Don't create /dir in buildimage
[kugel-rb.git] / apps / lang / espanol.lang
blob190fd15cafcec05ec0644e90131117ecd23f7220
2 id: LANG_SOUND_SETTINGS
3 desc: in the main menu
4 eng: "Sound Settings"
5 voice: "Opciones de sonido"
6 new: "Opciones de Sonido"
8 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
9 desc: in the main menu
10 eng: "General Settings"
11 voice: "Opciones generales"
12 new: "Opciones Generales"
14 id: LANG_INFO
15 desc: in the main menu
16 eng: "Info"
17 voice: "Información"
18 new: "Información"
20 id: LANG_VERSION
21 desc: in the main menu
22 eng: "Version"
23 voice: "Versión"
24 new: "Versión"
26 id: LANG_DEBUG
27 desc: in the main menu
28 eng: "Debug (Keep Out!)"
29 voice: "Depuración (¡no tocar!)"
30 new: "Depuración (¡no tocar!)"
32 id: LANG_USB
33 desc: in the main menu
34 eng: "USB (Sim)"
35 voice: ""
36 new: "USB (Simulado)"
38 id: LANG_ROCKBOX_INFO
39 desc: displayed topmost on the info screen
40 eng: "Rockbox Info:"
41 voice: ""
42 new: "Info. de rockbox:"
44 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
45 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
46 eng: "Buf: %d.%03dMB"
47 voice: ""
48 new: "Buf: %d.%03dMb"
50 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
51 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
52 eng: "Buffer: %d.%03dMB"
53 voice: ""
54 new: "Buffer: %d.%03dMb" 
56 id: LANG_BATTERY_CHARGE
57 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
58 eng: "Battery: Charging"
59 voice: ""
60 new: "Batería: Cargando"
62 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
63 desc: displayed on screen while loading a playlist
64 eng: "Loading..."
65 voice: ""
66 new: "Cargando..."
68 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
69 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
70 eng: "Shuffling..."
71 voice: ""
72 new: "Mezclando..."
74 id: LANG_PLAYINDICES_PLAYLIST
75 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
76 eng: "Playlist"
77 voice: ""
78 new: "El bufer de la" 
80 id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER
81 desc: in playlist.indices() when playlist is full
82 eng: "Buffer Full"
83 voice: ""
84 new: "lista esta lleno" 
86 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
87 desc: displayed if save settings has failed
88 eng: "Save Failed"
89 voice: ""
90 new: "Fallo al salvar" 
92 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
93 desc: if save settings has failed
94 eng: "Partition?"
95 voice: ""
96 new: "Partición?" 
98 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
99 desc: displayed if save settings has failed
100 eng: "Save Failed"
101 voice: ""
102 new: "Fallo al guardar" 
104 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
105 desc: if save settings has failed
106 eng: "No partition?"
107 voice: ""
108 new: "¿No hay partición?" 
110 id: LANG_TIME_SET
111 desc: used in set_time()
112 eng: "ON To Set"
113 voice: ""
114 new: "ON para cambiar"
116 id: LANG_TIME_REVERT
117 desc: used in set_time()
118 eng: "OFF To Revert"
119 voice: ""
120 new: "OFF para cancelar"
122 id: LANG_CONTRAST
123 desc: in settings_menu
124 eng: "Contrast"
125 voice: "Contraste"
126 new: "Contraste"
128 id: LANG_SHUFFLE
129 desc: in settings_menu
130 eng: "Shuffle"
131 voice: "Aleatorio"
132 new: "Aleatorio"
134 id: LANG_PLAY_SELECTED
135 desc: in settings_menu
136 eng: "Play Selected First"
137 voice: "Reproducir primero la canción marcada"
138 new: "Reproducir primero la canción marcada"
140 id: LANG_SORT_CASE
141 desc: in settings_menu
142 eng: "Sort Case Sensitive"
143 voice: "Sensible a May/minúsculas" 
144 new: "Sensible a May/minúsculas" 
146 id: LANG_RESUME
147 desc: in settings_menu
148 eng: "Resume"
149 voice: "Continuar"
150 new: "Continuar"
152 id: LANG_OFF
153 desc: Used in a lot of places
154 eng: "Off"
155 voice: "Apagado"
156 new: "Apagado"
158 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
159 desc: in settings_menu
160 eng: "Ask"
161 voice: "Preguntar"
162 new: "Preguntar"
164 id: LANG_ON
165 desc: Used in a lot of places
166 eng: "On"
167 voice: "Activo"
168 new: "Activo"
170 id: LANG_BACKLIGHT
171 desc: in settings_menu
172 eng: "Backlight"
173 voice: "Iluminación"
174 new: "Iluminación" 
176 id: LANG_SCROLL
177 desc: in settings_menu
178 eng: "Scroll Speed Setting Example"
179 voice: ""
180 new: "Ejemplo de la velocidad de desplazamiento"
182 id: LANG_DISCHARGE
183 desc: DEPRECATED
184 eng: ""
185 voice: ""
186 new: ""
188 id: LANG_TIME
189 desc: in settings_menu
190 eng: "Set Time/Date"
191 voice: "Poner fecha y hora"
192 new: "Poner Fecha/Hora"
194 id: LANG_SPINDOWN
195 desc: in settings_menu
196 eng: "Disk Spindown"
197 voice: "Parada del disco duro"
198 new: "Parada del disco duro"
200 id: LANG_FFRW_STEP
201 desc: in settings_menu
202 eng: "FF/RW Min Step"
203 voice: "Paso mínimo"
204 new: "Paso mínimo FF/RW" 
206 id: LANG_FFRW_ACCEL
207 desc: in settings_menu
208 eng: "FF/RW Accel"
209 voice: "Aceleración"
210 new: "Aceleración FF/RW"  
212 id: LANG_FOLLOW
213 desc: in settings_menu
214 eng: "Follow Playlist"
215 voice: "Seguir lista de reproducción"
216 new: "Seguir lista de repr."
218 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
219 desc: confirm to reset settings
220 eng: "Are You Sure?"
221 voice: ""
222 new: "¿Estás seguro?"  
224 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
225 desc: visual confirmation after settings reset
226 eng: "Settings"
227 voice: ""
228 new: "Opciones"
230 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
231 desc: visual confirmation after settings reset
232 eng: "Cleared"
233 voice: ""
234 new: "Borradas"
236 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
237 desc: Visual confirmation of cancelation
238 eng: "Canceled"
239 voice: ""
240 new: "Cancelado"
242 id: LANG_CASE_MENU
243 desc: DEPRECATED
244 eng: ""
245 voice: ""
246 new: 
248 id: LANG_SCROLL_MENU
249 desc: in display_settings_menu()
250 eng: "Scrolling"
251 voice: "Desplazamiento"
252 new: "Desplazamiento"
254 id: LANG_RESET
255 desc: in system_settings_menu()
256 eng: "Reset Settings"
257 voice: "Reiniciar opciones"
258 new: "Reiniciar opciones"
260 id: LANG_PLAYBACK
261 desc: in settings_menu()
262 eng: "Playback"
263 voice: "Reproducción"
264 new: "Reproducción"    
266 id: LANG_FILE
267 desc: in settings_menu()
268 eng: "File View"
269 voice: "Vista de archivos"
270 new: "Vista de archivos"
272 id: LANG_DISPLAY
273 desc: in settings_menu()
274 eng: "Display"
275 voice: "Pantalla"
276 new: "Pantalla"
278 id: LANG_SYSTEM
279 desc: in settings_menu()
280 eng: "System"
281 voice: "Sistema"
282 new: "Sistema"
284 id: LANG_VOLUME
285 desc: in sound_settings
286 eng: "Volume"
287 voice: "Volumen"
288 new: "Volumen"
290 id: LANG_BALANCE
291 desc: in sound_settings
292 eng: "Balance"
293 voice: "Equilibrio"
294 new: "Equilibrio" 
296 id: LANG_BASS
297 desc: in sound_settings
298 eng: "Bass"
299 voice: "Graves"
300 new: "Graves"
302 id: LANG_TREBLE
303 desc: in sound_settings
304 eng: "Treble"
305 voice: "Agudos"
306 new: "Agudos"
308 id: LANG_LOUDNESS
309 desc: in sound_settings
310 eng: "Loudness"
311 voice: "Sonoridad"
312 new: "Sonoridad"
314 id: LANG_BBOOST
315 desc: DEPRECATED
316 eng: ""
317 voice: ""
318 new: 
320 id: LANG_DECAY
321 desc: in sound_settings
322 eng: "AV Decay Time"
323 voice: ""
324 new: "Tiempo de caída del AV"    
326 id: LANG_CHANNEL_MENU
327 desc: in sound_settings
328 eng: "Channels"
329 voice: "Canales"
330 new: "Canales"
332 id: LANG_CHANNEL
333 desc: in sound_settings
334 eng: "Channel Configuration"
335 voice: ""
336 new: "Configuración de canales"   
338 id: LANG_CHANNEL_STEREO
339 desc: in sound_settings
340 eng: "Stereo"
341 voice: "Estéreo"
342 new: "Estéreo"
344 id: LANG_CHANNEL_MONO
345 desc: in sound_settings
346 eng: "Mono"
347 voice: "Mono"
348 new: "Mono"
350 id: LANG_CHANNEL_LEFT
351 desc: in sound_settings
352 eng: "Mono Left"
353 voice: "Mono Izquierdo"
354 new: "Mono Izquierdo"
356 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
357 desc: in sound_settings
358 eng: "Mono Right"
359 voice: "Mono Derecho"
360 new: "Mono Derecho"
362 id: LANG_AUTOVOL
363 desc: in sound_settings
364 eng: "Auto Volume"
365 voice: "Auto Volumen"
366 new: "Auto Volumen"
368 id: LANG_SHOWDIR_ERROR_BUFFER
369 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
370 eng: "Dir Buffer"
371 voice: ""
372 new: "Buffer de directorio"
374 id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL
375 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
376 eng: "Is Full!"
