Fix typo in the voice id for '5' reported in FS#9370 by John Zhou
[kugel-rb.git] / apps / lang / galego.lang
bloba484f85434e0797cd6c09f24ddd9f7c8cb5a649e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Galician language file, translated by:
18 # - Jesús Rodríguez Marcial
19 # - José M. Fandiño
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user:
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Sí"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user:
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Non"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user:
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "Activo"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user:
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Off"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user:
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Preguntar"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
93   user:
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Sempre"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
106   desc: in shutdown screen
107   user:
108   <source>
109     *: "Press OFF to shut down"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "Presionar OFF para apagar"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: ""
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_SHUTTINGDOWN
120   desc: in main menu
121   user:
122   <source>
123     *: "Shutting down..."
124   </source>
125   <dest>
126     *: "Apagando..."
127   </dest>
128   <voice>
129     *: ""
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_REMOVE_MMC
134   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
135   user:
136   <source>
137     *: "Please remove inserted MMC"
138   </source>
139   <dest>
140     *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Please remove multimedia card"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
148   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
149   user:
150   <source>
151     *: "Canceled"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "Anulado"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_FAILED
162   desc: Something failed. To be appended after above actions
163   user:
164   <source>
165     *: "Failed"
166   </source>
167   <dest>
168     *: "Fallou"
169   </dest>
170   <voice>
171     *: ""
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
176   desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
177   user:
178   <source>
179     *: "Recent Bookmarks"
180   </source>
181   <dest>
182     *: "Marcadores recentes"
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Recent Bookmarks"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_SOUND_SETTINGS
190   desc: in the main menu
191   user:
192   <source>
193     *: "Sound Settings"
194   </source>
195   <dest>
196     *: "Opcións de Son"
197   </dest>
198   <voice>
199     *: "Sound Settings"
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
204   desc: in the main menu
205   user:
206   <source>
207     *: "General Settings"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "Opcións Xerais"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "General Settings"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_MANAGE_MENU
218   desc: in the system sub menu
219   user:
220   <source>
221     *: "Manage Settings"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "Xestionar os Axustes"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Manage Settings"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_FM_RADIO
232   desc: in main menu
233   user:
234   <source>
235     *: "FM Radio"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "Radio FM"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "FM Radio"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_RECORDING
246   desc: in the main menu
247   user:
248   <source>
249     *: "Recording"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "Gravación"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Recording"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_PLAYLIST_MENU
260   desc: in main menu.
261   user:
262   <source>
263     *: "Playlist Options"
264   </source>
265   <dest>
266     *: "Opcións da lista de reproducción"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: "Playlist Options"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_PLUGINS
274   desc: in main_menu()
275   user:
276   <source>
277     *: "Browse Plugins"
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Visualizar Conectores"
281   </dest>
282   <voice>
283     *: "Browse Plugins"
284   </voice>
285 </phrase>
286 <phrase>
287   id: LANG_INFO
288   desc: in the main menu
289   user:
290   <source>
291     *: "Info"
292   </source>
293   <dest>
294     *: "Información"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: "Info"
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_SHUTDOWN
302   desc: in main menu
303   user:
304   <source>
305     *: "Shut down"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Apagar"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Shut down"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_VOLUME
316   desc: in sound_settings
317   user:
318   <source>
319     *: "Volume"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Volumen"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Volume"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_BASS
330   desc: in sound_settings
331   user:
332   <source>
333     *: "Bass"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Baixos"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Bass"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TREBLE
344   desc: in sound_settings
345   user:
346   <source>
347     *: "Treble"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Agudos"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "Treble"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_BALANCE
358   desc: in sound_settings
359   user:
360   <source>
361     *: "Balance"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Equilibrio"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Balance"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_CHANNEL_MENU
372   desc: in sound_settings
373   user:
374   <source>
375     *: "Channels"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Canais"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Channels"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_CHANNEL
386   desc: in sound_settings
387   user:
388   <source>
389     *: "Channel Configuration"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Configuración de canais"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: ""
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_CHANNEL_STEREO
400   desc: in sound_settings
401   user:
402   <source>
403     *: "Stereo"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Estéreo"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: "Stereo"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_CHANNEL_MONO
414   desc: in sound_settings
415   user:
416   <source>
417     *: "Mono"
418   </source>
419   <dest>
420     *: "Mono"
421   </dest>
422   <voice>
423     *: "Mono"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
428   desc: in sound_settings
429   user:
430   <source>
431     *: "Custom"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Personalizado"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Custom"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_CHANNEL_LEFT
442   desc: in sound_settings
443   user:
444   <source>
445     *: "Mono Left"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Mono Esquerdo"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Mono Left"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
456   desc: in sound_settings
457   user:
458   <source>
459     *: "Mono Right"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Mono Dereito"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "Mono Right"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
470   desc: in sound_settings
471   user:
472   <source>
473     *: "Karaoke"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "Karaoke"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "Karaoke"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_STEREO_WIDTH
484   desc: in sound_settings
485   user:
486   <source>
487     *: "Stereo width"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "Amplitude do estereo"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "Stereo width"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_LOUDNESS
498   desc: in sound_settings
499   user:
500   <source>
501     *: "Loudness"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "Sonoridad"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: "Loudness"
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_AUTOVOL
512   desc: in sound_settings
513   user:
514   <source>
515     *: "Auto Volume"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "Volumen automático"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "Auto Volume"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_DECAY
526   desc: in sound_settings
527   user:
528   <source>
529     *: "AV Decay Time"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Tempo de caída do AV"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: ""
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_SUPERBASS
540   desc: in sound settings
541   user:
542   <source>
543     *: "Super bass"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Super baixos"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Super bass"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_MDB_ENABLE
554   desc: in sound settings
555   user:
556   <source>
557     *: "MDB Enable"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "MDB Habilitar"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "MDB Enable"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_MDB_STRENGTH
568   desc: in sound settings
569   user:
570   <source>
571     *: "MDB Strength"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "MDB Forza"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "MDB Strength"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_MDB_HARMONICS
582   desc: in sound settings
583   user:
584   <source>
585     *: "MDB Harmonics"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "MDB Harmonicos"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "MDB Harmonics"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_MDB_CENTER
596   desc: in sound settings
597   user:
598   <source>
599     *: "MDB Center frequency"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "MDB frecuencia central"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "MDB Center frequency"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_MDB_SHAPE
610   desc: in sound settings
611   user:
612   <source>
613     *: "MDB Shape"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "MDB forma"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "MDB Shape"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_PLAYBACK
624   desc: in settings_menu()
625   user:
626   <source>
627     *: "Playback"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Reproducción"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "Playback"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_FILE
638   desc: in settings_menu()
639   user:
640   <source>
641     *: "File View"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Vista de arquivos"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "File View"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_DISPLAY
652   desc: in settings_menu()
653   user:
654   <source>
655     *: "Display"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Pantalla"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Display"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_SYSTEM
666   desc: in settings_menu()
667   user:
668   <source>
669     *: "System"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Sistema"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "System"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
680   desc: in general settings
681   user:
682   <source>
683     *: "Bookmarking"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Marcando"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Bookmarking"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_LANGUAGE
694   desc: in settings_menu
695   user:
696   <source>
697     *: "Language"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Idioma"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Language"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_VOICE
708   desc: root of voice menu
709   user:
710   <source>
711     *: "Voice"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Voz"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Voice"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CUSTOM_CFG
722   desc: in setting_menu()
723   user:
724   <source>
725     *: "Browse .cfg Files"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Visualizar arquivos de configuración"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Browse configuration files"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_FIRMWARE
736   desc: in the main menu
737   user:
738   <source>
739     *: "Browse Firmwares"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Visualizar os firwares"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Browse Firmwares"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_RESET
750   desc: in system_settings_menu()
751   user:
752   <source>
753     *: "Reset Settings"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Reiniciar opcións"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Reset Settings"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
764   desc: confirm to reset settings
765   user:
766   <source>
767     *: "Are You Sure?"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "¿Estas certo?"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: ""
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
778   desc: Generic recorder string to use to confirm
779   user:
780   <source>
781     *: "PLAY = Yes"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "PLAY = SI"
785     h100,h120,h300: "NAVI = SI"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: ""
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
793   desc: Generic recorder string to use to cancel
794   user:
795   <source>
796     *: "Any Other = No"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "Calquera outra = No"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: ""
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
807   desc: visual confirmation after settings reset
808   user:
809   <source>
810     *: "Settings"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "Axustes"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: ""
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
821   desc: visual confirmation after settings reset
822   user:
823   <source>
824     *: "Cleared"
825   </source>
826   <dest>
827     *: "Borradas"
828   </dest>
829   <voice>
830     *: ""
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
835   desc: Visual confirmation of cancelation
836   user:
837   <source>
838     *: "Canceled"
839   </source>
840   <dest>
841     *: "Anulado"
842   </dest>
843   <voice>
844     *: ""
845   </voice>
846 </phrase>
847 <phrase>
848   id: LANG_SAVE_SETTINGS
849   desc: in system_settings_menu()
850   user:
851   <source>
852     *: "Save .cfg File"
853   </source>
854   <dest>
855     *: "Escribir archivo .cfg"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: "Write configuration file"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
863   desc: displayed if save settings has failed
864   user:
865   <source>
866     *: "Save Failed"
867   </source>
868   <dest>
869     *: "Fallo salvando"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: ""
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
877   desc: if save settings has failed
878   user:
879   <source>
880     *: "Partition?"
881   </source>
882   <dest>
883     *: "Partition?"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: ""
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
891   desc: displayed if save settings has failed
892   user:
893   <source>
894     *: "Save Failed"
895   </source>
896   <dest>
897     *: "Fallo salvando"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: ""
901   </voice>
902 </phrase>
903 <phrase>
904   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
905   desc: if save settings has failed
906   user:
907   <source>
908     *: "No partition?"
909   </source>
910   <dest>
911     *: "No partition?"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: ""
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_RECORDING_MENU
919   desc: in the recording sub menu
920   user:
921   <source>
922     *: "Recording screen"
923   </source>
924   <dest>
925     *: "Pantalla de Gravación"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: "Recording screen"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
933   desc: in the main menu
934   user:
935   <source>
936     *: "Recording Settings"
937   </source>
938   <dest>
939     *: "Opcións de Gravación"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: "Recording Settings"
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
947   desc: Menu option for creating a playlist
948   user:
949   <source>
950     *: "Create Playlist"
951   </source>
952   <dest>
953     *: "Crear Lista de Reproducción"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: "Create Playlist"
957   </voice>
958 </phrase>
959 <phrase>
960   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
961   desc: in playlist menu.
962   user:
963   <source>
964     *: "View Current Playlist"
965   </source>
966   <dest>
967     *: "Ver a lista de repr. actual"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: "View Current Playlist"
971   </voice>
972 </phrase>
973 <phrase>
974   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
975   desc: in playlist menu.
976   user:
977   <source>
978     *: "Save Current Playlist"
979   </source>
980   <dest>
981     *: "Almacear a lista de repr. actual"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: "Save Current Playlist"
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
989   desc: In playlist menu
990   user:
991   <source>
992     *: "Recursively Insert Directories"
993   </source>
994   <dest>
995     *: "Inservar os directorio recursivamente"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: "Recursively Insert Directories"
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_INFO_MENU
1003   desc: in the info sub menu
1004   user:
1005   <source>
1006     *: "Rockbox Info"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Info de Rockbox"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: "Rockbox Info"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_VERSION
1017   desc: in the main menu
1018   user:
1019   <source>
1020     *: "Version"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: "Versión"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: "Version"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_DEBUG
1031   desc: in the main menu
1032   user:
1033   <source>
1034     *: "Debug (Keep Out!)"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: "Depuración (¡non tocar!)"
