2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Brazilian Portuguese language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
264 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
265 player: "(PLAY/STOP)"
269 h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
270 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sim"
271 player: "(PLAY/STOP)"
278 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279 desc: Generic string to use to cancel
286 *: "Algum Outro = Não"
295 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296 desc: main menu title
309 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310 desc: in the main menu
313 *: "Recent Bookmarks"
316 *: "Favoritos Recentes"
319 *: "Favoritos Recentes"
324 desc: main menu title
338 desc: in the main menu and the settings menu
352 desc: in the main menu
365 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366 desc: in the main menu
372 *: "Reiniciar Playback"
375 *: "Reiniciar Playback"
380 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
394 desc: in the main menu
398 recording: "Recording"
402 recording: "Gravação"
406 recording: "Gravação"
411 desc: in the main menu
428 desc: in the main menu and file view setting
442 desc: in the main menu
456 desc: in the main menu and settings menu
469 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470 desc: bookmark selection list title
476 *: "Selecionar Favoritos"
479 *: "Selecionar Favoritos"
483 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
497 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
511 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515 *: "<Invalid Bookmark>"
518 *: "<Favorito Inválido>"
521 *: "Favorito Inválido"
525 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526 desc: bookmark selection list context menu
529 *: "Bookmark Actions"
532 *: "Ações de Favoritos"
535 *: "Ações de Favoritos"
539 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
553 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
567 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571 *: "Create a Bookmark?"
574 *: "Criar um Favorito?"
577 *: "Criar um Favorito?"
581 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582 desc: Indicates bookmark was successfully created
585 *: "Bookmark Created"
595 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596 desc: Indicates bookmark was not created
599 *: "Bookmark Failed!"
602 *: "Favorito Falhou!"
605 *: "Favorito Falhou!"
609 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610 desc: Indicates bookmark was empty
623 id: LANG_SOUND_SETTINGS
624 desc: in the main menu
638 desc: in sound_settings
652 desc: in sound_settings
666 desc: in sound_settings
680 desc: in sound_settings
693 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694 desc: in sound_settings
697 *: "Channel Configuration"
700 *: "Configuração dos Canais"
703 *: "Configuração dos Canais"
707 id: LANG_CHANNEL_STEREO
708 desc: in sound_settings
721 id: LANG_CHANNEL_MONO
722 desc: in sound_settings
735 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736 desc: in sound_settings
749 id: LANG_CHANNEL_LEFT
750 desc: in sound_settings
756 *: "Mono do Lado Esquerdo"
759 *: "Mono do Lado Esquerdo"
763 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764 desc: in sound_settings
770 *: "Mono do Lado Direito"
773 *: "Mono do Lado Direito"
777 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778 desc: in sound_settings
782 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
786 recording_swcodec: "Mono Esquerdo + Direito"
790 recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direito"
794 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795 desc: in sound_settings
808 id: LANG_STEREO_WIDTH
809 desc: in sound_settings
815 *: "Largura do Estéreo"
818 *: "Largura do Estéreo"
823 desc: in sound settings
839 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840 desc: in crossfeed settings
844 swcodec: "Direct Gain"
848 swcodec: "Ganho Direto"
852 swcodec: "Ganho Direto"
856 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857 desc: in crossfeed settings
861 swcodec: "Cross Gain"
865 swcodec: "Ganho Cruzado"
869 swcodec: "Ganho Cruzado"
873 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874 desc: in crossfeed settings
878 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
882 swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
886 swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
890 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891 desc: in crossfeed settings
895 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
899 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
903 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
908 desc: in the sound settings menu
916 swcodec: "Equalizador"
920 swcodec: "Equalizador"
924 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925 desc: in the equalizer settings menu
933 swcodec: "Habilitar EQ"
937 swcodec: "Habilitar Equalizador"
941 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942 desc: in the equalizer settings menu
946 swcodec: "Graphical EQ"
950 swcodec: "EQ Gráfico"
954 swcodec: "Equalizador Gráfico"
958 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
975 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976 desc: in the equalizer settings menu
980 swcodec: "Simple EQ Settings"
984 swcodec: "Opções Simples de EQ"
988 swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
992 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993 desc: in the equalizer settings menu
997 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1001 swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
1005 swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
1009 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010 desc: in the equalizer settings menu
1014 swcodec: "Save EQ Preset"
1018 swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
1022 swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
1026 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027 desc: in the equalizer settings menu
1031 swcodec: "Browse EQ Presets"
1035 swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1039 swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
1043 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044 desc: in the equalizer settings menu
1048 swcodec: "Edit mode: %s"
1052 swcodec: "Modo de Edição: %s"
1060 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061 desc: in the equalizer settings menu
1065 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1069 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1073 swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
1077 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078 desc: in the equalizer settings menu
1082 swcodec: "Low Shelf Filter"
1086 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1090 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1094 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095 desc: in the equalizer settings menu
1099 swcodec: "Peak Filter %d"
1103 swcodec: "Filtro de Picos %d"
1107 swcodec: "Filtro de Picos"
1111 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112 desc: in the equalizer settings menu
1116 swcodec: "High Shelf Filter"
1120 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1124 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1128 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129 desc: in the equalizer settings menu
1133 swcodec: "Cutoff Frequency"
1137 swcodec: "Frequência de Corte"
1141 swcodec: "Frequência de Corte"
1145 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146 desc: in the equalizer settings menu
1150 swcodec: "Center Frequency"
1154 swcodec: "Centrar Frequência"
1158 swcodec: "Centrar Frequência"
1162 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163 desc: in the equalizer settings menu
1179 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1196 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1213 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1230 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1247 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1265 desc: in the sound settings menu
1269 swcodec: "Dithering"
1273 swcodec: "Distorção"
1277 swcodec: "Distorção"
1282 desc: in sound_settings
1299 desc: in sound_settings
1307 masf: "Volume Automático"
1311 masf: "Volume Automático"
1316 desc: in sound_settings
1320 masf: "AV Decay Time"
1324 masf: "Tempo de Decaimento de AV"
1333 desc: in sound settings
1341 masf: "Super Graves"
1345 masf: "Super Graves"
1350 desc: in sound settings
1358 masf: "Habilitar MDB"
1362 masf: "Habilitar MDB"
1366 id: LANG_MDB_STRENGTH
1367 desc: in sound settings
1371 masf: "MDB Strength"
1375 masf: "Força do MDB"
1379 masf: "Força do MDB"
1383 id: LANG_MDB_HARMONICS
1384 desc: in sound settings
1388 masf: "MDB Harmonics"
1392 masf: "Harmônica do MDB"
1396 masf: "Harmônica do MDB"
1401 desc: in sound settings
1405 masf: "MDB Center Frequency"
1409 masf: "Frequência Central do MDB"
1413 masf: "Frequência Central do MDB"
1418 desc: in sound settings
1426 masf: "Forma do MDB"
1430 masf: "Forma do MDB"
1434 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1435 desc: in the main menu
1438 *: "General Settings"
1449 desc: in settings_menu()
1452 *: "Playback Settings"
1455 *: "Opções de Reproduzir"
1458 *: "Opções de Reproduzir"
1463 desc: in settings_menu
1477 desc: in settings_menu
1491 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1505 desc: repeat one song
1519 desc: repeat range from point A to B
1532 id: LANG_PLAY_SELECTED
1533 desc: in settings_menu
1536 *: "Play Selected First"
1539 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1542 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1547 desc: in the playback sub menu
1550 *: "Fast-Forward/Rewind"
1553 *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1556 *: "Avanço e Retrocesso Rápido"
1561 desc: in settings_menu
1567 *: "Passo Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1575 desc: in settings_menu
1581 *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1588 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1589 desc: MP3 buffer margin time
1592 *: "Anti-Skip Buffer"
1596 *: "Buffer Antissalto"
1600 *: "Buffer Antissalto"
1605 id: LANG_FADE_ON_STOP
1606 desc: options menu to set fade on stop or pause
1609 *: "Fade on Stop/Pause"
1612 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Para/Pausa"
1615 *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Para e Pausa"
1634 desc: in playback settings
1638 swcodec: "Crossfade"
1642 swcodec: "Crossfade"
1646 swcodec: "Crossfade"
1650 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1651 desc: in crossfade settings menu
1655 swcodec: "Enable Crossfade"
1659 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1663 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1668 desc: in crossfade settings
1672 swcodec: "Track Skip Only"
1676 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1680 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1684 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1685 desc: in settings_menu
1689 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1693 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1697 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1701 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1702 desc: in crossfade settings menu
1706 swcodec: "Fade-In Delay"
1710 swcodec: "Demora no Fade-In"
1714 swcodec: "Demora no Fade-In"
1718 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1719 desc: in crossfade settings menu
1723 swcodec: "Fade-In Duration"
1727 swcodec: "Duração do Fade-In"
1731 swcodec: "Duração do Fade-In"
1735 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1736 desc: in crossfade settings menu
1740 swcodec: "Fade-Out Delay"
1744 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1748 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1752 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1753 desc: in crossfade settings menu
1757 swcodec: "Fade-Out Duration"
1761 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1765 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1769 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1770 desc: in crossfade settings menu
1774 swcodec: "Fade-Out Mode"
1778 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1782 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1787 desc: in playback settings, crossfade option
1810 *: "Ganho de Repetição"
1813 *: "Ganho de Repetição"
1817 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1821 *: "Enable Replaygain"
1824 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1827 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1831 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1836 swcodec: "Prevent Clipping"
1840 swcodec: "Prevenir Clipping"
1844 swcodec: "Prevenir Clipping"
1848 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1852 *: "Replaygain Type"
1855 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1858 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1890 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1891 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1894 *: "Track Gain if Shuffling"
1897 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1900 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1904 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1905 desc: in replaygain settings
1911 *: "Pré-Amplificação"
1914 *: "Pré-Amplificação"
1919 desc: in playback settings
1923 swcodec: "Beep Volume"
1927 swcodec: "Volume do Beep"
1931 swcodec: "Volume do Beep"
1936 desc: in beep volume in playback settings
1953 desc: in beep volume in playback settings
1970 desc: in beep volume in playback settings
1986 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1987 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1991 spdif_power: "Optical Output"
1995 spdif_power: "Saída Ótica"
1999 spdif_power: "Saída Ótica"
2017 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2031 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2045 id: LANG_NEXT_FOLDER
2046 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2049 *: "Auto-Change Directory"
2052 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2055 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2073 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2074 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2087 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2088 desc: cuesheet support option
2091 *: "Cuesheet Support"
2094 *: "Suporte Cuesheet"
2097 *: "Suporte Cuesheet"
2101 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2102 desc: in settings_menu.