377 voice: ""
378 new: "Completo!"   
380 id: LANG_RESUME_ASK
381 desc: question asked at the begining when resume is on
382 eng: "Resume?"
383 voice: ""
384 new: "Continuar?"
386 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
387 desc: possible answers to resume question
388 eng: "(PLAY/STOP)"
389 voice: ""
390 new: "(PLAY/STOP)"
392 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
393 desc: displayed when key lock is on
394 eng: "Key Lock ON"
395 voice: ""
396 new: "Teclas Bloq"
398 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
399 desc: displayed when key lock is turned off
400 eng: "Key Lock OFF"
401 voice: ""
402 new: "Tecl desblq"
404 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
405 desc: displayed when key lock is on
406 eng: "Key Lock Is ON"
407 voice: ""
408 new: "Teclado Bloqueado"
410 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
411 desc: displayed when key lock is turned off
412 eng: "Key Lock Is OFF"
413 voice: ""
414 new: "Teclado Desbloqueado"
416 id: LANG_MUTE_ON_PLAYER
417 desc: DEPRECATED
418 eng: ""
419 voice: ""
420 new: 
422 id: LANG_MUTE_OFF_PLAYER
423 desc: DEPRECATED
424 eng: ""
425 voice: ""
426 new: 
428 id: LANG_MUTE_ON_RECORDER
429 desc: DEPRECATED
430 eng: ""
431 voice: ""
432 new: 
434 id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER
435 desc: DEPRECATED
436 eng: ""
437 voice: ""
438 new: 
440 id: LANG_ID3_INFO
441 desc: DEPRECATED
442 eng: ""
443 voice: ""
444 new: 
446 id: LANG_ID3_SCREEN
447 desc: DEPRECATED
448 eng: ""
449 voice: ""
450 new: 
452 id: LANG_ID3_TITLE
453 desc: in wps
454 eng: "[Title]"
455 voice: ""
456 new: "[Título]" 
458 id: LANG_ID3_NO_TITLE
459 desc: in wps when no title is avaible
460 eng: "<No Title>"
461 voice: ""
462 new: "<sin título>"
464 id: LANG_ID3_ARTIST
465 desc: in wps 
466 eng: "[Artist]"
467 voice: ""
468 new: "[Artista]"
470 id: LANG_ID3_NO_ARTIST
471 desc: in wps when no artist is avaible
472 eng: "<No Artist>"
473 voice: ""
474 new: "<sin artista>"
476 id: LANG_ID3_ALBUM
477 desc: in wps
478 eng: "[Album]"
479 voice: ""
480 new: "[Álbum]" 
482 id: LANG_ID3_NO_ALBUM
483 desc: in wps when no album is avaible
484 eng: "<No Album>"
485 voice: ""
486 new: "<sin álbum>" 
488 id: LANG_ID3_TRACKNUM
489 desc: in wps
490 eng: "[Tracknum]"
491 voice: ""
492 new: "[Nº pista]"
494 id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM
495 desc: in wps if no track number is avaible
496 eng: "<No Tracknum>"
497 voice: ""
498 new: "<sin nº pista>" 
500 id: LANG_ID3_LENGHT
501 desc: in wps
502 eng: "[Length]"
503 voice: ""
504 new: "[Tamaño]" 
506 id: LANG_ID3_PLAYLIST
507 desc: in wps
508 eng: "[Playlist]"
509 voice: ""
510 new: "[Lista de reprod.]"
512 id: LANG_ID3_BITRATE
513 desc: in wps
514 eng: "[Bitrate]"
515 voice: ""
516 new: "[Bitrate]"
518 id: LANG_ID3_FRECUENCY
519 desc: in wps
520 eng: "[Frequency]"
521 voice: ""
522 new: "[Frecuencia]"
524 id: LANG_ID3_PATH
525 desc: in wps
526 eng: "[Path]"
527 voice: ""
528 new: "[Ruta]"
530 id: LANG_PITCH_UP
531 desc: in wps
532 eng: "Pitch Up"
533 voice: ""
534 new: "Acelerar"
536 id: LANG_PITCH_DOWN
537 desc: in wps
538 eng: "Pitch Down"
539 voice: ""
540 new: "Ralentizar"
542 id: LANG_PAUSE
543 desc: in wps
544 eng: "Pause"
545 voice: ""
546 new: "Pausa"
548 id: LANG_F2_MODE
549 desc: in wps F2 pressed
550 eng: "Mode:"
551 voice: ""
552 new: "Modo:"
554 id: LANG_F3_STATUS
555 desc: in wps F3 pressed
556 eng: "Status"
557 voice: ""
558 new: "Estado"
560 id: LANG_F3_SCROLL
561 desc: in wps F3 pressed
562 eng: "Scroll"
563 voice: ""
564 new: "Desplazamiento"
566 id: LANG_F3_BAR
567 desc: in wps F3 pressed
568 eng: "Bar"
569 voice: ""
570 new: "Barra"
572 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
573 desc: when playlist has finished
574 eng: "End Of List"
575 voice: ""
576 new: "Fin de lista"
578 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
579 desc: when playlist has finished
580 eng: "End Of Song List"
581 voice: ""
582 new: "Fin de lista"
584 id: LANG_POWEROFF_IDLE
585 desc: in settings_menu
586 eng: "Idle Poweroff"
587 voice: "Auto apagado"
588 new: "Auto apagado"
590 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
591 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
592 eng: "New Language"
593 voice: ""
594 new: "nuevo idioma"
596 id: LANG_FILTER
597 desc: setting name for dir filter
598 eng: "Show Files"
599 voice: "Mostrar archivos"
600 new: "Mostrar archivos"
602 id: LANG_FILTER_MUSIC
603 desc: show only music-related files
604 eng: "Music"
605 voice: "Música"
606 new: "Música"
608 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
609 desc: show all file types supported by Rockbox
610 eng: "Supported"
611 voice: "Soportados"
612 new: "soportados"
614 id: LANG_FILTER_ALL
615 desc: show all files
616 eng: "All"
617 voice: "Todos"
618 new: "Todos"
620 id: LANG_SET_BOOL_YES
621 desc: bool true representation
622 eng: "Yes"
623 voice: "Si"
624 new: "Si"
626 id: LANG_SET_BOOL_NO
627 desc: bool false representation
628 eng: "No"
629 voice: "No"
630 new: "No"
632 id: LANG_PM_MENU
633 desc: in the display menu
634 eng: "Peak Meter"
635 voice: "Analizador de espectro"
636 new: "Analizador de espectro"
638 id: LANG_PM_RELEASE
639 desc: in the peak meter menu
640 eng: "Peak Release"
641 voice: "Caida del analizador"
642 new: "Caida del analizador"
644 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
645 desc: in the peak meter menu
646 eng: "Peak Hold Time"
647 voice: "Permanencia del analizador"
648 new: "Permanencia del analizador"
650 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
651 desc: in the peak meter menu
652 eng: "Clip Hold Time"
653 voice: "Permanencia de los recortes"
654 new: "Permanencia de los recortes"
656 id: LANG_PM_ETERNAL
657 desc: in the peak meter menu
658 eng: "Eternal"
659 voice: "Eterno"
660 new: "Eterno"
662 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
663 desc: in the peak meter menu
664 eng: "Units Per Read"
665 voice: "Unidades por lectura"
666 new: "Unidades por lectura"
668 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
669 desc: in display_settings_menu
670 eng: "Backlight On When Plugged"
671 voice: "Iluminación estando enchufado"
672 new: "Iluminación estando enchufado"
674 id: LANG_REPEAT
675 desc: in settings_menu
676 eng: "Repeat"
677 voice: "Repetir"
678 new: "Repetir"
680 id: LANG_REPEAT_ALL
681 desc: repeat playlist once all songs have completed
682 eng: "All"
683 voice: "Todas"
684 new: "Todas"
686 id: LANG_REPEAT_ONE
687 desc: repeat one song
688 eng: "One"
689 voice: "Una"
690 new: "Una"
692 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
693 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
694 eng: "Thu"
695 voice: ""
696 new: "Mar"
698 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
699 desc: option for 12 hour clock
700 eng: "12 Hour Clock"
701 voice: "Reloj 12 horas"
702 new: "Reloj 12 horas"
704 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
705 desc: option for 24 hour clock
706 eng: "24 Hour Clock"
707 voice: "Reloj 24 horas"
708 new: "Reloj 24 horas"
710 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
711 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
712 eng: "Wake-Up Alarm"
713 voice: "Alarma despertador"
714 new: "Alarma despertador"
716 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
717 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
718 eng: "Alarm Time Is Too Soon!"
