2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
23 desc: bool true representation
37 desc: bool false representation
51 desc: Used in a lot of places
65 desc: Used in a lot of places
79 desc: used in various places
93 desc: general please wait splash
106 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
107 desc: in shutdown screen
111 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
115 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
123 id: LANG_SHUTTINGDOWN
127 *: "Shutting down..."
137 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
155 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
159 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
163 archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
167 archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
172 desc: Something failed. To be appended after actions
185 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
186 desc: in the main menu
189 *: "Recent Bookmarks"
192 *: "Favoritos Recentes"
195 *: "Favoritos Recentes"
199 id: LANG_SOUND_SETTINGS
200 desc: in the main menu
213 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
214 desc: in the main menu
217 *: "General Settings"
228 desc: in the main menu
241 id: LANG_CUSTOM_THEME
242 desc: in the main menu
245 *: "Browse Theme Files"
256 desc: in the main menu
273 desc: in the main menu
277 recording: "Recording"
281 recording: "Gravação"
285 recording: "Gravação"
290 desc: in the main menu
296 *: "Explorar Plugins"
299 *: "Explorar Plugins"
308 soft_shutdown: "Shut down"
312 soft_shutdown: "Desligar"
316 soft_shutdown: "Desligar"
321 desc: in sound_settings
335 desc: in sound_settings
349 desc: in sound_settings
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_STEREO
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_CHANNEL_MONO
391 desc: in sound_settings
404 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_CHANNEL_LEFT
419 desc: in sound_settings
425 *: "Mono do Lado Esquerdo"
428 *: "Mono do Lado Esquerdo"
432 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
433 desc: in sound_settings
439 *: "Mono do Lado Direito"
442 *: "Mono do Lado Direito"
446 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
447 desc: in sound_settings
460 id: LANG_STEREO_WIDTH
461 desc: in sound_settings
467 *: "Largura do Estéreo"
470 *: "Largura do Estéreo"
475 desc: in sound_settings
492 desc: in sound_settings
500 masf: "Volume Automático"
504 masf: "Volume Automático"
509 desc: in sound_settings
513 masf: "AV Decay Time"
517 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
526 desc: in sound settings
543 desc: in sound settings
559 id: LANG_MDB_STRENGTH
560 desc: in sound settings
576 id: LANG_MDB_HARMONICS
577 desc: in sound settings
581 masf: "MDB Harmonics"
585 masf: "Harmónica da MDB"
589 masf: "Harmónica da MDB"
594 desc: in sound settings
598 masf: "MDB Centre Frequency"
602 masf: "Frequência Central da MDB"
606 masf: "Frequência Central da MDB"
611 desc: in sound settings
628 desc: in sound settings
645 desc: in the sound settings menu
653 swcodec: "Equalizador"
657 swcodec: "Equalizador"
662 desc: in settings_menu()
665 *: "Playback Settings"
668 *: "Opções de Reprodução"
671 *: "Opções de Reprodução"
676 desc: in settings_menu()
682 *: "Visualização de Ficheiros"
685 *: "Visualização de Ficheiros"
690 desc: in settings_menu()
704 desc: in the main menu and settings menu
717 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
718 desc: in general settings
732 desc: in settings_menu
746 desc: root of voice menu
760 desc: in setting_menu()
763 *: "Browse .cfg Files"
766 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
769 *: "Explorar Ficheiros de configuração"
774 desc: in system_settings_menu()
780 *: "Repôr Opções Iniciais"
783 *: "Repôr Opções Iniciais"
787 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
788 desc: visual confirmation after settings reset
797 *: "Preferências reiniciadas"
801 id: LANG_SAVE_SETTINGS
802 desc: in system_settings_menu()
808 *: "Guardar Ficheiro .cfg"
811 *: "Escrever ficheiro de configuração"
815 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
816 desc: in the main menu
820 recording: "Recording Settings"
824 recording: "Opções de Gravação"
828 recording: "Opções de Gravação"
832 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
833 desc: in the equalizer settings menu
841 swcodec: "Activar EQ"
845 swcodec: "Activar Equalizador"
849 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
850 desc: in the equalizer settings menu
854 swcodec: "Graphical EQ"
858 swcodec: "EQ Gráfico"
862 swcodec: "Equalizador Gráfico"
866 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
867 desc: in the equalizer settings menu
871 swcodec: "Simple EQ Settings"
875 swcodec: "Opções Simples do EQ"
879 swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
883 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
884 desc: in the equalizer settings menu
888 swcodec: "Advanced EQ Settings"
892 swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
896 swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
900 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
901 desc: in the equalizer settings menu
905 swcodec: "Save EQ Preset"
909 swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
913 swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
917 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
918 desc: in the equalizer settings menu
922 swcodec: "Browse EQ Presets"
926 swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
930 swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
934 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
935 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "Edit mode: %s"
943 swcodec: "Modo de Edição: %s"
951 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "%d Hz Band Gain"
960 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
964 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
968 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
969 desc: in the equalizer settings menu
973 swcodec: "Low Shelf Filter"
977 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
981 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
985 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "Peak Filter %d"
994 swcodec: "Filtro de Picos %d"
998 swcodec: "Filtro de Picos"
1002 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "High Shelf Filter"
1011 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1015 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1019 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Cutoff Frequency"
1028 swcodec: "Frequência de Corte"
1032 swcodec: "Frequência de Corte"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1037 desc: in the equalizer settings menu
1041 swcodec: "Centre Frequency"
1045 swcodec: "Centrar Frequência"
1049 swcodec: "Centrar Frequência"
1053 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054 desc: in the equalizer settings menu
1070 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071 desc: Menu option for creating a playlist
1074 *: "Create Playlist"
1084 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085 desc: in playlist menu.
1088 *: "View Current Playlist"
1091 *: "Ver Playlist Actual"
1094 *: "Ver Playlist Actual"
1098 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099 desc: in playlist menu.
1102 *: "Save Current Playlist"
1105 *: "Guardar Playlist Actual"
1108 *: "Guardar Playlist Actual"
1112 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113 desc: In playlist menu
1116 *: "Recursively Insert Directories"
1119 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1122 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1126 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1130 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1133 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1136 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1141 desc: in the Rockbox Info screen
1155 desc: in the info menu
1158 *: "Debug (Keep Out!)"
1161 *: "Debug (Atenção!)"
1164 *: "Debug (Atenção!)"
1169 desc: in settings_menu
1183 desc: in settings_menu
1197 desc: repeat one song
1211 desc: repeat range from point A to B
1224 id: LANG_PLAY_SELECTED
1225 desc: in settings_menu
1228 *: "Play Selected First"
1231 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1234 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1239 desc: in the playback sub menu
1242 *: "Fast-Forward/Rewind"
1245 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1248 *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1252 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253 desc: MP3 buffer margin time
1256 *: "Anti-Skip Buffer"
1260 *: "Buffer Anti-Salto"
1264 *: "Buffer Anti-Salto"
1269 id: LANG_FADE_ON_STOP
1270 desc: options menu to set fade on stop or pause
1273 *: "Fade on Stop/Pause"
1276 *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1279 *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1284 desc: in playback settings
1288 crossfade: "Crossfade"
1292 crossfade: "Crossfade"
1296 crossfade: "Crossfade"
1315 desc: in playback settings
1319 swcodec: "Track Skip Beep"
1323 swcodec: "Volume do Beep"
1327 swcodec: "Volume do Beep"
1332 desc: in beep volume in playback settings
1349 desc: in beep volume in playback settings
1366 desc: in beep volume in playback settings
1382 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1383 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1387 spdif_power: "Optical Output"
1391 spdif_power: "Saída Óptica"
1395 spdif_power: "Saída Óptica"
1413 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1427 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1441 id: LANG_NEXT_FOLDER
1442 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1445 *: "Auto-Change Directory"
1448 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1451 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1455 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1456 desc: in settings_menu.
