Czech language: Some minor terminology changes by Marek Salaba FS#11935
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob4810899ebf96a0fa361f970e96a0c135093e9f62
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_CANCEL
208   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
209   user: core
210   <source>
211     *: "Cancelled"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Abgebrochen"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Abgebrochen"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_FAILED
222   desc: Something failed. To be appended after actions
223   user: core
224   <source>
225     *: "Failed"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "fehlgeschlagen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "fehlgeschlagen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_CHANNELS
236   desc: in sound_settings
237   user: core
238   <source>
239     *: "Channels"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "Kanäle"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "Kanäle"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_RESET_ASK
250   desc: confirm to reset settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Are You Sure?"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Sind Sie sicher?"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Sind Sie sicher?"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
264   desc: Generic string to use to confirm
265   user: core
266   <source>
267     *: "PLAY = Yes"
268     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
269     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
270     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
271     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
272     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
273     vibe500: "OK = Yes"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "PLAY = Ja"
277     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
278     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
279     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
280     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
281     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282     vibe500: "OK = Ja"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: ""
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
290   desc: Generic string to use to cancel
291   user: core
292   <source>
293     *: "Any Other = No"
294     archosplayer: none
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Andere = Nein"
298     archosplayer: none
299   </dest>
300   <voice>
301     *: ""
302     archosplayer: none
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
307   desc: main menu title
308   user: core
309   <source>
310     *: "Rockbox"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Rockbox"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Rockbox"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
321   desc: in the main menu
322   user: core
323   <source>
324     *: "Recent Bookmarks"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Neueste Lesezeichen"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Neueste Lesezeichen"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_DIR_BROWSER
335   desc: main menu title
336   user: core
337   <source>
338     *: "Files"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Dateien"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Dateien"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TAGCACHE
349   desc: in the main menu and the settings menu
350   user: core
351   <source>
352     *: "Database"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Datenbank"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Datenbank"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_NOW_PLAYING
363   desc: in the main menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Now Playing"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Spielt gerade"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Spielt gerade"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Resume Playback"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Wiedergabe fortsetzen"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Wiedergabe fortsetzen"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_SETTINGS
391   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
392   user: core
393   <source>
394     *: "Settings"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Einstellungen"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Einstellungen"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_RECORDING
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     recording: "Aufnahme"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     recording: "Aufnahme"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_FM_RADIO
422   desc: in the main menu
423   user: core
424   <source>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </source>
428   <dest>
429     *: none
430     radio: "UKW-Radio"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: none
434     radio: "UKW-Radio"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLAYLISTS
439   desc: in the main menu and file view setting
440   user: core
441   <source>
442     *: "Playlists"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Wiedergabelisten"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Wiedergabelisten"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLUGINS
453   desc: in the main menu
454   user: core
455   <source>
456     *: "Plugins"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Plugins"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Zusatzprogramme"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SYSTEM
467   desc: in the main menu and settings menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "System"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "System"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "System"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
481   desc: bookmark selection list title
482   user: core
483   <source>
484     *: "Select Bookmark"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Lesezeichen auswählen"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Lesezeichen auswählen"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
495   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496   user: core
497   <source>
498     *: "<Don't Resume>"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "<Nicht fortsetzen>"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Nicht fortsetzen"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
509   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
510   user: core
511   <source>
512     *: ", Shuffle"
513   </source>
514   <dest>
515     *: ", Zufallswiedergabe"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
523   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
524   user: core
525   <source>
526     *: "<Invalid Bookmark>"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Ungültiges Lesezeichen"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
537   desc: bookmark selection list context menu
538   user: core
539   <source>
540     *: "Bookmark Actions"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Lesezeichen-Optionen"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Lesezeichen-Optionen"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
551   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
552   user: core
553   <source>
554     *: "Resume"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Abspielen"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Abspielen"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
565   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Delete"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Löschen"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Löschen"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Create a Bookmark?"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Lesezeichen erstellen?"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Lesezeichen erstellen?"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
593   desc: Indicates bookmark was successfully created
594   user: core
595   <source>
596     *: "Bookmark Created"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Lesezeichen angelegt"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Lesezeichen angelegt"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
607   desc: Indicates bookmark was not created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Failed!"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
621   desc: Indicates bookmark was empty
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Empty"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Keine Lesezeichen"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Keine Lesezeichen"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_SOUND_SETTINGS
635   desc: in the main menu
636   user: core
637   <source>
638     *: "Sound Settings"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Klangeinstellungen"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Klangeinstellungen"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_VOLUME
649   desc: in sound_settings
650   user: core
651   <source>
652     *: "Volume"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Lautstärke"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Lautstärke"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_BASS
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Bass"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Bass"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Bass"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_TREBLE
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Treble"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Höhen"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Höhen"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_BALANCE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Balance"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Balance"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Balance"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Channel Configuration"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Kanalkonfiguration"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Kanalkonfiguration"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_STEREO
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Stereo"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Stereo"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Stereo"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_MONO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Mono"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Mono"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Mono"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Custom"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Angepasst"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Angepasst"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_LEFT
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Mono Left"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Mono links"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Mono links"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Right"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Mono rechts"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Mono rechts"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Stereobasisbreite"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Stereobasisbreite"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Direkter Pegel"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Direkter Pegel"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Cross gain"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "EQ aktivieren"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Equalizer aktivieren"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Grafischer EQ"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Grafischer Equalizer"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Vorverstärkung"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Vorverstärkung"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Editiermodus: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Tiefpass"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Tiefpass"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Bandfilter %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Bandfilter"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Hochpass"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Hochpass"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Grenzfrequenz"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Grenzfrequenz"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Mittenfrequenz"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Mittenfrequenz"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Güte"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Güte"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Autom. Lautstärke"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Automatische Lautstärke"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "AV-Trägheit"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: ""
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Superbass"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Superbass"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "MDB aktivieren"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "MDB aktivieren"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Stärke"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "MDB Stärke"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Obertöne"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "MDB Obertöne"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Form"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Form"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Grundeinstellungen"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Grundeinstellungen"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Wiedergabe"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Wiedergabe"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Zufallswiedergabe"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Zufallswiedergabe"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Wiederholung"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Wiederholung"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Alle"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Alle"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Einen Titel"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Einen Titel"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "A-B"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "FF/RW"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Vor- und Rücklauf"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW min. Schritt"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW Beschleunigung"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Party-Modus"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Party-Modus"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Überblenden"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Überblenden"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Einblendverzögerung"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Einblendverzögerung"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Einblenddauer"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Einblenddauer"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Ausblenddauer"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Ausblenddauer"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Ausblendmodus"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Ausblendmodus"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mischen"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mischen"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Lautstärkeanpassung"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Lautstärkeanpassung"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Albumlautstärke"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Albumlautstärke"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Titellautstärke"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Titellautstärke"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Vorverstärkung"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Vorverstärkung"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Leise"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Leise"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Mittel"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Mittel"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Laut"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Laut"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Zufällig"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Zufällig"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Last.fm-Log"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Last.fm-Log"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: in pause_phones_menu.
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: none
1993     headphone_detection: "Duration to Rewind"
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: none
1997     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: none
2001     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2006   desc: in pause_phones_menu.
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: none
2010     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: none
2014     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2015   </dest>
2016   <voice>
2017     *: none
2018     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_FILE
2023   desc: in settings_menu()
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: "File View"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: "Dateiansicht"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "Dateiansicht"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_SORT_CASE
2037   desc: in settings_menu
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: "Sort Case Sensitive"
2041   </source>
2042   <dest>
2043     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2044   </dest>
2045   <voice>
2046     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2047   </voice>
2048 </phrase>
2049 <phrase>
2050   id: LANG_SORT_DIR
2051   desc: browser sorting setting
2052   user: core
2053   <source>
2054     *: "Sort Directories"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2061   </voice>
2062 </phrase>
2063 <phrase>
2064   id: LANG_SORT_FILE
2065   desc: browser sorting setting
2066   user: core
2067   <source>
2068     *: "Sort Files"
2069   </source>
2070   <dest>
2071     *: "Sortiere Dateien"
2072   </dest>
2073   <voice>
2074     *: "Sortiere Dateien"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_SORT_ALPHA
2079   desc: browser sorting setting
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: "Alphabetical"
2083   </source>
2084   <dest>
2085     *: "alphabetisch"
2086   </dest>
2087   <voice>
2088     *: "alphabetisch"
2089   </voice>
2090 </phrase>
2091 <phrase>
2092   id: LANG_SORT_DATE
2093   desc: browser sorting setting
2094   user: core
2095   <source>
2096     *: "By Date"
2097   </source>
2098   <dest>
2099     *: "nach Datum"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: "nach Datum"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2107   desc: browser sorting setting
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: "By Newest Date"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: "nach neuestem Datum"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: "nach neuestem Datum"
2117   </voice>
2118 </phrase>
2119 <phrase>
2120   id: LANG_SORT_TYPE
2121   desc: browser sorting setting
2122   user: core
2123   <source>
2124     *: "By Type"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: "nach Typ"
2128   </dest>
2129   <voice>
2130     *: "nach Typ"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_FILTER
2135   desc: setting name for dir filter
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: "Show Files"
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: "Dateifilter"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: "Dateifilter"
2145   </voice>
2146 </phrase>
2147 <phrase>
2148   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2149   desc: show all file types supported by Rockbox
2150   user: core
2151   <source>
2152     *: "Supported"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: "Unterstützte"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: "Unterstützte"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_FILTER_MUSIC
2163   desc: show only music-related files
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: "Music"
2167   </source>
2168   <dest>
2169     *: "Musik"
2170   </dest>
2171   <voice>
2172     *: "Musik"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FOLLOW
2177   desc: in settings_menu
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "Follow Playlist"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "Aktuellem Titel folgen"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "Aktuellem Titel folgen"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SHOW_PATH
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Show Path"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "Pfad anzeigen"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "Pfad anzeigen"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2205   desc: in show path menu
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Current Directory Only"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2219   desc: track display options
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Full Path"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "Kompletter Pfad"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "Kompletter Pfad"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2233   desc: splash database building progress
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2237     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2238     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2240     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2241     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242   </source>
2243   <dest>
2244     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2245     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2246     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2247     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2248     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2249     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "Erstelle Datenbank"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2257   desc: in tag cache settings
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: none
2261     tc_ramcache: "Load to RAM"
2262   </source>
2263   <dest>
2264     *: none
2265     tc_ramcache: "In RAM laden"
2266   </dest>
2267   <voice>
2268     *: none
2269     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2274   desc: in tag cache settings
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "Auto Update"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "Auto-Aktualisierung"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "Automatische Aktualisierung"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2288   desc: in tag cache settings
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Initialize Now"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "Neu generieren"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "Neu generieren"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2302   desc: in tag cache settings
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Update Now"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "Jetzt aktualisieren"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "Jetzt aktualisieren"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2316   desc: in settings_menu.
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Gather Runtime Data"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2330   desc: in tag cache settings
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Export Modifications"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Änderungen exportieren"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Änderungen exportieren"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2344   desc: in tag cache settings
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Import Modifications"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Änderungen importieren"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Änderungen importieren"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2358   desc: in tag cache settings
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Updating in background"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2372   desc: while initializing tagcache on boot
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Committing database"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2386   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Database is not ready"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2400   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: "<All tracks>"
2404   </source>
2405   <dest>
2406     *: "<Alle Titel>"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: "Alle Titel"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_DISPLAY
2414   desc: in settings_menu()
2415   user: core
2416   <source>
2417     *: "Display"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Anzeige"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Anzeige"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_CUSTOM_FONT
2428   desc: in setting_menu()
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: none
2432     lcd_bitmap: "Font"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: none
2436     lcd_bitmap: "Schriftart"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: none
2440     lcd_bitmap: "Schriftart"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_WHILE_PLAYING
2445   desc: in settings_menu()
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: "While Playing Screen"
2449   </source>
2450   <dest>
2451     *: "WPS-Datei"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: "WPS-Datei"
2455   </voice>
2456 </phrase>
2457 <phrase>
2458   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2459   desc: in settings_menu()
2460   user: core
2461   <source>
2462     *: none
2463     remote: "Remote While Playing Screen"
2464   </source>
2465   <dest>
2466     *: none
2467     remote: "RWPS-Datei"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: none
2471     remote: "RWPS-Datei"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_LCD_MENU
2476   desc: in the display sub menu
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "LCD Settings"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "LCD-Einstellungen"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "LCD-Einstellungen"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_BACKLIGHT
2490   desc: in settings_menu
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: "Backlight"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "Beleuchtung"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Beleuchtung"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2504   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: none
2508     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: none
2512     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: none
2516     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2521   desc: in lcd settings
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: none
2525     hold_button: "Backlight on Hold"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: none
2529     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: none
2533     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2534   </voice>
2535 </phrase>
2536 <phrase>
2537   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2538   desc: in settings_menu
2539   user: core
2540   <source>
2541     *: "Caption Backlight"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2552   desc: in settings_menu
2553   user: core
2554   <source>
2555     *: none
2556     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2569   desc: in settings_menu
2570   user: core
2571   <source>
2572     *: none
2573     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2586   desc: Backlight behaviour setting
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2593   </dest>
2594   <voice>
2595     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2596   </voice>
2597 </phrase>
2598 <phrase>
2599   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2600   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2601   user: core
2602   <source>
2603     *: none
2604     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2605   </source>
2606   <dest>
2607     *: none
2608     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: none
2612     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_NEVER
2617   desc: in lcd settings
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: none
2621     lcd_sleep: "Never"
2622   </source>
2623   <dest>
2624     *: none
2625     lcd_sleep: "Nie"
2626   </dest>
2627   <voice>
2628     *: none
2629     lcd_sleep: "Nie"
2630   </voice>
2631 </phrase>
2632 <phrase>
2633   id: LANG_BRIGHTNESS
2634   desc: in settings_menu
2635   user: core
2636   <source>
2637     *: none
2638     backlight_brightness: "Brightness"
2639   </source>
2640   <dest>
2641     *: none
2642     backlight_brightness: "Helligkeit"
2643   </dest>
2644   <voice>
2645     *: none
2646     backlight_brightness: "Helligkeit"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_CONTRAST
2651   desc: in settings_menu
2652   user: core
2653   <source>
2654     *: "Contrast"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "Kontrast"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Kontrast"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_INVERT
2665   desc: in settings_menu
2666   user: core
2667   <source>
2668     *: none
2669     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2682   desc: in settings_menu
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: none
2686     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2699   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Upside Down"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_INVERT_CURSOR
2716   desc: in settings_menu
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2733   desc: in settings_menu
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     lcd_bitmap: "Pointer"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     lcd_bitmap: "Zeiger"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     lcd_bitmap: "Zeiger"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2750   desc: in settings_menu
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "Balken"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2767   desc: text for LCD settings menu
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2784   desc: menu entry to set the background color
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     lcd_color: "Background Colour"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2801   desc: menu entry to set the foreground color
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_color: "Foreground Colour"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_RESET_COLORS
2818   desc: menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_color: "Reset Colours"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2835   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_color: "RGB"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_color: "RGB"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_color: ""
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2852   desc: in color screen
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_color: ""
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2869   desc: splash when user selects an invalid colour
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_color: "Invalid colour"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_color: "Unzulässige Farbe"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_color: ""
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2886   desc: in the display sub menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     remote: "Remote-LCD Settings"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_REDUCE_TICKING
2903   desc: in remote lcd settings menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     remote_ticking: "Ticken verringern"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     remote_ticking: "Ticken verringern"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_SHOW_ICONS
2920   desc: in settings_menu
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Show Icons"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Symbole anzeigen"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: "Symbole anzeigen"
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_SCROLL_MENU
2934   desc: in display_settings_menu()
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Scrolling"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Scroll-Einstellungen"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Scroll-Einstellungen"
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_SCROLL
2948   desc: in settings_menu
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Scroll Speed Setting Example"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_SCROLL_SPEED
2962   desc: in display_settings_menu()
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Scroll Speed"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Geschwindigkeit"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: "Geschwindigkeit"
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_SCROLL_DELAY
2976   desc: Delay before scrolling
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Scroll Start Delay"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Start-Verzögerung"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: "Start-Verzögerung"
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_SCROLL_STEP
2990   desc: Pixels to advance per scroll
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Scroll Step Size"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Schrittweite"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: "Schrittweite"
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3004   desc: Pixels to advance per scroll
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3018   desc: Bidirectional scroll limit
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3032   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: none
3036     remote: "Remote Scrolling Options"
3037   </source>
3038   <dest>
3039     *: none
3040     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3041   </dest>
3042   <voice>
3043     *: none
3044     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3045   </voice>
3046 </phrase>
3047 <phrase>
3048   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3049   desc: should lines scroll out of the screen
3050   user: core
3051   <source>
3052     *: none
3053     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3054   </source>
3055   <dest>
3056     *: none
3057     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: none
3061     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3066   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: none
3070     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3071   </source>
3072   <dest>
3073     *: none
3074     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3075   </dest>
3076   <voice>
3077     *: none
3078     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3083   desc: jump to new page when scrolling
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Paged Scrolling"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Seitenweise scrollen"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: "Seitenweise scrollen"
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3097   desc: Delay before list starts accelerating