719 voice: ""
720 new: "Alarma demasiado temprano"
722 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
723 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
724 eng: "PLAY=Set OFF=Cancel"
725 voice: ""
726 new: "PLAY=Acepta OFF=Cancela"
728 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
729 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
730 eng: "Alarm Set"
731 voice: ""
732 new: "Alarma Configurada"
734 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
735 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
736 eng: "Alarm Time: %02d:%02d"
737 voice: ""
738 new: "Hora de Alarma:  %02d:%02d"
740 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
741 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
742 eng: "Waking Up In %d:%02d"
743 voice: ""
744 new: "Despertandose en %d:%02d"
746 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
747 desc: in settings_menu
748 eng: "Battery Capacity"
749 voice: "Capacidad Batería"
750 new: "Capacidad Batería"
752 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
753 desc: Battery type title
754 eng: "Battery Display"
755 voice: "Mostrar Batería"
756 new: "Mostrar Batería"
758 id: LANG_BATTERY_TIME
759 desc: battery level in % and estimated time remaining
760 eng: "%d%% %dh %dm"
761 voice: "Nivel de batería"
762 new: "%d%% %dh %dm"
764 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
765 desc: in info display, shows that top off charge is running
766 eng: "Battery: Top-Off Chg"
767 voice: ""
768 new: "Batería: Top-Off Chg"
770 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
771 desc: in info display, shows that trickle charge is running
772 eng: "Battery: Trickle Chg"
773 voice: ""
774 new: "Batería: Trickle Chg"
776 id: LANG_BIDIR_SCROLL
777 desc: Bidirectional scroll limit
778 eng: "Bidirectional Scroll Limit"
779 voice: "Límite de desplazamiento bidireccional"
780 new: "Límite de desplaz. bidireccional"
782 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
783 desc: Menu option for creating a playlist
784 eng: "Create Playlist"
785 voice: "Crear lista de reproducción"
786 new: "Crear Lista de Reproducción"
788 id: LANG_CREATING
789 desc: Screen feedback during playlist creation
790 eng: "Creating"
791 voice: ""
792 new: "Creando"
794 id: LANG_DELETE
795 desc: The verb/action Delete
796 eng: "Delete"
797 voice: "Borrar"
798 new: "Borrar"
800 id: LANG_DELETED
801 desc: A file has beed deleted
802 eng: "Deleted"
803 voice: ""
804 new: "Borrado"
806 id: LANG_DISK_FREE_STAT
807 desc: DEPRECATED
808 eng: ""
809 voice: ""
810 new: 
812 id: LANG_DISK_STAT
813 desc: DEPRECATED
814 eng: ""
815 voice: ""
816 new: 
818 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
819 desc: Label for type of icon display
820 eng: "Graphic"
821 voice: "Gráfico"
822 new: "Gráfico"
824 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
825 desc: Label for type of icon display
826 eng: "Numeric"
827 voice: "Numérico"
828 new: "Numérico"
830 id: LANG_FAILED
831 desc: Something failed. To be appended after above actions
832 eng: "Failed"
833 voice: ""
834 new: "Fallido"
836 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
837 desc: show only playlist
838 eng: "Playlists"
839 voice: "Listas de reproducción"
840 new: "Listas de reproducción"
842 id: LANG_ID3_GENRE
843 desc: ID3 frame 'genre'
844 eng: "[Genre]"
845 voice: ""
846 new: "[Género]"
848 id: LANG_ID3_NO_INFO
849 desc: ID3 info is missing
850 eng: "<No Info>"
851 voice: ""
852 new: "<sin info>"
854 id: LANG_ID3_YEAR
855 desc: ID3 info 'year'
856 eng: "[Year]"
857 voice: ""
858 new: "[Año]"
860 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
861 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
862 eng: "Canceled"
863 voice: ""
864 new: "Cancelado"
866 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
867 desc: Menu option to start id3 viewer
868 eng: "Show ID3 Info"
869 voice: "Mostrar Info ID3"
870 new: "Mostrar Info ID3"
872 id: LANG_MONTH_APRIL
873 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
874 eng: "Apr"
875 voice: "Abril"
876 new: "Abr" 
878 id: LANG_MONTH_AUGUST
879 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
880 eng: "Aug"
881 voice: "Agosto"
882 new: "Ago"
884 id: LANG_MONTH_DECEMBER
885 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
886 eng: "Dec"
887 voice: "Diciembre"
888 new: "Dic" 
890 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
891 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
892 eng: "Feb"
893 voice: "Febrero"
894 new: "Feb" 
896 id: LANG_MONTH_JANUARY
897 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
898 eng: "Jan"
899 voice: "Enero"
900 new: "Ene" 
902 id: LANG_MONTH_JULY
903 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
904 eng: "Jul"
905 voice: "Julio"
906 new: "Jul" 
908 id: LANG_MONTH_JUNE
909 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
910 eng: "Jun"
911 voice: "Junio"
912 new: "Jun"
914 id: LANG_MONTH_MARCH
915 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
916 eng: "Mar"
917 voice: "Marzo"
918 new: "Mar"
920 id: LANG_MONTH_MAY
921 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
922 eng: "May"
923 voice: "Mayo"
924 new: "May"
926 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
927 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
928 eng: "Nov"
929 voice: "Noviembre"
930 new: "Nov" 
932 id: LANG_MONTH_OCTOBER
933 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
934 eng: "Oct"
935 voice: "Octubre"
936 new: "Oct" 
938 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
939 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
940 eng: "Sep"
941 voice: "Septiembre"
942 new: "Sep" 
944 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
945 desc: MP3 buffer margin time
946 eng: "Anti-Skip Buffer"
947 voice: "Buffer Anti-salto"
948 new: "Buffer Anti-salto"
950 id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ABORT
951 desc: DEPRECATED
952 eng: ""
953 voice: ""
954 new:
956 id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_ACCEPT
957 desc: DEPRECATED
958 eng: ""
959 voice: ""
960 new:
962 id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_BACKSPACE
963 desc: DEPRECATED
964 eng: ""
965 voice: ""
966 new:
968 id: LANG_PLAYER_KEYBOARD_DELETE
969 desc: DEPRECATED
970 eng: ""
971 voice: ""
972 new: 
974 id: LANG_PM_DBFS
975 desc: in the peak meter menu
976 eng: "Logarithmic(dB)"
977 voice: "Logarítmica decibelio"
978 new: "Logarítmica(dB)"
980 id: LANG_PM_ENERGY_SAVER
981 desc: in the peak meter menu
982 eng: "Save Energy"
983 voice: "Ahorrar energía"
984 new: "Ahorrar energia"
986 id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE
987 desc: in the peak meter menu
988 eng: "High performance"
989 voice: "Rendimiento elevado"
990 new: "Rendimiento elevado"
992 id: LANG_PM_LINEAR
993 desc: in the peak meter menu
994 eng: "Linear(%)"
995 voice: "Porcentaje lineal"
996 new: "Lineal(%)"
998 id: LANG_PM_MAX
999 desc: in the peak meter menu
1000 eng: "Maximum Of Range"
1001 voice: "Máximo de rango"
1002 new: "Máximo de rango"
1004 id: LANG_PM_MIN
1005 desc: in the peak meter menu
1006 eng: "Minimum Of Range"
1007 voice: "Mínimo de rango"
1008 new: "Mínimo de rango"
1010 id: LANG_PM_PERFORMANCE
1011 desc: in the peak meter menu
1012 eng: "Performance"
1013 voice: "Rendimiento"
1014 new: "Rendimiento"
1016 id: LANG_PM_SCALE
1017 desc: in the peak meter menu
1018 eng: "Scale"
1019 voice: "Escala"
1020 new: "Escala"
1022 id: LANG_POWEROFF
1023 desc: disk poweroff flag
1024 eng: "Disk Poweroff"
1025 voice: "Apagado del disco"
1026 new: "Apagado del disco"
1028 id: LANG_QUEUE
1029 desc: The verb/action Queue
1030 eng: "Queue"
1031 voice: "Cola"
1032 new: "Cola" 
1034 id: LANG_REALLY_DELETE
1035 desc: Really Delete?
1036 eng: "Delete?"
1037 voice: ""
1038 new: "¿Borrar?" 
1040 id: LANG_RECORDING
1041 desc: in the main menu
1042 eng: "Recording"
1043 voice: "Grabación"
1044 new: "Grabación" 
1046 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1047 desc: in the recording settings
1048 eng: "Channels"
1049 voice: "Canales"
1050 new: "Canales"
1052 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1053 desc: in the recording settings
1054 eng: "Frequency"
1055 voice: "Frecuencia"
1056 new: "Frecuencia" 
1058 id: LANG_RECORDING_GAIN
1059 desc: in the recording screen
1060 eng: "Gain"
1061 voice: ""
1062 new: "Ganancia"
1064 id: LANG_RECORDING_LEFT
1065 desc: in the recording screen
1066 eng: "Left"
1067 voice: ""
1068 new: "Izquierdo"
1070 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1071 desc: in the recording settings
1072 eng: "Quality"
1073 voice: "Calidad"
1074 new: "Calidad"
1076 id: LANG_RECORDING_RIGHT
1077 desc: in the recording screen
1078 eng: "Right"
1079 voice: ""
1080 new: "Derecho" 
1082 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
1083 desc: in the main menu
1084 eng: "Recording Settings"
1085 voice: "Opciones de Grabación"
1086 new: "Opciones de Grabación"
1088 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1089 desc: in the recording settings
1090 eng: "Source"
1091 voice: "Fuente"
1092 new: "Fuente" 
1094 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1095 desc: in the recording settings
1096 eng: "Digital"
1097 voice: "Digital"
1098 new: "Digital" 
1100 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1101 desc: in the recording settings
1102 eng: "Line In"
1103 voice: "Analógica"
1104 new: "Analógica" 
1106 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1107 desc: in the recording settings
1108 eng: "Mic"
1109 voice: "Micrófono"
1110 new: "Micro"
1112 id: LANG_RENAME
1113 desc: The verb/action Rename
1114 eng: "Rename"
1115 voice: "Renombrar"
1116 new: "Renombrar" 
1118 id: LANG_RESET_CANCEL
1119 desc: confirm to reset settings
1120 eng: "OFF=Cancel"
1121 voice: ""
1122 new: "OFF=Cancela" 
1124 id: LANG_RESET_CONFIRM
1125 desc: confirm to reset settings
1126 eng: "PLAY=Reset"
1127 voice: ""
1128 new: "PLAY=Reinicia" 
1130 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK_ONCE
1131 desc: in settings_menu
1132 eng: "Ask Once"
1133 voice: "Preguntar 1 vez"
1134 new: "Preguntar 1 vez" 
1136 id: LANG_SCROLL_DELAY
1137 desc: Delay before scrolling
1138 eng: "Scroll Start Delay"
1139 voice: "Retraso del inicio del desplazamiento"
1140 new: "Retraso del inicio del desplaz." 
1142 id: LANG_SCROLL_SPEED
1143 desc: in display_settings_menu()
1144 eng: "Scroll Speed"
1145 voice: "Velocidad de Desplazamiento"
1146 new: "Velocidad de Desplazamiento"
1148 id: LANG_SCROLL_STEP
1149 desc: Pixels to advance per scroll
1150 eng: "Scroll Step Size"
1151 voice: "Tamaño del paso de Desplazamiento"
1152 new: "Tamaño del paso de Desplaz."
