ups: forgot a Makefile.
[kugel-rb.git] / apps / lang / czech.lang
blobd30393a50812d1996eb7ff10cd3a537ecd62f2ca
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
10 <phrase>
11   id: LANG_SET_BOOL_YES
12   desc: bool true representation
13   user:
14   <source>
15     *: "Yes"
16   </source>
17   <dest>
18     *: "Ano"
19   </dest>
20   <voice>
21     *: "Ano"
22   </voice>
23 </phrase>
24 <phrase>
25   id: LANG_SET_BOOL_NO
26   desc: bool false representation
27   user:
28   <source>
29     *: "No"
30   </source>
31   <dest>
32     *: "Ne"
33   </dest>
34   <voice>
35     *: "Ne"
36   </voice>
37 </phrase>
38 <phrase>
39   id: LANG_ON
40   desc: Used in a lot of places
41   user:
42   <source>
43     *: "On"
44   </source>
45   <dest>
46     *: "Zapnuto"
47   </dest>
48   <voice>
49     *: "Zapnuto"
50   </voice>
51 </phrase>
52 <phrase>
53   id: LANG_OFF
54   desc: Used in a lot of places
55   user:
56   <source>
57     *: "Off"
58   </source>
59   <dest>
60     *: "Vypnuto"
61   </dest>
62   <voice>
63     *: "Vypnuto"
64   </voice>
65 </phrase>
66 <phrase>
67   id: LANG_ASK
68   desc: in settings_menu
69   user:
70   <source>
71     *: "Ask"
72   </source>
73   <dest>
74     *: "Zeptat se"
75   </dest>
76   <voice>
77     *: "Zeptat se"
78   </voice>
79 </phrase>
80 <phrase>
81   id: LANG_ALWAYS
82   desc: used in various places
83   user:
84   <source>
85     *: "Always"
86   </source>
87   <dest>
88     *: "Vždy"
89   </dest>
90   <voice>
91     *: "Vždy"
92   </voice>
93 </phrase>
94 <phrase>
95   id: LANG_NORMAL
96   desc: in settings_menu
97   user:
98   <source>
99     *: "Normal"
100   </source>
101   <dest>
102     *: "Normální"
103   </dest>
104   <voice>
105     *: "Normální"
106   </voice>
107 </phrase>
108 <phrase>
109   id: LANG_GAIN
110   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
111   user:
112   <source>
113     *: "Gain"
114   </source>
115   <dest>
116     *: "Zesílení"
117   </dest>
118   <voice>
119     *: "Zesílení"
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_WAIT
124   desc: general please wait splash
125   user:
126   <source>
127     *: "Loading..."
128   </source>
129   <dest>
130     *: "Nahrávám..."
131   </dest>
132   <voice>
133     *: "Loading"
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_LOADING_PERCENT
138   desc: splash number of percents loaded
139   user:
140   <source>
141     *: "Loading... %d%% done (%s)"
142   </source>
143   <dest>
144     *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
145   </dest>
146   <voice>
147     *: "Nahrávám"
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_SCANNING_DISK
152   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
153   user:
154   <source>
155     *: "Scanning disk..."
156   </source>
157   <dest>
158     *: "Procházím disk..."
159   </dest>
160   <voice>
161     *: "Procházím disk"
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_SHUTTINGDOWN
166   desc: in main menu
167   user:
168   <source>
169     *: "Shutting down..."
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Vypínám..."
173   </dest>
174   <voice>
175     *: "Vypínám"
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
180   desc: DEPRECATED
181   user:
182   <source>
183     *: ""
184   </source>
185   <dest>
186     *: ""
187   </dest>
188   <voice>
189     *: ""
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_CANCEL
194   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
195   user:
196   <source>
197     *: "Cancelled"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Stornováno"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Stornováno"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_FAILED
208   desc: Something failed. To be appended after actions
209   user:
210   <source>
211     *: "Failed"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Selhalo"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Selhalo"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CHANNELS
222   desc: in sound_settings
223   user:
224   <source>
225     *: "Channels"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Kanály"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Kanály"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_RESET_ASK
236   desc: confirm to reset settings
237   user:
238   <source>
239     *: "Are You Sure?"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "Opravdu ?"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "Opravdu ?"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
250   desc: Generic string to use to confirm
251   user:
252   <source>
253     *: "PLAY = Yes"
254     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
255     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
256     player: "(PLAY/STOP)"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Ano"
260     h100,h120,h300: "NAVI = Ano"
261     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ano"
262     player: "(PLAY/STOP)"
263   </dest>
264   <voice>
265     *: ""
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
270   desc: Generic string to use to cancel
271   user:
272   <source>
273     *: "Any Other = No"
274     player: none
275   </source>
276   <dest>
277     *: "Vše ostatní = Ne"
278     player: none
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282     player: none
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
287   desc: main menu title
288   user:
289   <source>
290     *: "Rockbox"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Rockbox"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: "Rockbox"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
301   desc: in the main menu
302   user:
303   <source>
304     *: "Recent Bookmarks"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Poslední záložky"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Poslední záložky"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_DIR_BROWSER
315   desc: main menu title
316   user:
317   <source>
318     *: "Files"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Soubory"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Soubory"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_TAGCACHE
329   desc: in the main menu and the settings menu
330   user:
331   <source>
332     *: "Database"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Databáze popisů"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Databáze popisů"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_NOW_PLAYING
343   desc: in the main menu
344   user:
345   <source>
346     *: "Now Playing"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Právě hraje"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Právě hraje"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
357   desc: in the main menu
358   user:
359   <source>
360     *: "Resume Playback"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Pokračovat v přehrávání"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Pokračovat v přehrávání"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_SETTINGS
371   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
372   user:
373   <source>
374     *: "Settings"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Nastavení"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Nastavení"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_RECORDING
385   desc: in the main menu
386   user:
387   <source>
388     *: none
389     recording: "Recording"
390   </source>
391   <dest>
392     *: none
393     recording: "Záznam"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: none
397     recording: "Záznam"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_FM_RADIO
402   desc: in the main menu
403   user:
404   <source>
405     *: none
406     radio: "FM Radio"
407   </source>
408   <dest>
409     *: none
410     radio: "FM Rádio"
411   </dest>
412   <voice>
413     *: none
414     radio: "FM Rádio"
415   </voice>
416 </phrase>
417 <phrase>
418   id: LANG_PLAYLISTS
419   desc: in the main menu and file view setting
420   user:
421   <source>
422     *: "Playlists"
423   </source>
424   <dest>
425     *: "Playlisty"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: "Playlisty"
429   </voice>
430 </phrase>
431 <phrase>
432   id: LANG_PLUGINS
433   desc: in the main menu
434   user:
435   <source>
436     *: "Plugins"
437   </source>
438   <dest>
439     *: "Pluginy"
440   </dest>
441   <voice>
442     *: "Pluginy"
443   </voice>
444 </phrase>
445 <phrase>
446   id: LANG_SYSTEM
447   desc: in the main menu and settings menu
448   user:
449   <source>
450     *: "System"
451   </source>
452   <dest>
453     *: "Systém"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: "Systém"
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
461   desc: bookmark selection list title
462   user:
463   <source>
464     *: "Select Bookmark"
465   </source>
466   <dest>
467     *: "Vybrat záložku"
468   </dest>
469   <voice>
470     *: "Vybrat záložku"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
475   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
476   user:
477   <source>
478     *: "<Don't Resume>"
479   </source>
480   <dest>
481     *: "<Neopakovat>"
482   </dest>
483   <voice>
484     *: "Neopakovat"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
489   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
490   user:
491   <source>
492     *: ", Shuffle"
493   </source>
494   <dest>
495     *: ", Promíchat"
496   </dest>
497   <voice>
498     *: ""
499   </voice>
500 </phrase>
501 <phrase>
502   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
503   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
504   user:
505   <source>
506     *: "<Invalid Bookmark>"
507   </source>
508   <dest>
509     *: "<Neplatná záložka>"
510   </dest>
511   <voice>
512     *: "Neplatná záložka"
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
517   desc: bookmark selection list context menu
518   user:
519   <source>
520     *: "Bookmark Actions"
521   </source>
522   <dest>
523     *: "Nastavení záložek"
524   </dest>
525   <voice>
526     *: "Nastavení záložek"
527   </voice>
528 </phrase>
529 <phrase>
530   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
531   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
532   user:
533   <source>
534     *: "Resume"
535   </source>
536   <dest>
537     *: "Pokračovat"
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "Pokračovat"
541   </voice>
542 </phrase>
543 <phrase>
544   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
545   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
546   user:
547   <source>
548     *: "Delete"
549   </source>
550   <dest>
551     *: "Smazat"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: "Smazat"
555   </voice>
556 </phrase>
557 <phrase>
558   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
559   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
560   user:
561   <source>
562     *: "Create a Bookmark?"
563   </source>
564   <dest>
565     *: "Vytvořit záložku?"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: "Vytvořit záložku?"
569   </voice>
570 </phrase>
571 <phrase>
572   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
573   desc: Indicates bookmark was successfully created
574   user:
575   <source>
576     *: "Bookmark Created"
577   </source>
578   <dest>
579     *: "Záložka vytvořena"
580   </dest>
581   <voice>
582     *: "Záložka vytvořena"
583   </voice>
584 </phrase>
585 <phrase>
586   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
587   desc: Indicates bookmark was not created
588   user:
589   <source>
590     *: "Bookmark Failed!"
591   </source>
592   <dest>
593     *: "Záložka selhala!"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: "Záložka selhala!"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
601   desc: Indicates bookmark was empty
602   user:
603   <source>
604     *: "Bookmark Empty"
605   </source>
606   <dest>
607     *: "Prázdná záložka"
608   </dest>
609   <voice>
610     *: "Prázdná záložka"
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_SOUND_SETTINGS
615   desc: in the main menu
616   user:
617   <source>
618     *: "Sound Settings"
619   </source>
620   <dest>
621     *: "Nastavení zvuku"
622   </dest>
623   <voice>
624     *: "Nastavení zvuku"
625   </voice>
626 </phrase>
627 <phrase>
628   id: LANG_VOLUME
629   desc: in sound_settings
630   user:
631   <source>
632     *: "Volume"
633   </source>
634   <dest>
635     *: "Hlasitost"
636   </dest>
637   <voice>
638     *: "Hlasitost"
639   </voice>
640 </phrase>
641 <phrase>
642   id: LANG_BASS
643   desc: in sound_settings
644   user:
645   <source>
646     *: "Bass"
647   </source>
648   <dest>
649     *: "Basy"
650   </dest>
651   <voice>
652     *: "Basy"
653   </voice>
654 </phrase>
655 <phrase>
656   id: LANG_TREBLE
657   desc: in sound_settings
658   user:
659   <source>
660     *: "Treble"
661   </source>
662   <dest>
663     *: "Výšky"
664   </dest>
665   <voice>
666     *: "Výšky"
667   </voice>
668 </phrase>
669 <phrase>
670   id: LANG_BALANCE
671   desc: in sound_settings
672   user:
673   <source>
674     *: "Balance"
675   </source>
676   <dest>
677     *: "Vyvážení"
678   </dest>
679   <voice>
680     *: "Vyvážení"
681   </voice>
682 </phrase>
683 <phrase>
684   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
685   desc: in sound_settings
686   user:
687   <source>
688     *: "Channel Configuration"
689   </source>
690   <dest>
691     *: "Nastavení kanálů"
692   </dest>
693   <voice>
694     *: "Nastavení kanálů"
695   </voice>
696 </phrase>
697 <phrase>
698   id: LANG_CHANNEL_STEREO
699   desc: in sound_settings
700   user:
701   <source>
702     *: "Stereo"
703   </source>
704   <dest>
705     *: "Stereo"
706   </dest>
707   <voice>
708     *: "Stereo"
709   </voice>
710 </phrase>
711 <phrase>
712   id: LANG_CHANNEL_MONO
713   desc: in sound_settings
714   user:
715   <source>
716     *: "Mono"
717   </source>
718   <dest>
719     *: "Mono"
720   </dest>
721   <voice>
722     *: "Mono"
723   </voice>
724 </phrase>
725 <phrase>
726   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
727   desc: in sound_settings
728   user:
729   <source>
730     *: "Custom"
731   </source>
732   <dest>
733     *: "Vlastní"
734   </dest>
735   <voice>
736     *: "Vlastní"
737   </voice>
738 </phrase>
739 <phrase>
740   id: LANG_CHANNEL_LEFT
741   desc: in sound_settings
742   user:
743   <source>
744     *: "Mono Left"
745   </source>
746   <dest>
747     *: "Mono levý"
748   </dest>
749   <voice>
750     *: "Mono levý"
751   </voice>
752 </phrase>
753 <phrase>
754   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
755   desc: in sound_settings
756   user:
757   <source>
758     *: "Mono Right"
759   </source>
760   <dest>
761     *: "Mono pravý"
762   </dest>
763   <voice>
764     *: "Mono pravý"
765   </voice>
766 </phrase>
767 <phrase>
768   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
769   desc: in sound_settings
770   user:
771   <source>
772     *: "Karaoke"
773   </source>
774   <dest>
775     *: "Karaoke"
776   </dest>
777   <voice>
778     *: "Karaoke"
779   </voice>
780 </phrase>
781 <phrase>
782   id: LANG_STEREO_WIDTH
783   desc: in sound_settings
784   user:
785   <source>
786     *: "Stereo Width"
787   </source>
788   <dest>
789     *: "Šířka sterea"
790   </dest>
791   <voice>
792     *: "Šířka sterea"
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_CROSSFEED
797   desc: in sound settings
798   user:
799   <source>
800     *: none
801     swcodec: "Crossfeed"
802   </source>
803   <dest>
804     *: none
805     swcodec: "Křížení kanálů"
806   </dest>
807   <voice>
808     *: none
809     swcodec: "Křížení kanálů"
810   </voice>
811 </phrase>
812 <phrase>
813   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
814   desc: in crossfeed settings
815   user:
816   <source>
817     *: none
818     swcodec: "Direct Gain"
819   </source>
820   <dest>
821     *: none
822     swcodec: "Přímé zesílení"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: none
826     swcodec: "Přímé zesílení"
827   </voice>
828 </phrase>
829 <phrase>
830   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
831   desc: in crossfeed settings
832   user:
833   <source>
834     *: none
835     swcodec: "Cross Gain"
836   </source>
837   <dest>
838     *: none
839     swcodec: "Překřížené zesílení"
840   </dest>
841   <voice>
842     *: none
843     swcodec: "Překřížené zesílení"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
848   desc: in crossfeed settings
849   user:
850   <source>
851     *: none
852     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
853   </source>
854   <dest>
855     *: none
856     swcodec: "Zeslabení výšek"
857   </dest>
858   <voice>
859     *: none
860     swcodec: "Zeslabení výšek"
861   </voice>
862 </phrase>
863 <phrase>
864   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865   desc: in crossfeed settings
866   user:
867   <source>
868     *: none
869     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
870   </source>
871   <dest>
872     *: none
873     swcodec: "Oříznutí výšek"
874   </dest>
875   <voice>
876     *: none
877     swcodec: "Oříznutí výšek"
878   </voice>
879 </phrase>
880 <phrase>
881   id: LANG_EQUALIZER
882   desc: in the sound settings menu
883   user:
884   <source>
885     *: none
886     swcodec: "Equalizer"
887   </source>
888   <dest>
889     *: none
890     swcodec: "Ekvalizér"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: none
894     swcodec: "Ekvalizér"
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
899   desc: in the equalizer settings menu
900   user:
901   <source>
902     *: none
903     swcodec: "Enable EQ"
904   </source>
905   <dest>
906     *: none
907     swcodec: "Zapnout EQ"
908   </dest>
909   <voice>
910     *: none
911     swcodec: "Zapnout ekvalizer"
912   </voice>
913 </phrase>
914 <phrase>
915   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
916   desc: in the equalizer settings menu
917   user:
918   <source>
919     *: none
920     swcodec: "Graphical EQ"
921   </source>
922   <dest>
923     *: none
924     swcodec: "Grafický EQ"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: none
928     swcodec: "Grafický ekvalizer"
929   </voice>
930 </phrase>
931 <phrase>
932   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
933   desc: in eq settings
934   user:
935   <source>
936     *: none
937     swcodec: "Precut"
938   </source>
939   <dest>
940     *: none
941     swcodec: "Předoříznutí"
942   </dest>
943   <voice>
944     *: none
945     swcodec: "Předoříznutí"
946   </voice>
947 </phrase>
948 <phrase>
949   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
950   desc: in the equalizer settings menu
951   user:
952   <source>
953     *: none
954     swcodec: "Simple EQ Settings"
955   </source>
956   <dest>
957     *: none
958     swcodec: "Základní nastavení EQ"
959   </dest>
960   <voice>
961     *: none
962     swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
967   desc: in the equalizer settings menu
968   user:
969   <source>
970     *: none
971     swcodec: "Advanced EQ Settings"
972   </source>
973   <dest>
974     *: none
975     swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: none
979     swcodec: "Rozšířená nastavení ekvalizéru"
980   </voice>
981 </phrase>
982 <phrase>
983   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
984   desc: in the equalizer settings menu
985   user:
986   <source>
987     *: none
988     swcodec: "Save EQ Preset"
989   </source>
990   <dest>
991     *: none
992     swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
993   </dest>
994   <voice>
995     *: none
996     swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
997   </voice>
998 </phrase>
999 <phrase>
1000   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1001   desc: in the equalizer settings menu
1002   user:
1003   <source>
1004     *: none
1005     swcodec: "Browse EQ Presets"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: none
1009     swcodec: "Procházet nastavení EQ"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: none
1013     swcodec: "Procházet nastavení ekvalizéru"
1014   </voice>
1015 </phrase>
1016 <phrase>
1017   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1018   desc: in the equalizer settings menu
1019   user:
1020   <source>
1021     *: none
1022     swcodec: "Edit mode: %s"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: none
1026     swcodec: "Editační mód: %s"
1027   </dest>
1028   <voice>
1029     *: none
1030     swcodec: ""
1031   </voice>
1032 </phrase>
1033 <phrase>
1034   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1035   desc: in the equalizer settings menu
1036   user:
1037   <source>
1038     *: none
1039     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1040   </source>
1041   <dest>
1042     *: none
1043     swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1044   </dest>
1045   <voice>
1046     *: none
1047     swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1048   </voice>
1049 </phrase>
1050 <phrase>
1051   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1052   desc: in the equalizer settings menu
1053   user:
1054   <source>
1055     *: none
1056     swcodec: "Low Shelf Filter"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: none
1060     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1061   </dest>
1062   <voice>
1063     *: none
1064     swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1065   </voice>
1066 </phrase>
1067 <phrase>
1068   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1069   desc: in the equalizer settings menu
1070   user:
1071   <source>
1072     *: none
1073     swcodec: "Peak Filter %d"
1074   </source>
1075   <dest>
1076     *: none
1077     swcodec: "Filtr špiček %d"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: none
1081     swcodec: "Filtr špiček"
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1086   desc: in the equalizer settings menu
1087   user:
1088   <source>
1089     *: none
1090     swcodec: "High Shelf Filter"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: none
1094     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1095   </dest>
1096   <voice>
1097     *: none
1098     swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1099   </voice>
1100 </phrase>
1101 <phrase>
1102   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1103   desc: in the equalizer settings menu
1104   user:
1105   <source>
1106     *: none
1107     swcodec: "Cutoff Frequency"
1108   </source>
1109   <dest>
1110     *: none
1111     swcodec: "Ořezová frekvence"
1112   </dest>
1113   <voice>
1114     *: none
1115     swcodec: "Ořezová frekvence"
1116   </voice>
1117 </phrase>
1118 <phrase>
1119   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1120   desc: in the equalizer settings menu
1121   user:
1122   <source>
1123     *: none
1124     swcodec: "Center Frequency"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: none
1128     swcodec: "Centrální frekvence"
1129   </dest>
1130   <voice>
1131     *: none
1132     swcodec: "Centrální frekvence"
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1137   desc: in the equalizer settings menu
1138   user:
1139   <source>
1140     *: none
1141     swcodec: "Q"
1142   </source>
1143   <dest>
1144     *: none
1145     swcodec: "Q"
1146   </dest>
1147   <voice>
1148     *: none
1149     swcodec: "Q"
1150   </voice>
1151 </phrase>
1152 <phrase>
1153   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1154   desc: deprecated
1155   user:
1156   <source>
1157     *: none
1158     ipodvideo: ""
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: none
1162     ipodvideo: ""
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: none
1166     ipodvideo: ""
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1171   desc: deprecated
1172   user:
1173   <source>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </source>
1177   <dest>
1178     *: none
1179     ipodvideo: ""
1180   </dest>
1181   <voice>
1182     *: none
1183     ipodvideo: ""
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1188   desc: deprecated
1189   user:
1190   <source>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </dest>
1198   <voice>
1199     *: none
1200     ipodvideo: ""
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1205   desc: deprecated
1206   user:
1207   <source>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </source>
1211   <dest>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: none
