Finish bitmap strips work - convert the rest of the 'Rockboxed' WPS (bigger colour...
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blob0c34b766eef0fbe3a443708679da40e38520857a
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Ja"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: "Ja"
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nein"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: "Nein"
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Ein"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: "Ein"
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Aus"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: "Aus"
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Nachfragen"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: "Nachfragen"
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_ALWAYS
73   desc: used in various places
74   user:
75   <source>
76     *: "Always"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Immer"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: "Immer"
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_NORMAL
87   desc: in settings_menu
88   user:
89   <source>
90     *: "Normal"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Normal"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: "Normal"
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_GAIN
101   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
102   user:
103   <source>
104     *: "Gain"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Verstärkg."
108   </dest>
109   <voice>
110     *: "Verstärkung"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_WAIT
115   desc: general please wait splash
116   user:
117   <source>
118     *: "Loading..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Lade..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Lade"
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_LOADING_PERCENT
129   desc: splash number of percents loaded
130   user:
131   <source>
132     *: "Loading... %d%% done (%s)"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_SCANNING_DISK
143   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
144   user:
145   <source>
146     *: "Scanning disk..."
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Lese Festplatte..."
150     flash_storage: "Lese Datenträger..."
151   </dest>
152   <voice>
153     *: "Lese Festplatte"
154     flash_storage: "Lese Datenträger"
155   </voice>
156 </phrase>
157 <phrase>
158   id: LANG_SHUTTINGDOWN
159   desc: in main menu
160   user:
161   <source>
162     *: "Shutting down..."
163   </source>
164   <dest>
165     *: "Schalte aus..."
166   </dest>
167   <voice>
168     *: "Schalte aus"
169   </voice>
170 </phrase>
171 <phrase>
172   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
173   desc: DEPRECATED
174   user:
175   <source>
176     *: ""
177   </source>
178   <dest>
179     *: ""
180   </dest>
181   <voice>
182     *: ""
183   </voice>
184 </phrase>
185 <phrase>
186   id: LANG_CANCEL
187   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
188   user:
189   <source>
190     *: "Cancelled"
191   </source>
192   <dest>
193     *: "Abgebrochen"
194   </dest>
195   <voice>
196     *: "Abgebrochen"
197   </voice>
198 </phrase>
199 <phrase>
200   id: LANG_FAILED
201   desc: Something failed. To be appended after actions
202   user:
203   <source>
204     *: "Failed"
205   </source>
206   <dest>
207     *: "fehlgeschlagen"
208   </dest>
209   <voice>
210     *: "fehlgeschlagen"
211   </voice>
212 </phrase>
213 <phrase>
214   id: LANG_CHANNELS
215   desc: in sound_settings
216   user:
217   <source>
218     *: "Channels"
219   </source>
220   <dest>
221     *: "Kanäle"
222   </dest>
223   <voice>
224     *: "Kanäle"
225   </voice>
226 </phrase>
227 <phrase>
228   id: LANG_RESET_ASK
229   desc: confirm to reset settings
230   user:
231   <source>
232     *: "Are You Sure?"
233   </source>
234   <dest>
235     *: "Sind Sie sicher?"
236   </dest>
237   <voice>
238     *: "Sind Sie sicher?"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
243   desc: Generic string to use to confirm
244   user:
245   <source>
246     *: "PLAY = Yes"
247     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
248     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
249     player: "(PLAY/STOP)"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "PLAY = Ja"
253     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
254     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
255     player: "(PLAY/STOP)"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: ""
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
263   desc: Generic string to use to cancel
264   user:
265   <source>
266     *: "Any Other = No"
267     player: none
268   </source>
269   <dest>
270     *: "Andere = Nein"
271     player: none
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275     player: none
276   </voice>
277 </phrase>
278 <phrase>
279   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
280   desc: main menu title
281   user:
282   <source>
283     *: "Rockbox"
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Rockbox"
287   </dest>
288   <voice>
289     *: "Rockbox"
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
294   desc: in the main menu
295   user:
296   <source>
297     *: "Recent Bookmarks"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Neueste Lesezeichen"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "Neueste Lesezeichen"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_DIR_BROWSER
308   desc: main menu title
309   user:
310   <source>
311     *: "Files"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "Dateien"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "Dateien"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_TAGCACHE
322   desc: in the main menu and the settings menu
323   user:
324   <source>
325     *: "Database"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "Datenbank"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "Datenbank"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_NOW_PLAYING
336   desc: in the main menu
337   user:
338   <source>
339     *: "Now Playing"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "Spielt gerade"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "Spielt gerade"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
350   desc: in the main menu
351   user:
352   <source>
353     *: "Resume Playback"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "Wiedergabe fortsetzen"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "Wiedergabe fortsetzen"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_SETTINGS
364   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
365   user:
366   <source>
367     *: "Settings"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "Einstellungen"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "Einstellungen"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_RECORDING
378   desc: in the main menu
379   user:
380   <source>
381     *: none
382     recording: "Recording"
383   </source>
384   <dest>
385     *: none
386     recording: "Aufnahme"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: none
390     recording: "Aufnahme"
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_FM_RADIO
395   desc: in the main menu
396   user:
397   <source>
398     *: none
399     radio: "FM Radio"
400   </source>
401   <dest>
402     *: none
403     radio: "UKW-Radio"
404   </dest>
405   <voice>
406     *: none
407     radio: "UKW-Radio"
408   </voice>
409 </phrase>
410 <phrase>
411   id: LANG_PLAYLISTS
412   desc: in the main menu and file view setting
413   user:
414   <source>
415     *: "Playlists"
416   </source>
417   <dest>
418     *: "Wiedergabelisten"
419   </dest>
420   <voice>
421     *: "Wiedergabelisten"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLUGINS
426   desc: in the main menu
427   user:
428   <source>
429     *: "Plugins"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "Plugins"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "Zusatzprogramme"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_SYSTEM
440   desc: in the main menu and settings menu
441   user:
442   <source>
443     *: "System"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "System"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "System"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
454   desc: bookmark selection list title
455   user:
456   <source>
457     *: "Select Bookmark"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "Lesezeichen auswählen"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "Lesezeichen auswählen"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
468   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
469   user:
470   <source>
471     *: "<Don't Resume>"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "<Nicht fortsetzen>"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "Nicht fortsetzen"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
482   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
483   user:
484   <source>
485     *: ", Shuffle"
486   </source>
487   <dest>
488     *: ", Zufallswiedergabe"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "Zufallswiedergabe"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
496   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
497   user:
498   <source>
499     *: "<Invalid Bookmark>"
500   </source>
501   <dest>
502     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: "Ungültiges Lesezeichen"
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
510   desc: bookmark selection list context menu
511   user:
512   <source>
513     *: "Bookmark Actions"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "Lesezeichen-Optionen"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "Lesezeichen-Optionen"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
524   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
525   user:
526   <source>
527     *: "Resume"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "Abspielen"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "Abspielen"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
538   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
539   user:
540   <source>
541     *: "Delete"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "Löschen"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "Löschen"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
552   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
553   user:
554   <source>
555     *: "Create a Bookmark?"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "Lesezeichen erstellen?"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "Lesezeichen erstellen?"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
566   desc: Indicates bookmark was successfully created
567   user:
568   <source>
569     *: "Bookmark Created"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "Lesezeichen angelegt"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "Lesezeichen angelegt"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
580   desc: Indicates bookmark was not created
581   user:
582   <source>
583     *: "Bookmark Failed!"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
594   desc: Indicates bookmark was empty
595   user:
596   <source>
597     *: "Bookmark Empty"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "Keine Lesezeichen"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "Keine Lesezeichen"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_SOUND_SETTINGS
608   desc: in the main menu
609   user:
610   <source>
611     *: "Sound Settings"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "Klangeinstellungen"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "Klangeinstellungen"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_VOLUME
622   desc: in sound_settings
623   user:
624   <source>
625     *: "Volume"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "Lautstärke"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "Lautstärke"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_BASS
636   desc: in sound_settings
637   user:
638   <source>
639     *: "Bass"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "Bass"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "Bass"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_TREBLE
650   desc: in sound_settings
651   user:
652   <source>
653     *: "Treble"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "Höhen"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "Höhen"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_BALANCE
664   desc: in sound_settings
665   user:
666   <source>
667     *: "Balance"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Balance"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Balance"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
678   desc: in sound_settings
679   user:
680   <source>
681     *: "Channel Configuration"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Kanalkonfiguration"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Kanalkonfiguration"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_STEREO
692   desc: in sound_settings
693   user:
694   <source>
695     *: "Stereo"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "Stereo"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "Stereo"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_MONO
706   desc: in sound_settings
707   user:
708   <source>
709     *: "Mono"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "Mono"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "Mono"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
720   desc: in sound_settings
721   user:
722   <source>
723     *: "Custom"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "Angepasst"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "Angepasst"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_LEFT
734   desc: in sound_settings
735   user:
736   <source>
737     *: "Mono Left"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "Mono links"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "Mono links"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
748   desc: in sound_settings
749   user:
750   <source>
751     *: "Mono Right"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "Mono rechts"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "Mono rechts"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
762   desc: in sound_settings
763   user:
764   <source>
765     *: "Karaoke"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "Karaoke"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "Karaoke"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_STEREO_WIDTH
776   desc: in sound_settings
777   user:
778   <source>
779     *: "Stereo Width"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Stereobasisbreite"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: "Stereobasisbreite"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_CROSSFEED
790   desc: in sound settings
791   user:
792   <source>
793     *: none
794     swcodec: "Crossfeed"
795   </source>
796   <dest>
797     *: none
798     swcodec: "Crossfeed"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: none
802     swcodec: "Crossfeed"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
807   desc: in crossfeed settings
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     swcodec: "Direct Gain"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     swcodec: "Direkter Pegel"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     swcodec: "Direkter Pegel"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
824   desc: in crossfeed settings
825   user:
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Cross Gain"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "Cross Gain"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "Cross gain"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
841   desc: in crossfeed settings
842   user:
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
858   desc: in crossfeed settings
859   user:
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER
875   desc: in the sound settings menu
876   user:
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Equalizer"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Equalizer"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "Equalizer"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user:
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Enable EQ"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "EQ aktivieren"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Equalizer aktivieren"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user:
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Graphical EQ"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "Grafischer EQ"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "Grafischer Equalizer"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
926   desc: in eq settings
927   user:
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Precut"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "Vorverstärkung"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "Vorverstärkung"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
943   desc: in the equalizer settings menu
944   user:
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Simple EQ Settings"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user:
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "Advanced EQ Settings"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user:
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Save EQ Preset"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user:
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Browse EQ Presets"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "Edit mode: %s"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "Editiermodus: %s"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: ""
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user:
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "Low Shelf Filter"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "Tiefpass"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: "Tiefpass"
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user:
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Peak Filter %d"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "Bandfilter %d"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Bandfilter"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1079   desc: in the equalizer settings menu
1080   user:
1081   <source>
1082     *: none
1083     swcodec: "High Shelf Filter"
1084   </source>
1085   <dest>
1086     *: none
1087     swcodec: "Hochpass"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: none
1091     swcodec: "Hochpass"
1092   </voice>
1093 </phrase>
1094 <phrase>
1095   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1096   desc: in the equalizer settings menu
1097   user:
1098   <source>
1099     *: none
1100     swcodec: "Cutoff Frequency"
1101   </source>
1102   <dest>
1103     *: none
1104     swcodec: "Grenzfrequenz"
1105   </dest>
1106   <voice>
1107     *: none
1108     swcodec: "Grenzfrequenz"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1113   desc: in the equalizer settings menu
1114   user:
1115   <source>
1116     *: none
1117     swcodec: "Center Frequency"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: none
1121     swcodec: "Mittenfrequenz"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: none
1125     swcodec: "Mittenfrequenz"
1126   </voice>
1127 </phrase>
1128 <phrase>
1129   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1130   desc: in the equalizer settings menu
1131   user:
1132   <source>
1133     *: none
1134     swcodec: "Q"
1135   </source>
1136   <dest>
1137     *: none
1138     swcodec: "Güte"
1139   </dest>
1140   <voice>
1141     *: none
1142     swcodec: "Güte"
1143   </voice>
1144 </phrase>
1145 <phrase>
1146   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1147   desc: deprecated
1148   user:
1149   <source>
1150     *: none
1151     ipodvideo: ""
1152   </source>
1153   <dest>
1154     *: none
1155     ipodvideo: ""
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: none
1159     ipodvideo: ""
1160   </voice>
1161 </phrase>
1162 <phrase>
1163   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1164   desc: deprecated
1165   user:
1166   <source>
1167     *: none
1168     ipodvideo: ""
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: none
1172     ipodvideo: ""
1173   </dest>
1174   <voice>
1175     *: none
1176     ipodvideo: ""
1177   </voice>
1178 </phrase>
1179 <phrase>
1180   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1181   desc: deprecated
1182   user:
1183   <source>
1184     *: none
1185     ipodvideo: ""
1186   </source>
1187   <dest>
1188     *: none
1189     ipodvideo: ""
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: none
1193     ipodvideo: ""
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1198   desc: deprecated
1199   user:
1200   <source>
1201     *: none
1202     ipodvideo: ""
1203   </source>
1204   <dest>
1205     *: none
1206     ipodvideo: ""
1207   </dest>
1208   <voice>
1209     *: none
1210     ipodvideo: ""
1211   </voice>
1212 </phrase>
1213 <phrase>
1214   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1215   desc: deprecated
1216   user:
1217   <source>
1218     *: none
1219     ipodvideo: ""
1220   </source>
1221   <dest>
1222     *: none
1223     ipodvideo: ""
1224   </dest>
1225   <voice>
1226     *: none
1227     ipodvideo: ""
1228   </voice>
1229 </phrase>
1230 <phrase>
1231   id: LANG_DITHERING
1232   desc: in the sound settings menu
1233   user:
1234   <source>
1235     *: none
1236     swcodec: "Dithering"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: none
1240     swcodec: "Dithering"
1241   </dest>
1242   <voice>
1243     *: none
1244     swcodec: "Dithering"
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_LOUDNESS
1249   desc: in sound_settings
1250   user:
1251   <source>
1252     *: none
1253     masf: "Loudness"
1254   </source>
1255   <dest>
1256     *: none
1257     masf: "Loudness"
1258   </dest>
1259   <voice>
1260     *: none
1261     masf: "Loudness"
1262   </voice>
1263 </phrase>
1264 <phrase>
1265   id: LANG_AUTOVOL
1266   desc: in sound_settings
1267   user:
1268   <source>
1269     *: none
1270     masf: "Auto Volume"
1271   </source>
1272   <dest>
1273     *: none
1274     masf: "Autom. Lautstärke"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: none
1278     masf: "Automatische Lautstärke"
1279   </voice>
1280 </phrase>
1281 <phrase>
1282   id: LANG_DECAY
1283   desc: in sound_settings
1284   user:
1285   <source>
1286     *: none
1287     masf: "AV Decay Time"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: none
1291     masf: "AV-Trägheit"
1292   </dest>
1293   <voice>
1294     *: none
1295     masf: ""