1459 *: "Gather Runtime Data"
1462 *: "Recolher Dados de Operação"
1465 *: "Recolher dados de operação"
1470 desc: in settings_menu
1473 *: "Sort Case Sensitive"
1476 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1479 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1484 desc: browser sorting setting
1487 *: "Sort Directories"
1490 *: "Ordenar Directorias"
1493 *: "ordenar directorias"
1498 desc: browser sorting setting
1504 *: "Ordenar Ficheiros"
1507 *: "Ordenar Ficheiros"
1512 desc: browser sorting setting
1518 *: "Alfabeticamente"
1521 *: "Alfabeticamente"
1526 desc: browser sorting setting
1539 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1540 desc: browser sorting setting
1546 *: "Por Data Mais Recente"
1549 *: "por data mais recente"
1554 desc: browser sorting setting
1568 desc: setting name for dir filter
1574 *: "Mostrar Ficheiros"
1577 *: "mostrar ficheiros"
1581 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1582 desc: show all file types supported by Rockbox
1595 id: LANG_FILTER_MUSIC
1596 desc: show only music-related files
1610 desc: in settings_menu
1613 *: "Follow Playlist"
1616 *: "Seguir Playlist"
1619 *: "Seguir Playlist"
1624 desc: in settings_menu
1637 id: LANG_CUSTOM_FONT
1638 desc: in setting_menu()
1646 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1650 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1654 id: LANG_WHILE_PLAYING
1655 desc: in settings_menu()
1658 *: "While Playing Screen"
1661 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1664 *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1668 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1669 desc: in settings_menu()
1673 remote: "Remote While Playing Screen"
1677 remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1681 remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1686 desc: in the display sub menu
1699 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1700 desc: in the display sub menu
1704 remote: "Remote-LCD Settings"
1708 remote: "Opções de LCD Remoto"
1712 remote: "Opções de LCD Remoto"
1716 id: LANG_SCROLL_MENU
1717 desc: in display_settings_menu()
1731 desc: in the display sub menu
1735 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1739 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1743 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1748 desc: in the display menu
1755 *: "Medidor de Picos"
1759 *: "Medidor de Picos"
1764 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1765 desc: default encoding used with id3 tags
1768 *: "Default Codepage"
1771 *: "Codificação da Página por omissão"
1774 *: "Codificação da Página por omissão"
1778 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1779 desc: in codepage setting menu
1782 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1785 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1792 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1793 desc: in codepage setting menu
1796 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1799 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1806 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1807 desc: in codepage setting menu
1811 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1815 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1819 lcd_bitmap: "Hebraico"
1823 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1824 desc: in codepage setting menu
1827 *: "Cyrillic (CP1251)"
1837 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1838 desc: in codepage setting menu
1842 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1846 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1850 lcd_bitmap: "Tailandês"
1854 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1855 desc: in codepage setting menu
1859 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1863 lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1871 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1872 desc: in codepage setting menu
1875 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1878 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1885 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1886 desc: in codepage setting menu
1889 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1892 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1895 *: "Latim Extendido"
1899 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1900 desc: in codepage setting menu
1904 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1908 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1912 lcd_bitmap: "Japonês"
1916 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1917 desc: in codepage setting menu
1921 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1925 lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1929 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1933 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1934 desc: in codepage setting menu
1938 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1942 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1946 lcd_bitmap: "Coreano"
1950 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1951 desc: in codepage setting menu
1955 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1959 lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1963 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1967 id: LANG_BATTERY_MENU
1968 desc: in the system sub menu
1982 desc: in the system sub menu
1996 desc: in the system sub menu
2012 id: LANG_POWEROFF_IDLE
2013 desc: in settings_menu
2019 *: "Desligar quando Inactivo"
2022 *: "Desligar quando inactivo"
2026 id: LANG_SLEEP_TIMER
2027 desc: sleep timer setting
2040 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2041 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2045 alarm: "Wake-Up Alarm"
2049 alarm: "Alarme para Acordar"
2053 alarm: "Alarme para Acordar"
2057 id: LANG_LIMITS_MENU
2058 desc: in the system sub menu
2072 desc: in the recording settings
2076 recording,archosplayer: "Line In"
2080 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2084 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2088 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2089 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2093 charging: "Car Adapter Mode"
2097 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2101 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2105 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2106 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2109 *: "Bookmark on Stop"
2112 *: "Criar Favorito ao Parar"
2115 *: "Criar Favorito ao Parar"
2119 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2120 desc: Save in recent bookmarks only
2123 *: "Yes - Recent only"
2126 *: "Sim - Apenas Recentes"
2129 *: "Sim - Apenas Recentes"
2133 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2134 desc: Save in recent bookmarks only
2137 *: "Ask - Recent only"
2140 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2143 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2147 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2148 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2151 *: "Load Last Bookmark"
2154 *: "Carregar Último Favorito"
2157 *: "Carregar Último Favorito"
2161 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2162 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2165 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2168 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2171 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2175 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2176 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2190 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2204 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2207 *: "Voice Directories"
2210 *: "Directorias de Voz"
2213 *: "Directorias de Voz"
2218 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2221 *: "Voice Filenames"
2224 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2227 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2231 id: LANG_VOICE_NUMBER
2232 desc: "talkbox" mode for files+directories
2245 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2246 desc: in the recording settings
2250 recording_hwcodec: "Quality"
2254 recording_hwcodec: "Qualidade"
2258 recording_hwcodec: "Qualidade"
2262 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2263 desc: in the recording settings
2267 recording: "Frequency"
2271 recording: "Frequência"
2275 recording: "Frequência"
2279 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2280 desc: in the recording settings
2296 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2297 desc: in the recording settings
2301 recording: "Microphone"
2302 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2306 recording: "Microfone"
2307 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2311 recording: "Microfone"
2312 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2316 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2317 desc: in the recording settings
2321 recording: "Digital"
2325 recording: "Digital"
2329 recording: "Digital"
2333 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2334 desc: Editable recordings setting
2338 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2342 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2346 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2350 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2351 desc: Record split menu
2355 recording: "File Split Options"
2359 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2363 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2367 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2368 desc: in recording settings_menu
2372 recording: "Prerecord Time"
2376 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2380 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2384 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2385 desc: in recording settings_menu
2389 recording: "Directory"
2393 recording: "Directoria"
2397 recording: "Directoria"
2401 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2410 recording: deprecated
2418 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2419 desc: in recording settings_menu
2423 recording: "Trigger"
2427 recording: "Botão de Arranque"
2431 recording: "Botão de Arranque"
2436 desc: in record settings menu.
2440 recording: "Clipping Light"
2444 recording: "Luz de Corte"
2448 recording: "Luz de Corte"
2453 desc: in record settings menu.
2457 remote: "Main Unit Only"
2461 remote: "Unidade Principal Apenas"
2465 remote: "Unidade Principal Apenas"
2469 id: LANG_REMOTE_UNIT
2470 desc: in record settings menu.
2474 remote: "Remote Unit Only"
2478 remote: "Unidade Remota Apenas"
2482 remote: "Unidade Remota Apenas"
2486 id: LANG_REMOTE_MAIN
2487 desc: in record settings menu.
2491 remote: "Main and Remote Unit"
2495 remote: "Unidades Principal e Remota"
2499 remote: "Unidades Principal e Remota"
2504 desc: in settings_menu
2510 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2518 desc: in settings_menu
2524 *: "Aceleração de FF/RW"
2531 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2532 desc: in crossfade settings menu
2536 crossfade: "Enable Crossfade"
2540 crossfade: "Activar Crossfade"
2544 crossfade: "Activar Crossfade"
2548 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2549 desc: in crossfade settings menu
2553 crossfade: "Fade-In Delay"
2557 crossfade: "Demora no Aumento"
2561 crossfade: "Demora no Aumento"
2565 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2566 desc: in crossfade settings menu
2570 crossfade: "Fade-In Duration"
2574 crossfade: "Duração do Aumento"
2578 crossfade: "Duração do Aumento"
2582 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2583 desc: in crossfade settings menu
2587 crossfade: "Fade-Out Delay"
2591 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2595 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2599 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2600 desc: in crossfade settings menu
2604 crossfade: "Fade-Out Duration"
2608 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2612 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2617 desc: in crossfade settings menu
2621 crossfade: "Fade-Out Mode"
2625 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2629 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2634 desc: in playback settings, crossfade option
2642 crossfade: "Mistura"
2646 crossfade: "Mistura"
2650 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2664 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2669 swcodec: "Prevent Clipping"
2673 swcodec: "Prevenir Corte"
2677 swcodec: "Prevenir Corte"
2681 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2685 *: "Replaygain Type"
2688 *: "Tipo de Replaygain"
2691 *: "Tipo de Replaygain"
2723 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2724 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2727 *: "Track Gain if Shuffling"
2730 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2733 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2737 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2738 desc: in replaygain settings
2744 *: "Pré-Amplificação"
2747 *: "Pré-Amplificação"
2752 desc: in settings_menu
2758 *: "Retro-iluminação"
2761 *: "Retro-iluminação"
2765 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2766 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2770 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2774 charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2778 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2782 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2783 desc: in settings_menu
2786 *: "Caption Backlight"
2789 *: "Retro-iluminação de Leitura"
2792 *: "Retro-iluminação de Legenda"
2796 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2797 desc: in settings_menu
2801 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2805 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2809 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2813 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2814 desc: in settings_menu
2818 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2822 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2826 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2831 desc: in settings_menu
2835 backlight_brightness: "Brightness"
2839 backlight_brightness: "Brilho"
2843 backlight_brightness: "Brilho"
2848 desc: in settings_menu
2862 desc: in settings_menu
