libmad: Optimize away 2 instructions from coldfire III_imdct, no measurable speed...
[kugel-rb.git] / apps / lang / catala.lang
blob722fbe16107cbfed3b416eafc5de9390cafc1c0a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Catalan language file, translated by:
18 # - Victor Zabalza
19 # - Vicente Ibarra
20 # - Adrià Cereto Massagué
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user: core
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Sí"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: "Sí"
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "No"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "No"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user: core
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Actiu"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Actiu"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Apagat"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Apagat"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_ASK
79   desc: in settings_menu
80   user: core
81   <source>
82     *: "Ask"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Pregunta"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Pregunta"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Sempre"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Sempre"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_NORMAL
107   desc: in settings_menu
108   user: core
109   <source>
110     *: "Normal"
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Normal"
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Normal"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_GAIN
121   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122   user: core
123   <source>
124     *: "Gain"
125   </source>
126   <dest>
127     *: "Guany"
128   </dest>
129   <voice>
130     *: "Guany"
131   </voice>
132 </phrase>
133 <phrase>
134   id: LANG_WAIT
135   desc: general please wait splash
136   user: core
137   <source>
138     *: "Loading..."
139   </source>
140   <dest>
141     *: "Carregant..."
142   </dest>
143   <voice>
144     *: "Carregant..."
145   </voice>
146 </phrase>
147 <phrase>
148   id: LANG_LOADING_PERCENT
149   desc: splash number of percents loaded
150   user: core
151   <source>
152     *: "Loading... %d%% done (%s)"
153   </source>
154   <dest>
155     *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
156   </dest>
157   <voice>
158     *: ""
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_SCANNING_DISK
163   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164   user: core
165   <source>
166     *: "Scanning disk..."
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Escanejant disc..."
170   </dest>
171   <voice>
172     *: "Escanejant disc..."
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_SHUTTINGDOWN
177   desc: in main menu
178   user: core
179   <source>
180     *: "Shutting down..."
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Apagant..."
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Apagant..."
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_CANCEL
191   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192   user: core
193   <source>
194     *: "Cancelled"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Cancel·lat"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Cancel·lat"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_FAILED
205   desc: Something failed. To be appended after actions
206   user: core
207   <source>
208     *: "Failed"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Ha fallat"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Ha fallat"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_CHANNELS
219   desc: in sound_settings
220   user: core
221   <source>
222     *: "Channels"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Canals"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Canals"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_RESET_ASK
233   desc: confirm to reset settings
234   user: core
235   <source>
236     *: "Are You Sure?"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "N'estàs segur?"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "n'estàs segur?"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247   desc: Generic string to use to confirm
248   user: core
249   <source>
250     *: "PLAY = Yes"
251     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
252     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
253     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
254     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
255     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
256     vibe500: "OK = Yes"
257   </source>
258   <dest>
259     *: "PLAY = Sí"
260     cowond2*: "MENU, o  a dalt a la dreta = Sí"
261     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
262     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
263     mrobe500: "PLAY, POWER, o a dalt a la dreta = Sí"
264     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
265     vibe500: "OK = Sí"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273   desc: Generic string to use to cancel
274   user: core
275   <source>
276     *: "Any Other = No"
277     archosplayer: none
278   </source>
279   <dest>
280     *: "Qualsevol altre = No"
281     archosplayer: none
282   </dest>
283   <voice>
284     *: ""
285     archosplayer: none
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290   desc: main menu title
291   user: core
292   <source>
293     *: "Rockbox"
294   </source>
295   <dest>
296     *: "Rockbox"
297   </dest>
298   <voice>
299     *: "Rockbox"
300   </voice>
301 </phrase>
302 <phrase>
303   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304   desc: in the main menu
305   user: core
306   <source>
307     *: "Recent Bookmarks"
308   </source>
309   <dest>
310     *: "Punts de pàgina recents"
311   </dest>
312   <voice>
313     *: "Punts de pàgina recents"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_DIR_BROWSER
318   desc: main menu title
319   user: core
320   <source>
321     *: "Files"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Fitxers"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Fitxers"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_TAGCACHE
332   desc: in the main menu and the settings menu
333   user: core
334   <source>
335     *: "Database"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Base de dades"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Base de dades"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_NOW_PLAYING
346   desc: in the main menu
347   user: core
348   <source>
349     *: "Now Playing"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Reproduint"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Reproduint"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360   desc: in the main menu
361   user: core
362   <source>
363     *: "Resume Playback"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Reprendre reproducció"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Reprendre reproducció"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_SETTINGS
374   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
375   user: core
376   <source>
377     *: "Settings"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Preferències"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Preferències"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_RECORDING
388   desc: in the main menu
389   user: core
390   <source>
391     *: none
392     recording: "Recording"
393   </source>
394   <dest>
395     *: none
396     recording: "Grabació"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: none
400     recording: "Grabació"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_FM_RADIO
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     radio: "FM Radio"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     radio: "Ràdio FM"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     radio: "Ràdio F M"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_PLAYLISTS
422   desc: in the main menu and file view setting
423   user: core
424   <source>
425     *: "Playlists"
426   </source>
427   <dest>
428     *: "Llistes de Reproducció"
429   </dest>
430   <voice>
431     *: "Llistes de Reproducció"
432   </voice>
433 </phrase>
434 <phrase>
435   id: LANG_PLUGINS
436   desc: in the main menu
437   user: core
438   <source>
439     *: "Plugins"
440   </source>
441   <dest>
442     *: "Connectors"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: "Mostra connectors"
446   </voice>
447 </phrase>
448 <phrase>
449   id: LANG_SYSTEM
450   desc: in the main menu and settings menu
451   user: core
452   <source>
453     *: "System"
454   </source>
455   <dest>
456     *: "Sistema"
457   </dest>
458   <voice>
459     *: "Sistema"
460   </voice>
461 </phrase>
462 <phrase>
463   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464   desc: bookmark selection list title
465   user: core
466   <source>
467     *: "Select Bookmark"
468   </source>
469   <dest>
470     *: "Escollir punt de pàgina"
471   </dest>
472   <voice>
473     *: "Escollir Punt de Pàgina"
474   </voice>
475 </phrase>
476 <phrase>
477   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479   user: core
480   <source>
481     *: "<Don't Resume>"
482   </source>
483   <dest>
484     *: "<No reprendre>"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: "No reprendre"
488   </voice>
489 </phrase>
490 <phrase>
491   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493   user: core
494   <source>
495     *: ", Shuffle"
496   </source>
497   <dest>
498     *: ", aleatori"
499   </dest>
500   <voice>
501     *: ""
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507   user: core
508   <source>
509     *: "<Invalid Bookmark>"
510   </source>
511   <dest>
512     *: "<Punt de pàgina invàlid>"
513   </dest>
514   <voice>
515     *: "Punt de Pàgina invàlid"
516   </voice>
517 </phrase>
518 <phrase>
519   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520   desc: bookmark selection list context menu
521   user: core
522   <source>
523     *: "Bookmark Actions"
524   </source>
525   <dest>
526     *: "Accions de punts de pàgina"
527   </dest>
528   <voice>
529     *: "Accions de punts de pàgina"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535   user: core
536   <source>
537     *: "Resume"
538   </source>
539   <dest>
540     *: "Reprendre"
541   </dest>
542   <voice>
543     *: "Reprendre"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549   user: core
550   <source>
551     *: "Delete"
552   </source>
553   <dest>
554     *: "Esborra"
555   </dest>
556   <voice>
557     *: "Esborra"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563   user: core
564   <source>
565     *: "Create a Bookmark?"
566   </source>
567   <dest>
568     *: "Crear un punt de pàgina?"
569   </dest>
570   <voice>
571     *: "Crear un punt de pàgina?"
572   </voice>
573 </phrase>
574 <phrase>
575   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576   desc: Indicates bookmark was successfully created
577   user: core
578   <source>
579     *: "Bookmark Created"
580   </source>
581   <dest>
582     *: "Punt de pàgina creat"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: "Punt de pàgina creat"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590   desc: Indicates bookmark was not created
591   user: core
592   <source>
593     *: "Bookmark Failed!"
594   </source>
595   <dest>
596     *: "Error en crear el punt de pàgina"
597   </dest>
598   <voice>
599     *: "Error en crear el Punt de pàgina"
600   </voice>
601 </phrase>
602 <phrase>
603   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604   desc: Indicates bookmark was empty
605   user: core
606   <source>
607     *: "Bookmark Empty"
608   </source>
609   <dest>
610     *: "Punt de pàgina buit"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: "Punt de pàgina buit"
614   </voice>
615 </phrase>
616 <phrase>
617   id: LANG_SOUND_SETTINGS
618   desc: in the main menu
619   user: core
620   <source>
621     *: "Sound Settings"
622   </source>
623   <dest>
624     *: "Opcions de so"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: "Opcions de so"
628   </voice>
629 </phrase>
630 <phrase>
631   id: LANG_VOLUME
632   desc: in sound_settings
633   user: core
634   <source>
635     *: "Volume"
636   </source>
637   <dest>
638     *: "Volum"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: "Volum"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_BASS
646   desc: in sound_settings
647   user: core
648   <source>
649     *: "Bass"
650   </source>
651   <dest>
652     *: "Greus"
653   </dest>
654   <voice>
655     *: "Greus"
656   </voice>
657 </phrase>
658 <phrase>
659   id: LANG_TREBLE
660   desc: in sound_settings
661   user: core
662   <source>
663     *: "Treble"
664   </source>
665   <dest>
666     *: "Aguts"
667   </dest>
668   <voice>
669     *: "Aguts"
670   </voice>
671 </phrase>
672 <phrase>
673   id: LANG_BALANCE
674   desc: in sound_settings
675   user: core
676   <source>
677     *: "Balance"
678   </source>
679   <dest>
680     *: "Balanç"
681   </dest>
682   <voice>
683     *: "Balanç"
684   </voice>
685 </phrase>
686 <phrase>
687   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688   desc: in sound_settings
689   user: core
690   <source>
691     *: "Channel Configuration"
692   </source>
693   <dest>
694     *: "Configuració de canals"
695   </dest>
696   <voice>
697     *: "Configuració de canals"
698   </voice>
699 </phrase>
700 <phrase>
701   id: LANG_CHANNEL_STEREO
702   desc: in sound_settings
703   user: core
704   <source>
705     *: "Stereo"
706   </source>
707   <dest>
708     *: "Estèreo"
709   </dest>
710   <voice>
711     *: "Estèreo"
712   </voice>
713 </phrase>
714 <phrase>
715   id: LANG_CHANNEL_MONO
716   desc: in sound_settings
717   user: core
718   <source>
719     *: "Mono"
720   </source>
721   <dest>
722     *: "Mono"
723   </dest>
724   <voice>
725     *: "Mono"
726   </voice>
727 </phrase>
728 <phrase>
729   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730   desc: in sound_settings
731   user: core
732   <source>
733     *: "Custom"
734   </source>
735   <dest>
736     *: "Personalitzat"
737   </dest>
738   <voice>
739     *: "Personalitzat"
740   </voice>
741 </phrase>
742 <phrase>
743   id: LANG_CHANNEL_LEFT
744   desc: in sound_settings
745   user: core
746   <source>
747     *: "Mono Left"
748   </source>
749   <dest>
750     *: "Mono esquerre"
751   </dest>
752   <voice>
753     *: "Mono Esquerre"
754   </voice>
755 </phrase>
756 <phrase>
757   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758   desc: in sound_settings
759   user: core
760   <source>
761     *: "Mono Right"
762   </source>
763   <dest>
764     *: "Mono dret"
765   </dest>
766   <voice>
767     *: "Mono dret"
768   </voice>
769 </phrase>
770 <phrase>
771   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
772   desc: in sound_settings
773   user: core
774   <source>
775     *: none
776     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
777   </source>
778   <dest>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono esquerre + dret"
781   </dest>
782   <voice>
783     *: none
784     recording_swcodec: "Mono esquerre més dret"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Amplada d'estèreo"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Amplada d'estéreo"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Guany directe"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Guany directe"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>  
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>  
858     *: none
859     swcodec: "Guany creuat"
860   </dest>
861   <voice>  
862     *: none
863     swcodec: "Guany creuat"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Atenuació d'alta freqüència"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Tall d'alta freqüència"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalitzador"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalitzador"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "Activa EQ"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Activa equalitzador"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "EQ Gràfic"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Equalitzador Gràfic"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Pretall"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Pretall"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "EQ senzill"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Equalitzador senzill"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Opcions d'EQ avançades"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Opcions d'equalitzador avançades"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "Desa EQ"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Desa equalitzador"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Veure EQ desats"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Veure equalitzadors desats"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Editar mode: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Guany de banda %d Hz"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1071   desc: in the equalizer settings menu
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: none
1075     swcodec: "Low Shelf Filter"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: none
1079     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: none
1083     swcodec: "Filtre de nivell baix"
1084   </voice>
1085 </phrase>
1086 <phrase>
1087   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1088   desc: in the equalizer settings menu
1089   user: core
1090   <source>
1091     *: none
1092     swcodec: "Peak Filter %d"
1093   </source>
1094   <dest>
1095     *: none
1096     swcodec: "Filtre passabanda %d"
1097   </dest>
1098   <voice>
1099     *: none
1100     swcodec: "Filtre passabanda"
1101   </voice>
1102 </phrase>
1103 <phrase>
1104   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1105   desc: in the equalizer settings menu
1106   user: core
1107   <source>
1108     *: none
1109     swcodec: "High Shelf Filter"
1110   </source>
1111   <dest>
1112     *: none
1113     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: none
1117     swcodec: "Filtre de nivell alt"
1118   </voice>
1119 </phrase>
1120 <phrase>
1121   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1122   desc: in the equalizer settings menu
1123   user: core
1124   <source>
1125     *: none
1126     swcodec: "Cutoff Frequency"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: none
1130     swcodec: "Freqüència de tall"
1131   </dest>
1132   <voice>
1133     *: none
1134     swcodec: "Freqüència de Tall"
1135   </voice>
1136 </phrase>
1137 <phrase>
1138   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1139   desc: in the equalizer settings menu
1140   user: core
1141   <source>
1142     *: none
1143     swcodec: "Centre Frequency"
1144   </source>
1145   <dest>
1146     *: none
1147     swcodec: "Freqüència central"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: none
1151     swcodec: "Freqüència central"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1156   desc: in the equalizer settings menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: none
1164     swcodec: "Q"
1165   </dest>
1166   <voice>
1167     *: none
1168     swcodec: "Q"
1169   </voice>
1170 </phrase>
1171 <phrase>
1172   id: LANG_DITHERING
1173   desc: in the sound settings menu
1174   user: core
1175   <source>
1176     *: none
1177     swcodec: "Dithering"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: none
1181     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: none
1185     swcodec: "Suavitzat de quantitzat"
1186   </voice>
1187 </phrase>
1188 <phrase>
1189   id: LANG_LOUDNESS
1190   desc: in sound_settings
1191   user: core
1192   <source>
1193     *: none
1194     masf: "Loudness"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: none
1198     masf: "Sonoritat"
1199   </dest>
1200   <voice>
1201     *: none
1202     masf: "Sonoritat"
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_AUTOVOL
1207   desc: in sound_settings
1208   user: core
1209   <source>
1210     *: none
1211     masf: "Auto Volume"
1212   </source>
1213   <dest>
1214     *: none
1215     masf: "Volum auto."
