3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
59 desc: in settings_menu
73 desc: used in various places
87 desc: in settings_menu
101 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
115 desc: general please wait splash
128 id: LANG_LOADING_PERCENT
129 desc: splash number of percents loaded
132 *: "Loading... %d%% done (%s)"
135 *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
142 id: LANG_SCANNING_DISK
143 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
146 *: "Scanning disk..."
149 *: "Lese Festplatte..."
150 flash_storage: "Lese Datenträger..."
154 flash_storage: "Lese Datenträger"
158 id: LANG_SHUTTINGDOWN
162 *: "Shutting down..."
172 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
187 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
201 desc: Something failed. To be appended after actions
215 desc: in sound_settings
229 desc: confirm to reset settings
235 *: "Sind Sie sicher?"
238 *: "Sind Sie sicher?"
242 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
243 desc: Generic string to use to confirm
247 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
248 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
249 player: "(PLAY/STOP)"
253 h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
254 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
255 player: "(PLAY/STOP)"
262 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
263 desc: Generic string to use to cancel
279 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
280 desc: main menu title
293 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
294 desc: in the main menu
297 *: "Recent Bookmarks"
300 *: "Neueste Lesezeichen"
303 *: "Neueste Lesezeichen"
308 desc: main menu title
322 desc: in the main menu and the settings menu
336 desc: in the main menu
349 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
350 desc: in the main menu
356 *: "Wiedergabe fortsetzen"
359 *: "Wiedergabe fortsetzen"
364 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
378 desc: in the main menu
382 recording: "Recording"
386 recording: "Aufnahme"
390 recording: "Aufnahme"
395 desc: in the main menu
412 desc: in the main menu and file view setting
418 *: "Wiedergabelisten"
421 *: "Wiedergabelisten"
426 desc: in the main menu
440 desc: in the main menu and settings menu
453 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
454 desc: bookmark selection list title
460 *: "Lesezeichen auswählen"
463 *: "Lesezeichen auswählen"
467 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
468 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
474 *: "<Nicht fortsetzen>"
477 *: "Nicht fortsetzen"
481 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
482 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
488 *: ", Zufallswiedergabe"
491 *: "Zufallswiedergabe"
495 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
496 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
499 *: "<Invalid Bookmark>"
502 *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
505 *: "Ungültiges Lesezeichen"
509 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
510 desc: bookmark selection list context menu
513 *: "Bookmark Actions"
516 *: "Lesezeichen-Optionen"
519 *: "Lesezeichen-Optionen"
523 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
524 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
537 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
538 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
551 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
552 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
555 *: "Create a Bookmark?"
558 *: "Lesezeichen erstellen?"
561 *: "Lesezeichen erstellen?"
565 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
566 desc: Indicates bookmark was successfully created
569 *: "Bookmark Created"
572 *: "Lesezeichen angelegt"
575 *: "Lesezeichen angelegt"
579 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
580 desc: Indicates bookmark was not created
583 *: "Bookmark Failed!"
586 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
589 *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
593 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
594 desc: Indicates bookmark was empty
600 *: "Keine Lesezeichen"
603 *: "Keine Lesezeichen"
607 id: LANG_SOUND_SETTINGS
608 desc: in the main menu
614 *: "Klangeinstellungen"
617 *: "Klangeinstellungen"
622 desc: in sound_settings
636 desc: in sound_settings
650 desc: in sound_settings
664 desc: in sound_settings
677 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
678 desc: in sound_settings
681 *: "Channel Configuration"
684 *: "Kanalkonfiguration"
687 *: "Kanalkonfiguration"
691 id: LANG_CHANNEL_STEREO
692 desc: in sound_settings
705 id: LANG_CHANNEL_MONO
706 desc: in sound_settings
719 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
720 desc: in sound_settings
733 id: LANG_CHANNEL_LEFT
734 desc: in sound_settings
747 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
748 desc: in sound_settings
761 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
762 desc: in sound_settings
775 id: LANG_STEREO_WIDTH
776 desc: in sound_settings
782 *: "Stereobasisbreite"
785 *: "Stereobasisbreite"
790 desc: in sound settings
806 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
807 desc: in crossfeed settings
811 swcodec: "Direct Gain"
815 swcodec: "Direkter Pegel"
819 swcodec: "Direkter Pegel"
823 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
824 desc: in crossfeed settings
828 swcodec: "Cross Gain"
832 swcodec: "Cross Gain"
836 swcodec: "Cross gain"
840 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
841 desc: in crossfeed settings
845 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
849 swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
853 swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
857 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
858 desc: in crossfeed settings
862 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
866 swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
870 swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
875 desc: in the sound settings menu
891 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
892 desc: in the equalizer settings menu
900 swcodec: "EQ aktivieren"
904 swcodec: "Equalizer aktivieren"
908 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
909 desc: in the equalizer settings menu
913 swcodec: "Graphical EQ"
917 swcodec: "Grafischer EQ"
921 swcodec: "Grafischer Equalizer"
925 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
934 swcodec: "Vorverstärkung"
938 swcodec: "Vorverstärkung"
942 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
943 desc: in the equalizer settings menu
947 swcodec: "Simple EQ Settings"
951 swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
955 swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
959 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
960 desc: in the equalizer settings menu
964 swcodec: "Advanced EQ Settings"
968 swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
972 swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
976 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
977 desc: in the equalizer settings menu
981 swcodec: "Save EQ Preset"
985 swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
989 swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
993 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
994 desc: in the equalizer settings menu
998 swcodec: "Browse EQ Presets"
1002 swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1006 swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1010 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1011 desc: in the equalizer settings menu
1015 swcodec: "Edit mode: %s"
1019 swcodec: "Editiermodus: %s"
1027 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1028 desc: in the equalizer settings menu
1032 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1036 swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1040 swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1044 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1045 desc: in the equalizer settings menu
1049 swcodec: "Low Shelf Filter"
1061 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1062 desc: in the equalizer settings menu
1066 swcodec: "Peak Filter %d"
1070 swcodec: "Bandfilter %d"
1074 swcodec: "Bandfilter"
1078 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1079 desc: in the equalizer settings menu
1083 swcodec: "High Shelf Filter"
1095 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1096 desc: in the equalizer settings menu
1100 swcodec: "Cutoff Frequency"
1104 swcodec: "Grenzfrequenz"
1108 swcodec: "Grenzfrequenz"
1112 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1113 desc: in the equalizer settings menu
1117 swcodec: "Center Frequency"
1121 swcodec: "Mittenfrequenz"
1125 swcodec: "Mittenfrequenz"
1129 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1130 desc: in the equalizer settings menu
1146 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1163 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1180 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1197 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1214 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1232 desc: in the sound settings menu
1236 swcodec: "Dithering"
1240 swcodec: "Dithering"
1244 swcodec: "Dithering"
1249 desc: in sound_settings
1266 desc: in sound_settings
1274 masf: "Autom. Lautstärke"
1278 masf: "Automatische Lautstärke"
1283 desc: in sound_settings
1287 masf: "AV Decay Time"
1300 desc: in sound settings
1317 desc: in sound settings
1325 masf: "MDB aktivieren"
1329 masf: "MDB aktivieren"
1333 id: LANG_MDB_STRENGTH
1334 desc: in sound settings
1338 masf: "MDB Strength"
1350 id: LANG_MDB_HARMONICS
1351 desc: in sound settings
1355 masf: "MDB Harmonics"
1359 masf: "MDB Obertöne"
1363 masf: "MDB Obertöne"
1368 desc: in sound settings
1372 masf: "MDB Center Frequency"
1376 masf: "MDB Mittenfrequenz"
1380 masf: "MDB Mittenfrequenz"
1385 desc: in sound settings
1401 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1402 desc: in the main menu
1405 *: "General Settings"
1408 *: "Grundeinstellungen"
1411 *: "Grundeinstellungen"
1416 desc: in settings_menu()
1430 desc: in settings_menu
1436 *: "Zufallswiedergabe"
1439 *: "Zufallswiedergabe"
1444 desc: in settings_menu
1458 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1472 desc: repeat one song
1486 desc: repeat range from point A to B
1499 id: LANG_PLAY_SELECTED
1500 desc: in settings_menu
1503 *: "Play Selected First"
1506 *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1509 *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1514 desc: in the playback sub menu
1517 *: "Fast-Forward/Rewind"
1523 *: "Vor- und Rücklauf"
1528 desc: in settings_menu
1534 *: "FF/RW min. Schritt"
1537 *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1542 desc: in settings_menu
1548 *: "FF/RW Beschleunigung"
1551 *: "Suchlauf Beschleunigung"
1555 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1556 desc: MP3 buffer margin time
1559 *: "Anti-Skip Buffer"
1563 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1567 *: "Puffer vorzeitig füllen"
1572 id: LANG_FADE_ON_STOP
1573 desc: options menu to set fade on stop or pause
1576 *: "Fade on Stop/Pause"
1579 *: "Blenden bei Stop/Pause"
1582 *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1601 desc: in playback settings
1605 swcodec: "Crossfade"
1609 swcodec: "Überblenden"
1613 swcodec: "Überblenden"
1617 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1618 desc: in crossfade settings menu
1622 swcodec: "Enable Crossfade"
1626 swcodec: "Überblenden aktivieren"
1630 swcodec: "Überblenden aktivieren"
1635 desc: in crossfade settings
1639 swcodec: "Track Skip Only"
1643 swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1647 swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1651 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1652 desc: in settings_menu
1656 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1660 swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1664 swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1668 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1669 desc: in crossfade settings menu
1673 swcodec: "Fade-In Delay"
1677 swcodec: "Einblendverzögerung"
1681 swcodec: "Einblendverzögerung"
1685 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1686 desc: in crossfade settings menu
1690 swcodec: "Fade-In Duration"
1694 swcodec: "Einblenddauer"
1698 swcodec: "Einblenddauer"
1702 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1703 desc: in crossfade settings menu
1707 swcodec: "Fade-Out Delay"
1711 swcodec: "Ausblendverzögerung"
1715 swcodec: "Ausblendverzögerung"
1719 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1720 desc: in crossfade settings menu
1724 swcodec: "Fade-Out Duration"
1728 swcodec: "Ausblenddauer"
1732 swcodec: "Ausblenddauer"
1736 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1737 desc: in crossfade settings menu
