2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
251 *: "Да ли Сте сигурни?"
254 *: "Да ли Сте сигурни?"
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
264 yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
265 player: "(PLAY/STOP)"
269 h100,h120,h300: "NAVI = Да"
270 yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Да"
271 player: "(PLAY/STOP)"
276 yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
281 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282 desc: Generic string to use to cancel
289 *: "Било које друго = Не"
298 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299 desc: main menu title
312 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
313 desc: in the main menu
316 *: "Recent Bookmarks"
319 *: "Скорашњи маркери"
322 *: "Скорашњи маркери"
327 desc: main menu title
341 desc: in the main menu and the settings menu
355 desc: in the main menu
361 *: "Тренутно се чује"
364 *: "Тренутно се чује"
368 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
369 desc: in the main menu
375 *: "Настави репродукцију"
378 *: "Настави репродукцију"
383 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
397 desc: in the main menu
401 recording: "Recording"
414 desc: in the main menu
431 desc: in the main menu and file view setting
445 desc: in the main menu
459 desc: in the main menu and settings menu
472 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
473 desc: bookmark selection list title
479 *: "Изаберите маркер"
482 *: "Изаберите маркер"
486 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
487 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
493 *: "<Немој да наставиш>"
496 *: "Немој да наставиш"
500 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
501 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
514 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
515 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
518 *: "<Invalid Bookmark>"
521 *: "<Неисправан маркер>"
524 *: "Неисправан маркер"
528 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
529 desc: bookmark selection list context menu
532 *: "Bookmark Actions"
535 *: "Акције над маркерима"
538 *: "Акције над маркерима"
542 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
543 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
556 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
557 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
570 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
571 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
574 *: "Create a Bookmark?"
577 *: "Да направим маркер?"
580 *: "Да направим маркер?"
584 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
585 desc: Indicates bookmark was successfully created
588 *: "Bookmark Created"
591 *: "Маркер је направљен"
594 *: "Маркер је направљен"
598 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
599 desc: Indicates bookmark was not created
602 *: "Bookmark Failed!"
605 *: "Маркер није направљен!"
608 *: "Маркер није направљен!"
612 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
613 desc: Indicates bookmark was empty
619 *: "Маркер је празан"
622 *: "Маркер је празан"
626 id: LANG_SOUND_SETTINGS
627 desc: in the main menu
633 *: "Подешавања звука"
636 *: "Подешавања звука"
641 desc: in sound_settings
655 desc: in sound_settings
669 desc: in sound_settings
683 desc: in sound_settings
696 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
697 desc: in sound_settings
700 *: "Channel Configuration"
703 *: "Конфигурација канала"
706 *: "Конфигурација канала"
710 id: LANG_CHANNEL_STEREO
711 desc: in sound_settings
724 id: LANG_CHANNEL_MONO
725 desc: in sound_settings
738 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
739 desc: in sound_settings
745 *: "Кориснички дефинисано"
748 *: "Кориснички дефинисано"
752 id: LANG_CHANNEL_LEFT
753 desc: in sound_settings
766 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
767 desc: in sound_settings
780 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
781 desc: in sound_settings
794 id: LANG_STEREO_WIDTH
795 desc: in sound_settings
809 desc: in sound settings
825 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
826 desc: in crossfeed settings
830 swcodec: "Direct Gain"
834 swcodec: "Појачање директног сигнала"
838 swcodec: "Појачање директног сигнала"
842 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
843 desc: in crossfeed settings
847 swcodec: "Cross Gain"
851 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
855 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
859 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
860 desc: in crossfeed settings
864 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
868 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
872 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
876 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
877 desc: in crossfeed settings
881 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
885 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
889 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
894 desc: in the sound settings menu
902 swcodec: "Еквилајзер"
906 swcodec: "Еквилајзер"
910 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
911 desc: in the equalizer settings menu
923 swcodec: "Укључи еквилајзер"
927 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
928 desc: in the equalizer settings menu
932 swcodec: "Graphical EQ"
936 swcodec: "Графички EQ"
940 swcodec: "Графички еквилајзер"
944 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953 swcodec: "Предслабљење"
957 swcodec: "Предслабљење"
961 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
962 desc: in the equalizer settings menu
966 swcodec: "Simple EQ Settings"
970 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
974 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
978 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
979 desc: in the equalizer settings menu
983 swcodec: "Advanced EQ Settings"
987 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
991 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
995 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
996 desc: in the equalizer settings menu
1000 swcodec: "Save EQ Preset"
1004 swcodec: "Сними EQ поставку"
1008 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1012 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1013 desc: in the equalizer settings menu
1017 swcodec: "Browse EQ Presets"
1021 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1025 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1029 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1030 desc: in the equalizer settings menu
1034 swcodec: "Edit mode: %s"
1038 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1046 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1047 desc: in the equalizer settings menu
1051 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1055 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1059 swcodec: "херц појас појачање"
1063 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1064 desc: in the equalizer settings menu
1068 swcodec: "Low Shelf Filter"
1072 swcodec: "Low Shelf филтер"
1076 swcodec: "Low shelf филтер"
1080 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1081 desc: in the equalizer settings menu
1085 swcodec: "Peak Filter %d"
1089 swcodec: "Вршни филтер %d"
1093 swcodec: "Вршни филтер"
1097 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1098 desc: in the equalizer settings menu
1102 swcodec: "High Shelf Filter"
1106 swcodec: "High Shelf филтер"
1110 swcodec: "High shelf филтер"
1114 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1115 desc: in the equalizer settings menu
1119 swcodec: "Cutoff Frequency"
1123 swcodec: "Гранична фреквенција"
1127 swcodec: "Гранична фреквенција"
1131 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1132 desc: in the equalizer settings menu
1136 swcodec: "Centre Frequency"
1140 swcodec: "Централна фреквенција"
1144 swcodec: "Централна фреквенција"
1148 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1149 desc: in the equalizer settings menu
1165 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1182 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1199 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1216 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1233 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1251 desc: in the sound settings menu
1255 swcodec: "Dithering"
1268 desc: in sound_settings
1285 desc: in sound_settings
1302 desc: in sound_settings
1306 masf: "AV Decay Time"
1310 masf: "Време опадања за AV"
1319 desc: in sound settings
1336 desc: in sound settings
1352 id: LANG_MDB_STRENGTH
1353 desc: in sound settings
1357 masf: "MDB Strength"
1369 id: LANG_MDB_HARMONICS
1370 desc: in sound settings
1374 masf: "MDB Harmonics"
1378 masf: "Хармоници MDB"
1382 masf: "Хармоници MDB"
1387 desc: in sound settings
1391 masf: "MDB Centre Frequency"
1395 masf: "Централна фреквенција MDB"
1399 masf: "Централна фреквенција MDB"
1404 desc: in sound settings
1420 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1421 desc: in the main menu
1424 *: "General Settings"
1427 *: "Општа подешавања"
1430 *: "Општа подешавања"
1435 desc: in settings_menu()
1438 *: "Playback Settings"
1449 desc: in settings_menu
1463 desc: in settings_menu
1477 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1491 desc: repeat one song
1505 desc: repeat range from point A to B
1518 id: LANG_PLAY_SELECTED
1519 desc: in settings_menu
1522 *: "Play Selected First"
1525 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1528 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1533 desc: in the playback sub menu
1536 *: "Fast-Forward/Rewind"
1539 *: "Брзо премотавање"
1542 *: "Брзо премотавање"
1547 desc: in settings_menu
1553 *: "FF/RW мин корак"
1556 *: "Минимални корак"
1561 desc: in settings_menu
1574 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1575 desc: MP3 buffer margin time
1578 *: "Anti-Skip Buffer"
1582 *: "Anti-Skip бафер"
1586 *: "Anti-Skip бафер"
1591 id: LANG_FADE_ON_STOP
1592 desc: options menu to set fade on stop or pause
1595 *: "Fade on Stop/Pause"
1598 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1601 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1620 desc: in playback settings
1624 swcodec: "Crossfade"
1628 swcodec: "Crossfade"
1632 swcodec: "Crossfade"
1636 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1637 desc: in crossfade settings menu
1641 swcodec: "Enable Crossfade"
1645 swcodec: "Укључи Crossfade"
1649 swcodec: "Укључи Crossfade"
1654 desc: in crossfade settings
1658 swcodec: "Track Skip Only"
1662 swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1666 swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1670 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1671 desc: in settings_menu
1675 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1679 swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1683 swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1687 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1688 desc: in crossfade settings menu
1692 swcodec: "Fade-In Delay"
1696 swcodec: "Fade-In кашњење"
1700 swcodec: "Fade-In кашњење"
1704 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1705 desc: in crossfade settings menu
1709 swcodec: "Fade-In Duration"
1713 swcodec: "Fade-In трајање"
1717 swcodec: "Fade-In трајање"
1721 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1722 desc: in crossfade settings menu
1726 swcodec: "Fade-Out Delay"
1730 swcodec: "Fade-Out кашњење"
1734 swcodec: "Fade-Out кашњење"
1738 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1739 desc: in crossfade settings menu
1743 swcodec: "Fade-Out Duration"
1747 swcodec: "Fade-Out трајање"
1751 swcodec: "Fade-Out трајање"
1755 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1756 desc: in crossfade settings menu
1760 swcodec: "Fade-Out Mode"
1764 swcodec: "Fade-Out мод"
1768 swcodec: "Fade-Out мод"
1773 desc: in playback settings, crossfade option
1803 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1817 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1822 swcodec: "Prevent Clipping"
1826 swcodec: "Спречи клиповање"
1830 swcodec: "Спречи клиповање"
1834 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1838 *: "Replaygain Type"
1876 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1877 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1880 *: "Track Gain if Shuffling"
1883 *: "Track Gain ако се меша"
1886 *: "Track Gain ако се меша"
1890 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1891 desc: in replaygain settings
1905 desc: in playback settings
1909 swcodec: "Track Skip Beep"
1913 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1917 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1922 desc: in beep volume in playback settings
1939 desc: in beep volume in playback settings
1956 desc: in beep volume in playback settings
1972 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1973 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1977 spdif_power: "Optical Output"
1981 spdif_power: "Оптички излаз"
1985 spdif_power: "Оптички излаз"
2003 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2017 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2031 id: LANG_NEXT_FOLDER
2032 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2035 *: "Auto-Change Directory"
2038 *: "Ауто-промена директоријума"
2041 *: "Ауто-промена директоријума"
2059 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2060 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2066 *: "Last.fm дневник"
2069 *: "Last.fm дневник"
2073 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2074 desc: cuesheet support option
2077 *: "Cuesheet Support"
2080 *: "Cuesheet подршка"
2083 *: "Cuesheet подршка"
2087 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2088 desc: in settings_menu.
