2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: in settings_menu
93 desc: used in various places
107 desc: in settings_menu
121 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
135 desc: general please wait splash
148 id: LANG_LOADING_PERCENT
149 desc: splash number of percents loaded
152 *: "Loading... %d%% done (%s)"
155 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
162 id: LANG_SCANNING_DISK
163 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166 *: "Scanning disk..."
169 *: "Procházím disk..."
176 id: LANG_SHUTTINGDOWN
180 *: "Shutting down..."
190 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
205 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
219 desc: Something failed. To be appended after actions
233 desc: in sound_settings
247 desc: confirm to reset settings
260 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
261 desc: Generic string to use to confirm
265 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
266 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
267 player: "(PLAY/STOP)"
271 h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
272 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ano"
273 player: "(PLAY/STOP)"
280 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
281 desc: Generic string to use to cancel
288 *: "Vše ostatní = Ne"
297 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
298 desc: main menu title
311 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
312 desc: in the main menu
315 *: "Recent Bookmarks"
318 *: "Poslední záložky"
321 *: "Poslední záložky"
326 desc: main menu title
340 desc: in the main menu and the settings menu
354 desc: in the main menu
367 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
368 desc: in the main menu
374 *: "Pokračovat v přehrávání"
377 *: "Pokračovat v přehrávání"
382 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
396 desc: in the main menu
400 recording: "Recording"
413 desc: in the main menu
430 desc: in the main menu and file view setting
444 desc: in the main menu
458 desc: in the main menu and settings menu
471 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
472 desc: bookmark selection list title
485 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
486 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
499 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
500 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
513 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
514 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
517 *: "<Invalid Bookmark>"
520 *: "<Neplatná záložka>"
523 *: "Neplatná záložka"
527 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
528 desc: bookmark selection list context menu
531 *: "Bookmark Actions"
534 *: "Nastavení záložek"
537 *: "Nastavení záložek"
541 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
542 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
555 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
556 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
569 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
570 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
573 *: "Create a Bookmark?"
576 *: "Vytvořit záložku?"
579 *: "Vytvořit záložku?"
583 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
584 desc: Indicates bookmark was successfully created
587 *: "Bookmark Created"
590 *: "Záložka vytvořena"
593 *: "Záložka vytvořena"
597 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
598 desc: Indicates bookmark was not created
601 *: "Bookmark Failed!"
604 *: "Záložka selhala!"
607 *: "Záložka selhala!"
611 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
612 desc: Indicates bookmark was empty
625 id: LANG_SOUND_SETTINGS
626 desc: in the main menu
640 desc: in sound_settings
654 desc: in sound_settings
668 desc: in sound_settings
682 desc: in sound_settings
695 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
696 desc: in sound_settings
699 *: "Channel Configuration"
702 *: "Nastavení kanálů"
705 *: "Nastavení kanálů"
709 id: LANG_CHANNEL_STEREO
710 desc: in sound_settings
723 id: LANG_CHANNEL_MONO
724 desc: in sound_settings
737 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
738 desc: in sound_settings
751 id: LANG_CHANNEL_LEFT
752 desc: in sound_settings
765 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
766 desc: in sound_settings
779 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
780 desc: in sound_settings
793 id: LANG_STEREO_WIDTH
794 desc: in sound_settings
808 desc: in sound settings
816 swcodec: "Křížení kanálů"
820 swcodec: "Křížení kanálů"
824 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
825 desc: in crossfeed settings
829 swcodec: "Direct Gain"
833 swcodec: "Přímé zesílení"
837 swcodec: "Přímé zesílení"
841 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
842 desc: in crossfeed settings
846 swcodec: "Cross Gain"
850 swcodec: "Překřížené zesílení"
854 swcodec: "Překřížené zesílení"
858 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859 desc: in crossfeed settings
863 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
867 swcodec: "Zeslabení výšek"
871 swcodec: "Zeslabení výšek"
875 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
876 desc: in crossfeed settings
880 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
884 swcodec: "Oříznutí výšek"
888 swcodec: "Oříznutí výšek"
893 desc: in the sound settings menu
909 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
910 desc: in the equalizer settings menu
918 swcodec: "Zapnout EQ"
922 swcodec: "Zapnout ekvalizer"
926 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
927 desc: in the equalizer settings menu
931 swcodec: "Graphical EQ"
935 swcodec: "Grafický EQ"
939 swcodec: "Grafický ekvalizer"
943 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
952 swcodec: "Předoříznutí"
956 swcodec: "Předoříznutí"
960 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
961 desc: in the equalizer settings menu
965 swcodec: "Simple EQ Settings"
969 swcodec: "Základní nastavení EQ"
973 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
977 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
978 desc: in the equalizer settings menu
982 swcodec: "Advanced EQ Settings"
986 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
990 swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
994 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
995 desc: in the equalizer settings menu
999 swcodec: "Save EQ Preset"
1003 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1007 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1011 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1012 desc: in the equalizer settings menu
1016 swcodec: "Browse EQ Presets"
1020 swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1024 swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1028 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1029 desc: in the equalizer settings menu
1033 swcodec: "Edit mode: %s"
1037 swcodec: "Editační mód: %s"
1045 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1046 desc: in the equalizer settings menu
1050 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1054 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1058 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1062 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1063 desc: in the equalizer settings menu
1067 swcodec: "Low Shelf Filter"
1071 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1075 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1079 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1080 desc: in the equalizer settings menu
1084 swcodec: "Peak Filter %d"
1088 swcodec: "Filtr špiček %d"
1092 swcodec: "Filtr špiček"
1096 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1097 desc: in the equalizer settings menu
1101 swcodec: "High Shelf Filter"
1105 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1109 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1113 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1114 desc: in the equalizer settings menu
1118 swcodec: "Cutoff Frequency"
1122 swcodec: "Ořezová frekvence"
1126 swcodec: "Ořezová frekvence"
1130 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1131 desc: in the equalizer settings menu
1135 swcodec: "Center Frequency"
1139 swcodec: "Centrální frekvence"
1143 swcodec: "Centrální frekvence"
1147 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1148 desc: in the equalizer settings menu
1164 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1181 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1198 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1215 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1232 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1250 desc: in the sound settings menu
1254 swcodec: "Dithering"
1267 desc: in sound_settings
1284 desc: in sound_settings
1292 masf: "Auto hlasitost"
1296 masf: "Auto hlasitost"
1301 desc: in sound_settings
1305 masf: "AV Decay Time"
1309 masf: "Doba doznívání"
1318 desc: in sound settings
1335 desc: in sound settings
1351 id: LANG_MDB_STRENGTH
1352 desc: in sound settings
1356 masf: "MDB Strength"
1368 id: LANG_MDB_HARMONICS
1369 desc: in sound settings
1373 masf: "MDB Harmonics"
1377 masf: "Harmonie MDB"
1381 masf: "Harmonie MDB"
1386 desc: in sound settings
1390 masf: "MDB Center Frequency"
1394 masf: "Středová frekvence MDB"
1398 masf: "Středová frekvence MDB"
1403 desc: in sound settings
1411 masf: "Šířka pásma MDB"
1415 masf: "Šířka pásma MDB"
1419 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1420 desc: in the main menu
1423 *: "General Settings"
1426 *: "Hlavní nastavení"
1429 *: "Hlavní nastavení"
1434 desc: in settings_menu()
1437 *: "Playback Settings"
1448 desc: in settings_menu
1462 desc: in settings_menu
1476 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1490 desc: repeat one song
1504 desc: repeat range from point A to B
1517 id: LANG_PLAY_SELECTED
1518 desc: in settings_menu
1521 *: "Play Selected First"
1524 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1527 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1532 desc: in the playback sub menu
1535 *: "Fast-Forward/Rewind"
1538 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1541 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1546 desc: in settings_menu
1560 desc: in settings_menu
1566 *: "Urychlené převíjení"
1569 *: "Urychlené převíjení"
1573 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1574 desc: MP3 buffer margin time
1577 *: "Anti-Skip Buffer"
1581 *: "Protiotřesová paměť"
1585 *: "Protiotřesová paměť"
1590 id: LANG_FADE_ON_STOP
1591 desc: options menu to set fade on stop or pause
1594 *: "Fade on Stop/Pause"
1597 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1600 *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1619 desc: in playback settings
1623 swcodec: "Crossfade"
1627 swcodec: "Prolínání skladeb"
1631 swcodec: "Prolínání skladeb"
1635 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1636 desc: in crossfade settings menu
1640 swcodec: "Enable Crossfade"
1644 swcodec: "Prolínání skladeb"
1648 swcodec: "Prolínání skladeb"
1653 desc: in crossfade settings
1657 swcodec: "Track Skip Only"
1661 swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1665 swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1669 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1670 desc: in settings_menu
1674 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1678 swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1682 swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1686 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1687 desc: in crossfade settings menu
1691 swcodec: "Fade-In Delay"
1695 swcodec: "Prodleva při zesílení"
1699 swcodec: "Prodleva při zesílení"
1703 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1704 desc: in crossfade settings menu
1708 swcodec: "Fade-In Duration"
1712 swcodec: "Délka zesílení"
1716 swcodec: "Délka zesílení"
1720 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1721 desc: in crossfade settings menu
1725 swcodec: "Fade-Out Delay"
1729 swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1733 swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1737 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1738 desc: in crossfade settings menu
1742 swcodec: "Fade-Out Duration"
1746 swcodec: "Délka zeslabení"
1750 swcodec: "Délka zeslabení"