1741 swcodec: "Fade-Out Mode"
1745 swcodec: "Ausblendmodus"
1749 swcodec: "Ausblendmodus"
1754 desc: in playback settings, crossfade option
1777 *: "Lautstärkeanpassung"
1780 *: "Lautstärkeanpassung"
1784 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1788 *: "Enable Replaygain"
1791 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1794 *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1798 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1803 swcodec: "Prevent Clipping"
1807 swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1811 swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1815 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1819 *: "Replaygain Type"
1822 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1825 *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1836 *: "Albumlautstärke"
1839 *: "Albumlautstärke"
1850 *: "Titellautstärke"
1853 *: "Titellautstärke"
1857 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1858 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1861 *: "Track Gain if Shuffling"
1864 *: "Titellautstärke beim Mischen"
1867 *: "Titellautstärke beim Mischen"
1871 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1872 desc: in replaygain settings
1886 desc: in playback settings
1890 swcodec: "Beep Volume"
1894 swcodec: "Piep-Lautstärke"
1898 swcodec: "Piep-Lautstärke"
1903 desc: in beep volume in playback settings
1920 desc: in beep volume in playback settings
1937 desc: in beep volume in playback settings
1953 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1954 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1958 spdif_power: "Optical Output"
1962 spdif_power: "Optischer Ausgang"
1966 spdif_power: "Optischer Ausgang"
1984 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1998 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2012 id: LANG_NEXT_FOLDER
2013 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2016 *: "Auto-Change Directory"
2019 *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2022 *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2040 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2041 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2054 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2055 desc: cuesheet support option
2058 *: "Cuesheet Support"
2061 *: "Cuesheet-Unterstützung"
2064 *: "Cuesheet-Unterstützung"
2068 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2069 desc: in settings_menu.
2073 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2077 headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2081 headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2085 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2086 desc: in pause_phones_menu.
2090 headphone_detection: "Pause and Resume"
2094 headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2098 headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2102 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2103 desc: in pause_phones_menu.
2107 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2111 headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2115 headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2119 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2120 desc: in pause_phones_menu.
2124 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2128 headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2132 headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2137 desc: in settings_menu()
2151 desc: in settings_menu
2154 *: "Sort Case Sensitive"
2157 *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2160 *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2165 desc: browser sorting setting
2168 *: "Sort Directories"
2171 *: "Sortiere Verzeichnisse"
2174 *: "Sortiere Verzeichnisse"
2179 desc: browser sorting setting
2185 *: "Sortiere Dateien"
2188 *: "Sortiere Dateien"
2193 desc: browser sorting setting
2207 desc: browser sorting setting
2220 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2221 desc: browser sorting setting
2227 *: "nach neuestem Datum"
2230 *: "nach neuestem Datum"
2235 desc: browser sorting setting
2249 desc: setting name for dir filter
2262 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2263 desc: show all file types supported by Rockbox
2276 id: LANG_FILTER_MUSIC
2277 desc: show only music-related files
2291 desc: in settings_menu
2294 *: "Follow Playlist"
2297 *: "Aktuellem Titel folgen"
2300 *: "Aktuellem Titel folgen"
2305 desc: in settings_menu
2318 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2319 desc: in show path menu
2322 *: "Current Directory Only"
2325 *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2328 *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2332 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2333 desc: track display options
2339 *: "Kompletter Pfad"
2342 *: "Kompletter Pfad"
2346 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2347 desc: splash database building progress
2350 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2351 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2352 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2353 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2354 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2357 *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2358 h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2359 ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2360 x5,m5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LINKS zum Abbrechen)"
2361 h10,h10_5gb,e200,c200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2364 *: "Erstelle Datenbank"
2368 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2369 desc: in tag cache settings
2373 tc_ramcache: "Load to RAM"
2377 tc_ramcache: "In RAM laden"
2381 tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2385 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2386 desc: in tag cache settings
2392 *: "Auto-Aktualisierung"
2395 *: "Automatische Aktualisierung"
2399 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2400 desc: in tag cache settings
2413 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2414 desc: in tag cache settings
2420 *: "Jetzt aktualisieren"
2423 *: "Jetzt aktualisieren"
2427 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2428 desc: in settings_menu.
2431 *: "Gather Runtime Data"
2434 *: "Spielzeitdaten sammeln"
2437 *: "Spielzeitdaten sammeln"
2441 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2442 desc: in tag cache settings
2445 *: "Export Modifications"
2448 *: "Änderungen exportieren"
2451 *: "Änderungen exportieren"
2455 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2456 desc: in tag cache settings
2459 *: "Import Modifications"
2462 *: "Änderungen importieren"
2465 *: "Änderungen importieren"
2469 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2470 desc: in tag cache settings
2473 *: "Updating in background"
2476 *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2479 *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2483 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2484 desc: while initializing tagcache on boot
2487 *: "Committing database"
2490 *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2493 *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2497 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2498 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2501 *: "Database is not ready"
2504 *: "Datenbank ist nicht bereit"
2507 *: "Datenbank ist nicht bereit"
2511 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2512 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2526 desc: in settings_menu()
2539 id: LANG_CUSTOM_FONT
2540 desc: in setting_menu()
2544 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2548 lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2552 lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2556 id: LANG_WHILE_PLAYING
2557 desc: in settings_menu()
2560 *: "Browse .wps files"
2563 *: "Zeige .wps-Dateien"
2566 *: "Zeige WPS-Dateien"
2570 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2571 desc: in settings_menu()
2575 remote: "Browse .rwps files"
2579 remote: "Zeige .rwps-Dateien"
2583 remote: "Zeige RWPS-Dateien"
2588 desc: in the display sub menu
2594 *: "LCD-Einstellungen"
2597 *: "LCD-Einstellungen"
2602 desc: in settings_menu
2615 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2616 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2620 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2624 charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2628 charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2632 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2633 desc: in lcd settings
2637 hold_button: "Backlight on Hold"
2641 hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2645 hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2649 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2650 desc: in settings_menu
2653 *: "Caption Backlight"
2656 *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2659 *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2663 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2664 desc: in settings_menu
2668 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2672 backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2676 backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2680 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2681 desc: in settings_menu
2685 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2689 backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2693 backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2697 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2698 desc: Backlight behaviour setting
2701 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2704 *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2707 *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2711 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2712 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2716 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2720 lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2724 lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2729 desc: in lcd settings
2746 desc: in settings_menu
2750 backlight_brightness: "Brightness"
2754 backlight_brightness: "Helligkeit"
2758 backlight_brightness: "Helligkeit"
2763 desc: in settings_menu
2777 desc: in settings_menu
2781 lcd_invert: "LCD Mode"
2785 lcd_invert: "LCD-Modus"
2789 lcd_invert: "LCD-Modus"
2793 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2794 desc: in settings_menu
2798 lcd_invert: "Inverse"
2802 lcd_invert: "Invertiert"
2806 lcd_invert: "Invertiert"
2810 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2811 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2815 lcd_bitmap: "Upside Down"
2819 lcd_bitmap: "Umgedreht"
2823 lcd_bitmap: "Umgedreht"
2827 id: LANG_INVERT_CURSOR
2828 desc: in settings_menu
2832 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2836 lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2840 lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2844 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2845 desc: in settings_menu
2849 lcd_bitmap: "Pointer"
2853 lcd_bitmap: "Zeiger"
2857 lcd_bitmap: "Zeiger"
2861 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2862 desc: in settings_menu
2866 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2870 lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2874 lcd_bitmap: "Balken"
2878 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2879 desc: text for LCD settings menu
2883 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2887 lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2891 lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2895 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2896 desc: menu entry to set the background color
2900 lcd_non-mono: "Background Colour"
2904 lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2908 lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2912 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2913 desc: menu entry to set the foreground color
2917 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2921 lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2925 lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2929 id: LANG_RESET_COLORS
2934 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2938 lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2942 lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2946 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2947 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2963 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2964 desc: in color screen
2968 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2972 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2980 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2981 desc: splash when user selects an invalid colour
2985 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2989 lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