1296   </voice>
1297 </phrase>
1298 <phrase>
1299   id: LANG_SUPERBASS
1300   desc: in sound settings
1301   user:
1302   <source>
1303     *: none
1304     masf: "Super Bass"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: none
1308     masf: "Superbass"
1309   </dest>
1310   <voice>
1311     *: none
1312     masf: "Superbass"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_MDB_ENABLE
1317   desc: in sound settings
1318   user:
1319   <source>
1320     *: none
1321     masf: "MDB Enable"
1322   </source>
1323   <dest>
1324     *: none
1325     masf: "MDB aktivieren"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: none
1329     masf: "MDB aktivieren"
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_MDB_STRENGTH
1334   desc: in sound settings
1335   user:
1336   <source>
1337     *: none
1338     masf: "MDB Strength"
1339   </source>
1340   <dest>
1341     *: none
1342     masf: "MDB Stärke"
1343   </dest>
1344   <voice>
1345     *: none
1346     masf: "MDB Stärke"
1347   </voice>
1348 </phrase>
1349 <phrase>
1350   id: LANG_MDB_HARMONICS
1351   desc: in sound settings
1352   user:
1353   <source>
1354     *: none
1355     masf: "MDB Harmonics"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: none
1359     masf: "MDB Obertöne"
1360   </dest>
1361   <voice>
1362     *: none
1363     masf: "MDB Obertöne"
1364   </voice>
1365 </phrase>
1366 <phrase>
1367   id: LANG_MDB_CENTER
1368   desc: in sound settings
1369   user:
1370   <source>
1371     *: none
1372     masf: "MDB Center Frequency"
1373   </source>
1374   <dest>
1375     *: none
1376     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1377   </dest>
1378   <voice>
1379     *: none
1380     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1381   </voice>
1382 </phrase>
1383 <phrase>
1384   id: LANG_MDB_SHAPE
1385   desc: in sound settings
1386   user:
1387   <source>
1388     *: none
1389     masf: "MDB Shape"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: none
1393     masf: "MDB Form"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: none
1397     masf: "MDB Form"
1398   </voice>
1399 </phrase>
1400 <phrase>
1401   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1402   desc: in the main menu
1403   user:
1404   <source>
1405     *: "General Settings"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: "Grundeinstellungen"
1409   </dest>
1410   <voice>
1411     *: "Grundeinstellungen"
1412   </voice>
1413 </phrase>
1414 <phrase>
1415   id: LANG_PLAYBACK
1416   desc: in settings_menu()
1417   user:
1418   <source>
1419     *: "Playback"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: "Wiedergabe"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: "Wiedergabe"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_SHUFFLE
1430   desc: in settings_menu
1431   user:
1432   <source>
1433     *: "Shuffle"
1434   </source>
1435   <dest>
1436     *: "Zufallswiedergabe"
1437   </dest>
1438   <voice>
1439     *: "Zufallswiedergabe"
1440   </voice>
1441 </phrase>
1442 <phrase>
1443   id: LANG_REPEAT
1444   desc: in settings_menu
1445   user:
1446   <source>
1447     *: "Repeat"
1448   </source>
1449   <dest>
1450     *: "Wiederholung"
1451   </dest>
1452   <voice>
1453     *: "Wiederholung"
1454   </voice>
1455 </phrase>
1456 <phrase>
1457   id: LANG_ALL
1458   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1459   user:
1460   <source>
1461     *: "All"
1462   </source>
1463   <dest>
1464     *: "Alle"
1465   </dest>
1466   <voice>
1467     *: "Alle"
1468   </voice>
1469 </phrase>
1470 <phrase>
1471   id: LANG_REPEAT_ONE
1472   desc: repeat one song
1473   user:
1474   <source>
1475     *: "One"
1476   </source>
1477   <dest>
1478     *: "Einen Titel"
1479   </dest>
1480   <voice>
1481     *: "Einen Titel"
1482   </voice>
1483 </phrase>
1484 <phrase>
1485   id: LANG_REPEAT_AB
1486   desc: repeat range from point A to B
1487   user:
1488   <source>
1489     *: "A-B"
1490   </source>
1491   <dest>
1492     *: "A-B"
1493   </dest>
1494   <voice>
1495     *: "A-B"
1496   </voice>
1497 </phrase>
1498 <phrase>
1499   id: LANG_PLAY_SELECTED
1500   desc: in settings_menu
1501   user:
1502   <source>
1503     *: "Play Selected First"
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_WIND_MENU
1514   desc: in the playback sub menu
1515   user:
1516   <source>
1517     *: "Fast-Forward/Rewind"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: "FF/RW"
1521   </dest>
1522   <voice>
1523     *: "Vor- und Rücklauf"
1524   </voice>
1525 </phrase>
1526 <phrase>
1527   id: LANG_FFRW_STEP
1528   desc: in settings_menu
1529   user:
1530   <source>
1531     *: "FF/RW Min Step"
1532   </source>
1533   <dest>
1534     *: "FF/RW min. Schritt"
1535   </dest>
1536   <voice>
1537     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_FFRW_ACCEL
1542   desc: in settings_menu
1543   user:
1544   <source>
1545     *: "FF/RW Accel"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: "FF/RW Beschleunigung"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1556   desc: MP3 buffer margin time
1557   user:
1558   <source>
1559     *: "Anti-Skip Buffer"
1560     flash_storage: none
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1564     flash_storage: none
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1568     flash_storage: none
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_FADE_ON_STOP
1573   desc: options menu to set fade on stop or pause
1574   user:
1575   <source>
1576     *: "Fade on Stop/Pause"
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_PARTY_MODE
1587   desc: party mode
1588   user:
1589   <source>
1590     *: "Party Mode"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: "Party-Modus"
1594   </dest>
1595   <voice>
1596     *: "Party-Modus"
1597   </voice>
1598 </phrase>
1599 <phrase>
1600   id: LANG_CROSSFADE
1601   desc: in playback settings
1602   user:
1603   <source>
1604     *: none
1605     swcodec: "Crossfade"
1606   </source>
1607   <dest>
1608     *: none
1609     swcodec: "Überblenden"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: none
1613     swcodec: "Überblenden"
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1618   desc: in crossfade settings menu
1619   user:
1620   <source>
1621     *: none
1622     swcodec: "Enable Crossfade"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: none
1626     swcodec: "Überblenden aktivieren"
1627   </dest>
1628   <voice>
1629     *: none
1630     swcodec: "Überblenden aktivieren"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_TRACKSKIP
1635   desc: in crossfade settings
1636   user:
1637   <source>
1638     *: none
1639     swcodec: "Track Skip Only"
1640   </source>
1641   <dest>
1642     *: none
1643     swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1644   </dest>
1645   <voice>
1646     *: none
1647     swcodec: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1648   </voice>
1649 </phrase>
1650 <phrase>
1651   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1652   desc: in settings_menu
1653   user:
1654   <source>
1655     *: none
1656     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1657   </source>
1658   <dest>
1659     *: none
1660     swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1661   </dest>
1662   <voice>
1663     *: none
1664     swcodec: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1669   desc: in crossfade settings menu
1670   user:
1671   <source>
1672     *: none
1673     swcodec: "Fade-In Delay"
1674   </source>
1675   <dest>
1676     *: none
1677     swcodec: "Einblendverzögerung"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: none
1681     swcodec: "Einblendverzögerung"
1682   </voice>
1683 </phrase>
1684 <phrase>
1685   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1686   desc: in crossfade settings menu
1687   user:
1688   <source>
1689     *: none
1690     swcodec: "Fade-In Duration"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: none
1694     swcodec: "Einblenddauer"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: none
1698     swcodec: "Einblenddauer"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1703   desc: in crossfade settings menu
1704   user:
1705   <source>
1706     *: none
1707     swcodec: "Fade-Out Delay"
1708   </source>
1709   <dest>
1710     *: none
1711     swcodec: "Ausblendverzögerung"
1712   </dest>
1713   <voice>
1714     *: none
1715     swcodec: "Ausblendverzögerung"
1716   </voice>
1717 </phrase>
1718 <phrase>
1719   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1720   desc: in crossfade settings menu
1721   user:
1722   <source>
1723     *: none
1724     swcodec: "Fade-Out Duration"
1725   </source>
1726   <dest>
1727     *: none
1728     swcodec: "Ausblenddauer"
1729   </dest>
1730   <voice>
1731     *: none
1732     swcodec: "Ausblenddauer"
1733   </voice>
1734 </phrase>
1735 <phrase>
1736   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1737   desc: in crossfade settings menu
1738   user:
1739   <source>
1740     *: none
1741     swcodec: "Fade-Out Mode"
1742   </source>
1743   <dest>
1744     *: none
1745     swcodec: "Ausblendmodus"
1746   </dest>
1747   <voice>
1748     *: none
1749     swcodec: "Ausblendmodus"
1750   </voice>
1751 </phrase>
1752 <phrase>
1753   id: LANG_MIX
1754   desc: in playback settings, crossfade option
1755   user:
1756   <source>
1757     *: none
1758     swcodec: "Mix"
1759   </source>
1760   <dest>
1761     *: none
1762     swcodec: "Mischen"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: none
1766     swcodec: "Mischen"
1767   </voice>
1768 </phrase>
1769 <phrase>
1770   id: LANG_REPLAYGAIN
1771   desc: in replaygain
1772   user:
1773   <source>
1774     *: "Replaygain"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: "Lautstärkeanpassung"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: "Lautstärkeanpassung"
1781   </voice>
1782 </phrase>
1783 <phrase>
1784   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1785   desc: in replaygain
1786   user:
1787   <source>
1788     *: "Enable Replaygain"
1789   </source>
1790   <dest>
1791     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1792   </dest>
1793   <voice>
1794     *: "Lautstärkeanpassung aktivieren"
1795   </voice>
1796 </phrase>
1797 <phrase>
1798   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1799   desc: in replaygain
1800   user:
1801   <source>
1802     *: none
1803     swcodec: "Prevent Clipping"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: none
1807     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1808   </dest>
1809   <voice>
1810     *: none
1811     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1816   desc: in replaygain
1817   user:
1818   <source>
1819     *: "Replaygain Type"
1820   </source>
1821   <dest>
1822     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1826   </voice>
1827 </phrase>
1828 <phrase>
1829   id: LANG_ALBUM_GAIN
1830   desc: in replaygain
1831   user:
1832   <source>
1833     *: "Album Gain"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: "Albumlautstärke"
1837   </dest>
1838   <voice>
1839     *: "Albumlautstärke"
1840   </voice>
1841 </phrase>
1842 <phrase>
1843   id: LANG_TRACK_GAIN
1844   desc: in replaygain
1845   user:
1846   <source>
1847     *: "Track Gain"
1848   </source>
1849   <dest>
1850     *: "Titellautstärke"
1851   </dest>
1852   <voice>
1853     *: "Titellautstärke"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1858   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Track Gain if Shuffling"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1872   desc: in replaygain settings
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Pre-amp"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Vorverstärkung"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: "Vorverstärkung"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_BEEP
1886   desc: in playback settings
1887   user:
1888   <source>
1889     *: none
1890     swcodec: "Beep Volume"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     swcodec: "Piep-Lautstärke"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     swcodec: "Piep-Lautstärke"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_WEAK
1903   desc: in beep volume in playback settings
1904   user:
1905   <source>
1906     *: none
1907     swcodec: "Weak"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: none
1911     swcodec: "Leise"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: none
1915     swcodec: "leise"
1916   </voice>
1917 </phrase>
1918 <phrase>
1919   id: LANG_MODERATE
1920   desc: in beep volume in playback settings
1921   user:
1922   <source>
1923     *: none
1924     swcodec: "Moderate"
1925   </source>
1926   <dest>
1927     *: none
1928     swcodec: "Mittel"
1929   </dest>
1930   <voice>
1931     *: none
1932     swcodec: "mittel"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_STRONG
1937   desc: in beep volume in playback settings
1938   user:
1939   <source>
1940     *: none
1941     swcodec: "Strong"
1942   </source>
1943   <dest>
1944     *: none
1945     swcodec: "Laut"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: none
1949     swcodec: "laut"
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1954   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1955   user:
1956   <source>
1957     *: none
1958     spdif_power: "Optical Output"
1959   </source>
1960   <dest>
1961     *: none
1962     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1963   </dest>
1964   <voice>
1965     *: none
1966     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1967   </voice>
1968 </phrase>
1969 <phrase>
1970   id: LANG_ID3_ORDER
1971   desc: DEPRECATED 
1972   user:
1973   <source>
1974     *: ""
1975   </source>
1976   <dest>
1977     *: ""
1978   </dest>
1979   <voice>
1980     *: ""
1981   </voice>
1982 </phrase>
1983 <phrase>
1984   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1985   desc: DEPRECATED 
1986   user:
1987   <source>
1988     *: ""
1989   </source>
1990   <dest>
1991     *: ""
1992   </dest>
1993   <voice>
1994     *: ""
1995   </voice>
1996 </phrase>
1997 <phrase>
1998   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1999   desc: DEPRECATED 
2000   user:
2001   <source>
2002     *: ""
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: ""
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: ""
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_NEXT_FOLDER
2013   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2014   user:
2015   <source>
2016     *: "Auto-Change Directory"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2020   </dest>
2021   <voice>
2022     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_RANDOM
2027   desc: random folder
2028   user:
2029   <source>
2030     *: "Random"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: "Zufällig"
2034   </dest>
2035   <voice>
2036     *: "Zufällig"
2037   </voice>
2038 </phrase>
2039 <phrase>
2040   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2041   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2042   user:
2043   <source>
2044     *: "Last.fm Log"
2045   </source>
2046   <dest>
2047     *: "Last.fm-Log"
2048   </dest>
2049   <voice>
2050     *: "Last.fm-Log"
2051   </voice>
2052 </phrase>
2053 <phrase>
2054   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2055   desc: cuesheet support option
2056   user:
2057   <source>
2058     *: "Cuesheet Support"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2062   </dest>
2063   <voice>
2064     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2065   </voice>
2066 </phrase>
2067 <phrase>
2068   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2069   desc: in settings_menu.
2070   user:
2071   <source>
2072     *: none
2073     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: none
2077     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: none
2081     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2082   </voice>
2083 </phrase>
2084 <phrase>
2085   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2086   desc: in pause_phones_menu.
2087   user:
2088   <source>
2089     *: none
2090     headphone_detection: "Pause and Resume"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2103   desc: in pause_phones_menu.
2104   user:
2105   <source>
2106     *: none
2107     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2120   desc: in pause_phones_menu.
2121   user:
2122   <source>
2123     *: none
2124     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2125   </source>
2126   <dest>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2133   </voice>
2134 </phrase>
2135 <phrase>
2136   id: LANG_FILE
2137   desc: in settings_menu()
2138   user:
2139   <source>
2140     *: "File View"
2141   </source>
2142   <dest>
2143     *: "Dateiansicht"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: "Dateiansicht"
2147   </voice>
2148 </phrase>
2149 <phrase>
2150   id: LANG_SORT_CASE
2151   desc: in settings_menu
2152   user:
2153   <source>
2154     *: "Sort Case Sensitive"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2158   </dest>
2159   <voice>
2160     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_SORT_DIR
2165   desc: browser sorting setting
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Sort Directories"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_SORT_FILE
2179   desc: browser sorting setting
2180   user:
2181   <source>
2182     *: "Sort Files"
2183   </source>
2184   <dest>
2185     *: "Sortiere Dateien"
2186   </dest>
2187   <voice>
2188     *: "Sortiere Dateien"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_SORT_ALPHA
2193   desc: browser sorting setting
2194   user:
2195   <source>
2196     *: "Alphabetical"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: "alphabetisch"
2200   </dest>
2201   <voice>
2202     *: "alphabetisch"
2203   </voice>
2204 </phrase>
2205 <phrase>
2206   id: LANG_SORT_DATE
2207   desc: browser sorting setting
2208   user:
2209   <source>
2210     *: "By Date"
2211   </source>
2212   <dest>
2213     *: "nach Datum"
2214   </dest>
2215   <voice>
2216     *: "nach Datum"
2217   </voice>
2218 </phrase>
2219 <phrase>
2220   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2221   desc: browser sorting setting
2222   user:
2223   <source>
2224     *: "By Newest Date"
2225   </source>
2226   <dest>
2227     *: "nach neuestem Datum"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: "nach neuestem Datum"
2231   </voice>
2232 </phrase>
2233 <phrase>
2234   id: LANG_SORT_TYPE
2235   desc: browser sorting setting
2236   user:
2237   <source>
2238     *: "By Type"
2239   </source>
2240   <dest>
2241     *: "nach Typ"
2242   </dest>
2243   <voice>
2244     *: "nach Typ"
2245   </voice>
2246 </phrase>
2247 <phrase>
2248   id: LANG_FILTER
2249   desc: setting name for dir filter
2250   user:
2251   <source>
2252     *: "Show Files"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: "Dateifilter"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "Dateifilter"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2263   desc: show all file types supported by Rockbox
2264   user:
2265   <source>
2266     *: "Supported"
2267   </source>
2268   <dest>
2269     *: "Unterstützte"
2270   </dest>
2271   <voice>
2272     *: "Unterstützte"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_FILTER_MUSIC
2277   desc: show only music-related files
2278   user:
2279   <source>
2280     *: "Music"
2281   </source>
2282   <dest>
2283     *: "Musik"
2284   </dest>
2285   <voice>
2286     *: "Musik"
2287   </voice>
2288 </phrase>
2289 <phrase>
2290   id: LANG_FOLLOW
2291   desc: in settings_menu
2292   user:
2293   <source>
2294     *: "Follow Playlist"
2295   </source>
2296   <dest>
2297     *: "Aktuellem Titel folgen"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: "Aktuellem Titel folgen"
2301   </voice>
2302 </phrase>
2303 <phrase>
2304   id: LANG_SHOW_PATH
2305   desc: in settings_menu
2306   user:
2307   <source>
2308     *: "Show Path"
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: "Pfad anzeigen"
2312   </dest>
2313   <voice>
2314     *: "Pfad anzeigen"
2315   </voice>
2316 </phrase>
2317 <phrase>
2318   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2319   desc: in show path menu
2320   user:
2321   <source>
2322     *: "Current Directory Only"
2323   </source>
2324   <dest>
2325     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2326   </dest>
2327   <voice>
2328     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2329   </voice>
2330 </phrase>
2331 <phrase>
2332   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2333   desc: track display options
2334   user:
2335   <source>
2336     *: "Full Path"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: "Kompletter Pfad"
2340   </dest>
2341   <voice>
2342     *: "Kompletter Pfad"
2343   </voice>
2344 </phrase>
2345 <phrase>
2346   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2347   desc: splash database building progress
2348   user:
2349   <source>
2350     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2351     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2352     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2353     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2354     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2355   </source>
2356   <dest>
2357     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2358     h100,h120,h300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2359     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2360     x5,m5: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LINKS zum Abbrechen)"
2361     h10,h10_5gb,e200,c200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Erstelle Datenbank"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2369   desc: in tag cache settings
2370   user:
2371   <source>
2372     *: none
2373     tc_ramcache: "Load to RAM"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: none
2377     tc_ramcache: "In RAM laden"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: none
2381     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2386   desc: in tag cache settings
2387   user:
2388   <source>
2389     *: "Auto Update"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Auto-Aktualisierung"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Automatische Aktualisierung"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2400   desc: in tag cache settings
2401   user:
2402   <source>
2403     *: "Initialize Now"
2404   </source>
2405   <dest>
2406     *: "Neu generieren"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: "Neu generieren"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2414   desc: in tag cache settings
2415   user:
2416   <source>
2417     *: "Update Now"
2418   </source>
2419   <dest>
2420     *: "Jetzt aktualisieren"
2421   </dest>
2422   <voice>
2423     *: "Jetzt aktualisieren"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2428   desc: in settings_menu.