2106 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2110 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2114 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2118 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2119 desc: in pause_phones_menu.
2123 headphone_detection: "Pause and Resume"
2127 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2131 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2135 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2136 desc: in pause_phones_menu.
2140 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2144 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2148 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2152 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2153 desc: in pause_phones_menu.
2157 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2161 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2165 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2170 desc: in settings_menu()
2176 *: "Visualização de Arquivos"
2179 *: "Visualização de Arquivos"
2184 desc: in settings_menu
2187 *: "Sort Case Sensitive"
2190 *: "Sensível à Capitalização"
2193 *: "Sensível à Capitalização"
2198 desc: browser sorting setting
2201 *: "Sort Directories"
2204 *: "Ordenar Diretórios"
2207 *: "Ordenar Diretórios"
2212 desc: browser sorting setting
2218 *: "Ordenar Arquivos"
2221 *: "Ordenar Arquivos"
2226 desc: browser sorting setting
2232 *: "Alfabeticamente"
2235 *: "Alfabeticamente"
2240 desc: browser sorting setting
2253 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2254 desc: browser sorting setting
2260 *: "Por Data Mais Recente"
2263 *: "Por Data Mais Recente"
2268 desc: browser sorting setting
2282 desc: setting name for dir filter
2288 *: "Mostrar Arquivos"
2291 *: "Mostrar Arquivos"
2295 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2296 desc: show all file types supported by Rockbox
2309 id: LANG_FILTER_MUSIC
2310 desc: show only music-related files
2324 desc: in settings_menu
2327 *: "Follow Playlist"
2330 *: "Seguir Playlist"
2333 *: "Seguir Playlist"
2338 desc: in settings_menu
2344 *: "Mostrar Caminho"
2347 *: "Mostrar Caminho"
2351 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2352 desc: in show path menu
2355 *: "Current Directory Only"
2358 *: "Apenas Diretório Corrente"
2361 *: "Apenas Diretório Corrente"
2365 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2366 desc: track display options
2372 *: "Caminho Completo"
2375 *: "Caminho Completo"
2379 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2380 desc: splash database building progress
2383 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2384 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2385 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2386 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2387 h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2390 *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2391 h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2392 ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2393 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2394 h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2397 *: "entradas encontradas para a base de dados"
2401 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2402 desc: in tag cache settings
2406 tc_ramcache: "Load to RAM"
2410 tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
2414 tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2418 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2419 desc: in tag cache settings
2432 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2433 desc: in tag cache settings
2446 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2447 desc: in tag cache settings
2453 *: "Atualizar Agora"
2456 *: "Atualizar Agora"
2460 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2461 desc: in settings_menu.
2464 *: "Gather Runtime Data"
2467 *: "Recolher Dados de Operação"
2470 *: "Recolher Dados de Operação"
2474 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2475 desc: in tag cache settings
2478 *: "Export Modifications"
2481 *: "Exportar Modificações"
2484 *: "Exportar Modificações"
2488 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2489 desc: in tag cache settings
2492 *: "Import Modifications"
2495 *: "Importar Modificações"
2498 *: "Importar Modificações"
2502 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2503 desc: in tag cache settings
2506 *: "Updating in background"
2509 *: "Atualizando de forma oculta"
2512 *: "Atualizando de forma oculta"
2516 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2517 desc: while initializing tagcache on boot
2520 *: "Committing database"
2523 *: "Executando Base de Dados"
2526 *: "Executando Base de Dados"
2530 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2531 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2534 *: "Database is not ready"
2537 *: "A Base de Dados não está pronta"
2540 *: "A Base de Dados não está pronta"
2544 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2545 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2551 *: "<Todas as Faixas>"
2554 *: "Todas as Faixas"
2559 desc: in settings_menu()
2572 id: LANG_CUSTOM_FONT
2573 desc: in setting_menu()
2577 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2581 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2585 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2589 id: LANG_WHILE_PLAYING
2590 desc: in settings_menu()
2593 *: "Browse .wps files"
2596 *: "Explorar Arquivos .wps"
2599 *: "Explorar Arquivos while-playing-screen"
2603 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2604 desc: in settings_menu()
2608 remote: "Browse .rwps files"
2612 remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2616 remote: "Explorar arquivos remote while-playing-screen"
2621 desc: in the display sub menu
2635 desc: in settings_menu
2648 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2649 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2653 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2657 charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2661 charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
2665 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2666 desc: in lcd settings
2670 hold_button: "Backlight on Hold"
2674 hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2678 hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
2682 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2683 desc: in settings_menu
2686 *: "Caption Backlight"
2689 *: "Luz de Fundo de Captura"
2692 *: "Luz de Fundo de Captura"
2696 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2697 desc: in settings_menu
2701 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2705 backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2709 backlight_fade*: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2713 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2714 desc: in settings_menu
2718 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2722 backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2726 backlight_fade*: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2730 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2731 desc: Backlight behaviour setting
2734 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2737 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2740 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2744 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2745 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2749 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2753 lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2757 lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
2762 desc: in lcd settings
2779 desc: in settings_menu
2783 backlight_brightness: "Brightness"
2787 backlight_brightness: "Brilho"
2791 backlight_brightness: "Brilho"
2796 desc: in settings_menu
2810 desc: in settings_menu
2814 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2818 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2822 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2826 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2827 desc: in settings_menu
2831 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2835 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2839 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2843 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2844 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2848 lcd_bitmap: "Upside Down"
2852 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2856 lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
2860 id: LANG_INVERT_CURSOR
2861 desc: in settings_menu
2865 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2869 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2873 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2877 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2878 desc: in settings_menu
2882 lcd_bitmap: "Pointer"
2886 lcd_bitmap: "Apontador"
2890 lcd_bitmap: "Apontador"
2894 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2895 desc: in settings_menu
2899 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2903 lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2907 lcd_bitmap: "Barra Inversa"
2911 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2912 desc: text for LCD settings menu
2916 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2920 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2924 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2928 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2929 desc: menu entry to set the background color
2933 lcd_non-mono: "Background Colour"
2937 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2941 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2945 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2946 desc: menu entry to set the foreground color
2950 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2954 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2958 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2962 id: LANG_RESET_COLORS
2967 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2971 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2975 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2979 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2980 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2996 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2997 desc: in color screen
3001 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3005 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3013 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3014 desc: splash when user selects an invalid colour
3018 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3022 lcd_non-mono: "Cor Inválida"
3030 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3031 desc: in the display sub menu
3035 remote: "Remote-LCD Settings"
3039 remote: "Opções do LCD Remoto"
3043 remote: "Opções do LCD Remoto"
3047 id: LANG_REDUCE_TICKING
3048 desc: in remote lcd settings menu
3052 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3056 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3060 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3065 desc: in settings_menu
3078 id: LANG_SCROLL_MENU
3079 desc: in display_settings_menu()
3093 desc: in settings_menu
3096 *: "Scroll Speed Setting Example"
3099 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
3106 id: LANG_SCROLL_SPEED
3107 desc: in display_settings_menu()
3113 *: "Velocidade de Navegação"
3116 *: "Velocidade de Navegação"
3120 id: LANG_SCROLL_DELAY
3121 desc: Delay before scrolling
3124 *: "Scroll Start Delay"
3127 *: "Demora para o Início da Navegação"
3130 *: "Demora para o Início da Navegação"
3134 id: LANG_SCROLL_STEP
3135 desc: Pixels to advance per scroll
3138 *: "Scroll Step Size"
3141 *: "Avanço da Navegação"
3144 *: "Avanço da Navegação"
3148 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3149 desc: Pixels to advance per scroll
3152 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3155 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3162 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3163 desc: Bidirectional scroll limit
3166 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3169 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3172 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3176 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3177 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3181 remote: "Remote Scrolling Options"
