Make the e200v2 simulator compile - an easy job as the apps/ code is identical to...
[kugel-rb.git] / apps / lang / romaneste.lang
blob1e88f821aa06ebd2f65217708caf28b064d1ac2e
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Romanian language file, translated by:
18 # - Unknown (FS#1419)
19 # - Tiberiu Gabriel Ana
20 # - George Tamplaru
21 # - Florin Popescu
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user:
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Da"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: ""
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user:
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Nu"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: ""
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user:
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Deschis"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: ""
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user:
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Închis"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: ""
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_FAILED
80   desc: Something failed. To be appended after actions
81   user:
82   <source>
83     *: "Failed"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Esec"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: ""
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_SOUND_SETTINGS
94   desc: in the main menu
95   user:
96   <source>
97     *: "Sound Settings"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Sunet"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: ""
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
108   desc: in the main menu
109   user:
110   <source>
111     *: "General Settings"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Reglaje"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: ""
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_RECORDING
122   desc: in the main menu
123   user:
124   <source>
125     *: none
126     recording: "Recording"
127   </source>
128   <dest>
129     *: none
130     recording: "Inregistrare"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: none
134     recording: ""
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_VOLUME
139   desc: in sound_settings
140   user:
141   <source>
142     *: "Volume"
143   </source>
144   <dest>
145     *: "Volum"
146   </dest>
147   <voice>
148     *: ""
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_BASS
153   desc: in sound_settings
154   user:
155   <source>
156     *: "Bass"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "Grave"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_TREBLE
167   desc: in sound_settings
168   user:
169   <source>
170     *: "Treble"
171   </source>
172   <dest>
173     *: "Înalte"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: ""
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_BALANCE
181   desc: in sound_settings
182   user:
183   <source>
184     *: "Balance"
185   </source>
186   <dest>
187     *: "Balans"
188   </dest>
189   <voice>
190     *: ""
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CHANNEL_STEREO
195   desc: in sound_settings
196   user:
197   <source>
198     *: "Stereo"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "Stereo"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: ""
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CHANNEL_MONO
209   desc: in sound_settings
210   user:
211   <source>
212     *: "Mono"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "Mono"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: ""
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNEL_LEFT
223   desc: in sound_settings
224   user:
225   <source>
226     *: "Mono Left"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "Mono Stânga"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: ""
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
237   desc: in sound_settings
238   user:
239   <source>
240     *: "Mono Right"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "Mono Dreapta"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: ""
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
251   desc: in sound_settings
252   user:
253   <source>
254     *: "Karaoke"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "Karaoke"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: ""
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_LOUDNESS
265   desc: in sound_settings
266   user:
267   <source>
268     *: none
269     masf: "Loudness"
270   </source>
271   <dest>
272     *: none
273     masf: "Optimizare de grave (Loudness)"
274   </dest>
275   <voice>
276     *: none
277     masf: ""
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_AUTOVOL
282   desc: in sound_settings
283   user:
284   <source>
285     *: none
286     masf: "Auto Volume"
287   </source>
288   <dest>
289     *: none
290     masf: "Volum automat"
291   </dest>
292   <voice>
293     *: none
294     masf: ""
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_DECAY
299   desc: in sound_settings
300   user:
301   <source>
302     *: none
303     masf: "AV Decay Time"
304   </source>
305   <dest>
306     *: none
307     masf: "AV decalaj de referinta"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: none
311     masf: ""
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_PLAYBACK
316   desc: in settings_menu()
317   user:
318   <source>
319     *: "Playback Settings"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Setări redare"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Setări redare"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_FILE
330   desc: in settings_menu()
331   user:
332   <source>
333     *: "File View"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Optiuni fisier"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: ""
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_DISPLAY
344   desc: in settings_menu()
345   user:
346   <source>
347     *: "Display"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "Mod de afisare"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: ""
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_SYSTEM
358   desc: in the main menu and settings menu
359   user:
360   <source>
361     *: "System"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Optiuni sistem"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: ""
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESET
372   desc: in system_settings_menu()
373   user:
374   <source>
375     *: "Reset Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Reinitializare setari"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: ""
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
386   desc: visual confirmation after settings reset
387   user:
388   <source>
389     *: "Cleared"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Setari sterse"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: ""
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_SAVE_SETTINGS
400   desc: in system_settings_menu()
401   user:
402   <source>
403     *: "Save .cfg File"
404   </source>
405   <dest>
406     *: "Salvare configuratie"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: ""
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
414   desc: in the main menu
415   user:
416   <source>
417     *: none
418     recording: "Recording Settings"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     recording: "Optiuni inregistrare"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     recording: ""
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
431   desc: Menu option for creating a playlist
432   user:
433   <source>
434     *: "Create Playlist"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "Creare playlist"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: ""
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_VERSION
445   desc: in the info menu
446   user:
447   <source>
448     *: "Version"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Versiune"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: ""
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_DEBUG
459   desc: in the info menu
460   user:
461   <source>
462     *: "Debug (Keep Out!)"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "Debug (Atentie !)"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: ""
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_SHUFFLE
473   desc: in settings_menu
474   user:
475   <source>
476     *: "Shuffle"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "Aleator"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: ""
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_REPEAT
487   desc: in settings_menu
488   user:
489   <source>
490     *: "Repeat"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "In bucla"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: ""
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_REPEAT_ONE
501   desc: repeat one song
502   user:
503   <source>
504     *: "One"
505   </source>
506   <dest>
507     *: "O melodie"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: ""
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_PLAY_SELECTED
515   desc: in settings_menu
516   user:
517   <source>
518     *: "Play Selected First"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "Canta fisierul ales primul"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: ""
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
529   desc: MP3 buffer margin time
530   user:
531   <source>
532     *: "Anti-Skip Buffer"
533     flash_storage: none
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Memorie anti-soc"
537     flash_storage: none
538   </dest>
539   <voice>
540     *: ""
541     flash_storage: none
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_FADE_ON_STOP
546   desc: options menu to set fade on stop or pause
547   user:
548   <source>
549     *: "Fade on Stop/Pause"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Atenuare sunet la oprire/pauza"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: ""
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_SORT_CASE
560   desc: in settings_menu
561   user:
562   <source>
563     *: "Sort Case Sensitive"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Sortare senzitiva"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: ""
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_FILTER
574   desc: setting name for dir filter
575   user:
576   <source>
577     *: "Show Files"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Fisiere"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: ""
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
588   desc: show all file types supported by Rockbox
589   user:
590   <source>
591     *: "Supported"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Doar fisierele cunoscute"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: ""
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_FILTER_MUSIC
602   desc: show only music-related files
603   user:
604   <source>
605     *: "Music"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Doar fisierele muzicale"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: ""
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_FOLLOW
616   desc: in settings_menu
617   user:
618   <source>
619     *: "Follow Playlist"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Foloseste playlist"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: ""
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SCROLL_MENU
630   desc: in display_settings_menu()
631   user:
632   <source>
633     *: "Scrolling"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Viteza de defilare"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: ""
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_PM_MENU
644   desc: in the display menu
645   user:
646   <source>
647     *: "Peak Meter"
648     masd: none
649   </source>
650   <dest>
651     *: "Vu-metru"
652     masd: none
653   </dest>
654   <voice>
655     *: ""
656     masd: none
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_POWEROFF_IDLE
661   desc: in settings_menu
662   user:
663   <source>
664     *: "Idle Poweroff"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Oprire, ca urmare a inactivitatii"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: ""
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_SLEEP_TIMER
675   desc: sleep timer setting
676   user:
677   <source>
678     *: "Sleep Timer"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Numaratoare inversa"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: ""
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
689   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
690   user:
691   <source>
692     *: none
693     alarm: "Wake-Up Alarm"
694   </source>
695   <dest>
696     *: none
697     alarm: "Alarma"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: none
701     alarm: ""
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_RECORDING_QUALITY
706   desc: in the recording settings
707   user:
708   <source>
709     *: none
710     recording_hwcodec: "Quality"
711   </source>
712   <dest>
713     *: none
714     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: none
718     recording_hwcodec: ""
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
723   desc: in the recording settings
724   user:
725   <source>
726     *: none
727     recording: "Frequency"
728   </source>
729   <dest>
730     *: none
731     recording: "Frecventa"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: none
735     recording: ""
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_RECORDING_SOURCE
740   desc: in the recording settings
741   user:
742   <source>
743     *: none
744     recording: "Source"
745   </source>
746   <dest>
747     *: none
748     recording: "Sursa inregistrare"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: none
752     recording: ""
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
757   desc: in the recording settings
758   user:
759   <source>
760     *: none
761     recording: "Microphone"
762     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
763   </source>
764   <dest>
765     *: none
766     recording: "Microfon"
767     h100,h120,h300: "Microfon intern"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: none
771     recording: ""
772     h100,h120,h300: ""
773   </voice>
774 </phrase>
775 <phrase>
776   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
777   desc: in the recording settings
778   user:
779   <source>
780     *: none
781     recording: "Digital"
782   </source>
783   <dest>
784     *: none
785     recording: "Semnal digital"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: none
789     recording: ""
790   </voice>
791 </phrase>
792 <phrase>
793   id: LANG_FFRW_STEP
794   desc: in settings_menu
795   user:
796   <source>
797     *: "FF/RW Min Step"
798   </source>
799   <dest>
800     *: "Pas minim derulare"
801   </dest>
802   <voice>
803     *: ""
804   </voice>
805 </phrase>
806 <phrase>
807   id: LANG_FFRW_ACCEL
808   desc: in settings_menu
809   user:
810   <source>
811     *: "FF/RW Accel"
812   </source>
813   <dest>
814     *: "Acceleratie derulare"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: ""
818   </voice>
819 </phrase>
820 <phrase>
821   id: LANG_BACKLIGHT
822   desc: in settings_menu
823   user:
824   <source>
825     *: "Backlight"
826   </source>
827   <dest>
828     *: "Lumina afisor"
829   </dest>
830   <voice>
831     *: ""
832   </voice>
833 </phrase>
834 <phrase>
835   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
836   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
837   user:
838   <source>
839     *: none
840     charging: "Backlight (While Plugged In)"
841   </source>
842   <dest>
843     *: none
844     charging: "Iluminare afisaj (pe durata incarcarii bateriei)"
845   </dest>
846   <voice>
847     *: none
848     charging: ""
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_CONTRAST
853   desc: in settings_menu
854   user:
855   <source>
856     *: "Contrast"
857   </source>
858   <dest>
859     *: "Contrast"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: ""
863   </voice>
864 </phrase>
865 <phrase>
866   id: LANG_INVERT
867   desc: in settings_menu
868   user:
869   <source>
870     *: none
871     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
872   </source>
873   <dest>
874     *: none
875     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mod LCD"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: none
879     lcd_invert,remote_lcd_invert: ""
880   </voice>
881 </phrase>
882 <phrase>
883   id: LANG_SCROLL_SPEED
884   desc: in display_settings_menu()
885   user:
886   <source>
887     *: "Scroll Speed"
888   </source>
889   <dest>
890     *: "Viteza de defilare"
891   </dest>
892   <voice>
893     *: ""
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_SCROLL
898   desc: in settings_menu
899   user:
900   <source>
901     *: "Scroll Speed Setting Example"
902   </source>
903   <dest>
904     *: "Exemplu de viteza de defilare"
905   </dest>
906   <voice>
907     *: ""
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_SCROLL_DELAY
912   desc: Delay before scrolling
913   user:
914   <source>
915     *: "Scroll Start Delay"
916   </source>
917   <dest>
918     *: "Pauza inainte de inceputul defilarii"
919   </dest>
920   <voice>
921     *: ""
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_SCROLL_STEP
926   desc: Pixels to advance per scroll
927   user:
928   <source>
929     *: "Scroll Step Size"
930   </source>
931   <dest>
932     *: "Pas de defilare"
933   </dest>
934   <voice>
935     *: ""
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
940   desc: Pixels to advance per scroll
941   user:
942   <source>
943     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
944   </source>
945   <dest>
946     *: "Exemplu de defilare pentru testarea pasilor"
947   </dest>
948   <voice>
949     *: ""
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_BIDIR_SCROLL
954   desc: Bidirectional scroll limit
955   user:
956   <source>
957     *: "Bidirectional Scroll Limit"
958   </source>
959   <dest>
960     *: "Limita de defilare bidirectionala"
961   </dest>
962   <voice>
963     *: ""
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
968   desc: Volume type title
969   user:
970   <source>
971     *: none
972     lcd_bitmap: "Volume Display"
973   </source>
974   <dest>
975     *: none
976     lcd_bitmap: "Afisaj volum"
977   </dest>
978   <voice>
979     *: none
980     lcd_bitmap: ""
981   </voice>
982 </phrase>
983 <phrase>
984   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
985   desc: Battery type title
986   user:
987   <source>
988     *: none
989     lcd_bitmap: "Battery Display"
990   </source>
991   <dest>
992     *: none
993     lcd_bitmap: "Afisaj baterie"
994   </dest>
995   <voice>
996     *: none
997     lcd_bitmap: ""
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1002   desc: Label for type of icon display
1003   user:
1004   <source>
1005     *: none
1006     lcd_bitmap: "Graphic"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: none
1010     lcd_bitmap: "Grafic"
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: none
1014     lcd_bitmap: ""
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1019   desc: Label for type of icon display
1020   user:
1021   <source>
1022     *: none
1023     lcd_bitmap: "Numeric"
1024   </source>
1025   <dest>
1026     *: none
1027     lcd_bitmap: "Numeric"
1028   </dest>
1029   <voice>
1030     *: none
1031     lcd_bitmap: ""
1032   </voice>
1033 </phrase>
1034 <phrase>
1035   id: LANG_PM_RELEASE
1036   desc: in the peak meter menu
1037   user:
1038   <source>
1039     *: "Peak Release"
1040     masd: none
1041   </source>
1042   <dest>
1043     *: "Rata de variatie a indicatorului"
1044     masd: none
1045   </dest>
1046   <voice>
1047     *: ""
1048     masd: none
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1053   desc: DEPRECATED
1054   user:
1055   <source>
1056     *: ""
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: ""
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1067   desc: in the peak meter menu
1068   user:
1069   <source>
1070     *: "Peak Hold Time"
1071     masd: none
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Persistenta indicatorului"
1075     masd: none
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: ""
1079     masd: none
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1084   desc: in the peak meter menu
1085   user:
1086   <source>
1087     *: "Clip Hold Time"
1088     masd: none
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Persistenta marcajului"
1092     masd: none
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: ""
1096     masd: none
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_PM_ETERNAL
1101   desc: in the peak meter menu
1102   user:
1103   <source>
1104     *: "Eternal"
1105     masd: none
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: "Continu"
1109     masd: none
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: ""
1113     masd: none
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_PM_SCALE
1118   desc: in the peak meter menu
1119   user:
1120   <source>
1121     *: "Scale"
1122     masd: none
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: "dBfs <-> liniar"
1126     masd: none
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: ""
1130     masd: none
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_PM_DBFS
1135   desc: in the peak meter menu
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Logarithmic (dB)"
1139     masd: none
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: "dBfs"
1143     masd: none
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: ""
1147     masd: none
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_PM_LINEAR
1152   desc: in the peak meter menu
1153   user:
1154   <source>
1155     *: "Linear (%)"
1156     masd: none
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: "Liniar"
1160     masd: none
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: ""
1164     masd: none
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_PM_MIN
1169   desc: in the peak meter menu
1170   user:
1171   <source>
1172     *: "Minimum Of Range"
1173     masd: none
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Minimum de spectru"
1177     masd: none
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: ""
1181     masd: none
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_PM_MAX
1186   desc: in the peak meter menu
1187   user:
1188   <source>
1189     *: "Maximum Of Range"
1190     masd: none
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: "Maximum de spectru"
1194     masd: none
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: ""
1198     masd: none
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1203   desc: in settings_menu
1204   user:
1205   <source>
1206     *: "Battery Capacity"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Capacitate baterie"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: ""
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_SPINDOWN
1217   desc: in settings_menu
1218   user:
1219   <source>
1220     *: "Disk Spindown"
1221     flash_storage: none
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: "Oprire disc"
1225     flash_storage: none
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: ""
1229     flash_storage: none
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_TIME
1234   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1235   user:
1236   <source>
1237     *: "Time"
1238   </source>
1239   <dest>
1240     *: "Reglaj timp"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_TIMEFORMAT
1248   desc: select the time format of time in status bar
1249   user:
1250   <source>
1251     *: none
1252     rtc: "Time Format"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     rtc: "Format ora"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     rtc: ""
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1265   desc: option for 12 hour clock
1266   user:
1267   <source>
1268     *: none
1269     rtc: "12 Hour Clock"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     rtc: "Ora AM/PM"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     rtc: ""
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1282   desc: option for 24 hour clock
1283   user:
1284   <source>
1285     *: none
1286     rtc: "24 Hour Clock"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: ""
1290     rtc: "Ora 24h"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     rtc: ""
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1299   desc: Menu option to start tag viewer
1300   user:
1301   <source>
1302     *: "Show Track Info"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: "Info ID3"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: ""
1309   </voice>
1310 </phrase>
1311 <phrase>
1312   id: LANG_RENAME
1313   desc: The verb/action Rename
1314   user:
1315   <source>
1316     *: "Rename"
1317   </source>
1318   <dest>
1319     *: "Redenumire"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: ""
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_DELETE
1327   desc: The verb/action Delete
1328   user:
1329   <source>
1330     *: "Delete"
1331   </source>
1332   <dest>
1333     *: "Stergere"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: ""
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_REALLY_DELETE
1341   desc: Really Delete?
1342   user:
1343   <source>
1344     *: "Delete?"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: "Sterg?"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: ""
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_DELETED
1355   desc: A file has beed deleted
1356   user:
1357   <source>
1358     *: "Deleted"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: "Sters"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: ""
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_QUEUE
1369   desc: The verb/action Queue
1370   user:
1371   <source>
1372     *: "Queue"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: "Queue"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: ""
1379   </voice>
1380 </phrase>
1381 <phrase>
1382   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1383   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1384   user:
1385   <source>
1386     *: "Rockbox Info"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: "Rockbox Info"
1390   </dest>
1391   <voice>
1392     *: ""
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1397   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1398   user:
1399   <source>
1400     *: none
1401     charging: "Battery: Charging"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: none
1405     charging: "Bateria: Incarcare"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: none
1409     charging: ""
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1414   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1415   user:
1416   <source>
1417     *: none
1418     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: none
1422     recorder: "Nivel maxim de incarcare"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: none
1426     recorder: ""
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1431   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1432   user:
1433   <source>
1434     *: none
1435     charging: "Battery: Trickle Chg"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: none
1439     charging: "Baterie: Incarcare persistenta"
1440   </dest>
1441   <voice>
1442     *: none
1443     charging: ""
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_BATTERY_TIME
1448   desc: battery level in % and estimated time remaining
1449   user:
1450   <source>
1451     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1452     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1453     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
1457     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1458     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: ""
1462     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
1463     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_PITCH_UP
1468   desc: in wps
1469   user:
1470   <source>
1471     *: none
1472     pitchscreen: "Pitch Up"
1473   </source>
1474   <dest>
1475     *: none
1476     pitchscreen: "Viteza +"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: none
1480     pitchscreen: ""
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_PITCH_DOWN
1485   desc: in wps
1486   user:
1487   <source>
1488     *: none
1489     pitchscreen: "Pitch Down"
1490   </source>
1491   <dest>
1492     *: none
1493     pitchscreen: "Viteza -"
1494   </dest>
1495   <voice>
1496     *: none
1497     pitchscreen: ""
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_PAUSE
1502   desc: in wps and recording trigger menu
1503   user:
1504   <source>
1505     *: "Pause"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "Pauza"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: ""
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_TIME_REVERT
1516   desc: used in set_time()
1517   user:
1518   <source>
1519     *: none
1520     rtc: "OFF = Revert"
1521     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1522     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
1523     x5,m5: "RECORD = Revert"
1524     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
1525     gigabeatf: "A = Revert"
1526     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1527     gigabeats: "BACK = Revert"
1528   </source>
1529   <dest>
1530     *: none
1531     rtc: "OFF pentru anulare"
1532     h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
1533     ipod*,e200*,c200,sa9200: "MENU pentru anulare"
1534     x5,m5: "RECORD pentru anulare"
1535     h10,h10_5gb: "PREV pentru anulare"
1536     gigabeatf: "A pentru anulare"
1537     mrobe100: "DISPLAY pentru anulare"
1538     gigabeats: "BACK  pentru anulare"
1539   </dest>
1540   <voice>
1541     *: none
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_RECORDING_TIME
1546   desc: Display of recorded time
1547   user:
1548   <source>
1549     *: none
1550     recording: "Time:"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: none
1554     recording: "Durata:"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: none
1558     recording: ""
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_RECORDING_LEFT
1563   desc: deprecated
1564   user:
1565   <source>
1566     *: none
1567     recording: ""
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: none
1571     recording: ""
1572   </dest>
1573   <voice>
1574     *: none
1575     recording: ""
1576   </voice>
1577 </phrase>
1578 <phrase>
1579   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1580   desc: deprecated
1581   user:
1582   <source>
1583     *: none
1584     recording: ""
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: none
1588     recording: ""
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: none
1592     recording: ""
1593   </voice>
1594 </phrase>
1595 <phrase>
1596   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
1597   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1598   user:
1599   <source>
1600     *: none
1601     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
1602   </source>
1603   <dest>
1604     *: none
1605     alarm: "Timp de alarma: %02d:%02d"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: none
1609     alarm: ""
1610   </voice>
1611 </phrase>
1612 <phrase>
1613   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
1614   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
1615   user:
1616   <source>
1617     *: none
1618     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: none
1622     alarm: "Trezire în %d:%02d"
1623   </dest>
1624   <voice>
1625     *: none
1626     alarm: ""
1627   </voice>
1628 </phrase>
1629 <phrase>
1630   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
1631   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
1632   user:
1633   <source>
1634     *: none
1635     alarm: "Alarm Set"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: none
1639     alarm: "Alarma setata"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: none
1643     alarm: ""
1644   </voice>
1645 </phrase>
1646 <phrase>
1647   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
1648   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
1649   user:
1650   <source>
1651     *: none
1652     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
1653   </source>
1654   <dest>
1655     *: none
1656     alarm: "Alarma e prea devreme!"