1154 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1155 desc: Pixels to advance per scroll
1156 eng: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1157 voice: ""
1158 new: "Texto de ejemplo del tamaño de paso de desplazamiento" 
1160 id: LANG_SLEEP_TIMER
1161 desc: sleep timer setting
1162 eng: "Sleep Timer"
1163 voice: "Temporizador de apagado"
1164 new: "Temporizador apagado" 
1166 id: LANG_TIMEFORMAT
1167 desc: select the time format of time in status bar
1168 eng: "Time Format"
1169 voice: "Formato del reloj"
1170 new: "Formato del reloj" 
1172 id: LANG_TRICKLE_CHARGE
1173 desc: DEPRECATED
1174 eng: ""
1175 voice: ""
1176 new: ""
1178 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1179 desc: Volume type title
1180 eng: "Volume Display"
1181 voice: "Mostrar volumen"
1182 new: "Mostrar volumen"
1184 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1185 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1186 eng: "Fri"
1187 voice: ""
1188 new: "Vie"
1190 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1191 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1192 eng: "Mon"
1193 voice: ""
1194 new: "Lun" 
1196 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1197 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1198 eng: "Sat"
1199 voice: ""
1200 new: "Sab"
1202 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1203 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1204 eng: "Sun"
1205 voice: ""
1206 new: "Dom"
1208 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1209 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1210 eng: "Tue"
1211 voice: ""
1212 new: "Mar"
1214 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1215 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1216 eng: "Wed"
1217 voice: ""
1218 new: "Mie"
1220 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
1221 desc: in sound_settings
1222 eng: "Karaoke"
1223 voice: "Karaoke"
1224 new: "Karaoke"
1226 id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER
1227 desc: DEPRECATED
1228 eng: ""
1229 voice: ""
1230 new: 
1232 id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER
1233 desc: DEPRECATED
1234 eng: ""
1235 voice: ""
1236 new: 
1238 id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE
1239 desc: DEPRECATED
1240 eng: ""
1241 voice: ""
1242 new: 
1244 id: LANG_FADE_ON_STOP
1245 desc: options menu to set fade on stop or pause
1246 eng: "Fade On Stop/Pause"
1247 voice: "Silencio gradual al Parar y Pausar"
1248 new: "Silencio gradual al Parar/Pausar"
1250 id: LANG_INVERT
1251 desc: in settings_menu
1252 eng: "LCD Mode"
1253 voice: "Modo LCD"
1254 new: "Modo LCD"
1256 id: LANG_RECORDING_SIZE
1257 desc: Display of recorded file size
1258 eng: "Size:"
1259 voice: ""
1260 new: "Tamaño:"
1262 id: LANG_RECORDING_TIME
1263 desc: Display of recorded time
1264 eng: "Time:"
1265 voice: ""
1266 new: "Tiempo"
1268 id: LANG_SAVE_SETTINGS
1269 desc: in system_settings_menu()
1270 eng: "Write .cfg file"
1271 voice: "Escribir archivo de configuración"
1272 new: "Escribir archivo .cfg"
1274 id: LANG_SETTINGS_LOADED1
1275 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1276 eng: "Settings"
1277 voice: ""
1278 new: "Opciones"
1280 id: LANG_SETTINGS_LOADED2
1281 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1282 eng: "Loaded"
1283 voice: ""
1284 new: "Cargadas" 
1286 id: LANG_SETTINGS_SAVED1
1287 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1288 eng: "Settings"
1289 voice: ""
1290 new: "Opciones" 
1292 id: LANG_SETTINGS_SAVED2
1293 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1294 eng: "Saved"
1295 voice: ""
1296 new: "Grabadas" 
1298 id: LANG_SOKOBAN_ON
1299 desc: DEPRECATED
1300 eng: ""
1301 voice: ""
1302 new: 
1304 id: LANG_VBRFIX_NOT_VBR
1305 desc: DEPRECATED
1306 eng: ""
1307 voice: ""
1308 new: 
1310 id: LANG_VBRFIX_STOP_PLAY
1311 desc: DEPRECATED
1312 eng: ""
1313 voice: ""
1314 new: 
1316 id: LANG_VBRFIX
1317 desc: DEPRECATED
1318 eng: ""
1319 voice: ""
1320 new: 
1322 id: LANG_INVERT_CURSOR
1323 desc: in settings_menu
1324 eng: "Line Selector"
1325 voice: "Selector de linea"
1326 new: "Selector de linea"
1328 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1329 desc: Editable recordings setting
1330 eng: "Independent frames"
1331 voice: "Marcos independientes"
1332 new: "Marcos independientes"
1334 id: LANG_STATUS_BAR
1335 desc: display menu, F3 substitute
1336 eng: "Status Bar"
1337 voice: "Barra de estado"
1338 new: "Barra de Estado"
1340 id: LANG_SCROLL_BAR
1341 desc: display menu, F3 substitute
1342 eng: "Scroll Bar"
1343 voice: "Barra de desplazamiento"
1344 new: "Barra de Desplazamiento"
1346 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1347 desc: in settings_menu
1348 eng: "Caption backlight"
1349 voice: "Iluminacion al iniciar Canción"
1350 new: "Iluminación al iniciar Canción"
1352 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1353 desc: in settings_menu
1354 eng: "Pointer"
1355 voice: "Puntero"
1356 new: "Puntero"
1358 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1359 desc: in settings_menu
1360 eng: "Bar(Inverse)"
1361 voice: "Barra inversa"
1362 new: "Barra(inversa)"
1364 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1365 desc: in settings_menu
1366 eng: "Normal"
1367 voice: "Normal"
1368 new: "Normal"
1370 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1371 desc: in settings_menu
1372 eng: "Inverse"
1373 voice: "Inverso"
1374 new: "Inverso"
1376 id: LANG_ALWAYS
1377 desc: (player) the jump scroll shall be done "always"
1378 eng: "Always"
1379 voice: "Siempre"
1380 new: "Siempre"
1382 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
1383 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1384 eng: "Create a Bookmark?"
1385 voice: ""
1386 new: "¿Crear un marcapáginas?" 
1388 id: LANG_BARS_MENU
1389 desc: in the display sub menu
1390 eng: "Status-/Scrollbar"
1391 voice: "Barras de Estado y desplazamiento"
1392 new: "Barras de Estado/Desplazamiento"
1394 id: LANG_BATTERY_MENU
1395 desc: in the system sub menu
1396 eng: "Battery"
1397 voice: "Batería"
1398 new: "Batería" 
1400 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
1401 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1402 eng: "Load Last Bookmark?"
1403 voice: ""
1404 new: "¿Cargar último Marcapáginas?" 
1406 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
1407 desc: Indicates bookmark was not created
1408 eng: "Bookmark Failed!"
1409 voice: ""
1410 new: "Falló el Marcapáginas"
1412 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
1413 desc: Indicates bookmark was successfully created
1414 eng: "Bookmark Created"
1415 voice: ""
1416 new: "Marcapáginas Creado"
1418 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
1419 desc: Indicates bookmark was empty
1420 eng: "Bookmark Empty"
1421 voice: ""
1422 new: "Marcapáginas Vacio"
1424 id: LANG_BOOKMARK_MENU
1425 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
1426 eng: "Bookmarks"
1427 voice: "Marcapáginas"
1428 new: "Marcapáginas"
1430 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
1431 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
1432 eng: "Create Bookmark"
1433 voice: "Crear Marcapáginas"
1434 new: "Crear Marcapáginas" 
1436 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
1437 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
1438 eng: "List Bookmarks"
1439 voice: "Listar Marcapáginas"
1440 new: "Listar Marcapáginas"
1442 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
1443 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
1444 eng: "Recent Bookmarks"
1445 voice: "Marcapáginas Recientes"
1446 new: "Marcapáginas Recientes"
1448 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
1449 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
1450 eng: "Bookmark"
1451 voice: ""
1452 new: "Marcapáginas"
1454 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
1455 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
1456 eng: "ON+Play = Delete"
1457 voice: ""
1458 new: "ON+PLAY = Borrar"
1460 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
1461 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
1462 eng: "OFF = Exit"
1463 voice: ""
1464 new: "OFF = Salir"
1466 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
1467 desc: Used on the bookmark select window to label index number
1468 eng: "Index"
1469 voice: "Índice"
1470 new: "Índice"
1472 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
1473 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
1474 eng: "Down = List"
1475 voice: ""
1476 new: "ABAJO = Listar"
1478 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
1479 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
1480 eng: "PLAY = Select"
1481 voice: ""
1482 new: "PLAY = Seleccionar"
1484 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
1485 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1486 eng: "Time"
1487 voice: "Tiempo"
1488 new: "Tiempo" 
1490 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
1491 desc: in general settings
1492 eng: "Bookmarking"
1493 voice: "Marcapáginas"
1494 new: "Marcapáginas"
1496 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1497 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1498 eng: "Bookmark on Stop"
1499 voice: "Marcar página al Detener"
1500 new: "Marcar página al Detener"
1502 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1503 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1504 eng: "Load Last Bookmark"
1505 voice: "Cargar último Marcapáginas"
1506 new: "Cargar último Marcapáginas"
1508 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1509 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1510 eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1511 voice: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
1512 new: "¿Mantener una Lista de Marcapáginas Recientes?"