3185 remote: "Opções de Navegação Remota"
3189 remote: "Opções de Navegação Remota"
3193 id: LANG_JUMP_SCROLL
3194 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3200 *: "Navegação por Salto"
3203 *: "Navegação por Salto"
3208 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3221 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3222 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3225 *: "Jump Scroll Delay"
3228 *: "Demora no Salto da Navegação"
3231 *: "Demora no Salto da Navegação"
3235 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3236 desc: should lines scroll out of the screen
3239 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3242 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3245 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3249 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3250 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3253 *: "Screen Scroll Step Size"
3256 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3259 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3263 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3264 desc: jump to new page when scrolling
3267 *: "Paged Scrolling"
3270 *: "Navegação Paginada"
3273 *: "Navegação Paginada"
3277 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3278 desc: Delay before list starts accelerating
3281 *: "List Acceleration Start Delay"
3282 wheel_acceleration: none
3285 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3286 wheel_acceleration: none
3289 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3290 wheel_acceleration: none
3294 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3295 desc: list acceleration speed
3298 *: "List Acceleration Speed"
3299 wheel_acceleration: none
3302 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3303 wheel_acceleration: none
3306 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3307 wheel_acceleration: none
3312 desc: in the display sub menu
3316 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3320 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3324 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3329 desc: display menu, F3 substitute
3333 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3337 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3341 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3346 desc: display menu, F3 substitute
3350 lcd_bitmap: "Status Bar"
3354 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3358 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3363 desc: in settings menu
3367 recorder_pad: "Button Bar"
3371 recorder_pad: "Barra de Botões"
3375 recorder_pad: "Barra de Botões"
3379 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3380 desc: Volume type title
3384 lcd_bitmap: "Volume Display"
3388 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3392 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3396 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3397 desc: Battery type title
3401 lcd_bitmap: "Battery Display"
3405 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3409 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3413 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3414 desc: Label for type of icon display
3418 lcd_bitmap: "Graphic"
3422 lcd_bitmap: "Gráfica"
3426 lcd_bitmap: "Gráfica"
3430 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3431 desc: Label for type of icon display
3435 lcd_bitmap: "Numeric"
3439 lcd_bitmap: "Numérica"
3443 lcd_bitmap: "Numérica"
3448 desc: in the display menu
3455 *: "Medidor de Picos"
3459 *: "Medidor de Picos"
3464 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3465 desc: in the peak meter menu
3472 *: "Compasso de Espera do Clip"
3476 *: "Compasso de Espera do Clip"
3481 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3482 desc: in the peak meter menu
3489 *: "Compasso de Espera do Pico"
3493 *: "Compasso de Espera do Pico"
3499 desc: in the peak meter menu
3516 desc: in the peak meter menu
3532 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3547 desc: in the peak meter menu
3564 desc: in the peak meter menu
3567 *: "Logarithmic (dB)"
3571 *: "Logarítmica (dB)"
3575 *: "Logarítmica decibel"
3581 desc: in the peak meter menu
3592 *: "Linear por cento"
3598 desc: in the peak meter menu
3601 *: "Minimum Of Range"
3605 *: "Mínimo de Alcance"
3609 *: "Mínimo de Alcance"
3615 desc: in the peak meter menu
3618 *: "Maximum Of Range"
3622 *: "Máximo de Alcance"
3626 *: "Máximo de Alcance"
3631 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3632 desc: default encoding used with id3 tags
3635 *: "Default Codepage"
3638 *: "Codificação de Página Padrão"
3641 *: "Codificação de Página Padrão"
3645 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3646 desc: in codepage setting menu
3649 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3652 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3659 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3660 desc: in codepage setting menu
3663 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3666 *: "Grego (ISO-8859-7)"
3673 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3674 desc: in codepage setting menu
3678 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3682 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3686 lcd_bitmap: "Hebraico"
3690 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3691 desc: in codepage setting menu
3694 *: "Cyrillic (CP1251)"
3697 *: "Cirílico (CP1251)"
3704 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3705 desc: in codepage setting menu
3709 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3713 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3717 lcd_bitmap: "Tailandês"
3721 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3722 desc: in codepage setting menu
3726 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3730 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3738 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3739 desc: in codepage setting menu
3742 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3745 *: "Turco (ISO-8859-9)"
3752 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3753 desc: in codepage setting menu
3756 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3759 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3762 *: "Latim extendido"
3766 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3767 desc: in codepage setting menu
3771 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3775 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3779 lcd_bitmap: "Japanês"
3783 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3784 desc: in codepage setting menu
3788 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3792 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3796 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
3800 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3801 desc: in codepage setting menu
3805 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3809 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3813 lcd_bitmap: "Coreano"
3817 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3818 desc: in codepage setting menu
3822 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3826 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3830 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
3834 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3835 desc: in codepage setting menu
3838 *: "Unicode (UTF-8)"
3841 *: "Unicode (UTF-8)"
3848 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3849 desc: in settings_menu
3853 button_light: "Button Light Timeout"
3854 fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3858 button_light: "Duração da Luz do Botão"
3859 fuze,e200*: "Duração da Luz da Roda"
3863 button_light: "Duração da Luz do Botão"
3864 fuze,e200*: "Duração da Luz da Roda"
3868 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3869 desc: in settings_menu
3873 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3877 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3881 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
3885 id: LANG_START_SCREEN
3886 desc: in the system sub menu
3900 desc: in start screen setting
3913 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3914 desc: in start screen setting
3917 *: "Previous Screen"
3927 id: LANG_BATTERY_MENU
3928 desc: in the system sub menu
3941 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3942 desc: in settings_menu
3945 *: "Battery Capacity"
3948 *: "Capacidade da Bateria"
3951 *: "Capacidade da Bateria"
3955 id: LANG_BATTERY_TYPE
3956 desc: in battery settings
3960 battery_types: "Battery Type"
3964 battery_types: "Tipo de Bateria"
3968 battery_types: "Tipo de Bateria"
3972 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3973 desc: in battery settings
3977 battery_types: "Alkaline"
3981 battery_types: "Alcalina"
3985 battery_types: "Alcalina"
3989 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3990 desc: in battery settings
3994 battery_types: "NiMH"
3998 battery_types: "NiMH"
4002 battery_types: "Níquel metal hidreto"
4007 desc: in the system sub menu
4021 desc: in settings_menu
4028 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
4032 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
4037 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4038 desc: in directory cache settings
4042 dircache: "Directory Cache"
4046 dircache: "Cache de Diretórios"
4050 dircache: "Cache de Diretórios"
4055 desc: in the system sub menu
4072 desc: in settings_menu
4076 rtc: "Set Time/Date"
4080 rtc: "Ajustar Hora/Data"
4084 rtc: "Ajustar Hora e Data"
4089 desc: select the time format of time in status bar
4097 rtc: "Formato de Horas"
4101 rtc: "Formato de Horas"
4105 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4106 desc: option for 12 hour clock
4110 rtc: "12 Hour Clock"
4114 rtc: "Relógio de 12 Horas"
4118 rtc: "Relógio de doze Horas"
4122 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4123 desc: option for 24 hour clock
4127 rtc: "24 Hour Clock"
4131 rtc: "Relógio de 24 Horas"
4135 rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
4139 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4140 desc: used in set_time()
4145 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4146 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4151 h100,h120,h300: "NAVI = Ajustar"
4152 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ajustar"
4156 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4160 id: LANG_TIME_REVERT
4161 desc: used in set_time()
4166 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4167 ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4168 x5,m5: "RECORD = Revert"
4169 h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4170 gigabeatf: "A = Revert"
4171 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4172 gigabeats: "BACK = Revert"
4176 rtc: "OFF = Reverter"
4177 h100,h120,h300: "STOP = Reverter"
4178 ipod*,c200,sa9200: "MENU = Reverter"
4179 x5,m5: "RECORD = Reverter"
4180 h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Reverter"
4181 gigabeatf: "A = Reverter"
4182 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4183 gigabeats: "BACK = Reverter"
4187 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4191 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4192 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4208 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4209 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4225 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4226 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4242 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4243 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4259 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4260 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4276 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4277 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4293 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4294 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4310 id: LANG_MONTH_JANUARY
4311 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4327 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4328 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344 id: LANG_MONTH_MARCH
4345 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361 id: LANG_MONTH_APRIL
4362 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4429 id: LANG_MONTH_AUGUST