1657   </dest>
1658   <voice>
1659     *: none
1660     alarm: ""
1661   </voice>
1662 </phrase>
1663 <phrase>
1664   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
1665   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
1666   user:
1667   <source>
1668     *: none
1669     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
1670     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
1671     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
1672     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     alarm: "PLAY=Setat OFF=Anulare"
1677     ipod*: "SELECT=Setat MENU=Anulare"
1678     h10,h10_5gb: "SELECT=Setat PREV=Anulare"
1679     gigabeats: "SELECT=Setat POWER=Anulare"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: none
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_ID3_TITLE
1687   desc: in tag viewer
1688   user:
1689   <source>
1690     *: "[Title]"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: "[Titlu]"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: ""
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_ID3_ARTIST
1701   desc: in tag viewer
1702   user:
1703   <source>
1704     *: "[Artist]"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: "[Artist]"
1708   </dest>
1709   <voice>
1710     *: ""
1711   </voice>
1712 </phrase>
1713 <phrase>
1714   id: LANG_ID3_ALBUM
1715   desc: in tag viewer
1716   user:
1717   <source>
1718     *: "[Album]"
1719   </source>
1720   <dest>
1721     *: "[Album]"
1722   </dest>
1723   <voice>
1724     *: ""
1725   </voice>
1726 </phrase>
1727 <phrase>
1728   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1729   desc: in tag viewer
1730   user:
1731   <source>
1732     *: "[Tracknum]"
1733   </source>
1734   <dest>
1735     *: "[Numar melodie]"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: ""
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_ID3_GENRE
1743   desc: in tag viewer
1744   user:
1745   <source>
1746     *: "[Genre]"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: "[Gen]"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: ""
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_ID3_YEAR
1757   desc: in tag viewer
1758   user:
1759   <source>
1760     *: "[Year]"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: "[An]"
1764   </dest>
1765   <voice>
1766     *: ""
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1771   desc: in tag viewer
1772   user:
1773   <source>
1774     *: "[Playlist]"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: "[Lista muzicala]"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: ""
1781   </voice>
1782 </phrase>
1783 <phrase>
1784   id: LANG_ID3_BITRATE
1785   desc: in tag viewer
1786   user:
1787   <source>
1788     *: "[Bitrate]"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: "[Rata de codare]"
1792   </dest>
1793   <voice>
1794     *: ""
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1799   desc: in tag viewer
1800   user:
1801   <source>
1802     *: "[Frequency]"
1803   </source>
1804   <dest>
1805     *: "[Frecventa]"
1806   </dest>
1807   <voice>
1808     *: ""
1809   </voice>
1810 </phrase>
1811 <phrase>
1812   id: LANG_ID3_PATH
1813   desc: in tag viewer
1814   user:
1815   <source>
1816     *: "[Path]"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: "[Cale]"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: ""
1823   </voice>
1824 </phrase>
1825 <phrase>
1826   id: LANG_ID3_NO_INFO
1827   desc: in tag viewer
1828   user:
1829   <source>
1830     *: "<No Info>"
1831   </source>
1832   <dest>
1833     *: "<Informatie indisponibila>"
1834   </dest>
1835   <voice>
1836     *: ""
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1841   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1842   user:
1843   <source>
1844     *: none
1845     rtc: "Sun"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: none
1849     rtc: "Dum"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: none
1853     rtc: ""
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1858   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1859   user:
1860   <source>
1861     *: none
1862     rtc: "Mon"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: none
1866     rtc: "Lun"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: none
1870     rtc: ""
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1875   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1876   user:
1877   <source>
1878     *: none
1879     rtc: "Tue"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: none
1883     rtc: "Mar"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: none
1887     rtc: ""
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1892   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1893   user:
1894   <source>
1895     *: none
1896     rtc: "Wed"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: none
1900     rtc: "Mie"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: none
1904     rtc: ""
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1909   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1910   user:
1911   <source>
1912     *: none
1913     rtc: "Thu"
1914   </source>
1915   <dest>
1916     *: none
1917     rtc: "Joi"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: none
1921     rtc: ""
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1926   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1927   user:
1928   <source>
1929     *: none
1930     rtc: "Fri"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     rtc: "Vin"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     rtc: ""
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1943   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1944   user:
1945   <source>
1946     *: none
1947     rtc: "Sat"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     rtc: "Sam"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     rtc: ""
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_MONTH_JANUARY
1960   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1961   user:
1962   <source>
1963     *: none
1964     rtc: "Jan"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     rtc: "Ian"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     rtc: ""
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1977   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1978   user:
1979   <source>
1980     *: none
1981     rtc: "Feb"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     rtc: "Feb"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     rtc: ""
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_MONTH_MARCH
1994   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1995   user:
1996   <source>
1997     *: none
1998     rtc: "Mar"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: none
2002     rtc: "Mar"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: none
2006     rtc: ""
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_MONTH_APRIL
2011   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2012   user:
2013   <source>
2014     *: none
2015     rtc: "Apr"
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: none
2019     rtc: "Apr"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: none
2023     rtc: ""
2024   </voice>
2025 </phrase>
2026 <phrase>
2027   id: LANG_MONTH_MAY
2028   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2029   user:
2030   <source>
2031     *: none
2032     rtc: "May"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: none
2036     rtc: "Mai"
2037   </dest>
2038   <voice>
2039     *: none
2040     rtc: ""
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_MONTH_JUNE
2045   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2046   user:
2047   <source>
2048     *: none
2049     rtc: "Jun"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: none
2053     rtc: "Iun"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: none
2057     rtc: ""
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_MONTH_JULY
2062   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2063   user:
2064   <source>
2065     *: none
2066     rtc: "Jul"
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: none
2070     rtc: "Iul"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: none
2074     rtc: ""
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_MONTH_AUGUST
2079   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2080   user:
2081   <source>
2082     *: none
2083     rtc: "Aug"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: none
2087     rtc: "Aug"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: none
2091     rtc: ""
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2096   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2097   user:
2098   <source>
2099     *: none
2100     rtc: "Sep"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: none
2104     rtc: "Sep"
2105   </dest>
2106   <voice>
2107     *: none
2108     rtc: ""
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2113   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2114   user:
2115   <source>
2116     *: none
2117     rtc: "Oct"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: none
2121     rtc: "Oct"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: none
2125     rtc: ""
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2130   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2131   user:
2132   <source>
2133     *: none
2134     rtc: "Nov"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: none
2138     rtc: "Nov"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: none
2142     rtc: ""
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2147   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2148   user:
2149   <source>
2150     *: none
2151     rtc: "Dec"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: none
2155     rtc: "Dec"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: none
2159     rtc: ""
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2164   desc: DEPRECATED
2165   user:
2166   <source>
2167     *: ""
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: ""
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: ""
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2178   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2179   user:
2180   <source>
2181     *: "Playlist Buffer Full"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Playlist Buffer plin"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: ""
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_CREATING
2192   desc: Screen feedback during playlist creation
2193   user:
2194   <source>
2195     *: "Creating"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Creare"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: ""
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
2206   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
2207   user:
2208   <source>
2209     *: "Dir Buffer is Full!"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Director buffer plin!"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: ""
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
2220   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
2221   user:
2222   <source>
2223     *: "New Language"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Limba romana"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: ""
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_SETTINGS_LOADED
2234   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
2235   user:
2236   <source>
2237     *: "Settings Loaded"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Configuratii Salvat"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: ""
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_SETTINGS_SAVED
2248   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
2249   user:
2250   <source>
2251     *: "Settings Saved"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Configuratie Salvat"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: ""
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
2262   desc: deprecated
2263   user:
2264   <source>
2265     *: none
2266     lcd_bitmap: ""
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: none
2270     lcd_bitmap: ""
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: none
2274     lcd_bitmap: ""
2275   </voice>
2276 </phrase>
2277 <phrase>
2278   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
2279   desc: deprecated
2280   user:
2281   <source>
2282     *: none
2283     lcd_bitmap: ""
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: none
2287     lcd_bitmap: ""
2288   </dest>
2289   <voice>
2290     *: none
2291     lcd_bitmap: ""
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_SYSFONT_ON
2296   desc: deprecated
2297   user: 
2298   <source>
2299     *: none
2300     lcd_bitmap: ""
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: none
2304     lcd_bitmap: ""
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: none
2308     lcd_bitmap: ""
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_SYSFONT_OFF
2313   desc: deprecated
2314   user: 
2315   <source>
2316     *: none
2317     lcd_bitmap: ""
2318   </source>
2319   <dest>
2320     *: none
2321     lcd_bitmap: ""
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: none
2325     lcd_bitmap: ""
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
2330   desc: deprecated
2331   user: 
2332   <source>
2333     *: none
2334     recording: ""
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: none
2338     recording: ""
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: none
2342     recording: ""
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2347   desc: in sound_settings
2348   user: 
2349   <source>
2350     *: none
2351     recording: "Stereo"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: none
2355     recording: "Stereo"
2356   </dest>
2357   <voice>
2358     *: none
2359     recording: ""
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2364   desc: in sound_settings
2365   user: 
2366   <source>
2367     *: none
2368     recording: "Mono"
2369   </source>
2370   <dest>
2371     *: none
2372     recording: "Mono"
2373   </dest>
2374   <voice>
2375     *: none
2376     recording: ""
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2381   desc: deprecated
2382   user: 
2383   <source>
2384     *: none
2385     lcd_bitmap: ""
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: none
2389     lcd_bitmap: ""
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: none
2393     lcd_bitmap: ""
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2398   desc: deprecated
2399   user: 
2400   <source>
2401     *: none
2402     lcd_bitmap: ""
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     lcd_bitmap: ""
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: none
2410     lcd_bitmap: ""
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2415   desc: deprecated
2416   user: 
2417   <source>
2418     *: none
2419     lcd_bitmap: ""
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: none
2423     lcd_bitmap: ""
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: none
2427     lcd_bitmap: ""
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2432   desc: deprecated
2433   user: 
2434   <source>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: ""
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: ""
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: none
2444     lcd_bitmap: ""
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2449   desc: deprecated
2450   user: 
2451   <source>
2452     *: none
2453     lcd_bitmap: ""
2454   </source>
2455   <dest>
2456     *: none
2457     lcd_bitmap: ""
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: none
2461     lcd_bitmap: ""
2462   </voice>
2463 </phrase>
2464 <phrase>
2465   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2466   desc: deprecated
2467   user: 
2468   <source>
2469     *: none
2470     lcd_bitmap: ""
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: none
2474     lcd_bitmap: ""
2475   </dest>
2476   <voice>
2477     *: none
2478     lcd_bitmap: ""
2479   </voice>
2480 </phrase>
2481 <phrase>
2482   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2483   desc: deprecated
2484   user: 
2485   <source>
2486     *: none
2487     lcd_bitmap: ""
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: none
2491     lcd_bitmap: ""
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: none
2495     lcd_bitmap: ""
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2500   desc: in the recording settings
2501   user: 
2502   <source>
2503     *: none
2504     recording_hwcodec: "Quality"
2505   </source>
2506   <dest>
2507     *: none
2508     recording_hwcodec: "Calitatea inregistrarii"
2509   </dest>
2510   <voice>
2511     *: none
2512     recording_hwcodec: ""
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2517   desc: in the recording settings
2518   user: 
2519   <source>
2520     *: none
2521     recording: "Frequency"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: none
2525     recording: "Frecventa"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: none
2529     recording: ""
2530   </voice>
2531 </phrase>
2532 <phrase>
2533   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2534   desc: in the recording settings
2535   user: 
2536   <source>
2537     *: none
2538     recording: "Source"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: none
2542     recording: "Sursa"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: none
2546     recording: ""
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2551   desc: in the recording settings
2552   user: 
2553   <source>
2554     *: none
2555     recording: "Int. Mic"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     recording: "Microfon intern"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     recording: ""
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2568   desc: in the recording settings
2569   user: 
2570   <source>
2571     *: none
2572     recording: "Digital"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     recording: "Semnal digital"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580     recording: ""
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2585   desc: deprecated
2586   user: 
2587   <source>
2588     *: none
2589     recording: ""
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: none
2593     recording: ""
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: none
2597     recording: ""
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2602   desc: deprecated
2603   user: 
2604   <source>
2605     *: none
2606     recording: ""
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: none
2610     recording: ""
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: none
2614     recording: ""
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2619   desc: in the recording screen
2620   user: 
2621   <source>
2622     *: none
2623     recording: "Gain Left"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: ""
2627     recording: "Amplificare stanga"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: none
2631     recording: ""
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2636   desc: deprecated
2637   user: 
2638   <source>
2639     *: none
2640     agc: ""
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     agc: ""
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     agc: ""
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2653   desc: When you try to exit radio to confirm save
2654   user: 
2655   <source>
2656     *: none
2657     radio: "Save Changes?"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     radio: "Salvati modificarile?"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     radio: "Save Changes?"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2670   desc: deprecated
2671   user: 
2672   <source>
2673     *: none
2674     ipodvideo: ""
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: none
2678     ipodvideo: ""
2679   </dest>
2680   <voice>
2681     *: none
2682     ipodvideo: ""
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2687   desc: audio format description
2688   user: 
2689   <source>
2690     *: none
2691     recording: "PCM Wave"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: none
2695     recording: "PCM Wave"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: none
2699     recording: "PCM Wave"
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2704   desc: Record split menu
2705   user: 
2706   <source>
2707     *: none
2708     recording: "File Split Options"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: none
2712     recording: "Optiuni despartire fisier"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: none
2716     recording: "File Split Options"
2717   </voice>
2718 </phrase>
2719 <phrase>
2720   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2721   desc: voice settings menu
2722   user: 
2723   <source>
2724     *: "Say File Type"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: "Spune tipul fisierului"
2728   </dest>
2729   <voice>
2730     *: "Say File Type"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2735   desc: DEPRECATED
2736   user: 
2737   <source>
2738     *: none
2739     recording: ""
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: none
2743     recording: deprecated
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: none
2747     recording: ""
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2752   desc: in recording settings_menu
2753   user: 
2754   <source>
2755     *: none
2756     recording: "Trigger"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: none
2760     recording: "Trigger"
2761   </dest>
2762   <voice>
2763     *: none
2764     recording: "Trigger"
2765   </voice>
2766 </phrase>
2767 <phrase>
2768   id: VOICE_DIR
2769   desc: spoken only, prefix for directory number
2770   user: 
2771   <source>
2772     *: ""
2773   </source>
2774   <dest>
2775     *: ""
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: "folder"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_KILOBYTE
2783   desc: a unit postfix, also voiced
2784   user: 
2785   <source>
2786     *: "KB"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: "KB"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: "kilobyte"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2797   desc: in the equalizer settings menu
2798   user: 
2799   <source>
2800     *: none
2801     swcodec: "Edit mode: %s"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     swcodec: "Mod editare: %s"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     swcodec: ""
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2814   desc: in radio screen
2815   user: 
2816   <source>
2817     *: none
2818     radio: "Edit Preset"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     radio: "Editare preset"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     radio: "Edit Preset"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_INVERT_CURSOR
2831   desc: in settings_menu
2832   user: 
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Tip selector linie"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2848   desc: spoken only, peak meter release unit
2849   user: 
2850   <source>
2851     *: ""
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: ""
2855   </dest>
2856   <voice>
2857     *: "units per tick"
2858   </voice>
2859 </phrase>
2860 <phrase>
2861   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2862   desc: track display options
2863   user: 
2864   <source>
2865     *: "Full Path"
2866   </source>
2867   <dest>
2868     *: "Cale completa"
2869   </dest>
2870   <voice>
2871     *: "Full Path"
2872   </voice>
2873 </phrase>
2874 <phrase>
2875   id: LANG_WIND_MENU
2876   desc: in the playback sub menu
2877   user: 
2878   <source>
2879     *: "Fast-Forward/Rewind"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: "Repede Inainte/Inapoi"
2883   </dest>
2884   <voice>
2885     *: "Fast forward and Rewind"
2886   </voice>
2887 </phrase>
2888 <phrase>
2889   id: VOICE_CHAR_G
2890   desc: spoken only, for spelling
2891   user: 
2892   <source>
2893     *: ""
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: ""
2897   </dest>
2898   <voice>
2899     *: "G"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2904   desc: in the equalizer settings menu
2905   user: 
2906   <source>
2907     *: none
2908     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     swcodec: "Setari egalizator avansate"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     swcodec: "Advanced equalizer settings"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2921   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2922   user: 
2923   <source>
2924     *: "Unique only"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "Singur"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: "Unique only"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_NOT_PRESENT
2935   desc: when external memory is not present
2936   user: 
2937   <source>
2938     *: none
2939     multivolume: "Not present"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: none
2943     multivolume: "Nu este prezent"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: none
2947     multivolume: "Not present"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2952   desc: deprecated
2953   user:
2954   <source>
2955     *: none
2956     agc: ""
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: none
2960     agc: ""
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: none
2964     agc: ""
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: VOICE_SECONDS
2969   desc: spoken only, a unit postfix
2970   user: 
2971   <source>
2972     *: ""
2973   </source>
2974   <dest>
2975     *: ""
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: "seconds"
2979   </voice>
2980 </phrase>
2981 <phrase>
2982   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2983   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2984   user: 
2985   <source>
2986     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2987   </source>
2988   <dest>
2989     *: "Anunta stergerea listei muzicale dinamice"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_USBSTACK
2997   desc: in settings_menu
2998   user: 
2999   <source>
3000     *: none
3001     usbstack: "USB Stack"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: none
3005     usbstack: "Stiva USB"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: none
3009     usbstack: "USB Stack"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_SPDIF_ENABLE
3014   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
3015   user: 
3016   <source>
3017     *: none
3018     spdif_power: "Optical Output"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: none
3022     spdif_power: "Iesire optica"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: none
3026     spdif_power: "Optical Output"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
3031   desc: spoken only, a unit postfix
3032   user: 
3033   <source>
3034     *: ""
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: ""
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: "kilobits per second"
3041   </voice>
3042 </phrase>
3043 <phrase>
3044   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
3045   desc: deprecated
3046   user: 
3047   <source>
3048     *: none
3049     recording: ""
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: none
3053     recording: ""
3054   </dest>
3055   <voice>
3056     *: none
3057     recording: ""
3058   </voice>
3059 </phrase>
3060 <phrase>
3061   id: LANG_BASS_CUTOFF
3062   desc: Bass setting cut-off frequency
3063   user: 
3064   <source>
3065     *: none
3066     ipodvideo: "Bass Cutoff"
3067   </source>
3068   <dest>
3069     *: none
3070     ipodvideo: "Taierea gravelor"
3071   </dest>
3072   <voice>
3073     *: none
3074     ipodvideo: "Bass Cutoff"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: VOICE_EIGHTY
3079   desc: spoken only, for composing numbers
3080   user: 
3081   <source>
3082     *: ""
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: ""
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: "80"
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_FM_STATION
3093   desc: in radio screen
3094   user: 
3095   <source>
3096     *: none
3097     radio: "Station: %d.%02d MHz"
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: none
3101     radio: "Statie: %d.%02d MHz"
3102   </dest>
3103   <voice>
3104     *: none
3105     radio: ""
3106   </voice>
3107 </phrase>
3108 <phrase>
3109   id: LANG_MENU_SET_RATING
3110   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3111   user: 
3112   <source>
3113     *: "Set Song Rating"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: "Setare clasare melodie"
3117   </dest>
3118   <voice>
3119     *: "Set Song Rating"
3120   </voice>
3121 </phrase>
3122 <phrase>
3123   id: LANG_SHOW_ICONS
3124   desc: in settings_menu
3125   user: 
3126   <source>
3127     *: "Show Icons"
3128   </source>
3129   <dest>
3130     *: "Arata pictograme"
3131   </dest>
3132   <voice>
3133     *: "Show Icons"
3134   </voice>
3135 </phrase>
3136 <phrase>
3137   id: LANG_NEVER
3138   desc: in lcd settings
3139   user: 
3140   <source>
3141     *: none
3142     lcd_sleep: "Never"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: none
3146     lcd_sleep: "Niciodata"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: none
3150     lcd_sleep: "Never"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
3155   desc: line selector color option
3156   user: 
3157   <source>
3158     *: none
3159     lcd_color: "Primary Colour"
3160   </source>
3161   <dest>
3162     *: none
3163     lcd_color: "Culoare primara "
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: none
3167     lcd_color: "Primary Colour"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
3172   desc: in the recording settings
3173   user: 
3174   <source>
3175     *: none
3176     recording: "Line In"
3177   </source>
3178   <dest>
3179     *: none
3180     recording: "Intrare"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: none
3184     recording: "Line In"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
3189   desc: Playlist error
3190   user: 
3191   <source>
3192     *: "Error accessing directory"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: "Eroare accesare director"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: "Error accessing directory"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_QUEUE_FIRST
3203   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3204   user: 
3205   <source>
3206     *: "Queue Next"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Urmeaza urmatorul"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Queue Next"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_TAGCACHE_INIT
3217   desc: while initializing tagcache on boot
3218   user: 
3219   <source>
3220     *: "Committing database"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Introducere baza de date"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Committing database"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_BUILDING_DATABASE
3231   desc: splash database building progress
3232   user: 
3233   <source>
3234     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
3235     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
3236     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
3237     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
3238     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: "Creare bază de date... %d găsite (OFF pentru revenire)"
3242     h100,h120,h300: "Creare bază de date... %d găsite (STOP pentru revenire)"
3243     ipod*: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3244     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Creare bază de date... %d găsite (LEFT pentru revenire)"
3245     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Creare bază de date... %d găsite (PREV pentru revenire)"
3246   </dest>
3247   <voice>
3248     *: "intrări găsite pentru baza de date"
3249   </voice>
3250 </phrase>
3251 <phrase>
3252   id: LANG_NEXT_FOLDER
3253   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
3254   user: 
3255   <source>
3256     *: "Auto-Change Directory"
3257   </source>
3258   <dest>
3259     *: "Schimbare automata director"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: "Auto-Change Directory"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_SCANNING_DISK
3267   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
3268   user: 
3269   <source>
3270     *: "Scanning disk..."