2092 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2096 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2100 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2104 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2105 desc: in pause_phones_menu.
2109 headphone_detection: "Pause and Resume"
2113 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2117 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2121 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2122 desc: in pause_phones_menu.
2126 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2130 headphone_detection: "За колико да се врати"
2134 headphone_detection: "За колико да се врати"
2138 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2139 desc: in pause_phones_menu.
2143 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2147 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2151 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2156 desc: in settings_menu()
2162 *: "Поглед на фајлове"
2165 *: "Поглед на фајлове"
2170 desc: in settings_menu
2173 *: "Sort Case Sensitive"
2176 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2179 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2184 desc: browser sorting setting
2187 *: "Sort Directories"
2190 *: "Сортирање директоријума"
2193 *: "Сортирање директоријума"
2198 desc: browser sorting setting
2204 *: "Сортирање фајлова"
2207 *: "Сортирање фајлова"
2212 desc: browser sorting setting
2226 desc: browser sorting setting
2239 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2240 desc: browser sorting setting
2246 *: "По најновијем датуму"
2249 *: "По најновијем датуму"
2254 desc: browser sorting setting
2268 desc: setting name for dir filter
2281 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2282 desc: show all file types supported by Rockbox
2295 id: LANG_FILTER_MUSIC
2296 desc: show only music-related files
2310 desc: in settings_menu
2313 *: "Follow Playlist"
2316 *: "Прати плејлисту"
2319 *: "Прати плејлисту"
2324 desc: in settings_menu
2337 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2338 desc: in show path menu
2341 *: "Current Directory Only"
2344 *: "Само текући директоријум"
2347 *: "Само текући директоријум"
2351 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2352 desc: track display options
2365 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2366 desc: splash database building progress
2369 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2370 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2371 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2373 h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2376 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2377 h100,h120,h300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2378 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2379 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2380 h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2383 *: "улази за базу података"
2386 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: ""
2387 h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: ""
2391 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2392 desc: in tag cache settings
2396 tc_ramcache: "Load to RAM"
2400 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2404 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2408 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2409 desc: in tag cache settings
2422 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2423 desc: in tag cache settings
2429 *: "Иницијализуј одмах"
2432 *: "Иницијализуј одмах"
2436 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2437 desc: in tag cache settings
2450 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2451 desc: in settings_menu.
2454 *: "Gather Runtime Data"
2457 *: "Сакупи податке о слушању"
2460 *: "Сакупи податке о слушању"
2464 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2465 desc: in tag cache settings
2468 *: "Export Modifications"
2478 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2479 desc: in tag cache settings
2482 *: "Import Modifications"
2492 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2493 desc: in tag cache settings
2496 *: "Updating in background"
2499 *: "Обнављање у позадини"
2502 *: "Обнављање у позадини"
2506 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2507 desc: while initializing tagcache on boot
2510 *: "Committing database"
2513 *: "Активирање базе"
2516 *: "Активирање базе"
2520 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2521 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2524 *: "Database is not ready"
2527 *: "База података није спремна"
2530 *: "База података није спремна"
2534 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2535 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2549 desc: in settings_menu()
2562 id: LANG_CUSTOM_FONT
2563 desc: in setting_menu()
2567 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2571 lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2575 lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2579 id: LANG_WHILE_PLAYING
2580 desc: in settings_menu()
2583 *: "Browse .wps files"
2586 *: "Прегледај .wps фајлове"
2589 *: "Прегледај while-playing-screen фајлове"
2593 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2594 desc: in settings_menu()
2598 remote: "Browse .rwps files"
2602 remote: "Прегледај .rwps фајлове"
2606 remote: "Прегледај remote while-playing-screen фајлове"
2611 desc: in the display sub menu
2625 desc: in settings_menu
2631 *: "Позадинско осветљење"
2634 *: "Позадинско осветљење"
2638 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2639 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2643 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2647 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2651 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2655 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2656 desc: in lcd settings
2660 hold_button: "Backlight on Hold"
2664 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2668 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2672 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2673 desc: in settings_menu
2676 *: "Caption Backlight"
2679 *: "Позадинско осветљење наслова"
2682 *: "Позадинско осветљење наслова"
2686 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2687 desc: in settings_menu
2691 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2695 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2699 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2703 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2704 desc: in settings_menu
2708 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2712 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2716 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2720 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2721 desc: Backlight behaviour setting
2724 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2727 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2730 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2734 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2735 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2739 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2743 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2747 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2752 desc: in lcd settings
2769 desc: in settings_menu
2773 backlight_brightness: "Brightness"
2777 backlight_brightness: "Осветљај"
2781 backlight_brightness: "Осветљај"
2786 desc: in settings_menu
2800 desc: in settings_menu
2804 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2808 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2812 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2816 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2817 desc: in settings_menu
2821 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2825 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2829 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2833 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2834 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2838 lcd_bitmap: "Upside Down"
2842 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2846 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2850 id: LANG_INVERT_CURSOR
2851 desc: in settings_menu
2855 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2859 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2863 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2867 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2868 desc: in settings_menu
2872 lcd_bitmap: "Pointer"
2876 lcd_bitmap: "Показивач"
2880 lcd_bitmap: "Показивач"
2884 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2885 desc: in settings_menu
2889 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2893 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2897 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2901 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2902 desc: text for LCD settings menu
2906 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2910 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2914 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2918 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2919 desc: menu entry to set the background color
2923 lcd_non-mono: "Background Colour"
2927 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2931 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2935 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2936 desc: menu entry to set the foreground color
2940 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2944 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2948 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2952 id: LANG_RESET_COLORS
2957 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2961 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2965 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2969 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2970 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2986 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2987 desc: in color screen
2991 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2995 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3003 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3004 desc: splash when user selects an invalid colour
3008 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3012 lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3020 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3021 desc: in the display sub menu
3025 remote: "Remote-LCD Settings"
3029 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3033 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3037 id: LANG_REDUCE_TICKING
3038 desc: in remote lcd settings menu
3042 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3046 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3050 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3055 desc: in settings_menu
3068 id: LANG_SCROLL_MENU
3069 desc: in display_settings_menu()
3083 desc: in settings_menu
3086 *: "Scroll Speed Setting Example"
3089 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3096 id: LANG_SCROLL_SPEED
3097 desc: in display_settings_menu()
3103 *: "Брзина скроловања"
3106 *: "Брзина скроловања"
3110 id: LANG_SCROLL_DELAY
3111 desc: Delay before scrolling
3114 *: "Scroll Start Delay"
3117 *: "Кашњење почетка скроловања"
3120 *: "Кашњење почетка скроловања"
3124 id: LANG_SCROLL_STEP
3125 desc: Pixels to advance per scroll
3128 *: "Scroll Step Size"
3131 *: "Величина корака скроловања"
3134 *: "Величина корака скроловања"
3138 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3139 desc: Pixels to advance per scroll
3142 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3145 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3152 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3153 desc: Bidirectional scroll limit
3156 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3159 *: "Граница за двосмерни скрол"
3162 *: "Граница за двосмерни скрол"
3166 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3167 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3171 remote: "Remote Scrolling Options"
3175 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3179 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3183 id: LANG_JUMP_SCROLL
3184 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3198 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3211 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3212 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3215 *: "Jump Scroll Delay"
3218 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3221 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3225 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3226 desc: should lines scroll out of the screen
3229 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3232 *: "Екран скролује ван погледа"
3235 *: "Екран скролује ван погледа"
3239 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3240 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3243 *: "Screen Scroll Step Size"
3246 *: "Величина корака скроловања"
3249 *: "Величина корака скроловања"
3253 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3254 desc: jump to new page when scrolling
3257 *: "Paged Scrolling"
3260 *: "Странично скроловање"
3263 *: "Странично скроловање"
3267 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3268 desc: Delay before list starts accelerating
3271 *: "List Acceleration Start Delay"
3272 wheel_acceleration: none
3275 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3276 wheel_acceleration: none
3279 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3280 wheel_acceleration: none