1038   </dest>
1039   <voice>
1040     *: "Debug, keep out!"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_USB
1045   desc: in the main menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: "USB (Sim)"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: "USB (Simulado)"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: ""
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_SHUFFLE
1059   desc: in settings_menu
1060   user:
1061   <source>
1062     *: "Shuffle"
1063   </source>
1064   <dest>
1065     *: "Aleatorio"
1066   </dest>
1067   <voice>
1068     *: "Shuffle"
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_REPEAT
1073   desc: in settings_menu
1074   user:
1075   <source>
1076     *: "Repeat"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: "Repetir"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: "Repeat"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_REPEAT_ALL
1087   desc: repeat playlist once all songs have completed
1088   user:
1089   <source>
1090     *: "All"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: "Todas"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: "All"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_REPEAT_ONE
1101   desc: repeat one song
1102   user:
1103   <source>
1104     *: "One"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: "Unha"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: "One"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_PLAY_SELECTED
1115   desc: in settings_menu
1116   user:
1117   <source>
1118     *: "Play Selected First"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: "Play Selected File First"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_RESUME
1129   desc: in settings_menu
1130   user:
1131   <source>
1132     *: "Resume on startup"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: "Continuar cando arranque"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: "Resume on startup"
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_WIND_MENU
1143   desc: in the playback sub menu
1144   user:
1145   <source>
1146     *: "FFwd/Rewind"
1147   </source>
1148   <dest>
1149     *: "FFwd/Rewind"
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: "Fast forward and Rewind"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1157   desc: MP3 buffer margin time
1158   user:
1159   <source>
1160     *: "Anti-Skip Buffer"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: "Buffer Anti-Chimpo"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: "Anti-Skip Buffer"
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_FADE_ON_STOP
1171   desc: options menu to set fade on stop or pause
1172   user:
1173   <source>
1174     *: "Fade On Stop/Pause"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: "Fade ó Parar/Pausar"
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: "Fade On Stop and Pause"
1181   </voice>
1182 </phrase>
1183 <phrase>
1184   id: LANG_CROSSFADE
1185   desc: in playback settings
1186   user:
1187   <source>
1188     *: "Crossfade"
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: "Crossfade"
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: "Crossfade"
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1199   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1200   user:
1201   <source>
1202     *: "Optical output"
1203   </source>
1204   <dest>
1205     *: "Saida óptica"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: "Optical output"
1209   </voice>
1210 </phrase>
1211 <phrase>
1212   id: LANG_ID3_ORDER
1213   desc: in playback settings screen
1214   user:
1215   <source>
1216     *: "ID3 tag priority"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: "Prioridad do tag ID3"
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: "ID3 tag priority"
1223   </voice>
1224 </phrase>
1225 <phrase>
1226   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1227   desc: in playback settings screen
1228   user:
1229   <source>
1230     *: "V1 then V2"
1231   </source>
1232   <dest>
1233     *: "Versión 1 entonces versión 2"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: "Version 1 then version 2"
1237   </voice>
1238 </phrase>
1239 <phrase>
1240   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1241   desc: in playback settings screen
1242   user:
1243   <source>
1244     *: "V2 then V1"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: "Versión 2 entonces version 1"
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: "Version 2 then version 1"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_NEXT_FOLDER
1255   desc: in settings_menu.  Should we move to next folder when current one ends
1256   user:
1257   <source>
1258     *: "Move to Next Folder"
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: "Mover a seguinte carpeta"
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Move to Next Folder"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1269   desc: in settings_menu.
1270   user:
1271   <source>
1272     *: "Gather Runtime Data"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: "Recoller datos en tempo de execución"
1276   </dest>
1277   <voice>
1278     *: "Gather runtime data"
1279   </voice>
1280 </phrase>
1281 <phrase>
1282   id: LANG_SORT_CASE
1283   desc: in settings_menu
1284   user:
1285   <source>
1286     *: "Sort Case Sensitive"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: "Sensible a Mai/minúsculas"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: "Sort Case Sensitive"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_SORT_DIR
1297   desc: browser sorting setting
1298   user:
1299   <source>
1300     *: "Sort Directories"
1301   </source>
1302   <dest>
1303     *: "Ordear Directorios"
1304   </dest>
1305   <voice>
1306     *: "sort directories"
1307   </voice>
1308 </phrase>
1309 <phrase>
1310   id: LANG_SORT_FILE
1311   desc: browser sorting setting
1312   user:
1313   <source>
1314     *: "Sort Files"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: "Ordear ficheiros"
1318   </dest>
1319   <voice>
1320     *: "sort files"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_SORT_ALPHA
1325   desc: browser sorting setting
1326   user:
1327   <source>
1328     *: "Alphabetical"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: "Alfanumérico"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: "Alphabetical"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_SORT_DATE
1339   desc: browser sorting setting
1340   user:
1341   <source>
1342     *: "by date"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: "pola data"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: "by date"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1353   desc: browser sorting setting
1354   user:
1355   <source>
1356     *: "by newest date"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: "pola data mais recente"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: "by newest date"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_SORT_TYPE
1367   desc: browser sorting setting
1368   user:
1369   <source>
1370     *: "by type"
1371   </source>
1372   <dest>
1373     *: "polo tipo"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: "by type"
1377   </voice>
1378 </phrase>
1379 <phrase>
1380   id: LANG_FILTER
1381   desc: setting name for dir filter
1382   user:
1383   <source>
1384     *: "Show Files"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: "Amosar Arquivos"
1388   </dest>
1389   <voice>
1390     *: "Show Files"
1391   </voice>
1392 </phrase>
1393 <phrase>
1394   id: LANG_FILTER_ALL
1395   desc: show all files
1396   user:
1397   <source>
1398     *: "All"
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: "todos"
1402   </dest>
1403   <voice>
1404     *: "All"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1409   desc: show all file types supported by Rockbox
1410   user:
1411   <source>
1412     *: "Supported"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "Soportado"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "Supported"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_FILTER_MUSIC
1423   desc: show only music-related files
1424   user:
1425   <source>
1426     *: "Music"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Música"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Music"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1437   desc: show only playlist
1438   user:
1439   <source>
1440     *: "Playlists"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Listas de Reprodución"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Playlists"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_FILTER_ID3DB
1451   desc: show ID3 database
1452   user:
1453   <source>
1454     *: "ID3 database"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Base de datos ID3"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "ID3 database"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_FOLLOW
1465   desc: in settings_menu
1466   user:
1467   <source>
1468     *: "Follow Playlist"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Seguir lista de repr."
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Follow Playlist"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_SHOW_ICONS
1479   desc: in settings_menu
1480   user:
1481   <source>
1482     *: "Show Icons"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Amosar Iconos"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Show Icons"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_CUSTOM_FONT
1493   desc: in setting_menu()
1494   user:
1495   <source>
1496     *: "Browse Fonts"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "Visualizar Fontes"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "Browse Fonts"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_WHILE_PLAYING
1507   desc: in settings_menu()
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Browse .wps files"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Browse while-playing-screen files"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_LCD_MENU
1521   desc: in the display sub menu
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "LCD Settings"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Axustes do LCD"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "LCD Settings"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1535   desc: in the display sub menu
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Remote-LCD Settings"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Axustes LCD-Remoto"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: ""
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_SCROLL_MENU
1549   desc: in display_settings_menu()
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Scrolling"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Desprazamento"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Scrolling"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_BARS_MENU
1563   desc: in the display sub menu
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Status-/Scrollbar"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Estado e barra de desprazamento"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Status- and Scrollbar"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_PM_MENU
1577   desc: in the display menu
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "Peak Meter"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Analizador de espectro"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Peak Meter"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_BATTERY_MENU
1591   desc: in the system sub menu
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Battery"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Batería"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Battery"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_DISK_MENU
1605   desc: in the system sub menu
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Disk"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Disco"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Disk"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_TIME_MENU
1619   desc: in the system sub menu
1620   user:
1621   <source>
1622     *: "Time & Date"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Data e Hora"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Time and Date"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1633   desc: in settings_menu
1634   user:
1635   <source>
1636     *: "Idle Poweroff"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Auto Apagado"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Idle Poweroff"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_SLEEP_TIMER
1647   desc: sleep timer setting
1648   user:
1649   <source>
1650     *: "Sleep Timer"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Temporizador de Apagado"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Sleep Timer"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1661   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1662   user:
1663   <source>
1664     *: "Wake-Up Alarm"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Alarma espertado"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Wake-Up Alarm"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_LIMITS_MENU
1675   desc: in the system sub menu
1676   user:
1677   <source>
1678     *: "Limits"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Límites"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "Limits"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_LINE_IN
1689   desc: in settings_menu
1690   user:
1691   <source>
1692     *: "Line In"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Entrada de liña"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "Line In"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1703   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1704   user:
1705   <source>
1706     *: "Car Adapter Mode"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Modo coche"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Car Adapter Mode"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1717   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "Bookmark on Stop"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Marcar o parar"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Bookmark on Stop"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1731   desc: Save in recent bookmarks only
1732   user:
1733   <source>
1734     *: "Yes - Recent only"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: "Yes - Soamente os recentes"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: "Yes - Recent only"
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1745   desc: Save in recent bookmarks only
1746   user:
1747   <source>
1748     *: "Ask - Recent only"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Ask - Recent only"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1759   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1760   user:
1761   <source>
1762     *: "Load Last Bookmark"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: "Cargar o último marcador"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: "Load Last Bookmark"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1773   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1774   user:
1775   <source>
1776     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1780   </dest>
1781   <voice>
1782     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1783   </voice>
1784 </phrase>
1785 <phrase>
1786   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1787   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1788   user:
1789   <source>
1790     *: "Unique only"
1791   </source>
1792   <dest>
1793     *: "Unicos soamente"
1794   </dest>
1795   <voice>
1796     *: "Unique only"
1797   </voice>
1798 </phrase>
1799 <phrase>
1800   id: LANG_VOICE_MENU
1801   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1802   user:
1803   <source>
1804     *: "Voice Menus"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: "Menus Falados"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: "Voice Menus"
1811   </voice>
1812 </phrase>
1813 <phrase>
1814   id: LANG_VOICE_DIR
1815   desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1816   user:
1817   <source>
1818     *: "Voice Directories"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: "Directorios Falados"
1822   </dest>
1823   <voice>
1824     *: "Voice Directories"
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_VOICE_FILE
1829   desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1830   user:
1831   <source>
1832     *: "Voice Filenames"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: "Ficheiros Falados"
1836   </dest>
1837   <voice>
1838     *: "Voice Filenames"
1839   </voice>
1840 </phrase>
1841 <phrase>
1842   id: LANG_VOICE_NUMBER
1843   desc: talkbox" mode for files+directories
1844   user:
1845   <source>
1846     *: "Numbers"
1847   </source>
1848   <dest>
1849     *: "Números"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Numbers"
1853   </voice>
1854 </phrase>
1855 <phrase>
1856   id: LANG_VOICE_SPELL
1857   desc: talkbox" mode for files+directories
1858   user:
1859   <source>
1860     *: "Spell"
1861   </source>
1862   <dest>
1863     *: "Deletrear"
1864   </dest>
1865   <voice>
1866     *: "Spell"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1871   desc: talkbox" mode for directories + files
1872   user:
1873   <source>
1874     *: ".talk mp3 clip"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: ".talk mp3 clip"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "talk mp3 clip"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1885   desc: in the recording settings
1886   user:
1887   <source>
1888     *: "Quality"
1889   </source>
1890   <dest>
1891     *: "Calidade"
1892   </dest>
1893   <voice>
1894     *: "Quality"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1899   desc: in the recording settings
1900   user:
1901   <source>
1902     *: "Frequency"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Frecuencia"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Frequency"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1913   desc: in the recording settings
1914   user:
1915   <source>
1916     *: "Source"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Fonte"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Source"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1927   desc: in the recording settings
1928   user:
1929   <source>
1930     *: "Mic"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Micro"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Microphone"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1941   desc: in the recording settings