4430 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4446 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4447 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4463 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4464 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4480 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4481 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4497 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4498 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4514 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4515 desc: in settings_menu
4521 *: "Desligar Quando Inativo"
4524 *: "Desligar Quando Inativo"
4528 id: LANG_SLEEP_TIMER
4529 desc: sleep timer setting
4542 id: LANG_LIMITS_MENU
4543 desc: in the system sub menu
4556 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4557 desc: in settings_menu
4560 *: "Max Entries in File Browser"
4563 *: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4566 *: "Número Máximo de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4570 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4571 desc: in settings_menu
4574 *: "Max Playlist Size"
4577 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4580 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4584 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4585 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4589 charging: "Car Adapter Mode"
4593 charging: "Modo Adaptador de Carro"
4597 charging: "Modo Adaptador de Carro"
4601 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4602 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4606 alarm: "Wake-Up Alarm"
4610 alarm: "Despertador"
4614 alarm: "Despertador"
4618 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4619 desc: in alarm menu setting
4623 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4627 alarm: "Tela do Despertador"
4631 alarm: "Tela do Despertador"
4635 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4636 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4640 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4644 alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4652 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4653 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4657 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4661 alarm: "Despertar em %d:%02d"
4665 alarm: "Despertar em"
4669 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4670 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4678 alarm: "Despertador Ajustado"
4682 alarm: "Despertador Ajustado"
4686 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4687 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4691 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4695 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4699 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4703 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4704 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4708 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4709 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4710 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4711 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4715 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4716 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4717 h10,h10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4718 gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
4726 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4727 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4731 alarm: "Alarm Disabled"
4735 alarm: "Despertador Desativado"
4739 alarm: "Despertador Desativado"
4743 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4744 desc: in general settings
4757 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4758 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4761 *: "Bookmark on Stop"
4764 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4767 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4771 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4772 desc: Save in recent bookmarks only
4775 *: "Yes - Recent only"
4778 *: "Sim - Apenas Recentes"
4781 *: "Sim - Apenas Recentes"
4785 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4786 desc: Save in recent bookmarks only
4789 *: "Ask - Recent only"
4792 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4795 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4799 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4800 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4803 *: "Load Last Bookmark"
4806 *: "Carregar Último Favorito"
4809 *: "Carregar Último Favorito"
4813 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4814 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4817 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4820 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4823 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4827 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4828 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4842 desc: in settings_menu
4855 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4856 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4870 desc: root of voice menu
4884 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4898 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4901 *: "Voice Directories"
4904 *: "Diretórios de Voz"
4907 *: "Diretórios de Voz"
4911 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4912 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4915 *: "Use Directory .talk Clips"
4918 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4921 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4926 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4929 *: "Voice Filenames"
4932 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4935 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4939 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4940 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4943 *: "Use File .talk Clips"
4946 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4949 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4953 id: LANG_VOICE_NUMBER
4954 desc: "talkbox" mode for files+directories
4967 id: LANG_VOICE_SPELL
4968 desc: "talkbox" mode for files+directories
4981 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4982 desc: "talkbox" mode for directories + files
4995 id: LANG_MANAGE_MENU
4996 desc: in the main menu
4999 *: "Manage Settings"
5010 desc: in setting_menu()
5013 *: "Browse .cfg Files"
5016 *: "Explorar Arquivos .cfg"
5019 *: "Explorar Arquivos de Configuração"
5023 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5024 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5027 *: "Settings Loaded"
5030 *: "Opções Carregadas"
5033 *: "Opções Carregadas"
5038 desc: in system_settings_menu()
5044 *: "Configurações Iniciais"
5047 *: "Configurações Iniciais"
5051 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5052 desc: visual confirmation after settings reset
5065 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5066 desc: in system_settings_menu()
5072 *: "Escrever Arquivo .cfg"
5075 *: "Escrever arquivo de configuração"
5079 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5080 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5086 *: "Opções Gravadas"
5089 *: "Opções Gravadas"
5094 desc: save a theme file
5097 *: "Save Theme Settings"
5100 *: "Gravar Opções do Tema"
5103 *: "Gravar Opções do Tema"
5107 id: LANG_CUSTOM_THEME
5108 desc: in the main menu
5121 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5122 desc: in the main menu
5126 recording: "Recording Settings"
5130 recording: "Opções de Gravação"
5134 recording: "Opções de Gravação"
5143 radio: "FM Radio Menu"
5147 radio: "Menu de Rádio FM"
5151 radio: "Menu de Rádio FM"
5156 desc: in radio screen
5160 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5164 radio: "Emissora: %d.%02d MHz"
5172 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5173 desc: error when preset list is empty
5181 radio: "Sem Predefinições"
5185 radio: "Sem Predefinições"
5189 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5198 radio: "Adicionar Predefinição"
5202 radio: "Adicionar Predefinição"
5206 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5207 desc: in radio screen
5211 radio: "Edit Preset"
5215 radio: "Editar Predefinição"
5219 radio: "Editar Predefinição"
5223 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5224 desc: in radio screen
5228 radio: "Remove Preset"
5232 radio: "Remover Predefinição"
5236 radio: "Remover Predefinição"
5240 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5241 desc: in radio screen
5245 radio: "Preset Save Failed"
5249 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5253 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5257 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5258 desc: in radio screen
5262 radio: "The Preset List is Full"
5266 radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5270 radio: "A Lista de Predefinições Está Cheia"
5274 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5279 radio_screen_button_bar: "Menu"
5283 radio_screen_button_bar: "Menu"
5287 radio_screen_button_bar: ""
5291 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5292 desc: in radio screen
5296 radio_screen_button_bar: "Exit"
5300 radio_screen_button_bar: "Sair"
5304 radio_screen_button_bar: ""
5308 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5309 desc: in radio screen
5313 radio_screen_button_bar: "Action"
5317 radio_screen_button_bar: "Ação"
5321 radio_screen_button_bar: ""
5326 desc: in button bar and radio screen / menu
5334 radio: "Predefinição"
5338 radio: "Predefinição"
5342 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5343 desc: in radio screen
5347 radio_screen_button_bar: "Add"
5351 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5355 radio_screen_button_bar: ""
5359 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5360 desc: in radio screen
5364 radio_screen_button_bar: "Record"
5368 radio_screen_button_bar: "Gravar"
5372 radio_screen_button_bar: ""
5376 id: LANG_FM_MONO_MODE
5377 desc: in radio screen
5385 radio: "Forçar Audio Mono"
5389 radio: "Forçar Audio Mono"
5394 desc: splash screen during freeze in radio mode
5398 radio: "Screen frozen!"
5402 radio: "Tela Bloqueada!"
5410 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5415 radio: "Auto-Scan Presets"
5419 radio: "Autoprocurar Predefinições"
5423 radio: "Autoprocurar Predefinições"
5427 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5428 desc: confirmation if presets can be cleared
5432 radio: "Clear Current Presets?"
5436 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5440 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5444 id: LANG_FM_SCANNING
5445 desc: during auto scan
5449 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5453 radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5461 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5462 desc: default preset name for auto scan mode
5466 radio: "%d.%02d MHz"
5470 radio: "%d.%02d MHz"
5478 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5479 desc: in radio screen / menu
5495 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5496 desc: load preset list in fm radio
5500 radio: "Load Preset List"
5504 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5508 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5512 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5513 desc: Save preset list in fm radio
5517 radio: "Save Preset List"
5521 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5525 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5529 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5530 desc: clear preset list in fm radio
5534 radio: "Clear Preset List"
5538 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5542 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5547 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5551 radio: "Preset List"
5555 radio: "Lista de Predefinições"
5559 radio: "Lista de Predefinições"
5563 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5564 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5568 radio: "No settings found. Autoscan?"
5572 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5576 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5580 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5581 desc: When you try to exit radio to confirm save
5585 radio: "Save Changes?"
5589 radio: "Gravar Mudanças?"
5593 radio: "Gravar Mudanças?"