1754 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1755 desc: in crossfade settings menu
1759 swcodec: "Fade-Out Mode"
1763 swcodec: "Mód zeslabení"
1767 swcodec: "Mód zeslabení"
1772 desc: in playback settings, crossfade option
1795 *: "Normalizace hlasitosti"
1798 *: "Normalizace hlasitosti"
1802 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1806 *: "Enable Replaygain"
1809 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1812 *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1816 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1821 swcodec: "Prevent Clipping"
1825 swcodec: "Odstranit lupání"
1829 swcodec: "Odstranit lupání"
1833 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1837 *: "Replaygain Type"
1840 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1843 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1868 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1871 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1875 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1876 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1879 *: "Track Gain if Shuffling"
1882 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1885 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1889 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1890 desc: in replaygain settings
1904 desc: in playback settings
1908 swcodec: "Beep Volume"
1912 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1916 swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1921 desc: in beep volume in playback settings
1938 desc: in beep volume in playback settings
1955 desc: in beep volume in playback settings
1971 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1972 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1976 spdif_power: "Optical Output"
1980 spdif_power: "Optický výstup"
1984 spdif_power: "Optický výstup"
2002 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2016 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2030 id: LANG_NEXT_FOLDER
2031 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2034 *: "Auto-Change Directory"
2037 *: "Pokračovat další složkou"
2040 *: "Pokračovat další složkou"
2058 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2059 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2072 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2073 desc: cuesheet support option
2076 *: "Cuesheet Support"
2079 *: "Podpora Cuesheet"
2082 *: "Podpora Cuesheet"
2086 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2087 desc: in settings_menu.
2091 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2095 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2099 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2103 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2104 desc: in pause_phones_menu.
2108 headphone_detection: "Pause and Resume"
2112 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2116 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2120 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2121 desc: in pause_phones_menu.
2125 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2129 headphone_detection: "Délka přetočení"
2133 headphone_detection: "Délka přetočení"
2137 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2138 desc: in pause_phones_menu.
2142 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2146 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2150 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2155 desc: in settings_menu()
2161 *: "Zobrazení souborů"
2164 *: "Zobrazení souborů"
2169 desc: in settings_menu
2172 *: "Sort Case Sensitive"
2175 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2178 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2183 desc: browser sorting setting
2186 *: "Sort Directories"
2197 desc: browser sorting setting
2211 desc: browser sorting setting
2225 desc: browser sorting setting
2231 *: "Vzestupně podle data"
2234 *: "Vzestupně podle data"
2238 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2239 desc: browser sorting setting
2245 *: "Sestupně podle data"
2248 *: "Sestupně podle data"
2253 desc: browser sorting setting
2267 desc: setting name for dir filter
2280 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2281 desc: show all file types supported by Rockbox
2294 id: LANG_FILTER_MUSIC
2295 desc: show only music-related files
2309 desc: in settings_menu
2312 *: "Follow Playlist"
2315 *: "Následování playlistu"
2318 *: "Následování playlistu"
2323 desc: in settings_menu
2336 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2337 desc: in show path menu
2340 *: "Current Directory Only"
2343 *: "Pouze aktuální adresář"
2346 *: "Pouze aktuální adresář"
2350 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2351 desc: track display options
2364 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2365 desc: splash database building progress
2368 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2369 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2370 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2371 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2372 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375 *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
2376 h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2377 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2378 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2379 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2382 *: "záznamy nalezené v databázi"
2386 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2387 desc: in tag cache settings
2391 tc_ramcache: "Load to RAM"
2395 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2399 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2403 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2404 desc: in tag cache settings
2410 *: "Automaticky aktualizovat"
2413 *: "Automaticky aktualizovat"
2417 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2418 desc: in tag cache settings
2424 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2427 *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2431 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2432 desc: in tag cache settings
2438 *: "Aktualizovat teď"
2441 *: "Aktualizovat teď"
2445 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2446 desc: in settings_menu.
2449 *: "Gather Runtime Data"
2452 *: "Sbírat provozní informace"
2455 *: "Sbírat provozní informace"
2459 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2460 desc: in tag cache settings
2463 *: "Export Modifications"
2466 *: "Exportovat modifikace"
2469 *: "Exportovat modifikace"
2473 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2474 desc: in tag cache settings
2477 *: "Import Modifications"
2480 *: "Importovat modifikace"
2483 *: "Importovat modifikace"
2487 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2488 desc: in tag cache settings
2491 *: "Updating in background"
2494 *: "Obnovovat na pozadí"
2497 *: "Obnovovat na pozadí"
2501 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2502 desc: while initializing tagcache on boot
2505 *: "Committing database"
2508 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2511 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2515 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2516 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2519 *: "Database is not ready"
2522 *: "Databáze není připravena"
2525 *: "Databáze není připravena"
2529 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2530 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2536 *: "<Všechny skladby>"
2539 *: "Všechny skladby"
2544 desc: in settings_menu()
2557 id: LANG_CUSTOM_FONT
2558 desc: in setting_menu()
2562 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2566 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2570 lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2574 id: LANG_WHILE_PLAYING
2575 desc: in settings_menu()
2578 *: "Browse .wps files"
2581 *: "Procházet .wps soubory"
2584 *: "Procházet wps soubory"
2588 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2589 desc: in settings_menu()
2593 remote: "Browse .rwps files"
2597 remote: "Procházet .rwps soubory"
2601 remote: "Procházet rwps soubory"
2606 desc: in the display sub menu
2620 desc: in settings_menu
2633 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2634 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2638 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2642 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2646 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2650 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2651 desc: in lcd settings
2655 hold_button: "Backlight on Hold"
2659 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2663 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2667 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2668 desc: in settings_menu
2671 *: "Caption Backlight"
2674 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2677 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2681 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2682 desc: in settings_menu
2686 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2690 backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2694 backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2698 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2699 desc: in settings_menu
2703 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2707 backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2711 backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2715 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2716 desc: Backlight behaviour setting
2719 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2722 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2725 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2729 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2730 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2734 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2738 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2742 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2747 desc: in lcd settings
2764 desc: in settings_menu
2768 backlight_brightness: "Brightness"
2772 backlight_brightness: "Jas"
2776 backlight_brightness: "Jas"
2781 desc: in settings_menu
2795 desc: in settings_menu
2799 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2803 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2807 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2811 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2812 desc: in settings_menu
2816 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2820 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2824 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2828 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2829 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2833 lcd_bitmap: "Upside Down"
2837 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2841 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2845 id: LANG_INVERT_CURSOR
2846 desc: in settings_menu
2850 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2854 lcd_bitmap: "Kurzor"
2858 lcd_bitmap: "Kurzor"
2862 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2863 desc: in settings_menu
2867 lcd_bitmap: "Pointer"
2879 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2880 desc: in settings_menu
2884 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2888 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2892 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2896 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2897 desc: text for LCD settings menu
2901 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2905 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2909 lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2913 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2914 desc: menu entry to set the background color
2918 lcd_non-mono: "Background Colour"
2922 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2926 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2930 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2931 desc: menu entry to set the foreground color
2935 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2939 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2943 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2947 id: LANG_RESET_COLORS