2429   user:
2430   <source>
2431     *: "Gather Runtime Data"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2442   desc: in tag cache settings
2443   user:
2444   <source>
2445     *: "Export Modifications"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "Änderungen exportieren"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "Änderungen exportieren"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2456   desc: in tag cache settings
2457   user:
2458   <source>
2459     *: "Import Modifications"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "Änderungen importieren"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "Änderungen importieren"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2470   desc: in tag cache settings
2471   user:
2472   <source>
2473     *: "Updating in background"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2484   desc: while initializing tagcache on boot
2485   user:
2486   <source>
2487     *: "Committing database"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2498   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2499   user:
2500   <source>
2501     *: "Database is not ready"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2512   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2513   user:
2514   <source>
2515     *: "<All tracks>"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "<Alle Titel>"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "Alle Titel"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_DISPLAY
2526   desc: in settings_menu()
2527   user:
2528   <source>
2529     *: "Display"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "Anzeige"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "Anzeige"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_CUSTOM_FONT
2540   desc: in setting_menu()
2541   user:
2542   <source>
2543     *: none
2544     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: none
2548     lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: none
2552     lcd_bitmap: "Zeige Schriftarten"
2553   </voice>
2554 </phrase>
2555 <phrase>
2556   id: LANG_WHILE_PLAYING
2557   desc: in settings_menu()
2558   user:
2559   <source>
2560     *: "Browse .wps files"
2561   </source>
2562   <dest>
2563     *: "Zeige .wps-Dateien"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: "Zeige WPS-Dateien"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2571   desc: in settings_menu()
2572   user:
2573   <source>
2574     *: none
2575     remote: "Browse .rwps files"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: none
2579     remote: "Zeige .rwps-Dateien"
2580   </dest>
2581   <voice>
2582     *: none
2583     remote: "Zeige RWPS-Dateien"
2584   </voice>
2585 </phrase>
2586 <phrase>
2587   id: LANG_LCD_MENU
2588   desc: in the display sub menu
2589   user:
2590   <source>
2591     *: "LCD Settings"
2592   </source>
2593   <dest>
2594     *: "LCD-Einstellungen"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: "LCD-Einstellungen"
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_BACKLIGHT
2602   desc: in settings_menu
2603   user:
2604   <source>
2605     *: "Backlight"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: "Beleuchtung"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: "Beleuchtung"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2616   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2617   user:
2618   <source>
2619     *: none
2620     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2633   desc: in lcd settings
2634   user:
2635   <source>
2636     *: none
2637     hold_button: "Backlight on Hold"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2650   desc: in settings_menu
2651   user:
2652   <source>
2653     *: "Caption Backlight"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2664   desc: in settings_menu
2665   user:
2666   <source>
2667     *: none
2668     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     backlight_fade: "Beleuchtung einblenden"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2681   desc: in settings_menu
2682   user:
2683   <source>
2684     *: none
2685     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     backlight_fade: "Beleuchtung ausblenden"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2698   desc: Backlight behaviour setting
2699   user:
2700   <source>
2701     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2705   </dest>
2706   <voice>
2707     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2712   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2713   user:
2714   <source>
2715     *: none
2716     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2717   </source>
2718   <dest>
2719     *: none
2720     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2721   </dest>
2722   <voice>
2723     *: none
2724     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2725   </voice>
2726 </phrase>
2727 <phrase>
2728   id: LANG_NEVER
2729   desc: in lcd settings
2730   user:
2731   <source>
2732     *: none
2733     lcd_sleep: "Never"
2734   </source>
2735   <dest>
2736     *: none
2737     lcd_sleep: "Nie"
2738   </dest>
2739   <voice>
2740     *: none
2741     lcd_sleep: "Nie"
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_BRIGHTNESS
2746   desc: in settings_menu
2747   user:
2748   <source>
2749     *: none
2750     backlight_brightness: "Brightness"
2751   </source>
2752   <dest>
2753     *: none
2754     backlight_brightness: "Helligkeit"
2755   </dest>
2756   <voice>
2757     *: none
2758     backlight_brightness: "Helligkeit"
2759   </voice>
2760 </phrase>
2761 <phrase>
2762   id: LANG_CONTRAST
2763   desc: in settings_menu
2764   user:
2765   <source>
2766     *: "Contrast"
2767   </source>
2768   <dest>
2769     *: "Kontrast"
2770   </dest>
2771   <voice>
2772     *: "Kontrast"
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_INVERT
2777   desc: in settings_menu
2778   user:
2779   <source>
2780     *: none
2781     lcd_invert: "LCD Mode"
2782   </source>
2783   <dest>
2784     *: none
2785     lcd_invert: "LCD-Modus"
2786   </dest>
2787   <voice>
2788     *: none
2789     lcd_invert: "LCD-Modus"
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2794   desc: in settings_menu
2795   user:
2796   <source>
2797     *: none
2798     lcd_invert: "Inverse"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: none
2802     lcd_invert: "Invertiert"
2803   </dest>
2804   <voice>
2805     *: none
2806     lcd_invert: "Invertiert"
2807   </voice>
2808 </phrase>
2809 <phrase>
2810   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2811   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2812   user:
2813   <source>
2814     *: none
2815     lcd_bitmap: "Upside Down"
2816   </source>
2817   <dest>
2818     *: none
2819     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2820   </dest>
2821   <voice>
2822     *: none
2823     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2824   </voice>
2825 </phrase>
2826 <phrase>
2827   id: LANG_INVERT_CURSOR
2828   desc: in settings_menu
2829   user:
2830   <source>
2831     *: none
2832     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2833   </source>
2834   <dest>
2835     *: none
2836     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2837   </dest>
2838   <voice>
2839     *: none
2840     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2841   </voice>
2842 </phrase>
2843 <phrase>
2844   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2845   desc: in settings_menu
2846   user:
2847   <source>
2848     *: none
2849     lcd_bitmap: "Pointer"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: none
2853     lcd_bitmap: "Zeiger"
2854   </dest>
2855   <voice>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Zeiger"
2858   </voice>
2859 </phrase>
2860 <phrase>
2861   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2862   desc: in settings_menu
2863   user:
2864   <source>
2865     *: none
2866     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2867   </source>
2868   <dest>
2869     *: none
2870     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Balken"
2875   </voice>
2876 </phrase>
2877 <phrase>
2878   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2879   desc: text for LCD settings menu
2880   user:
2881   <source>
2882     *: none
2883     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2884   </source>
2885   <dest>
2886     *: none
2887     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2888   </dest>
2889   <voice>
2890     *: none
2891     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2892   </voice>
2893 </phrase>
2894 <phrase>
2895   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2896   desc: menu entry to set the background color
2897   user:
2898   <source>
2899     *: none
2900     lcd_non-mono: "Background Colour"
2901   </source>
2902   <dest>
2903     *: none
2904     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: none
2908     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2909   </voice>
2910 </phrase>
2911 <phrase>
2912   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2913   desc: menu entry to set the foreground color
2914   user:
2915   <source>
2916     *: none
2917     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2918   </source>
2919   <dest>
2920     *: none
2921     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2922   </dest>
2923   <voice>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2926   </voice>
2927 </phrase>
2928 <phrase>
2929   id: LANG_RESET_COLORS
2930   desc: menu
2931   user:
2932   <source>
2933     *: none
2934     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2935   </source>
2936   <dest>
2937     *: none
2938     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2947   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2948   user:
2949   <source>
2950     *: none
2951     lcd_color: "RGB"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     lcd_color: "RGB"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     lcd_color: ""
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2964   desc: in color screen
2965   user:
2966   <source>
2967     *: none
2968     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     lcd_color: ""
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2981   desc: splash when user selects an invalid colour
2982   user:
2983   <source>
2984     *: none
2985     lcd_non-mono: "Invalid colour"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     lcd_non-mono: ""
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2998   desc: in the display sub menu
2999   user:
3000   <source>
3001     *: none
3002     remote: "Remote-LCD Settings"
3003   </source>
3004   <dest>
3005     *: none
3006     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3007   </dest>
3008   <voice>
3009     *: none
3010     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3011   </voice>
3012 </phrase>
3013 <phrase>
3014   id: LANG_REDUCE_TICKING
3015   desc: in remote lcd settings menu
3016   user:
3017   <source>
3018     *: none
3019     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: none
3023     remote_ticking: "Ticken verringern"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: none
3027     remote_ticking: "Ticken verringern"
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_SHOW_ICONS
3032   desc: in settings_menu
3033   user:
3034   <source>
3035     *: "Show Icons"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Icons anzeigen"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: "Sinnbilder anzeigen"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SCROLL_MENU
3046   desc: in display_settings_menu()
3047   user:
3048   <source>
3049     *: "Scrolling"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Scroll-Einstellungen"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: "Scroll-Einstellungen"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL
3060   desc: in settings_menu
3061   user:
3062   <source>
3063     *: "Scroll Speed Setting Example"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: ""
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL_SPEED
3074   desc: in display_settings_menu()
3075   user:
3076   <source>
3077     *: "Scroll Speed"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Geschwindigkeit"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "Geschwindigkeit"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_DELAY
3088   desc: Delay before scrolling
3089   user:
3090   <source>
3091     *: "Scroll Start Delay"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Start-Verzögerung"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "Start-Verzögerung"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL_STEP
3102   desc: Pixels to advance per scroll
3103   user:
3104   <source>
3105     *: "Scroll Step Size"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Schrittweite"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Schrittweite"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3116   desc: Pixels to advance per scroll
3117   user:
3118   <source>
3119     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: ""
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3130   desc: Bidirectional scroll limit
3131   user:
3132   <source>
3133     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3144   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3145   user:
3146   <source>
3147     *: none
3148     remote: "Remote Scrolling Options"
3149   </source>
3150   <dest>
3151     *: none
3152     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: none
3156     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3157   </voice>
3158 </phrase>
3159 <phrase>
3160   id: LANG_JUMP_SCROLL
3161   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3162   user:
3163   <source>
3164     *: "Jump Scroll"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: "Sprung-Scrollen"
3168   </dest>
3169   <voice>
3170     *: "Sprung-Scrollen"
3171   </voice>
3172 </phrase>
3173 <phrase>
3174   id: LANG_ONE_TIME
3175   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3176   user:
3177   <source>
3178     *: "One time"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: "Einmalig"
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: "Einmalig"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3189   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3190   user:
3191   <source>
3192     *: "Jump Scroll Delay"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3203   desc: should lines scroll out of the screen
3204   user:
3205   <source>
3206     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3217   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3218   user:
3219   <source>
3220     *: "Screen Scroll Step Size"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3231   desc: jump to new page when scrolling
3232   user:
3233   <source>
3234     *: "Paged Scrolling"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "Seitenweise scrollen"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "Seitenweise scrollen"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3245   desc: Delay before list starts accelerating
3246   user:
3247   <source>
3248     *: "List Acceleration Start Delay"
3249     scrollwheel: none
3250   </source>
3251   <dest>
3252     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3253     scrollwheel: none
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3257     scrollwheel: none
3258   </voice>
3259 </phrase>
3260 <phrase>
3261   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3262   desc: list acceleration speed
3263   user:
3264   <source>
3265     *: "List Acceleration Speed"
3266     scrollwheel: none
3267   </source>
3268   <dest>
3269     *: "Listenbeschleunigung"
3270     scrollwheel: none
3271   </dest>
3272   <voice>
3273     *: "Listenbeschleunigung"
3274     scrollwheel: none
3275   </voice>
3276 </phrase>
3277 <phrase>
3278   id: LANG_BARS_MENU
3279   desc: in the display sub menu
3280   user:
3281   <source>
3282     *: none
3283     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: none
3287     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3288   </dest>
3289   <voice>
3290     *: none
3291     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3292   </voice>
3293 </phrase>
3294 <phrase>
3295   id: LANG_SCROLL_BAR
3296   desc: display menu, F3 substitute
3297   user:
3298   <source>
3299     *: none
3300     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: none
3304     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: none
3308     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3309   </voice>
3310 </phrase>
3311 <phrase>
3312   id: LANG_STATUS_BAR
3313   desc: display menu, F3 substitute
3314   user:
3315   <source>
3316     *: none
3317     lcd_bitmap: "Status Bar"
3318   </source>
3319   <dest>
3320     *: none
3321     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3322   </dest>
3323   <voice>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3326   </voice>
3327 </phrase>
3328 <phrase>
3329   id: LANG_BUTTON_BAR
3330   desc: in settings menu
3331   user:
3332   <source>
3333     *: none
3334     recorder_pad: "Button Bar"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: none
3338     recorder_pad: "Tastenleiste"
3339   </dest>
3340   <voice>
3341     *: none
3342     recorder_pad: "Tastenleiste"
3343   </voice>
3344 </phrase>
3345 <phrase>
3346   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3347   desc: Volume type title
3348   user:
3349   <source>
3350     *: none
3351     lcd_bitmap: "Volume Display"
3352   </source>
3353   <dest>
3354     *: none
3355     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3356   </dest>
3357   <voice>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3364   desc: Battery type title
3365   user:
3366   <source>
3367     *: none
3368     lcd_bitmap: "Battery Display"
3369   </source>
3370   <dest>
3371     *: none
3372     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3373   </dest>
3374   <voice>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3381   desc: Label for type of icon display
3382   user:
3383   <source>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Graphic"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "grafisch"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "grafisch"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3398   desc: Label for type of icon display
3399   user:
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Numeric"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "numerisch"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "numerisch"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_PM_MENU
3415   desc: in the display menu
3416   user:
3417   <source>
3418     *: "Peak Meter"
3419     masd: none
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: "Aussteuerungsanzeige"
3423     masd: none
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: "Aussteuerungsanzeige"
3427     masd: none
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3432   desc: in the peak meter menu
3433   user:
3434   <source>
3435     *: "Clip Hold Time"
3436     masd: none
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3440     masd: none
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3444     masd: none
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3449   desc: in the peak meter menu
3450   user:
3451   <source>
3452     *: "Peak Hold Time"
3453     masd: none
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3457     masd: none
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3461     masd: none
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_PM_ETERNAL
3466   desc: in the peak meter menu
3467   user:
3468   <source>
3469     *: "Eternal"
3470     masd: none
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: "Ewig"
3474     masd: none
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: "Ewig"
3478     masd: none
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_PM_RELEASE
3483   desc: in the peak meter menu
3484   user:
3485   <source>
3486     *: "Peak Release"
3487     masd: none
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3491     masd: none
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3495     masd: none
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3500   desc: DEPRECATED
3501   user:
3502   <source>
3503     *: ""
3504   </source>
3505   <dest>
3506     *: ""
3507   </dest>
3508   <voice>
3509     *: ""
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_PM_SCALE
3514   desc: in the peak meter menu
3515   user:
3516   <source>
3517     *: "Scale"
3518     masd: none
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: "Skalierung"
3522     masd: none
3523   </dest>
3524   <voice>
3525     *: "Skalierung"
3526     masd: none
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_DBFS
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Logarithmic (dB)"
3535     masd: none
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "logarithmisch (dB)"
3539     masd: none
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Logarithmisch Dezibel"
3543     masd: none
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_LINEAR
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "Linear (%)"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "linear (%)"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Linear Prozent"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_MIN
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user:
3567   <source>
3568     *: "Minimum Of Range"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Kleinster Wert"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Kleinster Wert"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_MAX
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user:
3584   <source>
3585     *: "Maximum Of Range"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Größter Wert"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Größter Wert"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3599   desc: default encoding used with id3 tags
3600   user:
3601   <source>
3602     *: "Default Codepage"
3603   </source>
3604   <dest>
3605     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3606   </dest>
3607   <voice>
3608     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3609   </voice>
3610 </phrase>
3611 <phrase>
3612   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3613   desc: in codepage setting menu
3614   user:
3615   <source>
3616     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: "Westeuropäisch"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user:
3629   <source>
3630     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Griechisch"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3641   desc: in codepage setting menu
3642   user:
3643   <source>
3644     *: none
3645     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: none
3649     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: none
3653     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3658   desc: in codepage setting menu
3659   user:
3660   <source>
3661     *: "Cyrillic (CP1251)"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: "Kyrillisch"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3672   desc: in codepage setting menu
3673   user:
3674   <source>
3675     *: none
3676     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3677   </source>
3678   <dest>
3679     *: none
3680     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: none
3684     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3689   desc: in codepage setting menu
3690   user:
3691   <source>
3692     *: none
3693     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: none
3697     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: none
3701     lcd_bitmap: "Arabisch"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3706   desc: in codepage setting menu
3707   user:
3708   <source>
3709     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "Türkisch"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3720   desc: in codepage setting menu
3721   user:
3722   <source>
3723     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Osteuropäisch"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3734   desc: in codepage setting menu
3735   user:
3736   <source>
3737     *: none
3738     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3739   </source>
3740   <dest>
3741     *: none
3742     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3743   </dest>
3744   <voice>
3745     *: none
3746     lcd_bitmap: "Japanisch"
3747   </voice>
3748 </phrase>
3749 <phrase>
3750   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3751   desc: in codepage setting menu
3752   user:
3753   <source>
3754     *: none
3755     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3756   </source>
3757   <dest>
3758     *: none
3759     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: none
3763     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3764   </voice>
3765 </phrase>
3766 <phrase>
3767   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3768   desc: in codepage setting menu
3769   user:
3770   <source>
3771     *: none
3772     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3773   </source>
3774   <dest>
3775     *: none
3776     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3777   </dest>
3778   <voice>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3781   </voice>
3782 </phrase>
3783 <phrase>
3784   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3785   desc: in codepage setting menu
3786   user:
3787   <source>
3788     *: none
3789     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3790   </source>
3791   <dest>
3792     *: none
3793     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3794   </dest>
3795   <voice>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3798   </voice>
3799 </phrase>
3800 <phrase>
3801   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3802   desc: in codepage setting menu
3803   user:
3804   <source>
3805     *: "Unicode (UTF-8)"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: "Unicode (UTF-8)"
3809   </dest>
3810   <voice>
3811     *: "Unicode"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3816   desc: in settings_menu
3817   user:
3818   <source>
3819     *: none
3820     e200: "Wheel Light Timeout"
3821     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: none
3825     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3826     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: none
3830     e200: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3831     c200,gigabeatf,mrobe100: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3836   desc: in settings_menu
3837   user:
3838   <source>
3839     *: none
3840     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: none
3844     gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: none
3848     gigabeatf: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_START_SCREEN
3853   desc: in the system sub menu
3854   user:
3855   <source>
3856     *: "Start Screen"
3857   </source>
3858   <dest>
3859     *: "Startmodus"
3860   </dest>
3861   <voice>
3862     *: "Startmodus"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_MAIN_MENU
3867   desc: in start screen setting
3868   user:
3869   <source>
3870     *: "Main Menu"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "Hauptmenü"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Hauptmenü"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3881   desc: in start screen setting
3882   user:
3883   <source>
3884     *: "Previous Screen"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "Letzter Modus"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Letzter Modus"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_BATTERY_MENU
3895   desc: in the system sub menu
3896   user:
3897   <source>
3898     *: "Battery"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Batterie"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Batterie"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3909   desc: in settings_menu
3910   user:
3911   <source>
3912     *: "Battery Capacity"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Batteriekapazität"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Batteriekapazität"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_TYPE
3923   desc: in battery settings
3924   user:
3925   <source>
3926     *: none
3927     battery_types: "Battery Type"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     battery_types: "Batterietyp"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     battery_types: "Batterietyp"
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3940   desc: in battery settings
3941   user:
3942   <source>
3943     *: none
3944     battery_types: "Alkaline"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     battery_types: "Alkaline"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     battery_types: "Alkaline"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3957   desc: in battery settings
3958   user:
3959   <source>
3960     *: none
3961     battery_types: "NiMH"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     battery_types: "NiMH"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_DISK_MENU
3974   desc: in the system sub menu
3975   user:
3976   <source>
3977     *: "Disk"
3978   </source>
3979   <dest>
3980     *: "Festplatte"
3981     flash_storage: "Datenträger"
3982   </dest>
3983   <voice>
3984     *: "Festplatte"
3985     flash_storage: "Datenträger"
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: LANG_SPINDOWN
3990   desc: in settings_menu
3991   user:
3992   <source>
3993     *: "Disk Spindown"
3994     flash_storage: none
3995   </source>
3996   <dest>
3997     *: "HD-Ausschaltzeit"
3998     flash_storage: none
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
4002     flash_storage: none
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4007   desc: in directory cache settings
4008   user:
4009   <source>
4010     *: none
4011     dircache: "Directory Cache"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: none
4015     dircache: "Verzeichnispuffer"
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: none
4019     dircache: "Verzeichnispuffer"
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: LANG_TIME_MENU
4024   desc: in the system sub menu
4025   user:
4026   <source>
4027     *: none
4028     rtc: "Time & Date"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: none
4032     rtc: "Zeit & Datum"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     rtc: "Zeit und Datum"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_SET_TIME
4041   desc: in settings_menu
4042   user:
4043   <source>
4044     *: none
4045     rtc: "Set Time/Date"
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: none
4049     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4050   </dest>
4051   <voice>
4052     *: none
4053     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_TIMEFORMAT
4058   desc: select the time format of time in status bar
4059   user:
4060   <source>
4061     *: none
4062     rtc: "Time Format"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     rtc: "Zeitformat"
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: none
4070     rtc: "Zeitformat"
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4075   desc: option for 12 hour clock
4076   user:
4077   <source>
4078     *: none
4079     rtc: "12 Hour Clock"
4080   </source>
4081   <dest>
4082     *: none
4083     rtc: "12 Std. Uhr"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: none
4087     rtc: "12 Stunden Uhr"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4092   desc: option for 24 hour clock
4093   user:
4094   <source>
4095     *: none
4096     rtc: "24 Hour Clock"
4097   </source>
4098   <dest>
4099     *: none
4100     rtc: "24 Std. Uhr"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *:  none
4104     rtc:"24 Stunden Uhr"
4105   </voice>
4106 </phrase>
4107 <phrase>
4108   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4109   desc: used in set_time()
4110   user:
4111   <source>
4112     *: none
4113     rtc: "ON = Set"
4114     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4115     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4116   </source>
4117   <dest>
4118     *: none
4119     rtc: "ON = Speichern"
4120     h100,h120,h300: "NAVI = Speichern"
4121     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Speichern"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_TIME_REVERT
4130   desc: used in set_time()
4131   user:
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "OFF = Revert"
4135     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4136     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4137     x5,m5: "RECORD = Revert"
4138     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4139     gigabeatf: "A = Revert"
4140   </source>
4141   <dest>
4142     *: none
4143     rtc: "OFF = Abbrechen"
4144     h100,h120,h300: "STOP = Abbrechen"
4145     ipod*,e200,c200: "MENU = Abbrechen"
4146     x5,m5: "RECORD = Abbrechen"
4147     h10,h10_5gb: "PREV = Abbrechen"
4148     gigabeatf: "A = Abbrechen"
4149   </dest>
4150   <voice>
4151     *: none
4152     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4153   </voice>
4154 </phrase>
4155 <phrase>
4156   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4157   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4158   user:
4159   <source>
4160     *: none
4161     rtc: "Sun"
4162   </source>
4163   <dest>
4164     *: none
4165     rtc: "So"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: none
4169     rtc: ""
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4174   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4175   user:
4176   <source>
4177     *: none
4178     rtc: "Mon"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: none
4182     rtc: "Mo"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: none
4186     rtc: ""
4187   </voice>
4188 </phrase>
4189 <phrase>
4190   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4191   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4192   user:
4193   <source>
4194     *: none
4195     rtc: "Tue"
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: none
4199     rtc: "Di"
4200   </dest>
4201   <voice>
4202     *: none
4203     rtc: ""
4204   </voice>
4205 </phrase>
4206 <phrase>
4207   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4209   user:
4210   <source>
4211     *: none
4212     rtc: "Wed"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: none
4216     rtc: "Mi"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220     rtc: ""
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4225   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226   user:
4227   <source>
4228     *: none
4229     rtc: "Thu"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: none
4233     rtc: "Do"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: none
4237     rtc: ""
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4242   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243   user:
4244   <source>
4245     *: none
4246     rtc: "Fri"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     rtc: "Fr"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: none
4254     rtc: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4259   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260   user:
4261   <source>
4262     *: none
4263     rtc: "Sat"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: none
4267     rtc: "Sa"
4268   </dest>
4269   <voice>
4270     *: none
4271     rtc: ""
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_MONTH_JANUARY
4276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4277   user:
4278   <source>
4279     *: none
4280     rtc: "Jan"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     rtc: "Jan"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     rtc: "Januar"
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4293   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4294   user:
4295   <source>
4296     *: none
4297     rtc: "Feb"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     rtc: "Feb"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     rtc: "Februar"