2997 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2998 desc: in the display sub menu
3002 remote: "Remote-LCD Settings"
3006 remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3010 remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3014 id: LANG_REDUCE_TICKING
3015 desc: in remote lcd settings menu
3019 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3023 remote_ticking: "Ticken verringern"
3027 remote_ticking: "Ticken verringern"
3032 desc: in settings_menu
3041 *: "Sinnbilder anzeigen"
3045 id: LANG_SCROLL_MENU
3046 desc: in display_settings_menu()
3052 *: "Scroll-Einstellungen"
3055 *: "Scroll-Einstellungen"
3060 desc: in settings_menu
3063 *: "Scroll Speed Setting Example"
3066 *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3073 id: LANG_SCROLL_SPEED
3074 desc: in display_settings_menu()
3080 *: "Geschwindigkeit"
3083 *: "Geschwindigkeit"
3087 id: LANG_SCROLL_DELAY
3088 desc: Delay before scrolling
3091 *: "Scroll Start Delay"
3094 *: "Start-Verzögerung"
3097 *: "Start-Verzögerung"
3101 id: LANG_SCROLL_STEP
3102 desc: Pixels to advance per scroll
3105 *: "Scroll Step Size"
3115 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3116 desc: Pixels to advance per scroll
3119 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3122 *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3129 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3130 desc: Bidirectional scroll limit
3133 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3136 *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3139 *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3143 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3144 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3148 remote: "Remote Scrolling Options"
3152 remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3156 remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3160 id: LANG_JUMP_SCROLL
3161 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3167 *: "Sprung-Scrollen"
3170 *: "Sprung-Scrollen"
3175 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3188 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3189 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3192 *: "Jump Scroll Delay"
3195 *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3198 *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3202 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3203 desc: should lines scroll out of the screen
3206 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3209 *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3212 *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3216 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3217 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3220 *: "Screen Scroll Step Size"
3223 *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3226 *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3230 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3231 desc: jump to new page when scrolling
3234 *: "Paged Scrolling"
3237 *: "Seitenweise scrollen"
3240 *: "Seitenweise scrollen"
3244 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3245 desc: Delay before list starts accelerating
3248 *: "List Acceleration Start Delay"
3252 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3256 *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3261 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3262 desc: list acceleration speed
3265 *: "List Acceleration Speed"
3269 *: "Listenbeschleunigung"
3273 *: "Listenbeschleunigung"
3279 desc: in the display sub menu
3283 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3287 lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3291 lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3296 desc: display menu, F3 substitute
3300 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3304 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3308 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3313 desc: display menu, F3 substitute
3317 lcd_bitmap: "Status Bar"
3321 lcd_bitmap: "Statusleiste"
3325 lcd_bitmap: "Statusleiste"
3330 desc: in settings menu
3334 recorder_pad: "Button Bar"
3338 recorder_pad: "Tastenleiste"
3342 recorder_pad: "Tastenleiste"
3346 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3347 desc: Volume type title
3351 lcd_bitmap: "Volume Display"
3355 lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3359 lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3363 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3364 desc: Battery type title
3368 lcd_bitmap: "Battery Display"
3372 lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3376 lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3380 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3381 desc: Label for type of icon display
3385 lcd_bitmap: "Graphic"
3389 lcd_bitmap: "grafisch"
3393 lcd_bitmap: "grafisch"
3397 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3398 desc: Label for type of icon display
3402 lcd_bitmap: "Numeric"
3406 lcd_bitmap: "numerisch"
3410 lcd_bitmap: "numerisch"
3415 desc: in the display menu
3422 *: "Aussteuerungsanzeige"
3426 *: "Aussteuerungsanzeige"
3431 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3432 desc: in the peak meter menu
3439 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3443 *: "Übersteuerung Haltezeit"
3448 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3449 desc: in the peak meter menu
3456 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3460 *: "Aussteuerung Haltezeit"
3466 desc: in the peak meter menu
3483 desc: in the peak meter menu
3490 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3494 *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3499 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3514 desc: in the peak meter menu
3531 desc: in the peak meter menu
3534 *: "Logarithmic (dB)"
3538 *: "logarithmisch (dB)"
3542 *: "Logarithmisch Dezibel"
3548 desc: in the peak meter menu
3565 desc: in the peak meter menu
3568 *: "Minimum Of Range"
3582 desc: in the peak meter menu
3585 *: "Maximum Of Range"
3598 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3599 desc: default encoding used with id3 tags
3602 *: "Default Codepage"
3605 *: "Standard-Zeichenkodierung"
3608 *: "Standard-Zeichenkodierung"
3612 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3613 desc: in codepage setting menu
3616 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3619 *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3626 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3627 desc: in codepage setting menu
3630 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3633 *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3640 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3641 desc: in codepage setting menu
3645 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3649 lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3653 lcd_bitmap: "Hebräisch"
3657 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3658 desc: in codepage setting menu
3661 *: "Cyrillic (CP1251)"
3664 *: "Kyrillisch (CP1251)"
3671 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3672 desc: in codepage setting menu
3676 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3680 lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3684 lcd_bitmap: "Thailändisch"
3688 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3689 desc: in codepage setting menu
3693 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3697 lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3701 lcd_bitmap: "Arabisch"
3705 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3706 desc: in codepage setting menu
3709 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3712 *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3719 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3720 desc: in codepage setting menu
3723 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3726 *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3733 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3734 desc: in codepage setting menu
3738 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3742 lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3746 lcd_bitmap: "Japanisch"
3750 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3751 desc: in codepage setting menu
3755 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3759 lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3763 lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3767 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3768 desc: in codepage setting menu
3772 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3776 lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3780 lcd_bitmap: "Koreanisch"
3784 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3785 desc: in codepage setting menu
3789 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3793 lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3797 lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3801 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3802 desc: in codepage setting menu
3805 *: "Unicode (UTF-8)"
3808 *: "Unicode (UTF-8)"
3815 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3816 desc: in settings_menu
3820 e200: "Wheel Light Timeout"
3821 c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3825 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3826 c200,gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3830 e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3831 c200,gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3835 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3836 desc: in settings_menu
3840 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3844 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3848 gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3852 id: LANG_START_SCREEN
3853 desc: in the system sub menu
3867 desc: in start screen setting
3880 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3881 desc: in start screen setting
3884 *: "Previous Screen"
3894 id: LANG_BATTERY_MENU
3895 desc: in the system sub menu
3908 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3909 desc: in settings_menu
3912 *: "Battery Capacity"
3915 *: "Batteriekapazität"
3918 *: "Batteriekapazität"
3922 id: LANG_BATTERY_TYPE
3923 desc: in battery settings
3927 battery_types: "Battery Type"
3931 battery_types: "Batterietyp"
3935 battery_types: "Batterietyp"
3939 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3940 desc: in battery settings
3944 battery_types: "Alkaline"
3948 battery_types: "Alkaline"
3952 battery_types: "Alkaline"
3956 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3957 desc: in battery settings
3961 battery_types: "NiMH"
3965 battery_types: "NiMH"
3969 battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3974 desc: in the system sub menu
3981 flash_storage: "Datenträger"
3985 flash_storage: "Datenträger"
3990 desc: in settings_menu
3997 *: "HD-Ausschaltzeit"
4001 *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
4006 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4007 desc: in directory cache settings
4011 dircache: "Directory Cache"
4015 dircache: "Verzeichnispuffer"
4019 dircache: "Verzeichnispuffer"
4024 desc: in the system sub menu
4036 rtc: "Zeit und Datum"
4041 desc: in settings_menu
4045 rtc: "Set Time/Date"
4049 rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4053 rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4058 desc: select the time format of time in status bar
4074 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4075 desc: option for 12 hour clock
4079 rtc: "12 Hour Clock"
4087 rtc: "12 Stunden Uhr"
4091 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4092 desc: option for 24 hour clock
4096 rtc: "24 Hour Clock"
4104 rtc:"24 Stunden Uhr"
4108 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4109 desc: used in set_time()
4114 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4115 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4119 rtc: "ON = Speichern"
4120 h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4121 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Speichern"
4125 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4129 id: LANG_TIME_REVERT
4130 desc: used in set_time()
4135 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4136 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4137 x5,m5: "RECORD = Revert"
4138 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4139 gigabeatf: "A = Revert"
4143 rtc: "OFF = Abbrechen"
4144 h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4145 ipod*,e200,c200: "MENU = Abbrechen"
4146 x5,m5: "RECORD = Abbrechen"
4147 h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4148 gigabeatf: "A = Abbrechen"