1216   </dest>
1217   <voice>
1218     *: none
1219     masf: "Volum automàtic"
1220   </voice>
1221 </phrase>
1222 <phrase>
1223   id: LANG_DECAY
1224   desc: in sound_settings
1225   user: core
1226   <source>
1227     *: none
1228     masf: "AV Decay Time"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: none
1232     masf: "Temps de caiguda del AV"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: none
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_SUPERBASS
1240   desc: in sound settings
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: none
1244     masf: "Super Bass"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: none
1248     masf: "Súper greus"
1249   </dest>
1250   <voice>
1251     *: none
1252     masf: "Súper greus"
1253   </voice>
1254 </phrase>
1255 <phrase>
1256   id: LANG_MDB_ENABLE
1257   desc: in sound settings
1258   user: core
1259   <source>
1260     *: none
1261     masf: "MDB Enable"
1262   </source>
1263   <dest>
1264     *: none
1265     masf: "Activa MDB"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: none
1269     masf: "Activa MDB"
1270   </voice>
1271 </phrase>
1272 <phrase>
1273   id: LANG_MDB_STRENGTH
1274   desc: in sound settings
1275   user: core
1276   <source>
1277     *: none
1278     masf: "MDB Strength"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: none
1282     masf: "Potència MDB"
1283   </dest>
1284   <voice>
1285     *: none
1286     masf: "Potència MDB"
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_MDB_HARMONICS
1291   desc: in sound settings
1292   user: core
1293   <source>
1294     *: none
1295     masf: "MDB Harmonics"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: none
1299     masf: "Harmònics MDB"
1300   </dest>
1301   <voice>
1302     *: none
1303     masf: "Harmònics MDB"
1304   </voice>
1305 </phrase>
1306 <phrase>
1307   id: LANG_MDB_CENTER
1308   desc: in sound settings
1309   user: core
1310   <source>
1311     *: none
1312     masf: "MDB Centre Frequency"
1313   </source>
1314   <dest>
1315     *: none
1316     masf: "Freqüència central MDB"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: none
1320     masf: "Freqüència central MDB"
1321   </voice>
1322 </phrase>
1323 <phrase>
1324   id: LANG_MDB_SHAPE
1325   desc: in sound settings
1326   user: core
1327   <source>
1328     *: none
1329     masf: "MDB Shape"
1330   </source>
1331   <dest>
1332     *: none
1333     masf: "Forma de MDB"
1334   </dest>
1335   <voice>
1336     *: none
1337     masf: "Forma de MDB"
1338   </voice>
1339 </phrase>
1340 <phrase>
1341   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342   desc: in the main menu
1343   user: core
1344   <source>
1345     *: "General Settings"
1346   </source>
1347   <dest>
1348     *: "Opcions Generals"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: "Opcions generals"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_PLAYBACK
1356   desc: in settings_menu()
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: "Playback Settings"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: "Opcions de reproducció"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: "Opcions de reproducció"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_SHUFFLE
1370   desc: in settings_menu
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: "Shuffle"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: "Aleatori"
1377   </dest>
1378   <voice>
1379     *: "Aleatori"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_REPEAT
1384   desc: in settings_menu
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: "Repeat"
1388   </source>
1389   <dest>
1390     *: "Repetir"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: "Repetir"
1394   </voice>
1395 </phrase>
1396 <phrase>
1397   id: LANG_ALL
1398   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1399   user: core
1400   <source>
1401     *: "All"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: "Tots"
1405   </dest>
1406   <voice>
1407     *: "Tots"
1408   </voice>
1409 </phrase>
1410 <phrase>
1411   id: LANG_REPEAT_ONE
1412   desc: repeat one song
1413   user: core
1414   <source>
1415     *: "One"
1416   </source>
1417   <dest>
1418     *: "Una"
1419   </dest>
1420   <voice>
1421     *: "Una"
1422   </voice>
1423 </phrase>
1424 <phrase>
1425   id: LANG_REPEAT_AB
1426   desc: repeat range from point A to B
1427   user: core
1428   <source>
1429     *: "A-B"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: "A-B"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: "A-B"
1436   </voice>
1437 </phrase>
1438 <phrase>
1439   id: LANG_PLAY_SELECTED
1440   desc: in settings_menu
1441   user: core
1442   <source>
1443     *: "Play Selected First"
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1447   </dest>
1448   <voice>
1449     *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1450   </voice>
1451 </phrase>
1452 <phrase>
1453   id: LANG_WIND_MENU
1454   desc: in the playback sub menu
1455   user: core
1456   <source>
1457     *: "Fast-Forward/Rewind"
1458   </source>
1459   <dest>
1460     *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
1461   </dest>
1462   <voice>
1463     *: "Avanç ràpid i rebobinar"
1464   </voice>
1465 </phrase>
1466 <phrase>
1467   id: LANG_FFRW_STEP
1468   desc: in settings_menu
1469   user: core
1470   <source>
1471     *: "FF/RW Min Step"
1472   </source>
1473   <dest>
1474     *: "Pas mínim FF/RW"
1475   </dest>
1476   <voice>
1477     *: "Pas mínim"
1478   </voice>
1479 </phrase>
1480 <phrase>
1481   id: LANG_FFRW_ACCEL
1482   desc: in settings_menu
1483   user: core
1484   <source>
1485     *: "FF/RW Accel"
1486   </source>
1487   <dest>
1488     *: "Acceleració FF/RW"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: "Acceleració"
1492   </voice>
1493 </phrase>
1494 <phrase>
1495   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496   desc: MP3 buffer margin time
1497   user: core
1498   <source>
1499     *: "Anti-Skip Buffer"
1500     flash_storage: none
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "Buffer anti-salt"
1504     flash_storage: none
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "Bàffer anti-salt"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_FADE_ON_STOP
1512   desc: options menu to set fade on stop or pause
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "Fade on Stop/Pause"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_PARTY_MODE
1526   desc: party mode
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "Party Mode"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "Mode festa"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "Mode Festa"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_CROSSFADE
1540   desc: in playback settings
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: none
1544     crossfade: "Crossfade"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: none
1548     crossfade: "Crossfade"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: none
1552     crossfade: "Crossfade"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1557   desc: in crossfade settings menu
1558   user: core
1559   <source>
1560     *: none
1561     crossfade: "Enable Crossfade"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: none
1565     crossfade: "Activar crossfade"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: none
1569     crossfade: "Activar crosféid"
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_MANTRACKSKIP
1574   desc: in crossfade settings
1575   user: core
1576   <source>
1577     *: none
1578     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: none
1582     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: none
1586     crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1591   desc: in settings_menu
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: none
1595     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: none
1599     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: none
1603     crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1608   desc: in crossfade settings menu
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: none
1612     crossfade: "Fade-In Delay"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: none
1616     crossfade: "Retard de fade-In"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: none
1620     crossfade: "Retard de Fade-In"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1625   desc: in crossfade settings menu
1626   user: core
1627   <source>
1628     *: none
1629     crossfade: "Fade-In Duration"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: none
1633     crossfade: "Durada de fade-In"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: none
1637     crossfade: "Durada de Fade-In"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1642   desc: in crossfade settings menu
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     crossfade: "Fade-Out Delay"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     crossfade: "Retard de fade-Out"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     crossfade: "Retard de Fade-Out"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1659   desc: in crossfade settings menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: none
1663     crossfade: "Fade-Out Duration"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     crossfade: "Durada de fade-Out"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     crossfade: "Durada de Fade-Out"
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1676   desc: in crossfade settings menu
1677   user: core
1678   <source>
1679     *: none
1680     crossfade: "Fade-Out Mode"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     crossfade: "Mode de fade-Out"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     crossfade: "Mode de fade-Out"
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_MIX
1693   desc: in playback settings, crossfade option
1694   user: core
1695   <source>
1696     *: none
1697     crossfade: "Mix"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     crossfade: "Mix"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     crossfade: "Mix"
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_REPLAYGAIN
1710   desc: in replaygain
1711   user: core
1712   <source>
1713     *: "Replaygain"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: "Replaygain"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: "Ripléy guéin"
1720   </voice>
1721 </phrase>
1722 <phrase>
1723   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1724   desc: in replaygain
1725   user: core
1726   <source>
1727     *: none
1728     swcodec: "Prevent Clipping"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: none
1732     swcodec: "Evitar saturació"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: none
1736     swcodec: "Evitar saturació"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1741   desc: in replaygain
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: "Replaygain Type"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: "Tipus de replaygain"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: "Tipus de Ripléy guéin"
1751   </voice>
1752 </phrase>
1753 <phrase>
1754   id: LANG_ALBUM_GAIN
1755   desc: in replaygain
1756   user: core
1757   <source>
1758     *: "Album Gain"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: "Guany d'àlbum"
1762   </dest>
1763   <voice>
1764     *: "Guany d'Àlbum"
1765   </voice>
1766 </phrase>
1767 <phrase>
1768   id: LANG_TRACK_GAIN
1769   desc: in replaygain
1770   user: core
1771   <source>
1772     *: "Track Gain"
1773   </source>
1774   <dest>
1775     *: "Guany de pista"
1776   </dest>
1777   <voice>
1778     *: "Guany de pista"
1779   </voice>
1780 </phrase>
1781 <phrase>
1782   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1783   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1784   user: core
1785   <source>
1786     *: "Track Gain if Shuffling"
1787   </source>
1788   <dest>
1789     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1790   </dest>
1791   <voice>
1792     *: "Guany de pista en mode aleatori"
1793   </voice>
1794 </phrase>
1795 <phrase>
1796   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1797   desc: in replaygain settings
1798   user: core
1799   <source>
1800     *: "Pre-amp"
1801   </source>
1802   <dest>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: "Preamplificació"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_BEEP
1811   desc: in playback settings
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: none
1815     swcodec: "Track Skip Beep"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: none
1819     swcodec: "Volum de bip"
1820   </dest>
1821   <voice>
1822     *: none
1823     swcodec: "Volum de bip"
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_WEAK
1828   desc: in beep volume in playback settings
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: none
1832     swcodec: "Weak"
1833   </source>
1834   <dest>
1835     *: none
1836     swcodec: "Feble"
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: none
1840     swcodec: "Feble"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_MODERATE
1845   desc: in beep volume in playback settings
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: none
1849     swcodec: "Moderate"
1850   </source>
1851   <dest>
1852     *: none
1853     swcodec: "Moderat"
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: none
1857     swcodec: "Moderat"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_STRONG
1862   desc: in beep volume in playback settings
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: none
1866     swcodec: "Strong"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: none
1870     swcodec: "Fort"
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: none
1874     swcodec: "Fort"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1879   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: none
1883     spdif_power: "Optical Output"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: none
1887     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: none
1891     spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1892   </voice>
1893 </phrase>
1894 <phrase>
1895   id: LANG_NEXT_FOLDER
1896   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1897   user: core
1898   <source>
1899     *: "Auto-Change Directory"
1900   </source>
1901   <dest>
1902     *: "Canvi automàtic de directori"
1903   </dest>
1904   <voice>
1905     *: "Canvi automàtic de directori"
1906   </voice>
1907 </phrase>
1908 <phrase>
1909   id: LANG_RANDOM
1910   desc: random folder
1911   user: core
1912   <source>
1913     *: "Random"
1914   </source>
1915   <dest>
1916     *: "Aleatori"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: "Aleatori"
1920   </voice>
1921 </phrase>
1922 <phrase>
1923   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1924   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1925   user: core
1926   <source>
1927     *: "Last.fm Log"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: "Registre Last.fm"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: "Registre Last.fm"
1934   </voice>
1935 </phrase>
1936 <phrase>
1937   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1938   desc: cuesheet support option
1939   user: core
1940   <source>
1941     *: "Cuesheet Support"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: "Suport per Cuesheet"
1945   </dest>
1946   <voice>
1947     *: "Suport per cuesheet"
1948   </voice>
1949 </phrase>
1950 <phrase>
1951   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1952   desc: in settings_menu.
1953   user: core
1954   <source>
1955     *: none
1956     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: none
1960     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: none
1964     headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1969   desc: in pause_phones_menu.
1970   user: core
1971   <source>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "Pause and Resume"
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: none
1977     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1978   </dest>
1979   <voice>
1980     *: none
1981     headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1982   </voice>
1983 </phrase>
1984 <phrase>
1985   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1986   desc: in pause_phones_menu.
1987   user: core
1988   <source>
1989     *: none
1990     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1991   </source>
1992   <dest>
1993     *: none
1994     headphone_detection: "Durada a rebobinar"
1995   </dest>
1996   <voice>
1997     *: none
1998     headphone_detection: "Durada a rebobinar"
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2003   desc: in pause_phones_menu.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_FILE
2020   desc: in settings_menu()
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "File View"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Vista de fitxers"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Vista de fitxers"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_SORT_CASE
2034   desc: in settings_menu
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Sort Case Sensitive"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Sensible a MAJ/minúscules"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Sensible a Majúscules i minúscules"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_SORT_DIR
2048   desc: browser sorting setting
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Sort Directories"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Ordenar directoris"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Ordenar directoris"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_SORT_FILE
2062   desc: browser sorting setting
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Sort Files"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Ordenar fitxers"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Ordenar fitxers"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_SORT_ALPHA
2076   desc: browser sorting setting
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Alphabetical"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Alfabètic"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Alfabètic"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SORT_DATE
2090   desc: browser sorting setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "By Date"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Per data"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "Per data"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2104   desc: browser sorting setting
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "By Newest Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "Més recent"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "més recent"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_SORT_TYPE
2118   desc: browser sorting setting
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: "By Type"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "Per tipus"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "per tipus"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_FILTER
2132   desc: setting name for dir filter
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Show Files"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Mostra fitxers"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Mostra fitxers"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2146   desc: show all file types supported by Rockbox
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: "Supported"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Acceptats"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Acceptats"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILTER_MUSIC
2160   desc: show only music-related files
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "Music"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Música"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Música"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_FOLLOW
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Follow Playlist"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Seguir llista de repr."
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Seguir llista de reproducció"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SHOW_PATH
2188   desc: in settings_menu
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Show Path"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Mostra camí"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "Mostra camí"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2202   desc: in show path menu
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Current Directory Only"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Només directori actual"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Només directori actual"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2216   desc: track display options
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Full Path"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Camí complert"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Camí complert"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2230   desc: splash database building progress
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2234     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2235     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2237     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "Construint la base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
2242     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construint la base de dades.... %d trobats (STOP per tornar)"
2243     ipod*: "Construint la base de dades...Construint base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2244     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construint la base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)"
2245     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construint la base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2246     gogearsa9200: "Construint la base de dades... %d trobats (REW per tornar)"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "entrades trobades per la base de dades"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2254   desc: in tag cache settings
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: none
2258     tc_ramcache: "Load to RAM"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: none
2262     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: none
2266     tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2271   desc: in tag cache settings
2272   user: core
2273   <source>
2274     *: "Auto Update"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: "Actualització automàtica"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: "Actualització automàtica"
2281   </voice>
2282 </phrase>
2283 <phrase>
2284   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2285   desc: in tag cache settings
2286   user: core
2287   <source>
2288     *: "Initialize Now"
2289   </source>
2290   <dest>
2291     *: "Inicialitzar ara"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: "Inicialitzar ara"
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2299   desc: in tag cache settings
2300   user: core
2301   <source>
2302     *: "Update Now"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: "Actualitzar ara"
2306   </dest>
2307   <voice>
2308     *: "Actualitzar ara"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2313   desc: in settings_menu.
2314   user: core
2315   <source>
2316     *: "Gather Runtime Data"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: "Recollir informació del temps d'execució"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2327   desc: in tag cache settings
2328   user: core
2329   <source>
2330     *: "Export Modifications"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "Exportar modificacions"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: "Exportar modificacions"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2341   desc: in tag cache settings
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: "Import Modifications"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: "Importar modificacions"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: "Importar modificacions"
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2355   desc: in tag cache settings
2356   user: core
2357   <source>
2358     *: "Updating in background"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "Actualitzant en segon pla"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Actualitzant en segon pla"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2369   desc: while initializing tagcache on boot
2370   user: core
2371   <source>
2372     *: "Committing database"
2373   </source>
2374   <dest>
2375     *: "Desant base de dades"
2376   </dest>
2377   <voice>
2378     *: "Desant base de dades"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2383   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2384   user: core
2385   <source>
2386     *: "Database is not ready"
2387   </source>
2388   <dest>
2389     *: "La base de dades no està llesta"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: "La base de dades no està llesta"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2397   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2398   user: core
2399   <source>
2400     *: "<All tracks>"
2401   </source>
2402   <dest>
2403     *: "<Totes les pistes>"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "Totes les pistes"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_DISPLAY
2411   desc: in settings_menu()
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: "Display"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: "Pantalla"
2418   </dest>
2419   <voice>
2420     *: "Pantalla"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_CUSTOM_FONT
2425   desc: in setting_menu()
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: none
2429     lcd_bitmap: "Font"
2430   </source>
2431   <dest>
2432     *: none
2433     lcd_bitmap: "Tipus de lletra"
2434   </dest>
2435   <voice>
2436     *: none
2437     lcd_bitmap: "Mostra els tipus de lletra"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_WHILE_PLAYING
2442   desc: in settings_menu()
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "While Playing Screen"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Mostra fitxers .wps"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2456   desc: in settings_menu()
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: none
2460     remote: "Remote While Playing Screen"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: none
2464     remote: "Mostra fitxers .rwps"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: none
2468     remote: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció remota"
2469   </voice>
2470 </phrase>
2471 <phrase>
2472   id: LANG_LCD_MENU
2473   desc: in the display sub menu
2474   user: core
2475   <source>
2476     *: "LCD Settings"
2477   </source>
2478   <dest>
2479     *: "Opcions de la LCD"
2480   </dest>
2481   <voice>
2482     *: "Opcions de la LCD"
2483   </voice>
2484 </phrase>
2485 <phrase>
2486   id: LANG_BACKLIGHT
2487   desc: in settings_menu
2488   user: core
2489   <source>
2490     *: "Backlight"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: "Il·luminació"
2494   </dest>
2495   <voice>
2496     *: "Il·luminació"
2497   </voice>
2498 </phrase>
2499 <phrase>
2500   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2501   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2502   user: core
2503   <source>
2504     *: none
2505     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2506   </source>
2507   <dest>
2508     *: none
2509     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: none
2513     charging: "Il·luminació mentres endollat"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2518   desc: in lcd settings
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: none
2522     hold_button: "Backlight on Hold"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: none
2526     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2527   </dest>
2528   <voice>
2529     *: none
2530     hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2535   desc: in settings_menu
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: "Caption Backlight"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "Il·luminació en començar cançó"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "Il·luminació en començar cançó"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2549   desc: in settings_menu
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: none
2553     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: none
2557     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: none
2561     backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2562   </voice>
2563 </phrase>
2564 <phrase>
2565   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2566   desc: in settings_menu
2567   user: core
2568   <source>
2569     *: none
2570     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: none
2574     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: none
2578     backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2579   </voice>
2580 </phrase>
2581 <phrase>
2582   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2583   desc: Backlight behaviour setting
2584   user: core
2585   <source>
2586     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2593   </voice>
2594 </phrase>
2595 <phrase>
2596   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2597   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2598   user: core
2599   <source>
2600     *: none
2601     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: none
2605     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar il·luminació)"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: none
2609     lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar la il·luminació)"
2610   </voice>
2611 </phrase>
2612 <phrase>
2613   id: LANG_NEVER
2614   desc: in lcd settings
2615   user: core
2616   <source>
2617     *: none
2618     lcd_sleep: "Never"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: none
2622     lcd_sleep: "Mai"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: none
2626     lcd_sleep: "Mai"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_BRIGHTNESS
2631   desc: in settings_menu
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: none
2635     backlight_brightness: "Brightness"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: none
2639     backlight_brightness: "Brillantor"
2640   </dest>
2641   <voice>
2642     *: none
2643     backlight_brightness: "Brillantor"
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_CONTRAST
2648   desc: in settings_menu
2649   user: core
2650   <source>
2651     *: "Contrast"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: "Contrast"
2655   </dest>
2656   <voice>
2657     *: "Contrast"
2658   </voice>
2659 </phrase>
2660 <phrase>
2661   id: LANG_INVERT
2662   desc: in settings_menu
2663   user: core
2664   <source>
2665     *: none
2666     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2667   </source>
2668   <dest>
2669     *: none
2670     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode LCD"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: none
2674     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode de la LCD"
2675   </voice>
2676 </phrase>
2677 <phrase>
2678   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2679   desc: in settings_menu
2680   user: core
2681   <source>
2682     *: none
2683     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: none
2687     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2688   </dest>
2689   <voice>
2690     *: none
2691     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2696   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: none
2700     lcd_bitmap: "Upside Down"
2701   </source>
2702   <dest>
2703     *: none
2704     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: none
2708     lcd_bitmap: "Cap per avall"
2709   </voice>
2710 </phrase>
2711 <phrase>
2712   id: LANG_INVERT_CURSOR
2713   desc: in settings_menu
2714   user: core
2715   <source>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2718   </source>
2719   <dest>
2720   *: none
2721     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2722   </dest>
2723   <voice>
2724     *: none
2725     lcd_bitmap: "Tipus de selector de línia"
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2730   desc: in settings_menu
2731   user: core
2732   <source>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "Pointer"
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     lcd_bitmap: "Punter"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     lcd_bitmap: "Punter"
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2747   desc: in settings_menu
2748   user: core
2749   <source>
2750     *: none
2751     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2752   </source>
2753   <dest>
2754   *: none
2755     lcd_bitmap: "Barra (inversa)"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     lcd_bitmap: "Barra inversa"
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2764   desc: text for LCD settings menu
2765   user: core
2766   <source>
2767     *: none
2768     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2769   </source>
2770   <dest>
2771     *: none
2772     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776     lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2777   </voice>
2778 </phrase>
2779 <phrase>
2780   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2781   desc: menu entry to set the background color
2782   user: core
2783   <source>
2784     *: none
2785     lcd_color: "Background Colour"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: none
2789     lcd_color: "Color de Fons"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: none
2793     lcd_color: "Color de Fons"
2794   </voice>
2795 </phrase>
2796 <phrase>
2797   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2798   desc: menu entry to set the foreground color
2799   user: core
2800   <source>
2801     *: none
2802     lcd_color: "Foreground Colour"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: none
2806     lcd_color: "Color del Text"
2807   </dest>
2808   <voice>
2809     *: none
2810     lcd_color: "Color del Text"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_RESET_COLORS
2815   desc: menu
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: none
2819     lcd_color: "Reset Colours"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     lcd_color: "Reiniciar Colors"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     lcd_color: "Reiniciar Colors"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2832   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2833   user: core
2834   <source>
2835     *: none
2836     lcd_color: "RGB"
2837   </source>
2838   <dest>
2839     *: none
2840     lcd_color: "RGB"
2841   </dest>
2842   <voice>
2843     *: none
2844     lcd_color: ""
2845   </voice>
2846 </phrase>
2847 <phrase>
2848   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2849   desc: in color screen
2850   user: core
2851   <source>
2852     *: none
2853     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: none
2857     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858   </dest>
2859   <voice>
2860     *: none
2861     lcd_color: ""
2862   </voice>
2863 </phrase>
2864 <phrase>
2865   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2866   desc: splash when user selects an invalid colour
2867   user: core
2868   <source>
2869     *: none
2870     lcd_color: "Invalid colour"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: none
2874     lcd_color: "Color Invàlid"
2875   </dest>
2876   <voice>
2877     *: none
2878     lcd_color: ""
2879   </voice>
2880 </phrase>
2881 <phrase>
2882   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2883   desc: in the display sub menu
2884   user: core
2885   <source>
2886     *: none
2887     remote: "Remote-LCD Settings"
2888   </source>
2889   <dest>
2890     *: none
2891     remote: "Opcions de LCD remota"
2892     </dest>
2893   <voice>
2894     *: none
2895     remote: "Opcions de LCD remota"
2896   </voice>
2897 </phrase>
2898 <phrase>
2899   id: LANG_REDUCE_TICKING
2900   desc: in remote lcd settings menu
2901   user: core
2902   <source>
2903     *: none
2904     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2905   </source>
2906   <dest>
2907     *: none
2908     remote_ticking: "Reduir Ticking"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: none
2912     remote_ticking: "Reduir Ticking"
2913   </voice>
2914 </phrase>
2915 <phrase>
2916   id: LANG_SHOW_ICONS
2917   desc: in settings_menu
2918   user: core
2919   <source>
2920     *: "Show Icons"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: "Mostra Icones"
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: "Mostra Icones"
2927   </voice>
2928 </phrase>
2929 <phrase>
2930   id: LANG_SCROLL_MENU
2931   desc: in display_settings_menu()
2932   user: core
2933   <source>
2934     *: "Scrolling"
2935   </source>
2936   <dest>
2937     *: "Desplaçament"
2938   </dest>
2939   <voice>
2940     *: "Desplaçament"
2941   </voice>
2942 </phrase>
2943 <phrase>
2944   id: LANG_SCROLL
2945   desc: in settings_menu
2946   user: core
2947   <source>
2948     *: "Scroll Speed Setting Example"
2949   </source>
2950   <dest>
2951     *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
2952   </dest>
2953   <voice>
2954     *: ""
2955   </voice>
2956 </phrase>
2957 <phrase>
2958   id: LANG_SCROLL_SPEED
2959   desc: in display_settings_menu()
2960   user: core
2961   <source>
2962     *: "Scroll Speed"
2963   </source>
2964   <dest>
2965     *: "Velocitat de Desplaçament"
2966   </dest>
2967   <voice>
2968     *: "Velocitat de Desplaçament"
2969   </voice>
2970 </phrase>
2971 <phrase>
2972   id: LANG_SCROLL_DELAY
2973   desc: Delay before scrolling
2974   user: core
2975   <source>
2976     *: "Scroll Start Delay"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: "Retard de l'inici del desplaç."