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "List Acceleration Start Delay"
3101     wheel_acceleration: none
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3105     wheel_acceleration: none
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3109     wheel_acceleration: none
3110   </voice>
3111 </phrase>
3112 <phrase>
3113   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3114   desc: list acceleration speed
3115   user: core
3116   <source>
3117     *: "List Acceleration Speed"
3118     wheel_acceleration: none
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Listenbeschleunigung"
3122     wheel_acceleration: none
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Listenbeschleunigung"
3126     wheel_acceleration: none
3127   </voice>
3128 </phrase>
3129 <phrase>
3130   id: LANG_BARS_MENU
3131   desc: in the display sub menu
3132   user: core
3133   <source>
3134     *: none
3135     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3136   </source>
3137   <dest>
3138     *: none
3139     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3140   </dest>
3141   <voice>
3142     *: none
3143     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_SCROLL_BAR
3148   desc: display menu, F3 substitute
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: none
3152     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: none
3156     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: none
3160     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3161   </voice>
3162 </phrase>
3163 <phrase>
3164   id: LANG_STATUS_BAR
3165   desc: display menu, F3 substitute
3166   user: core
3167   <source>
3168     *: none
3169     lcd_bitmap: "Status Bar"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: none
3173     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3174   </dest>
3175   <voice>
3176     *: none
3177     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3178   </voice>
3179 </phrase>
3180 <phrase>
3181   id: LANG_BUTTON_BAR
3182   desc: in settings menu
3183   user: core
3184   <source>
3185     *: none
3186     recorder_pad: "Button Bar"
3187   </source>
3188   <dest>
3189     *: none
3190     recorder_pad: "Tastenleiste"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: none
3194     recorder_pad: "Tastenleiste"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3199   desc: Volume type title
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Volume Display"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: none
3207     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3208   </dest>
3209   <voice>
3210     *: none
3211     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3216   desc: Battery type title
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: none
3220     lcd_bitmap: "Battery Display"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: none
3224     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3225   </dest>
3226   <voice>
3227     *: none
3228     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3233   desc: Label for type of icon display
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: none
3237     lcd_bitmap: "Graphic"
3238   </source>
3239   <dest>
3240     *: none
3241     lcd_bitmap: "grafisch"
3242   </dest>
3243   <voice>
3244     *: none
3245     lcd_bitmap: "grafisch"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3250   desc: Label for type of icon display
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: none
3254     lcd_bitmap: "Numeric"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: none
3258     lcd_bitmap: "numerisch"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: none
3262     lcd_bitmap: "numerisch"
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_PM_MENU
3267   desc: in the display menu
3268   user: core
3269   <source>
3270     *: "Peak Meter"
3271     masd: none
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: "Aussteuerungsanzeige"
3275     masd: none
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: "Aussteuerungsanzeige"
3279     masd: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3284   desc: in the peak meter menu
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Clip Hold Time"
3288     masd: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3292     masd: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3296     masd: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3301   desc: in the peak meter menu
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "Peak Hold Time"
3305     masd: none
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3309     masd: none
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3313     masd: none
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_PM_ETERNAL
3318   desc: in the peak meter menu
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: "Eternal"
3322     masd: none
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: "Ewig"
3326     masd: none
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: "Ewig"
3330     masd: none
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_PM_RELEASE
3335   desc: in the peak meter menu
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: "Peak Release"
3339     masd: none
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3343     masd: none
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3347     masd: none
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_PM_SCALE
3352   desc: in the peak meter menu
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: "Scale"
3356     masd: none
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Skalierung"
3360     masd: none
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: "Skalierung"
3364     masd: none
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_PM_DBFS
3369   desc: in the peak meter menu
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: "Logarithmic (dB)"
3373     masd: none
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: "logarithmisch (dB)"
3377     masd: none
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: "Logarithmisch Dezibel"
3381     masd: none
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_PM_LINEAR
3386   desc: in the peak meter menu
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: "Linear (%)"
3390     masd: none
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: "linear (%)"
3394     masd: none
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: "Linear Prozent"
3398     masd: none
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_PM_MIN
3403   desc: in the peak meter menu
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: "Minimum Of Range"
3407     masd: none
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: "Kleinster Wert"
3411     masd: none
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: "Kleinster Wert"
3415     masd: none
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_PM_MAX
3420   desc: in the peak meter menu
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Maximum Of Range"
3424     masd: none
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: "Größter Wert"
3428     masd: none
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: "Größter Wert"
3432     masd: none
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3437   desc: default encoding used with id3 tags
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: "Default Codepage"
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3451   desc: in codepage setting menu
3452   user: core
3453   <source>
3454     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455   </source>
3456   <dest>
3457     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Westeuropäisch"
3461   </voice>
3462 </phrase>
3463 <phrase>
3464   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3465   desc: in codepage setting menu
3466   user: core
3467   <source>
3468     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Griechisch"
3475   </voice>
3476 </phrase>
3477 <phrase>
3478   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3479   desc: in codepage setting menu
3480   user: core
3481   <source>
3482     *: none
3483     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3492   </voice>
3493 </phrase>
3494 <phrase>
3495   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3496   desc: in codepage setting menu
3497   user: core
3498   <source>
3499     *: "Cyrillic (CP1251)"
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3503   </dest>
3504   <voice>
3505     *: "Kyrillisch"
3506   </voice>
3507 </phrase>
3508 <phrase>
3509   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3510   desc: in codepage setting menu
3511   user: core
3512   <source>
3513     *: none
3514     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3515   </source>
3516   <dest>
3517     *: none
3518     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3519   </dest>
3520   <voice>
3521     *: none
3522     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3523   </voice>
3524 </phrase>
3525 <phrase>
3526   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3527   desc: in codepage setting menu
3528   user: core
3529   <source>
3530     *: none
3531     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3532   </source>
3533   <dest>
3534     *: none
3535     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3536   </dest>
3537   <voice>
3538     *: none
3539     lcd_bitmap: "Arabisch"
3540   </voice>
3541 </phrase>
3542 <phrase>
3543   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3544   desc: in codepage setting menu
3545   user: core
3546   <source>
3547     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548   </source>
3549   <dest>
3550     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3551   </dest>
3552   <voice>
3553     *: "Türkisch"
3554   </voice>
3555 </phrase>
3556 <phrase>
3557   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3558   desc: in codepage setting menu
3559   user: core
3560   <source>
3561     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562   </source>
3563   <dest>
3564     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "Osteuropäisch"
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3572   desc: in codepage setting menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: none
3576     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: none
3580     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: none
3584     lcd_bitmap: "Japanisch"
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3589   desc: in codepage setting menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: none
3593     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: none
3597     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: none
3601     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3606   desc: in codepage setting menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: none
3610     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: none
3614     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: none
3618     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3623   desc: in codepage setting menu
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: none
3627     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: none
3631     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: none
3635     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3640   desc: in codepage setting menu
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Unicode (UTF-8)"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Unicode (UTF-8)"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Unicode"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3654   desc: in settings_menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: none
3658     button_light: "Button Light Timeout"
3659     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3664     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: none
3668     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3669     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3670   </voice>
3671 </phrase>
3672 <phrase>
3673   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3674   desc: in settings_menu
3675   user: core
3676   <source>
3677     *: none
3678     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: none
3682     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3683   </dest>
3684   <voice>
3685     *: none
3686     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_START_SCREEN
3691   desc: in the system sub menu
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: "Start Screen"
3695   </source>
3696   <dest>
3697     *: "Startmodus"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: "Startmodus"
3701   </voice>
3702 </phrase>
3703 <phrase>
3704   id: LANG_MAIN_MENU
3705   desc: in start screen setting
3706   user: core
3707   <source>
3708     *: "Main Menu"
3709   </source>
3710   <dest>
3711     *: "Hauptmenü"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: "Hauptmenü"
3715   </voice>
3716 </phrase>
3717 <phrase>
3718   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3719   desc: in start screen setting
3720   user: core
3721   <source>
3722     *: "Previous Screen"
3723   </source>
3724   <dest>
3725     *: "Letzter Modus"
3726   </dest>
3727   <voice>
3728     *: "Letzter Modus"
3729   </voice>
3730 </phrase>
3731 <phrase>
3732   id: LANG_BATTERY_MENU
3733   desc: in the system sub menu
3734   user: core
3735   <source>
3736     *: "Battery"
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Batterie"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: "Batterie"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3747   desc: in settings_menu
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Battery Capacity"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Batteriekapazität"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Batteriekapazität"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_BATTERY_TYPE
3761   desc: in battery settings
3762   user: core
3763   <source>
3764     *: none
3765     battery_types: "Battery Type"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: none
3769     battery_types: "Batterietyp"
3770   </dest>
3771   <voice>
3772     *: none
3773     battery_types: "Batterietyp"
3774   </voice>
3775 </phrase>
3776 <phrase>
3777   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3778   desc: in battery settings
3779   user: core
3780   <source>
3781     *: none
3782     battery_types: "Alkaline"
3783   </source>
3784   <dest>
3785     *: none
3786     battery_types: "Alkaline"
3787   </dest>
3788   <voice>
3789     *: none
3790     battery_types: "Alkaline"
3791   </voice>
3792 </phrase>
3793 <phrase>
3794   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3795   desc: in battery settings
3796   user: core
3797   <source>
3798     *: none
3799     battery_types: "NiMH"
3800   </source>
3801   <dest>
3802     *: none
3803     battery_types: "NiMH"
3804   </dest>
3805   <voice>
3806     *: none
3807     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_DISK_MENU
3812   desc: in the system sub menu
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: "Disk"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Festplatte"
3819     flash_storage: "Datenträger"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: "Festplatte"
3823     flash_storage: "Datenträger"
3824   </voice>
3825 </phrase>
3826 <phrase>
3827   id: LANG_SPINDOWN
3828   desc: in settings_menu
3829   user: core
3830   <source>
3831     *: "Disk Spindown"
3832     flash_storage: none
3833   </source>
3834   <dest>
3835     *: "HD-Ausschaltzeit"
3836     flash_storage: none
3837   </dest>
3838   <voice>
3839     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3840     flash_storage: none
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3845   desc: in directory cache settings
3846   user: core
3847   <source>
3848     *: none
3849     dircache: "Directory Cache"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: none
3853     dircache: "Verzeichnispuffer"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: none
3857     dircache: "Verzeichnispuffer"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_TIME_MENU
3862   desc: in the system sub menu
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: none
3866     rtc: "Time & Date"
3867   </source>
3868   <dest>
3869     *: none
3870     rtc: "Zeit & Datum"
3871   </dest>
3872   <voice>
3873     *: none
3874     rtc: "Zeit und Datum"
3875   </voice>
3876 </phrase>
3877 <phrase>
3878   id: LANG_SET_TIME
3879   desc: in settings_menu
3880   user: core
3881   <source>
3882     *: none
3883     rtc: "Set Time/Date"
3884   </source>
3885   <dest>
3886     *: none
3887     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: none
3891     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_TIMEFORMAT
3896   desc: select the time format of time in status bar
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: none
3900     rtc: "Time Format"
3901   </source>
3902   <dest>
3903     *: none
3904     rtc: "Zeitformat"
3905   </dest>
3906   <voice>
3907     *: none
3908     rtc: "Zeitformat"
3909   </voice>
3910 </phrase>
3911 <phrase>
3912   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3913   desc: option for 12 hour clock
3914   user: core
3915   <source>
3916     *: none
3917     rtc: "12 Hour Clock"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Stunden"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: none
3925     rtc: "12 Stunden"
3926   </voice>
3927 </phrase>
3928 <phrase>
3929   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3930   desc: option for 24 hour clock
3931   user: core
3932   <source>
3933     *: none
3934     rtc: "24 Hour Clock"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Stunden"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: none
3942     rtc: "24 Stunden"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3947   desc: used in set_time()
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: none
3951     rtc: "ON = Set"
3952     mrobe500: "HEART = Set"
3953     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3954     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3955     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3956     vibe500: "OK = Set"
3957     mpiohd300: "ENTER = Set"
3958   </source>
3959   <dest>
3960     *: none
3961     rtc: "ON = Speichern"
3962     mrobe500: "HEART = Speichern"
3963     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
3964     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Speichern"
3965     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
3966     vibe500: "OK = Speichern"
3967     mpiohd300: "ENTER = Speichern"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_TIME_REVERT
3976   desc: used in set_time()
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     rtc: "OFF = Revert"
3981     mrobe500: "POWER = Revert"
3982     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3983     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3984     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3985     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3986     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3987     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3988     gigabeats: "BACK = Revert"
3989     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3990     vibe500: "CANCEL = Revert"
3991   </source>
3992   <dest>
3993     *: none
3994     rtc: "OFF = Abbrechen"
3995     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
3996     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
3997     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Abbrechen"
3998     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
3999     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
4000     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
4001     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4002     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4003     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4004     vibe500: "CANCEL = Abbrechen"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: none
4008     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4013   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: none
4017     rtc: "Sun"
4018   </source>
4019   <dest>
4020     *: none
4021     rtc: "So"
4022   </dest>
4023   <voice>
4024     *: none
4025     rtc: ""
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4030   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: none
4034     rtc: "Mon"
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: none
4038     rtc: "Mo"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: none
4042     rtc: ""
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4047   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     rtc: "Tue"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     rtc: "Di"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     rtc: ""
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4064   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Wed"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "Mi"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: ""
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4081   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Thu"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "Do"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: ""
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4098   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Fri"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "Fr"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: ""
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4115   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "Sat"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "Sa"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: ""
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_MONTH_JANUARY
4132   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "Jan"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "Jan"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "Januar"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4149   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "Feb"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "Feb"
4158   </dest>
4159   <voice>
4160     *: none
4161     rtc: "Februar"
4162   </voice>
4163 </phrase>
4164 <phrase>
4165   id: LANG_MONTH_MARCH
4166   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4167   user: core
4168   <source>
4169     *: none
4170     rtc: "Mar"
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: none
4174     rtc: "Mär"
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178     rtc: "März"
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: LANG_MONTH_APRIL
4183   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4184   user: core
4185   <source>
4186     *: none
4187     rtc: "Apr"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "Apr"
4192   </dest>
4193   <voice>
4194     *: none
4195     rtc: "April"
4196   </voice>
4197 </phrase>
4198 <phrase>
4199   id: LANG_MONTH_MAY
4200   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4201   user: core
4202   <source>
4203     *: none
4204     rtc: "May"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: none
4208     rtc: "Mai"
4209   </dest>
4210   <voice>
4211     *: none
4212     rtc: "Mai"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_MONTH_JUNE
4217   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: none
4221     rtc: "Jun"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: none
4225     rtc: "Jun"
4226   </dest>
4227   <voice>
4228     *: none
4229     rtc: "Juni"
4230   </voice>
4231 </phrase>
4232 <phrase>
4233   id: LANG_MONTH_JULY
4234   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4235   user: core
4236   <source>
4237     *: none
4238     rtc: "Jul"
4239   </source>
4240   <dest>
4241     *: none
4242     rtc: "Jul"
4243   </dest>
4244   <voice>
4245     *: none
4246     rtc: "Juli"
4247   </voice>
4248 </phrase>
4249 <phrase>
4250   id: LANG_MONTH_AUGUST
4251   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4252   user: core
4253   <source>
4254     *: none
4255     rtc: "Aug"
4256   </source>
4257   <dest>
4258     *: none
4259     rtc: "Aug"
4260   </dest>
4261   <voice>
4262     *: none
4263     rtc: "August"
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4268   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: none
4272     rtc: "Sep"
4273   </source>
4274   <dest>
4275     *: none
4276     rtc: "Sep"
4277   </dest>
4278   <voice>
4279     *: none
4280     rtc: "September"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4285   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     rtc: "Oct"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     rtc: "Okt"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     rtc: "Oktober"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4302   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     rtc: "Nov"
4307   </source>
4308   <dest>
4309     *: none
4310     rtc: "Nov"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: none
4314     rtc: "November"
4315   </voice>
4316 </phrase>
4317 <phrase>
4318   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4319   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320   user: core
4321   <source>
4322     *: none
4323     rtc: "Dec"
4324   </source>
4325   <dest>
4326     *: none
4327     rtc: "Dez"
4328   </dest>
4329   <voice>
4330     *: none
4331     rtc: "Dezember"
4332   </voice>
4333 </phrase>
4334 <phrase>
4335   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4336   desc: in settings_menu
4337   user: core
4338   <source>
4339     *: "Idle Poweroff"
4340   </source>
4341   <dest>
4342     *: "Automatisches Ausschalten"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: "Automatisches Ausschalten"
4346   </voice>
4347 </phrase>
4348 <phrase>
4349   id: LANG_SLEEP_TIMER
4350   desc: sleep timer setting
4351   user: core
4352   <source>
4353     *: "Sleep Timer"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: "Einschlaftimer"
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: "Einschlafzeit"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_LIMITS_MENU
4364   desc: in the system sub menu
4365   user: core
4366   <source>
4367     *: "Limits"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: "Grenzwerte"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: "Grenzwerte"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4378   desc: in settings_menu
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: "Max Entries in File Browser"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4392   desc: in settings_menu
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: "Max Playlist Size"
4396   </source>
4397   <dest>
4398     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4399   </dest>
4400   <voice>
4401     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4406   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: none
4410     charging: "Car Adapter Mode"
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: none
4414     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4419   </voice>
4420 </phrase>
4421 <phrase>
4422   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4423   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4424   user: core
4425   <source>
4426     *: none
4427     alarm: "Wake-Up Alarm"
4428   </source>
4429   <dest>
4430     *: none
4431     alarm: "Alarm"
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: none
4435     alarm: "Alarm"
4436   </voice>
4437 </phrase>
4438 <phrase>
4439   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4440   desc: in alarm menu setting
4441   user: core
4442   <source>
4443     *: none
4444     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4445   </source>
4446   <dest>
4447     *: none
4448     alarm: "Modus bei Alarm"
4449   </dest>
4450   <voice>
4451     *: none
4452     alarm: "Modus bei Alarm"
4453   </voice>
4454 </phrase>
4455 <phrase>
4456   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4457   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4458   user: core
4459   <source>
4460     *: none
4461     alarm: "Alarm Time:"
4462   </source>
4463   <dest>
4464     *: none
4465     alarm: "Weckzeit:"
4466   </dest>
4467   <voice>
4468     *: none
4469     alarm: ""
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4474   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: none
4478     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4479   </source>
4480   <dest>
4481     *: none
4482     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4483   </dest>
4484   <voice>
4485     *: none
4486     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4487   </voice>
4488 </phrase>
4489 <phrase>
4490   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4491   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4492   user: core
4493   <source>
4494     *: none
4495     alarm: "Alarm Set"
4496   </source>
4497   <dest>
4498     *: none
4499     alarm: "Alarm eingestellt"
4500   </dest>
4501   <voice>
4502     *: none
4503     alarm: "Alarm eingestellt"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4508   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: none
4512     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4513   </source>
4514   <dest>
4515     *: none
4516     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: none
4520     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4525   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4526   user: core
4527   <source>
4528     *: none
4529     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4530     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4531     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4532     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4533     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4534     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4535   </source>
4536   <dest>
4537     *: none
4538     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4539     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4540     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4541     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4542     vibe500: "OK=OK C=Abbruch"
4543     mpiohd300: "ENTER=OK MENU=Abbruch"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: none
4547     alarm,ipod*: ""
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4552   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm Disabled"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: none
4560     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: none
4564     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4569   desc: in general settings
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: "Bookmarking"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "Lesezeichen"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "Lesezeichen"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4583   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: "Bookmark on Stop"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4597   desc: Save in recent bookmarks only
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: "Yes - Recent only"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "Ja - nur neuestes"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "Ja - nur neuestes"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4611   desc: Save in recent bookmarks only
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: "Ask - Recent only"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "Fragen - nur neuestes"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "Fragen - nur neuestes"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4625   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: "Load Last Bookmark"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4639   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4653   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: "Unique only"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "nur unterschiedliche"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "nur unterschiedliche"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_LANGUAGE
4667   desc: in settings_menu
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: "Language"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "Sprache"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "Sprache"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4681   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: "New Language"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: "neue Sprache"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "neue Sprache"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_VOICE
4695   desc: root of voice menu
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: "Voice"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: "Sprachausgabe"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "Sprachausgabe"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_VOICE_MENU
4709   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: "Voice Menus"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "Menüs"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "Menüs"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_VOICE_DIR
4723   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: "Voice Directories"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "Verzeichnisse"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "Verzeichnisse"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4737   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: "Use Directory .talk Clips"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_VOICE_FILE
4751   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: "Voice Filenames"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "Dateinamen"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "Dateinamen"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4765   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: "Use File .talk Clips"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_VOICE_NUMBER
4779   desc: "talkbox" mode for files+directories
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: "Numbers"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "als Zahl"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "als Zahl"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_VOICE_SPELL
4793   desc: "talkbox" mode for files+directories
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: "Spell"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "buchstabieren"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "buchstabieren"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4807   desc: "talkbox" mode for directories + files
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: ".talk Clip"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: "Sprachclip"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "Sprachclip"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_MANAGE_MENU
4821   desc: in the main menu
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: "Manage Settings"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "Konfigurationen verwalten"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "Konfigurationen verwalten"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_CUSTOM_CFG
4835   desc: in setting_menu()
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: "Browse .cfg Files"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4849   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: "Settings Loaded"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "Einstellungen geladen"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "Einstellungen geladen"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_RESET
4863   desc: in system_settings_menu()
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: "Reset Settings"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4877   desc: visual confirmation after settings reset
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: "Cleared"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "Zurückgesetzt"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "Zurückgesetzt"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4891   desc: in system_settings_menu()