4152 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4156 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4157 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4173 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4174 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4190 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4191 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4208 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4225 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4241 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4242 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4258 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4259 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4275 id: LANG_MONTH_JANUARY
4276 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4292 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4293 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309 id: LANG_MONTH_MARCH
4310 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4326 id: LANG_MONTH_APRIL
4327 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4394 id: LANG_MONTH_AUGUST
4395 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4411 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4412 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4429 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4445 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4446 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4462 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4463 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4479 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4480 desc: in settings_menu
4486 *: "Automatisches Ausschalten"
4489 *: "Automatisches Ausschalten"
4493 id: LANG_SLEEP_TIMER
4494 desc: sleep timer setting
4507 id: LANG_LIMITS_MENU
4508 desc: in the system sub menu
4521 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4522 desc: in settings_menu
4525 *: "Max Entries in File Browser"
4528 *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4531 *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4535 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4536 desc: in settings_menu
4539 *: "Max Playlist Size"
4542 *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4545 *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4549 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4550 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4554 charging: "Car Adapter Mode"
4558 charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4562 charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4566 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4567 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4571 alarm: "Wake-Up Alarm"
4583 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4584 desc: in alarm menu setting
4588 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4592 alarm: "Modus bei Alarm"
4596 alarm: "Modus bei Alarm"
4600 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4601 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4605 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4609 alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4617 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4618 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4622 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4626 alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4630 alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4634 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4635 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4643 alarm: "Alarm eingestellt"
4647 alarm: "Alarm eingestellt"
4651 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4652 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4656 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4660 alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4664 alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4668 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4669 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4673 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4674 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4675 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4679 alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4680 ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4681 h10,h10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4685 alarm,ipod*,h10,h10_5gb: ""
4689 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4690 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4694 alarm: "Alarm Disabled"
4698 alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4702 alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4706 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4707 desc: in general settings
4720 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4721 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4724 *: "Bookmark on Stop"
4727 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4730 *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4734 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4735 desc: Save in recent bookmarks only
4738 *: "Yes - Recent only"
4741 *: "Ja - nur neuestes"
4744 *: "Ja - nur neuestes"
4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4749 desc: Save in recent bookmarks only
4752 *: "Ask - Recent only"
4755 *: "Fragen - nur neuestes"
4758 *: "Fragen - nur neuestes"
4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4763 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4766 *: "Load Last Bookmark"
4769 *: "Letztes Lesezeichen laden"
4772 *: "Letztes Lesezeichen laden"
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4777 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4780 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4783 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4786 *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4791 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4797 *: "nur unterschiedliche"
4800 *: "nur unterschiedliche"
4805 desc: in settings_menu
4818 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4819 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4833 desc: root of voice menu
4847 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4861 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4864 *: "Voice Directories"
4874 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4875 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4878 *: "Use Directory .talk Clips"
4881 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4884 *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4889 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4892 *: "Voice Filenames"
4902 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4903 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4906 *: "Use File .talk Clips"
4909 *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4912 *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4916 id: LANG_VOICE_NUMBER
4917 desc: "talkbox" mode for files+directories
4930 id: LANG_VOICE_SPELL
4931 desc: "talkbox" mode for files+directories
4944 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4945 desc: "talkbox" mode for directories + files
4958 id: LANG_MANAGE_MENU
4959 desc: in the main menu
4962 *: "Manage Settings"
4965 *: "Konfigurationen verwalten"
4968 *: "Konfigurationen verwalten"
4973 desc: in setting_menu()
4976 *: "Browse .cfg Files"
4979 *: "Zeige .cfg-Dateien"
4982 *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4986 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4987 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4990 *: "Settings Loaded"
4993 *: "Einstellungen geladen"
4996 *: "Einstellungen geladen"
5001 desc: in system_settings_menu()
5007 *: "Einstellungen zurücksetzen"
5010 *: "Einstellungen zurücksetzen"
5014 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5015 desc: visual confirmation after settings reset
5028 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5029 desc: in system_settings_menu()
5035 *: "Schreibe .cfg-Datei"
5038 *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5042 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5043 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5049 *: "Einstellungen gespeichert"
5052 *: "Einstellungen gespeichert"
5057 desc: save a theme file
5060 *: "Save Theme Settings"
5063 *: "Themen-Einstellungen speichern"
5066 *: "Themen-Einstellungen speichern"
5070 id: LANG_CUSTOM_THEME
5071 desc: in the main menu
5084 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5085 desc: in the main menu
5089 recording: "Recording Settings"
5093 recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5097 recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5106 radio: "FM Radio Menu"
5110 radio: "UKW-Radio-Menü"
5114 radio: "UKW-Radio-Menü"
5119 desc: in radio screen
5123 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5127 radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5135 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5136 desc: error when preset list is empty
5144 radio: "Keine Sender"
5148 radio: "Keine Sender"
5152 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5161 radio: "Sender hinzufügen"
5165 radio: "Sender hinzufügen"
5169 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5170 desc: in radio screen
5174 radio: "Edit Preset"
5178 radio: "Sender bearbeiten"
5182 radio: "Sender bearbeiten"
5186 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5187 desc: in radio screen
5191 radio: "Remove Preset"
5195 radio: "Sender entfernen"
5199 radio: "Sender entfernen"
5203 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5204 desc: in radio screen
5208 radio: "Preset Save Failed"
5212 radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5216 radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5220 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5221 desc: in radio screen
5225 radio: "The Preset List is Full"
5229 radio: "Die Senderliste ist voll"
5233 radio: "Die Senderliste ist voll"
5237 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5242 radio_screen_button_bar: "Menu"
5246 radio_screen_button_bar: "Menü"
5250 radio_screen_button_bar: ""
5254 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5255 desc: in radio screen
5259 radio_screen_button_bar: "Exit"
5263 radio_screen_button_bar: "Ende"
5267 radio_screen_button_bar: ""
5271 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5272 desc: in radio screen
5276 radio_screen_button_bar: "Action"
5280 radio_screen_button_bar: "Aktion"
5284 radio_screen_button_bar: ""
5289 desc: in button bar and radio screen / menu
5305 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5306 desc: in radio screen
5310 radio_screen_button_bar: "Add"
5314 radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5318 radio_screen_button_bar: ""
5322 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5323 desc: in radio screen
5327 radio_screen_button_bar: "Record"
5331 radio_screen_button_bar: "Aufn."
5335 radio_screen_button_bar: ""
5339 id: LANG_FM_MONO_MODE
5340 desc: in radio screen
5348 radio: "Mono erzwingen"
5352 radio: "Mono erzwingen"
5357 desc: splash screen during freeze in radio mode
5361 radio: "Screen frozen!"
5365 radio: "Anzeige eingefroren!"
5373 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5378 radio: "Auto-Scan Presets"
5382 radio: "Automatische Sendersuche"
5386 radio: "Automatische Sendersuche"
5390 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5391 desc: confirmation if presets can be cleared
5395 radio: "Clear Current Presets?"
5399 radio: "Alle Sender löschen?"
5403 radio: "Alle Sender löschen?"
5407 id: LANG_FM_SCANNING
5408 desc: during auto scan
5412 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5416 radio: "Suche %d,%02d MHz"
5424 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5425 desc: default preset name for auto scan mode
5429 radio: "%d.%02d MHz"
5433 radio: "%d,%02d MHz"
5441 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5442 desc: in radio screen / menu
5458 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5459 desc: load preset list in fm radio
5463 radio: "Load Preset List"
5467 radio: "Senderliste laden"
5471 radio: "Senderliste laden"
5475 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5476 desc: Save preset list in fm radio
5480 radio: "Save Preset List"
5484 radio: "Senderliste speichern"
5488 radio: "Senderliste speichern"
5492 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5493 desc: clear preset list in fm radio
5497 radio: "Clear Preset List"
5501 radio: "Senderliste löschen"
5505 radio: "Senderliste löschen"
5510 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5514 radio: "Preset List"
5518 radio: "Senderliste"
5522 radio: "Senderliste"
5526 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5527 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5531 radio: "No settings found. Autoscan?"
5535 radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5539 radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5543 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5544 desc: When you try to exit radio to confirm save
5548 radio: "Save Changes?"
5552 radio: "Änderungen speichern?"
5556 radio: "Änderungen speichern?"