2866 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2870 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2874 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2878 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2879 desc: in settings_menu
2883 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2887 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2891 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2895 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2896 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2900 lcd_bitmap: "Upside Down"
2904 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2908 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2912 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2913 desc: in settings_menu
2917 lcd_bitmap: "Pointer"
2921 lcd_bitmap: "Apontador"
2925 lcd_bitmap: "Apontador"
2929 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2930 desc: in settings_menu
2934 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2938 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2942 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2946 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2947 desc: text for LCD settings menu
2951 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2955 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2959 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2963 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2964 desc: menu entry to set the background color
2968 lcd_non-mono: "Background Colour"
2972 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2976 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Fundo"
2980 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2981 desc: menu entry to set the foreground color
2985 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2989 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2993 lcd_non-mono: "Cor do Plano de Frente"
2997 id: LANG_RESET_COLORS
3002 lcd_non-mono: "Reset Colours"
3006 lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3010 lcd_non-mono: "Reiniciar Cores"
3014 id: LANG_REDUCE_TICKING
3015 desc: in remote lcd settings menu
3019 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3023 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3027 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3031 id: LANG_SCROLL_SPEED
3032 desc: in display_settings_menu()
3038 *: "Velocidade de Navegação"
3041 *: "Velocidade de Navegação"
3046 desc: in settings_menu
3049 *: "Scroll Speed Setting Example"
3052 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
3059 id: LANG_SCROLL_DELAY
3060 desc: Delay before scrolling
3063 *: "Scroll Start Delay"
3066 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3069 *: "Demora Para o Início da Navegação"
3073 id: LANG_SCROLL_STEP
3074 desc: Pixels to advance per scroll
3077 *: "Scroll Step Size"
3080 *: "Avanço da Navegação"
3083 *: "Avanço da Navegação"
3087 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3088 desc: Pixels to advance per scroll
3091 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3094 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3101 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3102 desc: Bidirectional scroll limit
3105 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3108 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3111 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3115 id: LANG_JUMP_SCROLL
3116 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3122 *: "Navegação por Salto"
3125 *: "Navegação por Salto"
3130 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3143 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3144 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3147 *: "Jump Scroll Delay"
3150 *: "Atraso no Salto da Navegação"
3153 *: "Atraso no Salto da Navegação"
3157 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3158 desc: should lines scroll out of the screen
3161 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3164 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3167 *: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3171 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3172 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3175 *: "Screen Scroll Step Size"
3178 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3181 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3185 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3186 desc: jump to new page when scrolling
3189 *: "Paged Scrolling"
3192 *: "Navegação Paginada"
3195 *: "Navegação Paginada"
3200 desc: display menu, F3 substitute
3204 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3208 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3212 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3217 desc: display menu, F3 substitute
3221 lcd_bitmap: "Status Bar"
3225 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3229 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3234 desc: in settings menu
3238 recorder_pad: "Button Bar"
3242 recorder_pad: "Barra de Botões"
3246 recorder_pad: "Barra de Botões"
3250 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3251 desc: Volume type title
3255 lcd_bitmap: "Volume Display"
3259 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3263 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3267 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3268 desc: Battery type title
3272 lcd_bitmap: "Battery Display"
3276 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3280 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3284 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3285 desc: Label for type of icon display
3289 lcd_bitmap: "Graphic"
3293 lcd_bitmap: "Gráfico"
3297 lcd_bitmap: "Gráfico"
3301 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3302 desc: Label for type of icon display
3306 lcd_bitmap: "Numeric"
3310 lcd_bitmap: "Numérico"
3314 lcd_bitmap: "Numérico"
3319 desc: in the peak meter menu
3335 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3349 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3350 desc: in the peak meter menu
3357 *: "Compasso de Espera do Pico"
3361 *: "Compasso de Espera do Pico"
3366 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3367 desc: in the peak meter menu
3374 *: "Compasso de Espera do Corte"
3378 *: "Compasso de Espera do Corte"
3384 desc: in the peak meter menu
3401 desc: in the peak meter menu
3418 desc: in the peak meter menu
3421 *: "Logarithmic (dB)"
3425 *: "Logarítmica (dB)"
3429 *: "Decibel Logarítmico"
3435 desc: in the peak meter menu
3438 *: "Minimum Of Range"
3442 *: "Mínimo do Alcance"
3446 *: "Mínimo do Alcance"
3452 desc: in the peak meter menu
3455 *: "Maximum Of Range"
3459 *: "Máximo do Alcance"
3463 *: "Máximo do Alcance"
3468 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3469 desc: in settings_menu
3472 *: "Battery Capacity"
3475 *: "Capacidade da Bateria"
3478 *: "Capacidade da Bateria"
3482 id: LANG_BATTERY_TYPE
3483 desc: in battery settings
3487 battery_types: "Battery Type"
3491 battery_types: "Tipo de Bateria"
3495 battery_types: "Tipo de Bateria"
3499 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3500 desc: in battery settings
3504 battery_types: "Alkaline"
3508 battery_types: "Alcalina"
3512 battery_types: "Alcalina"
3516 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3517 desc: in battery settings
3521 battery_types: "NiMH"
3525 battery_types: "NiMH"
3529 battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3534 desc: in settings_menu
3541 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3545 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3550 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3551 desc: in directory cache settings
3555 dircache: "Directory Cache"
3559 dircache: "Directoria de Cache"
3563 dircache: "Directoria de Cache"
3568 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3574 *: "Alterar Hora e Data"
3577 *: "Alterar Hora e Data"
3582 desc: select the time format of time in status bar
3598 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3599 desc: option for 12 hour clock
3603 rtc: "12 Hour Clock"
3607 rtc: "Relógio de 12 horas"
3611 rtc: "Relógio de 12 horas"
3615 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3616 desc: option for 24 hour clock
3620 rtc: "24 Hour Clock"
3624 rtc: "Relógio de 24 horas"
3628 rtc: "Relógio de 24 horas"
3632 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3633 desc: in settings_menu
3636 *: "Max Entries in File Browser"
3639 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3642 *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3646 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3647 desc: in settings_menu
3650 *: "Max Playlist Size"
3653 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3656 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3661 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3674 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3675 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3688 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3689 desc: Menu option to start tag viewer
3692 *: "Show Track Info"
3695 *: "Ver Informação ID3"
3698 *: "Ver Informação ID3"
3702 id: LANG_MENU_SET_RATING
3703 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3706 *: "Set Song Rating"
3709 *: "Alterar Classificação da Música"
3712 *: "Alterar Classificação da Música"
3717 desc: The verb/action Rename
3731 desc: The verb/action Delete
3744 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3745 desc: text for onplay menu entry
3749 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3753 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3757 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3762 desc: in on+play menu
3765 *: "Delete Directory"
3768 *: "Apagar Directoria"
3771 *: "Apagar Directoria"
3775 id: LANG_REALLY_DELETE
3776 desc: Really Delete?
3790 desc: A file has beed deleted
3803 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3804 desc: Onplay open with
3821 *: "Create Directory"
3824 *: "Criar Directoria"
3827 *: "Criar Directoria"
3832 desc: in on+play menu
3845 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3846 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3860 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3873 id: LANG_INSERT_FIRST
3874 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3880 *: "Inserir Próximo"
3883 *: "Inserir Próximo"
3887 id: LANG_INSERT_LAST
3888 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3894 *: "Inserir em Último Lugar"
3897 *: "Inserir em Último Lugar"
3901 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3902 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3905 *: "Insert Shuffled"
3908 *: "Inserir Aleatoriamente"
3911 *: "Inserir Aleatoriamente"
3916 desc: The verb/action Queue
3929 id: LANG_QUEUE_FIRST
3930 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3936 *: "Enfileirar a Seguir"
3939 *: "Enfileirar a Seguir"
3944 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3950 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3953 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3957 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3958 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3964 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3967 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3971 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3972 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3975 *: "Create Bookmark"
3985 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3986 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3992 *: "Listar Favoritos"
3995 *: "Listar Favoritos"
3999 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4000 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4006 *: "Informação do Rockbox:"
4009 *: "Informação do Rockbox:"
4013 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4014 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4018 charging: "Battery: Charging"
4022 charging: "Bateria: A Carregar"
4026 charging: "Bateria: A Carregar"
4030 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4031 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4035 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4039 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4043 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
4047 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4048 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4052 charging: "Battery: Trickle Chg"
4056 charging: "Bateria: A Carregar"
4060 charging: "Bateria: A Carregar"
4064 id: LANG_BATTERY_TIME
4065 desc: battery level in % and estimated time remaining
4068 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4069 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4070 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4073 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
4074 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4075 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
4078 *: "Nível de bateria"
4082 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4083 desc: disk size info
4096 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4097 desc: disk size info
4106 *: "Espaço de disco livre:"
4110 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4111 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4123 multivolume: "Interno"
4127 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4128 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4133 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4134 archosondio*: "MMC:"
4139 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4140 archosondio*: "MMC:"
4145 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4146 archosondio*: "M M C"
4155 pitchscreen: "Pitch Up"
4159 pitchscreen: "Acelerar"
4172 pitchscreen: "Pitch Down"
4176 pitchscreen: "Abrandar"
4185 desc: in wps and recording trigger menu
4198 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4199 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4202 *: "Create a Bookmark?"
4205 *: "Criar um Favorito?"
4208 *: "Criar um Favorito?"
4212 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4213 desc: Indicates bookmark was successfully created
4216 *: "Bookmark Created"
4219 *: "Favorito Criado"
4222 *: "Favorito Criado"
4226 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4227 desc: Indicates bookmark was not created
4230 *: "Bookmark Failed!"
