user:
9118   <source>
9119     *: ""
9120   </source>
9121   <dest>
9122     *: ""
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: "70"
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: VOICE_EIGHTY
9130   desc: spoken only, for composing numbers
9131   user:
9132   <source>
9133     *: ""
9134   </source>
9135   <dest>
9136     *: ""
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: "80"
9140   </voice>
9141 </phrase>
9142 <phrase>
9143   id: VOICE_NINETY
9144   desc: spoken only, for composing numbers
9145   user:
9146   <source>
9147     *: ""
9148   </source>
9149   <dest>
9150     *: ""
9151   </dest>
9152   <voice>
9153     *: "90"
9154   </voice>
9155 </phrase>
9156 <phrase>
9157   id: VOICE_HUNDRED
9158   desc: spoken only, for composing numbers
9159   user:
9160   <source>
9161     *: ""
9162   </source>
9163   <dest>
9164     *: ""
9165   </dest>
9166   <voice>
9167     *: "εκατοντάδες"
9168   </voice>
9169 </phrase>
9170 <phrase>
9171   id: VOICE_THOUSAND
9172   desc: spoken only, for composing numbers
9173   user:
9174   <source>
9175     *: ""
9176   </source>
9177   <dest>
9178     *: ""
9179   </dest>
9180   <voice>
9181     *: "χιλιάδες"
9182   </voice>
9183 </phrase>
9184 <phrase>
9185   id: VOICE_MILLION
9186   desc: spoken only, for composing numbers
9187   user:
9188   <source>
9189     *: ""
9190   </source>
9191   <dest>
9192     *: ""
9193   </dest>
9194   <voice>
9195     *: "εκατομμύρια"
9196   </voice>
9197 </phrase>
9198 <phrase>
9199   id: VOICE_BILLION
9200   desc: spoken only, for composing numbers
9201   user:
9202   <source>
9203     *: ""
9204   </source>
9205   <dest>
9206     *: ""
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: "δισεκατομμύρια"
9210   </voice>
9211 </phrase>
9212 <phrase>
9213   id: VOICE_MINUS
9214   desc: spoken only, for composing numbers
9215   user:
9216   <source>
9217     *: ""
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: ""
9221   </dest>
9222   <voice>
9223     *: "πλην"
9224   </voice>
9225 </phrase>
9226 <phrase>
9227   id: VOICE_PLUS
9228   desc: spoken only, for composing numbers
9229   user:
9230   <source>
9231     *: ""
9232   </source>
9233   <dest>
9234     *: ""
9235   </dest>
9236   <voice>
9237     *: "συν"
9238   </voice>
9239 </phrase>
9240 <phrase>
9241   id: VOICE_MILLISECONDS
9242   desc: spoken only, a unit postfix
9243   user:
9244   <source>
9245     *: ""
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: ""
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: "μίλι δευτερόλεπτα"
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: VOICE_SECOND
9256   desc: spoken only, a unit postfix
9257   user:
9258   <source>
9259     *: ""
9260   </source>
9261   <dest>
9262     *: ""
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: "δευτερόλεπτο"
9266   </voice>
9267 </phrase>
9268 <phrase>
9269   id: VOICE_SECONDS
9270   desc: spoken only, a unit postfix
9271   user:
9272   <source>
9273     *: ""
9274   </source>
9275   <dest>
9276     *: ""
9277   </dest>
9278   <voice>
9279     *: "δευτερόλεπτα"
9280   </voice>
9281 </phrase>
9282 <phrase>
9283   id: VOICE_MINUTE
9284   desc: spoken only, a unit postfix
9285   user:
9286   <source>
9287     *: ""
9288   </source>
9289   <dest>
9290     *: ""
9291   </dest>
9292   <voice>
9293     *: "λεπτό"
9294   </voice>
9295 </phrase>
9296 <phrase>
9297   id: VOICE_MINUTES
9298   desc: spoken only, a unit postfix
9299   user:
9300   <source>
9301     *: ""
9302   </source>
9303   <dest>
9304     *: ""
9305   </dest>
9306   <voice>
9307     *: "λεπτά"
9308   </voice>
9309 </phrase>
9310 <phrase>
9311   id: VOICE_HOUR
9312   desc: spoken only, a unit postfix
9313   user:
9314   <source>
9315     *: ""
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: ""
9319   </dest>
9320   <voice>
9321     *: "ώρα"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: VOICE_HOURS
9326   desc: spoken only, a unit postfix
9327   user:
9328   <source>
9329     *: ""
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: ""
9333   </dest>
9334   <voice>
9335     *: "ώρες"
9336   </voice>
9337 </phrase>
9338 <phrase>
9339   id: VOICE_KHZ
9340   desc: spoken only, a unit postfix
9341   user:
9342   <source>
9343     *: ""
9344   </source>
9345   <dest>
9346     *: ""
9347   </dest>
9348   <voice>
9349     *: "κίλο χέρτζ"
9350   </voice>
9351 </phrase>
9352 <phrase>
9353   id: VOICE_DB
9354   desc: spoken only, a unit postfix
9355   user:
9356   <source>
9357     *: ""
9358   </source>
9359   <dest>
9360     *: ""
9361   </dest>
9362   <voice>
9363     *: "ντεσιμπέλ,"
9364   </voice>
9365 </phrase>
9366 <phrase>
9367   id: VOICE_PERCENT
9368   desc: spoken only, a unit postfix
9369   user:
9370   <source>
9371     *: ""
9372   </source>
9373   <dest>
9374     *: ""
9375   </dest>
9376   <voice>
9377     *: "τοις εκατό"
9378   </voice>
9379 </phrase>
9380 <phrase>
9381   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9382   desc: spoken only, a unit postfix
9383   user:
9384   <source>
9385     *: ""
9386   </source>
9387   <dest>
9388     *: ""
9389   </dest>
9390   <voice>
9391     *: "μίλιαμ περώρες"
9392   </voice>
9393 </phrase>
9394 <phrase>
9395   id: VOICE_PIXEL
9396   desc: spoken only, a unit postfix
9397   user:
9398   <source>
9399     *: ""
9400   </source>
9401   <dest>
9402     *: ""
9403   </dest>
9404   <voice>
9405     *: "πίξελ"
9406   </voice>
9407 </phrase>
9408 <phrase>
9409   id: VOICE_PER_SEC
9410   desc: spoken only, a unit postfix
9411   user:
9412   <source>
9413     *: ""
9414   </source>
9415   <dest>
9416     *: ""
9417   </dest>
9418   <voice>
9419     *: "ανά δευτερόλεπτο"
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: VOICE_HERTZ
9424   desc: spoken only, a unit postfix
9425   user:
9426   <source>
9427     *: ""
9428   </source>
9429   <dest>
9430     *: ""
9431   </dest>
9432   <voice>
9433     *: "χέρτζ,"
9434   </voice>
9435 </phrase>
9436 <phrase>
9437   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9438   desc: spoken only, a unit postfix
9439   user:
9440   <source>
9441     *: ""
9442   </source>
9443   <dest>
9444     *: ""
9445   </dest>
9446   <voice>
9447     *: "κιλομπίτ ανά δευτερόλεπτο"
9448   </voice>
9449 </phrase>
9450 <phrase>
9451   id: VOICE_CHAR_A
9452   desc: spoken only, for spelling
9453   user:
9454   <source>
9455     *: ""
9456   </source>
9457   <dest>
9458     *: ""
9459   </dest>
9460   <voice>
9461     *: "A."