5561 desc: fm tuner region setting
5578 desc: fm tuner region europe
5595 desc: fm region us / canada
5599 radio: "US / Canada"
5603 radio: "Nordamerika"
5607 radio: "Nordamerika"
5612 desc: fm region japan
5629 desc: fm region korea
5645 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5646 desc: audio format item in recording menu
5662 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5663 desc: audio format description
5667 recording: "MPEG Layer 3"
5671 recording: "MPEG Layer 3"
5675 recording: "MPEG Layer 3"
5679 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5680 desc: audio format description
5684 recording: "PCM Wave"
5688 recording: "PCM Wave"
5692 recording: "PCM Wave"
5696 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5697 desc: audio format description
5701 recording_swcodec: "WavPack"
5705 recording_swcodec: "WavPack"
5709 recording_swcodec: "WavPack"
5714 desc: audio format description
5730 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5731 desc: encoder settings
5735 recording: "Encoder Settings"
5739 recording: "Encoder-Einstellungen"
5743 recording: "Encoder-Einstellungen"
5748 desc: bits-kilobits per unit time
5752 recording_swcodec: "Bitrate"
5756 recording_swcodec: "Bitrate"
5760 recording_swcodec: "Bitrate"
5764 id: LANG_NO_SETTINGS
5765 desc: when something has settings in a certain context
5769 recording: "(No Settings)"
5773 recording: "(Keine Einstellungen)"
5777 recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5781 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5782 desc: in the recording settings
5786 recording_hwcodec: "Quality"
5790 recording_hwcodec: "Qualität"
5794 recording_hwcodec: "Qualität"
5798 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5799 desc: in the recording settings
5803 recording: "Frequency"
5807 recording: "Abtastrate"
5811 recording: "Abtastrate"
5815 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5816 desc: when recording source frequency setting must follow source
5820 recording: "(Same As Source)"
5824 recording: "(wie Quelle)"
5828 recording: "wie Quelle"
5832 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5833 desc: in the recording settings
5849 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5850 desc: in the recording settings
5854 recording: "Microphone"
5855 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5859 recording: "Mikrofon"
5860 h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5864 recording: "Mikrofon"
5865 h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5869 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5870 desc: in the recording settings
5874 recording: "Digital"
5878 recording: "Digital"
5882 recording: "Digital"
5887 desc: in the recording settings
5891 recording,player: "Line In"
5895 recording,player: "Line In"
5899 recording,player: "Analogeingang"
5903 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5904 desc: Editable recordings setting
5908 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5912 recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5916 recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5920 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5921 desc: Record split menu
5925 recording: "File Split Options"
5929 recording: "Aufteilungseinstellungen"
5933 recording: "Aufteilungseinstellungen"
5937 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5938 desc: in record timesplit options
5942 recording: "Split Measure"
5946 recording: "Aufteilungskriterium"
5950 recording: "Aufteilungskriterium"
5955 desc: in record timesplit options
5959 recording: "What to do when Splitting"
5963 recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5967 recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5971 id: LANG_START_NEW_FILE
5972 desc: in record timesplit options
5976 recording: "Start new file"
5980 recording: "Neue Datei beginnen"
5984 recording: "Neue Datei beginnen"
5988 id: LANG_STOP_RECORDING
5989 desc: in record timesplit options
5993 recording: "Stop recording"
5997 recording: "Aufnahme stoppen"
6001 recording: "Aufnahme stoppen"
6006 desc: in record timesplit options
6010 recording: "Split Time"
6014 recording: "Aufteilzeit"
6018 recording: "Aufteilzeit"
6023 desc: in record timesplit options
6027 recording: "Split Filesize"
6031 recording: "Aufteilungsgröße"
6035 recording: "Aufteilungsgröße"
6040 desc: in record timesplit options
6044 recording: "Filesize"
6048 recording: "Dateigröße"
6052 recording: "Dateigröße"
6056 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6057 desc: in recording settings_menu
6061 recording: "Prerecord Time"
6065 recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6069 recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6073 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6074 desc: in recording settings_menu
6078 recording: "Directory"
6082 recording: "Verzeichnis"
6086 recording: "Verzeichnis"
6090 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6099 recording: "deprecated"
6107 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6112 recording: "Set As Recording Directory"
6116 recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6120 recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6124 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6129 recording: "Clear Recording Directory"
6133 recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6137 recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6141 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6146 recording: "Can't write to recording directory"
6150 recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6154 recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6159 desc: in record settings menu.
6163 recording: "Clipping Light"
6167 recording: "Übersteuerungslicht"
6171 recording: "Übersteuerungslicht"
6176 desc: in record settings menu.
6180 remote: "Main Unit Only"
6192 id: LANG_REMOTE_UNIT
6193 desc: in record settings menu.
6197 remote: "Remote Unit Only"
6201 remote: "Nur Fernbedienung"
6205 remote: "Nur Fernbedienung"
6209 id: LANG_REMOTE_MAIN
6210 desc: in record settings menu.
6214 remote: "Main and Remote Unit"
6218 remote: "Gerät und Fernbedienung"
6222 remote: "Gerät und Fernbedienung"
6226 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6227 desc: in recording settings_menu
6231 recording: "Trigger"
6235 recording: "Trigger"
6239 recording: "Trigger"
6243 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6244 desc: in recording settings_menu
6260 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6261 desc: in recording trigger menu
6265 recording: "Trigtype"
6269 recording: "Triggerart"
6273 recording: "Triggerart"
6277 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6282 recording: "New file"
6286 recording: "Neue Datei"
6290 recording: "Neue Datei"
6294 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6303 recording: "Anhalten"
6307 recording: "Anhalten"
6311 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6312 desc: in recording settings_menu
6316 recording: "Start Above"
6320 recording: "Starte oberhalb"
6324 recording: "Starte oberhalb"
6328 id: LANG_MIN_DURATION
6329 desc: in recording settings_menu
6333 recording: "for at least"
6337 recording: "Für mindestens"
6341 recording: "Für mindestens"
6345 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6346 desc: in recording settings_menu
6350 recording: "Stop Below"
6354 recording: "Stoppe unterhalb"
6358 recording: "Stoppe unterhalb"
6362 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6363 desc: in recording settings_menu
6367 recording: "Presplit Gap"
6371 recording: "Aufnahme teilen nach"
6375 recording: "Aufnahme teilen nach"
6379 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6380 desc: in recording and radio screen
6384 recording: "Pre-Recording"
6388 recording: "Vorab-Aufnahme"
6396 id: LANG_RECORDING_LEFT
6397 desc: in the recording screen
6401 recording: "Gain Left"
6405 recording: "V. Links"
6413 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6414 desc: in the recording screen
6418 recording: "Gain Right"
6422 recording: "V. Rechts"
6430 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6431 desc: automatic gain control in record settings
6435 agc: "Automatic Gain Control"
6439 agc: "Automatische Aussteuerung"
6443 agc: "Automatische Aussteuerung"
6452 agc: "Safety (clip)"
6456 agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
6460 agc: "Safety (Übersteuerung)"
6473 agc: "Live (langsam)"
6477 agc: "Live (langsam)"
6486 agc: "DJ-Set (slow)"
6490 agc: "DJ-Set (langsam)"
6494 agc: "DJ-Set (langsam)"
6524 agc: "Sprache (schnell)"
6528 agc: "Sprache (schnell)"
6532 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6533 desc: in record settings
6537 agc: "AGC clip time"
6541 agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6545 agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6549 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6550 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6554 remote: "Remote Display OFF"
6558 remote: "Remote-LCD aus"
6562 remote: "Remote-LCD aus"
6566 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6567 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6571 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6575 remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6579 remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6583 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6584 desc: Menu option for creating a playlist
6587 *: "Create Playlist"
6590 *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6593 *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6597 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6598 desc: title for the playlist viewer settings menus
6601 *: "Playlist Viewer Settings"
6604 *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6607 *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6611 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6612 desc: in playlist menu.
6615 *: "View Current Playlist"
6618 *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6621 *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6626 desc: The verb/action Move
6639 id: LANG_SHOW_INDICES
6640 desc: in playlist viewer menu
6653 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6654 desc: in playlist viewer on+play menu
6667 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6668 desc: track display options
6671 *: "Track Name Only"
6674 *: "Nur Titelbezeichnung"
6677 *: "Nur Titelbezeichnung"
6682 desc: in playlist viewer on+play menu
6695 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6696 desc: in playlist menu.
6699 *: "Save Current Playlist"
6702 *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6705 *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6709 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6710 desc: splash number of tracks saved
6713 *: "Saved %d tracks (%s)"
6716 *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
6719 *: "Tracks abgespeichert"
6724 desc: in onplay menu
6727 *: "Playlist Catalog"
6730 *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6733 *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6737 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6738 desc: In playlist menu
6741 *: "Recursively Insert Directories"
6744 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6747 *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6751 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6752 desc: Asked from onplay screen
6765 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6766 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6769 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6772 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6775 *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6779 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6780 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6783 *: "Erase dynamic playlist?"