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: "Save .cfg File"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: "Schreibe .cfg-Datei"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4905   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: "Settings Saved"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "Einstellungen gespeichert"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "Einstellungen gespeichert"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_SAVE_THEME
4919   desc: save a theme file
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: "Save Theme Settings"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_CUSTOM_THEME
4933   desc: in the main menu
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: "Browse Theme Files"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "Zeige Themen-Dateien"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "Zeige Themen-Dateien"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4947   desc: in the main menu
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     recording: "Recording Settings"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_FM_MENU
4964   desc: fm menu title
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: none
4968     radio: "FM Radio Menu"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: none
4972     radio: "UKW-Radio-Menü"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: none
4976     radio: "UKW-Radio-Menü"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4981   desc: error when preset list is empty
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: none
4985     radio: "No presets"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     radio: "Keine Sender"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     radio: "Keine Sender"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4998   desc: in radio menu
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: none
5002     radio: "Add Preset"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     radio: "Sender hinzufügen"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     radio: "Sender hinzufügen"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5015   desc: in radio screen
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: none
5019     radio: "Edit Preset"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: none
5023     radio: "Sender bearbeiten"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: none
5027     radio: "Sender bearbeiten"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5032   desc: in radio screen
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: none
5036     radio: "Remove Preset"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     radio: "Sender entfernen"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: none
5044     radio: "Sender entfernen"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5049   desc: in radio screen
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: none
5053     radio: "Preset Save Failed"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: none
5057     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: none
5061     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5066   desc: in radio screen
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: none
5070     radio: "The Preset List is Full"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: none
5074     radio: "Die Senderliste ist voll"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: none
5078     radio: "Die Senderliste ist voll"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5083   desc: in button bar
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "Menü"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: ""
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5100   desc: in radio screen
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Exit"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "Ende"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: ""
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5117   desc: in radio screen
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Action"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_PRESET
5134   desc: in button bar and radio screen / menu
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio: "Preset"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio: "Sender"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio: "Sender"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5151   desc: in radio screen
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Add"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5168   desc: in radio screen
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Record"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio_screen_button_bar: ""
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_MONO_MODE
5185   desc: in radio screen
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Force Mono"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "Mono erzwingen"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "Mono erzwingen"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_FREEZE
5202   desc: splash screen during freeze in radio mode
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Screen frozen!"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "Anzeige eingefroren!"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: ""
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5219   desc: in radio menu
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Auto-Scan Presets"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "Automatische Sendersuche"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: "Automatische Sendersuche"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5236   desc: confirmation if presets can be cleared
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "Clear Current Presets?"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "Alle Sender löschen?"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: "Alle Sender löschen?"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_FM_SCANNING
5253   desc: during auto scan
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio: ""
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5270   desc: default preset name for auto scan mode
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio: "%d,%02d MHz"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio: ""
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5287   desc: in radio screen / menu
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio: "Scan"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio: "Abstimmen"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     radio: "Abstimmen"
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5304   desc: load preset list in fm radio
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: none
5308     radio: "Load Preset List"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     radio: "Senderliste laden"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     radio: "Senderliste laden"
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5321   desc: Save preset list in fm radio
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     radio: "Save Preset List"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     radio: "Senderliste speichern"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     radio: "Senderliste speichern"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5338   desc: clear preset list in fm radio
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: none
5342     radio: "Clear Preset List"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     radio: "Senderliste löschen"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     radio: "Senderliste löschen"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_FMR
5355   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     radio: "Preset List"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     radio: "Senderliste"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     radio: "Senderliste"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5372   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     radio: "No settings found. Autoscan?"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5389   desc: When you try to exit radio to confirm save
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: none
5393     radio: "Save Changes?"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     radio: "Änderungen speichern?"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     radio: "Änderungen speichern?"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_FM_REGION
5406   desc: fm tuner region setting
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: none
5410     radio: "Region"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     radio: "Region"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     radio: "Region"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_FM_EUROPE
5423   desc: fm tuner region europe
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: none
5427     radio: "Europe"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     radio: "Europa"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     radio: "Europa"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_FM_US
5440   desc: fm region us / canada
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: none
5444     radio: "US / Canada"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     radio: "Nordamerika"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     radio: "Nordamerika"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_FM_JAPAN
5457   desc: fm region japan
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: none
5461     radio: "Japan"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     radio: "Japan"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     radio: "Japan"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_FM_KOREA
5474   desc: fm region korea
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Korea"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "Korea"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "Korea"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5491   desc: audio format item in recording menu
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     recording: "Format"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     recording: "Format"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     recording: "Format"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5508   desc: audio format description
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Layer 3"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Layer 3"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     recording: "MPEG Layer 3"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5525   desc: audio format description
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     recording: "PCM Wave"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5542   desc: audio format description
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     recording_swcodec: "WavPack"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_AFMT_AIFF
5559   desc: audio format description
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     recording: "AIFF"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5576   desc: encoder settings
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     recording: "Encoder Settings"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     recording: "Encoder-Einstellungen"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     recording: "Encoder-Einstellungen"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_BITRATE
5593   desc: bits-kilobits per unit time
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Bitrate"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Bitrate"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     recording_swcodec: "Bitrate"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_NO_SETTINGS
5610   desc: when something has settings in a certain context
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     recording: "(No Settings)"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     recording: "(Keine Einstellungen)"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5627   desc: in the recording settings
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Quality"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "Qualität"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     recording_hwcodec: "Qualität"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5644   desc: in the recording settings
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Frequency"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "Abtastrate"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "Abtastrate"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5661   desc: when recording source frequency setting must follow source
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "(Same As Source)"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "(wie Quelle)"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "wie Quelle"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5678   desc: in the recording settings
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "Source"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "Quelle"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "Quelle"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5695   desc: in the recording settings
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "Microphone"
5700     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording: "Mikrofon"
5705     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording: "Mikrofon"
5710     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5715   desc: in the recording settings
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "Digital"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "Digital"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_LINE_IN
5732   desc: in the recording settings
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Line In"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Line In"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording,archosplayer: "Analogeingang"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5749   desc: Editable recordings setting
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5766   desc: Record split menu
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "File Split Options"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5783   desc: in record timesplit options
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording: "Split Measure"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording: "Aufteilungskriterium"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording: "Aufteilungskriterium"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_SPLIT_TYPE
5800   desc: in record timesplit options
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording: "What to do when Splitting"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_START_NEW_FILE
5817   desc: in record timesplit options
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "Start new file"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "Neue Datei beginnen"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "Neue Datei beginnen"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_STOP_RECORDING
5834   desc: in record timesplit options
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording: "Stop recording"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording: "Aufnahme stoppen"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording: "Aufnahme stoppen"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_SPLIT_TIME
5851   desc: in record timesplit options
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Split Time"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "Aufteilzeit"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Aufteilzeit"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SPLIT_SIZE
5868   desc: in record timesplit options
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Split Filesize"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "Aufteilungsgröße"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Aufteilungsgröße"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5885   desc: in recording settings_menu
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Prerecord Time"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5902   desc: in recording settings_menu
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Directory"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording: "Verzeichnis"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "Verzeichnis"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5919   desc:
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "Set As Recording Directory"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5936   desc:
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "Clear Recording Directory"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5953   desc:
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "Can't write to recording directory"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_CLIP_LIGHT
5970   desc: in record settings menu.
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "Clipping Light"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "Übersteuerungslicht"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "Übersteuerungslicht"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_MAIN_UNIT
5987   desc: in record settings menu.
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     remote: "Main Unit Only"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     remote: "Nur Gerät"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     remote: "Nur Gerät"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_REMOTE_UNIT
6004   desc: in record settings menu.
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     remote: "Remote Unit Only"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     remote: "Nur Fernbedienung"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     remote: "Nur Fernbedienung"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_REMOTE_MAIN
6021   desc: in record settings menu.
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     remote: "Main and Remote Unit"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6038   desc: in recording settings_menu
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     recording: "Trigger"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     recording: "Trigger"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     recording: "Trigger"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6055   desc: in recording settings_menu
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Once"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "Einmal"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "Einmal"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6072   desc: in recording trigger menu
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Trigtype"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "Triggerart"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "Triggerart"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6089   desc: trigger types
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "New file"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "Neue Datei"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "Neue Datei"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6106   desc: trigger types
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: "Stop"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: "Anhalten"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: "Anhalten"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6123   desc: in recording settings_menu
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: "Start Above"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: "Starte oberhalb"
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: "Starte oberhalb"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_MIN_DURATION
6140   desc: in recording settings_menu
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "for at least"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "Für mindestens"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "Für mindestens"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6157   desc: in recording settings_menu
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "Stop Below"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "Stoppe unterhalb"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "Stoppe unterhalb"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6174   desc: in recording settings_menu
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Presplit Gap"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "Aufnahme teilen nach"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "Aufnahme teilen nach"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6191   desc: in recording and radio screen
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     recording: "Pre-Recording"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     recording: "Vorab-Aufnahme"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     recording: ""
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_AGC_SAFETY
6208   desc: AGC preset
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     agc: "Safety (clip)"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_AGC_LIVE
6225   desc: AGC preset
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     agc: "Live (slow)"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     agc: "Live (langsam)"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     agc: "Live (langsam)"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_AGC_DJSET
6242   desc: AGC preset
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     agc: "DJ-Set (slow)"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     agc: "DJ-Set (langsam)"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     agc: "DJ-Set (langsam)"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_AGC_MEDIUM
6259   desc: AGC preset
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     agc: "Medium"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     agc: "Mittel"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     agc: "Mittel"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_AGC_VOICE
6276   desc: AGC preset
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     agc: "Voice (fast)"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     agc: "Sprache (schnell)"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     agc: "Sprache (schnell)"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6293   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     remote: "Remote Display OFF"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     remote: "Remote-LCD aus"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     remote: "Remote-LCD aus"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6310   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6327   desc: Menu option for creating a playlist
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: "Create Playlist"
6331   </source>
6332   <dest>
6333     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6334   </dest>
6335   <voice>
6336     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6337   </voice>
6338 </phrase>
6339 <phrase>
6340   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6341   desc: title for the playlist viewer settings menus
6342   user: core
6343   <source>
6344     *: "Playlist Viewer Settings"
6345   </source>
6346   <dest>
6347     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6348   </dest>
6349   <voice>
6350     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6355   desc: in playlist menu.
6356   user: core
6357   <source>
6358     *: "View Current Playlist"
6359   </source>
6360   <dest>
6361     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: LANG_MOVE
6369   desc: The verb/action Move
6370   user: core
6371   <source>
6372     *: "Move"
6373   </source>
6374   <dest>
6375     *: "Verschieben"
6376   </dest>
6377   <voice>
6378     *: "Verschieben"
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_SHOW_INDICES
6383   desc: in playlist viewer menu
6384   user: core
6385   <source>
6386     *: "Show Indices"
6387   </source>
6388   <dest>
6389     *: "Zeige Indizes"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: "Zeige Indizes"
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6397   desc: in playlist viewer on+play menu
6398   user: core
6399   <source>
6400     *: "Track Display"
6401   </source>
6402   <dest>
6403     *: "Titelanzeige"
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: "Titelanzeige"
6407   </voice>
6408 </phrase>
6409 <phrase>
6410   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6411   desc: track display options
6412   user: core
6413   <source>
6414     *: "Track Name Only"
6415   </source>
6416   <dest>
6417     *: "Nur Titelbezeichnung"
6418   </dest>
6419   <voice>
6420     *: "Nur Titelbezeichnung"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_REMOVE
6425   desc: in playlist viewer on+play menu
6426   user: core
6427   <source>
6428     *: "Remove"
6429   </source>
6430   <dest>
6431     *: "Entfernen"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: "Entfernen"
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6439   desc: in playlist menu.
6440   user: core
6441   <source>
6442     *: "Save Current Playlist"
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6449   </voice>
6450 </phrase>
6451 <phrase>
6452   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6453   desc: splash number of tracks saved
6454   user: core
6455   <source>
6456     *: "Saved %d tracks (%s)"
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: "%d Titel abgespeichert (%s)"
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: "Titel abgespeichert"
6463   </voice>
6464 </phrase>
6465 <phrase>
6466   id: LANG_CATALOG
6467   desc: in onplay menu
6468   user: core
6469   <source>
6470     *: "Playlist Catalog"
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6477   </voice>
6478 </phrase>
6479 <phrase>
6480   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6481   desc: In playlist menu
6482   user: core
6483   <source>
6484     *: "Recursively Insert Directories"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6488   </dest>
6489   <voice>
6490     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6491   </voice>
6492 </phrase>
6493 <phrase>
6494   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6495   desc: Asked from onplay screen
6496   user: core
6497   <source>
6498     *: "Recursively?"
6499   </source>
6500   <dest>
6501     *: "Rekursiv?"
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: "Rekursiv?"
6505   </voice>
6506 </phrase>
6507 <phrase>
6508   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6509   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6510   user: core
6511   <source>
6512     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6516   </dest>
6517   <voice>
6518     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6519   </voice>
6520 </phrase>
6521 <phrase>
6522   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6523   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6524   user: core
6525   <source>
6526     *: "Erase dynamic playlist?"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6530   </dest>
6531   <voice>
6532     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6533   </voice>
6534 </phrase>
6535 <phrase>
6536   id: LANG_SHUTDOWN
6537   desc: in main menu
6538   user: core
6539   <source>
6540     *: none
6541     soft_shutdown: "Shut down"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: none
6545     soft_shutdown: "Ausschalten"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: none
6549     soft_shutdown: "Ausschalten"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6554   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: "Rockbox Info"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: "Rockbox Info"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: "Rockbox Info"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_BUFFER_STAT
6568   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: "Buffer:"
6572     archosplayer: "Buf:"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "Puffer:"
6576     archosplayer: "Puf:"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: "Puffergröße"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_BATTERY_TIME
6584   desc: battery level in % and estimated time remaining
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6588     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6589     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6593     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6594     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: "Batterieladung"
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6602   desc: disk size info
6603   user: core
6604   <source>
6605     *: "Disk:"
6606   </source>
6607   <dest>
6608     *: "HDD:"
6609   </dest>
6610   <voice>
6611     *: "Festplatte"
6612   </voice>
6613 </phrase>
6614 <phrase>
6615   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6616   desc: disk size info
6617   user: core
6618   <source>
6619     *: "Free:"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: "Frei:"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: "Freier Plattenplatz:"
6626   </voice>
6627 </phrase>
6628 <phrase>
6629   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6630   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6631   user: core
6632   <source>
6633     *: none
6634     multivolume: "Int:"
6635   </source>
6636   <dest>
6637     *: none
6638     multivolume: "Int:"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: none
6642     multivolume: "Intern"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6647   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: none
6651     multivolume: "HD1"
6652     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6653     archosondio*: "MMC:"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: none
6657     multivolume: "HD1"
6658     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6659     archosondio*: "MMC:"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: none
6663     multivolume: "Festplatte"
6664     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro-SD-Karte"
6665     archosondio*: "Multimediakarte"
6666   </voice>
6667 </phrase>
6668 <phrase>
6669   id: LANG_VERSION
6670   desc: in the Rockbox Info screen
6671   user: core
6672   <source>
6673     *: "Version"
6674   </source>
6675   <dest>
6676     *: "Version"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: "Version"
6680   </voice>
6681 </phrase>
6682 <phrase>
6683   id: LANG_RUNNING_TIME
6684   desc: in run time screen
6685   user: core
6686   <source>
6687     *: "Running Time"
6688   </source>
6689   <dest>
6690     *: "Laufzeit"
6691   </dest>
6692   <voice>
6693     *: "Laufzeit"
6694   </voice>
6695 </phrase>
6696 <phrase>
6697   id: LANG_TOP_TIME
6698   desc: in run time screen
6699   user: core
6700   <source>
6701     *: "Top Time"
6702   </source>
6703   <dest>
6704     *: "Längste Zeit"
6705   </dest>
6706   <voice>
6707     *: "Längste Zeit"
6708   </voice>
6709 </phrase>
6710 <phrase>
6711   id: LANG_CLEAR_TIME
6712   desc: in run time screen
6713   user: core
6714   <source>
6715     *: "Clear Time?"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: "Zeit löschen?"
6719   </dest>
6720   <voice>
6721     *: "Zeit löschen?"
6722   </voice>
6723 </phrase>
6724 <phrase>
6725   id: LANG_DEBUG
6726   desc: in the info menu
6727   user: core
6728   <source>
6729     *: "Debug (Keep Out!)"
6730   </source>
6731   <dest>
6732     *: "Entwicklerbereich"
6733   </dest>
6734   <voice>
6735     *: "Entwicklerbereich"
6736   </voice>
6737 </phrase>
6738 <phrase>
6739   id: LANG_PLAYLIST
6740   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6741   user: core
6742   <source>
6743     *: "Playlist"
6744   </source>
6745   <dest>
6746     *: "Wiedergabeliste"
6747   </dest>
6748   <voice>
6749     *: "Wiedergabeliste"
6750   </voice>
6751 </phrase>
6752 <phrase>
6753   id: LANG_INSERT
6754   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6755   user: core
6756   <source>
6757     *: "Insert"
6758   </source>
6759   <dest>
6760     *: "Einfügen"
6761   </dest>
6762   <voice>
6763     *: "Einfügen"
6764   </voice>
6765 </phrase>
6766 <phrase>
6767   id: LANG_INSERT_FIRST
6768   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6769   user: core
6770   <source>
6771     *: "Insert Next"
6772   </source>
6773   <dest>
6774     *: "Einfügen als Nächsten"
6775   </dest>
6776   <voice>
6777     *: "Einfügen als Nächsten"
6778   </voice>
6779 </phrase>
6780 <phrase>
6781   id: LANG_INSERT_LAST
6782   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6783   user: core
6784   <source>
6785     *: "Insert Last"
6786   </source>
6787   <dest>
6788     *: "Einfügen als Letzten"
6789   </dest>
6790   <voice>
6791     *: "Einfügen als Letzten"
6792   </voice>
6793 </phrase>
6794 <phrase>
6795   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6796   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6797   user: core
6798   <source>
6799     *: "Insert Shuffled"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: "Gemischt einfügen"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: "Gemischt einfügen"
6806   </voice>
6807 </phrase>
6808 <phrase>
6809   id: LANG_QUEUE
6810   desc: The verb/action Queue
6811   user: core
6812   <source>
6813     *: "Queue"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: "In Warteschlange stellen"
6817   </dest>
6818   <voice>
6819     *: "In Warteschlange stellen"
6820   </voice>
6821 </phrase>
6822 <phrase>
6823   id: LANG_QUEUE_FIRST
6824   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6825   user: core
6826   <source>
6827     *: "Queue Next"
6828   </source>
6829   <dest>
6830     *: "Warteschlange als Nächsten"
6831   </dest>
6832   <voice>
6833     *: "Warteschlange als Nächsten"
6834   </voice>
6835 </phrase>
6836 <phrase>
6837   id: LANG_QUEUE_LAST
6838   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6839   user: core
6840   <source>
6841     *: "Queue Last"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: "Warteschlange als Letzten"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: "Warteschlange als Letzten"
6848   </voice>
6849 </phrase>
6850 <phrase>
6851   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6852   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6853   user: core
6854   <source>
6855     *: "Queue Shuffled"
6856   </source>
6857   <dest>
6858     *: "Gemischt in Warteschlange"
6859   </dest>
6860   <voice>
6861     *: "Gemischt in Warteschlange"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_REPLACE
6866   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: "Play Next"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "Aktuelle ersetzen"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Aktuelle ersetzen"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6880   desc: splash number of tracks inserted
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "%d Titel eingefügt (%s)"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "Titel eingefügt"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6894   desc: splash number of tracks queued
6895   user: core
6896   <source>
6897     *: "Queued %d tracks (%s)"
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: "%d Titel in Warteschlange (%s)"
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "Titel in Warteschlange"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_VIEW
6908   desc: in on+play menu
6909   user: core
6910   <source>
6911     *: "View"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: "Anzeigen"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: "Anzeigen"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6922   desc: in playlist menu.