2980   </dest>
2981   <voice>
2982     *: "Retard de l'inici del desplaçament"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_SCROLL_STEP
2987   desc: Pixels to advance per scroll
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: "Scroll Step Size"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: "Mida del pas de Desplaçament"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: "Mida del pas de Desplaçament"
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3001   desc: Pixels to advance per scroll
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3005   </source>
3006   <dest>
3007     *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
3008   </dest>
3009   <voice>
3010     *: ""
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3015   desc: Bidirectional scroll limit
3016   user: core
3017   <source>
3018     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: "Límit de desplaç. bidireccional"
3022   </dest>
3023   <voice>
3024     *: "Límit de desplaçament bidireccional"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3029   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: none
3033     remote: "Remote Scrolling Options"
3034   </source>
3035   <dest>
3036     *: none
3037     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: none
3041     remote: "Opcions de desplaçament remot"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3046   desc: should lines scroll out of the screen
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3051   </source>
3052   <dest>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla"
3055   </dest>
3056   <voice>
3057     *: none
3058     lcd_bitmap: "Desplaçament fora de la pantalla"
3059   </voice>
3060 </phrase>
3061 <phrase>
3062   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3063   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3064   user: core
3065   <source>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3068   </source>
3069   <dest>
3070     *: none
3071     lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament"
3072   </dest>
3073   <voice>
3074     *: none
3075     lcd_bitmap: "Mida del pas de desplaçament"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3080   desc: jump to new page when scrolling
3081   user: core
3082   <source>
3083     *: "Paged Scrolling"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "Desplaçament per pàgines"
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: "Desplaçament per pàgines"
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3094   desc: Delay before list starts accelerating
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "List Acceleration Start Delay"
3098     wheel_acceleration: none
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3102     wheel_acceleration: none
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: "Retard abans d'acceleració de llista"
3106     wheel_acceleration: none
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3111   desc: list acceleration speed
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "List Acceleration Speed"
3115     wheel_acceleration: none
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Velocitat d'acceleració"
3119     wheel_acceleration: none
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "Velocitat d'acceleració"
3123     wheel_acceleration: none
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_BARS_MENU
3128   desc: in the display sub menu
3129   user: core
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Barres d'Estat/Desplaçament"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "Barres d'Estat i Desplaçament"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_SCROLL_BAR
3145   desc: display menu, F3 substitute
3146   user: core
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_bitmap: "Barra de Desplaçament"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_STATUS_BAR
3162   desc: display menu, F3 substitute
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     lcd_bitmap: "Status Bar"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     lcd_bitmap: "Barra d'Estat"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_BUTTON_BAR
3179   desc: in settings menu
3180   user: core
3181   <source>
3182     *: none
3183     recorder_pad: "Button Bar"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     recorder_pad: "Barra de Botons"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     recorder_pad: "Barra de Botons"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3196   desc: Volume type title
3197   user: core
3198   <source>
3199     *: none
3200     lcd_bitmap: "Volume Display"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Indicador de volum"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3213   desc: Battery type title
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "Battery Display"
3218   </source>
3219   <dest>
3220    *: none
3221     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Indicador de bateria"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3230   desc: Label for type of icon display
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "Graphic"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: "Gràfic"
3239   </dest>
3240   <voice>
3241     *: none
3242     lcd_bitmap: "Gràfic"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3247   desc: Label for type of icon display
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: "Numeric"
3252   </source>
3253   <dest>
3254     *: none
3255     lcd_bitmap: "Numèric"
3256   </dest>
3257   <voice>
3258     *: none
3259     lcd_bitmap: "Numèric"
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_PM_MENU
3264   desc: in the display menu
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: "Peak Meter"
3268     masd: none
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "Analitzador de pics"
3272     masd: none
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Analitzador de pics"
3276     masd: none
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3281   desc: in the peak meter menu
3282   user: core
3283   <source>
3284     *: "Clip Hold Time"
3285     masd: none
3286   </source>
3287   <dest>
3288     *: "Permanència dels retalls"
3289     masd: none
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "Permanència dels retalls"
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3297   desc: in the peak meter menu
3298   user: core
3299   <source>
3300     *: "Peak Hold Time"
3301     masd: none
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Permanència de l'analitzador"
3305     masd: none
3306   </dest>
3307   <voice>
3308     *: "Permanència de l'analitzador"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_PM_ETERNAL
3313   desc: in the peak meter menu
3314   user: core
3315   <source>
3316     *: "Eternal"
3317     masd: none
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: "Etern"
3321     masd: none
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: "Etern"
3325     masd: none
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_PM_RELEASE
3330   desc: in the peak meter menu
3331   user: core
3332   <source>
3333     *: "Peak Release"
3334     masd: none
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: "Caiguda de l'analitzador"
3338     masd: none
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: "Caiguda de l'analitzador"
3342     masd: none
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_PM_SCALE
3347   desc: in the peak meter menu
3348   user: core
3349   <source>
3350     *: "Scale"
3351     masd: none
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: "Escala"
3355     masd: none
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: "Escala"
3359     masd: none
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_PM_DBFS
3364   desc: in the peak meter menu
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: "Logarithmic (dB)"
3368     masd: none
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: "Logarítmica (dB)"
3372     masd: none
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: "Logarítmica decibeli"
3376     masd: none
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_PM_LINEAR
3381   desc: in the peak meter menu
3382   user: core
3383   <source>
3384     *: "Linear (%)"
3385     masd: none
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: "Linial (%)"
3389     masd: none
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: "Percentatge linial"
3393     masd: none
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_PM_MIN
3398   desc: in the peak meter menu
3399   user: core
3400   <source>
3401     *: "Minimum Of Range"
3402     masd: none
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: "Mínim de rang"
3406     masd: none
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: "Mínim de rang"
3410     masd: none
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_PM_MAX
3415   desc: in the peak meter menu
3416   user: core
3417   <source>
3418     *: "Maximum Of Range"
3419     masd: none
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: "Màxim de rang"
3423     masd: none
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: "Màxim de rang"
3427     masd: none
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3432   desc: default encoding used with id3 tags
3433   user: core
3434   <source>
3435     *: "Default Codepage"
3436   </source>
3437   <dest>
3438     *: "Codificació per defecte"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: "Codificació per defecte"
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3446   desc: in codepage setting menu
3447   user: core
3448   <source>
3449     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3450   </source>
3451   <dest>
3452     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3453   </dest>
3454   <voice>
3455     *: "Latin 1"
3456   </voice>
3457 </phrase>
3458 <phrase>
3459   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3460   desc: in codepage setting menu
3461   user: core
3462   <source>
3463     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3464   </source>
3465   <dest>
3466     *: "Grec (ISO-8859-7)"
3467   </dest>
3468   <voice>
3469     *: "Grec"
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3474   desc: in codepage setting menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: none
3478     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: none
3482     lcd_bitmap: "Hebreu (ISO-8859-8)"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: none
3486     lcd_bitmap: "Hebreu"
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3491   desc: in codepage setting menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Cyrillic (CP1251)"
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: "Cirílic (CP1251)"
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: "Cirílic"
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3505   desc: in codepage setting menu
3506   user: core
3507   <source>
3508     *: none
3509     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3510   </source>
3511   <dest>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Tailandès (ISO-8859-11)"
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Tailandès"
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3522   desc: in codepage setting menu
3523   user: core
3524   <source>
3525     *: none
3526     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: none
3530     lcd_bitmap: "Àrab (CP1256)"
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: none
3534     lcd_bitmap: "Àrab"
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3539   desc: in codepage setting menu
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Turc (ISO-8859-9)"
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "Turc"
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3553   desc: in codepage setting menu
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3557   </source>
3558   <dest>
3559     *: "Llatí estès (ISO-8859-2)"
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Llatí estès"
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3567   desc: in codepage setting menu
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: none
3571     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)"
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Japonés"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3584   desc: in codepage setting menu
3585   user: core
3586   <source>
3587     *: none
3588     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Xinès Simp. (GB2312)"
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Xinès Simplificat"
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3601   desc: in codepage setting menu
3602   user: core
3603   <source>
3604     *: none
3605     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Koreà (KSX1001)"
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Koreà"
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3618   desc: in codepage setting menu
3619   user: core
3620   <source>
3621     *: none
3622     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: none
3626     lcd_bitmap: "Xinès Trad. (BIG5)"
3627   </dest>
3628   <voice>
3629     *: none
3630     lcd_bitmap: "Xinès Tradicional"
3631   </voice>
3632 </phrase>
3633 <phrase>
3634   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3635   desc: in codepage setting menu
3636   user: core
3637   <source>
3638     *: "Unicode (UTF-8)"
3639   </source>
3640   <dest>
3641     *: "Unicode (UTF-8)"
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Unicode"
3645   </voice>
3646 </phrase>
3647 <phrase>
3648   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3649   desc: in settings_menu
3650   user: core
3651   <source>
3652     *: none
3653     button_light: "Button Light Timeout"
3654     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: none
3658     button_light: "Apagat de llum de botons"
3659     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de roda"
3660   </dest>
3661   <voice>
3662     *: none
3663     button_light: "Apagat de la llum de botons"
3664     sansafuze*,sansae200*: "Apagat de llum de la roda"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3669   desc: in settings_menu
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: none
3673     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: none
3677     buttonlight_brightness: "Brillantor llum botons"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: none
3681     buttonlight_brightness: "Brillantor de la llum dels botons"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_START_SCREEN
3686   desc: in the system sub menu
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: "Start Screen"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Pantalla d'inici"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Pantalla d'inici"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_MAIN_MENU
3700   desc: in start screen setting
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Main Menu"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Menú principal"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Menú Principal"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3714   desc: in start screen setting
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: "Previous Screen"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Pantalla anterior"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Pantalla anterior"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_BATTERY_MENU
3728   desc: in the system sub menu
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: "Battery"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Bateria"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "bateria"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3742   desc: in settings_menu
3743   user: core
3744   <source>
3745     *: "Battery Capacity"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: "Capacitat bateria"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: "Capacitat bateria"
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: LANG_BATTERY_TYPE
3756   desc: in battery settings
3757   user: core
3758   <source>
3759     *: none
3760     battery_types: "Battery Type"
3761   </source>
3762   <dest>
3763   *: none
3764     battery_types: "Tipus de bateria"
3765   </dest>
3766   <voice>
3767     *: none
3768     battery_types: "Tipus de bateria"
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3773   desc: in battery settings
3774   user: core
3775   <source>
3776     *: none
3777     battery_types: "Alkaline"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: none
3781     battery_types: "Alcalina"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: none
3785     battery_types: "Alcalina"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3790   desc: in battery settings
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: none
3794     battery_types: "NiMH"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: none
3798     battery_types: "NiMH"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: none
3802     battery_types: "NiMH"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_DISK_MENU
3807   desc: in the system sub menu
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: "Disk"
3811   </source>
3812   <dest>
3813     *: "Disc"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: "Disc"
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: LANG_SPINDOWN
3821   desc: in settings_menu
3822   user: core
3823   <source>
3824     *: "Disk Spindown"
3825     flash_storage: none
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "Aturada del disc dur"
3829     flash_storage: none
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: "Aturada del disc dur"
3833     flash_storage: none
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3838   desc: in directory cache settings
3839   user: core
3840   <source>
3841     *: none
3842     dircache: "Directory Cache"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: none
3846     dircache: "Caché de directoris"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     dircache: "Caché de directoris"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_TIME_MENU
3855   desc: in the system sub menu
3856   user: core
3857   <source>
3858     *: none
3859     rtc: "Time & Date"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: none
3863     rtc: "Data i Hora"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: none
3867     rtc: "Data i Hora"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_SET_TIME
3872   desc: in settings_menu
3873   user: core
3874   <source>
3875     *: none
3876     rtc: "Set Time/Date"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: none
3880     rtc: "Posa Hora/Data"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: none
3884     rtc: "Posa Hora/Data"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_TIMEFORMAT
3889   desc: select the time format of time in status bar
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: none
3893     rtc: "Time Format"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: none 
3897     rtc: "Format d'hora"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: none
3901     rtc: "Format d'hora"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3906   desc: option for 12 hour clock
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: none
3910     rtc: "12 Hour Clock"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     rtc: "12 hores"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     rtc: "12 hores"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3923   desc: option for 24 hour clock
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     rtc: "24 Hour Clock"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     rtc: "24 hores"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     rtc: "24 hores"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3940   desc: used in set_time()
3941   user: core
3942   <source>
3943     *: none
3944     rtc: "ON = Set"
3945     mrobe500: "HEART = Set"
3946     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3947     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3948     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3949     vibe500: "OK = Set"
3950   </source>
3951   <dest>
3952     *: none
3953     rtc: "ON = Desa"
3954     mrobe500: "HEART = Desa"
3955     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Desa"
3956     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: " SELECT = Desa"
3957     gogearsa9200: "PLAY = Desa"
3958     vibe500: "OK = Desa"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: none
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_TIME_REVERT
3966   desc: used in set_time()
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: none
3970     rtc: "OFF = Revert"
3971     mrobe500: "POWER = Revert"
3972     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3973     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3974     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3975     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3976     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3977     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3978     gigabeats: "BACK = Revert"
3979     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3980     vibe500: "CANCEL = Revert"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: none
3984     rtc: "OFF = Cancel·la"
3985     mrobe500: "POWER = Cancel·la"
3986     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancel·la"
3987     ipod*,sansac200*: "MENU = Cancel·la"
3988     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancel·la"
3989     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancel·la"
3990     gigabeatfx: "POWER = Cancel·la"
3991     mrobe100: "DISPLAY = Cancel·la"
3992     gigabeats: "BACK = Cancel·la"
3993     gogearsa9200: "LEFT = Cancel·la"
3994     vibe500: "CANCEL = Cancel·la"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: none
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4002   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4003   user: core
4004   <source>
4005     *: none
4006     rtc: "Sun"
4007   </source>
4008   <dest>
4009     *: none
4010     rtc: "Diu"
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: none
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4018   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: none
4022     rtc: "Mon"
4023   </source>
4024   <dest>
4025     *: none
4026     rtc: "Dll"
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: none
4030     rtc: ""
4031   </voice>
4032 </phrase>
4033 <phrase>
4034   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4035   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4036   user: core
4037   <source>
4038     *: none
4039     rtc: "Tue"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: none
4043     rtc: "Dma"
4044   </dest>
4045   <voice>
4046     *: none
4047     rtc: ""
4048   </voice>
4049 </phrase>
4050 <phrase>
4051   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4052   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4053   user: core
4054   <source>
4055     *: none
4056     rtc: "Wed"
4057   </source>
4058   <dest>
4059     *: none
4060     rtc: "Dme"
4061   </dest>
4062   <voice>
4063     *: none
4064     rtc: ""
4065   </voice>
4066 </phrase>
4067 <phrase>
4068   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4069   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4070   user: core
4071   <source>
4072     *: none
4073     rtc: "Thu"
4074   </source>
4075   <dest>
4076     *: none
4077     rtc: "Dij"
4078   </dest>
4079   <voice>
4080     *: none
4081     rtc: ""
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4086   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4087   user: core
4088   <source>
4089     *: none
4090     rtc: "Fri"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     rtc: "Div"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     rtc: ""
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4103   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4104   user: core
4105   <source>
4106     *: none
4107     rtc: "Sat"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: none
4111     rtc: "Dis"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: none
4115     rtc: ""
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_MONTH_JANUARY
4120   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: none
4124     rtc: "Jan"
4125   </source>
4126   <dest>
4127     *: none
4128     rtc: "Gen"
4129   </dest>
4130   <voice>
4131     *: none
4132     rtc: "Gener"
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4137   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4138   user: core
4139   <source>
4140     *: none
4141     rtc: "Feb"
4142   </source>