2952 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2956 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2960 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2964 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2965 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2981 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2982 desc: in color screen
2986 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2990 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2998 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2999 desc: splash when user selects an invalid colour
3003 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3007 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3015 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3016 desc: in the display sub menu
3020 remote: "Remote-LCD Settings"
3024 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3028 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3032 id: LANG_REDUCE_TICKING
3033 desc: in remote lcd settings menu
3037 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3041 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3045 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3050 desc: in settings_menu
3063 id: LANG_SCROLL_MENU
3064 desc: in display_settings_menu()
3078 desc: in settings_menu
3081 *: "Scroll Speed Setting Example"
3084 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3091 id: LANG_SCROLL_SPEED
3092 desc: in display_settings_menu()
3098 *: "Rychlost rolování"
3101 *: "Rychlost rolování"
3105 id: LANG_SCROLL_DELAY
3106 desc: Delay before scrolling
3109 *: "Scroll Start Delay"
3112 *: "Úvodní prodleva rolování"
3115 *: "Úvodní prodleva rolování"
3119 id: LANG_SCROLL_STEP
3120 desc: Pixels to advance per scroll
3123 *: "Scroll Step Size"
3133 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3134 desc: Pixels to advance per scroll
3137 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3140 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3147 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3148 desc: Bidirectional scroll limit
3151 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3154 *: "Limit obousměrného rolování"
3157 *: "Limit obousměrného rolování"
3161 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3162 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3166 remote: "Remote Scrolling Options"
3170 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3174 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3178 id: LANG_JUMP_SCROLL
3179 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3185 *: "Skokové rolování"
3188 *: "Skokové rolování"
3193 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3206 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3207 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3210 *: "Jump Scroll Delay"
3213 *: "Prodleva skokové rolování"
3216 *: "Prodleva skokové rolování"
3220 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3221 desc: should lines scroll out of the screen
3224 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227 *: "Rolování obrazovky mimo"
3230 *: "Rolování obrazovky mimo"
3234 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3235 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3238 *: "Screen Scroll Step Size"
3241 *: "Krok rolování obrazovky"
3244 *: "Krok rolování obrazovky"
3248 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3249 desc: jump to new page when scrolling
3252 *: "Paged Scrolling"
3255 *: "Rolování na novou stranu"
3258 *: "Rolování na novou stranu"
3262 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3263 desc: Delay before list starts accelerating
3266 *: "List Acceleration Start Delay"
3270 *: "Prodleva před zrychlením"
3274 *: "Prodleva před zrychlením"
3279 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3280 desc: list acceleration speed
3283 *: "List Acceleration Speed"
3287 *: "Zrychlení seznamu"
3291 *: "Zrychlení seznamu"
3297 desc: in the display sub menu
3301 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3305 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3309 lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
3314 desc: display menu, F3 substitute
3318 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3322 lcd_bitmap: "Posuvník"
3326 lcd_bitmap: "Posuvník"
3331 desc: display menu, F3 substitute
3335 lcd_bitmap: "Status Bar"
3339 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3343 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3348 desc: in settings menu
3352 recorder_pad: "Button Bar"
3356 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3360 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3364 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3365 desc: Volume type title
3369 lcd_bitmap: "Volume Display"
3373 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3377 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3381 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3382 desc: Battery type title
3386 lcd_bitmap: "Battery Display"
3390 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3394 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3398 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3399 desc: Label for type of icon display
3403 lcd_bitmap: "Graphic"
3407 lcd_bitmap: "Grafický"
3411 lcd_bitmap: "Grafický"
3415 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3416 desc: Label for type of icon display
3420 lcd_bitmap: "Numeric"
3424 lcd_bitmap: "Numerický"
3428 lcd_bitmap: "Numerický"
3433 desc: in the display menu
3449 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3450 desc: in the peak meter menu
3457 *: "Prodleva při přebuzení"
3461 *: "Prodleva při přebuzení"
3466 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3467 desc: in the peak meter menu
3484 desc: in the peak meter menu
3501 desc: in the peak meter menu
3508 *: "Uvolnění maxima"
3512 *: "Uvolnění maxima"
3517 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3532 desc: in the peak meter menu
3549 desc: in the peak meter menu
3552 *: "Logarithmic (dB)"
3560 *: "Nelineární v decibelech"
3566 desc: in the peak meter menu
3577 *: "Lineární v procentech"
3583 desc: in the peak meter menu
3586 *: "Minimum Of Range"
3590 *: "Minimum rozsahu"
3594 *: "Minimum rozsahu"
3600 desc: in the peak meter menu
3603 *: "Maximum Of Range"
3607 *: "Maximum rozsahu"
3611 *: "Maximum rozsahu"
3616 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3617 desc: default encoding used with id3 tags
3620 *: "Default Codepage"
3623 *: "Nastavení kódování textu"
3626 *: "Nastavení kódování textu"
3630 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3631 desc: in codepage setting menu
3634 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3637 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3644 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3645 desc: in codepage setting menu
3648 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3651 *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3658 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3659 desc: in codepage setting menu
3663 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3667 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3671 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3675 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3676 desc: in codepage setting menu
3679 *: "Cyrillic (CP1251)"
3682 *: "Azbuka (CP1251)"
3689 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3690 desc: in codepage setting menu
3694 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3698 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3702 lcd_bitmap: "Thajská"
3706 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3707 desc: in codepage setting menu
3711 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3715 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3719 lcd_bitmap: "Arabská"
3723 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3724 desc: in codepage setting menu
3727 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3730 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3737 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3738 desc: in codepage setting menu
3741 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3744 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3747 *: "Rozšířená latinka"
3751 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3752 desc: in codepage setting menu
3756 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3760 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3764 lcd_bitmap: "Japonská"
3768 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3769 desc: in codepage setting menu
3773 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3777 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3781 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3785 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3786 desc: in codepage setting menu
3790 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3794 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3798 lcd_bitmap: "Korejština"
3802 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3803 desc: in codepage setting menu
3807 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3811 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3815 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3819 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3820 desc: in codepage setting menu
3823 *: "Unicode (UTF-8)"
3826 *: "Unicode (UTF-8)"
3833 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3834 desc: in settings_menu
3838 e200: "Wheel Light Timeout"
3839 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3843 e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3844 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: ""
3848 e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3849 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: ""
3853 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3854 desc: in settings_menu
3858 gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3862 gigabeatf,mrobe100: ""
3866 gigabeatf,mrobe100: ""
3870 id: LANG_START_SCREEN
3871 desc: in the system sub menu
3877 *: "Startovní nabídka"
3880 *: "Startovní nabídka"
3885 desc: in start screen setting
3898 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3899 desc: in start screen setting
3902 *: "Previous Screen"
3912 id: LANG_BATTERY_MENU
3913 desc: in the system sub menu
3926 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3927 desc: in settings_menu
3930 *: "Battery Capacity"
3933 *: "Kapacita baterie"
3936 *: "Kapacita baterie"
3940 id: LANG_BATTERY_TYPE
3941 desc: in battery settings
3945 battery_types: "Battery Type"
3949 battery_types: "Typ baterie"
3953 battery_types: "Typ baterie"
3957 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3958 desc: in battery settings
3962 battery_types: "Alkaline"
3966 battery_types: "Alkalická"
3970 battery_types: "Alkalická"
3974 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3975 desc: in battery settings
3979 battery_types: "NiMH"
3983 battery_types: "NiMH"
3987 battery_types: "Nickel metal hydride"
3992 desc: in the system sub menu
4006 desc: in settings_menu
4013 *: "Zastavování disku"
4017 *: "Zastavování disku"
4022 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4023 desc: in directory cache settings
4027 dircache: "Directory Cache"
4031 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4035 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4040 desc: in the system sub menu
4057 desc: in settings_menu
4061 rtc: "Set Time/Date"
4065 rtc: "Nastavit datum a čas"
4069 rtc: "Nastavit datum a čas"
4074 desc: select the time format of time in status bar
4090 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4091 desc: option for 12 hour clock
4095 rtc: "12 Hour Clock"
4099 rtc: "12 hodinový cyklus"
4103 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4107 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4108 desc: option for 24 hour clock
4112 rtc: "24 Hour Clock"
4116 rtc: "24 hodinový cyklus"
4120 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4124 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4125 desc: used in set_time()
4130 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4131 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4135 rtc: "ON = Nastavit"