3284 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3285 desc: list acceleration speed
3288 *: "List Acceleration Speed"
3289 wheel_acceleration: none
3292 *: "Брзина скроловања листе"
3293 wheel_acceleration: none
3296 *: "Брзина скроловања листе"
3297 wheel_acceleration: none
3302 desc: in the display sub menu
3306 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3310 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3314 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3319 desc: display menu, F3 substitute
3323 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3327 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3331 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3336 desc: display menu, F3 substitute
3340 lcd_bitmap: "Status Bar"
3344 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3348 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3353 desc: in settings menu
3357 recorder_pad: "Button Bar"
3361 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3365 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3369 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3370 desc: Volume type title
3374 lcd_bitmap: "Volume Display"
3378 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3382 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3386 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3387 desc: Battery type title
3391 lcd_bitmap: "Battery Display"
3395 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3399 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3403 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3404 desc: Label for type of icon display
3408 lcd_bitmap: "Graphic"
3412 lcd_bitmap: "Графички"
3416 lcd_bitmap: "Графички"
3420 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3421 desc: Label for type of icon display
3425 lcd_bitmap: "Numeric"
3429 lcd_bitmap: "Бројчано"
3433 lcd_bitmap: "Бројчано"
3438 desc: in the display menu
3445 *: "Мерач вршног нивоа"
3449 *: "Мерач вршног нивоа"
3454 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3455 desc: in the peak meter menu
3462 *: "Време задржавања клип индикатора"
3466 *: "Време задржавања клип индикатора"
3471 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3472 desc: in the peak meter menu
3479 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3483 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3489 desc: in the peak meter menu
3506 desc: in the peak meter menu
3522 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3537 desc: in the peak meter menu
3554 desc: in the peak meter menu
3557 *: "Logarithmic (dB)"
3561 *: "Логаритамска (dB)"
3565 *: "Логаритамска децибели"
3571 desc: in the peak meter menu
3582 *: "Линеарна проценти"
3588 desc: in the peak meter menu
3591 *: "Minimum Of Range"
3605 desc: in the peak meter menu
3608 *: "Maximum Of Range"
3612 *: "Максимум опсега"
3616 *: "Максимум опсега"
3621 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3622 desc: default encoding used with id3 tags
3625 *: "Default Codepage"
3628 *: "Подразумевана кодна страна"
3631 *: "Подразумевана кодна страна"
3635 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3636 desc: in codepage setting menu
3639 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3642 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3645 *: "западноевропска"
3649 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3650 desc: in codepage setting menu
3653 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3656 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3663 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3664 desc: in codepage setting menu
3668 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3672 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3676 lcd_bitmap: "хебрејска"
3680 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3681 desc: in codepage setting menu
3684 *: "Cyrillic (CP1251)"
3687 *: "ћирилична (CP1251)"
3694 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3695 desc: in codepage setting menu
3699 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3703 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3707 lcd_bitmap: "тајландска"
3711 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3712 desc: in codepage setting menu
3716 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3720 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3724 lcd_bitmap: "арапска"
3728 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3729 desc: in codepage setting menu
3732 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3735 *: "турска (ISO-8859-9)"
3742 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3743 desc: in codepage setting menu
3746 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3749 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3752 *: "централноевропска"
3756 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3757 desc: in codepage setting menu
3761 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3765 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3769 lcd_bitmap: "јапанска"
3773 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3774 desc: in codepage setting menu
3778 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3782 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3786 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3790 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3791 desc: in codepage setting menu
3795 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3799 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3803 lcd_bitmap: "корејска"
3807 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3808 desc: in codepage setting menu
3812 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3816 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3820 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3824 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3825 desc: in codepage setting menu
3828 *: "Unicode (UTF-8)"
3838 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3839 desc: in settings_menu
3843 button_light: "Button Light Timeout"
3844 fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3848 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3849 fuze*,e200*: "Тајмаут светла за точак"
3853 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3854 fuze*,e200*: "Тајмаут светла за точак"
3858 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3859 desc: in settings_menu
3863 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3867 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3871 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3875 id: LANG_START_SCREEN
3876 desc: in the system sub menu
3890 desc: in start screen setting
3903 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3904 desc: in start screen setting
3907 *: "Previous Screen"
3910 *: "Претходни екран"
3913 *: "Претходни екран"
3917 id: LANG_BATTERY_MENU
3918 desc: in the system sub menu
3931 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3932 desc: in settings_menu
3935 *: "Battery Capacity"
3938 *: "Капацитет батерије"
3941 *: "Капацитет батерије"
3945 id: LANG_BATTERY_TYPE
3946 desc: in battery settings
3950 battery_types: "Battery Type"
3954 battery_types: "Тип батерије"
3958 battery_types: "Тип батерије"
3962 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3963 desc: in battery settings
3967 battery_types: "Alkaline"
3971 battery_types: "Алкална"
3975 battery_types: "Алкална"
3979 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3980 desc: in battery settings
3984 battery_types: "NiMH"
3988 battery_types: "NiMH"
3992 battery_types: "Никл метал хидридна"
3997 desc: in the system sub menu
4011 desc: in settings_menu
4027 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4028 desc: in directory cache settings
4032 dircache: "Directory Cache"
4036 dircache: "Кеш директоријума"
4040 dircache: "Кеш директоријума"
4045 desc: in the system sub menu
4053 rtc: "Време и датум"
4057 rtc: "Време и датум"
4062 desc: in settings_menu
4066 rtc: "Set Time/Date"
4070 rtc: "Подеси време/датум"
4074 rtc: "Подеси време/датум"
4079 desc: select the time format of time in status bar
4087 rtc: "Формат приказа времена"
4091 rtc: "Формат приказа времена"
4095 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4096 desc: option for 12 hour clock
4100 rtc: "12 Hour Clock"
4104 rtc: "12-часовни сат"
4108 rtc: "12 часовни сат"
4112 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4113 desc: option for 24 hour clock
4117 rtc: "24 Hour Clock"
4121 rtc: "24-часовни сат"
4125 rtc: "24 часовни сат"
4129 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4130 desc: used in set_time()
4135 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4136 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4141 h100,h120,h300: "NAVI = Постави"
4142 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Постави"
4148 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4152 id: LANG_TIME_REVERT
4153 desc: used in set_time()
4158 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4159 ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert"
4160 x5,m5: "RECORD = Revert"
4161 h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4162 gigabeatf: "POWER = Revert"
4163 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4164 gigabeats: "BACK = Revert"
4168 rtc: "OFF = Врати на старо"
4169 h100,h120,h300: "STOP = Врати на старо"
4170 ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Врати на старо"
4171 x5,m5: "RECORD = Врати на старо"
4172 h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Врати на старо"
4173 gigabeatf: "POWER = Врати на старо"
4174 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4175 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4181 ipod*,e200*,c200*,sa9200: ""
4190 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4191 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4208 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4225 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4241 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4242 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4258 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4259 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4275 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4276 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4292 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4293 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4309 id: LANG_MONTH_JANUARY
4310 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4326 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4327 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4343 id: LANG_MONTH_MARCH
4344 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4360 id: LANG_MONTH_APRIL
4361 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4395 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4412 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428 id: LANG_MONTH_AUGUST
4429 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4445 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4446 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4462 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4463 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4479 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4480 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4496 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4497 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4513 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4514 desc: in settings_menu
4520 *: "Искључење кад се не користи"
4523 *: "Искључење кад се не користи"
4527 id: LANG_SLEEP_TIMER
4528 desc: sleep timer setting
4534 *: "Тајмер за спавање"
4537 *: "Тајмер за спавање"
4541 id: LANG_LIMITS_MENU
4542 desc: in the system sub menu
4555 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4556 desc: in settings_menu
4559 *: "Max Entries in File Browser"
4562 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4565 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4569 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4570 desc: in settings_menu
4573 *: "Max Playlist Size"
4576 *: "Макс величина плејлисте"
4579 *: "Максимална величина плејлисте"
4583 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4584 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4588 charging: "Car Adapter Mode"
4592 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4596 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4600 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4601 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4605 alarm: "Wake-Up Alarm"
4609 alarm: "Аларм будилника"
4613 alarm: "Аларм будилника"
4617 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4618 desc: in alarm menu setting
4622 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4626 alarm: "Екран код буђења алармом"
4630 alarm: "Екран код буђења алармом"
4634 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4635 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4639 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4643 alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4651 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4652 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4656 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4660 alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4664 alarm: "Буђење траје"
4668 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4669 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4677 alarm: "Аларм је постављен"
4681 alarm: "Аларм је постављен"
4685 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4686 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4690 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4694 alarm: "Време аларма није исправно!"