4143   <dest>
4144     *: none
4145     rtc: "Feb"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149     rtc: "Febrer"
4150   </voice>
4151 </phrase>
4152 <phrase>
4153   id: LANG_MONTH_MARCH
4154   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4155   user: core
4156   <source>
4157     *: none
4158     rtc: "Mar"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "Mar"
4163   </dest>
4164   <voice>
4165     *: none
4166     rtc: "Març"
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_MONTH_APRIL
4171   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: none
4175     rtc: "Apr"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: none
4179     rtc: "Abr"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: none
4183     rtc: "Abril"
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_MONTH_MAY
4188   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4189   user: core
4190   <source>
4191     *: none
4192     rtc: "May"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: none
4196     rtc: "Mag"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc: "Maig"
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_MONTH_JUNE
4205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4206   user: core
4207   <source>
4208     *: none
4209     rtc: "Jun"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     rtc: "Jun"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     rtc: "Juny"
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_MONTH_JULY
4222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4223   user: core
4224   <source>
4225     *: none
4226     rtc: "Jul"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     rtc: "Jul"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     rtc: "Juliol"
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_MONTH_AUGUST
4239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4240   user: core
4241   <source>
4242     *: none
4243     rtc: "Aug"
4244   </source>
4245   <dest>
4246    *: none
4247     rtc: "Ago"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     rtc: "Agost"
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4257   user: core
4258   <source>
4259     *: none
4260     rtc: "Sep"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     rtc: "Set"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     rtc: "Setembre"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: none
4277     rtc: "Oct"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     rtc: "Oct"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     rtc: "Octubre"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     rtc: "Nov"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     rtc: "Nov"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     rtc: "Novembre"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4308   user: core
4309   <source>
4310     *: none
4311     rtc: "Dec"
4312   </source>
4313   <dest>
4314     *: none
4315     rtc: "Des"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: none
4319     rtc: "Desembre"
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4324   desc: in settings_menu
4325   user: core
4326   <source>
4327     *: "Idle Poweroff"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: "Apagat automàtic"
4331   </dest>
4332   <voice>
4333     *: "Apagat automàtic"
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_SLEEP_TIMER
4338   desc: sleep timer setting
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: "Sleep Timer"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: "Temporitzador d'apagat"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: "Temporitzador d'apagat"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_LIMITS_MENU
4352   desc: in the system sub menu
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: "Limits"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: "Límits"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: "Límits"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4366   desc: in settings_menu
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: "Max Entries in File Browser"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "Màx. fitxers per directori"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: "Nombre màxim de fitxers per directori"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4380   desc: in settings_menu
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: "Max Playlist Size"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4394   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: none
4398     charging: "Car Adapter Mode"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: none
4402     charging: "Mode d'adaptador de cotxe"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: none
4406     charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4411   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4412   user: core
4413   <source>
4414     *: none
4415     alarm: "Wake-Up Alarm"
4416   </source>
4417   <dest>
4418     *: none
4419     alarm: "Alarma despertador"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: none
4423     alarm: "Alarma despertador"
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4428   desc: in alarm menu setting
4429   user: core
4430   <source>
4431     *: none
4432     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     alarm: "Pantalla d'alarma"
4437   </dest>
4438   <voice>
4439     *: none
4440     alarm: "Pantalla d'Alarma"
4441   </voice>
4442 </phrase>
4443 <phrase>
4444   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4445   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4446   user: core
4447   <source>
4448     *: none
4449     alarm: "Alarm Time:"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: none
4453     alarm: "Hora d'alarma:"
4454   </dest>
4455   <voice>
4456     *: none
4457     alarm: ""
4458   </voice>
4459 </phrase>
4460 <phrase>
4461   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4462   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4463   user: core
4464   <source>
4465     *: none
4466     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4467   </source>
4468   <dest>
4469     *: none
4470     alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: none
4474     alarm: "Llevant-se en"
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4479   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4480   user: core
4481   <source>
4482     *: none
4483     alarm: "Alarm Set"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: none
4487     alarm: "Alarma establida"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: none
4491     alarm: "Alarma establida"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4496   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: none
4500     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: none
4504     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4505   </dest>
4506   <voice>
4507     *: none
4508     alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4509   </voice>
4510 </phrase>
4511 <phrase>
4512   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4513   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4514   user: core
4515   <source>
4516     *: none
4517     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4518     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4519     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4520     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4521     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: none
4525     alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancel·la"
4526     ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la"
4527     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la"
4528     gigabeats: "SELECT=Accepta POWER=Cancel·la"
4529     vibe500: "OK=Accepta C=Cancel·la"
4530   </dest>
4531   <voice>
4532     *: none
4533     alarm,ipod*: ""
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4538   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: none
4542     alarm: "Alarm Disabled"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: none
4546     alarm: "Alarma desactivada"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: none
4550     alarm: "Alarma Desactivada"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4555   desc: in general settings
4556   user: core
4557   <source>
4558     *: "Bookmarking"
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: "Punts de pàgina"
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: "Punts de pàgina"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4569   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: "Bookmark on Stop"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "Punt de pàgina en aturar"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "Punt de pàgina en aturar"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4583   desc: Save in recent bookmarks only
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: "Yes - Recent only"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "Sí - Només recents"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "Sí - Només Recents"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4597   desc: Save in recent bookmarks only
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: "Ask - Recent only"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "Pregunta - Només Recents"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "Pregunta - Només Recents"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4611   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: "Load Last Bookmark"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4625   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4639   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: "Unique only"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "Només únic"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "Només únic"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_LANGUAGE
4653   desc: in settings_menu
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: "Language"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "Idioma"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "Idioma"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4667   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: "New Language"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "Nou idioma"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "Nou idioma"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_VOICE
4681   desc: root of voice menu
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: "Voice"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: "Veu"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "Veu"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_VOICE_MENU
4695   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: "Voice Menus"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: "Llegir menús"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "Llegir menús"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_VOICE_DIR
4709   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: "Voice Directories"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "Llegir directoris"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "Llegir directoris"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4723   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: "Use Directory .talk Clips"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_VOICE_FILE
4737   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: "Voice Filenames"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "Llegir fitxers"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "Llegir fitxers"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4751   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: "Use File .talk Clips"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "Usa fitxers .talk"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "Usa fitxers .talk"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_VOICE_NUMBER
4765   desc: "talkbox" mode for files+directories
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: "Numbers"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "Números"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "Números"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_VOICE_SPELL
4779   desc: "talkbox" mode for files+directories
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: "Spell"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "Lletrejar"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "Lletrejar"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4793   desc: "talkbox" mode for directories + files
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: ".talk Clip"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "Fitxer .talk"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "Fitxer talk"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_MANAGE_MENU
4807   desc: in the main menu
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: "Manage Settings"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: "Gestiona Opcions"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "Gestiona opcions"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_CUSTOM_CFG
4821   desc: in setting_menu()
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: "Browse .cfg Files"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "Mostra fitxers .cfg"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "Mostra fitxers de configuració"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4835   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: "Settings Loaded"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: "Opcions Carregades"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "Opcions Carregades"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_RESET
4849   desc: in system_settings_menu()
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: "Reset Settings"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "Reinicia opcions"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "Reinicia opcions"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4863   desc: visual confirmation after settings reset
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: "Cleared"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "Opcions esborrades"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "Opcions esborrades"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4877   desc: in system_settings_menu()
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: "Save .cfg File"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "Escriure fitxer .cfg"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "Escriure fitxer de configuració"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4891   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: "Settings Saved"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: "Opcions Desades"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "Opcions Desades"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_SAVE_THEME
4905   desc: save a theme file
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: "Save Theme Settings"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "Desa Configuració de Tema"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "Desa Configuració de Tema"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_CUSTOM_THEME
4919   desc: in the main menu
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: "Browse Theme Files"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "Veure fitxers de tema"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "Veure fitxers de tema"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4933   desc: in the main menu
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: none
4937     recording: "Recording Settings"
4938   </source>
4939   <dest>
4940     *: none
4941      recording: "Opcions de Grabació"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: none
4945      recording: "Opcions de Grabació"
4946   </voice>
4947 </phrase>
4948 <phrase>
4949   id: LANG_FM_MENU
4950   desc: fm menu title
4951   user: core
4952   <source>
4953     *: none
4954     radio: "FM Radio Menu"
4955   </source>
4956   <dest>
4957     *: none
4958     radio: "Menu de Radio FM"
4959   </dest>
4960   <voice>
4961     *: none
4962     radio: "Menu de Radio F M"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4967   desc: error when preset list is empty
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: none
4971     radio: "No presets"
4972   </source>
4973   <dest>
4974    *: none
4975     radio: "Cap presintonia"
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: none
4979     radio: "Cap presintonia"
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4984   desc: in radio menu
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: none
4988     radio: "Add Preset"
4989   </source>
4990   <dest>
4991   *: none
4992     radio: "Afegir presintonia"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: none
4996     radio: "Afegir presintonia"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5001   desc: in radio screen
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: none
5005     radio: "Edit Preset"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: none
5009     radio: "Edita presintonía"
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: none
5013     radio: "Edita presintonía"
5014   </voice>
5015 </phrase>
5016 <phrase>
5017   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5018   desc: in radio screen
5019   user: core
5020   <source>
5021     *: none
5022     radio: "Remove Preset"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: none
5026     radio: "Eliminar sintonia"
5027   </dest>
5028   <voice>
5029     *: none
5030     radio: "Eliminar sintonia"
5031   </voice>
5032 </phrase>
5033 <phrase>
5034   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5035   desc: in radio screen
5036   user: core
5037   <source>
5038     *: none
5039     radio: "Preset Save Failed"
5040   </source>
5041   <dest>
5042     *: none
5043     radio: "Errada en desar Sintonia"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: none
5047     radio: "Errada en desar Sintonia"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5052   desc: in radio screen
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: none
5056     radio: "The Preset List is Full"
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: none
5060     radio: "Llista de sintonies plena"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: none
5064     radio: "Llista de sintonies plena"
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5069   desc: in button bar
5070   user: core
5071   <source>
5072     *: none
5073     radio_screen_button_bar: "Menu"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: none
5077     radio_screen_button_bar: "Menu"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: none
5081     radio_screen_button_bar: ""
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5086   desc: in radio screen
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: "Exit"
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: none
5094     radio_screen_button_bar: "Sortir"
5095   </dest>
5096   <voice>
5097     *: none
5098     radio_screen_button_bar: ""
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5103   desc: in radio screen
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: "Action"
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: none
5111     radio_screen_button_bar: "Acció"
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: none
5115     radio_screen_button_bar: ""
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_PRESET
5120   desc: in button bar and radio screen / menu
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: none
5124     radio: "Preset"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: none
5128     radio: "Presintonia"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: none
5132     radio: "Presintonia"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5137   desc: in radio screen
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: none
5141     radio_screen_button_bar: "Add"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: none
5145     radio_screen_button_bar: "Afegir"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: none
5149     radio_screen_button_bar: ""
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5154   desc: in radio screen
5155   user: core
5156   <source>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: "Record"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     radio_screen_button_bar: ""
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_FM_MONO_MODE
5171   desc: in radio screen
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: none
5175     radio: "Force Mono"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     radio: "Forçar mono"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     radio: "Forçar mono"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_FM_FREEZE
5188   desc: splash screen during freeze in radio mode
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: none
5192     radio: "Screen frozen!"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     radio: "Pantalla congelada!"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     radio: ""
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5205   desc: in radio menu
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: none
5209     radio: "Auto-Scan Presets"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5222   desc: confirmation if presets can be cleared
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     radio: "Clear Current Presets?"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_FM_SCANNING
5239   desc: during auto scan
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: none
5243     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     radio: "Escanejant %d.%02d MHz"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     radio: ""
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5256   desc: default preset name for auto scan mode
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     radio: "%d.%02d MHz"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     radio: "%d.%02d MHz"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5272   desc: in radio screen / menu
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     radio: "Scan"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     radio: "Escanejar"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     radio: "Escanejar"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5289   desc: load preset list in fm radio
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     radio: "Load Preset List"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301     radio: "Carrega llista de sintoníes"
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5306   desc: Save preset list in fm radio
5307   user: core
5308   <source>
5309     *: none
5310     radio: "Save Preset List"
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: none
5314     radio: "Desa Llista de presintonies"
5315     </dest>
5316   <voice>
5317     *: none
5318     radio: "Desa Llista de presintonies"
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5323   desc: clear preset list in fm radio
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: none
5327     radio: "Clear Preset List"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335     radio: "Esborrar llista de presintonies"
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FMR
5340   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5341   user: core
5342   <source>
5343     *: none
5344     radio: "Preset List"
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: none
5348     radio: "Llista de presintonies"
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: none
5352     radio: "Llista de presintonies"
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5357   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5358   user: core
5359   <source>
5360     *: none
5361     radio: "No settings found. Autoscan?"
5362   </source>
5363   <dest>
5364    *: none
5365     radio: "No s'han trobat presintoníes, escaneig auto.?"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: none
5369     radio: "No s'han trobat presintoníes, escanejar automàticament?"
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5374   desc: When you try to exit radio to confirm save
5375   user: core
5376   <source>
5377     *: none
5378     radio: "Save Changes?"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: none
5382     radio: "Desa els Canvis?"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: none
5386     radio: "Desa els Canvis?"