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_MONTH_MARCH
4310   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4311   user:
4312   <source>
4313     *: none
4314     rtc: "Mar"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     rtc: "Mär"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     rtc: "März"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_MONTH_APRIL
4327   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4328   user:
4329   <source>
4330     *: none
4331     rtc: "Apr"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     rtc: "Apr"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     rtc: "April"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_MONTH_MAY
4344   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345   user:
4346   <source>
4347     *: none
4348     rtc: "May"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     rtc: "Mai"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     rtc: "Mai"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_MONTH_JUNE
4361   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362   user:
4363   <source>
4364     *: none
4365     rtc: "Jun"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     rtc: "Jun"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     rtc: "Juni"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MONTH_JULY
4378   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379   user:
4380   <source>
4381     *: none
4382     rtc: "Jul"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     rtc: "Jul"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     rtc: "Juli"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_MONTH_AUGUST
4395   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396   user:
4397   <source>
4398     *: none
4399     rtc: "Aug"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: none
4403     rtc: "Aug"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: none
4407     rtc: "August"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413   user:
4414   <source>
4415     *: none
4416     rtc: "Sep"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     rtc: "Sep"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     rtc: "September"
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4430   user:
4431   <source>
4432     *: none
4433     rtc: "Oct"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     rtc: "Okt"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     rtc: "Oktober"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447   user:
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "Nov"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: "Nov"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "November"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464   user:
4465   <source>
4466     *: none
4467     rtc: "Dec"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     rtc: "Dez"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     rtc: "Dezember"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4480   desc: in settings_menu
4481   user:
4482   <source>
4483     *: "Idle Poweroff"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: "Automatisches Ausschalten"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: "Automatisches Ausschalten"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: LANG_SLEEP_TIMER
4494   desc: sleep timer setting
4495   user:
4496   <source>
4497     *: "Sleep Timer"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: "Einschlaftimer"
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: "Einschlafzeit"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_LIMITS_MENU
4508   desc: in the system sub menu
4509   user:
4510   <source>
4511     *: "Limits"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: "Grenzwerte"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: "Grenzwerte"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4522   desc: in settings_menu
4523   user:
4524   <source>
4525     *: "Max Entries in File Browser"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4529   </dest>
4530   <voice>
4531     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4536   desc: in settings_menu
4537   user:
4538   <source>
4539     *: "Max Playlist Size"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4550   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4551   user:
4552   <source>
4553     *: none
4554     charging: "Car Adapter Mode"
4555   </source>
4556   <dest>
4557     *: none
4558     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: none
4562     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4567   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4568   user:
4569   <source>
4570     *: none
4571     alarm: "Wake-Up Alarm"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: none
4575     alarm: "Alarm"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: none
4579     alarm: "Alarm"
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4584   desc: in alarm menu setting
4585   user:
4586   <source>
4587     *: none
4588     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: none
4592     alarm: "Modus bei Alarm"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: none
4596     alarm: "Modus bei Alarm"
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4601   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4602   user:
4603   <source>
4604     *: none
4605     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: none
4609     alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: none
4613     alarm: ""
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4618   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4619   user:
4620   <source>
4621     *: none
4622     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: none
4626     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: none
4630     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4635   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4636   user:
4637   <source>
4638     *: none
4639     alarm: "Alarm Set"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: none
4643     alarm: "Alarm eingestellt"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: none
4647     alarm: "Alarm eingestellt"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4652   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4653   user:
4654   <source>
4655     *: none
4656     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: none
4660     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: none
4664     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4669   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4670   user:
4671   <source>
4672     *: none
4673     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4674     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4675     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: none
4679     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4680     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4681     h10,h10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: none
4685     alarm,ipod*,h10,h10_5gb: ""
4686   </voice>
4687 </phrase>
4688 <phrase>
4689   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4690   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4691   user:
4692   <source>
4693     *: none
4694     alarm: "Alarm Disabled"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: none
4698     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: none
4702     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4707   desc: in general settings
4708   user:
4709   <source>
4710     *: "Bookmarking"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: "Lesezeichen"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: "Lesezeichen"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4721   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4722   user:
4723   <source>
4724     *: "Bookmark on Stop"
4725   </source>
4726   <dest>
4727     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4728   </dest>
4729   <voice>
4730     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4731   </voice>
4732 </phrase>
4733 <phrase>
4734   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4735   desc: Save in recent bookmarks only
4736   user:
4737   <source>
4738     *: "Yes - Recent only"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: "Ja - nur neuestes"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: "Ja - nur neuestes"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4749   desc: Save in recent bookmarks only
4750   user:
4751   <source>
4752     *: "Ask - Recent only"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "Fragen - nur neuestes"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "Fragen - nur neuestes"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4763   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4764   user:
4765   <source>
4766     *: "Load Last Bookmark"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4777   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4778   user:
4779   <source>
4780     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4791   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4792   user:
4793   <source>
4794     *: "Unique only"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "nur unterschiedliche"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "nur unterschiedliche"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_LANGUAGE
4805   desc: in settings_menu
4806   user:
4807   <source>
4808     *: "Language"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "Sprache"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Sprache"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4819   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4820   user:
4821   <source>
4822     *: "New Language"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "neue Sprache"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "neue Sprache"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_VOICE
4833   desc: root of voice menu
4834   user:
4835   <source>
4836     *: "Voice"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Sprachausgabe"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "Sprachausgabe"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_VOICE_MENU
4847   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4848   user:
4849   <source>
4850     *: "Voice Menus"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Menüs"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "Menüs"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_VOICE_DIR
4861   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4862   user:
4863   <source>
4864     *: "Voice Directories"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Verzeichnisse"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Verzeichnisse"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4875   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4876   user:
4877   <source>
4878     *: "Use Directory .talk Clips"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_VOICE_FILE
4889   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4890   user:
4891   <source>
4892     *: "Voice Filenames"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Dateinamen"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Dateinamen"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4903   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4904   user:
4905   <source>
4906     *: "Use File .talk Clips"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_VOICE_NUMBER
4917   desc: "talkbox" mode for files+directories
4918   user:
4919   <source>
4920     *: "Numbers"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "als Zahl"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "als Zahl"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_VOICE_SPELL
4931   desc: "talkbox" mode for files+directories
4932   user:
4933   <source>
4934     *: "Spell"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "buchstabieren"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "buchstabieren"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4945   desc: "talkbox" mode for directories + files
4946   user:
4947   <source>
4948     *: ".talk mp3 clip"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "Sprachclip"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "Sprachclip"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_MANAGE_MENU
4959   desc: in the main menu
4960   user:
4961   <source>
4962     *: "Manage Settings"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "Konfigurationen verwalten"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "Konfigurationen verwalten"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_CUSTOM_CFG
4973   desc: in setting_menu()
4974   user:
4975   <source>
4976     *: "Browse .cfg Files"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4987   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4988   user:
4989   <source>
4990     *: "Settings Loaded"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: "Einstellungen geladen"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "Einstellungen geladen"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_RESET
5001   desc: in system_settings_menu()
5002   user:
5003   <source>
5004     *: "Reset Settings"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5015   desc: visual confirmation after settings reset
5016   user:
5017   <source>
5018     *: "Cleared"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: "Zurückgesetzt"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "Zurückgesetzt"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5029   desc: in system_settings_menu()
5030   user:
5031   <source>
5032     *: "Save .cfg File"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: "Schreibe .cfg-Datei"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5043   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5044   user:
5045   <source>
5046     *: "Settings Saved"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: "Einstellungen gespeichert"
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "Einstellungen gespeichert"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: LANG_SAVE_THEME
5057   desc: save a theme file
5058   user:
5059   <source>
5060     *: "Save Theme Settings"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_CUSTOM_THEME
5071   desc: in the main menu
5072   user:
5073   <source>
5074     *: "Browse Themes"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: "Zeige Themen"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "Zeige Themen"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5085   desc: in the main menu
5086   user:
5087   <source>
5088     *: none
5089     recording: "Recording Settings"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: none
5093     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: none
5097     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5098   </voice>
5099 </phrase>
5100 <phrase>
5101   id: LANG_FM_MENU
5102   desc: fm menu title
5103   user:
5104   <source>
5105     *: none
5106     radio: "FM Radio Menu"
5107   </source>
5108   <dest>
5109     *: none
5110     radio: "UKW-Radio-Menü"
5111   </dest>
5112   <voice>
5113     *: none
5114     radio: "UKW-Radio-Menü"
5115   </voice>
5116 </phrase>
5117 <phrase>
5118   id: LANG_FM_STATION
5119   desc: in radio screen
5120   user:
5121   <source>
5122     *: none
5123     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5124   </source>
5125   <dest>
5126     *: none
5127     radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5128   </dest>
5129   <voice>
5130     *:  none
5131     radio:""
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5136   desc: error when preset list is empty
5137   user:
5138   <source>
5139     *: none
5140     radio: "No presets"
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: none
5144     radio: "Keine Sender"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: none
5148     radio: "Keine Sender"
5149   </voice>
5150 </phrase>
5151 <phrase>
5152   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5153   desc: in radio menu
5154   user:
5155   <source>
5156     *: none
5157     radio: "Add Preset"
5158   </source>
5159   <dest>
5160     *: none
5161     radio: "Sender hinzufügen"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: none
5165     radio: "Sender hinzufügen"
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5170   desc: in radio screen
5171   user:
5172   <source>
5173     *: none
5174     radio: "Edit Preset"
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: none
5178     radio: "Sender bearbeiten"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: none
5182     radio: "Sender bearbeiten"
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5187   desc: in radio screen
5188   user:
5189   <source>
5190     *: none
5191     radio: "Remove Preset"
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: none
5195     radio: "Sender entfernen"
5196   </dest>
5197   <voice>
5198     *: none
5199     radio: "Sender entfernen"
5200   </voice>
5201 </phrase>
5202 <phrase>
5203   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5204   desc: in radio screen
5205   user:
5206   <source>
5207     *: none
5208     radio: "Preset Save Failed"
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: none
5212     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5213   </dest>
5214   <voice>
5215     *: none
5216     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5221   desc: in radio screen
5222   user:
5223   <source>
5224     *: none
5225     radio: "The Preset List is Full"
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: none
5229     radio: "Die Senderliste ist voll"
5230   </dest>
5231   <voice>
5232     *: none
5233     radio: "Die Senderliste ist voll"
5234   </voice>
5235 </phrase>
5236 <phrase>
5237   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5238   desc: in button bar
5239   user:
5240   <source>
5241     *: none
5242     radio_screen_button_bar: "Menu"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: none
5246     radio_screen_button_bar: "Menü"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: none
5250     radio_screen_button_bar: ""
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5255   desc: in radio screen
5256   user:
5257   <source>
5258     *: none
5259     radio_screen_button_bar: "Exit"
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: none
5263     radio_screen_button_bar: "Ende"
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: none
5267     radio_screen_button_bar: ""
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5272   desc: in radio screen
5273   user:
5274   <source>
5275     *: none
5276     radio_screen_button_bar: "Action"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     radio_screen_button_bar: ""
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_PRESET
5289   desc: in button bar and radio screen / menu
5290   user:
5291   <source>
5292     *: none
5293     radio: "Preset"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     radio: "Sender"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301     radio: "Sender"
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5306   desc: in radio screen
5307   user:
5308   <source>
5309     *: none
5310     radio_screen_button_bar: "Add"
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: none
5314     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5315   </dest>
5316   <voice>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: ""
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5323   desc: in radio screen
5324   user:
5325   <source>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: "Record"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: ""
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FM_MONO_MODE
5340   desc: in radio screen
5341   user:
5342   <source>
5343     *: none
5344     radio: "Force Mono"
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: none
5348     radio: "Mono erzwingen"
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: none
5352     radio: "Mono erzwingen"
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: LANG_FM_FREEZE
5357   desc: splash screen during freeze in radio mode
5358   user:
5359   <source>
5360     *: none
5361     radio: "Screen frozen!"
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: none
5365     radio: "Anzeige eingefroren!"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: none
5369     radio: ""
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5374   desc: in radio menu
5375   user:
5376   <source>
5377     *: none
5378     radio: "Auto-Scan Presets"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: none
5382     radio: "Automatische Sendersuche"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: none
5386     radio: "Automatische Sendersuche"
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5391   desc: confirmation if presets can be cleared
5392   user:
5393   <source>
5394     *: none
5395     radio: "Clear Current Presets?"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: none
5399     radio: "Alle Sender löschen?"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: none
5403     radio: "Alle Sender löschen?"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_SCANNING
5408   desc: during auto scan
5409   user:
5410   <source>
5411     *: none
5412     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: none
5416     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: none
5420     radio: ""
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5425   desc: default preset name for auto scan mode
5426   user:
5427   <source>
5428     *: none
5429     radio: "%d.%02d MHz"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     radio: "%d,%02d MHz"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     radio: ""
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5442   desc: in radio screen / menu
5443   user:
5444   <source>
5445     *: none
5446     radio: "Scan"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: none
5450     radio: "Abstimmen"
5451   </dest>
5452   <voice>
5453     *: none
5454     radio: "Abstimmen"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5459   desc: load preset list in fm radio
5460   user:
5461   <source>
5462     *: none
5463     radio: "Load Preset List"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     radio: "Senderliste laden"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     radio: "Senderliste laden"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5476   desc: Save preset list in fm radio
5477   user:
5478   <source>
5479     *: none
5480     radio: "Save Preset List"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     radio: "Senderliste speichern"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     radio: "Senderliste speichern"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5493   desc: clear preset list in fm radio
5494   user:
5495   <source>
5496     *: none
5497     radio: "Clear Preset List"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     radio: "Senderliste löschen"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     radio: "Senderliste löschen"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_FMR
5510   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5511   user:
5512   <source>
5513     *: none
5514     radio: "Preset List"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     radio: "Senderliste"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     radio: "Senderliste"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5527   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5528   user:
5529   <source>
5530     *: none
5531     radio: "No settings found. Autoscan?"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5544   desc: When you try to exit radio to confirm save
5545   user:
5546   <source>
5547     *: none
5548     radio: "Save Changes?"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     radio: "Änderungen speichern?"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     radio: "Änderungen speichern?"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_FM_REGION
5561   desc: fm tuner region setting
5562   user:
5563   <source>
5564     *: none
5565     radio: "Region"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: none
5569     radio: "Region"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: none
5573     radio: "Region"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_FM_EUROPE
5578   desc: fm tuner region europe
5579   user:
5580   <source>
5581     *: none
5582     radio: "Europe"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     radio: "Europa"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     radio: "Europa"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_FM_US
5595   desc: fm region us / canada
5596   user:
5597   <source>
5598     *: none
5599     radio: "US / Canada"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     radio: "Nordamerika"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     radio: "Nordamerika"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_FM_JAPAN
5612   desc: fm region japan
5613   user:
5614   <source>
5615     *: none
5616     radio: "Japan"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     radio: "Japan"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     radio: "Japan"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_FM_KOREA
5629   desc: fm region korea
5630   user:
5631   <source>
5632     *: none
5633     radio: "Korea"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: none
5637     radio: "Korea"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *:  none
5641     radio:"Korea"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5646   desc: audio format item in recording menu
5647   user:
5648   <source>
5649     *: none
5650     recording: "Format"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: none
5654     recording: "Format"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     recording: "Format"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5663   desc: audio format description
5664   user:
5665   <source>
5666     *: none
5667     recording: "MPEG Layer 3"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: none
5671     recording: "MPEG Layer 3"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: none
5675     recording: "MPEG Layer 3"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5680   desc: audio format description
5681   user:
5682   <source>
5683     *: none
5684     recording: "PCM Wave"
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: none
5688     recording: "PCM Wave"
5689   </dest>
5690   <voice>
5691     *: none
5692     recording: "PCM Wave"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5697   desc: audio format description
5698   user:
5699   <source>
5700     *: none
5701     recording_swcodec: "WavPack"
5702   </source>
5703   <dest>
5704     *: none
5705     recording_swcodec: "WavPack"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording_swcodec: "WavPack"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: LANG_AFMT_AIFF
5714   desc: audio format description
5715   user:
5716   <source>
5717     *: none
5718     recording: "AIFF"
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: none
5722     recording: "AIFF"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: none
5726     recording: "AIFF"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5731   desc: encoder settings
5732   user:
5733   <source>
5734     *: none
5735     recording: "Encoder Settings"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: none
5739     recording: "Encoder-Einstellungen"
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: none
5743     recording: "Encoder-Einstellungen"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: LANG_BITRATE
5748   desc: bits-kilobits per unit time
5749   user:
5750   <source>
5751     *: none
5752     recording_swcodec: "Bitrate"
5753   </source>
5754   <dest>
5755     *: none
5756     recording_swcodec: "Bitrate"
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: none
5760     recording_swcodec: "Bitrate"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: LANG_NO_SETTINGS
5765   desc: when something has settings in a certain context
5766   user:
5767   <source>
5768     *: none
5769     recording: "(No Settings)"
5770   </source>
5771   <dest>
5772     *: none
5773     recording: "(Keine Einstellungen)"
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: none
5777     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5782   desc: in the recording settings
5783   user:
5784   <source>
5785     *: none
5786     recording_hwcodec: "Quality"
5787   </source>
5788   <dest>
5789     *: none
5790     recording_hwcodec: "Qualität"
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: none
5794     recording_hwcodec: "Qualität"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5799   desc: in the recording settings
5800   user:
5801   <source>
5802     *: none
5803     recording: "Frequency"
5804   </source>
5805   <dest>
5806     *: none
5807     recording: "Abtastrate"
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: none
5811     recording: "Abtastrate"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5816   desc: when recording source frequency setting must follow source
5817   user:
5818   <source>
5819     *: none
5820     recording: "(Same As Source)"
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: none
5824     recording: "(wie Quelle)"
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: none
5828     recording: "wie Quelle"
5829   </voice>
5830 </phrase>
5831 <phrase>
5832   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5833   desc: in the recording settings
5834   user:
5835   <source>
5836     *: none
5837     recording: "Source"
5838   </source>
5839   <dest>
5840     *: none
5841     recording: "Quelle"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: none
5845     recording: "Quelle"
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5850   desc: in the recording settings
5851   user:
5852   <source>
5853     *: none
5854     recording: "Microphone"
5855     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "Mikrofon"
5860     h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: none
5864     recording: "Mikrofon"
5865     h100,h120,h300: "Internes Mikrofon"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5870   desc: in the recording settings
5871   user:
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "Digital"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "Digital"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "Digital"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_LINE_IN
5887   desc: in the recording settings
5888   user:
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording,player: "Line In"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording,player: "Line In"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording,player: "Analogeingang"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5904   desc: Editable recordings setting
5905   user:
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: none
5912     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5921   desc: Record split menu
5922   user:
5923   <source>
5924     *: none
5925     recording: "File Split Options"
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: none
5929     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5930   </dest>
5931   <voice>
5932     *: none
5933     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5938   desc: in record timesplit options
5939   user:
5940   <source>
5941     *: none
5942     recording: "Split Measure"
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: none
5946     recording: "Aufteilungskriterium"
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: none
5950     recording: "Aufteilungskriterium"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: LANG_SPLIT_TYPE
5955   desc: in record timesplit options
5956   user:
5957   <source>
5958     *: none
5959     recording: "What to do when Splitting"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: none
5963     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: none
5967     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_START_NEW_FILE
5972   desc: in record timesplit options
5973   user:
5974   <source>
5975     *: none
5976     recording: "Start new file"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: none
5980     recording: "Neue Datei beginnen"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: none
5984     recording: "Neue Datei beginnen"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_STOP_RECORDING
5989   desc: in record timesplit options
5990   user:
5991   <source>
5992     *: none
5993     recording: "Stop recording"
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: none
5997     recording: "Aufnahme stoppen"
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: none
6001     recording: "Aufnahme stoppen"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: LANG_SPLIT_TIME
6006   desc: in record timesplit options
6007   user:
6008   <source>
6009     *: none
6010     recording: "Split Time"
6011   </source>
6012   <dest>
6013     *: none
6014     recording: "Aufteilzeit"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: none
6018     recording: "Aufteilzeit"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_SPLIT_SIZE
6023   desc: in record timesplit options
6024   user:
6025   <source>
6026     *: none
6027     recording: "Split Filesize"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: none
6031     recording: "Aufteilungsgröße"
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: none
6035     recording: "Aufteilungsgröße"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_REC_SIZE
6040   desc: in record timesplit options
6041   user:
6042   <source>
6043     *: none
6044     recording: "Filesize"
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: none
6048     recording: "Dateigröße"
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: none
6052     recording: "Dateigröße"
6053   </voice>
6054 </phrase>
6055 <phrase>
6056   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6057   desc: in recording settings_menu
6058   user:
6059   <source>
6060     *: none
6061     recording: "Prerecord Time"
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: none
6065     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: none
6069     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6074   desc: in recording settings_menu
6075   user:
6076   <source>
6077     *: none
6078     recording: "Directory"
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: none
6082     recording: "Verzeichnis"
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: none
6086     recording: "Verzeichnis"
6087   </voice>
6088 </phrase>
6089 <phrase>
6090   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6091   desc: DEPRECATED
6092   user:
6093   <source>
6094     *: none
6095     recording: ""
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: none
6099     recording: "deprecated"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: none
6103     recording: ""
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6108   desc:
6109   user:
6110   <source>
6111     *: none
6112     recording: "Set As Recording Directory"
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: none
6116     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: none
6120     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6125   desc:
6126   user:
6127   <source>
6128     *: none
6129     recording: "Clear Recording Directory"
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: none
6133     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6134   </dest>
6135   <voice>
6136     *: none
6137     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6142   desc:
6143   user:
6144   <source>
6145     *: none
6146     recording: "Can't write to recording directory"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: none
6150     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: none
6154     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: LANG_CLIP_LIGHT
6159   desc: in record settings menu.