6923   user: core
6924   <source>
6925     *: "Search In Playlist"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6929   </dest>
6930   <voice>
6931     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6932   </voice>
6933 </phrase>
6934 <phrase>
6935   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6936   desc: splash number of tracks inserted
6937   user: core
6938   <source>
6939     *: "Searching... %d found (%s)"
6940   </source>
6941   <dest>
6942     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
6943   </dest>
6944   <voice>
6945     *: ""
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6950   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: "Reshuffle"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: "Neu mischen"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: "Neu mischen"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_CATALOG_VIEW
6964   desc: in onplay playlist catalog submenu
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: "View Catalog"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: "Katalog anzeigen"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: "Katalog anzeigen"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6978   desc: in onplay playlist catalog submenu
6979   user: core
6980   <source>
6981     *: "Add to Playlist"
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6992   desc: in onplay playlist catalog submenu
6993   user: core
6994   <source>
6995     *: "Add to New Playlist"
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7006   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7007   user: core
7008   <source>
7009     *: "%s doesn't exist"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: "%s existiert nicht"
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: "Verzeichnis existiert nicht"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7020   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7021   user: core
7022   <source>
7023     *: "No Playlists"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: "Keine Wiedergabelisten"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: "Keine Wiedergabelisten"
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7034   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7035   user: core
7036   <source>
7037     *: "Bookmarks"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: "Lesezeichen"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "Lesezeichen"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7048   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7049   user: core
7050   <source>
7051     *: "Create Bookmark"
7052   </source>
7053   <dest>
7054     *: "Lesezeichen anlegen"
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "Lesezeichen anlegen"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7062   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7063   user: core
7064   <source>
7065     *: "List Bookmarks"
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: "Lesezeichen auflisten"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: "Lesezeichen auflisten"
7072   </voice>
7073 </phrase>
7074 <phrase>
7075   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7076   desc: title for the onplay menus
7077   user: core
7078   <source>
7079     *: "Context Menu"
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: "Kontextmenü"
7083   </dest>
7084   <voice>
7085     *: "Kontextmenü"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: LANG_MENU_SET_RATING
7090   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7091   user: core
7092   <source>
7093     *: "Set Song Rating"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: "Titel bewerten"
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Titel bewerten"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7104   desc:
7105   user: core
7106   <source>
7107     *: "Browse Cuesheet"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: "Cuesheet durchsuchen"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "Cuesheet durchsuchen"
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7118   desc: Menu option to start tag viewer
7119   user: core
7120   <source>
7121     *: "Show Track Info"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: "Zeige Titel-Info"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: "Zeige Titel-Info"
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_ID3_TITLE
7132   desc: in tag viewer
7133   user: core
7134   <source>
7135     *: "Title"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "Titel"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: ""
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_ID3_ARTIST
7146   desc: in tag viewer
7147   user: core
7148   <source>
7149     *: "Artist"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: "Künstler"
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: ""
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: LANG_ID3_ALBUM
7160   desc: in tag viewer
7161   user: core
7162   <source>
7163     *: "Album"
7164   </source>
7165   <dest>
7166     *: "Album"
7167   </dest>
7168   <voice>
7169     *: ""
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7174   desc: in tag viewer
7175   user: core
7176   <source>
7177     *: "Tracknum"
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: "Titelnr."
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: ""
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_ID3_GENRE
7188   desc: in tag viewer
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: "Genre"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: "Genre"
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: ""
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_ID3_YEAR
7202   desc: in tag viewer
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: "Year"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: "Jahr"
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: ""
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_ID3_LENGTH
7216   desc: in tag viewer
7217   user: core
7218   <source>
7219     *: "Length"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "Länge"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: ""
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7230   desc: in tag viewer
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: "Playlist"
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: "Wiedergabeliste"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: ""
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_ID3_BITRATE
7244   desc: in tag viewer
7245   user: core
7246   <source>
7247     *: "Bitrate"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: "Bitrate"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: ""
7254   </voice>
7255 </phrase>
7256 <phrase>
7257   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7258   desc: in tag viewer
7259   user: core
7260   <source>
7261     *: "Album Artist"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "Album-Künstler"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: ""
7268   </voice>
7269 </phrase>
7270 <phrase>
7271   id: LANG_ID3_DISCNUM
7272   desc: in tag viewer
7273   user: core
7274   <source>
7275     *: "Discnum"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: "Disknr."
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: ""
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_ID3_COMMENT
7286   desc: in tag viewer
7287   user: core
7288   <source>
7289     *: "Comment"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "Kommentar"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: ""
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_ID3_VBR
7300   desc: in browse_id3
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: " (VBR)"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: " (VBR)"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: ""
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7314   desc: in tag viewer
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: "Frequency"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "Frequenz"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: ""
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7328   desc: in tag viewer
7329   user: core
7330   <source>
7331     *: "Track Gain"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "Titellautstärke"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: ""
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7342   desc: in tag viewer
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: "Album Gain"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "Albumlautstärke"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: ""
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_ID3_PATH
7356   desc: in tag viewer
7357   user: core
7358   <source>
7359     *: "Path"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "Pfad"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: ""
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_ID3_NO_INFO
7370   desc: in tag viewer
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: "<No Info>"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "<keine Info>"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: ""
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_RENAME
7384   desc: The verb/action Rename
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: "Rename"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "Umbenennen"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Umbenennen"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_CUT
7398   desc: The verb/action Cut
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: "Cut"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "Ausschneiden"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: "Ausschneiden"
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_COPY
7412   desc: The verb/action Copy
7413   user: core
7414   <source>
7415     *: "Copy"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "Kopieren"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: "Kopieren"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_PASTE
7426   desc: The verb/action Paste
7427   user: core
7428   <source>
7429     *: "Paste"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "Einfügen"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: "Einfügen"
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7440   desc: The verb/action Paste
7441   user: core
7442   <source>
7443     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_DELETE
7454   desc: The verb/action Delete
7455   user: core
7456   <source>
7457     *: "Delete"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "Löschen"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: "Löschen"
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_DELETE_DIR
7468   desc: in on+play menu
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: "Delete Directory"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "Verzeichnis löschen"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: "Verzeichnis löschen"
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_REALLY_DELETE
7482   desc: Really Delete?
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "Delete?"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Löschen?"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: "Wirklich löschen?"
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_COPYING
7496   desc:
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: "Copying..."
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "Kopiere..."
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: "Kopiere"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_DELETING
7510   desc:
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: "Deleting..."
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "Lösche..."
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: "Lösche"
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_MOVING
7524   desc:
7525   user: core
7526   <source>
7527     *: "Moving..."
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "Verschiebe..."
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: "Verschiebe..."
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_DELETED
7538   desc: A file has beed deleted
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: "Deleted"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "Gelöscht"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: "Gelöscht"
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7552   desc: text for onplay menu entry
7553   user: core
7554   <source>
7555     *: none
7556     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: none
7560     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: none
7564     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7569   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: none
7581     lcd_non-mono: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7586   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: none
7598     lcd_non-mono: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7603   desc: Onplay open with
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: "Open With..."
7607   </source>
7608   <dest>
7609     *: "Öffnen mit..."
7610   </dest>
7611   <voice>
7612     *: "öffnen mit"
7613   </voice>
7614 </phrase>
7615 <phrase>
7616   id: LANG_CREATE_DIR
7617   desc: in main menu
7618   user: core
7619   <source>
7620     *: "Create Directory"
7621   </source>
7622   <dest>
7623     *: "Verzeichnis anlegen"
7624   </dest>
7625   <voice>
7626     *: "Verzeichnis anlegen"
7627   </voice>
7628 </phrase>
7629 <phrase>
7630   id: LANG_PROPERTIES
7631   desc: browser file/dir properties
7632   user: core
7633   <source>
7634     *: "Properties"
7635   </source>
7636   <dest>
7637     *: "Eigenschaften"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: "Eigenschaften"
7641   </voice>
7642 </phrase>
7643 <phrase>
7644   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7645   desc:
7646   user: core
7647   <source>
7648     *: "Add to Shortcuts"
7649   </source>
7650   <dest>
7651     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7655   </voice>
7656 </phrase>
7657 <phrase>
7658   id: LANG_PITCH
7659   desc: "pitch" in the pitch screen
7660   user: core
7661   <source>
7662     *: none
7663     pitchscreen: "Pitch"
7664   </source>
7665   <dest>
7666     *: none
7667     pitchscreen: "Tempo"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: none
7671     pitchscreen: "Tempo"
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_PITCH_UP
7676   desc: in wps
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Pitch Up"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "schneller"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: none
7688     pitchscreen: ""
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_PITCH_DOWN
7693   desc: in wps
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "Pitch Down"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: none
7701     pitchscreen: "langsamer"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: none
7705     pitchscreen: ""
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7710   desc: in wps
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "Semitone Up"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: none
7718     pitchscreen: "Halbton höher"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: none
7722     pitchscreen: ""
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7727   desc: in wps
7728   user: core
7729   <source>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Semitone Down"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: none
7735     pitchscreen: "Halbton tiefer"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: none
7739     pitchscreen: ""
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7744   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7745   user: core
7746   <source>
7747     *: "Playlist Buffer Full"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7754   </voice>
7755 </phrase>
7756 <phrase>
7757   id: LANG_END_PLAYLIST
7758   desc: when playlist has finished
7759   user: core
7760   <source>
7761     *: "End of Song List"
7762     archosplayer: "End of List"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7766     archosplayer: "Liste zu Ende"
7767   </dest>
7768   <voice>
7769     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7770   </voice>
7771 </phrase>
7772 <phrase>
7773   id: LANG_CREATING
7774   desc: Screen feedback during playlist creation
7775   user: core
7776   <source>
7777     *: "Creating"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: "Erstelle"
7781   </dest>
7782   <voice>
7783     *: ""
7784   </voice>
7785 </phrase>
7786 <phrase>
7787   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7788   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7789   user: core
7790   <source>
7791     *: "Nothing to resume"
7792   </source>
7793   <dest>
7794     *: "Nichts fortzusetzen"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: "Nichts fortzusetzen"
7798   </voice>
7799 </phrase>
7800 <phrase>
7801   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7802   desc: Playlist error
7803   user: core
7804   <source>
7805     *: "Error updating playlist control file"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7809   </dest>
7810   <voice>
7811     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7812   </voice>
7813 </phrase>
7814 <phrase>
7815   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7816   desc: Playlist error
7817   user: core
7818   <source>
7819     *: "Error accessing playlist file"
7820   </source>
7821   <dest>
7822     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7826   </voice>
7827 </phrase>
7828 <phrase>
7829   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7830   desc: Playlist error
7831   user: core
7832   <source>
7833     *: "Error accessing playlist control file"
7834   </source>
7835   <dest>
7836     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7837   </dest>
7838   <voice>
7839     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7844   desc: Playlist error
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: "Error accessing directory"
7848   </source>
7849   <dest>
7850     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7851   </dest>
7852   <voice>
7853     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7854   </voice>
7855 </phrase>
7856 <phrase>
7857   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7858   desc: Playlist resume error
7859   user: core
7860   <source>
7861     *: "Playlist control file is invalid"
7862   </source>
7863   <dest>
7864     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7868   </voice>
7869 </phrase>
7870 <phrase>
7871   id: LANG_PAUSE
7872   desc: in wps and recording trigger menu
7873   user: core
7874   <source>
7875     *: "Pause"
7876   </source>
7877   <dest>
7878     *: "Pause"
7879   </dest>
7880   <voice>
7881     *: "Pause"
7882   </voice>
7883 </phrase>
7884 <phrase>
7885   id: LANG_MODE
7886   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7887   user: core
7888   <source>
7889     *: "Mode:"
7890   </source>
7891   <dest>
7892     *: "Modus:"
7893   </dest>
7894   <voice>
7895     *: ""
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_TIME
7900   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: "Time"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: "Zeit"
7907   </dest>
7908   <voice>
7909     *: "Zeit"
7910   </voice>
7911 </phrase>
7912 <phrase>
7913   id: LANG_USB_CHARGING
7914   desc: in Battery menu
7915   user: core
7916   <source>
7917     *: none
7918     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7919   </source>
7920   <dest>
7921     *: none
7922     usb_charging_enable: "Laden bei USB-Verbindung"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: none
7926     usb_charging_enable: "Laden bei U S B Verbindung"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_KEYLOCK_ON
7931   desc: displayed when key lock is on
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: "Buttons Locked"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "Tasten gesperrt"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: ""
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7945   desc: displayed when key lock is turned off
7946   user: core
7947   <source>
7948     *: "Buttons Unlocked"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: "Tasten entsperrt"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: ""
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_RECORDING_TIME
7959   desc: Display of recorded time
7960   user: core
7961   <source>
7962     *: none
7963     recording: "Time:"
7964   </source>
7965   <dest>
7966     *: none
7967     recording: "Zeit:"
7968   </dest>
7969   <voice>
7970     *: none
7971     recording: ""
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_DISK_FULL
7976   desc: in recording screen
7977   user: core
7978   <source>
7979     *: none
7980     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7982     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7983     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: none
7987     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
7988     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
7989     iaudiom5,iaudiox5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
7990     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke PREV zum fortfahren."
7991   </dest>
7992   <voice>
7993     *: none
7994     recording: ""
7995   </voice>
7996 </phrase>
7997 <phrase>
7998   id: LANG_DB_INF
7999   desc: -inf db for values below measurement
8000   user: core
8001   <source>
8002     *: none
8003     recording: "-inf"
8004   </source>
8005   <dest>
8006     *: none
8007     recording: "-unendl."
8008   </dest>
8009   <voice>
8010     *: none
8011     recording: "minus unendlich"
8012   </voice>
8013 </phrase>
8014 <phrase>
8015   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8016   desc: in shutdown screen
8017   user: core
8018   <source>
8019     *: none
8020     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8021   </source>
8022   <dest>
8023     *: none
8024     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8025   </dest>
8026   <voice>
8027     *: none
8028     soft_shutdown: ""
8029   </voice>
8030 </phrase>
8031 <phrase>
8032   id: LANG_REMOVE_MMC
8033   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8034   user: core
8035   <source>
8036     *: none
8037     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: none
8041     archosondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8042   </dest>
8043   <voice>
8044     *: none
8045     archosondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8046   </voice>
8047 </phrase>
8048 <phrase>
8049   id: LANG_BOOT_CHANGED
8050   desc: File browser discovered the boot file was changed
8051   user: core
8052   <source>
8053     *: "Boot changed"
8054   </source>
8055   <dest>
8056     *: "Startdatei geändert"
8057   </dest>
8058   <voice>
8059     *: "Startdatei geändert"
8060   </voice>
8061 </phrase>
8062 <phrase>
8063   id: LANG_REBOOT_NOW
8064   desc: Do you want to reboot?
8065   user: core
8066   <source>
8067     *: "Reboot now?"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Jetzt neustarten?"
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: "Jetzt neustarten?"
8074   </voice>
8075 </phrase>
8076 <phrase>
8077   id: LANG_OFF_ABORT
8078   desc: Used on archosrecorder models
8079   user: core
8080   <source>
8081     *: "OFF to abort"
8082     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8083     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8084     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8085     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8086     gigabeats: "BACK to abort"
8087     gigabeatfx: "POWER to abort"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "OFF zum Abbrechen"
8091     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP zum Abbrechen"
8092     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8093     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8094     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV zum Abbrechen"
8095     gigabeats: "BACK zum Abbrechen"
8096     gigabeatfx: "POWER zum Abbrechen"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: ""
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_NO_FILES
8104   desc: in settings_menu
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: "No files"
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: "Keine Dateien"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: "Keine Dateien"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8118   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8119   user: core
8120   <source>
8121     *: "New Keyboard"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Neues Tastaturlayout"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: "Neues Tastaturlayout"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8132   desc: Plugin open error message
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: "Can't open %s"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "Kann %s nicht öffnen"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: ""
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_READ_FAILED
8146   desc: There was an error reading a file
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: "Failed reading %s"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: ""
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8160   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8161   user: core
8162   <source>
8163     *: "Incompatible model"
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: "Inkompatibles Modell"
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: ""
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8174   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8175   user: core
8176   <source>
8177     *: "Incompatible version"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: "Inkompatible Version"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: ""
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8188   desc: The plugin return an error code
8189   user: core
8190   <source>
8191     *: "Plugin returned error"
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: ""
8198   </voice>
8199 </phrase>
8200 <phrase>
8201   id: LANG_FILETYPES_FULL
8202   desc: Filetype array full
8203   user: core
8204   <source>
8205     *: "Filetype array full"
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: "Dateitypenliste voll"
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: "Dateitypenliste voll"
8212   </voice>
8213 </phrase>
8214 <phrase>
8215   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8216   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8217   user: core
8218   <source>
8219     *: "Dir Buffer is Full!"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8223   </dest>
8224   <voice>
8225     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_INVALID_FILENAME
8230   desc: "invalid filename entered" error message
8231   user: core
8232   <source>
8233     *: "Invalid Filename!"
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: "Ungültiger Dateiname!"
8237   </dest>
8238   <voice>
8239     *: "Ungültiger Dateiname"
8240   </voice>
8241 </phrase>
8242 <phrase>
8243   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8244   desc: when activating an option that requires a reboot
8245   user: core
8246   <source>
8247     *: "Please reboot to enable"
8248   </source>
8249   <dest>
8250     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8251   </dest>
8252   <voice>
8253     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8258   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8259   user: core
8260   <source>
8261     *: none
8262     charging: "Battery: Charging"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     charging: "Akku: lädt"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: none
8270     charging: "Lädt"
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8275   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     archosrecorder: "Akku: Übergangsladen"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     archosrecorder: "Übergangsladen"
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8292   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     charging: "Battery: Trickle Chg"
8297   </source>
8298   <dest>
8299     *: none
8300     charging: "Akku: Erhaltladen"
8301   </dest>
8302   <voice>
8303     *: none
8304     charging: "Erhaltladen"
8305   </voice>
8306 </phrase>
8307 <phrase>
8308   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8309   desc: general warning
8310   user: core
8311   <source>
8312     *: "WARNING! Low Battery!"
