2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovak translation by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Načítavam... %d%% (%s)"
156 *: "Načítavam s indikátorom priebehu"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Prehľadávam disk..."
170 *: "Prehľadávam disk"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, alebo vpravo-hore = Áno"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Áno"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Áno"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, alebo Vpravo-hore = Áno"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Čokoľvek iné = No"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Najnovšie záložky"
311 *: "Najnovšie záložky"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Obnoviť prehrávanie"
367 *: "Obnoviť Prehrávanie"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
394 recording: "Nahrávanie"
398 recording: "Nahrávanie"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the main menu and file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Neplatná Záložka>"
513 *: "Neplatná Záložka"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Možnosti Záložky"
527 *: "Možnosti Záložky"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Vytvoriť Záložku?"
569 *: "Vytvoriť Záložku?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Záložka Bola Vytvorená"
583 *: "Záložka Bola Vytvorená"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
597 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Nastavenia Zvuku"
625 *: "Nastavenia Zvuku"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Nastavenie Kanálov"
695 *: "Nastavenie Kanálov"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
770 desc: in sound_settings
774 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
778 recording_swcodec: "Mono Ľavý + Pravý"
782 recording_swcodec: "Mono Ľavý plus Pravý"
786 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
787 desc: in sound_settings
800 id: LANG_STEREO_WIDTH
801 desc: in sound_settings
815 desc: in sound settings
823 swcodec: "Krížový prenos (Crossfeed)"
827 swcodec: "Krížový Prenos zátvorka Crossfeed koniec zátvorky"
831 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Direct Gain"
840 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
844 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "Cross Gain"
857 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
861 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
874 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
878 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
882 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
883 desc: in crossfeed settings
887 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
891 swcodec: "Hranica Tlmenia Vysokých Frekvencií"
895 swcodec: "Hranica tlmenia Vysokých Frekvencií"
900 desc: in the sound settings menu
916 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
917 desc: in the equalizer settings menu
925 swcodec: "Zapnúť EKV"
929 swcodec: "Zapnúť Ekvalizér"
933 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
934 desc: in the equalizer settings menu
938 swcodec: "Graphical EQ"
942 swcodec: "Grafický EKV"
946 swcodec: "Grafický Ekvalizér"
950 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
963 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
967 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Simple EQ Settings"
976 swcodec: "Jednoduché Nastavenie EKV"
980 swcodec: "Jednoduché Nastavenie Ekvalizéra"
984 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Advanced EQ Settings"
993 swcodec: "Pokročilé Nastavenie EKV"
997 swcodec: "Pokročilé nastavenie ekvalizéra"
1001 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Save EQ Preset"
1010 swcodec: "Uložiť Ako Predvoľbu"
1014 swcodec: "Uložiť ako predvoľbu"
1018 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Browse EQ Presets"
1027 swcodec: "Prehľadávať Predvoľby EKV"
1031 swcodec: "Prehľadávať predvoľby ekvalizéra"
1035 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "Edit mode: %s"
1044 swcodec: "Upraviť Režim: %s"
1052 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1061 swcodec: "%d Hz Zosilnenie Pásma"
1065 swcodec: "hertz zosilnenie pásma"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Low Shelf Filter"
1078 swcodec: "Filter Dolného Prahu"
1082 swcodec: "Filter dolného prahu"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "Peak Filter %d"
1095 swcodec: "Filter Pásma %d"
1099 swcodec: "Filter Pásma"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "High Shelf Filter"
1112 swcodec: "Filter Horného Prahu"
1116 swcodec: "Filter horného prahu"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Cutoff Frequency"
1129 swcodec: "Hraničná Frekvencia"
1133 swcodec: "Hraničná frekvencia"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1138 desc: in the equalizer settings menu
1142 swcodec: "Centre Frequency"
1146 swcodec: "Stredová Frekvencia"
1150 swcodec: "Stredová frekvencia"
1154 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1155 desc: in the equalizer settings menu
1172 desc: in the sound settings menu
1176 swcodec: "Dithering"
1180 swcodec: "Kolísanie"
1184 swcodec: "Kolísanie"
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1214 masf: "Automatická Hlasitosť"
1218 masf: "Automatická Hlasitosť"
1223 desc: in sound_settings
1227 masf: "AV Decay Time"
1231 masf: "AV Decay Time"
1240 desc: in sound settings
1257 desc: in sound settings
1273 id: LANG_MDB_STRENGTH
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Strength"
1290 id: LANG_MDB_HARMONICS
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Harmonics"
1299 masf: "Harmonické MDB"
1303 masf: "Harmonické MDB"
1308 desc: in sound settings
1312 masf: "MDB Centre Frequency"
1316 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1320 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1325 desc: in sound settings
1341 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1342 desc: in the main menu
1345 *: "General Settings"
1348 *: "Všeobecné Nastavenia"
1351 *: "Všeobecné nastavenia"
1356 desc: in settings_menu()
1359 *: "Playback Settings"
1362 *: "Nastavenia Prehrávania"
1365 *: "Nastavenia Prehrávania"
1370 desc: in settings_menu
1384 desc: in settings_menu
1398 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1412 desc: repeat one song
1426 desc: repeat range from point A to B
1439 id: LANG_PLAY_SELECTED
1440 desc: in settings_menu
1443 *: "Play Selected First"
1446 *: "Prehrať Najprv Označenú"
1449 *: "Prehrať najprv označenú"
1454 desc: in the playback sub menu
1457 *: "Fast-Forward/Rewind"
1460 *: "Rýchle pretáčanie"
1463 *: "Rýchle pretáčanie"
1468 desc: in settings_menu
1474 *: "Min Krok Pretáčania"
1482 desc: in settings_menu
1488 *: "Zrýchlenie Pretáčania"
1495 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1496 desc: MP3 buffer margin time
1499 *: "Anti-Skip Buffer"
1503 *: "Anty-skip Buffer"
1507 *: "Anty-skip Buffer"
1512 id: LANG_FADE_ON_STOP
1513 desc: options menu to set fade on stop or pause
1516 *: "Fade on Stop/Pause"
1519 *: "Stišovať pri Stop/pauza"
1522 *: "Stišovať Pri Stop a Pauza"
1541 desc: in playback settings
1545 crossfade: "Crossfade"
1549 crossfade: "Prelínanie"
1553 crossfade: "Prelínanie"
1557 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1558 desc: in crossfade settings menu
1562 crossfade: "Enable Crossfade"
1566 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1570 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1574 id: LANG_MANTRACKSKIP
1575 desc: in crossfade settings
1579 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1583 crossfade: "Len Pri Ručnej Zmene Stopy"
1587 crossfade: "Len pri ručnej zmene stopy"
1591 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1592 desc: in settings_menu
1596 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1600 crossfade: "Pri Zamiešaní Alebo Ručnej Zmene Stopy"
1604 crossfade: "Pri zamiešaní alebo ručnej zmene stopy"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Delay"
1617 crossfade: "Zdržanie Zosilňovania"
1621 crossfade: "Zdržanie zosilňovania"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-In Duration"
1634 crossfade: "Dĺžka Zosilňovania"
1638 crossfade: "Dĺžka zosilňovania"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Delay"
1651 crossfade: "Zdržanie Stišovania"
1655 crossfade: "Zdržanie stišovania"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Duration"
1668 crossfade: "Dĺžka Stišovania"
1672 crossfade: "Dĺžka stišovania"
1676 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1677 desc: in crossfade settings menu
1681 crossfade: "Fade-Out Mode"
1685 crossfade: "Režim Stišovania"
1689 crossfade: "Režim stišovania"
1694 desc: in playback settings, crossfade option
1702 crossfade: "Mixovať"
1706 crossfade: "Mixovať"
1717 *: "Normalizácia Hlasitosti"
1720 *: "Normalizácia hlasitosti"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1729 swcodec: "Prevent Clipping"
1733 swcodec: "Zabrániť Praskaniu"
1737 swcodec: "Zabrániť praskaniu"
1741 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1745 *: "Replaygain Type"
1748 *: "použiť Zosilnenie"
1751 *: "Použiť zosilnenie"
1762 *: "Zosilnenie Albumu"
1765 *: "Zosilnenie albumu"
1776 *: "Zosilnenie Stopy"
1779 *: "Zosilnenie stopy"
1783 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1784 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787 *: "Track Gain if Shuffling"
1790 *: "Zosilnenie Stopy ak Sa Mieša"
1793 *: "Zosilnenie stopy ak sa mieša"
1797 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1798 desc: in replaygain settings
1812 desc: in playback settings
1816 swcodec: "Track Skip Beep"
1820 swcodec: "Pípnutie pri Preskočení stopy"
1824 swcodec: "Pípnutie pri preskočení stopy"
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1854 swcodec: "Stredne Silné"
1858 swcodec: "Stredne silné"
1863 desc: in beep volume in playback settings
1879 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1880 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1884 spdif_power: "Optical Output"
1888 spdif_power: "Optický Výstup"
1892 spdif_power: "Optický výstup"
1896 id: LANG_NEXT_FOLDER
1897 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900 *: "Auto-Change Directory"
1903 *: "Automatická Zmena Priečinka"
1906 *: "Automatická zmena priečinka"
1924 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1925 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1938 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1939 desc: cuesheet support option
1942 *: "Cuesheet Support"
1945 *: "Podpora Hárkov stôp (Cuesheet)"
1948 *: "Podpora hárkov stôp (cuesheet)"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1953 desc: in settings_menu.
1957 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1961 headphone_detection: "Pauza Pri Odpojení Slúchadiel"
1965 headphone_detection: "Pauza pri odpojení slúchadiel"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Pause and Resume"
1978 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
1982 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1987 desc: in pause_phones_menu.
1991 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1995 headphone_detection: "Vrátiť O"
1999 headphone_detection: "Vrátiť o"
2003 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2004 desc: in pause_phones_menu.