4233 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4236 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4240 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4241 desc: Indicates bookmark was empty
4254 id: LANG_TIME_REVERT
4255 desc: used in set_time()
4260 mrobe500: "POWER = Revert"
4261 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4262 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4263 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4264 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4265 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4266 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4267 gigabeats: "BACK = Revert"
4268 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4272 rtc: "OFF = Reverter"
4273 mrobe500: "POWER = Reverter"
4274 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4275 ipod*,sansac200*: "MENU = Reverter"
4276 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4277 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4278 gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4279 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4280 gigabeats: "BACK = Reverter"
4281 gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4288 id: LANG_RECORDING_TIME
4289 desc: Display of recorded time
4305 id: LANG_RECORDING_SIZE
4306 desc: Display of recorded file size
4314 recording: "Tamanho:"
4322 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4323 desc: in recording and radio screen
4327 recording: "Pre-Recording"
4331 recording: "Pré-Gravação"
4339 id: LANG_RECORDING_LEFT
4356 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4374 desc: in recording screen
4378 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4379 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4380 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4381 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
4385 recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4386 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4387 iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4388 sansae200*,sansac200*: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4395 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4396 desc: in recording settings_menu
4404 recording: "Uma Vez"
4408 recording: "Uma Vez"
4412 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4413 desc: in recording settings_menu
4417 recording: "Start Above"
4421 recording: "Iniciar em Cima"
4425 recording: "Iniciar em Cima"
4429 id: LANG_MIN_DURATION
4430 desc: in recording settings_menu
4434 recording: "for at least"
4438 recording: "Durante Pelo Menos"
4442 recording: "Durante Pelo Menos"
4447 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4448 desc: in recording settings_menu
4452 recording: "Stop Below"
4456 recording: "Parar em Baixo"
4460 recording: "Parar em Baixo"
4464 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4465 desc: in recording settings_menu
4469 recording: "Presplit Gap"
4473 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4477 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4482 desc: -inf db for values below measurement
4494 recording: "menos infinidade"
4498 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4499 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4503 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4507 alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4515 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4516 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4520 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4524 alarm: "Acordar às %d:%02d"
4532 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4533 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4541 alarm: "Alarme Alterado"
4545 alarm: "Alarme Alterado"
4549 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4550 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4554 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4558 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4562 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4566 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4567 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4571 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4572 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4573 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4574 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4578 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4579 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4580 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4581 gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4588 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4589 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4593 alarm: "Alarm Disabled"
4597 alarm: "Alarme Desactivado"
4601 alarm: "Alarme Desactivado"
4605 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4606 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4622 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4623 desc: in color screen
4627 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4631 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4681 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4737 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4751 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4765 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4793 id: LANG_ID3_NO_INFO
4800 *: "<Sem Informação>"
4807 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4808 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4824 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4825 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4841 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4842 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4858 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4859 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4875 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4876 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4892 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4893 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4909 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4910 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4926 id: LANG_MONTH_JANUARY
4927 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4943 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4944 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4960 id: LANG_MONTH_MARCH
4961 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4977 id: LANG_MONTH_APRIL
4978 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4995 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5012 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5029 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5045 id: LANG_MONTH_AUGUST
5046 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5062 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5063 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5079 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5080 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5096 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5097 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5113 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5114 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5131 desc: spoken only, for composing numbers
5145 desc: spoken only, for composing numbers
5159 desc: spoken only, for composing numbers
5173 desc: spoken only, for composing numbers
5187 desc: spoken only, for composing numbers
5201 desc: spoken only, for composing numbers
5215 desc: spoken only, for composing numbers
5229 desc: spoken only, for composing numbers
5243 desc: spoken only, for composing numbers
5257 desc: spoken only, for composing numbers
5271 desc: spoken only, for composing numbers
5285 desc: spoken only, for composing numbers
5299 desc: spoken only, for composing numbers
5313 desc: spoken only, for composing numbers
5327 desc: spoken only, for composing numbers
5341 desc: spoken only, for composing numbers
5355 desc: spoken only, for composing numbers
5369 desc: spoken only, for composing numbers
5383 desc: spoken only, for composing numbers
5397 desc: spoken only, for composing numbers
5411 desc: spoken only, for composing numbers
5425 desc: spoken only, for composing numbers
5439 desc: spoken only, for composing numbers
5453 desc: spoken only, for composing numbers
5467 desc: spoken only, for composing numbers
5481 desc: spoken only, for composing numbers
5495 desc: spoken only, for composing numbers
5509 desc: spoken only, for composing numbers
5523 desc: spoken only, for composing numbers
5537 desc: spoken only, for composing numbers
5551 desc: spoken only, for composing numbers
5565 desc: spoken only, for composing numbers
5579 desc: spoken only, for composing numbers
5593 desc: spoken only, for composing numbers
5606 id: VOICE_MILLISECONDS
5607 desc: spoken only, a unit postfix
5621 desc: spoken only, a unit postfix
5635 desc: spoken only, a unit postfix
5649 desc: spoken only, a unit postfix
5663 desc: spoken only, a unit postfix
5677 desc: spoken only, a unit postfix
5691 desc: spoken only, a unit postfix
5705 desc: spoken only, a unit postfix
5719 desc: spoken only, a unit postfix
5733 desc: spoken only, a unit postfix
5746 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5747 desc: spoken only, a unit postfix
5756 *: "mili-ampere hora"
5761 desc: spoken only, a unit postfix
5775 desc: spoken only, a unit postfix
5789 desc: spoken only, a unit postfix
5803 desc: a unit postfix
5817 desc: a unit postfix, also voiced
5831 desc: a unit postfix, also voiced
5845 desc: a unit postfix, also voiced
5859 desc: decimal separator for composing numbers
5873 desc: spoken only, for spelling
5887 desc: spoken only, for spelling
5901 desc: spoken only, for spelling
5915 desc: spoken only, for spelling
5929 desc: spoken only, for spelling
5943 desc: spoken only, for spelling
5957 desc: spoken only, for spelling
5971 desc: spoken only, for spelling
5985 desc: spoken only, for spelling
5999 desc: spoken only, for spelling
6013 desc: spoken only, for spelling
6027 desc: spoken only, for spelling
6041 desc: spoken only, for spelling
6055 desc: spoken only, for spelling
6069 desc: spoken only, for spelling
6083 desc: spoken only, for spelling
6097 desc: spoken only, for spelling
6111 desc: spoken only, for spelling
6125 desc: spoken only, for spelling
6139 desc: spoken only, for spelling
6153 desc: spoken only, for spelling
6167 desc: spoken only, for spelling
6181 desc: spoken only, for spelling
6195 desc: spoken only, for spelling
6209 desc: spoken only, for spelling
6223 desc: spoken only, for spelling
6237 desc: spoken only, for spelling
6251 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6265 desc: spoken only, prefix for file number
6279 desc: spoken only, prefix for directory number
6293 desc: spoken only, for file extension
6307 desc: spoken only, for file extension
6321 desc: spoken only, for file extension
6330 *: "while-playing-screen"
6349 desc: spoken only, for file extension
6363 desc: spoken only, for file extension
6377 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6391 desc: spoken only, for file extension
6405 desc: spoken only, for file extension
6417 remote: "remote while-playing-screen"
6421 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6435 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6436 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6439 *: "Playlist Buffer Full"
6442 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6445 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6450 desc: Screen feedback during playlist creation
6463 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6464 desc: splash number of tracks inserted
6467 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6470 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6473 *: "Faixas inseridas"
6477 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6478 desc: splash number of tracks queued
6481 *: "Queued %d tracks (%s)"
6484 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6487 *: "faixas enlistadas"
6491 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6492 desc: splash number of tracks saved
6495 *: "Saved %d tracks (%s)"
6498 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6501 *: "faixas gravadas"
6505 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6506 desc: Asked from onplay screen
6512 *: "Recursivamente?"
6515 *: "Recursivamente?"
6519 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6520 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6523 *: "Erase dynamic playlist?"
6526 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6529 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6533 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6534 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6537 *: "Nothing to resume"
6540 *: "Nada Para Resumir"
6543 *: "Nada Para Resumir"
6547 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6548 desc: Playlist error
6551 *: "Error updating playlist control file"
6554 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6557 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6561 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6562 desc: Playlist error
6565 *: "Error accessing playlist file"
6568 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6571 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6575 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6576 desc: Playlist error
6579 *: "Error accessing playlist control file"
6582 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6585 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6589 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6590 desc: Playlist error
6593 *: "Error accessing directory"
6596 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6599 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6603 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6604 desc: Playlist resume error
6607 *: "Playlist control file is invalid"
6610 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6613 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6618 desc: in radio screen
6622 radio: "Station: %d.%02d MHz"
6626 radio: "Estação: %d.%02d MHz"
6634 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6635 desc: error when preset list is empty
6643 radio: "Sem predefinições"
6647 radio: "Sem predefinições"
6651 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6660 radio: "Adicionar Predefinição"
6664 radio: "Adicionar Predefinição"
6668 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6669 desc: in radio screen
6673 radio: "Edit Preset"
6677 radio: "Editar Predefinição"
6681 radio: "Editar Predefinição"
6685 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6686 desc: in radio screen
6690 radio: "Remove Preset"
6694 radio: "Remover Predefinição"
6698 radio: "Remover Predefinição"
6702 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6703 desc: in radio screen
6707 radio: "Preset Save Failed"
6711 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6715 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6719 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6720 desc: in radio screen
6724 radio: "The Preset List is Full"
6728 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6732 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6736 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6737 desc: in radio screen
6741 radio_screen_button_bar: "Exit"
6745 radio_screen_button_bar: "Sair"
6749 radio_screen_button_bar: ""
6753 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6754 desc: in radio screen
6758 radio_screen_button_bar: "Action"
6762 radio_screen_button_bar: "Acção"
6766 radio_screen_button_bar: ""
6770 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6771 desc: in radio screen
6775 radio_screen_button_bar: "Add"
6779 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6783 radio_screen_button_bar: ""
6787 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6788 desc: in radio screen
6792 radio_screen_button_bar: "Record"
6796 radio_screen_button_bar: "Gravar"
6800 radio_screen_button_bar: ""
6804 id: LANG_FM_MONO_MODE
6805 desc: in radio screen
6813 radio: "Forçar Mono"
6817 radio: "Forçar Mono"
6822 desc: splash screen during freeze in radio mode
6826 radio: "Screen frozen!"
6830 radio: "Ecrã Bloqueado!"
6838 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6843 radio: "Auto-Scan Presets"
6847 radio: "Procurar Predefinições"
6851 radio: "Procurar Predefinições"
6855 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6856 desc: confirmation if presets can be cleared
6860 radio: "Clear Current Presets?"
6864 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6868 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6872 id: LANG_FM_SCANNING
6873 desc: during auto scan
6877 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6881 radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6889 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6890 desc: default preset name for auto scan mode
6894 radio: "%d.%02d MHz"
6898 radio: "%d.%02d MHz"
6906 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6907 desc: in radio screen / menu
6923 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6924 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6927 *: "Dir Buffer is Full!"
6930 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6933 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6937 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6938 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6951 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6952 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6955 *: "Settings Loaded"
6958 *: "Opções Carregadas"
6961 *: "Opções Carregadas"
6965 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6966 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6972 *: "Opções Gravadas"
6975 *: "Opções Gravadas"
6979 id: LANG_BOOT_CHANGED
6980 desc: File browser discovered the boot file was changed
6986 *: "Arranque Alterado"
6989 *: "Arranque Alterado"
6994 desc: Do you want to reboot?