1514 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1515 desc: Save in recent bookmarks only
1516 eng: "Ask - Recent only"
1517 voice: "Preguntar - Sólo Recientes"
1518 new: "Preguntar - Sólo Recientes" 
1520 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1521 desc: Save in recent bookmarks only
1522 eng: "Yes - Recent only"
1523 voice: "Si - Sólo Recientes"
1524 new: "Si - Sólo Recientes"
1526 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1527 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1528 eng: "Unique only"
1529 voice: "Sólo único"
1530 new: "Sólo único"
1532 id: LANG_BOOT_CHANGED
1533 desc: File browser discovered the boot file was changed
1534 eng: "Boot changed"
1535 voice: ""
1536 new: "Arranque Modificado"
1538 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
1539 desc: in button bar
1540 eng: "Menu"
1541 voice: ""
1542 new: "Menu"
1544 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
1545 desc: Generic recorder string to use to cancel
1546 eng: "Any Other = No"
1547 voice: ""
1548 new: "Otra Tecla = NO"
1550 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1551 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1552 eng: "Car Adapter Mode"
1553 voice: "Modo Adaptador de Coche"
1554 new: "Modo Adaptador de Coche"
1556 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
1557 desc: Generic recorder string to use to confirm
1558 eng: "PLAY = Yes"
1559 voice: ""
1560 new: "PLAY = SI"
1562 id: LANG_CUSTOM_CFG
1563 desc: in setting_menu()
1564 eng: "Browse .cfg files"
1565 voice: "Mostrar archivos de configuración"
1566 new: "Mostrar archivos .cfg"
1568 id: LANG_CUSTOM_FONT
1569 desc: in setting_menu()
1570 eng: "Browse Fonts"
1571 voice: "Mostrar fuentes"
1572 new: "Mostrar Fuentes"
1574 id: LANG_DISK_FULL
1575 desc: in recording screen
1576 eng: "The disk is full. Press OFF to continue."
1577 voice: ""
1578 new: "Disco lleno. Pulsa OFF para continuar"
1580 id: LANG_DISK_MENU
1581 desc: in the system sub menu
1582 eng: "Disk"
1583 voice: "Disco"
1584 new: "Disco"
1586 id: LANG_FIRMWARE
1587 desc: in the main menu
1588 eng: "Browse Firmwares"
1589 voice: "Mostrar Firmwares"
1590 new: "Mostrar Firmwares"
1592 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1593 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1594 eng: "Upside Down"
1595 voice: "Boca abajo"
1596 new: "Boca-abajo"
1598 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
1599 desc: in button bar
1600 eng: "Preset"
1601 voice: ""
1602 new: "Sintonia"
1604 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
1605 desc: in main menu
1606 eng: "Record"
1607 voice: ""
1608 new: "Grabar"
1610 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
1611 desc: in radio screen
1612 eng: "Remove preset"
1613 voice: ""
1614 new: "Eliminar Sintonia"
1616 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
1617 desc: in radio screen
1618 eng: "The preset list is full"
1619 voice: ""
1620 new: "Lista de Sintonias llena"
1622 id: LANG_FM_NO_PRESETS
1623 desc: DEPRECATED
1624 eng: ""
1625 voice: ""
1626 new: 
1628 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
1629 desc: in radio screen
1630 eng: "Preset save failed"
1631 voice: ""
1632 new: "Fallo al salvar Sintonia"
1634 id: LANG_FM_RADIO
1635 desc: in main menu
1636 eng: "FM Radio"
1637 voice: "Radio FM"
1638 new: "Radio FM"
1640 id: LANG_FM_SAVE_PRESET
1641 desc: DEPRECATED
1642 eng: ""
1643 voice: ""
1644 new: 
1646 id: LANG_FM_STATION
1647 desc: in radio screen
1648 eng: "Station: %d.%dMHz"
1649 voice: ""
1650 new: "Emisora: %d.%dMHz"
1652 id: LANG_INFO_MENU
1653 desc: in the info sub menu
1654 eng: "Rockbox Info"
1655 voice: "Información de Rockbox"
1656 new: "Info. de Rockbox"
1658 id: LANG_INSERT
1659 desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1660 eng: "Insert"
1661 voice: "Añadir"
1662 new: "Añadir"
1664 id: LANG_INSERT_FIRST
1665 desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1666 eng: "Insert next"
1667 voice: "Añadir como próxima"
1668 new: "Añadir como próxima"
1670 id: LANG_INSERT_LAST
1671 desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
1672 eng: "Insert last"
1673 voice: "Añadir al final"
1674 new: "Añadir al final"
1676 id: LANG_JUMP_SCROLL
1677 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1678 eng: "Jump scroll"
1679 voice: "Salto de Desplazamiento"
1680 new: "Salto de Desplazamiento"
1682 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1683 desc: (player) Delay before making a jump scroll
1684 eng: "Jump Scroll Delay"
1685 voice: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
1686 new: "Retraso del Salto de Desplazamiento"
1688 id: LANG_LANGUAGE
1689 desc: in settings_menu
1690 eng: "Language"
1691 voice: "Idioma"
1692 new: "Idioma"
1694 id: LANG_LCD_MENU
1695 desc: in the display sub menu
1696 eng: "LCD Settings"
1697 voice: "Opciones del LCD"
1698 new: "Opciones del LCD"
1700 id: LANG_LIMITS_MENU
1701 desc: in the system sub menu
1702 eng: "Limits"
1703 voice: "Límites"
1704 new: "Límites"
1706 id: LANG_LINE_IN
1707 desc: in settings_menu
1708 eng: "Line In"
1709 voice: "Entrada Analógica"
1710 new: "Analógica"
1712 id: LANG_MANAGE_MENU
1713 desc: in the system sub menu
1714 eng: "Manage Settings"
1715 voice: "Gestionar opciones"
1716 new: "Gestionar Opciones"
1718 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1719 desc: in settings_menu
1720 eng: "Max files in dir browser"
1721 voice: "Número maximo de archivos por directorio"
1722 new: "Max. Archivos por directorio"
1724 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1725 desc: in settings_menu
1726 eng: "Max playlist size"
1727 voice: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
1728 new: "Tamaño maximo de Lista de Reproducción"
1730 id: LANG_MOVE
1731 desc: The verb/action Move
1732 eng: "Move"
1733 voice: "Mover"
1734 new: "Mover"
1736 id: LANG_MOVE_FAILED
1737 desc: Error message displayed in playlist viewer
1738 eng: "Move failed"
1739 voice: ""
1740 new: "Fallo al mover"
1742 id: LANG_NO_FILES
1743 desc: in settings_menu
1744 eng: "No files"
1745 voice: ""
1746 new: "No hay archivos"
1748 id: LANG_OFF_ABORT
1749 desc: Used on recorder models
1750 eng: "OFF to abort"
1751 voice: ""
1752 new: "OFF para cancelar"
1754 id: LANG_ONE_TIME
1755 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
1756 eng: "One time"
1757 voice: "Una Vez"
1758 new: "Una Vez"
1760 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
1761 desc: Playlist error
1762 eng: "Error accessing playlist file"
1763 voice: ""
1764 new: "Error al acceder a la Lista de Reproducción"
1766 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
1767 desc: Playlist error
1768 eng: "Error accessing playlist control file"
1769 voice: ""
1770 new: "Error al acceder al archivo de control de Listas de Reproducción"
1772 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
1773 desc: Playlist resume error
1774 eng: "Playlist control file is invalid"
1775 voice: ""
1776 new: "Archivo de Control de Listas de Reproducción inválido"
1778 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
1779 desc: Playlist error
1780 eng: "Error updating playlist control file"
1781 voice: ""
1782 new: "Error al Actualizar el Archivo de Control de Listas de Reproducción"
1784 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
1785 desc: Playlist error
1786 eng: "Error accessing directory"
1787 voice: ""
1788 new: "Error al Acceder al Directorio"
1790 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
1791 desc: splash number of tracks inserted
1792 eng: "Inserted %d tracks (%s)"
1793 voice: ""
1794 new: "Añadidas %d Pistas (%s)"
1796 id: LANG_PLAYLIST_MENU
1797 desc: in main menu.
1798 eng: "Playlist Options"
1799 voice: "Opciones de la Lista de Reproducción"
1800 new: "Opciones de la Lista de Reproducción"
1802 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
1803 desc: splash number of tracks queued
1804 eng: "Queued %d tracks (%s)"
1805 voice: ""
1806 new: "En cola %d Pistas (%s)"
1808 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
1809 desc: splash number of tracks saved
1810 eng: "Saved %d tracks (%s)"
1811 voice: ""
1812 new: "Guardadas %d Pistas (%s)"
1814 id: LANG_PLUGINS
1815 desc: in main_menu()
1816 eng: "Browse Plugins"
1817 voice: "Mostrar Plugins"
1818 new: "Mostrar Plugins"
1820 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
1821 desc: Plugin open error message
1822 eng: "Can't open %s"
1823 voice: ""
1824 new: "No se puede abrir %s"
1826 id: LANG_PLUGIN_ERROR
1827 desc: The plugin return an error code
1828 eng: "Plugin returned error"
1829 voice: ""
1830 new: "El Plugin devolvio un Error"
1832 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
1833 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
1834 eng: "Incompatible model"
1835 voice: ""
1836 new: "Modelo Incompatible"
1838 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
1839 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
1840 eng: "Incompatible version"
1841 voice: ""
1842 new: "Versión Incompatible"
1844 id: LANG_QUEUE_FIRST
1845 desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
1846 eng: "Queue next"
1847 voice: "En cola como proxima"
1848 new: "En cola como proxima"
1850 id: LANG_QUEUE_LAST
1851 desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
1852 eng: "Queue last"
1853 voice: "En cola al final"
1854 new: "En cola al final"
1856 id: LANG_READ_FAILED
1857 desc: There was an error reading a file
1858 eng: "Failed reading %s"
1859 voice: ""
1860 new: "Fallo al cargar %s"
1862 id: LANG_REBOOT_NOW
1863 desc: Do you want to reboot?
1864 eng: "Reboot now?"
1865 voice: ""
1866 new: "Reiniciar ahora?"