4136 h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit"
4137 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Nastavit"
4144 id: LANG_TIME_REVERT
4145 desc: used in set_time()
4150 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4151 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4152 x5,m5: "RECORD = Revert"
4153 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4154 gigabeatf: "A = Revert"
4155 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4156 gigabeats: "BACK = Revert"
4160 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4161 h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět"
4162 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Vrátit zpět"
4163 x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět"
4164 h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět"
4165 gigabeatf: "A = Vrátit zpět"
4166 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4167 gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4174 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4175 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4191 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4192 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4208 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4209 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4225 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4226 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4242 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4243 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4259 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4260 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4276 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4277 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4293 id: LANG_MONTH_JANUARY
4294 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4310 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4311 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4327 id: LANG_MONTH_MARCH
4328 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344 id: LANG_MONTH_APRIL
4345 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4412 id: LANG_MONTH_AUGUST
4413 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4429 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4430 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4446 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4447 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4463 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4464 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4480 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4481 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4497 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4498 desc: in settings_menu
4504 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4507 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4511 id: LANG_SLEEP_TIMER
4512 desc: sleep timer setting
4525 id: LANG_LIMITS_MENU
4526 desc: in the system sub menu
4539 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4540 desc: in settings_menu
4543 *: "Max Entries in File Browser"
4546 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4549 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4553 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4554 desc: in settings_menu
4557 *: "Max Playlist Size"
4560 *: "Maximální velikost playlistu"
4563 *: "Maximální velikost playlistu"
4567 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4568 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4572 charging: "Car Adapter Mode"
4576 charging: "Mód auto adaptéru"
4580 charging: "Mód auto adaptéru"
4584 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4585 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4589 alarm: "Wake-Up Alarm"
4601 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4602 desc: in alarm menu setting
4606 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4610 alarm: "Obrazovka při buzení"
4614 alarm: "Obrazovka při buzení"
4618 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4619 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4623 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4627 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4635 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4636 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4640 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4644 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4652 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4653 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4661 alarm: "Budík nastaven"
4665 alarm: "Budík nastaven"
4669 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4670 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4674 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4678 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4682 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4686 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4687 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4691 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4692 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4693 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4694 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4698 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4699 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4700 h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4701 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4708 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4709 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4713 alarm: "Alarm Disabled"
4717 alarm: "Budík vypnutý"
4721 alarm: "Budík vypnutý"
4725 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4726 desc: in general settings
4732 *: "Vytváření záložek"
4735 *: "Vytváření záložek"
4739 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4740 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4743 *: "Bookmark on Stop"
4746 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4749 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4753 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4754 desc: Save in recent bookmarks only
4757 *: "Yes - Recent only"
4760 *: "Ano - U naposledy použitých"
4763 *: "Ano - U naposledy použitých"
4767 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4768 desc: Save in recent bookmarks only
4771 *: "Ask - Recent only"
4774 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4777 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4781 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4782 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4785 *: "Load Last Bookmark"
4788 *: "Nahrát poslední záložku"
4791 *: "Nahrát poslední záložku"
4795 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4796 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4799 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4802 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4805 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4809 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4810 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4824 desc: in settings_menu
4837 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4838 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4852 desc: root of voice menu
4866 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4880 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4883 *: "Voice Directories"
4886 *: "Ozvučit adresáře"
4889 *: "Ozvučit adresáře"
4893 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4894 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4897 *: "Use Directory .talk Clips"
4900 *: "Použít adresář .talk klipů"
4903 *: "Použít adresář .talk klipů"
4908 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4911 *: "Voice Filenames"
4914 *: "Ozvučit soubory"
4917 *: "Ozvučit soubory"
4921 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4922 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4925 *: "Use File .talk Clips"
4928 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4931 *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4935 id: LANG_VOICE_NUMBER
4936 desc: "talkbox" mode for files+directories
4949 id: LANG_VOICE_SPELL
4950 desc: "talkbox" mode for files+directories
4963 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4964 desc: "talkbox" mode for directories + files
4970 *: "Přehrávat .talk soubory"
4973 *: "Přehrávat .talk soubory"
4977 id: LANG_MANAGE_MENU
4978 desc: in the main menu
4981 *: "Manage Settings"
4984 *: "Změnit nastavení"
4987 *: "Změnit nastavení"
4992 desc: in setting_menu()
4995 *: "Browse .cfg Files"
4998 *: "Procházet konfigurační soubory"
5001 *: "Procházet konfigurační soubory"
5005 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5006 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5009 *: "Settings Loaded"
5012 *: "Nastavení nahráno"
5015 *: "Nastavení nahráno"
5020 desc: in system_settings_menu()
5026 *: "Vynulovat nastavení"
5029 *: "Vynulovat nastavení"
5033 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5034 desc: visual confirmation after settings reset
5047 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5048 desc: in system_settings_menu()
5054 *: "Uložit konfigurační soubor"
5057 *: "Uložit konfigurační soubor"
5061 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5062 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5068 *: "Nastavení uloženo"
5071 *: "Nastavení uloženo"
5076 desc: save a theme file
5079 *: "Save Theme Settings"
5082 *: "Uložit nastavení motivu"
5085 *: "Uložit nastavení motivu"
5089 id: LANG_CUSTOM_THEME
5090 desc: in the main menu
5096 *: "Procházet motivy"
5099 *: "Procházet motivy"
5103 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5104 desc: in the main menu
5108 recording: "Recording Settings"
5112 recording: "Nastavení záznamu"
5116 recording: "Nastavení záznamu"
5125 radio: "FM Radio Menu"
5129 radio: "FM Rádio Menu"
5133 radio: "FM Rádio Menu"
5138 desc: in radio screen
5142 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5146 radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5154 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5155 desc: error when preset list is empty
5163 radio: "Žádné uložené stanice"
5167 radio: "Žádné uložené stanice"
5171 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5180 radio: "Přidat stanici"
5184 radio: "Přidat stanici"
5188 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5189 desc: in radio screen
5193 radio: "Edit Preset"
5197 radio: "Editovat stanici"
5201 radio: "Editovat stanici"
5205 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5206 desc: in radio screen
5210 radio: "Remove Preset"
5214 radio: "Odstranit stanici"
5218 radio: "Odstranit stanici"
5222 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5223 desc: in radio screen
5227 radio: "Preset Save Failed"
5231 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5235 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5239 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5240 desc: in radio screen
5244 radio: "The Preset List is Full"
5248 radio: "Seznam stanic je plný"
5252 radio: "Seznam stanic je plný"
5256 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5261 radio_screen_button_bar: "Menu"
5265 radio_screen_button_bar: "Menu"
5269 radio_screen_button_bar: ""
5273 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5274 desc: in radio screen
5278 radio_screen_button_bar: "Exit"
5282 radio_screen_button_bar: "Zpět"
5286 radio_screen_button_bar: ""
5290 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5291 desc: in radio screen
5295 radio_screen_button_bar: "Action"
5299 radio_screen_button_bar: "Akce"
5303 radio_screen_button_bar: ""
5308 desc: in button bar and radio screen / menu
5324 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5325 desc: in radio screen
5329 radio_screen_button_bar: "Add"
5333 radio_screen_button_bar: "Přidat"
5337 radio_screen_button_bar: ""
5341 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5342 desc: in radio screen
5346 radio_screen_button_bar: "Record"
5350 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5354 radio_screen_button_bar: ""
5358 id: LANG_FM_MONO_MODE
5359 desc: in radio screen
5367 radio: "Vynutit mono"
5371 radio: "Vynutit mono"
5376 desc: splash screen during freeze in radio mode
5380 radio: "Screen frozen!"