2008 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2012 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnútí ak sú slúchadlá odpojené"
2016 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnutí ak sú slúchadlá odpojené"
2021 desc: in settings_menu()
2027 *: "Zobrazenie Súborov"
2030 *: "Zobrazenie súborov"
2035 desc: in settings_menu
2038 *: "Sort Case Sensitive"
2041 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2044 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2049 desc: browser sorting setting
2052 *: "Sort Directories"
2055 *: "Triediť Priečinky"
2058 *: "Triediť priečinky"
2063 desc: browser sorting setting
2077 desc: browser sorting setting
2091 desc: browser sorting setting
2104 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2105 desc: browser sorting setting
2111 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2114 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2119 desc: browser sorting setting
2133 desc: setting name for dir filter
2146 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2147 desc: show all file types supported by Rockbox
2160 id: LANG_FILTER_MUSIC
2161 desc: show only music-related files
2175 desc: in settings_menu
2178 *: "Follow Playlist"
2181 *: "Nasledovať Plejlist"
2184 *: "Nasledovať Plejlist"
2189 desc: in settings_menu
2202 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2203 desc: in show path menu
2206 *: "Current Directory Only"
2209 *: "Len Aktuálny Priečinok"
2212 *: "Len aktuálny priečinok"
2216 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2217 desc: track display options
2230 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2231 desc: splash database building progress
2234 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2235 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2236 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2237 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2238 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2239 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2242 *: "Vytváram databázu... %d nájdených (OFF pre návrat)"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváram databázu... %d nájdených (STOP pre návrat)"
2244 ipod*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2245 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváram databázu... %d nájdených (LEFT pre návrat)"
2246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2247 gogearsa9200: "Vytváram databázu... %d nájdených (REW pre návrat)"
2250 *: "záznamov nájdených"
2254 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2255 desc: in tag cache settings
2259 tc_ramcache: "Load to RAM"
2263 tc_ramcache: "Načítať do RAM"
2267 tc_ramcache: "Načítať do pamäte ram"
2271 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2272 desc: in tag cache settings
2278 *: "Automaticky aktualizovať"
2281 *: "Automaticky aktualizovať"
2285 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2286 desc: in tag cache settings
2292 *: "Inicializovať Teraz"
2295 *: "Inicializovať teraz"
2299 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2300 desc: in tag cache settings
2306 *: "Aktualizovať Teraz"
2309 *: "Aktualizovať teraz"
2313 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2314 desc: in settings_menu.
2317 *: "Gather Runtime Data"
2320 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2323 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2327 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2328 desc: in tag cache settings
2331 *: "Export Modifications"
2334 *: "Exportovať Modifikácie"
2337 *: "Exportovať modifikácie"
2341 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2342 desc: in tag cache settings
2345 *: "Import Modifications"
2348 *: "Importovať Modifikácie"
2351 *: "Importovať modifikácie"
2355 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2356 desc: in tag cache settings
2359 *: "Updating in background"
2362 *: "Aktualizácia na Pozadí"
2365 *: "Aktualizácia na pozadí"
2369 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2370 desc: while initializing tagcache on boot
2373 *: "Committing database"
2376 *: "Ukladám Databázu"
2379 *: "Ukladám databázu"
2383 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2384 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2387 *: "Database is not ready"
2390 *: "Databáza Nieje Dokončená"
2393 *: "Databáza nieje dokončená"
2397 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2398 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2412 desc: in settings_menu()
2425 id: LANG_CUSTOM_FONT
2426 desc: in setting_menu()
2442 id: LANG_WHILE_PLAYING
2443 desc: in settings_menu()
2446 *: "While Playing Screen"
2449 *: "Obrazovka Prehrávania"
2452 *: "Obrazovka prehrávania"
2456 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2457 desc: in settings_menu()
2461 remote: "Remote While Playing Screen"
2465 remote: "Vzdialená Obrazovka Prehrávania"
2469 remote: "Vzdialená obrazovka prehrávania"
2474 desc: in the display sub menu
2488 desc: in settings_menu
2501 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2502 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2506 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2510 charging: "Podsvietenie (Pri Pripojení)"
2514 charging: "Podsvietenie (pri pripojení)"
2518 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2519 desc: in lcd settings
2523 hold_button: "Backlight on Hold"
2527 hold_button: "Podsvietenie pri Aktívnom Zámku"
2531 hold_button: "Podsvietenie pri aktívnom zámku"
2535 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2536 desc: in settings_menu
2539 *: "Caption Backlight"
2542 *: "Podsvietenie popisu"
2545 *: "Podsvietenie popisu"
2549 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2550 desc: in settings_menu
2554 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2558 backlight_fade*: "Zosilňovanie Podsvietenia"
2562 backlight_fade*: "Zosilňovanie podsvietenia"
2566 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2567 desc: in settings_menu
2571 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2575 backlight_fade*: "Zoslabovanie Podsvietenia"
2579 backlight_fade*: "Zoslabovanie podsvietenia"
2583 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2584 desc: Backlight behaviour setting
2587 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2590 *: "Prvé Stlačenie Tlačidla Len Aktivuje Podsvietenie"
2593 *: "Prvé stlačenie tlačidla len aktivuje podsvietenie"
2597 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2598 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2602 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2606 lcd_sleep: "Uspať (Po Vypnutí Podsvietenia)"
2610 lcd_sleep: "Uspať po vypnutí podsvietenia"
2615 desc: in lcd settings
2632 desc: in settings_menu
2636 backlight_brightness: "Brightness"
2640 backlight_brightness: "Jas"
2644 backlight_brightness: "jas"
2649 desc: in settings_menu
2663 desc: in settings_menu
2667 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2671 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2679 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2680 desc: in settings_menu
2684 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2688 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2692 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2696 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2697 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2701 lcd_bitmap: "Upside Down"
2705 lcd_bitmap: "Hore Nohami"
2709 lcd_bitmap: "Hore nohami"
2713 id: LANG_INVERT_CURSOR
2714 desc: in settings_menu
2718 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2722 lcd_bitmap: "Kurzor"
2726 lcd_bitmap: "Kurzor"
2730 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2731 desc: in settings_menu
2735 lcd_bitmap: "Pointer"
2747 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2748 desc: in settings_menu
2752 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2756 lcd_bitmap: "Inverzný Kurzor"
2760 lcd_bitmap: "Inverzný kurzor"
2764 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2765 desc: text for LCD settings menu
2769 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2773 lcd_non-mono: "Odstrániť Obrázok na Pozadí"
2777 lcd_non-mono: "Odstrániť obrázok na pozadí"
2781 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2782 desc: menu entry to set the background color
2786 lcd_color: "Background Colour"
2790 lcd_color: "Farba Pozadia"
2794 lcd_color: "Farba pozadia"
2798 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2799 desc: menu entry to set the foreground color
2803 lcd_color: "Foreground Colour"
2807 lcd_color: "Farba Popredia"
2811 lcd_color: "Farba popredia"
2815 id: LANG_RESET_COLORS
2820 lcd_color: "Reset Colours"
2824 lcd_color: "Resetovať Farby"
2828 lcd_color: "Resetovať farby"
2832 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2833 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2849 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2850 desc: in color screen
2854 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2866 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2867 desc: splash when user selects an invalid colour
2871 lcd_color: "Invalid colour"
2875 lcd_color: "Neplatná Farba"
2883 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2884 desc: in the display sub menu
2888 remote: "Remote-LCD Settings"
2892 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
2896 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
2900 id: LANG_REDUCE_TICKING
2901 desc: in remote lcd settings menu
2905 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2909 remote_ticking: "Redukovať Tikanie"
2913 remote_ticking: "Redukovať tikanie"
2918 desc: in settings_menu
2931 id: LANG_SCROLL_MENU
2932 desc: in display_settings_menu()
2946 desc: in settings_menu
2949 *: "Scroll Speed Setting Example"
2952 *: "Príklad Nastavenia Rýchlosti Rolovania"
2959 id: LANG_SCROLL_SPEED
2960 desc: in display_settings_menu()
2966 *: "Rýchlosť Rolovania"
2969 *: "Rýchlosť rolovania"
2973 id: LANG_SCROLL_DELAY
2974 desc: Delay before scrolling
2977 *: "Scroll Start Delay"
2980 *: "Čakanie Pred Rolovaním"
2983 *: "Čakanie pred rolovaním"
2987 id: LANG_SCROLL_STEP
2988 desc: Pixels to advance per scroll
2991 *: "Scroll Step Size"
2994 *: "Veľkosť Kroku Rolovania"
2997 *: "Veľkosť kroku rolovania"
3001 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3002 desc: Pixels to advance per scroll
3005 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3008 *: "Príklad Textu Pre Nastavenie Veľkosti Kroku Rolovania"
3015 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3016 desc: Bidirectional scroll limit
3019 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3022 *: "Limit Pre Obojsmerné Rolovanie"
3025 *: "Limit pre obojsmerné rolovanie"
3029 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3030 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3034 remote: "Remote Scrolling Options"
3038 remote: "Nastavenia Vzdialeného Rolovania"
3042 remote: "Nastavenia vzdialeného rolovania"
3046 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3047 desc: should lines scroll out of the screen
3051 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3055 lcd_bitmap: "Obrazovka Roluje Mimo Zobrazenia"
3059 lcd_bitmap: "Obrazovka roluje mimo zobrazenia"
3063 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3064 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3068 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3072 lcd_bitmap: "Dĺžka Kroku Obrazovkového Rolovania"
3076 lcd_bitmap: "Dĺžka kroku obrazovkového rolovania"
3080 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3081 desc: jump to new page when scrolling
3084 *: "Paged Scrolling"
3087 *: "Stránkové Rolovanie"
3090 *: "Stránkové rolovanie"
3094 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3095 desc: Delay before list starts accelerating
3098 *: "List Acceleration Start Delay"
3099 wheel_acceleration: none
3102 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3103 wheel_acceleration: none
3106 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3107 wheel_acceleration: none
3111 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3112 desc: list acceleration speed
3115 *: "List Acceleration Speed"
3116 wheel_acceleration: none
3119 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3120 wheel_acceleration: none
3123 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3124 wheel_acceleration: none
3129 desc: in the display sub menu
3133 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3137 lcd_bitmap: "Stavový Riadok / Posuvník"
3141 lcd_bitmap: "Stavový riadok alebo posuvník"
3146 desc: display menu, F3 substitute
3150 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3154 lcd_bitmap: "Rolovací Pás"
3158 lcd_bitmap: "Rolovací pás"
3163 desc: display menu, F3 substitute
3167 lcd_bitmap: "Status Bar"
3171 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3175 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3180 desc: in settings menu
3184 recorder_pad: "Button Bar"
3188 recorder_pad: "Panel s Tlačidlami"
3192 recorder_pad: "Panel s tlačidlami"
3196 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3197 desc: Volume type title
3201 lcd_bitmap: "Volume Display"
3205 lcd_bitmap: "Zobrazenie Hlasitosti"
3209 lcd_bitmap: "Zobrazenie hlasitosti"
3213 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3214 desc: Battery type title
3218 lcd_bitmap: "Battery Display"
3222 lcd_bitmap: "Zobrazenie Batérie"
3226 lcd_bitmap: "Zobrazenie batérie"
3230 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3231 desc: Label for type of icon display
3235 lcd_bitmap: "Graphic"