4698 alarm: "Време аларма није исправно!"
4702 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4703 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4707 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4708 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4709 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4710 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4714 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4715 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4716 h10,h10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4717 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4725 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4726 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4730 alarm: "Alarm Disabled"
4734 alarm: "Аларм је искључен"
4738 alarm: "Аларм је искључен"
4742 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4743 desc: in general settings
4756 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4757 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4760 *: "Bookmark on Stop"
4763 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4766 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4770 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4771 desc: Save in recent bookmarks only
4774 *: "Yes - Recent only"
4777 *: "Да - само у скорашњим"
4780 *: "Да - само у скорашњим"
4784 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4785 desc: Save in recent bookmarks only
4788 *: "Ask - Recent only"
4791 *: "Питај - само у скорашњим"
4794 *: "Питај - само у скорашњим"
4798 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4799 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4802 *: "Load Last Bookmark"
4805 *: "Учитај последњи маркер"
4808 *: "Учитај последњи маркер"
4812 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4813 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4816 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4819 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4822 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4826 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4827 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4833 *: "Само јединствене"
4836 *: "Само јединствене"
4841 desc: in settings_menu
4854 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4855 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4869 desc: root of voice menu
4883 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4889 *: "Гласовни менији"
4892 *: "Гласовни менији"
4897 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4900 *: "Voice Directories"
4903 *: "Гласовни директоријуми"
4906 *: "Гласовни директоријуми"
4910 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4911 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4914 *: "Use Directory .talk Clips"
4917 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4920 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4925 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4928 *: "Voice Filenames"
4931 *: "Гласовна имена фајлова"
4934 *: "Гласовна имена фајлова"
4938 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4939 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4942 *: "Use File .talk Clips"
4945 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4948 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4952 id: LANG_VOICE_NUMBER
4953 desc: "talkbox" mode for files+directories
4966 id: LANG_VOICE_SPELL
4967 desc: "talkbox" mode for files+directories
4980 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4981 desc: "talkbox" mode for directories + files
4994 id: LANG_MANAGE_MENU
4995 desc: in the main menu
4998 *: "Manage Settings"
5001 *: "Управљање подешавањима"
5004 *: "Управљање подешавањима"
5009 desc: in setting_menu()
5012 *: "Browse .cfg Files"
5015 *: "Прегледај .cfg фајлове"
5018 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5022 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5023 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5026 *: "Settings Loaded"
5029 *: "Подешавања су учитана"
5032 *: "Подешавања су учитана"
5037 desc: in system_settings_menu()
5043 *: "Ресетуј подешавања"
5046 *: "Ресетуј подешавања"
5050 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5051 desc: visual confirmation after settings reset
5060 *: "Подешавања очишћена"
5064 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5065 desc: in system_settings_menu()
5071 *: "Сними .cfg фајл"
5074 *: "Сними конфигурациону фајл"
5078 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5079 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5085 *: "Подешавања су снимљена"
5088 *: "Подешавања су снимљена"
5093 desc: save a theme file
5096 *: "Save Theme Settings"
5099 *: "Сними подешавања теме"
5102 *: "Сними подешавања теме"
5106 id: LANG_CUSTOM_THEME
5107 desc: in the main menu
5120 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5121 desc: in the main menu
5125 recording: "Recording Settings"
5129 recording: "Подешавање снимања"
5133 recording: "Подешавање снимања"
5142 radio: "FM Radio Menu"
5146 radio: "Мени FM радија"
5150 radio: "Мени Еф Ем радија"
5155 desc: in radio screen
5159 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5163 radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5171 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5172 desc: error when preset list is empty
5180 radio: "Нема сачуваних станица"
5184 radio: "Нема сачуваних станица"
5188 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5197 radio: "Додај станицу"
5201 radio: "Додај станицу"
5205 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5206 desc: in radio screen
5210 radio: "Edit Preset"
5214 radio: "Измени станицу"
5218 radio: "Измени станицу"
5222 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5223 desc: in radio screen
5227 radio: "Remove Preset"
5231 radio: "Уклони станицу"
5235 radio: "Уклони станицу"
5239 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5240 desc: in radio screen
5244 radio: "Preset Save Failed"
5248 radio: "Снимање станице није успело"
5252 radio: "Снимање станице није успело"
5256 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5257 desc: in radio screen
5261 radio: "The Preset List is Full"
5265 radio: "Листа станица је пуна"
5269 radio: "Листа станица је пуна"
5273 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5278 radio_screen_button_bar: "Menu"
5282 radio_screen_button_bar: "Мени"
5286 radio_screen_button_bar: ""
5290 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5291 desc: in radio screen
5295 radio_screen_button_bar: "Exit"
5299 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5303 radio_screen_button_bar: ""
5307 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5308 desc: in radio screen
5312 radio_screen_button_bar: "Action"
5316 radio_screen_button_bar: "Акција"
5320 radio_screen_button_bar: ""
5325 desc: in button bar and radio screen / menu
5341 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5342 desc: in radio screen
5346 radio_screen_button_bar: "Add"
5350 radio_screen_button_bar: "Додај"
5354 radio_screen_button_bar: ""
5358 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5359 desc: in radio screen
5363 radio_screen_button_bar: "Record"
5367 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5371 radio_screen_button_bar: ""
5375 id: LANG_FM_MONO_MODE
5376 desc: in radio screen
5384 radio: "Форсирај моно"
5388 radio: "Форсирај моно"
5393 desc: splash screen during freeze in radio mode
5397 radio: "Screen frozen!"
5401 radio: "Екран је замрзнут!"
5409 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5414 radio: "Auto-Scan Presets"
5418 radio: "Ауто-скенирање станица"
5422 radio: "Ауто скенирање станица"
5426 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5427 desc: confirmation if presets can be cleared
5431 radio: "Clear Current Presets?"
5435 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5439 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5443 id: LANG_FM_SCANNING
5444 desc: during auto scan
5448 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5452 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5460 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5461 desc: default preset name for auto scan mode
5465 radio: "%d.%02d MHz"
5469 radio: "%d.%02d MHz"
5477 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5478 desc: in radio screen / menu
5494 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5495 desc: load preset list in fm radio
5499 radio: "Load Preset List"
5503 radio: "Учитај листу станица"
5507 radio: "Учитај листу станица"
5511 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5512 desc: Save preset list in fm radio
5516 radio: "Save Preset List"
5520 radio: "Сними листу станица"
5524 radio: "Сними листу станица"
5528 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5529 desc: clear preset list in fm radio
5533 radio: "Clear Preset List"
5537 radio: "Очисти листу станица"
5541 radio: "Очисти листу станица"
5546 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5550 radio: "Preset List"
5554 radio: "Листа станица"
5558 radio: "Листа станица"
5562 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5563 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5567 radio: "No settings found. Autoscan?"
5571 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5575 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5579 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5580 desc: When you try to exit radio to confirm save
5584 radio: "Save Changes?"
5588 radio: "Да снимим промене?"
5592 radio: "Да снимим промене?"