5598 desc: fm tuner region setting
5615 desc: fm tuner region europe
5632 desc: fm region us / canada
5636 radio: "US / Canada"
5640 radio: "EUA / Canadá"
5644 radio: "Estados Unidos e Canadá"
5649 desc: fm region japan
5666 desc: fm region korea
5682 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5683 desc: audio format item in recording menu
5691 recording: "Formato"
5695 recording: "Formato"
5699 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5700 desc: audio format description
5704 recording: "MPEG Layer 3"
5708 recording: "MPEG Camada 3"
5712 recording: "MPEG Camada 3"
5716 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5717 desc: audio format description
5721 recording: "PCM Wave"
5725 recording: "Onda PCM"
5729 recording: "Onda PCM"
5733 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5734 desc: audio format description
5738 recording_swcodec: "WavPack"
5742 recording_swcodec: "WavPack"
5746 recording_swcodec: "WavPack"
5751 desc: audio format description
5767 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5768 desc: encoder settings
5772 recording: "Encoder Settings"
5776 recording: "Opções de Compactação"
5780 recording: "Opções de Compactação"
5785 desc: bits-kilobits per unit time
5789 recording_swcodec: "Bitrate"
5793 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5797 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5801 id: LANG_NO_SETTINGS
5802 desc: when something has settings in a certain context
5806 recording: "(No Settings)"
5810 recording: "(Sem Opções)"
5814 recording: "Não há opções Disponíveis"
5818 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5819 desc: in the recording settings
5823 recording_hwcodec: "Quality"
5827 recording_hwcodec: "Qualidade"
5831 recording_hwcodec: "Qualidade"
5835 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5836 desc: in the recording settings
5840 recording: "Frequency"
5844 recording: "Frequência"
5848 recording: "Frequência"
5852 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5853 desc: when recording source frequency setting must follow source
5857 recording: "(Same As Source)"
5861 recording: "(Mesma da Fonte)"
5865 recording: "Mesma da Fonte"
5869 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5870 desc: in the recording settings
5886 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5887 desc: in the recording settings
5891 recording: "Microphone"
5892 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5896 recording: "Microfone"
5897 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5901 recording: "Microfone"
5902 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5906 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5907 desc: in the recording settings
5911 recording: "Digital"
5915 recording: "Digital"
5919 recording: "Digital"
5924 desc: in the recording settings
5928 recording,player: "Line In"
5932 recording,player: "Entrada de Linha"
5936 recording,player: "Entrada de Linha"
5940 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5941 desc: Editable recordings setting
5945 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5949 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5953 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5957 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5958 desc: Record split menu
5962 recording: "File Split Options"
5966 recording: "Intervalo de Separação"
5970 recording: "Intervalo de Separação"
5974 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5975 desc: in record timesplit options
5979 recording: "Split Measure"
5983 recording: "Medida de Separação"
5987 recording: "Medida de Separação"
5992 desc: in record timesplit options
5996 recording: "What to do when Splitting"
6000 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
6004 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
6008 id: LANG_START_NEW_FILE
6009 desc: in record timesplit options
6013 recording: "Start new file"
6017 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
6021 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
6025 id: LANG_STOP_RECORDING
6026 desc: in record timesplit options
6030 recording: "Stop recording"
6034 recording: "Parar Gravação"
6038 recording: "Parar Gravação"
6043 desc: in record timesplit options
6047 recording: "Split Time"
6051 recording: "Intervalo de Separação"
6055 recording: "Intervalo de Separação"
6060 desc: in record timesplit options
6064 recording: "Split Filesize"
6068 recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6072 recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6077 desc: in record timesplit options
6081 recording: "Filesize"
6085 recording: "Tamanho do Arquivo"
6089 recording: "Tamanho do Arquivo"
6093 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6094 desc: in recording settings_menu
6098 recording: "Prerecord Time"
6102 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6106 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6110 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6111 desc: in recording settings_menu
6115 recording: "Directory"
6119 recording: "Diretório"
6123 recording: "Diretório"
6127 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6136 recording: deprecated
6144 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6145 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6149 recording: "Set As Recording Directory"
6153 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6157 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6161 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6166 recording: "Clear Recording Directory"
6170 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6174 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6178 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6183 recording: "Can't write to recording directory"
6187 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6191 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6196 desc: in record settings menu.
6200 recording: "Clipping Light"
6204 recording: "Luz de Corte"
6208 recording: "Luz de Corte"
6213 desc: in record settings menu.
6217 remote: "Main Unit Only"
6221 remote: "Apenas Unidade Principal"
6225 remote: "Apenas Unidade Principal"
6229 id: LANG_REMOTE_UNIT
6230 desc: in record settings menu.
6234 remote: "Remote Unit Only"
6238 remote: "Apenas Unidade Remota"
6242 remote: "Apenas Unidade Remota"
6246 id: LANG_REMOTE_MAIN
6247 desc: in record settings menu.
6251 remote: "Main and Remote Unit"
6255 remote: "Unidades Principal e Remota"
6259 remote: "Unidades Principal e Remota"
6263 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6264 desc: in recording settings_menu
6268 recording: "Trigger"
6272 recording: "Botão de Arranque"
6276 recording: "Botão de Arranque"
6280 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6281 desc: in recording settings_menu
6289 recording: "Uma Vez"
6293 recording: "Uma Vez"
6297 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6298 desc: in recording trigger menu
6302 recording: "Trigtype"
6306 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6310 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6314 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6319 recording: "New file"
6323 recording: "Novo Arquivo"
6327 recording: "Novo Arquivo"
6331 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6348 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6349 desc: in recording settings_menu
6353 recording: "Start Above"
6357 recording: "Iniciar em Cima"
6361 recording: "Iniciar em Cima"
6365 id: LANG_MIN_DURATION
6366 desc: in recording settings_menu
6370 recording: "for at least"
6374 recording: "por no mínimo"
6378 recording: "por no mínimo"
6382 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6383 desc: in recording settings_menu
6387 recording: "Stop Below"
6391 recording: "Parar abaixo"
6395 recording: "Parar abaixo"
6399 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6400 desc: in recording settings_menu
6404 recording: "Presplit Gap"
6408 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6412 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6416 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6417 desc: in recording and radio screen
6421 recording: "Pre-Recording"
6425 recording: "Pré-Gravação"
6433 id: LANG_RECORDING_LEFT
6450 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6467 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6489 agc: "Safety (clip)"
6493 agc: "Segurança (clip)"
6497 agc: "Segurança (clip)"
6510 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6514 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6523 agc: "DJ-Set (slow)"
6527 agc: "DJ-Set (devagar)"
6531 agc: "DJ set (devagar)"
6569 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6586 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6587 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6591 remote: "Remote Display OFF"
6595 remote: "Tela Remota OFF"
6599 remote: "Tela Remota OFF"
6603 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6604 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6608 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6612 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6616 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6620 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6621 desc: Menu option for creating a playlist
6624 *: "Create Playlist"
6634 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6635 desc: title for the playlist viewer settings menus
6638 *: "Playlist Viewer Settings"
6641 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6644 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6648 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6649 desc: in playlist menu.
6652 *: "View Current Playlist"
6655 *: "Visualizar Playlist Atual"
6658 *: "Visualizar Playlist Atual"
6663 desc: The verb/action Move
6676 id: LANG_SHOW_INDICES
6677 desc: in playlist viewer menu
6690 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6691 desc: in playlist viewer on+play menu
6704 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6705 desc: track display options
6708 *: "Track Name Only"
6711 *: "Apenas Nome da Faixa"
6714 *: "Apenas Nome da Faixa"
6719 desc: in playlist viewer on+play menu
6732 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6733 desc: in playlist menu.
6736 *: "Save Current Playlist"
6739 *: "Salvar Playlist Atual"
6742 *: "Salvar Playlist Atual"
6746 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6747 desc: splash number of tracks saved
6750 *: "Saved %d tracks (%s)"
6753 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6761 desc: in onplay menu
6764 *: "Playlist Catalog"
6767 *: "Catálogo de Playlist"
6770 *: "Catálogo de Playlist"
6774 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6775 desc: In playlist menu
6778 *: "Recursively Insert Directories"
6781 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6784 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6788 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6789 desc: Asked from onplay screen
6795 *: "Recursivamente?"
6798 *: "Recursivamente?"
6802 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6803 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6806 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6809 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6812 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6816 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6817 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6820 *: "Erase dynamic playlist?"
6823 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6826 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6835 soft_shutdown: "Shut down"
6839 soft_shutdown: "Desligar"
6843 soft_shutdown: "Desligar"
6847 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6848 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6854 *: "Informação do Rockbox"
6857 *: "Informação do Rockbox"
6861 id: LANG_BUFFER_STAT
6862 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6873 *: "Tamanho do buffer"
6877 id: LANG_BATTERY_TIME
6878 desc: battery level in % and estimated time remaining
6881 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6882 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6883 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6886 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6887 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6888 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6891 *: "Nível da bateria"
6895 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6896 desc: disk size info
6905 *: "Tamanho do disco"
6909 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6910 desc: disk size info
6919 *: "Espaço em disco livre:"
6923 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6924 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6936 multivolume: "Interno"
6940 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6941 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6957 multivolume: "H D 1"
6958 e200*,c200: "micro S D"
6964 desc: in the Rockbox Info screen
6977 id: LANG_RUNNING_TIME
6978 desc: in run time screen
6984 *: "Tempo de Execução"
6987 *: "Tempo de Execução"
6991 id: LANG_CURRENT_TIME
7006 desc: in run time screen
7020 desc: in run time screen
7034 desc: in the info menu
7037 *: "Debug (Keep Out!)"