5384 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5392 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5397 radio: "Auto-Scan Presets"
5401 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5405 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5409 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5410 desc: confirmation if presets can be cleared
5414 radio: "Clear Current Presets?"
5418 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5422 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5426 id: LANG_FM_SCANNING
5427 desc: during auto scan
5431 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5435 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5443 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5444 desc: default preset name for auto scan mode
5448 radio: "%d.%02d MHz"
5452 radio: "%d.%02d MHz"
5460 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5461 desc: in radio screen / menu
5477 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5478 desc: load preset list in fm radio
5482 radio: "Load Preset List"
5486 radio: "Načíst seznam stanic"
5490 radio: "Načíst seznam stanic"
5494 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5495 desc: Save preset list in fm radio
5499 radio: "Save Preset List"
5503 radio: "Uložit seznam stanic"
5507 radio: "Uložit seznam stanic"
5511 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5512 desc: clear preset list in fm radio
5516 radio: "Clear Preset List"
5520 radio: "Vymazat seznam stanic"
5524 radio: "Vymazat seznam stanic"
5529 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5533 radio: "Preset List"
5537 radio: "Seznam stanic"
5541 radio: "Seznam stanic"
5545 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5546 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5550 radio: "No settings found. Autoscan?"
5554 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5558 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5562 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5563 desc: When you try to exit radio to confirm save
5567 radio: "Save Changes?"
5571 radio: "Uložit změny?"
5575 radio: "Uložit změny?"
5580 desc: fm tuner region setting
5597 desc: fm tuner region europe
5614 desc: fm region us / canada
5618 radio: "US / Canada"
5622 radio: "USA / Kanada"
5626 radio: "USA and Kanada"
5631 desc: fm region japan
5648 desc: fm region korea
5664 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5665 desc: audio format item in recording menu
5681 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5682 desc: audio format description
5686 recording: "MPEG Layer 3"
5698 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5699 desc: audio format description
5703 recording: "PCM Wave"
5707 recording: "PCM Wave"
5711 recording: "PCM Wave"
5715 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5716 desc: audio format description
5720 recording_swcodec: "WavPack"
5724 recording_swcodec: "WavPack"
5728 recording_swcodec: "WavPack"
5733 desc: audio format description
5749 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5750 desc: encoder settings
5754 recording: "Encoder Settings"
5758 recording: "Nasatvení enkodéru"
5762 recording: "Nasatvení enkodéru"
5767 desc: bits-kilobits per unit time
5771 recording_swcodec: "Bitrate"
5775 recording_swcodec: "Datový tok"
5779 recording_swcodec: "Datový tok"
5783 id: LANG_NO_SETTINGS
5784 desc: when something has settings in a certain context
5788 recording: "(No Settings)"
5792 recording: "(Žádné nastavení)"
5796 recording: "Žádné nastavení"
5800 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5801 desc: in the recording settings
5805 recording_hwcodec: "Quality"
5809 recording_hwcodec: "Kvalita"
5813 recording_hwcodec: "Kvalita"
5817 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5818 desc: in the recording settings
5822 recording: "Frequency"
5826 recording: "Frekvence"
5830 recording: "Frekvence"
5834 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5835 desc: when recording source frequency setting must follow source
5839 recording: "(Same As Source)"
5843 recording: "(Jako zdroj)"
5847 recording: "Jako zdroj"
5851 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5852 desc: in the recording settings
5868 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5869 desc: in the recording settings
5873 recording: "Microphone"
5874 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5878 recording: "Mikrofón"
5879 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5883 recording: "Mikrofón"
5884 h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5888 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5889 desc: in the recording settings
5893 recording: "Digital"
5897 recording: "Digitální"
5901 recording: "Digitální"
5906 desc: in the recording settings
5910 recording,player: "Line In"
5914 recording,player: "Linkový vstup"
5918 recording,player: "Linkový vstup"
5922 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5923 desc: Editable recordings setting
5927 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5931 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5935 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5939 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5940 desc: Record split menu
5944 recording: "File Split Options"
5948 recording: "Nastavení rozdělení"
5952 recording: "Nastavení rozdělení"
5956 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5957 desc: in record timesplit options
5961 recording: "Split Measure"
5965 recording: "Měřítko rozdělení"
5969 recording: "Měřítko rozdělení"
5974 desc: in record timesplit options
5978 recording: "What to do when Splitting"
5982 recording: "Co udělat při rozdělování"
5986 recording: "Co udělat při rozdělování"
5990 id: LANG_START_NEW_FILE
5991 desc: in record timesplit options
5995 recording: "Start new file"
5999 recording: "Vytvořit nový soubor"
6003 recording: "Vytvořit nový soubor"
6007 id: LANG_STOP_RECORDING
6008 desc: in record timesplit options
6012 recording: "Stop recording"
6016 recording: "Zastavit nahrávání"
6020 recording: "Zastavit nahrávání"
6025 desc: in record timesplit options
6029 recording: "Split Time"
6033 recording: "Interval rozdělení:"
6037 recording: "Interval rozdělení:"
6042 desc: in record timesplit options
6046 recording: "Split Filesize"
6050 recording: "Velikost pro rozdělení"
6054 recording: "Velikost pro rozdělení"
6059 desc: in record timesplit options
6063 recording: "Filesize"
6067 recording: "Velikost souboru"
6071 recording: "Velikost souboru"
6075 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6076 desc: in recording settings_menu
6080 recording: "Prerecord Time"
6084 recording: "Délka přednahrátí"
6088 recording: "Délka přednahrátí"
6092 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6093 desc: in recording settings_menu
6097 recording: "Directory"
6101 recording: "Adresář"
6105 recording: "Adresář"
6109 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6118 recording: deprecated
6126 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6127 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6131 recording: "Set As Recording Directory"
6135 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6139 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6143 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6148 recording: "Clear Recording Directory"
6152 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6156 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6160 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6165 recording: "Can't write to recording directory"
6169 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6173 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6178 desc: in record settings menu.
6182 recording: "Clipping Light"
6186 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6190 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6195 desc: in record settings menu.
6199 remote: "Main Unit Only"
6203 remote: "Pouze na přehrávači"
6207 remote: "Pouze na přehrávači"
6211 id: LANG_REMOTE_UNIT
6212 desc: in record settings menu.
6216 remote: "Remote Unit Only"
6220 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6224 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6228 id: LANG_REMOTE_MAIN
6229 desc: in record settings menu.
6233 remote: "Main and Remote Unit"
6237 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6241 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6245 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6246 desc: in recording settings_menu
6250 recording: "Trigger"
6254 recording: "Automatická spoušť"
6258 recording: "Automatická spoušť"
6262 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6263 desc: in recording settings_menu
6279 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6280 desc: in recording trigger menu
6284 recording: "Trigtype"
6288 recording: "Typ spouště"
6292 recording: "Typ spouště"
6296 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6301 recording: "New file"
6305 recording: "Nový soubor"
6309 recording: "Nový soubor"
6313 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6330 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6331 desc: in recording settings_menu
6335 recording: "Start Above"
6339 recording: "Start při"
6343 recording: "Start při"
6347 id: LANG_MIN_DURATION
6348 desc: in recording settings_menu
6352 recording: "for at least"
6356 recording: "Nejméně"
6360 recording: "Nejméně"
6364 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6365 desc: in recording settings_menu
6369 recording: "Stop Below"
6373 recording: "Zastavit pod"
6377 recording: "Zastavit pod"
6381 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6382 desc: in recording settings_menu
6386 recording: "Presplit Gap"
6390 recording: "Opakovat za"
6394 recording: "Opakovat za"
6398 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6399 desc: in recording and radio screen
6403 recording: "Pre-Recording"
6407 recording: "Přednahrávání"
6415 id: LANG_RECORDING_LEFT
6432 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6449 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6471 agc: "Safety (clip)"
6475 agc: "Bezpečně (skok)"
6479 agc: "Bezpečně (skok)"
6492 agc: "Živě (pomalu)"
6496 agc: "Živě (pomalu)"
6505 agc: "DJ-Set (slow)"
6509 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6513 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6543 agc: "Hlas (rychle)"
6547 agc: "Hlas (rychle)"
6551 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6568 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6569 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6573 remote: "Remote Display OFF"
6577 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6581 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6585 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6586 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6590 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6594 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6598 remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6602 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6603 desc: Menu option for creating a playlist
6606 *: "Create Playlist"
6609 *: "Vytvořit playlist"
6612 *: "Vytvořit playlist"
6616 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6617 desc: title for the playlist viewer settings menus
6620 *: "Playlist Viewer Settings"
6623 *: "Možnosti playlistu"
6626 *: "Možnosti playlistu"
6630 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6631 desc: in playlist menu.
