Update japanese translation. some are not translated though.
[kugel-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
bloba0ec2e4705da2d3179fee16f21b8e5de6883d83d
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "逐次確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "逐次確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
195   desc: DEPRECATED
196   user: core
197   <source>
198     *: ""
199   </source>
200   <dest>
201     *: ""
202   </dest>
203   <voice>
204     *: ""
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CANCEL
209   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
210   user: core
211   <source>
212     *: "Cancelled"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "キャンセルしました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "キャンセルしました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_FAILED
223   desc: Something failed. To be appended after actions
224   user: core
225   <source>
226     *: "Failed"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "失敗しました"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "失敗しました"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNELS
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Channels"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "チャンネルの設定"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "チャンネルの設定"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_RESET_ASK
251   desc: confirm to reset settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Are You Sure?"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "よろしいですか?"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "よろしいですか?"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
265   desc: Generic string to use to confirm
266   user: core
267   <source>
268     *: "PLAY = Yes"
269     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
270     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Yes"
271     player: "(PLAY/STOP)"
272   </source>
273   <dest>
274     *: "PLAY = はい"
275     h100,h120,h300: "NAVI = はい"
276     yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = はい"
277     mrobe500: "PLAY or POWER = はい"
278     player: "(PLAY/STOP)"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: ""
282   </voice>
283 </phrase>
284 <phrase>
285   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
286   desc: Generic string to use to cancel
287   user: core
288   <source>
289     *: "Any Other = No"
290     player: none
291   </source>
292   <dest>
293     *: "[それ以外] = いいえ"
294     player: none
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298     player: none
299   </voice>
300 </phrase>
301 <phrase>
302   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
303   desc: main menu title
304   user: core
305   <source>
306     *: "Rockbox"
307   </source>
308   <dest>
309     *: "Rockbox"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: "ロックボックス"
313   </voice>
314 </phrase>
315 <phrase>
316   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
317   desc: in the main menu
318   user: core
319   <source>
320     *: "Recent Bookmarks"
321   </source>
322   <dest>
323     *: "最近のブックマーク"
324   </dest>
325   <voice>
326     *: "最近のブックマーク"
327   </voice>
328 </phrase>
329 <phrase>
330   id: LANG_DIR_BROWSER
331   desc: main menu title
332   user: core
333   <source>
334     *: "Files"
335   </source>
336   <dest>
337     *: "ファイル"
338   </dest>
339   <voice>
340     *: "ファイル"
341   </voice>
342 </phrase>
343 <phrase>
344   id: LANG_TAGCACHE
345   desc: in the main menu and the settings menu
346   user: core
347   <source>
348     *: "Database"
349   </source>
350   <dest>
351     *: "データベース"
352   </dest>
353   <voice>
354     *: "データベース"
355   </voice>
356 </phrase>
357 <phrase>
358   id: LANG_NOW_PLAYING
359   desc: in the main menu
360   user: core
361   <source>
362     *: "Now Playing"
363   </source>
364   <dest>
365     *: "再生中"
366   </dest>
367   <voice>
368     *: "再生中"
369   </voice>
370 </phrase>
371 <phrase>
372   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
373   desc: in the main menu
374   user: core
375   <source>
376     *: "Resume Playback"
377   </source>
378   <dest>
379     *: "音楽をレジューム"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: "音楽をレジューム"
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_SETTINGS
387   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
388   user: core
389   <source>
390     *: "Settings"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "設定"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: "設定"
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_RECORDING
401   desc: in the main menu
402   user: core
403   <source>
404     *: none
405     recording: "Recording"
406   </source>
407   <dest>
408     *: none
409     recording: "録音"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: none
413     recording: "録音"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_FM_RADIO
418   desc: in the main menu
419   user: core
420   <source>
421     *: none
422     radio: "FM Radio"
423   </source>
424   <dest>
425     *: none
426     radio: "FMラジオ"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: none
430     radio: "FMラジオ"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_PLAYLISTS
435   desc: in the main menu and file view setting
436   user: core
437   <source>
438     *: "Playlists"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "プレイリスト"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "プレイリスト"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_PLUGINS
449   desc: in the main menu
450   user: core
451   <source>
452     *: "Plugins"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "プラグイン"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "プラグイン"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_SYSTEM
463   desc: in the main menu and settings menu
464   user: core
465   <source>
466     *: "System"
467   </source>
468   <dest>
469     *: "システム設定"
470   </dest>
471   <voice>
472     *: "システム設定"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
477   desc: bookmark selection list title
478   user: core
479   <source>
480     *: "Select Bookmark"
481   </source>
482   <dest>
483     *: "ブックマーク"
484   </dest>
485   <voice>
486     *: "ブックマーク"
487   </voice>
488 </phrase>
489 <phrase>
490   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
491   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
492   user: core
493   <source>
494     *: "<Don't Resume>"
495   </source>
496   <dest>
497     *: "<レジュームしません>"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: "レジュームしません"
501   </voice>
502 </phrase>
503 <phrase>
504   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
505   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
506   user: core
507   <source>
508     *: ", Shuffle"
509   </source>
510   <dest>
511     *: ", シャッフル"
512   </dest>
513   <voice>
514     *: ""
515   </voice>
516 </phrase>
517 <phrase>
518   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
519   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
520   user: core
521   <source>
522     *: "<Invalid Bookmark>"
523   </source>
524   <dest>
525     *: "<無効なブックマーク>"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: "無効なブックマーク"
529   </voice>
530 </phrase>
531 <phrase>
532   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
533   desc: bookmark selection list context menu
534   user: core
535   <source>
536     *: "Bookmark Actions"
537   </source>
538   <dest>
539     *: "ブックマーク操作"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: "ブックマーク操作"
543   </voice>
544 </phrase>
545 <phrase>
546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
547   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
548   user: core
549   <source>
550     *: "Resume"
551   </source>
552   <dest>
553     *: "レジューム"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: "レジューム"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
561   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
562   user: core
563   <source>
564     *: "Delete"
565   </source>
566   <dest>
567     *: "削除"
568   </dest>
569   <voice>
570     *: "削除"
571   </voice>
572 </phrase>
573 <phrase>
574   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
575   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
576   user: core
577   <source>
578     *: "Create a Bookmark?"
579   </source>
580   <dest>
581     *: "ブックマークを作成しますか?"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: "ブックマークを作成しますか?"
585   </voice>
586 </phrase>
587 <phrase>
588   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
589   desc: Indicates bookmark was successfully created
590   user: core
591   <source>
592     *: "Bookmark Created"
593   </source>
594   <dest>
595     *: "ブックマークに追加しました"
596   </dest>
597   <voice>
598     *: "ブックマークに追加しました"
599   </voice>
600 </phrase>
601 <phrase>
602   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
603   desc: Indicates bookmark was not created
604   user: core
605   <source>
606     *: "Bookmark Failed!"
607   </source>
608   <dest>
609     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
610   </dest>
611   <voice>
612     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
613   </voice>
614 </phrase>
615 <phrase>
616   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
617   desc: Indicates bookmark was empty
618   user: core
619   <source>
620     *: "Bookmark Empty"
621   </source>
622   <dest>
623     *: "ブックマークが空です"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: "ブックマークが から です"
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_SOUND_SETTINGS
631   desc: in the main menu
632   user: core
633   <source>
634     *: "Sound Settings"
635   </source>
636   <dest>
637     *: "サウンド設定"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: "サウンド設定"
641   </voice>
642 </phrase>
643 <phrase>
644   id: LANG_VOLUME
645   desc: in sound_settings
646   user: core
647   <source>
648     *: "Volume"
649   </source>
650   <dest>
651     *: "音量"
652   </dest>
653   <voice>
654     *: "音量"
655   </voice>
656 </phrase>
657 <phrase>
658   id: LANG_BASS
659   desc: in sound_settings
660   user: core
661   <source>
662     *: "Bass"
663   </source>
664   <dest>
665     *: "低音域の音量"
666   </dest>
667   <voice>
668     *: "低音域の音量"
669   </voice>
670 </phrase>
671 <phrase>
672   id: LANG_TREBLE
673   desc: in sound_settings
674   user: core
675   <source>
676     *: "Treble"
677   </source>
678   <dest>
679     *: "高音域の音量"
680   </dest>
681   <voice>
682     *: "高音域の音量"
683   </voice>
684 </phrase>
685 <phrase>
686   id: LANG_BALANCE
687   desc: in sound_settings
688   user: core
689   <source>
690     *: "Balance"
691   </source>
692   <dest>
693     *: "ステレオのバランス"
694   </dest>
695   <voice>
696     *: "ステレオのバランス"
697   </voice>
698 </phrase>
699 <phrase>
700   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
701   desc: in sound_settings
702   user: core
703   <source>
704     *: "Channel Configuration"
705   </source>
706   <dest>
707     *: "チャンネルの設定"
708   </dest>
709   <voice>
710     *: "チャンネルの設定"
711   </voice>
712 </phrase>
713 <phrase>
714   id: LANG_CHANNEL_STEREO
715   desc: in sound_settings
716   user: core
717   <source>
718     *: "Stereo"
719   </source>
720   <dest>
721     *: "ステレオ"
722   </dest>
723   <voice>
724     *: "ステレオ"
725   </voice>
726 </phrase>
727 <phrase>
728   id: LANG_CHANNEL_MONO
729   desc: in sound_settings
730   user: core
731   <source>
732     *: "Mono"
733   </source>
734   <dest>
735     *: "モノラル"
736   </dest>
737   <voice>
738     *: "モノラル"
739   </voice>
740 </phrase>
741 <phrase>
742   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
743   desc: in sound_settings
744   user: core
745   <source>
746     *: "Custom"
747   </source>
748   <dest>
749     *: "カスタム"
750   </dest>
751   <voice>
752     *: "カスタム"
753   </voice>
754 </phrase>
755 <phrase>
756   id: LANG_CHANNEL_LEFT
757   desc: in sound_settings
758   user: core
759   <source>
760     *: "Mono Left"
761   </source>
762   <dest>
763     *: "モノラル (左)"
764   </dest>
765   <voice>
766     *: "モノラル 左"
767   </voice>
768 </phrase>
769 <phrase>
770   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
771   desc: in sound_settings
772   user: core
773   <source>
774     *: "Mono Right"
775   </source>
776   <dest>
777     *: "モノラル (右)"
778   </dest>
779   <voice>
780     *: "モノラル 右"
781   </voice>
782 </phrase>
783 <phrase>
784   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
785   desc: in sound_settings
786   user: core
787   <source>
788     *: none
789     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
790   </source>
791   <dest>
792     *: none
793     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: none
797     recording_swcodec: "モノラル 左右"
798   </voice>
799 </phrase>
800 <phrase>
801   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
802   desc: in sound_settings
803   user: core
804   <source>
805     *: "Karaoke"
806   </source>
807   <dest>
808     *: "カラオケ"
809   </dest>
810   <voice>
811     *: "カラオケ"
812   </voice>
813 </phrase>
814 <phrase>
815   id: LANG_STEREO_WIDTH
816   desc: in sound_settings
817   user: core
818   <source>
819     *: "Stereo Width"
820   </source>
821   <dest>
822     *: "ステレオの幅"
823   </dest>
824   <voice>
825     *: "ステレオの幅"
826   </voice>
827 </phrase>
828 <phrase>
829   id: LANG_CROSSFEED
830   desc: in sound settings
831   user: core
832   <source>
833     *: none
834     swcodec: "Crossfeed"
835   </source>
836   <dest>
837     *: none
838     swcodec: "クロスフィード"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: none
842     swcodec: "クロスフィード"
843   </voice>
844 </phrase>
845 <phrase>
846   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
847   desc: in crossfeed settings
848   user: core
849   <source>
850     *: none
851     swcodec: "Direct Gain"
852   </source>
853   <dest>
854     *: none
855     swcodec: "ダイレクトゲイン"
856   </dest>
857   <voice>
858     *: none
859     swcodec: "ダイレクトゲイン"
860   </voice>
861 </phrase>
862 <phrase>
863   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
864   desc: in crossfeed settings
865   user: core
866   <source>
867     *: none
868     swcodec: "Cross Gain"
869   </source>
870   <dest>
871     *: none
872     swcodec: "クロスゲイン"
873   </dest>
874   <voice>
875     *: none
876     swcodec: "クロスゲイン"
877   </voice>
878 </phrase>
879 <phrase>
880   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
881   desc: in crossfeed settings
882   user: core
883   <source>
884     *: none
885     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
886   </source>
887   <dest>
888     *: none
889     swcodec: "高周波アッテネーション"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: none
893     swcodec: "高周波アッテネーション"
894   </voice>
895 </phrase>
896 <phrase>
897   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
898   desc: in crossfeed settings
899   user: core
900   <source>
901     *: none
902     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
903   </source>
904   <dest>
905     *: none
906     swcodec: "高周波カットオフ"
907   </dest>
908   <voice>
909     *: none
910     swcodec: "高周波カットオフ"
911   </voice>
912 </phrase>
913 <phrase>
914   id: LANG_EQUALIZER
915   desc: in the sound settings menu
916   user: core
917   <source>
918     *: none
919     swcodec: "Equalizer"
920   </source>
921   <dest>
922     *: none
923     swcodec: "イコライザ"
924   </dest>
925   <voice>
926     *: none
927     swcodec: "イコライザ"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
932   desc: in the equalizer settings menu
933   user: core
934   <source>
935     *: none
936     swcodec: "Enable EQ"
937   </source>
938   <dest>
939     *: none
940     swcodec: "イコライザの有効化"
941   </dest>
942   <voice>
943     *: none
944     swcodec: "イコライザの有効化"
945   </voice>
946 </phrase>
947 <phrase>
948   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
949   desc: in the equalizer settings menu
950   user: core
951   <source>
952     *: none
953     swcodec: "Graphical EQ"
954   </source>
955   <dest>
956     *: none
957     swcodec: "グラフィックEQ"
958   </dest>
959   <voice>
960     *: none
961     swcodec: "グラフィックイコライザ"
962   </voice>
963 </phrase>
964 <phrase>
965   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
966   desc: in eq settings
967   user: core
968   <source>
969     *: none
970     swcodec: "Precut"
971   </source>
972   <dest>
973     *: none
974     swcodec: "プレカット"
975   </dest>
976   <voice>
977     *: none
978     swcodec: "プレカット"
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
983   desc: in the equalizer settings menu
984   user: core
985   <source>
986     *: none
987     swcodec: "Simple EQ Settings"
988   </source>
989   <dest>
990     *: none
991     swcodec: "簡易EQ設定"
992   </dest>
993   <voice>
994     *: none
995     swcodec: "簡易イコライザ設定"
996   </voice>
997 </phrase>
998 <phrase>
999   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1000   desc: in the equalizer settings menu
1001   user: core
1002   <source>
1003     *: none
1004     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1005   </source>
1006   <dest>
1007     *: none
1008     swcodec: "詳細EQ設定"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: none
1012     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1017   desc: in the equalizer settings menu
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     swcodec: "Save EQ Preset"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     swcodec: "EQプリセットの保存"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1034   desc: in the equalizer settings menu
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: none
1038     swcodec: "Browse EQ Presets"
1039   </source>
1040   <dest>
1041     *: none
1042     swcodec: "EQプリセットの参照"
1043   </dest>
1044   <voice>
1045     *: none
1046     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1047   </voice>
1048 </phrase>
1049 <phrase>
1050   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1051   desc: in the equalizer settings menu
1052   user: core
1053   <source>
1054     *: none
1055     swcodec: "Edit mode: %s"
1056   </source>
1057   <dest>
1058     *: none
1059     swcodec: "調整項目: %s"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: none
1063     swcodec: ""
1064   </voice>
1065 </phrase>
1066 <phrase>
1067   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1068   desc: in the equalizer settings menu
1069   user: core
1070   <source>
1071     *: none
1072     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1073   </source>
1074   <dest>
1075     *: none
1076     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1077   </dest>
1078   <voice>
1079     *: none
1080     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1085   desc: in the equalizer settings menu
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: none
1089     swcodec: "Low Shelf Filter"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: none
1093     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: none
1097     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1098   </voice>
1099 </phrase>
1100 <phrase>
1101   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1102   desc: in the equalizer settings menu
1103   user: core
1104   <source>
1105     *: none
1106     swcodec: "Peak Filter %d"
1107   </source>
1108   <dest>
1109     *: none
1110     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: none
1114     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1115   </voice>
1116 </phrase>
1117 <phrase>
1118   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1119   desc: in the equalizer settings menu
1120   user: core
1121   <source>
1122     *: none
1123     swcodec: "High Shelf Filter"
1124   </source>
1125   <dest>
1126     *: none
1127     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: none
1131     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1132   </voice>
1133 </phrase>
1134 <phrase>
1135   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1136   desc: in the equalizer settings menu
1137   user: core
1138   <source>
1139     *: none
1140     swcodec: "Cutoff Frequency"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: none
1144     swcodec: "カットオフ周波数"
1145   </dest>
1146   <voice>
1147     *: none
1148     swcodec: "カットオフ周波数"
1149   </voice>
1150 </phrase>
1151 <phrase>
1152   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1153   desc: in the equalizer settings menu
1154   user: core
1155   <source>
1156     *: none
1157     swcodec: "Centre Frequency"
1158   </source>
1159   <dest>
1160     *: none
1161     swcodec: "中心周波数"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: none
1165     swcodec: "中心周波数"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1170   desc: in the equalizer settings menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: none
1174     swcodec: "Q"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: none
1178     swcodec: "Q値"
1179   </dest>
1180   <voice>
1181     *: none
1182     swcodec: "きゅーち"
1183   </voice>
1184 </phrase>
1185 <phrase>
1186   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1187   desc: deprecated
1188   user: core
1189   <source>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: none
1199     ipodvideo: ""
1200   </voice>
1201 </phrase>
1202 <phrase>
1203   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1204   desc: deprecated
1205   user: core
1206   <source>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </dest>
1214   <voice>
1215     *: none
1216     ipodvideo: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1221   desc: deprecated
1222   user: core
1223   <source>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </source>
1227   <dest>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </dest>
1231   <voice>
1232     *: none
1233     ipodvideo: ""
1234   </voice>
1235 </phrase>
1236 <phrase>
1237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1238   desc: deprecated
1239   user: core
1240   <source>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: none
1250     ipodvideo: ""
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1255   desc: deprecated
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: none
1259     ipodvideo: ""
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: none
1263     ipodvideo: ""
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: none
1267     ipodvideo: ""
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_DITHERING
1272   desc: in the sound settings menu
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: none
1276     swcodec: "Dithering"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: none
1280     swcodec: "ディザリング"
1281   </dest>
1282   <voice>
1283     *: none
1284     swcodec: "ディザリング"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_LOUDNESS
1289   desc: in sound_settings
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: none
1293     masf: "Loudness"
1294   </source>
1295   <dest>
1296     *: none
1297     masf: "ラウドネス"
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: none
1301     masf: "ラウドネス"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_AUTOVOL
1306   desc: in sound_settings
1307   user: core
1308   <source>
1309     *: none
1310     masf: "Auto Volume"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: none
1314     masf: "自動音量調整"
1315   </dest>
1316   <voice>
1317     *: none
1318     masf: "自動音量調整"
1319   </voice>
1320 </phrase>
1321 <phrase>
1322   id: LANG_DECAY
1323   desc: in sound_settings
1324   user: core
1325   <source>
1326     *: none
1327     masf: "AV Decay Time"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: none
1331     masf: "AVディケイ時間"
1332   </dest>
1333   <voice>
1334     *: none
1335     masf: ""
1336   </voice>
1337 </phrase>
1338 <phrase>
1339   id: LANG_SUPERBASS
1340   desc: in sound settings
1341   user: core
1342   <source>
1343     *: none
1344     masf: "Super Bass"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: none
1348     masf: "超低音"
1349   </dest>
1350   <voice>
1351     *: none
1352     masf: "超低音"
1353   </voice>
1354 </phrase>
1355 <phrase>
1356   id: LANG_MDB_ENABLE
1357   desc: in sound settings
1358   user: core
1359   <source>
1360     *: none
1361     masf: "MDB Enable"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: none
1365     masf: "MDB有効"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: none
1369     masf: "MDB有効"
1370   </voice>
1371 </phrase>
1372 <phrase>
1373   id: LANG_MDB_STRENGTH
1374   desc: in sound settings
1375   user: core
1376   <source>
1377     *: none
1378     masf: "MDB Strength"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: none
1382     masf: "MDB強度"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: none
1386     masf: "MDB強度"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_MDB_HARMONICS
1391   desc: in sound settings
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     masf: "MDB Harmonics"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     masf: "MDBハーモニクス"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     masf: "MDBハーモニクス"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_MDB_CENTER
1408   desc: in sound settings
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: none
1412     masf: "MDB Centre Frequency"
1413   </source>
1414   <dest>
1415     *: none
1416     masf: "MDB中心周波数"
1417   </dest>
1418   <voice>
1419     *: none
1420     masf: "MDB中心周波数"
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_MDB_SHAPE
1425   desc: in sound settings
1426   user: core
1427   <source>
1428     *: none
1429     masf: "MDB Shape"
1430   </source>
1431   <dest>
1432     *: none
1433     masf: "MDB形状"
1434   </dest>
1435   <voice>
1436     *: none
1437     masf: "MDB形状"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1442   desc: in the main menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "General Settings"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "一般設定"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "一般設定"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_PLAYBACK
1456   desc: in settings_menu()
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Playback Settings"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "再生設定"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "再生設定"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_SHUFFLE
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Shuffle"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "シャッフル"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "シャッフル"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_REPEAT
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Repeat"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "リピート"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "リピート"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_ALL
1498   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "All"
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "すべて"
1505   </dest>
1506   <voice>
1507     *: "すべて"
1508   </voice>
1509 </phrase>
1510 <phrase>
1511   id: LANG_REPEAT_ONE
1512   desc: repeat one song
1513   user: core
1514   <source>
1515     *: "One"
1516   </source>
1517   <dest>
1518     *: "シングル"
1519   </dest>
1520   <voice>
1521     *: "シングル"
1522   </voice>
1523 </phrase>
1524 <phrase>
1525   id: LANG_REPEAT_AB
1526   desc: repeat range from point A to B
1527   user: core
1528   <source>
1529     *: "A-B"
1530   </source>
1531   <dest>
1532     *: "A-B"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: "A-B"
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_PLAY_SELECTED
1540   desc: in settings_menu
1541   user: core
1542   <source>
1543     *: "Play Selected First"
1544   </source>
1545   <dest>
1546     *: "選択アイテムから再生"
1547   </dest>
1548   <voice>
1549     *: "選択アイテムから再生"
1550   </voice>
1551 </phrase>
1552 <phrase>
1553   id: LANG_WIND_MENU
1554   desc: in the playback sub menu
1555   user: core
1556   <source>
1557     *: "Fast-Forward/Rewind"
1558   </source>
1559   <dest>
1560     *: "早送り・巻き戻し"
1561   </dest>
1562   <voice>
1563     *: "早送り・巻き戻し"
1564   </voice>
1565 </phrase>
1566 <phrase>
1567   id: LANG_FFRW_STEP
1568   desc: in settings_menu
1569   user: core
1570   <source>
1571     *: "FF/RW Min Step"
1572   </source>
1573   <dest>
1574     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1578   </voice>
1579 </phrase>
1580 <phrase>
1581   id: LANG_FFRW_ACCEL
1582   desc: in settings_menu
1583   user: core
1584   <source>
1585     *: "FF/RW Accel"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1589   </dest>
1590   <voice>
1591     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1592   </voice>
1593 </phrase>
1594 <phrase>
1595   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1596   desc: MP3 buffer margin time
1597   user: core
1598   <source>
1599     *: "Anti-Skip Buffer"
1600     flash_storage: none
1601   </source>
1602   <dest>
1603     *: "音飛び防止バッファ"
1604     flash_storage: none
1605   </dest>
1606   <voice>
1607     *: "音飛び防止バッファ"
1608     flash_storage: none
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_FADE_ON_STOP
1613   desc: options menu to set fade on stop or pause
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: "Fade on Stop/Pause"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "停止時のフェードアウト"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "停止時のフェードアウト"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_PARTY_MODE
1627   desc: party mode
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "Party Mode"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "パーティ・モード"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "パーティーモード"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_CROSSFADE
1641   desc: in playback settings
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: none
1645     swcodec: "Crossfade"
1646   </source>
1647   <dest>
1648     *: none
1649     swcodec: "クロスフェード"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: none
1653     swcodec: "クロスフェード"
1654   </voice>
1655 </phrase>
1656 <phrase>
1657   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1658   desc: in crossfade settings menu
1659   user: core
1660   <source>
1661     *: none
1662     swcodec: "Enable Crossfade"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: none
1666     swcodec: "クロスフェードの有効化"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: none
1670     swcodec: "クロスフェードの有効化"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_TRACKSKIP
1675   desc: in crossfade settings
1676   user: core
1677   <source>
1678     *: none
1679     swcodec: "Track Skip Only"
1680   </source>
1681   <dest>
1682     *: none
1683     swcodec: "スキップしたときだけ"
1684   </dest>
1685   <voice>
1686     *: none
1687     swcodec: "スキップしたときだけ"
1688   </voice>
1689 </phrase>
1690 <phrase>
1691   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1692   desc: in settings_menu
1693   user: core
1694   <source>
1695     *: none
1696     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1697   </source>
1698   <dest>
1699     *: none
1700     swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
1701   </dest>
1702   <voice>
1703     *: none
1704     swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
1705   </voice>
1706 </phrase>
1707 <phrase>
1708   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1709   desc: in crossfade settings menu
1710   user: core
1711   <source>
1712     *: none
1713     swcodec: "Fade-In Delay"
1714   </source>
1715   <dest>
1716     *: none
1717     swcodec: "フェードイン時間"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: none
1721     swcodec: "フェードイン時間"
1722   </voice>
1723 </phrase>
1724 <phrase>
1725   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1726   desc: in crossfade settings menu
1727   user: core
1728   <source>
1729     *: none
1730     swcodec: "Fade-In Duration"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: none
1734     swcodec: "フェードイン継続時間"
1735   </dest>
1736   <voice>
1737     *: none
1738     swcodec: "フェードイン継続時間"
1739   </voice>
1740 </phrase>
1741 <phrase>
1742   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1743   desc: in crossfade settings menu
1744   user: core
1745   <source>
1746     *: none
1747     swcodec: "Fade-Out Delay"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: none
1751     swcodec: "フェードアウト時間"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: none
1755     swcodec: "フェードアウト時間"
1756   </voice>
1757 </phrase>
1758 <phrase>
1759   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1760   desc: in crossfade settings menu
1761   user: core
1762   <source>
1763     *: none
1764     swcodec: "Fade-Out Duration"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: none
1768     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: none
1772     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1777   desc: in crossfade settings menu
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     swcodec: "Fade-Out Mode"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     swcodec: "フェードアウト・モード"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     swcodec: "フェードアウト・モード"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_MIX
1794   desc: in playback settings, crossfade option
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: none
1798     swcodec: "Mix"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     swcodec: "ミックス"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     swcodec: "ミックス"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_REPLAYGAIN
1811   desc: in replaygain
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "Replaygain"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: "リプレイゲイン"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: "リプレイゲイン"
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1825   desc: deprecated
1826   user:
1827   <source>
1828     *: none
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: none
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1839   desc: in replaygain
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: none
1843     swcodec: "Prevent Clipping"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: none
1847     swcodec: "クリッピング防止"
1848   </dest>
1849   <voice>
1850     *: none
1851     swcodec: "クリッピング防止"
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1856   desc: in replaygain
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Replaygain Type"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "リプレイゲインの動作モード"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: "リプレイゲインの動作モード"
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_ALBUM_GAIN
1870   desc: in replaygain
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Album Gain"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "アルバムゲイン"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: "アルバムゲイン"
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_TRACK_GAIN
1884   desc: in replaygain