6160   user:
6161   <source>
6162     *: none
6163     recording: "Clipping Light"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: none
6167     recording: "Übersteuerungslicht"
6168   </dest>
6169   <voice>
6170     *: none
6171     recording: "Übersteuerungslicht"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_MAIN_UNIT
6176   desc: in record settings menu.
6177   user:
6178   <source>
6179     *: none
6180     remote: "Main Unit Only"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: none
6184     remote: "Nur Gerät"
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: none
6188     remote: "Nur Gerät"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_REMOTE_UNIT
6193   desc: in record settings menu.
6194   user:
6195   <source>
6196     *: none
6197     remote: "Remote Unit Only"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     remote: "Nur Fernbedienung"
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: none
6205     remote: "Nur Fernbedienung"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_REMOTE_MAIN
6210   desc: in record settings menu.
6211   user:
6212   <source>
6213     *: none
6214     remote: "Main and Remote Unit"
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: none
6218     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: none
6222     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6227   desc: in recording settings_menu
6228   user:
6229   <source>
6230     *: none
6231     recording: "Trigger"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     recording: "Trigger"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: none
6239     recording: "Trigger"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6244   desc: in recording settings_menu
6245   user:
6246   <source>
6247     *: none
6248     recording: "Once"
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: none
6252     recording: "Einmal"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: none
6256     recording: "Einmal"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6261   desc: in recording trigger menu
6262   user:
6263   <source>
6264     *: none
6265     recording: "Trigtype"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     recording: "Triggerart"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     recording: "Triggerart"
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6278   desc: trigger types
6279   user:
6280   <source>
6281     *: none
6282     recording: "New file"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     recording: "Neue Datei"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     recording: "Neue Datei"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6295   desc: trigger types
6296   user:
6297   <source>
6298     *: none
6299     recording: "Stop"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     recording: "Anhalten"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     recording: "Anhalten"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6312   desc: in recording settings_menu
6313   user:
6314   <source>
6315     *: none
6316     recording: "Start Above"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     recording: "Starte oberhalb"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: none
6324     recording: "Starte oberhalb"
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_MIN_DURATION
6329   desc: in recording settings_menu
6330   user:
6331   <source>
6332     *: none
6333     recording: "for at least"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: none
6337     recording: "Für mindestens"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: none
6341     recording: "Für mindestens"
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6346   desc: in recording settings_menu
6347   user:
6348   <source>
6349     *: none
6350     recording: "Stop Below"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: none
6354     recording: "Stoppe unterhalb"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: none
6358     recording: "Stoppe unterhalb"
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6363   desc: in recording settings_menu
6364   user:
6365   <source>
6366     *: none
6367     recording: "Presplit Gap"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: none
6371     recording: "Aufnahme teilen nach"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: none
6375     recording: "Aufnahme teilen nach"
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6380   desc: in recording and radio screen
6381   user:
6382   <source>
6383     *: none
6384     recording: "Pre-Recording"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: none
6388     recording: "Vorab-Aufnahme"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: none
6392     recording: ""
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_RECORDING_LEFT
6397   desc: in the recording screen
6398   user:
6399   <source>
6400     *: none
6401     recording: "Gain Left"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: none
6405     recording: "V. Links"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: none
6409     recording: ""
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6414   desc: in the recording screen
6415   user:
6416   <source>
6417     *: none
6418     recording: "Gain Right"
6419   </source>
6420   <dest>
6421     *: none
6422     recording: "V. Rechts"
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: none
6426     recording: ""
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6431   desc: automatic gain control in record settings
6432   user:
6433   <source>
6434     *: none
6435     agc: "Automatic Gain Control"
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: none
6439     agc: "Automatische Aussteuerung"
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: none
6443     agc: "Automatische Aussteuerung"
6444   </voice>
6445 </phrase>
6446 <phrase>
6447   id: LANG_AGC_SAFETY
6448   desc: AGC preset
6449   user:
6450   <source>
6451     *: none
6452     agc: "Safety (clip)"
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: none
6456     agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: none
6460     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: LANG_AGC_LIVE
6465   desc: AGC preset
6466   user:
6467   <source>
6468     *: none
6469     agc: "Live (slow)"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: none
6473     agc: "Live (langsam)"
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: none
6477     agc: "Live (langsam)"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_AGC_DJSET
6482   desc: AGC preset
6483   user:
6484   <source>
6485     *: none
6486     agc: "DJ-Set (slow)"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: none
6490     agc: "DJ-Set (langsam)"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: none
6494     agc: "DJ-Set (langsam)"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: LANG_AGC_MEDIUM
6499   desc: AGC preset
6500   user:
6501   <source>
6502     *: none
6503     agc: "Medium"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: none
6507     agc: "Mittel"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: none
6511     agc: "Mittel"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_AGC_VOICE
6516   desc: AGC preset
6517   user:
6518   <source>
6519     *: none
6520     agc: "Voice (fast)"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: none
6524     agc: "Sprache (schnell)"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: none
6528     agc: "Sprache (schnell)"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6533   desc: in record settings
6534   user:
6535   <source>
6536     *: none
6537     agc: "AGC clip time"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: none
6541     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: none
6545     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6550   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6551   user:
6552   <source>
6553     *: none
6554     remote: "Remote Display OFF"
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     remote: "Remote-LCD aus"
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     remote: "Remote-LCD aus"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6567   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6568   user:
6569   <source>
6570     *: none
6571     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: none
6575     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: none
6579     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6584   desc: Menu option for creating a playlist
6585   user:
6586   <source>
6587     *: "Create Playlist"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6598   desc: title for the playlist viewer settings menus
6599   user:
6600   <source>
6601     *: "Playlist Viewer Settings"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6612   desc: in playlist menu.
6613   user:
6614   <source>
6615     *: "View Current Playlist"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_MOVE
6626   desc: The verb/action Move
6627   user:
6628   <source>
6629     *: "Move"
6630   </source>
6631   <dest>
6632     *: "Verschieben"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: "Verschieben"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_SHOW_INDICES
6640   desc: in playlist viewer menu
6641   user:
6642   <source>
6643     *: "Show Indices"
6644   </source>
6645   <dest>
6646     *: "Zeige Indizes"
6647   </dest>
6648   <voice>
6649     *: "Zeige Indizes"
6650   </voice>
6651 </phrase>
6652 <phrase>
6653   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6654   desc: in playlist viewer on+play menu
6655   user:
6656   <source>
6657     *: "Track Display"
6658   </source>
6659   <dest>
6660     *: "Titelanzeige"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: "Titelanzeige"
6664   </voice>
6665 </phrase>
6666 <phrase>
6667   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6668   desc: track display options
6669   user:
6670   <source>
6671     *: "Track Name Only"
6672   </source>
6673   <dest>
6674     *: "Nur Titelbezeichnung"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: "Nur Titelbezeichnung"
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_REMOVE
6682   desc: in playlist viewer on+play menu
6683   user:
6684   <source>
6685     *: "Remove"
6686   </source>
6687   <dest>
6688     *: "Entfernen"
6689   </dest>
6690   <voice>
6691     *: "Entfernen"
6692   </voice>
6693 </phrase>
6694 <phrase>
6695   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6696   desc: in playlist menu.
6697   user:
6698   <source>
6699     *: "Save Current Playlist"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6706   </voice>
6707 </phrase>
6708 <phrase>
6709   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6710   desc: splash number of tracks saved
6711   user:
6712   <source>
6713     *: "Saved %d tracks (%s)"
6714   </source>
6715   <dest>
6716     *: "%d Tracks abgespeichert (%s)"
6717   </dest>
6718   <voice>
6719     *: "Tracks abgespeichert"
6720   </voice>
6721 </phrase>
6722 <phrase>
6723   id: LANG_CATALOG
6724   desc: in onplay menu
6725   user:
6726   <source>
6727     *: "Playlist Catalog"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6731   </dest>
6732   <voice>
6733     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6734   </voice>
6735 </phrase>
6736 <phrase>
6737   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6738   desc: In playlist menu
6739   user:
6740   <source>
6741     *: "Recursively Insert Directories"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6745   </dest>
6746   <voice>
6747     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6748   </voice>
6749 </phrase>
6750 <phrase>
6751   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6752   desc: Asked from onplay screen
6753   user:
6754   <source>
6755     *: "Recursively?"
6756   </source>
6757   <dest>
6758     *: "Rekursiv?"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: "Rekursiv?"
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6766   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6767   user:
6768   <source>
6769     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6780   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6781   user:
6782   <source>
6783     *: "Erase dynamic playlist?"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6790   </voice>
6791 </phrase>
6792 <phrase>
6793   id: LANG_SHUTDOWN
6794   desc: in main menu
6795   user:
6796   <source>
6797     *: none
6798     soft_shutdown: "Shut down"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: none
6802     soft_shutdown: "Ausschalten"
6803   </dest>
6804   <voice>
6805     *: none
6806     soft_shutdown: "Ausschalten"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6811   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6812   user:
6813   <source>
6814     *: "Rockbox Info"
6815   </source>
6816   <dest>
6817     *: "Rockbox Info"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: "Rockbox Info"
6821   </voice>
6822 </phrase>
6823 <phrase>
6824   id: LANG_BUFFER_STAT
6825   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6826   user:
6827   <source>
6828     *: "Buffer: %d.%03dMB"
6829     player: "Buf: %d.%03dMB"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: "Puffer: %d.%03dMB"
6833     player: "Puf: %d.%03dMB"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: "Puffergröße"
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_BATTERY_TIME
6841   desc: battery level in % and estimated time remaining
6842   user:
6843   <source>
6844     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6845     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6846     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6850     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6851     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: "Batterieladung"
6855   </voice>
6856 </phrase>
6857 <phrase>
6858   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6859   desc: disk size info
6860   user:
6861   <source>
6862     *: "Disk:"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: "HDD:"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: ""
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6873   desc: disk size info
6874   user:
6875   <source>
6876     *: "Free:"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "Frei:"
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "Freier Plattenplatz:"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6887   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6888   user:
6889   <source>
6890     *: none
6891     multivolume: "Int:"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: none
6895     multivolume: "Int:"
6896   </dest>
6897   <voice>
6898     *: none
6899     multivolume: "Intern"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6904   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6905   user:
6906   <source>
6907     *: none
6908     e200,c200: "mSD:"
6909     ondio*: "MMC:"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: none
6913     e200,c200: "mSD:"
6914     ondio*: "MMC:"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: none
6918     e200,c200: "Micro-SD-Karte"
6919     ondio*: "Multimediakarte"
6920   </voice>
6921 </phrase>
6922 <phrase>
6923   id: LANG_VERSION
6924   desc: in the info menu
6925   user:
6926   <source>
6927     *: "Version"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: "Version"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: "Version"
6934   </voice>
6935 </phrase>
6936 <phrase>
6937   id: LANG_RUNNING_TIME
6938   desc: in run time screen
6939   user:
6940   <source>
6941     *: "Running Time"
6942   </source>
6943   <dest>
6944     *: "Laufzeit"
6945   </dest>
6946   <voice>
6947     *: "Laufzeit"
6948   </voice>
6949 </phrase>
6950 <phrase>
6951   id: LANG_CURRENT_TIME
6952   desc: deprecated
6953   user:
6954   <source>
6955     *: ""
6956   </source>
6957   <dest>
6958     *: ""
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: ""
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_TOP_TIME
6966   desc: in run time screen
6967   user:
6968   <source>
6969     *: "Top Time"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: "Längste Zeit"
6973   </dest>
6974   <voice>
6975     *: "Längste Zeit"
6976   </voice>
6977 </phrase>
6978 <phrase>
6979   id: LANG_CLEAR_TIME
6980   desc: in run time screen
6981   user:
6982   <source>
6983     *: "Clear Time?"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: "Zeit löschen?"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: "Zeit löschen?"
6990   </voice>
6991 </phrase>
6992 <phrase>
6993   id: LANG_DEBUG
6994   desc: in the info menu
6995   user:
6996   <source>
6997     *: "Debug (Keep Out!)"
6998   </source>
6999   <dest>
7000     *: "Entwicklerbereich"
7001   </dest>
7002   <voice>
7003     *: "Entwicklerbereich"
7004   </voice>
7005 </phrase>
7006 <phrase>
7007   id: LANG_PLAYLIST
7008   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7009   user:
7010   <source>
7011     *: "Playlist"
7012   </source>
7013   <dest>
7014     *: "Wiedergabeliste"
7015   </dest>
7016   <voice>
7017     *: "Wiedergabeliste"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_INSERT
7022   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7023   user:
7024   <source>
7025     *: "Insert"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: "Einfügen"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "Einfügen"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_INSERT_FIRST
7036   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7037   user:
7038   <source>
7039     *: "Insert Next"
7040   </source>
7041   <dest>
7042     *: "Einfügen als Nächsten"
7043   </dest>
7044   <voice>
7045     *: "Einfügen als Nächsten"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_INSERT_LAST
7050   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7051   user:
7052   <source>
7053     *: "Insert Last"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: "Einfügen als Letzten"
7057   </dest>
7058   <voice>
7059     *: "Einfügen als Letzten"
7060   </voice>
7061 </phrase>
7062 <phrase>
7063   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7064   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7065   user:
7066   <source>
7067     *: "Insert Shuffled"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: "Zufällig einfügen"
7071   </dest>
7072   <voice>
7073     *: "Zufällig einfügen"
7074   </voice>
7075 </phrase>
7076 <phrase>
7077   id: LANG_QUEUE
7078   desc: The verb/action Queue
7079   user:
7080   <source>
7081     *: "Queue"
7082   </source>
7083   <dest>
7084     *: "In Warteschlange stellen"
7085   </dest>
7086   <voice>
7087     *: "In Warteschlange stellen"
7088   </voice>
7089 </phrase>
7090 <phrase>
7091   id: LANG_QUEUE_FIRST
7092   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7093   user:
7094   <source>
7095     *: "Queue Next"
7096   </source>
7097   <dest>
7098     *: "Warteschlange als Nächsten"
7099   </dest>
7100   <voice>
7101     *: "Warteschlange als Nächsten"
7102   </voice>
7103 </phrase>
7104 <phrase>
7105   id: LANG_QUEUE_LAST
7106   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7107   user:
7108   <source>
7109     *: "Queue Last"
7110   </source>
7111   <dest>
7112     *: "Warteschlange als Letzten"
7113   </dest>
7114   <voice>
7115     *: "Warteschlange als Letzten"
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7120   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7121   user:
7122   <source>
7123     *: "Queue Shuffled"
7124   </source>
7125   <dest>
7126     *: "Zufällig in Warteschlange"
7127   </dest>
7128   <voice>
7129     *: "Zufällig in Warteschlange"
7130   </voice>
7131 </phrase>
7132 <phrase>
7133   id: LANG_REPLACE
7134   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7135   user:
7136   <source>
7137     *: "Play Next"
7138   </source>
7139   <dest>
7140     *: "Aktuelle ersetzen"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: "Aktuelle ersetzen"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7148   desc: splash number of tracks inserted
7149   user:
7150   <source>
7151     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7152   </source>
7153   <dest>
7154     *: "%d Tracks eingefügt (%s)"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: "Tracks eingefügt"
7158   </voice>
7159 </phrase>
7160 <phrase>
7161   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7162   desc: splash number of tracks queued
7163   user:
7164   <source>
7165     *: "Queued %d tracks (%s)"
7166   </source>
7167   <dest>
7168     *: "%d Tracks in Warteschlange (%s)"
7169   </dest>
7170   <voice>
7171     *: "Tracks in Warteschlange"
7172   </voice>
7173 </phrase>
7174 <phrase>
7175   id: LANG_VIEW
7176   desc: in on+play menu
7177   user:
7178   <source>
7179     *: "View"
7180   </source>
7181   <dest>
7182     *: "Anzeigen"
7183   </dest>
7184   <voice>
7185     *: "Anzeigen"
7186   </voice>
7187 </phrase>
7188 <phrase>
7189   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7190   desc: in playlist menu.