3247 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3248 desc: Label for type of icon display
3252 lcd_bitmap: "Numeric"
3256 lcd_bitmap: "Numericky"
3260 lcd_bitmap: "Numericky"
3265 desc: in the display menu
3281 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3282 desc: in the peak meter menu
3289 *: "Dĺžka Zobrazenia Indikátora Klikania"
3293 *: "Dĺžka zobrazenia indikátora klikania"
3298 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3299 desc: in the peak meter menu
3306 *: "Interval Resetu Indikátora Peaku"
3310 *: "Interval resetu indikátora peaku"
3316 desc: in the peak meter menu
3333 desc: in the peak meter menu
3340 *: "Uvoľnenie Peaku"
3344 *: "Uvoľnenie peaku"
3350 desc: in the peak meter menu
3367 desc: in the peak meter menu
3370 *: "Logarithmic (dB)"
3374 *: "Logaritmicky (dB)"
3378 *: "Logaritmicky v Decibeloch"
3384 desc: in the peak meter menu
3395 *: "Lineárne v percentách"
3401 desc: in the peak meter menu
3404 *: "Minimum Of Range"
3408 *: "Minimum Rozsahu"
3412 *: "Minimum rozsahu"
3418 desc: in the peak meter menu
3421 *: "Maximum Of Range"
3425 *: "Maximum Rozsahu"
3429 *: "Maximum rozsahu"
3434 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3435 desc: default encoding used with id3 tags
3438 *: "Default Codepage"
3441 *: "Predvolená Kódová Stránka"
3444 *: "Predvolená kódová stránka"
3448 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3449 desc: in codepage setting menu
3452 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3455 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3462 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3463 desc: in codepage setting menu
3466 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3469 *: "Gréčtina (ISO-8859-7)"
3476 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3477 desc: in codepage setting menu
3481 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3485 lcd_bitmap: "Hebrejčina (ISO-8859-8)"
3489 lcd_bitmap: "Hebrejčina"
3493 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3494 desc: in codepage setting menu
3497 *: "Cyrillic (CP1251)"
3500 *: "Cyrilika (CP1251)"
3507 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3508 desc: in codepage setting menu
3512 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3516 lcd_bitmap: "Thajčina (ISO-8859-11)"
3520 lcd_bitmap: "Thajčina"
3524 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3525 desc: in codepage setting menu
3529 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3533 lcd_bitmap: "Arabčina (CP1256)"
3537 lcd_bitmap: "Arabčina"
3541 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3542 desc: in codepage setting menu
3545 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3548 *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
3555 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3556 desc: in codepage setting menu
3559 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3562 *: "Latin2 (ISO-8859-2)"
3569 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3570 desc: in codepage setting menu
3574 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3578 lcd_bitmap: "Japončina (SJIS)"
3582 lcd_bitmap: "Japončina"
3586 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3587 desc: in codepage setting menu
3591 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3595 lcd_bitmap: "Zjednod. Čínština (GB2312)"
3599 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3603 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3604 desc: in codepage setting menu
3608 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3612 lcd_bitmap: "Kórejčina (KSX1001)"
3616 lcd_bitmap: "Kórejčina"
3620 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3621 desc: in codepage setting menu
3625 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3629 lcd_bitmap: "Trad. Čínština (BIG5)"
3633 lcd_bitmap: "Tradičná čínština"
3637 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3638 desc: in codepage setting menu
3641 *: "Unicode (UTF-8)"
3644 *: "Unicode (UTF-8)"
3651 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3652 desc: in settings_menu
3656 button_light: "Button Light Timeout"
3657 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3661 button_light: "Časový Limit Podsvietenia Tlačidla"
3662 sansafuze*,sansae200*: "Časový Limit Podsvietenia Kolieska"
3666 button_light: "Časový limit podsvietenia tlačidla"
3667 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit podsvietenia kolieska"
3671 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3672 desc: in settings_menu
3676 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3680 buttonlight_brightness: "Jas Podsvietenia Tlačidla"
3684 buttonlight_brightness: "Jas podsvietenia tlačidla"
3688 id: LANG_START_SCREEN
3689 desc: in the system sub menu
3695 *: "Úvodná Obrazovka"
3698 *: "Úvodná obrazovka"
3703 desc: in start screen setting
3716 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3717 desc: in start screen setting
3720 *: "Previous Screen"
3723 *: "Predchádzajúca Obrazovka"
3726 *: "Predchádzajúca obrazovka"
3730 id: LANG_BATTERY_MENU
3731 desc: in the system sub menu
3744 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3745 desc: in settings_menu
3748 *: "Battery Capacity"
3751 *: "Kapacita Batérie"
3754 *: "Kapacita batérie"
3758 id: LANG_BATTERY_TYPE
3759 desc: in battery settings
3763 battery_types: "Battery Type"
3767 battery_types: "Typ Batérie"
3771 battery_types: "Typ batérie"
3775 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3776 desc: in battery settings
3780 battery_types: "Alkaline"
3784 battery_types: "Alkalická"
3788 battery_types: "Alkalická"
3792 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3793 desc: in battery settings
3797 battery_types: "NiMH"
3801 battery_types: "NiMH"
3805 battery_types: "Nikel metal hydridová"
3810 desc: in the system sub menu
3824 desc: in settings_menu
3831 *: "Vypínanie Disku"
3835 *: "Vypínanie Disku"
3840 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3841 desc: in directory cache settings
3845 dircache: "Directory Cache"
3849 dircache: "Pamäť Priečinkov"
3853 dircache: "Pamäť priečinkov"
3858 desc: in the system sub menu
3875 desc: in settings_menu
3879 rtc: "Set Time/Date"
3883 rtc: "Nastaviť Čas / Dátum"
3887 rtc: "Nastavenie času a dátumu"
3892 desc: select the time format of time in status bar
3908 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 12 hour clock
3913 rtc: "12 Hour Clock"
3917 rtc: "12 Hodinový Čas"
3921 rtc: "12 Hodinový čas"
3925 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3926 desc: option for 24 hour clock
3930 rtc: "24 Hour Clock"
3934 rtc: "24 Hodinový Čas"
3938 rtc: "24 hodinový čas"
3942 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3943 desc: used in set_time()
3948 mrobe500: "HEART = Set"
3949 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3950 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3951 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3956 rtc: "ON = Nastaviť"
3957 mrobe500: "HEART = Nastaviť"
3958 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastaviť"
3959 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastaviť"
3960 gogearsa9200: "PLAY = Nastaviť"
3961 vibe500: "OK = Nastaviť"
3965 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3969 id: LANG_TIME_REVERT
3970 desc: used in set_time()
3975 mrobe500: "POWER = Revert"
3976 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3977 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3978 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3979 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3980 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3981 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3982 gigabeats: "BACK = Revert"
3983 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3984 vibe500: "CANCEL = Revert"
3989 mrobe500: "POWER = Vrátiť"
3990 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátiť"
3991 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátiť"
3992 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátiť"
3993 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátiť"
3994 gigabeatfx: "POWER = Vrátiť"
3995 mrobe100: "DISPLAY = Vrátiť"
3996 gigabeats: "BACK = Vrátiť"
3997 gogearsa9200: "LEFT = Vrátiť"
3998 vibe500: "C = Vrátiť"
4002 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4006 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4007 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4023 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4024 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4040 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4041 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4057 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4058 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4074 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4075 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4091 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4092 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4108 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4109 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4125 id: LANG_MONTH_JANUARY
4126 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4142 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4143 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4159 id: LANG_MONTH_MARCH
4160 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4176 id: LANG_MONTH_APRIL
4177 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4194 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4211 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4228 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4244 id: LANG_MONTH_AUGUST
4245 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4261 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4262 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4278 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4279 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4295 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4296 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4312 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4313 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4329 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4330 desc: in settings_menu
4336 *: "Vypnúť Pri Nečinnosti"
4339 *: "Vypnúť pri nečinnosti"
4343 id: LANG_SLEEP_TIMER
4344 desc: sleep timer setting
4357 id: LANG_LIMITS_MENU
4358 desc: in the system sub menu
4371 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4372 desc: in settings_menu
4375 *: "Max Entries in File Browser"
4378 *: "Max. zázn. v prehliadači súborov"
4381 *: "Maximum záznamov v prehliadači súborov"
4385 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4386 desc: in settings_menu
4389 *: "Max Playlist Size"
4392 *: "Max. Veľkosť Plejlistu"
4395 *: "Maximálna veľkosť plejlistu"
4399 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4400 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4404 charging: "Car Adapter Mode"
4408 charging: "Režim Autoadaptéra"
4412 charging: "Režim autoadaptéra"
4416 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4417 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4421 alarm: "Wake-Up Alarm"
4433 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4434 desc: in alarm menu setting
4438 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4442 alarm: "Obrazovka Budíka"
4446 alarm: "Obrazovka Budíka"
4450 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4451 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4455 alarm: "Alarm Time:"
4459 alarm: "Čas Budenia:"
4467 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4468 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4472 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4476 alarm: "Budenie O %d:%02d"
4484 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4485 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4493 alarm: "Budík Je Nastavený"
4497 alarm: "Budík je nastavený"
4501 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4502 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4506 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4510 alarm: "%Čas Budenia Je Príliš Skorý"
4514 alarm: "Čas budenia je príliš skorý"
4518 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4519 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4523 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4524 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4525 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4526 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4527 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4531 alarm: "PLAY=Nastaviť OFF=Zrušiť"
4532 ipod*: "SELECT=Nastaviť MENU=Zrušiť"
4533 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastaviť PREV=Zrušiť"
4534 gigabeats: "SELECT=Nastaviť POWER=Zrušiť"
4535 vibe500: "OK=Nastaviť C=Zrušiť"
4543 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4544 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4548 alarm: "Alarm Disabled"
4552 alarm: "Budík Je Vypnutý"
4556 alarm: "Budík je vypnutý"
4560 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4561 desc: in general settings
4574 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4575 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4578 *: "Bookmark on Stop"
4581 *: "Záložka Pri Zastavení"
4584 *: "Záložka pri zastavení"
4588 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4589 desc: Save in recent bookmarks only
4592 *: "Yes - Recent only"
4595 *: "Áno Len Najnovšie"
4598 *: "Áno len najnovšie"
4602 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4603 desc: Save in recent bookmarks only