9462   </voice>
9463 </phrase>
9464 <phrase>
9465   id: VOICE_CHAR_B
9466   desc: spoken only, for spelling
9467   user:
9468   <source>
9469     *: ""
9470   </source>
9471   <dest>
9472     *: ""
9473   </dest>
9474   <voice>
9475     *: "B."
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: VOICE_CHAR_C
9480   desc: spoken only, for spelling
9481   user:
9482   <source>
9483     *: ""
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: ""
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: "C."
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: VOICE_CHAR_D
9494   desc: spoken only, for spelling
9495   user:
9496   <source>
9497     *: ""
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: ""
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: "D."
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: VOICE_CHAR_E
9508   desc: spoken only, for spelling
9509   user:
9510   <source>
9511     *: ""
9512   </source>
9513   <dest>
9514     *: ""
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: "E."
9518   </voice>
9519 </phrase>
9520 <phrase>
9521   id: VOICE_CHAR_F
9522   desc: spoken only, for spelling
9523   user:
9524   <source>
9525     *: ""
9526   </source>
9527   <dest>
9528     *: ""
9529   </dest>
9530   <voice>
9531     *: "F."
9532   </voice>
9533 </phrase>
9534 <phrase>
9535   id: VOICE_CHAR_G
9536   desc: spoken only, for spelling
9537   user:
9538   <source>
9539     *: ""
9540   </source>
9541   <dest>
9542     *: ""
9543   </dest>
9544   <voice>
9545     *: "G."
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: VOICE_CHAR_H
9550   desc: spoken only, for spelling
9551   user:
9552   <source>
9553     *: ""
9554   </source>
9555   <dest>
9556     *: ""
9557   </dest>
9558   <voice>
9559     *: "H."
9560   </voice>
9561 </phrase>
9562 <phrase>
9563   id: VOICE_CHAR_I
9564   desc: spoken only, for spelling
9565   user:
9566   <source>
9567     *: ""
9568   </source>
9569   <dest>
9570     *: ""
9571   </dest>
9572   <voice>
9573     *: "I."
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: VOICE_CHAR_J
9578   desc: spoken only, for spelling
9579   user:
9580   <source>
9581     *: ""
9582   </source>
9583   <dest>
9584     *: ""
9585   </dest>
9586   <voice>
9587     *: "J."
9588   </voice>
9589 </phrase>
9590 <phrase>
9591   id: VOICE_CHAR_K
9592   desc: spoken only, for spelling
9593   user:
9594   <source>
9595     *: ""
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: ""
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: "K."
9602   </voice>
9603 </phrase>
9604 <phrase>
9605   id: VOICE_CHAR_L
9606   desc: spoken only, for spelling
9607   user:
9608   <source>
9609     *: ""
9610   </source>
9611   <dest>
9612     *: ""
9613   </dest>
9614   <voice>
9615     *: "L."
9616   </voice>
9617 </phrase>
9618 <phrase>
9619   id: VOICE_CHAR_M
9620   desc: spoken only, for spelling
9621   user:
9622   <source>
9623     *: ""
9624   </source>
9625   <dest>
9626     *: ""
9627   </dest>
9628   <voice>
9629     *: "M."
9630   </voice>
9631 </phrase>
9632 <phrase>
9633   id: VOICE_CHAR_N
9634   desc: spoken only, for spelling
9635   user:
9636   <source>
9637     *: ""
9638   </source>
9639   <dest>
9640     *: ""
9641   </dest>
9642   <voice>
9643     *: "N."
9644   </voice>
9645 </phrase>
9646 <phrase>
9647   id: VOICE_CHAR_O
9648   desc: spoken only, for spelling
9649   user:
9650   <source>
9651     *: ""
9652   </source>
9653   <dest>
9654     *: ""
9655   </dest>
9656   <voice>
9657     *: "O."
9658   </voice>
9659 </phrase>
9660 <phrase>
9661   id: VOICE_CHAR_P
9662   desc: spoken only, for spelling
9663   user:
9664   <source>
9665     *: ""
9666   </source>
9667   <dest>
9668     *: ""
9669   </dest>
9670   <voice>
9671     *: "P."
9672   </voice>
9673 </phrase>
9674 <phrase>
9675   id: VOICE_CHAR_Q
9676   desc: spoken only, for spelling
9677   user:
9678   <source>
9679     *: ""
9680   </source>
9681   <dest>
9682     *: ""
9683   </dest>
9684   <voice>
9685     *: "Q."
9686   </voice>
9687 </phrase>
9688 <phrase>
9689   id: VOICE_CHAR_R
9690   desc: spoken only, for spelling
9691   user:
9692   <source>
9693     *: ""
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: ""
9697   </dest>
9698   <voice>
9699     *: "R."
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: VOICE_CHAR_S
9704   desc: spoken only, for spelling
9705   user:
9706   <source>
9707     *: ""
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: ""
9711   </dest>
9712   <voice>
9713     *: "S."
9714   </voice>
9715 </phrase>
9716 <phrase>
9717   id: VOICE_CHAR_T
9718   desc: spoken only, for spelling
9719   user:
9720   <source>
9721     *: ""
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: ""
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: "T."
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: VOICE_CHAR_U
9732   desc: spoken only, for spelling
9733   user:
9734   <source>
9735     *: ""
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: ""
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: "U."
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: VOICE_CHAR_V
9746   desc: spoken only, for spelling
9747   user:
9748   <source>
9749     *: ""
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: ""
9753   </dest>
9754   <voice>
9755     *: "V."
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: VOICE_CHAR_W
9760   desc: spoken only, for spelling
9761   user:
9762   <source>
9763     *: ""
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: ""
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: "W."
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: VOICE_CHAR_X
9774   desc: spoken only, for spelling
9775   user:
9776   <source>
9777     *: ""
9778   </source>
9779   <dest>
9780     *: ""
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: "X."
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: VOICE_CHAR_Y
9788   desc: spoken only, for spelling
9789   user:
9790   <source>
9791     *: ""
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: ""
9795   </dest>
9796   <voice>
9797     *: "Y."