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Track Gain"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "トラックゲイン"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: "トラックゲイン"
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1898   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Track Gain if Shuffling"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1912   desc: in replaygain settings
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Pre-amp"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "プリアンプ"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: "プリアンプ"
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_BEEP
1926   desc: in playback settings
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: none
1930     swcodec: "Track Skip Beep"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: none
1934     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1935   </dest>
1936   <voice>
1937     *: none
1938     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1939   </voice>
1940 </phrase>
1941 <phrase>
1942   id: LANG_WEAK
1943   desc: in beep volume in playback settings
1944   user: core
1945   <source>
1946     *: none
1947     swcodec: "Weak"
1948   </source>
1949   <dest>
1950     *: none
1951     swcodec: "弱"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: none
1955     swcodec: "弱"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_MODERATE
1960   desc: in beep volume in playback settings
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: none
1964     swcodec: "Moderate"
1965   </source>
1966   <dest>
1967     *: none
1968     swcodec: "中"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: none
1972     swcodec: "中"
1973   </voice>
1974 </phrase>
1975 <phrase>
1976   id: LANG_STRONG
1977   desc: in beep volume in playback settings
1978   user: core
1979   <source>
1980     *: none
1981     swcodec: "Strong"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: none
1985     swcodec: "強"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: none
1989     swcodec: "強"
1990   </voice>
1991 </phrase>
1992 <phrase>
1993   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1994   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1995   user: core
1996   <source>
1997     *: none
1998     spdif_power: "Optical Output"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: none
2002     spdif_power: "光デジタル出力"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: none
2006     spdif_power: "光デジタル出力"
2007   </voice>
2008 </phrase>
2009 <phrase>
2010   id: LANG_ID3_ORDER
2011   desc: DEPRECATED 
2012   user: core
2013   <source>
2014     *: ""
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: ""
2018   </dest>
2019   <voice>
2020     *: ""
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2025   desc: DEPRECATED 
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: ""
2029   </source>
2030   <dest>
2031     *: ""
2032   </dest>
2033   <voice>
2034     *: ""
2035   </voice>
2036 </phrase>
2037 <phrase>
2038   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2039   desc: DEPRECATED 
2040   user: core
2041   <source>
2042     *: ""
2043   </source>
2044   <dest>
2045     *: ""
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: ""
2049   </voice>
2050 </phrase>
2051 <phrase>
2052   id: LANG_NEXT_FOLDER
2053   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2054   user: core
2055   <source>
2056     *: "Auto-Change Directory"
2057   </source>
2058   <dest>
2059     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2060   </dest>
2061   <voice>
2062     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RANDOM
2067   desc: random folder
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: "Random"
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: "ランダム"
2074   </dest>
2075   <voice>
2076     *: "ランダム"
2077   </voice>
2078 </phrase>
2079 <phrase>
2080   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2081   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2082   user: core
2083   <source>
2084     *: "Last.fm Log"
2085   </source>
2086   <dest>
2087     *: "Last.fm ログ"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: "Last.fm ログ"
2091   </voice>
2092 </phrase>
2093 <phrase>
2094   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2095   desc: cuesheet support option
2096   user: core
2097   <source>
2098     *: "Cuesheet Support"
2099   </source>
2100   <dest>
2101     *: "Cueシートの対応"
2102   </dest>
2103   <voice>
2104     *: "キューシートの対応"
2105   </voice>
2106 </phrase>
2107 <phrase>
2108   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2109   desc: in settings_menu.
2110   user: core
2111   <source>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2114   </source>
2115   <dest>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2118   </dest>
2119   <voice>
2120     *: none
2121     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2122   </voice>
2123 </phrase>
2124 <phrase>
2125   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2126   desc: in pause_phones_menu.
2127   user: core
2128   <source>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Pause and Resume"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2135   </dest>
2136   <voice>
2137     *: none
2138     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2139   </voice>
2140 </phrase>
2141 <phrase>
2142   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2143   desc: in pause_phones_menu.
2144   user: core
2145   <source>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2148   </source>
2149   <dest>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2152   </dest>
2153   <voice>
2154     *: none
2155     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2160   desc: in pause_phones_menu.
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: none
2164     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: none
2168     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2169   </dest>
2170   <voice>
2171     *: none
2172     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2173   </voice>
2174 </phrase>
2175 <phrase>
2176   id: LANG_FILE
2177   desc: in settings_menu()
2178   user: core
2179   <source>
2180     *: "File View"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: "ファイル表示の設定"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: "ファイル表示の設定"
2187   </voice>
2188 </phrase>
2189 <phrase>
2190   id: LANG_SORT_CASE
2191   desc: in settings_menu
2192   user: core
2193   <source>
2194     *: "Sort Case Sensitive"
2195   </source>
2196   <dest>
2197     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2198   </dest>
2199   <voice>
2200     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2201   </voice>
2202 </phrase>
2203 <phrase>
2204   id: LANG_SORT_DIR
2205   desc: browser sorting setting
2206   user: core
2207   <source>
2208     *: "Sort Directories"
2209   </source>
2210   <dest>
2211     *: "ディレクトリの並び順"
2212   </dest>
2213   <voice>
2214     *: "ディレクトリの並び順"
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SORT_FILE
2219   desc: browser sorting setting
2220   user: core
2221   <source>
2222     *: "Sort Files"
2223   </source>
2224   <dest>
2225     *: "ファイルの並び順"
2226   </dest>
2227   <voice>
2228     *: "ファイルの並び順"
2229   </voice>
2230 </phrase>
2231 <phrase>
2232   id: LANG_SORT_ALPHA
2233   desc: browser sorting setting
2234   user: core
2235   <source>
2236     *: "Alphabetical"
2237   </source>
2238   <dest>
2239     *: "名前順"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: "名前順"
2243   </voice>
2244 </phrase>
2245 <phrase>
2246   id: LANG_SORT_DATE
2247   desc: browser sorting setting
2248   user: core
2249   <source>
2250     *: "By Date"
2251   </source>
2252   <dest>
2253     *: "日付順(昇順)"
2254   </dest>
2255   <voice>
2256     *: "日付順 昇順"
2257   </voice>
2258 </phrase>
2259 <phrase>
2260   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2261   desc: browser sorting setting
2262   user: core
2263   <source>
2264     *: "By Newest Date"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: "日付順(降順)"
2268   </dest>
2269   <voice>
2270     *: "日付順 降順"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_SORT_TYPE
2275   desc: browser sorting setting
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "By Type"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "拡張子別"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "拡張子別"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_FILTER
2289   desc: setting name for dir filter
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Show Files"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "ファイルの表示"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "ファイルの表示"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2303   desc: show all file types supported by Rockbox
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Supported"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "対応しているファイル"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "対応しているファイル"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_FILTER_MUSIC
2317   desc: show only music-related files
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Music"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "音楽"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "音楽"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_FOLLOW
2331   desc: in settings_menu
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Follow Playlist"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_SHOW_PATH
2345   desc: in settings_menu
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Show Path"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "パスの表示"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "パスの表示"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2359   desc: in show path menu
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Current Directory Only"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "カレントディレクトリのみ"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "カレントディレクトリのみ"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2373   desc: track display options
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Full Path"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "フルパス"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "フルパス"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2387   desc: splash database building progress
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2391     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2392     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2393     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2394     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2395     sa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2399     h100,h120,h300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2400     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2401     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2402     h10,h10_5gb,e200*,c200*,fuze*: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2403     sa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: "データベースに登録"
2407   </voice>
2408 </phrase>
2409 <phrase>
2410   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2411   desc: in tag cache settings
2412   user: core
2413   <source>
2414     *: none
2415     tc_ramcache: "Load to RAM"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: none
2419     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: none
2423     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2424   </voice>
2425 </phrase>
2426 <phrase>
2427   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2428   desc: in tag cache settings
2429   user: core
2430   <source>
2431     *: "Auto Update"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: "自動更新"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: "自動更新"
2438   </voice>
2439 </phrase>
2440 <phrase>
2441   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2442   desc: in tag cache settings
2443   user: core
2444   <source>
2445     *: "Initialize Now"
2446   </source>
2447   <dest>
2448     *: "初期化する"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: "初期化する"
2452   </voice>
2453 </phrase>
2454 <phrase>
2455   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2456   desc: in tag cache settings
2457   user: core
2458   <source>
2459     *: "Update Now"
2460   </source>
2461   <dest>
2462     *: "更新する"
2463   </dest>
2464   <voice>
2465     *: "更新する"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2470   desc: in settings_menu.
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: "Gather Runtime Data"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: "ランタイム情報の収集"
2477   </dest>
2478   <voice>
2479     *: "ランタイム情報の収集"
2480   </voice>
2481 </phrase>
2482 <phrase>
2483   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2484   desc: in tag cache settings
2485   user: core
2486   <source>
2487     *: "Export Modifications"
2488   </source>
2489   <dest>
2490     *: "修正のエクスポート"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: "修正のエクスポート"
2494   </voice>
2495 </phrase>
2496 <phrase>
2497   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2498   desc: in tag cache settings
2499   user: core
2500   <source>
2501     *: "Import Modifications"
2502   </source>
2503   <dest>
2504     *: "修正のインポート"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: "修正のインポート"
2508   </voice>
2509 </phrase>
2510 <phrase>
2511   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2512   desc: in tag cache settings
2513   user: core
2514   <source>
2515     *: "Updating in background"
2516   </source>
2517   <dest>
2518     *: "バックグラウンドで更新中"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: "バックグラウンドで更新中"
2522   </voice>
2523 </phrase>
2524 <phrase>
2525   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2526   desc: while initializing tagcache on boot
2527   user: core
2528   <source>
2529     *: "Committing database"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: "データベースにコミット中"
2533   </dest>
2534   <voice>
2535     *: "データベースにコミット中"
2536   </voice>
2537 </phrase>
2538 <phrase>
2539   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2540   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2541   user: core
2542   <source>
2543     *: "Database is not ready"
2544   </source>
2545   <dest>
2546     *: "データベースの用意ができていません"
2547   </dest>
2548   <voice>
2549     *: "データベースの用意ができていません"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2554   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: "<All tracks>"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: "<すべてのトラック>"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: "すべてのトラック"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_DISPLAY
2568   desc: in settings_menu()
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: "Display"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: "表示設定"
2575   </dest>
2576   <voice>
2577     *: "表示設定"
2578   </voice>
2579 </phrase>
2580 <phrase>
2581   id: LANG_CUSTOM_FONT
2582   desc: in setting_menu()
2583   user: core
2584   <source>
2585     *: none
2586     lcd_bitmap: "Font"
2587   </source>
2588   <dest>
2589     *: none
2590     lcd_bitmap: "フォント"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: none
2594     lcd_bitmap: "フォント"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_WHILE_PLAYING
2599   desc: in settings_menu()
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: "While Playing Screen"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: "WPS"
2606   </dest>
2607   <voice>
2608     *: "WPS"
2609   </voice>
2610 </phrase>
2611 <phrase>
2612   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2613   desc: in settings_menu()
2614   user: core
2615   <source>
2616     *: none
2617     remote: "Remote While Playing Screen"
2618   </source>
2619   <dest>
2620     *: none
2621     remote: "リモコンのWPS"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: none
2625     remote: "リモコンのWPS"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_LCD_MENU
2630   desc: in the display sub menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: "LCD Settings"
2634   </source>
2635   <dest>
2636     *: "本体液晶の設定"
2637   </dest>
2638   <voice>
2639     *: "本体液晶の設定"
2640   </voice>
2641 </phrase>
2642 <phrase>
2643   id: LANG_BACKLIGHT
2644   desc: in settings_menu
2645   user: core
2646   <source>
2647     *: "Backlight"
2648   </source>
2649   <dest>
2650     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2651   </dest>
2652   <voice>
2653     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2654   </voice>
2655 </phrase>
2656 <phrase>
2657   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2658   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2659   user: core
2660   <source>
2661     *: none
2662     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2663   </source>
2664   <dest>
2665     *: none
2666     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2667   </dest>
2668   <voice>
2669     *: none
2670     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2671   </voice>
2672 </phrase>
2673 <phrase>
2674   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2675   desc: in lcd settings
2676   user: core
2677   <source>
2678     *: none
2679     hold_button: "Backlight on Hold"
2680   </source>
2681   <dest>
2682     *: none
2683     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2684   </dest>
2685   <voice>
2686     *: none
2687     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2688   </voice>
2689 </phrase>
2690 <phrase>
2691   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2692   desc: in settings_menu
2693   user: core
2694   <source>
2695     *: "Caption Backlight"
2696   </source>
2697   <dest>
2698     *: "バックライトの自動点灯"
2699   </dest>
2700   <voice>
2701     *: "バックライトの自動点灯"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2706   desc: in settings_menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2723   desc: in settings_menu
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: none
2727     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: none
2731     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: none
2735     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2736   </voice>
2737 </phrase>
2738 <phrase>
2739   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2740   desc: Backlight behaviour setting
2741   user: core
2742   <source>
2743     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2747   </dest>
2748   <voice>
2749     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2750   </voice>
2751 </phrase>
2752 <phrase>
2753   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2754   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2755   user: core
2756   <source>
2757     *: none
2758     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2759   </source>
2760   <dest>
2761     *: none
2762     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2763   </dest>
2764   <voice>
2765     *: none
2766     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_NEVER
2771   desc: in lcd settings
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: none
2775     lcd_sleep: "Never"
2776   </source>
2777   <dest>
2778     *: none
2779     lcd_sleep: "スリープしない"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: none
2783     lcd_sleep: "スリープしない"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_BRIGHTNESS
2788   desc: in settings_menu
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: none
2792     backlight_brightness: "Brightness"
2793   </source>
2794   <dest>
2795     *: none
2796     backlight_brightness: "明るさ"
2797   </dest>
2798   <voice>
2799     *: none
2800     backlight_brightness: "明るさ"
2801   </voice>
2802 </phrase>
2803 <phrase>
2804   id: LANG_CONTRAST
2805   desc: in settings_menu
2806   user: core
2807   <source>
2808     *: "Contrast"
2809   </source>
2810   <dest>
2811     *: "コントラスト"
2812   </dest>
2813   <voice>
2814     *: "コントラスト"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_INVERT
2819   desc: in settings_menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2836   desc: in settings_menu
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2853   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_bitmap: "Upside Down"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_INVERT_CURSOR
2870   desc: in settings_menu
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2887   desc: in settings_menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     lcd_bitmap: "Pointer"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2904   desc: in settings_menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     lcd_bitmap: "バー 反転"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2921   desc: text for LCD settings menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: none
2925     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2926   </source>
2927   <dest>
2928     *: none
2929     lcd_non-mono: "背景の消去"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: none
2933     lcd_non-mono: "背景の消去"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2938   desc: menu entry to set the background color
2939   user: core
2940   <source>
2941     *: none
2942     lcd_non-mono: "Background Colour"
2943   </source>
2944   <dest>
2945     *: none
2946     lcd_non-mono: "背景色"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: none
2950     lcd_non-mono: "背景色"
2951   </voice>
2952 </phrase>
2953 <phrase>
2954   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2955   desc: menu entry to set the foreground color
2956   user: core
2957   <source>
2958     *: none
2959     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: none
2963     lcd_non-mono: "文字色"
2964   </dest>
2965   <voice>
2966     *: none
2967     lcd_non-mono: "文字色"
2968   </voice>
2969 </phrase>
2970 <phrase>
2971   id: LANG_RESET_COLORS
2972   desc: menu
2973   user: core
2974   <source>
2975     *: none
2976     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2977   </source>
2978   <dest>
2979     *: none
2980     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: none
2984     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2989   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: none
2993     lcd_color: "RGB"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: none
2997     lcd_color: "RGB"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: none
3001     lcd_color: ""
3002   </voice>
3003 </phrase>
3004 <phrase>
3005   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3006   desc: in color screen
3007   user: core
3008   <source>
3009     *: none
3010     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3011   </source>
3012   <dest>
3013     *: none
3014     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3015   </dest>
3016   <voice>
3017     *: none
3018     lcd_color: ""
3019   </voice>
3020 </phrase>
3021 <phrase>
3022   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3023   desc: splash when user selects an invalid colour
3024   user: core
3025   <source>
3026     *: none
3027     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: none
3031     lcd_non-mono: "無効な色指定です"
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: none
3035     lcd_non-mono: ""
3036   </voice>
3037 </phrase>
3038 <phrase>
3039   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3040   desc: in the display sub menu
3041   user: core
3042   <source>
3043     *: none
3044     remote: "Remote-LCD Settings"
3045   </source>
3046   <dest>
3047     *: none
3048     remote: "リモコン液晶の設定"
3049   </dest>
3050   <voice>
3051     *: none
3052     remote: "リモコン液晶の設定"
3053   </voice>
3054 </phrase>
3055 <phrase>
3056   id: LANG_REDUCE_TICKING
3057   desc: in remote lcd settings menu
3058   user: core
3059   <source>
3060     *: none
3061     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3062   </source>
3063   <dest>
3064     *: none
3065     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3066   </dest>
3067   <voice>
3068     *: none
3069     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SHOW_ICONS
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Show Icons"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "アイコンの表示"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: "アイコンの表示"
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_MENU
3088   desc: in display_settings_menu()
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scrolling"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "スクロールの設定"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "スクロールの設定"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL
3102   desc: in settings_menu
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Scroll Speed Setting Example"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "スクロール速度設定の例"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_SPEED
3116   desc: in display_settings_menu()
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Scroll Speed"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "スクロール速度"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "スクロール速度"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_DELAY
3130   desc: Delay before scrolling
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Scroll Start Delay"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "スクロール開始までの時間"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "スクロール開始までの時間"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_SCROLL_STEP
3144   desc: Pixels to advance per scroll
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Scroll Step Size"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "スクロールのステップ幅"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "スクロールのステップ幅"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3158   desc: Pixels to advance per scroll
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: ""
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3172   desc: Bidirectional scroll limit
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3186   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: none
3190     remote: "Remote Scrolling Options"
3191   </source>
3192   <dest>
3193     *: none
3194     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3195   </dest>
3196   <voice>
3197     *: none
3198     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_JUMP_SCROLL
3203   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Jump Scroll"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "ジャンプ・スクロール"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "ジャンプ・スクロール"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_ONE_TIME
3217   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "One time"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "一度"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "一度"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3231   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Jump Scroll Delay"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3245   desc: should lines scroll out of the screen
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "画面範囲外スクロール"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "画面範囲外スクロール"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3259   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "Screen Scroll Step Size"
3263   </source>
3264   <dest>
3265     *: "スクロールのステップ"
3266   </dest>
3267   <voice>
3268     *: "スクロールのステップ"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3273   desc: jump to new page when scrolling
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Paged Scrolling"
3277   </source>
3278   <dest>
3279     *: "ページ単位でのスクロール"
3280   </dest>
3281   <voice>
3282     *: "ページ単位でのスクロール"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3287   desc: Delay before list starts accelerating
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: "List Acceleration Start Delay"
3291     wheel_acceleration: none
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: "加速するまでの時間"
3295     wheel_acceleration: none
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "加速するまでの時間"
3299     wheel_acceleration: none
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3304   desc: list acceleration speed
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: "List Acceleration Speed"
3308     wheel_acceleration: none
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: "加速度"
3312     wheel_acceleration: none
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: "加速度"
3316     wheel_acceleration: none
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_BARS_MENU
3321   desc: in the display sub menu
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_SCROLL_BAR
3338   desc: display menu, F3 substitute
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_STATUS_BAR
3355   desc: display menu, F3 substitute
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Status Bar"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_BUTTON_BAR
3372   desc: in settings menu
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     recorder_pad: "Button Bar"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     recorder_pad: "ボタン・バー"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     recorder_pad: "ボタンバー"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3389   desc: Volume type title
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Volume Display"
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: none
3397     lcd_bitmap: "音量表示"
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: none
3401     lcd_bitmap: "音量表示"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3406   desc: Battery type title
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Battery Display"
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: none
3414     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: none
3418     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3423   desc: Label for type of icon display
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: none
3427     lcd_bitmap: "Graphic"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: none
3431     lcd_bitmap: "グラフ"
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: none
3435     lcd_bitmap: "グラフ"
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3440   desc: Label for type of icon display
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Numeric"
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: "数値"
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: none
3452     lcd_bitmap: "数値"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_MENU
3457   desc: in the display menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Peak Meter"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "ピークメータ"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "ピークメータ"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Clip Hold Time"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "クリップホールド時間"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "クリップホールド時間"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Peak Hold Time"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "ピークホールド時間"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "ピークホールド時間"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_ETERNAL
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Eternal"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "永続"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "永続"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_RELEASE
3525   desc: in the peak meter menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Peak Release"
3529     masd: none
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "ピークリリース速度"
3533     masd: none
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: "ピークリリース速度"
3537     masd: none
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3542   desc: DEPRECATED
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: ""
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: ""
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: ""
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_PM_SCALE
3556   desc: in the peak meter menu
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Scale"
3560     masd: none
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "レベルメータの尺度"
3564     masd: none
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: "レベルメータの尺度"
3568     masd: none
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_PM_DBFS
3573   desc: in the peak meter menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: "Logarithmic (dB)"
3577     masd: none
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "対数 (dB)"
3581     masd: none
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: "対数 (デシベル)"
3585     masd: none
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_PM_LINEAR
3590   desc: in the peak meter menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: "Linear (%)"
3594     masd: none
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: "線形 (%)"
3598     masd: none
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: "線形 (パーセント)"
3602     masd: none
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_PM_MIN
3607   desc: in the peak meter menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Minimum Of Range"
3611     masd: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "レベルメータの最小値"
3615     masd: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "レベルメータの最小値"
3619     masd: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_PM_MAX
3624   desc: in the peak meter menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: "Maximum Of Range"
3628     masd: none
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: "レベルメータの最大値"
3632     masd: none
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: "レベルメータの最大値"
3636     masd: none
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3641   desc: default encoding used with id3 tags
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Default Codepage"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "既定のコードページ"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "既定のコードページ"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: "西欧諸語"
3665   </voice>
3666 </phrase>
3667 <phrase>
3668   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3669   desc: in codepage setting menu
3670   user: core
3671   <source>
3672     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3673   </source>
3674   <dest>
3675     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: "ギリシャ語"
3679   </voice>
3680 </phrase>
3681 <phrase>
3682   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3683   desc: in codepage setting menu
3684   user: core
3685   <source>
3686     *: none
3687     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: none
3691     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3700   desc: in codepage setting menu