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8316   </dest>
8317   <voice>
8318     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8319   </voice>
8320 </phrase>
8321 <phrase>
8322   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8323   desc: general warning
8324   user: core
8325   <source>
8326     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8330   </dest>
8331   <voice>
8332     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8333   </voice>
8334 </phrase>
8335 <phrase>
8336   id: LANG_BYTE
8337   desc: a unit postfix
8338   user: core
8339   <source>
8340     *: "B"
8341   </source>
8342   <dest>
8343     *: "B"
8344   </dest>
8345   <voice>
8346     *: ""
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_KILOBYTE
8351   desc: a unit postfix, also voiced
8352   user: core
8353   <source>
8354     *: "KB"
8355   </source>
8356   <dest>
8357     *: "KB"
8358   </dest>
8359   <voice>
8360     *: "Kilobyte"
8361   </voice>
8362 </phrase>
8363 <phrase>
8364   id: LANG_MEGABYTE
8365   desc: a unit postfix, also voiced
8366   user: core
8367   <source>
8368     *: "MB"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: "MB"
8372   </dest>
8373   <voice>
8374     *: "Megabyte"
8375   </voice>
8376 </phrase>
8377 <phrase>
8378   id: LANG_GIGABYTE
8379   desc: a unit postfix, also voiced
8380   user: core
8381   <source>
8382     *: "GB"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: "GB"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: "Gigabyte"
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_POINT
8393   desc: decimal separator for composing numbers
8394   user: core
8395   <source>
8396     *: "."
8397   </source>
8398   <dest>
8399     *: ","
8400   </dest>
8401   <voice>
8402     *: "Komma"
8403   </voice>
8404 </phrase>
8405 <phrase>
8406   id: VOICE_ZERO
8407   desc: spoken only, for composing numbers
8408   user: core
8409   <source>
8410     *: ""
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: ""
8414   </dest>
8415   <voice>
8416     *: "0"
8417   </voice>
8418 </phrase>
8419 <phrase>
8420   id: VOICE_ONE
8421   desc: spoken only, for composing numbers
8422   user: core
8423   <source>
8424     *: ""
8425   </source>
8426   <dest>
8427     *: ""
8428   </dest>
8429   <voice>
8430     *: "1"
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: VOICE_TWO
8435   desc: spoken only, for composing numbers
8436   user: core
8437   <source>
8438     *: ""
8439   </source>
8440   <dest>
8441     *: ""
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: "2"
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: VOICE_THREE
8449   desc: spoken only, for composing numbers
8450   user: core
8451   <source>
8452     *: ""
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: ""
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: "3"
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: VOICE_FOUR
8463   desc: spoken only, for composing numbers
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: ""
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: ""
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: "4"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: VOICE_FIVE
8477   desc: spoken only, for composing numbers
8478   user: core
8479   <source>
8480     *: ""
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: ""
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: "5"
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: VOICE_SIX
8491   desc: spoken only, for composing numbers
8492   user: core
8493   <source>
8494     *: ""
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: ""
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: "6"
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: VOICE_SEVEN
8505   desc: spoken only, for composing numbers
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: ""
8509   </source>
8510   <dest>
8511     *: ""
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: "7"
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: VOICE_EIGHT
8519   desc: spoken only, for composing numbers
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: ""
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: ""
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: "8"
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: VOICE_NINE
8533   desc: spoken only, for composing numbers
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: ""
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: ""
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: "9"
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: VOICE_TEN
8547   desc: spoken only, for composing numbers
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: ""
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: ""
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: "10"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: VOICE_ELEVEN
8561   desc: spoken only, for composing numbers
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: ""
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: ""
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: "11"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: VOICE_TWELVE
8575   desc: spoken only, for composing numbers
8576   user: core
8577   <source>
8578     *: ""
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: ""
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: "12"
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: VOICE_THIRTEEN
8589   desc: spoken only, for composing numbers
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: ""
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: ""
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: "13"
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: VOICE_FOURTEEN
8603   desc: spoken only, for composing numbers
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: ""
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: ""
8610   </dest>
8611   <voice>
8612     *: "14"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: VOICE_FIFTEEN
8617   desc: spoken only, for composing numbers
8618   user: core
8619   <source>
8620     *: ""
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: ""
8624   </dest>
8625   <voice>
8626     *: "15"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: VOICE_SIXTEEN
8631   desc: spoken only, for composing numbers
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: ""
8635   </source>
8636   <dest>
8637     *: ""
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: "16"
8641   </voice>
8642 </phrase>
8643 <phrase>
8644   id: VOICE_SEVENTEEN
8645   desc: spoken only, for composing numbers
8646   user: core
8647   <source>
8648     *: ""
8649   </source>
8650   <dest>
8651     *: ""
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: "17"
8655   </voice>
8656 </phrase>
8657 <phrase>
8658   id: VOICE_EIGHTEEN
8659   desc: spoken only, for composing numbers
8660   user: core
8661   <source>
8662     *: ""
8663   </source>
8664   <dest>
8665     *: ""
8666   </dest>
8667   <voice>
8668     *: "18"
8669   </voice>
8670 </phrase>
8671 <phrase>
8672   id: VOICE_NINETEEN
8673   desc: spoken only, for composing numbers
8674   user: core
8675   <source>
8676     *: ""
8677   </source>
8678   <dest>
8679     *: ""
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: "19"
8683   </voice>
8684 </phrase>
8685 <phrase>
8686   id: VOICE_TWENTY
8687   desc: spoken only, for composing numbers
8688   user: core
8689   <source>
8690     *: ""
8691   </source>
8692   <dest>
8693     *: ""
8694   </dest>
8695   <voice>
8696     *: "20"
8697   </voice>
8698 </phrase>
8699 <phrase>
8700   id: VOICE_THIRTY
8701   desc: spoken only, for composing numbers
8702   user: core
8703   <source>
8704     *: ""
8705   </source>
8706   <dest>
8707     *: ""
8708   </dest>
8709   <voice>
8710     *: "30"
8711   </voice>
8712 </phrase>
8713 <phrase>
8714   id: VOICE_FORTY
8715   desc: spoken only, for composing numbers
8716   user: core
8717   <source>
8718     *: ""
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: ""
8722   </dest>
8723   <voice>
8724     *: "40"
8725   </voice>
8726 </phrase>
8727 <phrase>
8728   id: VOICE_FIFTY
8729   desc: spoken only, for composing numbers
8730   user: core
8731   <source>
8732     *: ""
8733   </source>
8734   <dest>
8735     *: ""
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: "50"
8739   </voice>
8740 </phrase>
8741 <phrase>
8742   id: VOICE_SIXTY
8743   desc: spoken only, for composing numbers
8744   user: core
8745   <source>
8746     *: ""
8747   </source>
8748   <dest>
8749     *: ""
8750   </dest>
8751   <voice>
8752     *: "60"
8753   </voice>
8754 </phrase>
8755 <phrase>
8756   id: VOICE_SEVENTY
8757   desc: spoken only, for composing numbers
8758   user: core
8759   <source>
8760     *: ""
8761   </source>
8762   <dest>
8763     *: ""
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: "70"
8767   </voice>
8768 </phrase>
8769 <phrase>
8770   id: VOICE_EIGHTY
8771   desc: spoken only, for composing numbers
8772   user: core
8773   <source>
8774     *: ""
8775   </source>
8776   <dest>
8777     *: ""
8778   </dest>
8779   <voice>
8780     *: "80"
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: VOICE_NINETY
8785   desc: spoken only, for composing numbers
8786   user: core
8787   <source>
8788     *: ""
8789   </source>
8790   <dest>
8791     *: ""
8792   </dest>
8793   <voice>
8794     *: "90"
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: VOICE_HUNDRED
8799   desc: spoken only, for composing numbers
8800   user: core
8801   <source>
8802     *: ""
8803   </source>
8804   <dest>
8805     *: ""
8806   </dest>
8807   <voice>
8808     *: "hundert"
8809   </voice>
8810 </phrase>
8811 <phrase>
8812   id: VOICE_THOUSAND
8813   desc: spoken only, for composing numbers
8814   user: core
8815   <source>
8816     *: ""
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: ""
8820   </dest>
8821   <voice>
8822     *: "Tausend"
8823   </voice>
8824 </phrase>
8825 <phrase>
8826   id: VOICE_MILLION
8827   desc: spoken only, for composing numbers
8828   user: core
8829   <source>
8830     *: ""
8831   </source>
8832   <dest>
8833     *: ""
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: "Million"
8837   </voice>
8838 </phrase>
8839 <phrase>
8840   id: VOICE_BILLION
8841   desc: spoken only, for composing numbers
8842   user: core
8843   <source>
8844     *: ""
8845   </source>
8846   <dest>
8847     *: ""
8848   </dest>
8849   <voice>
8850     *: "Milliarde"
8851   </voice>
8852 </phrase>
8853 <phrase>
8854   id: VOICE_MINUS
8855   desc: spoken only, for composing numbers
8856   user: core
8857   <source>
8858     *: ""
8859   </source>
8860   <dest>
8861     *: ""
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: "Minus"
8865   </voice>
8866 </phrase>
8867 <phrase>
8868   id: VOICE_PLUS
8869   desc: spoken only, for composing numbers
8870   user: core
8871   <source>
8872     *: ""
8873   </source>
8874   <dest>
8875     *: ""
8876   </dest>
8877   <voice>
8878     *: "Plus"
8879   </voice>
8880 </phrase>
8881 <phrase>
8882   id: VOICE_MILLISECONDS
8883   desc: spoken only, a unit postfix
8884   user: core
8885   <source>
8886     *: ""
8887   </source>
8888   <dest>
8889     *: ""
8890   </dest>
8891   <voice>
8892     *: "Millisekunden"
8893   </voice>
8894 </phrase>
8895 <phrase>
8896   id: VOICE_SECOND
8897   desc: spoken only, a unit postfix
8898   user: core
8899   <source>
8900     *: ""
8901   </source>
8902   <dest>
8903     *: ""
8904   </dest>
8905   <voice>
8906     *: "Sekunde"
8907   </voice>
8908 </phrase>
8909 <phrase>
8910   id: VOICE_SECONDS
8911   desc: spoken only, a unit postfix
8912   user: core
8913   <source>
8914     *: ""
8915   </source>
8916   <dest>
8917     *: ""
8918   </dest>
8919   <voice>
8920     *: "Sekunden"
8921   </voice>
8922 </phrase>
8923 <phrase>
8924   id: VOICE_MINUTE
8925   desc: spoken only, a unit postfix
8926   user: core
8927   <source>
8928     *: ""
8929   </source>
8930   <dest>
8931     *: ""
8932   </dest>
8933   <voice>
8934     *: "Minute"
8935   </voice>
8936 </phrase>
8937 <phrase>
8938   id: VOICE_MINUTES
8939   desc: spoken only, a unit postfix
8940   user: core
8941   <source>
8942     *: ""
8943   </source>
8944   <dest>
8945     *: ""
8946   </dest>
8947   <voice>
8948     *: "Minuten"
8949   </voice>
8950 </phrase>
8951 <phrase>
8952   id: VOICE_HOUR
8953   desc: spoken only, a unit postfix
8954   user: core
8955   <source>
8956     *: ""
8957   </source>
8958   <dest>
8959     *: ""
8960   </dest>
8961   <voice>
8962     *: "Stunde"
8963   </voice>
8964 </phrase>
8965 <phrase>
8966   id: VOICE_HOURS
8967   desc: spoken only, a unit postfix
8968   user: core
8969   <source>
8970     *: ""
8971   </source>
8972   <dest>
8973     *: ""
8974   </dest>
8975   <voice>
8976     *: "Stunden"
8977   </voice>
8978 </phrase>
8979 <phrase>
8980   id: VOICE_KHZ
8981   desc: spoken only, a unit postfix
8982   user: core
8983   <source>
8984     *: ""
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: ""
8988   </dest>
8989   <voice>
8990     *: "Kilohertz"
8991   </voice>
8992 </phrase>
8993 <phrase>
8994   id: VOICE_DB
8995   desc: spoken only, a unit postfix
8996   user: core
8997   <source>
8998     *: ""
8999   </source>
9000   <dest>
9001     *: ""
9002   </dest>
9003   <voice>
9004     *: "Dezibel"
9005   </voice>
9006 </phrase>
9007 <phrase>
9008   id: VOICE_PERCENT
9009   desc: spoken only, a unit postfix
9010   user: core
9011   <source>
9012     *: ""
9013   </source>
9014   <dest>
9015     *: ""
9016   </dest>
9017   <voice>
9018     *: "Prozent"
9019   </voice>
9020 </phrase>
9021 <phrase>
9022   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9023   desc: spoken only, a unit postfix
9024   user: core
9025   <source>
9026     *: ""
9027   </source>
9028   <dest>
9029     *: ""
9030   </dest>
9031   <voice>
9032     *: "Milliamperestunden"
9033   </voice>
9034 </phrase>
9035 <phrase>
9036   id: VOICE_PIXEL
9037   desc: spoken only, a unit postfix
9038   user: core
9039   <source>
9040     *: ""
9041   </source>
9042   <dest>
9043     *: ""
9044   </dest>
9045   <voice>
9046     *: "Pixel"
9047   </voice>
9048 </phrase>
9049 <phrase>
9050   id: VOICE_PER_SEC
9051   desc: spoken only, a unit postfix
9052   user: core
9053   <source>
9054     *: ""
9055   </source>
9056   <dest>
9057     *: ""
9058   </dest>
9059   <voice>
9060     *: "pro Sekunde"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: VOICE_HERTZ
9065   desc: spoken only, a unit postfix
9066   user: core
9067   <source>
9068     *: ""
9069   </source>
9070   <dest>
9071     *: ""
9072   </dest>
9073   <voice>
9074     *: "Hertz"
9075   </voice>
9076 </phrase>
9077 <phrase>
9078   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9079   desc: spoken only, a unit postfix
9080   user: core
9081   <source>
9082     *: ""
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: ""
9086   </dest>
9087   <voice>
9088     *: "Kilobit pro Sekunde"
9089   </voice>
9090 </phrase>
9091 <phrase>
9092   id: VOICE_CHAR_A
9093   desc: spoken only, for spelling
9094   user: core
9095   <source>
9096     *: ""
9097   </source>
9098   <dest>
9099     *: ""
9100   </dest>
9101   <voice>
9102     *: "A"
9103   </voice>
9104 </phrase>
9105 <phrase>
9106   id: VOICE_CHAR_B
9107   desc: spoken only, for spelling
9108   user: core
9109   <source>
9110     *: ""
9111   </source>
9112   <dest>
9113     *: ""
9114   </dest>
9115   <voice>
9116     *: "B"
9117   </voice>
9118 </phrase>
9119 <phrase>
9120   id: VOICE_CHAR_C
9121   desc: spoken only, for spelling
9122   user: core
9123   <source>
9124     *: ""
9125   </source>
9126   <dest>
9127     *: ""
9128   </dest>
9129   <voice>
9130     *: "C"
9131   </voice>
9132 </phrase>
9133 <phrase>
9134   id: VOICE_CHAR_D
9135   desc: spoken only, for spelling
9136   user: core
9137   <source>
9138     *: ""
9139   </source>
9140   <dest>
9141     *: ""
9142   </dest>
9143   <voice>
9144     *: "D"
9145   </voice>
9146 </phrase>
9147 <phrase>
9148   id: VOICE_CHAR_E
9149   desc: spoken only, for spelling
9150   user: core
9151   <source>
9152     *: ""
9153   </source>
9154   <dest>
9155     *: ""
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: "E"
9159   </voice>
9160 </phrase>
9161 <phrase>
9162   id: VOICE_CHAR_F
9163   desc: spoken only, for spelling
9164   user: core
9165   <source>
9166     *: ""
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: ""
9170   </dest>
9171   <voice>
9172     *: "F"
9173   </voice>
9174 </phrase>
9175 <phrase>
9176   id: VOICE_CHAR_G
9177   desc: spoken only, for spelling
9178   user: core
9179   <source>
9180     *: ""
9181   </source>
9182   <dest>
9183     *: ""
9184   </dest>
9185   <voice>
9186     *: "G"
9187   </voice>
9188 </phrase>
9189 <phrase>
9190   id: VOICE_CHAR_H
9191   desc: spoken only, for spelling
9192   user: core
9193   <source>
9194     *: ""
9195   </source>
9196   <dest>
9197     *: ""
9198   </dest>
9199   <voice>
9200     *: "H"
9201   </voice>
9202 </phrase>
9203 <phrase>
9204   id: VOICE_CHAR_I
9205   desc: spoken only, for spelling
9206   user: core
9207   <source>
9208     *: ""
9209   </source>
9210   <dest>
9211     *: ""
9212   </dest>
9213   <voice>
9214     *: "I"
9215   </voice>
9216 </phrase>
9217 <phrase>
9218   id: VOICE_CHAR_J
9219   desc: spoken only, for spelling
9220   user: core
9221   <source>
9222     *: ""
9223   </source>
9224   <dest>
9225     *: ""
9226   </dest>
9227   <voice>
9228     *: "J"
9229   </voice>
9230 </phrase>
9231 <phrase>
9232   id: VOICE_CHAR_K
9233   desc: spoken only, for spelling
9234   user: core
9235   <source>
9236     *: ""
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: ""
9240   </dest>
9241   <voice>
9242     *: "K"
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: VOICE_CHAR_L
9247   desc: spoken only, for spelling
9248   user: core
9249   <source>
9250     *: ""
9251   </source>
9252   <dest>
9253     *: ""
9254   </dest>
9255   <voice>
9256     *: "L"
9257   </voice>
9258 </phrase>
9259 <phrase>
9260   id: VOICE_CHAR_M
9261   desc: spoken only, for spelling
9262   user: core
9263   <source>
9264     *: ""
9265   </source>
9266   <dest>
9267     *: ""
9268   </dest>
9269   <voice>
9270     *: "M"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: VOICE_CHAR_N
9275   desc: spoken only, for spelling
9276   user: core
9277   <source>
9278     *: ""
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: ""
9282   </dest>
9283   <voice>
9284     *: "N"
9285   </voice>
9286 </phrase>
9287 <phrase>
9288   id: VOICE_CHAR_O
9289   desc: spoken only, for spelling
9290   user: core
9291   <source>
9292     *: ""
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: ""
9296   </dest>
9297   <voice>
9298     *: "O"
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: VOICE_CHAR_P
9303   desc: spoken only, for spelling
9304   user: core
9305   <source>
9306     *: ""
9307   </source>
9308   <dest>
9309     *: ""
9310   </dest>
9311   <voice>
9312     *: "P"
9313   </voice>
9314 </phrase>
9315 <phrase>
9316   id: VOICE_CHAR_Q
9317   desc: spoken only, for spelling
9318   user: core
9319   <source>
9320     *: ""
9321   </source>
9322   <dest>
9323     *: ""
9324   </dest>
9325   <voice>
9326     *: "Q"
9327   </voice>
9328 </phrase>
9329 <phrase>
9330   id: VOICE_CHAR_R
9331   desc: spoken only, for spelling
9332   user: core
9333   <source>
9334     *: ""
9335   </source>
9336   <dest>
9337     *: ""
9338   </dest>
9339   <voice>
9340     *: "R"
9341   </voice>
9342 </phrase>
9343 <phrase>
9344   id: VOICE_CHAR_S
9345   desc: spoken only, for spelling
9346   user: core
9347   <source>
9348     *: ""
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: ""
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: "S"
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: VOICE_CHAR_T
9359   desc: spoken only, for spelling
9360   user: core
9361   <source>
9362     *: ""
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: ""
9366   </dest>
9367   <voice>
9368     *: "T"
9369   </voice>
9370 </phrase>
9371 <phrase>
9372   id: VOICE_CHAR_U
9373   desc: spoken only, for spelling
9374   user: core
9375   <source>
9376     *: ""
9377   </source>
9378   <dest>
9379     *: ""
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: "U"
9383   </voice>
9384 </phrase>
9385 <phrase>
9386   id: VOICE_CHAR_V
9387   desc: spoken only, for spelling
9388   user: core
9389   <source>
9390     *: ""
9391   </source>
9392   <dest>
9393     *: ""
9394   </dest>
9395   <voice>
9396     *: "V"
9397   </voice>
9398 </phrase>
9399 <phrase>
9400   id: VOICE_CHAR_W
9401   desc: spoken only, for spelling
9402   user: core
9403   <source>
9404     *: ""
9405   </source>
9406   <dest>
9407     *: ""
9408   </dest>
9409   <voice>
9410     *: "W"
9411   </voice>
9412 </phrase>
9413 <phrase>
9414   id: VOICE_CHAR_X
9415   desc: spoken only, for spelling
9416   user: core
9417   <source>
9418     *: ""
9419   </source>
9420   <dest>
9421     *: ""
9422   </dest>
9423   <voice>
9424     *: "X"
9425   </voice>
9426 </phrase>
9427 <phrase>
9428   id: VOICE_CHAR_Y
9429   desc: spoken only, for spelling
9430   user: core
9431   <source>
9432     *: ""
9433   </source>
9434   <dest>
9435     *: ""
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: "Y"
9439   </voice>
9440 </phrase>
9441 <phrase>
9442   id: VOICE_CHAR_Z
9443   desc: spoken only, for spelling
9444   user: core
9445   <source>
9446     *: ""
9447   </source>
9448   <dest>
9449     *: ""
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: "Z"
9453   </voice>
9454 </phrase>
9455 <phrase>
9456   id: VOICE_DOT
9457   desc: spoken only, for spelling
9458   user: core
9459   <source>
9460     *: ""
9461   </source>
9462   <dest>
9463     *: ""
9464   </dest>
9465   <voice>
9466     *: "Punkt"
9467   </voice>
9468 </phrase>
9469 <phrase>
9470   id: VOICE_PAUSE
9471   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9472   user: core
9473   <source>
9474     *: ""
9475   </source>
9476   <dest>
9477     *: ""
9478   </dest>
9479   <voice>
9480     *: " "
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: VOICE_FILE
9485   desc: spoken only, prefix for file number
9486   user: core
9487   <source>
9488     *: ""
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: ""
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: "Datei"
9495   </voice>
9496 </phrase>
9497 <phrase>
9498   id: VOICE_DIR
9499   desc: spoken only, prefix for directory number
9500   user: core
9501   <source>
9502     *: ""
9503   </source>
9504   <dest>
9505     *: ""
9506   </dest>
9507   <voice>
9508     *: "Verzeichnis"
9509   </voice>
9510 </phrase>
9511 <phrase>
9512   id: VOICE_EXT_MPA
9513   desc: spoken only, for file extension
9514   user: core
9515   <source>
9516     *: ""
9517   </source>
9518   <dest>
9519     *: ""
9520   </dest>
9521   <voice>
9522     *: "Audio"
9523   </voice>
9524 </phrase>
9525 <phrase>
9526   id: VOICE_EXT_CFG
9527   desc: spoken only, for file extension
9528   user: core
9529   <source>
9530     *: ""
9531   </source>
9532   <dest>
9533     *: ""
9534   </dest>
9535   <voice>
9536     *: "Konfiguration"
9537   </voice>
9538 </phrase>