5597 desc: fm tuner region setting
5614 desc: fm tuner region europe
5631 desc: fm region us / canada
5635 radio: "US / Canada"
5639 radio: "САД / Канада"
5643 radio: "САД и Канада"
5648 desc: fm region japan
5665 desc: fm region korea
5681 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5682 desc: audio format item in recording menu
5698 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5699 desc: audio format description
5703 recording: "MPEG Layer 3"
5707 recording: "MPEG Layer 3"
5711 recording: "MPEG Layer 3"
5715 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5716 desc: audio format description
5720 recording: "PCM Wave"
5724 recording: "PCM Wave"
5728 recording: "PCM Wave"
5732 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5733 desc: audio format description
5737 recording_swcodec: "WavPack"
5741 recording_swcodec: "WavPack"
5745 recording_swcodec: "WavPack"
5750 desc: audio format description
5766 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5767 desc: encoder settings
5771 recording: "Encoder Settings"
5775 recording: "Подешавања кодера"
5779 recording: "Подешавања кодера"
5784 desc: bits-kilobits per unit time
5788 recording_swcodec: "Bitrate"
5792 recording_swcodec: "Битски проток"
5796 recording_swcodec: "Битски проток"
5800 id: LANG_NO_SETTINGS
5801 desc: when something has settings in a certain context
5805 recording: "(No Settings)"
5809 recording: "(Нема подешавања)"
5813 recording: "Нема подешавања"
5817 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5818 desc: in the recording settings
5822 recording_hwcodec: "Quality"
5826 recording_hwcodec: "Квалитет"
5830 recording_hwcodec: "Квалитет"
5834 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5835 desc: in the recording settings
5839 recording: "Frequency"
5843 recording: "Фреквенција"
5847 recording: "Фреквенција"
5851 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5852 desc: when recording source frequency setting must follow source
5856 recording: "(Same As Source)"
5860 recording: "(Иста као за извор)"
5864 recording: "Иста као за извор"
5868 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5869 desc: in the recording settings
5885 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5886 desc: in the recording settings
5890 recording: "Microphone"
5891 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5895 recording: "Микрофон"
5896 h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5900 recording: "Микрофон"
5901 h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5905 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5906 desc: in the recording settings
5910 recording: "Digital"
5914 recording: "Дигитално"
5918 recording: "Дигитално"
5923 desc: in the recording settings
5927 recording,player: "Line In"
5931 recording,player: "Линијски улаз"
5935 recording,player: "Линијски улаз"
5939 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5940 desc: Editable recordings setting
5944 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5948 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5952 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5956 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5957 desc: Record split menu
5961 recording: "File Split Options"
5965 recording: "Опције за поделу фајла"
5969 recording: "Опције за поделу фајла"
5973 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5974 desc: in record timesplit options
5978 recording: "Split Measure"
5982 recording: "Мера за поделу"
5986 recording: "Мера за поделу"
5991 desc: in record timesplit options
5995 recording: "What to do when Splitting"
5999 recording: "Шта да радим кад делим"
6003 recording: "Шта да радим кад делим"
6007 id: LANG_START_NEW_FILE
6008 desc: in record timesplit options
6012 recording: "Start new file"
6016 recording: "Започни нов фајл"
6020 recording: "Започни нов фајл"
6024 id: LANG_STOP_RECORDING
6025 desc: in record timesplit options
6029 recording: "Stop recording"
6033 recording: "Заустави снимање"
6037 recording: "Заустави снимање"
6042 desc: in record timesplit options
6046 recording: "Split Time"
6050 recording: "Време пре поделе"
6054 recording: "Време пре поделе"
6059 desc: in record timesplit options
6063 recording: "Split Filesize"
6067 recording: "Величина појединачног фајла"
6071 recording: "Величина појединачног фајла"
6076 desc: in record timesplit options
6080 recording: "Filesize"
6084 recording: "Величина фајла"
6088 recording: "Величина фајла"
6092 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6093 desc: in recording settings_menu
6097 recording: "Prerecord Time"
6101 recording: "Време предснимања"
6105 recording: "Време предснимања"
6109 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6110 desc: in recording settings_menu
6114 recording: "Directory"
6118 recording: "Директоријум"
6122 recording: "Директоријум"
6126 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6135 recording: deprecated
6143 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6144 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6148 recording: "Set As Recording Directory"
6152 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6156 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6160 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6165 recording: "Clear Recording Directory"
6169 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6173 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6177 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6182 recording: "Can't write to recording directory"
6186 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6190 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6195 desc: in record settings menu.
6199 recording: "Clipping Light"
6203 recording: "Светло код клиповања"
6207 recording: "Светло код клиповања"
6212 desc: in record settings menu.
6216 remote: "Main Unit Only"
6220 remote: "Само главна јединица"
6224 remote: "Само главна јединица"
6228 id: LANG_REMOTE_UNIT
6229 desc: in record settings menu.
6233 remote: "Remote Unit Only"
6237 remote: "Само удаљена јединица"
6241 remote: "Само удаљена јединица"
6245 id: LANG_REMOTE_MAIN
6246 desc: in record settings menu.
6250 remote: "Main and Remote Unit"
6254 remote: "Главна и удаљена јединица"
6258 remote: "Главна и удаљена јединица"
6262 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6263 desc: in recording settings_menu
6267 recording: "Trigger"
6279 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6280 desc: in recording settings_menu
6296 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6297 desc: in recording trigger menu
6301 recording: "Trigtype"
6305 recording: "Тип окидања"
6309 recording: "Тип окидања"
6313 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6318 recording: "New file"
6322 recording: "Нов фајл"
6326 recording: "Нов фајл"
6330 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6347 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6348 desc: in recording settings_menu
6352 recording: "Start Above"
6356 recording: "Почни кад пређе"
6360 recording: "Почни кад пређе"
6364 id: LANG_MIN_DURATION
6365 desc: in recording settings_menu
6369 recording: "for at least"
6373 recording: "и траје најмање"
6377 recording: "и траје најмање"
6381 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6382 desc: in recording settings_menu
6386 recording: "Stop Below"
6390 recording: "Заустави кад је испод"
6394 recording: "Заустави кад је испод"
6398 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6399 desc: in recording settings_menu
6403 recording: "Presplit Gap"
6407 recording: "Пауза пре поделе"
6411 recording: "Пауза пре поделе"
6415 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6416 desc: in recording and radio screen
6420 recording: "Pre-Recording"
6424 recording: "Пред-снимање"
6432 id: LANG_RECORDING_LEFT
6449 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6466 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6488 agc: "Safety (clip)"
6492 agc: "Сигурност (клип)"
6496 agc: "Сигурност (клип)"
6509 agc: "Уживо (споро)"
6513 agc: "Уживо (споро)"
6522 agc: "DJ-Set (slow)"
6526 agc: "DJ-сет (споро)"
6530 agc: "DJ-сет (споро)"
6568 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6585 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6586 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6590 remote: "Remote Display OFF"
6594 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6598 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6602 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6603 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6607 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6611 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6615 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6619 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6620 desc: Menu option for creating a playlist
6623 *: "Create Playlist"
6626 *: "Направи плејлисту"
6629 *: "Направи плејлисту"
6633 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6634 desc: title for the playlist viewer settings menus
6637 *: "Playlist Viewer Settings"
6640 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6643 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6647 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6648 desc: in playlist menu.
6651 *: "View Current Playlist"
6654 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6657 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6662 desc: The verb/action Move
6675 id: LANG_SHOW_INDICES
6676 desc: in playlist viewer menu
6682 *: "Прикажи индексе"
6685 *: "Прикажи индексе"
6689 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6690 desc: in playlist viewer on+play menu
6703 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6704 desc: track display options
6707 *: "Track Name Only"
6710 *: "Само име нумере"
6713 *: "Само име нумере"
6718 desc: in playlist viewer on+play menu
6731 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6732 desc: in playlist menu.
6735 *: "Save Current Playlist"
6738 *: "Сними тренутну плејлисту"
6741 *: "Сними тренутну плејлисту"
6745 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6746 desc: splash number of tracks saved
6749 *: "Saved %d tracks (%s)"
6752 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6755 *: "снимљене нумере"
6760 desc: in onplay menu
6763 *: "Playlist Catalog"
6766 *: "Каталог плејлисти"
6769 *: "Каталог плејлисти"
6773 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6774 desc: In playlist menu
6777 *: "Recursively Insert Directories"
6780 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6783 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6787 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6788 desc: Asked from onplay screen
6801 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6802 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6805 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6808 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6811 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6815 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6816 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6819 *: "Erase dynamic playlist?"
6822 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6825 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6834 soft_shutdown: "Shut down"
6838 soft_shutdown: "Искључивање"
6842 soft_shutdown: "Искључивање"
6846 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6847 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6860 id: LANG_BUFFER_STAT
6861 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6872 *: "Величина бафера"
6876 id: LANG_BATTERY_TIME
6877 desc: battery level in % and estimated time remaining
6880 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6881 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6882 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6885 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6886 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6887 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6894 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6895 desc: disk size info
6908 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6909 desc: disk size info
6918 *: "Слободан простор на диску:"
6922 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6923 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6935 multivolume: "Интерни"
6939 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6940 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6945 e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6951 e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6956 multivolume: "H D 1"
6957 e200*,c200*,fuze*: "мајкро Ес Де"
6963 desc: in the Rockbox Info screen
6976 id: LANG_RUNNING_TIME
6977 desc: in run time screen
6990 id: LANG_CURRENT_TIME
7005 desc: in run time screen
7011 *: "Најдуже време рада"
7014 *: "Најдуже време рада"
7019 desc: in run time screen
7025 *: "Обрисати време?"