1942   user:
1943   <source>
1944     *: "Line In"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Entrada Analóxica"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Line In"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1955   desc: in the recording settings
1956   user:
1957   <source>
1958     *: "Digital"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: "Dixital"
1962   </dest>
1963   <voice>
1964     *: "Digital"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1969   desc: in the recording settings
1970   user:
1971   <source>
1972     *: "Channels"
1973   </source>
1974   <dest>
1975     *: "Canais"
1976   </dest>
1977   <voice>
1978     *: "Channels"
1979   </voice>
1980 </phrase>
1981 <phrase>
1982   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1983   desc: Editable recordings setting
1984   user:
1985   <source>
1986     *: "Independent frames"
1987   </source>
1988   <dest>
1989     *: "Marcos independentes"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: "Independent frames"
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1997   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1998   user:
1999   <source>
2000     *: "Time Split"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: "Dividir o Tempo"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: "Time Split"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2011   desc: in recording settings_menu
2012   user:
2013   <source>
2014     *: "Prerecord time"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: "Tempo de Pre-gravación"
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: "Pre-Record time"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2025   desc: in recording settings_menu
2026   user:
2027   <source>
2028     *: "Directory"
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: "Directorio"
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: "Directory"
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2039   desc: in recording directory options
2040   user:
2041   <source>
2042     *: "Current dir"
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: "Directorio actual"
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: "Current directory"
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_RECORD_STARTUP
2053   desc: Start Rockbox in Recording screen
2054   user:
2055   <source>
2056     *: "Show recording screen on startup"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "Show recording screen on startup"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2067   desc: in recording settings_menu
2068   user:
2069   <source>
2070     *: "Trigger"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "Disparador"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: ""
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_FFRW_STEP
2081   desc: in settings_menu
2082   user:
2083   <source>
2084     *: "FF/RW Min Step"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Paso mínimo FF/RW"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: "Minimum Step"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_FFRW_ACCEL
2095   desc: in settings_menu
2096   user:
2097   <source>
2098     *: "FF/RW Accel"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "Aceleración FF/RW"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: "Acceleration"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_BACKLIGHT
2109   desc: in settings_menu
2110   user:
2111   <source>
2112     *: "Backlight"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: "Ilumicación"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: "Backlight"
2119   </voice>
2120 </phrase>
2121 <phrase>
2122   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2123   desc: in display_settings_menu
2124   user:
2125   <source>
2126     *: "Backlight On When Plugged"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: "Iluminación estando enchufado"
2130   </dest>
2131   <voice>
2132     *: "Backlight On When Plugged"
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2137   desc: in settings_menu
2138   user:
2139   <source>
2140     *: "Caption backlight"
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: "Iluminación ó iniciar MP3"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: "Caption backlight"
2147   </voice>
2148 </phrase>
2149 <phrase>
2150   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2151   desc: in settings_menu
2152   user:
2153   <source>
2154     *: "Backlight fade in"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: "Incrementar Iluminación"
2158   </dest>
2159   <voice>
2160     *: "Backlight fade in"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2165   desc: in settings_menu
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Backlight fade out"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Decrementar Iluminación"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Backlight fade out"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_CONTRAST
2179   desc: in settings_menu
2180   user:
2181   <source>
2182     *: "Contrast"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "Contraste"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: "Contrast"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_INVERT
2193   desc: in settings_menu
2194   user:
2195   <source>
2196     *: "LCD Mode"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "Xeito do LCD"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "LCD Mode"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2207   desc: in settings_menu
2208   user:
2209   <source>
2210     *: "Normal"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "Normal"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "Normal"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2221   desc: in settings_menu
2222   user:
2223   <source>
2224     *: "Inverse"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "Inverso"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: "Inverse"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2235   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2236   user:
2237   <source>
2238     *: "Upside Down"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "Arriba Abaixo"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "Upside Down"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_INVERT_CURSOR
2249   desc: in settings_menu
2250   user:
2251   <source>
2252     *: "Line Selector"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "Selector de liña"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "Line Selector"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2263   desc: in settings_menu
2264   user:
2265   <source>
2266     *: "Pointer"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: "Punteiro"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: "Pointer"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2277   desc: in settings_menu
2278   user:
2279   <source>
2280     *: "Bar(Inverse)"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: "Barra(inversa)"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: "Inverse Bar"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_SCROLL_SPEED
2291   desc: in display_settings_menu()
2292   user:
2293   <source>
2294     *: "Scroll Speed"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: "Velocidade de Desprazamento"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: "Scroll Speed"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_SCROLL
2305   desc: in settings_menu
2306   user:
2307   <source>
2308     *: "Scroll Speed Setting Example"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
2312   </dest>
2313   <voice>
2314     *: ""
2315   </voice>
2316 </phrase>
2317 <phrase>
2318   id: LANG_SCROLL_DELAY
2319   desc: Delay before scrolling
2320   user:
2321   <source>
2322     *: "Scroll Start Delay"
2323   </source>
2324   <dest>
2325     *: "Retraso do inicio do despraz."
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: "Scroll Start Delay"
2329   </voice>
2330 </phrase>
2331 <phrase>
2332   id: LANG_SCROLL_STEP
2333   desc: Pixels to advance per scroll
2334   user:
2335   <source>
2336     *: "Scroll Step Size"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: "Tamaño do paso de Despraz."
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "Scroll Step Size"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2347   desc: Pixels to advance per scroll
2348   user:
2349   <source>
2350     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2351   </source>
2352   <dest>
2353     *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
2354   </dest>
2355   <voice>
2356     *: ""
2357   </voice>
2358 </phrase>
2359 <phrase>
2360   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2361   desc: Bidirectional scroll limit
2362   user:
2363   <source>
2364     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2365   </source>
2366   <dest>
2367     *: "Límite de  despraz. bidireccional"
2368   </dest>
2369   <voice>
2370     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2371   </voice>
2372 </phrase>
2373 <phrase>
2374   id: LANG_JUMP_SCROLL
2375   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2376   user:
2377   <source>
2378     *: "Jump scroll"
2379   </source>
2380   <dest>
2381     *: "salto no desprazamento"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: "Jump scroll"
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_ONE_TIME
2389   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2390   user:
2391   <source>
2392     *: "One time"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: "Unha vez"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: "One time"
2399   </voice>
2400 </phrase>
2401 <phrase>
2402   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2403   desc: (player) Delay before making a jump scroll
2404   user:
2405   <source>
2406     *: "Jump Scroll Delay"
2407   </source>
2408   <dest>
2409     *: "Retardo no salto de desprazamento"
2410   </dest>
2411   <voice>
2412     *: "Jump Scroll Delay"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_SCROLL_BAR
2417   desc: display menu, F3 substitute
2418   user:
2419   <source>
2420     *: "Scroll Bar"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: "Barra de Desprazamento"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: "Scroll Bar"
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_STATUS_BAR
2431   desc: display menu, F3 substitute
2432   user:
2433   <source>
2434     *: "Status Bar"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: "Barra de Estado"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: "Status Bar"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_BUTTON_BAR
2445   desc: in settings menu
2446   user:
2447   <source>
2448     *: "Button bar"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "Barra botons"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "Button bar"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2459   desc: Volume type title
2460   user:
2461   <source>
2462     *: "Volume Display"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: "Amosar Volumen"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: "Volume Display"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2473   desc: Battery type title
2474   user:
2475   <source>
2476     *: "Battery Display"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: "Amosar Batería"
2480   </dest>
2481   <voice>
2482     *: "Battery Display"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2487   desc: Label for type of icon display
2488   user:
2489   <source>
2490     *: "Graphic"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: "Gráfico"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: "Graphic"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2501   desc: Label for type of icon display
2502   user:
2503   <source>
2504     *: "Numeric"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: "Numérico"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: "Numeric"
2511   </voice>
2512 </phrase>
2513 <phrase>
2514   id: LANG_PM_RELEASE
2515   desc: in the peak meter menu
2516   user:
2517   <source>
2518     *: "Peak Release"
2519   </source>
2520   <dest>
2521     *: "Caida do analizador"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: "Peak Release"
2525   </voice>
2526 </phrase>
2527 <phrase>
2528   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2529   desc: in the peak meter menu
2530   user:
2531   <source>
2532     *: "Units Per Read"
2533   </source>
2534   <dest>
2535     *: "Unidades por Lectura"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: "Units Per Read"
2539   </voice>
2540 </phrase>
2541 <phrase>
2542   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2543   desc: in the peak meter menu
2544   user:
2545   <source>
2546     *: "Peak Hold Time"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: "Permanencia do analizador"
2550   </dest>
2551   <voice>
2552     *: "Peak Hold Time"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2557   desc: in the peak meter menu
2558   user:
2559   <source>
2560     *: "Clip Hold Time"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: "Permanencia dos Recortes"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "Clip Hold Time"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_PM_ETERNAL
2571   desc: in the peak meter menu
2572   user:
2573   <source>
2574     *: "Eternal"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Eterno"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: "Eternal"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_PM_SCALE
2585   desc: in the peak meter menu
2586   user:
2587   <source>
2588     *: "Scale"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "Escala"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "Scale"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_PM_DBFS
2599   desc: in the peak meter menu
2600   user:
2601   <source>
2602     *: "Logarithmic(dB)"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Logarítmico(dB)"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "Logarithmic decibel"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_PM_LINEAR
2613   desc: in the peak meter menu
2614   user:
2615   <source>
2616     *: "Linear(%)"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: "Lineal(%)"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: "Linear percent"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_PM_MIN
2627   desc: in the peak meter menu
2628   user:
2629   <source>
2630     *: "Minimum Of Range"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "Mínimo do Rango"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "Minimum Of Range"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_PM_MAX
2641   desc: in the peak meter menu
2642   user:
2643   <source>
2644     *: "Maximum Of Range"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "Máximo do Rango"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "Maximum Of Range"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2655   desc: in settings_menu
2656   user:
2657   <source>
2658     *: "Battery Capacity"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: "Capacidade da Batería"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: "Battery Capacity"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_BATTERY_TYPE
2669   desc: in battery settings
2670   user:
2671   <source>
2672     *: "Battery Type"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "Tipo de batería"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "Battery type"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2683   desc: in battery settings
2684   user:
2685   <source>
2686     *: "Alkaline"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: "Alkalina"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: "Alkaline"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2697   desc: in battery settings
2698   user:
2699   <source>
2700     *: "NiMH"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: "Nikel metal hidruro"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: "Nickel metal hydride"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_SPINDOWN
2711   desc: in settings_menu
2712   user:
2713   <source>
2714     *: "Disk Spindown"
2715   </source>
2716   <dest>
2717     *: "Parada do disco duro"
2718   </dest>
2719   <voice>
2720     *: "Disk Spindown"
2721   </voice>
2722 </phrase>
2723 <phrase>
2724   id: LANG_POWEROFF
2725   desc: disk poweroff flag
2726   user:
2727   <source>
2728     *: "Disk Poweroff"
2729   </source>
2730   <dest>
2731     *: "Apagado do Disco"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: "Disk Poweroff"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_TIME
2739   desc: in settings_menu
2740   user:
2741   <source>
2742     *: "Set Time/Date"
2743   </source>
2744   <dest>
2745     *: "Axustar Data/Hora"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: "Set Time and Date"
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_TIMEFORMAT
2753   desc: select the time format of time in status bar
2754   user:
2755   <source>
2756     *: "Time Format"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: "Formato do Reloxo"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: "Time Format"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2767   desc: option for 12 hour clock
2768   user:
2769   <source>
2770     *: "12 Hour Clock"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: "Reloxo 12 Horas"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: "12 Hour Clock"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2781   desc: option for 24 hour clock
2782   user:
2783   <source>
2784     *: "24 Hour Clock"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: "Reloxo 24 Horas"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: "24 Hour Clock"
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2795   desc: in settings_menu
2796   user:
2797   <source>
2798     *: "Max files in dir browser"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: "Max files in directory browser"
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2809   desc: in settings_menu
2810   user:
2811   <source>
2812     *: "Max playlist size"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: "Max playlist size"
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_PLAYLIST
2823   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2824   user:
2825   <source>
2826     *: "Playlist"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: "Lista repr."