7040 *: "Debug (Atenção!)"
7043 *: "Debug, atenção!"
7048 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7062 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7075 id: LANG_INSERT_FIRST
7076 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7082 *: "Inserir como Próxima"
7085 *: "Inserir como Próxima"
7089 id: LANG_INSERT_LAST
7090 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7096 *: "Inserir como Última"
7099 *: "Inserir como Última"
7103 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7104 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7107 *: "Insert Shuffled"
7110 *: "Inserir Aleatoriamente"
7113 *: "Inserir Aleatoriamente"
7118 desc: The verb/action Queue
7131 id: LANG_QUEUE_FIRST
7132 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7138 *: "Enfileirar como Próxima"
7141 *: "Enfileirar como Próxima"
7146 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7152 *: "Enfileirar como Última"
7155 *: "Enfileirar como Última"
7159 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7160 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7166 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7169 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7174 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7187 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7188 desc: splash number of tracks inserted
7191 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7194 *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
7197 *: "faixas inseridas"
7201 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7202 desc: splash number of tracks queued
7205 *: "Queued %d tracks (%s)"
7208 *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
7211 *: "faixas enfileiradas"
7216 desc: in on+play menu
7229 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7230 desc: in playlist menu.
7233 *: "Search In Playlist"
7236 *: "Procurar na Playlist"
7239 *: "Procurar na Playlist"
7243 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7244 desc: splash number of tracks inserted
7247 *: "Searching... %d found (%s)"
7250 *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
7257 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7258 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7264 *: "Reordenar Aleatoriamente"
7267 *: "Reordenar Aleatoriamente"
7271 id: LANG_CATALOG_VIEW
7272 desc: in onplay playlist catalog submenu
7285 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7286 desc: in onplay playlist catalog submenu
7289 *: "Add to Playlist"
7292 *: "Adicionar à Playlist"
7295 *: "Adicionar à Playlist"
7299 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7300 desc: in onplay playlist catalog submenu
7303 *: "Add to New Playlist"
7306 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7309 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7313 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7314 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7317 *: "%s doesn't exist"
7320 *: "%s não existe(m)"
7323 *: "Diretório de playlist não existe"
7327 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7328 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7334 *: "Não há Playlists"
7337 *: "Não há Playlists"
7341 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7342 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7355 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7356 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7359 *: "Create Bookmark"
7362 *: "Criar Favoritos"
7365 *: "Criar Favoritos"
7369 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7370 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7376 *: "Listar Favoritos"
7379 *: "Listar Favoritos"
7383 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7384 desc: title for the onplay menus
7390 *: "Menu de Contexto"
7393 *: "Menu de Contexto"
7397 id: LANG_MENU_SET_RATING
7398 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7401 *: "Set Song Rating"
7404 *: "Alterar Classificação da Música"
7407 *: "Alterar Classificação da Música"
7411 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7415 *: "Browse Cuesheet"
7418 *: "Pesquisar Cuesheet"
7421 *: "Pesquisar Cuesheet"
7425 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7426 desc: Menu option to start tag viewer
7429 *: "Show Track Info"
7432 *: "Ver Informação Da Faixa"
7435 *: "Ver Informação Da Faixa"
7481 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7537 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7551 id: LANG_ID3_BITRATE
7565 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7572 *: "[Artista do Álbum]"
7579 id: LANG_ID3_DISCNUM
7593 id: LANG_ID3_COMMENT
7621 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7635 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7642 *: "[Ganho da Faixa]"
7649 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7656 *: "[Ganho do Álbum]"
7677 id: LANG_ID3_NO_INFO
7684 *: "<Informação Ausente>"
7692 desc: The verb/action Rename
7706 desc: The verb/action Cut
7720 desc: The verb/action Copy
7734 desc: The verb/action Paste
7747 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7748 desc: The verb/action Paste
7751 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7754 *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7757 *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
7762 desc: The verb/action Delete
7776 desc: in on+play menu
7779 *: "Delete Directory"
7782 *: "Apagar Diretório"
7785 *: "apagar diretório"
7789 id: LANG_REALLY_DELETE
7790 desc: Really Delete?
7799 *: "Realmente apagar?"
7846 desc: A file has beed deleted
7859 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7860 desc: text for onplay menu entry
7864 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7868 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7872 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7876 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7877 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7881 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7885 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7893 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7894 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7898 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7902 lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7910 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7911 desc: Onplay open with
7928 *: "Create Directory"
7931 *: "Criar Diretório"
7934 *: "Criar Diretório"
7939 desc: browser file/dir properties
7952 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7956 *: "Add to Shortcuts"
7959 *: "Adicionar à Atalhos"
7962 *: "Adicionar à Atalhos"
7967 desc: "pitch" in the pitch screen
7971 pitchscreen: "Pitch"
7975 pitchscreen: "Pitch"
7979 pitchscreen: "Pitch"
7988 pitchscreen: "Pitch Up"
7992 pitchscreen: "Acelerar"
8005 pitchscreen: "Pitch Down"
8009 pitchscreen: "Desacelerar"
8017 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8022 pitchscreen: "Semitone Up"
8026 pitchscreen: "Aumentar Semitom"
8034 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8039 pitchscreen: "Semitone Down"
8043 pitchscreen: "Diminuir Semitom"
8051 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8052 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8055 *: "Playlist Buffer Full"
8058 *: "Buffer de Playlist cheio"
8061 *: "Buffer de Playlist cheio"
8065 id: LANG_END_PLAYLIST
8066 desc: when playlist has finished
8069 *: "End of Song List"
8070 player: "End of List"
8073 *: "Fim da Lista de Músicas"
8074 player: "Fim da Lista"
8077 *: "Fim da Lista de Músicas"
8082 desc: Screen feedback during playlist creation
8095 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8096 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8099 *: "Nothing to resume"
8102 *: "Nada Para Reiniciar"
8105 *: "Nada Para Reiniciar"
8109 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8110 desc: Playlist error
8113 *: "Error updating playlist control file"
8116 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8119 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8123 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8124 desc: Playlist error
8127 *: "Error accessing playlist file"
8130 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8133 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8137 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8138 desc: Playlist error
8141 *: "Error accessing playlist control file"
8144 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8147 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8151 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8152 desc: Playlist error
8155 *: "Error accessing directory"
8158 *: "Erro ao acessar o diretório"
8161 *: "Erro ao acessar o diretório"
8165 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8166 desc: Playlist resume error
8169 *: "Playlist control file is invalid"
8172 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8175 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8179 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8193 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8208 desc: in wps and recording trigger menu
8222 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8236 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8249 id: LANG_USB_CHARGING
8250 desc: in Battery menu
8254 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8258 usb_charging: "Carregar Durante Conexão USB"
8262 usb_charging: "Carregar Durante Conexão U S B"
8267 desc: displayed when key lock is on
8273 *: "Botões Travados"
8280 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8281 desc: displayed when key lock is turned off
8284 *: "Buttons Unlocked"
8287 *: "Botões Destravados"
8294 id: LANG_RECORDING_TIME
8295 desc: Display of recorded time
8303 recording: "Duração:"
8312 desc: in recording screen
8316 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8317 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8318 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8319 e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
8323 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
8324 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
8325 m5,x5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
8326 e200*,c200: "O disco está cheio. Pressione PREV para continuar."
8330 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8335 desc: -inf db for values below measurement
8347 recording: "menos infinito"
8351 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8352 desc: in shutdown screen
8356 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8360 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8369 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8373 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8377 ondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8381 ondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
8385 id: LANG_BOOT_CHANGED
8386 desc: File browser discovered the boot file was changed
8392 *: "Arranque Alterado"
8395 *: "Arranque Alterado"
8400 desc: Do you want to reboot?
8406 *: "Reiniciar agora?"
8409 *: "Reiniciar agora?"