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: VOICE_CHAR_Z
9802   desc: spoken only, for spelling
9803   user:
9804   <source>
9805     *: ""
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: ""
9809   </dest>
9810   <voice>
9811     *: "Z."
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: VOICE_DOT
9816   desc: spoken only, for spelling
9817   user:
9818   <source>
9819     *: ""
9820   </source>
9821   <dest>
9822     *: ""
9823   </dest>
9824   <voice>
9825     *: "τελεία"
9826   </voice>
9827 </phrase>
9828 <phrase>
9829   id: VOICE_PAUSE
9830   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9831   user:
9832   <source>
9833     *: ""
9834   </source>
9835   <dest>
9836     *: ""
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: " "
9840   </voice>
9841 </phrase>
9842 <phrase>
9843   id: VOICE_FILE
9844   desc: spoken only, prefix for file number
9845   user:
9846   <source>
9847     *: ""
9848   </source>
9849   <dest>
9850     *: ""
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: "αρχείο"
9854   </voice>
9855 </phrase>
9856 <phrase>
9857   id: VOICE_DIR
9858   desc: spoken only, prefix for directory number
9859   user:
9860   <source>
9861     *: ""
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: ""
9865   </dest>
9866   <voice>
9867     *: "φάκελος"
9868   </voice>
9869 </phrase>
9870 <phrase>
9871   id: VOICE_EXT_MPA
9872   desc: spoken only, for file extension
9873   user:
9874   <source>
9875     *: ""
9876   </source>
9877   <dest>
9878     *: ""
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: "ήχου"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: VOICE_EXT_CFG
9886   desc: spoken only, for file extension
9887   user:
9888   <source>
9889     *: ""
9890   </source>
9891   <dest>
9892     *: ""
9893   </dest>
9894   <voice>
9895     *: "ρυθμίσεων"
9896   </voice>
9897 </phrase>
9898 <phrase>
9899   id: VOICE_EXT_WPS
9900   desc: spoken only, for file extension
9901   user:
9902   <source>
9903     *: ""
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: ""
9907   </dest>
9908   <voice>
9909     *: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν"
9910   </voice>
9911 </phrase>
9912 <phrase>
9913   id: VOICE_EXT_TXT
9914   desc: DEPRECATED
9915   user:
9916   <source>
9917     *: ""
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: deprecated
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: ""
9924   </voice>
9925 </phrase>
9926 <phrase>
9927   id: VOICE_EXT_ROCK
9928   desc: spoken only, for file extension
9929   user:
9930   <source>
9931     *: ""
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: ""
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: "πλαγκίν"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: VOICE_EXT_FONT
9942   desc: spoken only, for file extension
9943   user:
9944   <source>
9945     *: ""
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: ""
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: "γραμματοσειράς"
9952   </voice>
9953 </phrase>
9954 <phrase>
9955   id: VOICE_EXT_BMARK
9956   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9957   user:
9958   <source>
9959     *: ""
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: ""
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: "σελιδοδείκτη"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: VOICE_EXT_AJZ
9970   desc: spoken only, for file extension
9971   user:
9972   <source>
9973     *: ""
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: ""
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: "φιρμγουέαρ"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: VOICE_EXT_RWPS
9984   desc: spoken only, for file extension
9985   user:
9986   <source>
9987     *: none
9988     remote: ""
9989   </source>
9990   <dest>
9991     *: none
9992     remote: ""
9993   </dest>
9994   <voice>
9995     *: none
9996     remote: "γουάιλ πλέινγκ σκρίν χειριστηρίου"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: VOICE_EXT_KBD
10001   desc: spoken only, for file extension
10002   user:
10003   <source>
10004     *: ""
10005   </source>
10006   <dest>
10007     *: ""
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: "Πληκτρολόγιο"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10015   desc:
10016   user:
10017   <source>
10018     *: ""
10019   </source>
10020   <dest>
10021      *: ""
10022   </dest>
10023   <voice>
10024     *: "κιούχιτ"
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10029   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10030   user:
10031   <source>
10032     *: ""
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: ""
10036   </dest>
10037   <voice>
10038     *: "Δείκτης"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: VOICE_CURRENT_TIME
10043   desc: spoken only, for wall clock announce
10044   user:
10045   <source>
10046     *: none
10047     rtc: ""
10048   </source>
10049   <dest>
10050     *: none
10051     rtc: ""
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: none
10055     rtc: "Τρέχουσα ώρα:"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10060   desc: deprecated
10061   user:
10062   <source>
10063     *: none
10064     lcd_bitmap: ""
10065   </source>
10066   <dest>
10067     *: none
10068     lcd_bitmap: ""
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: none
10072     lcd_bitmap: ""
10073   </voice>
10074 </phrase>
10075 <phrase>
10076   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10077   desc: deprecated
10078   user:
10079   <source>
10080     *: none
10081     lcd_bitmap: ""
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: none
10085     lcd_bitmap: ""
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: none
10089     lcd_bitmap: ""
10090   </voice>
10091 </phrase>
10092 <phrase>
10093   id: LANG_SYSFONT_ON
10094   desc: deprecated
10095   user:
10096   <source>
10097     *: none
10098     lcd_bitmap: ""
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: none
10102     lcd_bitmap: ""
10103   </dest>
10104   <voice>
10105     *: none
10106     lcd_bitmap: ""
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_SYSFONT_OFF
10111   desc: deprecated
10112   user:
10113   <source>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </source>
10117   <dest>
10118     *: none
10119     lcd_bitmap: ""
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: none
10123     lcd_bitmap: ""
10124   </voice>
10125 </phrase>
10126 <phrase>
10127   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10128   desc: in the equalizer settings menu
10129   user:
10130   <source>
10131     *: none
10132     swcodec: "Edit mode: %s"
10133   </source>
10134   <dest>
10135     *: none
10136     swcodec: "Edit mode: %s"
10137   </dest>
10138   <voice>
10139     *: none
10140     swcodec: ""
10141   </voice>
10142 </phrase>
10143 <phrase>
10144   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10145   desc: in the equalizer settings menu
10146   user:
10147   <source>
10148     *: none
10149     swcodec: "Cutoff Frequency"
10150   </source>
10151   <dest>
10152     *: none
10153     swcodec: "Cutoff Frequency"
10154   </dest>
10155   <voice>
10156     *: none
10157     swcodec: "Συχνότητα αποκοπής"
10158   </voice>
10159 </phrase>
10160 <phrase>
10161   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10162   desc: in the equalizer settings menu
10163   user:
10164   <source>
10165     *: none
10166     lcd_bitmap: "Gain"
10167   </source>
10168   <dest>
10169     *: none
10170     lcd_bitmap: "Gain"
10171   </dest>
10172   <voice>
10173     *: none
10174     lcd_bitmap: "Ενίσχυση"
10175   </voice>
10176 </phrase>