2830   </dest>
2831   <voice>
2832     *: "Playlist"
2833   </voice>
2834 </phrase>
2835 <phrase>
2836   id: LANG_BOOKMARK_MENU
2837   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2838   user:
2839   <source>
2840     *: "Bookmarks"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: "Marcadores"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Bookmarks"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2851   desc: Menu option to start id3 viewer
2852   user:
2853   <source>
2854     *: "Show ID3 Info"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: "Amosar Info ID3"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: "Show ID3 Info"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_MENU_SET_RATING
2865   desc: in wps context menu
2866   user:
2867   <source>
2868     *: "Set song rating"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: "Establecer a evaluación da canción"
2872   </dest>
2873   <voice>
2874     *: "Set song rating"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_RATING
2879   desc: in set_rating
2880   user:
2881   <source>
2882     *: "Rating:"
2883   </source>
2884   <dest>
2885     *: "Evaluación:"
2886   </dest>
2887   <voice>
2888     *: ""
2889   </voice>
2890 </phrase>
2891 <phrase>
2892   id: LANG_RENAME
2893   desc: The verb/action Rename
2894   user:
2895   <source>
2896     *: "Rename"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: "Renomear"
2900   </dest>
2901   <voice>
2902     *: "Rename"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_DELETE
2907   desc: The verb/action Delete
2908   user:
2909   <source>
2910     *: "Delete"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: "Borrar"
2914   </dest>
2915   <voice>
2916     *: "Delete"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_DELETE_DIR
2921   desc: in on+play menu
2922   user:
2923   <source>
2924     *: "Delete directory"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "Borrar directorio"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: "delete directory"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_REALLY_DELETE
2935   desc: Really Delete?
2936   user:
2937   <source>
2938     *: "Delete?"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: "¿Borrar?"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: ""
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_DELETED
2949   desc: A file has beed deleted
2950   user:
2951   <source>
2952     *: "Deleted"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: "Borrado"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: ""
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2963   desc: Onplay open with
2964   user:
2965   <source>
2966     *: "Open with"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "Abrir con"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "open with"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_CREATE_DIR
2977   desc: in main menu
2978   user:
2979   <source>
2980     *: "Create directory"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "Crear directorio"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "Create directory"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_VIEW
2991   desc: in on+play menu
2992   user:
2993   <source>
2994     *: "View"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: "Ver"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: "View"
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3005   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3006   user:
3007   <source>
3008     *: "Reshuffle"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: "Reordear"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: "Reshuffle"
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_INSERT
3019   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3020   user:
3021   <source>
3022     *: "Insert"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: "Insertar"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: "Insert"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_INSERT_FIRST
3033   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3034   user:
3035   <source>
3036     *: "Insert Next"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: "Insertar como próximo"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: "Insert Next"
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_INSERT_LAST
3047   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3048   user:
3049   <source>
3050     *: "Insert Last"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: "Insertar de último"
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: "Insert Last"
3057   </voice>
3058 </phrase>
3059 <phrase>
3060   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3061   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3062   user:
3063   <source>
3064     *: "Insert Shuffled"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: "Insertar desordenado"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: "Insert Shuffled"
3071   </voice>
3072 </phrase>
3073 <phrase>
3074   id: LANG_QUEUE
3075   desc: The verb/action Queue
3076   user:
3077   <source>
3078     *: "Queue"
3079   </source>
3080   <dest>
3081     *: "Cola"
3082   </dest>
3083   <voice>
3084     *: "Queue"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_QUEUE_FIRST
3089   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3090   user:
3091   <source>
3092     *: "Queue Next"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "Poñer seguinte na cola"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "Queue Next"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_QUEUE_LAST
3103   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3104   user:
3105   <source>
3106     *: "Queue Last"
3107   </source>
3108   <dest>
3109     *: "Poñer último na cola"
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: "Queue Last"
3113   </voice>
3114 </phrase>
3115 <phrase>
3116   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3117   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3118   user:
3119   <source>
3120     *: "Create Bookmark"
3121   </source>
3122   <dest>
3123     *: "Crear un Marcador"
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "Create Bookmark"
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3131   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3132   user:
3133   <source>
3134     *: "List Bookmarks"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: "Lista de Marcadores"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: "List Bookmarks"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3145   desc: displayed topmost on the info screen
3146   user:
3147   <source>
3148     *: "Rockbox Info:"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: "Info. de rockbox:"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: ""
3155   </voice>
3156 </phrase>
3157 <phrase>
3158   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3159   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3160   user:
3161   <source>
3162     *: "Buf: %d.%03dMB"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: "Buf: %d.%03dMB"
3166   </dest>
3167   <voice>
3168     *: ""
3169   </voice>
3170 </phrase>
3171 <phrase>
3172   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3173   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3174   user:
3175   <source>
3176     *: "Buffer: %d.%03dMB"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: "Buffer: %d.%03dMB"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: ""
3183   </voice>
3184 </phrase>
3185 <phrase>
3186   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3187   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3188   user:
3189   <source>
3190     *: "Battery: Charging"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: "Batería: Cargando"
3194   </dest>
3195   <voice>
3196     *: ""
3197   </voice>
3198 </phrase>
3199 <phrase>
3200   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3201   desc: in info display, shows that top off charge is running
3202   user:
3203   <source>
3204     *: "Battery: Top-Off Chg"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: "Batería: Tope-de-Carga"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: ""
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3215   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3216   user:
3217   <source>
3218     *: "Battery: Trickle Chg"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Batería: Trickle Chg"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: ""
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_BATTERY_TIME
3229   desc: battery level in % and estimated time remaining
3230   user:
3231   <source>
3232     *: "%d%% %dh %dm"
3233   </source>
3234   <dest>
3235     *: "%d%% %dh %dm"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: "Battery level"
3239   </voice>
3240 </phrase>
3241 <phrase>
3242   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3243   desc: disk size info
3244   user:
3245   <source>
3246     *: "Disk:"
3247   </source>
3248   <dest>
3249     *: "Disco:"
3250   </dest>
3251   <voice>
3252     *: ""
3253   </voice>
3254 </phrase>
3255 <phrase>
3256   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3257   desc: disk size info
3258   user:
3259   <source>
3260     *: "Free:"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: "Espacio ceibe:"
3264   </dest>
3265   <voice>
3266     *: "Free diskspace:"
3267   </voice>
3268 </phrase>
3269 <phrase>
3270   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3271   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3272   user:
3273   <source>
3274     *: "Int:"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: "Int:"
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: "Internal"
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3285   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3286   user:
3287   <source>
3288     *: "MMC:"
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "MMC:"
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Multimedia card"
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: VOICE_CURRENT_TIME
3299   desc: spoken only, for wall clock announce
3300   user:
3301   <source>
3302     *: ""
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: ""
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Current time:"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_PITCH_UP
3313   desc: in wps
3314   user:
3315   <source>
3316     *: "Pitch Up"
3317   </source>
3318   <dest>
3319     *: "Acelerar"
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: ""
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_PITCH_DOWN
3327   desc: in wps
3328   user:
3329   <source>
3330     *: "Pitch Down"
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: "Ralentizar"
3334   </dest>
3335   <voice>
3336     *: ""
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_PAUSE
3341   desc: in wps
3342   user:
3343   <source>
3344     *: "Pause"
3345   </source>
3346   <dest>
3347     *: "Pausa"
3348   </dest>
3349   <voice>
3350     *: ""
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_F2_MODE
3355   desc: in wps F2 pressed
3356   user:
3357   <source>
3358     *: "Mode:"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: "Xeito:"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: ""
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_F3_STATUS
3369   desc: in wps F3 pressed
3370   user:
3371   <source>
3372     *: "Status"
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "Estatus"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: ""
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_F3_SCROLL
3383   desc: in wps F3 pressed
3384   user:
3385   <source>
3386     *: "Scroll"
3387   </source>
3388   <dest>
3389     *: "Desprazamento"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: ""
3393   </voice>
3394 </phrase>
3395 <phrase>
3396   id: LANG_F3_BAR
3397   desc: in wps F3 pressed
3398   user:
3399   <source>
3400     *: "Bar"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: "Barra"
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: ""
3407   </voice>
3408 </phrase>
3409 <phrase>
3410   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3411   desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3412   user:
3413   <source>
3414     *: "Down = List"
3415   </source>
3416   <dest>
3417     *: "Abaixo = Lista"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: ""
3421   </voice>
3422 </phrase>
3423 <phrase>
3424   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3425   desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3426   user:
3427   <source>
3428     *: "OFF = Exit"
3429   </source>
3430   <dest>
3431     *: "OFF = Sair"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: ""
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3439   desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3440   user:
3441   <source>
3442     *: "Bookmark"
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: "Marcador"
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: ""
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3453   desc: Used on the bookmark select window to label index number
3454   user:
3455   <source>
3456     *: "Index"
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Indice"
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: "Index"
3463   </voice>
3464 </phrase>
3465 <phrase>
3466   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3467   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3468   user:
3469   <source>
3470     *: "Time"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "Tempo"
3474   </dest>
3475   <voice>
3476     *: "Time"
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3481   desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3482   user:
3483   <source>
3484     *: "PLAY = Select"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: "PLAY = Seleccionar"
3488     h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: ""
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3496   desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3497   user:
3498   <source>
3499     *: "ON+Play = Delete"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "ON+PLAY = Borrar"
3503     h100,h120,h300: "ON+NAVI = Borrar"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: ""
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3511   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3512   user:
3513   <source>
3514     *: "Load Last Bookmark?"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: "¿Cargar o último marcador?"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: ""
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3525   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3526   user:
3527   <source>
3528     *: "Create a Bookmark?"