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "Scanare disc..."
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "Scanning disk"
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_ID3_VBR
3281   desc: in browse_id3
3282   user: 
3283   <source>
3284     *: " (VBR)"
3285   </source>
3286   <dest>
3287     *: "(VBR)"
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: ""
3291   </voice>
3292 </phrase>
3293 <phrase>
3294   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
3295   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
3296   user: 
3297   <source>
3298     *: "<All tracks>"
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: "<Toate melodiile>"
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: "All tracks"
3305   </voice>
3306 </phrase>
3307 <phrase>
3308   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
3309   desc: in the equalizer settings menu
3310   user: 
3311   <source>
3312     *: none
3313     swcodec: "Graphical EQ"
3314   </source>
3315   <dest>
3316     *: none
3317     swcodec: "Egalizator grafic"
3318   </dest>
3319   <voice>
3320     *: none
3321     swcodec: "Graphical equalizer"
3322   </voice>
3323 </phrase>
3324 <phrase>
3325   id: VOICE_BLANK
3326   desc: keyboard
3327   user: 
3328   <source>
3329     *: ""
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: ""
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "Blank"
3336   </voice>
3337 </phrase>
3338 <phrase>
3339   id: VOICE_FORTY
3340   desc: spoken only, for composing numbers
3341   user: 
3342   <source>
3343     *: ""
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: ""
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: "40"
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3354   desc: in battery settings
3355   user: 
3356   <source>
3357     *: none
3358     battery_types: "Alkaline"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: none
3362     battery_types: "Alcaline"
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: none
3366     battery_types: "Alkaline"
3367   </voice>
3368 </phrase>
3369 <phrase>
3370   id: VOICE_DB
3371   desc: spoken only, a unit postfix
3372   user: 
3373   <source>
3374     *: ""
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: ""
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: "decibel"
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_DIR_BROWSER
3385   desc: main menu title
3386   user: 
3387   <source>
3388     *: "Files"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: "Fisiere"
3392   </dest>
3393   <voice>
3394     *: "Files"
3395   </voice>
3396 </phrase>
3397 <phrase>
3398   id: VOICE_EXT_FONT
3399   desc: spoken only, for file extension
3400   user: 
3401   <source>
3402     *: ""
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: ""
3406   </dest>
3407   <voice>
3408     *: "font"
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3413   desc: text for LCD settings menu
3414   user: 
3415   <source>
3416     *: none
3417     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: none
3421     lcd_non-mono: "Anulare imagine de fundal"
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: none
3425     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_CUSTOM_THEME
3430   desc: in the main menu
3431   user: 
3432   <source>
3433     *: "Browse Themes"
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: "Rasfoieste teme"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: "Browse Themes"
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3444   desc: DEPRECATED
3445   user: 
3446   <source>
3447     *: ""
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: ""
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: ""
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: VOICE_PIXEL
3458   desc: spoken only, a unit postfix
3459   user: 
3460   <source>
3461     *: ""
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: ""
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: "pixel"
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_ID3_COMMENT
3472   desc: in tag viewer
3473   user: 
3474   <source>
3475     *: "[Comment]"
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "[Comentariu]"
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: ""
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_AGC_DJSET
3486   desc: AGC preset
3487   user:
3488   <source>
3489     *: none
3490     agc: "DJ-Set (slow)"
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: none
3494     agc: "Set DJ (incet)"
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: none
3498     agc: "DJ set (slow)"
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3503   desc: Indicates bookmark was successfully created
3504   user: 
3505   <source>
3506     *: "Bookmark Created"
3507   </source>
3508   <dest>
3509     *: "Semn de carte creat"
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: "Bookmark Created"
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3517   desc: in settings, for recording peak meter
3518   user: 
3519   <source>
3520     *: none
3521     recording: "Clip Counter"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: none
3525     recording: "Clip Counter"
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: none
3529     recording: "Clip Counter"
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_MODERATE
3534   desc: in beep volume in playback settings
3535   user: 
3536   <source>
3537     *: none
3538     swcodec: "Moderate"
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: none
3542     swcodec: "Moderat"
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: none
3546     swcodec: "Moderate"
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3551   desc: in recording settings_menu
3552   user: 
3553   <source>
3554     *: none
3555     recording: "Directory"
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: none
3559     recording: "Director"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: none
3563     recording: "Directory"
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_REBOOT_NOW
3568   desc: Do you want to reboot?
3569   user: 
3570   <source>
3571     *: "Reboot now?"
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: "Restart acum?"
3575   </dest>
3576   <voice>
3577     *: "Reboot now?"
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: VOICE_PER_SEC
3582   desc: spoken only, a unit postfix
3583   user: 
3584   <source>
3585     *: ""
3586   </source>
3587   <dest>
3588     *: ""
3589   </dest>
3590   <voice>
3591     *: "per second"
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: LANG_INSERT_LAST
3596   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3597   user: 
3598   <source>
3599     *: "Insert Last"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: "Inserare ultimul"
3603   </dest>
3604   <voice>
3605     *: "Insert Last"
3606   </voice>
3607 </phrase>
3608 <phrase>
3609   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3610   desc: in the equalizer settings menu
3611   user: 
3612   <source>
3613     *: none
3614     swcodec: "Cutoff Frequency"
3615   </source>
3616   <dest>
3617     *: none
3618     swcodec: "Frecventa de taiere"
3619   </dest>
3620   <voice>
3621     *: none
3622     swcodec: "Cutoff Frequency"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_NO_FILES
3627   desc: in settings_menu
3628   user: 
3629   <source>
3630     *: "No files"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "Nu sunt fisiere"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "No files"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3641   desc: in settings_menu
3642   user: 
3643   <source>
3644     *: "Caption Backlight"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Iluminare ecran inceput/sfarsit melodie"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "Caption Backlight"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3655   desc: in settings_menu()
3656   user: 
3657   <source>
3658     *: none
3659     remote: "Browse .rwps files"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     remote: "Rasfoieste fisiere .rwps"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3672   desc: in tag cache settings
3673   user: 
3674   <source>
3675     *: "Import Modifications"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Importa modificari"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Import Modifications"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3686   desc: audio format description
3687   user: 
3688   <source>
3689     *: none
3690     recording_swcodec: "WavPack"
3691   </source>
3692   <dest>
3693     *: none
3694     recording_swcodec: "WavPack"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: none
3698     recording_swcodec: "WavPack"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3703   desc: default preset name for auto scan mode
3704   user: 
3705   <source>
3706     *: none
3707     radio: "%d.%02d MHz"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: none
3711     radio: "%d.%02d MHz"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: none
3715     radio: ""
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_SYSFONT_ALL
3720   desc: deprecated
3721   user: 
3722   <source>
3723     *: none
3724     lcd_bitmap: ""
3725   </source>
3726   <dest>
3727     *: none
3728     lcd_bitmap: ""
3729   </dest>
3730   <voice>
3731     *: none
3732     lcd_bitmap: ""
3733   </voice>
3734 </phrase>
3735 <phrase>
3736   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3737   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3738   user: 
3739   <source>
3740     *: none
3741     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3742   </source>
3743   <dest>
3744     *: none
3745     lcd_sleep: "Sleep (dupa ce iluminarea e stinsa)"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: none
3749     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
3750   </voice>
3751 </phrase>
3752 <phrase>
3753   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3754   desc: deprecated
3755   user: 
3756   <source>
3757     *: none
3758     recording: ""
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: none
3762     recording: ""
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: none
3766     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_SHOW_INDICES
3771   desc: in playlist viewer menu
3772   user: 
3773   <source>
3774     *: "Show Indices"
3775   </source>
3776   <dest>
3777     *: "Afiseaza indici"
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: "Show Indices"
3781   </voice>
3782 </phrase>
3783 <phrase>
3784   id: LANG_REC_SIZE
3785   desc: in record timesplit options
3786   user: 
3787   <source>
3788     *: none
3789     recording: "Filesize"
3790   </source>
3791   <dest>
3792     *: none
3793     recording: "Dimensiune fisier"
3794   </dest>
3795   <voice>
3796     *: none
3797     recording: "Filesize"
3798   </voice>
3799 </phrase>
3800 <phrase>
3801   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3802   desc: browser sorting setting
3803   user: 
3804   <source>
3805     *: "By Newest Date"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: "Dupa data cea mai noua"
3809   </dest>
3810   <voice>
3811     *: "By Newest Date"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3816   desc: Onplay open with
3817   user: 
3818   <source>
3819     *: "Open With..."
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "Deschide cu..."
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "open with"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_GAIN
3830   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3831   user: 
3832   <source>
3833     *: "Gain"
3834   </source>
3835   <dest>
3836     *: "Amplificare"
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: "Gain"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_SORT_DATE
3844   desc: browser sorting setting
3845   user: 
3846   <source>
3847     *: "By Date"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "Dupa data"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "By Date"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_DELETING
3858   desc: 
3859   user: 
3860   <source>
3861     *: "Deleting..."
3862   </source>
3863   <dest>
3864     *: "Stergere..."
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: "Deleting"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_FM_MONO_MODE
3872   desc: in radio screen
3873   user: 
3874   <source>
3875     *: none
3876     radio: "Force Mono"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: none
3880     radio: "Forteaza mono"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: none
3884     radio: "Force Mono"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3889   desc: in crossfade settings menu
3890   user: 
3891   <source>
3892     *: none
3893     swcodec: "Enable Crossfade"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: none
3897     swcodec: "Activeaza Crossfade"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: none
3901     swcodec: "Enable Crossfade"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3906   desc: menu entry to set the background color
3907   user: 
3908   <source>
3909     *: none
3910     lcd_non-mono: "Background Colour"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     lcd_non-mono: "Culoare fond de ecran "
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     lcd_non-mono: "Background Colour"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: VOICE_EXT_MPA
3923   desc: spoken only, for file extension
3924   user: 
3925   <source>
3926     *: ""
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: ""
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "audio"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3937   desc: in dir browser, F1 button bar text
3938   user: 
3939   <source>
3940     *: none
3941     recorder_pad: "Menu"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: none
3945     recorder_pad: "Meniu"
3946   </dest>
3947   <voice>
3948     *: none
3949     recorder_pad: ""
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: LANG_SORT_ALPHA
3954   desc: browser sorting setting
3955   user: 
3956   <source>
3957     *: "Alphabetical"
3958   </source>
3959   <dest>
3960     *: "Alfabetic"
3961   </dest>
3962   <voice>
3963     *: "Alphabetical"
3964   </voice>
3965 </phrase>
3966 <phrase>
3967   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3968   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3969   user: 
3970   <source>
3971     *: "Bookmarks"
3972   </source>
3973   <dest>
3974     *: "Semne de carte"
3975   </dest>
3976   <voice>
3977     *: "Bookmarks"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3982   desc: in settings_menu
3983   user: 
3984   <source>
3985     *: none
3986     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3991   </dest>
3992   <voice>
3993     *: none
3994     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3999   desc: in the equalizer settings menu
4000   user: 
4001   <source>
4002     *: none
4003     swcodec: "Q"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     swcodec: "Q"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     swcodec: "Q"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4016   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4017   user: 
4018   <source>
4019     *: "Queue Shuffled"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Urmeaza aleator"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Queue Shuffled"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_USB_CHARGING
4030   desc: in Battery menu
4031   user: 
4032   <source>
4033     *: none
4034     usb_charging: "Charge During USB Connection"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     usb_charging: "Incarcare in timpul conexiunii USB"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_CREATE_DIR
4047   desc: in main menu
4048   user: 
4049   <source>
4050     *: "Create Directory"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: "Creaza director"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: "Create Directory"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
4061   desc: Remote lcd off splash in recording screen
4062   user: 
4063   <source>
4064     *: none
4065     remote: "Remote Display OFF"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: none
4069     remote: "Ecran la distanta oprit"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: none
4073     remote: "Remote Display OFF"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
4078   desc: when recording source frequency setting must follow source
4079   user: 
4080   <source>
4081     *: none
4082     recording: "(Same As Source)"
4083   </source>
4084   <dest>
4085     *: none
4086     recording: "(La fel ca sursa)"
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: none
4090     recording: "Same As Source"
4091   </voice>
4092 </phrase>
4093 <phrase>
4094   id: LANG_REDUCE_TICKING
4095   desc: in remote lcd settings menu
4096   user: 
4097   <source>
4098     *: none
4099     remote_ticking: "Reduce Ticking"
4100   </source>
4101   <dest>
4102     *: none
4103     remote_ticking: "Diminuare ticking"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: none
4107     remote_ticking: "Reduce Ticking"
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
4112   desc: in pause_phones_menu.
4113   user: 
4114   <source>
4115     *: none
4116     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: none
4120     headphone_detection: "Dezactivare reluare la start daca castile nu sunt prezente"
4121   </dest>
4122   <voice>
4123     *: none
4124     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
4129   desc: deprecated
4130   user:
4131   <source>
4132     *: none
4133     agc: ""
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     agc: ""
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: none
4141     agc: ""
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4146   desc: Playlist error
4147   user: 
4148   <source>
4149     *: "Error accessing playlist control file"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: "Eroare accesare fisier de control lista muzicala"
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: "Error accessing playlist control file"
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: LANG_CODEPAGE_THAI
4160   desc: in codepage setting menu
4161   user: 
4162   <source>
4163     *: none
4164     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: none
4168     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: none
4172     lcd_bitmap: "Thai"
4173   </voice>
4174 </phrase>
4175 <phrase>
4176   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
4177   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
4178   user: 
4179   <source>
4180     *: "Resume"
4181   </source>
4182   <dest>
4183     *: "Continuare"
4184   </dest>
4185   <voice>
4186     *: "Resume"
4187   </voice>
4188 </phrase>
4189 <phrase>
4190   id: LANG_PASTE
4191   desc: The verb/action Paste
4192   user: 
4193   <source>
4194     *: "Paste"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: "Lipire"
4198   </dest>
4199   <voice>
4200     *: "Paste"
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
4205   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
4206   user: 
4207   <source>
4208     *: "Announce Battery Level"
4209   </source>
4210   <dest>
4211     *: "Anunta nivel baterie"
4212   </dest>
4213   <voice>
4214     *: "Announce Battery Level"
4215   </voice>
4216 </phrase>
4217 <phrase>
4218   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
4219   desc: DEPRECATED
4220   user: 
4221   <source>
4222     *: ""
4223   </source>
4224   <dest>
4225     *: ""
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: ""
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4233   desc: Playlist error
4234   user: 
4235   <source>
4236     *: "Error updating playlist control file"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: "Eroare la actualizare fisier de control lista muzicala"
4240   </dest>
4241   <voice>
4242     *: "Error updating playlist control file"
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_FM_EUROPE
4247   desc: fm tuner region europe
4248   user:
4249   <source>
4250     *: none
4251     radio: "Europe"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     radio: "Europa"
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     radio: "Europe"
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_REPLAYGAIN
4264   desc: in replaygain
4265   user: 
4266   <source>
4267     *: "Replaygain"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: "Replaygain"
4271   </dest>
4272   <voice>
4273     *: "Replaygain"
4274   </voice>
4275 </phrase>
4276 <phrase>
4277   id: VOICE_FIFTY
4278   desc: spoken only, for composing numbers
4279   user: 
4280   <source>
4281     *: ""
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: ""
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: "50"
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: LANG_STRONG
4292   desc: in beep volume in playback settings
4293   user: 
4294   <source>
4295     *: none
4296     swcodec: "Strong"
4297   </source>
4298   <dest>
4299     *: none
4300     swcodec: "Tare"
4301   </dest>
4302   <voice>
4303     *: none
4304     swcodec: "Strong"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4309   desc: in settings_menu
4310   user: 
4311   <source>
4312     *: "Max Entries in File Browser"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: "Numar maxim fisiere in browserul de directoare"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: "Maximum files in directory browser"
4319   </voice>
4320 </phrase>
4321 <phrase>
4322   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4323   desc: in dir browser, F2 button bar text
4324   user: 
4325   <source>
4326     *: none
4327     recorder_pad: "Option"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: none
4331     recorder_pad: "Optiuni"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: none
4335     recorder_pad: ""
4336   </voice>
4337 </phrase>
4338 <phrase>
4339   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4340   desc: line selector color menu title
4341   user: 
4342   <source>
4343     *: none
4344     lcd_color: "Line Selector Colours"
4345   </source>
4346   <dest>
4347     *: none
4348     lcd_color: "Culori selector linie"
4349   </dest>
4350   <voice>
4351     *: none
4352     lcd_color: "Line Selector Colours"
4353   </voice>
4354 </phrase>
4355 <phrase>
4356   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4357   desc: in settings_menu
4358   user: 
4359   <source>
4360     *: none
4361     backlight_fade: "Backlight Fade In"
4362   </source>
4363   <dest>
4364     *: none
4365     backlight_fade: "Filare iluminare aprindere"
4366   </dest>
4367   <voice>
4368     *: none
4369     backlight_fade: "Backlight Fade In"
4370   </voice>
4371 </phrase>
4372 <phrase>
4373   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4374   desc: in eq settings
4375   user: 
4376   <source>
4377     *: none
4378     swcodec: "Precut"
4379   </source>
4380   <dest>
4381     *: none
4382     swcodec: "Pre-taiere"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: none
4386     swcodec: "Pre-cut"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_BUTTON_BAR
4391   desc: in settings menu
4392   user: 
4393   <source>
4394     *: none
4395     recorder_pad: "Button Bar"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: none
4399     recorder_pad: "Bara de butoane"
4400   </dest>
4401   <voice>
4402     *: none
4403     recorder_pad: "Button Bar"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4408   desc: deprecated
4409   user: 
4410   <source>
4411     *: none
4412     ipodvideo: ""
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     ipodvideo: ""
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     ipodvideo: ""
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: VOICE_ZERO
4425   desc: spoken only, for composing numbers
4426   user: 
4427   <source>
4428     *: ""
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: ""
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: "0"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4439   desc: in codepage setting menu
4440   user: 
4441   <source>
4442     *: none
4443     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     lcd_bitmap: "Japanese"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4456   desc: general warning
4457   user: 
4458   <source>
4459     *: "WARNING! Low Battery!"
4460   </source>
4461   <dest>
4462     *: "ATENTIE! Nivel baterie scazut!"
4463   </dest>
4464   <voice>
4465     *: "WARNING! Low Battery!"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: VOICE_CHAR_U
4470   desc: spoken only, for spelling
4471   user: 
4472   <source>
4473     *: ""
4474   </source>
4475   <dest>
4476     *: ""
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: "U"
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4484   desc: encoder settings
4485   user: 
4486   <source>
4487     *: none
4488     recording: "Encoder Settings"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     recording: "Setari codare"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     recording: "Encoder Settings"
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4501   desc: title for the playlist viewer settings menus
4502   user: 
4503   <source>
4504     *: "Playlist Viewer Settings"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: "Setari vizualizare lista muzicala"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: "Playlist Viewer Settings"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_SET_TIME
4515   desc: in settings_menu
4516   user: 
4517   <source>
4518     *: none
4519     rtc: "Set Time/Date"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: none
4523     rtc: "Reglaj Ora/Data"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: none
4527     rtc: "Set Time and Date"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4532   desc: in tag cache settings
4533   user: 
4534   <source>
4535     *: "Auto Update"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "Actualizare automata"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "Auto Update"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4546   desc: in tag viewer
4547   user: 
4548   <source>
4549     *: "[Album Gain]"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "[Album Gain]"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: ""
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: VOICE_EIGHT
4560   desc: spoken only, for composing numbers
4561   user: 
4562   <source>
4563     *: ""
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: ""
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "8"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_SCROLL_BAR
4574   desc: display menu, F3 substitute
4575   user: 
4576   <source>
4577     *: none
4578     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: none
4582     lcd_bitmap: "Bara derulanta"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: none
4586     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4591   desc: in codepage setting menu
4592   user: 
4593   <source>
4594     *: none
4595     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: none
4603     lcd_bitmap: "Hebrew"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_NOW_PLAYING
4608   desc: in the main menu
4609   user: 
4610   <source>
4611     *: "Now Playing"
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: "Redare actuala"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: "Now Playing"
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_STOP_RECORDING
4622   desc: in record timesplit options
4623   user: 
4624   <source>
4625     *: none
4626     recording: "Stop recording"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: none
4630     recording: "Oprire inregistrare"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: none
4634     recording: "Stop recording"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: VOICE_EXT_ROCK
4639   desc: spoken only, for file extension
4640   user: 
4641   <source>
4642     *: ""
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: ""
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "plugin"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4653   desc: in radio screen
4654   user: 
4655   <source>
4656     *: none
4657     radio: "Preset Save Failed"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: none
4661     radio: "Salvare preset esuata"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: none
4665     radio: "Preset Save Failed"
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_MEGABYTE
4670   desc: a unit postfix, also voiced
4671   user: 
4672   <source>
4673     *: "MB"
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: "MB"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: "megabyte"
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4684   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4685   user: 
4686   <source>
4687     *: "Erase dynamic playlist?"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: "Sterge lista muzicala dinamica?"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: "Erase dynamic playlist?"