6786 *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6789 *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6798 soft_shutdown: "Shut down"
6802 soft_shutdown: "Ausschalten"
6806 soft_shutdown: "Ausschalten"
6810 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6811 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6824 id: LANG_BUFFER_STAT
6825 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6828 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6829 player: "Buf: %d.%03dMB"
6832 *: "Puffer: %d.%03dMB"
6833 player: "Puf: %d.%03dMB"
6840 id: LANG_BATTERY_TIME
6841 desc: battery level in % and estimated time remaining
6844 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6845 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6846 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6849 *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6850 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6851 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6858 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6859 desc: disk size info
6872 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6873 desc: disk size info
6882 *: "Freier Plattenplatz:"
6886 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6887 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6899 multivolume: "Intern"
6903 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6904 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6918 e200,c200: "Micro-SD-Karte"
6919 ondio*: "Multimediakarte"
6924 desc: in the info menu
6937 id: LANG_RUNNING_TIME
6938 desc: in run time screen
6951 id: LANG_CURRENT_TIME
6966 desc: in run time screen
6980 desc: in run time screen
6994 desc: in the info menu
6997 *: "Debug (Keep Out!)"
7000 *: "Entwicklerbereich"
7003 *: "Entwicklerbereich"
7008 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7014 *: "Wiedergabeliste"
7017 *: "Wiedergabeliste"
7022 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7035 id: LANG_INSERT_FIRST
7036 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7042 *: "Einfügen als Nächsten"
7045 *: "Einfügen als Nächsten"
7049 id: LANG_INSERT_LAST
7050 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7056 *: "Einfügen als Letzten"
7059 *: "Einfügen als Letzten"
7063 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7064 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7067 *: "Insert Shuffled"
7070 *: "Zufällig einfügen"
7073 *: "Zufällig einfügen"
7078 desc: The verb/action Queue
7084 *: "In Warteschlange stellen"
7087 *: "In Warteschlange stellen"
7091 id: LANG_QUEUE_FIRST
7092 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7098 *: "Warteschlange als Nächsten"
7101 *: "Warteschlange als Nächsten"
7106 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7112 *: "Warteschlange als Letzten"
7115 *: "Warteschlange als Letzten"
7119 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7120 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7126 *: "Zufällig in Warteschlange"
7129 *: "Zufällig in Warteschlange"
7134 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7140 *: "Aktuelle ersetzen"
7143 *: "Aktuelle ersetzen"
7147 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7148 desc: splash number of tracks inserted
7151 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7154 *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
7157 *: "Tracks eingefügt"
7161 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7162 desc: splash number of tracks queued
7165 *: "Queued %d tracks (%s)"
7168 *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
7171 *: "Tracks in Warteschlange"
7176 desc: in on+play menu
7189 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7190 desc: in playlist menu.
7193 *: "Search In Playlist"
7196 *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7199 *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7203 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7204 desc: splash number of tracks inserted
7207 *: "Searching... %d found (%s)"
7210 *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7217 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7218 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7231 id: LANG_CATALOG_VIEW
7232 desc: in onplay playlist catalog submenu
7238 *: "Katalog anzeigen"
7241 *: "Katalog anzeigen"
7245 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7246 desc: in onplay playlist catalog submenu
7249 *: "Add to Playlist"
7252 *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7255 *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7259 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7260 desc: in onplay playlist catalog submenu
7263 *: "Add to New Playlist"
7266 *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7269 *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7273 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7274 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7277 *: "%s doesn't exist"
7280 *: "%s existiert nicht"
7287 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7288 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7294 *: "Keine Wiedergabelisten"
7297 *: "Keine Wiedergabelisten"
7301 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7302 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7315 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7316 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7319 *: "Create Bookmark"
7322 *: "Lesezeichen anlegen"
7325 *: "Lesezeichen anlegen"
7329 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7330 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7336 *: "Lesezeichen auflisten"
7339 *: "Lesezeichen auflisten"
7343 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7344 desc: title for the onplay menus
7357 id: LANG_MENU_SET_RATING
7358 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7361 *: "Set Song Rating"
7371 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7375 *: "Browse Cuesheet"
7378 *: "Cuesheet durchsuchen"
7381 *: "Cuesheet durchsuchen"
7385 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7386 desc: Menu option to start tag viewer
7389 *: "Show Track Info"
7392 *: "Zeige Titel-Info"
7395 *: "Zeige Titel-Info"
7441 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7497 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7504 *: "[Wiedergabeliste]"
7511 id: LANG_ID3_BITRATE
7525 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7532 *: "[Album-Künstler]"
7539 id: LANG_ID3_DISCNUM
7553 id: LANG_ID3_COMMENT
7581 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7595 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7602 *: "[Titellautstärke]"
7609 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7616 *: "[Albumlautstärke]"
7637 id: LANG_ID3_NO_INFO
7652 desc: The verb/action Rename
7666 desc: The verb/action Cut
7680 desc: The verb/action Copy
7694 desc: The verb/action Paste
7707 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7708 desc: The verb/action Paste
7711 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7714 *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7717 *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7722 desc: The verb/action Delete
7736 desc: in on+play menu
7739 *: "Delete Directory"
7742 *: "Verzeichnis löschen"
7745 *: "Verzeichnis löschen"
7749 id: LANG_REALLY_DELETE
7750 desc: Really Delete?
7759 *: "Wirklich löschen?"
7806 desc: A file has beed deleted
7819 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7820 desc: text for onplay menu entry
7824 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7828 lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7832 lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7836 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7837 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7841 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7845 lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7853 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7854 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7858 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7862 lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7870 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7871 desc: Onplay open with
7888 *: "Create Directory"
7891 *: "Verzeichnis anlegen"
7894 *: "Verzeichnis anlegen"
7899 desc: browser file/dir properties
7912 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7916 *: "Add to Shortcuts"
7919 *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7922 *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7927 desc: "pitch" in the pitch screen
7931 pitchscreen: "Pitch"
7935 pitchscreen: "Tempo"
7939 pitchscreen: "Tempo"
7948 pitchscreen: "Pitch Up"
7952 pitchscreen: "schneller"
7965 pitchscreen: "Pitch Down"
7969 pitchscreen: "langsamer"
7977 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7982 pitchscreen: "Semitone Up"
7986 pitchscreen: "Halbton höher"
7994 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7999 pitchscreen: "Semitone Down"
8003 pitchscreen: "Halbton niedriger"
8011 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8012 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8015 *: "Playlist Buffer Full"
8018 *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8021 *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8025 id: LANG_END_PLAYLIST
8026 desc: when playlist has finished
8029 *: "End of Song List"
8030 player: "End of List"
8033 *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8034 player: "Liste zu Ende"
8037 *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8042 desc: Screen feedback during playlist creation
8055 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8056 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8059 *: "Nothing to resume"
8062 *: "Nichts fortzusetzen"
8065 *: "Nichts fortzusetzen"
8069 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8070 desc: Playlist error
8073 *: "Error updating playlist control file"
8076 *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8079 *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8083 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8084 desc: Playlist error
8087 *: "Error accessing playlist file"
8090 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8093 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8097 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8098 desc: Playlist error
8101 *: "Error accessing playlist control file"
8104 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8107 *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8111 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8112 desc: Playlist error
8115 *: "Error accessing directory"
8118 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8121 *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8125 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8126 desc: Playlist resume error
8129 *: "Playlist control file is invalid"
8132 *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8135 *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8139 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8140 desc: displayed if save settings has failed
8146 *: "Speichern fehlgeschlagen"
8149 *: "Speichern fehlgeschlagen"
8153 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8154 desc: if save settings has failed
8158 player: "Partition?"
8161 *: "Keine Partition?"
8162 player: "Partition?"
8170 desc: in wps and recording trigger menu
8184 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8198 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8211 id: LANG_USB_CHARGING
8212 desc: in Battery menu
8216 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8220 usb_charging: "Laden bei USB-Verbindung"
8224 usb_charging: "Laden bei U S B Verbindung"
8229 desc: displayed when key lock is on
8235 *: "Tasten gesperrt"
8242 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8243 desc: displayed when key lock is turned off
8246 *: "Buttons Unlocked"
8249 *: "Tasten entsperrt"
8256 id: LANG_RECORDING_TIME
8257 desc: Display of recorded time
8274 desc: in recording screen
8278 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8279 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8280 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8281 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8285 recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8286 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8287 m5,x5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8288 e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke UP zum fortfahren."
8297 desc: -inf db for values below measurement
8305 recording: "-unendl."
8313 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8314 desc: in shutdown screen
8318 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8322 soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8331 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8335 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8339 ondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8343 ondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8347 id: LANG_BOOT_CHANGED
8348 desc: File browser discovered the boot file was changed
8354 *: "Startdatei geändert"
8357 *: "Startdatei geändert"
8362 desc: Do you want to reboot?
8368 *: "Jetzt neustarten?"
8371 *: "Jetzt neustarten?"