8414 desc: Used on recorder models
8418 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8419 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8420 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8421 h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8422 gigabeats: "BACK to abort"
8423 gigabeatf: "POWER to abort"
8426 *: "OFF para abortar"
8427 player,h100,h120,h300: "STOP para abortar"
8428 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8429 x5,m5: "PLAY Longo para abortar"
8430 h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV para abortar"
8431 gigabeats: "BACK para abortar"
8432 gigabeatf: "POWER para abortar"
8440 desc: in settings_menu
8453 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8454 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8467 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8468 desc: Plugin open error message
8474 *: "Não é Possível Abrir %s"
8481 id: LANG_READ_FAILED
8482 desc: There was an error reading a file
8485 *: "Failed reading %s"
8488 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8495 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8496 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8499 *: "Incompatible model"
8502 *: "Modelo Incompatível"
8509 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8510 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8513 *: "Incompatible version"
8516 *: "Versão Incompatível"
8523 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8524 desc: The plugin return an error code
8527 *: "Plugin returned error"
8530 *: "O Plugin Retornou um Erro"
8537 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8538 desc: Extension array full
8541 *: "Extension array full"
8544 *: "Lista de Extensões Cheia"
8547 *: "Lista de Extensões Cheia"
8551 id: LANG_FILETYPES_FULL
8552 desc: Filetype array full
8555 *: "Filetype array full"
8558 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8561 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8565 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8566 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8569 *: "Dir Buffer is Full!"
8572 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8575 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8579 id: LANG_INVALID_FILENAME
8580 desc: "invalid filename entered" error message
8583 *: "Invalid Filename!"
8586 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8589 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8593 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8594 desc: Viewer plugin name too long
8597 *: "Plugin name too long"
8600 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8603 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8607 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8624 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8625 desc: when activating an option that requires a reboot
8628 *: "Please reboot to enable"
8631 *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8634 *: "Por Favor, reinicie para habilitar"
8638 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8639 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8643 charging: "Battery: Charging"
8647 charging: "Bateria: Carregando"
8651 charging: "Bateria: Carregando"
8655 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8656 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8660 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8664 recorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8668 recorder: "Máximo da carga"
8672 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8673 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8677 charging: "Battery: Trickle Chg"
8681 charging: "Battery: Carregando"
8685 charging: "Carregando"
8689 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8690 desc: general warning
8693 *: "WARNING! Low Battery!"
8696 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8699 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8703 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8704 desc: general warning
8707 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8710 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8713 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8718 desc: a unit postfix
8732 desc: a unit postfix, also voiced
8746 desc: a unit postfix, also voiced
8760 desc: a unit postfix, also voiced
8774 desc: decimal separator for composing numbers
8788 desc: spoken only, for composing numbers
8802 desc: spoken only, for composing numbers
8816 desc: spoken only, for composing numbers
8830 desc: spoken only, for composing numbers
8844 desc: spoken only, for composing numbers
8858 desc: spoken only, for composing numbers
8872 desc: spoken only, for composing numbers
8886 desc: spoken only, for composing numbers
8900 desc: spoken only, for composing numbers
8914 desc: spoken only, for composing numbers
8928 desc: spoken only, for composing numbers
8942 desc: spoken only, for composing numbers
8956 desc: spoken only, for composing numbers
8970 desc: spoken only, for composing numbers
8984 desc: spoken only, for composing numbers
8998 desc: spoken only, for composing numbers
9012 desc: spoken only, for composing numbers
9026 desc: spoken only, for composing numbers
9040 desc: spoken only, for composing numbers
9054 desc: spoken only, for composing numbers
9068 desc: spoken only, for composing numbers
9082 desc: spoken only, for composing numbers
9096 desc: spoken only, for composing numbers
9110 desc: spoken only, for composing numbers
9124 desc: spoken only, for composing numbers
9138 desc: spoken only, for composing numbers
9152 desc: spoken only, for composing numbers
9166 desc: spoken only, for composing numbers
9180 desc: spoken only, for composing numbers
9194 desc: spoken only, for composing numbers
9208 desc: spoken only, for composing numbers
9222 desc: spoken only, for composing numbers
9236 desc: spoken only, for composing numbers
9250 desc: spoken only, for composing numbers
9263 id: VOICE_MILLISECONDS
9264 desc: spoken only, a unit postfix
9278 desc: spoken only, a unit postfix
9292 desc: spoken only, a unit postfix
9306 desc: spoken only, a unit postfix
9320 desc: spoken only, a unit postfix
9334 desc: spoken only, a unit postfix
9348 desc: spoken only, a unit postfix
9362 desc: spoken only, a unit postfix
9376 desc: spoken only, a unit postfix
9390 desc: spoken only, a unit postfix
9403 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9404 desc: spoken only, a unit postfix
9413 *: "miliâmperes por horas"
9418 desc: spoken only, a unit postfix
9432 desc: spoken only, a unit postfix
9446 desc: spoken only, a unit postfix
9459 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9460 desc: spoken only, a unit postfix
9469 *: "kilobits por segundo"
9474 desc: spoken only, for spelling
9488 desc: spoken only, for spelling
9502 desc: spoken only, for spelling
9516 desc: spoken only, for spelling
9530 desc: spoken only, for spelling
9544 desc: spoken only, for spelling
9558 desc: spoken only, for spelling
9572 desc: spoken only, for spelling
9586 desc: spoken only, for spelling
9600 desc: spoken only, for spelling
9614 desc: spoken only, for spelling
9628 desc: spoken only, for spelling
9642 desc: spoken only, for spelling
9656 desc: spoken only, for spelling
9670 desc: spoken only, for spelling
9684 desc: spoken only, for spelling
9698 desc: spoken only, for spelling
9712 desc: spoken only, for spelling
9726 desc: spoken only, for spelling
9740 desc: spoken only, for spelling
9754 desc: spoken only, for spelling
9768 desc: spoken only, for spelling
9782 desc: spoken only, for spelling
9796 desc: spoken only, for spelling
9810 desc: spoken only, for spelling
9824 desc: spoken only, for spelling
9838 desc: spoken only, for spelling
9852 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9866 desc: spoken only, prefix for file number
9880 desc: spoken only, prefix for directory number
9894 desc: spoken only, for file extension
9908 desc: spoken only, for file extension
9922 desc: spoken only, for file extension
9950 desc: spoken only, for file extension
9964 desc: spoken only, for file extension
9978 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9992 desc: spoken only, for file extension
10006 desc: spoken only, for file extension
10018 remote: "tela tocando remota"
10023 desc: spoken only, for file extension
10036 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10050 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10051 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10064 id: VOICE_CURRENT_TIME
10065 desc: spoken only, for wall clock announce
10077 rtc: "Tempo atual:"
10081 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10098 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10115 id: LANG_SYSFONT_ON
10132 id: LANG_SYSFONT_OFF
10149 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10150 desc: in the equalizer settings menu
10154 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10158 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
10166 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10167 desc: in the equalizer settings menu
10183 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10184 desc: in the equalizer settings menu
10192 lcd_bitmap: "Ganho"
10196 lcd_bitmap: "Ganho"
10200 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10217 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10234 id: LANG_SYSFONT_ALL
10251 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10268 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10285 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10302 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10319 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10336 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10353 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10370 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10387 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10404 id: LANG_SYSFONT_MODE
10405 desc: in wps F2 pressed
10409 lcd_bitmap: "Mode:"
10413 lcd_bitmap: "Modo:"
10421 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10422 desc: in dir browser, F1 button bar text
10426 recorder_pad: "Menu"
10430 recorder_pad: "Menu"
10438 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10439 desc: in dir browser, F2 button bar text
10443 recorder_pad: "Option"
10447 recorder_pad: "Opção"
10455 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10456 desc: in dir browser, F3 button bar text
10460 recorder_pad: "LCD"
10464 recorder_pad: "LCD"
10472 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10485 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10489 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10506 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10507 desc: in sound_settings
10511 recording: "Stereo"
10515 recording: "Estéreo"
10519 recording: "Estéreo"
10523 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10524 desc: in sound_settings
10540 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10541 desc: in the recording settings
10545 recording_hwcodec: "Quality"
10549 recording_hwcodec: "Qualidade"
10553 recording_hwcodec: "Qualidade"
10557 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10558 desc: in the recording settings
10562 recording: "Frequency"
10566 recording: "Frequência"
10570 recording: "Frequência"
10574 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10575 desc: in the recording settings
10579 recording: "Source"
10591 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10592 desc: in the recording settings
10596 recording: "Int. Mic"
10600 recording: "Mic. Int."