1217     ipodvideo: ""
1218   </voice>
1219 </phrase>
1220 <phrase>
1221   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1222   desc: deprecated
1223   user:
1224   <source>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </source>
1228   <dest>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </dest>
1232   <voice>
1233     *: none
1234     ipodvideo: ""
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_DITHERING
1239   desc: in the sound settings menu
1240   user:
1241   <source>
1242     *: none
1243     swcodec: "Dithering"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: none
1247     swcodec: "Kolísání"
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: none
1251     swcodec: "Kolísání"
1252   </voice>
1253 </phrase>
1254 <phrase>
1255   id: LANG_LOUDNESS
1256   desc: in sound_settings
1257   user:
1258   <source>
1259     *: none
1260     masf: "Loudness"
1261   </source>
1262   <dest>
1263     *: none
1264     masf: "Hlasitost"
1265   </dest>
1266   <voice>
1267     *: none
1268     masf: "Hlasitost"
1269   </voice>
1270 </phrase>
1271 <phrase>
1272   id: LANG_AUTOVOL
1273   desc: in sound_settings
1274   user:
1275   <source>
1276     *: none
1277     masf: "Auto Volume"
1278   </source>
1279   <dest>
1280     *: none
1281     masf: "Auto hlasitost"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: none
1285     masf: "Auto hlasitost"
1286   </voice>
1287 </phrase>
1288 <phrase>
1289   id: LANG_DECAY
1290   desc: in sound_settings
1291   user:
1292   <source>
1293     *: none
1294     masf: "AV Decay Time"
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: none
1298     masf: "Doba doznívání"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: none
1302     masf: ""
1303   </voice>
1304 </phrase>
1305 <phrase>
1306   id: LANG_SUPERBASS
1307   desc: in sound settings
1308   user:
1309   <source>
1310     *: none
1311     masf: "Super Bass"
1312   </source>
1313   <dest>
1314     *: none
1315     masf: "Super Basy"
1316   </dest>
1317   <voice>
1318     *: none
1319     masf: "Super Basy"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_MDB_ENABLE
1324   desc: in sound settings
1325   user:
1326   <source>
1327     *: none
1328     masf: "MDB Enable"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: none
1332     masf: "Zapnout MDB"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: none
1336     masf: "Zapnout MDB"
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_MDB_STRENGTH
1341   desc: in sound settings
1342   user:
1343   <source>
1344     *: none
1345     masf: "MDB Strength"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: none
1349     masf: "Síla MDB"
1350   </dest>
1351   <voice>
1352     *: none
1353     masf: "Síla MDB"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_MDB_HARMONICS
1358   desc: in sound settings
1359   user:
1360   <source>
1361     *: none
1362     masf: "MDB Harmonics"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: none
1366     masf: "Harmonie MDB"
1367   </dest>
1368   <voice>
1369     *: none
1370     masf: "Harmonie MDB"
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_MDB_CENTER
1375   desc: in sound settings
1376   user:
1377   <source>
1378     *: none
1379     masf: "MDB Center Frequency"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: none
1383     masf: "Středová frekvence MDB"
1384   </dest>
1385   <voice>
1386     *: none
1387     masf: "Středová frekvence MDB"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_MDB_SHAPE
1392   desc: in sound settings
1393   user:
1394   <source>
1395     *: none
1396     masf: "MDB Shape"
1397   </source>
1398   <dest>
1399     *: none
1400     masf: "Šířka pásma MDB"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: none
1404     masf: "Šířka pásma MDB"
1405   </voice>
1406 </phrase>
1407 <phrase>
1408   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1409   desc: in the main menu
1410   user:
1411   <source>
1412     *: "General Settings"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: "Hlavní nastavení"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: "Hlavní nastavení"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_PLAYBACK
1423   desc: in settings_menu()
1424   user:
1425   <source>
1426     *: "Playback"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "Přehrávání"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "Přehrávání"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_SHUFFLE
1437   desc: in settings_menu
1438   user:
1439   <source>
1440     *: "Shuffle"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "Promíchání"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Promíchání"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_REPEAT
1451   desc: in settings_menu
1452   user:
1453   <source>
1454     *: "Repeat"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Opakování"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Opakování"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_ALL
1465   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1466   user:
1467   <source>
1468     *: "All"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Vše"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Vše"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_REPEAT_ONE
1479   desc: repeat one song
1480   user:
1481   <source>
1482     *: "One"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Jednou"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Jednou"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_REPEAT_AB
1493   desc: repeat range from point A to B
1494   user:
1495   <source>
1496     *: "A-B"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "A-B"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "A-B"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_PLAY_SELECTED
1507   desc: in settings_menu
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Play Selected First"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Přehrát nejprve vybrané"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_WIND_MENU
1521   desc: in the playback sub menu
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Fast-Forward/Rewind"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_FFRW_STEP
1535   desc: in settings_menu
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "FF/RW Min Step"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Skok převíjení"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Skok převíjení"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_FFRW_ACCEL
1549   desc: in settings_menu
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "FF/RW Accel"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Urychlené převíjení"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Urychlené převíjení"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1563   desc: MP3 buffer margin time
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Anti-Skip Buffer"
1567     flash_storage: none
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: "Protiotřesová paměť"
1571     flash_storage: none
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: "Protiotřesová paměť"
1575     flash_storage: none
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_FADE_ON_STOP
1580   desc: options menu to set fade on stop or pause
1581   user:
1582   <source>
1583     *: "Fade on Stop/Pause"
1584   </source>
1585   <dest>
1586     *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: "Postupně ztlumit při zastevení/pauze"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_PARTY_MODE
1594   desc: party mode
1595   user:
1596   <source>
1597     *: "Party Mode"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: "Párty mód"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: "Párty mód"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_CROSSFADE
1608   desc: in playback settings
1609   user:
1610   <source>
1611     *: none
1612     swcodec: "Crossfade"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: none
1616     swcodec: "Prolínání skladeb"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: none
1620     swcodec: "Prolínání skladeb"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1625   desc: in crossfade settings menu
1626   user:
1627   <source>
1628     *: none
1629     swcodec: "Enable Crossfade"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: none
1633     swcodec: "Prolínání skladeb"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: none
1637     swcodec: "Prolínání skladeb"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_TRACKSKIP
1642   desc: in crossfade settings
1643   user:
1644   <source>
1645     *: none
1646     swcodec: "Track Skip Only"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     swcodec: "Pouze při přeskočení skladby"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1659   desc: in settings_menu
1660   user:
1661   <source>
1662     *: none
1663     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     swcodec: "Zamíchat a přeskočit"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1676   desc: in crossfade settings menu
1677   user:
1678   <source>
1679     *: none
1680     swcodec: "Fade-In Delay"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     swcodec: "Prodleva při zesílení"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     swcodec: "Prodleva při zesílení"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1693   desc: in crossfade settings menu
1694   user:
1695   <source>
1696     *: none
1697     swcodec: "Fade-In Duration"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     swcodec: "Délka zesílení"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     swcodec: "Délka zesílení"
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1710   desc: in crossfade settings menu
1711   user:
1712   <source>
1713     *: none
1714     swcodec: "Fade-Out Delay"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: none
1718     swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: none
1722     swcodec: "Prodleva při zeslabení"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1727   desc: in crossfade settings menu
1728   user:
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Fade-Out Duration"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Délka zeslabení"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Délka zeslabení"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1744   desc: in crossfade settings menu
1745   user:
1746   <source>
1747     *: none
1748     swcodec: "Fade-Out Mode"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     swcodec: "Mód zeslabení"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     swcodec: "Mód zeslabení"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_MIX
1761   desc: in playback settings, crossfade option
1762   user:
1763   <source>
1764     *: none
1765     swcodec: "Mix"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: none
1769     swcodec: "Mix"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: none
1773     swcodec: "Mix"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_REPLAYGAIN
1778   desc: in replaygain
1779   user:
1780   <source>
1781     *: "Replaygain"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "Normalizace hlasitosti"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "Normalizace hlasitosti"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1792   desc: in replaygain
1793   user:
1794   <source>
1795     *: "Enable Replaygain"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "Zapnout normalizaci hlasitosti"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1806   desc: in replaygain
1807   user:
1808   <source>
1809     *: none
1810     swcodec: "Prevent Clipping"
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: none
1814     swcodec: "Odstranit lupání"
1815   </dest>
1816   <voice>
1817     *: none
1818     swcodec: "Odstranit lupání"
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1823   desc: in replaygain
1824   user:
1825   <source>
1826     *: "Replaygain Type"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: "Typ normalizace hlasitosti"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_ALBUM_GAIN
1837   desc: in replaygain
1838   user:
1839   <source>
1840     *: "Album Gain"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: "Pro celé album"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: "Pro celé album"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_TRACK_GAIN
1851   desc: in replaygain
1852   user:
1853   <source>
1854     *: "Track Gain"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1865   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1866   user:
1867   <source>
1868     *: "Track Gain if Shuffling"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1879   desc: in replaygain settings
1880   user:
1881   <source>
1882     *: "Pre-amp"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "Předzesílení"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Předzesílení"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_BEEP
1893   desc: in playback settings
1894   user:
1895   <source>
1896     *: none
1897     swcodec: "Beep Volume"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: none
1901     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: none
1905     swcodec: "Hlasitost pípnutí"
1906   </voice>
1907 </phrase>
1908 <phrase>
1909   id: LANG_WEAK
1910   desc: in beep volume in playback settings
1911   user:
1912   <source>
1913     *: none
1914     swcodec: "Weak"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: none
1918     swcodec: "Nízká"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: none
1922     swcodec: "Nízká"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_MODERATE
1927   desc: in beep volume in playback settings
1928   user:
1929   <source>
1930     *: none
1931     swcodec: "Moderate"
1932   </source>
1933   <dest>
1934     *: none
1935     swcodec: "Střední"
1936   </dest>
1937   <voice>
1938     *: none
1939     swcodec: "Střední"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_STRONG
1944   desc: in beep volume in playback settings
1945   user:
1946   <source>
1947     *: none
1948     swcodec: "Strong"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: none
1952     swcodec: "Vysoká"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: none
1956     swcodec: "Vysoká"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1961   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1962   user:
1963   <source>
1964     *: none
1965     spdif_power: "Optical Output"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     spdif_power: "Optický výstup"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     spdif_power: "Optický výstup"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_ID3_ORDER
1978   desc: DEPRECATED 
1979   user:
1980   <source>
1981     *: ""
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: ""
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: ""
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1992   desc: DEPRECATED 
1993   user:
1994   <source>
1995     *: ""
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: ""
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2006   desc: DEPRECATED 
2007   user:
2008   <source>
2009     *: ""
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: ""
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_NEXT_FOLDER
2020   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2021   user:
2022   <source>
2023     *: "Auto-Change Directory"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Pokračovat další složkou"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Pokračovat další složkou"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_RANDOM
2034   desc: random folder
2035   user:
2036   <source>
2037     *: "Random"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Náhodná"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Náhodná"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2048   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2049   user:
2050   <source>
2051     *: "Last.fm Log"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Last.fm záznam"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Last.fm záznam"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2062   desc: cuesheet support option
2063   user:
2064   <source>
2065     *: "Cuesheet Support"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Podpora Cuesheet"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Podpora Cuesheet"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2076   desc: in settings_menu.
2077   user:
2078   <source>
2079     *: none
2080     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: none
2084     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2085   </dest>
2086   <voice>
2087     *: none
2088     headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2093   desc: in pause_phones_menu.
2094   user:
2095   <source>
2096     *: none
2097     headphone_detection: "Pause and Resume"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: none
2101     headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: none
2105     headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2106   </voice>
2107 </phrase>
2108 <phrase>
2109   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2110   desc: in pause_phones_menu.
2111   user:
2112   <source>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2115   </source>
2116   <dest>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Délka přetočení"
2119   </dest>
2120   <voice>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Délka přetočení"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2127   desc: in pause_phones_menu.
2128   user:
2129   <source>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2132   </source>
2133   <dest>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2136   </dest>
2137   <voice>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2140   </voice>
2141 </phrase>
2142 <phrase>
2143   id: LANG_FILE
2144   desc: in settings_menu()
2145   user:
2146   <source>
2147     *: "File View"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: "Zobrazení souborů"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: "Zobrazení souborů"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_SORT_CASE
2158   desc: in settings_menu
2159   user:
2160   <source>
2161     *: "Sort Case Sensitive"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: "Řadit i podle velikosti písma"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: "Řadit i podle velikosti písma"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_SORT_DIR
2172   desc: browser sorting setting
2173   user:
2174   <source>
2175     *: "Sort Directories"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "Řadit adresáře"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Řadit adresáře"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SORT_FILE
2186   desc: browser sorting setting
2187   user:
2188   <source>
2189     *: "Sort Files"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "Řadit soubory"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "Řadit soubory"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_SORT_ALPHA
2200   desc: browser sorting setting
2201   user:
2202   <source>
2203     *: "Alphabetical"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "Abecedně"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "Abecedně"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_SORT_DATE
2214   desc: browser sorting setting
2215   user:
2216   <source>
2217     *: "By Date"
2218   </source>
2219   <dest>
2220     *: "Vzestupně podle data"
2221   </dest>
2222   <voice>
2223     *: "Vzestupně podle data"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2228   desc: browser sorting setting
2229   user:
2230   <source>
2231     *: "By Newest Date"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "Sestupně podle data"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "Sestupně podle data"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_SORT_TYPE
2242   desc: browser sorting setting
2243   user:
2244   <source>
2245     *: "By Type"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "Podle typu"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Podle typu"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_FILTER
2256   desc: setting name for dir filter
2257   user:
2258   <source>
2259     *: "Show Files"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "Zobraz soubory"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "Zobraz soubory"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2270   desc: show all file types supported by Rockbox
2271   user:
2272   <source>
2273     *: "Supported"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "Podporované"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "Podporované"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_FILTER_MUSIC
2284   desc: show only music-related files
2285   user:
2286   <source>
2287     *: "Music"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "Hudba"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Hudba"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_FOLLOW
2298   desc: in settings_menu
2299   user:
2300   <source>
2301     *: "Follow Playlist"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "Následování playlistu"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Následování playlistu"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_SHOW_PATH
2312   desc: in settings_menu
2313   user:
2314   <source>
2315     *: "Show Path"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "Zobrazit cestu"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Zobrazit cestu"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2326   desc: in show path menu
2327   user:
2328   <source>
2329     *: "Current Directory Only"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "Pouze aktuální adresář"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Pouze aktuální adresář"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2340   desc: track display options
2341   user:
2342   <source>
2343     *: "Full Path"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "Celou cestu"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Celou cestu"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2354   desc: splash database building progress
2355   user:
2356   <source>
2357     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2358     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2359     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2360     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2361     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Vytvářím databázi... %d found (OFF pro návrat)"
2365     h100,h120,h300: "Vytvářím databázi... %d found (STOP pro návrat)"
2366     ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2367     x5,m5: "Vytvářím databázi... %d found (LEFT pro návrat)"
2368     h10,h10_5gb,e200,c200: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2369   </dest>
2370   <voice>
2371     *: "záznamy nalezené v databázi"
2372     h100,h120,h300: ""
2373     ipod*: ""
2374     x5,m5: ""
2375     h10,h10_5gb,e200,c200: ""
2376   </voice>
2377 </phrase>
2378 <phrase>
2379   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2380   desc: in tag cache settings
2381   user:
2382   <source>
2383     *: none
2384     tc_ramcache: "Load to RAM"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: none
2388     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2389   </dest>
2390   <voice>
2391     *: none
2392     tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2397   desc: in tag cache settings
2398   user:
2399   <source>
2400     *: "Auto Update"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "Automaticky aktualizovat"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Automaticky aktualizovat"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2411   desc: in tag cache settings
2412   user:
2413   <source>
2414     *: "Initialize Now"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: "Vynutit obnovení mezipaměti popisků"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2425   desc: in tag cache settings
2426   user:
2427   <source>
2428     *: "Update Now"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "Aktualizovat teď"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "Aktualizovat teď"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2439   desc: in settings_menu.