7028 *: "Обрисати време?"
7033 desc: in the info menu
7036 *: "Debug (Keep Out!)"
7039 *: "Дибаг (Не прилази!)"
7042 *: "Дибаг, не прилази!"
7047 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7061 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7074 id: LANG_INSERT_FIRST
7075 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7088 id: LANG_INSERT_LAST
7089 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7095 *: "Уметни последњу"
7098 *: "Уметни последњу"
7102 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7103 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7106 *: "Insert Shuffled"
7109 *: "Уметни промешано"
7112 *: "Уметни промешано"
7117 desc: The verb/action Queue
7130 id: LANG_QUEUE_FIRST
7131 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7137 *: "Стави следећу у ред"
7140 *: "Стави следећу у ред"
7145 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7151 *: "Стави последњу у ред"
7154 *: "Стави последњу у ред"
7158 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7159 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7165 *: "Стави у ред промешано"
7168 *: "Стави у ред промешано"
7173 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7179 *: "Репродукуј следећу"
7182 *: "Репродукуј следећу"
7186 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7187 desc: splash number of tracks inserted
7190 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7193 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7196 *: "нумера уметнуто"
7200 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7201 desc: splash number of tracks queued
7204 *: "Queued %d tracks (%s)"
7207 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7210 *: "нумера стављено у ред"
7215 desc: in on+play menu
7228 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7229 desc: in playlist menu.
7232 *: "Search In Playlist"
7235 *: "Тражи у плејлисти"
7238 *: "Тражи у плејлисти"
7242 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7243 desc: splash number of tracks inserted
7246 *: "Searching... %d found (%s)"
7249 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7256 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7257 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7270 id: LANG_CATALOG_VIEW
7271 desc: in onplay playlist catalog submenu
7277 *: "Прикажи каталог"
7280 *: "Прикажи каталог"
7284 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7285 desc: in onplay playlist catalog submenu
7288 *: "Add to Playlist"
7291 *: "Додај у плејлисту"
7294 *: "Додај у плејлисту"
7298 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7299 desc: in onplay playlist catalog submenu
7302 *: "Add to New Playlist"
7305 *: "Додај у нову плејлисту"
7308 *: "Додај у нову плејлисту"
7312 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7313 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7316 *: "%s doesn't exist"
7326 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7327 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7340 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7341 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7354 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7355 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7358 *: "Create Bookmark"
7368 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7369 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7375 *: "Излистај маркере"
7378 *: "Излистај маркере"
7382 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7383 desc: title for the onplay menus
7396 id: LANG_MENU_SET_RATING
7397 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7400 *: "Set Song Rating"
7403 *: "Постави рејтинг песме"
7406 *: "Постави рејтинг песме"
7410 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7414 *: "Browse Cuesheet"
7417 *: "Прегледај Cuesheet"
7420 *: "Прегледај Cuesheet"
7424 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7425 desc: Menu option to start tag viewer
7428 *: "Show Track Info"
7431 *: "Прикажи инфо о нумери"
7434 *: "Прикажи инфо о нумери"
7480 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7536 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7550 id: LANG_ID3_BITRATE
7557 *: "[Битски проток]"
7564 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7571 *: "[Уметник Албума]"
7578 id: LANG_ID3_DISCNUM
7592 id: LANG_ID3_COMMENT
7620 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7634 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7641 *: "[Track појачање]"
7648 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7655 *: "[Album појачање]"
7676 id: LANG_ID3_NO_INFO
7691 desc: The verb/action Rename
7705 desc: The verb/action Cut
7719 desc: The verb/action Copy
7733 desc: The verb/action Paste
7746 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7747 desc: The verb/action Paste
7750 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7753 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7756 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7761 desc: The verb/action Delete
7775 desc: in on+play menu
7778 *: "Delete Directory"
7781 *: "Обриши директоријум"
7784 *: "Обриши директоријум"
7788 id: LANG_REALLY_DELETE
7789 desc: Really Delete?
7798 *: "Да обришем заиста?"
7845 desc: A file has beed deleted
7858 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7859 desc: text for onplay menu entry
7863 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7867 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7871 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7875 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7876 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7880 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7884 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7892 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7893 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7897 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7901 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7909 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7910 desc: Onplay open with
7916 *: "Отвори помоћу..."
7927 *: "Create Directory"
7930 *: "Направи директоријум"
7933 *: "Направи директоријум"
7938 desc: browser file/dir properties
7951 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7955 *: "Add to Shortcuts"
7958 *: "Додај у пречице"
7961 *: "Додај у пречице"
7966 desc: "pitch" in the pitch screen
7970 pitchscreen: "Pitch"
7974 pitchscreen: "Висина тона"
7978 pitchscreen: "Висина тона"
7987 pitchscreen: "Pitch Up"
7991 pitchscreen: "Навише"
8004 pitchscreen: "Pitch Down"
8008 pitchscreen: "Наниже"
8016 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8021 pitchscreen: "Semitone Up"
8025 pitchscreen: "Полустепен горе"
8033 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8038 pitchscreen: "Semitone Down"
8042 pitchscreen: "Полустепен доле"
8050 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8051 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8054 *: "Playlist Buffer Full"
8057 *: "Бафер плејлисте је пун"
8060 *: "Бафер плејлисте је пун"
8064 id: LANG_END_PLAYLIST
8065 desc: when playlist has finished
8068 *: "End of Song List"
8069 player: "End of List"
8072 *: "Крај листе песама"
8073 player: "Крај листе"
8076 *: "Крај листе песама"
8077 player: "Крај листе"
8082 desc: Screen feedback during playlist creation
8095 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8096 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8099 *: "Nothing to resume"
8102 *: "Ништа за настављање"
8105 *: "Ништа за настављање"
8109 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8110 desc: Playlist error
8113 *: "Error updating playlist control file"
8116 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8119 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8123 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8124 desc: Playlist error
8127 *: "Error accessing playlist file"
8130 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8133 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8137 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8138 desc: Playlist error
8141 *: "Error accessing playlist control file"
8144 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8147 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8151 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8152 desc: Playlist error
8155 *: "Error accessing directory"
8158 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8161 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8165 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8166 desc: Playlist resume error
8169 *: "Playlist control file is invalid"
8172 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8175 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8179 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8193 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8208 desc: in wps and recording trigger menu
8222 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8236 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8249 id: LANG_USB_CHARGING
8250 desc: in Battery menu
8254 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8258 usb_charging: "Пуни за време USB везе"
8262 usb_charging: "Пуни за време U S B везе"
8267 desc: displayed when key lock is on
8273 *: "Тастери закључани"
8280 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8281 desc: displayed when key lock is turned off
8284 *: "Buttons Unlocked"
8287 *: "Тастери откључани"
8294 id: LANG_RECORDING_TIME
8295 desc: Display of recorded time
8312 desc: in recording screen
8316 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8317 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8318 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8319 e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8323 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8324 h100,h120,h300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8325 m5,x5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8326 e200*,c200*: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8330 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8335 desc: -inf db for values below measurement
8347 recording: "минус бесконачно"
8351 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8352 desc: in shutdown screen
8356 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8360 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8369 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8373 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8377 ondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8381 ondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8385 id: LANG_BOOT_CHANGED
8386 desc: File browser discovered the boot file was changed
8392 *: "Boot је промењен"
8395 *: "Boot је промењен"
8400 desc: Do you want to reboot?
8406 *: "Да поново покренем систем?"
8409 *: "Да поново покренем систем?"
8414 desc: Used on recorder models
8418 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8419 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8420 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8421 h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8422 gigabeats: "BACK to abort"
8423 gigabeatf: "POWER to abort"
8427 player,h100,h120,h300: "STOP за прекид"
8428 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8429 x5,m5: "Long PLAY за прекид"
8430 h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV за прекид"
8431 gigabeats: "BACK за прекид"
8432 gigabeatf: "POWER за прекид"
8440 desc: in settings_menu
8453 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8454 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8467 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8468 desc: Plugin open error message
8474 *: "Не могу да отворим %s"
8481 id: LANG_READ_FAILED
8482 desc: There was an error reading a file
8485 *: "Failed reading %s"
8488 *: "Неуспело читање %s"
8495 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8496 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8499 *: "Incompatible model"
8502 *: "Модел није одговарајући"
8509 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8510 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8513 *: "Incompatible version"
8516 *: "Верзија није одговарајућа"
8523 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8524 desc: The plugin return an error code
8527 *: "Plugin returned error"
8530 *: "Додатак је вратио грешку"
8537 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8538 desc: Extension array full
8541 *: "Extension array full"
8544 *: "Низ екстензија је пун"
8547 *: "Низ екстензија је пун"
8551 id: LANG_FILETYPES_FULL
8552 desc: Filetype array full
8555 *: "Filetype array full"
8558 *: "Низ типова фајлова је пун"
8561 *: "Низ типова фајлова је пун"
8565 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8566 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8569 *: "Dir Buffer is Full!"