6634 *: "View Current Playlist"
6637 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6640 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6645 desc: The verb/action Move
6658 id: LANG_SHOW_INDICES
6659 desc: in playlist viewer menu
6665 *: "Ukazovat indexy"
6668 *: "Ukazovat indexy"
6672 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6673 desc: in playlist viewer on+play menu
6686 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6687 desc: track display options
6690 *: "Track Name Only"
6693 *: "Pouze název skladby"
6696 *: "Pouze název skladby"
6701 desc: in playlist viewer on+play menu
6714 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6715 desc: in playlist menu.
6718 *: "Save Current Playlist"
6721 *: "Uložit aktuální playlist"
6724 *: "Uložit aktuální playlist"
6728 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6729 desc: splash number of tracks saved
6732 *: "Saved %d tracks (%s)"
6735 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6738 *: "skladby uloženy"
6743 desc: in onplay menu
6746 *: "Playlist Catalog"
6749 *: "Katalog playlistů"
6752 *: "Katalog playlistů"
6756 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6757 desc: In playlist menu
6760 *: "Recursively Insert Directories"
6763 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6766 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6770 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6771 desc: Asked from onplay screen
6784 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6785 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6788 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6791 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6794 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6798 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6799 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6802 *: "Erase dynamic playlist?"
6805 *: "Smazat dymanický playlist?"
6808 *: "Smazat dymanický playlist?"
6817 soft_shutdown: "Shut down"
6821 soft_shutdown: "Vypnout"
6825 soft_shutdown: "Vypnout"
6829 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6830 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6843 id: LANG_BUFFER_STAT
6844 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6855 *: "Vyrovnávací paměť"
6859 id: LANG_BATTERY_TIME
6860 desc: battery level in % and estimated time remaining
6863 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6864 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6865 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6868 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6869 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6870 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6877 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6878 desc: disk size info
6884 *: "Velikost disku:"
6891 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6892 desc: disk size info
6905 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6906 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6918 multivolume: "Internal"
6922 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6923 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6937 e200,c200: "micro S D"
6943 desc: in the info menu
6956 id: LANG_RUNNING_TIME
6957 desc: in run time screen
6970 id: LANG_CURRENT_TIME
6985 desc: in run time screen
6999 desc: in run time screen
7013 desc: in the info menu
7016 *: "Debug (Keep Out!)"
7019 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7022 *: "Testovací informace Ruce pryč!"
7027 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7041 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7054 id: LANG_INSERT_FIRST
7055 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7068 id: LANG_INSERT_LAST
7069 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7075 *: "Vložit na konec"
7078 *: "Vložit na konec"
7082 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7083 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7086 *: "Insert Shuffled"
7097 desc: The verb/action Queue
7110 id: LANG_QUEUE_FIRST
7111 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7125 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7131 *: "Zařadit na konec"
7134 *: "Zařadit na konec"
7138 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7139 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7145 *: "Zařadit náhodně"
7148 *: "Zařadit náhodně"
7153 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7166 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7167 desc: splash number of tracks inserted
7170 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7173 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7176 *: "vložené skladby"
7180 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7181 desc: splash number of tracks queued
7184 *: "Queued %d tracks (%s)"
7187 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7190 *: "zařazené skladby"
7195 desc: in on+play menu
7208 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7209 desc: in playlist menu.
7212 *: "Search In Playlist"
7215 *: "Hledat v playlistu"
7218 *: "Hledat v playlistu"
7222 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7223 desc: splash number of tracks inserted
7226 *: "Searching... %d found (%s)"
7229 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7236 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7237 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7243 *: "Znovu promíchat"
7246 *: "Znovu promíchat"
7250 id: LANG_CATALOG_VIEW
7251 desc: in onplay playlist catalog submenu
7257 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7260 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7264 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7265 desc: in onplay playlist catalog submenu
7268 *: "Add to Playlist"
7271 *: "Přidat do playlistu"
7274 *: "Přidat do playlistu"
7278 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7279 desc: in onplay playlist catalog submenu
7282 *: "Add to New Playlist"
7285 *: "Přidat do nového playlistu"
7288 *: "Přidat do nového playlistu"
7292 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7293 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7296 *: "%s doesn't exist"
7306 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7307 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7313 *: "Žádné playlisty"
7320 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7321 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7334 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7335 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7338 *: "Create Bookmark"
7341 *: "Vytvořit záložku"
7344 *: "Vytvořit záložku"
7348 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7349 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7355 *: "Procházet záložky"
7358 *: "Procházet záložky"
7362 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7363 desc: title for the onplay menus
7369 *: "Kontextové menu"
7372 *: "Kontextové menu"
7376 id: LANG_MENU_SET_RATING
7377 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7380 *: "Set Song Rating"
7383 *: "Ohodnotit skladbu"
7386 *: "Ohodnotit skladbu"
7390 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7394 *: "Browse Cuesheet"
7397 *: "Procházet Cuesheet"
7400 *: "Procházet Cuesheet"
7404 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7405 desc: Menu option to start tag viewer
7408 *: "Show Track Info"
7411 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7414 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7460 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7516 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7530 id: LANG_ID3_BITRATE
7544 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7558 id: LANG_ID3_DISCNUM
7572 id: LANG_ID3_COMMENT
7600 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7614 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7621 *: "[Zesílení skladby]"
7628 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7635 *: "[Zesílení alba]"
7656 id: LANG_ID3_NO_INFO
7663 *: "<Bez informace>"
7671 desc: The verb/action Rename
7685 desc: The verb/action Cut
7699 desc: The verb/action Copy
7713 desc: The verb/action Paste
7726 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7727 desc: The verb/action Paste
7730 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7733 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7736 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7741 desc: The verb/action Delete
7755 desc: in on+play menu
7758 *: "Delete Directory"
7768 id: LANG_REALLY_DELETE
7769 desc: Really Delete?
7775 *: "Opravdu vymazat?"
7778 *: "Opravdu vymazat?"