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Cyrillic (CP1251)"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "キリル言語 (CP1251)"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "キリル言語"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3714   desc: in codepage setting menu
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: none
3718     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: none
3722     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3723   </dest>
3724   <voice>
3725     *: none
3726     lcd_bitmap: "タイ語"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3731   desc: in codepage setting menu
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: none
3735     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: none
3739     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3740   </dest>
3741   <voice>
3742     *: none
3743     lcd_bitmap: "アラビア語"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "トルコ語"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3762   desc: in codepage setting menu
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "東欧諸語"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3776   desc: in codepage setting menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     lcd_bitmap: "日本語"
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3793   desc: in codepage setting menu
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3810   desc: in codepage setting menu
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: none
3818     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: none
3822     lcd_bitmap: "韓国語"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3827   desc: in codepage setting menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: none
3831     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: none
3835     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: none
3839     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3844   desc: in codepage setting menu
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: "Unicode (UTF-8)"
3848   </source>
3849   <dest>
3850     *: "Unicode (UTF-8)"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: "ユニコード"
3854   </voice>
3855 </phrase>
3856 <phrase>
3857   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3858   desc: in settings_menu
3859   user: core
3860   <source>
3861     *: none
3862     button_light: "Button Light Timeout"
3863     fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3868     fuze*,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3873     fuze*,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_START_SCREEN
3895   desc: in the system sub menu
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: "Start Screen"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "スタート画面"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "スタート画面"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_MAIN_MENU
3909   desc: in start screen setting
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: "Main Menu"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "メニュー"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "メニュー"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3923   desc: in start screen setting
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: "Previous Screen"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "直前の画面"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "直前の画面"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_MENU
3937   desc: in the system sub menu
3938   user: core
3939   <source>
3940     *: "Battery"
3941   </source>
3942   <dest>
3943     *: "バッテリー"
3944   </dest>
3945   <voice>
3946     *: "バッテリー"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3951   desc: in settings_menu
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: "Battery Capacity"
3955   </source>
3956   <dest>
3957     *: "バッテリーの容量"
3958   </dest>
3959   <voice>
3960     *: "バッテリーの容量"
3961   </voice>
3962 </phrase>
3963 <phrase>
3964   id: LANG_BATTERY_TYPE
3965   desc: in battery settings
3966   user: core
3967   <source>
3968     *: none
3969     battery_types: "Battery Type"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: none
3973     battery_types: "電源の種類"
3974   </dest>
3975   <voice>
3976     *: none
3977     battery_types: "電源の種類"
3978   </voice>
3979 </phrase>
3980 <phrase>
3981   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3982   desc: in battery settings
3983   user: core
3984   <source>
3985     *: none
3986     battery_types: "Alkaline"
3987   </source>
3988   <dest>
3989     *: none
3990     battery_types: "アルカリ"
3991   </dest>
3992   <voice>
3993     *: none
3994     battery_types: "アルカリ"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3999   desc: in battery settings
4000   user: core
4001   <source>
4002     *: none
4003     battery_types: "NiMH"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     battery_types: "ニッケル水素"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     battery_types: "ニッケル水素"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DISK_MENU
4016   desc: in the system sub menu
4017   user: core
4018   <source>
4019     *: "Disk"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "ディスク"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "ディスク"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_SPINDOWN
4030   desc: in settings_menu
4031   user: core
4032   <source>
4033     *: "Disk Spindown"
4034     flash_storage: none
4035   </source>
4036   <dest>
4037     *: "ディスク回転停止までの時間"
4038     flash_storage: none
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "ディスク回転停止までの時間"
4042     flash_storage: none
4043   </voice>
4044 </phrase>
4045 <phrase>
4046   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4047   desc: in directory cache settings
4048   user: core
4049   <source>
4050     *: none
4051     dircache: "Directory Cache"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: none
4055     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4056   </dest>
4057   <voice>
4058     *: none
4059     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_TIME_MENU
4064   desc: in the system sub menu
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: none
4068     rtc: "Time & Date"
4069   </source>
4070   <dest>
4071     *: none
4072     rtc: "日付と時刻"
4073   </dest>
4074   <voice>
4075     *: none
4076     rtc: "日付と時刻"
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_SET_TIME
4081   desc: in settings_menu
4082   user: core
4083   <source>
4084     *: none
4085     rtc: "Set Time/Date"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     rtc: "日付と時刻の設定"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: none
4093     rtc: "日付と時刻の設定"
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_TIMEFORMAT
4098   desc: select the time format of time in status bar
4099   user: core
4100   <source>
4101     *: none
4102     rtc: "Time Format"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     rtc: "時間の形式"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: none
4110     rtc: "時間の形式"
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4115   desc: option for 12 hour clock
4116   user: core
4117   <source>
4118     *: none
4119     rtc: "12 Hour Clock"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     rtc: "12時間表示"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: none
4127     rtc: "12時間表示"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4132   desc: option for 24 hour clock
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: none
4136     rtc: "24 Hour Clock"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "24時間表示"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: none
4144     rtc: "24時間表示"
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4149   desc: used in set_time()
4150   user: core
4151   <source>
4152     *: none
4153     rtc: "ON = Set"
4154     mrobe500: "HEART = Set"
4155     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4156     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = Set"
4157     sa9200: "PLAY = Set"
4158   </source>
4159   <dest>
4160     *: none
4161     rtc: "ON = 設定"
4162     mrobe500: "HEART = 設定"
4163     h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
4164     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,clip*,fuze*: "SELECT = 設定"
4165     sa9200: "PLAY = 設定"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: none
4169     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_TIME_REVERT
4174   desc: used in set_time()
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: none
4178     rtc: "OFF = Revert"
4179     mrobe500: "POWER = Revert"
4180     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4181     ipod*,c200*: "MENU = Revert"
4182     x5,m5: "RECORD = Revert"
4183     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert"
4184     gigabeatf: "POWER = Revert"
4185     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4186     gigabeats: "BACK = Revert"
4187     sa9200: "LEFT = Revert"
4188   </source>
4189   <dest>
4190     *: none
4191     rtc: "OFF = 元に戻す"
4192     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
4193     h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す"
4194     ipod*,c200*: "MENU = 元に戻す"
4195     x5,m5: "RECORD = 元に戻す"
4196     h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = 元に戻す"
4197     gigabeatf: "POWER = 元に戻す"
4198     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4199     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4200     sa9200: "LEFT = 元に戻す"
4201   </dest>
4202   <voice>
4203     *: none
4204     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200*,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4205   </voice>
4206 </phrase>
4207 <phrase>
4208   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4209   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4210   user: core
4211   <source>
4212     *: none
4213     rtc: "Sun"
4214   </source>
4215   <dest>
4216     *: none
4217     rtc: "日"
4218   </dest>
4219   <voice>
4220     *: none
4221     rtc: ""
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4226   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4227   user: core
4228   <source>
4229     *: none
4230     rtc: "Mon"
4231   </source>
4232   <dest>
4233     *: none
4234     rtc: "月"
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: none
4238     rtc: ""
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4243   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4244   user: core
4245   <source>
4246     *: none
4247     rtc: "Tue"
4248   </source>
4249   <dest>
4250     *: none
4251     rtc: "火"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: none
4255     rtc: ""
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4260   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4261   user: core
4262   <source>
4263     *: none
4264     rtc: "Wed"
4265   </source>
4266   <dest>
4267     *: none
4268     rtc: "水"
4269   </dest>
4270   <voice>
4271     *: none
4272     rtc: ""
4273   </voice>
4274 </phrase>
4275 <phrase>
4276   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4277   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4278   user: core
4279   <source>
4280     *: none
4281     rtc: "Thu"
4282   </source>
4283   <dest>
4284     *: none
4285     rtc: "木"
4286   </dest>
4287   <voice>
4288     *: none
4289     rtc: ""
4290   </voice>
4291 </phrase>
4292 <phrase>
4293   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4294   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4295   user: core
4296   <source>
4297     *: none
4298     rtc: "Fri"
4299   </source>
4300   <dest>
4301     *: none
4302     rtc: "金"
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: none
4306     rtc: ""
4307   </voice>
4308 </phrase>
4309 <phrase>
4310   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4311   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4312   user: core
4313   <source>
4314     *: none
4315     rtc: "Sat"
4316   </source>
4317   <dest>
4318     *: none
4319     rtc: "土"
4320   </dest>
4321   <voice>
4322     *: none
4323     rtc: ""
4324   </voice>
4325 </phrase>
4326 <phrase>
4327   id: LANG_MONTH_JANUARY
4328   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4329   user: core
4330   <source>
4331     *: none
4332     rtc: "Jan"
4333   </source>
4334   <dest>
4335     *: none
4336     rtc: "Jan"
4337   </dest>
4338   <voice>
4339     *: none
4340     rtc: "1月"
4341   </voice>
4342 </phrase>
4343 <phrase>
4344   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4345   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4346   user: core
4347   <source>
4348     *: none
4349     rtc: "Feb"
4350   </source>
4351   <dest>
4352     *: none
4353     rtc: "Feb"
4354   </dest>
4355   <voice>
4356     *: none
4357     rtc: "2月"
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_MONTH_MARCH
4362   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: none
4366     rtc: "Mar"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: none
4370     rtc: "Mar"
4371   </dest>
4372   <voice>
4373     *: none
4374     rtc: "3月"
4375   </voice>
4376 </phrase>
4377 <phrase>
4378   id: LANG_MONTH_APRIL
4379   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4380   user: core
4381   <source>
4382     *: none
4383     rtc: "Apr"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: none
4387     rtc: "Apr"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: none
4391     rtc: "4月"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_MONTH_MAY
4396   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4397   user: core
4398   <source>
4399     *: none
4400     rtc: "May"
4401   </source>
4402   <dest>
4403     *: none
4404     rtc: "May"
4405   </dest>
4406   <voice>
4407     *: none
4408     rtc: "5月"
4409   </voice>
4410 </phrase>
4411 <phrase>
4412   id: LANG_MONTH_JUNE
4413   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4414   user: core
4415   <source>
4416     *: none
4417     rtc: "Jun"
4418   </source>
4419   <dest>
4420     *: none
4421     rtc: "Jun"
4422   </dest>
4423   <voice>
4424     *: none
4425     rtc: "6月"
4426   </voice>
4427 </phrase>
4428 <phrase>
4429   id: LANG_MONTH_JULY
4430   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4431   user: core
4432   <source>
4433     *: none
4434     rtc: "Jul"
4435   </source>
4436   <dest>
4437     *: none
4438     rtc: "Jul"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: none
4442     rtc: "7月"
4443   </voice>
4444 </phrase>
4445 <phrase>
4446   id: LANG_MONTH_AUGUST
4447   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4448   user: core
4449   <source>
4450     *: none
4451     rtc: "Aug"
4452   </source>
4453   <dest>
4454     *: none
4455     rtc: "Aug"
4456   </dest>
4457   <voice>
4458     *: none
4459     rtc: "8月"
4460   </voice>
4461 </phrase>
4462 <phrase>
4463   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4464   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4465   user: core
4466   <source>
4467     *: none
4468     rtc: "Sep"
4469   </source>
4470   <dest>
4471     *: none
4472     rtc: "Sep"
4473   </dest>
4474   <voice>
4475     *: none
4476     rtc: "9月"
4477   </voice>
4478 </phrase>
4479 <phrase>
4480   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4481   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4482   user: core
4483   <source>
4484     *: none
4485     rtc: "Oct"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: none
4489     rtc: "Oct"
4490   </dest>
4491   <voice>
4492     *: none
4493     rtc: "10月"
4494   </voice>
4495 </phrase>
4496 <phrase>
4497   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4498   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4499   user: core
4500   <source>
4501     *: none
4502     rtc: "Nov"
4503   </source>
4504   <dest>
4505     *: none
4506     rtc: "Nov"
4507   </dest>
4508   <voice>
4509     *: none
4510     rtc: "11月"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4515   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4516   user: core
4517   <source>
4518     *: none
4519     rtc: "Dec"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: none
4523     rtc: "Dec"
4524   </dest>
4525   <voice>
4526     *: none
4527     rtc: "12月"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4532   desc: in settings_menu
4533   user: core
4534   <source>
4535     *: "Idle Poweroff"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "自動電源オフ"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "自動電源オフ"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_SLEEP_TIMER
4546   desc: sleep timer setting
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Sleep Timer"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "スリープタイマー"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: "スリープタイマー"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_LIMITS_MENU
4560   desc: in the system sub menu
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Limits"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "ファイル数の上限設定"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "ファイル数の上限設定"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4574   desc: in settings_menu
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Max Entries in File Browser"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4588   desc: in settings_menu
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: "Max Playlist Size"
4592   </source>
4593   <dest>
4594     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4595   </dest>
4596   <voice>
4597     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4598   </voice>
4599 </phrase>
4600 <phrase>
4601   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4602   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4603   user: core
4604   <source>
4605     *: none
4606     charging: "Car Adapter Mode"
4607   </source>
4608   <dest>
4609     *: none
4610     charging: "カーアダプタ・モード"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: none
4614     charging: "カーアダプタ・モード"
4615   </voice>
4616 </phrase>
4617 <phrase>
4618   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4619   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4620   user: core
4621   <source>
4622     *: none
4623     alarm: "Wake-Up Alarm"
4624   </source>
4625   <dest>
4626     *: none
4627     alarm: "目覚ましアラーム"
4628   </dest>
4629   <voice>
4630     *: none
4631     alarm: "目覚ましアラーム"
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4636   desc: in alarm menu setting
4637   user: core
4638   <source>
4639     *: none
4640     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4641   </source>
4642   <dest>
4643     *: none
4644     alarm: "アラーム起動時の画面"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: none
4648     alarm: "アラーム起動時の画面"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4653   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: none
4657     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: none
4661     alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: none
4665     alarm: ""
4666   </voice>
4667 </phrase>
4668 <phrase>
4669   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4670   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4671   user: core
4672   <source>
4673     *: none
4674     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4675   </source>
4676   <dest>
4677     *: none
4678     alarm: "%d:%02d に起きます"
4679   </dest>
4680   <voice>
4681     *: none
4682     alarm: "起床"
4683   </voice>
4684 </phrase>
4685 <phrase>
4686   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4687   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4688   user: core
4689   <source>
4690     *: none
4691     alarm: "Alarm Set"
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: none
4695     alarm: "目覚ましを設定しました"
4696   </dest>
4697   <voice>
4698     *: none
4699     alarm: "目覚ましを設定しました"
4700   </voice>
4701 </phrase>
4702 <phrase>
4703   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4704   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4705   user: core
4706   <source>
4707     *: none
4708     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4709   </source>
4710   <dest>
4711     *: none
4712     alarm: "設定時刻が不正です"
4713   </dest>
4714   <voice>
4715     *: none
4716     alarm: "設定時刻が不正です"
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4721   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: none
4725     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4726     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4727     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4728     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: none
4732     alarm: "PLAY=設定 OFF=キャンセル"
4733     ipod*: "SELECT=設定 MENU=キャンセル"
4734     h10,h10_5gb: "SELECT=設定 PREV=キャンセル"
4735     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=キャンセル"
4736   </dest>
4737   <voice>
4738     *: none
4739     alarm,ipod*: ""
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4744   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: none
4748     alarm: "Alarm Disabled"
4749   </source>
4750   <dest>
4751     *: none
4752     alarm: "アラームが解除されました"
4753   </dest>
4754   <voice>
4755     *: none
4756     alarm: "アラームが解除されました"
4757   </voice>
4758 </phrase>
4759 <phrase>
4760   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4761   desc: in general settings
4762   user: core
4763   <source>
4764     *: "Bookmarking"
4765   </source>
4766   <dest>
4767     *: "ブックマーク設定"
4768   </dest>
4769   <voice>
4770     *: "ブックマーク設定"
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4775   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4776   user: core
4777   <source>
4778     *: "Bookmark on Stop"
4779   </source>
4780   <dest>
4781     *: "停止時にブックマーク"
4782   </dest>
4783   <voice>
4784     *: "停止時にブックマーク"
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4789   desc: Save in recent bookmarks only
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Yes - Recent only"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "最近のリストのみ保存"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: "最近のリストのみ保存"
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4803   desc: Save in recent bookmarks only
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: "Ask - Recent only"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4817   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Load Last Bookmark"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "最近のブックマークの読み込み"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: "最近のブックマークの読み込み"
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4831   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "最近のブックマークを維持"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: "最近のブックマークを維持"
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4845   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Unique only"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "ユニークのみ"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: "ユニークのみ"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_LANGUAGE
4859   desc: in settings_menu
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Language"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "表示言語"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: "表示言語"
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4873   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "New Language"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "新しい言語を適用しました"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: "新しい言語を適用しました"
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_VOICE
4887   desc: root of voice menu
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Voice"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "音声案内"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: "音声案内"
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_VOICE_MENU
4901   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Voice Menus"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "音声案内"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: "音声案内"
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_VOICE_DIR
4915   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: "Voice Directories"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "ディレクトリ名を音読"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: "ディレクトリ名を音読"
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4929   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Use Directory .talk Clips"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "MP3ファイルを使用"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: "エムピースリーファイルを使用"
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_VOICE_FILE
4943   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: "Voice Filenames"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "ファイル名を音読"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: "ファイル名を音読"
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4957   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: "Use File .talk Clips"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "MP3ファイルを使用"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: "エムピースリーファイルを使用"
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_VOICE_NUMBER
4971   desc: "talkbox" mode for files+directories
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: "Numbers"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "数字方式"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: "数字方式"
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_VOICE_SPELL
4985   desc: "talkbox" mode for files+directories
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: "Spell"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "スペリング"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: "スペリング"
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4999   desc: "talkbox" mode for directories + files
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: ".talk mp3 clip"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: "MP3ファイルを使用"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: "エムピースリーファイルを使用"
5009   </voice>
5010 </phrase>
5011 <phrase>
5012   id: LANG_MANAGE_MENU
5013   desc: in the main menu
5014   user: core
5015   <source>
5016     *: "Manage Settings"
5017   </source>
5018   <dest>
5019     *: "設定の管理"
5020   </dest>
5021   <voice>
5022     *: "設定の管理"
5023   </voice>
5024 </phrase>
5025 <phrase>
5026   id: LANG_CUSTOM_CFG
5027   desc: in setting_menu()
5028   user: core
5029   <source>
5030     *: "Browse .cfg Files"
5031   </source>
5032   <dest>
5033     *: ".cfgファイルの参照"
5034   </dest>
5035   <voice>
5036     *: ".cfgファイルの参照"
5037   </voice>
5038 </phrase>
5039 <phrase>
5040   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5041   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5042   user: core
5043   <source>
5044     *: "Settings Loaded"
5045   </source>
5046   <dest>
5047     *: "設定を読み込みました"
5048   </dest>
5049   <voice>
5050     *: "設定を読み込みました"
5051   </voice>
5052 </phrase>
5053 <phrase>
5054   id: LANG_RESET
5055   desc: in system_settings_menu()
5056   user: core
5057   <source>
5058     *: "Reset Settings"
5059   </source>
5060   <dest>
5061     *: "設定を初期状態に戻す"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: "設定を初期状態に戻す"
5065   </voice>
5066 </phrase>
5067 <phrase>
5068   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5069   desc: visual confirmation after settings reset
5070   user: core
5071   <source>
5072     *: "Cleared"
5073   </source>
5074   <dest>
5075     *: "消去しました"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: "消去しました"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5083   desc: in system_settings_menu()
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: "Save .cfg File"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: ".cfgファイルの保存"
5090   </dest>
5091   <voice>
5092     *: ".cfgファイルの保存"
5093   </voice>
5094 </phrase>
5095 <phrase>
5096   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5097   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5098   user: core
5099   <source>
5100     *: "Settings Saved"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: "設定を保存しました"
5104   </dest>
5105   <voice>
5106     *: "設定を保存しました"
5107   </voice>
5108 </phrase>
5109 <phrase>
5110   id: LANG_SAVE_THEME
5111   desc: save a theme file
5112   user: core
5113   <source>
5114     *: "Save Theme Settings"
5115   </source>
5116   <dest>
5117     *: "テーマ設定の保存"
5118   </dest>
5119   <voice>
5120     *: "テーマ設定の保存"
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_CUSTOM_THEME
5125   desc: in the main menu
5126   user: core
5127   <source>
5128     *: "Browse Theme Files"
5129   </source>
5130   <dest>
5131     *: "テーマの参照"
5132   </dest>
5133   <voice>
5134     *: "テーマの参照"
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5139   desc: in the main menu
5140   user: core
5141   <source>
5142     *: none
5143     recording: "Recording Settings"
5144   </source>
5145   <dest>
5146     *: none
5147     recording: "録音の設定"
5148   </dest>
5149   <voice>
5150     *: none
5151     recording: "録音の設定"
5152   </voice>
5153 </phrase>
5154 <phrase>
5155   id: LANG_FM_MENU
5156   desc: fm menu title
5157   user: core
5158   <source>
5159     *: none
5160     radio: "FM Radio Menu"
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: none
5164     radio: "FMラジオ メニュー"
5165   </dest>
5166   <voice>
5167     *: none
5168     radio: "FMラジオ メニュー"
5169   </voice>
5170 </phrase>
5171 <phrase>
5172   id: LANG_FM_STATION
5173   desc: in radio screen
5174   user: core
5175   <source>
5176     *: none
5177     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5178   </source>
5179   <dest>
5180     *: none
5181     radio: "局: %d.%02d MHz"
5182   </dest>
5183   <voice>
5184     *: none
5185     radio: ""
5186   </voice>
5187 </phrase>
5188 <phrase>
5189   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5190   desc: error when preset list is empty
5191   user: core
5192   <source>
5193     *: none
5194     radio: "No presets"
5195   </source>
5196   <dest>
5197     *: none
5198     radio: "プリセットが空です"
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: none
5202     radio: "プリセットが から です"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5207   desc: in radio menu
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: none
5211     radio: "Add Preset"
5212   </source>
5213   <dest>
5214     *: none
5215     radio: "プリセットに追加"
5216   </dest>
5217   <voice>
5218     *: none
5219     radio: "プリセットに追加"
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5224   desc: in radio screen
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     radio: "Edit Preset"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     radio: "プリセットの編集"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236     radio: "プリセットの編集"
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5241   desc: in radio screen
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: none
5245     radio: "Remove Preset"
5246   </source>
5247   <dest>
5248     *: none
5249     radio: "プリセットを削除"
5250   </dest>
5251   <voice>
5252     *: none
5253     radio: "プリセットを削除"
5254   </voice>
5255 </phrase>
5256 <phrase>
5257   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5258   desc: in radio screen
5259   user: core
5260   <source>
5261     *: none
5262     radio: "Preset Save Failed"
5263   </source>
5264   <dest>
5265     *: none
5266     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5267   </dest>
5268   <voice>
5269     *: none
5270     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5271   </voice>
5272 </phrase>
5273 <phrase>
5274   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5275   desc: in radio screen
5276   user: core
5277   <source>
5278     *: none
5279     radio: "The Preset List is Full"
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: none
5283     radio: "プリセットが一杯です"
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: none
5287     radio: "プリセットが一杯です"
5288   </voice>
5289 </phrase>
5290 <phrase>
5291   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5292   desc: in button bar
5293   user: core
5294   <source>
5295     *: none
5296     radio_screen_button_bar: "Menu"
5297   </source>
5298   <dest>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5301   </dest>
5302   <voice>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: ""
5305   </voice>
5306 </phrase>
5307 <phrase>
5308   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5309   desc: in radio screen
5310   user: core
5311   <source>
5312     *: none
5313     radio_screen_button_bar: "Exit"
5314   </source>
5315   <dest>
5316     *: none
5317     radio_screen_button_bar: "終了"
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: none
5321     radio_screen_button_bar: ""
5322   </voice>
5323 </phrase>
5324 <phrase>
5325   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5326   desc: in radio screen
5327   user: core
5328   <source>
5329     *: none
5330     radio_screen_button_bar: "Action"
5331   </source>
5332   <dest>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "アクション"
5335   </dest>
5336   <voice>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: ""
5339   </voice>
5340 </phrase>
5341 <phrase>
5342   id: LANG_PRESET
5343   desc: in button bar and radio screen / menu
5344   user: core
5345   <source>
5346     *: none
5347     radio: "Preset"
5348   </source>
5349   <dest>
5350     *: none
5351     radio: "プリセット"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: none
5355     radio: "プリセット"
5356   </voice>
5357 </phrase>
5358 <phrase>
5359   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5360   desc: in radio screen
5361   user: core
5362   <source>
5363     *: none
5364     radio_screen_button_bar: "Add"
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: none
5368     radio_screen_button_bar: "追加"
5369   </dest>
5370   <voice>
5371     *: none
5372     radio_screen_button_bar: ""
5373   </voice>
5374 </phrase>
5375 <phrase>
5376   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5377   desc: in radio screen
5378   user: core
5379   <source>
5380     *: none
5381     radio_screen_button_bar: "Record"
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: none
5385     radio_screen_button_bar: "録音"
5386   </dest>
5387   <voice>
5388     *: none
5389     radio_screen_button_bar: ""
5390   </voice>
5391 </phrase>
5392 <phrase>
5393   id: LANG_FM_MONO_MODE
5394   desc: in radio screen
5395   user: core
5396   <source>
5397     *: none
5398     radio: "Force Mono"
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: none
5402     radio: "モノラルに変換"
5403   </dest>
5404   <voice>
5405     *: none
5406     radio: "モノラルに変換"
5407   </voice>
5408 </phrase>
5409 <phrase>
5410   id: LANG_FM_FREEZE
5411   desc: splash screen during freeze in radio mode
5412   user: core
5413   <source>
5414     *: none
5415     radio: "Screen frozen!"