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "¿Crear un marcador?"
3532   </dest>
3533   <voice>
3534     *: ""
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3539   desc: Indicates bookmark was successfully created
3540   user:
3541   <source>
3542     *: "Bookmark Created"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Un marcador foi creado"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: ""
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3553   desc: Indicates bookmark was not created
3554   user:
3555   <source>
3556     *: "Bookmark Failed!"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Fallou o marcado"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: ""
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3567   desc: Indicates bookmark was empty
3568   user:
3569   <source>
3570     *: "Bookmark Empty"
3571   </source>
3572   <dest>
3573     *: "Marcador vacio"
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: ""
3577   </voice>
3578 </phrase>
3579 <phrase>
3580   id: LANG_TIME_SET
3581   desc: used in set_time()
3582   user:
3583   <source>
3584     *: "ON To Set"
3585   </source>
3586   <dest>
3587     *: "ON para cambiar"
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: ""
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_TIME_REVERT
3595   desc: used in set_time()
3596   user:
3597   <source>
3598     *: "OFF To Revert"
3599   </source>
3600   <dest>
3601     *: "OFf para anular"
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: ""
3605   </voice>
3606 </phrase>
3607 <phrase>
3608   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3609   desc: displayed when key lock is on
3610   user:
3611   <source>
3612     *: "Key Lock ON"
3613   </source>
3614   <dest>
3615     *: "Tecla Bloqueado"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: ""
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3623   desc: displayed when key lock is turned off
3624   user:
3625   <source>
3626     *: "Key Lock OFF"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Tecla Desbloqueado"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: ""
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3637   desc: displayed when key lock is on
3638   user:
3639   <source>
3640     *: "Key Lock Is ON"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: "Teclado Bloqueado"
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: ""
3647   </voice>
3648 </phrase>
3649 <phrase>
3650   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3651   desc: displayed when key lock is turned off
3652   user:
3653   <source>
3654     *: "Key Lock Is OFF"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Teclado Desbloqueado"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: ""
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_RECORDING_TIME
3665   desc: Display of recorded time
3666   user:
3667   <source>
3668     *: "Time:"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: "Tempo:"
3672   </dest>
3673   <voice>
3674     *: ""
3675   </voice>
3676 </phrase>
3677 <phrase>
3678   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3679   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3680   user:
3681   <source>
3682     *: "Split time:"
3683   </source>
3684   <dest>
3685     *: "Tempo de División"
3686   </dest>
3687   <voice>
3688     *: ""
3689   </voice>
3690 </phrase>
3691 <phrase>
3692   id: LANG_RECORDING_SIZE
3693   desc: Display of recorded file size
3694   user:
3695   <source>
3696     *: "Size:"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Tamaño:"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: ""
3703   </voice>
3704 </phrase>
3705 <phrase>
3706   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3707   desc: in recording and radio screen
3708   user:
3709   <source>
3710     *: "Prerecording"
3711   </source>
3712   <dest>
3713     *: "Pregravación"
3714   </dest>
3715   <voice>
3716     *: ""
3717   </voice>
3718 </phrase>
3719 <phrase>
3720   id: LANG_RECORDING_GAIN
3721   desc: in the recording screen
3722   user:
3723   <source>
3724     *: "Gain"
3725   </source>
3726   <dest>
3727     *: "Gañanza"
3728   </dest>
3729   <voice>
3730     *: ""
3731   </voice>
3732 </phrase>
3733 <phrase>
3734   id: LANG_RECORDING_LEFT
3735   desc: in the recording screen
3736   user:
3737   <source>
3738     *: "Left"
3739   </source>
3740   <dest>
3741     *: "Esquerdo"
3742   </dest>
3743   <voice>
3744     *: ""
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3749   desc: in the recording screen
3750   user:
3751   <source>
3752     *: "Right"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: "Dereito"
3756   </dest>
3757   <voice>
3758     *: ""
3759   </voice>
3760 </phrase>
3761 <phrase>
3762   id: LANG_DISK_FULL
3763   desc: in recording screen
3764   user:
3765   <source>
3766     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: ""
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3777   desc: in recording settings_menu
3778   user:
3779   <source>
3780     *: "Trigger"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: "Disparador"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: ""
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3791   desc: in recording settings_menu
3792   user:
3793   <source>
3794     *: "Once"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: "Unha vez"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: ""
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3805   desc: in recording settings_menu
3806   user:
3807   <source>
3808     *: "Repeat"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: "Repetir"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: ""
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3819   desc: in recording settings_menu
3820   user:
3821   <source>
3822     *: "Start above"
3823   </source>
3824   <dest>
3825     *: "Comenzar por arriba"
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: ""
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3833   desc: in recording settings_menu
3834   user:
3835   <source>
3836     *: "for at least"
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "polo menos"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: ""
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3847   desc: in recording settings_menu
3848   user:
3849   <source>
3850     *: "Stop below"
3851   </source>
3852   <dest>
3853     *: "Parar debaixo"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: ""
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3861   desc: in recording settings_menu
3862   user:
3863   <source>
3864     *: "for at least"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "polo menos"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: ""
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3875   desc: in recording settings_menu
3876   user:
3877   <source>
3878     *: "Presplit gap"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "Espacio Predivisión"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: ""
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_DB_INF
3889   desc: -inf db for values below measurement
3890   user:
3891   <source>
3892     *: "-inf"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "-inf"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: ""
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3903   desc: waiting for threshold
3904   user:
3905   <source>
3906     *: "Trigger idle"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "Disparador inactivo"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: ""
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3917   desc: 
3918   user:
3919   <source>
3920     *: "Trigger active"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "Disparador activo"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: ""
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3931   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3932   user:
3933   <source>
3934     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: ""
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3945   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3946   user:
3947   <source>
3948     *: "Waking Up In %d:%02d"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: "Despertando en %d:%02d"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: ""
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3959   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3960   user:
3961   <source>
3962     *: "Alarm Set"
3963   </source>
3964   <dest>
3965     *: "Axustar Alarma"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: ""
3969   </voice>
3970 </phrase>
3971 <phrase>
3972   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3973   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3974   user:
3975   <source>
3976     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: "Alarma demasiado cedo"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: ""
3983   </voice>
3984 </phrase>
3985 <phrase>
3986   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3987   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3988   user:
3989   <source>
3990     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3994   </dest>
3995   <voice>
3996     *: ""
3997   </voice>
3998 </phrase>
3999 <phrase>
4000   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4001   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4002   user:
4003   <source>
4004     *: "Alarm Disabled"
4005   </source>
4006   <dest>
4007     *: "Alarma desactivada"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: "Alarm Disabled"
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_ID3_TITLE
4015   desc: in wps
4016   user:
4017   <source>
4018     *: "[Title]"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: "[Título]"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: ""
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_ID3_ARTIST
4029   desc: in wps 
4030   user:
4031   <source>
4032     *: "[Artist]"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: "[Artista]"
4036   </dest>
4037   <voice>
4038     *: ""
4039   </voice>
4040 </phrase>
4041 <phrase>
4042   id: LANG_ID3_ALBUM
4043   desc: in wps
4044   user:
4045   <source>
4046     *: "[Album]"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: "[Disco]"
4050   </dest>
4051   <voice>
4052     *: ""
4053   </voice>
4054 </phrase>
4055 <phrase>
4056   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4057   desc: in wps
4058   user:
4059   <source>
4060     *: "[Tracknum]"
4061   </source>
4062   <dest>
4063     *: "[Nº Pista]"
4064   </dest>
4065   <voice>
4066     *: ""
4067   </voice>
4068 </phrase>
4069 <phrase>
4070   id: LANG_ID3_GENRE
4071   desc: ID3 frame 'genre'
4072   user:
4073   <source>
4074     *: "[Genre]"
4075   </source>
4076   <dest>
4077     *: "[Xénero]"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: ""
4081   </voice>
4082 </phrase>
4083 <phrase>
4084   id: LANG_ID3_YEAR
4085   desc: ID3 info 'year'
4086   user:
4087   <source>
4088     *: "[Year]"
4089   </source>
4090   <dest>
4091     *: "[Ano]"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: ""
4095   </voice>
4096 </phrase>
4097 <phrase>
4098   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4099   desc: in wps
4100   user:
4101   <source>
4102     *: "[Playlist]"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: "Lista de Reprod."