10177 <phrase>
10178   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10179   desc: deprecated
10180   user:
10181   <source>
10182     *: none
10183     lcd_bitmap: ""
10184   </source>
10185   <dest>
10186     *: none
10187     lcd_bitmap: ""
10188   </dest>
10189   <voice>
10190     *: none
10191     lcd_bitmap: ""
10192   </voice>
10193 </phrase>
10194 <phrase>
10195   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10196   desc: deprecated
10197   user:
10198   <source>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: ""
10201   </source>
10202   <dest>
10203     *: none
10204     lcd_bitmap: ""
10205   </dest>
10206   <voice>
10207     *: none
10208     lcd_bitmap: ""
10209   </voice>
10210 </phrase>
10211 <phrase>
10212   id: LANG_SYSFONT_ALL
10213   desc: deprecated
10214   user:
10215   <source>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </source>
10219   <dest>
10220     *: none
10221     lcd_bitmap: ""
10222   </dest>
10223   <voice>
10224     *: none
10225     lcd_bitmap: ""
10226   </voice>
10227 </phrase>
10228 <phrase>
10229   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10230   desc: deprecated
10231   user:
10232   <source>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </source>
10236   <dest>
10237     *: none
10238     lcd_bitmap: ""
10239   </dest>
10240   <voice>
10241     *: none
10242     lcd_bitmap: ""
10243   </voice>
10244 </phrase>
10245 <phrase>
10246   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10247   desc: deprecated
10248   user:
10249   <source>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </source>
10253   <dest>
10254     *: none
10255     lcd_bitmap: ""
10256   </dest>
10257   <voice>
10258     *: none
10259     lcd_bitmap: ""
10260   </voice>
10261 </phrase>
10262 <phrase>
10263   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10264   desc: deprecated
10265   user:
10266   <source>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </source>
10270   <dest>
10271     *: none
10272     lcd_bitmap: ""
10273   </dest>
10274   <voice>
10275     *: none
10276     lcd_bitmap: ""
10277   </voice>
10278 </phrase>
10279 <phrase>
10280   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10281   desc: deprecated
10282   user:
10283   <source>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </source>
10287   <dest>
10288     *: none
10289     lcd_bitmap: ""
10290   </dest>
10291   <voice>
10292     *: none
10293     lcd_bitmap: ""
10294   </voice>
10295 </phrase>
10296 <phrase>
10297   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10298   desc: deprecated
10299   user:
10300   <source>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </source>
10304   <dest>
10305     *: none
10306     lcd_bitmap: ""
10307   </dest>
10308   <voice>
10309     *: none
10310     lcd_bitmap: ""
10311   </voice>
10312 </phrase>
10313 <phrase>
10314   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10315   desc: deprecated
10316   user:
10317   <source>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: none
10323     lcd_bitmap: ""
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: none
10327     lcd_bitmap: ""
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10332   desc: deprecated
10333   user:
10334   <source>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: none
10340     lcd_bitmap: ""
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: none
10344     lcd_bitmap: ""
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10349   desc: deprecated
10350   user:
10351   <source>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: none
10357     lcd_bitmap: ""
10358   </dest>
10359   <voice>
10360     *: none
10361     lcd_bitmap: ""
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10366   desc: deprecated
10367   user:
10368   <source>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: none
10374     lcd_bitmap: ""
10375   </dest>
10376   <voice>
10377     *: none
10378     lcd_bitmap: ""
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: LANG_SYSFONT_MODE
10383   desc: in wps F2 pressed
10384   user:
10385   <source>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: "Mode:"
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: none
10391     lcd_bitmap: "Mode:"
10392   </dest>
10393   <voice>
10394     *: none
10395     lcd_bitmap: ""
10396   </voice>
10397 </phrase>
10398 <phrase>
10399   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10400   desc: in dir browser, F1 button bar text
10401   user:
10402   <source>
10403     *: none
10404     recorder_pad: "Menu"
10405   </source>
10406   <dest>
10407     *: none
10408     recorder_pad: "Menu"
10409   </dest>
10410   <voice>
10411     *: none
10412     recorder_pad: ""
10413   </voice>
10414 </phrase>
10415 <phrase>
10416   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10417   desc: in dir browser, F2 button bar text
10418   user:
10419   <source>
10420     *: none
10421     recorder_pad: "Option"
10422   </source>
10423   <dest>
10424     *: none
10425     recorder_pad: "Option"
10426   </dest>
10427   <voice>
10428     *: none
10429     recorder_pad: ""
10430   </voice>
10431 </phrase>
10432 <phrase>
10433   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10434   desc: in dir browser, F3 button bar text
10435   user:
10436   <source>
10437     *: none
10438     recorder_pad: "LCD"
10439   </source>
10440   <dest>
10441     *: none
10442     recorder_pad: "LCD"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: none
10446     recorder_pad: ""
10447   </voice>
10448 </phrase>
10449 <phrase>
10450   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10451   desc: deprecated
10452   user:
10453   <source>
10454     *: none
10455     recording: ""
10456   </source>
10457   <dest>
10458     *: none
10459     recording: ""
10460   </dest>
10461   <voice>
10462     *: none
10463     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10468   desc: deprecated
10469   user:
10470   <source>
10471     *: none
10472     recording: ""
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: none
10476     recording: ""
10477   </dest>
10478   <voice>
10479     *: none
10480     recording: ""
10481   </voice>
10482 </phrase>
10483 <phrase>
10484   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10485   desc: in sound_settings
10486   user:
10487   <source>
10488     *: none
10489     recording: "Stereo"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493     recording: "Stereo"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: none
10497     recording: "Στερεοφωνικό"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10502   desc: in sound_settings
10503   user:
10504   <source>
10505     *: none
10506     recording: "Mono"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     recording: "Mono"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     recording: "Μονοφωνικό"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10519   desc: in the recording settings
10520   user:
10521   <source>
10522     *: none
10523     recording_hwcodec: "Quality"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     recording_hwcodec: "Quality"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     recording_hwcodec: "Ποι-ότητα"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10536   desc: in the recording settings
10537   user:
10538   <source>
10539     *: none
10540     recording: "Frequency"
10541   </source>
10542   <dest>
10543     *: none
10544     recording: "Frequency"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: none
10548     recording: "Συχνότητα"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10553   desc: in the recording settings