2440   user:
2441   <source>
2442     *: "Gather Runtime Data"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "Sbírat provozní informace"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "Sbírat provozní informace"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2453   desc: in tag cache settings
2454   user:
2455   <source>
2456     *: "Export Modifications"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "Exportovat modifikace"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "Exportovat modifikace"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2467   desc: in tag cache settings
2468   user:
2469   <source>
2470     *: "Import Modifications"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "Importovat modifikace"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "Importovat modifikace"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2481   desc: in tag cache settings
2482   user:
2483   <source>
2484     *: "Updating in background"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "Obnovovat na pozadí"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "Obnovovat na pozadí"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2495   desc: while initializing tagcache on boot
2496   user:
2497   <source>
2498     *: "Committing database"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2509   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2510   user:
2511   <source>
2512     *: "Database is not ready"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "Databáze není připravena"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: "Databáze není připravena"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2523   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2524   user:
2525   <source>
2526     *: "<All tracks>"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "<Všechny skladby>"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: "Všechny skladby"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_DISPLAY
2537   desc: in settings_menu()
2538   user:
2539   <source>
2540     *: "Display"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "Displej"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "Displej"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_CUSTOM_FONT
2551   desc: in setting_menu()
2552   user:
2553   <source>
2554     *: none
2555     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     lcd_bitmap: "Procházet fonty"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_WHILE_PLAYING
2568   desc: in settings_menu()
2569   user:
2570   <source>
2571     *: "Browse .wps files"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: "Procházet .wps soubory"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: "Procházet wps soubory"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2582   desc: in settings_menu()
2583   user:
2584   <source>
2585     *: none
2586     remote: "Browse .rwps files"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: none
2590     remote: "Procházet .rwps soubory"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: none
2594     remote: "Procházet rwps soubory"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_LCD_MENU
2599   desc: in the display sub menu
2600   user:
2601   <source>
2602     *: "LCD Settings"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "Nastavení LCD"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "Nastavení LCD"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_BACKLIGHT
2613   desc: in settings_menu
2614   user:
2615   <source>
2616     *: "Backlight"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: "Podsvícení"
2620   </dest>
2621   <voice>
2622     *: "Podsvícení"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2627   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2628   user:
2629   <source>
2630     *: none
2631     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2632   </source>
2633   <dest>
2634     *: none
2635     charging: "Podsvítit při nabíjení"
2636   </dest>
2637   <voice>
2638     *: none
2639     charging: "Podsvítit při nabíjení"
2640   </voice>
2641 </phrase>
2642 <phrase>
2643   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2644   desc: in lcd settings
2645   user:
2646   <source>
2647     *: none
2648     hold_button: "Backlight on Hold"
2649   </source>
2650   <dest>
2651     *: none
2652     hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2653   </dest>
2654   <voice>
2655     *: none
2656     hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2657   </voice>
2658 </phrase>
2659 <phrase>
2660   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2661   desc: in settings_menu
2662   user:
2663   <source>
2664     *: "Caption Backlight"
2665   </source>
2666   <dest>
2667     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2668   </dest>
2669   <voice>
2670     *: "Podsvícení začátku skladeb"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2675   desc: in settings_menu
2676   user:
2677   <source>
2678     *: none
2679     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2680   </source>
2681   <dest>
2682     *: none
2683     backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: none
2687     backlight_fade: "Plynule zapínat podsvícení"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2692   desc: in settings_menu
2693   user:
2694   <source>
2695     *: none
2696     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2697   </source>
2698   <dest>
2699     *: none
2700     backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2701   </dest>
2702   <voice>
2703     *: none
2704     backlight_fade: "Plynule vypínat podsvícení"
2705   </voice>
2706 </phrase>
2707 <phrase>
2708   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2709   desc: Backlight behaviour setting
2710   user:
2711   <source>
2712     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2713   </source>
2714   <dest>
2715     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2716   </dest>
2717   <voice>
2718     *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2723   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2724   user:
2725   <source>
2726     *: none
2727     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: none
2731     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: none
2735     lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2736   </voice>
2737 </phrase>
2738 <phrase>
2739   id: LANG_NEVER
2740   desc: in lcd settings
2741   user:
2742   <source>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Never"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: none
2748     lcd_sleep: "Nikdy"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: none
2752     lcd_sleep: "Nikdy"
2753   </voice>
2754 </phrase>
2755 <phrase>
2756   id: LANG_BRIGHTNESS
2757   desc: in settings_menu
2758   user:
2759   <source>
2760     *: none
2761     backlight_brightness: "Brightness"
2762   </source>
2763   <dest>
2764     *: none
2765     backlight_brightness: "Jas"
2766   </dest>
2767   <voice>
2768     *: none
2769     backlight_brightness: "Jas"
2770   </voice>
2771 </phrase>
2772 <phrase>
2773   id: LANG_CONTRAST
2774   desc: in settings_menu
2775   user:
2776   <source>
2777     *: "Contrast"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: "Kontrast"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: "Kontrast"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_INVERT
2788   desc: in settings_menu
2789   user:
2790   <source>
2791     *: none
2792     lcd_invert: "LCD Mode"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     lcd_invert: "Mód displeje"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     lcd_invert: "Mód displeje"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2805   desc: in settings_menu
2806   user:
2807   <source>
2808     *: none
2809     lcd_invert: "Inverse"
2810   </source>
2811   <dest>
2812     *: none
2813     lcd_invert: "Inverzní"
2814   </dest>
2815   <voice>
2816     *: none
2817     lcd_invert: "Inverzní"
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2822   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2823   user:
2824   <source>
2825     *: none
2826     lcd_bitmap: "Upside Down"
2827   </source>
2828   <dest>
2829     *: none
2830     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2831   </dest>
2832   <voice>
2833     *: none
2834     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_INVERT_CURSOR
2839   desc: in settings_menu
2840   user:
2841   <source>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2844   </source>
2845   <dest>
2846     *: none
2847     lcd_bitmap: "Kurzor"
2848   </dest>
2849   <voice>
2850     *: none
2851     lcd_bitmap: "Kurzor"
2852   </voice>
2853 </phrase>
2854 <phrase>
2855   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2856   desc: in settings_menu
2857   user:
2858   <source>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Pointer"
2861   </source>
2862   <dest>
2863     *: none
2864     lcd_bitmap: "Šipka"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: none
2868     lcd_bitmap: "Šipka"
2869   </voice>
2870 </phrase>
2871 <phrase>
2872   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2873   desc: in settings_menu
2874   user:
2875   <source>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: none
2881     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2882   </dest>
2883   <voice>
2884     *: none
2885     lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2890   desc: text for LCD settings menu
2891   user:
2892   <source>
2893     *: none
2894     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2895   </source>
2896   <dest>
2897     *: none
2898     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: none
2902     lcd_non-mono: "Odstanit obrázek na pozadí"
2903   </voice>
2904 </phrase>
2905 <phrase>
2906   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2907   desc: menu entry to set the background color
2908   user:
2909   <source>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Background Colour"
2912   </source>
2913   <dest>
2914     *: none
2915     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2916   </dest>
2917   <voice>
2918     *: none
2919     lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2920   </voice>
2921 </phrase>
2922 <phrase>
2923   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2924   desc: menu entry to set the foreground color
2925   user:
2926   <source>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2929   </source>
2930   <dest>
2931     *: none
2932     lcd_non-mono: "Barva popředí"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: none
2936     lcd_non-mono: "Barva popředí"
2937   </voice>
2938 </phrase>
2939 <phrase>
2940   id: LANG_RESET_COLORS
2941   desc: menu
2942   user:
2943   <source>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2946   </source>
2947   <dest>
2948     *: none
2949     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2950   </dest>
2951   <voice>
2952     *: none
2953     lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2954   </voice>
2955 </phrase>
2956 <phrase>
2957   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2958   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2959   user:
2960   <source>
2961     *: none
2962     lcd_color: "RGB"
2963   </source>
2964   <dest>
2965     *: none
2966     lcd_color: "RGB"
2967   </dest>
2968   <voice>
2969     *: none
2970     lcd_color: ""
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2975   desc: in color screen
2976   user:
2977   <source>
2978     *: none
2979     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: none
2983     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: none
2987     lcd_color: ""
2988   </voice>
2989 </phrase>
2990 <phrase>
2991   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2992   desc: splash when user selects an invalid colour
2993   user:
2994   <source>
2995     *: none
2996     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2997   </source>
2998   <dest>
2999     *: none
3000     lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3001   </dest>
3002   <voice>
3003     *: none
3004     lcd_non-mono: ""
3005   </voice>
3006 </phrase>
3007 <phrase>
3008   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3009   desc: in the display sub menu
3010   user:
3011   <source>
3012     *: none
3013     remote: "Remote-LCD Settings"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: none
3017     remote: "Displej na dálk. ovladači"
3018   </dest>
3019   <voice>
3020     *: none
3021     remote: "Displej na dálk. ovladači"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_REDUCE_TICKING
3026   desc: in remote lcd settings menu
3027   user:
3028   <source>
3029     *: none
3030     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     remote_ticking: "Zredukova tikání"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_SHOW_ICONS
3043   desc: in settings_menu
3044   user:
3045   <source>
3046     *: "Show Icons"
3047   </source>
3048   <dest>
3049     *: "Zobrazit ikony"
3050   </dest>
3051   <voice>
3052     *: "Zobrazit ikony"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_SCROLL_MENU
3057   desc: in display_settings_menu()
3058   user:
3059   <source>
3060     *: "Scrolling"
3061   </source>
3062   <dest>
3063     *: "Rolování"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: "Rolování"
3067   </voice>
3068 </phrase>
3069 <phrase>
3070   id: LANG_SCROLL
3071   desc: in settings_menu
3072   user:
3073   <source>
3074     *: "Scroll Speed Setting Example"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "Ukázka rychlosti rolování"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: ""
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_SCROLL_SPEED
3085   desc: in display_settings_menu()
3086   user:
3087   <source>
3088     *: "Scroll Speed"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "Rychlost rolování"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "Rychlost rolování"
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_SCROLL_DELAY
3099   desc: Delay before scrolling
3100   user:
3101   <source>
3102     *: "Scroll Start Delay"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "Úvodní prodleva rolování"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Úvodní prodleva rolování"
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_SCROLL_STEP
3113   desc: Pixels to advance per scroll
3114   user:
3115   <source>
3116     *: "Scroll Step Size"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "Krok rolování"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "Krok rolování"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3127   desc: Pixels to advance per scroll
3128   user:
3129   <source>
3130     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: ""
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3141   desc: Bidirectional scroll limit
3142   user:
3143   <source>
3144     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "Limit obousměrného rolování"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: "Limit obousměrného rolování"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3155   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3156   user:
3157   <source>
3158     *: none
3159     remote: "Remote Scrolling Options"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_JUMP_SCROLL
3172   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3173   user:
3174   <source>
3175     *: "Jump Scroll"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Skokové rolování"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "Skokové rolování"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_ONE_TIME
3186   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3187   user:
3188   <source>
3189     *: "One time"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "Jednou"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: "Jednou"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3200   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3201   user:
3202   <source>
3203     *: "Jump Scroll Delay"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "Prodleva skokové rolování"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: "Prodleva skokové rolování"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3214   desc: should lines scroll out of the screen
3215   user:
3216   <source>
3217     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: "Rolování obrazovky mimo"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: "Rolování obrazovky mimo"
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3228   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3229   user:
3230   <source>
3231     *: "Screen Scroll Step Size"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "Krok rolování obrazovky"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: "Krok rolování obrazovky"
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3242   desc: jump to new page when scrolling
3243   user:
3244   <source>
3245     *: "Paged Scrolling"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "Rolování na novou stranu"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: "Rolování na novou stranu"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3256   desc: Delay before list starts accelerating
3257   user:
3258   <source>
3259     *: "List Acceleration Start Delay"
3260     scrollwheel: none
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: "Prodleva před zrychlením"
3264     scrollwheel: none
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: "Prodleva před zrychlením"
3268     scrollwheel: none
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3273   desc: list acceleration speed
3274   user:
3275   <source>
3276     *: "List Acceleration Speed"
3277     scrollwheel: none
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "Zrychlení seznamu"
3281     scrollwheel: none
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "Zrychlení seznamu"
3285     scrollwheel: none
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_BARS_MENU
3290   desc: in the display sub menu
3291   user:
3292   <source>
3293     *: none
3294     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3295   </source>
3296   <dest>
3297     *: none
3298     lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3299   </dest>
3300   <voice>
3301     *: none
3302     lcd_bitmap: "Stavový panel a Posuvník"
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_SCROLL_BAR
3307   desc: display menu, F3 substitute
3308   user:
3309   <source>
3310     *: none
3311     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: none
3315     lcd_bitmap: "Posuvník"
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: none
3319     lcd_bitmap: "Posuvník"
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: LANG_STATUS_BAR
3324   desc: display menu, F3 substitute
3325   user:
3326   <source>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Status Bar"
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: none
3332     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: none
3336     lcd_bitmap: "Stavový panel"
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_BUTTON_BAR
3341   desc: in settings menu
3342   user:
3343   <source>
3344     *: none
3345     recorder_pad: "Button Bar"
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: none
3349     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: none
3353     recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3358   desc: Volume type title
3359   user:
3360   <source>
3361     *: none
3362     lcd_bitmap: "Volume Display"
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: none
3366     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3375   desc: Battery type title
3376   user:
3377   <source>
3378     *: none
3379     lcd_bitmap: "Battery Display"
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: none
3383     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: none
3387     lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3392   desc: Label for type of icon display
3393   user:
3394   <source>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Graphic"
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Grafický"
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "Grafický"
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3409   desc: Label for type of icon display
3410   user:
3411   <source>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Numeric"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Numerický"
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: none
3421     lcd_bitmap: "Numerický"
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_PM_MENU
3426   desc: in the display menu
3427   user:
3428   <source>
3429     *: "Peak Meter"
3430     masd: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "Peak Meter"
3434     masd: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "Peak Meter"
3438     masd: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3443   desc: in the peak meter menu
3444   user:
3445   <source>
3446     *: "Clip Hold Time"
3447     masd: none
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Prodleva při přebuzení"
3451     masd: none
3452   </dest>
3453   <voice>
3454     *: "Prodleva při přebuzení"
3455     masd: none
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3460   desc: in the peak meter menu
3461   user:
3462   <source>
3463     *: "Peak Hold Time"
3464     masd: none
3465   </source>
3466   <dest>
3467     *: "Udržení maxima"
3468     masd: none
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: "Udržení maxima"
3472     masd: none
3473   </voice>
3474 </phrase>
3475 <phrase>
3476   id: LANG_PM_ETERNAL
3477   desc: in the peak meter menu
3478   user:
3479   <source>
3480     *: "Eternal"
3481     masd: none
3482   </source>
3483   <dest>
3484     *: "Nekonečná"
3485     masd: none
3486   </dest>
3487   <voice>
3488     *: "Nekonečná"
3489     masd: none
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_PM_RELEASE
3494   desc: in the peak meter menu
3495   user:
3496   <source>
3497     *: "Peak Release"
3498     masd: none
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: "Uvolnění maxima"
3502     masd: none
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Uvolnění maxima"
3506     masd: none
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3511   desc: DEPRECATED
3512   user:
3513   <source>
3514     *: ""
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: ""
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: ""
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_SCALE
3525   desc: in the peak meter menu
3526   user:
3527   <source>
3528     *: "Scale"
3529     masd: none
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "Rozsah"
3533     masd: none
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: "Rozsah"
3537     masd: none
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_PM_DBFS
3542   desc: in the peak meter menu
3543   user:
3544   <source>
3545     *: "Logarithmic (dB)"
3546     masd: none
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: "Nelineární(dB)"
3550     masd: none
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Nelineární v decibelech"
3554     masd: none
3555   </voice>
3556 </phrase>
3557 <phrase>
3558   id: LANG_PM_LINEAR
3559   desc: in the peak meter menu
3560   user:
3561   <source>
3562     *: "Linear (%)"
3563     masd: none
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Lineární (%)"
3567     masd: none
3568   </dest>
3569   <voice>
3570     *: "Lineární v procentech"
3571     masd: none
3572   </voice>
3573 </phrase>
3574 <phrase>
3575   id: LANG_PM_MIN
3576   desc: in the peak meter menu
3577   user:
3578   <source>
3579     *: "Minimum Of Range"
3580     masd: none
3581   </source>
3582   <dest>
3583     *: "Minimum rozsahu"
3584     masd: none
3585   </dest>
3586   <voice>
3587     *: "Minimum rozsahu"
3588     masd: none
3589   </voice>
3590 </phrase>
3591 <phrase>
3592   id: LANG_PM_MAX
3593   desc: in the peak meter menu
3594   user:
3595   <source>
3596     *: "Maximum Of Range"
3597     masd: none
3598   </source>
3599   <dest>
3600     *: "Maximum rozsahu"
3601     masd: none
3602   </dest>
3603   <voice>
3604     *: "Maximum rozsahu"
3605     masd: none
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3610   desc: default encoding used with id3 tags
3611   user:
3612   <source>
3613     *: "Default Codepage"
3614   </source>
3615   <dest>
3616     *: "Nastavení kódování textu"
3617   </dest>
3618   <voice>
3619     *: "Nastavení kódování textu"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3624   desc: in codepage setting menu
3625   user:
3626   <source>
3627     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: "Latinka"
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3638   desc: in codepage setting menu
3639   user:
3640   <source>
3641     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "Greek"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3652   desc: in codepage setting menu
3653   user:
3654   <source>
3655     *: none
3656     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3657   </source>
3658   <dest>
3659     *: none
3660     lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: none
3664     lcd_bitmap: "Hebrejská"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3669   desc: in codepage setting menu
3670   user:
3671   <source>
3672     *: "Cyrillic (CP1251)"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "Azbuka (CP1251)"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "Azbuka"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user:
3685   <source>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "Thajská"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3700   desc: in codepage setting menu
3701   user:
3702   <source>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: none
3708     lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: none
3712     lcd_bitmap: "Arabská"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3717   desc: in codepage setting menu
3718   user:
3719   <source>
3720     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: "Turecká"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user:
3733   <source>
3734     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Rozšířená latinka"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3745   desc: in codepage setting menu
3746   user:
3747   <source>
3748     *: none
3749     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: none
3753     lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: none
3757     lcd_bitmap: "Japonská"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3762   desc: in codepage setting menu
3763   user:
3764   <source>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: none
3770     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: none
3774     lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3775   </voice>
3776 </phrase>
3777 <phrase>
3778   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3779   desc: in codepage setting menu
3780   user:
3781   <source>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: none
3791     lcd_bitmap: "Korejština"
3792   </voice>
3793 </phrase>
3794 <phrase>
3795   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3796   desc: in codepage setting menu
3797   user:
3798   <source>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: none
3804     lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: none
3808     lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3809   </voice>
3810 </phrase>
3811 <phrase>
3812   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3813   desc: in codepage setting menu
3814   user:
3815   <source>
3816     *: "Unicode (UTF-8)"
3817   </source>
3818   <dest>
3819     *: "Unicode (UTF-8)"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: "Unicode"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3827   desc: in settings_menu
3828   user:
3829   <source>
3830     *: none
3831     e200: "Wheel Light Timeout"
3832     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: none
3836     e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3837     c200,gigabeatf,mrobe100: "Časový limit osvětlení tlačítek"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: none
3841     e200: "Časový limit osvětlení kolečka"
3842     c200,gigabeatf,mrobe100: "Časový limit osvětlení tlačítek"
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3847   desc: in settings_menu
3848   user:
3849   <source>
3850     *: none
3851     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: none
3855     gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
3856   </dest>
3857   <voice>
3858     *: none
3859     gigabeatf: "Jas osvětlení tlačítek"
3860   </voice>
3861 </phrase>
3862 <phrase>
3863   id: LANG_START_SCREEN
3864   desc: in the system sub menu
3865   user:
3866   <source>
3867     *: "Start Screen"
3868   </source>
3869   <dest>
3870     *: "Startovní nabídka"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: "Startovní nabídka"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_MAIN_MENU
3878   desc: in start screen setting
3879   user:
3880   <source>
3881     *: "Main Menu"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: "Hlavní menu"
3885   </dest>
3886   <voice>
3887     *: "Hlavní menu"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3892   desc: in start screen setting
3893   user:
3894   <source>
3895     *: "Previous Screen"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "Předchozí okno"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "Předchozí okno"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_BATTERY_MENU
3906   desc: in the system sub menu
3907   user:
3908   <source>
3909     *: "Battery"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: "Baterie"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: "Baterie"
3916   </voice>
3917 </phrase>
3918 <phrase>
3919   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3920   desc: in settings_menu
3921   user:
3922   <source>
3923     *: "Battery Capacity"
3924   </source>
3925   <dest>
3926     *: "Kapacita baterie"
3927   </dest>
3928   <voice>
3929     *: "Kapacita baterie"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_BATTERY_TYPE
3934   desc: in battery settings
3935   user:
3936   <source>
3937     *: none
3938     battery_types: "Battery Type"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: none
3942     battery_types: "Typ baterie"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: none
3946     battery_types: "Typ baterie"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3951   desc: in battery settings
3952   user:
3953   <source>
3954     *: none
3955     battery_types: "Alkaline"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: none
3959     battery_types: "Alkalická"
3960   </dest>
3961   <voice>
3962     *: none
3963     battery_types: "Alkalická"
3964   </voice>
3965 </phrase>
3966 <phrase>
3967   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3968   desc: in battery settings
3969   user:
3970   <source>
3971     *: none
3972     battery_types: "NiMH"
3973   </source>
3974   <dest>
3975     *: none
3976     battery_types: "NiMH"
3977   </dest>
3978   <voice>
3979     *: none
3980     battery_types: "Nickel metal hydride"
3981   </voice>
3982 </phrase>
3983 <phrase>
3984   id: LANG_DISK_MENU
3985   desc: in the system sub menu
3986   user:
3987   <source>
3988     *: "Disk"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: "Disk"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: "Disk"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_SPINDOWN
3999   desc: in settings_menu
4000   user:
4001   <source>
4002     *: "Disk Spindown"
4003     flash_storage: none
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: "Zastavování disku"
4007     flash_storage: none
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: "Zastavování disku"
4011     flash_storage: none