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_FM_REGION
5391   desc: fm tuner region setting
5392   user: core
5393   <source>
5394     *: none
5395     radio: "Region"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: none
5399     radio: "Regió"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: none
5403     radio: "Regió"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_EUROPE
5408   desc: fm tuner region europe
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: none
5412     radio: "Europe"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: none
5416     radio: "Europa"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: none
5420     radio: "Europa"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_FM_US
5425   desc: fm region us / canada
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: none
5429     radio: "US / Canada"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     radio: "US / Canada"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     radio: "US and Canada"
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_FM_JAPAN
5442   desc: fm region japan
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: none
5446     radio: "Japan"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: none
5450     radio: "Japó"
5451   </dest>
5452   <voice>
5453     *: none
5454     radio: "Japó"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_FM_KOREA
5459   desc: fm region korea
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: none
5463     radio: "Korea"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     radio: "Korea"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     radio: "Korea"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5476   desc: audio format item in recording menu
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: none
5480     recording: "Format"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     recording: "Format"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     recording: "Format"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5493   desc: audio format description
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: none
5497     recording: "MPEG Layer 3"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     recording: "MPEG Layer 3"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     recording: "MPEG Layer 3"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5510   desc: audio format description
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: none
5514     recording: "PCM Wave"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     recording: "Ona PCM"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     recording: "Ona PCM"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5527   desc: audio format description
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: none
5531     recording_swcodec: "WavPack"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     recording_swcodec: "WavPack"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     recording_swcodec: "WavPack"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_AFMT_AIFF
5544   desc: audio format description
5545   user: core
5546   <source>
5547     *: none
5548     recording: "AIFF"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     recording: "AIFF"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     recording: "AIFF"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5561   desc: encoder settings
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: none
5565     recording: "Encoder Settings"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: none
5569     recording: "Preferències del codificador"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: none
5573     recording: "Preferències del codificador"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_BITRATE
5578   desc: bits-kilobits per unit time
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: none
5582     recording_swcodec: "Bitrate"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     recording_swcodec: "Bitrate"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     recording_swcodec: "Bitrate"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_NO_SETTINGS
5595   desc: when something has settings in a certain context
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: none
5599     recording: "(No Settings)"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     recording: "(Sense Preferències)"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     recording: "Sense preferències"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5612   desc: in the recording settings
5613   user: core
5614   <source>
5615     *: none
5616     recording_hwcodec: "Quality"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     recording_hwcodec: "Qualitat"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     recording_hwcodec: "Qualitat"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5629   desc: in the recording settings
5630   user: core
5631   <source>
5632     *: none
5633     recording: "Frequency"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: none
5637     recording: "Freqüència"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: none
5641     recording: "Freqüència"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5646   desc: when recording source frequency setting must follow source
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: none
5650     recording: "(Same As Source)"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: none
5654     recording: "(Igual que la font)"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     recording: "Igual que la font"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5663   desc: in the recording settings
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: none
5667     recording: "Source"
5668   </source>
5669   <dest>
5670   *: none
5671     recording: "Font"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: none
5675     recording: "Font"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5680   desc: in the recording settings
5681   user: core
5682   <source>
5683     *: none
5684     recording: "Microphone"
5685     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: none
5689     recording: "Micròfon"
5690     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: none
5694     recording: "Micròfon"
5695     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5700   desc: in the recording settings
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: none
5704     recording: "Digital"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none
5708     recording: "Digital"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: none
5712     recording: "Digital"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_LINE_IN
5717   desc: in the recording settings
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording,archosplayer: "Line In"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none  
5725     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording,archosplayer: "Línia d'entrada"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5734   desc: Editable recordings setting
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording_hwcodec: "Marcs independents"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5751   desc: Record split menu
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording: "File Split Options"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording: "Separació per Temps"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording: "Separació per Temps"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5768   desc: in record timesplit options
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording: "Split Measure"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording: "Mesura de separació"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording: "Mesura de separació"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_SPLIT_TYPE
5785   desc: in record timesplit options
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "What to do when Splitting"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "Què fer quan se separa"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "Què fer quan se separa"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_START_NEW_FILE
5802   desc: in record timesplit options
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording: "Start new file"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording: "Començar nou fitxer"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording: "Començar nou fitxer"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_STOP_RECORDING
5819   desc: in record timesplit options
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "Stop recording"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "Atura la grabació"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "Atura la grabació"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_SPLIT_TIME
5836   desc: in record timesplit options
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording: "Split Time"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording: "Temps de separació"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording: "Temps de separació"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_SPLIT_SIZE
5853   desc: in record timesplit options
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Split Filesize"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "Mida de separació"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "Mida de separació"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_REC_SIZE
5870   desc: in record timesplit options
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "Filesize"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "Mida del fitxer"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "Mida del fitxer"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5887   desc: in recording settings_menu
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording: "Prerecord Time"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "Temps de pregrabació"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "Temps de Pregrabació"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5904   desc: in recording settings_menu
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording: "Directory"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: none
5912     recording: "Directori"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording: "Directori"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5921   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: none
5925     recording: "Set As Recording Directory"
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: none
5929     recording: "Establir com a directori de gravació"
5930   </dest>
5931   <voice>
5932     *: none
5933     recording: "Establir com a directori de gravació"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5938   desc:
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: none
5942     recording: "Clear Recording Directory"
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: none
5946     recording: "Buidar directori de gravació"
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: none
5950     recording: "Buidar directori de gravació"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5955   desc:
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: none
5959     recording: "Can't write to recording directory"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: none
5963     recording: "No es pot escriure al directori"
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: none
5967     recording: "No es pot escriure al directori"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_CLIP_LIGHT
5972   desc: in record settings menu.
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: none
5976     recording: "Clipping Light"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: none
5980     recording: "Llum de saturació"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: none
5984     recording: "Llum de saturació"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_MAIN_UNIT
5989   desc: in record settings menu.
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: none
5993     remote: "Main Unit Only"
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: none
5997     remote: "Només unitat principal"
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: none
6001     remote: "Només unitat principal"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: LANG_REMOTE_UNIT
6006   desc: in record settings menu.
6007   user: core
6008   <source>
6009     *: none
6010     remote: "Remote Unit Only"
6011   </source>
6012   <dest>
6013     *: none
6014     remote: "Només unitat remota"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: none
6018     remote: "Només unitat remota"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_REMOTE_MAIN
6023   desc: in record settings menu.
6024   user: core
6025   <source>
6026     *: none
6027     remote: "Main and Remote Unit"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: none
6031     remote: "Unitat principal i remota"
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: none
6035     remote: "Unitat principal i remota"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6040   desc: in recording settings_menu
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: none
6044     recording: "Trigger"
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: none
6048     recording: "Disparador"
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: none
6052     recording: "Disparador"
6053   </voice>
6054 </phrase>
6055 <phrase>
6056   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6057   desc: in recording settings_menu
6058   user: core
6059   <source>
6060     *: none
6061     recording: "Once"
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: none
6065     recording: "Un cop"
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: none
6069     recording: "Un cop"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6074   desc: in recording trigger menu
6075   user: core
6076   <source>
6077     *: none
6078     recording: "Trigtype"
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: none
6082     recording: "Tipus disp."
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: none
6086     recording: "Tipus disparador"
6087   </voice>
6088 </phrase>
6089 <phrase>
6090   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6091   desc: trigger types
6092   user: core
6093   <source>
6094     *: none
6095     recording: "New file"
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: none
6099     recording: "Nou fitxer"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: none
6103     recording: "Nou fitxer"
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6108   desc: trigger types
6109   user: core
6110   <source>
6111     *: none
6112     recording: "Stop"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: none
6116     recording: "Aturar"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: none
6120     recording: "Aturar"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6125   desc: in recording settings_menu
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: none
6129     recording: "Start Above"
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: none
6133     recording: "Començar per sobre de"
6134   </dest>
6135   <voice>
6136     *: none
6137     recording: "Començar per sobre de"
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_MIN_DURATION
6142   desc: in recording settings_menu
6143   user: core
6144   <source>
6145     *: none
6146     recording: "for at least"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: none
6150     recording: "durant al menys"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: none
6154     recording: "durant al menys"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6159   desc: in recording settings_menu
6160   user: core
6161   <source>
6162     *: none
6163     recording: "Stop Below"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: none
6167     recording: "Aturar-se per sota de"
6168   </dest>
6169   <voice>
6170     *: none
6171     recording: "Aturar-se per sota de"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6176   desc: in recording settings_menu
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: none
6180     recording: "Presplit Gap"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: none
6184     recording: "Presplit Gap"
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: none
6188     recording: "Presplit Gap"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6193   desc: in recording and radio screen
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: none
6197     recording: "Pre-Recording"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     recording: "Pregrabació"
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: none
6205     recording: ""
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_AGC_SAFETY
6210   desc: AGC preset
6211   user: core
6212   <source>
6213     *: none
6214     agc: "Safety (clip)"
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: none
6218     agc: "Seguretat (trunca)"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: none
6222     agc: "Seguretat (trunca)"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_AGC_LIVE
6227   desc: AGC preset
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: none
6231     agc: "Live (slow)"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     agc: "Directe (lent)"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: none
6239     agc: "Directe (lent)"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: LANG_AGC_DJSET
6244   desc: AGC preset
6245   user: core
6246   <source>
6247     *: none
6248     agc: "DJ-Set (slow)"
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: none
6252     agc: "DJ-Set (lent)"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: none
6256     agc: "DJ set (lent)"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_AGC_MEDIUM
6261   desc: AGC preset
6262   user: core
6263   <source>
6264     *: none
6265     agc: "Medium"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     agc: "Mitjà"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     agc: "Mitjà"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_AGC_VOICE
6278   desc: AGC preset
6279   user: core
6280   <source>
6281     *: none
6282     agc: "Voice (fast)"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     agc: "Veu (ràpid)"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     agc: "Veu (ràpid)"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6295   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6296   user: core
6297   <source>
6298     *: none
6299     remote: "Remote Display OFF"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     remote: "Apagar pantalla remota"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     remote: "Apagar pantalla remota"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6312   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6313   user: core
6314   <source>
6315     *: none
6316     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     remote: "(Vol- : Engegar)"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: none
6324     remote: "(Vol- : Engegar)"
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6329   desc: Menu option for creating a playlist
6330   user: core
6331   <source>
6332     *: "Create Playlist"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: "Crear llista de reproducció"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: "Crear llista de reproducció"
6339   </voice>
6340 </phrase>
6341 <phrase>
6342   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6343   desc: title for the playlist viewer settings menus
6344   user: core
6345   <source>
6346     *: "Playlist Viewer Settings"
6347   </source>
6348   <dest>
6349     *: "Preferències de visualització de llistes de repr."
6350   </dest>
6351   <voice>
6352     *: "Preferències de visualització de llistes de reproducció"
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6357   desc: in playlist menu.
6358   user: core
6359   <source>
6360     *: "View Current Playlist"
6361   </source>
6362   <dest>
6363     *: "Veure la llista de reproducció actual"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
6367   </voice>
6368 </phrase>
6369 <phrase>
6370   id: LANG_MOVE
6371   desc: The verb/action Move
6372   user: core
6373   <source>
6374     *: "Move"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: "Moure"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: "Moure"
6381   </voice>
6382 </phrase>
6383 <phrase>
6384   id: LANG_SHOW_INDICES
6385   desc: in playlist viewer menu
6386   user: core
6387   <source>
6388     *: "Show Indices"
6389   </source>
6390   <dest>
6391     *: "Mostra índexs"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: "Mostra Índexs"
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6399   desc: in playlist viewer on+play menu
6400   user: core
6401   <source>
6402     *: "Track Display"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: "Pantalla de seguiment"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: "Pantalla de seguiment"
6409   </voice>
6410 </phrase>
6411 <phrase>
6412   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6413   desc: track display options
6414   user: core
6415   <source>
6416     *: "Track Name Only"
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: "Només nom de pista"
6420   </dest>
6421   <voice>
6422     *: "Només nom de pista"
6423   </voice>
6424 </phrase>
6425 <phrase>
6426   id: LANG_REMOVE
6427   desc: in playlist viewer on+play menu
6428   user: core
6429   <source>
6430     *: "Remove"
6431   </source>
6432   <dest>
6433     *: "Eliminar"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: "Eliminar"
6437   </voice>
6438 </phrase>
6439 <phrase>
6440   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6441   desc: in playlist menu.
6442   user: core
6443   <source>
6444     *: "Save Current Playlist"
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: "Desa la llista de reproducció actual"
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: "Desa la Llista de Reproducció Actual"
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6455   desc: splash number of tracks saved
6456   user: core
6457   <source>
6458     *: "Saved %d tracks (%s)"
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: "%d pistes desades (%s)"
6462   </dest>
6463   <voice>
6464     *: "pistes desades"
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_CATALOG
6469   desc: in onplay menu
6470   user: core
6471   <source>
6472     *: "Playlist Catalog"
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: "Catàleg de llistes de reproducció"
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: "Catàleg de Llistes de reproducció"
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6483   desc: In playlist menu
6484   user: core
6485   <source>
6486     *: "Recursively Insert Directories"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: "Afegir directoris recursivament"
6490   </dest>
6491   <voice>
6492     *: "Afegir Directoris Recursivament"
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6497   desc: Asked from onplay screen
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: "Recursively?"
6501   </source>
6502   <dest>
6503     *: "Recursivament?"
6504   </dest>
6505   <voice>
6506     *: "Recursivament?"
6507   </voice>
6508 </phrase>
6509 <phrase>
6510   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6511   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6512   user: core
6513   <source>
6514     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6518   </dest>
6519   <voice>
6520     *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6525   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: "Erase dynamic playlist?"
6529   </source>
6530   <dest>
6531     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: "Esborrar llista dinàmica?"
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_SHUTDOWN
6539   desc: in main menu
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: none
6543     soft_shutdown: "Shut down"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: none
6547     soft_shutdown: "Apagar"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: none
6551     soft_shutdown: "Apagar"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6556   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: "Rockbox Info"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: "Info. de rockbox"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: "Informació de rockbox"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_BUFFER_STAT
6570   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: "Buffer:"
6574     archosplayer: "Buf:"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: "Buffer:"
6578     archosplayer: "Búf:"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: "Mida de Báffer"
6582     archosplayer: ""
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_BATTERY_TIME
6587   desc: battery level in % and estimated time remaining
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6591     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6592     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6593   </source>
6594   <dest>
6595     *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6596     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6597     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "Nivell de bateria"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6605   desc: disk size info
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: "Disk:"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: "Disc:"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "Mida del disc"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6619   desc: disk size info
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: "Free:"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "Lliure:"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "Espai lliure"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6633   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: none
6637     multivolume: "Int:"
6638   </source>
6639   <dest>
6640     *: none
6641     multivolume: "Int:"
6642   </dest>
6643   <voice>
6644     *: none
6645     multivolume: "Intern"
6646   </voice>
6647 </phrase>
6648 <phrase>
6649   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6650   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6651   user: core
6652   <source>
6653     *: none
6654     multivolume: "HD1"
6655     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6656     archosondio*: "MMC:"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: none
6660     multivolume: "HD1"
6661     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "µSD:"
6662     archosondio*: "MMC:"
6663   </dest>
6664   <voice>
6665     *: none
6666     multivolume: "H D 1"
6667     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6668     archosondio*: "M M C"
6669   </voice>
6670 </phrase>
6671 <phrase>
6672   id: LANG_VERSION
6673   desc: in the Rockbox Info screen
6674   user: core
6675   <source>
6676     *: "Version"
6677   </source>
6678   <dest>
6679     *: "Versió"
6680   </dest>
6681   <voice>
6682     *: "Versió"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_RUNNING_TIME
6687   desc: in run time screen
6688   user: core
6689   <source>
6690     *: "Running Time"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: "Temps funcionant"
6694   </dest>
6695   <voice>
6696     *: "Temps Funcionant"
6697   </voice>
6698 </phrase>
6699 <phrase>
6700   id: LANG_TOP_TIME
6701   desc: in run time screen
6702   user: core
6703   <source>
6704     *: "Top Time"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: "Temps màxim"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: "Temps màxim"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_CLEAR_TIME
6715   desc: in run time screen
6716   user: core
6717   <source>
6718     *: "Clear Time?"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: "Esborrar temps?"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: "Esborrar Temps?"
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_DEBUG
6729   desc: in the info menu
6730   user: core
6731   <source>
6732     *: "Debug (Keep Out!)"
6733   </source>
6734   <dest>
6735     *: "Depuració (no tocar!)"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: "Depuració (no tocar!)"
6739   </voice>
6740 </phrase>
6741 <phrase>
6742   id: LANG_PLAYLIST
6743   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6744   user: core
6745   <source>
6746     *: "Playlist"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: "Llista de reproducció"
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: "Llista de reproducció"
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_INSERT
6757   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6758   user: core
6759   <source>
6760     *: "Insert"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: "Afegir"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: "Afegir"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_INSERT_FIRST
6771   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: "Insert Next"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "Afegir com a següent"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "Afegir com a següent"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_INSERT_LAST
6785   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: "Insert Last"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "Afegir al final"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "Afegir al final"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6799   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6800   user: core
6801   <source>
6802     *: "Insert Shuffled"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "Insereix barrejant"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "Insereix barrejant"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_QUEUE
6813   desc: The verb/action Queue
6814   user: core
6815   <source>
6816     *: "Queue"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "Encua"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: "Encua"
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_QUEUE_FIRST
6827   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6828   user: core
6829   <source>
6830     *: "Queue Next"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "Encua com a següent"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: "Encua com a següent"
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_QUEUE_LAST
6841   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6842   user: core
6843   <source>
6844     *: "Queue Last"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "Encua al final"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: "Encua al final"
6851   </voice>
6852 </phrase>
6853 <phrase>
6854   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6855   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6856   user: core
6857   <source>
6858     *: "Queue Shuffled"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: "Encua barrejant"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: "Encua barrejant"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_REPLACE
6869   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Play Next"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "Reproduir següent"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "Reproduir Següent"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6883   desc: splash number of tracks inserted
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "%d pistes afegides (%s)"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "pistes afegides"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6897   desc: splash number of tracks queued
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Queued %d tracks (%s)"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "%d pistes en cua (%s)"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "pistes en cua"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_VIEW
6911   desc: in on+play menu
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "View"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "Veure"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "Veure"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6925   desc: in playlist menu.
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "Search In Playlist"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "Cercar a la llista de reproducció"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6939   desc: splash number of tracks inserted
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "Searching... %d found (%s)"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "Cercant... %d trobades (%s)"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: ""
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6953   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "Reshuffle"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "Barrejar de nou"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: "Barrejar de nou"
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_CATALOG_VIEW
6967   desc: in onplay playlist catalog submenu
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "View Catalog"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "Veure catàleg"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "Veure Catàleg"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6981   desc: in onplay playlist catalog submenu
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "Add to Playlist"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "Afegir a llista de reproducció"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "Afegir a Llista de reproducció"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6995   desc: in onplay playlist catalog submenu
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Add to New Playlist"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "Afegir a nova llista de reproducció"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7009   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "%s doesn't exist"
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: "%s no existeix"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: "El directori no existeix"
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7023   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "No Playlists"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "Cap llista de reproducció"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "Cap Llista de Reproducció"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7037   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "Bookmarks"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "Punts de pàgina"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "Punts de pàgina"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7051   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "Create Bookmark"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "Crear punt de pàgina"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "Crear Punt de pàgina"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7065   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "List Bookmarks"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "Llistar punts de pàgina"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "Llistar Punts de pàgina"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7079   desc: title for the onplay menus
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "Context Menu"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "Menú de Context"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "Menú de Context"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_MENU_SET_RATING
7093   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Set Song Rating"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "Valorar la cançó"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "Valorar la cançó"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7107   desc:
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Browse Cuesheet"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "Navegar per Cuesheet"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "Navegar per Cuesheet"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7121   desc: Menu option to start tag viewer
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Show Track Info"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "Mostra info. de pista"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: "Mostra Informació de Pista"
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_ID3_TITLE
7135   desc: in tag viewer
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Title"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "Títol"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: ""
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_ID3_ARTIST
7149   desc: in tag viewer
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Artist"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "Artista"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: ""
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_ID3_ALBUM
7163   desc: in tag viewer
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Album"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "Àlbum"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: ""
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7177   desc: in tag viewer
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Tracknum"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "Núm. pista"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: ""
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_ID3_GENRE
7191   desc: in tag viewer
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Genre"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "Gènere"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: ""
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_ID3_YEAR
7205   desc: in tag viewer
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "Year"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "Any"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: ""
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_ID3_LENGTH
7219   desc: in tag viewer
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Length"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "Durada"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: ""
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7233   desc: in tag viewer
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "Playlist"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "Llista de reprod."