7000 *: "Reiniciar agora?"
7003 *: "Reiniciar agora?"
7008 desc: Used on archosrecorder models
7012 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7013 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7014 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7015 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
7016 gigabeats: "BACK to abort"
7017 gigabeatfx: "POWER to abort"
7020 *: "OFF para Abortar"
7021 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
7022 ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
7023 iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
7024 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV para abortar"
7025 gigabeats: "BACK para abortar"
7026 gigabeatfx: "POWER para abortar"
7034 desc: in settings_menu
7047 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7048 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7052 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7056 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7064 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7065 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7069 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7073 lcd_non-mono: "Carregamento do Fundo Falhou"
7082 desc: The verb/action Move
7095 id: LANG_SHOW_INDICES
7096 desc: in playlist viewer menu
7109 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7110 desc: in playlist viewer on+play menu
7123 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7124 desc: track display options
7127 *: "Track Name Only"
7130 *: "Apenas Nome da Faixa"
7133 *: "Apenas Nome da Faixa"
7137 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7138 desc: track display options
7144 *: "Caminho Completo"
7147 *: "Caminho Completo"
7152 desc: in playlist viewer on+play menu
7165 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7166 desc: Plugin open error message
7172 *: "Não é Possível Abrir %s"
7179 id: LANG_READ_FAILED
7180 desc: There was an error reading a file
7183 *: "Failed reading %s"
7186 *: "Leitura falhou ao ler %s"
7193 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7194 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7197 *: "Incompatible model"
7200 *: "Modelo Incompatível"
7207 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7208 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7211 *: "Incompatible version"
7214 *: "Versão Incompatível"
7221 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7222 desc: The plugin return an error code
7225 *: "Plugin returned error"
7228 *: "O Plugin retornou um erro"
7235 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7236 desc: Extension array full
7239 *: "Extension array full"
7242 *: "Lista de Extensões Cheia"
7245 *: "Lista de Extensões Cheia"
7249 id: LANG_FILETYPES_FULL
7250 desc: Filetype array full
7253 *: "Filetype array full"
7256 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7259 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7263 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7264 desc: Viewer plugin name too long
7267 *: "Plugin name too long"
7270 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7273 *: "Nome do Plugin Demasiado Longo"
7277 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7294 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7328 id: LANG_SYSFONT_OFF
7345 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7362 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7363 desc: in sound_settings
7371 recording: "Estéreo"
7375 recording: "Estéreo"
7379 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7380 desc: in sound_settings
7396 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7397 desc: in the equalizer settings menu
7401 swcodec: "Edit mode: %s %s"
7405 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7413 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7414 desc: in the equalizer settings menu
7422 swcodec: "Frequência de Corte"
7426 swcodec: "Frequência de Corte"
7430 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
7447 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
7464 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
7481 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
7498 id: LANG_SYSFONT_FILTER
7515 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
7532 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
7549 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
7566 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7567 desc: in the recording settings
7571 recording_hwcodec: "Quality"
7575 recording_hwcodec: "Qualidade"
7579 recording_hwcodec: "Qualidade"
7583 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7584 desc: in the recording settings
7588 recording: "Frequency"
7592 recording: "Frequência"
7596 recording: "Frequência"
7600 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7601 desc: in the recording settings
7617 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7618 desc: in the recording settings
7622 recording: "Digital"
7626 recording: "Digital"
7630 recording: "Digital"
7634 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7635 desc: in recording settings_menu
7639 recording: "Trigger"
7643 recording: "Botão de Arranque"
7647 recording: "Botão de Arranque"
7651 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7668 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7685 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7702 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7719 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7736 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7753 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7770 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7771 desc: in the recording screen
7775 recording: "Gain Left"
7779 recording: "Ganho à Esquerda"
7787 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7788 desc: in the recording screen
7792 recording: "Gain Right"
7796 recording: "Ganho à Direita"
7804 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7817 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
7821 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7822 desc: in dir browser, F1 button bar text
7826 recorder_pad: "Menu"
7830 recorder_pad: "Menu"
7838 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7839 desc: in dir browser, F2 button bar text
7843 recorder_pad: "Option"
7847 recorder_pad: "Opção"
7855 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7856 desc: in dir browser, F3 button bar text
7872 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
7889 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
7906 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7907 desc: spoken only, peak meter release unit
7916 *: "unidades por instante"
7920 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
7937 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7938 desc: spoken only, a unit postfix
7947 *: "kilobits por segundo"
7951 id: LANG_SCANNING_DISK
7952 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7955 *: "Scanning disk..."
7958 *: "A varrer o disco..."
7961 *: "A varrer o disco"
7979 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
7993 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7994 desc: audio format description
7998 recording_swcodec: "WavPack"
8002 recording_swcodec: "WavPack"
8006 recording_swcodec: "WavPack"
8010 id: LANG_SYSFONT_ALL
8027 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8044 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8058 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8075 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8076 desc: encoder settings
8080 recording: "Encoder Settings"
8084 recording: "Opções de Codificador"
8088 recording: "Opções de Codificador"
8093 desc: in settings_menu
8106 id: LANG_NOW_PLAYING
8107 desc: in the main menu
8113 *: "A Reproduzir Agora"
8116 *: "A Reproduzir Agora"
8120 id: LANG_STOP_RECORDING
8121 desc: in record timesplit options
8125 recording: "Stop recording"
8129 recording: "Parar gravação"
8133 recording: "Parar gravação"
8137 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8138 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8141 *: "Database is not ready"
8144 *: "Base de Dados não está pronta"
8147 *: "Base de Dados não está pronta"
8151 id: VOICE_EMPTY_LIST
8152 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
8165 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8179 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8180 desc: list acceleration speed
8183 *: "List Acceleration Speed"
8184 wheel_acceleration: none
8187 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8188 wheel_acceleration: none
8191 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
8192 wheel_acceleration: none
8196 id: LANG_RECORDING_FORMAT
8197 desc: audio format item in recording menu
8205 recording: "Formato"
8209 recording: "Formato"
8213 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8214 desc: bookmark selection list context menu
8217 *: "Bookmark Actions"
8220 *: "Acções de Favoritos"
8223 *: "Acções de Favoritos"
8227 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8228 desc: in settings_menu
8232 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8236 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8240 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
8245 desc: spoken only, for wall clock announce
8261 id: LANG_BUFFER_STAT
8262 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8266 archosplayer: "Buf:"
8270 archosplayer: "Buf:"
8273 *: "tamanho do buffer"
8277 id: LANG_RESET_SETTING
8278 desc: used in the settings context menu
8284 *: "Reiniciar Definição"
8287 *: "Reiniciar Definição"
8308 id: VOICE_CHAR_SLASH
8309 desc: spoken only, for spelling
8322 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8323 desc: in pause_phones_menu.
8327 headphone_detection: "Pause and Resume"
8331 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8335 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
8339 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8344 recording: "Can't write to recording directory"
8348 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8352 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
8356 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8357 desc: in sound_settings
8360 *: "Channel Configuration"
8363 *: "Configuração de Canais"
8366 *: "Configuração de Canais"
8370 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8371 desc: Generic string to use to confirm
8375 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
8376 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8377 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
8378 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
8379 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8383 cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
8384 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
8385 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
8386 mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
8387 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8394 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8395 desc: used in set_time()
8400 mrobe500: "HEART = Set"
8401 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8402 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
8403 gogearsa9200: "PLAY = Set"
8408 mrobe500: "HEART = Definir"
8409 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
8410 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
8411 gogearsa9200: "PLAY = Definir"
8418 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8419 desc: Generic string to use to cancel
8426 *: "Qualquer Outro = Não"
8436 desc: spoken only, for file extension
8449 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8450 desc: in tag cache settings
8456 *: "Actualizar Agora"
8459 *: "Actualizar Agora"
8463 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8481 desc: bits-kilobits per unit time
8485 recording_swcodec: "Bitrate"
8489 recording_swcodec: "Taxa de bits"
8493 recording_swcodec: "Taxa de bits"
8497 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
8498 desc: load preset list in fm radio
8502 radio: "Load Preset List"
8506 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8510 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
8514 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
8515 desc: "<Random>" entry in tag browser
8528 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8529 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8532 *: "Use File .talk Clips"
8535 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8538 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
8542 id: LANG_TAGCACHE_RAM
8543 desc: in tag cache settings
8547 tc_ramcache: "Load to RAM"
8551 tc_ramcache: "Carregar na RAM"
8555 tc_ramcache: "Carregar na R A M"
8559 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
8560 desc: line selector text color option
8564 lcd_color: "Text Colour"
8568 lcd_color: "Cor do Texto"
8572 lcd_color: "Cor do Texto"
8577 desc: in the settings menu
8583 *: "Opções de Temas"
8586 *: "Opções de Temas"
8605 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8618 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8623 recording: "New file"
8627 recording: "Novo ficheiro"
8631 recording: "Novo ficheiro"
8635 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
8636 desc: in system settings menu
8640 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
8644 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8648 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
8653 desc: spoken only, for wall clock announce
8669 id: LANG_ADD_TO_FAVES
8673 *: "Add to Shortcuts"
8676 *: "Adicionar aos Atalhos"
8679 *: "Adicionar aos Atalhos"
8684 desc: in button bar and radio screen / menu
8692 radio: "Predefinição"
8696 radio: "Predefinição"
8701 desc: in start screen setting
8714 id: LANG_END_PLAYLIST
8715 desc: when playlist has finished
8718 *: "End of Song List"
8719 archosplayer: "End of List"
8722 *: "Fim da Lista de Músicas"
8723 archosplayer: "Fim da Lista"
8726 *: "Fim da Lista de Músicas"
8730 id: LANG_SYSFONT_GAIN
8731 desc: in the equalizer settings menu
8747 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
8761 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8766 recording: "Clear Recording Directory"
8770 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8774 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
8795 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8796 desc: displayed when key lock is turned off
8799 *: "Buttons Unlocked"
8802 *: "Botões Desbloqueados"
8827 desc: save a theme file
8830 *: "Save Theme Settings"
8833 *: "Guardar Opções do Tema"
8836 *: "Guardar Opções do Tema"
8841 desc: spoken only, for wall clock announce
8857 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8858 desc: in record timesplit options
8862 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8866 recording: "Parar a gravação e desligar"
8870 recording: "Parar a gravação e desligar"
8875 desc: audio format description
8892 desc: The verb/action Copy
8905 id: LANG_SYSFONT_MODE
8906 desc: in wps F2 pressed
8939 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8940 desc: in tag cache settings
8943 *: "Export Modifications"
8946 *: "Exportar Modificações"
8949 *: "Exportar Modificações"
8953 id: LANG_NO_SETTINGS
8954 desc: when something has settings in a certain context
8958 recording: "(No Settings)"
8962 recording: "(Sem Definições)"
8966 recording: "Sem Definições disponíveis"
8971 desc: in sound_settings
8984 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8985 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8989 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8993 remote: "(Vol- : Reactivar)"
8997 remote: "(Volume: Reactivar)"
9002 desc: in settings_menu
9016 desc: in wps F2 pressed and radio screen
9047 desc: save a sound config file
9050 *: "Save Sound Settings"
9053 *: "Guardar Opções de Som"
9056 *: "Guardar Opções de Som"
9060 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9077 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
9108 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9109 desc: in the main menu
9112 *: "Resume Playback"
9115 *: "Resumir Reprodução"
9118 *: "Resumir Reprodução"
9122 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9123 desc: in settings_menu.