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4016   desc: in directory cache settings
4017   user:
4018   <source>
4019     *: none
4020     dircache: "Directory Cache"
4021   </source>
4022   <dest>
4023     *: none
4024     dircache: "Mezipaměť adresářů"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: none
4028     dircache: "Mezipaměť adresářů"
4029   </voice>
4030 </phrase>
4031 <phrase>
4032   id: LANG_TIME_MENU
4033   desc: in the system sub menu
4034   user:
4035   <source>
4036     *: none
4037     rtc: "Time & Date"
4038   </source>
4039   <dest>
4040     *: none
4041     rtc: "Datum a čas"
4042   </dest>
4043   <voice>
4044     *: none
4045     rtc: "Datum a čas"
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_SET_TIME
4050   desc: in settings_menu
4051   user:
4052   <source>
4053     *: none
4054     rtc: "Set Time/Date"
4055   </source>
4056   <dest>
4057     *: none
4058     rtc: "Nastavit datum a čas"
4059   </dest>
4060   <voice>
4061     *: none
4062     rtc: "Nastavit datum a čas"
4063   </voice>
4064 </phrase>
4065 <phrase>
4066   id: LANG_TIMEFORMAT
4067   desc: select the time format of time in status bar
4068   user:
4069   <source>
4070     *: none
4071     rtc: "Time Format"
4072   </source>
4073   <dest>
4074     *: none
4075     rtc: "Formát času"
4076   </dest>
4077   <voice>
4078     *: none
4079     rtc: "Formát času"
4080   </voice>
4081 </phrase>
4082 <phrase>
4083   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4084   desc: option for 12 hour clock
4085   user:
4086   <source>
4087     *: none
4088     rtc: "12 Hour Clock"
4089   </source>
4090   <dest>
4091     *: none
4092     rtc: "12 hodinový cyklus"
4093   </dest>
4094   <voice>
4095     *: none
4096     rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4097   </voice>
4098 </phrase>
4099 <phrase>
4100   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4101   desc: option for 24 hour clock
4102   user:
4103   <source>
4104     *: none
4105     rtc: "24 Hour Clock"
4106   </source>
4107   <dest>
4108     *: none
4109     rtc: "24 hodinový cyklus"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: none
4113     rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4114   </voice>
4115 </phrase>
4116 <phrase>
4117   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4118   desc: used in set_time()
4119   user:
4120   <source>
4121     *: none
4122     rtc: "ON = Set"
4123     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4124     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     rtc: "ON = Nastavit"
4129     h100,h120,h300: "NAVI = Nastavit"
4130     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Nastavit"
4131   </dest>
4132   <voice>
4133     *: none
4134     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4135   </voice>
4136 </phrase>
4137 <phrase>
4138   id: LANG_TIME_REVERT
4139   desc: used in set_time()
4140   user:
4141   <source>
4142     *: none
4143     rtc: "OFF = Revert"
4144     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4145     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4146     x5,m5: "RECORD = Revert"
4147     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4148     gigabeatf: "A = Revert"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: none
4152     rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4153     h100,h120,h300: "STOP = Vrátit zpět"
4154     ipod*,e200,c200: "MENU = Vrátit zpět"
4155     x5,m5: "RECORD = Vrátit zpět"
4156     h10,h10_5gb: "PREV = Vrátit zpět"
4157     gigabeatf: "A = Vrátit zpět"
4158   </dest>
4159   <voice>
4160     *: none
4161     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4162   </voice>
4163 </phrase>
4164 <phrase>
4165   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4166   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4167   user:
4168   <source>
4169     *: none
4170     rtc: "Sun"
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: none
4174     rtc: "Ne"
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178     rtc: ""
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4183   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4184   user:
4185   <source>
4186     *: none
4187     rtc: "Mon"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "Po"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: none
4195     rtc: ""
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4200   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4201   user:
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "Tue"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     rtc: "Út"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     rtc: ""
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4218   user:
4219   <source>
4220     *: none
4221     rtc: "Wed"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     rtc: "Stř"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     rtc: ""
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4235   user:
4236   <source>
4237     *: none
4238     rtc: "Thu"
4239   </source>
4240   <dest>
4241     *: none
4242     rtc: "Čt"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: none
4246     rtc: ""
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4251   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4252   user:
4253   <source>
4254     *: none
4255     rtc: "Fri"
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: none
4259     rtc: "Pá"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: none
4263     rtc: ""
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4268   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4269   user:
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Sat"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "So"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     rtc: ""
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_MONTH_JANUARY
4285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4286   user:
4287   <source>
4288     *: none
4289     rtc: "Jan"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     rtc: "Led"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     rtc: "leden"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4303   user:
4304   <source>
4305     *: none
4306     rtc: "Feb"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     rtc: "Úno"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     rtc: "únor"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_MONTH_MARCH
4319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320   user:
4321   <source>
4322     *: none
4323     rtc: "Mar"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     rtc: "Bře"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     rtc: "March"
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_MONTH_APRIL
4336   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4337   user:
4338   <source>
4339     *: none
4340     rtc: "Apr"
4341   </source>
4342   <dest>
4343     *: none
4344     rtc: "Dub"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: none
4348     rtc: "duben"
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_MONTH_MAY
4353   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4354   user:
4355   <source>
4356     *: none
4357     rtc: "May"
4358   </source>
4359   <dest>
4360     *: none
4361     rtc: "Kvě"
4362   </dest>
4363   <voice>
4364     *: none
4365     rtc: "květen"
4366   </voice>
4367 </phrase>
4368 <phrase>
4369   id: LANG_MONTH_JUNE
4370   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4371   user:
4372   <source>
4373     *: none
4374     rtc: "Jun"
4375   </source>
4376   <dest>
4377     *: none
4378     rtc: "Čer"
4379   </dest>
4380   <voice>
4381     *: none
4382     rtc: "červen"
4383   </voice>
4384 </phrase>
4385 <phrase>
4386   id: LANG_MONTH_JULY
4387   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4388   user:
4389   <source>
4390     *: none
4391     rtc: "Jul"
4392   </source>
4393   <dest>
4394     *: none
4395     rtc: "Čec"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: none
4399     rtc: "Čevenec"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_MONTH_AUGUST
4404   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4405   user:
4406   <source>
4407     *: none
4408     rtc: "Aug"
4409   </source>
4410   <dest>
4411     *: none
4412     rtc: "Srp"
4413   </dest>
4414   <voice>
4415     *: none
4416     rtc: "srpen"
4417   </voice>
4418 </phrase>
4419 <phrase>
4420   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4421   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4422   user:
4423   <source>
4424     *: none
4425     rtc: "Sep"
4426   </source>
4427   <dest>
4428     *: none
4429     rtc: "Zář"
4430   </dest>
4431   <voice>
4432     *: none
4433     rtc: "září"
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4438   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4439   user:
4440   <source>
4441     *: none
4442     rtc: "Oct"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     rtc: "Říj"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450     rtc: "říjen"
4451   </voice>
4452 </phrase>
4453 <phrase>
4454   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4455   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4456   user:
4457   <source>
4458     *: none
4459     rtc: "Nov"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: none
4463     rtc: "Lis"
4464   </dest>
4465   <voice>
4466     *: none
4467     rtc: "listopad"
4468   </voice>
4469 </phrase>
4470 <phrase>
4471   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4472   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4473   user:
4474   <source>
4475     *: none
4476     rtc: "Dec"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: none
4480     rtc: "Pro"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: none
4484     rtc: "prosinec"
4485   </voice>
4486 </phrase>
4487 <phrase>
4488   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4489   desc: in settings_menu
4490   user:
4491   <source>
4492     *: "Idle Poweroff"
4493   </source>
4494   <dest>
4495     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: "Vypnutí při nečinnosti"
4499   </voice>
4500 </phrase>
4501 <phrase>
4502   id: LANG_SLEEP_TIMER
4503   desc: sleep timer setting
4504   user:
4505   <source>
4506     *: "Sleep Timer"
4507   </source>
4508   <dest>
4509     *: "Sleep Timer"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: "Sleep Timer"
4513   </voice>
4514 </phrase>
4515 <phrase>
4516   id: LANG_LIMITS_MENU
4517   desc: in the system sub menu
4518   user:
4519   <source>
4520     *: "Limits"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: "Limity"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: "Limity"
4527   </voice>
4528 </phrase>
4529 <phrase>
4530   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4531   desc: in settings_menu
4532   user:
4533   <source>
4534     *: "Max Entries in File Browser"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4538   </dest>
4539   <voice>
4540     *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4541   </voice>
4542 </phrase>
4543 <phrase>
4544   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4545   desc: in settings_menu
4546   user:
4547   <source>
4548     *: "Max Playlist Size"
4549   </source>
4550   <dest>
4551     *: "Maximální velikost playlistu"
4552   </dest>
4553   <voice>
4554     *: "Maximální velikost playlistu"
4555   </voice>
4556 </phrase>
4557 <phrase>
4558   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4559   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4560   user:
4561   <source>
4562     *: none
4563     charging: "Car Adapter Mode"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: none
4567     charging: "Mód auto adaptéru"
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: none
4571     charging: "Mód auto adaptéru"
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4576   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4577   user:
4578   <source>
4579     *: none
4580     alarm: "Wake-Up Alarm"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: none
4584     alarm: "Budík"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: none
4588     alarm: "Budík"
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4593   desc: in alarm menu setting
4594   user:
4595   <source>
4596     *: none
4597     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: none
4601     alarm: "Obrazovka při buzení"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: none
4605     alarm: "Obrazovka při buzení"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4610   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4611   user:
4612   <source>
4613     *: none
4614     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: none
4618     alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: none
4622     alarm: ""
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4627   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4628   user:
4629   <source>
4630     *: none
4631     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: none
4635     alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: none
4639     alarm: "Buzení za"
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4644   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4645   user:
4646   <source>
4647     *: none
4648     alarm: "Alarm Set"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: none
4652     alarm: "Budík nastaven"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: none
4656     alarm: "Budík nastaven"
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4661   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4662   user:
4663   <source>
4664     *: none
4665     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4666   </source>
4667   <dest>
4668     *: none
4669     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4670   </dest>
4671   <voice>
4672     *: none
4673     alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4674   </voice>
4675 </phrase>
4676 <phrase>
4677   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4678   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4679   user:
4680   <source>
4681     *: none
4682     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4683     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4684     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: none
4688     alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4689     ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4690     h10,h10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: none
4694     alarm,ipod*: ""
4695   </voice>
4696 </phrase>
4697 <phrase>
4698   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4699   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4700   user:
4701   <source>
4702     *: none
4703     alarm: "Alarm Disabled"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: none
4707     alarm: "Budík vypnutý"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: none
4711     alarm: "Budík vypnutý"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4716   desc: in general settings
4717   user:
4718   <source>
4719     *: "Bookmarking"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: "Vytváření záložek"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: "Vytváření záložek"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4730   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4731   user:
4732   <source>
4733     *: "Bookmark on Stop"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4744   desc: Save in recent bookmarks only
4745   user:
4746   <source>
4747     *: "Yes - Recent only"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "Ano - U naposledy použitých"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Ano - U naposledy použitých"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4758   desc: Save in recent bookmarks only
4759   user:
4760   <source>
4761     *: "Ask - Recent only"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4772   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4773   user:
4774   <source>
4775     *: "Load Last Bookmark"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "Nahrát poslední záložku"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Nahrát poslední záložku"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4786   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4787   user:
4788   <source>
4789     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4800   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4801   user:
4802   <source>
4803     *: "Unique only"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "Jen unikátní"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Jen unikátní"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_LANGUAGE
4814   desc: in settings_menu
4815   user:
4816   <source>
4817     *: "Language"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "Jazyk"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "Jazyk"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4828   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4829   user:
4830   <source>
4831     *: "New Language"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "Nový jazyk"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Nový jazyk"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_VOICE
4842   desc: root of voice menu
4843   user:
4844   <source>
4845     *: "Voice"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "Ozvučení"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "Ozvučení"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_VOICE_MENU
4856   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4857   user:
4858   <source>
4859     *: "Voice Menus"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "Ozvučit menu"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Ozvučit menu"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_VOICE_DIR
4870   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4871   user:
4872   <source>
4873     *: "Voice Directories"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "Ozvučit adresáře"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Ozvučit adresáře"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4884   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4885   user:
4886   <source>
4887     *: "Use Directory .talk Clips"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "Použít adresář .talk klipů"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Použít adresář .talk klipů"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_VOICE_FILE
4898   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4899   user:
4900   <source>
4901     *: "Voice Filenames"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "Ozvučit soubory"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Ozvučit soubory"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4912   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4913   user:
4914   <source>
4915     *: "Use File .talk Clips"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "Použít soubor ozvučení .talk"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_VOICE_NUMBER
4926   desc: "talkbox" mode for files+directories
4927   user:
4928   <source>
4929     *: "Numbers"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "Číslovat"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "Číslovat"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_VOICE_SPELL
4940   desc: "talkbox" mode for files+directories
4941   user:
4942   <source>
4943     *: "Spell"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "Hláskovat"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "Hláskovat"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4954   desc: "talkbox" mode for directories + files
4955   user:
4956   <source>
4957     *: ".talk mp3 clip"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "Přehrávat .talk soubory"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "Přehrávat .talk soubory"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_MANAGE_MENU
4968   desc: in the main menu
4969   user:
4970   <source>
4971     *: "Manage Settings"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "Změnit nastavení"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "Změnit nastavení"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_CUSTOM_CFG
4982   desc: in setting_menu()
4983   user:
4984   <source>
4985     *: "Browse .cfg Files"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "Procházet konfigurační soubory"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "Procházet konfigurační soubory"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4996   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4997   user:
4998   <source>
4999     *: "Settings Loaded"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "Nastavení nahráno"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "Nastavení nahráno"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_RESET
5010   desc: in system_settings_menu()
5011   user:
5012   <source>
5013     *: "Reset Settings"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "Vynulovat nastavení"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "Vynulovat nastavení"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5024   desc: visual confirmation after settings reset
5025   user:
5026   <source>
5027     *: "Cleared"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "Vynulováno"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "Vynulováno"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5038   desc: in system_settings_menu()
5039   user:
5040   <source>
5041     *: "Save .cfg File"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "Uložit konfigurační soubor"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: "Uložit konfigurační soubor"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5052   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5053   user:
5054   <source>
5055     *: "Settings Saved"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "Nastavení uloženo"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "Nastavení uloženo"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_SAVE_THEME
5066   desc: save a theme file
5067   user:
5068   <source>
5069     *: "Save Theme Settings"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "Uložit nastavení motivu"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "Uložit nastavení motivu"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_CUSTOM_THEME
5080   desc: in the main menu
5081   user:
5082   <source>
5083     *: "Browse Themes"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "Procházet motivy"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: "Procházet motivy"
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5094   desc: in the main menu
5095   user:
5096   <source>
5097     *: none
5098     recording: "Recording Settings"
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: none
5102     recording: "Nastavení záznamu"
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: none
5106     recording: "Nastavení záznamu"
5107   </voice>
5108 </phrase>
5109 <phrase>
5110   id: LANG_FM_MENU
5111   desc: fm menu title
5112   user:
5113   <source>
5114     *: none
5115     radio: "FM Radio Menu"
5116   </source>
5117   <dest>
5118     *: none
5119     radio: "FM Rádio Menu"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: none
5123     radio: "FM Rádio Menu"
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_FM_STATION
5128   desc: in radio screen
5129   user:
5130   <source>
5131     *: none
5132     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: none
5136     radio: "Stanice: %d.%02d MHz"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: none
5140     radio: ""
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5145   desc: error when preset list is empty
5146   user:
5147   <source>
5148     *: none
5149     radio: "No presets"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: none
5153     radio: "Žádné uložené stanice"
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: none
5157     radio: "Žádné uložené stanice"
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5162   desc: in radio menu
5163   user:
5164   <source>
5165     *: none
5166     radio: "Add Preset"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     radio: "Přidat stanici"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174     radio: "Přidat stanici"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5179   desc: in radio screen
5180   user:
5181   <source>
5182     *: none
5183     radio: "Edit Preset"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: none
5187     radio: "Editovat stanici"
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: none
5191     radio: "Editovat stanici"
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5196   desc: in radio screen
5197   user:
5198   <source>
5199     *: none
5200     radio: "Remove Preset"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: none
5204     radio: "Odstranit stanici"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: none
5208     radio: "Odstranit stanici"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5213   desc: in radio screen
5214   user:
5215   <source>
5216     *: none
5217     radio: "Preset Save Failed"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: none
5221     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: none
5225     radio: "Chyba při ukládání stanice"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5230   desc: in radio screen
5231   user:
5232   <source>
5233     *: none
5234     radio: "The Preset List is Full"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: none
5238     radio: "Seznam stanic je plný"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: none
5242     radio: "Seznam stanic je plný"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5247   desc: in button bar
5248   user:
5249   <source>
5250     *: none
5251     radio_screen_button_bar: "Menu"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: none
5255     radio_screen_button_bar: "Menu"
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: none
5259     radio_screen_button_bar: ""
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5264   desc: in radio screen
5265   user:
5266   <source>
5267     *: none
5268     radio_screen_button_bar: "Exit"
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: none
5272     radio_screen_button_bar: "Zpět"
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: none
5276     radio_screen_button_bar: ""
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5281   desc: in radio screen
5282   user:
5283   <source>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Action"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: "Akce"
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: none
5293     radio_screen_button_bar: ""
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_PRESET
5298   desc: in button bar and radio screen / menu
5299   user:
5300   <source>
5301     *: none
5302     radio: "Preset"
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: none
5306     radio: "Předvolba"
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: none
5310     radio: "Předvolba"
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5315   desc: in radio screen
5316   user:
5317   <source>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Add"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: "Přidat"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: ""
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5332   desc: in radio screen
5333   user:
5334   <source>
5335     *: none
5336     radio_screen_button_bar: "Record"
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: none
5340     radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: none
5344     radio_screen_button_bar: ""
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: LANG_FM_MONO_MODE
5349   desc: in radio screen
5350   user:
5351   <source>
5352     *: none
5353     radio: "Force Mono"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: none
5357     radio: "Vynutit mono"
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: none
5361     radio: "Vynutit mono"
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_FM_FREEZE
5366   desc: splash screen during freeze in radio mode
5367   user:
5368   <source>
5369     *: none
5370     radio: "Screen frozen!"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: none
5374     radio: "Obrazovka zamrzla!"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: none
5378     radio: ""
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5383   desc: in radio menu
5384   user:
5385   <source>
5386     *: none
5387     radio: "Auto-Scan Presets"
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: none
5391     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: none
5395     radio: "Automatické vyhledání stanic"
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5400   desc: confirmation if presets can be cleared
5401   user:
5402   <source>
5403     *: none
5404     radio: "Clear Current Presets?"
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: none
5408     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5409   </dest>
5410   <voice>
5411     *: none
5412     radio: "Vymazat uložené stanice?"
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_FM_SCANNING
5417   desc: during auto scan
5418   user:
5419   <source>
5420     *: none
5421     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: none
5425     radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: none
5429     radio: ""
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5434   desc: default preset name for auto scan mode
5435   user:
5436   <source>
5437     *: none
5438     radio: "%d.%02d MHz"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: none
5442     radio: "%d.%02d MHz"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: none
5446     radio: ""
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5451   desc: in radio screen / menu
5452   user:
5453   <source>
5454     *: none
5455     radio: "Scan"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: none
5459     radio: "Vyhledat"
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: none
5463     radio: "Vyhledat"
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5468   desc: load preset list in fm radio
5469   user:
5470   <source>
5471     *: none
5472     radio: "Load Preset List"
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: none
5476     radio: "Načíst seznam stanic"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: none
5480     radio: "Načíst seznam stanic"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5485   desc: Save preset list in fm radio
5486   user:
5487   <source>
5488     *: none
5489     radio: "Save Preset List"
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: none
5493     radio: "Uložit seznam stanic"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: none
5497     radio: "Uložit seznam stanic"
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5502   desc: clear preset list in fm radio
5503   user:
5504   <source>
5505     *: none
5506     radio: "Clear Preset List"
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: none
5510     radio: "Vymazat seznam stanic"
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: none
5514     radio: "Vymazat seznam stanic"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_FMR
5519   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5520   user:
5521   <source>
5522     *: none
5523     radio: "Preset List"
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: none
5527     radio: "Seznam stanic"
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: none
5531     radio: "Seznam stanic"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5536   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5537   user:
5538   <source>
5539     *: none
5540     radio: "No settings found. Autoscan?"