5416   </source>
5417   <dest>
5418     *: none
5419     radio: "スクリーン凍結!"
5420   </dest>
5421   <voice>
5422     *: none
5423     radio: ""
5424   </voice>
5425 </phrase>
5426 <phrase>
5427   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5428   desc: in radio menu
5429   user: core
5430   <source>
5431     *: none
5432     radio: "Auto-Scan Presets"
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: none
5436     radio: "プリセットの自動スキャン"
5437   </dest>
5438   <voice>
5439     *: none
5440     radio: "プリセットの自動スキャン"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5445   desc: confirmation if presets can be cleared
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: none
5449     radio: "Clear Current Presets?"
5450   </source>
5451   <dest>
5452     *: none
5453     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5454   </dest>
5455   <voice>
5456     *: none
5457     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: LANG_FM_SCANNING
5462   desc: during auto scan
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: none
5466     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5467   </source>
5468   <dest>
5469     *: none
5470     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5471   </dest>
5472   <voice>
5473     *: none
5474     radio: ""
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5479   desc: default preset name for auto scan mode
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: none
5483     radio: "%d.%02d MHz"
5484   </source>
5485   <dest>
5486     *: none
5487     radio: "%d.%02d MHz"
5488   </dest>
5489   <voice>
5490     *: none
5491     radio: ""
5492   </voice>
5493 </phrase>
5494 <phrase>
5495   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5496   desc: in radio screen / menu
5497   user: core
5498   <source>
5499     *: none
5500     radio: "Scan"
5501   </source>
5502   <dest>
5503     *: none
5504     radio: "スキャン"
5505   </dest>
5506   <voice>
5507     *: none
5508     radio: "スキャン"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5513   desc: load preset list in fm radio
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: none
5517     radio: "Load Preset List"
5518   </source>
5519   <dest>
5520     *: none
5521     radio: "プリセットの読込み"
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: none
5525     radio: "プリセットの読み込み"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5530   desc: Save preset list in fm radio
5531   user: core
5532   <source>
5533     *: none
5534     radio: "Save Preset List"
5535   </source>
5536   <dest>
5537     *: none
5538     radio: "プリセットの保存"
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: none
5542     radio: "プリセットの保存"
5543   </voice>
5544 </phrase>
5545 <phrase>
5546   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5547   desc: clear preset list in fm radio
5548   user: core
5549   <source>
5550     *: none
5551     radio: "Clear Preset List"
5552   </source>
5553   <dest>
5554     *: none
5555     radio: "プリセットを消去します"
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: none
5559     radio: "プリセットを消去します"
5560   </voice>
5561 </phrase>
5562 <phrase>
5563   id: LANG_FMR
5564   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5565   user: core
5566   <source>
5567     *: none
5568     radio: "Preset List"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: none
5572     radio: "プリセット"
5573   </dest>
5574   <voice>
5575     *: none
5576     radio: "プリセット"
5577   </voice>
5578 </phrase>
5579 <phrase>
5580   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5581   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5582   user: core
5583   <source>
5584     *: none
5585     radio: "No settings found. Autoscan?"
5586   </source>
5587   <dest>
5588     *: none
5589     radio: "プリセットが空なので自動スキャンしますか?"
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: none
5593     radio: "プリセットが から なので自動スキャンしますか?"
5594   </voice>
5595 </phrase>
5596 <phrase>
5597   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5598   desc: When you try to exit radio to confirm save
5599   user: core
5600   <source>
5601     *: none
5602     radio: "Save Changes?"
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: none
5606     radio: "プリセットを保存しますか?"
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: none
5610     radio: "プリセットを保存しますか?"
5611   </voice>
5612 </phrase>
5613 <phrase>
5614   id: LANG_FM_REGION
5615   desc: fm tuner region setting
5616   user: core
5617   <source>
5618     *: none
5619     radio: "Region"
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: none
5623     radio: "地域"
5624   </dest>
5625   <voice>
5626     *: none
5627     radio: "地域"
5628   </voice>
5629 </phrase>
5630 <phrase>
5631   id: LANG_FM_EUROPE
5632   desc: fm tuner region europe
5633   user: core
5634   <source>
5635     *: none
5636     radio: "Europe"
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: none
5640     radio: "ヨーロッパ"
5641   </dest>
5642   <voice>
5643     *: none
5644     radio: "ヨーロッパ"
5645   </voice>
5646 </phrase>
5647 <phrase>
5648   id: LANG_FM_US
5649   desc: fm region us / canada
5650   user: core
5651   <source>
5652     *: none
5653     radio: "US / Canada"
5654   </source>
5655   <dest>
5656     *: none
5657     radio: "アメリカ"
5658   </dest>
5659   <voice>
5660     *: none
5661     radio: "アメリカ"
5662   </voice>
5663 </phrase>
5664 <phrase>
5665   id: LANG_FM_JAPAN
5666   desc: fm region japan
5667   user: core
5668   <source>
5669     *: none
5670     radio: "Japan"
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: none
5674     radio: "日本"
5675   </dest>
5676   <voice>
5677     *: none
5678     radio: "日本"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: LANG_FM_KOREA
5683   desc: fm region korea
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: none
5687     radio: "Korea"
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: none
5691     radio: "韓国"
5692   </dest>
5693   <voice>
5694     *: none
5695     radio: "韓国"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5700   desc: audio format item in recording menu
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: none
5704     recording: "Format"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none
5708     recording: "フォーマット"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: none
5712     recording: "フォーマット"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5717   desc: audio format description
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: none
5721     recording: "MPEG Layer 3"
5722   </source>
5723   <dest>
5724     *: none
5725     recording: "MP3"
5726   </dest>
5727   <voice>
5728     *: none
5729     recording: "エムピースリー"
5730   </voice>
5731 </phrase>
5732 <phrase>
5733   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5734   desc: audio format description
5735   user: core
5736   <source>
5737     *: none
5738     recording: "PCM Wave"
5739   </source>
5740   <dest>
5741     *: none
5742     recording: "PCM Wave"
5743   </dest>
5744   <voice>
5745     *: none
5746     recording: "PCM ウェーブ"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5751   desc: audio format description
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: none
5755     recording_swcodec: "WavPack"
5756   </source>
5757   <dest>
5758     *: none
5759     recording_swcodec: "WavPack"
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: none
5763     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: LANG_AFMT_AIFF
5768   desc: audio format description
5769   user: core
5770   <source>
5771     *: none
5772     recording: "AIFF"
5773   </source>
5774   <dest>
5775     *: none
5776     recording: "AIFF"
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: none
5780     recording: "A I F F"
5781   </voice>
5782 </phrase>
5783 <phrase>
5784   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5785   desc: encoder settings
5786   user: core
5787   <source>
5788     *: none
5789     recording: "Encoder Settings"
5790   </source>
5791   <dest>
5792     *: none
5793     recording: "エンコーダの設定"
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: none
5797     recording: "エンコーダの設定"
5798   </voice>
5799 </phrase>
5800 <phrase>
5801   id: LANG_BITRATE
5802   desc: bits-kilobits per unit time
5803   user: core
5804   <source>
5805     *: none
5806     recording_swcodec: "Bitrate"
5807   </source>
5808   <dest>
5809     *: none
5810     recording_swcodec: "ビットレート"
5811   </dest>
5812   <voice>
5813     *: none
5814     recording_swcodec: "ビットレート"
5815   </voice>
5816 </phrase>
5817 <phrase>
5818   id: LANG_NO_SETTINGS
5819   desc: when something has settings in a certain context
5820   user: core
5821   <source>
5822     *: none
5823     recording: "(No Settings)"
5824   </source>
5825   <dest>
5826     *: none
5827     recording: "(設定がありません)"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: none
5831     recording: "設定がありません"
5832   </voice>
5833 </phrase>
5834 <phrase>
5835   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5836   desc: in the recording settings
5837   user: core
5838   <source>
5839     *: none
5840     recording_hwcodec: "Quality"
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: none
5844     recording_hwcodec: "品質"
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: none
5848     recording_hwcodec: "品質"
5849   </voice>
5850 </phrase>
5851 <phrase>
5852   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5853   desc: in the recording settings
5854   user: core
5855   <source>
5856     *: none
5857     recording: "Frequency"
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: none
5861     recording: "周波数"
5862   </dest>
5863   <voice>
5864     *: none
5865     recording: "周波数"
5866   </voice>
5867 </phrase>
5868 <phrase>
5869   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5870   desc: when recording source frequency setting must follow source
5871   user: core
5872   <source>
5873     *: none
5874     recording: "(Same As Source)"
5875   </source>
5876   <dest>
5877     *: none
5878     recording: "(ソースと同じ)"
5879   </dest>
5880   <voice>
5881     *: none
5882     recording: "ソースと同じ"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5887   desc: in the recording settings
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording: "Source"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "ソース"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "ソース"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5904   desc: in the recording settings
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording: "Microphone"
5909     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5910   </source>
5911   <dest>
5912     *: none
5913     recording: "マイク"
5914     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording: "マイク"
5919     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5924   desc: in the recording settings
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: none
5928     recording: "Digital"
5929   </source>
5930   <dest>
5931     *: none
5932     recording: "デジタル入力"
5933   </dest>
5934   <voice>
5935     *: none
5936     recording: "デジタル入力"
5937   </voice>
5938 </phrase>
5939 <phrase>
5940   id: LANG_LINE_IN
5941   desc: in the recording settings
5942   user: core
5943   <source>
5944     *: none
5945     recording,player: "Line In"
5946   </source>
5947   <dest>
5948     *: none
5949     recording,player: "ライン入力"
5950   </dest>
5951   <voice>
5952     *: none
5953     recording,player: "ライン入力"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5958   desc: Editable recordings setting
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: none
5962     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5963   </source>
5964   <dest>
5965     *: none
5966     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5967   </dest>
5968   <voice>
5969     *: none
5970     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5975   desc: Record split menu
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: none
5979     recording: "File Split Options"
5980   </source>
5981   <dest>
5982     *: none
5983     recording: "ファイル分割の設定"
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: none
5987     recording: "ファイル分割の設定"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5992   desc: in record timesplit options
5993   user: core
5994   <source>
5995     *: none
5996     recording: "Split Measure"
5997   </source>
5998   <dest>
5999     *: none
6000     recording: "分割する単位"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: none
6004     recording: "分割する単位"
6005   </voice>
6006 </phrase>
6007 <phrase>
6008   id: LANG_SPLIT_TYPE
6009   desc: in record timesplit options
6010   user: core
6011   <source>
6012     *: none
6013     recording: "What to do when Splitting"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: none
6017     recording: "分割したときの動作"
6018   </dest>
6019   <voice>
6020     *: none
6021     recording: "分割したときの動作"
6022   </voice>
6023 </phrase>
6024 <phrase>
6025   id: LANG_START_NEW_FILE
6026   desc: in record timesplit options
6027   user: core
6028   <source>
6029     *: none
6030     recording: "Start new file"
6031   </source>
6032   <dest>
6033     *: none
6034     recording: "新しいファイルに録音する"
6035   </dest>
6036   <voice>
6037     *: none
6038     recording: "新しいファイルに録音する"
6039   </voice>
6040 </phrase>
6041 <phrase>
6042   id: LANG_STOP_RECORDING
6043   desc: in record timesplit options
6044   user: core
6045   <source>
6046     *: none
6047     recording: "Stop recording"
6048   </source>
6049   <dest>
6050     *: none
6051     recording: "録音を停止する"
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: none
6055     recording: "録音を停止する"
6056   </voice>
6057 </phrase>
6058 <phrase>
6059   id: LANG_SPLIT_TIME
6060   desc: in record timesplit options
6061   user: core
6062   <source>
6063     *: none
6064     recording: "Split Time"
6065   </source>
6066   <dest>
6067     *: none
6068     recording: "分割時間"
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: none
6072     recording: "分割時間"
6073   </voice>
6074 </phrase>
6075 <phrase>
6076   id: LANG_SPLIT_SIZE
6077   desc: in record timesplit options
6078   user: core
6079   <source>
6080     *: none
6081     recording: "Split Filesize"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: none
6085     recording: "分割ファイルサイズ"
6086   </dest>
6087   <voice>
6088     *: none
6089     recording: "分割ファイルサイズ"
6090   </voice>
6091 </phrase>
6092 <phrase>
6093   id: LANG_REC_SIZE
6094   desc: in record timesplit options
6095   user: core
6096   <source>
6097     *: none
6098     recording: "Filesize"
6099   </source>
6100   <dest>
6101     *: none
6102     recording: "ファイルサイズ"
6103   </dest>
6104   <voice>
6105     *: none
6106     recording: "ファイルサイズ"
6107   </voice>
6108 </phrase>
6109 <phrase>
6110   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6111   desc: in recording settings_menu
6112   user: core
6113   <source>
6114     *: none
6115     recording: "Prerecord Time"
6116   </source>
6117   <dest>
6118     *: none
6119     recording: "さかのぼり録音時間"
6120   </dest>
6121   <voice>
6122     *: none
6123     recording: "さかのぼり録音時間"
6124   </voice>
6125 </phrase>
6126 <phrase>
6127   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6128   desc: in recording settings_menu
6129   user: core
6130   <source>
6131     *: none
6132     recording: "Directory"
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: none
6136     recording: "ディレクトリ"
6137   </dest>
6138   <voice>
6139     *: none
6140     recording: "ディレクトリ"
6141   </voice>
6142 </phrase>
6143 <phrase>
6144   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6145   desc: DEPRECATED
6146   user: core
6147   <source>
6148     *: none
6149     recording: ""
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: none
6153     recording: deprecated
6154   </dest>
6155   <voice>
6156     *: none
6157     recording: ""
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6162   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: none
6166     recording: "Set As Recording Directory"
6167   </source>
6168   <dest>
6169     *: none
6170     recording: "録音ディレクトリに設定"
6171   </dest>
6172   <voice>
6173     *: none
6174     recording: "録音ディレクトリに設定"
6175   </voice>
6176 </phrase>
6177 <phrase>
6178   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6179   desc:
6180   user: core
6181   <source>
6182     *: none
6183     recording: "Clear Recording Directory"
6184   </source>
6185   <dest>
6186     *: none
6187     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6188   </dest>
6189   <voice>
6190     *: none
6191     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6192   </voice>
6193 </phrase>
6194 <phrase>
6195   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6196   desc:
6197   user: core
6198   <source>
6199     *: none
6200     recording: "Can't write to recording directory"
6201   </source>
6202   <dest>
6203     *: none
6204     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6205   </dest>
6206   <voice>
6207     *: none
6208     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: LANG_CLIP_LIGHT
6213   desc: in record settings menu.
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: none
6217     recording: "Clipping Light"
6218   </source>
6219   <dest>
6220     *: none
6221     recording: "クリッピング軽減"
6222   </dest>
6223   <voice>
6224     *: none
6225     recording: "クリッピング軽減"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: LANG_MAIN_UNIT
6230   desc: in record settings menu.
6231   user: core
6232   <source>
6233     *: none
6234     remote: "Main Unit Only"
6235   </source>
6236   <dest>
6237     *: none
6238     remote: "本体のみ"
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: none
6242     remote: "本体のみ"
6243   </voice>
6244 </phrase>
6245 <phrase>
6246   id: LANG_REMOTE_UNIT
6247   desc: in record settings menu.
6248   user: core
6249   <source>
6250     *: none
6251     remote: "Remote Unit Only"
6252   </source>
6253   <dest>
6254     *: none
6255     remote: "リモコンのみ"
6256   </dest>
6257   <voice>
6258     *: none
6259     remote: "リモコンのみ"
6260   </voice>
6261 </phrase>
6262 <phrase>
6263   id: LANG_REMOTE_MAIN
6264   desc: in record settings menu.