8376 desc: Used on recorder models
8380 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8381 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8382 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8383 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8386 *: "OFF zum Abbrechen"
8387 player,h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
8388 ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8389 x5,m5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8390 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV zum Abbrechen"
8398 desc: in settings_menu
8411 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8412 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8418 *: "Neues Tastaturlayout"
8421 *: "Neues Tastaturlayout"
8425 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8426 desc: Plugin open error message
8432 *: "Kann %s nicht öffnen"
8439 id: LANG_READ_FAILED
8440 desc: There was an error reading a file
8443 *: "Failed reading %s"
8446 *: "Fehler beim Lesen von %s"
8453 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8454 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8457 *: "Incompatible model"
8460 *: "Inkompatibles Modell"
8467 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8468 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8471 *: "Incompatible version"
8474 *: "Inkompatible Version"
8481 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8482 desc: The plugin return an error code
8485 *: "Plugin returned error"
8488 *: "Plugin erzeugte Fehler"
8495 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8496 desc: Extension array full
8499 *: "Extension array full"
8502 *: "Erweiterungsliste voll"
8505 *: "Erweiterungsliste voll"
8509 id: LANG_FILETYPES_FULL
8510 desc: Filetype array full
8513 *: "Filetype array full"
8516 *: "Dateitypenliste voll"
8519 *: "Dateitypenliste voll"
8523 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8524 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8527 *: "Dir Buffer is Full!"
8530 *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8533 *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8537 id: LANG_INVALID_FILENAME
8538 desc: "invalid filename entered" error message
8541 *: "Invalid Filename!"
8544 *: "Ungültiger Dateiname!"
8547 *: "Ungültiger Dateiname"
8551 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8552 desc: Viewer plugin name too long
8555 *: "Plugin name too long"
8558 *: "Plugin-Name zu lang"
8561 *: "Plugin-Name zu lang"
8565 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8566 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8570 swcodec: "Restarting playback..."
8574 swcodec: "Neustart der Wiedergabe..."
8582 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8583 desc: when activating an option that requires a reboot
8586 *: "Please reboot to enable"
8589 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8592 *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8596 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8597 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8601 charging: "Battery: Charging"
8605 charging: "Akku: lädt"
8613 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8614 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8618 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8622 recorder: "Akku: Übergangsladen"
8626 recorder: "Übergangsladen"
8630 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8631 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8635 charging: "Battery: Trickle Chg"
8639 charging: "Akku: Erhaltladen"
8643 charging: "Erhaltladen"
8647 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8648 desc: general warning
8651 *: "WARNING! Low Battery!"
8654 *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8657 *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8661 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8662 desc: general warning
8665 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8668 *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8671 *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8676 desc: a unit postfix
8690 desc: a unit postfix, also voiced
8704 desc: a unit postfix, also voiced
8718 desc: a unit postfix, also voiced
8732 desc: decimal separator for composing numbers
8746 desc: spoken only, for composing numbers
8760 desc: spoken only, for composing numbers
8774 desc: spoken only, for composing numbers
8788 desc: spoken only, for composing numbers
8802 desc: spoken only, for composing numbers
8816 desc: spoken only, for composing numbers
8830 desc: spoken only, for composing numbers
8844 desc: spoken only, for composing numbers
8858 desc: spoken only, for composing numbers
8872 desc: spoken only, for composing numbers
8886 desc: spoken only, for composing numbers
8900 desc: spoken only, for composing numbers
8914 desc: spoken only, for composing numbers
8928 desc: spoken only, for composing numbers
8942 desc: spoken only, for composing numbers
8956 desc: spoken only, for composing numbers
8970 desc: spoken only, for composing numbers
8984 desc: spoken only, for composing numbers
8998 desc: spoken only, for composing numbers
9012 desc: spoken only, for composing numbers
9026 desc: spoken only, for composing numbers
9040 desc: spoken only, for composing numbers
9054 desc: spoken only, for composing numbers
9068 desc: spoken only, for composing numbers
9082 desc: spoken only, for composing numbers
9096 desc: spoken only, for composing numbers
9110 desc: spoken only, for composing numbers
9124 desc: spoken only, for composing numbers
9138 desc: spoken only, for composing numbers
9152 desc: spoken only, for composing numbers
9166 desc: spoken only, for composing numbers
9180 desc: spoken only, for composing numbers
9194 desc: spoken only, for composing numbers
9208 desc: spoken only, for composing numbers
9221 id: VOICE_MILLISECONDS
9222 desc: spoken only, a unit postfix
9236 desc: spoken only, a unit postfix
9250 desc: spoken only, a unit postfix
9264 desc: spoken only, a unit postfix
9278 desc: spoken only, a unit postfix
9292 desc: spoken only, a unit postfix
9306 desc: spoken only, a unit postfix
9320 desc: spoken only, a unit postfix
9334 desc: spoken only, a unit postfix
9348 desc: spoken only, a unit postfix
9361 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9362 desc: spoken only, a unit postfix
9371 *: "Milliamperestunden"
9376 desc: spoken only, a unit postfix
9390 desc: spoken only, a unit postfix
9404 desc: spoken only, a unit postfix
9417 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9418 desc: spoken only, a unit postfix
9427 *: "Kilobit pro Sekunde"
9432 desc: spoken only, for spelling
9446 desc: spoken only, for spelling
9460 desc: spoken only, for spelling
9474 desc: spoken only, for spelling
9488 desc: spoken only, for spelling
9502 desc: spoken only, for spelling
9516 desc: spoken only, for spelling
9530 desc: spoken only, for spelling
9544 desc: spoken only, for spelling
9558 desc: spoken only, for spelling
9572 desc: spoken only, for spelling
9586 desc: spoken only, for spelling
9600 desc: spoken only, for spelling
9614 desc: spoken only, for spelling
9628 desc: spoken only, for spelling
9642 desc: spoken only, for spelling
9656 desc: spoken only, for spelling
9670 desc: spoken only, for spelling
9684 desc: spoken only, for spelling
9698 desc: spoken only, for spelling
9712 desc: spoken only, for spelling
9726 desc: spoken only, for spelling
9740 desc: spoken only, for spelling
9754 desc: spoken only, for spelling
9768 desc: spoken only, for spelling
9782 desc: spoken only, for spelling
9796 desc: spoken only, for spelling
9810 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9824 desc: spoken only, prefix for file number
9838 desc: spoken only, prefix for directory number
9852 desc: spoken only, for file extension
9866 desc: spoken only, for file extension
9880 desc: spoken only, for file extension
9908 desc: spoken only, for file extension
9922 desc: spoken only, for file extension
9936 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9950 desc: spoken only, for file extension
9964 desc: spoken only, for file extension
9981 desc: spoken only, for file extension
9994 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10008 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10009 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10022 id: VOICE_CURRENT_TIME
10023 desc: spoken only, for wall clock announce
10039 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10040 desc: bool true representation
10056 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10057 desc: bool false representation
10073 id: LANG_SYSFONT_ON
10074 desc: Used in a lot of places
10090 id: LANG_SYSFONT_OFF
10091 desc: Used in a lot of places
10107 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10108 desc: in the equalizer settings menu
10112 swcodec: "Edit mode: %s"
10116 swcodec: "Editiermodus: %s"
10124 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10125 desc: in the equalizer settings menu
10129 swcodec: "Cutoff Frequency"
10133 swcodec: "Grenzfrequenz"
10137 swcodec: "Grenzfrequenz"
10141 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10142 desc: in the equalizer settings menu
10150 lcd_bitmap: "Verstärkg."
10154 lcd_bitmap: "Verstärkung"
10158 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10159 desc: in settings_menu
10163 lcd_bitmap: "Shuffle"
10167 lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10171 lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10175 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10176 desc: in settings_menu
10180 lcd_bitmap: "Repeat"
10184 lcd_bitmap: "Wiederholung"
10188 lcd_bitmap: "Wiederholung"
10192 id: LANG_SYSFONT_ALL
10193 desc: repeat playlist once all songs have completed
10209 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10210 desc: repeat one song
10218 lcd_bitmap: "Einen Titel"
10222 lcd_bitmap: "Einen Titel"
10226 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10227 desc: repeat range from point A to B
10243 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10244 desc: setting name for dir filter
10248 lcd_bitmap: "Show Files"
10252 lcd_bitmap: "Dateifilter"
10256 lcd_bitmap: "Dateifilter"
10260 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10261 desc: show all file types supported by Rockbox
10265 lcd_bitmap: "Supported"
10269 lcd_bitmap: "Unterstützte"
10273 lcd_bitmap: "Unterstützte"
10277 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10278 desc: show only music-related files
10282 lcd_bitmap: "Music"
10286 lcd_bitmap: "Musik"
10290 lcd_bitmap: "Musik"
10294 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10295 desc: show only playlist
10299 lcd_bitmap: "Playlists"
10303 lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10307 lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10311 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10312 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10316 lcd_bitmap: "Upside Down"
10320 lcd_bitmap: "Umgedreht"
10324 lcd_bitmap: "Umgedreht"
10328 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10329 desc: display menu, F3 substitute
10333 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10337 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10341 lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10345 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10346 desc: display menu, F3 substitute
10350 lcd_bitmap: "Status Bar"
10354 lcd_bitmap: "Statusleiste"
10358 lcd_bitmap: "Statusleiste"
10362 id: LANG_SYSFONT_MODE
10363 desc: in wps F2 pressed
10367 lcd_bitmap: "Mode:"
10371 lcd_bitmap: "Modus:"
10379 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10380 desc: in dir browser, F1 button bar text
10384 recorder_pad: "Menu"
10388 recorder_pad: "Menü"
10396 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10397 desc: in dir browser, F2 button bar text
10401 recorder_pad: "Option"
10405 recorder_pad: "Option"
10413 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10414 desc: in dir browser, F3 button bar text
10418 recorder_pad: "LCD"
10422 recorder_pad: "LCD"
10430 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10431 desc: in recording screen
10435 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10436 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10437 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10441 recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
10442 h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
10443 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke LEFT zum fortfahren."