9539 <phrase>
9540   id: VOICE_EXT_WPS
9541   desc: spoken only, for file extension
9542   user: core
9543   <source>
9544     *: ""
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: ""
9548   </dest>
9549   <voice>
9550     *: "WPS"
9551   </voice>
9552 </phrase>
9553 <phrase>
9554   id: VOICE_EXT_ROCK
9555   desc: spoken only, for file extension
9556   user: core
9557   <source>
9558     *: ""
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: ""
9562   </dest>
9563   <voice>
9564     *: "Zusatzprogramm"
9565   </voice>
9566 </phrase>
9567 <phrase>
9568   id: VOICE_EXT_FONT
9569   desc: spoken only, for file extension
9570   user: core
9571   <source>
9572     *: ""
9573   </source>
9574   <dest>
9575     *: ""
9576   </dest>
9577   <voice>
9578     *: "Schriftart"
9579   </voice>
9580 </phrase>
9581 <phrase>
9582   id: VOICE_EXT_BMARK
9583   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9584   user: core
9585   <source>
9586     *: ""
9587   </source>
9588   <dest>
9589     *: ""
9590   </dest>
9591   <voice>
9592     *: "Lesezeichen"
9593   </voice>
9594 </phrase>
9595 <phrase>
9596   id: VOICE_EXT_AJZ
9597   desc: spoken only, for file extension
9598   user: core
9599   <source>
9600     *: ""
9601   </source>
9602   <dest>
9603     *: ""
9604   </dest>
9605   <voice>
9606     *: "Firmware"
9607   </voice>
9608 </phrase>
9609 <phrase>
9610   id: VOICE_EXT_RWPS
9611   desc: spoken only, for file extension
9612   user: core
9613   <source>
9614     *: none
9615     remote: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: none
9619     remote: ""
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: none
9623     remote: "RWPS"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_EXT_KBD
9628   desc: spoken only, for file extension
9629   user: core
9630   <source>
9631     *: ""
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "Tastatur"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9642   desc:
9643   user: core
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "Cuesheet"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9656   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9657   user: core
9658   <source>
9659     *: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: ""
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "Index"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: VOICE_CURRENT_TIME
9670   desc: spoken only, for wall clock announce
9671   user: core
9672   <source>
9673     *: none
9674     rtc: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: none
9678     rtc: ""
9679   </dest>
9680   <voice>
9681     *: none
9682     rtc: "Uhrzeit:"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9687   desc: in the equalizer settings menu
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: none
9691     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: none
9695     swcodec: "Editiermodus: %s %s"
9696   </dest>
9697   <voice>
9698     *: none
9699     swcodec: ""
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9704   desc: in the equalizer settings menu
9705   user: core
9706   <source>
9707     *: none
9708     swcodec: "Cutoff"
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: none
9712     swcodec: "Grenzfrequenz"
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: none
9716     swcodec: "Grenzfrequenz"
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9721   desc: in the equalizer settings menu
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: none
9725     swcodec: "Gain"
9726   </source>
9727   <dest>
9728     *: none
9729     swcodec: "Verstärkg."
9730   </dest>
9731   <voice>
9732     *: none
9733     swcodec: "Verstärkung"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: LANG_SYSFONT_MODE
9738   desc: in wps F2 pressed
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: none
9742     lcd_bitmap: "Mode:"
9743   </source>
9744   <dest>
9745     *: none
9746     lcd_bitmap: "Modus:"
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: none
9750     lcd_bitmap: ""
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9755   desc: in dir browser, F1 button bar text
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: none
9759     recorder_pad: "Menu"
9760   </source>
9761   <dest>
9762     *: none
9763     recorder_pad: "Menü"
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: none
9767     recorder_pad: ""
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9772   desc: in dir browser, F2 button bar text
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: none
9776     recorder_pad: "Option"
9777   </source>
9778   <dest>
9779     *: none
9780     recorder_pad: "Option"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: none
9784     recorder_pad: ""
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9789   desc: in dir browser, F3 button bar text
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: none
9793     recorder_pad: "LCD"
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: none
9797     recorder_pad: "LCD"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: none
9801     recorder_pad: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9806   desc: in sound_settings
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: none
9810     recording: "Stereo"
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     recording: "Stereo"
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     recording: "Stereo"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9823   desc: in sound_settings
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: none
9827     recording: "Mono"
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: none
9831     recording: "Mono"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: none
9835     recording: "Mono"
9836   </voice>
9837 </phrase>
9838 <phrase>
9839   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9840   desc: in the recording settings
9841   user: core
9842   <source>
9843     *: none
9844     recording_hwcodec: "Quality"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: none
9848     recording_hwcodec: "Qualität"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: none
9852     recording_hwcodec: "Qualität"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9857   desc: in the recording settings
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: none
9861     recording: "Frequency"
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: none
9865     recording: "Abtastrate"
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: none
9869     recording: "Abtastrate"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9874   desc: in the recording settings
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: none
9878     recording: "Source"
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: none
9882     recording: "Quelle"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: none
9886     recording: "Quelle"
9887   </voice>
9888 </phrase>
9889 <phrase>
9890   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9891   desc: in the recording settings
9892   user: core
9893   <source>
9894     *: none
9895     recording: "Int. Mic"
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: none
9899     recording: "Int. Mikrofon"
9900   </dest>
9901   <voice>
9902     *: none
9903     recording: "Internes Mikrofon"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9908   desc: in the recording settings
9909   user: core
9910   <source>
9911     *: none
9912     recording: "Line In"
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: none
9916     recording: "Line In"
9917   </dest>
9918   <voice>
9919     *: none
9920     recording: "Analogeingang"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9925   desc: in the recording settings
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: none
9929     recording: "Digital"
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933     recording: "Digital"
9934   </dest>
9935   <voice>
9936     *: none
9937     recording: "Digital"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9942   desc: in the recording settings
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: none
9946     recording: "Channels"
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: none
9950     recording: "Kanäle"
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: none
9954     recording: "Kanäle"
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9959   desc: in recording settings_menu
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: none
9963     recording: "Trigger"
9964   </source>
9965   <dest>
9966     *: none
9967     recording: "Trigger"
9968   </dest>
9969   <voice>
9970     *: none
9971     recording: "Trigger"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: VOICE_OF
9976   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: ""
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: ""
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: "von"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9990   desc: in the main menu
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: "Games"
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: "Spiele"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "Spiele"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: LANG_PLUGIN_APPS
10004   desc: in the main menu
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: "Applications"
10008   </source>
10009   <dest>
10010     *: "Anwendungen"
10011   </dest>
10012   <voice>
10013     *: "Anwendungen"
10014   </voice>
10015 </phrase>
10016 <phrase>
10017   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10018   desc: in the main menu
10019   user: core
10020   <source>
10021     *: "Demos"
10022   </source>
10023   <dest>
10024     *: "Demos"
10025   </dest>
10026   <voice>
10027     *: "Demos"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_ID3_GROUPING
10032   desc: in tag viewer
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: "Work"
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: "Werk"
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: ""
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10046   desc: in settings_menu
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: "Show Filename Extensions"
10050   </source>
10051   <dest>
10052     *: "Zeige Dateiendungen"
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "Zeige Dateiendungen"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10060   desc: in settings_menu
10061   user: core
10062   <source>
10063     *: "Only Unknown Types"
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: "Nur unbekannte Typen"
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: "Nur unbekannte Typen"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10074   desc: in settings_menu
10075   user: core
10076   <source>
10077     *: "Only When Viewing All Types"
10078   </source>
10079   <dest>
10080     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10081   </dest>
10082   <voice>
10083     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10088   desc: spoken only, peak meter release unit
10089   user: core
10090   <source>
10091     *: ""
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: "Einheiten pro Tick"
10098   </voice>
10099 </phrase>
10100 <phrase>
10101   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10102   desc: in settings, for recording peak meter
10103   user: core
10104   <source>
10105     *: none
10106     recording: "Clip Counter"
10107   </source>
10108   <dest>
10109     *: none
10110     recording: "Übersteuerungszähler"
10111   </dest>
10112   <voice>
10113     *: none
10114     recording: "Übersteuerungszähler"
10115   </voice>
10116 </phrase>
10117 <phrase>
10118   id: VOICE_AM
10119   desc: spoken only, for wall clock announce
10120   user: core
10121   <source>
10122     *: none
10123     rtc: ""
10124   </source>
10125   <dest>
10126     *: none
10127     rtc: ""
10128   </dest>
10129   <voice>
10130     *: none
10131     rtc: "Vormittag"
10132   </voice>
10133 </phrase>
10134 <phrase>
10135   id: VOICE_OH
10136   desc: spoken only, for wall clock announce
10137   user: core
10138   <source>
10139     *: none
10140     rtc: ""
10141   </source>
10142   <dest>
10143     *: none
10144     rtc: ""
10145   </dest>
10146   <voice>
10147     *: none
10148     rtc: ""
10149   </voice>
10150 </phrase>
10151 <phrase>
10152   id: VOICE_PM
10153   desc: spoken only, for wall clock announce
10154   user: core
10155   <source>
10156     *: none
10157     rtc: ""
10158   </source>
10159   <dest>
10160     *: none
10161     rtc: ""
10162   </dest>
10163   <voice>
10164     *: none
10165     rtc: "Nachmittag"
10166   </voice>
10167 </phrase>
10168 <phrase>
10169   id: VOICE_OCLOCK
10170   desc: spoken only, for wall clock announce
10171   user: core
10172   <source>
10173     *: none
10174     rtc: ""
10175   </source>
10176   <dest>
10177     *: none
10178     rtc: ""
10179   </dest>
10180   <voice>
10181     *: none
10182     rtc: "Uhr"
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10187   desc: line selector color option
10188   user: core
10189   <source>
10190     *: none
10191     lcd_color: "Primary Colour"
10192   </source>
10193   <dest>
10194     *: none
10195     lcd_color: "Erste Farbe"
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: none
10199     lcd_color: "Erste Farbe"
10200   </voice>
10201 </phrase>
10202 <phrase>
10203   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10204   desc: line selector text color option
10205   user: core
10206   <source>
10207     *: none
10208     lcd_color: "Text Colour"
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: none
10212     lcd_color: "Textfarbe"
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: none
10216     lcd_color: "Textfarbe"
10217   </voice>
10218 </phrase>
10219 <phrase>
10220   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10221   desc: in settings_menu
10222   user: core
10223   <source>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10226   </source>
10227   <dest>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10238   desc: in settings_menu
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: none
10242     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10243   </source>
10244   <dest>
10245     *: none
10246     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
10247   </dest>
10248   <voice>
10249     *: none
10250     lcd_color: "Balken einfarbig"
10251   </voice>
10252 </phrase>
10253 <phrase>
10254   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10255   desc: line selector color option
10256   user: core
10257   <source>
10258     *: none
10259     lcd_color: "Secondary Colour"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: none
10263     lcd_color: "Zweite Farbe"
10264   </dest>
10265   <voice>
10266     *: none
10267     lcd_color: "Zweite Farbe"
10268   </voice>
10269 </phrase>
10270 <phrase>
10271   id: VOICE_BLANK
10272   desc: keyboard
10273   user: core
10274   <source>
10275     *: ""
10276   </source>
10277   <dest>
10278     *: ""
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: "Leerzeichen"
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10286   desc: line selector color menu title
10287   user: core
10288   <source>
10289     *: none
10290     lcd_color: "Line Selector Colours"
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: VOICE_EMPTY_LIST
10303   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: ""
10307   </source>
10308   <dest>
10309     *: ""
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: "Leere Liste"
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_THEME_MENU
10317   desc: in the settings menu
10318   user: core
10319   <source>
10320     *: "Theme Settings"
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: "Themeneinstellungen"
10324   </dest>
10325   <voice>
10326     *: "Themeneinstellungen"
10327   </voice>
10328 </phrase>
10329 <phrase>
10330   id: VOICE_EDIT
10331   desc: keyboard
10332   user: core
10333   <source>
10334     *: ""
10335   </source>
10336   <dest>
10337     *: ""
10338   </dest>
10339   <voice>
10340     *: "Editieren"
10341   </voice>
10342 </phrase>
10343 <phrase>
10344   id: LANG_COLORS_MENU
10345   desc: colours menu under theme settings
10346   user: core
10347   <source>
10348     *: none
10349     lcd_color: "Colours"
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: none
10353     lcd_color: "Farben"
10354   </dest>
10355   <voice>
10356     *: none
10357     lcd_color: "Farben"
10358   </voice>
10359 </phrase>
10360 <phrase>
10361   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10362   desc: in codepage setting menu
10363   user: core
10364   <source>
10365     *: "Central European (CP1250)"
10366   </source>
10367   <dest>
10368     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: "Mitteleuropäisch"
10372   </voice>
10373 </phrase>
10374 <phrase>
10375   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10376   desc: voice settings menu
10377   user: core
10378   <source>
10379     *: "Say File Type"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: "Dateityp ansagen"
10383   </dest>
10384   <voice>
10385     *: "Dateityp ansagen"
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_NOT_PRESENT
10390   desc: when external memory is not present
10391   user: core
10392   <source>
10393     *: none
10394     multivolume: "Not present"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: none
10398     multivolume: "Nicht vorhanden"
10399   </dest>
10400   <voice>
10401     *: none
10402     multivolume: "Nicht vorhanden"
10403   </voice>
10404 </phrase>
10405 <phrase>
10406   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10407   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10408   user: core
10409   <source>
10410     *: "Announce Battery Level"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: "Batteriestand ansagen"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: "Batteriestand ansagen"
10417   </voice>
10418 </phrase>
10419 <phrase>
10420   id: LANG_BASS_CUTOFF
10421   desc: Bass setting cut-off frequency
10422   user: core
10423   <source>
10424     *: none
10425     ipodvideo,ipod6g: "Bass Cutoff"
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: none
10429     ipodvideo,ipod6g: "Tiefengrenzfrequenz"
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: none
10433     ipodvideo,ipod6g: "Tiefengrenzfrequenz"
10434   </voice>
10435 </phrase>
10436 <phrase>
10437   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10438   desc: Treble setting cut-off frequency
10439   user: core
10440   <source>
10441     *: none
10442     ipodvideo,ipod6g: "Treble Cutoff"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: none
10446     ipodvideo,ipod6g: "Höhengrenzfrequenz"
10447   </dest>
10448   <voice>
10449     *: none
10450     ipodvideo,ipod6g: "Höhengrenzfrequenz"
10451   </voice>
10452 </phrase>
10453 <phrase>
10454   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10455   desc: "<Random>" entry in tag browser
10456   user: core
10457   <source>
10458     *: "<Random>"
10459   </source>
10460   <dest>
10461     *: "<Zufällig>"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: "Zufällig"
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SAVE_SOUND
10469   desc: save a sound config file
10470   user: core
10471   <source>
10472     *: "Save Sound Settings"
10473   </source>
10474   <dest>
10475     *: "Klangeinstellungen speichern"
10476   </dest>
10477   <voice>
10478     *: "Klangeinstellungen speichern"
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_KEYCLICK
10483   desc: in keyclick settings menu
10484   user: core
10485   <source>
10486     *: none
10487     swcodec: "Keyclick"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: none
10491     swcodec: "Tastentöne"
10492   </dest>
10493   <voice>
10494     *: none
10495     swcodec: "Tastentöne"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10500   desc: in keyclick settings menu
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: none
10504     swcodec: "Keyclick Repeats"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: none
10508     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10509   </dest>
10510   <voice>
10511     *: none
10512     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10513   </voice>
10514 </phrase>
10515 <phrase>
10516   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10517   desc: in system settings menu
10518   user: core
10519   <source>
10520     *: none
10521     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: none
10525     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10526   </dest>
10527   <voice>
10528     *: none
10529     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10530   </voice>
10531 </phrase>
10532 <phrase>
10533   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10534   desc: touchpad sensitivity setting
10535   user: core
10536   <source>
10537     *: none
10538     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10539   </source>
10540   <dest>
10541     *: none
10542     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: none
10546     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10547   </voice>
10548 </phrase>
10549 <phrase>
10550   id: LANG_FAST
10551   desc: in settings_menu
10552   user: core
10553   <source>
10554     *: "Fast"
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: "Schnell"
10558   </dest>
10559   <voice>
10560     *: "Schnell"
10561   </voice>
10562 </phrase>
10563 <phrase>
10564   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10565   desc: in record timesplit options
10566   user: core
10567   <source>
10568     *: none
10569     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10570   </source>
10571   <dest>
10572     *: none
10573     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: none
10577     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10578   </voice>
10579 </phrase>
10580 <phrase>
10581   id: LANG_VERY_SLOW
10582   desc: in settings_menu
10583   user: core
10584   <source>
10585     *: "Very slow"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: "Sehr langsam"
10589   </dest>
10590   <voice>
10591     *: "Sehr langsam"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SLOW
10596   desc: in settings_menu
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: "Slow"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: "Langsam"
10603   </dest>
10604   <voice>
10605     *: "Langsam"
10606   </voice>
10607 </phrase>
10608 <phrase>
10609   id: VOICE_QUICKSCREEN
10610   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10611   user: core
10612   <source>
10613     *: ""
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: ""
10617   </dest>
10618   <voice>
10619     *: "Schnelleinstellungen"
10620   </voice>
10621 </phrase>
10622 <phrase>
10623   id: LANG_VERY_FAST
10624   desc: in settings_menu
10625   user: core
10626   <source>
10627     *: "Very fast"
10628   </source>
10629   <dest>
10630     *: "Sehr schnell"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: "Sehr schnell"
10634   </voice>
10635 </phrase>