10554   user:
10555   <source>
10556     *: none
10557     recording: "Source"
10558   </source>
10559   <dest>
10560     *: none
10561     recording: "Source"
10562   </dest>
10563   <voice>
10564     *: none
10565     recording: "Πηγή"
10566   </voice>
10567 </phrase>
10568 <phrase>
10569   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10570   desc: in the recording settings
10571   user:
10572   <source>
10573     *: none
10574     recording: "Int. Mic"
10575   </source>
10576   <dest>
10577     *: none
10578     recording: "Int. Mic"
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: none
10582     recording: "Εσωτερικό Μικρόφωνο"
10583   </voice>
10584 </phrase>
10585 <phrase>
10586   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10587   desc: in the recording settings
10588   user:
10589   <source>
10590     *: none
10591     recording: "Line In"
10592   </source>
10593   <dest>
10594     *: none
10595     recording: "Line In"
10596   </dest>
10597   <voice>
10598     *: none
10599     recording: "Είσοδος"
10600   </voice>
10601 </phrase>
10602 <phrase>
10603   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10604   desc: in the recording settings
10605   user:
10606   <source>
10607     *: none
10608     recording: "Digital"
10609   </source>
10610   <dest>
10611     *: none
10612     recording: "Digital"
10613   </dest>
10614   <voice>
10615     *: none
10616     recording: "Ψηφιακή είσοδος"
10617   </voice>
10618 </phrase>
10619 <phrase>
10620   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10621   desc: in the recording settings
10622   user:
10623   <source>
10624     *: none
10625     recording: "Channels"
10626   </source>
10627   <dest>
10628     *: none
10629     recording: "Κανάλια"
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: none
10633     recording: "Κανάλια"
10634   </voice>
10635 </phrase>
10636 <phrase>
10637   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10638   desc: in recording settings_menu
10639   user:
10640   <source>
10641     *: none
10642     recording: "Trigger"
10643   </source>
10644   <dest>
10645     *: none
10646     recording: "Trigger"
10647   </dest>
10648   <voice>
10649     *: none
10650     recording: "Πυροδότης"
10651   </voice>
10652 </phrase>
10653 <phrase>
10654   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10655   desc: deprecated
10656   user:
10657   <source>
10658     *: none
10659     recording: ""
10660   </source>
10661   <dest>
10662     *: none
10663     recording: ""
10664   </dest>
10665   <voice>
10666     *: none
10667     recording: ""
10668   </voice>
10669 </phrase>
10670 <phrase>
10671   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10672   desc: deprecated
10673   user:
10674   <source>
10675     *: none
10676     recording: ""
10677   </source>
10678   <dest>
10679     *: none
10680     recording: ""
10681   </dest>
10682   <voice>
10683     *: none
10684     recording: ""
10685   </voice>
10686 </phrase>
10687 <phrase>
10688   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10689   desc: deprecated
10690   user:
10691   <source>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </source>
10695   <dest>
10696     *: none
10697     recording: ""
10698   </dest>
10699   <voice>
10700     *: none
10701     recording: ""
10702   </voice>
10703 </phrase>
10704 <phrase>
10705   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10706   desc: deprecated
10707   user:
10708   <source>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </source>
10712   <dest>
10713     *: none
10714     recording: ""
10715   </dest>
10716   <voice>
10717     *: none
10718     recording: ""
10719   </voice>
10720 </phrase>
10721 <phrase>
10722   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10723   desc: in the recording screen
10724   user:
10725   <source>
10726     *: none
10727     recording: "Gain Left"
10728   </source>
10729   <dest>
10730     *: none
10731     recording: "Gain Left"
10732   </dest>
10733   <voice>
10734     *: none
10735     recording: ""
10736   </voice>
10737 </phrase>
10738 <phrase>
10739   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10740   desc: in the recording screen
10741   user:
10742   <source>
10743     *: none
10744     recording: "Gain Right"
10745   </source>
10746   <dest>
10747     *: none
10748     recording: "Gain Right"
10749   </dest>
10750   <voice>
10751     *: none
10752     recording: ""
10753   </voice>
10754 </phrase>
10755 <phrase>
10756   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10757   desc: deprecated
10758   user: 
10759   <source>
10760     *: none
10761     recording: ""
10762   </source>
10763   <dest>
10764     *: none
10765     recording: ""
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: none
10769     recording: ""
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10774   desc: deprecated
10775   user:
10776   <source>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </source>
10780   <dest>
10781     *: none
10782     recording: ""
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: none
10786     recording: ""
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10791   desc: deprecated
10792   user:
10793   <source>
10794     *: none
10795     agc: ""
10796   </source>
10797   <dest>
10798     *: none
10799     agc: ""
10800   </dest>
10801   <voice>
10802     *: none
10803     agc: ""
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10808   desc: deprecated
10809   user:
10810   <source>
10811     *: none
10812     agc: ""
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     agc: ""
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     agc: ""
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10825   desc: deprecated
10826   user:
10827   <source>
10828     *: none
10829     agc: ""
10830   </source>
10831   <dest>
10832     *: none
10833     agc: ""
10834   </dest>
10835   <voice>
10836     *: none
10837     agc: ""
10838   </voice>
10839 </phrase>
10840 <phrase>
10841   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10842   desc: deprecated
10843   user:
10844   <source>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </source>
10848   <dest>
10849     *: none
10850     agc: ""
10851   </dest>
10852   <voice>
10853     *: none
10854     agc: ""
10855   </voice>
10856 </phrase>
10857 <phrase>
10858   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10859   desc: deprecated
10860   user:
10861   <source>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </source>
10865   <dest>
10866     *: none
10867     agc: ""
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: none
10871     agc: ""
10872   </voice>
10873 </phrase>
10874 <phrase>
10875   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10876   desc: deprecated
10877   user:
10878   <source>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </source>
10882   <dest>
10883     *: none
10884     agc: ""
10885   </dest>
10886   <voice>
10887     *: none
10888     agc: ""
10889   </voice>
10890 </phrase>
10891 <phrase>
10892   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10893   desc: deprecated
10894   user:
10895   <source>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: none
10901     agc: ""
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: none
10905     agc: ""
10906   </voice>
10907 </phrase>
10908 <phrase>
10909   id: VOICE_OF
10910   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10911   user:
10912   <source>
10913     *: ""
10914   </source>
10915   <dest>
10916     *: ""
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: "από"