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: none
5544     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: none
5548     radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5549   </voice>
5550 </phrase>
5551 <phrase>
5552   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5553   desc: When you try to exit radio to confirm save
5554   user:
5555   <source>
5556     *: none
5557     radio: "Save Changes?"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: none
5561     radio: "Uložit změny?"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: none
5565     radio: "Uložit změny?"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: LANG_FM_REGION
5570   desc: fm tuner region setting
5571   user:
5572   <source>
5573     *: none
5574     radio: "Region"
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: none
5578     radio: "Region"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: none
5582     radio: "Region"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_FM_EUROPE
5587   desc: fm tuner region europe
5588   user:
5589   <source>
5590     *: none
5591     radio: "Europe"
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     radio: "Evropa"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     radio: "Evropa"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_FM_US
5604   desc: fm region us / canada
5605   user:
5606   <source>
5607     *: none
5608     radio: "US / Canada"
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: none
5612     radio: "USA / Kanada"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: none
5616     radio: "USA and Kanada"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: LANG_FM_JAPAN
5621   desc: fm region japan
5622   user:
5623   <source>
5624     *: none
5625     radio: "Japan"
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: none
5629     radio: "Japonsko"
5630   </dest>
5631   <voice>
5632     *: none
5633     radio: "Japonsko"
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_FM_KOREA
5638   desc: fm region korea
5639   user:
5640   <source>
5641     *: none
5642     radio: "Korea"
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: none
5646     radio: "Korea"
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: none
5650     radio: "Korea"
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5655   desc: audio format item in recording menu
5656   user:
5657   <source>
5658     *: none
5659     recording: "Format"
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: none
5663     recording: "Formát"
5664   </dest>
5665   <voice>
5666     *: none
5667     recording: "Formát"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5672   desc: audio format description
5673   user:
5674   <source>
5675     *: none
5676     recording: "MPEG Layer 3"
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: none
5680     recording: "MP3"
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: none
5684     recording: "MP3"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5689   desc: audio format description
5690   user:
5691   <source>
5692     *: none
5693     recording: "PCM Wave"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: none
5697     recording: "PCM Wave"
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: none
5701     recording: "PCM Wave"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5706   desc: audio format description
5707   user:
5708   <source>
5709     *: none
5710     recording_swcodec: "WavPack"
5711   </source>
5712   <dest>
5713     *: none
5714     recording_swcodec: "WavPack"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: none
5718     recording_swcodec: "WavPack"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: LANG_AFMT_AIFF
5723   desc: audio format description
5724   user:
5725   <source>
5726     *: none
5727     recording: "AIFF"
5728   </source>
5729   <dest>
5730     *: none
5731     recording: "AIFF"
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: none
5735     recording: "AIFF"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5740   desc: encoder settings
5741   user:
5742   <source>
5743     *: none
5744     recording: "Encoder Settings"
5745   </source>
5746   <dest>
5747     *: none
5748     recording: "Nasatvení enkodéru"
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: none
5752     recording: "Nasatvení enkodéru"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: LANG_BITRATE
5757   desc: bits-kilobits per unit time
5758   user:
5759   <source>
5760     *: none
5761     recording_swcodec: "Bitrate"
5762   </source>
5763   <dest>
5764     *: none
5765     recording_swcodec: "Datový tok"
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: none
5769     recording_swcodec: "Datový tok"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_NO_SETTINGS
5774   desc: when something has settings in a certain context
5775   user:
5776   <source>
5777     *: none
5778     recording: "(No Settings)"
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: none
5782     recording: "(Žádné nastavení)"
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: none
5786     recording: "Žádné nastavení"
5787   </voice>
5788 </phrase>
5789 <phrase>
5790   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5791   desc: in the recording settings
5792   user:
5793   <source>
5794     *: none
5795     recording_hwcodec: "Quality"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: none
5799     recording_hwcodec: "Kvalita"
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: none
5803     recording_hwcodec: "Kvalita"
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5808   desc: in the recording settings
5809   user:
5810   <source>
5811     *: none
5812     recording: "Frequency"
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: none
5816     recording: "Frekvence"
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: none
5820     recording: "Frekvence"
5821   </voice>
5822 </phrase>
5823 <phrase>
5824   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5825   desc: when recording source frequency setting must follow source
5826   user:
5827   <source>
5828     *: none
5829     recording: "(Same As Source)"
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: none
5833     recording: "(Jako zdroj)"
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: none
5837     recording: "Jako zdroj"
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5842   desc: in the recording settings
5843   user:
5844   <source>
5845     *: none
5846     recording: "Source"
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: none
5850     recording: "Zdroj"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: none
5854     recording: "Zdroj"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5859   desc: in the recording settings
5860   user:
5861   <source>
5862     *: none
5863     recording: "Microphone"
5864     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5865   </source>
5866   <dest>
5867     *: none
5868     recording: "Mikrofón"
5869     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: none
5873     recording: "Mikrofón"
5874     h100,h120,h300: "Interní mikrofón"
5875   </voice>
5876 </phrase>
5877 <phrase>
5878   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5879   desc: in the recording settings
5880   user:
5881   <source>
5882     *: none
5883     recording: "Digital"
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: none
5887     recording: "Digitální"
5888   </dest>
5889   <voice>
5890     *: none
5891     recording: "Digitální"
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: LANG_LINE_IN
5896   desc: in the recording settings
5897   user:
5898   <source>
5899     *: none
5900     recording,player: "Line In"
5901   </source>
5902   <dest>
5903     *: none
5904     recording,player: "Linkový vstup"
5905   </dest>
5906   <voice>
5907     *: none
5908     recording,player: "Linkový vstup"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5913   desc: Editable recordings setting
5914   user:
5915   <source>
5916     *: none
5917     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: none
5921     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: none
5925     recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5930   desc: Record split menu
5931   user:
5932   <source>
5933     *: none
5934     recording: "File Split Options"
5935   </source>
5936   <dest>
5937     *: none
5938     recording: "Nastavení rozdělení"
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: none
5942     recording: "Nastavení rozdělení"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5947   desc: in record timesplit options
5948   user:
5949   <source>
5950     *: none
5951     recording: "Split Measure"
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: none
5955     recording: "Měřítko rozdělení"
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: none
5959     recording: "Měřítko rozdělení"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_SPLIT_TYPE
5964   desc: in record timesplit options
5965   user:
5966   <source>
5967     *: none
5968     recording: "What to do when Splitting"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: none
5972     recording: "Co udělat při rozdělování"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: none
5976     recording: "Co udělat při rozdělování"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: LANG_START_NEW_FILE
5981   desc: in record timesplit options
5982   user:
5983   <source>
5984     *: none
5985     recording: "Start new file"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: none
5989     recording: "Vytvořit nový soubor"
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: none
5993     recording: "Vytvořit nový soubor"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_STOP_RECORDING
5998   desc: in record timesplit options
5999   user:
6000   <source>
6001     *: none
6002     recording: "Stop recording"
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: none
6006     recording: "Zastavit nahrávání"
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: none
6010     recording: "Zastavit nahrávání"
6011   </voice>
6012 </phrase>
6013 <phrase>
6014   id: LANG_SPLIT_TIME
6015   desc: in record timesplit options
6016   user:
6017   <source>
6018     *: none
6019     recording: "Split Time"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: none
6023     recording: "Interval rozdělení:"
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: none
6027     recording: "Interval rozdělení:"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_SPLIT_SIZE
6032   desc: in record timesplit options
6033   user:
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Split Filesize"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "Velikost pro rozdělení"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "Velikost pro rozdělení"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: LANG_REC_SIZE
6049   desc: in record timesplit options
6050   user:
6051   <source>
6052     *: none
6053     recording: "Filesize"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: none
6057     recording: "Velikost souboru"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: none
6061     recording: "Velikost souboru"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6066   desc: in recording settings_menu
6067   user:
6068   <source>
6069     *: none
6070     recording: "Prerecord Time"
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: none
6074     recording: "Délka přednahrátí"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: none
6078     recording: "Délka přednahrátí"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6083   desc: in recording settings_menu
6084   user:
6085   <source>
6086     *: none
6087     recording: "Directory"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     recording: "Adresář"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     recording: "Adresář"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6100   desc: DEPRECATED
6101   user:
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: ""
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: ""
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: ""
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6115   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6116   user:
6117   <source>
6118     *: none
6119     recording: "Set As Recording Directory"
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: none
6123     recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6124   </dest>
6125   <voice>
6126     *: none
6127     recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6132   desc:
6133   user:
6134   <source>
6135     *: none
6136     recording: "Clear Recording Directory"
6137   </source>
6138   <dest>
6139     *: none
6140     recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: none
6144     recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6149   desc:
6150   user:
6151   <source>
6152     *: none
6153     recording: "Can't write to recording directory"
6154   </source>
6155   <dest>
6156     *: none
6157     recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: none
6161     recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_CLIP_LIGHT
6166   desc: in record settings menu.
6167   user:
6168   <source>
6169     *: none
6170     recording: "Clipping Light"
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: none
6174     recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6175   </dest>
6176   <voice>
6177     *: none
6178     recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6179   </voice>
6180 </phrase>
6181 <phrase>
6182   id: LANG_MAIN_UNIT
6183   desc: in record settings menu.
6184   user:
6185   <source>
6186     *: none
6187     remote: "Main Unit Only"
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: none
6191     remote: "Pouze na přehrávači"
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: none
6195     remote: "Pouze na přehrávači"
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: LANG_REMOTE_UNIT
6200   desc: in record settings menu.
6201   user:
6202   <source>
6203     *: none
6204     remote: "Remote Unit Only"
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: none
6208     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: none
6212     remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6213   </voice>
6214 </phrase>
6215 <phrase>
6216   id: LANG_REMOTE_MAIN
6217   desc: in record settings menu.
6218   user:
6219   <source>
6220     *: none
6221     remote: "Main and Remote Unit"
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: none
6225     remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: none
6229     remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6230   </voice>
6231 </phrase>
6232 <phrase>
6233   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6234   desc: in recording settings_menu
6235   user:
6236   <source>
6237     *: none
6238     recording: "Trigger"
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: none
6242     recording: "Automatická spoušť"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: none
6246     recording: "Automatická spoušť"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6251   desc: in recording settings_menu
6252   user:
6253   <source>
6254     *: none
6255     recording: "Once"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: none
6259     recording: "Jednou"
6260   </dest>
6261   <voice>
6262     *: none
6263     recording: "Jednou"
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6268   desc: in recording trigger menu
6269   user:
6270   <source>
6271     *: none
6272     recording: "Trigtype"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: none
6276     recording: "Typ spouště"
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: none
6280     recording: "Typ spouště"
6281   </voice>
6282 </phrase>
6283 <phrase>
6284   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6285   desc: trigger types
6286   user:
6287   <source>
6288     *: none
6289     recording: "New file"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: none
6293     recording: "Nový soubor"
6294   </dest>
6295   <voice>
6296     *: none
6297     recording: "Nový soubor"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6302   desc: trigger types
6303   user:
6304   <source>
6305     *: none
6306     recording: "Stop"
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: none
6310     recording: "Stop"
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: none
6314     recording: "Stop"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6319   desc: in recording settings_menu
6320   user:
6321   <source>
6322     *: none
6323     recording: "Start Above"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: none
6327     recording: "Start při"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: none
6331     recording: "Start při"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_MIN_DURATION
6336   desc: in recording settings_menu
6337   user:
6338   <source>
6339     *: none
6340     recording: "for at least"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: none
6344     recording: "Nejméně"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: none
6348     recording: "Nejméně"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6353   desc: in recording settings_menu
6354   user:
6355   <source>
6356     *: none
6357     recording: "Stop Below"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: none
6361     recording: "Zastavit pod"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: none
6365     recording: "Zastavit pod"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6370   desc: in recording settings_menu
6371   user:
6372   <source>
6373     *: none
6374     recording: "Presplit Gap"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: none
6378     recording: "Opakovat za"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: none
6382     recording: "Opakovat za"
6383   </voice>
6384 </phrase>
6385 <phrase>
6386   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6387   desc: in recording and radio screen
6388   user:
6389   <source>
6390     *: none
6391     recording: "Pre-Recording"
6392   </source>
6393   <dest>
6394     *: none
6395     recording: "Přednahrávání"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: none
6399     recording: ""
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_RECORDING_LEFT
6404   desc: in the recording screen
6405   user:
6406   <source>
6407     *: none
6408     recording: "Gain Left"
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: none
6412     recording: "Zesílení - levý"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: none
6416     recording: ""
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6421   desc: in the recording screen
6422   user:
6423   <source>
6424     *: none
6425     recording: "Gain Right"
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: none
6429     recording: "Zesílení - pravý"
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: none
6433     recording: ""
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6438   desc: automatic gain control in record settings
6439   user:
6440   <source>
6441     *: none
6442     agc: "Automatic Gain Control"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: none
6446     agc: "Automatická kontrola zesílení"
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: none
6450     agc: "Automatická kontrola zesílení"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_AGC_SAFETY
6455   desc: AGC preset
6456   user:
6457   <source>
6458     *: none
6459     agc: "Safety (clip)"
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: none
6463     agc: "Bezpečně (skok)"
6464   </dest>
6465   <voice>
6466     *: none
6467     agc: "Bezpečně (skok)"
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_AGC_LIVE
6472   desc: AGC preset
6473   user:
6474   <source>
6475     *: none
6476     agc: "Live (slow)"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: none
6480     agc: "Živě (pomalu)"
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: none
6484     agc: "Živě (pomalu)"
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_AGC_DJSET
6489   desc: AGC preset
6490   user:
6491   <source>
6492     *: none
6493     agc: "DJ-Set (slow)"
6494   </source>
6495   <dest>
6496     *: none
6497     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: none
6501     agc: "DJ-Set (pomalu)"
6502   </voice>
6503 </phrase>
6504 <phrase>
6505   id: LANG_AGC_MEDIUM
6506   desc: AGC preset
6507   user:
6508   <source>
6509     *: none
6510     agc: "Medium"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: none
6514     agc: "Středně"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: none
6518     agc: "Středně"
6519   </voice>
6520 </phrase>
6521 <phrase>
6522   id: LANG_AGC_VOICE
6523   desc: AGC preset
6524   user:
6525   <source>
6526     *: none
6527     agc: "Voice (fast)"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: none
6531     agc: "Hlas (rychle)"
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: none
6535     agc: "Hlas (rychle)"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6540   desc: in record settings
6541   user:
6542   <source>
6543     *: none
6544     agc: "AGC clip time"
6545   </source>
6546   <dest>
6547     *: none
6548     agc: "Čas skoku AGC"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: none
6552     agc: "Čas skoku AGC"
6553   </voice>
6554 </phrase>
6555 <phrase>
6556   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6557   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6558   user:
6559   <source>
6560     *: none
6561     remote: "Remote Display OFF"
6562   </source>
6563   <dest>
6564     *: none
6565     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: none
6569     remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6570   </voice>
6571 </phrase>
6572 <phrase>
6573   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6574   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6575   user:
6576   <source>
6577     *: none
6578     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6579   </source>
6580   <dest>
6581     *: none
6582     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6583   </dest>
6584   <voice>
6585     *: none
6586     remote: "(Hlasitost : Znovu zapnout)"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6591   desc: Menu option for creating a playlist
6592   user:
6593   <source>
6594     *: "Create Playlist"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: "Vytvořit playlist"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "Vytvořit playlist"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6605   desc: title for the playlist viewer settings menus
6606   user:
6607   <source>
6608     *: "Playlist Viewer Settings"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: "Možnosti playlistu"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "Možnosti playlistu"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6619   desc: in playlist menu.
6620   user:
6621   <source>
6622     *: "View Current Playlist"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "Zobrazit aktuální playlist"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_MOVE
6633   desc: The verb/action Move
6634   user:
6635   <source>
6636     *: "Move"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "Přesunout"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "Přesunout"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_SHOW_INDICES
6647   desc: in playlist viewer menu
6648   user:
6649   <source>
6650     *: "Show Indices"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: "Ukazovat indexy"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "Ukazovat indexy"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6661   desc: in playlist viewer on+play menu
6662   user:
6663   <source>
6664     *: "Track Display"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: "Info o skladbě"
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "Info o skladbě"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6675   desc: track display options
6676   user:
6677   <source>
6678     *: "Track Name Only"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: "Pouze název skladby"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Pouze název skladby"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_REMOVE
6689   desc: in playlist viewer on+play menu
6690   user:
6691   <source>
6692     *: "Remove"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Odstranit"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "Odstranit"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6703   desc: in playlist menu.
6704   user:
6705   <source>
6706     *: "Save Current Playlist"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "Uložit aktuální playlist"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "Uložit aktuální playlist"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6717   desc: splash number of tracks saved
6718   user:
6719   <source>
6720     *: "Saved %d tracks (%s)"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "skladby uloženy"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_CATALOG
6731   desc: in onplay menu
6732   user:
6733   <source>
6734     *: "Playlist Catalog"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Katalog playlistů"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "Katalog playlistů"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6745   desc: In playlist menu
6746   user:
6747   <source>
6748     *: "Recursively Insert Directories"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6759   desc: Asked from onplay screen
6760   user:
6761   <source>
6762     *: "Recursively?"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "Rekurzivně?"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "Rekurzivně?"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6773   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6774   user:
6775   <source>
6776     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6787   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6788   user:
6789   <source>
6790     *: "Erase dynamic playlist?"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Smazat dymanický playlist?"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Smazat dymanický playlist?"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_SHUTDOWN
6801   desc: in main menu
6802   user:
6803   <source>
6804     *: none
6805     soft_shutdown: "Shut down"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: none
6809     soft_shutdown: "Vypnout"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: none
6813     soft_shutdown: "Vypnout"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6818   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6819   user:
6820   <source>
6821     *: "Rockbox Info"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: "Rockbox Info"
6825   </dest>
6826   <voice>
6827     *: "Rockbox Info"
6828   </voice>
6829 </phrase>
6830 <phrase>
6831   id: LANG_BUFFER_STAT
6832   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6833   user:
6834   <source>
6835     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6836     player: "Buf: %d.%03dMB"
6837   </source>
6838   <dest>
6839     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6840     player: "Buf: %d.%03dMB"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Vyrovnávací paměť"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_BATTERY_TIME
6848   desc: battery level in % and estimated time remaining
6849   user:
6850   <source>
6851     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6852     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6853     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6857     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6858     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: "Stav baterie"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6866   desc: disk size info
6867   user:
6868   <source>
6869     *: "Disk:"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "Velikost disku:"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "velikost disku"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6880   desc: disk size info
6881   user:
6882   <source>
6883     *: "Free:"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "Volné místo:"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "Volné místo"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6894   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6895   user:
6896   <source>
6897     *: none
6898     multivolume: "Int:"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: none
6902     multivolume: "Int:"
6903   </dest>
6904   <voice>
6905     *: none
6906     multivolume: "Internal"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6911   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6912   user:
6913   <source>
6914     *: none
6915     e200,c200: "mSD:"
6916     ondio*: "MMC:"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: none
6920     e200,c200: "mSD:"
6921     ondio*: "MMC:"
6922   </dest>
6923   <voice>
6924     *: none
6925     e200,c200: "micro S D"
6926     ondio*: "M M C"
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_VERSION
6931   desc: in the info menu
6932   user:
6933   <source>
6934     *: "Version"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: "Verze"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: "Verze"
6941   </voice>
6942 </phrase>
6943 <phrase>
6944   id: LANG_RUNNING_TIME
6945   desc: in run time screen
6946   user:
6947   <source>
6948     *: "Running Time"
6949   </source>
6950   <dest>
6951     *: "Doba běhu"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: "Doba běhu"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_CURRENT_TIME
6959   desc: deprecated
6960   user:
6961   <source>
6962     *: ""
6963   </source>
6964   <dest>
6965     *: ""
6966   </dest>
6967   <voice>
6968     *: ""
6969   </voice>
6970 </phrase>
6971 <phrase>
6972   id: LANG_TOP_TIME
6973   desc: in run time screen
6974   user:
6975   <source>
6976     *: "Top Time"
6977   </source>
6978   <dest>
6979     *: "Nejdelší doba"
6980   </dest>
6981   <voice>
6982     *: "Nejdelší doba"
6983   </voice>
6984 </phrase>
6985 <phrase>
6986   id: LANG_CLEAR_TIME
6987   desc: in run time screen
6988   user:
6989   <source>
6990     *: "Clear Time?"
6991   </source>
6992   <dest>
6993     *: "Vynulovat čas?"
6994   </dest>
6995   <voice>
6996     *: "Vynulovat čas?"
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_DEBUG
7001   desc: in the info menu
7002   user:
7003   <source>
7004     *: "Debug (Keep Out!)"
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: "Testovací informace Ruce pryč!"
7011   </voice>
7012 </phrase>
7013 <phrase>
7014   id: LANG_PLAYLIST
7015   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7016   user:
7017   <source>
7018     *: "Playlist"
7019   </source>
7020   <dest>
7021     *: "Playlisy"
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: "Playlisy"
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_INSERT
7029   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7030   user:
7031   <source>
7032     *: "Insert"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "Vložit"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: "Vložit"
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: LANG_INSERT_FIRST
7043   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7044   user:
7045   <source>
7046     *: "Insert Next"
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: "Vložit za"
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: "Vložit za"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_INSERT_LAST
7057   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7058   user:
7059   <source>
7060     *: "Insert Last"
7061   </source>
7062   <dest>
7063     *: "Vložit na konec"
7064   </dest>
7065   <voice>
7066     *: "Vložit na konec"
7067   </voice>
7068 </phrase>
7069 <phrase>
7070   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7071   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7072   user:
7073   <source>
7074     *: "Insert Shuffled"
7075   </source>
7076   <dest>
7077     *: "Vložit náhodně"
7078   </dest>
7079   <voice>
7080     *: "Vložit náhodně"
7081   </voice>
7082 </phrase>
7083 <phrase>
7084   id: LANG_QUEUE
7085   desc: The verb/action Queue
7086   user:
7087   <source>
7088     *: "Queue"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: "Fronta"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: "Fronta"
7095   </voice>
7096 </phrase>
7097 <phrase>
7098   id: LANG_QUEUE_FIRST
7099   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7100   user:
7101   <source>
7102     *: "Queue Next"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: "Zařadit za"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: "Zařadit za"
7109   </voice>
7110 </phrase>
7111 <phrase>
7112   id: LANG_QUEUE_LAST
7113   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7114   user:
7115   <source>
7116     *: "Queue Last"
7117   </source>
7118   <dest>
7119     *: "Zařadit na konec"
7120   </dest>
7121   <voice>
7122     *: "Zařadit na konec"
7123   </voice>
7124 </phrase>
7125 <phrase>
7126   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7127   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7128   user:
7129   <source>
7130     *: "Queue Shuffled"
7131   </source>
7132   <dest>
7133     *: "Zařadit náhodně"
7134   </dest>
7135   <voice>
7136     *: "Zařadit náhodně"
7137   </voice>
7138 </phrase>
7139 <phrase>
7140   id: LANG_REPLACE
7141   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7142   user:
7143   <source>
7144     *: "Play Next"
7145   </source>
7146   <dest>
7147     *: "Přehrát další"
7148   </dest>
7149   <voice>
7150     *: "Přehrát další"
7151   </voice>
7152 </phrase>
7153 <phrase>
7154   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7155   desc: splash number of tracks inserted
7156   user:
7157   <source>
7158     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7159   </source>
7160   <dest>
7161     *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7162   </dest>
7163   <voice>
7164     *: "vložené skladby"
7165   </voice>
7166 </phrase>
7167 <phrase>
7168   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7169   desc: splash number of tracks queued
7170   user:
7171   <source>
7172     *: "Queued %d tracks (%s)"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7176   </dest>
7177   <voice>
7178     *: "zařazené skladby"
7179   </voice>
7180 </phrase>
7181 <phrase>
7182   id: LANG_VIEW
7183   desc: in on+play menu
7184   user:
7185   <source>
7186     *: "View"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: "Zobrazit"
7190   </dest>
7191   <voice>
7192     *: "Zobrazit"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7197   desc: in playlist menu.