10636 <phrase>
10637   id: LANG_UNKNOWN
10638   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10639   user: core
10640   <source>
10641     *: "Unknown"
10642   </source>
10643   <dest>
10644     *: "Unbekannt"
10645   </dest>
10646   <voice>
10647     *: "Unbekannt"
10648   </voice>
10649 </phrase>
10650 <phrase>
10651   id: VOICE_OK
10652   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10653   user: core
10654   <source>
10655     *: ""
10656   </source>
10657   <dest>
10658     *: ""
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: "OK"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_HIGH
10666   desc: in settings_menu
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     gigabeatfx: "High"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     gigabeatfx: "Hoch"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     gigabeatfx: "Hoch"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SKIP_LENGTH
10683   desc: playback settings menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: "Skip Length"
10687   </source>
10688   <dest>
10689     *: "Vor-/Zurückspringen"
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: "Vor- und Zurückspringen"
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: VOICE_CHAR_SLASH
10697   desc: spoken only, for spelling
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: ""
10701   </source>
10702   <dest>
10703     *: ""
10704   </dest>
10705   <voice>
10706     *: "Schrägstrich"
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_SKIP_TRACK
10711   desc: skip length setting entry 0
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: "Skip Track"
10715   </source>
10716   <dest>
10717     *: "Titelweise"
10718   </dest>
10719   <voice>
10720     *: "Titelweise"
10721   </voice>
10722 </phrase>
10723 <phrase>
10724   id: LANG_GAIN_LEFT
10725   desc: in the recording screen
10726   user: core
10727   <source>
10728     *: none
10729     recording: "Gain L"
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: none
10733     recording: "V. Links"
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: none
10737     recording: "Verstärkung Links"
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_GAIN_RIGHT
10742   desc: in the recording screen
10743   user: core
10744   <source>
10745     *: none
10746     recording: "Gain R"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: none
10750     recording: "V. Rechts"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: none
10754     recording: "Verstärkung Rechts"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10759   desc: automatic gain control in record settings and screen
10760   user: core
10761   <source>
10762     *: none
10763     agc: "AGC"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: none
10767     agc: "AGC"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *: none
10771     agc: "Automatische Aussteuerung"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10776   desc: in record settings
10777   user: core
10778   <source>
10779     *: none
10780     agc: "AGC clip time"
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: none
10784     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: none
10788     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10789   </voice>
10790 </phrase>
10791 <phrase>
10792   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10793   desc: AGC maximum gain in recording screen
10794   user: core
10795   <source>
10796     *: none
10797     agc: "AGC max. gain"
10798   </source>
10799   <dest>
10800     *: none
10801     agc: "Maximale Verstärkung"
10802   </dest>
10803   <voice>
10804     *: none
10805     agc: "Maximale Verstärkung"
10806   </voice>
10807 </phrase>
10808 <phrase>
10809   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10810   desc: Filename header in recording screen
10811   user: core
10812   <source>
10813     *: none
10814     recording: "Filename:"
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: none
10818     recording: "Dateiname:"
10819   </dest>
10820   <voice>
10821     *: none
10822     recording: ""
10823   </voice>
10824 </phrase>
10825 <phrase>
10826   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10827   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10828   user: core
10829   <source>
10830     *: none
10831     recording: "CLIP:"
10832   </source>
10833   <dest>
10834     *: none
10835     recording: "CLIP:"
10836   </dest>
10837   <voice>
10838     *: none
10839     recording: ""
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10844   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10845   user: core
10846   <source>
10847     *: none
10848     recording: "Split Time:"
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     recording: "Aufteilzeit:"
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     recording: ""
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_RECORDING_SIZE
10861   desc: Display of recorded file size
10862   user: core
10863   <source>
10864     *: none
10865     recording: "Size:"
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     recording: "Größe:"
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     recording: ""
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10878   desc: in sound_settings
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: none
10882     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     recording_swcodec: "Mono links und rechts"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10895   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: "Search Results"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: "Suchergebnisse"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "Suchergebnisse"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10909   desc: in the recording settings
10910   user: core
10911   <source>
10912     *: none
10913     recording_swcodec: "Mono mode"
10914   </source>
10915   <dest>
10916     *: none
10917     recording_swcodec: "Monomodus"
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: none
10921     recording_swcodec: "Monomodus"
10922   </voice>
10923 </phrase>
10924 <phrase>
10925   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10926   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10927   user: core
10928   <source>
10929     *: none
10930     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10931   </source>
10932   <dest>
10933     *: none
10934     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10935   </dest>
10936   <voice>
10937     *: none
10938     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10939   </voice>
10940 </phrase>
10941 <phrase>
10942   id: LANG_RESET_SETTING
10943   desc: used in the settings context menu
10944   user: core
10945   <source>
10946     *: "Reset Setting"
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: "Einstellung zurücksetzen"
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: "Einstellung zurücksetzen"
10953   </voice>
10954 </phrase>
10955 <phrase>
10956   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10957   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10958   user: core
10959   <source>
10960     *: none
10961     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10962   </source>
10963   <dest>
10964     *: none
10965     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10966   </dest>
10967   <voice>
10968     *: none
10969     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10970   </voice>
10971 </phrase>
10972 <phrase>
10973   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10974   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10975   user: core
10976   <source>
10977     *: none
10978     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: none
10982     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
10983   </dest>
10984   <voice>
10985     *: none
10986     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
10987   </voice>
10988 </phrase>
10989 <phrase>
10990   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10991   desc: in Settings -> File view
10992   user: core
10993   <source>
10994     *: "Interpret numbers when sorting"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
10998   </dest>
10999   <voice>
11000     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11005   desc: in Settings -> File view
11006   user: core
11007   <source>
11008     *: "As digits"
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: "als Ziffern"
11012   </dest>
11013   <voice>
11014     *: "als Ziffern"
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11019   desc: in Settings -> File view
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: "As whole numbers"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: "als komplette Zahlen"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: "als komplette Zahlen"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11033   desc: in system settings menu
11034   user: core
11035   <source>
11036     *: none
11037     serial_port: "19200"
11038   </source>
11039   <dest>
11040     *: none
11041     serial_port: "19200"
11042   </dest>
11043   <voice>
11044     *: none
11045     serial_port: "19200"
11046   </voice>
11047 </phrase>
11048 <phrase>
11049   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11050   desc: in system settings menu
11051   user: core
11052   <source>
11053     *: none
11054     serial_port: "Serial Bitrate"
11055   </source>
11056   <dest>
11057     *: none
11058     serial_port: "Serielle Bitrate"
11059   </dest>
11060   <voice>
11061     *: none
11062     serial_port: "Serielle Bitrate"
11063   </voice>
11064 </phrase>
11065 <phrase>
11066   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11067   desc: in system settings menu
11068   user: core
11069   <source>
11070     *: none
11071     serial_port: "9600"
11072   </source>
11073   <dest>
11074     *: none
11075     serial_port: "9600"
11076   </dest>
11077   <voice>
11078     *: none
11079     serial_port: "9600"
11080   </voice>
11081 </phrase>
11082 <phrase>
11083   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11084   desc: in system settings menu
11085   user: core
11086   <source>
11087     *: none
11088     serial_port: "38400"
11089   </source>
11090   <dest>
11091     *: none
11092     serial_port: "38400"
11093   </dest>
11094   <voice>
11095     *: none
11096     serial_port: "38400"
11097   </voice>
11098 </phrase>
11099 <phrase>
11100   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11101   desc: in system settings menu
11102   user: core
11103   <source>
11104     *: none
11105     serial_port: "57600"
11106   </source>
11107   <dest>
11108     *: none
11109     serial_port: "57600"
11110   </dest>
11111   <voice>
11112     *: none
11113     serial_port: "57600"
11114   </voice>
11115 </phrase>
11116 <phrase>
11117   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11118   desc: in system settings menu
11119   user: core
11120   <source>
11121     *: none
11122     serial_port: "Auto"
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: none
11126     serial_port: "Auto"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: none
11130     serial_port: "Automatisch"
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_CREDITS
11135   desc: in the Main Menu -> System screen
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: "Credits"
11139   </source>
11140   <dest>
11141     *: "Mitwirkende"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: "Mitwirkende"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11149   desc: in Settings -> Sound Settings
11150   user: core
11151   <source>
11152     *: none
11153     speaker: "Enable Speaker"
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: none
11157     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: none
11161     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11162   </voice>
11163 </phrase>
11164 <phrase>
11165   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11166   desc: in Settings -> Playback Settings
11167   user: core
11168   <source>
11169     *: "Prevent Track Skipping"
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: "Titelwechsel verhindern"
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: "Titelwechsel verhindern"
11176   </voice>
11177 </phrase>
11178 <phrase>
11179   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11180   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11181   user: core
11182   <source>
11183     *: none
11184     touchscreen: "Absolute Point"
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: none
11188     touchscreen: "Direktes Berühren"
11189   </dest>
11190   <voice>
11191     *: none
11192     touchscreen: "Direktes Berühren"
11193   </voice>
11194 </phrase>
11195 <phrase>
11196   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11197   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11198   user: core
11199   <source>
11200     *: none
11201     touchscreen: "Calibrate"
11202   </source>
11203   <dest>
11204     *: none
11205     touchscreen: "Kalibrieren"
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: none
11209     touchscreen: "Kalibrieren"
11210   </voice>
11211 </phrase>
11212 <phrase>
11213   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11214   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11215   user: core
11216   <source>
11217     *: none
11218     touchscreen: "Reset Calibration"
11219   </source>
11220   <dest>
11221     *: none
11222     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: none
11226     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11227   </voice>
11228 </phrase>
11229 <phrase>
11230   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11231   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11232   user: core
11233   <source>
11234     *: none
11235     touchscreen: "3x3 Grid"
11236   </source>
11237   <dest>
11238     *: none
11239     touchscreen: "3x3-Gitter"
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: none
11243     touchscreen: "3x3-Gitter"
11244   </voice>
11245 </phrase>
11246 <phrase>
11247   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11248   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11249   user: core
11250   <source>
11251     *: none
11252     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11253   </source>
11254   <dest>
11255     *: none
11256     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: none
11260     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11261   </voice>
11262 </phrase>
11263 <phrase>
11264   id: LANG_TIMESTRETCH
11265   desc: timestretch enable
11266   user: core
11267   <source>
11268     *: none
11269     swcodec: "Timestretch"
11270   </source>
11271   <dest>
11272     *: none
11273     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11274   </dest>
11275   <voice>
11276     *: none
11277     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11278   </voice>
11279 </phrase>
11280 <phrase>
11281   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11282   desc: in Settings -> General -> Display menu
11283   user: core
11284   <source>
11285     *: none
11286     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11287   </source>
11288   <dest>
11289     *: none
11290     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11291   </dest>
11292   <voice>
11293     *: none
11294     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11295   </voice>
11296 </phrase>
11297 <phrase>
11298   id: LANG_SPEED
11299   desc: timestretch speed
11300   user: core
11301   <source>
11302     *: none
11303     swcodec: "Speed"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: none
11307     swcodec: "Geschwindigkeit"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: none
11311     swcodec: "Geschwindigkeit"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11316   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11317   user: core
11318   <source>
11319     *: none
11320     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: none
11324     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: none
11328     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11333   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11334   user: core
11335   <source>
11336     *: none
11337     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: none
11341     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: none
11345     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11350   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11351   user: core
11352   <source>
11353     *: none
11354     remote: "Remote Statusbar"
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: none
11358     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11359   </dest>
11360   <voice>
11361     *: none
11362     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11367   desc: "rate" in pitch screen
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     pitchscreen: "Rate"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     pitchscreen: "Rate"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     pitchscreen: "Rate"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_RIGHT
11384   desc: Generic use of 'right'
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: "Right"
11388   </source>
11389   <dest>
11390     *: "Rechts"
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: "Rechts"
11394   </voice>
11395 </phrase>
11396 <phrase>
11397   id: LANG_SEMITONE
11398   desc: 
11399   user: core
11400   <source>
11401     *: none
11402     pitchscreen: "Semitone"
11403   </source>
11404   <dest>
11405     *: none
11406     pitchscreen: "Halbton"
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: none
11410     pitchscreen: "Halbton"
11411   </voice>
11412 </phrase>
11413 <phrase>
11414   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11415   desc: "limit" in pitch screen
11416   user: core
11417   <source>
11418     *: none
11419     pitchscreen: "Limit"
11420   </source>
11421   <dest>
11422     *: none
11423     pitchscreen: "Grenze"
11424   </dest>
11425   <voice>
11426     *: none
11427     pitchscreen: "Grenze"
11428   </voice>
11429 </phrase>
11430 <phrase>
11431   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11432   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11433   user: core
11434   <source>
11435     *: none
11436     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11437   </source>
11438   <dest>
11439     *: none
11440     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11441   </dest>
11442   <voice>
11443     *: none
11444     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11445   </voice>
11446 </phrase>
11447 <phrase>
11448   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11449   desc: how much RAM the skins are using
11450   user: core
11451   <source>
11452     *: "Skin RAM usage:"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: "Themen-Speicher:"
11456   </dest>
11457   <voice>
11458     *: "Themen-Speicher"
11459   </voice>
11460 </phrase>
11461 <phrase>
11462   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11463   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11464   user: core
11465   <source>
11466     *: "Bottom"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: "Unten"
11470   </dest>
11471   <voice>
11472     *: "Unten"
11473   </voice>
11474 </phrase>
11475 <phrase>
11476   id: LANG_COMPRESSOR
11477   desc: in sound settings
11478   user: core
11479   <source>
11480     *: none
11481     swcodec: "Compressor"
11482   </source>
11483   <dest>
11484     *: none
11485     swcodec: "Kompressor"
11486   </dest>
11487   <voice>
11488     *: none
11489     swcodec: "Kompressor"
11490   </voice>
11491 </phrase>
11492 <phrase>
11493   id: LANG_LEFT
11494   desc: Generic use of 'left'
11495   user: core
11496   <source>
11497     *: "Left"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: "Links"
11501   </dest>
11502   <voice>
11503     *: "Links"
11504   </voice>
11505 </phrase>
11506 <phrase>
11507   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11508   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11509   user: core
11510   <source>
11511     *: "Top"
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: "Oben"
11515   </dest>
11516   <voice>
11517     *: "Oben"
11518   </voice>
11519 </phrase>
11520 <phrase>
11521   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11522   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11523   user: core
11524   <source>
11525     *: "Queue Last Shuffled"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: VOICE_EXT_SBS
11536   desc: spoken only, for file extension
11537   user: core
11538   <source>
11539     *: ""
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: ""
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: "SBS"
11546   </voice>
11547 </phrase>
11548 <phrase>
11549   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11550   desc: in sound settings
11551   user: core
11552   <source>
11553     *: none
11554     swcodec: "Release Time"
11555   </source>
11556   <dest>
11557     *: none
11558     swcodec: "Abklingzeit"
11559   </dest>
11560   <voice>
11561     *: none
11562     swcodec: "Abklingzeit"
11563   </voice>
11564 </phrase>
11565 <phrase>
11566   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11567   desc: in sound settings
11568   user: core
11569   <source>
11570     *: none
11571     swcodec: "Threshold"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: none
11575     swcodec: "Schwellwert"
11576   </dest>
11577   <voice>
11578     *: none
11579     swcodec: "Schwellwert"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11584   desc: in sound settings
11585   user: core
11586   <source>
11587     *: none
11588     swcodec: "Makeup Gain"
11589   </source>
11590   <dest>
11591     *: none
11592     swcodec: "Endverstärkung"
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: none
11596     swcodec: "Endverstärkung"
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: VOICE_EXT_RSBS
11601   desc: spoken only, for file extension
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: none
11605     remote: ""
11606   </source>
11607   <dest>
11608     *: none
11609     remote: ""
11610   </dest>
11611   <voice>
11612     *: none
11613     remote: "RSBS"
11614   </voice>
11615 </phrase>
11616 <phrase>
11617   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11618   desc: in sound settings
11619   user: core
11620   <source>
11621     *: none
11622     swcodec: "Knee"
11623   </source>
11624   <dest>
11625     *: none
11626     swcodec: "Übergang"
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: none
11630     swcodec: "Übergang"
11631   </voice>
11632 </phrase>
11633 <phrase>
11634   id: LANG_AUTO
11635   desc: in sound settings
11636   user: core
11637   <source>
11638     *: none
11639     swcodec: "Auto"
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: none
11643     swcodec: "Automatik"
11644   </dest>
11645   <voice>
11646     *: none
11647     swcodec: "Automatik"
11648   </voice>
11649 </phrase>