4606 *: "Ask - Recent only"
4609 *: "Opýtať Sa Len Najnovšie"
4612 *: "Opýtať sa len najnovšie"
4616 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4617 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4620 *: "Load Last Bookmark"
4623 *: "Načítať Poslednú Záložku"
4626 *: "Načítať poslednú záložku"
4630 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4631 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4634 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4637 *: "Udržiavať Zoznam Majnovších Záložiek"
4640 *: "Udržiavať zoznam najnovších záložiek"
4644 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4645 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4659 desc: in settings_menu
4672 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4673 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4687 desc: root of voice menu
4693 *: "Ozvučenie Hlasom"
4696 *: "Ozvučenie hlasom"
4701 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4715 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4718 *: "Voice Directories"
4721 *: "Ozvučiť priečinky"
4724 *: "Ozvučiť priečinky"
4728 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4729 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4732 *: "Use Directory .talk Clips"
4735 *: "Používať .talk Klipy Pre Priečinky"
4738 *: "Používať .talk klipy pre priečinky"
4743 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4746 *: "Voice Filenames"
4749 *: "Ozvučiť Mená Súborov"
4752 *: "Ozvučiť mená súborov"
4756 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4757 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4760 *: "Use File .talk Clips"
4763 *: "Používať .talk Klipy Pre Súbory"
4766 *: "Používať .talk klipy pre súbory"
4770 id: LANG_VOICE_NUMBER
4771 desc: "talkbox" mode for files+directories
4784 id: LANG_VOICE_SPELL
4785 desc: "talkbox" mode for files+directories
4798 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4799 desc: "talkbox" mode for directories + files
4812 id: LANG_MANAGE_MENU
4813 desc: in the main menu
4816 *: "Manage Settings"
4819 *: "Správa Nastavení"
4822 *: "Správa nastavení"
4827 desc: in setting_menu()
4830 *: "Browse .cfg Files"
4833 *: "Prehľadávať .cfg Súbory"
4836 *: "Prehľadávať konfiguračné súbory"
4840 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4841 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4844 *: "Settings Loaded"
4847 *: "Nastavenia Boli Načítané"
4850 *: "Nastavenia boli načítané"
4855 desc: in system_settings_menu()
4861 *: "Reset Nastavení"
4864 *: "Reset nastavení"
4868 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4869 desc: visual confirmation after settings reset
4878 *: "Nastavenia boli inicializované"
4882 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4883 desc: in system_settings_menu()
4889 *: "Uložiť .cfg Súbor"
4892 *: "Uložiť konfiguračný súbor"
4896 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4897 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4903 *: "Nastavenia Boli Uložené"
4906 *: "Nastavenia boli uložené"
4911 desc: save a theme file
4914 *: "Save Theme Settings"
4917 *: "Uložiť Nastavenia Motívu"
4920 *: "Uložiť nastavenia motívu"
4924 id: LANG_CUSTOM_THEME
4925 desc: in the main menu
4928 *: "Browse Theme Files"
4931 *: "Prehľadávať Súbory Motívu"
4934 *: "Prehľadávať súbory motívu"
4938 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4939 desc: in the main menu
4943 recording: "Recording Settings"
4947 recording: "Nastavenia Nahrávania"
4951 recording: "Nastavenia Nahrávania"
4960 radio: "FM Radio Menu"
4964 radio: "Ponuka FM Rádia"
4968 radio: "Ponuka FM rádia"
4972 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4973 desc: error when preset list is empty
4981 radio: "Žiadne Predvoľby"
4985 radio: "Žiadne predvoľby"
4989 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4998 radio: "Pridať Predvoľbu"
5002 radio: "Pridať predvoľbu"
5006 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5007 desc: in radio screen
5011 radio: "Edit Preset"
5015 radio: "Upraviť Predvoľbu"
5019 radio: "Upraviť predvoľbu"
5023 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5024 desc: in radio screen
5028 radio: "Remove Preset"
5032 radio: "Odstrániť Predvoľbu"
5036 radio: "Odstrániť predvoľbu"
5040 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5041 desc: in radio screen
5045 radio: "Preset Save Failed"
5049 radio: "Ukladanie Predvoľby Zlihalo"
5053 radio: "Ukladanie predvoľby zlihalo"
5057 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5058 desc: in radio screen
5062 radio: "The Preset List is Full"
5066 radio: "Zoznam Predvolieb Je Plný"
5070 radio: "Zoznam predvolieb je plný"
5074 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5079 radio_screen_button_bar: "Menu"
5083 radio_screen_button_bar: "Ponuka"
5087 radio_screen_button_bar: ""
5091 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5092 desc: in radio screen
5096 radio_screen_button_bar: "Exit"
5100 radio_screen_button_bar: "Ukončiť"
5104 radio_screen_button_bar: ""
5108 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5109 desc: in radio screen
5113 radio_screen_button_bar: "Action"
5117 radio_screen_button_bar: "Akcia"
5121 radio_screen_button_bar: ""
5126 desc: in button bar and radio screen / menu
5142 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5143 desc: in radio screen
5147 radio_screen_button_bar: "Add"
5151 radio_screen_button_bar: "Pridať"
5155 radio_screen_button_bar: ""
5159 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5160 desc: in radio screen
5164 radio_screen_button_bar: "Record"
5168 radio_screen_button_bar: "Nahrávanie"
5172 radio_screen_button_bar: ""
5176 id: LANG_FM_MONO_MODE
5177 desc: in radio screen
5185 radio: "Vnútiť Mono"
5189 radio: "Vnútiť mono"
5194 desc: splash screen during freeze in radio mode
5198 radio: "Screen frozen!"
5202 radio: "Obrazovka Je Zamrznutá"
5210 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5215 radio: "Auto-Scan Presets"
5219 radio: "Auto-sken Predvolieb"
5223 radio: "Automaticky skenovať predvoľby"
5227 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5228 desc: confirmation if presets can be cleared
5232 radio: "Clear Current Presets?"
5236 radio: "Vymazať Aktuálne Predvoľby"
5240 radio: "Vymazať aktuálne predvoľby"
5244 id: LANG_FM_SCANNING
5245 desc: during auto scan
5249 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5253 radio: "Skenujem %d.%02d MHz"
5261 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5262 desc: default preset name for auto scan mode
5266 radio: "%d.%02d MHz"
5270 radio: "%d.%02d MHz"
5278 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5279 desc: in radio screen / menu
5295 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5296 desc: load preset list in fm radio
5300 radio: "Load Preset List"
5304 radio: "Načítať Zoznam Predvolieb"
5308 radio: "Načítať zoznam predvolieb"
5312 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5313 desc: Save preset list in fm radio
5317 radio: "Save Preset List"
5321 radio: "Uložiť Zoznam Predvolieb"
5325 radio: "Uložiť zoznam predvolieb"
5329 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5330 desc: clear preset list in fm radio
5334 radio: "Clear Preset List"
5338 radio: "Vymazať Zoznam Predvolieb"
5342 radio: "Vymazať zoznam predvolieb"
5347 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5351 radio: "Preset List"
5355 radio: "Zoznam Predvolieb"
5359 radio: "Zoznam predvolieb"
5363 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5364 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5368 radio: "No settings found. Autoscan?"
5372 radio: "Nastavenia Nenájdené. Automaticky Skenovať?"
5376 radio: "Nastavenia neboli nájdené. Automaticky skenovať?"
5380 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5381 desc: When you try to exit radio to confirm save
5385 radio: "Save Changes?"
5389 radio: "Uložiť Zmeny?"
5393 radio: "Uložiť Zmeny?"
5398 desc: fm tuner region setting
5415 desc: fm tuner region europe
5432 desc: fm region us / canada
5436 radio: "US / Canada"
5440 radio: "USA / Kanada"
5444 radio: "USA a Kanada"
5449 desc: fm region japan
5466 desc: fm region korea
5482 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5483 desc: audio format item in recording menu
5499 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5500 desc: audio format description
5504 recording: "MPEG Layer 3"
5508 recording: "MPEG Layer 3"
5512 recording: "MPEG Layer 3"
5516 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5517 desc: audio format description
5521 recording: "PCM Wave"
5525 recording: "PCM Wav"
5529 recording: "PCM Wav"
5533 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5534 desc: audio format description
5538 recording_swcodec: "WavPack"
5542 recording_swcodec: "WavPack"
5546 recording_swcodec: "WavPack"
5551 desc: audio format description
5567 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5568 desc: encoder settings
5572 recording: "Encoder Settings"
5576 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5580 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5585 desc: bits-kilobits per unit time
5589 recording_swcodec: "Bitrate"
5593 recording_swcodec: "Počet Bitov"
5597 recording_swcodec: "Počet bitov"
5601 id: LANG_NO_SETTINGS
5602 desc: when something has settings in a certain context
5606 recording: "(No Settings)"
5610 recording: "(Žiadne Nastavenia)"
5614 recording: "Žiadne nastavenia"
5618 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5619 desc: in the recording settings
5623 recording_hwcodec: "Quality"
5627 recording_hwcodec: "Kvalita"
5631 recording_hwcodec: "Kvalita"
5635 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5636 desc: in the recording settings
5640 recording: "Frequency"
5644 recording: "Frekvencia"
5648 recording: "Frekvencia"
5652 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5653 desc: when recording source frequency setting must follow source
5657 recording: "(Same As Source)"
5661 recording: "(Ako Zdroj)"
5665 recording: "Ako zdroj"
5669 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5670 desc: in the recording settings
5686 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5687 desc: in the recording settings
5691 recording: "Microphone"
5692 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5696 recording: "Mikrofón"
5697 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný Mikrofón"
5701 recording: "Mikrofón"
5702 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný mikrofón"
5706 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5707 desc: in the recording settings
5711 recording: "Digital"
5715 recording: "Digitálny Vstup"
5719 recording: "Digitálny vstup"
5724 desc: in the recording settings
5728 recording,archosplayer: "Line In"
5732 recording,archosplayer: "Linkový Vstup"
5736 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5740 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5741 desc: Editable recordings setting
5745 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5749 recording_hwcodec: "Nezávislé Rámce"
5753 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5757 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5758 desc: Record split menu
5762 recording: "File Split Options"
5766 recording: "Nastavenia Delenia Súboru"
5770 recording: "Nastavenia delenia súboru"
5774 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5775 desc: in record timesplit options
5779 recording: "Split Measure"
5783 recording: "Mierka Delenia"
5787 recording: "Mierka delenia"
5792 desc: in record timesplit options
5796 recording: "What to do when Splitting"
5800 recording: "Čo Robiť Pri Rozdeľovaní"
5804 recording: "Čo robiť pri rozdeľovaní"
5808 id: LANG_START_NEW_FILE
5809 desc: in record timesplit options
5813 recording: "Start new file"
5817 recording: "Začať Nový súbor"
5821 recording: "Začať nový súbor"
5825 id: LANG_STOP_RECORDING
5826 desc: in record timesplit options
5830 recording: "Stop recording"
5834 recording: "Zastaviť Nahrávanie"
5838 recording: "Zastaviť nahrávanie"
5843 desc: in record timesplit options
5847 recording: "Split Time"
5851 recording: "Čas Delenia"
5855 recording: "Čas delenia"
5860 desc: in record timesplit options
5864 recording: "Split Filesize"
5868 recording: "Veˇlkosť Delenia"
5872 recording: "Veľkosť delenia"
5877 desc: in record timesplit options
5881 recording: "Filesize"
5885 recording: "Veľkosť Súboru"
5889 recording: "Veľkosť súboru"
5893 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5894 desc: in recording settings_menu
5898 recording: "Prerecord Time"
5902 recording: "Dĺžka Prednahrávania"
5906 recording: "Dĺžka prednahrávania"
5910 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5911 desc: in recording settings_menu
5915 recording: "Directory"
5919 recording: "Priečinok"
5923 recording: "Priečinok"
5927 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5928 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5932 recording: "Set As Recording Directory"
5936 recording: "Nastaviť Ako Priečinok Nahrávok"
5940 recording: "Nastaviť ako priečinok nahrávok"
5944 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5949 recording: "Clear Recording Directory"
5953 recording: "Zabudnúť Priečinok Nahrávok"
5957 recording: "Zabudnúť priečinok nahrávok"
5961 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5966 recording: "Can't write to recording directory"
5970 recording: "Nemožno Zapisovať Do Priečinka Nahrávok"
5974 recording: "Nemožno zapisovať do priečinka nahrávok"
5979 desc: in record settings menu.
5983 recording: "Clipping Light"
5987 recording: "Indikácia Klikania Podsvietením"
5991 recording: "Indikácia klikania podsvietením"
5996 desc: in record settings menu.