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_ID3_BITRATE
7247   desc: in tag viewer
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Bitrate"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "Bitrate"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: ""
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7261   desc: in tag viewer
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Album Artist"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "Artista de l'álbum"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: ""
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_ID3_DISCNUM
7275   desc: in tag viewer
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Discnum"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "Núm.disc"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: ""
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_ID3_COMMENT
7289   desc: in tag viewer
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "Comment"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "Comentari"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: "Comentari"
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_ID3_VBR
7303   desc: in browse_id3
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: " (VBR)"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: " (VBR)"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: ""
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7317   desc: in tag viewer
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: "Frequency"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: "Freqüència"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: ""
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7331   desc: in tag viewer
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Track Gain"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "Guany de pista"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: ""
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7345   desc: in tag viewer
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Album Gain"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "Guany d'àlbum"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_ID3_PATH
7359   desc: in tag viewer
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Path"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "Camí"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: ""
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_ID3_NO_INFO
7373   desc: in tag viewer
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "<No Info>"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "<sense info>"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: ""
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_RENAME
7387   desc: The verb/action Rename
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "Rename"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "Canvia el nom"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "Canvia el nom"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_CUT
7401   desc: The verb/action Cut
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Cut"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "Tallar"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "Tallar"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_COPY
7415   desc: The verb/action Copy
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Copy"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "Copiar"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "Copiar"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_PASTE
7429   desc: The verb/action Paste
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Paste"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "Enganxar"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "Enganxar"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7443   desc: The verb/action Paste
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_DELETE
7457   desc: The verb/action Delete
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "Delete"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "Esborrar"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: "Esborrar"
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_DELETE_DIR
7471   desc: in on+play menu
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "Delete Directory"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "Esborrar directori"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "Esborrar directori"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_REALLY_DELETE
7485   desc: Really Delete?
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "Delete?"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "Esborrar?"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: "Esborrar?"
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_COPYING
7499   desc:
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "Copying..."
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "Copiant..."
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: "Copiant"
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_DELETING
7513   desc:
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "Deleting..."
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "Esborrant..."
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: "Esborrant"
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_MOVING
7527   desc:
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "Moving..."
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "Movent..."
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: "Movent"
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_DELETED
7541   desc: A file has beed deleted
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: "Deleted"
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: "Esborrat"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: "Esborrat"
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7555   desc: text for onplay menu entry
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: none
7563     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: none
7567     lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7572   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: none
7576     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7577   </source>
7578   <dest>
7579     *: none
7580     lcd_non-mono: "Fons carregat"
7581   </dest>
7582   <voice>
7583     *: none
7584     lcd_non-mono: ""
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7589   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: none
7593     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: none
7597     lcd_non-mono: "Càrrega de fons fallida"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: none
7601     lcd_non-mono: ""
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7606   desc: Onplay open with
7607   user: core
7608   <source>
7609     *: "Open With..."
7610   </source>
7611   <dest>
7612     *: "Obrir amb..."
7613   </dest>
7614   <voice>
7615     *: "Obrir amb..."
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_CREATE_DIR
7620   desc: in main menu
7621   user: core
7622   <source>
7623     *: "Create Directory"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "Crear directori"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: "Crear directori"
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: LANG_PROPERTIES
7634   desc: browser file/dir properties
7635   user: core
7636   <source>
7637     *: "Properties"
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: "Propietats"
7641     </dest>
7642   <voice>
7643     *: "Propietats"
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7648   desc:
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: "Add to Shortcuts"
7652   </source>
7653   <dest>
7654     *: "Afegir a dreceres"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: "Afegir a dreceres"
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_PITCH
7662   desc: "pitch" in the pitch screen
7663   user: core
7664   <source>
7665     *: none
7666     pitchscreen: "Pitch"
7667   </source>
7668   <dest>
7669     *: none
7670     pitchscreen: "Acceleració"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: none
7674     pitchscreen: "Acceleració"
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_PITCH_UP
7679   desc: in wps
7680   user: core
7681   <source>
7682     *: none
7683     pitchscreen: "Pitch Up"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: none
7687     pitchscreen: "Accelerar"
7688   </dest>
7689   <voice>
7690     *: none
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_PITCH_DOWN
7695   desc: in wps
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: none
7699     pitchscreen: "Pitch Down"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: none
7703     pitchscreen: "Ralentitzar"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: none
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7711   desc: in wps
7712   user: core
7713   <source>
7714     *: none
7715     pitchscreen: "Semitone Up"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: none
7719     pitchscreen: "Semi to amunt"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: none
7723     pitchscreen: ""
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7728   desc: in wps
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: none
7732     pitchscreen: "Semitone Down"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: none
7736     pitchscreen: "Semi to avall"
7737   </dest>
7738   <voice>
7739     *: none
7740     pitchscreen: ""
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7745   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7746   user: core
7747   <source>
7748     *: "Playlist Buffer Full"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: "El buffer de la llista és ple"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: "El báfer de la llista és ple"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_END_PLAYLIST
7759   desc: when playlist has finished
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "End of Song List"
7763     archosplayer: "End of List"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: "Final de la llista de cançons"
7767     archosplayer: "Final de llista"
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: "Final de la llista de cançons"
7771     archosplayer: "Final de llista"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_CREATING
7776   desc: Screen feedback during playlist creation
7777   user: core
7778   <source>
7779     *: "Creating"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "Creant"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: ""
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7790   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7791   user: core
7792   <source>
7793     *: "Nothing to resume"
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "Res a reprendre"
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "Res a reprendre"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7804   desc: Playlist error
7805   user: core
7806   <source>
7807     *: "Error updating playlist control file"
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: "Error en actualizar el fitxer de control de llistes de reproducció"
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: "Error en Actualizar el fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7818   desc: Playlist error
7819   user: core
7820   <source>
7821     *: "Error accessing playlist file"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "Error en accedir a la llista de reproducció"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7832   desc: Playlist error
7833   user: core
7834   <source>
7835     *: "Error accessing playlist control file"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "Error en accedir al fitxer de control de llistes de reproducció"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Error en accedir al fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7846   desc: Playlist error
7847   user: core
7848   <source>
7849     *: "Error accessing directory"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "Error en accedir al directori"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "Error en Accedir al Directori"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7860   desc: Playlist resume error
7861   user: core
7862   <source>
7863     *: "Playlist control file is invalid"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7867   </dest>
7868   <voice>
7869     *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_PAUSE
7874   desc: in wps and recording trigger menu
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: "Pause"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: "Pausa"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: "Pausa"
7884   </voice>
7885 </phrase>
7886 <phrase>
7887   id: LANG_MODE
7888   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7889   user: core
7890   <source>
7891     *: "Mode:"
7892   </source>
7893   <dest>
7894     *: "Mode:"
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: ""
7898   </voice>
7899 </phrase>
7900 <phrase>
7901   id: LANG_TIME
7902   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7903   user: core
7904   <source>
7905     *: "Time"
7906   </source>
7907   <dest>
7908     *: "Hora"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: "Hora"
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_USB_CHARGING
7916   desc: in Battery menu
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: none
7920     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: none
7924     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió USB"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: none
7928     usb_charging_enable: "Carregar durant connexió U S B"
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_KEYLOCK_ON
7933   desc: displayed when key lock is on
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: "Buttons Locked"
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: "Bloquejat"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: ""
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7947   desc: displayed when key lock is turned off
7948   user: core
7949   <source>
7950     *: "Buttons Unlocked"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "Desbloquejat"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: ""
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_RECORDING_TIME
7961   desc: Display of recorded time
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: none
7965     recording: "Time:"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: none
7969     recording: "Temps:"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: none
7973     recording: ""
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_DISK_FULL
7978   desc: in recording screen
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: none
7982     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7983     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7984     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7985     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: none
7989     recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar"
7990     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disc ple. Prem STOP per continuar"
7991     iaudiom5,iaudiox5: "Disc ple. Prem POWER per continuar"
7992     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disc ple. Prem PREV per continuar"
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: none
7996     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_DB_INF
8001   desc: -inf db for values below measurement
8002   user: core
8003   <source>
8004     *: none
8005     recording: "-inf"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: none
8009     recording: "-inf"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     recording: "-inf"
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8018   desc: in shutdown screen
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     soft_shutdown: ""
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_REMOVE_MMC
8035   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: none
8039     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: none
8043     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8044   </dest>
8045   <voice>
8046     *: none
8047     archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_BOOT_CHANGED
8052   desc: File browser discovered the boot file was changed
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "Boot changed"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: "Engegada modificada"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: "Engegada modificada"
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_REBOOT_NOW
8066   desc: Do you want to reboot?
8067   user: core
8068   <source>
8069     *: "Reboot now?"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: "Reiniciar ara?"
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: "Reiniciar ara?"
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_OFF_ABORT
8080   desc: Used on archosrecorder models
8081   user: core
8082   <source>
8083     *: "OFF to abort"
8084     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8085     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8086     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8087     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8088     gigabeats: "BACK to abort"
8089     gigabeatfx: "POWER to abort"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: "OFF per cancel·lar"
8093     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP per cancel·lar"
8094     ipod*: "PLAY/PAUSE per cancel·lar"
8095     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY per cancel·lar"
8096     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV per cancel·lar"
8097     gigabeats: "BACK per cancel·lar"
8098     gigabeatfx: "POWER per cancel·lar"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: ""
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_NO_FILES
8106   desc: in settings_menu
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: "No files"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "No hi ha fitxers"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: "No hi ha fitxers"
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8120   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8121   user: core
8122   <source>
8123     *: "New Keyboard"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "Nou teclat"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: "Nou teclat"
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8134   desc: Plugin open error message
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Can't open %s"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "No es pot obrir %s"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: ""
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_READ_FAILED
8148   desc: There was an error reading a file
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: "Failed reading %s"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Error en llegir %s"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: ""
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8162   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8163   user: core
8164   <source>
8165     *: "Incompatible model"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: "Model incompatible"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: ""
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8176   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8177   user: core
8178   <source>
8179     *: "Incompatible version"
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: "Versió incompatible"
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: ""
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8190   desc: The plugin return an error code
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: "Plugin returned error"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: "El Connector ha donat un error"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: ""
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_FILETYPES_FULL
8204   desc: Filetype array full
8205   user: core
8206   <source>
8207     *: "Filetype array full"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8218   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: "Dir Buffer is Full!"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Buffer de directori ple!"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: "Báffer de directori Ple!"
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_INVALID_FILENAME
8232   desc: "invalid filename entered" error message
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: "Invalid Filename!"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: "Nom de fitxer invàlid!"
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8246   desc: when activating an option that requires a reboot
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: "Please reboot to enable"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: "Reinicia per activar-ho"
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: "Reinicia per Activar-ho"
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8260   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: none
8264     charging: "Battery: Charging"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: none
8268     charging: "Bateria: Carregant"
8269   </dest>
8270   <voice>
8271     *: none
8272     charging: "bateria: Carregant"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8277   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     archosrecorder: "Bateria: Top-Off Chg"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     archosrecorder: "bateria: Top-Off Chg"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8294   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: none
8298     charging: "Battery: Trickle Chg"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     charging: "Bateria: Trickle Chg"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: none
8306     charging: "bateria: Trickle Chg"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8311   desc: general warning
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: "WARNING! Low Battery!"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8325   desc: general warning
8326   user: core
8327   <source>
8328     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_BYTE
8339   desc: a unit postfix
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: "B"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: "B"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: ""
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_KILOBYTE
8353   desc: a unit postfix, also voiced
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: "KB"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: "KB"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: "kilobyte"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_MEGABYTE
8367   desc: a unit postfix, also voiced
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: "MB"
8371   </source>
8372   <dest>
8373     *: "MB"
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: "megabait"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_GIGABYTE
8381   desc: a unit postfix, also voiced
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: "GB"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "GB"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: "gigabait"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_POINT
8395   desc: decimal separator for composing numbers
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: "."
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: "."
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "punt"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: VOICE_ZERO
8409   desc: spoken only, for composing numbers
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: ""
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: ""
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "0"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: VOICE_ONE
8423   desc: spoken only, for composing numbers
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: ""
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: ""
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "1"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: VOICE_TWO
8437   desc: spoken only, for composing numbers
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: ""
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: ""
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "2"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: VOICE_THREE
8451   desc: spoken only, for composing numbers
8452   user: core
8453   <source>
8454     *: ""
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: ""
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: "3"
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: VOICE_FOUR
8465   desc: spoken only, for composing numbers
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: ""
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: ""
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: "4"
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: VOICE_FIVE
8479   desc: spoken only, for composing numbers
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: ""
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: ""
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: "5"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: VOICE_SIX
8493   desc: spoken only, for composing numbers
8494   user: core
8495   <source>
8496     *: ""
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: ""
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: "6"
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: VOICE_SEVEN
8507   desc: spoken only, for composing numbers
8508   user: core
8509   <source>
8510     *: ""
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: ""
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: "7"
8517   </voice>
8518 </phrase>
8519 <phrase>
8520   id: VOICE_EIGHT
8521   desc: spoken only, for composing numbers
8522   user: core
8523   <source>
8524     *: ""
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: ""
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: "8"
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: VOICE_NINE
8535   desc: spoken only, for composing numbers
8536   user: core
8537   <source>
8538     *: ""
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: ""
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: "9"
8545   </voice>
8546 </phrase>
8547 <phrase>
8548   id: VOICE_TEN
8549   desc: spoken only, for composing numbers
8550   user: core
8551   <source>
8552     *: ""
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: ""
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: "10"
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: VOICE_ELEVEN
8563   desc: spoken only, for composing numbers
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: ""
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: ""
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "11"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: VOICE_TWELVE
8577   desc: spoken only, for composing numbers
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: ""
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: ""
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: "12"
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: VOICE_THIRTEEN
8591   desc: spoken only, for composing numbers
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: ""
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: ""
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "13"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: VOICE_FOURTEEN
8605   desc: spoken only, for composing numbers
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "14"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: VOICE_FIFTEEN
8619   desc: spoken only, for composing numbers
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: ""
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: ""
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: "15"
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: VOICE_SIXTEEN
8633   desc: spoken only, for composing numbers
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "16"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: VOICE_SEVENTEEN
8647   desc: spoken only, for composing numbers
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: ""
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: ""
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "17"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: VOICE_EIGHTEEN
8661   desc: spoken only, for composing numbers
8662   user: core
8663   <source>
8664     *: ""
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: ""
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: "18"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: VOICE_NINETEEN
8675   desc: spoken only, for composing numbers
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: ""
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: ""
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "19"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: VOICE_TWENTY
8689   desc: spoken only, for composing numbers
8690   user: core
8691   <source>
8692     *: ""
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: ""
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: "20"
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: VOICE_THIRTY
8703   desc: spoken only, for composing numbers
8704   user: core
8705   <source>
8706     *: ""
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: ""
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: "30"
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: VOICE_FORTY
8717   desc: spoken only, for composing numbers
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: ""
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: ""
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: "40"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: VOICE_FIFTY
8731   desc: spoken only, for composing numbers
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: ""
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: ""
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "50"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: VOICE_SIXTY
8745   desc: spoken only, for composing numbers
8746   user: core
8747   <source>
8748     *: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: ""
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: "60"
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: VOICE_SEVENTY
8759   desc: spoken only, for composing numbers
8760   user: core
8761   <source>
8762     *: ""
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: ""
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: "70"
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: VOICE_EIGHTY
8773   desc: spoken only, for composing numbers
8774   user: core
8775   <source>
8776     *: ""
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: ""
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: "80"
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: VOICE_NINETY
8787   desc: spoken only, for composing numbers
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: "90"
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: VOICE_HUNDRED
8801   desc: spoken only, for composing numbers
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: ""
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: ""
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "cents"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_THOUSAND
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "mil"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_MILLION
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "milió"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_BILLION
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user: core
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: "mil milions"
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_MINUS
8857   desc: spoken only, for composing numbers
8858   user: core
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "menys"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_PLUS
8871   desc: spoken only, for composing numbers
8872   user: core
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: "més"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_MILLISECONDS
8885   desc: spoken only, a unit postfix
8886   user: core
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "milisegons"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_SECOND
8899   desc: spoken only, a unit postfix
8900   user: core
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "segon"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_SECONDS
8913   desc: spoken only, a unit postfix
8914   user: core