7198   user:
7199   <source>
7200     *: "Search In Playlist"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: "Hledat v playlistu"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: "Hledat v playlistu"
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7211   desc: splash number of tracks inserted
7212   user:
7213   <source>
7214     *: "Searching... %d found (%s)"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: ""
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7225   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7226   user:
7227   <source>
7228     *: "Reshuffle"
7229   </source>
7230   <dest>
7231     *: "Znovu promíchat"
7232   </dest>
7233   <voice>
7234     *: "Znovu promíchat"
7235   </voice>
7236 </phrase>
7237 <phrase>
7238   id: LANG_CATALOG_VIEW
7239   desc: in onplay playlist catalog submenu
7240   user:
7241   <source>
7242     *: "View Catalog"
7243   </source>
7244   <dest>
7245     *: "Zobrazit katalog playlistů"
7246   </dest>
7247   <voice>
7248     *: "Zobrazit katalog playlistů"
7249   </voice>
7250 </phrase>
7251 <phrase>
7252   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7253   desc: in onplay playlist catalog submenu
7254   user:
7255   <source>
7256     *: "Add to Playlist"
7257   </source>
7258   <dest>
7259     *: "Přidat do playlistu"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: "Přidat do playlistu"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7267   desc: in onplay playlist catalog submenu
7268   user:
7269   <source>
7270     *: "Add to New Playlist"
7271   </source>
7272   <dest>
7273     *: "Přidat do nového playlistu"
7274   </dest>
7275   <voice>
7276     *: "Přidat do nového playlistu"
7277   </voice>
7278 </phrase>
7279 <phrase>
7280   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7281   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7282   user:
7283   <source>
7284     *: "%s doesn't exist"
7285   </source>
7286   <dest>
7287     *: "%s neexistuje"
7288   </dest>
7289   <voice>
7290     *: ""
7291   </voice>
7292 </phrase>
7293 <phrase>
7294   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7295   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7296   user:
7297   <source>
7298     *: "No Playlists"
7299   </source>
7300   <dest>
7301     *: "Žádné playlisty"
7302   </dest>
7303   <voice>
7304     *: ""
7305   </voice>
7306 </phrase>
7307 <phrase>
7308   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7309   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7310   user:
7311   <source>
7312     *: "Bookmarks"
7313   </source>
7314   <dest>
7315     *: "Záložky"
7316   </dest>
7317   <voice>
7318     *: "Záložky"
7319   </voice>
7320 </phrase>
7321 <phrase>
7322   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7323   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7324   user:
7325   <source>
7326     *: "Create Bookmark"
7327   </source>
7328   <dest>
7329     *: "Vytvořit záložku"
7330   </dest>
7331   <voice>
7332     *: "Vytvořit záložku"
7333   </voice>
7334 </phrase>
7335 <phrase>
7336   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7337   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7338   user:
7339   <source>
7340     *: "List Bookmarks"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: "Procházet záložky"
7344   </dest>
7345   <voice>
7346     *: "Procházet záložky"
7347   </voice>
7348 </phrase>
7349 <phrase>
7350   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7351   desc: title for the onplay menus
7352   user:
7353   <source>
7354     *: "Context Menu"
7355   </source>
7356   <dest>
7357     *: "Kontextové menu"
7358   </dest>
7359   <voice>
7360     *: "Kontextové menu"
7361   </voice>
7362 </phrase>
7363 <phrase>
7364   id: LANG_MENU_SET_RATING
7365   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7366   user:
7367   <source>
7368     *: "Set Song Rating"
7369   </source>
7370   <dest>
7371     *: "Ohodnotit skladbu"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: "Ohodnotit skladbu"
7375   </voice>
7376 </phrase>
7377 <phrase>
7378   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7379   desc:
7380   user:
7381   <source>
7382     *: "Browse Cuesheet"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: "Procházet Cuesheet"
7386   </dest>
7387   <voice>
7388     *: "Procházet Cuesheet"
7389   </voice>
7390 </phrase>
7391 <phrase>
7392   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7393   desc: Menu option to start tag viewer
7394   user:
7395   <source>
7396     *: "Show Track Info"
7397   </source>
7398   <dest>
7399     *: "Zobrazit informace o skladbě"
7400   </dest>
7401   <voice>
7402     *: "Zobrazit informace o skladbě"
7403   </voice>
7404 </phrase>
7405 <phrase>
7406   id: LANG_ID3_TITLE
7407   desc: in tag viewer
7408   user:
7409   <source>
7410     *: "[Title]"
7411   </source>
7412   <dest>
7413     *: "[Název]"
7414   </dest>
7415   <voice>
7416     *: ""
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_ID3_ARTIST
7421   desc: in tag viewer
7422   user:
7423   <source>
7424     *: "[Artist]"
7425   </source>
7426   <dest>
7427     *: "[Autor]"
7428   </dest>
7429   <voice>
7430     *: ""
7431   </voice>
7432 </phrase>
7433 <phrase>
7434   id: LANG_ID3_ALBUM
7435   desc: in tag viewer
7436   user:
7437   <source>
7438     *: "[Album]"
7439   </source>
7440   <dest>
7441     *: "[Album]"
7442   </dest>
7443   <voice>
7444     *: ""
7445   </voice>
7446 </phrase>
7447 <phrase>
7448   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7449   desc: in tag viewer
7450   user:
7451   <source>
7452     *: "[Tracknum]"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: "[Č.skladby]"
7456   </dest>
7457   <voice>
7458     *: ""
7459   </voice>
7460 </phrase>
7461 <phrase>
7462   id: LANG_ID3_GENRE
7463   desc: in tag viewer
7464   user:
7465   <source>
7466     *: "[Genre]"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: "[Žánr]"
7470   </dest>
7471   <voice>
7472     *: ""
7473   </voice>
7474 </phrase>
7475 <phrase>
7476   id: LANG_ID3_YEAR
7477   desc: in tag viewer
7478   user:
7479   <source>
7480     *: "[Year]"
7481   </source>
7482   <dest>
7483     *: "[Rok]"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: ""
7487   </voice>
7488 </phrase>
7489 <phrase>
7490   id: LANG_ID3_LENGTH
7491   desc: in tag viewer
7492   user:
7493   <source>
7494     *: "[Length]"
7495   </source>
7496   <dest>
7497     *: "[Délka]"
7498   </dest>
7499   <voice>
7500     *: ""
7501   </voice>
7502 </phrase>
7503 <phrase>
7504   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7505   desc: in tag viewer
7506   user:
7507   <source>
7508     *: "[Playlist]"
7509   </source>
7510   <dest>
7511     *: "[Playlist]"
7512   </dest>
7513   <voice>
7514     *: ""
7515   </voice>
7516 </phrase>
7517 <phrase>
7518   id: LANG_ID3_BITRATE
7519   desc: in tag viewer
7520   user:
7521   <source>
7522     *: "[Bitrate]"
7523   </source>
7524   <dest>
7525     *: "[Datový tok]"
7526   </dest>
7527   <voice>
7528     *: ""
7529   </voice>
7530 </phrase>
7531 <phrase>
7532   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7533   desc: in tag viewer
7534   user:
7535   <source>
7536     *: "[Album Artist]"
7537   </source>
7538   <dest>
7539     *: "[Autor alba]"
7540   </dest>
7541   <voice>
7542     *: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_ID3_DISCNUM
7547   desc: in tag viewer
7548   user:
7549   <source>
7550     *: "[Discnum]"
7551   </source>
7552   <dest>
7553     *: "[Č.disku]"
7554   </dest>
7555   <voice>
7556     *: ""
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_ID3_COMMENT
7561   desc: in tag viewer
7562   user:
7563   <source>
7564     *: "[Comment]"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: "[Komentář]"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_ID3_VBR
7575   desc: in browse_id3
7576   user:
7577   <source>
7578     *: " (VBR)"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: " (VBR)"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7589   desc: in tag viewer
7590   user:
7591   <source>
7592     *: "[Frequency]"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "[Frekvence]"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7603   desc: in tag viewer
7604   user:
7605   <source>
7606     *: "[Track Gain]"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "[Zesílení skladby]"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: ""
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7617   desc: in tag viewer
7618   user:
7619   <source>
7620     *: "[Album Gain]"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "[Zesílení alba]"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: ""
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_ID3_PATH
7631   desc: in tag viewer
7632   user:
7633   <source>
7634     *: "[Path]"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "[Cesta]"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: ""
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ID3_NO_INFO
7645   desc: in tag viewer
7646   user:
7647   <source>
7648     *: "<No Info>"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "<Bez informace>"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_RENAME
7659   desc: The verb/action Rename
7660   user:
7661   <source>
7662     *: "Rename"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "Přejmenovat"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: "Přejmenovat"
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_CUT
7673   desc: The verb/action Cut
7674   user:
7675   <source>
7676     *: "Cut"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: "Vyjmout"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: "Vyjmout"
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: LANG_COPY
7687   desc: The verb/action Copy
7688   user:
7689   <source>
7690     *: "Copy"
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: "Kopírovat"
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: "Kopírovat"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_PASTE
7701   desc: The verb/action Paste
7702   user:
7703   <source>
7704     *: "Paste"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "Vložit"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: "Vložit"
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7715   desc: The verb/action Paste
7716   user:
7717   <source>
7718     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_DELETE
7729   desc: The verb/action Delete
7730   user:
7731   <source>
7732     *: "Delete"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: "Smazat"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: "Smazat"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_DELETE_DIR
7743   desc: in on+play menu
7744   user:
7745   <source>
7746     *: "Delete Directory"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Smazat adresář"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: "Smazat adresář"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_REALLY_DELETE
7757   desc: Really Delete?
7758   user:
7759   <source>
7760     *: "Delete?"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: "Opravdu vymazat?"
7764   </dest>
7765   <voice>
7766     *: "Opravdu vymazat?"
7767   </voice>
7768 </phrase>
7769 <phrase>
7770   id: LANG_COPYING
7771   desc:
7772   user:
7773   <source>
7774     *: "Copying..."
7775   </source>
7776   <dest>
7777     *: "Kopíruji..."
7778   </dest>
7779   <voice>
7780     *: "Kopíruji"
7781   </voice>
7782 </phrase>
7783 <phrase>
7784   id: LANG_DELETING
7785   desc:
7786   user:
7787   <source>
7788     *: "Deleting..."
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: "Mažu..."
7792   </dest>
7793   <voice>
7794     *: "Mažu"
7795   </voice>
7796 </phrase>
7797 <phrase>
7798   id: LANG_MOVING
7799   desc:
7800   user:
7801   <source>
7802     *: "Moving..."
7803   </source>
7804   <dest>
7805     *: "Přesouvám..."
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: "Přesouvám"
7809   </voice>
7810 </phrase>
7811 <phrase>
7812   id: LANG_DELETED
7813   desc: A file has beed deleted
7814   user:
7815   <source>
7816     *: "Deleted"
7817   </source>
7818   <dest>
7819     *: "Vymazáno"
7820   </dest>
7821   <voice>
7822     *: "Vymazáno"
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7827   desc: text for onplay menu entry
7828   user:
7829   <source>
7830     *: none
7831     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: none
7835     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: none
7839     lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7844   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7845   user:
7846   <source>
7847     *: none
7848     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: none
7856     lcd_non-mono: ""
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7861   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7862   user:
7863   <source>
7864     *: none
7865     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: none
7869     lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: none
7873     lcd_non-mono: ""
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7878   desc: Onplay open with
7879   user:
7880   <source>
7881     *: "Open With..."
7882   </source>
7883   <dest>
7884     *: "Otevřít v..."
7885   </dest>
7886   <voice>
7887     *: "Otevřít v"
7888   </voice>
7889 </phrase>
7890 <phrase>
7891   id: LANG_CREATE_DIR
7892   desc: in main menu
7893   user:
7894   <source>
7895     *: "Create Directory"
7896   </source>
7897   <dest>
7898     *: "Vytvořit adresář"
7899   </dest>
7900   <voice>
7901     *: "Vytvořit adresář"
7902   </voice>
7903 </phrase>
7904 <phrase>
7905   id: LANG_PROPERTIES
7906   desc: browser file/dir properties
7907   user:
7908   <source>
7909     *: "Properties"
7910   </source>
7911   <dest>
7912     *: "Vlastnosti"
7913   </dest>
7914   <voice>
7915     *: "Vlastnosti"
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7920   desc:
7921   user:
7922   <source>
7923     *: "Add to Shortcuts"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: "Přidat do záložek"
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: "Přidat do záložek"
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_PITCH
7934   desc: "pitch" in the pitch screen
7935   user:
7936   <source>
7937     *: none
7938     pitchscreen: "Pitch"
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: none
7942     pitchscreen: "Rychlost"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: none
7946     pitchscreen: "Rychlost"
7947   </voice>
7948 </phrase>
7949 <phrase>
7950   id: LANG_PITCH_UP
7951   desc: in wps
7952   user:
7953   <source>
7954     *: none
7955     pitchscreen: "Pitch Up"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: none
7959     pitchscreen: "Zrychlit"
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: none
7963     pitchscreen: ""
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_PITCH_DOWN
7968   desc: in wps
7969   user:
7970   <source>
7971     *: none
7972     pitchscreen: "Pitch Down"
7973   </source>
7974   <dest>
7975     *: none
7976     pitchscreen: "Zpomalit"
7977   </dest>
7978   <voice>
7979     *: none
7980     pitchscreen: ""
7981   </voice>
7982 </phrase>
7983 <phrase>
7984   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7985   desc: in wps
7986   user:
7987   <source>
7988     *: none
7989     pitchscreen: "Semitone Up"
7990   </source>
7991   <dest>
7992     *: none
7993     pitchscreen: "Půltón nahoru"
7994   </dest>
7995   <voice>
7996     *: none
7997     pitchscreen: ""
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8002   desc: in wps
8003   user:
8004   <source>
8005     *: none
8006     pitchscreen: "Semitone Down"
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: none
8010     pitchscreen: "Půltón dolů"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: none
8014     pitchscreen: ""
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8019   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8020   user:
8021   <source>
8022     *: "Playlist Buffer Full"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8026   </dest>
8027   <voice>
8028     *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_END_PLAYLIST
8033   desc: when playlist has finished
8034   user:
8035   <source>
8036     *: "End of Song List"
8037     player: "End of List"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: "Konec seznamu skladeb"
8041     player: "Konec seznamu"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: "Konec seznamu skladeb"
8045     player: "Konec seznamu"
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_CREATING
8050   desc: Screen feedback during playlist creation
8051   user:
8052   <source>
8053     *: "Creating"
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: "Vytvářím"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: ""
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8064   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8065   user:
8066   <source>
8067     *: "Nothing to resume"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Není v čem poračovat"
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: "Není v čem poračovat"
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8078   desc: Playlist error
8079   user:
8080   <source>
8081     *: "Error updating playlist control file"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8092   desc: Playlist error
8093   user:
8094   <source>
8095     *: "Error accessing playlist file"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8106   desc: Playlist error
8107   user:
8108   <source>
8109     *: "Error accessing playlist control file"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8120   desc: Playlist error
8121   user:
8122   <source>
8123     *: "Error accessing directory"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "Chyba přístupu k adresáři"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: "Chyba přístupu k adresáři"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8134   desc: Playlist resume error
8135   user:
8136   <source>
8137     *: "Playlist control file is invalid"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8148   desc: displayed if save settings has failed
8149   user:
8150   <source>
8151     *: "Save Failed"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Ukládání selhalo"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: "Ukládání selhalo"
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8162   desc: if save settings has failed
8163   user:
8164   <source>
8165     *: "No partition?"
8166     player: "Partition?"
8167   </source>
8168   <dest>
8169     *: "Žádný diskový oddíl?"
8170     player: "Diskový oddíl?"
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: ""
8174   </voice>
8175 </phrase>
8176 <phrase>
8177   id: LANG_PAUSE
8178   desc: in wps and recording trigger menu
8179   user:
8180   <source>
8181     *: "Pause"
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: "Pauza"
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: "Pauza"
8188   </voice>
8189 </phrase>
8190 <phrase>
8191   id: LANG_MODE
8192   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8193   user:
8194   <source>
8195     *: "Mode:"
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: "Mód:"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: ""
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_TIME
8206   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8207   user:
8208   <source>
8209     *: "Time"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: "Čas"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: "Čas"
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_USB_CHARGING
8220   desc: in Battery menu
8221   user:
8222   <source>
8223     *: none
8224     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8225   </source>
8226   <dest>
8227     *: none
8228     usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8229   </dest>
8230   <voice>
8231     *: none
8232     usb_charging: "Nabíjet při připojení přes USB"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_KEYLOCK_ON
8237   desc: displayed when key lock is on
8238   user:
8239   <source>
8240     *: "Buttons Locked"
8241   </source>
8242   <dest>
8243     *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8244   </dest>
8245   <voice>
8246     *: ""
8247   </voice>
8248 </phrase>
8249 <phrase>
8250   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8251   desc: displayed when key lock is turned off
8252   user:
8253   <source>
8254     *: "Buttons Unlocked"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: "Tlačítka odemknuta"
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: ""
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_RECORDING_TIME
8265   desc: Display of recorded time
8266   user:
8267   <source>
8268     *: none
8269     recording: "Time:"
8270   </source>
8271   <dest>
8272     *: none
8273     recording: "Čas:"
8274   </dest>
8275   <voice>
8276     *: none
8277     recording: ""
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_DISK_FULL
8282   desc: in recording screen
8283   user:
8284   <source>
8285     *: none
8286     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8287     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8288     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8289     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8290   </source>
8291   <dest>
8292     *: none
8293     recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8294     h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8295     m5,x5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8296     e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte UP."
8297   </dest>
8298   <voice>
8299     *: none
8300     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8301   </voice>
8302 </phrase>
8303 <phrase>
8304   id: LANG_DB_INF
8305   desc: -inf db for values below measurement
8306   user:
8307   <source>
8308     *: none
8309     recording: "-inf"
8310   </source>
8311   <dest>
8312     *: none
8313     recording: "-nek"
8314   </dest>
8315   <voice>
8316     *: none
8317     recording: "minus nekonečno"
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8322   desc: in shutdown screen
8323   user:
8324   <source>
8325     *: none
8326     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: none
8330     soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: none
8334     soft_shutdown: ""
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_REMOVE_MMC
8339   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8340   user:
8341   <source>
8342     *: none
8343     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: none
8347     ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: none
8351     ondio*: "Vyjměte prosím paměťovou kartu"
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_BOOT_CHANGED
8356   desc: File browser discovered the boot file was changed
8357   user:
8358   <source>
8359     *: "Boot changed"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: "Změněn firmware"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: "Změněn firmware"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_REBOOT_NOW
8370   desc: Do you want to reboot?
8371   user:
8372   <source>
8373     *: "Reboot now?"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: "Restartovat teď?"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: "Restartovat teď?"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_OFF_ABORT
8384   desc: Used on recorder models
8385   user:
8386   <source>
8387     *: "OFF to abort"
8388     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8389     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8390     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8391     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: "OFF=zrušit"
8395     player,h100,h120,h300: "STOP=zrušit"
8396     ipod*: "PLAY/PAUSE=zrušit"
8397     x5,m5: "Long PLAY=zrušit"
8398     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV=zrušit"
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: ""
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: LANG_NO_FILES
8406   desc: in settings_menu
8407   user:
8408   <source>
8409     *: "No files"
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: "Žádné soubory"
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "Žádné soubory"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8420   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8421   user:
8422   <source>
8423     *: "New Keyboard"
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: "Nové klávesy načteny"
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: "Nové klávesy načteny"
8430   </voice>
8431 </phrase>
8432 <phrase>
8433   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8434   desc: Plugin open error message
8435   user:
8436   <source>
8437     *: "Can't open %s"
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: "Nelze otevřít %s"
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: ""
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: LANG_READ_FAILED
8448   desc: There was an error reading a file
8449   user:
8450   <source>
8451     *: "Failed reading %s"
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: "Chyba čtení %s"
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: ""
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8462   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8463   user:
8464   <source>
8465     *: "Incompatible model"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: "Nekompatibilní model"
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: ""
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8476   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8477   user:
8478   <source>
8479     *: "Incompatible version"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: "Nekompatibilní verze"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: ""
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8490   desc: The plugin return an error code
8491   user:
8492   <source>
8493     *: "Plugin returned error"
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: "Plugin vrátil chybu"
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: ""
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8504   desc: Extension array full
8505   user:
8506   <source>
8507     *: "Extension array full"
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: "Seznam přípon je plný"
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: "Seznam přípon je plný"
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: LANG_FILETYPES_FULL
8518   desc: Filetype array full
8519   user:
8520   <source>
8521     *: "Filetype array full"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: "Seznam typů souborů je plný"
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: "Seznam typů souborů je plný"
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8532   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8533   user:
8534   <source>
8535     *: "Dir Buffer is Full!"