6000 remote: "Main Unit Only"
6004 remote: "Len Na Hlavnej Jednotke"
6008 remote: "Len na hlavnej jednotke"
6012 id: LANG_REMOTE_UNIT
6013 desc: in record settings menu.
6017 remote: "Remote Unit Only"
6021 remote: "Len Na Vzdialenej Jednotke"
6025 remote: "Len na vzdialenej jednotke"
6029 id: LANG_REMOTE_MAIN
6030 desc: in record settings menu.
6034 remote: "Main and Remote Unit"
6038 remote: "Na Hlavnej Aj Vzdialenej Jednotke"
6042 remote: "Na hlavnej aj vzdialenej jednotke"
6046 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6047 desc: in recording settings_menu
6051 recording: "Trigger"
6055 recording: "Automatické Spúšťanie"
6059 recording: "Automatické spúšťanie"
6063 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6064 desc: in recording settings_menu
6080 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6081 desc: in recording trigger menu
6085 recording: "Trigtype"
6089 recording: "Typ Spúš."
6093 recording: "Typ spúšťania"
6097 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6102 recording: "New file"
6106 recording: "Nový Súbor"
6110 recording: "Nový súbor"
6114 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6131 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6132 desc: in recording settings_menu
6136 recording: "Start Above"
6140 recording: "Začať Nad"
6144 recording: "Začať nad"
6148 id: LANG_MIN_DURATION
6149 desc: in recording settings_menu
6153 recording: "for at least"
6157 recording: "Pri Trvaní Aspoň"
6161 recording: "Pri trvaní aspoň"
6165 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6166 desc: in recording settings_menu
6170 recording: "Stop Below"
6174 recording: "Zastaviť Pod"
6178 recording: "Zastaviť pod"
6182 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6183 desc: in recording settings_menu
6187 recording: "Presplit Gap"
6191 recording: "Medzera Pred Rozdelením"
6195 recording: "Medzera pred rozdelením"
6199 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6200 desc: in recording and radio screen
6204 recording: "Pre-Recording"
6208 recording: "Prednahrávanie"
6221 agc: "Safety (clip)"
6229 agc: "Bezpečne (skok)"
6242 agc: "Naživo (Pomaly)"
6246 agc: "Naživo (pomaly)"
6255 agc: "DJ-Set (slow)"
6259 agc: "DJ-Set (pomaly)"
6263 agc: "DJ set (pomaly)"
6293 agc: "Hlas (rýchlo)"
6297 agc: "Hlas (rýchlo)"
6301 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6302 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6306 remote: "Remote Display OFF"
6310 remote: "Vzdialený Displej Vypnutý"
6314 remote: "Vzdialený displej vypnutý"
6318 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6319 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6323 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6327 remote: "(Hlasitosť- : Znovu Zapnúť)"
6331 remote: "(Hlasitosť- : Znovu zapnúť)"
6335 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6336 desc: Menu option for creating a playlist
6339 *: "Create Playlist"
6342 *: "Vytvoriť Plejlist"
6345 *: "Vytvoriť plejlist"
6349 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6350 desc: title for the playlist viewer settings menus
6353 *: "Playlist Viewer Settings"
6356 *: "Nastavenia Prehliadača Plejlistu"
6359 *: "Nastavenia prehliadača plejlistu"
6363 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6364 desc: in playlist menu.
6367 *: "View Current Playlist"
6370 *: "Zobraziť Aktuálny Plejlist"
6373 *: "Zobraziť aktuálny plejlist"
6378 desc: The verb/action Move
6391 id: LANG_SHOW_INDICES
6392 desc: in playlist viewer menu
6405 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6406 desc: in playlist viewer on+play menu
6412 *: "Zobrazenie Stopy"
6415 *: "Zobrazenie stopy"
6419 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6420 desc: track display options
6423 *: "Track Name Only"
6426 *: "Len Názov Stopy"
6429 *: "Len názov stopy"
6434 desc: in playlist viewer on+play menu
6447 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6448 desc: in playlist menu.
6451 *: "Save Current Playlist"
6454 *: "Uložiť Aktuálny Plejlist"
6457 *: "Uložiť aktuálny plejlist"
6461 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6462 desc: splash number of tracks saved
6465 *: "Saved %d tracks (%s)"
6468 *: "Uložených %d stôp (%s)"
6476 desc: in onplay menu
6479 *: "Playlist Catalog"
6482 *: "Katalóg Plejlistov"
6485 *: "Katalóg plejlistov"
6489 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6490 desc: In playlist menu
6493 *: "Recursively Insert Directories"
6496 *: "Vložiť Priečinky Rekurzívne"
6499 *: "Vložiť priečinky rekurzívne"
6503 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6504 desc: Asked from onplay screen
6517 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6518 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6521 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6524 *: "Varovať Pri Mazaní Dynamického Plejlistu"
6527 *: "Varovať pri mazaní dynamického plejlistu"
6531 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6532 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6535 *: "Erase dynamic playlist?"
6538 *: "Vymazať Dynamický Plejlist?"
6541 *: "Vymazať dynamický plejlist?"
6550 soft_shutdown: "Shut down"
6554 soft_shutdown: "Vypnúť"
6558 soft_shutdown: "Vypnúť"
6562 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6563 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6576 id: LANG_BUFFER_STAT
6577 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6581 archosplayer: "Buf:"
6585 archosplayer: "Buf:"
6588 *: "Veľkosť buffera"
6592 id: LANG_BATTERY_TIME
6593 desc: battery level in % and estimated time remaining
6596 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6597 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6598 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6601 *: "Batéria: %d%% %dh %dm"
6602 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6603 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6610 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6611 desc: disk size info
6624 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6625 desc: disk size info
6634 *: "Voľné miesto na disku"
6638 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6639 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6651 multivolume: "Interný"
6655 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6656 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6661 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6662 archosondio*: "MMC:"
6667 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6668 archosondio*: "MMC:"
6672 multivolume: "H D 1"
6673 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6674 archosondio*: "M M C"
6679 desc: in the Rockbox Info screen
6692 id: LANG_RUNNING_TIME
6693 desc: in run time screen
6707 desc: in run time screen
6721 desc: in run time screen
6735 desc: in the info menu
6738 *: "Debug (Keep Out!)"
6741 *: "Ladenie (Nevstupovať!)"
6744 *: "Ladenie, nevstupovať"
6749 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6763 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6776 id: LANG_INSERT_FIRST
6777 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6783 *: "Vložiť Ako Ďalší"
6786 *: "Vložiť ako ďalší"
6790 id: LANG_INSERT_LAST
6791 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6797 *: "Vložiť Na Koniec"
6800 *: "Vložiť nakoniec"
6804 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6805 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6808 *: "Insert Shuffled"
6811 *: "Vložiť Zamiešané"
6814 *: "Vložiť zamiešané"
6819 desc: The verb/action Queue
6832 id: LANG_QUEUE_FIRST
6833 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6839 *: "Zaradiť Ako Nasledujúce"
6842 *: "Zaradiť ako nasledujúce"
6847 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6853 *: "Zaradiť Na Koniec"
6856 *: "Zaradiť na koniec"
6860 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6861 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6867 *: "Zaradiť Zamiešané"
6870 *: "Zaradiť zamiešané"
6875 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6888 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6889 desc: splash number of tracks inserted
6892 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6895 *: "Vložených %d stôp (%s)"
6902 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6903 desc: splash number of tracks queued
6906 *: "Queued %d tracks (%s)"
6909 *: "Zaradených %d stôp (%s)"
6912 *: "Stôp zaradených"
6917 desc: in on+play menu
6930 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6931 desc: in playlist menu.
6934 *: "Search In Playlist"
6937 *: "Hľadať V Plejliste"
6940 *: "Hľadať v plejliste"
6944 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6945 desc: splash number of tracks inserted
6948 *: "Searching... %d found (%s)"
6951 *: "Hľadám... %d nájdených (%s)"
6958 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6959 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6972 id: LANG_CATALOG_VIEW
6973 desc: in onplay playlist catalog submenu
6979 *: "Zobraziť Katalóg"
6982 *: "Zobraziť katalóg"
6986 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6987 desc: in onplay playlist catalog submenu
6990 *: "Add to Playlist"
6993 *: "Pridať Do Plejlistu"
6996 *: "Pridať do plejlistu"
7000 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7001 desc: in onplay playlist catalog submenu
7004 *: "Add to New Playlist"
7007 *: "Pridať Do Nového Plejlistu"
7010 *: "Pridať do nového plejlistu"
7014 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7015 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7018 *: "%s doesn't exist"
7024 *: "Priečinok plejlistu neexistuje"
7028 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7029 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7035 *: "Žiadne Plejlisty"
7038 *: "Žiadne plejlisty"
7042 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7043 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7056 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7057 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7060 *: "Create Bookmark"
7063 *: "Vytvoriť Záložku"
7066 *: "Vytvoriť záložku"
7070 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7071 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7077 *: "Zobraziť Zoznam Záložiek"
7080 *: "Zobraziť zoznam záložiek"
7084 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7085 desc: title for the onplay menus
7091 *: "Kontextová Ponuka"
7094 *: "Kontextová ponuka"
7098 id: LANG_MENU_SET_RATING
7099 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7102 *: "Set Song Rating"
7105 *: "Nastaviť Hodnotenie Piesne"
7108 *: "Nastaviť hodnotenie piesne"
7112 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7116 *: "Browse Cuesheet"
7119 *: "Prehľadávať Hárky Stôp"
7122 *: "Prehľadávať hárky stôp"
7126 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7127 desc: Menu option to start tag viewer
7130 *: "Show Track Info"
7133 *: "Zobraziť Info o Stope"
7136 *: "Zobraziť info o stope"
7182 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7238 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7252 id: LANG_ID3_BITRATE
7266 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7273 *: "Interprét Albumu"
7280 id: LANG_ID3_DISCNUM
7294 id: LANG_ID3_COMMENT
7322 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7336 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7343 *: "Zosilnenie Stopy"
7350 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7357 *: "Zosilnenie Albumu"
7378 id: LANG_ID3_NO_INFO
7393 desc: The verb/action Rename
7407 desc: The verb/action Cut
7421 desc: The verb/action Copy
7435 desc: The verb/action Paste
7448 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7449 desc: The verb/action Paste
7452 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7455 *: "Súbor/priečinok existuje. Nahradiť?"
7458 *: "Súbor alebo priečinok už existuje. Nahradiť?"
7463 desc: The verb/action Delete
7477 desc: in on+play menu
7480 *: "Delete Directory"
7483 *: "Vymazať Priečinok"
7486 *: "Vymazať priečinok"
7490 id: LANG_REALLY_DELETE
7491 desc: Really Delete?
7500 *: "Naozaj vymazať?"
7547 desc: A file has beed deleted
7560 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7561 desc: text for onplay menu entry
7565 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7569 lcd_non-mono: "Nastaviť Ako Pozadie"
7573 lcd_non-mono: "Nastaviť ako pozadie"
7577 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7578 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7582 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7586 lcd_non-mono: "Pozadie Načítané"
7594 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7595 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7599 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7603 lcd_non-mono: "Zlihanie: Pozadie"
7611 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7612 desc: Onplay open with
7618 *: "Otvoriť V Programe..."