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: ""
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_ID3_BITRATE
4113   desc: in wps
4114   user:
4115   <source>
4116     *: "[Bitrate]"
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: "[Bitrate]"
4120   </dest>
4121   <voice>
4122     *: ""
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4127   desc: in wps
4128   user:
4129   <source>
4130     *: "[Frequency]"
4131   </source>
4132   <dest>
4133     *: "[Frecuencia]"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: ""
4137   </voice>
4138 </phrase>
4139 <phrase>
4140   id: LANG_ID3_PATH
4141   desc: in wps
4142   user:
4143   <source>
4144     *: "[Path]"
4145   </source>
4146   <dest>
4147     *: "[Ruta]"
4148   </dest>
4149   <voice>
4150     *: ""
4151   </voice>
4152 </phrase>
4153 <phrase>
4154   id: LANG_ID3_NO_INFO
4155   desc: ID3 info is missing
4156   user:
4157   <source>
4158     *: "<No Info>"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: "<Sen Info>"
4162   </dest>
4163   <voice>
4164     *: ""
4165   </voice>
4166 </phrase>
4167 <phrase>
4168   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4169   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4170   user:
4171   <source>
4172     *: "Sun"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: "Dom"
4176   </dest>
4177   <voice>
4178     *: ""
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4183   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4184   user:
4185   <source>
4186     *: "Mon"
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: "Lun"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: ""
4193   </voice>
4194 </phrase>
4195 <phrase>
4196   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4197   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4198   user:
4199   <source>
4200     *: "Tue"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: "Mar"
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: ""
4207   </voice>
4208 </phrase>
4209 <phrase>
4210   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4211   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4212   user:
4213   <source>
4214     *: "Wed"
4215   </source>
4216   <dest>
4217     *: "Mer"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: ""
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4225   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226   user:
4227   <source>
4228     *: "Thu"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: "Xov"
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: ""
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4240   user:
4241   <source>
4242     *: "Fri"
4243   </source>
4244   <dest>
4245     *: "Ven"
4246   </dest>
4247   <voice>
4248     *: ""
4249   </voice>
4250 </phrase>
4251 <phrase>
4252   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4253   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4254   user:
4255   <source>
4256     *: "Sat"
4257   </source>
4258   <dest>
4259     *: "Sab"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: ""
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_MONTH_JANUARY
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4268   user:
4269   <source>
4270     *: "Jan"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: "Ene"
4274   </dest>
4275   <voice>
4276     *: "January"
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4282   user:
4283   <source>
4284     *: "Feb"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: "Feb"
4288   </dest>
4289   <voice>
4290     *: "February"
4291   </voice>
4292 </phrase>
4293 <phrase>
4294   id: LANG_MONTH_MARCH
4295   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4296   user:
4297   <source>
4298     *: "Mar"
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: "Mar"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: "March"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_MONTH_APRIL
4309   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4310   user:
4311   <source>
4312     *: "Apr"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: "Abr"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: "April"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_MONTH_MAY
4323   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4324   user:
4325   <source>
4326     *: "May"
4327   </source>
4328   <dest>
4329     *: "Mai"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: "May"
4333   </voice>
4334 </phrase>
4335 <phrase>
4336   id: LANG_MONTH_JUNE
4337   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4338   user:
4339   <source>
4340     *: "Jun"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: "Xuñ"
4344   </dest>
4345   <voice>
4346     *: "June"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MONTH_JULY
4351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4352   user:
4353   <source>
4354     *: "Jul"
4355   </source>
4356   <dest>
4357     *: "Xul"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: "July"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_MONTH_AUGUST
4365   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4366   user:
4367   <source>
4368     *: "Aug"
4369   </source>
4370   <dest>
4371     *: "Ago"
4372   </dest>
4373   <voice>
4374     *: "August"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4379   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4380   user:
4381   <source>
4382     *: "Sep"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: "Sep"
4386   </dest>
4387   <voice>
4388     *: "September"
4389   </voice>
4390 </phrase>
4391 <phrase>
4392   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4393   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4394   user:
4395   <source>
4396     *: "Oct"
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: "Oct"
4400   </dest>
4401   <voice>
4402     *: "October"
4403   </voice>
4404 </phrase>
4405 <phrase>
4406   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4407   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4408   user:
4409   <source>
4410     *: "Nov"
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: "Nov"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: "November"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4421   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4422   user:
4423   <source>
4424     *: "Dec"
4425   </source>
4426   <dest>
4427     *: "Dec"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: "December"
4431   </voice>
4432 </phrase>
4433 <phrase>
4434   id: VOICE_ZERO
4435   desc: spoken only, for composing numbers
4436   user:
4437   <source>
4438     *: ""
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: ""
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: "0"
4445   </voice>
4446 </phrase>
4447 <phrase>
4448   id: VOICE_ONE
4449   desc: spoken only, for composing numbers
4450   user:
4451   <source>
4452     *: ""
4453   </source>
4454   <dest>
4455     *: ""
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: "1"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: VOICE_TWO
4463   desc: spoken only, for composing numbers
4464   user:
4465   <source>
4466     *: ""
4467   </source>
4468   <dest>
4469     *: ""
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: "2"
4473   </voice>
4474 </phrase>
4475 <phrase>
4476   id: VOICE_THREE
4477   desc: spoken only, for composing numbers
4478   user:
4479   <source>
4480     *: ""
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: ""
4484   </dest>
4485   <voice>
4486     *: "3"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: VOICE_FOUR
4491   desc: spoken only, for composing numbers
4492   user:
4493   <source>
4494     *: ""
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: ""
4498   </dest>
4499   <voice>
4500     *: "4"
4501   </voice>
4502 </phrase>
4503 <phrase>
4504   id: VOICE_FIVE
4505   desc: spoken only, for composing numbers
4506   user:
4507   <source>
4508     *: ""
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: ""
4512   </dest>
4513   <voice>
4514     *: "5"
4515   </voice>
4516 </phrase>
4517 <phrase>
4518   id: VOICE_SIX
4519   desc: spoken only, for composing numbers
4520   user:
4521   <source>
4522     *: ""
4523   </source>
4524   <dest>
4525     *: ""
4526   </dest>
4527   <voice>
4528     *: "6"
4529   </voice>
4530 </phrase>
4531 <phrase>
4532   id: VOICE_SEVEN
4533   desc: spoken only, for composing numbers
4534   user:
4535   <source>
4536     *: ""
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: ""
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: "7"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: VOICE_EIGHT
4547   desc: spoken only, for composing numbers
4548   user:
4549   <source>
4550     *: ""
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: ""
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: "8"
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: VOICE_NINE
4561   desc: spoken only, for composing numbers
4562   user:
4563   <source>
4564     *: ""
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: ""
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: "9"
4571   </voice>
4572 </phrase>
4573 <phrase>
4574   id: VOICE_TEN
4575   desc: spoken only, for composing numbers
4576   user:
4577   <source>
4578     *: ""
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: ""
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: "10"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: VOICE_ELEVEN
4589   desc: spoken only, for composing numbers
4590   user:
4591   <source>
4592     *: ""
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: ""
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: "11"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: VOICE_TWELVE
4603   desc: spoken only, for composing numbers
4604   user:
4605   <source>
4606     *: ""
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: ""
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: "12"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: VOICE_THIRTEEN
4617   desc: spoken only, for composing numbers
4618   user:
4619   <source>
4620     *: ""
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: ""
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: "13"
4627   </voice>
4628 </phrase>
4629 <phrase>
4630   id: VOICE_FOURTEEN
4631   desc: spoken only, for composing numbers
4632   user:
4633   <source>
4634     *: ""
4635   </source>
4636   <dest>
4637     *: ""
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: "14"
4641   </voice>
4642 </phrase>
4643 <phrase>
4644   id: VOICE_FIFTEEN
4645   desc: spoken only, for composing numbers
4646   user:
4647   <source>
4648     *: ""
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: ""
4652   </dest>
4653   <voice>
4654     *: "15"
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: VOICE_SIXTEEN
4659   desc: spoken only, for composing numbers
4660   user:
4661   <source>
4662     *: ""
4663   </source>
4664   <dest>
4665     *: ""
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: "16"
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: VOICE_SEVENTEEN
4673   desc: spoken only, for composing numbers
4674   user:
4675   <source>
4676     *: ""
4677   </source>
4678   <dest>
4679     *: ""
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: "17"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: VOICE_EIGHTEEN
4687   desc: spoken only, for composing numbers
4688   user:
4689   <source>
4690     *: ""
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: ""
4694   </dest>
4695   <voice>
4696     *: "18"
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: VOICE_NINETEEN
4701   desc: spoken only, for composing numbers
4702   user:
4703   <source>
4704     *: ""
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: ""
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: "19"
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: VOICE_TWENTY
4715   desc: spoken only, for composing numbers
4716   user:
4717   <source>
4718     *: ""
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: ""
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: "20"
4725   </voice>
4726 </phrase>
4727 <phrase>
4728   id: VOICE_THIRTY
4729   desc: spoken only, for composing numbers
4730   user:
4731   <source>
4732     *: ""
4733   </source>
4734   <dest>
4735     *: ""
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: "30"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: VOICE_FORTY
4743   desc: spoken only, for composing numbers
4744   user:
4745   <source>
4746     *: ""
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: ""
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "40"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: VOICE_FIFTY
4757   desc: spoken only, for composing numbers
4758   user:
4759   <source>
4760     *: ""
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: ""
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "50"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: VOICE_SIXTY
4771   desc: spoken only, for composing numbers
4772   user:
4773   <source>
4774     *: ""
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: ""
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "60"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: VOICE_SEVENTY
4785   desc: spoken only, for composing numbers
4786   user:
4787   <source>
4788     *: ""
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: ""
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "70"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: VOICE_EIGHTY
4799   desc: spoken only, for composing numbers
4800   user:
4801   <source>
4802     *: ""
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: ""
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "80"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: VOICE_NINETY
4813   desc: spoken only, for composing numbers
4814   user:
4815   <source>
4816     *: ""
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: ""
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "90"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: VOICE_HUNDRED
4827   desc: spoken only, for composing numbers
4828   user:
4829   <source>
4830     *: ""
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: ""
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "hundred"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: VOICE_THOUSAND
4841   desc: spoken only, for composing numbers
4842   user:
4843   <source>
4844     *: ""
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: ""
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "thousand"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: VOICE_MILLION
4855   desc: spoken only, for composing numbers
4856   user:
4857   <source>
4858     *: ""
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: ""
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "million"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: VOICE_BILLION
4869   desc: spoken only, for composing numbers
4870   user:
4871   <source>
4872     *: ""
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: ""
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "billion"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: VOICE_MINUS
4883   desc: spoken only, for composing numbers
4884   user:
4885   <source>
4886     *: ""
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: ""
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "minus"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: VOICE_PLUS
4897   desc: spoken only, for composing numbers
4898   user:
4899   <source>
4900     *: ""
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: ""
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "plus"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: VOICE_MILLISECONDS
4911   desc: spoken only, a unit postfix
4912   user:
4913   <source>
4914     *: ""
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: ""
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "milliseconds"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: VOICE_SECOND
4925   desc: spoken only, a unit postfix
4926   user:
4927   <source>
4928     *: ""
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: ""
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "second"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: VOICE_SECONDS
4939   desc: spoken only, a unit postfix
4940   user:
4941   <source>
4942     *: ""
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: ""
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "seconds"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: VOICE_MINUTE
4953   desc: spoken only, a unit postfix
4954   user:
4955   <source>
4956     *: ""
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: ""
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "minute"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: VOICE_MINUTES
4967   desc: spoken only, a unit postfix
4968   user:
4969   <source>
4970     *: ""
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: ""
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "minutes"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: VOICE_HOUR
4981   desc: spoken only, a unit postfix
4982   user:
4983   <source>
4984     *: ""
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: ""
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "hour"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: VOICE_HOURS
4995   desc: spoken only, a unit postfix
4996   user:
4997   <source>
4998     *: ""
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: ""
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "hours"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: VOICE_KHZ
5009   desc: spoken only, a unit postfix
5010   user:
5011   <source>
5012     *: ""
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: ""
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "kilohertz"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: VOICE_DB
5023   desc: spoken only, a unit postfix
5024   user:
5025   <source>
5026     *: ""
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: ""
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "decibel"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: VOICE_PERCENT
5037   desc: spoken only, a unit postfix
5038   user:
5039   <source>
5040     *: ""
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: ""
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "percent"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5051   desc: spoken only, a unit postfix
5052   user:
5053   <source>
5054     *: ""
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: ""
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "milli-amp hours"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: VOICE_PIXEL
5065   desc: spoken only, a unit postfix
5066   user:
5067   <source>
5068     *: ""
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: ""
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "pixel"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: VOICE_PER_SEC
5079   desc: spoken only, a unit postfix
5080   user:
5081   <source>
5082     *: ""
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: ""
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "per second"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: VOICE_HERTZ
5093   desc: spoken only, a unit postfix
5094   user:
5095   <source>
5096     *: ""
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: ""
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "hertz"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_BYTE
5107   desc: a unit postfix
5108   user:
5109   <source>
5110     *: "B"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "B"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: ""
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_KILOBYTE
5121   desc: a unit postfix, also voiced
5122   user:
5123   <source>
5124     *: "KB"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: "KB"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *: "kilobyte"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_MEGABYTE
5135   desc: a unit postfix, also voiced
5136   user:
5137   <source>
5138     *: "MB"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: "MB"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: "megabyte"
5145   </voice>
5146 </phrase>
5147 <phrase>
5148   id: LANG_GIGABYTE
5149   desc: a unit postfix, also voiced
5150   user:
5151   <source>
5152     *: "GB"
5153   </source>
5154   <dest>
5155     *: "GB"
5156   </dest>
5157   <voice>
5158     *: "gigabyte"
5159   </voice>
5160 </phrase>
5161 <phrase>
5162   id: LANG_POINT
5163   desc: decimal separator for composing numbers
5164   user:
5165   <source>
5166     *: "."
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: "."