7191   user:
7192   <source>
7193     *: "Search In Playlist"
7194   </source>
7195   <dest>
7196     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7197   </dest>
7198   <voice>
7199     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7200   </voice>
7201 </phrase>
7202 <phrase>
7203   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7204   desc: splash number of tracks inserted
7205   user:
7206   <source>
7207     *: "Searching... %d found (%s)"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: ""
7214   </voice>
7215 </phrase>
7216 <phrase>
7217   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7218   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7219   user:
7220   <source>
7221     *: "Reshuffle"
7222   </source>
7223   <dest>
7224     *: "Neu mischen"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: "Neu mischen"
7228   </voice>
7229 </phrase>
7230 <phrase>
7231   id: LANG_CATALOG_VIEW
7232   desc: in onplay playlist catalog submenu
7233   user:
7234   <source>
7235     *: "View Catalog"
7236   </source>
7237   <dest>
7238     *: "Katalog anzeigen"
7239   </dest>
7240   <voice>
7241     *: "Katalog anzeigen"
7242   </voice>
7243 </phrase>
7244 <phrase>
7245   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7246   desc: in onplay playlist catalog submenu
7247   user:
7248   <source>
7249     *: "Add to Playlist"
7250   </source>
7251   <dest>
7252     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7253   </dest>
7254   <voice>
7255     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7256   </voice>
7257 </phrase>
7258 <phrase>
7259   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7260   desc: in onplay playlist catalog submenu
7261   user:
7262   <source>
7263     *: "Add to New Playlist"
7264   </source>
7265   <dest>
7266     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7267   </dest>
7268   <voice>
7269     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7270   </voice>
7271 </phrase>
7272 <phrase>
7273   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7274   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7275   user:
7276   <source>
7277     *: "%s doesn't exist"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: "%s existiert nicht"
7281   </dest>
7282   <voice>
7283     *: ""
7284   </voice>
7285 </phrase>
7286 <phrase>
7287   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7288   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7289   user:
7290   <source>
7291     *: "No Playlists"
7292   </source>
7293   <dest>
7294     *: "Keine Wiedergabelisten"
7295   </dest>
7296   <voice>
7297     *: "Keine Wiedergabelisten"
7298   </voice>
7299 </phrase>
7300 <phrase>
7301   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7302   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7303   user:
7304   <source>
7305     *: "Bookmarks"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "Lesezeichen"
7309   </dest>
7310   <voice>
7311     *: "Lesezeichen"
7312   </voice>
7313 </phrase>
7314 <phrase>
7315   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7316   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7317   user:
7318   <source>
7319     *: "Create Bookmark"
7320   </source>
7321   <dest>
7322     *: "Lesezeichen anlegen"
7323   </dest>
7324   <voice>
7325     *: "Lesezeichen anlegen"
7326   </voice>
7327 </phrase>
7328 <phrase>
7329   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7330   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7331   user:
7332   <source>
7333     *: "List Bookmarks"
7334   </source>
7335   <dest>
7336     *: "Lesezeichen auflisten"
7337   </dest>
7338   <voice>
7339     *: "Lesezeichen auflisten"
7340   </voice>
7341 </phrase>
7342 <phrase>
7343   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7344   desc: title for the onplay menus
7345   user:
7346   <source>
7347     *: "Context Menu"
7348   </source>
7349   <dest>
7350     *: "Kontextmenü"
7351   </dest>
7352   <voice>
7353     *: "Kontextmenü"
7354   </voice>
7355 </phrase>
7356 <phrase>
7357   id: LANG_MENU_SET_RATING
7358   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7359   user:
7360   <source>
7361     *: "Set Song Rating"
7362   </source>
7363   <dest>
7364     *: "Titel bewerten"
7365   </dest>
7366   <voice>
7367     *: "Titel bewerten"
7368   </voice>
7369 </phrase>
7370 <phrase>
7371   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7372   desc:
7373   user:
7374   <source>
7375     *: "Browse Cuesheet"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "Cuesheet durchsuchen"
7379   </dest>
7380   <voice>
7381     *: "Cuesheet durchsuchen"
7382   </voice>
7383 </phrase>
7384 <phrase>
7385   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7386   desc: Menu option to start tag viewer
7387   user:
7388   <source>
7389     *: "Show Track Info"
7390   </source>
7391   <dest>
7392     *: "Zeige Titel-Info"
7393   </dest>
7394   <voice>
7395     *: "Zeige Titel-Info"
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: LANG_ID3_TITLE
7400   desc: in tag viewer
7401   user:
7402   <source>
7403     *: "[Title]"
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: "[Titel]"
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: ""
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_ID3_ARTIST
7414   desc: in tag viewer
7415   user:
7416   <source>
7417     *: "[Artist]"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "[Künstler]"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: ""
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_ID3_ALBUM
7428   desc: in tag viewer
7429   user:
7430   <source>
7431     *: "[Album]"
7432   </source>
7433   <dest>
7434     *: "[Album]"
7435   </dest>
7436   <voice>
7437     *: ""
7438   </voice>
7439 </phrase>
7440 <phrase>
7441   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7442   desc: in tag viewer
7443   user:
7444   <source>
7445     *: "[Tracknum]"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: "[Titelnr.]"
7449   </dest>
7450   <voice>
7451     *: ""
7452   </voice>
7453 </phrase>
7454 <phrase>
7455   id: LANG_ID3_GENRE
7456   desc: in tag viewer
7457   user:
7458   <source>
7459     *: "[Genre]"
7460   </source>
7461   <dest>
7462     *: "[Genre]"
7463   </dest>
7464   <voice>
7465     *: ""
7466   </voice>
7467 </phrase>
7468 <phrase>
7469   id: LANG_ID3_YEAR
7470   desc: in tag viewer
7471   user:
7472   <source>
7473     *: "[Year]"
7474   </source>
7475   <dest>
7476     *: "[Jahr]"
7477   </dest>
7478   <voice>
7479     *: ""
7480   </voice>
7481 </phrase>
7482 <phrase>
7483   id: LANG_ID3_LENGTH
7484   desc: in tag viewer
7485   user:
7486   <source>
7487     *: "[Length]"
7488   </source>
7489   <dest>
7490     *: "[Länge]"
7491   </dest>
7492   <voice>
7493     *: ""
7494   </voice>
7495 </phrase>
7496 <phrase>
7497   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7498   desc: in tag viewer
7499   user:
7500   <source>
7501     *: "[Playlist]"
7502   </source>
7503   <dest>
7504     *: "[Wiedergabeliste]"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: ""
7508   </voice>
7509 </phrase>
7510 <phrase>
7511   id: LANG_ID3_BITRATE
7512   desc: in tag viewer
7513   user:
7514   <source>
7515     *: "[Bitrate]"
7516   </source>
7517   <dest>
7518     *: "[Bitrate]"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: ""
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7526   desc: in tag viewer
7527   user:
7528   <source>
7529     *: "[Album Artist]"
7530   </source>
7531   <dest>
7532     *: "[Album-Künstler]"
7533   </dest>
7534   <voice>
7535     *: ""
7536   </voice>
7537 </phrase>
7538 <phrase>
7539   id: LANG_ID3_DISCNUM
7540   desc: in tag viewer
7541   user:
7542   <source>
7543     *: "[Discnum]"
7544   </source>
7545   <dest>
7546     *: "[Disknr.]"
7547   </dest>
7548   <voice>
7549     *: ""
7550   </voice>
7551 </phrase>
7552 <phrase>
7553   id: LANG_ID3_COMMENT
7554   desc: in tag viewer
7555   user:
7556   <source>
7557     *: "[Comment]"
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: "[Kommentar]"
7561   </dest>
7562   <voice>
7563     *: ""
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_ID3_VBR
7568   desc: in browse_id3
7569   user:
7570   <source>
7571     *: " (VBR)"
7572   </source>
7573   <dest>
7574     *: " (VBR)"
7575   </dest>
7576   <voice>
7577     *: ""
7578   </voice>
7579 </phrase>
7580 <phrase>
7581   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7582   desc: in tag viewer
7583   user:
7584   <source>
7585     *: "[Frequency]"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: "[Frequenz]"
7589   </dest>
7590   <voice>
7591     *: ""
7592   </voice>
7593 </phrase>
7594 <phrase>
7595   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7596   desc: in tag viewer
7597   user:
7598   <source>
7599     *: "[Track Gain]"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: "[Titellautstärke]"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: ""
7606   </voice>
7607 </phrase>
7608 <phrase>
7609   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7610   desc: in tag viewer
7611   user:
7612   <source>
7613     *: "[Album Gain]"
7614   </source>
7615   <dest>
7616     *: "[Albumlautstärke]"
7617   </dest>
7618   <voice>
7619     *: ""
7620   </voice>
7621 </phrase>
7622 <phrase>
7623   id: LANG_ID3_PATH
7624   desc: in tag viewer
7625   user:
7626   <source>
7627     *: "[Path]"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: "[Pfad]"
7631   </dest>
7632   <voice>
7633     *: ""
7634   </voice>
7635 </phrase>
7636 <phrase>
7637   id: LANG_ID3_NO_INFO
7638   desc: in tag viewer
7639   user:
7640   <source>
7641     *: "<No Info>"
7642   </source>
7643   <dest>
7644     *: "<keine Info>"
7645   </dest>
7646   <voice>
7647     *: ""
7648   </voice>
7649 </phrase>
7650 <phrase>
7651   id: LANG_RENAME
7652   desc: The verb/action Rename
7653   user:
7654   <source>
7655     *: "Rename"
7656   </source>
7657   <dest>
7658     *: "Umbenennen"
7659   </dest>
7660   <voice>
7661     *: "Umbenennen"
7662   </voice>
7663 </phrase>
7664 <phrase>
7665   id: LANG_CUT
7666   desc: The verb/action Cut
7667   user:
7668   <source>
7669     *: "Cut"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: "Ausschneiden"
7673   </dest>
7674   <voice>
7675     *: "Ausschneiden"
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_COPY
7680   desc: The verb/action Copy
7681   user:
7682   <source>
7683     *: "Copy"
7684   </source>
7685   <dest>
7686     *: "Kopieren"
7687   </dest>
7688   <voice>
7689     *: "Kopieren"
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_PASTE
7694   desc: The verb/action Paste
7695   user:
7696   <source>
7697     *: "Paste"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: "Einfügen"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: "Einfügen"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7708   desc: The verb/action Paste
7709   user:
7710   <source>
7711     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7712   </source>
7713   <dest>
7714     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7715   </dest>
7716   <voice>
7717     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7718   </voice>
7719 </phrase>
7720 <phrase>
7721   id: LANG_DELETE
7722   desc: The verb/action Delete
7723   user:
7724   <source>
7725     *: "Delete"
7726   </source>
7727   <dest>
7728     *: "Löschen"
7729   </dest>
7730   <voice>
7731     *: "Löschen"
7732   </voice>
7733 </phrase>
7734 <phrase>
7735   id: LANG_DELETE_DIR
7736   desc: in on+play menu
7737   user:
7738   <source>
7739     *: "Delete Directory"
7740   </source>
7741   <dest>
7742     *: "Verzeichnis löschen"
7743   </dest>
7744   <voice>
7745     *: "Verzeichnis löschen"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_REALLY_DELETE
7750   desc: Really Delete?
7751   user:
7752   <source>
7753     *: "Delete?"
7754   </source>
7755   <dest>
7756     *: "Löschen?"
7757   </dest>
7758   <voice>
7759     *: "Wirklich löschen?"
7760   </voice>
7761 </phrase>
7762 <phrase>
7763   id: LANG_COPYING
7764   desc:
7765   user:
7766   <source>
7767     *: "Copying..."
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: "Kopiere..."
7771   </dest>
7772   <voice>
7773     *: "Kopiere"
7774   </voice>
7775 </phrase>
7776 <phrase>
7777   id: LANG_DELETING
7778   desc:
7779   user:
7780   <source>
7781     *: "Deleting..."
7782   </source>
7783   <dest>
7784     *: "Lösche..."
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: "Lösche"
7788   </voice>
7789 </phrase>
7790 <phrase>
7791   id: LANG_MOVING
7792   desc:
7793   user:
7794   <source>
7795     *: "Moving..."
7796   </source>
7797   <dest>
7798     *: "Verschiebe..."
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: "Verschiebe..."
7802   </voice>
7803 </phrase>
7804 <phrase>
7805   id: LANG_DELETED
7806   desc: A file has beed deleted
7807   user:
7808   <source>
7809     *: "Deleted"
7810   </source>
7811   <dest>
7812     *: "Gelöscht"
7813   </dest>
7814   <voice>
7815     *: "Gelöscht"
7816   </voice>
7817 </phrase>
7818 <phrase>
7819   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7820   desc: text for onplay menu entry
7821   user:
7822   <source>
7823     *: none
7824     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: none
7828     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: none
7832     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7837   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7838   user:
7839   <source>
7840     *: none
7841     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: none
7845     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7846   </dest>
7847   <voice>
7848     *: none
7849     lcd_non-mono: ""
7850   </voice>
7851 </phrase>
7852 <phrase>
7853   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7854   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7855   user:
7856   <source>
7857     *: none
7858     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: none
7862     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7863   </dest>
7864   <voice>
7865     *: none
7866     lcd_non-mono: ""
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7871   desc: Onplay open with
7872   user:
7873   <source>
7874     *: "Open With..."
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Öffnen mit..."
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "öffnen mit"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_CREATE_DIR
7885   desc: in main menu
7886   user:
7887   <source>
7888     *: "Create Directory"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Verzeichnis anlegen"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Verzeichnis anlegen"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_PROPERTIES
7899   desc: browser file/dir properties
7900   user:
7901   <source>
7902     *: "Properties"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "Eigenschaften"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: "Eigenschaften"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7913   desc:
7914   user:
7915   <source>
7916     *: "Add to Shortcuts"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7923   </voice>
7924 </phrase>
7925 <phrase>
7926   id: LANG_PITCH
7927   desc: "pitch" in the pitch screen
7928   user:
7929   <source>
7930     *: none
7931     pitchscreen: "Pitch"
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: none
7935     pitchscreen: "Tempo"
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: none
7939     pitchscreen: "Tempo"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_PITCH_UP
7944   desc: in wps
7945   user:
7946   <source>
7947     *: none
7948     pitchscreen: "Pitch Up"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: none
7952     pitchscreen: "schneller"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: none
7956     pitchscreen: ""
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_PITCH_DOWN
7961   desc: in wps
7962   user:
7963   <source>
7964     *: none
7965     pitchscreen: "Pitch Down"
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: none
7969     pitchscreen: "langsamer"
7970   </dest>
7971   <voice>
7972     *: none
7973     pitchscreen: ""
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7978   desc: in wps
7979   user:
7980   <source>
7981     *: none
7982     pitchscreen: "Semitone Up"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     pitchscreen: "Halbton höher"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     pitchscreen: ""
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7995   desc: in wps
7996   user:
7997   <source>
7998     *: none
7999     pitchscreen: "Semitone Down"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: none
8003     pitchscreen: "Halbton niedriger"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: none
8007     pitchscreen: ""
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8012   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8013   user:
8014   <source>
8015     *: "Playlist Buffer Full"
8016   </source>
8017   <dest>
8018     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8019   </dest>
8020   <voice>
8021     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8022   </voice>
8023 </phrase>
8024 <phrase>
8025   id: LANG_END_PLAYLIST
8026   desc: when playlist has finished
8027   user:
8028   <source>
8029     *: "End of Song List"
8030     player: "End of List"
8031   </source>
8032   <dest>
8033     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8034     player: "Liste zu Ende"
8035   </dest>
8036   <voice>
8037     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_CREATING
8042   desc: Screen feedback during playlist creation
8043   user:
8044   <source>
8045     *: "Creating"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "Erstelle"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: ""
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8056   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8057   user:
8058   <source>
8059     *: "Nothing to resume"
8060   </source>
8061   <dest>
8062     *: "Nichts fortzusetzen"
8063   </dest>
8064   <voice>
8065     *: "Nichts fortzusetzen"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8070   desc: Playlist error
8071   user:
8072   <source>
8073     *: "Error updating playlist control file"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8084   desc: Playlist error
8085   user:
8086   <source>
8087     *: "Error accessing playlist file"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8098   desc: Playlist error
8099   user:
8100   <source>
8101     *: "Error accessing playlist control file"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8112   desc: Playlist error
8113   user:
8114   <source>
8115     *: "Error accessing directory"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8126   desc: Playlist resume error
8127   user:
8128   <source>
8129     *: "Playlist control file is invalid"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8140   desc: displayed if save settings has failed
8141   user:
8142   <source>
8143     *: "Save Failed"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "Speichern fehlgeschlagen"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: "Speichern fehlgeschlagen"
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8154   desc: if save settings has failed
8155   user:
8156   <source>
8157     *: "No partition?"
8158     player: "Partition?"
8159   </source>
8160   <dest>
8161     *: "Keine Partition?"
8162     player: "Partition?"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: ""
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_PAUSE
8170   desc: in wps and recording trigger menu
8171   user:
8172   <source>
8173     *: "Pause"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Pause"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: "Pause"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_MODE
8184   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8185   user:
8186   <source>
8187     *: "Mode:"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "Modus:"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: ""
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_TIME
8198   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8199   user:
8200   <source>
8201     *: "Time"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: "Zeit"
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: "Zeit"
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_USB_CHARGING
8212   desc: in Battery menu
8213   user:
8214   <source>
8215     *: none
8216     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8217   </source>
8218   <dest>
8219     *: none
8220     usb_charging: "Laden bei USB-Verbindung"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: none
8224     usb_charging: "Laden bei U S B Verbindung"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_KEYLOCK_ON
8229   desc: displayed when key lock is on
8230   user:
8231   <source>
8232     *: "Buttons Locked"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Tasten gesperrt"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: ""
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8243   desc: displayed when key lock is turned off
8244   user:
8245   <source>
8246     *: "Buttons Unlocked"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "Tasten entsperrt"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: ""
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_RECORDING_TIME
8257   desc: Display of recorded time
8258   user:
8259   <source>
8260     *: none
8261     recording: "Time:"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: none
8265     recording: "Zeit:"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: none
8269     recording: ""
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_DISK_FULL
8274   desc: in recording screen
8275   user:
8276   <source>
8277     *: none
8278     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8279     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8280     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8281     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8286     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8287     m5,x5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8288     e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke UP zum fortfahren."