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "segons"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_MINUTE
8927   desc: spoken only, a unit postfix
8928   user: core
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "minut"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_MINUTES
8941   desc: spoken only, a unit postfix
8942   user: core
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "minuts"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_HOUR
8955   desc: spoken only, a unit postfix
8956   user: core
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "hora"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_HOURS
8969   desc: spoken only, a unit postfix
8970   user: core
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "hores"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_KHZ
8983   desc: spoken only, a unit postfix
8984   user: core
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: "kilohertz"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_DB
8997   desc: spoken only, a unit postfix
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "decibeli"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_PERCENT
9011   desc: spoken only, a unit postfix
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "per cent"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9025   desc: spoken only, a unit postfix
9026   user: core
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: "mili-ampers hora"
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_PIXEL
9039   desc: spoken only, a unit postfix
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: "pixel"
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_PER_SEC
9053   desc: spoken only, a unit postfix
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "per segon"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_HERTZ
9067   desc: spoken only, a unit postfix
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: "hertz"
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9081   desc: spoken only, a unit postfix
9082   user: core
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "kilobits per segon"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_CHAR_A
9095   desc: spoken only, for spelling
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "A"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_CHAR_B
9109   desc: spoken only, for spelling
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "B"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_CHAR_C
9123   desc: spoken only, for spelling
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "C"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_CHAR_D
9137   desc: spoken only, for spelling
9138   user: core
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "D"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_CHAR_E
9151   desc: spoken only, for spelling
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "E"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_CHAR_F
9165   desc: spoken only, for spelling
9166   user: core
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "F"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_CHAR_G
9179   desc: spoken only, for spelling
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "G"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_CHAR_H
9193   desc: spoken only, for spelling
9194   user: core
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "H"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_CHAR_I
9207   desc: spoken only, for spelling
9208   user: core
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "I"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_CHAR_J
9221   desc: spoken only, for spelling
9222   user: core
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "J"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_CHAR_K
9235   desc: spoken only, for spelling
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "K"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_CHAR_L
9249   desc: spoken only, for spelling
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "L"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_CHAR_M
9263   desc: spoken only, for spelling
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "M"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_CHAR_N
9277   desc: spoken only, for spelling
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "N"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_CHAR_O
9291   desc: spoken only, for spelling
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "O"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_CHAR_P
9305   desc: spoken only, for spelling
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "P"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_CHAR_Q
9319   desc: spoken only, for spelling
9320   user: core
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "Q"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_CHAR_R
9333   desc: spoken only, for spelling
9334   user: core
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "R"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_CHAR_S
9347   desc: spoken only, for spelling
9348   user: core
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "S"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_CHAR_T
9361   desc: spoken only, for spelling
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "T"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_CHAR_U
9375   desc: spoken only, for spelling
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: "U"
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_CHAR_V
9389   desc: spoken only, for spelling
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "V"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_CHAR_W
9403   desc: spoken only, for spelling
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "W"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_CHAR_X
9417   desc: spoken only, for spelling
9418   user: core
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "X"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_CHAR_Y
9431   desc: spoken only, for spelling
9432   user: core
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: "Y"
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_CHAR_Z
9445   desc: spoken only, for spelling
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: "Z"
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_DOT
9459   desc: spoken only, for spelling
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: "punt"
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_PAUSE
9473   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: ""
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_FILE
9487   desc: spoken only, prefix for file number
9488   user: core
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "fitxer"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_DIR
9501   desc: spoken only, prefix for directory number
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "directori"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_EXT_MPA
9515   desc: spoken only, for file extension
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "audio"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_EXT_CFG
9529   desc: spoken only, for file extension
9530   user: core
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "configuració"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_EXT_WPS
9543   desc: spoken only, for file extension
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: "pantalla de reproducció"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_EXT_ROCK
9557   desc: spoken only, for file extension
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: "connector"
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_EXT_FONT
9571   desc: spoken only, for file extension
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "tipus de lletra"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_EXT_BMARK
9585   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "Punts de pàgina"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: VOICE_EXT_AJZ
9599   desc: spoken only, for file extension
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: ""
9603   </source>
9604   <dest>
9605     *: ""
9606   </dest>
9607   <voice>
9608     *: "firmware"
9609   </voice>
9610 </phrase>
9611 <phrase>
9612   id: VOICE_EXT_RWPS
9613   desc: spoken only, for file extension
9614   user: core
9615   <source>
9616     *: none
9617     remote: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: none
9621     remote: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: none
9625     remote: "pantalla de reproducció remota"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: VOICE_EXT_KBD
9630   desc: spoken only, for file extension
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: ""
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: ""
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: "teclat"
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9644   desc:
9645   user: core
9646   <source>
9647     *: ""
9648   </source>
9649   <dest>
9650     *: ""
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: "cuesheet"
9654   </voice>
9655 </phrase>
9656 <phrase>
9657   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9658   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9659   user: core
9660   <source>
9661     *: ""
9662   </source>
9663   <dest>
9664     *: ""
9665   </dest>
9666   <voice>
9667     *: "Index"
9668   </voice>
9669 </phrase>
9670 <phrase>
9671   id: VOICE_CURRENT_TIME
9672   desc: spoken only, for wall clock announce
9673   user: core
9674   <source>
9675     *: none
9676     rtc: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: none
9680     rtc: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: none
9684     rtc: "Hora actual:"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9689   desc: in the equalizer settings menu
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: none
9693     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: none
9697     swcodec: "Editar mode: %s"
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: none
9701     swcodec: ""
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9706   desc: in the equalizer settings menu
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: none
9710     swcodec: "Cutoff"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     swcodec: "Freqüència de tall"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: none
9718     swcodec: "Freqüència de tall"
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9723   desc: in the equalizer settings menu
9724   user: core
9725   <source>
9726     *: none
9727     swcodec: "Gain"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: none
9731     swcodec: "Guany"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: none
9735     swcodec: "Guany"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: LANG_SYSFONT_MODE
9740   desc: in wps F2 pressed
9741   user: core
9742   <source>
9743     *: none
9744     lcd_bitmap: "Mode:"
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: none
9748     lcd_bitmap: "Mode:"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: none
9752     lcd_bitmap: ""
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9757   desc: in dir browser, F1 button bar text
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: none
9761     recorder_pad: "Menu"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     recorder_pad: "Menú"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: none
9769     recorder_pad: "Menú"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9774   desc: in dir browser, F2 button bar text
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     recorder_pad: "Option"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     recorder_pad: "Opció"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     recorder_pad: ""
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9791   desc: in dir browser, F3 button bar text
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: none
9795     recorder_pad: "LCD"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: none
9799     recorder_pad: "LCD"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: none
9803     recorder_pad: ""
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9808   desc: in sound_settings
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: none
9812     recording: "Stereo"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: none
9816     recording: "Estèreo"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: none
9820     recording: "Estèreo"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9825   desc: in sound_settings
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: none
9829     recording: "Mono"
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: none
9833     recording: "Mono"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: none
9837     recording: "Mono"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9842   desc: in the recording settings
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: none
9846     recording_hwcodec: "Quality"
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: none
9850     recording_hwcodec: "Qualitat"
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: none
9854     recording_hwcodec: "Qualitat"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9859   desc: in the recording settings
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: none
9863     recording: "Frequency"
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: none
9867     recording: "Freqüència"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: none
9871     recording: "Freqüència"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9876   desc: in the recording settings
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: none
9880     recording: "Source"
9881   </source>
9882   <dest>
9883     *: none
9884     recording: "Font"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: none
9888     recording: "Font"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9893   desc: in the recording settings
9894   user: core
9895   <source>
9896     *: none
9897     recording: "Int. Mic"
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: none
9901     recording: "Mic. intern"
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: none
9905     recording: "Micròfon intern"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9910   desc: in the recording settings
9911   user: core
9912   <source>
9913     *: none
9914     recording: "Line In"
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: none
9918     recording: "Línia d'entrada"
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: none
9922     recording: "Línia d'entrada"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9927   desc: in the recording settings
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: none
9931     recording: "Digital"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: none
9935     recording: "Digital"
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: none
9939     recording: "Digital"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9944   desc: in the recording settings
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: none
9948     recording: "Channels"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: none
9952     recording: "Canals"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: none
9956     recording: "Canals"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9961   desc: in recording settings_menu
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: none
9965     recording: "Trigger"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     recording: "Disparador"
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: none
9973     recording: "Disparador"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: VOICE_OF
9978   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: ""
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: ""
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "de"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9992   desc: in the main menu
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: "Games"
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: "Jocs"
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: "Jocs"
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_PLUGIN_APPS
10006   desc: in the main menu
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: "Applications"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: "Aplicacions"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: "Aplicacions"
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10020   desc: in the main menu
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: "Demos"
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: "Demos"
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: "Demos"
10030   </voice>
10031 </phrase>
10032 <phrase>
10033   id: LANG_ID3_GROUPING
10034   desc: in tag viewer
10035   user: core
10036   <source>
10037     *: "Work"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: "Treball"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: ""
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10048   desc: in settings_menu
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: "Show Filename Extensions"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Mostra les extensions dels fitxers"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10062   desc: in settings_menu
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: "Only Unknown Types"
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: "Només els tipus desconeguts"
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: "Només els tipus desconeguts"
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10076   desc: in settings_menu
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: "Only When Viewing All Types"
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: "Només quan es mostres tots els tipus"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10090   desc: spoken only, peak meter release unit
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: ""
10094   </source>
10095   <dest>
10096     *: ""
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: "unitats per tic"
10100   </voice>
10101 </phrase>
10102 <phrase>
10103   id: VOICE_OCLOCK
10104   desc: spoken only, for wall clock announce
10105   user: core
10106   <source>
10107     *: none
10108     rtc: ""
10109   </source>
10110   <dest>
10111     *: none
10112     rtc: ""
10113   </dest>
10114   <voice>
10115     *: none
10116     rtc: "en punt"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: VOICE_PM
10121   desc: spoken only, for wall clock announce
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: none
10125     rtc: ""
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     rtc: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     rtc: "P M"
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: VOICE_AM
10138   desc: spoken only, for wall clock announce
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     rtc: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     rtc: "A M"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: VOICE_OH
10155   desc: spoken only, for wall clock announce
10156   user: core
10157   <source>
10158     *: none
10159     rtc: ""
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     rtc: ""
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     rtc: "zero"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10172   desc: in settings, for recording peak meter
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     recording: "Clip Counter"
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     recording: "Comptador de saturació"
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     recording: "Comptador de saturació"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10189   desc: line selector color option
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: none
10193     lcd_color: "Primary Colour"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     lcd_color: "Color primari"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     lcd_color: "Color Primari"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10206   desc: line selector color option
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Secondary Colour"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     lcd_color: "Color secundari"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     lcd_color: "Color Secundari"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10223   desc: line selector text color option
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Text Colour"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     lcd_color: "Color de text"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: none
10235     lcd_color: "Color de Text"
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10240   desc: in settings_menu
10241   user: core
10242   <source>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     lcd_color: "Barra (color sòlid)"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: none
10252     lcd_color: "Barra (Color Sòlid)"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10257   desc: in settings_menu
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: none
10261     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10262   </source>
10263   <dest>
10264     *: none
10265     lcd_color: "Barra (gradient de color)"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     lcd_color: "Barra (Gradient de Color)"
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10274   desc: in codepage setting menu
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: "Central European (CP1250)"
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: "Europeu Central (CP1250)"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: "Europeu Central"
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_THEME_MENU
10288   desc: in the settings menu
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: "Theme Settings"
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: "Preferències de tema"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: "Preferències de tema"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: LANG_COLORS_MENU
10302   desc: colours menu under theme settings
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: none
10306     lcd_color: "Colours"
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: none
10310     lcd_color: "Colors"
10311   </dest>
10312   <voice>
10313     *: none
10314     lcd_color: "Colors"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10319   desc: line selector color menu title
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: none
10323     lcd_color: "Line Selector Colours"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: none
10327     lcd_color: "Colors del selector de línia"
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: none
10331     lcd_color: "Colors del selector de línia"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: VOICE_EDIT
10336   desc: keyboard
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: ""
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: "Edita"
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: VOICE_BLANK
10350   desc: keyboard
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: ""
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: ""
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: "Buit"
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: VOICE_EMPTY_LIST
10364   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10365   user: core
10366   <source>
10367     *: ""
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: ""
10371   </dest>
10372   <voice>
10373     *: "Llista buida"
10374   </voice>
10375 </phrase>
10376 <phrase>
10377   id: LANG_NOT_PRESENT
10378   desc: when external memory is not present
10379   user: core
10380   <source>
10381     *: none
10382     multivolume: "Not present"
10383   </source>
10384   <dest>
10385     *: none
10386     multivolume: "No present"
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: none
10390     multivolume: "No present"
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10395   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: "Announce Battery Level"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: "Anuncia nivell de bateria"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: "Anuncia nivell de bateria"
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10409   desc: voice settings menu
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: "Say File Type"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: "Digues Tipus de fitxer"
10416   </dest>
10417   <voice>
10418     *: "Digues Tipus de Fitxer"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_BASS_CUTOFF
10423   desc: Bass setting cut-off frequency
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: none
10427     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     ipodvideo: "Freq. de tall de baixos"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     ipodvideo: "Frequència de tall de baix"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10440   desc: Treble setting cut-off frequency
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: none
10444     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     ipodvideo: "Freq. de tall d'aguts"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: none
10452     ipodvideo: "Frequència de tall d'aguts"
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10457   desc: "<Random>" entry in tag browser
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: "<Random>"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: "<Aleatori>"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: "Aleatori"
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_SAVE_SOUND
10471   desc: save a sound config file
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: "Save Sound Settings"
10475   </source>
10476   <dest>
10477     *: "Desa preferències de so"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: "Desa Preferències de so"
10481   </voice>
10482 </phrase>
10483 <phrase>
10484   id: LANG_KEYCLICK
10485   desc: in keyclick settings menu
10486   user: core
10487   <source>
10488     *: none
10489     swcodec: "Keyclick"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: none
10493     swcodec: "Clic de tecles"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: none
10497     swcodec: "Clic de tecles"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10502   desc: in keyclick settings menu
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     swcodec: "Keyclick Repeats"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     swcodec: "Repeticions de clic de tecles"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     swcodec: "Repeticions de Clic de tecles"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10519   desc: in system settings menu
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: none
10523     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     accessory_supply: "Font d'alimentació acc."
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     accessory_supply: "Font d'alimentació accessòria"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_UNKNOWN
10536   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: "Unknown"
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: "Desconegut"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: "Desconegut"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: VOICE_QUICKSCREEN
10550   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: ""
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: ""
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "Menú ràpid"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: VOICE_OK
10564   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: ""
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: ""
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: "OK"
10574   </voice>
10575 </phrase>
10576 <phrase>
10577   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10578   desc: in record timesplit options
10579   user: core
10580   <source>
10581     *: none
10582     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10583   </source>
10584   <dest>
10585     *: none
10586     recording: "Atura gravació i apaga"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: none
10590     recording: "Atura gravació i apaga"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10595   desc: touchpad sensitivity setting
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     gigabeatfx: "Sensibilitat del touchpad"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     gigabeatfx: "Sensibilitat del Touchpad"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_HIGH
10612   desc: in settings_menu
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: none
10616     gigabeatfx: "High"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     gigabeatfx: "Alta"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     gigabeatfx: "Alta"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10629   desc: in system settings menu
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: none
10633     serial_port: "Serial Bitrate"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: none
10637     serial_port: "Bitrate port sèrie"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: none
10641     serial_port: "Bit réit del port de sèrie"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10646   desc: in system settings menu
10647   user: core
10648   <source>
10649     *: none
10650     serial_port: "Auto"
10651   </source>
10652   <dest>
10653     *: none
10654     serial_port: "Auto"
10655   </dest>
10656   <voice>
10657     *: none
10658     serial_port: "Automàtic"
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10663   desc: in system settings menu
10664   user: core
10665   <source>
10666     *: none
10667     serial_port: "9600"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: none
10671     serial_port: "9600"
10672   </dest>
10673   <voice>
10674     *: none
10675     serial_port: "9600"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10680   desc: in system settings menu
10681   user: core
10682   <source>
10683     *: none
10684     serial_port: "19200"
10685   </source>
10686   <dest>
10687     *: none
10688     serial_port: "19200"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: none
10692     serial_port: "19200"
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10697   desc: in system settings menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: none
10701     serial_port: "38400"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: none
10705     serial_port: "38400"
10706   </dest>
10707   <voice>
10708     *: none
10709     serial_port: "38400"
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10714   desc: in system settings menu
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: none
10718     serial_port: "57600"
10719   </source>
10720   <dest>
10721     *: none
10722     serial_port: "57600"
10723   </dest>
10724   <voice>
10725     *: none
10726     serial_port: "57600"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_VERY_SLOW
10731   desc: in settings_menu
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: "Very slow"
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: "Molt lent"
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: "Molt Lent"
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_SLOW
10745   desc: in settings_menu
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: "Slow"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: "Lent"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: "Lent"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_VERY_FAST
10759   desc: in settings_menu
10760   user: core
10761   <source>
10762     *: "Very fast"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: "Molt ràpid"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: "Molt Ràpid"
10769   </voice>
10770 </phrase>
10771 <phrase>
10772   id: LANG_FAST
10773   desc: in settings_menu
10774   user: core
10775   <source>
10776     *: "Fast"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: "Ràpid"
10780   </dest>
10781   <voice>
10782     *: "Ràpid"
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_SKIP_LENGTH
10787   desc: playback settings menu
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: "Skip Length"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: "Llargada de salt"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: "Llargada de salt"
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: LANG_SKIP_TRACK
10801   desc: skip length setting entry 0
10802   user: core
10803   <source>
10804     *: "Skip Track"
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: "Salta pista"
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: "Salta Pista"
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: VOICE_CHAR_SLASH