6265   user: core
6266   <source>
6267     *: none
6268     remote: "Main and Remote Unit"
6269   </source>
6270   <dest>
6271     *: none
6272     remote: "本体とリモコンの両方"
6273   </dest>
6274   <voice>
6275     *: none
6276     remote: "本体とリモコンの両方"
6277   </voice>
6278 </phrase>
6279 <phrase>
6280   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6281   desc: in recording settings_menu
6282   user: core
6283   <source>
6284     *: none
6285     recording: "Trigger"
6286   </source>
6287   <dest>
6288     *: none
6289     recording: "トリガ"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: none
6293     recording: "トリガ"
6294   </voice>
6295 </phrase>
6296 <phrase>
6297   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6298   desc: in recording settings_menu
6299   user: core
6300   <source>
6301     *: none
6302     recording: "Once"
6303   </source>
6304   <dest>
6305     *: none
6306     recording: "一度だけ"
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: none
6310     recording: "一度だけ"
6311   </voice>
6312 </phrase>
6313 <phrase>
6314   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6315   desc: in recording trigger menu
6316   user: core
6317   <source>
6318     *: none
6319     recording: "Trigtype"
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: none
6323     recording: "トリガタイプ"
6324   </dest>
6325   <voice>
6326     *: none
6327     recording: "トリガタイプ"
6328   </voice>
6329 </phrase>
6330 <phrase>
6331   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6332   desc: trigger types
6333   user: core
6334   <source>
6335     *: none
6336     recording: "New file"
6337   </source>
6338   <dest>
6339     *: none
6340     recording: "新しいファイル"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: none
6344     recording: "新しいファイル"
6345   </voice>
6346 </phrase>
6347 <phrase>
6348   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6349   desc: trigger types
6350   user: core
6351   <source>
6352     *: none
6353     recording: "Stop"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: none
6357     recording: "停止"
6358   </dest>
6359   <voice>
6360     *: none
6361     recording: "停止"
6362   </voice>
6363 </phrase>
6364 <phrase>
6365   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6366   desc: in recording settings_menu
6367   user: core
6368   <source>
6369     *: none
6370     recording: "Start Above"
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: none
6374     recording: "録音開始レベル"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: none
6378     recording: "録音開始レベル"
6379   </voice>
6380 </phrase>
6381 <phrase>
6382   id: LANG_MIN_DURATION
6383   desc: in recording settings_menu
6384   user: core
6385   <source>
6386     *: none
6387     recording: "for at least"
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: none
6391     recording: "少なくとも"
6392   </dest>
6393   <voice>
6394     *: none
6395     recording: "少なくとも"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6400   desc: in recording settings_menu
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: none
6404     recording: "Stop Below"
6405   </source>
6406   <dest>
6407     *: none
6408     recording: "録音停止レベル"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: none
6412     recording: "録音停止レベル"
6413   </voice>
6414 </phrase>
6415 <phrase>
6416   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6417   desc: in recording settings_menu
6418   user: core
6419   <source>
6420     *: none
6421     recording: "Presplit Gap"
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: none
6425     recording: "Presplit ギャップ"
6426   </dest>
6427   <voice>
6428     *: none
6429     recording: "プリスプリットギャップ"
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6434   desc: in recording and radio screen
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: none
6438     recording: "Pre-Recording"
6439   </source>
6440   <dest>
6441     *: none
6442     recording: "さかのぼり録音"
6443   </dest>
6444   <voice>
6445     *: none
6446     recording: ""
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: LANG_RECORDING_LEFT
6451   desc: deprecated
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: none
6455     recording: ""
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: none
6459     recording: ""
6460   </dest>
6461   <voice>
6462     *: none
6463     recording: ""
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6468   desc: deprecated
6469   user: core
6470   <source>
6471     *: none
6472     recording: ""
6473   </source>
6474   <dest>
6475     *: none
6476     recording: ""
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: none
6480     recording: ""
6481   </voice>
6482 </phrase>
6483 <phrase>
6484   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6485   desc: deprecated
6486   user: core
6487   <source>
6488     *: none
6489     agc: ""
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: none
6493     agc: ""
6494   </dest>
6495   <voice>
6496     *: none
6497     agc: ""
6498   </voice>
6499 </phrase>
6500 <phrase>
6501   id: LANG_AGC_SAFETY
6502   desc: AGC preset
6503   user: core
6504   <source>
6505     *: none
6506     agc: "Safety (clip)"
6507   </source>
6508   <dest>
6509     *: none
6510     agc: "Safety (clip)"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: none
6514     agc: "Safety (clip)"
6515   </voice>
6516 </phrase>
6517 <phrase>
6518   id: LANG_AGC_LIVE
6519   desc: AGC preset
6520   user: core
6521   <source>
6522     *: none
6523     agc: "Live (slow)"
6524   </source>
6525   <dest>
6526     *: none
6527     agc: "Live (slow)"
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: none
6531     agc: "Live (slow)"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_AGC_DJSET
6536   desc: AGC preset
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: none
6540     agc: "DJ-Set (slow)"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     agc: "DJ-Set (slow)"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     agc: "DJ set (slow)"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_AGC_MEDIUM
6553   desc: AGC preset
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: none
6557     agc: "Medium"
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: none
6561     agc: "Medium"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: none
6565     agc: "Medium"
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_AGC_VOICE
6570   desc: AGC preset
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: none
6574     agc: "Voice (fast)"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: none
6578     agc: "Voice (fast)"
6579   </dest>
6580   <voice>
6581     *: none
6582     agc: "Voice (fast)"
6583   </voice>
6584 </phrase>
6585 <phrase>
6586   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6587   desc: deprecated
6588   user: core
6589   <source>
6590     *: none
6591     agc: ""
6592   </source>
6593   <dest>
6594     *: none
6595     agc: ""
6596   </dest>
6597   <voice>
6598     *: none
6599     agc: ""
6600   </voice>
6601 </phrase>
6602 <phrase>
6603   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6604   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6605   user: core
6606   <source>
6607     *: none
6608     remote: "Remote Display OFF"
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: none
6612     remote: "リモコン表示オフ"
6613   </dest>
6614   <voice>
6615     *: none
6616     remote: "リモコン表示オフ"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6621   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: none
6625     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: none
6629     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: none
6633     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6634   </voice>
6635 </phrase>
6636 <phrase>
6637   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6638   desc: Menu option for creating a playlist
6639   user: core
6640   <source>
6641     *: "Create Playlist"
6642   </source>
6643   <dest>
6644     *: "プレイリストを作成"
6645   </dest>
6646   <voice>
6647     *: "プレイリストを作成"
6648   </voice>
6649 </phrase>
6650 <phrase>
6651   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6652   desc: title for the playlist viewer settings menus
6653   user: core
6654   <source>
6655     *: "Playlist Viewer Settings"
6656   </source>
6657   <dest>
6658     *: "プレイリスト表示設定"
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: "プレイリスト表示設定"
6662   </voice>
6663 </phrase>
6664 <phrase>
6665   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6666   desc: in playlist menu.
6667   user: core
6668   <source>
6669     *: "View Current Playlist"
6670   </source>
6671   <dest>
6672     *: "現在のプレイリストを表示"
6673   </dest>
6674   <voice>
6675     *: "現在のプレイリストを表示"
6676   </voice>
6677 </phrase>
6678 <phrase>
6679   id: LANG_MOVE
6680   desc: The verb/action Move
6681   user: core
6682   <source>
6683     *: "Move"
6684   </source>
6685   <dest>
6686     *: "移動"
6687   </dest>
6688   <voice>
6689     *: "移動"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_SHOW_INDICES
6694   desc: in playlist viewer menu
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: "Show Indices"
6698   </source>
6699   <dest>
6700     *: "インデックスを表示"
6701   </dest>
6702   <voice>
6703     *: "インデックスを表示"
6704   </voice>
6705 </phrase>
6706 <phrase>
6707   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6708   desc: in playlist viewer on+play menu
6709   user: core
6710   <source>
6711     *: "Track Display"
6712   </source>
6713   <dest>
6714     *: "曲目を表示"
6715   </dest>
6716   <voice>
6717     *: "曲目を表示"
6718   </voice>
6719 </phrase>
6720 <phrase>
6721   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6722   desc: track display options
6723   user: core
6724   <source>
6725     *: "Track Name Only"
6726   </source>
6727   <dest>
6728     *: "曲名のみ"
6729   </dest>
6730   <voice>
6731     *: "曲名のみ"
6732   </voice>
6733 </phrase>
6734 <phrase>
6735   id: LANG_REMOVE
6736   desc: in playlist viewer on+play menu
6737   user: core
6738   <source>
6739     *: "Remove"
6740   </source>
6741   <dest>
6742     *: "削除"
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: "削除"
6746   </voice>
6747 </phrase>
6748 <phrase>
6749   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6750   desc: in playlist menu.
6751   user: core
6752   <source>
6753     *: "Save Current Playlist"
6754   </source>
6755   <dest>
6756     *: "現在のプレイリストを保存"
6757   </dest>
6758   <voice>
6759     *: "現在のプレイリストを保存"
6760   </voice>
6761 </phrase>
6762 <phrase>
6763   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6764   desc: splash number of tracks saved
6765   user: core
6766   <source>
6767     *: "Saved %d tracks (%s)"
6768   </source>
6769   <dest>
6770     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6771   </dest>
6772   <voice>
6773     *: "曲を保存"
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_CATALOG
6778   desc: in onplay menu
6779   user: core
6780   <source>
6781     *: "Playlist Catalog"
6782   </source>
6783   <dest>
6784     *: "プレイリスト カタログ"
6785   </dest>
6786   <voice>
6787     *: "プレイリスト カタログ"
6788   </voice>
6789 </phrase>
6790 <phrase>
6791   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6792   desc: In playlist menu
6793   user: core
6794   <source>
6795     *: "Recursively Insert Directories"
6796   </source>
6797   <dest>
6798     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6799   </dest>
6800   <voice>
6801     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6802   </voice>
6803 </phrase>
6804 <phrase>
6805   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6806   desc: Asked from onplay screen
6807   user: core
6808   <source>
6809     *: "Recursively?"
6810   </source>
6811   <dest>
6812     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6813   </dest>
6814   <voice>
6815     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6816   </voice>
6817 </phrase>
6818 <phrase>
6819   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6820   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6821   user: core
6822   <source>
6823     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6824   </source>
6825   <dest>
6826     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6834   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Erase dynamic playlist?"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_SHUTDOWN
6848   desc: in main menu
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: none
6852     soft_shutdown: "Shut down"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: none
6856     soft_shutdown: "シャットダウン"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: none
6860     soft_shutdown: "シャットダウン"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6865   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Rockbox Info"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Rockbox情報"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "ロックボックス情報"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_BUFFER_STAT
6879   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Buffer:"
6883     player: "Buf:"
6884   </source>
6885   <dest>
6886     *: "バッファ:"
6887     player: "バッファ:"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "バッファサイズ"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_BATTERY_TIME
6895   desc: battery level in % and estimated time remaining
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6899     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6900     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6904     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6905     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: "バッテリー容量"
6909   </voice>
6910 </phrase>
6911 <phrase>
6912   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6913   desc: disk size info
6914   user: core
6915   <source>
6916     *: "Disk:"
6917   </source>
6918   <dest>
6919     *: "ディスク:"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: "ディスク容量"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6927   desc: disk size info
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: "Free:"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: "空き容量:"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: "空き容量"
6937   </voice>
6938 </phrase>
6939 <phrase>
6940   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6941   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6942   user: core
6943   <source>
6944     *: none
6945     multivolume: "Int:"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: none
6949     multivolume: "内蔵:"
6950   </dest>
6951   <voice>
6952     *: none
6953     multivolume: "内蔵"
6954   </voice>
6955 </phrase>
6956 <phrase>
6957   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6958   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6959   user: core
6960   <source>
6961     *: none
6962     multivolume: "HD1"
6963     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6964     ondio*: "MMC:"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: none
6968     multivolume: "HD1"
6969     e200*,c200*,fuze*: "mSD:"
6970     ondio*: "MMC:"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: none
6974     multivolume: "H D 1"
6975     e200*,c200*,fuze*: "マイクロSD"
6976     ondio*: "マルチメディアカード"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_VERSION
6981   desc: in the Rockbox Info screen
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "Version"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "バージョン情報"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "バージョン情報"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_RUNNING_TIME
6995   desc: in run time screen
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Running Time"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "稼働時間"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "稼働時間"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CURRENT_TIME
7009   desc: deprecated
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: ""
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: ""
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: ""
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_TOP_TIME
7023   desc: in run time screen
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "Top Time"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "最長稼働時間"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "最長稼働時間"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_CLEAR_TIME
7037   desc: in run time screen
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "Clear Time?"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_DEBUG
7051   desc: in the info menu
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "Debug (Keep Out!)"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "デバッグ情報 立入禁止"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_PLAYLIST
7065   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "Playlist"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "プレイリスト"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "プレイリスト"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_INSERT
7079   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "Insert"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "ダイナミックリストに追加"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "ダイナミックリストに追加"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_INSERT_FIRST
7093   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Insert Next"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "次のダイナミックリストに追加"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "次のダイナミックリストに追加"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_INSERT_LAST
7107   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Insert Last"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7121   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Insert Shuffled"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "シャッフルで追加"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: "シャッフルで追加"
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_QUEUE
7135   desc: The verb/action Queue
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Queue"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "リストに予約"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: "リストに予約"
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_QUEUE_FIRST
7149   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Queue Next"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "次のダイナミックリストに予約"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: "次のダイナミックリストに予約"
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_QUEUE_LAST
7163   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Queue Last"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "プレイリストの最後尾に予約"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: "プレイリストの最後尾に予約"
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7177   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Queue Shuffled"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_REPLACE
7191   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Play Next"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "次に再生"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: "次に再生"
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7205   desc: splash number of tracks inserted
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "%d 曲を追加 (%s)"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: "曲を追加"
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7219   desc: splash number of tracks queued
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Queued %d tracks (%s)"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "%d 曲を予約 (%s)"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: "曲を予約"
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_VIEW
7233   desc: in on+play menu
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "View"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "表示"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: "表示"
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7247   desc: in playlist menu.
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Search In Playlist"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "プレイリスト内の検索"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: "プレイリスト内の検索"
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7261   desc: splash number of tracks inserted
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Searching... %d found (%s)"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "検索中: %d 件 (%s)"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: ""
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7275   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Reshuffle"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "再シャッフル"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: "再シャッフル"
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_CATALOG_VIEW
7289   desc: in onplay playlist catalog submenu
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "View Catalog"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "カタログを表示"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: "カタログを表示"
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7303   desc: in onplay playlist catalog submenu
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "Add to Playlist"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "プレイリストに追加"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: "プレイリストに追加"
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7317   desc: in onplay playlist catalog submenu
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: "Add to New Playlist"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: "新しいプレイリストに追加"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: "新しいプレイリストに追加"
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7331   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "%s doesn't exist"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "%s が存在しません"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: "プレイリストディレクトリが存在しません。"
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7345   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "No Playlists"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "プレイリストがありません"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: "プレイリストがありません"
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7359   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Bookmarks"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "ブックマーク"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: "ブックマーク"
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7373   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Create Bookmark"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "ブックマークに追加"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: "ブックマークに追加"
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7387   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "List Bookmarks"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "ブックマークリスト"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: "ブックマークリスト"
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7401   desc: title for the onplay menus
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Context Menu"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "コンテキストメニュー"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "コンテキストメニュー"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_MENU_SET_RATING
7415   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Set Song Rating"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "曲の評価"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "曲の評価"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7429   desc:
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Browse Cuesheet"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "Cueシートの参照"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "キューシートの参照"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7443   desc: Menu option to start tag viewer
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "Show Track Info"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "タグ情報の表示"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "タグ情報の表示"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_ID3_TITLE
7457   desc: in tag viewer
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "[Title]"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "[曲名]"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: ""
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_ID3_ARTIST
7471   desc: in tag viewer
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "[Artist]"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "[アーティスト]"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: ""
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_ID3_ALBUM
7485   desc: in tag viewer
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "[Album]"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "[アルバム]"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: ""
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7499   desc: in tag viewer
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "[Tracknum]"
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "[トラック]"
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: ""
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_ID3_GENRE
7513   desc: in tag viewer
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "[Genre]"
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "[ジャンル]"
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: ""
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_ID3_YEAR
7527   desc: in tag viewer
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "[Year]"
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "[年]"
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: ""
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_ID3_LENGTH
7541   desc: in tag viewer
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: "[Length]"
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: "[長さ]"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: ""
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7555   desc: in tag viewer
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: "[Playlist]"
7559   </source>
7560   <dest>
7561     *: "[プレイリスト]"
7562   </dest>
7563   <voice>
7564     *: ""
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_ID3_BITRATE
7569   desc: in tag viewer
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: "[Bitrate]"
7573   </source>
7574   <dest>
7575     *: "[ビットレート]"
7576   </dest>
7577   <voice>
7578     *: ""
7579   </voice>
7580 </phrase>
7581 <phrase>
7582   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7583   desc: in tag viewer
7584   user: core
7585   <source>
7586     *: "[Album Artist]"
7587   </source>
7588   <dest>
7589     *: "[アルバムアーティスト]"
7590   </dest>
7591   <voice>
7592     *: ""
7593   </voice>
7594 </phrase>
7595 <phrase>
7596   id: LANG_ID3_DISCNUM
7597   desc: in tag viewer
7598   user: core
7599   <source>
7600     *: "[Discnum]"
7601   </source>
7602   <dest>
7603     *: "[ディスク]"
7604   </dest>
7605   <voice>
7606     *: ""
7607   </voice>
7608 </phrase>
7609 <phrase>
7610   id: LANG_ID3_COMMENT
7611   desc: in tag viewer
7612   user: core
7613   <source>
7614     *: "[Comment]"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: "[コメント]"
7618   </dest>
7619   <voice>
7620     *: ""
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_ID3_VBR
7625   desc: in browse_id3
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: " (VBR)"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: " (VBR)"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: ""
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7639   desc: in tag viewer
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: "[Frequency]"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: "[周波数]"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: ""
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7653   desc: in tag viewer
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: "[Track Gain]"
7657   </source>
7658   <dest>
7659     *: "[トラックゲイン]"
7660   </dest>
7661   <voice>
7662     *: ""
7663   </voice>
7664 </phrase>
7665 <phrase>
7666   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7667   desc: in tag viewer
7668   user: core
7669   <source>
7670     *: "[Album Gain]"
7671   </source>
7672   <dest>
7673     *: "[アルバムゲイン]"
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: ""
7677   </voice>
7678 </phrase>
7679 <phrase>
7680   id: LANG_ID3_PATH
7681   desc: in tag viewer
7682   user: core
7683   <source>
7684     *: "[Path]"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: "[パス]"
7688   </dest>
7689   <voice>
7690     *: ""
7691   </voice>
7692 </phrase>
7693 <phrase>
7694   id: LANG_ID3_NO_INFO
7695   desc: in tag viewer
7696   user: core
7697   <source>
7698     *: "<No Info>"
7699   </source>
7700   <dest>
7701     *: "<情報無し>"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: ""
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_RENAME
7709   desc: The verb/action Rename
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: "Rename"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: "名前の変更"
7716   </dest>
7717   <voice>
7718     *: "名前の変更"
7719   </voice>
7720 </phrase>
7721 <phrase>
7722   id: LANG_CUT
7723   desc: The verb/action Cut
7724   user: core
7725   <source>
7726     *: "Cut"
7727   </source>
7728   <dest>
7729     *: "切り取り"
7730   </dest>
7731   <voice>
7732     *: "切り取り"
7733   </voice>
7734 </phrase>
7735 <phrase>
7736   id: LANG_COPY
7737   desc: The verb/action Copy
7738   user: core
7739   <source>
7740     *: "Copy"
7741   </source>
7742   <dest>
7743     *: "コピー"
7744   </dest>
7745   <voice>
7746     *: "コピー"
7747   </voice>
7748 </phrase>
7749 <phrase>
7750   id: LANG_PASTE
7751   desc: The verb/action Paste
7752   user: core
7753   <source>
7754     *: "Paste"
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: "貼り付け"
7758   </dest>
7759   <voice>
7760     *: "貼り付け"
7761   </voice>
7762 </phrase>
7763 <phrase>
7764   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7765   desc: The verb/action Paste
7766   user: core
7767   <source>
7768     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7769   </source>
7770   <dest>
7771     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7775   </voice>
7776 </phrase>
7777 <phrase>
7778   id: LANG_DELETE
7779   desc: The verb/action Delete
7780   user: core
7781   <source>
7782     *: "Delete"
7783   </source>
7784   <dest>
7785     *: "削除"
7786   </dest>
7787   <voice>
7788     *: "削除"
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_DELETE_DIR
7793   desc: in on+play menu
7794   user: core
7795   <source>
7796     *: "Delete Directory"
7797   </source>
7798   <dest>
7799     *: "ディレクトリの削除"
7800   </dest>
7801   <voice>
7802     *: "ディレクトリの削除"
7803   </voice>
7804 </phrase>
7805 <phrase>
7806   id: LANG_REALLY_DELETE
7807   desc: Really Delete?
7808   user: core
7809   <source>
7810     *: "Delete?"
7811   </source>
7812   <dest>
7813     *: "削除しますか?"
7814   </dest>
7815   <voice>
7816     *: "削除しますか?"
7817   </voice>
7818 </phrase>
7819 <phrase>
7820   id: LANG_COPYING
7821   desc:
7822   user: core
7823   <source>
7824     *: "Copying..."
7825   </source>
7826   <dest>
7827     *: "コピー中..."
7828   </dest>
7829   <voice>
7830     *: "コピー中"
7831   </voice>
7832 </phrase>
7833 <phrase>
7834   id: LANG_DELETING
7835   desc:
7836   user: core
7837   <source>
7838     *: "Deleting..."
7839   </source>
7840   <dest>
7841     *: "削除中..."
7842   </dest>
7843   <voice>
7844     *: "削除中"
7845   </voice>
7846 </phrase>
7847 <phrase>
7848   id: LANG_MOVING
7849   desc:
7850   user: core
7851   <source>
7852     *: "Moving..."
7853   </source>
7854   <dest>
7855     *: "移動中..."
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: "移動中"
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_DELETED
7863   desc: A file has beed deleted
7864   user: core
7865   <source>
7866     *: "Deleted"
7867   </source>
7868   <dest>
7869     *: "削除しました"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: "削除しました"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7877   desc: text for onplay menu entry
7878   user: core
7879   <source>
7880     *: none
7881     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7882   </source>
7883   <dest>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: "背景に設定"
7886   </dest>
7887   <voice>
7888     *: none
7889     lcd_non-mono: "背景に設定"
7890   </voice>
7891 </phrase>
7892 <phrase>
7893   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7894   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7895   user: core
7896   <source>
7897     *: none
7898     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7899   </source>
7900   <dest>
7901     *: none
7902     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7903   </dest>
7904   <voice>
7905     *: none
7906     lcd_non-mono: ""
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7911   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7912   user: core
7913   <source>
7914     *: none
7915     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: none
7919     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7920   </dest>
7921   <voice>
7922     *: none
7923     lcd_non-mono: ""
7924   </voice>
7925 </phrase>
7926 <phrase>
7927   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7928   desc: Onplay open with
7929   user: core
7930   <source>
7931     *: "Open With..."