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_INVALID_FILENAME
8546   desc: "invalid filename entered" error message
8547   user:
8548   <source>
8549     *: "Invalid Filename!"
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: "Neplatné jméno souboru!"
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "Neplatné jméno souboru"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8560   desc: Viewer plugin name too long
8561   user:
8562   <source>
8563     *: "Plugin name too long"
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8574   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8575   user:
8576   <source>
8577     *: none
8578     swcodec: "Restarting playback..."
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: none
8582     swcodec: "Restartuji přehrávání..."
8583   </dest>
8584   <voice>
8585     *: none
8586     swcodec: ""
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8591   desc: when activating an option that requires a reboot
8592   user:
8593   <source>
8594     *: "Please reboot to enable"
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: "Restartujte pro zapnutí"
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "Restartujte pro zapnutí"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8605   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8606   user:
8607   <source>
8608     *: none
8609     charging: "Battery: Charging"
8610   </source>
8611   <dest>
8612     *: none
8613     charging: "Baterie: Nabíjení"
8614   </dest>
8615   <voice>
8616     *: none
8617     charging: "Nabíjení"
8618   </voice>
8619 </phrase>
8620 <phrase>
8621   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8622   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8623   user:
8624   <source>
8625     *: none
8626     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: none
8630     recorder: "Baterie: Donabíjení"
8631   </dest>
8632   <voice>
8633     *: none
8634     recorder: "Donabíjení"
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8639   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8640   user:
8641   <source>
8642     *: none
8643     charging: "Battery: Trickle Chg"
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: none
8647     charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: none
8651     charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8652   </voice>
8653 </phrase>
8654 <phrase>
8655   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8656   desc: general warning
8657   user:
8658   <source>
8659     *: "WARNING! Low Battery!"
8660   </source>
8661   <dest>
8662     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8670   desc: general warning
8671   user:
8672   <source>
8673     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: LANG_BYTE
8684   desc: a unit postfix
8685   user:
8686   <source>
8687     *: "B"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: "B"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: ""
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_KILOBYTE
8698   desc: a unit postfix, also voiced
8699   user:
8700   <source>
8701     *: "KB"
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: "KB"
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: "kilobyte"
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_MEGABYTE
8712   desc: a unit postfix, also voiced
8713   user:
8714   <source>
8715     *: "MB"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: "MB"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: "megabyte"
8722   </voice>
8723 </phrase>
8724 <phrase>
8725   id: LANG_GIGABYTE
8726   desc: a unit postfix, also voiced
8727   user:
8728   <source>
8729     *: "GB"
8730   </source>
8731   <dest>
8732     *: "GB"
8733   </dest>
8734   <voice>
8735     *: "gigabyte"
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: LANG_POINT
8740   desc: decimal separator for composing numbers
8741   user:
8742   <source>
8743     *: "."
8744   </source>
8745   <dest>
8746     *: "."
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: "point"
8750   </voice>
8751 </phrase>
8752 <phrase>
8753   id: VOICE_ZERO
8754   desc: spoken only, for composing numbers
8755   user:
8756   <source>
8757     *: ""
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: ""
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: "0"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: VOICE_ONE
8768   desc: spoken only, for composing numbers
8769   user:
8770   <source>
8771     *: ""
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: ""
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: "1"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: VOICE_TWO
8782   desc: spoken only, for composing numbers
8783   user:
8784   <source>
8785     *: ""
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: ""
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: "2"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: VOICE_THREE
8796   desc: spoken only, for composing numbers
8797   user:
8798   <source>
8799     *: ""
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: ""
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "3"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: VOICE_FOUR
8810   desc: spoken only, for composing numbers
8811   user:
8812   <source>
8813     *: ""
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: ""
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "4"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: VOICE_FIFE
8824   desc: spoken only, for composing numbers
8825   user: 
8826   <source>
8827     *: ""
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: ""
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "5"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: VOICE_SIX
8838   desc: spoken only, for composing numbers
8839   user:
8840   <source>
8841     *: ""
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: ""
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: "6"
8848   </voice>
8849 </phrase>
8850 <phrase>
8851   id: VOICE_SEVEN
8852   desc: spoken only, for composing numbers
8853   user:
8854   <source>
8855     *: ""
8856   </source>
8857   <dest>
8858     *: ""
8859   </dest>
8860   <voice>
8861     *: "7"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: VOICE_EIGHT
8866   desc: spoken only, for composing numbers
8867   user:
8868   <source>
8869     *: ""
8870   </source>
8871   <dest>
8872     *: ""
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "8"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: VOICE_NINE
8880   desc: spoken only, for composing numbers
8881   user:
8882   <source>
8883     *: ""
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: ""
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: "9"
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: VOICE_TEN
8894   desc: spoken only, for composing numbers
8895   user:
8896   <source>
8897     *: ""
8898   </source>
8899   <dest>
8900     *: ""
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: "10"
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: VOICE_ELEVEN
8908   desc: spoken only, for composing numbers
8909   user:
8910   <source>
8911     *: ""
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: ""
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: "11"
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: VOICE_TWELVE
8922   desc: spoken only, for composing numbers
8923   user:
8924   <source>
8925     *: ""
8926   </source>
8927   <dest>
8928     *: ""
8929   </dest>
8930   <voice>
8931     *: "12"
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: VOICE_THIRTEEN
8936   desc: spoken only, for composing numbers
8937   user:
8938   <source>
8939     *: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: ""
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: "13"
8946   </voice>
8947 </phrase>
8948 <phrase>
8949   id: VOICE_FOURTEEN
8950   desc: spoken only, for composing numbers
8951   user:
8952   <source>
8953     *: ""
8954   </source>
8955   <dest>
8956     *: ""
8957   </dest>
8958   <voice>
8959     *: "14"
8960   </voice>
8961 </phrase>
8962 <phrase>
8963   id: VOICE_FIFTEEN
8964   desc: spoken only, for composing numbers
8965   user:
8966   <source>
8967     *: ""
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: ""
8971   </dest>
8972   <voice>
8973     *: "15"
8974   </voice>
8975 </phrase>
8976 <phrase>
8977   id: VOICE_SIXTEEN
8978   desc: spoken only, for composing numbers
8979   user:
8980   <source>
8981     *: ""
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: ""
8985   </dest>
8986   <voice>
8987     *: "16"
8988   </voice>
8989 </phrase>
8990 <phrase>
8991   id: VOICE_SEVENTEEN
8992   desc: spoken only, for composing numbers
8993   user:
8994   <source>
8995     *: ""
8996   </source>
8997   <dest>
8998     *: ""
8999   </dest>
9000   <voice>
9001     *: "17"
9002   </voice>
9003 </phrase>
9004 <phrase>
9005   id: VOICE_EIGHTEEN
9006   desc: spoken only, for composing numbers
9007   user:
9008   <source>
9009     *: ""
9010   </source>
9011   <dest>
9012     *: ""
9013   </dest>
9014   <voice>
9015     *: "18"
9016   </voice>
9017 </phrase>
9018 <phrase>
9019   id: VOICE_NINETEEN
9020   desc: spoken only, for composing numbers
9021   user:
9022   <source>
9023     *: ""
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: ""
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: "19"
9030   </voice>
9031 </phrase>
9032 <phrase>
9033   id: VOICE_TWENTY
9034   desc: spoken only, for composing numbers
9035   user:
9036   <source>
9037     *: ""
9038   </source>
9039   <dest>
9040     *: ""
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: "20"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: VOICE_THIRTY
9048   desc: spoken only, for composing numbers
9049   user:
9050   <source>
9051     *: ""
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: ""
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: "30"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: VOICE_FORTY
9062   desc: spoken only, for composing numbers
9063   user:
9064   <source>
9065     *: ""
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: ""
9069   </dest>
9070   <voice>
9071     *: "40"
9072   </voice>
9073 </phrase>
9074 <phrase>
9075   id: VOICE_FIFTY
9076   desc: spoken only, for composing numbers
9077   user:
9078   <source>
9079     *: ""
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: ""
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: "50"
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: VOICE_SIXTY
9090   desc: spoken only, for composing numbers
9091   user:
9092   <source>
9093     *: ""
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: ""
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: "60"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: VOICE_SEVENTY
9104   desc: spoken only, for composing numbers
9105   user:
9106   <source>
9107     *: ""
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: ""
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: "70"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: VOICE_EIGHTY
9118   desc: spoken only, for composing numbers
9119   user:
9120   <source>
9121     *: ""
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: "80"
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: VOICE_NINETY
9132   desc: spoken only, for composing numbers
9133   user:
9134   <source>
9135     *: ""
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: ""
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: "90"
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: VOICE_HUNDRED
9146   desc: spoken only, for composing numbers
9147   user:
9148   <source>
9149     *: ""
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: ""
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: "sto"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: VOICE_THOUSAND
9160   desc: spoken only, for composing numbers
9161   user:
9162   <source>
9163     *: ""
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: ""
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "tisíc"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: VOICE_MILLION
9174   desc: spoken only, for composing numbers
9175   user:
9176   <source>
9177     *: ""
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: ""
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: "milión"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: VOICE_BILLION
9188   desc: spoken only, for composing numbers
9189   user:
9190   <source>
9191     *: ""
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: ""
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: "bilión"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: VOICE_MINUS
9202   desc: spoken only, for composing numbers
9203   user:
9204   <source>
9205     *: ""
9206   </source>
9207   <dest>
9208     *: ""
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: "mínus"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: VOICE_PLUS
9216   desc: spoken only, for composing numbers
9217   user:
9218   <source>
9219     *: ""
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: ""
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: "plus"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: VOICE_MILLISECONDS
9230   desc: spoken only, a unit postfix
9231   user:
9232   <source>
9233     *: ""
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: ""
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "milisekunda"
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: VOICE_SECOND
9244   desc: spoken only, a unit postfix
9245   user:
9246   <source>
9247     *: ""
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: ""
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "sekunda"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: VOICE_SECONDS
9258   desc: spoken only, a unit postfix
9259   user:
9260   <source>
9261     *: ""
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: ""
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: "sekundy"
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: VOICE_MINUTE
9272   desc: spoken only, a unit postfix
9273   user:
9274   <source>
9275     *: ""
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: ""
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: "minuta"
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: VOICE_MINUTES
9286   desc: spoken only, a unit postfix
9287   user:
9288   <source>
9289     *: ""
9290   </source>
9291   <dest>
9292     *: ""
9293   </dest>
9294   <voice>
9295     *: "minuty"
9296   </voice>
9297 </phrase>
9298 <phrase>
9299   id: VOICE_HOUR
9300   desc: spoken only, a unit postfix
9301   user:
9302   <source>
9303     *: ""
9304   </source>
9305   <dest>
9306     *: ""
9307   </dest>
9308   <voice>
9309     *: "hodina"
9310   </voice>
9311 </phrase>
9312 <phrase>
9313   id: VOICE_HOURS
9314   desc: spoken only, a unit postfix
9315   user:
9316   <source>
9317     *: ""
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: ""
9321   </dest>
9322   <voice>
9323     *: "hodiny"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: VOICE_KHZ
9328   desc: spoken only, a unit postfix
9329   user:
9330   <source>
9331     *: ""
9332   </source>
9333   <dest>
9334     *: ""
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: "kilohertz"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: VOICE_DB
9342   desc: spoken only, a unit postfix
9343   user:
9344   <source>
9345     *: ""
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: ""
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: "decibel"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: VOICE_PERCENT
9356   desc: spoken only, a unit postfix
9357   user:
9358   <source>
9359     *: ""
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: ""
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: "procent"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9370   desc: spoken only, a unit postfix
9371   user:
9372   <source>
9373     *: ""
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: ""
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "miliampérů za hodinu"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: VOICE_PIXEL
9384   desc: spoken only, a unit postfix
9385   user:
9386   <source>
9387     *: ""
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: ""
9391   </dest>
9392   <voice>
9393     *: "pixel"
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: VOICE_PER_SEC
9398   desc: spoken only, a unit postfix
9399   user:
9400   <source>
9401     *: ""
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: ""
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: "za vteřinu"
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: VOICE_HERTZ
9412   desc: spoken only, a unit postfix
9413   user:
9414   <source>
9415     *: ""
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: ""
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: "hertz"
9422   </voice>
9423 </phrase>
9424 <phrase>
9425   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9426   desc: spoken only, a unit postfix
9427   user:
9428   <source>
9429     *: ""
9430   </source>
9431   <dest>
9432     *: ""
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: "kilobitů za sekundu"
9436   </voice>
9437 </phrase>
9438 <phrase>
9439   id: VOICE_CHAR_A
9440   desc: spoken only, for spelling
9441   user:
9442   <source>
9443     *: ""
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: ""
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: "A"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: VOICE_CHAR_B
9454   desc: spoken only, for spelling
9455   user:
9456   <source>
9457     *: ""
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: ""
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "B"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: VOICE_CHAR_C
9468   desc: spoken only, for spelling
9469   user:
9470   <source>
9471     *: ""
9472   </source>
9473   <dest>
9474     *: ""
9475   </dest>
9476   <voice>
9477     *: "C"
9478   </voice>
9479 </phrase>
9480 <phrase>
9481   id: VOICE_CHAR_D
9482   desc: spoken only, for spelling
9483   user:
9484   <source>
9485     *: ""
9486   </source>
9487   <dest>
9488     *: ""
9489   </dest>
9490   <voice>
9491     *: "D"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: VOICE_CHAR_E
9496   desc: spoken only, for spelling
9497   user:
9498   <source>
9499     *: ""
9500   </source>
9501   <dest>
9502     *: ""
9503   </dest>
9504   <voice>
9505     *: "E"
9506   </voice>
9507 </phrase>
9508 <phrase>
9509   id: VOICE_CHAR_F
9510   desc: spoken only, for spelling
9511   user:
9512   <source>
9513     *: ""
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: ""
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: "F"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: VOICE_CHAR_G
9524   desc: spoken only, for spelling
9525   user:
9526   <source>
9527     *: ""
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: ""
9531   </dest>
9532   <voice>
9533     *: "G"
9534   </voice>
9535 </phrase>
9536 <phrase>
9537   id: VOICE_CHAR_H
9538   desc: spoken only, for spelling
9539   user:
9540   <source>
9541     *: ""
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: ""
9545   </dest>
9546   <voice>
9547     *: "H"
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: VOICE_CHAR_I
9552   desc: spoken only, for spelling
9553   user:
9554   <source>
9555     *: ""
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: ""
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: "I"
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: VOICE_CHAR_J
9566   desc: spoken only, for spelling
9567   user:
9568   <source>
9569     *: ""
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: ""
9573   </dest>
9574   <voice>
9575     *: "J"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: VOICE_CHAR_K
9580   desc: spoken only, for spelling
9581   user:
9582   <source>
9583     *: ""
9584   </source>
9585   <dest>
9586     *: ""
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: "K"
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: VOICE_CHAR_L
9594   desc: spoken only, for spelling
9595   user:
9596   <source>
9597     *: ""
9598   </source>
9599   <dest>
9600     *: ""
9601   </dest>
9602   <voice>
9603     *: "L"
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: VOICE_CHAR_M
9608   desc: spoken only, for spelling
9609   user:
9610   <source>
9611     *: ""
9612   </source>
9613   <dest>
9614     *: ""
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: "M"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: VOICE_CHAR_N
9622   desc: spoken only, for spelling
9623   user:
9624   <source>
9625     *: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: ""
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "N"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: VOICE_CHAR_O
9636   desc: spoken only, for spelling
9637   user:
9638   <source>
9639     *: ""
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: ""
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: "O"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: VOICE_CHAR_P
9650   desc: spoken only, for spelling
9651   user:
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "P"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: VOICE_CHAR_Q
9664   desc: spoken only, for spelling
9665   user:
9666   <source>
9667     *: ""
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: ""
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "Q"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: VOICE_CHAR_R
9678   desc: spoken only, for spelling
9679   user:
9680   <source>
9681     *: ""
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: ""
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "R"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: VOICE_CHAR_S
9692   desc: spoken only, for spelling
9693   user:
9694   <source>
9695     *: ""
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: ""
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: "S"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: VOICE_CHAR_T
9706   desc: spoken only, for spelling
9707   user:
9708   <source>
9709     *: ""
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: ""
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: "T"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: VOICE_CHAR_U
9720   desc: spoken only, for spelling
9721   user:
9722   <source>
9723     *: ""
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: ""
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: "U"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: VOICE_CHAR_V
9734   desc: spoken only, for spelling
9735   user:
9736   <source>
9737     *: ""
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: ""
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "V"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: VOICE_CHAR_W
9748   desc: spoken only, for spelling
9749   user:
9750   <source>
9751     *: ""
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: ""
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "W"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: VOICE_CHAR_X
9762   desc: spoken only, for spelling
9763   user:
9764   <source>
9765     *: ""
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: ""
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "X"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: VOICE_CHAR_Y
9776   desc: spoken only, for spelling
9777   user:
9778   <source>
9779     *: ""
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: ""
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: "Y"
9786   </voice>
9787 </phrase>
9788 <phrase>
9789   id: VOICE_CHAR_Z
9790   desc: spoken only, for spelling
9791   user:
9792   <source>
9793     *: ""
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: ""
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: "Z"
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: VOICE_DOT
9804   desc: spoken only, for spelling
9805   user:
9806   <source>
9807     *: ""
9808   </source>
9809   <dest>
9810     *: ""
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: "tečka"
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: VOICE_PAUSE
9818   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9819   user:
9820   <source>
9821     *: ""
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: ""
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: " "
9828   </voice>
9829 </phrase>
9830 <phrase>
9831   id: VOICE_FILE
9832   desc: spoken only, prefix for file number
9833   user:
9834   <source>
9835     *: ""
9836   </source>
9837   <dest>
9838     *: ""
9839   </dest>
9840   <voice>
9841     *: "soubor"
9842   </voice>
9843 </phrase>
9844 <phrase>
9845   id: VOICE_DIR
9846   desc: spoken only, prefix for directory number
9847   user:
9848   <source>
9849     *: ""
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: ""
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: "složka"
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: VOICE_EXT_MPA
9860   desc: spoken only, for file extension
9861   user:
9862   <source>
9863     *: ""
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: ""
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: "audio"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: VOICE_EXT_CFG
9874   desc: spoken only, for file extension
9875   user:
9876   <source>
9877     *: ""
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: ""
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: "konfigurace"
9884   </voice>
9885 </phrase>
9886 <phrase>
9887   id: VOICE_EXT_WPS
9888   desc: spoken only, for file extension
9889   user:
9890   <source>
9891     *: ""
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: ""
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: "téma"
9898   </voice>
9899 </phrase>
9900 <phrase>
9901   id: VOICE_EXT_TXT
9902   desc: DEPRECATED
9903   user:
9904   <source>
9905     *: ""
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: ""
9909   </dest>
9910   <voice>
9911     *: ""
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: VOICE_EXT_ROCK
9916   desc: spoken only, for file extension
9917   user:
9918   <source>
9919     *: ""
9920   </source>
9921   <dest>
9922     *: ""
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: "plugin"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: VOICE_EXT_FONT
9930   desc: spoken only, for file extension
9931   user:
9932   <source>
9933     *: ""
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: ""
9937   </dest>
9938   <voice>
9939     *: "font"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: VOICE_EXT_BMARK
9944   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9945   user:
9946   <source>
9947     *: ""
9948   </source>
9949   <dest>
9950     *: ""
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: "záložka"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: VOICE_EXT_AJZ
9958   desc: spoken only, for file extension
9959   user:
9960   <source>
9961     *: ""
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: ""
9965   </dest>
9966   <voice>
9967     *: "firmware"
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: VOICE_EXT_RWPS
9972   desc: spoken only, for file extension
9973   user:
9974   <source>
9975     *: none
9976     remote: ""
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: none
9980     remote: ""
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: none
9984     remote: "téma na dálkovém ovládání"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: VOICE_EXT_KBD
9989   desc: spoken only, for file extension
9990   user:
9991   <source>
9992     *: ""
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: ""
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "klávesnice"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10003   desc:
10004   user:
10005   <source>
10006     *: ""
10007   </source>
10008   <dest>
10009      *: ""
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "cuesheet"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10017   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10018   user:
10019   <source>
10020     *: ""
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: ""
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "Index"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: VOICE_CURRENT_TIME
10031   desc: spoken only, for wall clock announce
10032   user:
10033   <source>
10034     *: none
10035     rtc: ""
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: none
10039     rtc: ""
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: none
10043     rtc: "Nyní je:"
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10048   desc: bool true representation
10049   user:
10050   <source>
10051     *: none
10052     lcd_bitmap: "Yes"
10053   </source>
10054   <dest>
10055     *: none
10056     lcd_bitmap: "Ano"
10057   </dest>
10058   <voice>
10059     *: none
10060     lcd_bitmap: "Ano"
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10065   desc: bool false representation
10066   user:
10067   <source>