1868 id: LANG_RECORDING_MENU
1869 desc: in the recording sub menu
1870 eng: "Recording screen"
1871 voice: "Pantalla de Grabación"
1872 new: "Pantalla de Grabación"
1874 id: LANG_RECORD_PRERECORD
1875 desc: in recording and radio screen
1876 eng: "Prerecording"
1877 voice: ""
1878 new: "Pregrabación"
1880 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1881 desc: in recording settings_menu
1882 eng: "Prerecord time"
1883 voice: "Tiempo de Pregrabación"
1884 new: "Tiempo de Pregrabación"
1886 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1887 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1888 eng: "Time Split"
1889 voice: "Separación por Tiempo"
1890 new: "Separación por Tiempo"
1892 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
1893 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1894 eng: "Split time:"
1895 voice: ""
1896 new: "Tiempo de Separación:"
1898 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1899 desc: In playlist menu
1900 eng: "Recursively Insert Directories"
1901 voice: "Añadir Directorios Recursivamente"
1902 new: "Añadir Directorios Recursivamente"
1904 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
1905 desc: Asked from onplay screen
1906 eng: "Recursively?"
1907 voice: ""
1908 new: "¿Recursivamente?"
1910 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1911 desc: in playlist menu.
1912 eng: "Save Current Playlist"
1913 voice: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
1914 new: "Guardar Lista de Reproducción Actual"
1916 id: LANG_SHOW_ICONS
1917 desc: in settings_menu
1918 eng: "Show Icons"
1919 voice: "Mostrar Iconos"
1920 new: "Mostrar Iconos"
1922 id: LANG_STOP_ABORT
1923 desc: Used on player models
1924 eng: "STOP to abort"
1925 voice: ""
1926 new: "STOP para Cancelar"
1928 id: LANG_TIME_MENU
1929 desc: in the system sub menu
1930 eng: "Time & Date"
1931 voice: "Fecha y Hora"
1932 new: "Fecha y Hora"
1934 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1935 desc: in playlist menu.
1936 eng: "View Current Playlist"
1937 voice: "Ver Lista de Reproducción Actual"
1938 new: "Ver Lista de Reproducción Actual"
1940 id: LANG_WHILE_PLAYING
1941 desc: in settings_menu()
1942 eng: "Browse .wps files"
1943 voice: "Mostrar archivos de pantalla de reproducción"
1944 new: "Mostrar archivos .wps"
1946 id: LANG_WIND_MENU
1947 desc: in the playback sub menu
1948 eng: "FFwd/Rewind"
1949 voice: "Avance rápido y rebobinar"
1950 new: "Av.Rápido/Rebobinar"
1952 id: LANG_CREATE_DIR
1953 desc: in main menu
1954 eng: "Create directory"
1955 voice: "Crear directorio"
1956 new: "Crear Directorio"
1958 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
1959 desc: track display options
1960 eng: "Full path"
1961 voice: "Ruta Completa"
1962 new: "Ruta Completa"
1964 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
1965 desc: track display options
1966 eng: "Track name only"
1967 voice: "Sólo nombre de pista"
1968 new: "Sólo nombre de pista"
1970 id: LANG_FILE_OPTIONS
1971 desc: in playlist viewer on+play menu
1972 eng: "File Options"
1973 voice: "Opciones de Archivo"
1974 new: "Opciones de Archivo" 
1976 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1977 desc: in recording directory options
1978 eng: "Current dir"
1979 voice: "Directorio Actual"
1980 new: "Directorio Actual"
1982 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1983 desc: in recording settings_menu
1984 eng: "Directory"
1985 voice: "Directorio"
1986 new: "Directorio"
1988 id: LANG_REMOVE
1989 desc: in playlist viewer on+play menu
1990 eng: "Remove"
1991 voice: "Eliminar"
1992 new: "Eliminar"
1994 id: LANG_SHOW_INDICES
1995 desc: in playlist viewer menu
1996 eng: "Show Indices"
1997 voice: "Mostrar Índices"
1998 new: "Mostrar Índices"
2000 id: LANG_TRACK_DISPLAY
2001 desc: in playlist viewer on+play menu
2002 eng: "Track Display"
2003 voice: "Pantalla de Seguimiento"
2004 new: "Pantalla de Seguimiento"
2006 id: LANG_VIEW
2007 desc: in on+play menu
2008 eng: "View"
2009 voice: "Ver"
2010 new: "Ver"
2012 id: LANG_BUTTON_BAR
2013 desc: in settings menu
2014 eng: "Button bar"
2015 voice: "Barra de Botones"
2016 new: "Barra de Botones"
2018 id: LANG_DIRBROWSE_F1
2019 desc: in dir browser, F1 button bar text
2020 eng: "Menu"
2021 voice: ""
2022 new: "Menu"
2024 id: LANG_DIRBROWSE_F2
2025 desc: in dir browser, F2 button bar text
2026 eng: "Option"
2027 voice: ""
2028 new: "Opcion"
2030 id: LANG_DIRBROWSE_F3
2031 desc: in dir browser, F3 button bar text
2032 eng: "LCD"
2033 voice: ""
2034 new: "LCD" 
2036 id: VOICE_BILLION
2037 desc: spoken only, for composing numbers
2038 eng: ""
2039 voice: "billón"
2040 new: ""
2042 id: VOICE_DB
2043 desc: spoken only, a unit postfix
2044 eng: ""
2045 voice: "decibelio"
2046 new: ""
2048 id: VOICE_EIGHT
2049 desc: spoken only, for composing numbers
2050 eng: ""
2051 voice: "8"
2052 new: ""
2054 id: VOICE_EIGHTEEN
2055 desc: spoken only, for composing numbers
2056 eng: ""
2057 voice: "18"
2058 new: ""
2060 id: VOICE_EIGHTY
2061 desc: spoken only, for composing numbers
2062 eng: ""
2063 voice: "80"
2064 new: ""
2066 id: VOICE_ELEVEN
2067 desc: spoken only, for composing numbers
2068 eng: ""
2069 voice: "11"
2070 new: ""
2072 id: VOICE_FIFE
2073 desc: spoken only, for composing numbers
2074 eng: ""
2075 voice: "5"
2076 new: ""
2078 id: VOICE_FIFTEEN
2079 desc: spoken only, for composing numbers
2080 eng: ""
2081 voice: "15"
2082 new: ""
2084 id: VOICE_FIFTY
2085 desc: spoken only, for composing numbers
2086 eng: ""
2087 voice: "50"
2088 new: ""
2090 id: VOICE_FORTY
2091 desc: spoken only, for composing numbers
2092 eng: ""
2093 voice: "40"
2094 new: ""
2096 id: VOICE_FOUR
2097 desc: spoken only, for composing numbers
2098 eng: ""
2099 voice: "4"
2100 new: ""
2102 id: VOICE_FOURTEEN
2103 desc: spoken only, for composing numbers
2104 eng: ""
2105 voice: "14"
2106 new: ""
2108 id: VOICE_GIGABYTE
2109 desc: DEPRECATED
2110 eng: ""
2111 voice: ""
2112 new: 
2114 id: VOICE_HOUR
2115 desc: spoken only, a unit postfix
2116 eng: ""
2117 voice: "hora"
2118 new: ""
2120 id: VOICE_HOURS
2121 desc: spoken only, a unit postfix
2122 eng: ""
2123 voice: "horas"
2124 new: ""
2126 id: VOICE_HUNDRED
2127 desc: spoken only, for composing numbers
2128 eng: ""
2129 voice: "cientos"
2130 new: ""
2132 id: VOICE_KHZ
2133 desc: spoken only, a unit postfix
2134 eng: ""
2135 voice: "kilohercio"
2136 new: ""
2138 id: VOICE_MEGABYTE
2139 desc: DEPRECATED
2140 eng: ""
2141 voice: ""
2142 new: 
2144 id: VOICE_MILLION
2145 desc: spoken only, for composing numbers
2146 eng: ""
2147 voice: "millón"
2148 new: ""
2150 id: VOICE_MILLISECONDS
2151 desc: spoken only, a unit postfix
2152 eng: ""
2153 voice: "milisegundos"
2154 new: ""
2156 id: VOICE_MINUS
2157 desc: spoken only, for composing numbers
2158 eng: ""
2159 voice: "menos"
2160 new: ""
2162 id: VOICE_MINUTE
2163 desc: spoken only, a unit postfix
2164 eng: ""
2165 voice: "minuto"
2166 new: ""
2168 id: VOICE_MINUTES
2169 desc: spoken only, a unit postfix
2170 eng: ""
2171 voice: "minutos"
2172 new: ""
2174 id: VOICE_NINE
2175 desc: spoken only, for composing numbers
2176 eng: ""
2177 voice: "9"
2178 new: ""
2180 id: VOICE_NINETEEN
2181 desc: spoken only, for composing numbers
2182 eng: ""