7825 desc: A file has beed deleted
7838 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7839 desc: text for onplay menu entry
7843 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7847 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7851 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7855 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7856 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7860 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7864 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7872 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7873 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7877 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7881 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7889 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7890 desc: Onplay open with
7907 *: "Create Directory"
7910 *: "Vytvořit adresář"
7913 *: "Vytvořit adresář"
7918 desc: browser file/dir properties
7931 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7935 *: "Add to Shortcuts"
7938 *: "Přidat do záložek"
7941 *: "Přidat do záložek"
7946 desc: "pitch" in the pitch screen
7950 pitchscreen: "Pitch"
7954 pitchscreen: "Rychlost"
7958 pitchscreen: "Rychlost"
7967 pitchscreen: "Pitch Up"
7971 pitchscreen: "Zrychlit"
7984 pitchscreen: "Pitch Down"
7988 pitchscreen: "Zpomalit"
7996 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8001 pitchscreen: "Semitone Up"
8005 pitchscreen: "Půltón nahoru"
8013 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8018 pitchscreen: "Semitone Down"
8022 pitchscreen: "Půltón dolů"
8030 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8031 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8034 *: "Playlist Buffer Full"
8037 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8040 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8044 id: LANG_END_PLAYLIST
8045 desc: when playlist has finished
8048 *: "End of Song List"
8049 player: "End of List"
8052 *: "Konec seznamu skladeb"
8053 player: "Konec seznamu"
8056 *: "Konec seznamu skladeb"
8057 player: "Konec seznamu"
8062 desc: Screen feedback during playlist creation
8075 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8076 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8079 *: "Nothing to resume"
8082 *: "Není v čem poračovat"
8085 *: "Není v čem poračovat"
8089 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8090 desc: Playlist error
8093 *: "Error updating playlist control file"
8096 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8099 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8103 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8104 desc: Playlist error
8107 *: "Error accessing playlist file"
8110 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8113 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8117 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8118 desc: Playlist error
8121 *: "Error accessing playlist control file"
8124 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8127 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8131 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8132 desc: Playlist error
8135 *: "Error accessing directory"
8138 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8141 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8145 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8146 desc: Playlist resume error
8149 *: "Playlist control file is invalid"
8152 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8155 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8159 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8173 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8188 desc: in wps and recording trigger menu
8202 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8216 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8229 id: LANG_USB_CHARGING
8230 desc: in Battery menu
8234 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8238 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8242 usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8247 desc: displayed when key lock is on
8253 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8260 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8261 desc: displayed when key lock is turned off
8264 *: "Buttons Unlocked"
8267 *: "Tlačítka odemknuta"
8274 id: LANG_RECORDING_TIME
8275 desc: Display of recorded time
8292 desc: in recording screen
8296 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8297 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8298 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8299 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8303 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8304 h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8305 m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8306 e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP."
8310 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8315 desc: -inf db for values below measurement
8327 recording: "minus nekonečno"
8331 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8332 desc: in shutdown screen
8336 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8340 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8349 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8353 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8357 ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8361 ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8365 id: LANG_BOOT_CHANGED
8366 desc: File browser discovered the boot file was changed
8372 *: "Změněn firmware"
8375 *: "Změněn firmware"
8380 desc: Do you want to reboot?
8386 *: "Restartovat teď?"
8389 *: "Restartovat teď?"
8394 desc: Used on recorder models
8398 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8399 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8400 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8401 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8405 player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit"
8406 ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit"
8407 x5,m5: "Long PLAY=zrušit"
8408 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV=zrušit"
8416 desc: in settings_menu
8429 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8430 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8436 *: "Nové klávesy načteny"
8439 *: "Nové klávesy načteny"
8443 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8444 desc: Plugin open error message
8450 *: "Nelze otevřít %s"
8457 id: LANG_READ_FAILED
8458 desc: There was an error reading a file
8461 *: "Failed reading %s"
8471 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8472 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8475 *: "Incompatible model"
8478 *: "Nekompatibilní model"
8485 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8486 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8489 *: "Incompatible version"
8492 *: "Nekompatibilní verze"
8499 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8500 desc: The plugin return an error code
8503 *: "Plugin returned error"
8506 *: "Plugin vrátil chybu"
8513 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8514 desc: Extension array full
8517 *: "Extension array full"
8520 *: "Seznam přípon je plný"
8523 *: "Seznam přípon je plný"
8527 id: LANG_FILETYPES_FULL
8528 desc: Filetype array full
8531 *: "Filetype array full"
8534 *: "Seznam typů souborů je plný"
8537 *: "Seznam typů souborů je plný"
8541 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8542 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8545 *: "Dir Buffer is Full!"
8548 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8551 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8555 id: LANG_INVALID_FILENAME
8556 desc: "invalid filename entered" error message
8559 *: "Invalid Filename!"
8562 *: "Neplatné jméno souboru!"
8565 *: "Neplatné jméno souboru"
8569 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8570 desc: Viewer plugin name too long
8573 *: "Plugin name too long"
8576 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8579 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8583 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8584 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8588 swcodec: "Restarting playback..."
8592 swcodec: "Restartuji přehrávání..."
8600 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8601 desc: when activating an option that requires a reboot
8604 *: "Please reboot to enable"
8607 *: "Restartujte pro zapnutí"
8610 *: "Restartujte pro zapnutí"
8614 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8615 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8619 charging: "Battery: Charging"
8623 charging: "Baterie: Nabíjení"
8627 charging: "Nabíjení"
8631 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8632 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8636 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8640 recorder: "Baterie: Donabíjení"
8644 recorder: "Donabíjení"
8648 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8649 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8653 charging: "Battery: Trickle Chg"
8657 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8661 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8665 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8666 desc: general warning
8669 *: "WARNING! Low Battery!"
8672 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8675 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8679 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8680 desc: general warning
8683 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8686 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8689 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8694 desc: a unit postfix
8708 desc: a unit postfix, also voiced
8722 desc: a unit postfix, also voiced
8736 desc: a unit postfix, also voiced
8750 desc: decimal separator for composing numbers
8764 desc: spoken only, for composing numbers
8778 desc: spoken only, for composing numbers
8792 desc: spoken only, for composing numbers
8806 desc: spoken only, for composing numbers
8820 desc: spoken only, for composing numbers
8834 desc: spoken only, for composing numbers
8848 desc: spoken only, for composing numbers
8862 desc: spoken only, for composing numbers
8876 desc: spoken only, for composing numbers
8890 desc: spoken only, for composing numbers
8904 desc: spoken only, for composing numbers
8918 desc: spoken only, for composing numbers
8932 desc: spoken only, for composing numbers
8946 desc: spoken only, for composing numbers
8960 desc: spoken only, for composing numbers
8974 desc: spoken only, for composing numbers
8988 desc: spoken only, for composing numbers
9002 desc: spoken only, for composing numbers
9016 desc: spoken only, for composing numbers
9030 desc: spoken only, for composing numbers
9044 desc: spoken only, for composing numbers
9058 desc: spoken only, for composing numbers
9072 desc: spoken only, for composing numbers
9086 desc: spoken only, for composing numbers
9100 desc: spoken only, for composing numbers
9114 desc: spoken only, for composing numbers
9128 desc: spoken only, for composing numbers
9142 desc: spoken only, for composing numbers
9156 desc: spoken only, for composing numbers
9170 desc: spoken only, for composing numbers
9184 desc: spoken only, for composing numbers
9198 desc: spoken only, for composing numbers
9212 desc: spoken only, for composing numbers
9226 desc: spoken only, for composing numbers
9239 id: VOICE_MILLISECONDS
9240 desc: spoken only, a unit postfix
9254 desc: spoken only, a unit postfix
9268 desc: spoken only, a unit postfix
9282 desc: spoken only, a unit postfix
9296 desc: spoken only, a unit postfix
9310 desc: spoken only, a unit postfix
9324 desc: spoken only, a unit postfix
9338 desc: spoken only, a unit postfix
9352 desc: spoken only, a unit postfix
9366 desc: spoken only, a unit postfix
9379 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9380 desc: spoken only, a unit postfix
9389 *: "miliampérů za hodinu"
9394 desc: spoken only, a unit postfix
9408 desc: spoken only, a unit postfix
9422 desc: spoken only, a unit postfix