9127 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9131 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9135 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
9140 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
9154 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
9158 radio: "Preset List"
9162 radio: "Lista de Predefinições"
9166 radio: "Lista de Predefinições"
9184 id: LANG_ID3_GROUPING
9198 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
9212 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
9213 desc: splash when user selects an invalid colour
9217 lcd_non-mono: "Invalid colour"
9221 lcd_non-mono: "Cor inválida"
9230 desc: in settings_menu
9243 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
9244 desc: in tag cache settings
9250 *: "Inicializar Agora"
9253 *: "Inicializar Agora"
9257 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9258 desc: general warning
9261 *: "Battery empty! RECHARGE!"
9264 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9267 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
9272 desc: fm region korea
9288 id: LANG_INVALID_FILENAME
9289 desc: "invalid filename entered" error message
9292 *: "Invalid Filename!"
9295 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9298 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
9302 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
9303 desc: in playlist menu.
9306 *: "Search In Playlist"
9309 *: "Procurar na Playlist"
9312 *: "Procurar na Playlist"
9316 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9334 desc: in the recording screen
9342 recording: "Ganho D"
9346 recording: "Ganho Direito"
9364 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
9365 desc: The verb/action Paste
9368 *: "File/directory exists. Overwrite?"
9371 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9374 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
9379 desc: fm region us / canada
9383 radio: "US / Canada"
9387 radio: "USA / Canadá"
9391 radio: "U S A e Canadá"
9395 id: LANG_RECORDING_FILENAME
9396 desc: Filename header in recording screen
9400 recording: "Filename:"
9404 recording: "Nome de Ficheiro:"
9412 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9430 desc: fm tuner region setting
9446 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9451 pitchscreen: "Semitone Up"
9455 pitchscreen: "semitom Acima"
9463 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9464 desc: main menu title
9477 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9478 desc: in onplay playlist catalog submenu
9481 *: "Add to New Playlist"
9484 *: "Adicionar à Nova Playlist"
9487 *: "Adicionar à Nova Playlist"
9491 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9508 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9525 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9526 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9539 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
9540 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
9544 radio: "No settings found. Autoscan?"
9548 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9552 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
9556 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9557 desc: when activating an option that requires a reboot
9560 *: "Please reboot to enable"
9563 *: "Por favor reinicie para activar"
9566 *: "Por favor reinicie para activar"
9570 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
9571 desc: splash number of tracks inserted
9574 *: "Searching... %d found (%s)"
9577 *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
9584 id: LANG_MANTRACKSKIP
9585 desc: in crossfade settings
9589 crossfade: "Manual Track Skip Only"
9593 crossfade: "Só Salto de Faixa"
9597 crossfade: "Só Salto de Faixa"
9602 desc: in settings_menu
9615 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9616 desc: title for the onplay menus
9622 *: "Menu de Contexto"
9625 *: "Menu de Contexto"
9629 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9630 desc: in start screen setting
9633 *: "Previous Screen"
9643 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
9644 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
9657 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
9658 desc: clear preset list in fm radio
9662 radio: "Clear Preset List"
9666 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9670 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
9674 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9675 desc: in onplay playlist catalog submenu
9678 *: "Add to Playlist"
9681 *: "Adicionar a Playlist"
9684 *: "Adicionar a Playlist"
9689 desc: in the main menu and the settings menu
9702 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9703 desc: in settings_menu
9707 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9711 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9715 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
9720 desc: in the recording screen
9728 recording: "Ganho E"
9732 recording: "Ganho Esquerdo"
9736 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9737 desc: in settings_menu
9740 *: "Show Filename Extensions"
9743 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9746 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
9750 id: LANG_LOADING_PERCENT
9751 desc: splash number of percents loaded
9754 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9757 *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
9764 id: VOICE_QUICKSCREEN
9765 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
9778 id: LANG_START_NEW_FILE
9779 desc: in record timesplit options
9783 recording: "Start new file"
9787 recording: "Começar novo ficheiro"
9791 recording: "Começar novo ficheiro"
9796 desc: in record timesplit options
9800 recording: "What to do when Splitting"
9804 recording: "O que fazer ao separar"
9808 recording: "O que fazer ao separar"
9812 id: LANG_START_SCREEN
9813 desc: in the system sub menu
9826 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9843 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9861 desc: in settings_menu
9874 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9875 desc: in settings_menu
9879 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9883 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9887 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
9891 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9892 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9905 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9906 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9920 desc: fm region japan
9937 desc: spoken only, for wall clock announce
9954 desc: in settings_menu
9960 *: "Mostrar Caminho"
9963 *: "Mostrar Caminho"
9967 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9968 desc: bookmark selection list title
9971 *: "Select Bookmark"
9974 *: "Seleccionar Favorito"
9977 *: "Seleccionar Favorito"
9981 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9982 desc: Save preset list in fm radio
9986 radio: "Save Preset List"
9990 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9994 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9998 id: LANG_PLUGIN_APPS
9999 desc: in the main menu
10012 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10013 desc: Delay before list starts accelerating
10016 *: "List Acceleration Start Delay"
10017 wheel_acceleration: none
10020 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10021 wheel_acceleration: none
10024 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
10025 wheel_acceleration: none
10043 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10060 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10061 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10064 *: "Use Directory .talk Clips"
10067 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10070 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
10074 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10091 id: LANG_PROPERTIES
10092 desc: browser file/dir properties
10105 id: LANG_CATALOG_VIEW
10106 desc: in onplay playlist catalog submenu
10119 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10133 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10134 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10147 id: LANG_COLORS_MENU
10148 desc: colours menu under theme settings
10152 lcd_color: "Colours"
10164 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10165 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10168 *: "<Invalid Bookmark>"
10171 *: "<Favorito Inválido>"
10174 *: "Favorito Inválido"
10178 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10195 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10196 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10199 *: "Search Results"
10202 *: "Resultados da Procura"
10205 *: "Resultados da Procura"
10210 desc: The verb/action Cut
10223 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
10237 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10238 desc: in show path menu
10241 *: "Current Directory Only"
10244 *: "Só directoria actual"
10247 *: "Só directoria actual"
10251 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10252 desc: automatic gain control in record settings and screen
10264 agc: "Controlo de ganho automático"
10268 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10269 desc: line selector color option
10273 lcd_color: "Secondary Colour"
10277 lcd_color: "Cor Secundária"
10281 lcd_color: "Cor Secundária"
10285 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10286 desc: in the recording settings
10290 recording_swcodec: "Mono mode"
10294 recording_swcodec: "Modo mono"
10298 recording_swcodec: "Modo mono"
10302 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10303 desc: in the recording settings
10307 recording: "Channels"
10311 recording: "Canais"
10315 recording: "Canais"
10319 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10320 desc: in settings_menu
10323 *: "Only When Viewing All Types"
10326 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10329 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
10333 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10334 desc: in settings_menu
10337 *: "Only Unknown Types"
10340 *: "Só tipos desconhecidos"
10343 *: "Só tipos desconhecidos"
10347 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10364 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10365 desc: in codepage setting menu
10368 *: "Central European (CP1250)"
10371 *: "Europeu Central (CP1250)"
10374 *: "Europeu Central"
10379 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10392 id: LANG_KEYLOCK_ON
10393 desc: displayed when key lock is on
10396 *: "Buttons Locked"
10399 *: "Botões Bloqueados"
10406 id: LANG_CURRENT_TIME
10420 id: LANG_SKIP_TRACK
10421 desc: skip length setting entry 0
10435 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10448 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10449 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10455 *: "Registo do Last.fm"
10458 *: "Registo do Last.fm"
10463 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
10477 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10491 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10505 desc: confirm to reset settings
10511 *: "Tem a Certeza?"
10514 *: "Tem a Certeza?"