7621 *: "Otvoriť v programe"
7629 *: "Create Directory"
7632 *: "Vytvoriť Priečinok"
7635 *: "Vytvoriť priečinok"
7640 desc: browser file/dir properties
7653 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7657 *: "Add to Shortcuts"
7660 *: "Pridať Do Skratiek"
7663 *: "Pridať do skratiek"
7668 desc: "pitch" in the pitch screen
7672 pitchscreen: "Pitch"
7676 pitchscreen: "Výška"
7680 pitchscreen: "Výška"
7689 pitchscreen: "Pitch Up"
7693 pitchscreen: "Zvýšiť"
7706 pitchscreen: "Pitch Down"
7710 pitchscreen: "Znížiť"
7718 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7723 pitchscreen: "Semitone Up"
7727 pitchscreen: "O Poltón Vyššie"
7735 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7740 pitchscreen: "Semitone Down"
7744 pitchscreen: "O Poltón Nižšie"
7752 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7753 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7756 *: "Playlist Buffer Full"
7759 *: "Buffer plejlistu je plný"
7762 *: "Buffer plejlistu je plný"
7766 id: LANG_END_PLAYLIST
7767 desc: when playlist has finished
7770 *: "End of Song List"
7771 archosplayer: "End of List"
7774 *: "Koniec zoznamu skladieb"
7775 archosplayer: "Koniec zoznamu"
7778 *: "Koniec zoznamu skladieb"
7783 desc: Screen feedback during playlist creation
7796 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7797 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7800 *: "Nothing to resume"
7803 *: "Nič na obnovenie"
7806 *: "Nič na obnovenie"
7810 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7811 desc: Playlist error
7814 *: "Error updating playlist control file"
7817 *: "Chyba pri aktualizácii Kontrolného súboru plejlistu"
7820 *: "Chyba pri aktualizácii kontrolného súboru plejlistu"
7824 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7825 desc: Playlist error
7828 *: "Error accessing playlist file"
7831 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
7834 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
7838 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7839 desc: Playlist error
7842 *: "Error accessing playlist control file"
7845 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
7848 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
7852 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7853 desc: Playlist error
7856 *: "Error accessing directory"
7859 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
7862 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
7866 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7867 desc: Playlist resume error
7870 *: "Playlist control file is invalid"
7873 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
7876 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
7881 desc: in wps and recording trigger menu
7895 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7909 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7922 id: LANG_USB_CHARGING
7923 desc: in Battery menu
7927 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7931 usb_charging_enable: "Nabíjať Počas Pripojenia USB"
7935 usb_charging_enable: "Nabíjať počas pripojenia USB"
7940 desc: displayed when key lock is on
7946 *: "Tlačidlá Sú Zamknuté"
7953 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7954 desc: displayed when key lock is turned off
7957 *: "Buttons Unlocked"
7960 *: "Tlačidlá Sú Odomknuté"
7967 id: LANG_RECORDING_TIME
7968 desc: Display of recorded time
7985 desc: in recording screen
7989 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7990 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7991 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7992 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7996 recording: "Disk je plný. Stlačte OFF pre pokračovanie."
7997 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Stlačte STOP pre pokračovanie"
7998 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Stlačte POWER pre pokračovanie"
7999 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Stlačte PREV pre pokračovanie"
8003 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8008 desc: -inf db for values below measurement
8020 recording: "mínus nekonečno"
8024 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8025 desc: in shutdown screen
8029 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8033 soft_shutdown: "Stlačte OFF pre vypnutie"
8042 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8046 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8050 archosondio*: "Prosím vyberte vloženú MMC"
8054 archosondio*: "Prosím vyberte multimediálnu kartu"
8058 id: LANG_BOOT_CHANGED
8059 desc: File browser discovered the boot file was changed
8065 *: "Zavádzanie zmenené"
8068 *: "Zavádzanie zmenené"
8073 desc: Do you want to reboot?
8079 *: "Reštartovať teraz?"
8082 *: "Reštartovať teraz?"
8087 desc: Used on archosrecorder models
8091 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8092 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8093 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8094 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8095 gigabeats: "BACK to abort"
8096 gigabeatfx: "POWER to abort"
8099 *: "OFF Pre prerušenie"
8100 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pre prerušenie"
8101 ipod*: "PLAY/PAUSE pre prerušenie"
8102 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pre prerušenie"
8103 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pre prerušenie"
8104 gigabeats: "BACK pre prerušenie"
8105 gigabeatfx: "POWER pre prerušenie"
8113 desc: in settings_menu
8126 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8127 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8133 *: "Nová klávesnica"
8136 *: "Nová klávesnica"
8140 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8141 desc: Plugin open error message
8147 *: "Nemožno otvoriť %s"
8154 id: LANG_READ_FAILED
8155 desc: There was an error reading a file
8158 *: "Failed reading %s"
8161 *: "Zlihalo čítanie %s"
8168 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8169 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8172 *: "Incompatible model"
8175 *: "Nekompatibilný model"
8182 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8183 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8186 *: "Incompatible version"
8189 *: "Nekompatibilná verzia"
8196 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8197 desc: The plugin return an error code
8200 *: "Plugin returned error"
8203 *: "Zásuvný modul vrátil chybu"
8210 id: LANG_FILETYPES_FULL
8211 desc: Filetype array full
8214 *: "Filetype array full"
8217 *: "Pole typu súboru je plné"
8220 *: "Pole typu súboru je plné"
8224 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8225 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8228 *: "Dir Buffer is Full!"
8231 *: "Buffer priečinka je plný"
8234 *: "Buffer priečinka je plný"
8238 id: LANG_INVALID_FILENAME
8239 desc: "invalid filename entered" error message
8242 *: "Invalid Filename!"
8245 *: "Neplatný názov súboru"
8248 *: "Neplatný názov súboru"
8252 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8253 desc: when activating an option that requires a reboot
8256 *: "Please reboot to enable"
8259 *: "Reštartujte pre aktivovanie"
8262 *: "Prosím reštartujte pre aktivovanie"
8266 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8267 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8271 charging: "Battery: Charging"
8275 charging: "Batéria: Nabíjanie"
8279 charging: "Batéria: nabíjanie"
8283 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8284 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8288 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8292 archosrecorder: "Batéria: Nabitá"
8296 archosrecorder: "Nabitá"
8300 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8301 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8305 charging: "Battery: Trickle Chg"
8309 charging: "Batéria: Trickle Nab"
8313 charging: "Trickle Nabíjanie"
8317 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8318 desc: general warning
8321 *: "WARNING! Low Battery!"
8324 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8327 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8331 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8332 desc: general warning
8335 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8338 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8341 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8346 desc: a unit postfix
8360 desc: a unit postfix, also voiced
8374 desc: a unit postfix, also voiced
8388 desc: a unit postfix, also voiced
8402 desc: decimal separator for composing numbers
8416 desc: spoken only, for composing numbers
8430 desc: spoken only, for composing numbers
8444 desc: spoken only, for composing numbers
8458 desc: spoken only, for composing numbers
8472 desc: spoken only, for composing numbers
8486 desc: spoken only, for composing numbers
8500 desc: spoken only, for composing numbers
8514 desc: spoken only, for composing numbers
8528 desc: spoken only, for composing numbers
8542 desc: spoken only, for composing numbers
8556 desc: spoken only, for composing numbers
8570 desc: spoken only, for composing numbers
8584 desc: spoken only, for composing numbers
8598 desc: spoken only, for composing numbers
8612 desc: spoken only, for composing numbers
8626 desc: spoken only, for composing numbers
8640 desc: spoken only, for composing numbers
8654 desc: spoken only, for composing numbers
8668 desc: spoken only, for composing numbers
8682 desc: spoken only, for composing numbers
8696 desc: spoken only, for composing numbers
8710 desc: spoken only, for composing numbers
8724 desc: spoken only, for composing numbers
8738 desc: spoken only, for composing numbers
8752 desc: spoken only, for composing numbers
8766 desc: spoken only, for composing numbers
8780 desc: spoken only, for composing numbers
8794 desc: spoken only, for composing numbers
8808 desc: spoken only, for composing numbers
8822 desc: spoken only, for composing numbers
8836 desc: spoken only, for composing numbers
8850 desc: spoken only, for composing numbers
8864 desc: spoken only, for composing numbers
8878 desc: spoken only, for composing numbers
8891 id: VOICE_MILLISECONDS
8892 desc: spoken only, a unit postfix
8906 desc: spoken only, a unit postfix
8920 desc: spoken only, a unit postfix
8934 desc: spoken only, a unit postfix
8948 desc: spoken only, a unit postfix
8962 desc: spoken only, a unit postfix
8976 desc: spoken only, a unit postfix
8990 desc: spoken only, a unit postfix
9004 desc: spoken only, a unit postfix
9018 desc: spoken only, a unit postfix
9031 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9032 desc: spoken only, a unit postfix
9041 *: "mili-ampér Hodín"
9046 desc: spoken only, a unit postfix
9060 desc: spoken only, a unit postfix
9074 desc: spoken only, a unit postfix
9087 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9088 desc: spoken only, a unit postfix
9097 *: "kilobitov za sekundu"
9102 desc: spoken only, for spelling
9116 desc: spoken only, for spelling
9130 desc: spoken only, for spelling
9144 desc: spoken only, for spelling
9158 desc: spoken only, for spelling
9172 desc: spoken only, for spelling
9186 desc: spoken only, for spelling
9200 desc: spoken only, for spelling
9214 desc: spoken only, for spelling
9228 desc: spoken only, for spelling
9242 desc: spoken only, for spelling
9256 desc: spoken only, for spelling
9270 desc: spoken only, for spelling
9284 desc: spoken only, for spelling
9298 desc: spoken only, for spelling
9312 desc: spoken only, for spelling
9326 desc: spoken only, for spelling
9340 desc: spoken only, for spelling
9354 desc: spoken only, for spelling
9368 desc: spoken only, for spelling
9382 desc: spoken only, for spelling
9396 desc: spoken only, for spelling
9410 desc: spoken only, for spelling
9424 desc: spoken only, for spelling
9438 desc: spoken only, for spelling
9452 desc: spoken only, for spelling
9466 desc: spoken only, for spelling
9480 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9494 desc: spoken only, prefix for file number
9508 desc: spoken only, prefix for directory number
9522 desc: spoken only, for file extension
9536 desc: spoken only, for file extension
9550 desc: spoken only, for file extension
9559 *: "obrazovka prehrávania"
9564 desc: spoken only, for file extension
9578 desc: spoken only, for file extension
9592 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9606 desc: spoken only, for file extension
9620 desc: spoken only, for file extension
9632 remote: "vzdialená obrazovka prehrávania"
9637 desc: spoken only, for file extension
9650 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9660 *: "Hárok stôp (cuesheet)"
9664 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9665 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9678 id: VOICE_CURRENT_TIME
9679 desc: spoken only, for wall clock announce
9691 rtc: "Aktuálny čas:"
9695 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9696 desc: in the equalizer settings menu