7932   </source>
7933   <dest>
7934     *: "ファイルを開く"
7935   </dest>
7936   <voice>
7937     *: "ファイルを開く"
7938   </voice>
7939 </phrase>
7940 <phrase>
7941   id: LANG_CREATE_DIR
7942   desc: in main menu
7943   user: core
7944   <source>
7945     *: "Create Directory"
7946   </source>
7947   <dest>
7948     *: "ディレクトリを作成"
7949   </dest>
7950   <voice>
7951     *: "ディレクトリを作成"
7952   </voice>
7953 </phrase>
7954 <phrase>
7955   id: LANG_PROPERTIES
7956   desc: browser file/dir properties
7957   user: core
7958   <source>
7959     *: "Properties"
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: "プロパティ"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: "プロパティ"
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7970   desc:
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: "Add to Shortcuts"
7974   </source>
7975   <dest>
7976     *: "ショートカットに追加"
7977   </dest>
7978   <voice>
7979     *: "ショートカットに追加"
7980   </voice>
7981 </phrase>
7982 <phrase>
7983   id: LANG_PITCH
7984   desc: "pitch" in the pitch screen
7985   user: core
7986   <source>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "Pitch"
7989   </source>
7990   <dest>
7991     *: none
7992     pitchscreen: "ピッチ"
7993   </dest>
7994   <voice>
7995     *: none
7996     pitchscreen: "ピッチ"
7997   </voice>
7998 </phrase>
7999 <phrase>
8000   id: LANG_PITCH_UP
8001   desc: in wps
8002   user: core
8003   <source>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Pitch Up"
8006   </source>
8007   <dest>
8008     *: none
8009     pitchscreen: "ピッチを上げる"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     pitchscreen: ""
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_PITCH_DOWN
8018   desc: in wps
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     pitchscreen: "Pitch Down"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     pitchscreen: "ピッチを下げる"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     pitchscreen: ""
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8035   desc: in wps
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: none
8039     pitchscreen: "Semitone Up"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: none
8043     pitchscreen: "半音上げる"
8044   </dest>
8045   <voice>
8046     *: none
8047     pitchscreen: ""
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8052   desc: in wps
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: none
8056     pitchscreen: "Semitone Down"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: none
8060     pitchscreen: "半音下げる"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: none
8064     pitchscreen: ""
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8069   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: "Playlist Buffer Full"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_END_PLAYLIST
8083   desc: when playlist has finished
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "End of Song List"
8087     player: "End of List"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "プレイリストの終端です"
8091     player: "プレイリストの終端です"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: "プレイリストの終端です"
8095   </voice>
8096 </phrase>
8097 <phrase>
8098   id: LANG_CREATING
8099   desc: Screen feedback during playlist creation
8100   user: core
8101   <source>
8102     *: "Creating"
8103   </source>
8104   <dest>
8105     *: "作成中です"
8106   </dest>
8107   <voice>
8108     *: ""
8109   </voice>
8110 </phrase>
8111 <phrase>
8112   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8113   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8114   user: core
8115   <source>
8116     *: "Nothing to resume"
8117   </source>
8118   <dest>
8119     *: "レジュームするものがありません"
8120   </dest>
8121   <voice>
8122     *: "レジュームするものがありません"
8123   </voice>
8124 </phrase>
8125 <phrase>
8126   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8127   desc: Playlist error
8128   user: core
8129   <source>
8130     *: "Error updating playlist control file"
8131   </source>
8132   <dest>
8133     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8134   </dest>
8135   <voice>
8136     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8137   </voice>
8138 </phrase>
8139 <phrase>
8140   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8141   desc: Playlist error
8142   user: core
8143   <source>
8144     *: "Error accessing playlist file"
8145   </source>
8146   <dest>
8147     *: "プレイリストにアクセスできません"
8148   </dest>
8149   <voice>
8150     *: "プレイリストにアクセスできません"
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8155   desc: Playlist error
8156   user: core
8157   <source>
8158     *: "Error accessing playlist control file"
8159   </source>
8160   <dest>
8161     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8169   desc: Playlist error
8170   user: core
8171   <source>
8172     *: "Error accessing directory"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8183   desc: Playlist resume error
8184   user: core
8185   <source>
8186     *: "Playlist control file is invalid"
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8197   desc: DEPRECATED
8198   user: core
8199   <source>
8200     *: ""
8201   </source>
8202   <dest>
8203     *: ""
8204   </dest>
8205   <voice>
8206     *: ""
8207   </voice>
8208 </phrase>
8209 <phrase>
8210   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8211   desc: DEPRECATED
8212   user: core
8213   <source>
8214     *: ""
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: ""
8218   </dest>
8219   <voice>
8220     *: ""
8221   </voice>
8222 </phrase>
8223 <phrase>
8224   id: LANG_PAUSE
8225   desc: in wps and recording trigger menu
8226   user: core
8227   <source>
8228     *: "Pause"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: "一時停止"
8232   </dest>
8233   <voice>
8234     *: "一時停止"
8235   </voice>
8236 </phrase>
8237 <phrase>
8238   id: LANG_MODE
8239   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8240   user: core
8241   <source>
8242     *: "Mode:"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: "モード:"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: ""
8249   </voice>
8250 </phrase>
8251 <phrase>
8252   id: LANG_TIME
8253   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8254   user: core
8255   <source>
8256     *: "Time"
8257   </source>
8258   <dest>
8259     *: "時間"
8260   </dest>
8261   <voice>
8262     *: "時間"
8263   </voice>
8264 </phrase>
8265 <phrase>
8266   id: LANG_USB_CHARGING
8267   desc: in Battery menu
8268   user: core
8269   <source>
8270     *: none
8271     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8272   </source>
8273   <dest>
8274     *: none
8275     usb_charging: "USB接続時に充電する"
8276   </dest>
8277   <voice>
8278     *: none
8279     usb_charging: "USB接続時に充電する"
8280   </voice>
8281 </phrase>
8282 <phrase>
8283   id: LANG_KEYLOCK_ON
8284   desc: displayed when key lock is on
8285   user: core
8286   <source>
8287     *: "Buttons Locked"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: "キーロックが設定されています"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: ""
8294   </voice>
8295 </phrase>
8296 <phrase>
8297   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8298   desc: displayed when key lock is turned off
8299   user: core
8300   <source>
8301     *: "Buttons Unlocked"
8302   </source>
8303   <dest>
8304     *: "キーロックを解除しました"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: ""
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_RECORDING_TIME
8312   desc: Display of recorded time
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: none
8316     recording: "Time:"
8317   </source>
8318   <dest>
8319     *: none
8320     recording: "時間:"
8321   </dest>
8322   <voice>
8323     *: none
8324     recording: ""
8325   </voice>
8326 </phrase>
8327 <phrase>
8328   id: LANG_DISK_FULL
8329   desc: in recording screen
8330   user: core
8331   <source>
8332     *: none
8333     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8334     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8335     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8336     e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: none
8340     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8341     h100,h120,h300: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8342     m5,x5: "ディスクが一杯です.電源ボタンを押してください"
8343     e200*,c200*: "ディスクが一杯です.PREVボタンを押してください"
8344   </dest>
8345   <voice>
8346     *: none
8347     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200*: ""
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_DB_INF
8352   desc: -inf db for values below measurement
8353   user: core
8354   <source>
8355     *: none
8356     recording: "-inf"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: none
8360     recording: "-inf"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: none
8364     recording: "マイナス無限大"
8365   </voice>
8366 </phrase>
8367 <phrase>
8368   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8369   desc: in shutdown screen
8370   user: core
8371   <source>
8372     *: none
8373     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: none
8377     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8378   </dest>
8379   <voice>
8380     *: none
8381     soft_shutdown: ""
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: LANG_REMOVE_MMC
8386   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8387   user: core
8388   <source>
8389     *: none
8390     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: none
8394     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8395   </dest>
8396   <voice>
8397     *: none
8398     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8399   </voice>
8400 </phrase>
8401 <phrase>
8402   id: LANG_BOOT_CHANGED
8403   desc: File browser discovered the boot file was changed
8404   user: core
8405   <source>
8406     *: "Boot changed"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: "ブートファイルが変更されました"
8410   </dest>
8411   <voice>
8412     *: "ブートファイルが変更されました"
8413   </voice>
8414 </phrase>
8415 <phrase>
8416   id: LANG_REBOOT_NOW
8417   desc: Do you want to reboot?
8418   user: core
8419   <source>
8420     *: "Reboot now?"
8421   </source>
8422   <dest>
8423     *: "再起動しますか?"
8424   </dest>
8425   <voice>
8426     *: "再起動しますか?"
8427   </voice>
8428 </phrase>
8429 <phrase>
8430   id: LANG_OFF_ABORT
8431   desc: Used on recorder models
8432   user: core
8433   <source>
8434     *: "OFF to abort"
8435     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8436     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8437     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8438     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort"
8439     gigabeats: "BACK to abort"
8440     gigabeatf: "POWER to abort"
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: "OFF: キャンセル"
8444     player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル"
8445     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8446     x5,m5: "Long PLAY: キャンセル"
8447     h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV: キャンセル"
8448     gigabeats: "BACK: キャンセル"
8449     gigabeatf: "POWER: キャンセル"
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: ""
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_NO_FILES
8457   desc: in settings_menu
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: "No files"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: "ファイルがありません"
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "ファイルがありません"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8471   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: "New Keyboard"
8475   </source>
8476   <dest>
8477     *: "新しいキーボード"
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: "新しいキーボード"
8481   </voice>
8482 </phrase>
8483 <phrase>
8484   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8485   desc: Plugin open error message
8486   user: core
8487   <source>
8488     *: "Can't open %s"
8489   </source>
8490   <dest>
8491     *: "%s を開けません"
8492   </dest>
8493   <voice>
8494     *: ""
8495   </voice>
8496 </phrase>
8497 <phrase>
8498   id: LANG_READ_FAILED
8499   desc: There was an error reading a file
8500   user: core
8501   <source>
8502     *: "Failed reading %s"
8503   </source>
8504   <dest>
8505     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8506   </dest>
8507   <voice>
8508     *: ""
8509   </voice>
8510 </phrase>
8511 <phrase>
8512   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8513   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8514   user: core
8515   <source>
8516     *: "Incompatible model"
8517   </source>
8518   <dest>
8519     *: "互換性のないモデルです"
8520   </dest>
8521   <voice>
8522     *: ""
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8527   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8528   user: core
8529   <source>
8530     *: "Incompatible version"
8531   </source>
8532   <dest>
8533     *: "互換性のないバージョンです"
8534   </dest>
8535   <voice>
8536     *: ""
8537   </voice>
8538 </phrase>
8539 <phrase>
8540   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8541   desc: The plugin return an error code
8542   user: core
8543   <source>
8544     *: "Plugin returned error"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: "プラグインがエラーを返しました"
8548   </dest>
8549   <voice>
8550     *: ""
8551   </voice>
8552 </phrase>
8553 <phrase>
8554   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8555   desc: Extension array full
8556   user: core
8557   <source>
8558     *: "Extension array full"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: "拡張子配列が一杯です"
8562   </dest>
8563   <voice>
8564     *: "拡張子配列が一杯です"
8565   </voice>
8566 </phrase>
8567 <phrase>
8568   id: LANG_FILETYPES_FULL
8569   desc: Filetype array full
8570   user: core
8571   <source>
8572     *: "Filetype array full"
8573   </source>
8574   <dest>
8575     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8576   </dest>
8577   <voice>
8578     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8579   </voice>
8580 </phrase>
8581 <phrase>
8582   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8583   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8584   user: core
8585   <source>
8586     *: "Dir Buffer is Full!"
8587   </source>
8588   <dest>
8589     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8590   </dest>
8591   <voice>
8592     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_INVALID_FILENAME
8597   desc: "invalid filename entered" error message
8598   user: core
8599   <source>
8600     *: "Invalid Filename!"
8601   </source>
8602   <dest>
8603     *: "無効なファイル名!"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: "無効なファイル名"
8607   </voice>
8608 </phrase>
8609 <phrase>
8610   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8611   desc: Viewer plugin name too long
8612   user: core
8613   <source>
8614     *: "Plugin name too long"
8615   </source>
8616   <dest>
8617     *: "プラグイン名が長すぎます"
8618   </dest>
8619   <voice>
8620     *: "プラグイン名が長すぎます"
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8625   desc: deprecated
8626   user: core
8627   <source>
8628     *: none
8629     swcodec: ""
8630   </source>
8631   <dest>
8632     *: none
8633     swcodec: ""
8634   </dest>
8635   <voice>
8636     *: none
8637     swcodec: ""
8638   </voice>
8639 </phrase>
8640 <phrase>
8641   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8642   desc: when activating an option that requires a reboot
8643   user: core
8644   <source>
8645     *: "Please reboot to enable"
8646   </source>
8647   <dest>
8648     *: "有効にするには再起動してください"
8649   </dest>
8650   <voice>
8651     *: "有効にするには再起動してください"
8652   </voice>
8653 </phrase>
8654 <phrase>
8655   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8656   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8657   user: core
8658   <source>
8659     *: none
8660     charging: "Battery: Charging"
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: none
8664     charging: "バッテリー: 充電中"
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: none
8668     charging: "バッテリー 充電中"
8669   </voice>
8670 </phrase>
8671 <phrase>
8672   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8673   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8674   user: core
8675   <source>
8676     *: none
8677     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: none
8681     recorder: "バッテリー: 最終充電"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: none
8685     recorder: "バッテリー 最終充電"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8690   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8691   user: core
8692   <source>
8693     *: none
8694     charging: "Battery: Trickle Chg"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: none
8698     charging: "バッテリー: 維持充電"
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: none
8702     charging: "バッテリー 維持充電"
8703   </voice>
8704 </phrase>
8705 <phrase>
8706   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8707   desc: general warning
8708   user: core
8709   <source>
8710     *: "WARNING! Low Battery!"
8711   </source>
8712   <dest>
8713     *: "警告! バッテリー低下!"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: "警告! バッテリー低下!"
8717   </voice>
8718 </phrase>
8719 <phrase>
8720   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8721   desc: general warning
8722   user: core
8723   <source>
8724     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8725   </source>
8726   <dest>
8727     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8728   </dest>
8729   <voice>
8730     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8731   </voice>
8732 </phrase>
8733 <phrase>
8734   id: LANG_BYTE
8735   desc: a unit postfix
8736   user: core
8737   <source>
8738     *: "B"
8739   </source>
8740   <dest>
8741     *: "B"
8742   </dest>
8743   <voice>
8744     *: ""
8745   </voice>
8746 </phrase>
8747 <phrase>
8748   id: LANG_KILOBYTE
8749   desc: a unit postfix, also voiced
8750   user: core
8751   <source>
8752     *: "KB"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: "KB"
8756   </dest>
8757   <voice>
8758     *: "キロバイト"
8759   </voice>
8760 </phrase>
8761 <phrase>
8762   id: LANG_MEGABYTE
8763   desc: a unit postfix, also voiced
8764   user: core
8765   <source>
8766     *: "MB"
8767   </source>
8768   <dest>
8769     *: "MB"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: "メガバイト"
8773   </voice>
8774 </phrase>
8775 <phrase>
8776   id: LANG_GIGABYTE
8777   desc: a unit postfix, also voiced
8778   user: core
8779   <source>
8780     *: "GB"
8781   </source>
8782   <dest>
8783     *: "GB"
8784   </dest>
8785   <voice>
8786     *: "ギガバイト"
8787   </voice>
8788 </phrase>
8789 <phrase>
8790   id: LANG_POINT
8791   desc: decimal separator for composing numbers
8792   user: core
8793   <source>
8794     *: "."
8795   </source>
8796   <dest>
8797     *: "."
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: "点"
8801   </voice>
8802 </phrase>
8803 <phrase>
8804   id: VOICE_ZERO
8805   desc: spoken only, for composing numbers
8806   user: core
8807   <source>
8808     *: ""
8809   </source>
8810   <dest>
8811     *: ""
8812   </dest>
8813   <voice>
8814     *: "0"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: VOICE_ONE
8819   desc: spoken only, for composing numbers
8820   user: core
8821   <source>
8822     *: ""
8823   </source>
8824   <dest>
8825     *: ""
8826   </dest>
8827   <voice>
8828     *: "1"
8829   </voice>
8830 </phrase>
8831 <phrase>
8832   id: VOICE_TWO
8833   desc: spoken only, for composing numbers
8834   user: core
8835   <source>
8836     *: ""
8837   </source>
8838   <dest>
8839     *: ""
8840   </dest>
8841   <voice>
8842     *: "2"
8843   </voice>
8844 </phrase>
8845 <phrase>
8846   id: VOICE_THREE
8847   desc: spoken only, for composing numbers
8848   user: core
8849   <source>
8850     *: ""
8851   </source>
8852   <dest>
8853     *: ""
8854   </dest>
8855   <voice>
8856     *: "3"
8857   </voice>
8858 </phrase>
8859 <phrase>
8860   id: VOICE_FOUR
8861   desc: spoken only, for composing numbers
8862   user: core
8863   <source>
8864     *: ""
8865   </source>
8866   <dest>
8867     *: ""
8868   </dest>
8869   <voice>
8870     *: "4"
8871   </voice>
8872 </phrase>
8873 <phrase>
8874   id: VOICE_FIVE
8875   desc: spoken only, for composing numbers
8876   user: core
8877   <source>
8878     *: ""
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: ""
8882   </dest>
8883   <voice>
8884     *: "5"
8885   </voice>
8886 </phrase>
8887 <phrase>
8888   id: VOICE_SIX
8889   desc: spoken only, for composing numbers
8890   user: core
8891   <source>
8892     *: ""
8893   </source>
8894   <dest>
8895     *: ""
8896   </dest>
8897   <voice>
8898     *: "6"
8899   </voice>
8900 </phrase>
8901 <phrase>
8902   id: VOICE_SEVEN
8903   desc: spoken only, for composing numbers
8904   user: core
8905   <source>
8906     *: ""
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: "7"
8913   </voice>
8914 </phrase>
8915 <phrase>
8916   id: VOICE_EIGHT
8917   desc: spoken only, for composing numbers
8918   user: core
8919   <source>
8920     *: ""
8921   </source>
8922   <dest>
8923     *: ""
8924   </dest>
8925   <voice>
8926     *: "8"
8927   </voice>
8928 </phrase>
8929 <phrase>
8930   id: VOICE_NINE
8931   desc: spoken only, for composing numbers
8932   user: core
8933   <source>
8934     *: ""
8935   </source>
8936   <dest>
8937     *: ""
8938   </dest>
8939   <voice>
8940     *: "9"
8941   </voice>
8942 </phrase>
8943 <phrase>
8944   id: VOICE_TEN
8945   desc: spoken only, for composing numbers
8946   user: core
8947   <source>
8948     *: ""
8949   </source>
8950   <dest>
8951     *: ""
8952   </dest>
8953   <voice>
8954     *: "10"
8955   </voice>
8956 </phrase>
8957 <phrase>
8958   id: VOICE_ELEVEN
8959   desc: spoken only, for composing numbers
8960   user: core
8961   <source>
8962     *: ""
8963   </source>
8964   <dest>
8965     *: ""
8966   </dest>
8967   <voice>
8968     *: "11"
8969   </voice>
8970 </phrase>
8971 <phrase>
8972   id: VOICE_TWELVE
8973   desc: spoken only, for composing numbers
8974   user: core
8975   <source>
8976     *: ""
8977   </source>
8978   <dest>
8979     *: ""
8980   </dest>
8981   <voice>
8982     *: "12"
8983   </voice>
8984 </phrase>
8985 <phrase>
8986   id: VOICE_THIRTEEN
8987   desc: spoken only, for composing numbers
8988   user: core
8989   <source>
8990     *: ""
8991   </source>
8992   <dest>
8993     *: ""
8994   </dest>
8995   <voice>
8996     *: "13"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: VOICE_FOURTEEN
9001   desc: spoken only, for composing numbers
9002   user: core
9003   <source>
9004     *: ""
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: ""
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: "14"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: VOICE_FIFTEEN
9015   desc: spoken only, for composing numbers
9016   user: core
9017   <source>
9018     *: ""
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: ""
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "15"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: VOICE_SIXTEEN
9029   desc: spoken only, for composing numbers
9030   user: core
9031   <source>
9032     *: ""
9033   </source>
9034   <dest>
9035     *: ""
9036   </dest>
9037   <voice>
9038     *: "16"
9039   </voice>
9040 </phrase>
9041 <phrase>
9042   id: VOICE_SEVENTEEN
9043   desc: spoken only, for composing numbers
9044   user: core
9045   <source>
9046     *: ""
9047   </source>
9048   <dest>
9049     *: ""
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: "17"
9053   </voice>
9054 </phrase>
9055 <phrase>
9056   id: VOICE_EIGHTEEN
9057   desc: spoken only, for composing numbers
9058   user: core
9059   <source>
9060     *: ""
9061   </source>
9062   <dest>
9063     *: ""
9064   </dest>
9065   <voice>
9066     *: "18"
9067   </voice>
9068 </phrase>
9069 <phrase>
9070   id: VOICE_NINETEEN
9071   desc: spoken only, for composing numbers
9072   user: core
9073   <source>
9074     *: ""
9075   </source>
9076   <dest>
9077     *: ""
9078   </dest>
9079   <voice>
9080     *: "19"
9081   </voice>
9082 </phrase>
9083 <phrase>
9084   id: VOICE_TWENTY
9085   desc: spoken only, for composing numbers
9086   user: core
9087   <source>
9088     *: ""
9089   </source>
9090   <dest>
9091     *: ""
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: "20"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: VOICE_THIRTY
9099   desc: spoken only, for composing numbers
9100   user: core
9101   <source>
9102     *: ""
9103   </source>
9104   <dest>
9105     *: ""
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: "30"
9109   </voice>
9110 </phrase>
9111 <phrase>
9112   id: VOICE_FORTY
9113   desc: spoken only, for composing numbers
9114   user: core
9115   <source>
9116     *: ""
9117   </source>
9118   <dest>
9119     *: ""
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: "40"
9123   </voice>
9124 </phrase>
9125 <phrase>
9126   id: VOICE_FIFTY
9127   desc: spoken only, for composing numbers
9128   user: core
9129   <source>
9130     *: ""
9131   </source>
9132   <dest>
9133     *: ""
9134   </dest>
9135   <voice>
9136     *: "50"
9137   </voice>
9138 </phrase>
9139 <phrase>
9140   id: VOICE_SIXTY
9141   desc: spoken only, for composing numbers
9142   user: core
9143   <source>
9144     *: ""
9145   </source>
9146   <dest>
9147     *: ""
9148   </dest>
9149   <voice>
9150     *: "60"
9151   </voice>
9152 </phrase>
9153 <phrase>
9154   id: VOICE_SEVENTY
9155   desc: spoken only, for composing numbers
9156   user: core
9157   <source>
9158     *: ""
9159   </source>
9160   <dest>
9161     *: ""
9162   </dest>
9163   <voice>
9164     *: "70"
9165   </voice>
9166 </phrase>
9167 <phrase>
9168   id: VOICE_EIGHTY
9169   desc: spoken only, for composing numbers
9170   user: core
9171   <source>
9172     *: ""
9173   </source>
9174   <dest>
9175     *: ""
9176   </dest>
9177   <voice>
9178     *: "80"
9179   </voice>
9180 </phrase>
9181 <phrase>
9182   id: VOICE_NINETY
9183   desc: spoken only, for composing numbers
9184   user: core
9185   <source>
9186     *: ""
9187   </source>
9188   <dest>
9189     *: ""
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: "90"
9193   </voice>
9194 </phrase>
9195 <phrase>
9196   id: VOICE_HUNDRED
9197   desc: spoken only, for composing numbers
9198   user: core
9199   <source>
9200     *: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: ""
9204   </dest>
9205   <voice>
9206     *: "百"
9207   </voice>
9208 </phrase>
9209 <phrase>
9210   id: VOICE_THOUSAND
9211   desc: spoken only, for composing numbers
9212   user: core
9213   <source>
9214     *: ""
9215   </source>
9216   <dest>
9217     *: ""
9218   </dest>
9219   <voice>
9220     *: "千"
9221   </voice>
9222 </phrase>
9223 <phrase>
9224   id: VOICE_MILLION
9225   desc: spoken only, for composing numbers
9226   user: core
9227   <source>
9228     *: ""
9229   </source>
9230   <dest>
9231     *: ""
9232   </dest>
9233   <voice>
9234     *: "100万"
9235   </voice>
9236 </phrase>
9237 <phrase>
9238   id: VOICE_BILLION
9239   desc: spoken only, for composing numbers
9240   user: core
9241   <source>
9242     *: ""
9243   </source>
9244   <dest>
9245     *: ""
9246   </dest>
9247   <voice>
9248     *: "10憶"
9249   </voice>
9250 </phrase>
9251 <phrase>
9252   id: VOICE_MINUS
9253   desc: spoken only, for composing numbers
9254   user: core
9255   <source>
9256     *: ""
9257   </source>
9258   <dest>
9259     *: ""
9260   </dest>
9261   <voice>
9262     *: "マイナス"
9263   </voice>
9264 </phrase>
9265 <phrase>
9266   id: VOICE_PLUS
9267   desc: spoken only, for composing numbers
9268   user: core
9269   <source>
9270     *: ""
9271   </source>
9272   <dest>
9273     *: ""
9274   </dest>
9275   <voice>
9276     *: "プラス"
9277   </voice>
9278 </phrase>
9279 <phrase>
9280   id: VOICE_MILLISECONDS
9281   desc: spoken only, a unit postfix
9282   user: core
9283   <source>
9284     *: ""
9285   </source>
9286   <dest>
9287     *: ""
9288   </dest>
9289   <voice>
9290     *: "ミリ秒"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: VOICE_SECOND
9295   desc: spoken only, a unit postfix
9296   user: core
9297   <source>
9298     *: ""
9299   </source>
9300   <dest>
9301     *: ""
9302   </dest>
9303   <voice>
9304     *: "秒"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: VOICE_SECONDS
9309   desc: spoken only, a unit postfix
9310   user: core
9311   <source>
9312     *: ""
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: ""
9316   </dest>
9317   <voice>
9318     *: "秒"
9319   </voice>
9320 </phrase>
9321 <phrase>
9322   id: VOICE_MINUTE
9323   desc: spoken only, a unit postfix
9324   user: core
9325   <source>
9326     *: ""
9327   </source>
9328   <dest>
9329     *: ""
9330   </dest>
