2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Walliser German language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "always
90 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
91 desc: in shutdown screen
94 *: "Press OFF to shut down"
97 *: "OFF fer Üszschaltu"
104 id: LANG_SHUTTINGDOWN
108 *: "Shutting down..."
119 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
122 *: "Please remove inserted MMC"
125 *: "Bitte MMC üsanäh"
133 desc: Something failed. To be appended after above actions
146 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
147 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
150 *: "Recent Bookmarks"
153 *: "nöüschti Läsezeichu"
160 id: LANG_SOUND_SETTINGS
161 desc: in the main menu
167 *: "Klangischtellige"
174 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
175 desc: in the main menu
178 *: "General Settings"
181 *: "Grundischtellige"
189 desc: in the system sub menu
195 *: "Konfiguratione verwaltu"
217 desc: in the main menu
259 desc: in sound_settings
273 desc: in sound_settings
287 desc: in sound_settings
301 desc: in sound_settings
314 id: LANG_CHANNEL_STEREO
315 desc: in sound_settings
328 id: LANG_CHANNEL_MONO
329 desc: in sound_settings
342 id: LANG_CHANNEL_LEFT
343 desc: in sound_settings
356 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
357 desc: in sound_settings
370 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
371 desc: in sound_settings
385 desc: in sound_settings
399 desc: in sound_settings
405 *: "Autom. Lütschterchi"
413 desc: in sound_settings
427 desc: in sound settings
441 desc: in sound settings
454 id: LANG_MDB_STRENGTH
455 desc: in sound settings
468 id: LANG_MDB_HARMONICS
469 desc: in sound settings
483 desc: in sound settings
486 *: "MDB Center frequency"
489 *: "MDB Mittufrequänz"
497 desc: in sound settings
511 desc: in settings_menu()
525 desc: in settings_menu()
539 desc: in settings_menu()
553 desc: in settings_menu()
566 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
567 desc: in general settings
581 desc: in settings_menu
595 desc: root of voice menu
609 desc: in setting_menu()
612 *: "Browse .cfg Files"
623 desc: in system_settings_menu()
629 *: "Ischtellige zruggsetzu"
636 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
637 desc: visual confirmation after settings reset
650 id: LANG_SAVE_SETTINGS
651 desc: in system_settings_menu()
657 *: "Sichre .cfg Datii"
664 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
665 desc: in the main menu
668 *: "Recording Settings"
671 *: "Üfnahmeischtellige"
678 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
679 desc: Menu option for creating a playlist
685 *: "Abschpillischta Erschtellu"
692 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
693 desc: in playlist menu.
696 *: "View Current Playlist"
699 *: "zeig aktuelli Abschpillischta"
706 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
707 desc: in playlist menu.
710 *: "Save Current Playlist"
713 *: "aktuelli Abschpillischta schpichru"
720 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
721 desc: In playlist menu
724 *: "Recursively Insert Directories"
727 *: "Verzeichnis rekursiv ifiegu"
735 desc: in the main menu
749 desc: in the main menu
752 *: "Debug (Keep Out!)"