8572 *: "Бафер директоријума је пун!"
8575 *: "Бафер директоријума је пун!"
8579 id: LANG_INVALID_FILENAME
8580 desc: "invalid filename entered" error message
8583 *: "Invalid Filename!"
8586 *: "Неиправно име фајла!"
8589 *: "Неиправно име фајла"
8593 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8594 desc: Viewer plugin name too long
8597 *: "Plugin name too long"
8600 *: "Име додатка исувише дугачко"
8603 *: "Име додатка исувише дугачко"
8607 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8624 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8625 desc: when activating an option that requires a reboot
8628 *: "Please reboot to enable"
8631 *: "Молим поново покрените систем"
8634 *: "Молим поново покрените систем"
8638 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8639 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8643 charging: "Battery: Charging"
8647 charging: "Батерија: пуни се"
8651 charging: "Батерија: пуни се"
8655 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8656 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8660 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8664 recorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8668 recorder: "Top off пуњење"
8672 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8673 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8677 charging: "Battery: Trickle Chg"
8681 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8685 charging: "Trickle пуњење"
8689 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8690 desc: general warning
8693 *: "WARNING! Low Battery!"
8696 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8699 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8703 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8704 desc: general warning
8707 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8710 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8713 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8718 desc: a unit postfix
8732 desc: a unit postfix, also voiced
8746 desc: a unit postfix, also voiced
8760 desc: a unit postfix, also voiced
8774 desc: decimal separator for composing numbers
8788 desc: spoken only, for composing numbers
8802 desc: spoken only, for composing numbers
8816 desc: spoken only, for composing numbers
8830 desc: spoken only, for composing numbers
8844 desc: spoken only, for composing numbers
8858 desc: spoken only, for composing numbers
8872 desc: spoken only, for composing numbers
8886 desc: spoken only, for composing numbers
8900 desc: spoken only, for composing numbers
8914 desc: spoken only, for composing numbers
8928 desc: spoken only, for composing numbers
8942 desc: spoken only, for composing numbers
8956 desc: spoken only, for composing numbers
8970 desc: spoken only, for composing numbers
8984 desc: spoken only, for composing numbers
8998 desc: spoken only, for composing numbers
9012 desc: spoken only, for composing numbers
9026 desc: spoken only, for composing numbers
9040 desc: spoken only, for composing numbers
9054 desc: spoken only, for composing numbers
9068 desc: spoken only, for composing numbers
9082 desc: spoken only, for composing numbers
9096 desc: spoken only, for composing numbers
9110 desc: spoken only, for composing numbers
9124 desc: spoken only, for composing numbers
9138 desc: spoken only, for composing numbers
9152 desc: spoken only, for composing numbers
9166 desc: spoken only, for composing numbers
9180 desc: spoken only, for composing numbers
9194 desc: spoken only, for composing numbers
9208 desc: spoken only, for composing numbers
9222 desc: spoken only, for composing numbers
9236 desc: spoken only, for composing numbers
9250 desc: spoken only, for composing numbers
9263 id: VOICE_MILLISECONDS
9264 desc: spoken only, a unit postfix
9278 desc: spoken only, a unit postfix
9292 desc: spoken only, a unit postfix
9306 desc: spoken only, a unit postfix
9320 desc: spoken only, a unit postfix
9334 desc: spoken only, a unit postfix
9348 desc: spoken only, a unit postfix
9362 desc: spoken only, a unit postfix
9376 desc: spoken only, a unit postfix
9390 desc: spoken only, a unit postfix
9403 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9404 desc: spoken only, a unit postfix
9413 *: "милиапмер часова"
9418 desc: spoken only, a unit postfix
9432 desc: spoken only, a unit postfix
9446 desc: spoken only, a unit postfix
9459 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9460 desc: spoken only, a unit postfix
9469 *: "килобита у секунди"
9474 desc: spoken only, for spelling
9488 desc: spoken only, for spelling
9502 desc: spoken only, for spelling
9516 desc: spoken only, for spelling
9530 desc: spoken only, for spelling
9544 desc: spoken only, for spelling
9558 desc: spoken only, for spelling
9572 desc: spoken only, for spelling
9586 desc: spoken only, for spelling
9600 desc: spoken only, for spelling
9614 desc: spoken only, for spelling
9628 desc: spoken only, for spelling
9642 desc: spoken only, for spelling
9656 desc: spoken only, for spelling
9670 desc: spoken only, for spelling
9684 desc: spoken only, for spelling
9698 desc: spoken only, for spelling
9712 desc: spoken only, for spelling
9726 desc: spoken only, for spelling
9740 desc: spoken only, for spelling
9754 desc: spoken only, for spelling
9768 desc: spoken only, for spelling
9782 desc: spoken only, for spelling
9796 desc: spoken only, for spelling
9810 desc: spoken only, for spelling
9824 desc: spoken only, for spelling
9838 desc: spoken only, for spelling
9852 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9866 desc: spoken only, prefix for file number
9880 desc: spoken only, prefix for directory number
9894 desc: spoken only, for file extension
9908 desc: spoken only, for file extension
9922 desc: spoken only, for file extension
9931 *: "while-playing-screen"
9950 desc: spoken only, for file extension
9964 desc: spoken only, for file extension
9978 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9992 desc: spoken only, for file extension
10006 desc: spoken only, for file extension
10018 remote: "удаљени while-playing-screen"
10023 desc: spoken only, for file extension
10036 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10050 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10051 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10064 id: VOICE_CURRENT_TIME
10065 desc: spoken only, for wall clock announce
10077 rtc: "Тренутно време:"
10081 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10098 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10115 id: LANG_SYSFONT_ON
10132 id: LANG_SYSFONT_OFF
10149 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10150 desc: in the equalizer settings menu
10154 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10158 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10166 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10167 desc: in the equalizer settings menu
10175 swcodec: "Granicna"
10179 swcodec: "Granicna"
10183 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10184 desc: in the equalizer settings menu
10192 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10196 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10200 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10217 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10234 id: LANG_SYSFONT_ALL
10251 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10268 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10285 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10302 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10319 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10336 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10353 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10370 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10387 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10404 id: LANG_SYSFONT_MODE
10405 desc: in wps F2 pressed
10409 lcd_bitmap: "Mode:"
10421 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10422 desc: in dir browser, F1 button bar text
10426 recorder_pad: "Menu"
10430 recorder_pad: "Meni"
10438 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10439 desc: in dir browser, F2 button bar text
10443 recorder_pad: "Option"
10447 recorder_pad: "Opcija"
10455 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10456 desc: in dir browser, F3 button bar text
10460 recorder_pad: "LCD"
10464 recorder_pad: "LCD"
10472 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10485 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10489 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10506 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10507 desc: in sound_settings
10511 recording: "Stereo"
10515 recording: "Stereo"
10519 recording: "Stereo"
10523 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10524 desc: in sound_settings
10540 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10541 desc: in the recording settings
10545 recording_hwcodec: "Quality"
10549 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10553 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10557 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10558 desc: in the recording settings
10562 recording: "Frequency"
10566 recording: "Frekvencija"
10570 recording: "Frekvencija"
10574 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10575 desc: in the recording settings
10579 recording: "Source"
10591 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10592 desc: in the recording settings
10596 recording: "Int. Mic"
10600 recording: "Int. mik"
10604 recording: "Interni mikrofon"
10608 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10609 desc: in the recording settings
10613 recording: "Line In"
10617 recording: "Linijski ulaz"
10621 recording: "Linijski ulaz"
10625 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10626 desc: in the recording settings
10630 recording: "Digital"
10634 recording: "Digitalni"
10638 recording: "Digitalni"
10642 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10643 desc: in the recording settings
10647 recording: "Channels"
10651 recording: "Kanali"
10655 recording: "Kanali"
10659 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10660 desc: in recording settings_menu
10664 recording: "Trigger"
10668 recording: "Okidac"
10672 recording: "Okidac"
10676 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10693 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10710 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10727 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10744 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10745 desc: in the recording screen
10749 recording: "Gain Left"
10753 recording: "Pojacanje levog"
10761 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10762 desc: in the recording screen
10766 recording: "Gain Right"
10770 recording: "Pojacanje desnog"
10778 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10795 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10812 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10829 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10846 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10863 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10880 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10897 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10914 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10932 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10945 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10946 desc: in the main menu
10959 id: LANG_PLUGIN_APPS
10960 desc: in the main menu
10973 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10974 desc: in the main menu
10987 id: LANG_ID3_GROUPING
10988 desc: in tag viewer
11001 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11002 desc: in settings_menu
11005 *: "Show Filename Extensions"
11008 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11011 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11015 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11016 desc: in settings_menu
11019 *: "Only Unknown Types"
11022 *: "Само непознатих типова"