2183 voice: "19"
2184 new: ""
2186 id: VOICE_NINETY
2187 desc: spoken only, for composing numbers
2188 eng: ""
2189 voice: "90"
2190 new: ""
2192 id: VOICE_ONE
2193 desc: spoken only, for composing numbers
2194 eng: ""
2195 voice: "1"
2196 new: ""
2198 id: VOICE_PERCENT
2199 desc: spoken only, a unit postfix
2200 eng: ""
2201 voice: "por ciento"
2202 new: ""
2204 id: VOICE_PLUS
2205 desc: spoken only, for composing numbers
2206 eng: ""
2207 voice: "más"
2208 new: ""
2210 id: VOICE_POINT
2211 desc: DEPRECATED
2212 eng: ""
2213 voice: ""
2214 new: 
2216 id: VOICE_SECOND
2217 desc: spoken only, a unit postfix
2218 eng: ""
2219 voice: "segundo"
2220 new: ""
2222 id: VOICE_SECONDS
2223 desc: spoken only, a unit postfix
2224 eng: ""
2225 voice: "segundos"
2226 new: ""
2228 id: VOICE_SEVEN
2229 desc: spoken only, for composing numbers
2230 eng: ""
2231 voice: "7"
2232 new: ""
2234 id: VOICE_SEVENTEEN
2235 desc: spoken only, for composing numbers
2236 eng: ""
2237 voice: "17"
2238 new: ""
2240 id: VOICE_SEVENTY
2241 desc: spoken only, for composing numbers
2242 eng: ""
2243 voice: "70"
2244 new: ""
2246 id: VOICE_SIX
2247 desc: spoken only, for composing numbers
2248 eng: ""
2249 voice: "6"
2250 new: ""
2252 id: VOICE_SIXTEEN
2253 desc: spoken only, for composing numbers
2254 eng: ""
2255 voice: "16"
2256 new: ""
2258 id: VOICE_SIXTY
2259 desc: spoken only, for composing numbers
2260 eng: ""
2261 voice: "60"
2262 new: ""
2264 id: VOICE_TEN
2265 desc: spoken only, for composing numbers
2266 eng: ""
2267 voice: "10"
2268 new: ""
2270 id: VOICE_THIRTEEN
2271 desc: spoken only, for composing numbers
2272 eng: ""
2273 voice: "13"
2274 new: ""
2276 id: VOICE_THIRTY
2277 desc: spoken only, for composing numbers
2278 eng: ""
2279 voice: "30"
2280 new: ""
2282 id: VOICE_THOUSAND
2283 desc: spoken only, for composing numbers
2284 eng: ""
2285 voice: "mil"
2286 new: ""
2288 id: VOICE_THREE
2289 desc: spoken only, for composing numbers
2290 eng: ""
2291 voice: "3"
2292 new: ""
2294 id: VOICE_TWELVE
2295 desc: spoken only, for composing numbers
2296 eng: ""
2297 voice: "12"
2298 new: ""
2300 id: VOICE_TWENTY
2301 desc: spoken only, for composing numbers
2302 eng: ""
2303 voice: "20"
2304 new: ""
2306 id: VOICE_TWO
2307 desc: spoken only, for composing numbers
2308 eng: ""
2309 voice: "2"
2310 new: ""
2312 id: VOICE_ZERO
2313 desc: spoken only, for composing numbers
2314 eng: ""
2315 voice: "0"
2316 new: ""
2318 id: VOICE_HERTZ
2319 desc: spoken only, a unit postfix
2320 eng: ""
2321 voice: "hercio"
2322 new: ""
2324 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
2325 desc: spoken only, a unit postfix
2326 eng: ""
2327 voice: "mili-amperios hora"
2328 new: ""
2330 id: VOICE_PER_SEC
2331 desc: spoken only, a unit postfix
2332 eng: ""
2333 voice: "por segundo"
2334 new: "" 
2336 id: VOICE_PIXEL
2337 desc: spoken only, a unit postfix
2338 eng: ""
2339 voice: "pixel"
2340 new: ""
2342 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
2343 desc: in sound_settings
2344 eng: "Custom"
2345 voice: "Personalizado"
2346 new: "Personalizado"
2348 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
2349 desc: in shutdown screen
2350 eng: "Press OFF to shut down"
2351 voice: ""
2352 new: "Pulsa OFF para apagar"
2354 id: LANG_DELETE_DIR
2355 desc: in on+play menu
2356 eng: "Delete directory"
2357 voice: "Borrar directorio"
2358 new: "Borrar directorio"
2360 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
2361 desc: Extension array full
2362 eng: "Extension array full"
2363 voice: ""
2364 new: "lista de extensiones completa"
2366 id: LANG_FILETYPES_FULL
2367 desc: Filetype array full
2368 eng: "Filetype array full"
2369 voice: ""
2370 new: "lista de tipos de archivo completa"
2372 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
2373 desc: Viewer plugin name too long
2374 eng: "Plugin name too long"
2375 voice: ""
2376 new: "Nombre de Plugin muy largo"
2378 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
2379 desc: Filetype string buffer empty
2380 eng: "Filetype string buffer empty"
2381 voice: ""
2382 new: "Buffer de la cadena de tipos de archivo vacia"
2384 id: LANG_FILTER_ID3DB
2385 desc: show ID3 database
2386 eng: "ID3 database"
2387 voice: "Base de datos ID3"
2388 new: "Base de datos ID3"
2390 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
2391 desc: in radio screen
2392 eng: "Action"
2393 voice: ""
2394 new: "Acción"
2396 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
2397 desc: in radio screen
2398 eng: "Add"
2399 voice: ""
2400 new: "Añadir"
2402 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EDIT
2403 desc: DEPRECATED
2404 eng: ""
2405 voice: ""
2406 new: 
2408 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
2409 desc: in radio screen
2410 eng: "Exit"
2411 voice: ""
2412 new: "Salir"
2414 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2415 desc: in radio screen
2416 eng: "Edit preset"
2417 voice: ""
2418 new: "Edit presintonía"
2420 id: LANG_FM_MONO_MODE
2421 desc: in radio screen
2422 eng: "Force mono"
2423 voice: ""
2424 new: "Forzar mono"
2426 id: LANG_ID3_ORDER
2427 desc: in playback settings screen
2428 eng: "ID3 tag priority"
2429 voice: "Prioridad etiqueta ID3"
2430 new: "Prioridad etiqueta ID3"
2432 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2433 desc: in playback settings screen
2434 eng: "V1 then V2"
2435 voice: "Versión 1 y despues versión 2"
2436 new: "V1 y despues V2"
2438 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2439 desc: in playback settings screen
2440 eng: "V2 then V1"
2441 voice: "Versión 2 y despues versión 1"
2442 new: "V2 y despues V1"
2444 id: LANG_INSTALLATION_INCOMPLETE
2445 desc: in browse root
2446 eng: "Installation incomplete"
2447 voice: ""
2448 new: "Instalación incompleta"
2450 id: LANG_MDB_CENTER
2451 desc: in sound settings
2452 eng: "MDB Center frequency"
2453 voice: "Frecuencia central MDB"
2454 new: "Frecuencia central MDB"
2456 id: LANG_MDB_ENABLE
2457 desc: in sound settings
2458 eng: "MDB Enable"
2459 voice: "Activar MDB"
2460 new: "Activar MDB"
2462 id: LANG_MDB_HARMONICS
2463 desc: in sound settings
2464 eng: "MDB Harmonics"
2465 voice: "Armónicos MDB"
2466 new: "Armónicos MDB"
2468 id: LANG_MDB_SHAPE
2469 desc: in sound settings
2470 eng: "MDB Shape"
2471 voice: "Forma de MDB"
2472 new: "Forma de MDB"
2474 id: LANG_MDB_STRENGTH
2475 desc: in sound settings
2476 eng: "MDB Strength"
2477 voice: "Potencia MDB"
2478 new: "Potencia MDB"
2480 id: LANG_NO_ROCKBOX_DIR
2481 desc: in browse root
2482 eng: "No .rockbox directory"
2483 voice: ""
2484 new: "No existe directorio .rockbox"
2486 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2487 desc: Onplay open with
2488 eng: "Open with"
2489 voice: "Abrir con"
2490 new: "Abrir con"
2492 id: LANG_REMOVE_MMC
2493 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
2494 eng: "Please remove inserted MMC"
2495 voice: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
2496 new: "Por favor retire la tarjeta MMC insertada"
2498 id: LANG_SHUTDOWN
2499 desc: in main menu
2500 eng: "Shut down"
2501 voice: "Apagar"
2502 new: "Apagar"
2504 id: LANG_SHUTTINGDOWN
2505 desc: in main menu
2506 eng: "Shutting down..."
2507 voice: ""
2508 new: "Apagando..."