755 *: "Entwicklerbiriich"
763 desc: in settings_menu
777 desc: in settings_menu
791 desc: repeat one song
804 id: LANG_PLAY_SELECTED
805 desc: in settings_menu
808 *: "Play Selected First"
811 *: "Gwählts zersch abschpilu"
819 desc: in the playback sub menu
832 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
833 desc: MP3 buffer margin time
836 *: "Anti-Skip Buffer"
839 *: "Puffer zum vorüs fillu"
846 id: LANG_FADE_ON_STOP
847 desc: options menu to set fade on stop or pause
850 *: "Fade On Stop/Pause"
853 *: "Uberblendu bi Stop/Pause"
861 desc: in settings_menu
864 *: "Sort Case Sensitive"
867 *: "Sortieru Gross-/Chliischriibig"
875 desc: browser sorting setting
878 *: "Sort Directories"
881 *: "Verzeichnis sortieru"
889 desc: browser sorting setting
903 desc: browser sorting setting
917 desc: browser sorting setting
930 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
931 desc: browser sorting setting
937 *: "nach nöüschtum Datum"
945 desc: browser sorting setting
959 desc: setting name for dir filter
972 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
973 desc: show all file types supported by Rockbox
986 id: LANG_FILTER_MUSIC
987 desc: show only music-related files
1001 desc: in settings_menu
1004 *: "Follow Playlist"
1007 *: "aktuellum Titel naagah"
1015 desc: in settings_menu
1028 id: LANG_CUSTOM_FONT
1029 desc: in setting_menu()
1042 id: LANG_WHILE_PLAYING
1043 desc: in settings_menu()
1046 *: "Browse .wps files"
1057 desc: in the display sub menu
1063 *: "LCD Ischtellige"
1070 id: LANG_SCROLL_MENU
1071 desc: in display_settings_menu()
1077 *: "Scroll-Ischtellige"
1085 desc: in the display sub menu
1088 *: "Status-/Scrollbar"
1091 *: "Status-/Scrollliischta"
1099 desc: in the display menu
1105 *: "Üsstiirigsazeig"
1112 id: LANG_BATTERY_MENU
1113 desc: in the system sub menu
1127 desc: in the system sub menu
1141 desc: in the system sub menu
1154 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1155 desc: in settings_menu
1161 *: "automatischus Üsschaltu"
1168 id: LANG_SLEEP_TIMER
1169 desc: sleep timer setting
1182 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1183 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1196 id: LANG_LIMITS_MENU
1197 desc: in the system sub menu
1211 desc: in settings_menu
1224 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1225 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1228 *: "Car Adapter Mode"
1231 *: "Autoadapter Modus"
1238 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1239 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1242 *: "Bookmark on Stop"
1245 *: "Bim Stoppu Läsezeichu erschtellu"
1252 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1253 desc: Save in recent bookmarks only
1256 *: "Yes - Recent only"
1259 *: "Ja - nur znöüschta"
1266 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1267 desc: Save in recent bookmarks only
1270 *: "Ask - Recent only"
1273 *: "Frägu - Nur znöüschta"
1280 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1281 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1284 *: "Load Last Bookmark"
1287 *: "letschts Läsezeichu ladu"
1294 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1295 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1298 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1301 *: "Lischta mit zletscht gibrüchte Läsezeichu verwaltu?"
1308 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1309 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1323 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1337 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1340 *: "Voice Directories"
1351 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1354 *: "Voice Filenames"
1364 id: LANG_VOICE_NUMBER
1365 desc: talkbox" mode for files+directories
1378 id: LANG_VOICE_SPELL
1379 desc: talkbox" mode for files+directories
1385 *: "büechschtabieru"
1392 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1393 desc: talkbox" mode for directories + files
1399 *: ".talk mp3 Datii"
1406 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1407 desc: in the recording settings
1420 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1421 desc: in the recording settings
1434 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1435 desc: in the recording settings
1448 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1449 desc: in the recording settings
1462 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1463 desc: in the recording settings
1476 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1477 desc: Editable recordings setting
1480 *: "Independent frames"