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10924   desc: in the main menu
10925   user:
10926   <source>
10927     *: "Games"
10928   </source>
10929   <dest>
10930     *: "Παιχνίδια"
10931   </dest>
10932   <voice>
10933     *: "Παιχνίδια"
10934   </voice>
10935 </phrase>
10936 <phrase>
10937   id: LANG_PLUGIN_APPS
10938   desc: in the main menu
10939   user:
10940   <source>
10941     *: "Applications"
10942   </source>
10943   <dest>
10944     *: "Εφαρμογές"
10945   </dest>
10946   <voice>
10947     *: "Εφαρμογές"
10948   </voice>
10949 </phrase>
10950 <phrase>
10951   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10952   desc: in the main menu
10953   user:
10954   <source>
10955     *: "Demos"
10956   </source>
10957   <dest>
10958     *: "Εφαρμογές επίδειξης"
10959   </dest>
10960   <voice>
10961     *: "Εφαρμογές επίδειξης"
10962   </voice>
10963 </phrase>
10964 <phrase>
10965   id: LANG_ID3_GROUPING
10966   desc: in tag viewer
10967   user:
10968   <source>
10969     *: "[Work]"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: "[Εργασία]"
10973   </dest>
10974   <voice>
10975     *: ""
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10980   desc: in settings_menu
10981   user:
10982   <source>
10983     *: "Show Filename Extensions"
10984   </source>
10985   <dest>
10986     *: "Εμφάνιση επέκτασης αρχείων"
10987   </dest>
10988   <voice>
10989     *: "Εμφάνιση επέκτασης αρχείων"
10990   </voice>
10991 </phrase>
10992 <phrase>
10993   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10994   desc: in settings_menu
10995   user:
10996   <source>
10997     *: "Only Unknown Types"
10998   </source>
10999   <dest>
11000     *: "Μόνο για άγνωστους τύπους"
11001   </dest>
11002   <voice>
11003     *: "Μόνο για άγνωστους τύπους"
11004   </voice>
11005 </phrase>
11006 <phrase>
11007   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11008   desc: in settings_menu
11009   user:
11010   <source>
11011     *: "Only When Viewing All Types"
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: "Μόνο όταν εμφανίζονται όλοι οι τύποι"
11015   </dest>
11016   <voice>
11017     *: "Μόνο όταν εμφανίζονται όλοι οι τύποι"
11018   </voice>
11019 </phrase>
11020 <phrase>
11021   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11022   desc: spoken only, peak meter release unit
11023   user:
11024   <source>
11025     *: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: ""
11029   </dest>
11030   <voice>
11031     *: "Μονάδες ανα τικ"
11032   </voice>
11033 </phrase>
11034 <phrase>
11035   id: VOICE_OCLOCK
11036   desc: spoken only, for wall clock announce
11037   user:
11038   <source>
11039     *: none
11040     rtc: ""
11041   </source>
11042   <dest>
11043     *: none
11044     rtc: ""
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: none
11048     rtc: "ακριβώς"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: VOICE_PM
11053   desc: spoken only, for wall clock announce
11054   user:
11055   <source>
11056     *: none
11057     rtc: ""
11058   </source>
11059   <dest>
11060     *: none
11061     rtc: ""
11062   </dest>
11063   <voice>
11064     *: none
11065     rtc: "μετά μεσημβρίας"
11066   </voice>
11067 </phrase>
11068 <phrase>
11069   id: VOICE_AM
11070   desc: spoken only, for wall clock announce
11071   user:
11072   <source>
11073     *: none
11074     rtc: ""
11075   </source>
11076   <dest>
11077     *: none
11078     rtc: ""
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: none
11082     rtc: "πρό μεσημβρίας"
11083   </voice>
11084 </phrase>
11085 <phrase>
11086   id: VOICE_OH
11087   desc: spoken only, for wall clock announce
11088   user:
11089   <source>
11090     *: none
11091     rtc: ""
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: none
11095     rtc: ""
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: none
11099     rtc: "μηδέν"
11100   </voice>
11101 </phrase>
11102 <phrase>
11103   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11104   desc: in settings, for recording peak meter
11105   user:
11106   <source>
11107     *: none
11108     recording: "Clip Counter"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: none
11112     recording: "Μετρητής ψαλιδίσματος"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: none
11116     recording: "Μετρητής ψαλιδίσματος"
11117   </voice>
11118 </phrase>
11119 <phrase>
11120   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11121   desc: deprecated
11122   user:
11123   <source>
11124     *: none
11125     recording: ""
11126   </source>
11127   <dest>
11128     *: none
11129     recording: ""
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: none
11133     recording: ""
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: LANG_USBSTACK
11138   desc: in settings_menu
11139   user:
11140   <source>
11141     *: none
11142     usbstack: "USB Stack"
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146     usbstack: "Στοίβα USB"
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: none
11150     usbstack: "Στοίβα Γιού Ες Μπι"
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_USBSTACK_MODE
11155   desc: in usbstack settings
11156   user:
11157   <source>
11158     *: none
11159     usbstack: "USB Stack Mode"
11160   </source>
11161   <dest>
11162     *: none
11163     usbstack: "Τύπος στοίβας USB"
11164   </dest>
11165   <voice>
11166     *: none
11167     usbstack: "Τύπος στοίβας Γιού Ες Μπι"
11168   </voice>
11169 </phrase>
11170 <phrase>
11171   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11172   desc: in usbstack settings
11173   user:
11174   <source>
11175     *: none
11176     usbstack: "Device"
11177   </source>
11178   <dest>
11179     *: none
11180     usbstack: "Συσκευή"
11181   </dest>
11182   <voice>
11183     *: none
11184     usbstack: "Συσκευή"
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_USBSTACK_HOST
11189   desc: in usbstack settings
11190   user:
11191   <source>
11192     *: none
11193     usbstack: "Host"
11194   </source>
11195   <dest>
11196     *: none
11197     usbstack: "Ξενιστής"
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201     usbstack: "Ξενιστής"
11202   </voice>
11203 </phrase>
11204 <phrase>
11205   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11206   desc: in usbstack settings
11207   user:
11208   <source>
11209     *: none
11210     usbstack: "Device Driver"
11211   </source>
11212   <dest>
11213     *: none
11214     usbstack: "Οδηγός συσκευής"
11215   </dest>
11216   <voice>
11217     *: none
11218     usbstack: "Οδηγός συσκευής"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11223   desc: line selector color option
11224   user:
11225   <source>
11226     *: none
11227     lcd_color: "Primary Colour"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231     lcd_color: "Πρωτεύων χρώμα"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235     lcd_color: "Πρωτεύων χρώμα"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11240   desc: line selector color option
11241   user:
11242   <source>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Secondary Colour"
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: none
11248     lcd_color: "Δευτερεύων χρώμα"
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: none
11252     lcd_color: "Δευτερεύων χρώμα"
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11257   desc: line selector text color option
11258   user:
11259   <source>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Text Colour"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     lcd_color: "Χρώμα κειμένου"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Χρώμα κειμένου"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11274   desc: in settings_menu