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: "point"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: VOICE_CHAR_A
5177   desc: spoken only, for spelling
5178   user:
5179   <source>
5180     *: ""
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: ""
5184   </dest>
5185   <voice>
5186     *: "A"
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: VOICE_CHAR_B
5191   desc: spoken only, for spelling
5192   user:
5193   <source>
5194     *: ""
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: ""
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: "B"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: VOICE_CHAR_C
5205   desc: spoken only, for spelling
5206   user:
5207   <source>
5208     *: ""
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: ""
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: "C"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: VOICE_CHAR_D
5219   desc: spoken only, for spelling
5220   user:
5221   <source>
5222     *: ""
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: ""
5226   </dest>
5227   <voice>
5228     *: "D"
5229   </voice>
5230 </phrase>
5231 <phrase>
5232   id: VOICE_CHAR_E
5233   desc: spoken only, for spelling
5234   user:
5235   <source>
5236     *: ""
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: ""
5240   </dest>
5241   <voice>
5242     *: "E"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: VOICE_CHAR_F
5247   desc: spoken only, for spelling
5248   user:
5249   <source>
5250     *: ""
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: ""
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: "F"
5257   </voice>
5258 </phrase>
5259 <phrase>
5260   id: VOICE_CHAR_G
5261   desc: spoken only, for spelling
5262   user:
5263   <source>
5264     *: ""
5265   </source>
5266   <dest>
5267     *: ""
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: "G"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: VOICE_CHAR_H
5275   desc: spoken only, for spelling
5276   user:
5277   <source>
5278     *: ""
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: ""
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: "H"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: VOICE_CHAR_I
5289   desc: spoken only, for spelling
5290   user:
5291   <source>
5292     *: ""
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: ""
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: "I"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: VOICE_CHAR_J
5303   desc: spoken only, for spelling
5304   user:
5305   <source>
5306     *: ""
5307   </source>
5308   <dest>
5309     *: ""
5310   </dest>
5311   <voice>
5312     *: "J"
5313   </voice>
5314 </phrase>
5315 <phrase>
5316   id: VOICE_CHAR_K
5317   desc: spoken only, for spelling
5318   user:
5319   <source>
5320     *: ""
5321   </source>
5322   <dest>
5323     *: ""
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: "K"
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: VOICE_CHAR_L
5331   desc: spoken only, for spelling
5332   user:
5333   <source>
5334     *: ""
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: ""
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: "L"
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: VOICE_CHAR_M
5345   desc: spoken only, for spelling
5346   user:
5347   <source>
5348     *: ""
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: ""
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: "M"
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: VOICE_CHAR_N
5359   desc: spoken only, for spelling
5360   user:
5361   <source>
5362     *: ""
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: ""
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: "N"
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: VOICE_CHAR_O
5373   desc: spoken only, for spelling
5374   user:
5375   <source>
5376     *: ""
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: ""
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: "O"
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: VOICE_CHAR_P
5387   desc: spoken only, for spelling
5388   user:
5389   <source>
5390     *: ""
5391   </source>
5392   <dest>
5393     *: ""
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: "P"
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: VOICE_CHAR_Q
5401   desc: spoken only, for spelling
5402   user:
5403   <source>
5404     *: ""
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: ""
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: "Q"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: VOICE_CHAR_R
5415   desc: spoken only, for spelling
5416   user:
5417   <source>
5418     *: ""
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: ""
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: "R"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: VOICE_CHAR_S
5429   desc: spoken only, for spelling
5430   user:
5431   <source>
5432     *: ""
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: ""
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: "S"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: VOICE_CHAR_T
5443   desc: spoken only, for spelling
5444   user:
5445   <source>
5446     *: ""
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: ""
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "T"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: VOICE_CHAR_U
5457   desc: spoken only, for spelling
5458   user:
5459   <source>
5460     *: ""
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: ""
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "U"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_CHAR_V
5471   desc: spoken only, for spelling
5472   user:
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "V"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: VOICE_CHAR_W
5485   desc: spoken only, for spelling
5486   user:
5487   <source>
5488     *: ""
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: ""
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "W"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: VOICE_CHAR_X
5499   desc: spoken only, for spelling
5500   user:
5501   <source>
5502     *: ""
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: ""
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "X"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: VOICE_CHAR_Y
5513   desc: spoken only, for spelling
5514   user:
5515   <source>
5516     *: ""
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: ""
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "Y"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: VOICE_CHAR_Z
5527   desc: spoken only, for spelling
5528   user:
5529   <source>
5530     *: ""
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: ""
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "Z"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: VOICE_DOT
5541   desc: spoken only, for spelling
5542   user:
5543   <source>
5544     *: ""
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: ""
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "dot"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: VOICE_PAUSE
5555   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5556   user:
5557   <source>
5558     *: ""
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: ""
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: " "
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: VOICE_FILE
5569   desc: spoken only, prefix for file number
5570   user:
5571   <source>
5572     *: ""
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: ""
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "file"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_DIR
5583   desc: spoken only, prefix for directory number
5584   user:
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "folder"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_EXT_MPA
5597   desc: spoken only, for file extension
5598   user:
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "audio"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_EXT_CFG
5611   desc: spoken only, for file extension
5612   user:
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "configuration"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_EXT_WPS
5625   desc: spoken only, for file extension
5626   user:
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "while-playing-screen"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_EXT_TXT
5639   desc: spoken only, for file extension
5640   user:
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "text"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_EXT_ROCK
5653   desc: spoken only, for file extension
5654   user:
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "plugin"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_EXT_FONT
5667   desc: spoken only, for file extension
5668   user:
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "font"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_EXT_BMARK
5681   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5682   user:
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "bookmark"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_EXT_UCL
5695   desc: spoken only, for file extension
5696   user:
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "flash"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_EXT_AJZ
5709   desc: spoken only, for file extension
5710   user:
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "firmware"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5723   desc: displayed on screen while loading a playlist
5724   user:
5725   <source>
5726     *: "Loading..."
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: "Cargando..."
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: ""
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5737   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5738   user:
5739   <source>
5740     *: "Shuffling..."
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: "Misturando..."
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: ""
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5751   desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5752   user:
5753   <source>
5754     *: "Playlist "
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: "O búfer da "
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: ""
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5765   desc: when playlist has finished
5766   user:
5767   <source>
5768     *: "End Of List"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: "Fin da Lista"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: ""
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5779   desc: when playlist has finished
5780   user:
5781   <source>
5782     *: "End Of Song List"
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: "Fin da lista de cancións"
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: ""
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: LANG_CREATING
5793   desc: Screen feedback during playlist creation
5794   user:
5795   <source>
5796     *: "Creating"
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: "Creando"
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: ""
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5807   desc: splash number of tracks inserted
5808   user:
5809   <source>
5810     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: ""
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5821   desc: splash number of tracks queued
5822   user:
5823   <source>
5824     *: "Queued %d tracks (%s)"
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: "Encolada %d pistas (%s)"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: ""
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5835   desc: splash number of tracks saved
5836   user:
5837   <source>
5838     *: "Saved %d tracks (%s)"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: "Salvadas %d pistas (%s)"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: ""
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5849   desc: Asked from onplay screen
5850   user:
5851   <source>
5852     *: "Recursively?"
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: "¿Recursivamente?"
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: ""
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5863   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5864   user:
5865   <source>
5866     *: "Nothing to resume"
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: "Nada para continuar"
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: ""
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5877   desc: Playlist error
5878   user:
5879   <source>
5880     *: "Error updating playlist control file"
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: ""
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5891   desc: Playlist error
5892   user:
5893   <source>
5894     *: "Error accessing playlist file"
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: ""
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5905   desc: Playlist error
5906   user:
5907   <source>
5908     *: "Error accessing playlist control file"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: ""
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5919   desc: Playlist error
5920   user:
5921   <source>
5922     *: "Error accessing directory"
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: "Erro acedendo o directorio"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: ""
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5933   desc: Playlist resume error
5934   user:
5935   <source>
5936     *: "Playlist control file is invalid"
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: ""
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: LANG_FM_STATION
5947   desc: in radio screen
5948   user:
5949   <source>
5950     *: "Station: %d.%02d MHz"
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: "Estación: %d.%02d MHz"
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: ""
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5961   desc: DEPRECATED
5962   user:
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: ""
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5975   desc: in radio screen
5976   user:
5977   <source>
5978     *: "Edit preset"
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: "Editar presintonía"
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: ""
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5989   desc: in radio screen
5990   user:
5991   <source>
5992     *: "Remove preset"
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: "Borrar presintonía"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: ""
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6003   desc: in radio screen
6004   user:
6005   <source>
6006     *: "Preset save failed"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: "Fallo o gardar a presintonía"
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: ""
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6017   desc: in radio screen
6018   user:
6019   <source>
6020     *: "The preset list is full"
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: "A lista de presintonias esta chea"
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: ""
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6031   desc: in button bar
6032   user:
6033   <source>
6034     *: "Menu"
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: "Menú"
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: ""
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6045   desc: in radio screen
6046   user:
6047   <source>
6048     *: "Exit"
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: "Sair"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: ""
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6059   desc: in radio screen
6060   user:
6061   <source>
6062     *: "Action"
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: "Acción"
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: ""
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6073   desc: in button bar
6074   user:
6075   <source>
6076     *: "Preset"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: "Presintonía"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: ""
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6087   desc: in radio screen
6088   user:
6089   <source>
6090     *: "Add"
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: "Añadir"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: ""
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6101   desc: in main menu
6102   user:
6103   <source>
6104     *: "Record"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: "Gravación"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: ""
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_FM_MONO_MODE
6115   desc: in radio screen
6116   user:
6117   <source>
6118     *: "Force Mono"
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: "Forcar mono"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: ""
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_DIRBROWSE_F1
6129   desc: in dir browser, F1 button bar text
6130   user:
6131   <source>
6132     *: "Menu"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: "Menu"
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: ""
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: LANG_DIRBROWSE_F2
6143   desc: in dir browser, F2 button bar text
6144   user:
6145   <source>
6146     *: "Option"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: "Opción"
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: ""
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_DIRBROWSE_F3
6157   desc: in dir browser, F3 button bar text
6158   user:
6159   <source>
6160     *: "LCD"
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: "LCD"
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: ""
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6171   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6172   user:
6173   <source>
6174     *: "Dir Buffer Is Full!"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: "Búfer do directorio Cheo!"
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: ""
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6185   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6186   user:
6187   <source>
6188     *: "New Language"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: "Novo Idioma"
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: ""
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6199   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6200   user:
6201   <source>
6202     *: "Settings Loaded"
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: "Optións Cargadas"
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: ""
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6213   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6214   user:
6215   <source>
6216     *: "Settings Saved"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: "Axustes Gravadas"
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: ""
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_BOOT_CHANGED
6227   desc: File browser discovered the boot file was changed
6228   user:
6229   <source>
6230     *: "Boot changed"
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: "Cambiou o arranque"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: ""
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: LANG_REBOOT_NOW
6241   desc: Do you want to reboot?
6242   user:
6243   <source>
6244     *: "Reboot now?"
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: "¿Reiniciar agora?"