1483 *: "unabhängigi Frames"
1490 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1491 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1504 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1505 desc: in recording settings_menu
1511 *: "Vorüsüfnahmezit"
1518 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1519 desc: in recording settings_menu
1533 desc: in settings_menu
1539 *: "FF/RW min. Schritt"
1547 desc: in settings_menu
1553 *: "FF/RW Bischleunigung"
1561 desc: in settings_menu
1574 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1575 desc: in display_settings_menu
1578 *: "Backlight On When Plugged"
1581 *: "Bilüüchtig a bim Netzbitrieb"
1588 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1589 desc: in settings_menu
1592 *: "Caption backlight"
1595 *: "Bilüüchtig a bim Titelwägsel"
1603 desc: in settings_menu
1617 desc: in settings_menu
1630 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1631 desc: in settings_menu
1644 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1645 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1658 id: LANG_INVERT_CURSOR
1659 desc: in settings_menu
1672 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1673 desc: in settings_menu
1686 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1687 desc: in settings_menu
1693 *: "Balku (invertieru)"
1700 id: LANG_SCROLL_SPEED
1701 desc: in display_settings_menu()
1707 *: "Scroll-Gschwindigkeit"
1715 desc: in settings_menu
1718 *: "Scroll Speed Setting Example"
1721 *: "Biispiltext fer dScrollgschwindigkeit"
1728 id: LANG_SCROLL_DELAY
1729 desc: Delay before scrolling
1732 *: "Scroll Start Delay"
1735 *: "Scroll-Startverzögrig"
1742 id: LANG_SCROLL_STEP
1743 desc: Pixels to advance per scroll
1746 *: "Scroll Step Size"
1756 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1757 desc: Pixels to advance per scroll
1760 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1763 *: "Das isch en Biischpiltext fer dSchrittwiti"
1770 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1771 desc: Bidirectional scroll limit
1774 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1777 *: "Beidsitigs Scroll-Limit"
1785 desc: display menu, F3 substitute
1799 desc: display menu, F3 substitute
1813 desc: in settings menu
1819 *: "Taschtuliischta"
1826 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1827 desc: Volume type title
1833 *: "Lütschterchiazeig"
1840 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1841 desc: Battery type title
1844 *: "Battery Display"
1854 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1855 desc: Label for type of icon display
1868 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1869 desc: Label for type of icon display
1883 desc: in the peak meter menu
1889 *: "Gschw. bim Abfallu"
1896 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1897 desc: in the peak meter menu
1903 *: "Üsstiirig Haltezit"
1910 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1911 desc: in the peak meter menu
1917 *: "Uberstiirig Haltezit"
1925 desc: in the peak meter menu
1939 desc: in the peak meter menu
1953 desc: in the peak meter menu
1956 *: "Logarithmic(dB)"
1959 *: "logarithmisch (dB)"
1967 desc: in the peak meter menu
1981 desc: in the peak meter menu
1984 *: "Minimum Of Range"
1987 *: "chlinschte Wärt"
1995 desc: in the peak meter menu
1998 *: "Maximum Of Range"
2008 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2009 desc: in settings_menu
2012 *: "Battery Capacity"
2015 *: "Akku: Kapazität"
2023 desc: in settings_menu
2029 *: "HDD Motor-Üsschaltzit"
2037 desc: in settings_menu
2043 *: "Zit/Datum setzu"
2051 desc: select the time format of time in status bar
2064 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2065 desc: option for 12 hour clock
2078 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2079 desc: option for 24 hour clock
2092 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2093 desc: in settings_menu
2096 *: "Max files in dir browser"
2099 *: "max. Azahl Datije im Browser"
2106 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2107 desc: in settings_menu
2110 *: "Max playlist size"
2113 *: "max. gressi Abschpillischta"
2120 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2121 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2134 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2135 desc: Menu option to start id3 viewer
2149 desc: The verb/action Rename
2163 desc: The verb/action Delete
2177 desc: in on+play menu
2180 *: "Delete directory"
2183 *: "Verzeichnis leschu"
2190 id: LANG_REALLY_DELETE
2191 desc: Really Delete?