4694   </voice>
4695 </phrase>
4696 <phrase>
4697   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4698   desc: in replaygain
4699   user: 
4700   <source>
4701     *: none
4702     swcodec: "Prevent Clipping"
4703   </source>
4704   <dest>
4705     *: none
4706     swcodec: "Prevenire clipping"
4707   </dest>
4708   <voice>
4709     *: none
4710     swcodec: "Prevent Clipping"
4711   </voice>
4712 </phrase>
4713 <phrase>
4714   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4715   desc: in recording settings_menu
4716   user: 
4717   <source>
4718     *: none
4719     recording: "Trigger"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: none
4723     recording: "Trigger"
4724   </dest>
4725   <voice>
4726     *: none
4727     recording: "Trigger"
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4732   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4733   user:
4734   <source>
4735     *: "Database is not ready"
4736   </source>
4737   <dest>
4738     *: "Baza de date nu este disponibila"
4739   </dest>
4740   <voice>
4741     *: "Database is not ready"
4742   </voice>
4743 </phrase>
4744 <phrase>
4745   id: VOICE_MINUS
4746   desc: spoken only, for composing numbers
4747   user: 
4748   <source>
4749     *: ""
4750   </source>
4751   <dest>
4752     *: ""
4753   </dest>
4754   <voice>
4755     *: "minus"
4756   </voice>
4757 </phrase>
4758 <phrase>
4759   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4760   desc: in codepage setting menu
4761   user: 
4762   <source>
4763     *: none
4764     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: none
4768     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: none
4772     lcd_bitmap: "Korean"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: VOICE_ELEVEN
4777   desc: spoken only, for composing numbers
4778   user: 
4779   <source>
4780     *: ""
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: ""
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "11"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: VOICE_EMPTY_LIST
4791   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4792   user: 
4793   <source>
4794     *: ""
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: ""
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "Empty list"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4805   desc: DEPRECATED
4806   user: 
4807   <source>
4808     *: ""
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: ""
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: ""
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4819   desc: list acceleration speed
4820   user: 
4821   <source>
4822     *: "List Acceleration Speed"
4823     scrollwheel: none
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "Viteza accelerare lista"
4827     scrollwheel: none
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "List Acceleration Speed"
4831     scrollwheel: none
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_BYTE
4836   desc: a unit postfix
4837   user: 
4838   <source>
4839     *: "B"
4840   </source>
4841   <dest>
4842     *: "B"
4843   </dest>
4844   <voice>
4845     *: ""
4846   </voice>
4847 </phrase>
4848 <phrase>
4849   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4850   desc: audio format item in recording menu
4851   user: 
4852   <source>
4853     *: none
4854     recording: "Format"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: none
4858     recording: "Format"
4859   </dest>
4860   <voice>
4861     *: none
4862     recording: "Format"
4863   </voice>
4864 </phrase>
4865 <phrase>
4866   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4867   desc: in codepage setting menu
4868   user: 
4869   <source>
4870     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4871   </source>
4872   <dest>
4873     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4874   </dest>
4875   <voice>
4876     *: "Turkish"
4877   </voice>
4878 </phrase>
4879 <phrase>
4880   id: LANG_QUEUE_LAST
4881   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4882   user: 
4883   <source>
4884     *: "Queue Last"
4885   </source>
4886   <dest>
4887     *: "Urmeaza ultimul"
4888   </dest>
4889   <voice>
4890     *: "Queue Last"
4891   </voice>
4892 </phrase>
4893 <phrase>
4894   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4895   desc: bookmark selection list context menu
4896   user: 
4897   <source>
4898     *: "Bookmark Actions"
4899   </source>
4900   <dest>
4901     *: "Actiuni semne de carte"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: "Bookmark Actions"
4905   </voice>
4906 </phrase>
4907 <phrase>
4908   id: LANG_DISK_FULL
4909   desc: in recording screen
4910   user: 
4911   <source>
4912     *: none
4913     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4914     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4915     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4916     e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: none
4920     recording: "Discul este plin. Apasati OFF pentru a continua."
4921     h100,h120,h300: "Discul este plin. Apasati STOP pentru a continua."
4922     m5,x5: "Discul este plin. Apasati POWER pentru a continua."
4923     e200*,c200: "Discul este plin. Apasati UP pentru a continua."
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: none
4927     recording: ""
4928     h100,h120,h300: ""
4929     m5,x5: ""
4930     e200*,c200: ""
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4935   desc: in settings_menu
4936   user: 
4937   <source>
4938     *: none
4939     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: none
4943     swcodec: "Aleator si salt melodie"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: none
4947     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4948   </voice>
4949 </phrase>
4950 <phrase>
4951   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4952   desc: menu entry to set the foreground color
4953   user: 
4954   <source>
4955     *: none
4956     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: none
4960     lcd_non-mono: "Culoare prim plan"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: none
4964     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: LANG_NORMAL
4969   desc: in settings_menu
4970   user: 
4971   <source>
4972     *: "Normal"
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: "Normal"
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: "Normal"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4983   desc: in codepage setting menu
4984   user: 
4985   <source>
4986     *: none
4987     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: none
4991     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: none
4995     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: VOICE_AM
5000   desc: spoken only, for wall clock announce
5001   user: 
5002   <source>
5003     *: none
5004     rtc: ""
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: none
5008     rtc: ""
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: none
5012     rtc: "A M"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: LANG_BUFFER_STAT
5017   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
5018   user: 
5019   <source>
5020     *: "Buffer:"
5021     player: "Buf:"
5022   </source>
5023   <dest>
5024     *: "Buffer:"
5025     player: "Buf:"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "Buffer size"
5029     player: ""
5030   </voice>
5031 </phrase>
5032 <phrase>
5033   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
5034   desc: Backlight behaviour setting
5035   user: 
5036   <source>
5037     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: "Primul buton activeaza doar iluminarea"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_REMOTE_MAIN
5048   desc: in record settings menu.
5049   user: 
5050   <source>
5051     *: none
5052     remote: "Main and Remote Unit"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     remote: "Unitatea principala si ecranul la distanta"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: none
5060     remote: "Main and remote unit"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_USBSTACK_HOST
5065   desc: in usbstack settings
5066   user: 
5067   <source>
5068     *: none
5069     usbstack: "Host"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: none
5073     usbstack: "Host"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: none
5077     usbstack: "Host"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_SORT_DIR
5082   desc: browser sorting setting
5083   user: 
5084   <source>
5085     *: "Sort Directories"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: "Aranjeaza directoarele"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: "sort directories"
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_LIMITS_MENU
5096   desc: in the system sub menu
5097   user: 
5098   <source>
5099     *: "Limits"
5100   </source>
5101   <dest>
5102     *: "Limite"
5103   </dest>
5104   <voice>
5105     *: "Limits"
5106   </voice>
5107 </phrase>
5108 <phrase>
5109   id: LANG_REMOVE_MMC
5110   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
5111   user: 
5112   <source>
5113     *: none
5114     ondio*: "Please remove inserted MMC"
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: none
5118     ondio*: "Indepartati cardul MMC"
5119   </dest>
5120   <voice>
5121     *: none
5122     ondio*: "Please remove multimedia card"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: VOICE_CHAR_H
5127   desc: spoken only, for spelling
5128   user: 
5129   <source>
5130     *: ""
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: ""
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: "H"
5137   </voice>
5138 </phrase>
5139 <phrase>
5140   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5141   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5142   user: 
5143   <source>
5144     *: "Incompatible version"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: "Versiune incompatibila "
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: ""
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
5155   desc: in pause_phones_menu.
5156   user: 
5157   <source>
5158     *: none
5159     headphone_detection: "Pause and Resume"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     headphone_detection: "Pauza si continuare redare"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: none
5167     headphone_detection: "Pause and Resume"
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5172   desc: Playlist error
5173   user: 
5174   <source>
5175     *: "Error accessing playlist file"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: "Eroare accesare fisier lista muzicala"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: "Error accessing playlist file"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5186   desc: 
5187   user: 
5188   <source>
5189     *: none
5190     recording: "Can't write to recording directory"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: none
5194     recording: "Nu se poate scrie in directorul de inregistrare"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     recording: "Can't write to recording directory"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5203   desc: in radio screen
5204   user: 
5205   <source>
5206     *: none
5207     radio_screen_button_bar: "Action"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     radio_screen_button_bar: "Actiune"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     radio_screen_button_bar: ""
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
5220   desc: in sound_settings
5221   user: 
5222   <source>
5223     *: "Channel Configuration"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: "Configurare canal"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: "Channel Configuration"
5230   </voice>
5231 </phrase>
5232 <phrase>
5233   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
5234   desc: deprecated
5235   user: 
5236   <source>
5237     *: none
5238     lcd_bitmap: ""
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: none
5242     lcd_bitmap: ""
5243   </dest>
5244   <voice>
5245     *: none
5246     lcd_bitmap: ""
5247   </voice>
5248 </phrase>
5249 <phrase>
5250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
5251   desc: Generic string to use to confirm
5252   user: 
5253   <source>
5254     *: "PLAY = Yes"
5255     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
5256     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
5257     player: "(PLAY/STOP)"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: "PLAY = Da"
5261     h100,h120,h300: "NAVI = Da"
5262     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Da"
5263     player: "(PLAY/STOP)"
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: ""
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: VOICE_EXT_BMARK
5271   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5272   user: 
5273   <source>
5274     *: ""
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: ""
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: "bookmark"
5281   </voice>
5282 </phrase>
5283 <phrase>
5284   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5285   desc: used in set_time()
5286   user: 
5287   <source>
5288     *: none
5289     rtc: "ON = Set"
5290     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5291     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     rtc: "ON = Setat"
5296     h100,h120,h300: "NAVI = Setat"
5297     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Setat"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5305   desc: Generic string to use to cancel
5306   user: 
5307   <source>
5308     *: "Any Other = No"
5309     player: none
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: "Oricare altul = Nu"
5313     player: none
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: ""
5317     player: none
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: VOICE_CHAR_M
5322   desc: spoken only, for spelling
5323   user: 
5324   <source>
5325     *: ""
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: ""
5329   </dest>
5330   <voice>
5331     *: "M"
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: VOICE_EXT_KBD
5336   desc: spoken only, for file extension
5337   user: 
5338   <source>
5339     *: ""
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: ""
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: "keyboard"
5346   </voice>
5347 </phrase>
5348 <phrase>
5349   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5350   desc: in tag cache settings
5351   user: 
5352   <source>
5353     *: "Update Now"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: "Actualizare acum"
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: "Update Now"
5360   </voice>
5361 </phrase>
5362 <phrase>
5363   id: LANG_BEEP
5364   desc: in playback settings
5365   user: 
5366   <source>
5367     *: none
5368     swcodec: "Beep Volume"
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: none
5372     swcodec: "Volum beep"
5373   </dest>
5374   <voice>
5375     *: none
5376     swcodec: "Beep Volume"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5381   desc: deprecated
5382   user:
5383   <source>
5384     *: none
5385     agc: ""
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: none
5389     agc: ""
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: none
5393     agc: ""
5394   </voice>
5395 </phrase>
5396 <phrase>
5397   id: LANG_GIGABYTE
5398   desc: a unit postfix, also voiced
5399   user: 
5400   <source>
5401     *: "GB"
5402   </source>
5403   <dest>
5404     *: "GB"
5405   </dest>
5406   <voice>
5407     *: "gigabyte"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5412   desc: 
5413   user: 
5414   <source>
5415     *: "Browse Cuesheet"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: "Rasfoieste Cuesheet"
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: "Browse Cuesheet"
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: LANG_BRIGHTNESS
5426   desc: in settings_menu
5427   user: 
5428   <source>
5429     *: none
5430     backlight_brightness: "Brightness"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: none
5434     backlight_brightness: "Intensitate"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: none
5438     backlight_brightness: "Brightness"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5443   desc: in the main menu
5444   user: 
5445   <source>
5446     *: "Demos"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: "Demonstratii"
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "Demos"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_BITRATE
5457   desc: bits-kilobits per unit time
5458   user: 
5459   <source>
5460     *: none
5461     recording_swcodec: "Bitrate"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     recording_swcodec: "Rata de codare"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     recording_swcodec: "Bitrate"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5474   desc: in the equalizer settings menu
5475   user: 
5476   <source>
5477     *: none
5478     swcodec: "Save EQ Preset"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     swcodec: "Salveaza preset egalizator"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     swcodec: "Save equalizer preset"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_MAIN_UNIT
5491   desc: in record settings menu.
5492   user: 
5493   <source>
5494     *: none
5495     remote: "Main Unit Only"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     remote: "Numai unitatea principala"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     remote: "Main unit only"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_MDB_CENTER
5508   desc: in sound settings
5509   user: 
5510   <source>
5511     *: none
5512     masf: "MDB Center Frequency"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     masf: "MDB Center Frequency"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     masf: "MDB Center Frequency"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5525   desc: load preset list in fm radio
5526   user: 
5527   <source>
5528     *: none
5529     radio: "Load Preset List"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     radio: "Load Preset List"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     radio: "Load Preset List"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5542   desc: in settings_menu
5543   user: 
5544   <source>
5545     *: none
5546     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     backlight_fade: "Filare iluminare stingere"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5559   desc: "<Random>" entry in tag browser
5560   user: 
5561   <source>
5562     *: "<Random>"
5563   </source>
5564   <dest>
5565     *: "<Aleator>"
5566   </dest>
5567   <voice>
5568     *: "Random"
5569   </voice>
5570 </phrase>
5571 <phrase>
5572   id: LANG_TOP_TIME
5573   desc: in run time screen
5574   user: 
5575   <source>
5576     *: "Top Time"
5577   </source>
5578   <dest>
5579     *: "Timp de top"
5580   </dest>
5581   <voice>
5582     *: "Top Time"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5587   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
5588   user: 
5589   <source>
5590     *: none
5591     swcodec: "Restarting playback..."
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     swcodec: "Restartare redare..."
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     swcodec: ""
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_INSERT_FIRST
5604   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5605   user: 
5606   <source>
5607     *: "Insert Next"
5608   </source>
5609   <dest>
5610     *: "Insereaza urmatorul"
5611   </dest>
5612   <voice>
5613     *: "Insert Next"
5614   </voice>
5615 </phrase>
5616 <phrase>
5617   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5618   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5619   user: 
5620   <source>
5621     *: "Use File .talk Clips"
5622   </source>
5623   <dest>
5624     *: "Foloseste fisiere .talk clips"
5625   </dest>
5626   <voice>
5627     *: "Use File .talk Clips"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5632   desc: in tag cache settings
5633   user: 
5634   <source>
5635     *: none
5636     tc_ramcache: "Load to RAM"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     tc_ramcache: "Incarca in RAM"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     tc_ramcache: "Load to RAM"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: VOICE_THIRTEEN
5649   desc: spoken only, for composing numbers
5650   user: 
5651   <source>
5652     *: ""
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: ""
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: "13"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5663   desc: line selector text color option
5664   user: 
5665   <source>
5666     *: none
5667     lcd_color: "Text Colour"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: none
5671     lcd_color: "Culoare text"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: none
5675     lcd_color: "Text Colour"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_OFF_ABORT
5680   desc: Used on recorder models
5681   user: 
5682   <source>
5683     *: "OFF to abort"
5684     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5685     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5686     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5687     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: "OFF pentru anulare"
5691     player,h100,h120,h300: "STOP pentru anulare"
5692     ipod*: "PLAY/PAUSE pentru anulare"
5693     x5,m5: "PLAY (apasare lunga) pentru anulare"
5694     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV pentru anulare"
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: ""
5698     player,h100,h120,h300: ""
5699     ipod*: ""
5700     x5,m5: ""
5701     h10,h10_5gb,e200*,c200: ""
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5706   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5707   user: 
5708   <source>
5709     *: "Create Bookmark"
5710   </source>
5711   <dest>
5712     *: "Creaza semn de carte"
5713   </dest>
5714   <voice>
5715     *: "Create Bookmark"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_THEME_MENU
5720   desc: in the settings menu
5721   user: 
5722   <source>
5723     *: "Theme Settings"
5724   </source>
5725   <dest>
5726     *: "Setari teme"
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: "Theme Settings"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: VOICE_CHAR_F
5734   desc: spoken only, for spelling
5735   user: 
5736   <source>
5737     *: ""
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: ""
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: "F"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: LANG_RANDOM
5748   desc: random folder
5749   user:
5750   <source>
5751     *: "Random"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: "Aleator"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: "Random"
5758   </voice>
5759 </phrase>
5760 <phrase>
5761   id: LANG_SHUTDOWN
5762   desc: in main menu
5763   user: 
5764   <source>
5765     *: none
5766     soft_shutdown: "Shut down"
5767   </source>
5768   <dest>
5769     *: none
5770     soft_shutdown: "Oprire"
5771   </dest>
5772   <voice>
5773     *: none
5774     soft_shutdown: "Shut down"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: LANG_CROSSFEED
5779   desc: in sound settings
5780   user: 
5781   <source>
5782     *: none
5783     swcodec: "Crossfeed"
5784   </source>
5785   <dest>
5786     *: none
5787     swcodec: "Crossfeed"
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: none
5791     swcodec: "Crossfeed"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: LANG_ALL
5796   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5797   user: 
5798   <source>
5799     *: "All"
5800   </source>
5801   <dest>
5802     *: "Toate"
5803   </dest>
5804   <voice>
5805     *: "All"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5810   desc: trigger types
5811   user:
5812   <source>
5813     *: none
5814     recording: "New file"
5815   </source>
5816   <dest>
5817     *: none
5818     recording: "Fisier nou"
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: none
5822     recording: "New file"
5823   </voice>
5824 </phrase>
5825 <phrase>
5826   id: VOICE_OH
5827   desc: spoken only, for wall clock announce
5828   user: 
5829   <source>
5830     *: none
5831     rtc: ""
5832   </source>
5833   <dest>
5834     *: none
5835     rtc: ""
5836   </dest>
5837   <voice>
5838     *: none
5839     rtc: "oh"
5840   </voice>
5841 </phrase>
5842 <phrase>
5843   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5844   desc: 
5845   user: 
5846   <source>
5847     *: "Add to Shortcuts"
5848   </source>
5849   <dest>
5850     *: "Adaugare la comenzi rapide"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: "Add to Shortcuts"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_PRESET
5858   desc: in button bar and radio screen / menu
5859   user: 
5860   <source>
5861     *: none
5862     radio: "Preset"
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: none
5866     radio: "Preset"
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: none
5870     radio: "Preset"
5871   </voice>
5872 </phrase>
5873 <phrase>
5874   id: LANG_MAIN_MENU
5875   desc: in start screen setting
5876   user: 
5877   <source>
5878     *: "Main Menu"
5879   </source>
5880   <dest>
5881     *: "Meniu principal"
5882   </dest>
5883   <voice>
5884     *: "Main Menu"
5885   </voice>
5886 </phrase>
5887 <phrase>
5888   id: VOICE_NINETY
5889   desc: spoken only, for composing numbers
5890   user: 
5891   <source>
5892     *: ""
5893   </source>
5894   <dest>
5895     *: ""
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: "90"
5899   </voice>
5900 </phrase>
5901 <phrase>
5902   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5903   desc: Viewer plugin name too long
5904   user: 
5905   <source>
5906     *: "Plugin name too long"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: "Nume plugin prea lung"
5910   </dest>
5911   <voice>
5912     *: "Plugin name too long"
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_USBSTACK_MODE
5917   desc: in usbstack settings
5918   user: 
5919   <source>
5920     *: none
5921     usbstack: "USB Stack Mode"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: none
5925     usbstack: "Mod USB stiva"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: none
5929     usbstack: "USB Stack Mode"
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5934   desc: in the main menu
5935   user: 
5936   <source>
5937     *: "Games"
5938   </source>
5939   <dest>
5940     *: "Jocuri"
5941   </dest>
5942   <voice>
5943     *: "Games"
5944   </voice>
5945 </phrase>
5946 <phrase>
5947   id: VOICE_CHAR_P
5948   desc: spoken only, for spelling
5949   user: 
5950   <source>
5951     *: ""
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: ""
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: "P"
5958   </voice>
5959 </phrase>
5960 <phrase>
5961   id: VOICE_CHAR_E
5962   desc: spoken only, for spelling
5963   user: 
5964   <source>
5965     *: ""
5966   </source>
5967   <dest>
5968     *: ""
5969   </dest>
5970   <voice>
5971     *: "E"
5972   </voice>
5973 </phrase>
5974 <phrase>
5975   id: LANG_END_PLAYLIST
5976   desc: when playlist has finished
5977   user: 
5978   <source>
5979     *: "End of Song List"
5980     player: "End of List"
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: "Sfarsit lista melodii"
5984     player: "Sfarsit lista"
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: "End of Song List"
5988     player: "End of List"
5989   </voice>
5990 </phrase>
5991 <phrase>
5992   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5993   desc: in the equalizer settings menu
5994   user: 
5995   <source>
5996     *: none
5997     lcd_bitmap: "Gain"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: none
6001     lcd_bitmap: "Amplificare"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: none
6005     lcd_bitmap: "Gain"
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
6010   desc: in codepage setting menu
6011   user: 
6012   <source>
6013     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: "Greek (ISO-8859-7)"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: "Greek"
6020   </voice>
6021 </phrase>
6022 <phrase>
6023   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
6024   desc: in the main menu
6025   user: 
6026   <source>
6027     *: "Recent Bookmarks"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: "Semne de carte recente"
6031   </dest>
6032   <voice>
6033     *: "Recent Bookmarks"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: VOICE_THIRTY
6038   desc: spoken only, for composing numbers
6039   user: 
6040   <source>
6041     *: ""
6042   </source>
6043   <dest>
6044     *: ""
6045   </dest>
6046   <voice>
6047     *: "30"
6048   </voice>
6049 </phrase>
6050 <phrase>
6051   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
6052   desc: in shutdown screen
6053   user: 
6054   <source>
6055     *: none
6056     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
6057   </source>
6058   <dest>
6059     *: none
6060     soft_shutdown: "Apasati OFF pentru oprire"
6061   </dest>
6062   <voice>
6063     *: none
6064     soft_shutdown: ""
6065   </voice>
6066 </phrase>
6067 <phrase>
6068   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
6069   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
6070   user: 
6071   <source>
6072     *: none
6073     remote: "Remote Scrolling Options"
6074   </source>
6075   <dest>
6076     *: none
6077     remote: "Optiuni defilare ecran la distanta"
6078   </dest>
6079   <voice>
6080     *: none
6081     remote: "Remote Scrolling Options"
6082   </voice>
6083 </phrase>
6084 <phrase>
6085   id: LANG_MDB_HARMONICS
6086   desc: in sound settings
6087   user: 
6088   <source>
6089     *: none
6090     masf: "MDB Harmonics"
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: none
6094     masf: "Armonice MDB "
6095   </dest>
6096   <voice>
6097     *: none
6098     masf: "MDB Harmonics"
6099   </voice>
6100 </phrase>
6101 <phrase>
6102   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
6103   desc: in usbstack settings
6104   user: 
6105   <source>
6106     *: none
6107     usbstack: "Device"
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: none
6111     usbstack: "Dispozitiv"
6112   </dest>
6113   <voice>
6114     *: none
6115     usbstack: "Device"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: VOICE_EXT_WPS
6120   desc: spoken only, for file extension
6121   user: 
6122   <source>
6123     *: ""
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: ""
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: "while-playing-screen"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
6134   desc: in alarm menu setting
6135   user: 
6136   <source>
6137     *: none
6138     alarm: "Alarm Wake up Screen"
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     alarm: "Ecran trezire alarma"
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     alarm: "Alarm Wake up Screen"
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
6151   desc: in settings_menu
6152   user: 
6153   <source>
6154     *: "Max Playlist Size"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: "Marime maxima lista muzicala"
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: "Maximum playlist size"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6165   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6166   user: 
6167   <source>
6168     *: none
6169     multivolume: "Int:"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: none
6173     multivolume: "Int:"
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: none
6177     multivolume: "Internal"
6178   </voice>
6179 </phrase>
6180 <phrase>
6181   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
6182   desc: in replaygain
6183   user: 
6184   <source>
6185     *: "Replaygain Type"
6186   </source>
6187   <dest>
6188     *: "Tip Replaygain"
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: "Replaygain Type"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6196   desc: 
6197   user: 
6198   <source>
6199     *: none
6200     recording: "Clear Recording Directory"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     recording: "Anulare director inregistrare"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     recording: "Clear Recording Directory"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6213   desc: displayed when key lock is turned off
6214   user: 
6215   <source>
6216     *: "Buttons Unlocked"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: "Butoane active"
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: ""
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_FILE
6227   desc: spoken only, prefix for file number
6228   user: 
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "file"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: LANG_AGC_LIVE
6241   desc: AGC preset
6242   user:
6243   <source>
6244     *: none
6245     agc: "Live (slow)"
6246   </source>
6247   <dest>
6248     *: none
6249     agc: "Live (incet)"
6250   </dest>
6251   <voice>
6252     *: none
6253     agc: "Live (slow)"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: LANG_SUPERBASS
6258   desc: in sound settings
6259   user: 
6260   <source>
6261     *: none
6262     masf: "Super Bass"
6263   </source>
6264   <dest>
6265     *: none
6266     masf: "Super Bass"
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: none
6270     masf: "Super Bass"
6271   </voice>
6272 </phrase>
6273 <phrase>
6274   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6275   desc: in codepage setting menu
6276   user: 
6277   <source>
6278     *: none
6279     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6280   </source>
6281   <dest>
6282     *: none
6283     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: none
6287     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_MDB_ENABLE
6292   desc: in sound settings
6293   user: 
6294   <source>
6295     *: none
6296     masf: "MDB Enable"
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: none
6300     masf: "Activare MDB "
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: none
6304     masf: "MDB Enable"
6305   </voice>
6306 </phrase>
6307 <phrase>
6308   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6309   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6310   user: 
6311   <source>
6312     *: "Load Last Bookmark"
6313   </source>
6314   <dest>
6315     *: "Incarca ultimul semn de carte"
6316   </dest>
6317   <voice>
6318     *: "Load Last Bookmark"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_ID3_ORDER
6323   desc: DEPRECATED
6324   user: 
6325   <source>
6326     *: ""
6327   </source>
6328   <dest>
6329     *: ""
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: ""
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_VOICE_SPELL
6337   desc: "talkbox" mode for files+directories
6338   user: 
6339   <source>
6340     *: "Spell"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: "Ortografiaza"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: "Spell"
6347   </voice>
6348 </phrase>
6349 <phrase>
6350   id: VOICE_CHAR_V
6351   desc: spoken only, for spelling
6352   user: 
6353   <source>
6354     *: ""
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: ""
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: "V"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6365   desc: Asked from onplay screen
6366   user: 
6367   <source>
6368     *: "Recursively?"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: "Recursiv?"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: "Recursively?"