2510 id: LANG_SORT_ALPHA
2511 desc: browser sorting setting
2512 eng: "Alphabetical"
2513 voice: "Alfabético"
2514 new: "Alfabético"
2516 id: LANG_SORT_DATE
2517 desc: browser sorting setting
2518 eng: "by date"
2519 voice: "Por fecha"
2520 new: "Por fecha"
2522 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2523 desc: browser sorting setting
2524 eng: "by newest date"
2525 voice: "más reciente"
2526 new: "más reciente"
2528 id: LANG_SORT_DIR
2529 desc: browser sorting setting
2530 eng: "Sort Directories"
2531 voice: "Ordenar directorios"
2532 new: "Ordenar directorios"
2534 id: LANG_SORT_FILE
2535 desc: browser sorting setting
2536 eng: "Sort Files"
2537 voice: "Ordenar archivos"
2538 new: "Ordenar archivos"
2540 id: LANG_SORT_TYPE
2541 desc: browser sorting setting
2542 eng: "by type"
2543 voice: "por tipo"
2544 new: "por tipo"
2546 id: LANG_STEREO_WIDTH
2547 desc: in sound_settings
2548 eng: "Stereo width"
2549 voice: "Amplitud estéreo"
2550 new: "Amplitud Estéreo"
2552 id: LANG_SUPERBASS
2553 desc: in sound settings
2554 eng: "Super bass"
2555 voice: "Super grave"
2556 new: "Super grave"
2558 id: LANG_VOICE
2559 desc: root of voice menu
2560 eng: "Voice"
2561 voice: "Voz"
2562 new: "Voz"
2564 id: LANG_VOICE_DIR
2565 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2566 eng: "Voice Directories"
2567 voice: "Nombrar directorios"
2568 new: "Nombrar directorios"
2570 id: LANG_VOICE_DIR_ENTER
2571 desc: DEPRECATED
2572 eng: ""
2573 voice: ""
2574 new: 
2576 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2577 desc: "talkbox" mode for directories + files
2578 eng: ".talk mp3 clip"
2579 voice: "fichero mp3 .talk"
2580 new: "fichero mp3 .talk"
2582 id: LANG_VOICE_FILE
2583 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2584 eng: "Voice Filenames"
2585 voice: "Nombrar archivos"
2586 new: "Nombrar archivos"
2588 id: LANG_VOICE_MENU
2589 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2590 eng: "Voice Menus"
2591 voice: "Nombrar menus"
2592 new: "Nombrar menus"
2594 id: LANG_VOICE_NUMBER
2595 desc: "talkbox" mode for files+directories
2596 eng: "Numbers"
2597 voice: "Numeros"
2598 new: "Números"
2600 id: LANG_VOICE_SPELL
2601 desc: "talkbox" mode for files+directories
2602 eng: "Spell"
2603 voice: "Deletrear"
2604 new: "Deletrear"
2606 id: VOICE_CHAR_A
2607 desc: spoken only, for spelling
2608 eng: ""
2609 voice: "A"
2610 new: ""
2612 id: VOICE_CHAR_B
2613 desc: spoken only, for spelling
2614 eng: ""
2615 voice: "B"
2616 new: ""
2618 id: VOICE_CHAR_C
2619 desc: spoken only, for spelling
2620 eng: ""
2621 voice: "C"
2622 new: ""
2624 id: VOICE_CHAR_D
2625 desc: spoken only, for spelling
2626 eng: ""
2627 voice: "D"
2628 new: ""
2630 id: VOICE_CHAR_E
2631 desc: spoken only, for spelling
2632 eng: ""
2633 voice: "E"
2634 new: ""
2636 id: VOICE_CHAR_F
2637 desc: spoken only, for spelling
2638 eng: ""
2639 voice: "F"
2640 new: ""
2642 id: VOICE_CHAR_G
2643 desc: spoken only, for spelling
2644 eng: ""
2645 voice: "G"
2646 new: ""
2648 id: VOICE_CHAR_H
2649 desc: spoken only, for spelling
2650 eng: ""
2651 voice: "H"
2652 new: ""
2654 id: VOICE_CHAR_I
2655 desc: spoken only, for spelling
2656 eng: ""
2657 voice: "I"
2658 new: ""
2660 id: VOICE_CHAR_J
2661 desc: spoken only, for spelling
2662 eng: ""
2663 voice: "J"
2664 new: ""
2666 id: VOICE_CHAR_K
2667 desc: spoken only, for spelling
2668 eng: ""
2669 voice: "K"
2670 new: ""
2672 id: VOICE_CHAR_L
2673 desc: spoken only, for spelling
2674 eng: ""
2675 voice: "L"
2676 new: ""
2678 id: VOICE_CHAR_M
2679 desc: spoken only, for spelling
2680 eng: ""
2681 voice: "M"
2682 new: ""
2684 id: VOICE_CHAR_N
2685 desc: spoken only, for spelling
2686 eng: ""
2687 voice: "N"
2688 new: ""
2690 id: VOICE_CHAR_O
2691 desc: spoken only, for spelling
2692 eng: ""
2693 voice: "O"
2694 new: ""
2696 id: VOICE_CHAR_P
2697 desc: spoken only, for spelling
2698 eng: ""
2699 voice: "P"
2700 new: ""
2702 id: VOICE_CHAR_Q
2703 desc: spoken only, for spelling
2704 eng: ""
2705 voice: "Q"
2706 new: ""
2708 id: VOICE_CHAR_R
2709 desc: spoken only, for spelling
2710 eng: ""
2711 voice: "R"
2712 new: ""
2714 id: VOICE_CHAR_S
2715 desc: spoken only, for spelling
2716 eng: ""
2717 voice: "S"
2718 new: ""
2720 id: VOICE_CHAR_T
2721 desc: spoken only, for spelling
2722 eng: ""
2723 voice: "T"
2724 new: ""
2726 id: VOICE_CHAR_U
2727 desc: spoken only, for spelling
2728 eng: ""
2729 voice: "U"
2730 new: ""
2732 id: VOICE_CHAR_V
2733 desc: spoken only, for spelling
2734 eng: ""
2735 voice: "V"
2736 new: ""
2738 id: VOICE_CHAR_W
2739 desc: spoken only, for spelling
2740 eng: ""
2741 voice: "W"
2742 new: ""
2744 id: VOICE_CHAR_X
2745 desc: spoken only, for spelling
2746 eng: ""
2747 voice: "X"
2748 new: ""
2750 id: VOICE_CHAR_Y
2751 desc: spoken only, for spelling
2752 eng: ""
2753 voice: "Y"
2754 new: ""
2756 id: VOICE_CHAR_Z
2757 desc: spoken only, for spelling
2758 eng: ""
2759 voice: "Z"
2760 new: ""
2762 id: VOICE_CURRENT_TIME
2763 desc: spoken only, for wall clock announce
2764 eng: ""
2765 voice: "Current time:"
2766 new: ""
2768 id: VOICE_DIR
2769 desc: spoken only, prefix for directory number
2770 eng: ""
2771 voice: "folder"
2772 new: ""
2774 id: VOICE_DOT
2775 desc: spoken only, for spelling
2776 eng: ""
2777 voice: "punto"
2778 new: ""
2780 id: VOICE_EXT_AJZ
2781 desc: spoken only, for file extension
2782 eng: ""
2783 voice: "firmware"
2784 new: ""
2786 id: VOICE_EXT_BMARK
2787 desc: spoken only, for file extension and the word in general
2788 eng: ""
2789 voice: "marcapáginas"
2790 new: ""
2792 id: VOICE_EXT_CFG
2793 desc: spoken only, for file extension
2794 eng: ""
2795 voice: "configuración"
2796 new: ""
2798 id: VOICE_EXT_FONT
2799 desc: spoken only, for file extension
2800 eng: ""
2801 voice: "fuente"
2802 new: ""
2804 id: VOICE_EXT_MPA
2805 desc: spoken only, for file extension
2806 eng: ""
2807 voice: "audio"
2808 new: ""
2810 id: VOICE_EXT_ROCK
2811 desc: spoken only, for file extension
2812 eng: ""
2813 voice: "plugin"
2814 new: ""
2816 id: VOICE_EXT_TXT
2817 desc: spoken only, for file extension
2818 eng: ""
2819 voice: "text"
2820 new: ""
2822 id: VOICE_EXT_UCL
2823 desc: spoken only, for file extension
2824 eng: ""
2825 voice: "flash"
2826 new: ""
2828 id: VOICE_EXT_WPS
2829 desc: spoken only, for file extension
2830 eng: ""
2831 voice: "pantalla de reproduccion"
2832 new: ""
2834 id: VOICE_FILE
2835 desc: spoken only, prefix for file number
2836 eng: ""
2837 voice: "archivo"
2838 new: ""
2840 id: VOICE_PAUSE
2841 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
2842 eng: ""
2843 voice: " "
2844 new: ""
2846 id: LANG_BATTERY_TYPE
2847 desc: in battery settings
2848 eng: "Battery Type"
2849 voice: "Tipo de batería"
2850 new: "Tipo de batería"
2852 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2853 desc: in battery settings
2854 eng: "Alkaline"
2855 voice: "Alcalina"
2856 new: "Alcalina"
2858 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2859 desc: in battery settings
2860 eng: "NiMH"
2861 voice: "Níquel hidruro de metal"
2862 new: "NiMH"
2864 id: LANG_BYTE
2865 desc: a unit postfix
2866 eng: "B"
2867 voice: ""
2868 new: "B"
2870 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2871 desc: disk size info
2872 eng: "Free:"
2873 voice: "Espacio libre"
2874 new: "Libre:"
2876 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2877 desc: disk size info
2878 eng: "Disk:"
2879 voice: ""
2880 new: "Disco:"
2882 id: LANG_GIGABYTE
2883 desc: a unit postfix, also voiced
2884 eng: "GB"
2885 voice: "gigabyte"
2886 new: "GB"
2888 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
2889 desc: ID3 virtual folder name
2890 eng: "Albums"
2891 voice: ""
2892 new: "Discos"
2894 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
2895 desc: ID3 virtual folder name
2896 eng: "Artists"
2897 voice: ""
2898 new: "Artistas"
2900 id: LANG_ID3DB_MATCHES
2901 desc: ID3 virtual folder name
2902 eng: "Found %d matches"
2903 voice: ""
2904 new: "Encontradas %d coincidencias"
2906 id: LANG_ID3DB_SEARCH
2907 desc: ID3 virtual folder name
2908 eng: "Search"
2909 voice: ""
2910 new: "Búsqueda"
2912 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
2913 desc: ID3 virtual folder name
2914 eng: "Search Albums"
2915 voice: ""
2916 new: "Buscar Discos"
2918 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
2919 desc: ID3 virtual folder name
2920 eng: "Search Artists"
2921 voice: ""
2922 new: "Buscar Artistas"
2924 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
2925 desc: ID3 virtual folder name
2926 eng: "Search Songs"
2927 voice: ""
2928 new: "Buscar Canciones"
2930 id: LANG_ID3DB_SONGS
2931 desc: ID3 virtual folder name
2932 eng: "Songs"
2933 voice: ""
2934 new: "Canciones"
2936 id: LANG_KILOBYTE
2937 desc: a unit postfix, also voiced
2938 eng: "KB"
2939 voice: "kilobyte"
2940 new: "KB"
2942 id: LANG_MEGABYTE
2943 desc: a unit postfix, also voiced
2944 eng: "MB"
2945 voice: "megabyte"
2946 new: "MB"
2948 id: LANG_POINT
2949 desc: decimal separator for composing numbers
2950 eng: "."
2951 voice: "punto"
2952 new: "."
2954 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
2955 desc: ID3 virtual folder name
2956 eng: "<All songs>"
2957 voice: ""
2958 new: "<Todas las Canciones>"
2960 id: LANG_PLAYLIST
2961 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2962 eng: "Playlist"
2963 voice: "Lista de reproducción"
2964 new: "Lista de reproducción"
2966 id: LANG_RECORD_STARTUP
2967 desc: Start Rockbox in Recording screen
2968 eng: "Show recording screen on startup"
2969 voice: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
2970 new: "Mostrar pantalla de grabación al encender"
2972 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
2973 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
2974 eng: "Alarm Disabled"
2975 voice: "Alarma Desactivada"
2976 new: "Alarma Desactivada"