2205 desc: A file has beed deleted
2218 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2219 desc: Onplay open with
2236 *: "Create directory"
2239 *: "Verzeichnis erschtellu"
2247 desc: in on+play menu
2261 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2274 id: LANG_INSERT_FIRST
2275 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2281 *: "Ifiegu als negschts"
2288 id: LANG_INSERT_LAST
2289 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2295 *: "Ifiegu als letschts"
2303 desc: The verb/action Queue
2309 *: "An dLischta aheichu"
2316 id: LANG_QUEUE_FIRST
2317 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2323 *: "Warteschlanga als negschts"
2331 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2337 *: "Warteschlanga als letschts"
2344 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2345 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2348 *: "Create Bookmark"
2351 *: "Läsezeichu erschtellu"
2358 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2359 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2365 *: "Läsezeichu üflischtu"
2372 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2373 desc: displayed topmost on the info screen
2386 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2387 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2390 *: "Battery: Charging"
2400 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2401 desc: in info display, shows that top off charge is running
2404 *: "Battery: Top-Off Chg"
2407 *: "Akku: Ubergangsladu"
2414 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2415 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2418 *: "Battery: Trickle Chg"
2421 *: "Akku: Erhaltladu"
2428 id: LANG_BATTERY_TIME
2429 desc: battery level in % and estimated time remaining
2435 *: "%d%% %d Std %d Min"
2442 id: VOICE_CURRENT_TIME
2443 desc: spoken only, for wall clock announce
2498 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2499 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2502 *: "Create a Bookmark?"
2505 *: "Läsezeichu erschtellu?"
2512 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2513 desc: Indicates bookmark was successfully created
2516 *: "Bookmark Created"
2519 *: "Läsezeichu erschtellt"
2526 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2527 desc: Indicates bookmark was not created
2530 *: "Bookmark Failed!"
2533 *: "Fähler bim Erschtellu fam Läsezeichu"
2540 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2541 desc: Indicates bookmark was empty
2554 id: LANG_TIME_REVERT
2555 desc: used in set_time()
2559 vibe500: "CANCEL To Revert"
2563 vibe500: "C = abbrächu"
2570 id: LANG_RECORDING_TIME
2571 desc: Display of recorded time
2584 id: LANG_RECORDING_SIZE
2585 desc: Display of recorded file size
2598 id: LANG_RECORD_PRERECORD
2599 desc: in recording and radio screen
2613 desc: in recording screen
2616 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2617 vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
2620 *: "Feschtplatta isch voll. Drick OFF."
2621 vibe500: "Feschtplatta isch voll. Drick PREV."
2628 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2629 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2642 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2643 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2646 *: "Waking Up In %d:%02d"
2649 *: "Üfwachu in %d:%02d"
2656 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2657 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2660 *: "Shutting Down..."
2670 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2671 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2674 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2677 *: "Weckzit isch zfrüeh"
2684 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2685 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2688 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2689 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
2690 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
2693 *: "PLAY=Ok OFF=Abbrächu"
2694 vibe500: "OK=Ok C=Abbrächu"
2695 mpiohd300: "ENTER=Ok MENU=Abbrächu"
2744 id: LANG_ID3_TRACKNUM
2759 desc: ID3 frame 'genre'
2773 desc: ID3 info 'year'
2786 id: LANG_ID3_PLAYLIST
2800 id: LANG_ID3_BITRATE
2814 id: LANG_ID3_FREQUENCY
2842 id: LANG_ID3_NO_INFO
2843 desc: ID3 info is missing
2856 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2857 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2870 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2871 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2884 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2885 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2898 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2899 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2912 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2913 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2926 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2927 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2940 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2941 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2954 id: LANG_MONTH_JANUARY
2955 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2968 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2969 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2982 id: LANG_MONTH_MARCH