6375   </voice>
6376 </phrase>
6377 <phrase>
6378   id: LANG_SAVE_THEME
6379   desc: save a theme file
6380   user: 
6381   <source>
6382     *: "Save Theme Settings"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: "Salveaza setari teme"
6386   </dest>
6387   <voice>
6388     *: "Save Theme Settings"
6389   </voice>
6390 </phrase>
6391 <phrase>
6392   id: VOICE_PM
6393   desc: spoken only, for wall clock announce
6394   user: 
6395   <source>
6396     *: none
6397     rtc: ""
6398   </source>
6399   <dest>
6400     *: none
6401     rtc: ""
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: none
6405     rtc: "P M"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6410   desc: in tag viewer
6411   user: 
6412   <source>
6413     *: "[Track Gain]"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: "[Track Gain]"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: ""
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6424   desc: error when preset list is empty
6425   user: 
6426   <source>
6427     *: none
6428     radio: "No presets"
6429   </source>
6430   <dest>
6431     *: none
6432     radio: "Nu exista preset-uri"
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: none
6436     radio: "No presets"
6437   </voice>
6438 </phrase>
6439 <phrase>
6440   id: LANG_AFMT_AIFF
6441   desc: audio format description
6442   user: 
6443   <source>
6444     *: none
6445     recording: "AIFF"
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: none
6449     recording: "AIFF"
6450   </dest>
6451   <voice>
6452     *: none
6453     recording: "AIFF"
6454   </voice>
6455 </phrase>
6456 <phrase>
6457   id: VOICE_BILLION
6458   desc: spoken only, for composing numbers
6459   user: 
6460   <source>
6461     *: ""
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: ""
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: "billion"
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: VOICE_TWENTY
6472   desc: spoken only, for composing numbers
6473   user: 
6474   <source>
6475     *: ""
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: ""
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: "20"
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_COPY
6486   desc: The verb/action Copy
6487   user: 
6488   <source>
6489     *: "Copy"
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: "Copiere"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: "Copy"
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: VOICE_FIVE
6500   desc: spoken only, for composing numbers
6501   user: 
6502   <source>
6503     *: ""
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: ""
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: "5"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6514   desc: in radio screen
6515   user: 
6516   <source>
6517     *: none
6518     radio: "The Preset List is Full"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: none
6522     radio: "Lista preset-uri este plina"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: none
6526     radio: "The Preset List is Full"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_SYSFONT_MODE
6531   desc: in wps F2 pressed
6532   user: 
6533   <source>
6534     *: none
6535     lcd_bitmap: "Mode:"
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: none
6539     lcd_bitmap: "Mod:"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: none
6543     lcd_bitmap: ""
6544   </voice>
6545 </phrase>
6546 <phrase>
6547   id: LANG_AGC_VOICE
6548   desc: AGC preset
6549   user:
6550   <source>
6551     *: none
6552     agc: "Voice (fast)"
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: none
6556     agc: "Voce (rapid)"
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: none
6560     agc: "Voice (fast)"
6561   </voice>
6562 </phrase>
6563 <phrase>
6564   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6565   desc: in tag cache settings
6566   user: 
6567   <source>
6568     *: "Export Modifications"
6569   </source>
6570   <dest>
6571     *: "Exporta modificari"
6572   </dest>
6573   <voice>
6574     *: "Export Modifications"
6575   </voice>
6576 </phrase>
6577 <phrase>
6578   id: VOICE_FOUR
6579   desc: spoken only, for composing numbers
6580   user: 
6581   <source>
6582     *: ""
6583   </source>
6584   <dest>
6585     *: ""
6586   </dest>
6587   <voice>
6588     *: "4"
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: VOICE_SEVENTY
6593   desc: spoken only, for composing numbers
6594   user: 
6595   <source>
6596     *: ""
6597   </source>
6598   <dest>
6599     *: ""
6600   </dest>
6601   <voice>
6602     *: "70"
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_REMOVE
6607   desc: in playlist viewer on+play menu
6608   user: 
6609   <source>
6610     *: "Remove"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: "Indepartare"
6614   </dest>
6615   <voice>
6616     *: "Remove"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6621   desc: in playlist menu.
6622   user: 
6623   <source>
6624     *: "Save Current Playlist"
6625   </source>
6626   <dest>
6627     *: "Salveaza lista muzicala curenta"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: "Save Current Playlist"
6631   </voice>
6632 </phrase>
6633 <phrase>
6634   id: LANG_NO_SETTINGS
6635   desc: when something has settings in a certain context
6636   user: 
6637   <source>
6638     *: none
6639     recording: "(No Settings)"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: none
6643     recording: "(Nu exista setari)"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: none
6647     recording: "No settings available"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_MIN_DURATION
6652   desc: in recording settings_menu
6653   user: 
6654   <source>
6655     *: none
6656     recording: "for at least"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: none
6660     recording: "pentru cel putin"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: none
6664     recording: "for at least"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: VOICE_EXT_CFG
6669   desc: spoken only, for file extension
6670   user: 
6671   <source>
6672     *: ""
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: ""
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "configuration"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: VOICE_EXT_TXT
6683   desc: DEPRECATED
6684   user: 
6685   <source>
6686     *: ""
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: deprecated
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: ""
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6697   desc: Playlist resume error
6698   user: 
6699   <source>
6700     *: "Playlist control file is invalid"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Fisier control lista muzicala nu este valid"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Playlist control file is invalid"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_SPLIT_SIZE
6711   desc: in record timesplit options
6712   user:
6713   <source>
6714     *: none
6715     recording: "Split Filesize"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: none
6719     recording: "Despartire dimensiune fisier"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: none
6723     recording: "Split Filesize"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: VOICE_TEN
6728   desc: spoken only, for composing numbers
6729   user: 
6730   <source>
6731     *: ""
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: ""
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "10"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_CHANNELS
6742   desc: in sound_settings
6743   user: 
6744   <source>
6745     *: "Channels"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "Canale"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "Channels"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6756   desc: "talkbox" mode for directories + files
6757   user: 
6758   <source>
6759     *: ".talk mp3 clip"
6760   </source>
6761   <dest>
6762     *: ".talk mp3 clip"
6763   </dest>
6764   <voice>
6765     *: "talk mp3 clip"
6766   </voice>
6767 </phrase>
6768 <phrase>
6769   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6770   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6771   user: 
6772   <source>
6773     *: none
6774     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: none
6778     remote: "(Vol- : Re-activare)"
6779   </dest>
6780   <voice>
6781     *: none
6782     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_ASK
6787   desc: in settings_menu
6788   user: 
6789   <source>
6790     *: "Ask"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Intreaba"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Ask"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_WHILE_PLAYING
6801   desc: in settings_menu()
6802   user: 
6803   <source>
6804     *: "Browse .wps files"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Rasfoieste fisiere .wps"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "Browse while-playing-screen files"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_MODE
6815   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6816   user: 
6817   <source>
6818     *: "Mode:"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "Mod:"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: ""
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6829   desc: in radio screen
6830   user: 
6831   <source>
6832     *: none
6833     radio_screen_button_bar: "Record"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: none
6837     radio_screen_button_bar: "Inregistreaza"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: none
6841     radio_screen_button_bar: ""
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6846   desc: (player) Delay before making a jump scroll
6847   user: 
6848   <source>
6849     *: "Jump Scroll Delay"
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: "Intarziere salt defilare "
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Jump Scroll Delay"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6860   desc: in replaygain settings
6861   user: 
6862   <source>
6863     *: "Pre-amp"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "Pre-amplificare"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: "Preamp"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_AGC_MEDIUM
6874   desc: AGC preset
6875   user:
6876   <source>
6877     *: none
6878     agc: "Medium"
6879   </source>
6880   <dest>
6881     *: none
6882     agc: "Mediu"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: none
6886     agc: "Medium"
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: LANG_ONE_TIME
6891   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6892   user: 
6893   <source>
6894     *: "One time"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: "O singura data"
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: "One time"
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6905   desc: in wps
6906   user: 
6907   <source>
6908     *: none
6909     pitchscreen: "Semitone Down"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: none
6913     pitchscreen: "Semiton in jos"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: none
6917     pitchscreen: ""
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_SAVE_SOUND
6922   desc: save a sound config file
6923   user: 
6924   <source>
6925     *: "Save Sound Settings"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: "Salveaza setari sunet"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: "Save Sound Settings"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_FM_SCANNING
6936   desc: during auto scan
6937   user: 
6938   <source>
6939     *: none
6940     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6941   </source>
6942   <dest>
6943     *: none
6944     radio: "Scaneaza %d.%02d MHz"
6945   </dest>
6946   <voice>
6947     *: none
6948     radio: ""
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_BATTERY_TYPE
6953   desc: in battery settings
6954   user: 
6955   <source>
6956     *: none
6957     battery_types: "Battery Type"
6958   </source>
6959   <dest>
6960     *: none
6961     battery_types: "Tip baterie"
6962   </dest>
6963   <voice>
6964     *: none
6965     battery_types: "Battery type"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6970   desc: Extension array full
6971   user: 
6972   <source>
6973     *: "Extension array full"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Camp extensii plin"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "Extension array full"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6984   desc: deprecated
6985   user: 
6986   <source>
6987     *: none
6988     recording: ""
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: none
6992     recording: ""
6993   </dest>
6994   <voice>
6995     *: none
6996     recording: ""
6997   </voice>
6998 </phrase>
6999 <phrase>
7000   id: LANG_PITCH
7001   desc: "pitch" in the pitch screen
7002   user: 
7003   <source>
7004     *: none
7005     pitchscreen: "Pitch"
7006   </source>
7007   <dest>
7008     *: none
7009     pitchscreen: "Pitch"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: none
7013     pitchscreen: "Pitch"
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_FM_FREEZE
7018   desc: splash screen during freeze in radio mode
7019   user: 
7020   <source>
7021     *: none
7022     radio: "Screen frozen!"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: none
7026     radio: "Ecran inghetat!"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: none
7030     radio: ""
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
7035   desc: Editable recordings setting
7036   user: 
7037   <source>
7038     *: none
7039     recording_hwcodec: "Independent Frames"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: none
7043     recording_hwcodec: "Frame-uri independente"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: none
7047     recording_hwcodec: "Independent Frames"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
7052   desc: deprecated
7053   user: 
7054   <source>
7055     *: none
7056     recording: ""
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: none
7060     recording: ""
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: none
7064     recording: ""
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: VOICE_CHAR_O
7069   desc: spoken only, for spelling
7070   user: 
7071   <source>
7072     *: ""
7073   </source>
7074   <dest>
7075     *: ""
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: "O"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_AGC_SAFETY
7083   desc: AGC preset
7084   user:
7085   <source>
7086     *: none
7087     agc: "Safety (clip)"
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: none
7091     agc: "Securitate (clip)"
7092   </dest>
7093   <voice>
7094     *: none
7095     agc: "Safety (clip)"
7096   </voice>
7097 </phrase>
7098 <phrase>
7099   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
7100   desc: in battery settings
7101   user: 
7102   <source>
7103     *: none
7104     battery_types: "NiMH"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: none
7108     battery_types: "NiMH"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: none
7112     battery_types: "Nickel metal hydride"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7117   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7118   user: 
7119   <source>
7120     *: "Screen Scroll Step Size"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Marime pas defilare"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Screen Scroll Step Size"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: VOICE_EDIT
7131   desc: keyboard
7132   user: 
7133   <source>
7134     *: ""
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: ""
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Edit"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
7145   desc: in the main menu
7146   user: 
7147   <source>
7148     *: "Resume Playback"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Continuare redare"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: "Resume Playback"
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: VOICE_CHAR_W
7159   desc: spoken only, for spelling
7160   user: 
7161   <source>
7162     *: ""
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: ""
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: "W"
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: VOICE_PLUS
7173   desc: spoken only, for composing numbers
7174   user: 
7175   <source>
7176     *: ""
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: ""
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: "plus"
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7187   desc: in settings_menu.
7188   user: 
7189   <source>
7190     *: none
7191     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: none
7195     headphone_detection: "Pauza la deconectare casti"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: none
7199     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_PLAYLIST
7204   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7205   user: 
7206   <source>
7207     *: "Playlist"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "Lista muzicala"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: "Playlist"
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: VOICE_SEVENTEEN
7218   desc: spoken only, for composing numbers
7219   user: 
7220   <source>
7221     *: ""
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: ""
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "17"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7232   desc: in radio screen / menu
7233   user: 
7234   <source>
7235     *: none
7236     radio: "Scan"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: none
7240     radio: "Scanare"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: none
7244     radio: "Scan"
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_REPLACE
7249   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7250   user: 
7251   <source>
7252     *: "Play Next"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "Reda urmatorul"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: "Play Next"
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_CATALOG
7263   desc: in onplay menu
7264   user: 
7265   <source>
7266     *: "Playlist Catalog"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "Catalog lista muzicala"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: "Playlist Catalog"
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7277   desc: in codepage setting menu
7278   user: 
7279   <source>
7280     *: "Cyrillic (CP1251)"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "Cyrillic (CP1251)"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: "Cyrillic"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_DELETE_DIR
7291   desc: in on+play menu
7292   user: 
7293   <source>
7294     *: "Delete Directory"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "Stergere director"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: "delete directory"
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7305   desc: in record timesplit options
7306   user:
7307   <source>
7308     *: none
7309     recording: "Split Measure"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: none
7313     recording: "Masura despartire"
7314   </dest>
7315   <voice>
7316     *: none
7317     recording: "Split Measure"
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_POINT
7322   desc: decimal separator for composing numbers
7323   user: 
7324   <source>
7325     *: "."
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "."
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "point"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_LANGUAGE
7336   desc: in settings_menu
7337   user: 
7338   <source>
7339     *: "Language"
7340   </source>
7341   <dest>
7342     *: "Limba"
7343   </dest>
7344   <voice>
7345     *: "Language"
7346   </voice>
7347 </phrase>
7348 <phrase>
7349   id: VOICE_CHAR_K
7350   desc: spoken only, for spelling
7351   user: 
7352   <source>
7353     *: ""
7354   </source>
7355   <dest>
7356     *: ""
7357   </dest>
7358   <voice>
7359     *: "K"
7360   </voice>
7361 </phrase>
7362 <phrase>
7363   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7364   desc: jump to new page when scrolling
7365   user: 
7366   <source>
7367     *: "Paged Scrolling"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: "Defilare pagini"
7371   </dest>
7372   <voice>
7373     *: "Paged scrolling"
7374   </voice>
7375 </phrase>
7376 <phrase>
7377   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7378   desc: in crossfeed settings
7379   user:
7380   <source>
7381     *: none
7382     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7383   </source>
7384   <dest>
7385     *: none
7386     swcodec: "Taiere frecventa inalta"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: none
7390     swcodec: "High-frequency cutoff"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: VOICE_PAUSE
7395   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7396   user: 
7397   <source>
7398     *: ""
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: ""
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: " "
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_FMR
7409   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7410   user: 
7411   <source>
7412     *: none
7413     radio: "Preset List"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: none
7417     radio: "Lista preset-uri"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: none
7421     radio: "Preset List"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7426   desc: in crossfade settings menu
7427   user: 
7428   <source>
7429     *: none
7430     swcodec: "Fade-Out Delay"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: none
7434     swcodec: "Intarziere filare stingere"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: none
7438     swcodec: "Fade-Out Delay"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7443   desc: in usbstack settings
7444   user: 
7445   <source>
7446     *: none
7447     usbstack: "Device Driver"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: none
7451     usbstack: "Driver dispozitiv"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: none
7455     usbstack: "Device Driver"
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7460   desc: in codepage setting menu
7461   user: 
7462   <source>
7463     *: "Unicode (UTF-8)"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "Unicode (UTF-8)"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: "Unicode"
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_ID3_GROUPING
7474   desc: in tag viewer
7475   user: 
7476   <source>
7477     *: "[Work]"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "[Work]"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_LCD_MENU
7488   desc: in the display sub menu
7489   user: 
7490   <source>
7491     *: "LCD Settings"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "Setari ecran LCD"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: "LCD Settings"
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7502   desc: should lines scroll out of the screen
7503   user: 
7504   <source>
7505     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "Ecranul defileaza inafara razei vizuale"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: VOICE_HUNDRED
7516   desc: spoken only, for composing numbers
7517   user: 
7518   <source>
7519     *: ""
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: ""
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: "hundred"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7530   desc: splash number of tracks inserted
7531   user: 
7532   <source>
7533     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "Melodii %d inserate (%s)"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: "tracks inserted"
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7544   desc: The plugin return an error code
7545   user: 
7546   <source>
7547     *: "Plugin returned error"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "Plugin-ul a intampinat o eroare"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7558   desc: splash when user selects an invalid colour
7559   user: 
7560   <source>
7561     *: none
7562     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: none
7566     lcd_non-mono: "Culoare inexistenta"
7567   </dest>
7568   <voice>
7569     *: none
7570     lcd_non-mono: ""
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: VOICE_CHAR_Z
7575   desc: spoken only, for spelling
7576   user: 
7577   <source>
7578     *: ""
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: ""
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: "Z"
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_VOICE
7589   desc: root of voice menu
7590   user: 
7591   <source>
7592     *: "Voice"
7593   </source>
7594   <dest>
7595     *: "Voce"
7596   </dest>
7597   <voice>
7598     *: "Voice"
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7603   desc: in general settings
7604   user: 
7605   <source>
7606     *: "Bookmarking"
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Semne de carte"
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: "Bookmarking"
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7617   desc: in tag cache settings
7618   user: 
7619   <source>
7620     *: "Initialize Now"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Initializeaza acum"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: "Initialize Now"
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7631   desc: In playlist menu
7632   user: 
7633   <source>
7634     *: "Recursively Insert Directories"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Insereaza directoare recursiv"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: "Recursively Insert Directories"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: VOICE_SIXTEEN
7645   desc: spoken only, for composing numbers
7646   user: 
7647   <source>
7648     *: ""
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: ""
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: "16"
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_ID3_LENGTH
7659   desc: in tag viewer
7660   user: 
7661   <source>
7662     *: "[Length]"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: "[Lungime]"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: ""
7669   </voice>
7670 </phrase>
7671 <phrase>
7672   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7673   desc: general warning
7674   user: 
7675   <source>
7676     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7677   </source>
7678   <dest>
7679     *: "Baterie descarcata! Reincarcati!"