11275   user:
11276   <source>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11279   </source>
11280   <dest>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Μπάρα (Συμπαγές χρώμα)"
11283   </dest>
11284   <voice>
11285     *: none
11286     lcd_color: "Μπάρα, Συμπαγές χρώμα"
11287   </voice>
11288 </phrase>
11289 <phrase>
11290   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11291   desc: in settings_menu
11292   user:
11293   <source>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: none
11299     lcd_color: "Μπάρα (χρώμα βαθμωτής μεταβολής)"
11300   </dest>
11301   <voice>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Μπάρα, χρώμα βαθμωτής μεταβολής"
11304   </voice>
11305 </phrase>
11306 <phrase>
11307   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11308   desc: in codepage setting menu
11309   user:
11310   <source>
11311     *: "Central European (CP1250)"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: "Κεντρική Ευρώπη (CP1250)"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: "Κεντρική Ευρώπη"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_THEME_MENU
11322   desc: in the settings menu
11323   user:
11324   <source>
11325     *: "Theme Settings"
11326   </source>
11327   <dest>
11328     *: "Ρυθμίσεις θεμάτων"
11329   </dest>
11330   <voice>
11331     *: "Ρυθμίσεις θεμάτων"
11332   </voice>
11333 </phrase>
11334 <phrase>
11335   id: LANG_COLORS_MENU
11336   desc: colours menu under theme settings
11337   user:
11338   <source>
11339     *: none
11340     lcd_color: "Colours"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: none
11344     lcd_color: "Χρώματα"
11345   </dest>
11346   <voice>
11347     *: none
11348     lcd_color: "Χρώματα"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11353   desc: line selector color menu title
11354   user:
11355   <source>
11356     *: none
11357     lcd_color: "Line Selector Colours"
11358   </source>
11359   <dest>
11360     *: none
11361     lcd_color: "Γραμμή επιλογής χρωμάτων"
11362   </dest>
11363   <voice>
11364     *: none
11365     lcd_color: "Γραμμή επιλογής χρωμάτων"
11366   </voice>
11367 </phrase>
11368 <phrase>
11369   id: VOICE_EDIT
11370   desc: keyboard
11371   user:
11372   <source>
11373     *: ""
11374   </source>
11375   <dest>
11376     *: ""
11377   </dest>
11378   <voice>
11379     *: "Επεξεργασία"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: VOICE_BLANK
11384   desc: keyboard
11385   user:
11386   <source>
11387     *: ""
11388   </source>
11389   <dest>
11390     *: ""
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: "Κενό"
11394   </voice>
11395 </phrase>
11396 <phrase>
11397   id: VOICE_EMPTY_LIST
11398   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11399   user:
11400   <source>
11401     *: ""
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: ""
11405   </dest>
11406   <voice>
11407     *: "Άδεια λίστα"
11408   </voice>
11409 </phrase>
11410 <phrase>
11411   id: LANG_NOT_PRESENT
11412   desc: when external memory is not present
11413   user:
11414   <source>
11415     *: none
11416     multivolume: "Not present"
11417   </source>
11418   <dest>
11419     *: none
11420     multivolume: "Μη υπαρκτή"
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: none
11424     multivolume: "Μη υπαρκτή"
11425   </voice>
11426 </phrase>
11427 <phrase>
11428   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11429   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11430   user:
11431   <source>
11432     *: "Announce Battery Level"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: "Αναγγελία επιπέδου μπαταρίας"
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: "Αναγγελία επιπέδου μπαταρίας"
11439   </voice>
11440 </phrase>
11441 <phrase>
11442   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11443   desc: voice settings menu
11444   user:
11445   <source>
11446     *: "Say File Type"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: "Εκφώνηση τύπου αρχείου"
11450   </dest>
11451   <voice>
11452     *: "Εκφώνηση τύπου αρχείου"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>
11456   id: LANG_BASS_CUTOFF
11457   desc: Bass setting cut-off frequency
11458   user:
11459   <source>
11460     *: none
11461     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: none
11465     ipodvideo: "Αποκοπή μπάσων"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: none
11469     ipodvideo: "Αποκοπή μπάσων"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11474   desc: Treble setting cut-off frequency
11475   user:
11476   <source>
11477     *: none
11478     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: none
11482     ipodvideo: "Αποκοπή πρίμων"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: none
11486     ipodvideo: "Αποκοπή πρίμων"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_RECORDING_SIZE
11491   desc: Display of recorded file size
11492   user: 
11493   <source>
11494     *: none
11495     recording: "Size:"
11496   </source>
11497   <dest>
11498     *: none
11499     recording: "Μέγεθος:"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: none
11503     recording: ""
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11508   desc: AGC maximum gain in recording screen
11509   user:
11510   <source>
11511     *: none
11512     agc: "AGC max. gain"
11513   </source>
11514   <dest>
11515     *: none
11516     agc: "Μεγ. ενίσχυση AGC "
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: none
11520     agc: " μέγιστη ενίσχυση Έι Τζι Σι"
11521   </voice>
11522 </phrase>
11523 <phrase>
11524   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11525   desc: DEPRECATED
11526   user: 
11527   <source>
11528     *: ""
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: ""
11532   </dest>
11533   <voice>
11534     *: ""
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11539   desc: touchpad sensitivity setting
11540   user: 
11541   <source>
11542     *: none
11543     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11544   </source>
11545   <dest>
11546     *: none
11547     gigabeatf: "Ευαισθησία πινακίδας αφής"
11548   </dest>
11549   <voice>
11550     *: none
11551     gigabeatf: "Ευαισθησία πινακίδας αφής"
11552   </voice>
11553 </phrase>
11554 <phrase>
11555   id: LANG_FAST
11556   desc: in settings_menu
11557   user: 
11558   <source>
11559     *: "Fast"
11560   </source>
11561   <dest>
11562     *: "Γρήγορα"
11563   </dest>
11564   <voice>
11565     *: "Γρήγορα"
11566   </voice>
11567 </phrase>
11568 <phrase>
11569   id: LANG_SKIP_LENGTH
11570   desc: playback settings menu
11571   user: 
11572   <source>
11573     *: "Skip Length"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: "Διάρκεια αναπήδησης"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: "Διάρκεια αναπήδησης"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: VOICE_CHAR_SLASH
11584   desc: spoken only, for spelling
11585   user: 
11586   <source>
11587     *: ""
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: ""
11591   </dest>
11592   <voice>
11593     *: "Κάθετος"
11594   </voice>
11595 </phrase>
11596 <phrase>
11597   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11598   desc: "<Random>" entry in tag browser
11599   user: 
11600   <source>
11601     *: "<Random>"
11602   </source>
11603   <dest>
11604     *: "<Τυχαία>"
11605   </dest>
11606   <voice>
11607     *: "Τυχαία"
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11612   desc: in system settings menu
11613   user: 
11614   <source>