2983 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2996 id: LANG_MONTH_APRIL
2997 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3011 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3025 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3039 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3052 id: LANG_MONTH_AUGUST
3053 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3066 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3067 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3080 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3081 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3094 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3095 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3108 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3109 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3123 desc: spoken only, for composing numbers
3137 desc: spoken only, for composing numbers
3151 desc: spoken only, for composing numbers
3165 desc: spoken only, for composing numbers
3179 desc: spoken only, for composing numbers
3193 desc: spoken only, for composing numbers
3207 desc: spoken only, for composing numbers
3221 desc: spoken only, for composing numbers
3235 desc: spoken only, for composing numbers
3249 desc: spoken only, for composing numbers
3263 desc: spoken only, for composing numbers
3277 desc: spoken only, for composing numbers
3291 desc: spoken only, for composing numbers
3305 desc: spoken only, for composing numbers
3319 desc: spoken only, for composing numbers
3333 desc: spoken only, for composing numbers
3347 desc: spoken only, for composing numbers
3361 desc: spoken only, for composing numbers
3375 desc: spoken only, for composing numbers
3389 desc: spoken only, for composing numbers
3403 desc: spoken only, for composing numbers
3417 desc: spoken only, for composing numbers
3431 desc: spoken only, for composing numbers
3445 desc: spoken only, for composing numbers
3459 desc: spoken only, for composing numbers
3473 desc: spoken only, for composing numbers
3487 desc: spoken only, for composing numbers
3501 desc: spoken only, for composing numbers
3515 desc: spoken only, for composing numbers
3529 desc: spoken only, for composing numbers
3543 desc: spoken only, for composing numbers
3557 desc: spoken only, for composing numbers
3571 desc: spoken only, for composing numbers
3585 desc: spoken only, for composing numbers
3598 id: VOICE_MILLISECONDS
3599 desc: spoken only, a unit postfix
3613 desc: spoken only, a unit postfix
3627 desc: spoken only, a unit postfix
3641 desc: spoken only, a unit postfix
3655 desc: spoken only, a unit postfix
3669 desc: spoken only, a unit postfix
3683 desc: spoken only, a unit postfix
3697 desc: spoken only, a unit postfix
3711 desc: spoken only, a unit postfix
3725 desc: spoken only, a unit postfix
3738 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
3739 desc: spoken only, a unit postfix
3753 desc: spoken only, a unit postfix
3767 desc: spoken only, a unit postfix
3781 desc: spoken only, a unit postfix
3795 desc: spoken only, for spelling
3809 desc: spoken only, for spelling
3823 desc: spoken only, for spelling
3837 desc: spoken only, for spelling
3851 desc: spoken only, for spelling
3865 desc: spoken only, for spelling
3879 desc: spoken only, for spelling
3893 desc: spoken only, for spelling
3907 desc: spoken only, for spelling
3921 desc: spoken only, for spelling
3935 desc: spoken only, for spelling
3949 desc: spoken only, for spelling
3963 desc: spoken only, for spelling
3977 desc: spoken only, for spelling
3991 desc: spoken only, for spelling
4005 desc: spoken only, for spelling
4019 desc: spoken only, for spelling
4033 desc: spoken only, for spelling
4047 desc: spoken only, for spelling
4061 desc: spoken only, for spelling
4075 desc: spoken only, for spelling
4089 desc: spoken only, for spelling
4103 desc: spoken only, for spelling
4117 desc: spoken only, for spelling
4131 desc: spoken only, for spelling
4145 desc: spoken only, for spelling
4159 desc: spoken only, for spelling
4173 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4187 desc: spoken only, prefix for file number
4201 desc: spoken only, prefix for directory number
4215 desc: spoken only, for file extension
4229 desc: spoken only, for file extension
4243 desc: spoken only, for file extension
4257 desc: spoken only, for file extension
4271 desc: spoken only, for file extension
4285 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4299 desc: spoken only, for file extension
4312 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4313 desc: in playlist.indices() when playlist is full
4316 *: "Playlist Buffer Full"
4319 *: "Liederlischta Puffer voll"
4327 desc: Screen feedback during playlist creation
4333 *: "Am Zämuschtellu"
4340 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4341 desc: splash number of tracks inserted
4344 *: "Inserted %d tracks (%s)"
4347 *: "%d Lieder igfiegt (%s)"
4354 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
4355 desc: splash number of tracks queued
4358 *: "Queued %d tracks (%s)"
4361 *: "%d Lieder agheicht (%s)"
4368 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
4369 desc: splash number of tracks saved
4372 *: "Saved %d tracks (%s)"