7680   </dest>
7681   <voice>
7682     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7683   </voice>
7684 </phrase>
7685 <phrase>
7686   id: VOICE_DOT
7687   desc: spoken only, for spelling
7688   user: 
7689   <source>
7690     *: ""
7691   </source>
7692   <dest>
7693     *: ""
7694   </dest>
7695   <voice>
7696     *: "dot"
7697   </voice>
7698 </phrase>
7699 <phrase>
7700   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7701   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7702   user: 
7703   <source>
7704     *: "Insert Shuffled"
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: "Insereaza aleator"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: "Insert Shuffled"
7711   </voice>
7712 </phrase>
7713 <phrase>
7714   id: LANG_INSERT
7715   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7716   user: 
7717   <source>
7718     *: "Insert"
7719   </source>
7720   <dest>
7721     *: "Insereaza"
7722   </dest>
7723   <voice>
7724     *: "Insert"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_VIEW
7729   desc: in on+play menu
7730   user: 
7731   <source>
7732     *: "View"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: "Vizualizare"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: "View"
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_FM_KOREA
7743   desc: fm region korea
7744   user:
7745   <source>
7746     *: none
7747     radio: "Korea"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: none
7751     radio: "Korea"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: none
7755     radio: "Korea"
7756   </voice>
7757 </phrase>
7758 <phrase>
7759   id: LANG_STEREO_WIDTH
7760   desc: in sound_settings
7761   user: 
7762   <source>
7763     *: "Stereo Width"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: "Largime stereo"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "Stereo Width"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_RUNNING_TIME
7774   desc: in run time screen
7775   user: 
7776   <source>
7777     *: "Running Time"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Timp rulare"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: "Running Time"
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: VOICE_SEVEN
7788   desc: spoken only, for composing numbers
7789   user: 
7790   <source>
7791     *: ""
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: ""
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: "7"
7798   </voice>
7799 </phrase>
7800 <phrase>
7801   id: VOICE_CHAR_Y
7802   desc: spoken only, for spelling
7803   user: 
7804   <source>
7805     *: ""
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: ""
7809   </dest>
7810   <voice>
7811     *: "Y"
7812   </voice>
7813 </phrase>
7814 <phrase>
7815   id: LANG_VOICE_MENU
7816   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7817   user: 
7818   <source>
7819     *: "Voice Menus"
7820   </source>
7821   <dest>
7822     *: "Vorbeste meniuri"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: "Voice Menus"
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_INVALID_FILENAME
7830   desc: "invalid filename entered" error message
7831   user: 
7832   <source>
7833     *: "Invalid Filename!"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: "Nume fisier invalid!"
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: "Invalid Filename"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7844   desc: in playlist menu.
7845   user: 
7846   <source>
7847     *: "Search In Playlist"
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: "Cauta in lista muzicala"
7851   </dest>
7852   <voice>
7853     *: "Search In Playlist"
7854   </voice>
7855 </phrase>
7856 <phrase>
7857   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7858   desc: deprecated
7859   user:
7860   <source>
7861     *: none
7862     agc: ""
7863   </source>
7864   <dest>
7865     *: none
7866     agc: ""
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: none
7870     agc: ""
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7875   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7876   user: 
7877   <source>
7878     *: "Reshuffle"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "Rearanjeaza aleator"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "Reshuffle"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_PARTY_MODE
7889   desc: party mode
7890   user: 
7891   <source>
7892     *: "Party Mode"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: "Mod petrecere"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: "Party Mode"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_LINE_IN
7903   desc: in the recording settings
7904   user: 
7905   <source>
7906     *: none
7907     recording,player: "Line In"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: none
7911     recording,player: "Intrare"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: none
7915     recording,player: "Line In"
7916   </voice>
7917 </phrase>
7918 <phrase>
7919   id: LANG_SORT_TYPE
7920   desc: browser sorting setting
7921   user: 
7922   <source>
7923     *: "By Type"
7924   </source>
7925   <dest>
7926     *: "Dupa tip"
7927   </dest>
7928   <voice>
7929     *: "By Type"
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7934   desc: splash number of tracks queued
7935   user: 
7936   <source>
7937     *: "Queued %d tracks (%s)"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: "Melodii %d introduse (%s)"
7941   </dest>
7942   <voice>
7943     *: "tracks queued"
7944   </voice>
7945 </phrase>
7946 <phrase>
7947   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7948   desc: in settings_menu
7949   user: 
7950   <source>
7951     *: none
7952     lcd_bitmap: "Pointer"
7953   </source>
7954   <dest>
7955     *: none
7956     lcd_bitmap: "Cursor"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: none
7960     lcd_bitmap: "Pointer"
7961   </voice>
7962 </phrase>
7963 <phrase>
7964   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7965   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7966   user: 
7967   <source>
7968     *: none
7969     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7970   </source>
7971   <dest>
7972     *: none
7973     lcd_non-mono: "Fond ecran esuat"
7974   </dest>
7975   <voice>
7976     *: none
7977     lcd_non-mono: ""
7978   </voice>
7979 </phrase>
7980 <phrase>
7981   id: LANG_REMOTE_UNIT
7982   desc: in record settings menu.
7983   user: 
7984   <source>
7985     *: none
7986     remote: "Remote Unit Only"
7987   </source>
7988   <dest>
7989     *: none
7990     remote: "Numai dispozitivul la distanta"
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     remote: "Remote unit only"
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7999   desc: The verb/action Paste
8000   user: 
8001   <source>
8002     *: "File/directory exists. Overwrite?"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: "Fisierul/directorul exista. Suprascrie?"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: "File or directory exists. Overwrite?"
8009   </voice>
8010 </phrase>
8011 <phrase>
8012   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
8013   desc: in recording settings_menu
8014   user: 
8015   <source>
8016     *: none
8017     recording: "Once"
8018   </source>
8019   <dest>
8020     *: none
8021     recording: "O data"
8022   </dest>
8023   <voice>
8024     *: none
8025     recording: "Once"
8026   </voice>
8027 </phrase>
8028 <phrase>
8029   id: LANG_STATUS_BAR
8030   desc: display menu, F3 substitute
8031   user: 
8032   <source>
8033     *: none
8034     lcd_bitmap: "Status Bar"
8035   </source>
8036   <dest>
8037     *: none
8038     lcd_bitmap: "Bara de status"
8039   </dest>
8040   <voice>
8041     *: none
8042     lcd_bitmap: "Status Bar"
8043   </voice>
8044 </phrase>
8045 <phrase>
8046   id: VOICE_MILLISECONDS
8047   desc: spoken only, a unit postfix
8048   user: 
8049   <source>
8050     *: ""
8051   </source>
8052   <dest>
8053     *: ""
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: "milliseconds"
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
8061   desc: in radio screen
8062   user: 
8063   <source>
8064     *: none
8065     radio_screen_button_bar: "Add"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: none
8069     radio_screen_button_bar: "Adauga"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: none
8073     radio_screen_button_bar: ""
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_DISK_FREE_INFO
8078   desc: disk size info
8079   user: 
8080   <source>
8081     *: "Free:"
8082   </source>
8083   <dest>
8084     *: "Liber:"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: "Free diskspace:"
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: VOICE_SIX
8092   desc: spoken only, for composing numbers
8093   user: 
8094   <source>
8095     *: ""
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: ""
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "6"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_BOOT_CHANGED
8106   desc: File browser discovered the boot file was changed
8107   user: 
8108   <source>
8109     *: "Boot changed"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Fisier boot modificat"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "Boot changed"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8120   desc: in the equalizer settings menu
8121   user: 
8122   <source>
8123     *: none
8124     swcodec: "Cutoff Frequency"
8125   </source>
8126   <dest>
8127     *: none
8128     swcodec: "Frecventa taiere"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: none
8132     swcodec: "Cutoff Frequency"
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: VOICE_TWO
8137   desc: spoken only, for composing numbers
8138   user: 
8139   <source>
8140     *: ""
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: ""
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: "2"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_FM_US
8151   desc: fm region us / canada
8152   user:
8153   <source>
8154     *: none
8155     radio: "US / Canada"
8156   </source>
8157   <dest>
8158     *: none
8159     radio: "US / Canada"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: none
8163     radio: "US and Canada"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_WAIT
8168   desc: general please wait splash
8169   user: 
8170   <source>
8171     *: "Loading..."
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: "Incarcare..."
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: "Loading"
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: VOICE_CHAR_S
8182   desc: spoken only, for spelling
8183   user: 
8184   <source>
8185     *: ""
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: ""
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: "S"
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_BATTERY_MENU
8196   desc: in the system sub menu
8197   user: 
8198   <source>
8199     *: "Battery"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "Baterie"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "Battery"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_CUSTOM_CFG
8210   desc: in setting_menu()
8211   user: 
8212   <source>
8213     *: "Browse .cfg Files"
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: "Rasfoieste fisiere .cfg"
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: "Browse configuration files"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_CLIP_LIGHT
8224   desc: in record settings menu.
8225   user: 
8226   <source>
8227     *: none
8228     recording: "Clipping Light"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: none
8232     recording: "Lumina Clipping"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: none
8236     recording: "Clipping Light"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8241   desc: in radio screen
8242   user: 
8243   <source>
8244     *: none
8245     radio: "Remove Preset"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: none
8249     radio: "Indepartare preset"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: none
8253     radio: "Remove Preset"
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8258   desc: deprecated
8259   user: 
8260   <source>
8261     *: none
8262     lcd_bitmap: ""
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     lcd_bitmap: ""
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8275   desc: deprecated
8276   user: 
8277   <source>
8278     *: none
8279     lcd_bitmap: ""
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     lcd_bitmap: ""
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: ""
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8292   desc: Save in recent bookmarks only
8293   user: 
8294   <source>
8295     *: "Ask - Recent only"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: "Intreaba - Numai cele recente"
8299   </dest>
8300   <voice>
8301     *: "Ask - Recent only"
8302   </voice>
8303 </phrase>
8304 <phrase>
8305   id: LANG_RESET_COLORS
8306   desc: menu
8307   user: 
8308   <source>
8309     *: none
8310     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8311   </source>
8312   <dest>
8313     *: none
8314     lcd_non-mono: "Reseteaza culorile"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: none
8318     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8319   </voice>
8320 </phrase>
8321 <phrase>
8322   id: LANG_ALWAYS
8323   desc: used in various places
8324   user: 
8325   <source>
8326     *: "Always"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: "Intotdeauna"
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: "Always"
8333   </voice>
8334 </phrase>
8335 <phrase>
8336   id: VOICE_FIFTEEN
8337   desc: spoken only, for composing numbers
8338   user: 
8339   <source>
8340     *: ""
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: ""
8344   </dest>
8345   <voice>
8346     *: "15"
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8351   desc: deprecated
8352   user:
8353   <source>
8354     *: none
8355     agc: ""
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: none
8359     agc: ""
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: none
8363     agc: ""
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_FM_REGION
8368   desc: fm tuner region setting
8369   user:
8370   <source>
8371     *: none
8372     radio: "Region"
8373   </source>
8374   <dest>
8375     *: none
8376     radio: "Regiunea"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: none
8380     radio: "Region"
8381   </voice>
8382 </phrase>
8383 <phrase>
8384   id: VOICE_CHAR_B
8385   desc: spoken only, for spelling
8386   user: 
8387   <source>
8388     *: ""
8389   </source>
8390   <dest>
8391     *: ""
8392   </dest>
8393   <voice>
8394     *: "B"
8395   </voice>
8396 </phrase>
8397 <phrase>
8398   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8399   desc: in pause_phones_menu.
8400   user: 
8401   <source>
8402     *: none
8403     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: none
8407     headphone_detection: "Durata pentru inapoi"
8408   </dest>
8409   <voice>
8410     *: none
8411     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8412   </voice>
8413 </phrase>
8414 <phrase>
8415   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8416   desc: in wps
8417   user: 
8418   <source>
8419     *: none
8420     pitchscreen: "Semitone Up"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: none
8424     pitchscreen: "Semiton sus"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: none
8428     pitchscreen: ""
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8433   desc: main menu title
8434   user: 
8435   <source>
8436     *: "Rockbox"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: "Rockbox"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: "Rockbox"
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: LANG_VOICE_DIR
8447   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8448   user: 
8449   <source>
8450     *: "Voice Directories"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "Directoare voce "
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: "Voice Directories"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8461   desc: in onplay playlist catalog submenu
8462   user: 
8463   <source>
8464     *: "Add to New Playlist"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "Adauga la lista muzicala noua"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: "Add to New Playlist"
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_SORT_FILE
8475   desc: browser sorting setting
8476   user: 
8477   <source>
8478     *: "Sort Files"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "Sorteaza fisiere"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: "sort files"
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8489   desc: trigger types
8490   user:
8491   <source>
8492     *: none
8493     recording: "Stop"
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: none
8497     recording: "Stop"
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: none
8501     recording: "Stop"
8502   </voice>
8503 </phrase>
8504 <phrase>
8505   id: LANG_TIME_MENU
8506   desc: in the system sub menu
8507   user: 
8508   <source>
8509     *: none
8510     rtc: "Time & Date"
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: none
8514     rtc: "Ora & Data"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: none
8518     rtc: "Time and Date"
8519   </voice>
8520 </phrase>
8521 <phrase>
8522   id: VOICE_CHAR_X
8523   desc: spoken only, for spelling
8524   user: 
8525   <source>
8526     *: ""
8527   </source>
8528   <dest>
8529     *: ""
8530   </dest>
8531   <voice>
8532     *: "X"
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8537   desc: in crossfade settings menu
8538   user: 
8539   <source>
8540     *: none
8541     swcodec: "Fade-In Duration"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: none
8545     swcodec: "Durata filare aprindere"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: none
8549     swcodec: "Fade-In Duration"
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8554   desc: deprecated
8555   user:
8556   <source>
8557     *: none
8558     agc: ""
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: none
8562     agc: ""
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: none
8566     agc: ""
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8571   desc: deprecated
8572   user: 
8573   <source>
8574     *: none
8575     recording: ""
8576   </source>
8577   <dest>
8578     *: none
8579     recording: ""
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: none
8583     recording: ""
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8588   desc: in crossfade settings menu
8589   user: 
8590   <source>
8591     *: none
8592     swcodec: "Fade-Out Duration"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: none
8596     swcodec: "Durata filare stingere"
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: none
8600     swcodec: "Fade-Out Duration"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: VOICE_EXT_AJZ
8605   desc: spoken only, for file extension
8606   user: 
8607   <source>
8608     *: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "firmware"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8619   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8620   user: 
8621   <source>
8622     *: ""
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: ""
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: "Index"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_SPLIT_TIME
8633   desc: in record timesplit options
8634   user:
8635   <source>
8636     *: none
8637     recording: "Split Time"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: none
8641     recording: "Timp de despartire"
8642   </dest>
8643   <voice>
8644     *: none
8645     recording: "Split Time"
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8650   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8651   user: 
8652   <source>
8653     *: none
8654     radio: "No settings found. Autoscan?"
8655   </source>
8656   <dest>
8657     *: none
8658     radio: "Nu exista setari. Scanare automata?"
8659   </dest>
8660   <voice>
8661     *: none
8662     radio: "No settings found. Autoscan?"
8663   </voice>
8664 </phrase>
8665 <phrase>
8666   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8667   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8668   user: 
8669   <source>
8670     *: none
8671     lcd_color: "RGB"
8672   </source>
8673   <dest>
8674     *: none
8675     lcd_color: "RGB"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: none
8679     lcd_color: ""
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8684   desc: when activating an option that requires a reboot
8685   user: 
8686   <source>
8687     *: "Please reboot to enable"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: "Restartati pentru a activa"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: "Please reboot to enable"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8698   desc: splash number of tracks saved
8699   user: 
8700   <source>
8701     *: "Saved %d tracks (%s)"
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: "Melodii %d salvate (%s)"
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: "tracks saved"
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8712   desc: in directory cache settings
8713   user: 
8714   <source>
8715     *: none
8716     dircache: "Directory Cache"
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: none
8720     dircache: "Cache directoare "
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: none
8724     dircache: "Directory Cache"
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8729   desc: splash number of tracks inserted
8730   user: 
8731   <source>
8732     *: "Searching... %d found (%s)"
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: "Cauta... %d gasite (%s)"
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: ""
8739   </voice>
8740 </phrase>
8741 <phrase>
8742   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8743   desc: Indicates bookmark was empty
8744   user: 
8745   <source>
8746     *: "Bookmark Empty"
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: "Semn de carte lipsa"
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: "Bookmark Empty"
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8757   desc: in the equalizer settings menu
8758   user: 
8759   <source>
8760     *: none
8761     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: none
8765     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: none
8769     swcodec: "hertz band gain"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8774   desc: in radio screen
8775   user: 
8776   <source>
8777     *: none
8778     radio_screen_button_bar: "Exit"
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: none
8782     radio_screen_button_bar: "Iesire"
8783   </dest>
8784   <voice>
8785     *: none
8786     radio_screen_button_bar: ""
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8791   desc: DEPRECATED
8792   user: 
8793   <source>
8794     *: ""
8795   </source>
8796   <dest>
8797     *: ""
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: ""
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: LANG_TRACKSKIP
8805   desc: in crossfade settings
8806   user: 
8807   <source>
8808     *: none
8809     swcodec: "Track Skip Only"
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: none
8813     swcodec: "Numai salt melodie"
8814   </dest>
8815   <voice>
8816     *: none
8817     swcodec: "Track Skip Only"
8818   </voice>
8819 </phrase>
8820 <phrase>
8821   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8822   desc: title for the onplay menus
8823   user: 
8824   <source>
8825     *: "Context Menu"
8826   </source>
8827   <dest>
8828     *: "Meniu context"
8829   </dest>
8830   <voice>
8831     *: "Context Menu"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8836   desc: deprecated
8837   user: 
8838   <source>
8839     *: none
8840     lcd_bitmap: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: none
8844     lcd_bitmap: ""
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: none
8848     lcd_bitmap: ""
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8853   desc: in the equalizer settings menu
8854   user: 
8855   <source>
8856     *: none
8857     swcodec: "Center Frequency"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: none
8861     swcodec: "Frecventa centrala"
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: none
8865     swcodec: "Center frequency"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8870   desc: in start screen setting
8871   user: 
8872   <source>
8873     *: "Previous Screen"
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: "Ecran precedent"
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "Previous Screen"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8884   desc: in playlist viewer on+play menu
8885   user: 
8886   <source>
8887     *: "Track Display"
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: "Afisare melodie"
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "Track Display"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8898   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8899   user: 
8900   <source>
8901     *: "New Keyboard"
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: "Tastatura noua"
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "New Keyboard"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8912   desc: clear preset list in fm radio
8913   user: 
8914   <source>
8915     *: none
8916     radio: "Clear Preset List"
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: none
8920     radio: "Stergere lista preset-uri"
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: none
8924     radio: "Clear Preset List"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8929   desc: in main menu
8930   user: 
8931   <source>
8932     *: "Shutting down..."
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: "Oprire..."
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "Shutting down"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8943   desc: in codepage setting menu
8944   user: 
8945   <source>
8946     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "Latin extended"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_CHAR_L
8957   desc: spoken only, for spelling
8958   user: 
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "L"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_CHAR_R
8971   desc: spoken only, for spelling
8972   user: 
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "R"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8985   desc: in onplay playlist catalog submenu
8986   user: 
8987   <source>
8988     *: "Add to Playlist"
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: "Adauga la lista muzicala"
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "Add to Playlist"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8999   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
9000   user: 
9001   <source>
9002     *: none
9003     e200*,c200: "mSD:"
9004     ondio*: "MMC:"
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: none
9008     e200*,c200: "mSD:"
9009     ondio*: "MMC:"
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: none
9013     e200*,c200: "micro S D"
9014     ondio*: "M M C"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9019   desc: in settings_menu
9020   user: 
9021   <source>
9022     *: none
9023     gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: none
9027     gigabeatf,mrobe100: "Luminozitatea Butoanelor"
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: none
9031     gigabeatf,mrobe100: "Luminozitatea Butoanelor"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: LANG_PLUGINS
9036   desc: in the main menu
9037   user: 
9038   <source>
9039     *: "Plugins"
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: "Plugin-uri"
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "Plugins"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: LANG_TAGCACHE
9050   desc: in the main menu and the settings menu
9051   user: 
9052   <source>
9053     *: "Database"
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: "Baza de date"
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "Database"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9064   desc: cuesheet support option
9065   user: 
9066   <source>
9067     *: "Cuesheet Support"
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: "Suport Cuesheet "
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "Cuesheet Support"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9078   desc: in settings_menu
9079   user: 
9080   <source>
9081     *: none
9082     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: none
9086     lcd_color: "Bara (Culoare gradient)"
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: none
9090     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
9095   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
9096   user: 
9097   <source>
9098     *: "Track Gain if Shuffling"
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: "Track Gain daca in mod aleator"
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "Track Gain if Shuffling"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: LANG_ID3_DISCNUM
9109   desc: in tag viewer
9110   user: 
9111   <source>
9112     *: "[Discnum]"
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: "[Discnum]"
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: ""
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9123   desc: in settings_menu
9124   user: 
9125   <source>
9126     *: "Show Filename Extensions"
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: "Afiseaza extensii nume fisiere"
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "Show Filename Extensions"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: LANG_REPEAT_AB
9137   desc: repeat range from point A to B
9138   user: 
9139   <source>
9140     *: "A-B"
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: "A-B"
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "A-B"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: LANG_MOVE
9151   desc: The verb/action Move
9152   user: 
9153   <source>
9154     *: "Move"
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: "Muta"
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "Move"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: LANG_FM_RADIO
9165   desc: in the main menu
9166   user: 
9167   <source>
9168     *: none
9169     radio: "FM Radio"
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: none
9173     radio: "Radio FM"
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: none
9177     radio: "FM Radio"
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9182   desc: in recording settings_menu
9183   user: 
9184   <source>
9185     *: none
9186     recording: "Presplit Gap"
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: none
9190     recording: "Distanta despartire"
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: none
9194     recording: "Presplit Gap"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: LANG_LOADING_PERCENT
9199   desc: splash number of percents loaded
9200   user: 
9201   <source>
9202     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: "Incarcare... %d%% terminat (%s)"
9206   </dest>
9207   <voice>
9208     *: ""
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: VOICE_CHAR_Q
9213   desc: spoken only, for spelling
9214   user: 
9215   <source>
9216     *: ""
9217   </source>
9218   <dest>
9219     *: ""
9220   </dest>
9221   <voice>
9222     *: "Q"
9223   </voice>
9224 </phrase>
9225 <phrase>
9226   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9227   desc: in recording and radio screen
9228   user: 
9229   <source>
9230     *: none
9231     recording: "Pre-Recording"
9232   </source>
9233   <dest>
9234     *: none
9235     recording: "Pre-inregistrare"
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: none
9239     recording: ""
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9244   desc: in settings_menu.