10518 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
10519 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
10522 *: "%s doesn't exist"
10528 *: "Directoria da Playlist não existe"
10532 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10533 desc: error message when no playlists for playlist catalog
10560 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10561 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10565 recording: "Set As Recording Directory"
10569 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10573 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
10578 desc: fm menu title
10582 radio: "FM Radio Menu"
10586 radio: "Menu do Rádio FM"
10590 radio: "Menu do Rádio FM"
10594 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
10595 desc: When you try to exit radio to confirm save
10599 radio: "Save Changes?"
10603 radio: "Guardar Alterações?"
10607 radio: "Guardar Alterações?"
10611 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10612 desc: audio format description
10616 recording: "PCM Wave"
10620 recording: "Onda PCM"
10624 recording: "Onda PCM"
10628 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10629 desc: voice settings menu
10635 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10638 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
10642 id: LANG_INVERT_CURSOR
10643 desc: in settings_menu
10647 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
10651 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10655 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
10659 id: LANG_NOT_PRESENT
10660 desc: when external memory is not present
10664 multivolume: "Not present"
10668 multivolume: "Não presente"
10672 multivolume: "Não presente"
10676 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10677 desc: AGC maximum gain in recording screen
10681 agc: "AGC max. gain"
10685 agc: "Ganho max. de AGC"
10689 agc: "Ganho máximo do AGC"
10694 desc: in lcd settings
10710 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10711 desc: line selector color option
10715 lcd_color: "Primary Colour"
10719 lcd_color: "Cor Primária"
10723 lcd_color: "Cor Primária"
10727 id: LANG_TAGCACHE_INIT
10728 desc: while initializing tagcache on boot
10731 *: "Committing database"
10734 *: "Submetendo base de dados"
10737 *: "Submetendo base de dados"
10741 id: LANG_BUILDING_DATABASE
10742 desc: splash database building progress
10745 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
10746 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
10747 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
10748 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
10749 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
10750 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
10753 *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
10754 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
10755 ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
10756 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
10757 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
10758 gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
10761 *: "entradas encontradas para base de dados"
10765 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
10766 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
10772 *: "<Todas as faixas>"
10775 *: "Todas as faixas"
10779 id: LANG_DIR_BROWSER
10780 desc: main menu title
10793 id: LANG_ID3_COMMENT
10794 desc: in tag viewer
10812 agc: "DJ-Set (slow)"
10816 agc: "DJ-Set (lento)"
10820 agc: "DJ set (lento)"
10824 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10825 desc: in the recording settings
10829 recording: "Int. Mic"
10833 recording: "Mic Int."
10837 recording: "Microfone interno"
10841 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
10842 desc: in tag cache settings
10845 *: "Import Modifications"
10848 *: "Importar Modificações"
10851 *: "Importar Modificações"
10869 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
10870 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
10874 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
10878 lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
10882 lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
10887 desc: in record timesplit options
10891 recording: "Filesize"
10895 recording: "Tamanho de Ficheiro"
10899 recording: "Tamanho de Ficheiro"
10904 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10931 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10932 desc: in sound_settings
10936 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10940 recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
10944 recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
10948 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10949 desc: touchpad sensitivity setting
10953 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10957 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10961 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
10965 id: LANG_USB_CHARGING
10966 desc: in Battery menu
10970 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
10974 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
10978 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
10982 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
10983 desc: Remote lcd off splash in recording screen
10987 remote: "Remote Display OFF"
10991 remote: "Display Remoto OFF"
10995 remote: "Display Remoto OFF"
10999 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
11000 desc: when recording source frequency setting must follow source
11004 recording: "(Same As Source)"
11008 recording: "(Igual à Fonte)"
11012 recording: "Igual à Fonte"
11016 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
11017 desc: in pause_phones_menu.
11021 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
11025 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11029 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
11033 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
11034 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
11048 desc: The verb/action Paste
11061 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11062 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11065 *: "Announce Battery Level"
11068 *: "Anunciar Nível da Bateria"
11071 *: "Anunciar Nível da Bateria"
11076 desc: fm tuner region europe
11092 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11093 desc: line selector color menu title
11097 lcd_color: "Line Selector Colours"
11101 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11105 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
11109 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
11110 desc: general warning
11113 *: "WARNING! Low Battery!"
11116 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11119 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
11123 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
11124 desc: title for the playlist viewer settings menus
11127 *: "Playlist Viewer Settings"
11130 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11133 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
11138 desc: in settings_menu
11142 rtc: "Set Time/Date"
11146 rtc: "Definir Tempo/Data"
11150 rtc: "Definir Tempo e Data"
11154 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
11155 desc: in tag cache settings
11161 *: "Actualização Automática"
11164 *: "Actualização Automática"
11168 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
11172 *: "Browse Cuesheet"
11175 *: "Explorar Lista Cue"
11178 *: "Explorar Lista Cue"
11182 id: LANG_USBSTACK_MODE
11196 id: LANG_PLUGIN_GAMES
11197 desc: in the main menu
11210 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
11211 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
11215 remote: "Remote Scrolling Options"
11219 remote: "Opções de Navegação Remota"
11223 remote: "Opções de Navegação Remota"
11227 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
11228 desc: in alarm menu setting
11232 alarm: "Alarm Wake up Screen"
11236 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11240 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
11244 id: LANG_VOICE_SPELL
11245 desc: "talkbox" mode for files+directories
11258 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11259 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11263 recording: "Split Time:"
11267 recording: "Tempo para Separação:"
11275 id: LANG_ID3_BITRATE
11276 desc: in tag viewer
11289 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
11294 pitchscreen: "Semitone Down"
11298 pitchscreen: "Semitom Abaixo"
11307 desc: in onplay menu
11310 *: "Playlist Catalog"
11313 *: "Catálogo de Playlists"
11316 *: "Catálogo de Playlists"
11320 id: LANG_ID3_LENGTH
11321 desc: in tag viewer
11334 id: LANG_RUNNING_TIME
11335 desc: in run time screen
11348 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11349 desc: in pause_phones_menu.
11353 headphone_detection: "Duration to Rewind"
11357 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11361 headphone_detection: "Duração para Retroceder"
11365 id: LANG_SPLIT_TIME
11366 desc: in record timesplit options
11370 recording: "Split Time"
11374 recording: "Tempo para Separação"
11378 recording: "Tempo para Separação"
11382 id: LANG_ID3_DISCNUM
11383 desc: in tag viewer
11389 *: "Número do Disco"
11396 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
11397 desc: in tag viewer
11403 *: "Artista do Álbum"
11410 id: LANG_CLEAR_TIME
11411 desc: in run time screen
11417 *: "Limpar o tempo?"
11420 *: "Limpar o tempo?"
11424 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11425 desc: in lcd settings
11429 hold_button: "Backlight on Hold"
11433 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11437 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
11441 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11442 desc: in crossfeed settings
11446 swcodec: "Direct Gain"
11450 swcodec: "Ganho Directo"
11454 swcodec: "Ganho Directo"
11458 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11459 desc: in tag cache settings
11462 *: "Updating in background"
11465 *: "Actualizando em plano de fundo"
11468 *: "Actualizando em plano de fundo"
11473 desc: in settings_menu
11489 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11490 desc: in system settings menu
11494 serial_port: "19200"
11498 serial_port: "19200"
11502 serial_port: "19200"
11506 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11507 desc: in Settings -> Playback Settings
11510 *: "Prevent Track Skipping"
11513 *: "Prevenir Salto de Faixas"
11516 *: "Prevenir Salto de Faixas"
11534 id: LANG_BASS_CUTOFF
11535 desc: Bass setting cut-off frequency
11539 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11543 ipodvideo: "Corte de Graves"
11547 ipodvideo: "Corte de Graves"
11552 desc: in the peak meter menu
11563 *: "Percentagem Linear"
11568 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11569 desc: in settings, for recording peak meter
11573 recording: "Clip Counter"
11577 recording: "Contador de Cortes"
11581 recording: "Contador de Cortes"
11585 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11586 desc: in Settings -> Sound Settings
11590 speaker: "Enable Speaker"
11594 speaker: "Activar Altifalante"
11598 speaker: "Activar Altifalante"
11602 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11603 desc: in Settings -> File view
11606 *: "Interpret numbers when sorting"
11609 *: "Interpretar números a ordenar"
11612 *: "Interpretar números a ordenar"
11616 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
11617 desc: in eq settings
11625 swcodec: "Pré-corte"
11629 swcodec: "Pré-corte"
11633 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11634 desc: in system settings menu
11638 serial_port: "9600"
11642 serial_port: "9600"
11646 serial_port: "9600"
11651 desc: in settings_menu
11664 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
11665 desc: Backlight behaviour setting
11668 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
11671 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11674 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
11678 id: LANG_USBSTACK_HOST
11692 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11693 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11697 touchscreen: "Absolute Point"
11701 touchscreen: "Ponto Absoluto"
11705 touchscreen: "Ponto Absoluto"
11709 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
11710 desc: in the main menu
11723 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
11724 desc: in crossfeed settings
11728 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
11732 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11736 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
11740 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11754 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11755 desc: in system settings menu
11759 serial_port: "38400"
11763 serial_port: "38400"
11767 serial_port: "38400"
11771 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11772 desc: in system settings menu
11776 serial_port: "57600"
11780 serial_port: "57600"
11784 serial_port: "57600"
11788 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11789 desc: in Settings -> File view
11792 *: "As whole numbers"
11795 *: "Como números inteiros"
11798 *: "Como números inteiros"
11803 desc: in the Main Menu -> System screen
11816 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11817 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11821 touchscreen: "3x3 Grid"
11825 touchscreen: "Grelha 3x3"
11829 touchscreen: "Grelha 3 por 3"
11833 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11834 desc: in settings_menu
11838 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11842 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11846 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