11650 <phrase>
11651   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11652   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11653   user: core
11654   <source>
11655     *: "Insert Last Shuffled"
11656   </source>
11657   <dest>
11658     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11662   </voice>
11663 </phrase>
11664 <phrase>
11665   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11666   desc: in sound settings
11667   user: core
11668   <source>
11669     *: none
11670     swcodec: "Soft Knee"
11671   </source>
11672   <dest>
11673     *: none
11674     swcodec: "Weicher Übergang"
11675   </dest>
11676   <voice>
11677     *: none
11678     swcodec: "Weicher Übergang"
11679   </voice>
11680 </phrase>
11681 <phrase>
11682   id: LANG_NEXT
11683   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11684   user: core
11685   <source>
11686     *: "Next:"
11687   </source>
11688   <dest>
11689     *: "Danach:"
11690   </dest>
11691   <voice>
11692     *: "Danach:"
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11697   desc: in sound settings
11698   user: core
11699   <source>
11700     *: none
11701     swcodec: "Ratio"
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: none
11705     swcodec: "Verhältnis"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: none
11709     swcodec: "Verhältnis"
11710   </voice>
11711 </phrase>
11712 <phrase>
11713   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11714   desc: in settings_menu
11715   user: core
11716   <source>
11717     *: none
11718     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11719   </source>
11720   <dest>
11721     *: none
11722     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11723   </dest>
11724   <voice>
11725     *: none
11726     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11727   </voice>
11728 </phrase>
11729 <phrase>
11730   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11731   desc: in sound settings
11732   user: core
11733   <source>
11734     *: none
11735     swcodec: "Hard Knee"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: none
11739     swcodec: "Harter Übergang"
11740   </dest>
11741   <voice>
11742     *: none
11743     swcodec: "Harter Übergang"
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_BROWSER_MODE
11748   desc: in settings_menu
11749   user: core
11750   <source>
11751     *: none
11752     usb_hid: "Browser"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: none
11756     usb_hid: "Browser"
11757   </dest>
11758   <voice>
11759     *: none
11760     usb_hid: "Browser"
11761   </voice>
11762 </phrase>
11763 <phrase>
11764   id: LANG_USB_HID
11765   desc: in settings_menu
11766   user: core
11767   <source>
11768     *: none
11769     usb_hid: "USB HID"
11770   </source>
11771   <dest>
11772     *: none
11773     usb_hid: "USB HID"
11774   </dest>
11775   <voice>
11776     *: none
11777     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11778   </voice>
11779 </phrase>
11780 <phrase>
11781   id: LANG_FM_OTHER
11782   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11783   user: core
11784   <source>
11785     *: none
11786     radio: "Other"
11787   </source>
11788   <dest>
11789     *: none
11790     radio: "Andere"
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: none
11794     radio: "Andere"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_FM_ITALY
11799   desc: fm region Italy
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: none
11803     radio: "Italy"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: none
11807     radio: "Italien"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: none
11811     radio: "Italien"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11816   desc: in sound settings
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: none
11820     swcodec: "10:1"
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: none
11824     swcodec: "10:1"
11825   </dest>
11826   <voice>
11827     *: none
11828     swcodec: "10 zu 1"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_MORSE_INPUT
11833   desc: in Settings -> System
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: none
11837     morse_input: "Use Morse Code Input"
11838   </source>
11839   <dest>
11840     *: none
11841     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11842   </dest>
11843   <voice>
11844     *: none
11845     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11846   </voice>
11847 </phrase>
11848 <phrase>
11849   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11850   desc: in sound settings
11851   user: core
11852   <source>
11853     *: none
11854     swcodec: "2:1"
11855   </source>
11856   <dest>
11857     *: none
11858     swcodec: "2:1"
11859   </dest>
11860   <voice>
11861     *: none
11862     swcodec: "2 zu 1"
11863   </voice>
11864 </phrase>
11865 <phrase>
11866   id: LANG_MOUSE_MODE
11867   desc: in settings_menu
11868   user: core
11869   <source>
11870     *: none
11871     usb_hid: "Mouse"
11872   </source>
11873   <dest>
11874     *: none
11875     usb_hid: "Maus"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: none
11879     usb_hid: "Maus"
11880   </voice>
11881 </phrase>
11882 <phrase>
11883   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11884   desc: in sound settings
11885   user: core
11886   <source>
11887     *: none
11888     swcodec: "Limit"
11889   </source>
11890   <dest>
11891     *: none
11892     swcodec: "Grenze"
11893   </dest>
11894   <voice>
11895     *: none
11896     swcodec: "Grenze"
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11901   desc: in settings_menu
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: none
11905     usb_hid: "Multimedia"
11906   </source>
11907   <dest>
11908     *: none
11909     usb_hid: "Multimedia"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: none
11913     usb_hid: "Multimedia"
11914   </voice>
11915 </phrase>
11916 <phrase>
11917   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11918   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11919   user: core
11920   <source>
11921     *: "Custom"
11922   </source>
11923   <dest>
11924     *: "Eigene"
11925   </dest>
11926   <voice>
11927     *: "Eigene"
11928   </voice>
11929 </phrase>
11930 <phrase>
11931   id: LANG_SKIP_OUTRO
11932   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11933   user: core
11934   <source>
11935     *: "Skip to Outro"
11936   </source>
11937   <dest>
11938     *: "Vor das Ende springen"
11939   </dest>
11940   <voice>
11941     *: "Vor das Ende springen"
11942   </voice>
11943 </phrase>
11944 <phrase>
11945   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11946   desc: in crossfade settings
11947   user: core
11948   <source>
11949     *: none
11950     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11951   </source>
11952   <dest>
11953     *: none
11954     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11955   </dest>
11956   <voice>
11957     *: none
11958     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11959   </voice>
11960 </phrase>
11961 <phrase>
11962   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11963   desc: in sound settings
11964   user: core
11965   <source>
11966     *: none
11967     swcodec: "6:1"
11968   </source>
11969   <dest>
11970     *: none
11971     swcodec: "6:1"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: none
11975     swcodec: "6 zu 1"
11976   </voice>
11977 </phrase>
11978 <phrase>
11979   id: LANG_NEXT_TRACK
11980   desc: Shown in WPS
11981   user: core
11982   <source>
11983     *: "Next Track:"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: "Nächster Titel:"
11987   </dest>
11988   <voice>
11989     *: "Nächster Titel:"
11990   </voice>
11991 </phrase>
11992 <phrase>
11993   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11994   desc: in sound settings
11995   user: core
11996   <source>
11997     *: none
11998     swcodec: "4:1"
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: none
12002     swcodec: "4:1"
12003   </dest>
12004   <voice>
12005     *: none
12006     swcodec: "4 zu 1"
12007   </voice>
12008 </phrase>
12009 <phrase>
12010   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12011   desc: in settings_menu
12012   user: core
12013   <source>
12014     *: none
12015     usb_hid: "Presentation"
12016   </source>
12017   <dest>
12018     *: none
12019     usb_hid: "Präsentation"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: none
12023     usb_hid: "Präsentation"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_OF
12028   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: "of"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: "von"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: "von"
12038   </voice>
12039 </phrase>
12040 <phrase>
12041   id: LANG_BASE_SKIN
12042   desc: browse for the base skin in theme settings
12043   user: core
12044   <source>
12045     *: none
12046     lcd_bitmap: "Base Skin"
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *: none
12050     lcd_bitmap: "Basisskin (SBS)"
12051   </dest>
12052   <voice>
12053     *: none
12054     lcd_bitmap: "Basisskin"
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12059   desc: browse for the base skin in theme settings
12060   user: core
12061   <source>
12062     *: none
12063     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *: none
12067     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *: none
12071     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12076   desc: in the main menu
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     remote: "Remote Screen"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_MAIN_SCREEN
12093   desc: in the main menu
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     remote: "Main Screen"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     remote: "Hauptbildschirm"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     remote: "Hauptbildschirm"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12110   desc: in system settings menu
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     lineout_poweroff: "Line Out"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     lineout_poweroff: "Line Out"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     lineout_poweroff: "Analogausgang"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_HOTKEY_WPS
12127   desc: hotkey menu
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     hotkey: "WPS Hotkey"
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12144   desc: in the theme menu
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12149   </source>
12150   <dest>
12151     *: none
12152     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12153   </dest>
12154   <voice>
12155     *: none
12156     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12161   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: none
12165     gigabeats: "Band %d Gain"
12166   </source>
12167   <dest>
12168     *: none
12169     gigabeats: "Verstärkung Band %d"
12170   </dest>
12171   <voice>
12172     *: none
12173     gigabeats: "Bandverstärkung"
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: VOICE_EXT_FMS
12178   desc: spoken only, for file extension
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: none
12182     radio: ""
12183   </source>
12184   <dest>
12185     *: none
12186     radio: ""
12187   </dest>
12188   <voice>
12189     *: none
12190     radio: "Radioanzeige"
12191   </voice>
12192 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12195   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: none
12199     gigabeats: "Wide"
12200   </source>
12201   <dest>
12202     *: none
12203     gigabeats: "Weit"
12204   </dest>
12205   <voice>
12206     *: none
12207     gigabeats: "Weit"
12208   </voice>
12209 </phrase>
12210 <phrase>
12211   id: VOICE_EXT_RFMS
12212   desc: spoken only, for file extension
12213   user: core
12214   <source>
12215     *: none
12216     radio_remote: ""
12217   </source>
12218   <dest>
12219     *: none
12220     radio_remote: ""
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *: none
12224     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12225   </voice>
12226 </phrase>
12227 <phrase>
12228   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12229   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12230   user: core
12231   <source>
12232     *: none
12233     gigabeats: "Narrow"
12234   </source>
12235   <dest>
12236     *: none
12237     gigabeats: "Schmal"
12238   </dest>
12239   <voice>
12240     *: none
12241     gigabeats: "Schmal"
12242   </voice>
12243 </phrase>
12244 <phrase>
12245   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12246   desc: hotkey menu
12247   user: core
12248   <source>
12249     *: none
12250     hotkey: "File Browser Hotkey"
12251   </source>
12252   <dest>
12253     *: none
12254     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12255   </dest>
12256   <voice>
12257     *: none
12258     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12259   </voice>
12260 </phrase>
12261 <phrase>
12262   id: LANG_RESUME_REWIND
12263   desc: in playback settings menu
12264   user: core
12265   <source>
12266     *: none
12267     swcodec: "Rewind Before Resume"
12268   </source>
12269   <dest>
12270     *: none
12271     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12272   </dest>
12273   <voice>
12274     *: none
12275     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12276   </voice>
12277 </phrase>
12278 <phrase>
12279   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12280   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12281   user: core
12282   <source>
12283     *: "<Untagged>"
12284   </source>
12285   <dest>
12286     *: "<Unbekannt>"
12287   </dest>
12288   <voice>
12289     *: "Unbekannt"
12290   </voice>
12291 </phrase>
12292 <phrase>
12293   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12294   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12295   user: core
12296   <source>
12297     *: none
12298     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12299   </source>
12300   <dest>
12301     *: none
12302     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: none
12306     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12307   </voice>
12308 </phrase>
12309 <phrase>
12310   id: LANG_DEPTH_3D
12311   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12312   user: core
12313   <source>
12314     *: none
12315     gigabeats: "3-D Enhancement"
12316   </source>
12317   <dest>
12318     *: none
12319     gigabeats: "Raumklangverbesserung"
12320   </dest>
12321   <voice>
12322     *: none
12323     gigabeats: "Raumklangverbesserung"
12324   </voice>
12325 </phrase>
12326 <phrase>
12327   id: LANG_ID3_COMPOSER
12328   desc: in tag viewer
12329   user: core
12330   <source>
12331     *: "Composer"
12332   </source>
12333   <dest>
12334     *: "Komponist"
12335   </dest>
12336   <voice>
12337     *: ""
12338   </voice>
12339 </phrase>
12340 <phrase>
12341   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12342   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12343   user: core
12344   <source>
12345     *: none
12346     gigabeats: "Band %d Frequency"
12347   </source>
12348   <dest>
12349     *: none
12350     gigabeats: "Grenzfrequenz Band %d"
12351   </dest>
12352   <voice>
12353     *: none
12354     gigabeats: "Grenzfrequenz"
12355   </voice>
12356 </phrase>
12357 <phrase>
12358   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12359   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12360   user: core
12361   <source>
12362     *: none
12363     gigabeats: "Band %d Width"
12364   </source>
12365   <dest>
12366     *: none
12367     gigabeats: "Bandbreite Band %d"
12368   </dest>
12369   <voice>
12370     *: none
12371     gigabeats: "Bandbreite"
12372   </voice>
12373 </phrase>
12374 <phrase>
12375   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12376   desc: in radio screen
12377   user: core
12378   <source>
12379     *: none
12380     radio: "Station:"
12381   </source>
12382   <dest>
12383     *: none
12384     radio: "Sender:"
12385   </dest>
12386   <voice>
12387     *: none
12388     radio: ""
12389   </voice>
12390 </phrase>
12391 <phrase>
12392   id: LANG_RADIOSCREEN
12393   desc: in the theme menu
12394   user: core
12395   <source>
12396     *: none
12397     radio: "Radio Screen"
12398   </source>
12399   <dest>
12400     *: none
12401     radio: "Radioanzeige"
12402   </dest>
12403   <voice>
12404     *: none
12405     radio: "Radioanzeige"
12406   </voice>
12407 </phrase>
12408 <phrase>
12409   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12410   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12411   user: core
12412   <source>
12413     *: none
12414     gigabeats: "Tone Controls"
12415   </source>
12416   <dest>
12417     *: none
12418     gigabeats: "Klangregelung"
12419   </dest>
12420   <voice>
12421     *: none
12422     gigabeats: "Klangregelung"
12423   </voice>
12424 </phrase>
12425 <phrase>
12426   id: LANG_HOTKEY
12427   desc: hotkey menu
12428   user: core
12429   <source>
12430     *: none
12431     hotkey: "Hotkey"
12432   </source>
12433   <dest>
12434     *: none
12435     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12436   </dest>
12437   <voice>
12438     *: none
12439     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12440   </voice>
12441 </phrase>
12442 <phrase>
12443   id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12444   desc: in record settings menu
12445   user: core
12446   <source>
12447     *: none
12448     recording_histogram: "Histogram interval"
12449   </source>
12450   <dest>
12451     *: none
12452     recording_histogram: "Histogrammintervall"
12453   </dest>
12454   <voice>
12455     *: none
12456     recording_histogram: "Histogrammintervall"
12457   </voice>
12458 </phrase>
12459 <phrase>
12460   id: LANG_KBD_OK
12461   desc: in keyboard
12462   user: core
12463   <source>
12464     *: none
12465     touchscreen: "OK"
12466   </source>
12467   <dest>
12468     *: none
12469     touchscreen: "OK"
12470   </dest>
12471   <voice>
12472     *: none
12473     touchscreen: "OK"
12474   </voice>
12475 </phrase>
12476 <phrase>
12477   id: LANG_KBD_DELETE
12478   desc: in keyboard
12479   user: core
12480   <source>
12481     *: none
12482     touchscreen: "Del"
12483   </source>
12484   <dest>
12485     *: none
12486     touchscreen: "Entf"
12487   </dest>
12488   <voice>
12489     *: none
12490     touchscreen: "Entf"
12491   </voice>
12492 </phrase>
12493 <phrase>
12494   id: LANG_KBD_CANCEL
12495   desc: in keyboard
12496   user: core
12497   <source>
12498     *: none
12499     touchscreen: "Cancel"
12500   </source>
12501   <dest>
12502     *: none
12503     touchscreen: "Abbrechen"
12504   </dest>
12505   <voice>
12506     *: none
12507     touchscreen: "Abbrechen"
12508   </voice>
12509 </phrase>
12510 <phrase>
12511   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12512   desc: Onplay pictureflow
12513   user: core
12514   <source>
12515     *: "PictureFlow"
12516   </source>
12517   <dest>
12518     *: "PictureFlow"
12519   </dest>
12520   <voice>
12521     *: "öffne Pictureflow"
12522   </voice>
12523 </phrase>
12524 <phrase>
12525   id: LANG_FORCE
12526   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12527   user: core
12528   <source>
12529     *: "Force"
12530   </source>
12531   <dest>
12532     *: "Erzwingen"
12533   </dest>
12534   <voice>
12535     *: "Erzwingen"
12536   </voice>
12537 </phrase>
12538 <phrase>
12539   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12540   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12541   user: core
12542   <source>
12543     *: "Update on Stop"
12544   </source>
12545   <dest>
12546     *: "Beim Stoppen aktualisieren"
12547   </dest>
12548   <voice>
12549     *: "Beim Stoppen aktualisieren"
12550   </voice>
12551 </phrase>
12552 <phrase>
12553   id: LANG_RESET_START_DIR
12554   desc: reset the browser start directory
12555   user: core
12556   <source>
12557     *: "Start File Browser at /"
12558   </source>
12559   <dest>
12560     *: "Dateibrowser in / starten"
12561   </dest>
12562   <voice>
12563     *: "Dateibrowser im Hauptverzeichnis starten"
12564   </voice>
12565 </phrase>
12566 <phrase>
12567   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12568   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12569   user: core
12570   <source>
12571     *: "Start File Browser Here"
12572   </source>
12573   <dest>
12574     *: "Dateibrowser hier starten"
12575   </dest>
12576   <voice>
12577     *: "Dateibrowser hier starten"
12578   </voice>
12579 </phrase>
12580 <phrase>
12581   id: LANG_FILESIZE
12582   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12583   user: core
12584   <source>
12585     *: "Filesize"
12586   </source>
12587   <dest>
12588     *: "Dateigröße"
12589   </dest>
12590   <voice>
12591     *: "Dateigröße"
12592   </voice>
12593 </phrase>
12594 <phrase>
12595   id: LANG_FM_RSSI
12596   desc: Signal strength of a received FM station
12597   user: core
12598   <source>
12599     *: none
12600     radio: "Signal strength:"
12601   </source>
12602   <dest>
12603     *: none
12604     radio: "Signalstärke:"
12605   </dest>
12606   <voice>
12607     *: none
12608     radio: "Signalstärke:"
12609   </voice>
12610 </phrase>
12611 <phrase>
12612   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12613   desc: deprecated
12614   user: core
12615   <source>
12616     *: ""
12617   </source>
12618   <dest>
12619     *: ""
12620   </dest>
12621   <voice>
12622     *: ""
12623   </voice>
12624 </phrase>
12625 <phrase>
12626   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12627   desc: deprecated
12628   user: core
12629   <source>
12630     *: ""
12631   </source>
12632   <dest>
12633     *: ""
12634   </dest>
12635   <voice>
12636     *: ""
12637   </voice>
12638 </phrase>
12639 <phrase>
12640   id: LANG_AUTORESUME
12641   desc: resume settings menu
12642   user: core
12643   <source>
12644     *: "Automatic resume"
12645   </source>
12646   <dest>
12647     *: "Automatisches Fortsetzen"
12648   </dest>
12649   <voice>
12650     *: "Automatisches Fortsetzen"
12651   </voice>
12652 </phrase>
12653 <phrase>
12654   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12655   desc: resume on automatic track change
12656   user: core
12657   <source>
12658     *: "Resume on automatic track change"
12659   </source>
12660   <dest>
12661     *: "Bei automatischem Titelwechsel"
12662   </dest>
12663   <voice>
12664     *: "Bei automatischem Titelwechsel"
12665   </voice>
12666 </phrase>
12667 <phrase>
12668   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12669   desc: enable customization of resume on automatic track change
12670   user: core
12671   <source>
12672     *: "In custom directories only"
12673   </source>
12674   <dest>
12675     *: "Nur in bestimmten Verzeichnissen"
12676   </dest>
12677   <voice>
12678     *: "Nur in bestimmten Verzeichnissen"
12679   </voice>
12680 </phrase>