9245   user: 
9246   <source>
9247     *: "Gather Runtime Data"
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: "Acumuleaza date timp rulare"
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "Gather Runtime Data"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: VOICE_TWELVE
9258   desc: spoken only, for composing numbers
9259   user: 
9260   <source>
9261     *: ""
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: ""
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: "12"
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: LANG_ALBUM_GAIN
9272   desc: in replaygain
9273   user: 
9274   <source>
9275     *: "Album Gain"
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: "Album Gain"
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: "Album Gain"
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: LANG_START_NEW_FILE
9286   desc: in record timesplit options
9287   user: 
9288   <source>
9289     *: none
9290     recording: "Start new file"
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: none
9294     recording: "Incepe fisier nou"
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: none
9298     recording: "Start new file"
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: LANG_SPLIT_TYPE
9303   desc: in record timesplit options
9304   user:
9305   <source>
9306     *: none
9307     recording: "What to do when Splitting"
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: none
9311     recording: "Ce e de facut la despartire"
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: none
9315     recording: "What to do when Splitting"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: LANG_START_SCREEN
9320   desc: in the system sub menu
9321   user: 
9322   <source>
9323     *: "Start Screen"
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: "Ecran de inceput"
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "Start Screen"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9334   desc: Save in recent bookmarks only
9335   user: 
9336   <source>
9337     *: "Yes - Recent only"
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: "Da - Numai cele recente"
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "Yes - Recent only"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9348   desc: deprecated
9349   user:
9350   <source>
9351     *: none
9352     recording: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: none
9356     recording: ""
9357   </dest>
9358   <voice>
9359     *: none
9360     recording: ""
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9365   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9366   user: 
9367   <source>
9368     *: "List Bookmarks"
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: "Listeaza semne de carte"
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: "List Bookmarks"
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9379   desc: deprecated
9380   user: 
9381   <source>
9382     *: none
9383     ipodvideo: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: none
9387     ipodvideo: ""
9388   </dest>
9389   <voice>
9390     *: none
9391     ipodvideo: ""
9392   </voice>
9393 </phrase>
9394 <phrase>
9395   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9396   desc: Plugin open error message
9397   user: 
9398   <source>
9399     *: "Can't open %s"
9400   </source>
9401   <dest>
9402     *: "Nu se poate deschide %s"
9403   </dest>
9404   <voice>
9405     *: ""
9406   </voice>
9407 </phrase>
9408 <phrase>
9409   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9410   desc: in codepage setting menu
9411   user: 
9412   <source>
9413     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9414   </source>
9415   <dest>
9416     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9417   </dest>
9418   <voice>
9419     *: "Latin 1"
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: LANG_MDB_STRENGTH
9424   desc: in sound settings
9425   user: 
9426   <source>
9427     *: none
9428     masf: "MDB Strength"
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: none
9432     masf: "Putere MDB"
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: none
9436     masf: "MDB Strength"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9441   desc: in settings_menu
9442   user: 
9443   <source>
9444     *: none
9445     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: none
9449     lcd_color: "Bara (Culoare)"
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: none
9453     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9458   desc: in replaygain
9459   user: 
9460   <source>
9461     *: "Enable Replaygain"
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: "Activeaza Replaygain"
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "Enable Replaygain"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_ONE
9472   desc: spoken only, for composing numbers
9473   user: 
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "1"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9486   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9487   user: 
9488   <source>
9489     *: "<Don't Resume>"
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: "<Nu continua redarea>"
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: "Do not resume"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9500   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9501   user: 
9502   <source>
9503     *: "Delete"
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: "Stergere"
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "Delete"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9514   desc: in crossfeed settings
9515   user:
9516   <source>
9517     *: none
9518     swcodec: "Cross Gain"
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: none
9522     swcodec: "Cross Gain"
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: none
9526     swcodec: "Cross gain"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: LANG_FM_JAPAN
9531   desc: fm region japan
9532   user:
9533   <source>
9534     *: none
9535     radio: "Japan"
9536   </source>
9537   <dest>
9538     *: none
9539     radio: "Japan"
9540   </dest>
9541   <voice>
9542     *: none
9543     radio: "Japan"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9548   desc: in recording settings_menu
9549   user: 
9550   <source>
9551     *: none
9552     recording: "Prerecord Time"
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: none
9556     recording: "Timp Pre-inregistrare"
9557   </dest>
9558   <voice>
9559     *: none
9560     recording: "Pre-Record time"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_OCLOCK
9565   desc: spoken only, for wall clock announce
9566   user: 
9567   <source>
9568     *: none
9569     rtc: ""
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: none
9573     rtc: ""
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: none
9577     rtc: "o'clock"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: LANG_SHOW_PATH
9582   desc: in settings_menu
9583   user: 
9584   <source>
9585     *: "Show Path"
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: "Arata calea"
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "Show Path"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9596   desc: bookmark selection list title
9597   user: 
9598   <source>
9599     *: "Select Bookmark"
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: "Selecteaza semn de carte"
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "Select Bookmark"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9610   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9611   user: 
9612   <source>
9613     *: none
9614     alarm: "Alarm Disabled"
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: none
9618     alarm: "Alarma dezactivata"
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: none
9622     alarm: "Alarm Disabled"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: LANG_DITHERING
9627   desc: in the sound settings menu
9628   user: 
9629   <source>
9630     *: none
9631     swcodec: "Dithering"
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: none
9635     swcodec: "Dithering"
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: none
9639     swcodec: "Dithering"
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9644   desc: in codepage setting menu
9645   user: 
9646   <source>
9647     *: none
9648     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: none
9652     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: none
9656     lcd_bitmap: "Arabic"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9661   desc: Save preset list in fm radio
9662   user: 
9663   <source>
9664     *: none
9665     radio: "Save Preset List"
9666   </source>
9667   <dest>
9668     *: none
9669     radio: "Salveaza lista preset"
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: none
9673     radio: "Save Preset List"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: LANG_PLUGIN_APPS
9678   desc: in the main menu
9679   user: 
9680   <source>
9681     *: "Applications"
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: "Aplicatii"
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Applications"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9692   desc: Delay before list starts accelerating
9693   user: 
9694   <source>
9695     *: "List Acceleration Start Delay"
9696     scrollwheel: none
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: "Intarzierea accelerarii startului listei"
9700     scrollwheel: none
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: "List Acceleration Start Delay"
9704     scrollwheel: none
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: VOICE_NINE
9709   desc: spoken only, for composing numbers
9710   user: 
9711   <source>
9712     *: ""
9713   </source>
9714   <dest>
9715     *: ""
9716   </dest>
9717   <voice>
9718     *: "9"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9723   desc: in color screen
9724   user: 
9725   <source>
9726     *: none
9727     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: none
9731     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: none
9735     lcd_color: ""
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: VOICE_THOUSAND
9740   desc: spoken only, for composing numbers
9741   user: 
9742   <source>
9743     *: ""
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: ""
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: "thousand"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: LANG_MOVING
9754   desc: 
9755   user: 
9756   <source>
9757     *: "Moving..."
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: "Mutare..."
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: "Moving"
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9768   desc: deprecated
9769   user: 
9770   <source>
9771     *: none
9772     ipodvideo: ""
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: none
9776     ipodvideo: ""
9777   </dest>
9778   <voice>
9779     *: none
9780     ipodvideo: ""
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9785   desc: in the display sub menu
9786   user: 
9787   <source>
9788     *: none
9789     remote: "Remote-LCD Settings"
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: none
9793     remote: "Optiuni ecran LCD la distanta"
9794   </dest>
9795   <voice>
9796     *: none
9797     remote: "Remote LCD settings"
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9802   desc: in the equalizer settings menu
9803   user: 
9804   <source>
9805     *: none
9806     swcodec: "Simple EQ Settings"
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: none
9810     swcodec: "Setari egalizator simple"
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: none
9814     swcodec: "Simple equalizer settings"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9819   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9820   user: 
9821   <source>
9822     *: "Use Directory .talk Clips"
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: "Foloseste director .talk clips"
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "Use Directory .talk Clips"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9833   desc: in the equalizer settings menu
9834   user: 
9835   <source>
9836     *: none
9837     swcodec: "Low Shelf Filter"
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: none
9841     swcodec: "Filtru Low Shelf"
9842   </dest>
9843   <voice>
9844     *: none
9845     swcodec: "Low shelf filter"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9850   desc: deprecated
9851   user:
9852   <source>
9853     *: none
9854     agc: ""
9855   </source>
9856   <dest>
9857     *: none
9858     agc: ""
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: none
9862     agc: ""
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9867   desc: in radio menu
9868   user: 
9869   <source>
9870     *: none
9871     radio: "Add Preset"
9872   </source>
9873   <dest>
9874     *: none
9875     radio: "Adaugare preset"
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: none
9879     radio: "Add Preset"
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: LANG_PROPERTIES
9884   desc: browser file/dir properties
9885   user: 
9886   <source>
9887     *: "Properties"
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: "Proprietati"
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "Properties"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9898   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9899   user: 
9900   <source>
9901     *: "Incompatible model"
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: "Model incompatibil"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: ""
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: LANG_WEAK
9912   desc: in beep volume in playback settings
9913   user: 
9914   <source>
9915     *: none
9916     swcodec: "Weak"
9917   </source>
9918   <dest>
9919     *: none
9920     swcodec: "Slab"
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: none
9924     swcodec: "Weak"
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: LANG_DB_INF
9929   desc: -inf db for values below measurement
9930   user: 
9931   <source>
9932     *: none
9933     recording: "-inf"
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: none
9937     recording: "-inf"
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: none
9941     recording: "minus infinity"
9942   </voice>
9943 </phrase>
9944 <phrase>
9945   id: VOICE_CHAR_D
9946   desc: spoken only, for spelling
9947   user: 
9948   <source>
9949     *: ""
9950   </source>
9951   <dest>
9952     *: ""
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: "D"
9956   </voice>
9957 </phrase>
9958 <phrase>
9959   id: VOICE_HERTZ
9960   desc: spoken only, a unit postfix
9961   user: 
9962   <source>
9963     *: ""
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: ""
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: "hertz"
9970   </voice>
9971 </phrase>
9972 <phrase>
9973   id: VOICE_HOUR
9974   desc: spoken only, a unit postfix
9975   user: 
9976   <source>
9977     *: ""
9978   </source>
9979   <dest>
9980     *: ""
9981   </dest>
9982   <voice>
9983     *: "hour"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9988   desc: in the equalizer settings menu
9989   user: 
9990   <source>
9991     *: none
9992     swcodec: "Edit mode: %s"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: none
9996     swcodec: "Mod editare: %s"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: none
10000     swcodec: ""
10001   </voice>
10002 </phrase>
10003 <phrase>
10004   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10005   desc: in crossfeed settings
10006   user:
10007   <source>
10008     *: none
10009     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: none
10013     swcodec: "Atenuare frecventa inalta"
10014   </dest>
10015   <voice>
10016     *: none
10017     swcodec: "High-frequency attenuation"
10018   </voice>
10019 </phrase>
10020 <phrase>
10021   id: LANG_CROSSFADE
10022   desc: in playback settings
10023   user: 
10024   <source>
10025     *: none
10026     swcodec: "Crossfade"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: none
10030     swcodec: "Crossfade"
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: none
10034     swcodec: "Crossfade"
10035   </voice>
10036 </phrase>
10037 <phrase>
10038   id: LANG_DISK_MENU
10039   desc: in the system sub menu
10040   user: 
10041   <source>
10042     *: "Disk"
10043   </source>
10044   <dest>
10045     *: "Disc"
10046   </dest>
10047   <voice>
10048     *: "Disk"
10049   </voice>
10050 </phrase>
10051 <phrase>
10052   id: LANG_MANAGE_MENU
10053   desc: in the main menu
10054   user: 
10055   <source>
10056     *: "Manage Settings"
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: "Administreaza setari"
10060   </dest>
10061   <voice>
10062     *: "Manage Settings"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10067   desc: in button bar
10068   user: 
10069   <source>
10070     *: none
10071     radio_screen_button_bar: "Menu"
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: none
10075     radio_screen_button_bar: "Meniu"
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: none
10079     radio_screen_button_bar: ""
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
10084   desc: in the equalizer settings menu
10085   user: 
10086   <source>
10087     *: none
10088     swcodec: "Enable EQ"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: none
10092     swcodec: "Activeaza egalizator"
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: none
10096     swcodec: "Enable equalizer"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_CATALOG_VIEW
10101   desc: in onplay playlist catalog submenu
10102   user: 
10103   <source>
10104     *: "View Catalog"
10105   </source>
10106   <dest>
10107     *: "Vizualizeaza catalog"
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: "View Catalog"
10111   </voice>
10112 </phrase>
10113 <phrase>
10114   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10115   desc: 
10116   user: 
10117   <source>
10118     *: ""
10119   </source>
10120   <dest>
10121     *: ""
10122   </dest>
10123   <voice>
10124     *: "cuesheet"
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10129   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10130   user: 
10131   <source>
10132     *: ", Shuffle"
10133   </source>
10134   <dest>
10135     *: ", Aleator"
10136   </dest>
10137   <voice>
10138     *: ""
10139   </voice>
10140 </phrase>
10141 <phrase>
10142   id: LANG_COLORS_MENU
10143   desc: colours menu under theme settings
10144   user: 
10145   <source>
10146     *: none
10147     lcd_color: "Colours"
10148   </source>
10149   <dest>
10150     *: none
10151     lcd_color: "Culori"
10152   </dest>
10153   <voice>
10154     *: none
10155     lcd_color: "Colours"
10156   </voice>
10157 </phrase>
10158 <phrase>
10159   id: VOICE_CHAR_J
10160   desc: spoken only, for spelling
10161   user: 
10162   <source>
10163     *: ""
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: ""
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: "J"
10170   </voice>
10171 </phrase>
10172 <phrase>
10173   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10174   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10175   user: 
10176   <source>
10177     *: "<Invalid Bookmark>"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: "<Semn de carte invalid>"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: "Invalid Bookmark"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10188   desc: deprecated
10189   user:
10190   <source>
10191     *: none
10192     agc: ""
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     agc: ""
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     agc: ""
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10205   desc: in playlist menu.
10206   user: 
10207   <source>
10208     *: "View Current Playlist"
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: "Vizualizeaza lista muzicala curenta"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: "View Current Playlist"
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: VOICE_CURRENT_TIME
10219   desc: spoken only, for wall clock announce
10220   user: 
10221   <source>
10222     *: none
10223     rtc: ""
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: none
10227     rtc: ""
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: none
10231     rtc: "Current time:"
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_MDB_SHAPE
10236   desc: in sound settings
10237   user: 
10238   <source>
10239     *: none
10240     masf: "MDB Shape"
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: none
10244     masf: "Forma MDB"
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: none
10248     masf: "MDB Shape"
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10253   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10254   user: 
10255   <source>
10256     *: none
10257     charging: "Car Adapter Mode"
10258   </source>
10259   <dest>
10260     *: none
10261     charging: "Mod adaptor masina"
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: none
10265     charging: "Car Adapter Mode"
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10270   desc: in recording settings_menu
10271   user: 
10272   <source>
10273     *: none
10274     recording: "Stop Below"
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: none
10278     recording: "Opreste dedesupt"
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: none
10282     recording: "Stop Below"
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_CUT
10287   desc: The verb/action Cut
10288   user: 
10289   <source>
10290     *: "Cut"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: "Taiere"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: "Cut"
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10301   desc: in settings_menu
10302   user: 
10303   <source>
10304     *: none
10305     e200*: "Wheel Light Timeout"
10306     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     e200*: "Timp iluminare rotita"
10311     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Timp iluminare butoane"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: none
10315     e200*: "Timp iluminare rotita"
10316     c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Timp iluminare butoane"
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10321   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10322   user: 
10323   <source>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: "Upside Down"
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: none
10329     lcd_bitmap: "Rasturnat"
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: "Upside Down"
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10338   desc: in sound_settings
10339   user: 
10340   <source>
10341     *: "Custom"
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: "Definit personal"
10345   </dest>
10346   <voice>
10347     *: "Custom"
10348   </voice>
10349 </phrase>
10350 <phrase>
10351   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10352   desc: in tag viewer
10353   user: 
10354   <source>
10355     *: "[Album Artist]"
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: "[Artist album]"
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: ""
10362   </voice>
10363 </phrase>
10364 <phrase>
10365   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10366   desc: in the equalizer settings menu
10367   user: 
10368   <source>
10369     *: none
10370     swcodec: "High Shelf Filter"
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: none
10374     swcodec: "Filtru High Shelf "
10375   </dest>
10376   <voice>
10377     *: none
10378     swcodec: "High shelf filter"
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: VOICE_EXT_RWPS
10383   desc: spoken only, for file extension
10384   user: 
10385   <source>
10386     *: none
10387     remote: ""
10388   </source>
10389   <dest>
10390     *: none
10391     remote: ""
10392   </dest>
10393   <voice>
10394     *: none
10395     remote: "remote while-playing-screen"
10396   </voice>
10397 </phrase>
10398 <phrase>
10399   id: VOICE_KHZ
10400   desc: spoken only, a unit postfix
10401   user: 
10402   <source>
10403     *: ""
10404   </source>
10405   <dest>
10406     *: ""
10407   </dest>
10408   <voice>
10409     *: "kilohertz"
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>
10413   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10414   desc: audio format description
10415   user: 
10416   <source>
10417     *: none
10418     recording: "MPEG Layer 3"
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: none
10422     recording: "MPEG Layer 3"
10423   </dest>
10424   <voice>
10425     *: none
10426     recording: "MPEG Layer 3"
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10431   desc: in show path menu
10432   user: 
10433   <source>
10434     *: "Current Directory Only"
10435   </source>
10436   <dest>
10437     *: "Numai directorul curent"
10438   </dest>
10439   <voice>
10440     *: "Current Directory Only"
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10445   desc: line selector color option
10446   user: 
10447   <source>
10448     *: none
10449     lcd_color: "Secondary Colour"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     lcd_color: "Culoare secundara"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     lcd_color: "Secondary Colour"
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_VOICE_NUMBER
10462   desc: "talkbox" mode for files+directories
10463   user: 
10464   <source>
10465     *: "Numbers"
10466   </source>
10467   <dest>
10468     *: "Numere"
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: "Numbers"
10472   </voice>
10473 </phrase>
10474 <phrase>
10475   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10476   desc: track display options
10477   user: 
10478   <source>
10479     *: "Track Name Only"
10480   </source>
10481   <dest>
10482     *: "Numai nume melodie"
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: "Track Name Only"
10486   </voice>
10487 </phrase>
10488 <phrase>
10489   id: LANG_VOICE_FILE
10490   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10491   user: 
10492   <source>
10493     *: "Voice Filenames"
10494   </source>
10495   <dest>
10496     *: "Voce nume fisier"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: "Voice Filenames"
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10504   desc: Treble setting cut-off frequency
10505   user: 
10506   <source>
10507     *: none
10508     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10509   </source>
10510   <dest>
10511     *: none
10512     ipodvideo: "Taiere inalte"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: none
10516     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10517   </voice>
10518 </phrase>
10519 <phrase>
10520   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10521   desc: in the recording settings
10522   user: 
10523   <source>
10524     *: none
10525     recording: "Channels"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: none
10529     recording: "Canale"
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: none
10533     recording: "Channels"
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: VOICE_NINETEEN
10538   desc: spoken only, for composing numbers
10539   user: 
10540   <source>
10541     *: ""
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: ""
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: "19"
10548   </voice>
10549 </phrase>
10550 <phrase>
10551   id: LANG_TRACK_GAIN
10552   desc: in replaygain
10553   user: 
10554   <source>
10555     *: "Track Gain"
10556   </source>
10557   <dest>
10558     *: "Track Gain"
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: "Track Gain"
10562   </voice>
10563 </phrase>
10564 <phrase>
10565   id: LANG_JUMP_SCROLL
10566   desc: (player) menu alternative for jump scroll
10567   user: 
10568   <source>
10569     *: "Jump Scroll"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: "Salt defilare"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: "Jump Scroll"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10580   desc: in radio menu
10581   user: 
10582   <source>
10583     *: none
10584     radio: "Auto-Scan Presets"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: none
10588     radio: "Scarare automata preset-uri"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: none
10592     radio: "Auto scan presets"
10593   </voice>
10594 </phrase>
10595 <phrase>
10596   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10597   desc: in the equalizer settings menu
10598   user: 
10599   <source>
10600     *: none
10601     swcodec: "Browse EQ Presets"
10602   </source>
10603   <dest>
10604     *: none
10605     swcodec: "Rasfoieste preset-uri egalizator"
10606   </dest>
10607   <voice>
10608     *: none
10609     swcodec: "Browse equalizer presets"
10610   </voice>
10611 </phrase>
10612 <phrase>
10613   id: VOICE_CHAR_N
10614   desc: spoken only, for spelling
10615   user: 
10616   <source>
10617     *: ""
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: ""
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: "N"
10624   </voice>
10625 </phrase>
10626 <phrase>
10627   id: VOICE_SECOND
10628   desc: spoken only, a unit postfix
10629   user: 
10630   <source>
10631     *: ""
10632   </source>
10633   <dest>
10634     *: ""
10635   </dest>
10636   <voice>
10637     *: "second"
10638   </voice>
10639 </phrase>
10640 <phrase>
10641   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10642   desc: in dir browser, F3 button bar text
10643   user: 
10644   <source>
10645     *: none
10646     recorder_pad: "LCD"
10647   </source>
10648   <dest>
10649     *: none
10650     recorder_pad: "LCD"
10651   </dest>
10652   <voice>
10653     *: none
10654     recorder_pad: ""
10655   </voice>
10656 </phrase>
10657 <phrase>
10658   id: LANG_PLAYLISTS
10659   desc: in the main menu and file view setting
10660   user: 
10661   <source>
10662     *: "Playlists"
10663   </source>
10664   <dest>
10665     *: "Liste muzicale"
10666   </dest>
10667   <voice>
10668     *: "Playlists"
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10673   desc: in settings_menu
10674   user: 
10675   <source>
10676     *: "Only When Viewing All Types"
10677   </source>
10678   <dest>
10679     *: "Numai la vizualizare toate tipurile"
10680   </dest>
10681   <voice>
10682     *: "Only When Viewing All Types"
10683   </voice>
10684 </phrase>
10685 <phrase>
10686   id: VOICE_CHAR_I
10687   desc: spoken only, for spelling
10688   user: 
10689   <source>
10690     *: ""
10691   </source>
10692   <dest>
10693     *: ""
10694   </dest>
10695   <voice>
10696     *: "I"
10697   </voice>
10698 </phrase>
10699 <phrase>
10700   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10701   desc: default encoding used with id3 tags
10702   user: 
10703   <source>
10704     *: "Default Codepage"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: "Pagina de cod standard"
10708   </dest>
10709   <voice>
10710     *: "Default codepage"
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10715   desc: in settings_menu
10716   user: 
10717   <source>
10718     *: "Only Unknown Types"
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: "Numai tipurile necunoscute"
10722   </dest>
10723   <voice>
10724     *: "Only Unknown Types"
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10729   desc: deprecated
10730   user: 
10731   <source>
10732     *: none
10733     ipodvideo: ""
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: none
10737     ipodvideo: ""
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: none
10741     ipodvideo: ""
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10746   desc: in codepage setting menu
10747   user: 
10748   <source>
10749     *: "Central European (CP1250)"
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: "Central European (CP1250)"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: "Central European"
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10760   desc: disk size info
10761   user: 
10762   <source>
10763     *: "Disk:"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: "Disc:"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: "Disk size"
10770   </voice>
10771 </phrase>
10772 <phrase>
10773   id: VOICE_MINUTES
10774   desc: spoken only, a unit postfix
10775   user: 
10776   <source>
10777     *: ""
10778   </source>
10779   <dest>
10780     *: ""
10781   </dest>
10782   <voice>
10783     *: "minutes"
10784   </voice>
10785 </phrase>
10786 <phrase>
10787   id: VOICE_FOURTEEN
10788   desc: spoken only, for composing numbers
10789   user: 
10790   <source>
10791     *: ""
10792   </source>
10793   <dest>
10794     *: ""
10795   </dest>
10796   <voice>
10797     *: "14"
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10802   desc: in settings_menu
10803   user: 
10804   <source>
10805     *: none
10806     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     lcd_bitmap: "Bara (Invers)"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10819   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10820   user: 
10821   <source>
10822     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10823   </source>
10824   <dest>
10825     *: "Pastreaza lista semne de carte recente?"