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: none
8292     recording: ""
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_DB_INF
8297   desc: -inf db for values below measurement
8298   user:
8299   <source>
8300     *: none
8301     recording: "-inf"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: none
8305     recording: "-unendl."
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: none
8309     recording: ""
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8314   desc: in shutdown screen
8315   user:
8316   <source>
8317     *: none
8318     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     soft_shutdown: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_REMOVE_MMC
8331   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8332   user:
8333   <source>
8334     *: none
8335     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: none
8339     ondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: none
8343     ondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_BOOT_CHANGED
8348   desc: File browser discovered the boot file was changed
8349   user:
8350   <source>
8351     *: "Boot changed"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: "Startdatei geändert"
8355   </dest>
8356   <voice>
8357     *: "Startdatei geändert"
8358   </voice>
8359 </phrase>
8360 <phrase>
8361   id: LANG_REBOOT_NOW
8362   desc: Do you want to reboot?
8363   user:
8364   <source>
8365     *: "Reboot now?"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: "Jetzt neustarten?"
8369   </dest>
8370   <voice>
8371     *: "Jetzt neustarten?"
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_OFF_ABORT
8376   desc: Used on recorder models
8377   user:
8378   <source>
8379     *: "OFF to abort"
8380     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8381     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8382     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8383     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: "OFF zum Abbrechen"
8387     player,h100,h120,h300: "STOP zum Abbrechen"
8388     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8389     x5,m5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8390     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV zum Abbrechen"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: ""
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_NO_FILES
8398   desc: in settings_menu
8399   user:
8400   <source>
8401     *: "No files"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "Keine Dateien"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "Keine Dateien"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8412   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8413   user:
8414   <source>
8415     *: "New Keyboard"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "Neues Tastaturlayout"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "Neues Tastaturlayout"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8426   desc: Plugin open error message
8427   user:
8428   <source>
8429     *: "Can't open %s"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: "Kann %s nicht öffnen"
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: ""
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_READ_FAILED
8440   desc: There was an error reading a file
8441   user:
8442   <source>
8443     *: "Failed reading %s"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: ""
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8454   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8455   user:
8456   <source>
8457     *: "Incompatible model"
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: "Inkompatibles Modell"
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: ""
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8468   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8469   user:
8470   <source>
8471     *: "Incompatible version"
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: "Inkompatible Version"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: ""
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8482   desc: The plugin return an error code
8483   user:
8484   <source>
8485     *: "Plugin returned error"
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: ""
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8496   desc: Extension array full
8497   user:
8498   <source>
8499     *: "Extension array full"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: "Erweiterungsliste voll"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "Erweiterungsliste voll"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_FILETYPES_FULL
8510   desc: Filetype array full
8511   user:
8512   <source>
8513     *: "Filetype array full"
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: "Dateitypenliste voll"
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "Dateitypenliste voll"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8524   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8525   user:
8526   <source>
8527     *: "Dir Buffer is Full!"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: LANG_INVALID_FILENAME
8538   desc: "invalid filename entered" error message
8539   user:
8540   <source>
8541     *: "Invalid Filename!"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: "Ungültiger Dateiname!"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "Ungültiger Dateiname"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8552   desc: Viewer plugin name too long
8553   user:
8554   <source>
8555     *: "Plugin name too long"
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: "Plugin-Name zu lang"
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: "Plugin-Name zu lang"
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8566   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8567   user:
8568   <source>
8569     *: none
8570     swcodec: "Restarting playback..."
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: none
8574     swcodec: "Neustart der Wiedergabe..."
8575   </dest>
8576   <voice>
8577     *: none
8578     swcodec: ""
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8583   desc: when activating an option that requires a reboot
8584   user:
8585   <source>
8586     *: "Please reboot to enable"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8597   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8598   user:
8599   <source>
8600     *: none
8601     charging: "Battery: Charging"
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: none
8605     charging: "Akku: lädt"
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: none
8609     charging: "Lädt"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8614   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8615   user:
8616   <source>
8617     *: none
8618     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     recorder: "Akku: Übergangsladen"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     recorder: "Übergangsladen"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8631   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8632   user:
8633   <source>
8634     *: none
8635     charging: "Battery: Trickle Chg"
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     charging: "Akku: Erhaltladen"
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643     charging: "Erhaltladen"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8648   desc: general warning
8649   user:
8650   <source>
8651     *: "WARNING! Low Battery!"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8662   desc: general warning
8663   user:
8664   <source>
8665     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8666   </source>
8667   <dest>
8668     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8672   </voice>
8673 </phrase>
8674 <phrase>
8675   id: LANG_BYTE
8676   desc: a unit postfix
8677   user:
8678   <source>
8679     *: "B"
8680   </source>
8681   <dest>
8682     *: "B"
8683   </dest>
8684   <voice>
8685     *: ""
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_KILOBYTE
8690   desc: a unit postfix, also voiced
8691   user:
8692   <source>
8693     *: "KB"
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: "KB"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: "Kilobyte"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_MEGABYTE
8704   desc: a unit postfix, also voiced
8705   user:
8706   <source>
8707     *: "MB"
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: "MB"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "Megabyte"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_GIGABYTE
8718   desc: a unit postfix, also voiced
8719   user:
8720   <source>
8721     *: "GB"
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: "GB"
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: "Gigabyte"
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: LANG_POINT
8732   desc: decimal separator for composing numbers
8733   user:
8734   <source>
8735     *: "."
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: ","
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "Komma"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: VOICE_ZERO
8746   desc: spoken only, for composing numbers
8747   user:
8748   <source>
8749     *: ""
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: ""
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "0"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: VOICE_ONE
8760   desc: spoken only, for composing numbers
8761   user:
8762   <source>
8763     *: ""
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: ""
8767   </dest>
8768   <voice>
8769     *: "1"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: VOICE_TWO
8774   desc: spoken only, for composing numbers
8775   user:
8776   <source>
8777     *: ""
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: ""
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "2"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_THREE
8788   desc: spoken only, for composing numbers
8789   user:
8790   <source>
8791     *: ""
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: "3"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_FOUR
8802   desc: spoken only, for composing numbers
8803   user:
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "4"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_FIFE
8816   desc: spoken only, for composing numbers
8817   user:
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "5"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: VOICE_SIX
8830   desc: spoken only, for composing numbers
8831   user:
8832   <source>
8833     *: ""
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: ""
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "6"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_SEVEN
8844   desc: spoken only, for composing numbers
8845   user:
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "7"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: VOICE_EIGHT
8858   desc: spoken only, for composing numbers
8859   user:
8860   <source>
8861     *: ""
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: ""
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "8"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: VOICE_NINE
8872   desc: spoken only, for composing numbers
8873   user:
8874   <source>
8875     *: ""
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "9"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: VOICE_TEN
8886   desc: spoken only, for composing numbers
8887   user:
8888   <source>
8889     *: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "10"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: VOICE_ELEVEN
8900   desc: spoken only, for composing numbers
8901   user:
8902   <source>
8903     *: ""
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "11"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: VOICE_TWELVE
8914   desc: spoken only, for composing numbers
8915   user:
8916   <source>
8917     *: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: ""
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "12"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: VOICE_THIRTEEN
8928   desc: spoken only, for composing numbers
8929   user:
8930   <source>
8931     *: ""
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: ""
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "13"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: VOICE_FOURTEEN
8942   desc: spoken only, for composing numbers
8943   user:
8944   <source>
8945     *: ""
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: ""
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "14"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_FIFTEEN
8956   desc: spoken only, for composing numbers
8957   user:
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "15"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: VOICE_SIXTEEN
8970   desc: spoken only, for composing numbers
8971   user:
8972   <source>
8973     *: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: ""
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "16"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: VOICE_SEVENTEEN
8984   desc: spoken only, for composing numbers
8985   user:
8986   <source>
8987     *: ""
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "17"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: VOICE_EIGHTEEN
8998   desc: spoken only, for composing numbers
8999   user:
9000   <source>
9001     *: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: ""
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "18"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: VOICE_NINETEEN
9012   desc: spoken only, for composing numbers
9013   user:
9014   <source>
9015     *: ""
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: ""
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: "19"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: VOICE_TWENTY
9026   desc: spoken only, for composing numbers
9027   user:
9028   <source>
9029     *: ""
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: "20"
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: VOICE_THIRTY
9040   desc: spoken only, for composing numbers
9041   user:
9042   <source>
9043     *: ""
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: ""
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: "30"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: VOICE_FORTY
9054   desc: spoken only, for composing numbers
9055   user:
9056   <source>
9057     *: ""
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: ""
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "40"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: VOICE_FIFTY
9068   desc: spoken only, for composing numbers
9069   user:
9070   <source>
9071     *: ""
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "50"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: VOICE_SIXTY
9082   desc: spoken only, for composing numbers
9083   user:
9084   <source>
9085     *: ""
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: ""
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "60"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_SEVENTY
9096   desc: spoken only, for composing numbers
9097   user:
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "70"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: VOICE_EIGHTY
9110   desc: spoken only, for composing numbers
9111   user:
9112   <source>
9113     *: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: ""
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: "80"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: VOICE_NINETY
9124   desc: spoken only, for composing numbers
9125   user:
9126   <source>
9127     *: ""
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: ""
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "90"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: VOICE_HUNDRED
9138   desc: spoken only, for composing numbers
9139   user:
9140   <source>
9141     *: ""
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: ""
9145   </dest>
9146   <voice>
9147     *: "hundert"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: VOICE_THOUSAND
9152   desc: spoken only, for composing numbers
9153   user:
9154   <source>
9155     *: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: ""
9159   </dest>
9160   <voice>
9161     *: "Tausend"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: VOICE_MILLION
9166   desc: spoken only, for composing numbers
9167   user:
9168   <source>
9169     *: ""
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: "Million"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: VOICE_BILLION
9180   desc: spoken only, for composing numbers
9181   user:
9182   <source>
9183     *: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: ""
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: "Milliarde"
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: VOICE_MINUS
9194   desc: spoken only, for composing numbers
9195   user:
9196   <source>
9197     *: ""
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: "Minus"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: VOICE_PLUS
9208   desc: spoken only, for composing numbers
9209   user:
9210   <source>
9211     *: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: ""
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "Plus"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: VOICE_MILLISECONDS
9222   desc: spoken only, a unit postfix
9223   user:
9224   <source>
9225     *: ""
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: ""
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "Millisekunden"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: VOICE_SECOND
9236   desc: spoken only, a unit postfix
9237   user:
9238   <source>
9239     *: ""
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: ""
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "Sekunde"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_SECONDS
9250   desc: spoken only, a unit postfix
9251   user:
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "Sekunden"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: VOICE_MINUTE
9264   desc: spoken only, a unit postfix
9265   user:
9266   <source>
9267     *: ""
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: ""
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "Minute"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: VOICE_MINUTES
9278   desc: spoken only, a unit postfix
9279   user:
9280   <source>
9281     *: ""
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: ""
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: "Minuten"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: VOICE_HOUR
9292   desc: spoken only, a unit postfix
9293   user:
9294   <source>
9295     *: ""
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: ""
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "Stunde"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: VOICE_HOURS
9306   desc: spoken only, a unit postfix
9307   user:
9308   <source>
9309     *: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: ""
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "Stunden"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: VOICE_KHZ
9320   desc: spoken only, a unit postfix
9321   user:
9322   <source>
9323     *: ""
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "Kilohertz"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_DB
9334   desc: spoken only, a unit postfix
9335   user:
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "Dezibel"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: VOICE_PERCENT
9348   desc: spoken only, a unit postfix
9349   user:
9350   <source>
9351     *: ""
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: ""
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: "Prozent"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9362   desc: spoken only, a unit postfix
9363   user:
9364   <source>
9365     *: ""
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: ""
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: "Milliamperestunden"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: VOICE_PIXEL
9376   desc: spoken only, a unit postfix
9377   user:
9378   <source>
9379     *: ""
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: ""
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: "Pixel"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_PER_SEC
9390   desc: spoken only, a unit postfix
9391   user:
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "pro Sekunde"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_HERTZ
9404   desc: spoken only, a unit postfix
9405   user:
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "Hertz"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9418   desc: spoken only, a unit postfix
9419   user:
9420   <source>
9421     *: ""
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: ""
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: "Kilobit pro Sekunde"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: VOICE_CHAR_A
9432   desc: spoken only, for spelling
9433   user:
9434   <source>
9435     *: ""
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: ""
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "A"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: VOICE_CHAR_B
9446   desc: spoken only, for spelling
9447   user:
9448   <source>
9449     *: ""
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: ""
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "B"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: VOICE_CHAR_C
9460   desc: spoken only, for spelling
9461   user:
9462   <source>
9463     *: ""
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "C"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_CHAR_D
9474   desc: spoken only, for spelling
9475   user:
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "D"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: VOICE_CHAR_E
9488   desc: spoken only, for spelling
9489   user:
9490   <source>
9491     *: ""
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: ""
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "E"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: VOICE_CHAR_F
9502   desc: spoken only, for spelling
9503   user:
9504   <source>
9505     *: ""
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: ""
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "F"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: VOICE_CHAR_G
9516   desc: spoken only, for spelling
9517   user:
9518   <source>
9519     *: ""
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "G"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: VOICE_CHAR_H
9530   desc: spoken only, for spelling
9531   user:
9532   <source>
9533     *: ""
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: "H"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: VOICE_CHAR_I
9544   desc: spoken only, for spelling
9545   user:
9546   <source>
9547     *: ""
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: ""
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: "I"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: VOICE_CHAR_J
9558   desc: spoken only, for spelling
9559   user:
9560   <source>
9561     *: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: ""
9565   </dest>
9566   <voice>
9567     *: "J"
9568   </voice>
9569 </phrase>
9570 <phrase>
9571   id: VOICE_CHAR_K
9572   desc: spoken only, for spelling
9573   user:
9574   <source>
9575     *: ""
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: ""
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: "K"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: VOICE_CHAR_L
9586   desc: spoken only, for spelling
9587   user:
9588   <source>
9589     *: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: "L"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: VOICE_CHAR_M
9600   desc: spoken only, for spelling
9601   user:
9602   <source>
9603     *: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "M"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_CHAR_N
9614   desc: spoken only, for spelling
9615   user:
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "N"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_CHAR_O
9628   desc: spoken only, for spelling
9629   user:
9630   <source>
9631     *: ""
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "O"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: VOICE_CHAR_P
9642   desc: spoken only, for spelling
9643   user:
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "P"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: VOICE_CHAR_Q
9656   desc: spoken only, for spelling
9657   user:
9658   <source>
9659     *: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: ""
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "Q"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: VOICE_CHAR_R
9670   desc: spoken only, for spelling
9671   user:
9672   <source>
9673     *: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: ""
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "R"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: VOICE_CHAR_S
9684   desc: spoken only, for spelling
9685   user:
9686   <source>
9687     *: ""
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: ""
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: "S"
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: VOICE_CHAR_T
9698   desc: spoken only, for spelling
9699   user:
9700   <source>
9701     *: ""
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: ""
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "T"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: VOICE_CHAR_U
9712   desc: spoken only, for spelling
9713   user:
9714   <source>
9715     *: ""
9716   </source>
9717   <dest>
9718     *: ""
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: "U"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: VOICE_CHAR_V
9726   desc: spoken only, for spelling
9727   user:
9728   <source>
9729     *: ""
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: ""
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: "V"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: VOICE_CHAR_W
9740   desc: spoken only, for spelling
9741   user:
9742   <source>
9743     *: ""
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: ""
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: "W"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: VOICE_CHAR_X
9754   desc: spoken only, for spelling
9755   user:
9756   <source>
9757     *: ""
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: ""
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: "X"
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: VOICE_CHAR_Y
9768   desc: spoken only, for spelling
9769   user:
9770   <source>
9771     *: ""
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: ""
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: "Y"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: VOICE_CHAR_Z
9782   desc: spoken only, for spelling
9783   user:
9784   <source>
9785     *: ""
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: ""
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "Z"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: VOICE_DOT
9796   desc: spoken only, for spelling
9797   user:
9798   <source>
9799     *: ""
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: ""
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: "Punkt"
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: VOICE_PAUSE
9810   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9811   user:
9812   <source>
9813     *: ""
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: ""
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: " "
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: VOICE_FILE
9824   desc: spoken only, prefix for file number
9825   user:
9826   <source>
9827     *: ""
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: ""
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: "Datei"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: VOICE_DIR
9838   desc: spoken only, prefix for directory number
9839   user:
9840   <source>
9841     *: ""
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: ""
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: "Verzeichnis"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: VOICE_EXT_MPA
9852   desc: spoken only, for file extension
9853   user:
9854   <source>
9855     *: ""
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: ""
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: "Audio"
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: VOICE_EXT_CFG
9866   desc: spoken only, for file extension
9867   user:
9868   <source>
9869     *: ""
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: ""
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "Konfiguration"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: VOICE_EXT_WPS
9880   desc: spoken only, for file extension
9881   user:
9882   <source>
9883     *: ""
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: ""
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: "WPS"
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: VOICE_EXT_TXT
9894   desc: DEPRECATED
9895   user:
9896   <source>
9897     *: ""
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: "deprecated"
9901   </dest>
9902   <voice>
9903     *: ""
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: VOICE_EXT_ROCK
9908   desc: spoken only, for file extension
9909   user:
9910   <source>
9911     *: ""
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: ""
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: "Zusatzprogramm"
9918   </voice>
9919 </phrase>
9920 <phrase>
9921   id: VOICE_EXT_FONT
9922   desc: spoken only, for file extension
9923   user:
9924   <source>
9925     *: ""
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: ""
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "Schriftart"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: VOICE_EXT_BMARK
9936   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9937   user:
9938   <source>
9939     *: ""
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: ""
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: "Lesezeichen"
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: VOICE_EXT_AJZ
9950   desc: spoken only, for file extension
9951   user:
9952   <source>
9953     *: ""
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: ""
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: "Firmware"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: VOICE_EXT_RWPS
9964   desc: spoken only, for file extension
9965   user:
9966   <source>
9967     *: none
9968     remote: ""
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: none
9972     remote: ""
9973   </dest>
9974   <voice>
9975     *: none
9976     remote: "RWPS"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_EXT_KBD
9981   desc: spoken only, for file extension
9982   user:
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "Tastatur"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9995   desc:
9996   user:
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "Cuesheet"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10009   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10010   user:
10011   <source>
10012     *: ""
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: ""
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "Index"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: VOICE_CURRENT_TIME
10023   desc: spoken only, for wall clock announce
10024   user:
10025   <source>
10026     *: none
10027     rtc: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030     *: none
10031     rtc: ""
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: none
10035     rtc: "Uhrzeit:"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10040   desc: bool true representation
10041   user:
10042   <source>
10043     *: none
10044     lcd_bitmap: "Yes"
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: none
10048     lcd_bitmap: "Ja"
10049   </dest>
10050   <voice>
10051     *: none
10052     lcd_bitmap: "Ja"
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10057   desc: bool false representation
10058   user:
10059   <source>
10060     *: none
10061     lcd_bitmap: "No"
10062   </source>
10063   <dest>
10064     *: none
10065     lcd_bitmap: "Nein"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: none
10069     lcd_bitmap: "Nein"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: LANG_SYSFONT_ON
10074   desc: Used in a lot of places
10075   user:
10076   <source>
10077     *: none
10078     lcd_bitmap: "On"
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: none
10082     lcd_bitmap: "Ein"
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: "Ein"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_SYSFONT_OFF
10091   desc: Used in a lot of places
10092   user:
10093   <source>
10094     *: none
10095     lcd_bitmap: "Off"
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: "Aus"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: "Aus"
10104   </voice>
10105 </phrase>
10106 <phrase>
10107   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10108   desc: in the equalizer settings menu
10109   user:
10110   <source>
10111     *: none
10112     swcodec: "Edit mode: %s"
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: none
10116     swcodec: "Editiermodus: %s"
10117   </dest>
10118   <voice>
10119     *: none
10120     swcodec: ""
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10125   desc: in the equalizer settings menu
10126   user:
10127   <source>
10128     *: none
10129     swcodec: "Cutoff Frequency"
10130   </source>
10131   <dest>
10132     *: none
10133     swcodec: "Grenzfrequenz"
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: none
10137     swcodec: "Grenzfrequenz"
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10142   desc: in the equalizer settings menu
10143   user:
10144   <source>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: "Gain"
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: none
10150     lcd_bitmap: "Verstärkg."