10068     *: none
10069     lcd_bitmap: "No"
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: none
10073     lcd_bitmap: "Ne"
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: none
10077     lcd_bitmap: "Ne"
10078   </voice>
10079 </phrase>
10080 <phrase>
10081   id: LANG_SYSFONT_ON
10082   desc: Used in a lot of places
10083   user:
10084   <source>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: "On"
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: "Zapnuto"
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: none
10094     lcd_bitmap: "Zapnuto"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_SYSFONT_OFF
10099   desc: Used in a lot of places
10100   user:
10101   <source>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: "Off"
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: "Vypnuto"
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: "Vypnuto"
10112   </voice>
10113 </phrase>
10114 <phrase>
10115   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10116   desc: in the equalizer settings menu
10117   user:
10118   <source>
10119     *: none
10120     swcodec: "Edit mode: %s"
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: none
10124     swcodec: "Editační mód: %s"
10125   </dest>
10126   <voice>
10127     *: none
10128     swcodec: ""
10129   </voice>
10130 </phrase>
10131 <phrase>
10132   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10133   desc: in the equalizer settings menu
10134   user:
10135   <source>
10136     *: none
10137     swcodec: "Cutoff Frequency"
10138   </source>
10139   <dest>
10140     *: none
10141     swcodec: "Frekvence oříznutí"
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: none
10145     swcodec: "Frekvence oříznutí"
10146   </voice>
10147 </phrase>
10148 <phrase>
10149   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10150   desc: in the equalizer settings menu
10151   user:
10152   <source>
10153     *: none
10154     lcd_bitmap: "Gain"
10155   </source>
10156   <dest>
10157     *: none
10158     lcd_bitmap: "Zesílení"
10159   </dest>
10160   <voice>
10161     *: none
10162     lcd_bitmap: "Zesílení"
10163   </voice>
10164 </phrase>
10165 <phrase>
10166   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10167   desc: in settings_menu
10168   user:
10169   <source>
10170     *: none
10171     lcd_bitmap: "Shuffle"
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: none
10175     lcd_bitmap: "Náhodně"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: none
10179     lcd_bitmap: "Náhodně"
10180   </voice>
10181 </phrase>
10182 <phrase>
10183   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10184   desc: in settings_menu
10185   user:
10186   <source>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: "Repeat"
10189   </source>
10190   <dest>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: "Opakovat"
10193   </dest>
10194   <voice>
10195     *: none
10196     lcd_bitmap: "Opakovat"
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_SYSFONT_ALL
10201   desc: repeat playlist once all songs have completed
10202   user:
10203   <source>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: "All"
10206   </source>
10207   <dest>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: "Vše"
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: "Vše"
10214   </voice>
10215 </phrase>
10216 <phrase>
10217   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10218   desc: repeat one song
10219   user:
10220   <source>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: "One"
10223   </source>
10224   <dest>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: "Jednou"
10227   </dest>
10228   <voice>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: "Jednou"
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10235   desc: repeat range from point A to B
10236   user:
10237   <source>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: "A-B"
10240   </source>
10241   <dest>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: "A-B"
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: "A-B"
10248   </voice>
10249 </phrase>
10250 <phrase>
10251   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10252   desc: setting name for dir filter
10253   user:
10254   <source>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: "Show Files"
10257   </source>
10258   <dest>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
10261   </dest>
10262   <voice>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: "Zobraz soubory"
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10269   desc: show all file types supported by Rockbox
10270   user:
10271   <source>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: "Supported"
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: "Podporované"
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: "Podporované"
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10286   desc: show only music-related files
10287   user:
10288   <source>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: "Music"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: "Hudbu"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: "Hudba"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10303   desc: show only playlist
10304   user:
10305   <source>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: "Playlists"
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: "Playlisty"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: "Playlisty"
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10320   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10321   user:
10322   <source>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: "Upside Down"
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
10333   </voice>
10334 </phrase>
10335 <phrase>
10336   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10337   desc: display menu, F3 substitute
10338   user:
10339   <source>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: "Rolovací panel"
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: "Rolovací panel"
10350   </voice>
10351 </phrase>
10352 <phrase>
10353   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10354   desc: display menu, F3 substitute
10355   user:
10356   <source>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: "Status Bar"
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: "Stavový panel"
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: "Stavový panel"
10367   </voice>
10368 </phrase>
10369 <phrase>
10370   id: LANG_SYSFONT_MODE
10371   desc: in wps F2 pressed
10372   user:
10373   <source>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: "Mode:"
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: "Mód:"
10380   </dest>
10381   <voice>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10388   desc: in dir browser, F1 button bar text
10389   user:
10390   <source>
10391     *: none
10392     recorder_pad: "Menu"
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     recorder_pad: "Menu"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     recorder_pad: ""
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10405   desc: in dir browser, F2 button bar text
10406   user:
10407   <source>
10408     *: none
10409     recorder_pad: "Option"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     recorder_pad: "Možnost"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     recorder_pad: "Možnost"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10422   desc: in dir browser, F3 button bar text
10423   user:
10424   <source>
10425     *: none
10426     recorder_pad: "LCD"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: none
10430     recorder_pad: "LCD"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434     recorder_pad: ""
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10439   desc: in recording screen
10440   user:
10441   <source>
10442     *: none
10443     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10444     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10445     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10446   </source>
10447   <dest>
10448     *: none
10449     recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
10450     h100,h120,h300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
10451     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT."
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10460   desc: in sound_settings
10461   user:
10462   <source>
10463     *: none
10464     recording: "Volume"
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     recording: "Hlasitost"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     recording: "Hlasitost"
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10477   desc: in sound_settings
10478   user:
10479   <source>
10480     *: none
10481     recording: "Stereo"
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: none
10485     recording: "Stereo"
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: none
10489     recording: "Stereo"
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10494   desc: in sound_settings
10495   user:
10496   <source>
10497     *: none
10498     recording: "Mono"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     recording: "Mono"
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     recording: "Mono"
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10511   desc: in the recording settings
10512   user:
10513   <source>
10514     *: none
10515     recording_hwcodec: "Quality"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     recording_hwcodec: "Kvalita"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     recording_hwcodec: "Kvalita"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10528   desc: in the recording settings
10529   user:
10530   <source>
10531     *: none
10532     recording: "Frequency"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: none
10536     recording: "Frekvence"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: none
10540     recording: "Frekvence"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10545   desc: in the recording settings
10546   user:
10547   <source>
10548     *: none
10549     recording: "Source"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: none
10553     recording: "Zdroj"
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: none
10557     recording: "Zdroj"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10562   desc: in the recording settings
10563   user:
10564   <source>
10565     *: none
10566     recording: "Int. Mic"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: none
10570     recording: "Interní mikrofon"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: none
10574     recording: "Interní mikrofon"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10579   desc: in the recording settings
10580   user:
10581   <source>
10582     *: none
10583     recording: "Line In"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     recording: "Line In konektor"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     recording: "Line In konektor"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10596   desc: in the recording settings
10597   user:
10598   <source>
10599     *: none
10600     recording: "Digital"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: none
10604     recording: "Digitální"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: none
10608     recording: "Digitální"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10613   desc: in the recording settings
10614   user:
10615   <source>
10616     *: none
10617     recording: "Channels"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     recording: "Kanály"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     recording: "Kanály"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10630   desc: in recording settings_menu
10631   user:
10632   <source>
10633     *: none
10634     recording: "Trigger"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: none
10638     recording: "Automatická spoušť"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: none
10642     recording: "Automatická spoušť"
10643   </voice>
10644 </phrase>
10645 <phrase>
10646   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10647   desc: Display of recorded time
10648   user:
10649   <source>
10650     *: none
10651     recording: "Time:"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: none
10655     recording: "Čas"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: none
10659     recording: ""
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10664   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10665   user:
10666   <source>
10667     *: none
10668     recording: "Split Time:"
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: none
10672     recording: "Interval rozdělení:"
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: none
10676     recording: ""
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10681   desc: Display of recorded file size
10682   user:
10683   <source>
10684     *: none
10685     recording: "Size:"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     recording: "Velikost:"
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10698   desc: in recording and radio screen
10699   user:
10700   <source>
10701     *: none
10702     recording: "Pre-Recording"
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     recording: "Přednahrávání"
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10715   desc: in the recording screen
10716   user:
10717   <source>
10718     *: none
10719     recording: "Gain Left"
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     recording: "Zesílení - levý"
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10732   desc: in the recording screen
10733   user:
10734   <source>
10735     *: none
10736     recording: "Gain Right"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     recording: "Zesílení - pravý"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10749   desc: in record timesplit options
10750   user:
10751   <source>
10752     *: none
10753     recording: "Split Filesize"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     recording: "Velikost pro rozdělení"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     recording: "Velikost pro rozdělení"
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10766   desc: Filename header in recording screen
10767   user:
10768   <source>
10769     *: none
10770     recording: "Filename:"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     recording: "Soubor:"
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10783   desc: automatic gain control in recording screen
10784   user:
10785   <source>
10786     *: none
10787     agc: "AGC"
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: none
10791     agc: "AGC"
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: none
10795     agc: "AGC"
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10800   desc: AGC preset
10801   user:
10802   <source>
10803     *: none
10804     agc: "Safety (clip)"
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     agc: "Bezpečně (skok)"
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     agc: "Bezpečně (skok)"
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10817   desc: AGC preset
10818   user:
10819   <source>
10820     *: none
10821     agc: "Live (slow)"
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: none
10825     agc: "Živě (pomalu)"
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: none
10829     agc: "Živě (pomalu)"
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10834   desc: AGC preset
10835   user:
10836   <source>
10837     *: none
10838     agc: "DJ-Set (slow)"
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     agc: "DJ-Set (pomalu)"
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     agc: "DJ-Set (pomalu)"
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10851   desc: AGC preset
10852   user:
10853   <source>
10854     *: none
10855     agc: "Medium"
10856   </source>
10857   <dest>
10858     *: none
10859     agc: "Středně"
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: none
10863     agc: "Středně"
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10868   desc: AGC preset
10869   user:
10870   <source>
10871     *: none
10872     agc: "Voice (fast)"
10873   </source>
10874   <dest>
10875     *: none
10876     agc: "Hlas (rychle)"
10877   </dest>
10878   <voice>
10879     *: none
10880     agc: "Hlas (rychle)"
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10885   desc: AGC maximum gain in recording screen
10886   user:
10887   <source>
10888     *: none
10889     agc: "AGC max. gain"
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: none
10893     agc: "AGC max. zesílení"
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: none
10897     agc: "AGC maximální zesílení"
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: VOICE_OF
10902   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10903   user:
10904   <source>
10905     *: ""
10906   </source>
10907   <dest>
10908     *: ""
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: "z"
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10916   desc: in the main menu
10917   user:
10918   <source>
10919     *: "Games"
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: "Hry"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: "Hry"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_PLUGIN_APPS
10930   desc: in the main menu
10931   user:
10932   <source>
10933     *: "Applications"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: "Aplikace"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: "Aplikace"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10944   desc: in the main menu
10945   user:
10946   <source>
10947     *: "Demos"
10948   </source>
10949   <dest>
10950     *: "Dema"
10951   </dest>
10952   <voice>
10953     *: "Dema"
10954   </voice>
10955 </phrase>
10956 <phrase>
10957   id: LANG_ID3_GROUPING
10958   desc: in tag viewer
10959   user:
10960   <source>
10961     *: "[Work]"
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: "[Dílo]"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: ""
10968   </voice>
10969 </phrase>
10970 <phrase>
10971   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10972   desc: in settings_menu
10973   user:
10974   <source>
10975     *: "Show Filename Extensions"
10976   </source>
10977   <dest>
10978     *: "Ukázat přípony souborů"
10979   </dest>
10980   <voice>
10981     *: "Ukázat přípony souborů"
10982   </voice>
10983 </phrase>
10984 <phrase>
10985   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10986   desc: in settings_menu
10987   user:
10988   <source>
10989     *: "Only Unknown Types"
10990   </source>
10991   <dest>
10992     *: "Pouze neznámé typy"
10993   </dest>
10994   <voice>
10995     *: "Pouze neznámé typy"
10996   </voice>
10997 </phrase>
10998 <phrase>
10999   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11000   desc: in settings_menu
11001   user:
11002   <source>
11003     *: "Only When Viewing All Types"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11007   </dest>
11008   <voice>
11009     *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11010   </voice>
11011 </phrase>
11012 <phrase>
11013   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11014   desc: spoken only, peak meter release unit
11015   user:
11016   <source>
11017     *: ""
11018   </source>
11019   <dest>
11020     *: ""
11021   </dest>
11022   <voice>
11023     *: "jednotek za tiknutí"
11024   </voice>
11025 </phrase>
11026 <phrase>
11027   id: VOICE_OCLOCK
11028   desc: spoken only, for wall clock announce
11029   user:
11030   <source>
11031     *: none
11032     rtc: ""
11033   </source>
11034   <dest>
11035     *: none
11036     rtc: ""
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: none
11040     rtc: "hodin"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: VOICE_PM
11045   desc: spoken only, for wall clock announce
11046   user:
11047   <source>
11048     *: none
11049     rtc: ""
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: none
11053     rtc: ""
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: none
11057     rtc: "odpoledne"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: VOICE_AM
11062   desc: spoken only, for wall clock announce
11063   user:
11064   <source>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     rtc: ""
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     rtc: "dopoledne"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: VOICE_OH
11079   desc: spoken only, for wall clock announce
11080   user:
11081   <source>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091     rtc: "celá"
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11096   desc: in settings, for recording peak meter
11097   user:
11098   <source>
11099     *: none
11100     recording: "Clip Counter"
11101   </source>
11102   <dest>
11103     *: none
11104     recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: none
11108     recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11113   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11114   user:
11115   <source>
11116     *: none
11117     recording: "CLIP:"
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: none
11121     recording: "KLIP:"
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: none
11125     recording: ""
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_USBSTACK
11130   desc: in settings_menu
11131   user:
11132   <source>
11133     *: none
11134     usbstack: "USB Stack"
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: none
11138     usbstack: "USB zásobník"
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: none
11142     usbstack: "USB zásobník"
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_USBSTACK_MODE
11147   desc: in usbstack settings
11148   user:
11149   <source>
11150     *: none
11151     usbstack: "USB Stack Mode"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: none
11155     usbstack: "Mód USB zásobníku"
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: none
11159     usbstack: "Mód USB zásobníku"
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11164   desc: in usbstack settings
11165   user:
11166   <source>
11167     *: none
11168     usbstack: "Device"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: none
11172     usbstack: "Zařízení"
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: none
11176     usbstack: "Zařízení"
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_USBSTACK_HOST
11181   desc: in usbstack settings
11182   user:
11183   <source>
11184     *: none
11185     usbstack: "Host"
11186   </source>
11187   <dest>
11188     *: none
11189     usbstack: "Host"
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193     usbstack: "Host"
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11198   desc: in usbstack settings
11199   user:
11200   <source>
11201     *: none
11202     usbstack: "Device Driver"
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: none
11206     usbstack: "Ovladač zařízení"
11207   </dest>
11208   <voice>
11209     *: none
11210     usbstack: "Ovladač zařízení"
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11215   desc: line selector color option
11216   user:
11217   <source>
11218     *: none
11219     lcd_color: "Primary Colour"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: none
11223     lcd_color: "Primární barva"
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227     lcd_color: "Primární barva"
11228   </voice>
11229 </phrase>
11230 <phrase>
11231   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11232   desc: line selector color option
11233   user:
11234   <source>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Secondary Colour"
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: none
11240     lcd_color: "Sekundární barva"
11241   </dest>
11242   <voice>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Sekundární barva"
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11249   desc: line selector text color option
11250   user:
11251   <source>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Text Colour"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Barva textu"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Barva textu"
11262   </voice>
11263 </phrase>
11264 <phrase>
11265   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11266   desc: in settings_menu
11267   user:
11268   <source>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11271   </source>
11272   <dest>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11275   </dest>
11276   <voice>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11283   desc: in settings_menu
11284   user:
11285   <source>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11300   desc: in codepage setting menu
11301   user:
11302   <source>
11303     *: "Central European (CP1250)"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: "Středoevropský (CP1250)"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: "Středoevropský"
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_THEME_MENU
11314   desc: in the settings menu
11315   user:
11316   <source>
11317     *: "Theme Settings"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: "Nastavení motivu"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: "Nastavení motivu"
11324   </voice>
11325 </phrase>
11326 <phrase>
11327   id: LANG_COLORS_MENU
11328   desc: colours menu under theme settings
11329   user:
11330   <source>
11331     *: none
11332     lcd_color: "Colours"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: none
11336     lcd_color: "Barvy"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: none
11340     lcd_color: "Barvy"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11345   desc: line selector color menu title
11346   user:
11347   <source>
11348     *: none
11349     lcd_color: "Line Selector Colours"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: none
11353     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: none
11357     lcd_color: "Barvy kurzoru"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: VOICE_EDIT
11362   desc: keyboard
11363   user:
11364   <source>
11365     *: ""
11366   </source>
11367   <dest>
11368     *: ""
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: "Upravit"
11372   </voice>
11373 </phrase>
11374 <phrase>
11375   id: VOICE_BLANK
11376   desc: keyboard
11377   user:
11378   <source>
11379     *: ""
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: ""
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: "Prázdný"
11386   </voice>
11387 </phrase>
11388 <phrase>
11389   id: VOICE_EMPTY_LIST
11390   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11391   user:
11392   <source>
11393     *: ""
11394   </source>
11395   <dest>
11396     *: ""
11397   </dest>
11398   <voice>
11399     *: "Prázdný seznam"
11400   </voice>
11401 </phrase>
11402 <phrase>
11403   id: LANG_NOT_PRESENT
11404   desc: when external memory is not present
11405   user:
11406   <source>
11407     *: none
11408     multivolume: "Not present"
11409   </source>
11410   <dest>
11411     *: none
11412     multivolume: "Nepřítomný"
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: none
11416     multivolume: "Nepřítomný"
11417   </voice>
11418 </phrase>
11419 <phrase>  
11420   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11421   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11422   user:
11423   <source>
11424     *: "Announce Battery Level"
11425   </source>
11426   <dest>
11427     *: "Oznámit úroveň baterie"
11428   </dest>
11429   <voice>
11430     *: "Oznámit úroveň baterie"
11431   </voice>
11432 </phrase>
11433 <phrase>
11434   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11435   desc: voice settings menu
11436   user:
11437   <source>
11438     *: "Say File Type"
11439   </source>
11440   <dest>
11441     *: "Vyslovit typ souboru"
11442   </dest>
11443   <voice>
11444     *: "Vyslovit typ souboru"
11445   </voice>
11446 </phrase>
11447 <phrase>
11448   id: LANG_BASS_CUTOFF
11449   desc: Bass setting cut-off frequency
11450   user:
11451   <source>
11452     *: none
11453     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11454   </source>
11455   <dest>
11456     *: none
11457     ipodvideo: "Oříznutí basů"
11458   </dest>
11459   <voice>
11460     *: none
11461     ipodvideo: "Oříznutí basů"
11462   </voice>
11463 </phrase>
11464 <phrase>
11465   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11466   desc: Treble setting cut-off frequency
11467   user:
11468   <source>
11469     *: none
11470     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11471   </source>
11472   <dest>
11473     *: none
11474     ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11475   </dest>
11476   <voice>
11477     *: none
11478     ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11479   </voice>
11480 </phrase>