11025 *: "Само непознатих типова"
11029 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11030 desc: in settings_menu
11033 *: "Only When Viewing All Types"
11036 *: "Само када се виде сви типови"
11039 *: "Само када се виде сви типови"
11043 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11044 desc: spoken only, peak meter release unit
11053 *: "units per tick"
11058 desc: spoken only, for wall clock announce
11075 desc: spoken only, for wall clock announce
11092 desc: spoken only, for wall clock announce
11109 desc: spoken only, for wall clock announce
11125 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11126 desc: in settings, for recording peak meter
11130 recording: "Clip Counter"
11134 recording: "Бројач клипова"
11138 recording: "Бројач клипова"
11142 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11173 id: LANG_USBSTACK_MODE
11187 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11201 id: LANG_USBSTACK_HOST
11215 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11229 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11230 desc: line selector color option
11234 lcd_color: "Primary Colour"
11238 lcd_color: "Примарна боја"
11242 lcd_color: "Примарна боја"
11246 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11247 desc: line selector color option
11251 lcd_color: "Secondary Colour"
11255 lcd_color: "Секундарна боја"
11259 lcd_color: "Секундарна боја"
11263 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11264 desc: line selector text color option
11268 lcd_color: "Text Colour"
11272 lcd_color: "Боја текста"
11276 lcd_color: "Боја текста"
11280 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11281 desc: in settings_menu
11285 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11289 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11293 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11297 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11298 desc: in settings_menu
11302 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11306 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11310 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11314 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11315 desc: in codepage setting menu
11318 *: "Central European (CP1250)"
11321 *: "централноевропска (CP1250)"
11324 *: "централноевропска"
11328 id: LANG_THEME_MENU
11329 desc: in the settings menu
11332 *: "Theme Settings"
11335 *: "Подешавања теме"
11338 *: "Подешавања теме"
11342 id: LANG_COLORS_MENU
11343 desc: colours menu under theme settings
11347 lcd_color: "Colours"
11359 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11360 desc: line selector color menu title
11364 lcd_color: "Line Selector Colours"
11368 lcd_color: "Боје селектора линије"
11372 lcd_color: "Боје селектора линије"
11404 id: VOICE_EMPTY_LIST
11405 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11418 id: LANG_NOT_PRESENT
11419 desc: when external memory is not present
11423 multivolume: "Not present"
11427 multivolume: "Није присутна"
11431 multivolume: "Није присутна"
11435 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11436 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11439 *: "Announce Battery Level"
11442 *: "Објави стање батерије"
11445 *: "Објави стање батерије"
11449 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11450 desc: voice settings menu
11456 *: "Реци тип фајла"
11459 *: "Реци тип фајла"
11463 id: LANG_BASS_CUTOFF
11464 desc: Bass setting cut-off frequency
11468 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11472 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11476 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11480 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11481 desc: Treble setting cut-off frequency
11485 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11489 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11493 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11497 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11498 desc: "<Random>" entry in tag browser
11511 id: LANG_SAVE_SOUND
11512 desc: save a sound config file
11515 *: "Save Sound Settings"
11518 *: "Сними подешавања звука"
11521 *: "Сними подешавања звука"
11526 desc: in keyclick settings menu
11530 swcodec: "Keyclick"
11534 swcodec: "Клик тастера"
11538 swcodec: "Клик тастера"
11542 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11543 desc: in keyclick settings menu
11547 swcodec: "Keyclick Repeats"
11551 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11555 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11559 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11573 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11574 desc: in system settings menu
11578 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11582 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11586 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11590 id: LANG_STUDY_MODE
11604 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11618 id: VOICE_QUICKSCREEN
11619 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11632 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11647 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11661 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11674 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11675 desc: in record timesplit options
11679 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11683 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11687 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11691 id: LANG_RECORDING_SIZE
11692 desc: Display of recorded file size
11700 recording: "Величина:"
11708 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11709 desc: AGC maximum gain in recording screen
11713 agc: "AGC max. gain"
11717 agc: "AGC макс. појачање"
11721 agc: "AGC максимално појачање"
11725 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11726 desc: touchpad sensitivity setting
11730 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11734 gigabeatf: "Осетљивост Touchpad-а"
11738 gigabeatf: "Осетљивост Touchpad-а"
11743 desc: in settings_menu
11756 id: LANG_SKIP_LENGTH
11757 desc: playback settings menu
11763 *: "Дужина прескакања"
11766 *: "Дужина прескакања"
11770 id: VOICE_CHAR_SLASH
11771 desc: spoken only, for spelling
11784 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11785 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11789 recording: "Split Time:"
11793 recording: "Време дељења:"
11802 desc: in settings_menu
11815 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11816 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11832 id: LANG_GAIN_RIGHT
11833 desc: in the recording screen
11837 recording: "Gain R"
11841 recording: "Пој. Д"
11845 recording: "Појачање десног"
11849 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11850 desc: Filename header in recording screen
11854 recording: "Filename:"
11867 desc: in settings_menu
11881 desc: in the recording screen
11885 recording: "Gain L"
11889 recording: "Пој. Л"
11893 recording: "Појачање левог"
11898 desc: in settings_menu
11911 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11912 desc: automatic gain control in record settings and screen
11924 agc: "Аутоматска регулација појачања"
11928 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11929 desc: in record settings
11933 agc: "AGC clip time"
11937 agc: "AGC време клиповања"
11941 agc: "AGC време клиповања"
11945 id: LANG_SKIP_TRACK
11946 desc: skip length setting entry 0
11952 *: "Прескочи нумеру"
11955 *: "Прескочи нумеру"
11960 desc: in settings_menu
11968 gigabeatf: "Високо"
11972 gigabeatf: "Високо"
11990 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11991 desc: in sound_settings
11995 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11999 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
12003 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12007 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12008 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12012 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12016 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12020 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12024 id: LANG_RESET_SETTING
12025 desc: used in the settings context menu
12031 *: "Ресетуј подешавање"
12034 *: "Ресетуј подешавање"
12055 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12056 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12060 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12064 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12068 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12106 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12107 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12111 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12115 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12119 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12123 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12124 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12127 *: "Search Results"
12130 *: "Резултати претраге"
12133 *: "Резултати претраге"
12137 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12138 desc: in the recording settings
12142 recording_swcodec: "Mono mode"
12146 recording_swcodec: "Моно мод"
12150 recording_swcodec: "Моно мод"
12171 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12172 desc: in system settings menu
12176 serial_port: "19200"
12180 serial_port: "19200"
12184 serial_port: "19200"
12188 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12189 desc: in system settings menu
12193 serial_port: "Serial Bitrate"
12197 serial_port: "Серијски битски проток"
12201 serial_port: "Серијски битски проток"
12205 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12206 desc: in system settings menu
12210 serial_port: "9600"
12214 serial_port: "9600"
12218 serial_port: "9600"
12222 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12223 desc: in system settings menu
12227 serial_port: "38400"
12231 serial_port: "38400"
12235 serial_port: "38400"
12239 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12240 desc: in system settings menu
12244 serial_port: "57600"
12248 serial_port: "57600"
12252 serial_port: "57600"
12257 desc: in the Main Menu -> System screen
12270 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12271 desc: in system settings menu
12275 serial_port: "Auto"
12279 serial_port: "Ауто"
12283 serial_port: "Аутоматски"
12287 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12288 desc: in Settings -> Playback Settings
12291 *: "Prevent Track Skipping"
12294 *: "Спречи прескакање нумера"
12297 *: "Спречи прескакање нумера"
12301 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12302 desc: in Settings -> Sound Settings
12306 speaker: "Enable Speaker"
12310 speaker: "Укључи спикера"
12314 speaker: "Укључи спикера"
12318 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12319 desc: in Settings -> File view
12322 *: "Interpret numbers when sorting"
12325 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12328 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12332 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12333 desc: in Settings -> General -> System menu
12337 touchscreen: "Absolute Point"
12341 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12345 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12349 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12350 desc: in Settings -> File view
12353 *: "As whole numbers"
12356 *: "Као целе бројеве"
12359 *: "Као целе бројеве"
12363 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12364 desc: in Settings -> General -> System menu
12368 touchscreen: "3x3 Grid"
12372 touchscreen: "3x3 мрежа"
12376 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12380 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12381 desc: in Settings -> General -> System menu
12385 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12389 touchscreen: "Тачскрин мод"
12393 touchscreen: "Тачскрин мод"
12397 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12398 desc: in Settings -> File view