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: none
10154     lcd_bitmap: "Verstärkung"
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10159   desc: in settings_menu
10160   user:
10161   <source>
10162     *: none
10163     lcd_bitmap: "Shuffle"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: none
10171     lcd_bitmap: "Zufallswiedergabe"
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10176   desc: in settings_menu
10177   user:
10178   <source>
10179     *: none
10180     lcd_bitmap: "Repeat"
10181   </source>
10182   <dest>
10183     *: none
10184     lcd_bitmap: "Wiederholung"
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: "Wiederholung"
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_SYSFONT_ALL
10193   desc: repeat playlist once all songs have completed
10194   user:
10195   <source>
10196     *: none
10197     lcd_bitmap: "All"
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: "Alle"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: "Alle"
10206   </voice>
10207 </phrase>
10208 <phrase>
10209   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10210   desc: repeat one song
10211   user:
10212   <source>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: "One"
10215   </source>
10216   <dest>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: "Einen Titel"
10219   </dest>
10220   <voice>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: "Einen Titel"
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10227   desc: repeat range from point A to B
10228   user:
10229   <source>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: "A-B"
10232   </source>
10233   <dest>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: "A-B"
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: "A-B"
10240   </voice>
10241 </phrase>
10242 <phrase>
10243   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10244   desc: setting name for dir filter
10245   user:
10246   <source>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: "Show Files"
10249   </source>
10250   <dest>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: "Dateifilter"
10253   </dest>
10254   <voice>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: "Dateifilter"
10257   </voice>
10258 </phrase>
10259 <phrase>
10260   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10261   desc: show all file types supported by Rockbox
10262   user:
10263   <source>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: "Supported"
10266   </source>
10267   <dest>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: "Unterstützte"
10270   </dest>
10271   <voice>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: "Unterstützte"
10274   </voice>
10275 </phrase>
10276 <phrase>
10277   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10278   desc: show only music-related files
10279   user:
10280   <source>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: "Music"
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: "Musik"
10287   </dest>
10288   <voice>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: "Musik"
10291   </voice>
10292 </phrase>
10293 <phrase>
10294   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10295   desc: show only playlist
10296   user:
10297   <source>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: "Playlists"
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: "Wiedergabelisten"
10308   </voice>
10309 </phrase>
10310 <phrase>
10311   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10312   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10313   user:
10314   <source>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: "Upside Down"
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: "Umgedreht"
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: "Umgedreht"
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10329   desc: display menu, F3 substitute
10330   user:
10331   <source>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10338   </dest>
10339   <voice>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10346   desc: display menu, F3 substitute
10347   user:
10348   <source>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: "Status Bar"
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: "Statusleiste"
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: "Statusleiste"
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_SYSFONT_MODE
10363   desc: in wps F2 pressed
10364   user:
10365   <source>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: "Mode:"
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: "Modus:"
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10380   desc: in dir browser, F1 button bar text
10381   user:
10382   <source>
10383     *: none
10384     recorder_pad: "Menu"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     recorder_pad: "Menü"
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     recorder_pad: ""
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10397   desc: in dir browser, F2 button bar text
10398   user:
10399   <source>
10400     *: none
10401     recorder_pad: "Option"
10402   </source>
10403   <dest>
10404     *: none
10405     recorder_pad: "Option"
10406   </dest>
10407   <voice>
10408     *: none
10409     recorder_pad: ""
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>
10413   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10414   desc: in dir browser, F3 button bar text
10415   user:
10416   <source>
10417     *: none
10418     recorder_pad: "LCD"
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: none
10422     recorder_pad: "LCD"
10423   </dest>
10424   <voice>
10425     *: none
10426     recorder_pad: ""
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10431   desc: in recording screen
10432   user:
10433   <source>
10434     *: none
10435     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10436     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10437     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10438   </source>
10439   <dest>
10440     *: none
10441     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
10442     h100,h120,h300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
10443     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke LEFT zum fortfahren."
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: none
10447     recording: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10452   desc: in sound_settings
10453   user:
10454   <source>
10455     *: none
10456     recording: "Volume"
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: none
10460     recording: "Lautstärke"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: none
10464     recording: "Lautstärke"
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10469   desc: in sound_settings
10470   user:
10471   <source>
10472     *: none
10473     recording: "Stereo"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     recording: "Stereo"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     recording: "Stereo"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10486   desc: in sound_settings
10487   user:
10488   <source>
10489     *: none
10490     recording: "Mono"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: none
10494     recording: "Mono"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: none
10498     recording: "Mono"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10503   desc: in the recording settings
10504   user:
10505   <source>
10506     *: none
10507     recording_hwcodec: "Quality"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     recording_hwcodec: "Qualität"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     recording_hwcodec: "Qualität"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10520   desc: in the recording settings
10521   user:
10522   <source>
10523     *: none
10524     recording: "Frequency"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: none
10528     recording: "Abtastrate"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: none
10532     recording: "Abtastrate"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10537   desc: in the recording settings
10538   user:
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording: "Source"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording: "Quelle"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording: "Quelle"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10554   desc: in the recording settings
10555   user:
10556   <source>
10557     *: none
10558     recording: "Int. Mic"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: none
10562     recording: "Int. Mikrofon"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: none
10566     recording: "Internes Mikrofon"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10571   desc: in the recording settings
10572   user:
10573   <source>
10574     *: none
10575     recording: "Line In"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     recording: "Line In"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     recording: "Analogeingang"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10588   desc: in the recording settings
10589   user:
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Digital"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Digital"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Digital"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10605   desc: in the recording settings
10606   user:
10607   <source>
10608     *: none
10609     recording: "Channels"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     recording: "Kanäle"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     recording: "Kanäle"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10622   desc: in recording settings_menu
10623   user:
10624   <source>
10625     *: none
10626     recording: "Trigger"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     recording: "Trigger"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     recording: "Trigger"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10639   desc: Display of recorded time
10640   user:
10641   <source>
10642     *: none
10643     recording: "Time:"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     recording: "Zeit:"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     recording: ""
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10656   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10657   user:
10658   <source>
10659     *: none
10660     recording: "Split Time:"
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: none
10664     recording: "Teilen alle:"
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10673   desc: Display of recorded file size
10674   user:
10675   <source>
10676     *: none
10677     recording: "Size:"
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: none
10681     recording: "Größe:"
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10690   desc: in recording and radio screen
10691   user:
10692   <source>
10693     *: none
10694     recording: "Pre-Recording"
10695   </source>
10696   <dest>
10697     *: none
10698     recording: "Vorab-Aufnahme"
10699   </dest>
10700   <voice>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10707   desc: in the recording screen
10708   user:
10709   <source>
10710     *: none
10711     recording: "Gain Left"
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715     recording: "V. Links"
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10724   desc: in the recording screen
10725   user:
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: "Gain Right"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: "V. Rechts"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10741   desc: in record timesplit options
10742   user:
10743   <source>
10744     *: none
10745     recording: "Split Filesize"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     recording: "Aufteilungs-Dateigröße"
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10758   desc: Filename header in recording screen
10759   user:
10760   <source>
10761     *: none
10762     recording: "Filename:"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     recording: "Dateiname:"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     recording: "Dateiname"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10775   desc: automatic gain control in recording screen
10776   user:
10777   <source>
10778     *: none
10779     agc: "AGC"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     agc: "Automatisch"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     agc: "Automatisch"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10792   desc: AGC preset
10793   user:
10794   <source>
10795     *: none
10796     agc: "Safety (clip)"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     agc: "Sicherheit (Übersteuerung)"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     agc: "Safety (Übersteuerung)"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10809   desc: AGC preset
10810   user:
10811   <source>
10812     *: none
10813     agc: "Live (slow)"
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     agc: "Live (langsam)"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     agc: "Live (langsam)"
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10826   desc: AGC preset
10827   user:
10828   <source>
10829     *: none
10830     agc: "DJ-Set (slow)"
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     agc: "DJ-Set (langsam)"
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     agc: "DJ-Set (langsam)"
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10843   desc: AGC preset
10844   user:
10845   <source>
10846     *: none
10847     agc: "Medium"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     agc: "Mittel"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     agc: "Mittel"
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10860   desc: AGC preset
10861   user:
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: "Voice (fast)"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: "Sprache (schnell)"
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: "Sprache (schnell)"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10877   desc: AGC maximum gain in recording screen
10878   user:
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: "AGC max. gain"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: "Maximale Verstärkung"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: "Maximale Verstärkung"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: VOICE_OF
10894   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10895   user:
10896   <source>
10897     *: ""
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: ""
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: "von"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10908   desc: in the main menu
10909   user:
10910   <source>
10911     *: "Games"
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: "Spiele"
10915   </dest>
10916   <voice>
10917     *: "Spiele"
10918   </voice>
10919 </phrase>
10920 <phrase>
10921   id: LANG_PLUGIN_APPS
10922   desc: in the main menu
10923   user:
10924   <source>
10925     *: "Applications"
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: "Anwendungen"
10929   </dest>
10930   <voice>
10931     *: "Anwendungen"
10932   </voice>
10933 </phrase>
10934 <phrase>
10935   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10936   desc: in the main menu
10937   user:
10938   <source>
10939     *: "Demos"
10940   </source>
10941   <dest>
10942     *: "Demos"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: "Demos"
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: LANG_ID3_GROUPING
10950   desc: in tag viewer
10951   user:
10952   <source>
10953     *: "[Work]"
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: "[Werk]"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: ""
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10964   desc: in settings_menu
10965   user:
10966   <source>
10967     *: "Show Filename Extensions"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: "Zeige Dateiendungen"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: "Zeige Dateiendungen"
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10978   desc: in settings_menu
10979   user:
10980   <source>
10981     *: "Only Unknown Types"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: "Nur unbekannte Typen"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: "Nur unbekannte Typen"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10992   desc: in settings_menu
10993   user:
10994   <source>
10995     *: "Only When Viewing All Types"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11006   desc: spoken only, peak meter release unit
11007   user:
11008   <source>
11009     *: ""
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: ""
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: "Einheiten pro Tick"
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_USBSTACK
11020   desc: in settings_menu
11021   user:
11022   <source>
11023     *: none
11024     usbstack: "USB Stack"
11025   </source>
11026   <dest>
11027     *: none
11028     usbstack: "USB"
11029   </dest>
11030   <voice>
11031     *: none
11032     usbstack: "USB"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11037   desc: in settings, for recording peak meter
11038   user:
11039   <source>
11040     *: none
11041     recording: "Clip Counter"
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: none
11045     recording: "Übersteuerungszähler"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: none
11049     recording: "Übersteuerungszähler"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: VOICE_AM
11054   desc: spoken only, for wall clock announce
11055   user:
11056   <source>
11057     *: none
11058     rtc: ""
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: none
11066     rtc: "Vormittag"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: LANG_USBSTACK_HOST
11071   desc: in usbstack settings
11072   user:
11073   <source>
11074     *: none
11075     usbstack: "Host"
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     usbstack: "Host"
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     usbstack: "Host"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: VOICE_OH
11088   desc: spoken only, for wall clock announce
11089   user:
11090   <source>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_USBSTACK_MODE
11105   desc: in usbstack settings
11106   user:
11107   <source>
11108     *: none
11109     usbstack: "USB Stack Mode"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     usbstack: "USB-Modus"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     usbstack: "USB-Modus"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11122   desc: in usbstack settings
11123   user:
11124   <source>
11125     *: none
11126     usbstack: "Device"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     usbstack: "Gerät"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     usbstack: "Gerät"
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: VOICE_PM
11139   desc: spoken only, for wall clock announce
11140   user:
11141   <source>
11142     *: none
11143     rtc: ""
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: none
11147     rtc: ""
11148   </dest>
11149   <voice>
11150     *: none
11151     rtc: "Nachmittag"
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11156   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11157   user:
11158   <source>
11159     *: none
11160     recording: "CLIP:"
11161   </source>
11162   <dest>
11163     *: none
11164     recording: "CLIP:"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168     recording: ""
11169   </voice>
11170 </phrase>
11171 <phrase>
11172   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11173   desc: in usbstack settings
11174   user:
11175   <source>
11176     *: none
11177     usbstack: "Device Driver"
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: none
11181     usbstack: "Gerätetreiber"
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185     usbstack: "Gerätetreiber"
11186   </voice>
11187 </phrase>
11188 <phrase>
11189   id: VOICE_OCLOCK
11190   desc: spoken only, for wall clock announce
11191   user:
11192   <source>
11193     *: none
11194     rtc: ""
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198     rtc: ""
11199   </dest>
11200   <voice>
11201     *: none
11202     rtc: "Uhr"
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11207   desc: line selector color option
11208   user:
11209   <source>
11210     *: none
11211     lcd_color: "Primary Colour"
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: none
11215     lcd_color: "Erste Farbe"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: none
11219     lcd_color: "Erste Farbe"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11224   desc: line selector text color option
11225   user:
11226   <source>
11227     *: none
11228     lcd_color: "Text Colour"
11229   </source>
11230   <dest>
11231     *: none
11232     lcd_color: "Textfarbe"
11233   </dest>
11234   <voice>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Textfarbe"
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11241   desc: in settings_menu
11242   user:
11243   <source>
11244     *: none
11245     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11258   desc: in settings_menu
11259   user:
11260   <source>
11261     *: none
11262     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Balken einfarbig"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11275   desc: line selector color option
11276   user:
11277   <source>
11278     *: none
11279     lcd_color: "Secondary Colour"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Zweite Farbe"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Zweite Farbe"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: VOICE_BLANK
11292   desc: keyboard
11293   user:
11294   <source>
11295     *: ""
11296   </source>
11297   <dest>
11298     *: ""
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: "Leerzeichen"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11306   desc: line selector color menu title
11307   user:
11308   <source>
11309     *: none
11310     lcd_color: "Line Selector Colours"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: VOICE_EMPTY_LIST
11323   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11324   user:
11325   <source>
11326     *: ""
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: ""
11330   </dest>
11331   <voice>
11332     *: "Leere Liste"
11333   </voice>
11334 </phrase>
11335 <phrase>
11336   id: LANG_THEME_MENU
11337   desc: in the settings menu
11338   user:
11339   <source>
11340     *: "Theme Settings"
11341   </source>
11342   <dest>
11343     *: "Themeneinstellungen"
11344   </dest>
11345   <voice>
11346     *: "Themeneinstellungen"
11347   </voice>
11348 </phrase>
11349 <phrase>
11350   id: VOICE_EDIT
11351   desc: keyboard
11352   user:
11353   <source>
11354     *: ""
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: ""
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: "Editieren"
11361   </voice>
11362 </phrase>
11363 <phrase>
11364   id: LANG_COLORS_MENU
11365   desc: colours menu under theme settings
11366   user:
11367   <source>
11368     *: none
11369     lcd_color: "Colours"
11370   </source>
11371   <dest>
11372     *: none
11373     lcd_color: "Farben"
11374   </dest>
11375   <voice>
11376     *: none
11377     lcd_color: "Farben"
11378   </voice>
11379 </phrase>
11380 <phrase>
11381   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11382   desc: in codepage setting menu
11383   user:
11384   <source>
11385     *: "Central European (CP1250)"
11386   </source>
11387   <dest>
11388     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11389   </dest>
11390   <voice>
11391     *: "Mitteleuropäisch"
11392   </voice>
11393 </phrase>
11394 <phrase>
11395   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11396   desc: voice settings menu
11397   user:
11398   <source>
11399     *: "Say File Type"
11400   </source>
11401   <dest>
11402     *: "Dateityp ansagen"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: "Dateityp ansagen"
11406   </voice>
11407 </phrase>
11408 <phrase>
11409   id: LANG_NOT_PRESENT
11410   desc: when external memory is not present
11411   user:
11412   <source>
11413     *: none
11414     multivolume: "Not present"
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: none
11418     multivolume: "Nicht vorhanden"
11419   </dest>
11420   <voice>
11421     *: none
11422     multivolume: "Nicht vorhanden"
11423   </voice>
11424 </phrase>
11425 <phrase>
11426   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11427   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11428   user:
11429   <source>
11430     *: "Announce Battery Level"
11431   </source>
11432   <dest>
11433     *: "Batteriestand ansagen"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: "Batteriestand ansagen"
11437   </voice>
11438 </phrase>
11439 <phrase>
11440   id: LANG_BASS_CUTOFF
11441   desc: Bass setting cut-off frequency
11442   user:
11443   <source>
11444     *: none
11445     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: none
11449     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11450   </dest>
11451   <voice>
11452     *: none
11453     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11454   </voice>
11455 </phrase>
11456 <phrase>
11457   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11458   desc: Treble setting cut-off frequency
11459   user:
11460   <source>
11461     *: none
11462     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: none
11466     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11467   </dest>
11468   <voice>
11469     *: none
11470     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11471   </voice>
11472 </phrase>
11473 <phrase>
11474   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11475   desc: "<Random>" entry in tag browser
11476   user: 
11477   <source>
11478     *: "<Random>"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: "<Zufällig>"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: "Zufällig"
11485   </voice>
11486 </phrase>
11487 <phrase>
11488   id: LANG_SAVE_SOUND
11489   desc: save a sound config file
11490   user: 
11491   <source>
11492     *: "Save Sound Settings"
11493   </source>
11494   <dest>
11495     *: "Klangeinstellungen speichern"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: "Klangeinstellungen speichern"
11499   </voice>
11500 </phrase>
11501 <phrase>
11502   id: LANG_KEYCLICK
11503   desc: in keyclick settings menu
11504   user: 
11505   <source>
11506     *: none
11507     swcodec: "Keyclick"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: none
11511     swcodec: "Tastentöne"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: none
11515     swcodec: "Tastentöne"
11516   </voice>
11517 </phrase>
11518 <phrase>
11519   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11520   desc: in keyclick settings menu
11521   user: 
11522   <source>
11523     *: none
11524     swcodec: "Keyclick Repeats"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: none
11528     swcodec: "Tastentöne Wiederholung"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: none
11532     swcodec: "Tastentöne Wiederholung"
11533   </voice>
11534 </phrase>