4375 *: "%d Lieder abgspiichrut (%s)"
4382 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
4383 desc: Asked from onplay screen
4396 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
4397 desc: Playlist error
4400 *: "Error updating playlist control file"
4403 *: "Fähler: Aktualisierig Abschpillischta-Kontrolldatii"
4410 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4411 desc: Playlist error
4414 *: "Error accessing playlist file"
4417 *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta"
4424 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
4425 desc: Playlist error
4428 *: "Error accessing playlist control file"
4431 *: "Fähler: Züegriff Abschpillischta-Kontrolldatii"
4438 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
4439 desc: Playlist error
4442 *: "Error accessing directory"
4445 *: "Fähler: Verzeichniszüegriff"
4452 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
4453 desc: Playlist resume error
4456 *: "Playlist control file is invalid"
4459 *: "Abschpillischta-Kontrolldatii isch ungültig"
4466 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4467 desc: in radio screen
4470 *: "The preset list is empty"
4473 *: "Senderlischta läär"
4480 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4481 desc: in radio screen
4487 *: "Sender biarbeitu"
4494 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4495 desc: in radio screen
4508 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4509 desc: in radio screen
4512 *: "Preset save failed"
4515 *: "Fähler bim spiichru"
4522 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4523 desc: in radio screen
4526 *: "The preset list is full"
4529 *: "Senderlischta isch voll"
4536 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4550 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4551 desc: in radio screen
4564 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4565 desc: in radio screen
4578 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
4579 desc: in radio screen
4592 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
4606 id: LANG_FM_MONO_MODE
4607 desc: in radio screen
4620 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
4621 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
4624 *: "Dir Buffer Is Full!"
4627 *: "Verzeichnispuffer isch voll!"
4634 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4635 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4648 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4649 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4652 *: "Settings Loaded"
4655 *: "Ischtellige gladu"
4662 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4663 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4669 *: "Ischtellige gschpiichrut"
4676 id: LANG_BOOT_CHANGED
4677 desc: File browser discovered the boot file was changed
4691 desc: Do you want to reboot?
4697 *: "jetz nöü bootu?"
4705 desc: Used on archosrecorder models
4709 vibe500: "PREV to abort"
4712 *: "Off fer abzbrächu"
4713 vibe500: "PREV fer abzbrächu"
4721 desc: in settings_menu
4735 desc: The verb/action Move
4748 id: LANG_SHOW_INDICES
4749 desc: in playlist viewer menu
4762 id: LANG_TRACK_DISPLAY
4763 desc: in playlist viewer on+play menu
4776 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
4777 desc: track display options
4780 *: "Track name only"
4790 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
4791 desc: track display options
4805 desc: in playlist viewer on+play menu
4818 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
4819 desc: Plugin open error message
4825 *: "Cha %s nit üftüe"
4832 id: LANG_READ_FAILED
4833 desc: There was an error reading a file
4836 *: "Failed reading %s"
4839 *: "Fähler bim läsu fa %s"
4846 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
4847 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
4850 *: "Incompatible model"
4853 *: "nit kompatibels Modell"
4860 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4861 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4864 *: "Incompatible version"
4867 *: "nit kompatibli Version"
4874 id: LANG_PLUGIN_ERROR
4875 desc: The plugin return an error code
4878 *: "Plugin returned error"
4881 *: "Plugin mäldut Fähler"
4888 id: LANG_FILETYPES_FULL
4889 desc: Filetype array full
4892 *: "Filetype array full"
4895 *: "Datiitypulischta voll"
4902 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
4903 desc: in sound_settings
4916 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
4917 desc: in sound_settings
4930 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
4931 desc: in the recording settings
4944 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
4945 desc: in the recording settings
4958 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
4959 desc: in the recording settings
4972 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
4973 desc: in the recording settings
4986 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
4987 desc: in the recording settings
5000 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
5001 desc: in dir browser, F1 button bar text
5014 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
5015 desc: in dir browser, F2 button bar text
5028 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
5029 desc: in dir browser, F3 button bar text