9700 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9704 swcodec: "Režim Editovania: %s %s"
9712 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9713 desc: in the equalizer settings menu
9725 swcodec: "Frekvencia rezu"
9729 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9730 desc: in the equalizer settings menu
9738 swcodec: "Zosilnenie"
9742 swcodec: "Zosilnenie"
9746 id: LANG_SYSFONT_MODE
9747 desc: in wps F2 pressed
9755 lcd_bitmap: "Režim:"
9763 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9764 desc: in dir browser, F1 button bar text
9768 recorder_pad: "Menu"
9772 recorder_pad: "Ponuka"
9780 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9781 desc: in dir browser, F2 button bar text
9785 recorder_pad: "Option"
9789 recorder_pad: "Možnosť"
9797 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9798 desc: in dir browser, F3 button bar text
9814 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9815 desc: in sound_settings
9831 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9832 desc: in sound_settings
9848 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9849 desc: in the recording settings
9853 recording_hwcodec: "Quality"
9857 recording_hwcodec: "Kvalita"
9861 recording_hwcodec: "Kvalita"
9865 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9866 desc: in the recording settings
9870 recording: "Frequency"
9874 recording: "Frekvencia"
9878 recording: "Frekvencia"
9882 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9883 desc: in the recording settings
9899 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9900 desc: in the recording settings
9904 recording: "Int. Mic"
9908 recording: "Int. Mik"
9912 recording: "Interný mikrofón"
9916 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9917 desc: in the recording settings
9921 recording: "Line In"
9925 recording: "Link. Vstup"
9929 recording: "Linkový vstup"
9933 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9934 desc: in the recording settings
9938 recording: "Digital"
9942 recording: "Digital"
9946 recording: "Digital"
9950 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9951 desc: in the recording settings
9955 recording: "Channels"
9967 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9968 desc: in recording settings_menu
9972 recording: "Trigger"
9976 recording: "Spúšťač"
9980 recording: "Spúšťač"
9985 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9998 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9999 desc: in the main menu
10012 id: LANG_PLUGIN_APPS
10013 desc: in the main menu
10026 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10027 desc: in the main menu
10040 id: LANG_ID3_GROUPING
10041 desc: in tag viewer
10054 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10055 desc: in settings_menu
10058 *: "Show Filename Extensions"
10061 *: "Ukázať Prípony Názvov Súborov"
10064 *: "Ukázať prípony názvov súborov"
10068 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10069 desc: in settings_menu
10072 *: "Only Unknown Types"
10075 *: "Len Neznáme Typy"
10078 *: "Len neznáme typy"
10082 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10083 desc: in settings_menu
10086 *: "Only When Viewing All Types"
10089 *: "Len Pri Zobrazení Všetkých Typov"
10092 *: "Len pri zobrazení všetkých typov"
10096 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10097 desc: spoken only, peak meter release unit
10106 *: "jednotiek za tiknutie"
10111 desc: spoken only, for wall clock announce
10128 desc: spoken only, for wall clock announce
10145 desc: spoken only, for wall clock announce
10162 desc: spoken only, for wall clock announce
10178 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10179 desc: in settings, for recording peak meter
10183 recording: "Clip Counter"
10187 recording: "Počítadlo Klikov"
10191 recording: "Počítadlo klikov"
10195 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10196 desc: line selector color option
10200 lcd_color: "Primary Colour"
10204 lcd_color: "Primárna Farba"
10208 lcd_color: "Primárna farba"
10212 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10213 desc: line selector color option
10217 lcd_color: "Secondary Colour"
10221 lcd_color: "Sekundárna Farba"
10225 lcd_color: "Sekundárna farba"
10229 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10230 desc: line selector text color option
10234 lcd_color: "Text Colour"
10238 lcd_color: "Farba Textu"
10242 lcd_color: "Farba textu"
10246 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10247 desc: in settings_menu
10251 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10255 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba Bez Prechodu)"
10259 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba bez prechodu)"
10263 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10264 desc: in settings_menu
10268 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10272 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba S Prechodom)"
10276 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba sprechodom)"
10280 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10281 desc: in codepage setting menu
10284 *: "Central European (CP1250)"
10287 *: "Stredo Európske (CP1250)"
10290 *: "Stredo európske"
10294 id: LANG_THEME_MENU
10295 desc: in the settings menu
10298 *: "Theme Settings"
10301 *: "Nastavenia Motívu"
10304 *: "Nastavenia motívu"
10308 id: LANG_COLORS_MENU
10309 desc: colours menu under theme settings
10313 lcd_color: "Colours"
10325 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10326 desc: line selector color menu title
10330 lcd_color: "Line Selector Colours"
10334 lcd_color: "Farby Kurzora"
10338 lcd_color: "Farby kurzora"
10370 id: VOICE_EMPTY_LIST
10371 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10380 *: "Prázdny zoznam"
10384 id: LANG_NOT_PRESENT
10385 desc: when external memory is not present
10389 multivolume: "Not present"
10393 multivolume: "Nieje"
10397 multivolume: "Nieje"
10401 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10402 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10405 *: "Announce Battery Level"
10408 *: "Oznamovať Stav Batérie"
10411 *: "Oznamovať stav batérie"
10415 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10416 desc: voice settings menu
10422 *: "Povedať Typ Súboru"
10425 *: "Povedať typ súboru"
10429 id: LANG_BASS_CUTOFF
10430 desc: Bass setting cut-off frequency
10434 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10438 ipodvideo: "Hranica Hĺbok"
10442 ipodvideo: "Hranica hĺbok"
10446 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10447 desc: Treble setting cut-off frequency
10451 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10455 ipodvideo: "Hranica Výšok"
10459 ipodvideo: "Hranica výšok"
10463 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10464 desc: "<Random>" entry in tag browser
10477 id: LANG_SAVE_SOUND
10478 desc: save a sound config file
10481 *: "Save Sound Settings"
10484 *: "Uložiť Nastavenia Zvuku"
10487 *: "Uložiť nastavenia zvuku"
10492 desc: in keyclick settings menu
10496 swcodec: "Keyclick"
10500 swcodec: "Klikanie Pri Klávesoch"
10504 swcodec: "Klikanie pri klávesoch"
10508 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10509 desc: in keyclick settings menu
10513 swcodec: "Keyclick Repeats"
10517 swcodec: "Opakované Klikanie"
10521 swcodec: "Opakované klikanie"
10525 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10526 desc: in system settings menu
10530 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10534 accessory_supply: "Napájanie Príslušenstva"
10538 accessory_supply: "Napájanie príslušenstva"
10543 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10556 id: VOICE_QUICKSCREEN
10557 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10566 *: "Rýchla obrazovka"
10571 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10584 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10585 desc: in record timesplit options
10589 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10593 recording: "Zastaviť Nahrávanie a Vypnúť"
10597 recording: "Zastaviť nahrávanie a vypnúť"
10601 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10602 desc: touchpad sensitivity setting
10606 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10610 gigabeatfx: "Citlivosť Dotykovej Plochy"
10614 gigabeatfx: "Citlivosť dotykovej plochy"
10619 desc: in settings_menu
10627 gigabeatfx: "Vysoká"
10631 gigabeatfx: "Vysoká"
10635 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10636 desc: in system settings menu
10640 serial_port: "Serial Bitrate"
10644 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
10648 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
10652 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10653 desc: in system settings menu
10657 serial_port: "Auto"
10661 serial_port: "Auto"
10665 serial_port: "Automaticky"
10669 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10670 desc: in system settings menu
10674 serial_port: "9600"
10678 serial_port: "9600"
10682 serial_port: "9600"
10686 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10687 desc: in system settings menu
10691 serial_port: "19200"
10695 serial_port: "19200"
10699 serial_port: "19200"
10703 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10704 desc: in system settings menu
10708 serial_port: "38400"
10712 serial_port: "38400"
10716 serial_port: "38400"
10720 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10721 desc: in system settings menu
10725 serial_port: "57600"
10729 serial_port: "57600"
10733 serial_port: "57600"
10738 desc: in settings_menu
10752 desc: in settings_menu
10766 desc: in settings_menu
10780 desc: in settings_menu
10793 id: LANG_SKIP_LENGTH
10794 desc: playback settings menu
10807 id: LANG_SKIP_TRACK
10808 desc: skip length setting entry 0
10814 *: "Preskočiť Stopu"
10817 *: "Preskočiť stopu"
10821 id: VOICE_CHAR_SLASH
10822 desc: spoken only, for spelling
10836 desc: in the recording screen
10840 recording: "Gain L"
10844 recording: "Zosilnenie Ľ"
10848 recording: "Zosilnenie ľavého kanála"
10852 id: LANG_GAIN_RIGHT
10853 desc: in the recording screen
10857 recording: "Gain R"
10861 recording: "Zosilnenie P"
10865 recording: "Zosilnenie pravého kanála"
10869 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10870 desc: automatic gain control in record settings and screen
10882 agc: "Automatické riadenie zosilnenia"
10886 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10887 desc: in record settings
10891 agc: "AGC clip time"
10895 agc: "AGC Čas Klipu"
10899 agc: "AGC čas klipu"
10903 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10904 desc: AGC maximum gain in recording screen
10908 agc: "AGC max. gain"
10912 agc: "AGC max. zosilnenie"
10916 agc: "AGC maximálne zosilnenie"
10920 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10921 desc: Filename header in recording screen
10925 recording: "Filename:"
10929 recording: "Názov Súboru:"
10937 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10938 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10954 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10955 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10959 recording: "Split Time:"
10963 recording: "Čas Rozdelenia:"
10971 id: LANG_RECORDING_SIZE
10972 desc: Display of recorded file size
10980 recording: "Veľkosť:"
10988 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10989 desc: in the recording settings
10993 recording_swcodec: "Mono mode"
10997 recording_swcodec: "Režim Mono"
11001 recording_swcodec: "Režim mono"
11005 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11006 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11009 *: "Search Results"
11012 *: "Výsledky Vyhľadávania"
11015 *: "Výsledky vyhľadávania"
11020 desc: Generic use of 'left'
11034 desc: Generic use of 'right
11047 id: LANG_RESET_SETTING
11048 desc: used in the settings context menu
11054 *: "Inicializovať Nastavenie"
11057 *: "Inicializovať nastavenie"
11061 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11062 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11066 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11070 quickscreen: "Nastaviť Ako Ľavú Položku Rýchlej Obrazovky"
11074 quickscreen: "Nastaviť ako ľavú položku rýchlej obrazovky"
11078 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11079 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11083 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11087 quickscreen: "Nastaviť Ako Pravú Položku Rýchlej Obrazovky"
11091 quickscreen: "Nastaviť ako pravú položku rýchlej obrazovky"
11095 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11096 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11100 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11104 quickscreen: "Nastaviť Ako Spodnú Položku Rýchlej Obrazovky"
11108 quickscreen: "Nastaviť ako spodnú položku rýchlej obrazovky"
11113 desc: in the Main Menu -> System screen