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: ""
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_OFF_ABORT
6255   desc: Used on recorder models
6256   user:
6257   <source>
6258     *: "OFF to abort"
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: "OFF para abortar"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: ""
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_STOP_ABORT
6269   desc: Used on player models
6270   user:
6271   <source>
6272     *: "STOP to abort"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: "STOP para abortar"
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: ""
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_NO_FILES
6283   desc: in settings_menu
6284   user:
6285   <source>
6286     *: "No files"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: "Non hay arquivos"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: ""
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6297   desc: ID3 virtual folder name
6298   user:
6299   <source>
6300     *: "Artists"
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: "Artistas"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: ""
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6311   desc: ID3 virtual folder name
6312   user:
6313   <source>
6314     *: "Albums"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: "Discos"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: ""
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: LANG_ID3DB_SONGS
6325   desc: ID3 virtual folder name
6326   user:
6327   <source>
6328     *: "Songs"
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: "Cancions"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: ""
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: LANG_ID3DB_SEARCH
6339   desc: ID3 virtual folder name
6340   user:
6341   <source>
6342     *: "Search"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: "Buscar"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: ""
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6353   desc: ID3 virtual folder name
6354   user:
6355   <source>
6356     *: "Search Artists"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: "Buscar artistas"
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: ""
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6367   desc: ID3 virtual folder name
6368   user:
6369   <source>
6370     *: "Search Albums"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: "Buscar Discos"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: ""
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6381   desc: ID3 virtual folder name
6382   user:
6383   <source>
6384     *: "Search Songs"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: "Buscar Cancions"
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: ""
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_ID3DB_MATCHES
6395   desc: ID3 virtual folder name
6396   user:
6397   <source>
6398     *: "Found %d matches"
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: "Encontradas %d coincidencias"
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: ""
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6409   desc: ID3 virtual folder name
6410   user:
6411   <source>
6412     *: "<All songs>"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: "<Todas as cancions>"
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: ""
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_MOVE
6423   desc: The verb/action Move
6424   user:
6425   <source>
6426     *: "Move"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: "Mover"
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "Move"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_MOVE_FAILED
6437   desc: Error message displayed in playlist viewer
6438   user:
6439   <source>
6440     *: "Move failed"
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: "Fallou o movemento"
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: ""
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_SHOW_INDICES
6451   desc: in playlist viewer menu
6452   user:
6453   <source>
6454     *: "Show Indices"
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: "Ver Indices"
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "Show Indices"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6465   desc: in playlist viewer on+play menu
6466   user:
6467   <source>
6468     *: "Track Display"
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: "Visualizar Pista"
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "Track Display"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6479   desc: track display options
6480   user:
6481   <source>
6482     *: "Track name only"
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: "So a pista"
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "Track name only"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6493   desc: track display options
6494   user:
6495   <source>
6496     *: "Full path"
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: "Ruta completa"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: "Full path"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: LANG_REMOVE
6507   desc: in playlist viewer on+play menu
6508   user:
6509   <source>
6510     *: "Remove"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: "Remover"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: "Remove"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: LANG_FILE_OPTIONS
6521   desc: in playlist viewer on+play menu
6522   user:
6523   <source>
6524     *: "File Options"
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: "Opcións de arquivo"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: "File Options"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6535   desc: Plugin open error message
6536   user:
6537   <source>
6538     *: "Can't open %s"
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: "Non podo abrir %s"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: ""
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: LANG_READ_FAILED
6549   desc: There was an error reading a file
6550   user:
6551   <source>
6552     *: "Failed reading %s"
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: "Fallou a lectura de %s"
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: ""
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6563   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6564   user:
6565   <source>
6566     *: "Incompatible model"
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: "Modelo Incompatible"
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: ""
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6577   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6578   user:
6579   <source>
6580     *: "Incompatible version"
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: "Versión Incompatible"
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: ""
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6591   desc: The plugin return an error code
6592   user:
6593   <source>
6594     *: "Plugin returned error"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: "O Conector devolveu un erro"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: ""
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6605   desc: Extension array full
6606   user:
6607   <source>
6608     *: "Extension array full"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: "Array de extensions cheo"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: ""
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_FILETYPES_FULL
6619   desc: Filetype array full
6620   user:
6621   <source>
6622     *: "Filetype array full"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "Array de tipos de arquivos cheo"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: ""
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6633   desc: Viewer plugin name too long
6634   user:
6635   <source>
6636     *: "Plugin name too long"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "Nome do conector demasiado longo"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: ""
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6647   desc: Filetype string buffer empty
6648   user:
6649   <source>
6650     *: "Filetype string buffer empty"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: ""
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6661   desc: possible answers to resume question
6662   user:
6663   <source>
6664     *: "(PLAY/STOP)"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: "(REPRODUCIR/PARAR)"
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: ""
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6675   desc: bool true representation
6676   user:
6677   <source>
6678     *: "Yes"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: "Sí"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Yes"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6689   desc: bool false representation
6690   user:
6691   <source>
6692     *: "No"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Non"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "No"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_SYSFONT_ON
6703   desc: Used in a lot of places
6704   user:
6705   <source>
6706     *: "On"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "Activo"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "On"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_SYSFONT_OFF
6717   desc: Used in a lot of places
6718   user:
6719   <source>
6720     *: "Off"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "Off"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "Off"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6731   desc: in sound_settings
6732   user:
6733   <source>
6734     *: "Volume"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Volumen"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "Volume"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6745   desc: in sound_settings
6746   user:
6747   <source>
6748     *: "Stereo"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "Estéreo"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "Stereo"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6759   desc: in sound_settings
6760   user:
6761   <source>
6762     *: "Mono"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "Mono"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "Mono"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6773   desc: in settings_menu
6774   user:
6775   <source>
6776     *: "Shuffle"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "Aleatorio"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "Shuffle"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6787   desc: in settings_menu
6788   user:
6789   <source>
6790     *: "Repeat"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Repetir"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Repeat"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6801   desc: repeat playlist once all songs have completed
6802   user:
6803   <source>
6804     *: "All"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Todas"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "All"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6815   desc: repeat one song
6816   user:
6817   <source>
6818     *: "One"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "Unha"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "One"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_SYSFONT_FILTER
6829   desc: setting name for dir filter
6830   user:
6831   <source>
6832     *: "Show Files"
6833   </source>
6834   <dest>
6835     *: "Amosar Arquivos"
6836   </dest>
6837   <voice>
6838     *: "Show Files"
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6843   desc: show all files
6844   user:
6845   <source>
6846     *: "All"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "todos"
6850   </dest>
6851   <voice>
6852     *: "All"
6853   </voice>
6854 </phrase>
6855 <phrase>
6856   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6857   desc: show all file types supported by Rockbox
6858   user:
6859   <source>
6860     *: "Supported"
6861   </source>
6862   <dest>
6863     *: "Soportado"
6864   </dest>
6865   <voice>
6866     *: "Supported"
6867   </voice>
6868 </phrase>
6869 <phrase>
6870   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6871   desc: show only music-related files
6872   user:
6873   <source>
6874     *: "Music"
6875   </source>
6876   <dest>
6877     *: "Música"
6878   </dest>
6879   <voice>
6880     *: "Music"
6881   </voice>
6882 </phrase>
6883 <phrase>
6884   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6885   desc: show only playlist
6886   user:
6887   <source>
6888     *: "Playlists"
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "Listas de Reprodución"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: "Playlists"
6895   </voice>
6896 </phrase>
6897 <phrase>
6898   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6899 ### The 'desc' field differs from the english!
6900 ### the previously used desc is commented below:
6901 ### desc: show ID3 database
6902   desc: show ID3 Database
6903   user:
6904   <source>
6905 ### The <source> section differs from the english!
6906 ### the previously used one is commented below:
6907 ###     *: "ID3 database"
6908     *: "ID3 Database"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: "Base de datos ID3"
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: "ID3 database"
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6919   desc: in the recording settings
6920   user:
6921   <source>
6922     *: "Quality"
6923   </source>
6924   <dest>
6925     *: "Calidade"
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: "Quality"
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6933   desc: in the recording settings
6934   user:
6935   <source>
6936     *: "Frequency"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: "Frecuencia"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: "Frequency"
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6947   desc: in the recording settings
6948   user:
6949   <source>
6950     *: "Source"
6951   </source>
6952   <dest>
6953     *: "Fonte"
6954   </dest>
6955   <voice>
6956     *: "Source"
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6961   desc: in the recording settings
6962   user:
6963   <source>
6964     *: "Mic"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: "Micro"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: "Microphone"
6971   </voice>
6972 </phrase>
6973 <phrase>
6974   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6975   desc: in the recording settings
6976   user:
6977   <source>
6978     *: "Line In"
6979   </source>
6980   <dest>
6981     *: "Entrada Analóxica"
6982   </dest>
6983   <voice>
6984     *: "Line In"
6985   </voice>
6986 </phrase>
6987 <phrase>
6988   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6989   desc: in the recording settings
6990   user:
6991   <source>
6992     *: "Digital"
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: "Dixital"
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: "Digital"
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
7003   desc: in the recording settings
7004   user:
7005   <source>
7006     *: "Channels"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: "Canais"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: "Channels"
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7017   desc: in recording settings_menu
7018   user:
7019   <source>
7020     *: "Trigger"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: "Disparador"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: ""
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7031   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7032   user:
7033   <source>
7034     *: "Upside Down"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: "Arriba Abaixo"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: "Upside Down"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7045   desc: display menu, F3 substitute
7046   user:
7047   <source>
7048     *: "Scroll Bar"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "Barra de Desprazamento"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: "Scroll Bar"
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7059   desc: display menu, F3 substitute
7060   user:
7061   <source>
7062     *: "Status Bar"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "Barra de Estado"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: "Status Bar"
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
7073   desc: in wps
7074   user:
7075   <source>
7076     *: "Pitch Up"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: "Acelerar"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: ""
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
7087   desc: in wps
7088   user:
7089   <source>
7090     *: "Pitch Down"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: "Ralentizar"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: ""
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
7101   desc: in wps F2 pressed
7102   user:
7103   <source>
7104     *: "Mode:"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "Xeito:"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: ""
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7115   desc: Display of recorded time
7116   user:
7117   <source>
7118     *: "Time:"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "Tempo:"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: ""
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7129   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7130   user:
7131   <source>
7132 ### The <source> section differs from the english!
7133 ### the previously used one is commented below:
7134 ###     *: "Split time:"
7135     *: "Split Time:"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "Tempo de División"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: ""
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7146   desc: Display of recorded file size
7147   user:
7148   <source>
7149     *: "Size:"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: "Tamaño:"
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: ""
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7160   desc: in recording and radio screen
7161   user:
7162   <source>
7163 ### The <source> section differs from the english!
7164 ### the previously used one is commented below:
7165 ###     *: "Prerecording"
7166     *: "Pre-Recording"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "Pregravación"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: ""
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
7177   desc: in the recording screen
7178   user:
7179   <source>
7180     *: "Gain"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "Gañanza"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: ""
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7191   desc: in the recording screen
7192   user:
7193   <source>
7194 ### The <source> section differs from the english!
7195 ### the previously used one is commented below:
7196 ###     *: "Left"
7197     *: "Gain Left"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "Esquerdo"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: ""
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7208   desc: in the recording screen
7209   user:
7210   <source>
7211 ### The <source> section differs from the english!
7212 ### the previously used one is commented below:
7213 ###     *: "Right"
7214     *: "Gain Right"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Dereito"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: ""
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7225   desc: in recording screen
7226   user:
7227   <source>
7228     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: ""
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7239   desc: in dir browser, F1 button bar text
7240   user:
7241   <source>
7242     *: "Menu"
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: "Menu"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: ""
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7253   desc: in dir browser, F2 button bar text
7254   user:
7255   <source>
7256     *: "Option"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: "Opción"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: ""
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7267   desc: in dir browser, F3 button bar text
7268   user:
7269   <source>
7270     *: "LCD"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "LCD"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: ""
7277   </voice>
7278 </phrase>