11850 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
11851 desc: cuesheet support option
11854 *: "Cuesheet Support"
11857 *: "Suporte da Lista Cue"
11860 *: "Suporte da lista Cue"
11864 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11865 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11869 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11873 touchscreen: "Modo Touchscreen"
11877 touchscreen: "Modo Touchscreen"
11881 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
11882 desc: in crossfeed settings
11886 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
11890 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11894 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
11898 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
11899 desc: in button bar
11903 radio_screen_button_bar: "Menu"
11907 radio_screen_button_bar: "Menu"
11911 radio_screen_button_bar: ""
11915 id: VOICE_CURRENT_TIME
11916 desc: spoken only, for wall clock announce
11928 rtc: "Tempo actual:"
11932 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11933 desc: in Settings -> File view
11946 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11947 desc: Treble setting cut-off frequency
11951 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11955 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11959 ipodvideo: "Corte dos Agudos"
11963 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11964 desc: in system settings menu
11968 serial_port: "Auto"
11972 serial_port: "Auto"
11976 serial_port: "Automático"
11980 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11981 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11984 *: "Queue Last Shuffled"
11987 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11990 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
11994 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12009 desc: spoken only, for file extension
12018 *: "Skin da Barra de Estado"
12022 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12023 desc: in sound settings
12027 swcodec: "Release Time"
12031 swcodec: "Tempo de Libertação"
12035 swcodec: "Tempo de Libertação"
12039 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12053 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
12054 desc: in the recording settings
12058 recording: "Line In"
12062 recording: "Linha de Entrada"
12066 recording: "Linha de Entrada"
12070 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12071 desc: in sound settings
12075 swcodec: "Threshold"
12087 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12088 desc: in sound settings
12092 swcodec: "Makeup Gain"
12096 swcodec: "Makeup Gain"
12100 swcodec: "Makeup Gain"
12105 desc: browse for the base skin in theme settings
12109 lcd_bitmap: "Base Skin"
12113 lcd_bitmap: "Skin Base"
12117 lcd_bitmap: "Skin Base"
12121 id: LANG_ID3_PLAYLIST
12122 desc: in tag viewer
12135 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12136 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12140 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12144 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12148 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
12152 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12153 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12157 remote: "Remote Statusbar"
12161 remote: "Barra de Estado Remota"
12165 remote: "Barra de Estado Remota"
12169 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12170 desc: in system settings menu
12174 serial_port: "Serial Bitrate"
12178 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12182 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
12187 desc: spoken only, for file extension
12196 *: "skin da barra de estado remota"
12200 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12201 desc: in sound settings
12218 desc: in sound settings
12230 swcodec: "Automático"
12234 id: LANG_SKIP_LENGTH
12235 desc: playback settings menu
12241 *: "Tamanho do Salto"
12244 *: "Tamanho do Salto"
12248 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12249 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12253 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12257 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12261 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
12265 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12266 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12269 *: "Insert Last Shuffled"
12272 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12275 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
12279 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12280 desc: in sound settings
12284 swcodec: "Soft Knee"
12288 swcodec: "Joelho Suave"
12292 swcodec: "Joelho Suave"
12297 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12310 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12311 desc: in sound settings
12327 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12328 desc: in settings_menu
12332 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12336 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12340 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
12345 desc: in run time screen
12358 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12359 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12363 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12367 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12371 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
12375 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12376 desc: in sound settings
12380 swcodec: "Hard Knee"
12384 swcodec: "Joelho Forte"
12388 swcodec: "Joelho Forte"
12392 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12393 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12397 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12401 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12405 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
12409 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12410 desc: "rate" in pitch screen
12414 pitchscreen: "Rate"
12418 pitchscreen: "Taxa"
12422 pitchscreen: "Taxa"
12426 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12427 desc: browse for the base skin in theme settings
12431 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12435 lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12439 lcd_bitmap: "Skin da Base Remota"
12443 id: LANG_BROWSER_MODE
12444 desc: in settings_menu
12448 usb_hid: "Browser Mode"
12452 usb_hid: "Modo Navegador"
12456 usb_hid: "Modo Navegador"
12461 desc: in settings_menu
12473 usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
12478 desc: Generic use of 'right
12496 pitchscreen: "Semitone"
12500 pitchscreen: "Semitom"
12504 pitchscreen: "semitom"
12508 id: LANG_SPLIT_SIZE
12509 desc: in record timesplit options
12513 recording: "Split Filesize"
12517 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12521 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
12525 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
12526 desc: "talkbox" mode for directories + files
12540 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12556 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12557 desc: "limit" in pitch screen
12561 pitchscreen: "Limit"
12565 pitchscreen: "Limite"
12569 pitchscreen: "Limite"
12574 desc: "pitch" in the pitch screen
12578 pitchscreen: "Pitch"
12582 pitchscreen: "Pitch"
12586 pitchscreen: "Pitch"
12590 id: LANG_AGC_SAFETY
12595 agc: "Safety (clip)"
12599 agc: "Segurança (clip)"
12603 agc: "Segurança (clip)"
12608 desc: fm region Italy
12624 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12625 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12629 touchscreen: "Calibrate"
12633 touchscreen: "Calibrar"
12637 touchscreen: "Calibrar"
12641 id: LANG_SPLIT_MEASURE
12642 desc: in record timesplit options
12646 recording: "Split Measure"
12650 recording: "Medida para Separação"
12654 recording: "Medida para Separação"
12658 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
12659 desc: in codepage setting menu
12662 *: "Unicode (UTF-8)"
12665 *: "Unicode (UTF-8)"
12672 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12673 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12677 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12681 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12685 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
12690 desc: in keyclick settings menu
12694 swcodec: "Keyclick"
12698 swcodec: "Keyclick"
12702 swcodec: "Keyclick"
12706 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12707 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12723 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12724 desc: in sound settings
12736 swcodec: "10 para 1"
12740 id: LANG_MORSE_INPUT
12741 desc: in Settings -> System
12745 morse_input: "Use Morse Code Input"
12749 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12753 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
12757 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12758 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12762 touchscreen: "Reset Calibration"
12766 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12770 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
12774 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12775 desc: in sound settings
12787 swcodec: "2 para 1"
12791 id: LANG_MOUSE_MODE
12792 desc: in settings_menu
12796 usb_hid: "Mouse Mode"
12800 usb_hid: "Modo Rato"
12804 usb_hid: "Modo Rato"
12808 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12809 desc: in sound settings
12825 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12826 desc: in settings_menu
12830 usb_hid: "Multimedia Mode"
12834 usb_hid: "Modo Multimédia"
12838 usb_hid: "Modo Multimédia"
12842 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12843 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12856 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12857 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12861 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12865 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12869 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
12873 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12874 desc: how much RAM the skins are using
12877 *: "Skin RAM usage:"
12880 *: "Uso de RAM da Skin:"
12883 *: "Uso de RAM da Skin"
12887 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
12888 desc: in crossfeed settings
12892 swcodec: "Cross Gain"
12896 swcodec: "Ganho Conjunto"
12900 swcodec: "Ganho Conjunto"
12905 desc: in the sound settings menu
12909 swcodec: "Dithering"
12913 swcodec: "Dithering"
12917 swcodec: "Dithering"
12921 id: LANG_SKIP_OUTRO
12922 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12928 *: "Saltar para o Final"
12931 *: "Saltar para o Final"
12935 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12936 desc: in crossfade settings
12940 crossfade: "Automatic Track Change Only"
12944 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12948 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
12952 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12953 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12966 id: LANG_TIMESTRETCH
12967 desc: timestretch enable
12971 swcodec: "Timestretch"
12975 swcodec: "Timestretch"
12979 swcodec: "Timestretch"
12983 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12984 desc: in sound settings
12996 swcodec: "6 para 1"
13000 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
13001 desc: in settings_menu
13005 button_light: "Button Light Timeout"
13006 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
13010 button_light: "Duração da Luz do Botão"
13011 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13015 button_light: "Duração da Luz do Botão"
13016 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
13020 id: LANG_AFMT_MPA_L3
13021 desc: audio format description
13025 recording: "MPEG Layer 3"
13029 recording: "MPEG Layer 3"
13033 recording: "MPEG Layer 3"
13037 id: LANG_COMPRESSOR
13038 desc: in sound settings
13042 swcodec: "Compressor"
13046 swcodec: "Compressor"
13050 swcodec: "Compressor"
13055 desc: in the main menu and file view setting
13068 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
13069 desc: in record settings
13073 agc: "AGC clip time"
13077 agc: "Tempo de clip AGC"
13081 agc: "Tempo do clip AGC"
13086 desc: Generic use of 'left'
13099 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13100 desc: in Settings -> General -> Display menu
13104 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13108 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13112 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
13116 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13117 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13130 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
13131 desc: in keyclick settings menu
13135 swcodec: "Keyclick Repeats"
13139 swcodec: "Keyclick Repeats"
13143 swcodec: "Keyclick Repeats"
13148 desc: timestretch speed
13156 swcodec: "Velocidade"
13160 swcodec: "Velocidade"
13164 id: LANG_NEXT_TRACK
13171 *: "Próxima Faixa:"
13174 *: "Próxima Faixa:"
13178 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13179 desc: in sound settings
13191 swcodec: "4 para 1"
13195 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13196 desc: in settings_menu
13200 usb_hid: "Presentation Mode"
13204 usb_hid: "Modo de Apresentação"
13208 usb_hid: "Modo de Apresentação"
13213 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13226 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
13227 desc: in recording trigger menu
13231 recording: "Trigtype"
13235 recording: "Tipo de Botão de Arranque
13239 recording: "Tipo de Botão de Arranque"