9331   <voice>
9332     *: "分"
9333   </voice>
9334 </phrase>
9335 <phrase>
9336   id: VOICE_MINUTES
9337   desc: spoken only, a unit postfix
9338   user: core
9339   <source>
9340     *: ""
9341   </source>
9342   <dest>
9343     *: ""
9344   </dest>
9345   <voice>
9346     *: "分"
9347   </voice>
9348 </phrase>
9349 <phrase>
9350   id: VOICE_HOUR
9351   desc: spoken only, a unit postfix
9352   user: core
9353   <source>
9354     *: ""
9355   </source>
9356   <dest>
9357     *: ""
9358   </dest>
9359   <voice>
9360     *: "時間"
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: VOICE_HOURS
9365   desc: spoken only, a unit postfix
9366   user: core
9367   <source>
9368     *: ""
9369   </source>
9370   <dest>
9371     *: ""
9372   </dest>
9373   <voice>
9374     *: "時間"
9375   </voice>
9376 </phrase>
9377 <phrase>
9378   id: VOICE_KHZ
9379   desc: spoken only, a unit postfix
9380   user: core
9381   <source>
9382     *: ""
9383   </source>
9384   <dest>
9385     *: ""
9386   </dest>
9387   <voice>
9388     *: "キロヘルツ"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: VOICE_DB
9393   desc: spoken only, a unit postfix
9394   user: core
9395   <source>
9396     *: ""
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: ""
9400   </dest>
9401   <voice>
9402     *: "デシベル"
9403   </voice>
9404 </phrase>
9405 <phrase>
9406   id: VOICE_PERCENT
9407   desc: spoken only, a unit postfix
9408   user: core
9409   <source>
9410     *: ""
9411   </source>
9412   <dest>
9413     *: ""
9414   </dest>
9415   <voice>
9416     *: "パーセント"
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9421   desc: spoken only, a unit postfix
9422   user: core
9423   <source>
9424     *: ""
9425   </source>
9426   <dest>
9427     *: ""
9428   </dest>
9429   <voice>
9430     *: "ミリアンペア時間"
9431   </voice>
9432 </phrase>
9433 <phrase>
9434   id: VOICE_PIXEL
9435   desc: spoken only, a unit postfix
9436   user: core
9437   <source>
9438     *: ""
9439   </source>
9440   <dest>
9441     *: ""
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: "ピクセル"
9445   </voice>
9446 </phrase>
9447 <phrase>
9448   id: VOICE_PER_SEC
9449   desc: spoken only, a unit postfix
9450   user: core
9451   <source>
9452     *: ""
9453   </source>
9454   <dest>
9455     *: ""
9456   </dest>
9457   <voice>
9458     *: "毎秒"
9459   </voice>
9460 </phrase>
9461 <phrase>
9462   id: VOICE_HERTZ
9463   desc: spoken only, a unit postfix
9464   user: core
9465   <source>
9466     *: ""
9467   </source>
9468   <dest>
9469     *: ""
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: "ヘルツ"
9473   </voice>
9474 </phrase>
9475 <phrase>
9476   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9477   desc: spoken only, a unit postfix
9478   user: core
9479   <source>
9480     *: ""
9481   </source>
9482   <dest>
9483     *: ""
9484   </dest>
9485   <voice>
9486     *: "キロビット毎秒"
9487   </voice>
9488 </phrase>
9489 <phrase>
9490   id: VOICE_CHAR_A
9491   desc: spoken only, for spelling
9492   user: core
9493   <source>
9494     *: ""
9495   </source>
9496   <dest>
9497     *: ""
9498   </dest>
9499   <voice>
9500     *: "A"
9501   </voice>
9502 </phrase>
9503 <phrase>
9504   id: VOICE_CHAR_B
9505   desc: spoken only, for spelling
9506   user: core
9507   <source>
9508     *: ""
9509   </source>
9510   <dest>
9511     *: ""
9512   </dest>
9513   <voice>
9514     *: "B"
9515   </voice>
9516 </phrase>
9517 <phrase>
9518   id: VOICE_CHAR_C
9519   desc: spoken only, for spelling
9520   user: core
9521   <source>
9522     *: ""
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: ""
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: "C"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: VOICE_CHAR_D
9533   desc: spoken only, for spelling
9534   user: core
9535   <source>
9536     *: ""
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: ""
9540   </dest>
9541   <voice>
9542     *: "D"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: VOICE_CHAR_E
9547   desc: spoken only, for spelling
9548   user: core
9549   <source>
9550     *: ""
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: ""
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: "E"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: VOICE_CHAR_F
9561   desc: spoken only, for spelling
9562   user: core
9563   <source>
9564     *: ""
9565   </source>
9566   <dest>
9567     *: ""
9568   </dest>
9569   <voice>
9570     *: "F"
9571   </voice>
9572 </phrase>
9573 <phrase>
9574   id: VOICE_CHAR_G
9575   desc: spoken only, for spelling
9576   user: core
9577   <source>
9578     *: ""
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: ""
9582   </dest>
9583   <voice>
9584     *: "G"
9585   </voice>
9586 </phrase>
9587 <phrase>
9588   id: VOICE_CHAR_H
9589   desc: spoken only, for spelling
9590   user: core
9591   <source>
9592     *: ""
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: ""
9596   </dest>
9597   <voice>
9598     *: "H"
9599   </voice>
9600 </phrase>
9601 <phrase>
9602   id: VOICE_CHAR_I
9603   desc: spoken only, for spelling
9604   user: core
9605   <source>
9606     *: ""
9607   </source>
9608   <dest>
9609     *: ""
9610   </dest>
9611   <voice>
9612     *: "I"
9613   </voice>
9614 </phrase>
9615 <phrase>
9616   id: VOICE_CHAR_J
9617   desc: spoken only, for spelling
9618   user: core
9619   <source>
9620     *: ""
9621   </source>
9622   <dest>
9623     *: ""
9624   </dest>
9625   <voice>
9626     *: "J"
9627   </voice>
9628 </phrase>
9629 <phrase>
9630   id: VOICE_CHAR_K
9631   desc: spoken only, for spelling
9632   user: core
9633   <source>
9634     *: ""
9635   </source>
9636   <dest>
9637     *: ""
9638   </dest>
9639   <voice>
9640     *: "K"
9641   </voice>
9642 </phrase>
9643 <phrase>
9644   id: VOICE_CHAR_L
9645   desc: spoken only, for spelling
9646   user: core
9647   <source>
9648     *: ""
9649   </source>
9650   <dest>
9651     *: ""
9652   </dest>
9653   <voice>
9654     *: "L"
9655   </voice>
9656 </phrase>
9657 <phrase>
9658   id: VOICE_CHAR_M
9659   desc: spoken only, for spelling
9660   user: core
9661   <source>
9662     *: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: ""
9666   </dest>
9667   <voice>
9668     *: "M"
9669   </voice>
9670 </phrase>
9671 <phrase>
9672   id: VOICE_CHAR_N
9673   desc: spoken only, for spelling
9674   user: core
9675   <source>
9676     *: ""
9677   </source>
9678   <dest>
9679     *: ""
9680   </dest>
9681   <voice>
9682     *: "N"
9683   </voice>
9684 </phrase>
9685 <phrase>
9686   id: VOICE_CHAR_O
9687   desc: spoken only, for spelling
9688   user: core
9689   <source>
9690     *: ""
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: ""
9694   </dest>
9695   <voice>
9696     *: "O"
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: VOICE_CHAR_P
9701   desc: spoken only, for spelling
9702   user: core
9703   <source>
9704     *: ""
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: ""
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: "P"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: VOICE_CHAR_Q
9715   desc: spoken only, for spelling
9716   user: core
9717   <source>
9718     *: ""
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: ""
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: "Q"
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: VOICE_CHAR_R
9729   desc: spoken only, for spelling
9730   user: core
9731   <source>
9732     *: ""
9733   </source>
9734   <dest>
9735     *: ""
9736   </dest>
9737   <voice>
9738     *: "R"
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: VOICE_CHAR_S
9743   desc: spoken only, for spelling
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: ""
9747   </source>
9748   <dest>
9749     *: ""
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: "S"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: VOICE_CHAR_T
9757   desc: spoken only, for spelling
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: ""
9761   </source>
9762   <dest>
9763     *: ""
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: "T"
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: VOICE_CHAR_U
9771   desc: spoken only, for spelling
9772   user: core
9773   <source>
9774     *: ""
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: ""
9778   </dest>
9779   <voice>
9780     *: "U"
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: VOICE_CHAR_V
9785   desc: spoken only, for spelling
9786   user: core
9787   <source>
9788     *: ""
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: ""
9792   </dest>
9793   <voice>
9794     *: "V"
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: VOICE_CHAR_W
9799   desc: spoken only, for spelling
9800   user: core
9801   <source>
9802     *: ""
9803   </source>
9804   <dest>
9805     *: ""
9806   </dest>
9807   <voice>
9808     *: "W"
9809   </voice>
9810 </phrase>
9811 <phrase>
9812   id: VOICE_CHAR_X
9813   desc: spoken only, for spelling
9814   user: core
9815   <source>
9816     *: ""
9817   </source>
9818   <dest>
9819     *: ""
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: "X"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: VOICE_CHAR_Y
9827   desc: spoken only, for spelling
9828   user: core
9829   <source>
9830     *: ""
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: ""
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: "Y"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: VOICE_CHAR_Z
9841   desc: spoken only, for spelling
9842   user: core
9843   <source>
9844     *: ""
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: ""
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "Z"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: VOICE_DOT
9855   desc: spoken only, for spelling
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: ""
9859   </source>
9860   <dest>
9861     *: ""
9862   </dest>
9863   <voice>
9864     *: "ドット"
9865   </voice>
9866 </phrase>
9867 <phrase>
9868   id: VOICE_PAUSE
9869   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9870   user: core
9871   <source>
9872     *: ""
9873   </source>
9874   <dest>
9875     *: ""
9876   </dest>
9877   <voice>
9878     *: " "
9879   </voice>
9880 </phrase>
9881 <phrase>
9882   id: VOICE_FILE
9883   desc: spoken only, prefix for file number
9884   user: core
9885   <source>
9886     *: ""
9887   </source>
9888   <dest>
9889     *: ""
9890   </dest>
9891   <voice>
9892     *: "ファイル"
9893   </voice>
9894 </phrase>
9895 <phrase>
9896   id: VOICE_DIR
9897   desc: spoken only, prefix for directory number
9898   user: core
9899   <source>
9900     *: ""
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: ""
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: "フォルダ"
9907   </voice>
9908 </phrase>
9909 <phrase>
9910   id: VOICE_EXT_MPA
9911   desc: spoken only, for file extension
9912   user: core
9913   <source>
9914     *: ""
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: ""
9918   </dest>
9919   <voice>
9920     *: "オーディオ"
9921   </voice>
9922 </phrase>
9923 <phrase>
9924   id: VOICE_EXT_CFG
9925   desc: spoken only, for file extension
9926   user: core
9927   <source>
9928     *: ""
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: ""
9932   </dest>
9933   <voice>
9934     *: "設定"
9935   </voice>
9936 </phrase>
9937 <phrase>
9938   id: VOICE_EXT_WPS
9939   desc: spoken only, for file extension
9940   user: core
9941   <source>
9942     *: ""
9943   </source>
9944   <dest>
9945     *: ""
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: "w p s"
9949   </voice>
9950 </phrase>
9951 <phrase>
9952   id: VOICE_EXT_TXT
9953   desc: DEPRECATED
9954   user: core
9955   <source>
9956     *: ""
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: deprecated
9960   </dest>
9961   <voice>
9962     *: ""
9963   </voice>
9964 </phrase>
9965 <phrase>
9966   id: VOICE_EXT_ROCK
9967   desc: spoken only, for file extension
9968   user: core
9969   <source>
9970     *: ""
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: ""
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: "プラグイン"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: VOICE_EXT_FONT
9981   desc: spoken only, for file extension
9982   user: core
9983   <source>
9984     *: ""
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: ""
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "フォント"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_EXT_BMARK
9995   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9996   user: core
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "ブックマーク"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: VOICE_EXT_AJZ
10009   desc: spoken only, for file extension
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: ""
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: ""
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "ファームウェア"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: VOICE_EXT_RWPS
10023   desc: spoken only, for file extension
10024   user: core
10025   <source>
10026     *: none
10027     remote: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030     *: none
10031     remote: ""
10032   </dest>
10033   <voice>
10034     *: none
10035     remote: "r w p s"
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: VOICE_EXT_KBD
10040   desc: spoken only, for file extension
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: ""
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: ""
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "キーボード"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10054   desc:
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: ""
10058   </source>
10059   <dest>
10060      *: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: "キューシート"
10064   </voice>
10065 </phrase>
10066 <phrase>
10067   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10068   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10069   user: core
10070   <source>
10071     *: ""
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: ""
10075   </dest>
10076   <voice>
10077     *: "インデックス"
10078   </voice>
10079 </phrase>
10080 <phrase>
10081   id: VOICE_CURRENT_TIME
10082   desc: spoken only, for wall clock announce
10083   user: core
10084   <source>
10085     *: none
10086     rtc: ""
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: none
10090     rtc: ""
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: none
10094     rtc: "現在時刻"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10099   desc: deprecated
10100   user: core
10101   <source>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </voice>
10113 </phrase>
10114 <phrase>
10115   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10116   desc: deprecated
10117   user: core
10118   <source>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </dest>
10126   <voice>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </voice>
10130 </phrase>
10131 <phrase>
10132   id: LANG_SYSFONT_ON
10133   desc: deprecated
10134   user: core
10135   <source>
10136     *: none
10137     lcd_bitmap: ""
10138   </source>
10139   <dest>
10140     *: none
10141     lcd_bitmap: ""
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: none
10145     lcd_bitmap: ""
10146   </voice>
10147 </phrase>
10148 <phrase>
10149   id: LANG_SYSFONT_OFF
10150   desc: deprecated
10151   user: core
10152   <source>
10153     *: none
10154     lcd_bitmap: ""
10155   </source>
10156   <dest>
10157     *: none
10158     lcd_bitmap: ""
10159   </dest>
10160   <voice>
10161     *: none
10162     lcd_bitmap: ""
10163   </voice>
10164 </phrase>
10165 <phrase>
10166   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10167   desc: in the equalizer settings menu
10168   user: core
10169   <source>
10170     *: none
10171     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: none
10175     swcodec: "調整項目: %s %s"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: none
10179     swcodec: ""
10180   </voice>
10181 </phrase>
10182 <phrase>
10183   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10184   desc: in the equalizer settings menu
10185   user: core
10186   <source>
10187     *: none
10188     swcodec: "Cutoff"
10189   </source>
10190   <dest>
10191     *: none
10192     swcodec: "カットオフ周波数"
10193   </dest>
10194   <voice>
10195     *: none
10196     swcodec: "カットオフ周波数"
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10201   desc: in the equalizer settings menu
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: "Gain"
10206   </source>
10207   <dest>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: "ゲイン"
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: "ゲイン"
10214   </voice>
10215 </phrase>
10216 <phrase>
10217   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10218   desc: deprecated
10219   user: core
10220   <source>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </source>
10224   <dest>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </dest>
10228   <voice>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10235   desc: deprecated
10236   user: core
10237   <source>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </source>
10241   <dest>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </voice>
10249 </phrase>
10250 <phrase>
10251   id: LANG_SYSFONT_ALL
10252   desc: deprecated
10253   user: core
10254   <source>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </source>
10258   <dest>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </dest>
10262   <voice>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10269   desc: deprecated
10270   user: core
10271   <source>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10286   desc: deprecated
10287   user: core
10288   <source>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10303   desc: deprecated
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10320   desc: deprecated
10321   user: core
10322   <source>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </voice>
10334 </phrase>
10335 <phrase>
10336   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10337   desc: deprecated
10338   user: core
10339   <source>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </voice>
10351 </phrase>
10352 <phrase>
10353   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10354   desc: deprecated
10355   user: core
10356   <source>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </voice>
10368 </phrase>
10369 <phrase>
10370   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10371   desc: deprecated
10372   user: core
10373   <source>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </dest>
10381   <voice>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10388   desc: deprecated
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: ""
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10405   desc: deprecated
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: none
10409     lcd_bitmap: ""
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     lcd_bitmap: ""
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     lcd_bitmap: ""
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_SYSFONT_MODE
10422   desc: in wps F2 pressed
10423   user: core
10424   <source>
10425     *: none
10426     lcd_bitmap: "Mode:"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: none
10430     lcd_bitmap: "項目:"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434     lcd_bitmap: ""
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10439   desc: in dir browser, F1 button bar text
10440   user: core
10441   <source>
10442     *: none
10443     recorder_pad: "Menu"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "メニュー"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: none
10451     recorder_pad: ""
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10456   desc: in dir browser, F2 button bar text
10457   user: core
10458   <source>
10459     *: none
10460     recorder_pad: "Option"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464     recorder_pad: "オプション"
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: none
10468     recorder_pad: ""
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10473   desc: in dir browser, F3 button bar text
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: none
10477     recorder_pad: "LCD"
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: none
10481     recorder_pad: "LCD"
10482   </dest>
10483   <voice>
10484     *: none
10485     recorder_pad: ""
10486   </voice>
10487 </phrase>
10488 <phrase>
10489   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10490   desc: deprecated
10491   user: core
10492   <source>
10493     *: none
10494     recording: ""
10495   </source>
10496   <dest>
10497     *: none
10498     recording: ""
10499   </dest>
10500   <voice>
10501     *: none
10502     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: ""
10503   </voice>
10504 </phrase>
10505 <phrase>
10506   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10507   desc: deprecated
10508   user: core
10509   <source>
10510     *: none
10511     recording: ""
10512   </source>
10513   <dest>
10514     *: none
10515     recording: ""
10516   </dest>
10517   <voice>
10518     *: none
10519     recording: ""
10520   </voice>
10521 </phrase>
10522 <phrase>
10523   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10524   desc: in sound_settings
10525   user: core
10526   <source>
10527     *: none
10528     recording: "Stereo"
10529   </source>
10530   <dest>
10531     *: none
10532     recording: "ステレオ"
10533   </dest>
10534   <voice>
10535     *: none
10536     recording: "ステレオ"
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10541   desc: in sound_settings
10542   user: core
10543   <source>
10544     *: none
10545     recording: "Mono"
10546   </source>
10547   <dest>
10548     *: none
10549     recording: "モノラル"
10550   </dest>
10551   <voice>
10552     *: none
10553     recording: "モノラル"
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10558   desc: in the recording settings
10559   user: core
10560   <source>
10561     *: none
10562     recording_hwcodec: "Quality"
10563   </source>
10564   <dest>
10565     *: none
10566     recording_hwcodec: "品質"
10567   </dest>
10568   <voice>
10569     *: none
10570     recording_hwcodec: "品質"
10571   </voice>
10572 </phrase>
10573 <phrase>
10574   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10575   desc: in the recording settings
10576   user: core
10577   <source>
10578     *: none
10579     recording: "Frequency"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: none
10583     recording: "周波数"
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: none
10587     recording: "周波数"
10588   </voice>
10589 </phrase>
10590 <phrase>
10591   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10592   desc: in the recording settings
10593   user: core
10594   <source>
10595     *: none
10596     recording: "Source"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: none
10600     recording: "ソース"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: none
10604     recording: "ソース"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10609   desc: in the recording settings
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: none
10613     recording: "Int. Mic"
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: none
10617     recording: "内蔵のマイク"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: none
10621     recording: "内蔵のマイク"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10626   desc: in the recording settings
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: none
10630     recording: "Line In"
10631   </source>
10632   <dest>
10633     *: none
10634     recording: "ライン入力"
10635   </dest>
10636   <voice>
10637     *: none
10638     recording: "ライン入力"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10643   desc: in the recording settings
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: none
10647     recording: "Digital"
10648   </source>
10649   <dest>
10650     *: none
10651     recording: "デジタル"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: none
10655     recording: "デジタル"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10660   desc: in the recording settings
10661   user: core
10662   <source>
10663     *: none
10664     recording: "Channels"
10665   </source>
10666   <dest>
10667     *: none
10668     recording: "チャンネルの設定"
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: none
10672     recording: "チャンネルの設定"
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10677   desc: in recording settings_menu
10678   user: core
10679   <source>
10680     *: none
10681     recording: "Trigger"
10682   </source>
10683   <dest>
10684     *: none
10685     recording: "トリガ"
10686   </dest>
10687   <voice>
10688     *: none
10689     recording: "トリガ"
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10694   desc: deprecated
10695   user: core
10696   <source>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </source>
10700   <dest>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10711   desc: deprecated
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </dest>
10721   <voice>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10728   desc: deprecated
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: none
10732     recording: ""
10733   </source>
10734   <dest>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </dest>
10738   <voice>
10739     *: none
10740     recording: ""
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10745   desc: deprecated
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: none
10749     recording: ""
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: none
10753     recording: ""
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: none
10757     recording: ""
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10762   desc: in the recording screen
10763   user: core
10764   <source>
10765     *: none
10766     recording: "Gain Left"
10767   </source>
10768   <dest>
10769     *: none
10770     recording: "左ゲイン"
10771   </dest>
10772   <voice>
10773     *: none
10774     recording: ""
10775   </voice>
10776 </phrase>
10777 <phrase>
10778   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10779   desc: in the recording screen
10780   user: core
10781   <source>
10782     *: none
10783     recording: "Gain Right"
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: none
10787     recording: "右ゲイン"
10788   </dest>
10789   <voice>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </voice>
10793 </phrase>
10794 <phrase>
10795   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10796   desc: deprecated
10797   user: core
10798   <source>
10799     *: none
10800     recording: ""
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: none
10804     recording: ""
10805   </dest>
10806   <voice>
10807     *: none
10808     recording: ""
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10813   desc: deprecated
10814   user: core
10815   <source>
10816     *: none
10817     recording: ""
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: none
10821     recording: ""
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: none
10825     recording: ""
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10830   desc: deprecated
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10847   desc: deprecated
10848   user: core
10849   <source>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </source>
10853   <dest>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </dest>
10857   <voice>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10864   desc: deprecated
10865   user: core
10866   <source>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </source>
10870   <dest>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10881   desc: deprecated
10882   user: core
10883   <source>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </dest>
10891   <voice>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </voice>
10895 </phrase>
10896 <phrase>
10897   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10898   desc: deprecated
10899   user: core
10900   <source>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10915   desc: deprecated
10916   user: core
10917   <source>
10918     *: none
10919     agc: ""
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: none
10923     agc: ""
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: none
10927     agc: ""
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10932   desc: deprecated
10933   user: core
10934   <source>
10935     *: none
10936     agc: ""
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: none
10940     agc: ""
10941   </dest>
10942   <voice>
10943     *: none
10944     agc: ""
10945   </voice>
10946 </phrase>
10947 <phrase>
10948   id: VOICE_OF