10451 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10452 desc: in sound_settings
10456 recording: "Volume"
10460 recording: "Lautstärke"
10464 recording: "Lautstärke"
10468 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10469 desc: in sound_settings
10473 recording: "Stereo"
10477 recording: "Stereo"
10481 recording: "Stereo"
10485 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10486 desc: in sound_settings
10502 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10503 desc: in the recording settings
10507 recording_hwcodec: "Quality"
10511 recording_hwcodec: "Qualität"
10515 recording_hwcodec: "Qualität"
10519 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10520 desc: in the recording settings
10524 recording: "Frequency"
10528 recording: "Abtastrate"
10532 recording: "Abtastrate"
10536 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10537 desc: in the recording settings
10541 recording: "Source"
10545 recording: "Quelle"
10549 recording: "Quelle"
10553 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10554 desc: in the recording settings
10558 recording: "Int. Mic"
10562 recording: "Int. Mikrofon"
10566 recording: "Internes Mikrofon"
10570 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10571 desc: in the recording settings
10575 recording: "Line In"
10579 recording: "Line In"
10583 recording: "Analogeingang"
10587 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10588 desc: in the recording settings
10592 recording: "Digital"
10596 recording: "Digital"
10600 recording: "Digital"
10604 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10605 desc: in the recording settings
10609 recording: "Channels"
10613 recording: "Kanäle"
10617 recording: "Kanäle"
10621 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10622 desc: in recording settings_menu
10626 recording: "Trigger"
10630 recording: "Trigger"
10634 recording: "Trigger"
10638 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10639 desc: Display of recorded time
10655 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10656 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10660 recording: "Split Time:"
10664 recording: "Teilen alle:"
10672 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10673 desc: Display of recorded file size
10681 recording: "Größe:"
10689 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10690 desc: in recording and radio screen
10694 recording: "Pre-Recording"
10698 recording: "Vorab-Aufnahme"
10706 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10707 desc: in the recording screen
10711 recording: "Gain Left"
10715 recording: "V. Links"
10723 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10724 desc: in the recording screen
10728 recording: "Gain Right"
10732 recording: "V. Rechts"
10740 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10741 desc: in record timesplit options
10745 recording: "Split Filesize"
10749 recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10753 recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10757 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10758 desc: Filename header in recording screen
10762 recording: "Filename:"
10766 recording: "Dateiname:"
10770 recording: "Dateiname"
10774 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10775 desc: automatic gain control in recording screen
10791 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10796 agc: "Safety (clip)"
10800 agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
10804 agc: "Safety (Übersteuerung)"
10808 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10817 agc: "Live (langsam)"
10821 agc: "Live (langsam)"
10825 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10830 agc: "DJ-Set (slow)"
10834 agc: "DJ-Set (langsam)"
10838 agc: "DJ-Set (langsam)"
10842 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10859 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10864 agc: "Voice (fast)"
10868 agc: "Sprache (schnell)"
10872 agc: "Sprache (schnell)"
10876 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10877 desc: AGC maximum gain in recording screen
10881 agc: "AGC max. gain"
10885 agc: "Maximale Verstärkung"
10889 agc: "Maximale Verstärkung"
10894 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10907 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10908 desc: in the main menu
10921 id: LANG_PLUGIN_APPS
10922 desc: in the main menu
10935 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10936 desc: in the main menu
10949 id: LANG_ID3_GROUPING
10950 desc: in tag viewer
10963 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10964 desc: in settings_menu
10967 *: "Show Filename Extensions"
10970 *: "Zeige Dateiendungen"
10973 *: "Zeige Dateiendungen"
10977 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10978 desc: in settings_menu
10981 *: "Only Unknown Types"
10984 *: "Nur unbekannte Typen"
10987 *: "Nur unbekannte Typen"
10991 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10992 desc: in settings_menu
10995 *: "Only When Viewing All Types"
10998 *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11001 *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11005 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11006 desc: spoken only, peak meter release unit
11015 *: "Einheiten pro Tick"
11020 desc: in settings_menu
11024 usbstack: "USB Stack"
11036 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11037 desc: in settings, for recording peak meter
11041 recording: "Clip Counter"
11045 recording: "Übersteuerungszähler"
11049 recording: "Übersteuerungszähler"
11054 desc: spoken only, for wall clock announce
11070 id: LANG_USBSTACK_HOST
11071 desc: in usbstack settings
11088 desc: spoken only, for wall clock announce
11104 id: LANG_USBSTACK_MODE
11105 desc: in usbstack settings
11109 usbstack: "USB Stack Mode"
11113 usbstack: "USB-Modus"
11117 usbstack: "USB-Modus"
11121 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11122 desc: in usbstack settings
11139 desc: spoken only, for wall clock announce
11155 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11156 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11172 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11173 desc: in usbstack settings
11177 usbstack: "Device Driver"
11181 usbstack: "Gerätetreiber"
11185 usbstack: "Gerätetreiber"
11190 desc: spoken only, for wall clock announce
11206 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11207 desc: line selector color option
11211 lcd_color: "Primary Colour"
11215 lcd_color: "Erste Farbe"
11219 lcd_color: "Erste Farbe"
11223 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11224 desc: line selector text color option
11228 lcd_color: "Text Colour"
11232 lcd_color: "Textfarbe"
11236 lcd_color: "Textfarbe"
11240 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11241 desc: in settings_menu
11245 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11249 lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11253 lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11257 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11258 desc: in settings_menu
11262 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11266 lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11270 lcd_color: "Balken einfarbig"
11274 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11275 desc: line selector color option
11279 lcd_color: "Secondary Colour"
11283 lcd_color: "Zweite Farbe"
11287 lcd_color: "Zweite Farbe"
11305 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11306 desc: line selector color menu title
11310 lcd_color: "Line Selector Colours"
11314 lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11318 lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11322 id: VOICE_EMPTY_LIST
11323 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11336 id: LANG_THEME_MENU
11337 desc: in the settings menu
11340 *: "Theme Settings"
11343 *: "Themeneinstellungen"
11346 *: "Themeneinstellungen"
11364 id: LANG_COLORS_MENU
11365 desc: colours menu under theme settings
11369 lcd_color: "Colours"
11373 lcd_color: "Farben"
11377 lcd_color: "Farben"
11381 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11382 desc: in codepage setting menu
11385 *: "Central European (CP1250)"
11388 *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11391 *: "Mitteleuropäisch"
11395 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11396 desc: voice settings menu
11402 *: "Dateityp ansagen"
11405 *: "Dateityp ansagen"
11409 id: LANG_NOT_PRESENT
11410 desc: when external memory is not present
11414 multivolume: "Not present"
11418 multivolume: "Nicht vorhanden"
11422 multivolume: "Nicht vorhanden"
11426 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11427 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11430 *: "Announce Battery Level"
11433 *: "Batteriestand ansagen"
11436 *: "Batteriestand ansagen"
11440 id: LANG_BASS_CUTOFF
11441 desc: Bass setting cut-off frequency
11445 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11449 ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11453 ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11457 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11458 desc: Treble setting cut-off frequency
11462 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11466 ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11470 ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11474 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11475 desc: "<Random>" entry in tag browser
11488 id: LANG_SAVE_SOUND
11489 desc: save a sound config file
11492 *: "Save Sound Settings"
11495 *: "Klangeinstellungen speichern"
11498 *: "Klangeinstellungen speichern"
11503 desc: in keyclick settings menu
11507 swcodec: "Keyclick"
11511 swcodec: "Tastentöne"
11515 swcodec: "Tastentöne"
11519 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11520 desc: in keyclick settings menu
11524 swcodec: "Keyclick Repeats"
11528 swcodec: "Tastentöne Wiederholung"
11532 swcodec: "Tastentöne Wiederholung"