10604 recording: "Microfone interno"
10608 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10609 desc: in the recording settings
10613 recording: "Line In"
10617 recording: "Line In"
10621 recording: "Line In"
10625 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10626 desc: in the recording settings
10630 recording: "Digital"
10634 recording: "Digital"
10638 recording: "Digital"
10642 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10643 desc: in the recording settings
10647 recording: "Channels"
10651 recording: "Canais"
10655 recording: "Canais"
10659 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10660 desc: in recording settings_menu
10664 recording: "Trigger"
10668 recording: "Botão de Arranque"
10672 recording: "Botão de Arranque"
10676 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10693 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10710 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10727 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10744 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10745 desc: in the recording screen
10749 recording: "Gain Left"
10753 recording: "Ganho à Esquerda"
10761 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10762 desc: in the recording screen
10766 recording: "Gain Right"
10770 recording: "Ganho à Direita"
10778 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10795 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10812 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10829 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10846 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10863 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10880 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10897 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10914 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10932 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10945 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10946 desc: in the main menu
10959 id: LANG_PLUGIN_APPS
10960 desc: in the main menu
10973 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10974 desc: in the main menu
10987 id: LANG_ID3_GROUPING
10988 desc: in tag viewer
11001 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11002 desc: in settings_menu
11005 *: "Show Filename Extensions"
11008 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
11011 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
11015 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11016 desc: in settings_menu
11019 *: "Only Unknown Types"
11022 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
11025 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
11029 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11030 desc: in settings_menu
11033 *: "Only When Viewing All Types"
11036 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
11039 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
11043 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11044 desc: spoken only, peak meter release unit
11053 *: "unidades por tique-taque"
11058 desc: spoken only, for wall clock announce
11070 rtc: "pontualmente"
11075 desc: spoken only, for wall clock announce
11092 desc: spoken only, for wall clock announce
11109 desc: spoken only, for wall clock announce
11125 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11126 desc: in settings, for recording peak meter
11130 recording: "Clip Counter"
11134 recording: "Contador de Clip"
11138 recording: "Contador de Clip"
11142 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11173 id: LANG_USBSTACK_MODE
11187 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11201 id: LANG_USBSTACK_HOST
11215 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11229 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11230 desc: line selector color option
11234 lcd_color: "Primary Colour"
11238 lcd_color: "Cor Primária"
11242 lcd_color: "Cor Primária"
11246 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11247 desc: line selector color option
11251 lcd_color: "Secondary Colour"
11255 lcd_color: "Cor Secundária"
11259 lcd_color: "Cor Secundária"
11263 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11264 desc: line selector text color option
11268 lcd_color: "Text Colour"
11272 lcd_color: "Cor do Texto"
11276 lcd_color: "Cor do Texto"
11280 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11281 desc: in settings_menu
11285 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11289 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11293 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11297 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11298 desc: in settings_menu
11302 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11306 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11310 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11314 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11315 desc: in codepage setting menu
11318 *: "Central European (CP1250)"
11321 *: "Europeu Central (CP1250)"
11324 *: "Europeu Central"
11328 id: LANG_THEME_MENU
11329 desc: in the settings menu
11332 *: "Theme Settings"
11335 *: "Opções de Tema"
11338 *: "Opções de Tema"
11342 id: LANG_COLORS_MENU
11343 desc: colours menu under theme settings
11347 lcd_color: "Colours"
11359 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11360 desc: line selector color menu title
11364 lcd_color: "Line Selector Colours"
11368 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11372 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11404 id: VOICE_EMPTY_LIST
11405 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11418 id: LANG_NOT_PRESENT
11419 desc: when external memory is not present
11423 multivolume: "Not present"
11427 multivolume: "Ausente"
11431 multivolume: "Ausente"
11435 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11436 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11439 *: "Announce Battery Level"
11442 *: "Notificar Nível da Bateria"
11445 *: "Notificar Nível da Bateria"
11449 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11450 desc: voice settings menu
11456 *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11459 *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11463 id: LANG_BASS_CUTOFF
11464 desc: Bass setting cut-off frequency
11468 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11472 ipodvideo: "Corte de Graves"
11476 ipodvideo: "Corte de Graves"
11480 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11481 desc: Treble setting cut-off frequency
11485 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11489 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11493 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11497 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11498 desc: "<Random>" entry in tag browser
11511 id: LANG_SAVE_SOUND
11512 desc: save a sound config file
11515 *: "Save Sound Settings"
11518 *: "Salvar Opções de Som"
11521 *: "Salvar Opções de Som"
11526 desc: in keyclick settings menu
11530 swcodec: "Keyclick"
11534 swcodec: "Keyclick"
11538 swcodec: "Keyclick"
11542 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11543 desc: in keyclick settings menu
11547 swcodec: "Keyclick Repeats"
11551 swcodec: "Repetir Keyclick"
11555 swcodec: "Repetir Keyclick"
11559 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11560 desc: in system settings menu
11564 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11568 accessory_supply: "Carregador"
11572 accessory_supply: "Carregador"
11577 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11590 id: LANG_STUDY_MODE
11604 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11618 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11632 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11646 id: VOICE_QUICKSCREEN
11647 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11661 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11674 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11675 desc: in record timesplit options
11679 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11683 recording: "Parar Gravação E Desligar"
11687 recording: "Parar Gravação E Desligar"
11691 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11692 desc: touchpad sensitivity setting
11696 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11700 gigabeatf: "Sensibilidade do Touchpad"
11704 gigabeatf: "Sensibilidade do Touchpad"
11709 desc: in settings_menu
11725 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11726 desc: in system settings menu
11730 serial_port: "Serial Bitrate"
11734 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11738 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
11742 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11743 desc: in system settings menu
11747 serial_port: "Auto"
11751 serial_port: "Auto"
11755 serial_port: "Automático"
11759 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11760 desc: in system settings menu
11764 serial_port: "9600"
11768 serial_port: "9600"
11772 serial_port: "9600"
11776 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11777 desc: in system settings menu
11781 serial_port: "19200"
11785 serial_port: "19200"
11789 serial_port: "19200"
11793 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11794 desc: in system settings menu
11798 serial_port: "38400"
11802 serial_port: "38400"
11806 serial_port: "38400"
11810 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11811 desc: in system settings menu
11815 serial_port: "57600"
11819 serial_port: "57600"
11823 serial_port: "57600"
11828 desc: in settings_menu
11842 desc: in settings_menu
11856 desc: in settings_menu
11870 desc: in settings_menu
11883 id: LANG_SKIP_LENGTH
11884 desc: playback settings menu
11890 *: "Tamanho do Salto"
11893 *: "Tamanho do Salto"
11897 id: LANG_SKIP_TRACK
11898 desc: skip length setting entry 0
11911 id: VOICE_CHAR_SLASH
11912 desc: spoken only, for spelling
11926 desc: in the recording screen
11930 recording: "Gain L"
11934 recording: "Ganho E"
11938 recording: "Ganho à esquerda"
11942 id: LANG_GAIN_RIGHT
11943 desc: in the recording screen
11947 recording: "Gain R"
11951 recording: "Ganho D"
11955 recording: "Ganho à direita"
11959 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11960 desc: automatic gain control in record settings and screen
11972 agc: "Controle automático de ganho"
11976 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11977 desc: in record settings
11981 agc: "AGC clip time"
11985 agc: "Tempo de clip AGC"
11989 agc: "Tempo de clip AGC"
11993 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11994 desc: AGC maximum gain in recording screen
11998 agc: "AGC max. gain"
12002 agc: "Ganho máx. AGC"
12006 agc: "Ganho máximo AGC"
12010 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12011 desc: Filename header in recording screen
12015 recording: "Filename:"
12019 recording: "Arquivo:"
12027 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12028 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12044 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12045 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12049 recording: "Split Time:"
12053 recording: "Intervalo de Separação:"
12061 id: LANG_RECORDING_SIZE
12062 desc: Display of recorded file size
12070 recording: "Tamanho:"
12079 desc: Display the expected AA size
12083 albumart: "Album Art:"
12095 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12096 desc: in the recording settings
12100 recording_swcodec: "Mono mode"
12104 recording_swcodec: "Modo mono"
12108 recording_swcodec: "Modo mono"
12112 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12113 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12116 *: "Search Results"
12119 *: "Resultados da Busca"
12122 *: "Resultados da Busca"
12194 id: LANG_RESET_SETTING
12195 desc: used in the settings context menu
12201 *: "Configurações Iniciais"
12204 *: "Configurações Iniciais"
12208 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12209 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12213 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12217 quickscreen: "Definir como Tela Rápida Esquerda"
12221 quickscreen: "Definir como Tela Rápida Esquerda"
12225 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12226 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12230 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12234 quickscreen: "Definir como Tela Rápida Direita"
12238 quickscreen: "Definir como Tela Rápida Direita"
12242 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12243 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12247 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12251 quickscreen: "Definir como Botão de Tela Rápida"
12255 quickscreen: "Definir como Botão de Tela Rápida"
12260 desc: in the Main Menu -> System screen
12273 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12274 desc: in Settings -> File view
12277 *: "Interpret numbers when sorting"
12280 *: "Interpretar números quando ordenar"
12283 *: "Interpretar números quando ordenar"
12287 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12288 desc: in Settings -> File view
12301 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12302 desc: in Settings -> File view
12305 *: "As whole numbers"
12308 *: "Como números inteiros"
12311 *: "Como números inteiros"
12315 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12316 desc: in Settings -> Sound Settings
12320 speaker: "Enable Speaker"
12324 speaker: "Habilitar Auto-Falante"
12328 speaker: "Habilitar Auto-Falante"