10815   desc: spoken only, for spelling
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: ""
10819   </source>
10820   <dest>
10821     *: ""
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: "barra"
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: LANG_GAIN_LEFT
10829   desc: in the recording screen
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: none
10833     recording: "Gain L"
10834   </source>
10835   <dest>
10836     *: none
10837     recording: "Guany L"
10838   </dest>
10839   <voice>
10840     *: none
10841     recording: "Guany Esquerra"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_GAIN_RIGHT
10846   desc: in the recording screen
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     recording: "Gain R"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     recording: "Guany R"
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     recording: "Guany Dreta"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10863   desc: automatic gain control in record settings and screen
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     agc: "AGC"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     agc: "AGC"
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     agc: "Control automàtic de guany"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10880   desc: in record settings
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     agc: "AGC clip time"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     agc: "AGC llargada truncació"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     agc: "AGC llargada truncació"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10897   desc: AGC maximum gain in recording screen
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: none
10901     agc: "AGC max. gain"
10902   </source>
10903   <dest>
10904     *: none
10905     agc: "AGC guany màxim"
10906   </dest>
10907   <voice>
10908     *: none
10909     agc: "AGC guany màxim"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10914   desc: Filename header in recording screen
10915   user: core
10916   <source>
10917     *: none
10918     recording: "Filename:"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: none
10922     recording: "Nom del fitxer:"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: none
10926     recording: "Nom del fitxer:"
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10931   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10932   user: core
10933   <source>
10934     *: none
10935     recording: "CLIP:"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: none
10939     recording: "CLIP:"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: none
10943     recording: ""
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10948   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: none
10952     recording: "Split Time:"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: none
10956     recording: "Temps Separació:"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: none
10960     recording: "Temps de separació"
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_RECORDING_SIZE
10965   desc: Display of recorded file size
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: none
10969     recording: "Size:"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     recording: "Mida:"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: none
10977     recording: "Mida:"
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10982   desc: in the recording settings
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: none
10986     recording_swcodec: "Mono mode"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: none
10990     recording_swcodec: "Mode mono"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: none
10994     recording_swcodec: "Mode mono"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10999   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: "Search Results"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "Busca resultats"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Busca resultats"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_LEFT
11013   desc: Generic use of 'left'
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: "Left"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Esquerra"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: "Esquerra"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_RIGHT
11027   desc: Generic use of 'right
11028   user: core
11029   <source>
11030     *: "Right"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: "Dreta"
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: "Dreta"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: LANG_RESET_SETTING
11041   desc: used in the settings context menu
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: "Reset Setting"
11045   </source>
11046   <dest>
11047     *: "Preferències originals"
11048   </dest>
11049   <voice>
11050     *: "Preferències originals"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11055   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: none
11059     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11072   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11089   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: none
11093     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_CREDITS
11106   desc: in the Main Menu -> System screen
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: "Credits"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: "Crèdits"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: "Crèdits"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11120   desc: in Settings -> File view
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: "Interpret numbers when sorting"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: "Interpretar els nombres en ordenar"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11134   desc: in Settings -> File view
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: "As digits"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: "Com a dígits"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: "Com a dígits"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11148   desc: in Settings -> File view
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: "As whole numbers"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: "Com a nombres enters"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: "Com a nombres enters"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11162   desc: in Settings -> Sound Settings
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     speaker: "Enable Speaker"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     speaker: "Activar altaveu"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     speaker: "Activar Altaveu"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11179   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11196   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: none
11200     touchscreen: "3x3 Grid"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     touchscreen: "Graella 3x3"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     touchscreen: "Graella 3 per 3"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11213   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11214   user: core
11215   <source>
11216     *: none
11217     touchscreen: "Absolute Point"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     touchscreen: "Punt absolut"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     touchscreen: "Punt absolut"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11230   desc: in Settings -> Playback Settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: "Prevent Track Skipping"
11234   </source>
11235   <dest>
11236     *: "Evitar salts de pista"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: "Evitar salts de pista"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_TIMESTRETCH
11244   desc: timestretch enable
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: none
11248     swcodec: "Timestretch"
11249   </source>
11250   <dest>
11251     *: none
11252     swcodec: "Timestretch"
11253   </dest>
11254   <voice>
11255     *: none
11256     swcodec: "Timestretch"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: LANG_SPEED
11261   desc: timestretch speed
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: none
11265     swcodec: "Speed"
11266   </source>
11267   <dest>
11268     *: none
11269     swcodec: "Velocitat"
11270   </dest>
11271   <voice>
11272     *: none
11273     swcodec: "Velocitat"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11278   desc: in Settings -> General -> Display menu
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: none
11282     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11295   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Calibrate"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     touchscreen: "Calibra"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     touchscreen: "Calibra"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11312   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     touchscreen: "Reset Calibration"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     touchscreen: "Restableix la calibració"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     touchscreen: "Restableix la calibració"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: "Top"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: "Part superior"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: "Part superior"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11343   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: "Bottom"
11347   </source>
11348   <dest>
11349     *: "Part inferior"
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: "Part inferior"
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11357   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11358   user: core
11359   <source>
11360     *: none
11361     remote: "Remote Statusbar"
11362   </source>
11363   <dest>
11364     *: none
11365     remote: "Barra d'estat remota"
11366   </dest>
11367   <voice>
11368     *: none
11369     remote: "Barra d'estat remota"
11370   </voice>
11371 </phrase>
11372 <phrase>
11373   id: LANG_SEMITONE
11374   desc:
11375   user: core
11376   <source>
11377     *: none
11378     pitchscreen: "Semitone"
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: none
11382     pitchscreen: "Semi to"
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: none
11386     pitchscreen: "Semi to"
11387   </voice>
11388 </phrase>
11389 <phrase>
11390   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11391   desc: "limit" in pitch screen
11392   user: core
11393   <source>
11394     *: none
11395     pitchscreen: "Limit"
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: none
11399     pitchscreen: "Límit"
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: none
11403     pitchscreen: "Límit"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11408   desc: "rate" in pitch screen
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: none
11412     pitchscreen: "Rate"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: none
11416     pitchscreen: "Rate"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: none
11420     pitchscreen: "Reit"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11425   desc: in settings_menu
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     usb_hid: "Mode keypad USB"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     usb_hid: "Mode keypad USB"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11442   desc: in settings_menu
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     usb_hid: "Multimedia"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     usb_hid: "Multimèdia"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     usb_hid: "Multimèdia"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11459   desc: in settings_menu
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     usb_hid: "Presentation"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     usb_hid: "Presentació"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     usb_hid: "Presentació"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_BROWSER_MODE
11476   desc: in settings_menu
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     usb_hid: "Browser"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     usb_hid: "Browser"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     usb_hid: "Browser"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_MOUSE_MODE
11493   desc: in settings_menu
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: none
11497     usb_hid: "Mouse"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: none
11501     usb_hid: "Ratolí"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: none
11505     usb_hid: "Ratolí"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11510   desc: how much RAM the skins are using
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: "Skin RAM usage:"
11514   </source>
11515   <dest>
11516     *: "Ús de RAM per part del tema:"
11517   </dest>
11518   <voice>
11519     *: "Ús de RAM per part del tema"
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11524   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11525   user: core
11526   <source>
11527     *: none
11528     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: none
11532     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536     lcd_bitmap: "Amplada de la barra de desplaçament"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11541   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     lcd_bitmap: "Posició de la barra de desplaçament"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_COMPRESSOR
11558   desc: in sound settings
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     swcodec: "Compressor"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     swcodec: "Compressor"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     swcodec: "Compressor"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11575   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_FM_ITALY
11592   desc: fm region Italy
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     radio: "Italy"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     radio: "Itàlia"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     radio: "Itàlia"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_FM_OTHER
11609   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     radio: "Other"
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     radio: "Altre"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     radio: "Altre"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11626   desc: in sound settings
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     swcodec: "Threshold"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     swcodec: "Llindar"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     swcodec: "Llindar"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11643   desc: in sound settings
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     swcodec: "Ratio"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     swcodec: "Ràtio"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     swcodec: "Ràtio"
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11660   desc: in sound settings
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: none
11664     swcodec: "2:1"
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: none
11668     swcodec: "2:1"
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: none
11672     swcodec: "2 a 1"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11677   desc: in sound settings
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     swcodec: "4:1"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     swcodec: "4:1"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     swcodec: "4 a 1"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11694   desc: in sound settings
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     swcodec: "6:1"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     swcodec: "6:1"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     swcodec: "6 a 1"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11711   desc: in sound settings
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     swcodec: "10:1"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     swcodec: "10:1"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     swcodec: "10 a 1"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11728   desc: in sound settings
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     swcodec: "Limit"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     swcodec: "Límit"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     swcodec: "Límit"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11745   desc: in sound settings
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     swcodec: "Makeup Gain"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753     swcodec: "Guany de maquillatge"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: none
11757     swcodec: "Guany de maquillatge"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_AUTO
11762   desc: in sound settings
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     swcodec: "Auto"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: none
11770     swcodec: "Auto"
11771   </dest>
11772   <voice>
11773     *: none
11774     swcodec: "Auto"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11779   desc: in sound settings
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     swcodec: "Knee"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: none
11787     swcodec: "Genoll"
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: none
11791     swcodec: "Genoll"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11796   desc: in sound settings
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     swcodec: "Hard Knee"
11801   </source>
11802   <dest>
11803     *: none
11804     swcodec: "Genoll dur"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: none
11808     swcodec: "Genoll dur"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11813   desc: in sound settings
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     swcodec: "Soft Knee"
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: none
11821     swcodec: "Genoll tou"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: none
11825     swcodec: "Genoll tou"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11830   desc: in sound settings
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     swcodec: "Release Time"
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: none
11838     swcodec: "Temps d'alliberament"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     swcodec: "Temps d'alliberament"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_SKIP_OUTRO
11847   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Skip to Outro"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "Salta fins al final (Outro)"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "Salta fins al final"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11861   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: "Custom"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: "Personalitzada"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "Personalitzada"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: VOICE_EXT_SBS
11875   desc: spoken only, for file extension
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: ""
11879   </source>
11880   <dest>
11881     *: ""
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: "Tema de la barra d'estat"
11885   </voice>
11886 </phrase>
11887 <phrase>
11888   id: VOICE_EXT_RSBS
11889   desc: spoken only, for file extension
11890   user: core
11891   <source>
11892     *: none
11893     remote: ""
11894   </source>
11895   <dest>
11896     *: none
11897     remote: ""
11898   </dest>
11899   <voice>
11900     *: none
11901     remote: "Tema de la barra d'estat remota"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: LANG_USB_HID
11906   desc: in settings_menu
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: none
11910     usb_hid: "USB HID"
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: none
11914     usb_hid: "USB HID"
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: none
11918     usb_hid: "Dispositiu d'interfície humana USB"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11923   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: "Insert Last Shuffled"
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: "Insereix al final barrejada"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: "Insereix al final, barrejada"
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11937   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: "Queue Last Shuffled"
11941   </source>
11942   <dest>
11943     *: "Encua al final barrejada"
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: "Encua al final, barrejada"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: LANG_MORSE_INPUT
11951   desc: in Settings -> System
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: none
11955     morse_input: "Use Morse Code Input"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: none
11959     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11960   </dest>
11961   <voice>
11962     *: none
11963     morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11964   </voice>
11965 </phrase>
11966 <phrase>
11967   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11968   desc: in crossfade settings
11969   user: core
11970   <source>
11971     *: none
11972     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: none
11976     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: none
11980     crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_NEXT_TRACK
11985   desc: Shown in WPS
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: "Next Track:"
11989   </source>
11990   <dest>
11991     *: "Següent pista:"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: "Següent pista:"
11995   </voice>
11996 </phrase>
11997 <phrase>
11998   id: LANG_NEXT
11999   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12000   user: core
12001   <source>
12002     *: "Next:"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: "Següent:"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: "Següent:"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_OF
12013   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: "of"
12017   </source>
12018   <dest>
12019     *: "of"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: "of"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_BASE_SKIN
12027   desc: browse for the base skin in theme settings
12028   user: core
12029   <source>
12030     *:none
12031     lcd_bitmap: "Base Skin"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: none
12035     lcd_bitmap: "Tema base"
12036   </dest>
12037   <voice>
12038     *: none
12039     lcd_bitmap: "Tema base"
12040   </voice>
12041 </phrase>
12042 <phrase>
12043   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12044   desc: browse for the base skin in theme settings
12045   user: core
12046   <source>
12047     *:none
12048     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *: none
12052     lcd_bitmap: "Tema base remot"
12053   </dest>
12054   <voice>
12055     *: none
12056     lcd_bitmap: "Tema base remot"
12057   </voice>
12058 </phrase>
12059 <phrase>
12060   id: LANG_MAIN_SCREEN
12061   desc: in the main menu
12062   user: core
12063   <source>
12064     *:none
12065     remote: "Main Screen"
12066   </source>
12067   <dest>
12068     *: none
12069     remote: "Pantalla principal"
12070   </dest>
12071   <voice>
12072     *: none
12073     remote: "Pantalla principal"
12074   </voice>
12075 </phrase>
12076 <phrase>
12077   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12078   desc: in the main menu
12079   user: core
12080   <source>
12081     *:none
12082     remote: "Remote Screen"
12083   </source>
12084   <dest>
12085     *: none
12086     remote: "Pantalla remota"
12087   </dest>
12088   <voice>
12089     *: none
12090     remote: "Pantalla remota"
12091   </voice>
12092 </phrase>
12093 <phrase>
12094   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12095   desc: in record settings menu
12096   user: core
12097   <source>
12098     *: none
12099     recording_histogram: "Histogram interval"
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: none
12103     recording_histogram: "Intèrval d'histograma"
12104   </dest>
12105   <voice>
12106     *: none
12107     recording_histogram: "Intèrval d'histograma"
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12112   desc: in system settings menu
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     lineout_poweroff: "Line Out"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     lineout_poweroff: "Line Out"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     lineout_poweroff: "Lain Aut"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_HOTKEY
12129   desc: hotkey menu
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: none
12133     hotkey: "Hotkey"
12134   </source>
12135   <dest>
12136     *: none
12137     hotkey: "Drecera"
12138   </dest>
12139   <voice>
12140     *: none
12141     hotkey: "Drecera"
12142   </voice>
12143 </phrase>
12144 <phrase>
12145   id: LANG_HOTKEY_WPS
12146   desc: hotkey menu
12147   user: core
12148   <source>
12149     *: none
12150     hotkey: "WPS Hotkey"
12151   </source>
12152   <dest>
12153     *: none
12154     hotkey: "Drecera WPS"
12155   </dest>
12156   <voice>
12157     *: none
12158     hotkey: "Drecera per la pantalla de reproducció"
12159   </voice>
12160 </phrase>
12161 <phrase>
12162   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12163   desc: hotkey menu
12164   user: core
12165   <source>
12166     *: none
12167     hotkey: "File Browser Hotkey"
12168   </source>
12169   <dest>
12170     *: none
12171     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
12172   </dest>
12173   <voice>
12174     *: none
12175     hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
12176   </voice>
12177 </phrase>
12178 <phrase>
12179   id: LANG_RESUME_REWIND
12180   desc: in playback settings menu
12181   user: core
12182   <source>
12183     *: none
12184     swcodec: "Rewind Before Resume"
12185   </source>
12186   <dest>
12187     *: none
12188     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: none
12192     swcodec: "Rebobina abans de reprendre"
12193   </voice>
12194 </phrase>
12195 <phrase>
12196   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12197   desc: in the theme menu
12198   user: core
12199   <source>
12200     *:none
12201     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12202   </source>
12203   <dest>
12204     *: none
12205     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
12206   </dest>
12207   <voice>
12208     *: none
12209     radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
12210   </voice>
12211 </phrase>
12212 <phrase>
12213   id: VOICE_EXT_FMS
12214   desc: spoken only, for file extension
12215   user: core
12216   <source>
12217     *: none
12218     radio: ""
12219   </source>
12220   <dest>
12221     *: none
12222     radio: ""
12223   </dest>
12224   <voice>
12225     *: none
12226     radio: "Tema de la pantalla de ràdio"
12227   </voice>
12228 </phrase>
12229 <phrase>
12230   id: VOICE_EXT_RFMS
12231   desc: spoken only, for file extension
12232   user: core
12233   <source>
12234     *: none
12235     radio_remote: ""
12236   </source>
12237   <dest>
12238     *: none
12239     radio_remote: ""
12240   </dest>
12241   <voice>
12242     *: none
12243     radio_remote: "remote radio screen skin"
12244   </voice>
12245 </phrase>
12246 <phrase>
12247   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12248   desc: in radio screen
12249   user: core
12250   <source>
12251     *: none
12252     radio: "Station:"
12253   </source>
12254   <dest>
12255     *: none
12256     radio: "Emissora:"
12257   </dest>
12258   <voice>
12259     *: none
12260     radio: ""
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12265   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: none
12269     gigabeats: "Tone Controls"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: none
12273     gigabeats: "Controls de to"
12274   </dest>
12275   <voice>
12276     *: none
12277     gigabeats: "Controls de to"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12282   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: none
12286     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12287   </source>
12288   <dest>
12289     *: none
12290     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
12291   </dest>
12292   <voice>
12293     *: none
12294     gigabeats: "Opcions avançades de control del to"
12295   </voice>
12296 </phrase>
12297 <phrase>
12298   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12299   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12300   user: core
12301   <source>
12302     *: none
12303     gigabeats: "Band %d Gain"
12304   </source>
12305   <dest>
12306     *: none
12307     gigabeats: "Guany de banda %d"
12308   </dest>
12309   <voice>
12310     *: none
12311     gigabeats: "Guany de banda"
12312   </voice>
12313 </phrase>
12314 <phrase>
12315   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12316   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12317   user: core
12318   <source>
12319     *: none
12320     gigabeats: "Band %d Frequency"
12321   </source>
12322   <dest>
12323     *: none
12324     gigabeats: "Freqüència de banda %d"
12325   </dest>
12326   <voice>
12327     *: none
12328     gigabeats: "Freqüència de banda"
12329   </voice>
12330 </phrase>
12331 <phrase>
12332   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12333   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12334   user: core
12335   <source>
12336     *: none
12337     gigabeats: "Band %d Width"
12338   </source>
12339   <dest>
12340     *: none
12341     gigabeats: "Amplada de banda %d"
12342   </dest>
12343   <voice>
12344     *: none
12345     gigabeats: "Amplada de banda"
12346   </voice>
12347 </phrase>
12348 <phrase>
12349   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12350   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12351   user: core
12352   <source>
12353     *: none
12354     gigabeats: "Narrow"
12355   </source>
12356   <dest>
12357     *: none
12358     gigabeats: "Estret"
12359   </dest>
12360   <voice>
12361     *: none
12362     gigabeats: "Estret"
12363   </voice>
12364 </phrase>
12365 <phrase>
12366   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12367   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12368   user: core
12369   <source>
12370     *: none
12371     gigabeats: "Wide"
12372   </source>
12373   <dest>
12374     *: none
12375     gigabeats: "Amplada"
12376   </dest>
12377   <voice>
12378     *: none
12379     gigabeats: "Amplada"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_DEPTH_3D
12384   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: none
12388     gigabeats: "3-D Enhancement"
12389   </source>
12390   <dest>
12391     *: none
12392     gigabeats: "Millora 3D"
12393   </dest>
12394   <voice>
12395     *: none
12396     gigabeats: "Millora 3D"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12401   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: "<Untagged>"
12405   </source>
12406   <dest>
12407     *: "<Sense etiquetar>"
12408   </dest>
12409   <voice>
12410     *: "Sense etiquetar"
12411   </voice>
12412 </phrase>
12413 <phrase>
12414   id: LANG_RADIOSCREEN
12415   desc: in the theme menu
12416   user: core
12417   <source>
12418     *:none
12419     radio: "Radio Screen"
12420   </source>
12421   <dest>
12422     *: none
12423     radio: "Pantalla de ràdio"
12424   </dest>
12425   <voice>
12426     *: none
12427     radio: "Pantalla de ràdio"
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_ID3_COMPOSER
12432   desc: in tag viewer
12433   user: core
12434   <source>
12435     *: "Composer"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: "Compositor"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: ""
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_FORCE
12446   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: "Force"
12450   </source>
12451   <dest>
12452     *: "Força"
12453   </dest>
12454   <voice>
12455     *: "Força"
12456   </voice>
12457 </phrase>
12458 <phrase>
12459   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12460   desc: Onplay pictureflow
12461   user: core
12462   <source>
12463     *: "PictureFlow"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: "Flux de caràtules"
12467   </dest>
12468   <voice>
12469     *: "Obre el flux de caràtules"
12470   </voice>
12471 </phrase>