9435 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9436 desc: spoken only, a unit postfix
9445 *: "kilobitů za sekundu"
9450 desc: spoken only, for spelling
9464 desc: spoken only, for spelling
9478 desc: spoken only, for spelling
9492 desc: spoken only, for spelling
9506 desc: spoken only, for spelling
9520 desc: spoken only, for spelling
9534 desc: spoken only, for spelling
9548 desc: spoken only, for spelling
9562 desc: spoken only, for spelling
9576 desc: spoken only, for spelling
9590 desc: spoken only, for spelling
9604 desc: spoken only, for spelling
9618 desc: spoken only, for spelling
9632 desc: spoken only, for spelling
9646 desc: spoken only, for spelling
9660 desc: spoken only, for spelling
9674 desc: spoken only, for spelling
9688 desc: spoken only, for spelling
9702 desc: spoken only, for spelling
9716 desc: spoken only, for spelling
9730 desc: spoken only, for spelling
9744 desc: spoken only, for spelling
9758 desc: spoken only, for spelling
9772 desc: spoken only, for spelling
9786 desc: spoken only, for spelling
9800 desc: spoken only, for spelling
9814 desc: spoken only, for spelling
9828 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9842 desc: spoken only, prefix for file number
9856 desc: spoken only, prefix for directory number
9870 desc: spoken only, for file extension
9884 desc: spoken only, for file extension
9898 desc: spoken only, for file extension
9926 desc: spoken only, for file extension
9940 desc: spoken only, for file extension
9954 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9968 desc: spoken only, for file extension
9982 desc: spoken only, for file extension
9994 remote: "téma na dálkovém ovládání"
9999 desc: spoken only, for file extension
10012 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10026 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10027 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10040 id: VOICE_CURRENT_TIME
10041 desc: spoken only, for wall clock announce
10057 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10074 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10091 id: LANG_SYSFONT_ON
10108 id: LANG_SYSFONT_OFF
10125 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10126 desc: in the equalizer settings menu
10130 swcodec: "Edit mode: %s"
10134 swcodec: "Editační mód: %s"
10142 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10143 desc: in the equalizer settings menu
10147 swcodec: "Cutoff Frequency"
10151 swcodec: "Frekvence oříznutí"
10155 swcodec: "Frekvence oříznutí"
10159 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10160 desc: in the equalizer settings menu
10168 lcd_bitmap: "Zesílení"
10172 lcd_bitmap: "Zesílení"
10176 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10193 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10210 id: LANG_SYSFONT_ALL
10227 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10244 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10261 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10278 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10295 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10312 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10329 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10346 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10363 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10380 id: LANG_SYSFONT_MODE
10381 desc: in wps F2 pressed
10385 lcd_bitmap: "Mode:"
10397 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10398 desc: in dir browser, F1 button bar text
10402 recorder_pad: "Menu"
10406 recorder_pad: "Menu"
10414 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10415 desc: in dir browser, F2 button bar text
10419 recorder_pad: "Option"
10423 recorder_pad: "Možnost"
10427 recorder_pad: "Možnost"
10431 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10432 desc: in dir browser, F3 button bar text
10436 recorder_pad: "LCD"
10440 recorder_pad: "LCD"
10448 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10461 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10465 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10482 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10483 desc: in sound_settings
10487 recording: "Stereo"
10491 recording: "Stereo"
10495 recording: "Stereo"
10499 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10500 desc: in sound_settings
10516 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10517 desc: in the recording settings
10521 recording_hwcodec: "Quality"
10525 recording_hwcodec: "Kvalita"
10529 recording_hwcodec: "Kvalita"
10533 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10534 desc: in the recording settings
10538 recording: "Frequency"
10542 recording: "Frekvence"
10546 recording: "Frekvence"
10550 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10551 desc: in the recording settings
10555 recording: "Source"
10567 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10568 desc: in the recording settings
10572 recording: "Int. Mic"
10576 recording: "Interní mikrofon"
10580 recording: "Interní mikrofon"
10584 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10585 desc: in the recording settings
10589 recording: "Line In"
10593 recording: "Line In konektor"
10597 recording: "Line In konektor"
10601 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10602 desc: in the recording settings
10606 recording: "Digital"
10610 recording: "Digitální"
10614 recording: "Digitální"
10618 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10619 desc: in the recording settings
10623 recording: "Channels"
10627 recording: "Kanály"
10631 recording: "Kanály"
10635 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10636 desc: in recording settings_menu
10640 recording: "Trigger"
10644 recording: "Automatická spoušť"
10648 recording: "Automatická spoušť"
10652 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10669 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10686 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10703 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10720 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10721 desc: in the recording screen
10725 recording: "Gain Left"
10729 recording: "Zesílení - levý"
10737 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10738 desc: in the recording screen
10742 recording: "Gain Right"
10746 recording: "Zesílení - pravý"
10754 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10771 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10788 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10805 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10822 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10839 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10856 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10873 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10890 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10908 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10921 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10922 desc: in the main menu
10935 id: LANG_PLUGIN_APPS
10936 desc: in the main menu
10949 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10950 desc: in the main menu
10963 id: LANG_ID3_GROUPING
10964 desc: in tag viewer
10977 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10978 desc: in settings_menu
10981 *: "Show Filename Extensions"
10984 *: "Ukázat přípony souborů"
10987 *: "Ukázat přípony souborů"
10991 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10992 desc: in settings_menu
10995 *: "Only Unknown Types"
10998 *: "Pouze neznámé typy"
11001 *: "Pouze neznámé typy"
11005 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11006 desc: in settings_menu
11009 *: "Only When Viewing All Types"
11012 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11015 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11019 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11020 desc: spoken only, peak meter release unit
11029 *: "jednotek za tiknutí"
11034 desc: spoken only, for wall clock announce
11051 desc: spoken only, for wall clock announce
11068 desc: spoken only, for wall clock announce
11085 desc: spoken only, for wall clock announce
11101 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11102 desc: in settings, for recording peak meter
11106 recording: "Clip Counter"
11110 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11114 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11118 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11136 desc: in settings_menu
11140 usbstack: "USB Stack"
11144 usbstack: "USB zásobník"
11148 usbstack: "USB zásobník"
11152 id: LANG_USBSTACK_MODE
11153 desc: in usbstack settings
11157 usbstack: "USB Stack Mode"
11161 usbstack: "Mód USB zásobníku"
11165 usbstack: "Mód USB zásobníku"
11169 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11170 desc: in usbstack settings
11178 usbstack: "Zařízení"
11182 usbstack: "Zařízení"
11186 id: LANG_USBSTACK_HOST
11187 desc: in usbstack settings
11203 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11204 desc: in usbstack settings
11208 usbstack: "Device Driver"
11212 usbstack: "Ovladač zařízení"
11216 usbstack: "Ovladač zařízení"
11220 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11221 desc: line selector color option
11225 lcd_color: "Primary Colour"
11229 lcd_color: "Primární barva"
11233 lcd_color: "Primární barva"
11237 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11238 desc: line selector color option
11242 lcd_color: "Secondary Colour"
11246 lcd_color: "Sekundární barva"
11250 lcd_color: "Sekundární barva"
11254 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11255 desc: line selector text color option
11259 lcd_color: "Text Colour"
11263 lcd_color: "Barva textu"
11267 lcd_color: "Barva textu"
11271 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11272 desc: in settings_menu
11276 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11280 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11284 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11288 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11289 desc: in settings_menu
11293 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11297 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11301 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11305 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11306 desc: in codepage setting menu
11309 *: "Central European (CP1250)"
11312 *: "Středoevropský (CP1250)"
11315 *: "Středoevropský"
11319 id: LANG_THEME_MENU
11320 desc: in the settings menu
11323 *: "Theme Settings"
11326 *: "Nastavení motivu"
11329 *: "Nastavení motivu"
11333 id: LANG_COLORS_MENU
11334 desc: colours menu under theme settings
11338 lcd_color: "Colours"
11350 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11351 desc: line selector color menu title
11355 lcd_color: "Line Selector Colours"
11359 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11363 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11395 id: VOICE_EMPTY_LIST
11396 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11405 *: "Prázdný seznam"
11409 id: LANG_NOT_PRESENT
11410 desc: when external memory is not present
11414 multivolume: "Not present"
11418 multivolume: "Nepřítomný"
11422 multivolume: "Nepřítomný"
11426 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11427 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11430 *: "Announce Battery Level"
11433 *: "Oznámit úroveň baterie"
11436 *: "Oznámit úroveň baterie"
11440 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11441 desc: voice settings menu
11447 *: "Vyslovit typ souboru"
11450 *: "Vyslovit typ souboru"
11454 id: LANG_BASS_CUTOFF
11455 desc: Bass setting cut-off frequency
11459 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11463 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11467 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11471 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11472 desc: Treble setting cut-off frequency
11476 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11480 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11484 ipodvideo: "Oříznutí výšek"