11615     *: none
11616     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: none
11620     accessory_supply: "Τροφοδοσία από Αξεσουάρ"
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: none
11624     accessory_supply: "Τροφοδοσία από Αξεσουάρ"
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11629   desc: in record timesplit options
11630   user: 
11631   <source>
11632     *: none
11633     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: none
11637     recording: "Διακοπή ηχογράφησης και τερματισμός"
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: none
11641     recording: "Διακοπή ηχογράφησης και τερματισμός"
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11646   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11647   user: 
11648   <source>
11649     *: none
11650     recording: "Split Time:"
11651   </source>
11652   <dest>
11653     *: none
11654     recording: "Χρόνος Κατάτμησης:"
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: none
11658     recording: ""
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: LANG_SAVE_SOUND
11663   desc: save a sound config file
11664   user: 
11665   <source>
11666     *: "Save Sound Settings"
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων ήχου"
11670   </dest>
11671   <voice>
11672     *: "Αποθήκευση ρυθμίσεων ήχου"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_STUDY_MODE
11677   desc: DEPRECATED
11678   user: 
11679   <source>
11680     *: ""
11681   </source>
11682   <dest>
11683     *: ""
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: ""
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11691   desc: DEPRECATED
11692   user: 
11693   <source>
11694     *: ""
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: ""
11698   </dest>
11699   <voice>
11700     *: ""
11701   </voice>
11702 </phrase>
11703 <phrase>
11704   id: LANG_VERY_SLOW
11705   desc: in settings_menu
11706   user: 
11707   <source>
11708     *: "Very slow"
11709   </source>
11710   <dest>
11711     *: "Πολύ αργά"
11712   </dest>
11713   <voice>
11714     *: "Πολύ αργά"
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_KEYCLICK
11719   desc: in keyclick settings menu
11720   user: 
11721   <source>
11722     *: none
11723     swcodec: "Keyclick"
11724   </source>
11725   <dest>
11726     *: none
11727     swcodec: "Κλικ κουμπιών"
11728   </dest>
11729   <voice>
11730     *: none
11731     swcodec: "Κλικ κουμπιών"
11732   </voice>
11733 </phrase>
11734 <phrase>
11735   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11736   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11737   user: 
11738   <source>
11739     *: none
11740     recording: "CLIP:"
11741   </source>
11742   <dest>
11743     *: none
11744     recording: "ΨΑΛ,:"
11745   </dest>
11746   <voice>
11747     *: none
11748     recording: ""
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_GAIN_RIGHT
11753   desc: in the recording screen
11754   user: 
11755   <source>
11756     *: none
11757     recording: "Gain R"
11758   </source>
11759   <dest>
11760     *: none
11761     recording: "Ενίσχυση Δ"
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: none
11765     recording: "Ενίσχυση Δεξιά"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11770   desc: Filename header in recording screen
11771   user: 
11772   <source>
11773     *: none
11774     recording: "Filename:"
11775   </source>
11776   <dest>
11777     *: none
11778     recording: "Όνομα αρχείου:"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: none
11782     recording: ""
11783   </voice>
11784 </phrase>
11785 <phrase>
11786   id: LANG_SLOW
11787   desc: in settings_menu
11788   user: 
11789   <source>
11790     *: "Slow"
11791   </source>
11792   <dest>
11793     *: "Αργά"
11794   </dest>
11795   <voice>
11796     *: "Αργά"
11797   </voice>
11798 </phrase>
11799 <phrase>
11800   id: LANG_GAIN_LEFT
11801   desc: in the recording screen
11802   user: 
11803   <source>
11804     *: none
11805     recording: "Gain L"
11806   </source>
11807   <dest>
11808     *: none
11809     recording: "Ενίσχυση Α"
11810   </dest>
11811   <voice>
11812     *: none
11813     recording: "Ενίσχυση Αριστερά"
11814   </voice>
11815 </phrase>
11816 <phrase>
11817   id: VOICE_QUICKSCREEN
11818   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11819   user: 
11820   <source>
11821     *: ""
11822   </source>
11823   <dest>
11824     *: ""
11825   </dest>
11826   <voice>
11827     *: "Οθόνη ταχείας πρόσβασης"
11828   </voice>
11829 </phrase>
11830 <phrase>
11831   id: LANG_VERY_FAST
11832   desc: in settings_menu
11833   user: 
11834   <source>
11835     *: "Very fast"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: "Πολύ γρήγορα"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: "Πολύ γρήγορα"
11842   </voice>
11843 </phrase>
11844 <phrase>
11845   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11846   desc: DEPRECATED
11847   user: 
11848   <source>
11849     *: ""
11850   </source>
11851   <dest>
11852     *: ""
11853   </dest>
11854   <voice>
11855     *: ""
11856   </voice>
11857 </phrase>
11858 <phrase>
11859   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11860   desc: automatic gain control in record settings and screen
11861   user:
11862   <source>
11863     *: none
11864     agc: "AGC"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: none
11868     agc: "AGC"
11869   </dest>
11870   <voice>
11871     *: none
11872     agc: "Αυτόματος χειρισμός ενίσχυσης (Έι Τζι Σι)"
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: LANG_UNKNOWN
11877   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11878   user: 
11879   <source>
11880     *: "Unknown"
11881   </source>
11882   <dest>
11883     *: "Άγνωστο"
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: "Άγνωστο"
11887   </voice>
11888 </phrase>
11889 <phrase>
11890   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11891   desc: in record settings
11892   user:
11893   <source>
11894     *: none
11895     agc: "AGC clip time"
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: none
11899     agc: "Χρόνος ψαλιδίσματος AGC"
11900   </dest>
11901   <voice>
11902     *: none
11903     agc: "Χρόνος ψαλιδίσματος Έι Τζι Σι"
11904   </voice>
11905 </phrase>
11906 <phrase>
11907   id: LANG_SKIP_TRACK
11908   desc: skip length setting entry 0
11909   user: 
11910   <source>
11911     *: "Skip Track"
11912   </source>
11913   <dest>
11914     *: "Αναπήδηση κομματιού"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: "Αναπήδηση κομματιού"
11918   </voice>
11919 </phrase>
11920 <phrase>
11921   id: VOICE_OK
11922   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11923   user: 
11924   <source>
11925     *: ""
11926   </source>
11927   <dest>
11928     *: ""
11929   </dest>
11930   <voice>
11931     *: "Εντάξει"
11932   </voice>
11933 </phrase>
11934 <phrase>
11935   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11936   desc: in keyclick settings menu
11937   user: 
11938   <source>
11939     *: none
11940     swcodec: "Keyclick Repeats"
11941   </source>
11942   <dest>
11943     *: none
11944     swcodec: "Επαναλαμβανόμενο κλικ κουμπιών"
11945   </dest>
11946   <voice>
11947     *: none
11948     swcodec: "Επαναλαμβανόμενο κλικ κουμπιών"
11949   </voice>
11950 </phrase>
11951 <phrase>
11952   id: LANG_HIGH
11953   desc: in settings_menu
11954   user: 
11955   <source>
11956     *: none
11957     gigabeatf: "High"
11958   </source>
11959   <dest>
11960     *: none
11961     gigabeatf: "Ψηλά"
11962   </dest>
11963   <voice>
11964     *: none
11965     gigabeatf: "Ψηλά"
11966   </voice>
11967 </phrase>