11126 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11127 desc: in Settings -> File view
11130 *: "Interpret numbers when sorting"
11133 *: "Interpretovať Čísla Pri Triedení"
11136 *: "Interpretovať čísla pri triedení"
11140 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11141 desc: in Settings -> File view
11154 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11155 desc: in Settings -> File view
11158 *: "As whole numbers"
11161 *: "Ako Celé Čísla"
11164 *: "Ako celé čísla"
11168 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11169 desc: in Settings -> Sound Settings
11173 speaker: "Enable Speaker"
11177 speaker: "Zapnúť Reproduktor"
11181 speaker: "Zapnúť reproduktor"
11185 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11186 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11190 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11194 touchscreen: "Režim Dotykovej Obrazovky"
11198 touchscreen: "Režim dotykovej obrazovky"
11202 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11203 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11207 touchscreen: "3x3 Grid"
11211 touchscreen: "Matica 3x3"
11215 touchscreen: "Matica 3 krát 3"
11219 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11220 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11224 touchscreen: "Absolute Point"
11228 touchscreen: "Absolútny Bod"
11232 touchscreen: "Absolútny bod"
11236 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11237 desc: in Settings -> Playback Settings
11240 *: "Prevent Track Skipping"
11243 *: "Zabrániť Preskočeniu Stopy"
11246 *: "Zabrániť preskočeniu stopy"
11250 id: LANG_TIMESTRETCH
11251 desc: timestretch enable
11255 swcodec: "Timestretch"
11259 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
11263 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
11268 desc: timestretch speed
11276 swcodec: "Rýchlosť"
11280 swcodec: "Rýchlosť"
11284 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11285 desc: in Settings -> General -> Display menu
11289 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11293 touchscreen: "Nastavenia Dotykovej Obrazovky"
11297 touchscreen: "Nastavenia dotykovej obrazovky"
11301 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11302 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11306 touchscreen: "Calibrate"
11310 touchscreen: "Kalibrovať"
11314 touchscreen: "Kalibrovať"
11318 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11319 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11323 touchscreen: "Reset Calibration"
11327 touchscreen: "Resetovať Kalibráciu"
11331 touchscreen: "Resetovať kalibráciu"
11335 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11336 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11349 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11350 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11363 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11364 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11368 remote: "Remote Statusbar"
11372 remote: "Vzdialený Stavový Riadok"
11376 remote: "Vzdialený stavový riadok"
11385 pitchscreen: "Semitone"
11389 pitchscreen: "Poltón"
11393 pitchscreen: "Poltón"
11397 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11398 desc: "limit" in pitch screen
11402 pitchscreen: "Limit"
11406 pitchscreen: "Limit"
11410 pitchscreen: "Limit"
11414 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11415 desc: "rate" in pitch screen
11419 pitchscreen: "Rate"
11423 pitchscreen: "Rýchlosť"
11427 pitchscreen: "Rýchlosť"
11431 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11432 desc: in settings_menu
11436 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11440 usb_hid: "Režim USB Klávesnice"
11444 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
11448 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11449 desc: in settings_menu
11453 usb_hid: "Multimedia"
11457 usb_hid: "Multimédiá"
11461 usb_hid: "Multimédiá"
11465 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11466 desc: in settings_menu
11470 usb_hid: "Presentation"
11474 usb_hid: "Prezentácia"
11478 usb_hid: "Prezentácia"
11482 id: LANG_BROWSER_MODE
11483 desc: in settings_menu
11491 usb_hid: "Prezeranie"
11495 usb_hid: "Prezeranie"
11499 id: LANG_MOUSE_MODE
11500 desc: in settings_menu
11516 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11517 desc: how much RAM the skins are using
11520 *: "Skin RAM usage:"
11523 *: "Pamäť Ram využitá vzhľadom"
11526 *: "Pamäť RAM využitá vzhľadom"
11530 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11531 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11535 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11539 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
11543 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
11547 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11548 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11552 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11556 lcd_bitmap: "Umiestnenie Rolovacieho Pásu"
11560 lcd_bitmap: "Umiestnenie rolovacieho pásu"
11564 id: LANG_COMPRESSOR
11565 desc: in sound settings
11569 swcodec: "Compressor"
11573 swcodec: "Kompresor"
11577 swcodec: "Kompresor"
11581 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11582 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11586 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11590 quickscreen: "Nastaviť Ako Hornú Položku Rýchlej Obrazovky"
11594 quickscreen: "Nastaviť ako hornú položku rýchlej obrazovky"
11599 desc: fm region Italy
11616 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11632 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11633 desc: in sound settings
11637 swcodec: "Threshold"
11649 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11650 desc: in sound settings
11666 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11667 desc: in sound settings
11683 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11684 desc: in sound settings
11700 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11701 desc: in sound settings
11717 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11718 desc: in sound settings
11734 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11735 desc: in sound settings
11751 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11752 desc: in sound settings
11756 swcodec: "Makeup Gain"
11760 swcodec: "Zosilnenie Po Kompresii"
11764 swcodec: "Zosilnenie po kompresii"
11769 desc: in sound settings
11785 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11786 desc: in sound settings
11794 swcodec: "Prechod Do Kompresie"
11798 swcodec: "Prechod do kompresie"
11802 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11803 desc: in sound settings
11807 swcodec: "Hard Knee"
11811 swcodec: "Tvrdý Prechod"
11815 swcodec: "Tvrdý prechod"
11819 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11820 desc: in sound settings
11824 swcodec: "Soft Knee"
11828 swcodec: "Mäkký Prechod"
11832 swcodec: "Mäkký prechod"
11836 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11837 desc: in sound settings
11841 swcodec: "Release Time"
11845 swcodec: "Čas Zotavenia"
11849 swcodec: "Čas zotavenia"
11853 id: LANG_SKIP_OUTRO
11854 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11860 *: "Preskočiť Na Záver"
11863 *: "Preskočiť na záver"
11867 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11868 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11882 desc: spoken only, for file extension
11891 *: "Vzhľad stavového riadka"
11896 desc: spoken only, for file extension
11908 remote: "Vzhľad vzdialeného stavového riadka"
11913 desc: in settings_menu
11925 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11929 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11930 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11933 *: "Insert Last Shuffled"
11936 *: "Vložiť Nakoniec Zamiešané"
11939 *:"Vložiť nakoniec zamiešané"
11943 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11944 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11947 *: "Queue Last Shuffled"
11950 *: "Zaradiť Nakoniec Zamiešané"
11953 *: "Zaradiť nakoniec zamiešané"
11957 id: LANG_MORSE_INPUT
11958 desc: in Settings -> System
11962 morse_input: "Use Morse Code Input"
11966 morse_input: "Použiť Morzeovku"
11970 morse_input: "Použiť morzeovku"
11974 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11975 desc: in crossfade settings
11979 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11983 crossfade: "Len Pri Automatickej Zmene Stopy"
11987 crossfade: "Len pri automatickej zmene stopy"
11991 id: LANG_NEXT_TRACK
11998 *: "Nasleduje stopa:"
12001 *: "Nasleduje stopa:"
12006 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12020 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12034 desc: browse for the base skin in theme settings
12038 lcd_bitmap: "Base Skin"
12042 lcd_bitmap: "Základný Vzhľad"
12046 lcd_bitmap: "Základný vzhľad"
12050 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12051 desc: browse for the base skin in theme settings
12055 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12059 lcd_bitmap: "Vzdialený Základný Vzhľad"
12063 lcd_bitmap: "Vzdialený základný vzhľad"
12067 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12068 desc: in the main menu
12072 remote: "Remote Screen"
12076 remote: "Vzdialená Obrazovka"
12080 remote: "Vzdialená obrazovka"
12084 id: LANG_MAIN_SCREEN
12085 desc: in the main menu
12089 remote: "Main Screen"
12093 remote: "Hlavná Obrazovka"
12097 remote: "Hlavná obrazovka"
12101 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12102 desc: in record settings menu
12106 recording_histogram: "Histogram interval"
12110 recording_histogram: "Interval Histogramu"
12114 recording_histogram: "Interval histogramu"
12118 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12119 desc: in system settings menu
12123 lineout_poweroff: "Line Out"
12127 lineout_poweroff: "Linkový Výstup"
12131 lineout_poweroff: "Linkový výstup"
12144 hotkey: "Klávesová Skratka"
12148 hotkey: "Klávesová skratka"
12152 id: LANG_RESUME_REWIND
12153 desc: in playback settings menu
12157 swcodec: "Rewind Before Resume"
12161 swcodec: "Vrátiť Pred Obnovením Prehrávania"
12165 swcodec: "Vrátiť pred obnovením prehrávania"
12169 id: LANG_HOTKEY_WPS
12174 hotkey: "WPS Hotkey"
12178 hotkey: "Skratka Pre WPS"
12182 hotkey: "Skratka pre wps"
12187 desc: spoken only, for file extension
12199 radio: "Vzhľad obrazovky pre rádio"
12204 desc: spoken only, for file extension
12216 radio_remote: "Vzhľad vzdialenej obrazovky pre rádio"
12220 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12225 hotkey: "File Browser Hotkey"
12229 hotkey: "Skratka Prezerania Súborov"
12233 hotkey: "Skratka prezerania súborov"
12237 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12238 desc: in radio screen
12254 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12255 desc: in the theme menu
12259 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12263 radio_remote: "Vzdialená Obrazovka Rádia"
12267 radio_remote: "Vzdialená obrazovka rádia"
12271 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12272 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12276 gigabeats: "Band %d Gain"
12280 gigabeats: "Šírka Pásma %d"
12284 gigabeats: "Šírka pásma"
12288 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12289 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12297 gigabeats: "Široké"
12301 gigabeats: "Široké"
12305 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12306 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12310 gigabeats: "Narrow"
12322 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12323 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12336 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12337 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12341 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12345 gigabeats: "Pokročilé Nastavenia Tónu"
12349 gigabeats: "Pokročilé nastavenia tónu"
12354 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12358 gigabeats: "3-D Enhancement"
12362 gigabeats: "3-D Vylepšenie"
12366 gigabeats: "3-D Vylepšenie"
12370 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12371 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12375 gigabeats: "Band %d Frequency"
12379 gigabeats: "Frekvencia Pásma %d"
12383 gigabeats: "Frekvencia pásma"
12387 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12388 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12392 gigabeats: "Band %d Width"
12396 gigabeats: "Šírka Pásma %d"
12400 gigabeats: "Šírka pásma"
12404 id: LANG_RADIOSCREEN
12405 desc: in the theme menu
12409 radio: "Radio Screen"
12413 radio: "Obrazovka Rádia"
12417 radio: "Obrazovka rádia"
12421 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12422 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12426 gigabeats: "Tone Controls"
12430 gigabeats: "Nastavenia Tónu"
12434 gigabeats: "Nastavenia tónu"
12438 id: LANG_ID3_COMPOSER
12439 desc: in tag viewer