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10829   </voice>
10830 </phrase>
10831 <phrase>
10832   id: VOICE_CHAR_A
10833   desc: spoken only, for spelling
10834   user: 
10835   <source>
10836     *: ""
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: ""
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: "A"
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_KEYLOCK_ON
10847   desc: displayed when key lock is on
10848   user:
10849   <source>
10850     *: "Buttons Locked"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: "Butoane dezactivate"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: ""
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_CURRENT_TIME
10861   desc: deprecated
10862   user:
10863   <source>
10864     *: ""
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: ""
10868   </dest>
10869   <voice>
10870     *: ""
10871   </voice>
10872 </phrase>
10873 <phrase>
10874   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10875   desc: in crossfade settings menu
10876   user:
10877   <source>
10878     *: none
10879     swcodec: "Fade-Out Mode"
10880   </source>
10881   <dest>
10882     *: none
10883     swcodec: "Mod filare"
10884   </dest>
10885   <voice>
10886     *: none
10887     swcodec: "Fade-Out Mode"
10888   </voice>
10889 </phrase>
10890 <phrase>
10891   id: VOICE_CHAR_C
10892   desc: spoken only, for spelling
10893   user: 
10894   <source>
10895     *: ""
10896   </source>
10897   <dest>
10898     *: ""
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: "C"
10902   </voice>
10903 </phrase>
10904 <phrase>
10905   id: LANG_EQUALIZER
10906   desc: in the sound settings menu
10907   user:
10908   <source>
10909     *: none
10910     swcodec: "Equalizer"
10911   </source>
10912   <dest>
10913     *: none
10914     swcodec: "Egalizator"
10915   </dest>
10916   <voice>
10917     *: none
10918     swcodec: "Equalizer"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10923   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10924   user:
10925   <source>
10926     *: "Nothing to resume"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "Nu exista nimic de continuat"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Nothing to resume"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_CLEAR_TIME
10937   desc: in run time screen
10938   user:
10939   <source>
10940     *: "Clear Time?"
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: "Resetati ora?"
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: "Clear Time?"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: VOICE_THREE
10951   desc: spoken only, for composing numbers
10952   user: 
10953   <source>
10954     *: ""
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: ""
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: "3"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10965   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10966   user:
10967   <source>
10968     *: none
10969     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     lcd_non-mono: "Fond de ecran incarcat"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: none
10977     lcd_non-mono: ""
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: VOICE_MILLION
10982   desc: spoken only, for composing numbers
10983   user: 
10984   <source>
10985     *: ""
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: ""
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: "million"
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_BARS_MENU
10996   desc: in the display sub menu
10997   user:
10998   <source>
10999     *: none
11000     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: none
11004     lcd_bitmap: "Bara status/defilare"
11005   </dest>
11006   <voice>
11007     *: none
11008     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11013   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11014   user:
11015   <source>
11016     *: "Last.fm Log"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Raport Last.fm"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: "Last.fm Log"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
11027   desc: in recording settings_menu
11028   user:
11029   <source>
11030     *: none
11031     recording: "Start Above"
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: none
11035     recording: "Start deasupra"
11036   </dest>
11037   <voice>
11038     *: none
11039     recording: "Start Above"
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11044   desc: in lcd settings
11045   user:
11046   <source>
11047     *: none
11048     hold_button: "Backlight on Hold"
11049   </source>
11050   <dest>
11051     *: none
11052     hold_button: "Iluminare la dezactivare taste"
11053   </dest>
11054   <voice>
11055     *: none
11056     hold_button: "Backlight on hold"
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11061   desc: text for onplay menu entry
11062   user:
11063   <source>
11064     *: none
11065     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: none
11069     lcd_non-mono: "Seteaza ca fond de ecran"
11070   </dest>
11071   <voice>
11072     *: none
11073     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11074   </voice>
11075 </phrase>
11076 <phrase>
11077   id: LANG_FILETYPES_FULL
11078   desc: Filetype array full
11079   user:
11080   <source>
11081     *: "Filetype array full"
11082   </source>
11083   <dest>
11084     *: "Camp de tipuri de fisiere plin"
11085   </dest>
11086   <voice>
11087     *: "Filetype array full"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_SETTINGS
11092   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11093   user:
11094   <source>
11095     *: "Settings"
11096   </source>
11097   <dest>
11098     *: "Setari"
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: "Settings"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: VOICE_SIXTY
11106   desc: spoken only, for composing numbers
11107   user: 
11108   <source>
11109     *: ""
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: ""
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: "60"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11120   desc: in crossfeed settings
11121   user:
11122   <source>
11123     *: none
11124     swcodec: "Direct Gain"
11125   </source>
11126   <dest>
11127     *: none
11128     swcodec: "Direct Gain"
11129   </dest>
11130   <voice>
11131     *: none
11132     swcodec: "Direct gain"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_CANCEL
11137   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11138   user:
11139   <source>
11140     *: "Cancelled"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: "Anulat"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: "Cancelled"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: VOICE_MINUTE
11151   desc: spoken only, a unit postfix
11152   user: 
11153   <source>
11154     *: ""
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: ""
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "minute"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11165   desc: confirmation if presets can be cleared
11166   user:
11167   <source>
11168     *: none
11169     radio: "Clear Current Presets?"
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173     radio: "Stergeti preset-uri curente?"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177     radio: "Clear Current Presets?"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11182   desc: in the equalizer settings menu
11183   user:
11184   <source>
11185     *: none
11186     swcodec: "Peak Filter %d"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     swcodec: "Filtru indicator %d"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     swcodec: "Peak filter"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: VOICE_OF
11199   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11200   user: 
11201   <source>
11202     *: ""
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: ""
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: "of"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11213   desc: in crossfade settings menu
11214   user:
11215   <source>
11216     *: none
11217     swcodec: "Fade-In Delay"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     swcodec: "Intarziere Fade-In"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     swcodec: "Fade-In Delay"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11230   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11231   user:
11232   <source>
11233     *: "Bookmark on Stop"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: "Semn de carte la stop"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: "Bookmark on Stop"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: VOICE_CHAR_T
11244   desc: spoken only, for spelling
11245   user: 
11246   <source>
11247     *: ""
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: ""
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: "T"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: VOICE_PERCENT
11258   desc: spoken only, a unit postfix
11259   user:
11260   <source>
11261     *: ""
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: ""
11265   </dest>
11266   <voice>
11267     *: "percent"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: VOICE_HOURS
11272   desc: spoken only, a unit postfix
11273   user: 
11274   <source>
11275     *: ""
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: ""
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: "hours"
11282   </voice>
11283 </phrase>
11284 <phrase>
11285   id: LANG_RESET_ASK
11286   desc: confirm to reset settings
11287   user:
11288   <source>
11289     *: "Are You Sure?"
11290   </source>
11291   <dest>
11292     *: "Sunteti sigur?"
11293   </dest>
11294   <voice>
11295     *: "Are You Sure?"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11300   desc: in tag cache settings
11301   user:
11302   <source>
11303     *: "Updating in background"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: "Actualizare in fundal"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: "Updating in background"
11310   </voice>
11311 </phrase>
11312 <phrase>
11313   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11314   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11315   user:
11316   <source>
11317     *: "%s doesn't exist"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: "%s nu exista"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: ""
11324   </voice>
11325 </phrase>
11326 <phrase>
11327   id: LANG_CUSTOM_FONT
11328   desc: in setting_menu()
11329   user:
11330   <source>
11331     *: none
11332     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: none
11336     lcd_bitmap: "Rasfoieste fonturi"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: none
11340     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11345   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11346   user:
11347   <source>
11348     *: "No Playlists"
11349   </source>
11350   <dest>
11351     *: "Nu exista liste muzicale"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: ""
11355   </voice>
11356 </phrase>
11357 <phrase>
11358   id: VOICE_EIGHTEEN
11359   desc: spoken only, for composing numbers
11360   user:
11361   <source>
11362     *: ""
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: ""
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: "18"
11369   </voice>
11370 </phrase>
11371 <phrase>
11372   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11373   desc: spoken only, a unit postfix
11374   user: 
11375   <source>
11376     *: ""
11377   </source>
11378   <dest>
11379     *: ""
11380   </dest>
11381   <voice>
11382     *: "milli-amp hours"
11383   </voice>
11384 </phrase>
11385 <phrase>
11386   id: LANG_READ_FAILED
11387   desc: There was an error reading a file
11388   user:
11389   <source>
11390     *: "Failed reading %s"
11391   </source>
11392   <dest>
11393     *: "Esuare citire %s"
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: ""
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: LANG_COPYING
11401   desc: 
11402   user:
11403   <source>
11404     *: "Copying..."
11405   </source>
11406   <dest>
11407     *: "Copiere..."
11408   </dest>
11409   <voice>
11410     *: "Copying"
11411   </voice>
11412 </phrase>
11413 <phrase>
11414   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11415   desc: Indicates bookmark was not created
11416   user:
11417   <source>
11418     *: "Bookmark Failed!"
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: "Semn de carte esuat!"
11422   </dest>
11423   <voice>
11424     *: "Bookmark Failed!"
11425   </voice>
11426 </phrase>
11427 <phrase>
11428   id: LANG_MIX
11429   desc: in playback settings, crossfade option
11430   user: 
11431   <source>
11432     *: none
11433     swcodec: "Mix"
11434   </source>
11435   <dest>
11436     *: none
11437     swcodec: "Mix"
11438   </dest>
11439   <voice>
11440     *: none
11441     swcodec: "Mix"
11442   </voice>
11443 </phrase>
11444 <phrase>
11445   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11446   desc: in recording trigger menu
11447   user:
11448   <source>
11449     *: none
11450     recording: "Trigtype"
11451   </source>
11452   <dest>
11453     *: none
11454     recording: "Trigtype"
11455   </dest>
11456   <voice>
11457     *: none
11458     recording: "Trigger type"
11459   </voice>
11460 </phrase>
11461 <phrase>
11462   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11463   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11464   user: 
11465   <source>
11466     *: none
11467     recording: "Set As Recording Directory"
11468   </source>
11469   <dest>
11470     *: none
11471     recording: "Seteaza ca director de inregistrari"
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: none
11475     recording: "Set As Recording Directory"
11476   </voice>
11477 </phrase>
11478 <phrase>
11479   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11480   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11481   user: 
11482   <source>
11483     *: "Create a Bookmark?"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: "Creaza un semn de carte?"
11487   </dest>
11488   <voice>
11489     *: "Create a Bookmark?"
11490   </voice>
11491 </phrase>
11492 <phrase>
11493   id: LANG_FM_MENU
11494   desc: fm menu title
11495   user: 
11496   <source>
11497     *: none
11498     radio: "FM Radio Menu"
11499   </source>
11500   <dest>
11501     *: none
11502     radio: "Meniu Radio FM"
11503   </dest>
11504   <voice>
11505     *: none
11506     radio: "FM Radio Menu"
11507   </voice>
11508 </phrase>
11509 <phrase>
11510   id: LANG_RECORDING_SIZE
11511   desc: Display of recorded file size
11512   user:
11513   <source>
11514     *: none
11515     recording: "Size:"
11516   </source>
11517   <dest>
11518     *: none
11519     recording: "Dimensiune:"
11520   </dest>
11521   <voice>
11522     *: none
11523     recording: ""
11524   </voice>
11525 </phrase>
11526 <phrase>
11527   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11528   desc: AGC maximum gain in recording screen
11529   user:
11530   <source>
11531     *: none
11532     agc: "AGC max. gain"
11533   </source>
11534   <dest>
11535     *: none
11536     agc: "câştig max.AGC"
11537   </dest>
11538   <voice>
11539     *: none
11540     agc: "câştig maxim AGC"
11541   </voice>
11542 </phrase>
11543 <phrase>
11544   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11545   desc: DEPRECATED
11546   user:
11547   <source>
11548     *: ""
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: ""
11552   </dest>
11553   <voice>
11554     *: ""
11555   </voice>
11556 </phrase>
11557 <phrase>
11558   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11559   desc: touchpad sensitivity setting
11560   user:
11561   <source>
11562     *: none
11563     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11564   </source>
11565   <dest>
11566     *: none
11567     gigabeatf: "Sensibilitate Touchpad"
11568   </dest>
11569   <voice>
11570     *: none
11571     gigabeatf: "Sensibilitate Touchpad"
11572   </voice>
11573 </phrase>
11574 <phrase>
11575   id: LANG_FAST
11576   desc: in settings_menu
11577   user:
11578   <source>
11579     *: "Fast"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: "Rapid"
11583   </dest>
11584   <voice>
11585     *: "Rapid"
11586   </voice>
11587 </phrase>
11588 <phrase>
11589   id: LANG_SKIP_LENGTH
11590   desc: playback settings menu
11591   user:
11592   <source>
11593     *: "Skip Length"
11594   </source>
11595   <dest>
11596     *: "Lungime salt"
11597   </dest>
11598   <voice>
11599     *: "Lungime salt"
11600   </voice>
11601 </phrase>
11602 <phrase>
11603   id: VOICE_CHAR_SLASH
11604   desc: spoken only, for spelling
11605   user:
11606   <source>
11607     *: ""
11608   </source>
11609   <dest>
11610     *: ""
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: "slash"
11614   </voice>
11615 </phrase>
11616 <phrase>
11617   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11618   desc: in system settings menu
11619   user:
11620   <source>
11621     *: none
11622     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11623   </source>
11624   <dest>
11625     *: none
11626     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: none
11630     accessory_supply: "Alimentare Accesorii"
11631   </voice>
11632 </phrase>
11633 <phrase>
11634   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11635   desc: in record timesplit options
11636   user:
11637   <source>
11638     *: none
11639     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: none
11643     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11644   </dest>
11645   <voice>
11646     *: none
11647     recording: "Opreşte înregistrarea şi închide"
11648   </voice>
11649 </phrase>
11650 <phrase>
11651   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11652   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11653   user:
11654   <source>
11655     *: none
11656     recording: "Split Time:"
11657   </source>
11658   <dest>
11659     *: none
11660     recording: "Unitatea de timp:"
11661   </dest>
11662   <voice>
11663     *: none
11664     recording: ""
11665   </voice>
11666 </phrase>
11667 <phrase>
11668   id: LANG_STUDY_MODE
11669   desc: DEPRECATED
11670   user:
11671   <source>
11672     *: ""
11673   </source>
11674   <dest>
11675     *: ""
11676   </dest>
11677   <voice>
11678     *: ""
11679   </voice>
11680 </phrase>
11681 <phrase>
11682   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11683   desc: DEPRECATED
11684   user:
11685   <source>
11686     *: ""
11687   </source>
11688   <dest>
11689     *: ""
11690   </dest>
11691   <voice>
11692     *: ""
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_VERY_SLOW
11697   desc: in settings_menu
11698   user:
11699   <source>
11700     *: "Very slow"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: "Foarte încet"
11704   </dest>
11705   <voice>
11706     *: "Foarte încet"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_KEYCLICK
11711   desc: in keyclick settings menu
11712   user:
11713   <source>
11714     *: none
11715     swcodec: "Keyclick"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     swcodec: "Keyclick"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     swcodec: "Keyclick"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11728   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11729   user:
11730   <source>
11731     *: none
11732     recording: "CLIP:"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     recording: "CLIP:"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     recording: ""
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_GAIN_RIGHT
11745   desc: in the recording screen
11746   user:
11747   <source>
11748     *: none
11749     recording: "Gain R"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753     recording: "Câştig Dr"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: none
11757     recording: "Câştig Dreapta"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11762   desc: Filename header in recording screen
11763   user:
11764   <source>
11765     *: none
11766     recording: "Filename:"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: none
11770     recording: "Nume fişier:"
11771   </dest>
11772   <voice>
11773     *: none
11774     recording: ""
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
11779   desc: in the recording screen
11780   user:
11781   <source>
11782     *: none
11783     recording: "Gain Right"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: none
11787     recording: "Câştig Dreapta"
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: none
11791     recording: ""
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_SLOW
11796   desc: in settings_menu
11797   user:
11798   <source>
11799     *: "Slow"
11800   </source>
11801   <dest>
11802     *: "Încet"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: "Încet"
11806   </voice>
11807 </phrase>
11808 <phrase>
11809   id: LANG_GAIN_LEFT
11810   desc: in the recording screen
11811   user:
11812   <source>
11813     *: none
11814     recording: "Gain L"
11815   </source>
11816   <dest>
11817     *: none
11818     recording: "Câştig St"
11819   </dest>
11820   <voice>
11821     *: none
11822     recording: "Câştig Stânga"
11823   </voice>
11824 </phrase>
11825 <phrase>
11826   id: VOICE_QUICKSCREEN
11827   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11828   user:
11829   <source>
11830     *: ""
11831   </source>
11832   <dest>
11833     *: ""
11834   </dest>
11835   <voice>
11836     *: "Ecran scurtături"
11837   </voice>
11838 </phrase>
11839 <phrase>
11840   id: LANG_VERY_FAST
11841   desc: in settings_menu
11842   user:
11843   <source>
11844     *: "Very fast"
11845   </source>
11846   <dest>
11847     *: "Foarte repede"
11848   </dest>
11849   <voice>
11850     *: "Foarte repede"
11851   </voice>
11852 </phrase>
11853 <phrase>
11854   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11855   desc: DEPRECATED
11856   user:
11857   <source>
11858     *: ""
11859   </source>
11860   <dest>
11861     *: ""
11862   </dest>
11863   <voice>
11864     *: ""
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11869   desc: automatic gain control in record settings and screen
11870   user:
11871   <source>
11872     *: none
11873     agc: "AGC"
11874   </source>
11875   <dest>
11876     *: none
11877     agc: "AGC"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: none
11881     agc: "Control automat al câştigului"
11882   </voice>
11883 </phrase>
11884 <phrase>
11885   id: LANG_UNKNOWN
11886   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11887   user:
11888   <source>
11889     *: "Unknown"
11890   </source>
11891   <dest>
11892     *: "Nesetat"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: "Nesetat"
11896   </voice>
11897 </phrase>
11898 <phrase>
11899   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11900   desc: in record settings
11901   user:
11902   <source>
11903     *: none
11904     agc: "AGC clip time"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: none
11908     agc: "AGC timp clip"
11909   </dest>
11910   <voice>
11911     *: none
11912     agc: "AGC timp clip"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_SKIP_TRACK
11917   desc: skip length setting entry 0
11918   user:
11919   <source>
11920     *: "Skip Track"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: "Sari track-ul"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: "Sari track-ul"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: VOICE_OK
11931   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11932   user:
11933   <source>
11934     *: ""
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: ""
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "OK"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11945   desc: in keyclick settings menu
11946   user:
11947   <source>
11948     *: none
11949     swcodec: "Keyclick Repeats"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     swcodec: "Repetare keyclick"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     swcodec: "Repetare keyclick"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_HIGH
11962   desc: in settings_menu
11963   user:
11964   <source>
11965     *: none
11966     gigabeatf: "High"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     gigabeatf: "Mare"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     gigabeatf: "Mare"
11975   </voice>
11976 </phrase>