10949   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10950   user: core
10951   <source>
10952     *: ""
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: ""
10956   </dest>
10957   <voice>
10958     *: "オブ"
10959   </voice>
10960 </phrase>
10961 <phrase>
10962   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10963   desc: in the main menu
10964   user: core
10965   <source>
10966     *: "Games"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: "ゲーム"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: "ゲーム"
10973   </voice>
10974 </phrase>
10975 <phrase>
10976   id: LANG_PLUGIN_APPS
10977   desc: in the main menu
10978   user: core
10979   <source>
10980     *: "Applications"
10981   </source>
10982   <dest>
10983     *: "アプリケーション"
10984   </dest>
10985   <voice>
10986     *: "アプリケーション"
10987   </voice>
10988 </phrase>
10989 <phrase>
10990   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10991   desc: in the main menu
10992   user: core
10993   <source>
10994     *: "Demos"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: "デモ"
10998   </dest>
10999   <voice>
11000     *: "デモ"
11001   </voice>
11002 </phrase>
11003 <phrase>
11004   id: LANG_ID3_GROUPING
11005   desc: in tag viewer
11006   user: core
11007   <source>
11008     *: "[Work]"
11009   </source>
11010   <dest>
11011     *: "[ワーク]"
11012   </dest>
11013   <voice>
11014     *: ""
11015   </voice>
11016 </phrase>
11017 <phrase>
11018   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11019   desc: in settings_menu
11020   user: core
11021   <source>
11022     *: "Show Filename Extensions"
11023   </source>
11024   <dest>
11025     *: "拡張子の表示"
11026   </dest>
11027   <voice>
11028     *: "拡張子の表示"
11029   </voice>
11030 </phrase>
11031 <phrase>
11032   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11033   desc: in settings_menu
11034   user: core
11035   <source>
11036     *: "Only Unknown Types"
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: "不明な拡張子のみ"
11040   </dest>
11041   <voice>
11042     *: "不明な拡張子のみ"
11043   </voice>
11044 </phrase>
11045 <phrase>
11046   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11047   desc: in settings_menu
11048   user: core
11049   <source>
11050     *: "Only When Viewing All Types"
11051   </source>
11052   <dest>
11053     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11057   </voice>
11058 </phrase>
11059 <phrase>
11060   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11061   desc: spoken only, peak meter release unit
11062   user: core
11063   <source>
11064     *: ""
11065   </source>
11066   <dest>
11067     *: ""
11068   </dest>
11069   <voice>
11070     *: "ユニット パー ティック"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: VOICE_OCLOCK
11075   desc: spoken only, for wall clock announce
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     rtc: "じ 丁度"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: VOICE_PM
11092   desc: spoken only, for wall clock announce
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     rtc: "午後"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: VOICE_AM
11109   desc: spoken only, for wall clock announce
11110   user: core
11111   <source>
11112     *: none
11113     rtc: ""
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     rtc: ""
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     rtc: "午前"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: VOICE_OH
11126   desc: spoken only, for wall clock announce
11127   user: core
11128   <source>
11129     *: none
11130     rtc: ""
11131   </source>
11132   <dest>
11133     *: none
11134     rtc: ""
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: none
11138     rtc: "oh"
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11143   desc: in settings, for recording peak meter
11144   user: core
11145   <source>
11146     *: none
11147     recording: "Clip Counter"
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151     recording: "クリップカウンター"
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: none
11155     recording: "クリップカウンター"
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11160   desc: deprecated
11161   user: core
11162   <source>
11163     *: none
11164     recording: ""
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168     recording: ""
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: none
11172     recording: ""
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK
11177   desc: deprecated
11178   user:
11179   <source>
11180     *: none
11181   </source>
11182   <dest>
11183     *: none
11184   </dest>
11185   <voice>
11186     *: none
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_MODE
11191   desc: deprecated
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198   </dest>
11199   <voice>
11200     *: none
11201   </voice>
11202 </phrase>
11203 <phrase>
11204   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11205   desc: deprecated
11206   user:
11207   <source>
11208     *: none
11209   </source>
11210   <dest>
11211     *: none
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215   </voice>
11216 </phrase>
11217 <phrase>
11218   id: LANG_USBSTACK_HOST
11219   desc: deprecated
11220   user:
11221   <source>
11222     *: none
11223   </source>
11224   <dest>
11225     *: none
11226   </dest>
11227   <voice>
11228     *: none
11229   </voice>
11230 </phrase>
11231 <phrase>
11232   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11233   desc: deprecated
11234   user:
11235   <source>
11236     *: none
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: none
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: none
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11247   desc: line selector color option
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: none
11251     lcd_color: "Primary Colour"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     lcd_color: "プライマリカラー"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     lcd_color: "プライマリカラー"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11264   desc: line selector color option
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     lcd_color: "Secondary Colour"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     lcd_color: "セカンダリカラー"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     lcd_color: "セカンダリカラー"
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11281   desc: line selector text color option
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Text Colour"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     lcd_color: "文字色"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     lcd_color: "文字色"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11298   desc: in settings_menu
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     lcd_color: "バー (単一の色)"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     lcd_color: "バー 単一の色"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11315   desc: in settings_menu
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: none
11323     lcd_color: "バー (グラデーション)"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: none
11327     lcd_color: "バー  グラデーション"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11332   desc: in codepage setting menu
11333   user: core
11334   <source>
11335     *: "Central European (CP1250)"
11336   </source>
11337   <dest>
11338     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: "中央ヨーロッパ"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_THEME_MENU
11346   desc: in the settings menu
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: "Theme Settings"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: "テーマ設定"
11353   </dest>
11354   <voice>
11355     *: "テーマ設定"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_COLORS_MENU
11360   desc: colours menu under theme settings
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     lcd_color: "Colours"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     lcd_color: "色"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     lcd_color: "色"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11377   desc: line selector color menu title
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     lcd_color: "Line Selector Colours"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     lcd_color: "選択アイテムの色"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     lcd_color: "選択アイテムの色"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: VOICE_EDIT
11394   desc: keyboard
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: ""
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: ""
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: "編集"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: VOICE_BLANK
11408   desc: keyboard
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: ""
11412   </source>
11413   <dest>
11414     *: ""
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: "ブランク"
11418   </voice>
11419 </phrase>
11420 <phrase>
11421   id: VOICE_EMPTY_LIST
11422   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11423   user: core
11424   <source>
11425     *: ""
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: ""
11429   </dest>
11430   <voice>
11431     *: "から のリスト"
11432   </voice>
11433 </phrase>
11434 <phrase>
11435   id: LANG_NOT_PRESENT
11436   desc: when external memory is not present
11437   user: core
11438   <source>
11439     *: none
11440     multivolume: "Not present"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: none
11444     multivolume: "なし"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: none
11448     multivolume: "なし"
11449   </voice>
11450 </phrase>
11451 <phrase>  
11452   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11453   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11454   user: core
11455   <source>
11456     *: "Announce Battery Level"
11457   </source>
11458   <dest>
11459     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11463   </voice>
11464 </phrase>
11465 <phrase>
11466   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11467   desc: voice settings menu
11468   user: core
11469   <source>
11470     *: "Say File Type"
11471   </source>
11472   <dest>
11473     *: "ファイルタイプを音読"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: "ファイルタイプを音読"
11477   </voice>
11478 </phrase>
11479 <phrase>
11480   id: LANG_BASS_CUTOFF
11481   desc: Bass setting cut-off frequency
11482   user: core
11483   <source>
11484     *: none
11485     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11486   </source>
11487   <dest>
11488     *: none
11489     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11490   </dest>
11491   <voice>
11492     *: none
11493     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11494   </voice>
11495 </phrase>
11496 <phrase>
11497   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11498   desc: Treble setting cut-off frequency
11499   user: core
11500   <source>
11501     *: none
11502     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11503   </source>
11504   <dest>
11505     *: none
11506     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11507   </dest>
11508   <voice>
11509     *: none
11510     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11511   </voice>
11512 </phrase>
11513 <phrase>
11514   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11515   desc: "<Random>" entry in tag browser
11516   user: core
11517   <source>
11518     *: "<Random>"
11519   </source>
11520   <dest>
11521     *: "<ランダム>"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: "ランダム"
11525   </voice>
11526 </phrase>
11527 <phrase>
11528   id: LANG_SAVE_SOUND
11529   desc: save a sound config file
11530   user: core
11531   <source>
11532     *: "Save Sound Settings"
11533   </source>
11534   <dest>
11535     *: "サウンド設定の保存"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: "サウンド設定の保存"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_KEYCLICK
11543   desc: in keyclick settings menu
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: none
11547     swcodec: "Keyclick"
11548   </source>
11549   <dest>
11550     *: none
11551     swcodec: "クリッカー"
11552   </dest>
11553   <voice>
11554     *: none
11555     swcodec: "クリッカー"
11556   </voice>
11557 </phrase>
11558 <phrase>
11559   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11560   desc: in keyclick settings menu
11561   user: core
11562   <source>
11563     *: none
11564     swcodec: "Keyclick Repeats"
11565   </source>
11566   <dest>
11567     *: none
11568     swcodec: "クリッカーのリピート"
11569   </dest>
11570   <voice>
11571     *: none
11572     swcodec: "クリッカーのリピート"
11573   </voice>
11574 </phrase>
11575 <phrase>
11576   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11577   desc: in system settings menu
11578   user: core
11579   <source>
11580     *: none
11581     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: none
11585     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: none
11589     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_UNKNOWN
11594   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: "Unknown"
11598   </source>
11599   <dest>
11600     *: "不明"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: "不明"
11604   </voice>
11605 </phrase>
11606 <phrase>
11607   id: LANG_STUDY_MODE
11608   desc: DEPRECATED
11609   user: core
11610   <source>
11611     *: ""
11612   </source>
11613   <dest>
11614     *: ""
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: ""
11618   </voice>
11619 </phrase>
11620 <phrase>
11621   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11622   desc: DEPRECATED
11623   user: core
11624   <source>
11625     *: ""
11626   </source>
11627   <dest>
11628     *: ""
11629   </dest>
11630   <voice>
11631     *: ""
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11636   desc: DEPRECATED
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: ""
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: ""
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: ""
11646   </voice>
11647 </phrase>
11648 <phrase>
11649   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11650   desc: DEPRECATED
11651   user: core
11652   <source>
11653     *: ""
11654   </source>
11655   <dest>
11656     *: ""
11657   </dest>
11658   <voice>
11659     *: ""
11660   </voice>
11661 </phrase>
11662 <phrase>
11663   id: VOICE_QUICKSCREEN
11664   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11665   user: core
11666   <source>
11667     *: ""
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: ""
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: "クイックスクリーン"
11674   </voice>
11675 </phrase>
11676 <phrase>
11677   id: VOICE_OK
11678   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11679   user: core
11680   <source>
11681     *: ""
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: ""
11685   </dest>
11686   <voice>
11687     *: "OK"
11688   </voice>
11689 </phrase>
11690 <phrase>
11691   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11692   desc: in record timesplit options
11693   user: core
11694   <source>
11695     *: none
11696     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11697   </source>
11698   <dest>
11699     *: none
11700     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11701   </dest>
11702   <voice>
11703     *: none
11704     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11705   </voice>
11706 </phrase>
11707 <phrase>
11708   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11709   desc: touchpad sensitivity setting
11710   user: core
11711   <source>
11712     *: none
11713     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11714   </source>
11715   <dest>
11716     *: none
11717     gigabeatf: "タッチパッド感度"
11718   </dest>
11719   <voice>
11720     *: none
11721     gigabeatf: "タッチパッド感度"
11722   </voice>
11723 </phrase>
11724 <phrase>
11725   id: LANG_HIGH
11726   desc: in settings_menu
11727   user: core
11728   <source>
11729     *: none
11730     gigabeatf: "High"
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: none
11734     gigabeatf: "高"
11735   </dest>
11736   <voice>
11737     *: none
11738     gigabeatf: "こう"
11739   </voice>
11740 </phrase>
11741 <phrase>
11742   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11743   desc: in system settings menu
11744   user: core
11745   <source>
11746     *: none
11747     serial_port: "Serial Bitrate"
11748   </source>
11749   <dest> 
11750     *: none
11751     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11752   </dest>
11753   <voice> 
11754     *: none
11755     serial_port: "シリアル通信のビットレート"
11756   </voice>
11757 </phrase>
11758 <phrase>
11759   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11760   desc: in system settings menu
11761   user: core
11762   <source>
11763     *: none
11764     serial_port: "Auto"
11765   </source>
11766   <dest> 
11767     *: none
11768     serial_port: "自動"
11769   </dest>
11770   <voice> 
11771     *: none
11772     serial_port: "自動"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11777   desc: in system settings menu
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     serial_port: "9600"
11782   </source>
11783   <dest> 
11784     *: none
11785     serial_port: "9600"
11786   </dest>
11787   <voice> 
11788     *: none
11789     serial_port: "9600"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11794   desc: in system settings menu
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     serial_port: "19200"
11799   </source>
11800   <dest> 
11801     *: none
11802     serial_port: "19200"
11803   </dest>
11804   <voice> 
11805     *: none
11806     serial_port: "19200"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11811   desc: in system settings menu
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     serial_port: "38400"
11816   </source>
11817   <dest> 
11818     *: none
11819     serial_port: "38400"
11820   </dest>
11821   <voice> 
11822     *: none
11823     serial_port: "38400"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11828   desc: in system settings menu
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: none
11832     serial_port: "57600"
11833   </source>
11834   <dest> 
11835     *: none
11836     serial_port: "57600"
11837   </dest>
11838   <voice> 
11839     *: none
11840     serial_port: "57600"
11841   </voice>
11842 </phrase>
11843 <phrase>
11844   id: LANG_VERY_SLOW
11845   desc: in settings_menu
11846   user: core
11847   <source>
11848     *: "Very slow"
11849   </source>
11850   <dest>
11851     *: "とても遅い"
11852   </dest>
11853   <voice>
11854     *: "とても遅い"
11855   </voice>
11856 </phrase>
11857 <phrase>
11858   id: LANG_SLOW
11859   desc: in settings_menu
11860   user: core
11861   <source>
11862     *: "Slow"
11863   </source>
11864   <dest>
11865     *: "遅い"
11866   </dest>
11867   <voice>
11868     *: "遅い"
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: LANG_VERY_FAST
11873   desc: in settings_menu
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: "Very fast"
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: "とても速い"
11880   </dest>
11881   <voice>
11882     *: "とても速い"
11883   </voice>
11884 </phrase>
11885 <phrase>
11886   id: LANG_FAST
11887   desc: in settings_menu
11888   user: core
11889   <source>
11890     *: "Fast"
11891   </source>
11892   <dest>
11893     *: "速い"
11894   </dest>
11895   <voice>
11896     *: "速い"
11897   </voice>
11898 </phrase>
11899 <phrase>
11900   id: LANG_SKIP_LENGTH
11901   desc: playback settings menu
11902   user: core
11903   <source>
11904     *: "Skip Length"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: "スキップ単位"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: "スキップ単位"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: LANG_SKIP_TRACK
11915   desc: skip length setting entry 0
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: "Skip Track"
11919   </source>
11920   <dest>
11921     *: "トラック単位"
11922   </dest>
11923   <voice>
11924     *: "トラック単位"
11925   </voice>
11926 </phrase>
11927 <phrase>
11928   id: VOICE_CHAR_SLASH
11929   desc: spoken only, for spelling
11930   user: core
11931   <source>
11932     *: ""
11933   </source>
11934   <dest>
11935     *: ""
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: "スラッシュ"
11939   </voice>
11940 </phrase>
11941 <phrase>
11942   id: LANG_GAIN_LEFT
11943   desc: in the recording screen
11944   user: core
11945   <source>
11946     *: none
11947     recording: "Gain L"
11948   </source>
11949   <dest>
11950     *: none
11951     recording: "左ゲイン"
11952   </dest>
11953   <voice>
11954     *: none
11955     recording: "左ゲイン"
11956   </voice>
11957 </phrase>
11958 <phrase>
11959   id: LANG_GAIN_RIGHT
11960   desc: in the recording screen
11961   user: core
11962   <source>
11963     *: none
11964     recording: "Gain R"
11965   </source>
11966   <dest>
11967     *: none
11968     recording: "右ゲイン"
11969   </dest>
11970   <voice>
11971     *: none
11972     recording: "右ゲイン"
11973   </voice>
11974 </phrase>
11975 <phrase>
11976   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11977   desc: automatic gain control in record settings and screen
11978   user: core
11979   <source>
11980     *: none
11981     agc: "AGC"
11982   </source>
11983   <dest>
11984     *: none
11985     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
11986   </dest>
11987   <voice>
11988     *: none
11989     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
11990   </voice>
11991 </phrase>
11992 <phrase>
11993   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11994   desc: in record settings
11995   user: core
11996   <source>
11997     *: none
11998     agc: "AGC clip time"
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: none
12002     agc: "AGCクリップ時間"
12003   </dest>
12004   <voice>
12005     *: none
12006     agc: "AGCクリップ時間"
12007   </voice>
12008 </phrase>
12009 <phrase>
12010   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12011   desc: AGC maximum gain in recording screen
12012   user: core
12013   <source>
12014     *: none
12015     agc: "AGC max. gain"
12016   </source>
12017   <dest>
12018     *: none
12019     agc: "AGC最大ゲイン"
12020   </dest>
12021   <voice>
12022     *: none
12023     agc: "AGC最大ゲイン"
12024   </voice>
12025 </phrase>
12026 <phrase>
12027   id: LANG_RECORDING_FILENAME
12028   desc: Filename header in recording screen
12029   user: core
12030   <source>
12031     *: none
12032     recording: "Filename:"
12033   </source>
12034   <dest>
12035     *: none
12036     recording: "ファイル名:"
12037   </dest>
12038   <voice>
12039     *: none
12040     recording: ""
12041   </voice>
12042 </phrase>
12043 <phrase>
12044   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12045   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12046   user: core
12047   <source>
12048     *: none
12049     recording: "CLIP:"
12050   </source>
12051   <dest>
12052     *: none
12053     recording: "クリップ:"
12054   </dest>
12055   <voice>
12056     *: none
12057     recording: ""
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12062   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: none
12066     recording: "Split Time:"
12067   </source>
12068   <dest>
12069     *: none
12070     recording: "分割する時間:"
12071   </dest>
12072   <voice>
12073     *: none
12074     recording: ""
12075   </voice>
12076 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_RECORDING_SIZE
12079   desc: Display of recorded file size
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: none
12083     recording: "Size:"
12084   </source>
12085   <dest>
12086     *: none
12087     recording: "サイズ:"
12088   </dest>
12089   <voice>
12090     *: none
12091     recording: ""
12092   </voice>
12093 </phrase>
12094 <phrase>
12095   id: LANG_ALBUMART
12096   desc: deprecated
12097   user:
12098   <source>
12099     *: none
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: none
12103   </dest>
12104   <voice>
12105     *: none
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12110   desc: in the recording settings
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     recording_swcodec: "Mono mode"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     recording_swcodec: "モノラル"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     recording_swcodec: "モノラル"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12127   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: "Search Results"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: "検索結果"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: "検索結果"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_QS_ITEMS
12141   desc: DEPRECATED
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: none
12145     quickscreen: ""
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: none
12149     quickscreen: ""
12150   </dest>
12151   <voice>
12152     *: none
12153     quickscreen: ""
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_LEFT
12158   desc: Generic use of 'left'
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: "Left"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *: "左"
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: "左"
12168   </voice>
12169 </phrase>
12170 <phrase>
12171   id: LANG_RIGHT
12172   desc: Generic use of 'right
12173   user: core
12174   <source>
12175     *: "Right"
12176   </source>
12177   <dest>
12178     *: "右"
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: "右"
12182   </voice>
12183 </phrase>
12184 <phrase>
12185   id: LANG_BOTTOM
12186   desc: DEPRECATED
12187   user: core
12188   <source>
12189     *: none
12190     quickscreen: ""
12191   </source>
12192   <dest>
12193     *: none
12194     quickscreen: ""
12195   </dest>
12196   <voice>
12197     *: none
12198     quickscreen: ""
12199   </voice>
12200 </phrase>
12201 <phrase>
12202   id: LANG_RESET_SETTING
12203   desc: used in the settings context menu
12204   user: core
12205   <source>
12206     *: "Reset Setting"
12207   </source>
12208   <dest>
12209     *: "設定を初期状態に戻す"
12210   </dest>
12211   <voice>
12212     *: "設定を初期状態に戻す"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12217   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12234   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: none
12242     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
12243   </dest>
12244   <voice>
12245     *: none
12246     quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12251   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: none
12255     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: none
12259     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: none
12263     quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
12264   </voice>
12265 </phrase>
12266 <phrase>
12267   id: LANG_CREDITS
12268   desc: in the Main Menu -> System screen
12269   user: core
12270   <source>
12271     *: "Credits"
12272   </source>
12273   <dest>
12274     *: "クレジット"
12275   </dest>
12276   <voice>
12277     *: "クレジット"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12282   desc: in Settings -> File view
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: "Interpret numbers when sorting"
12286   </source>
12287   <dest>
12288     *: "ソート時の数字の比較"
12289   </dest>
12290   <voice>
12291     *: "ソート時の数字の比較"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12296   desc: in Settings -> File view
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: "As digits"
12300   </source>
12301   <dest>
12302     *: "全ての桁を比較"
12303   </dest>
12304   <voice>
12305     *: "全ての桁を比較"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12310   desc: in Settings -> File view
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: "As whole numbers"
12314   </source>
12315   <dest>
12316     *: "数として比較"
12317   </dest>
12318   <voice>
12319     *: "数として比較"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12324   desc: in Settings -> Sound Settings
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: none
12328     speaker: "Enable Speaker"
12329   </source>
12330   <dest>
12331     *: none
12332     speaker: "スピーカの有効化"
12333   </dest>
12334   <voice>
12335     *: none
12336     speaker: "スピーカの有効化"
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12341   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: none
12345     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: none
12349     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: none
12353     touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
12354   </voice>
12355 </phrase>
12356 <phrase>
12357   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12358   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12359   user: core
12360   <source>
12361     *: none
12362     touchscreen: "3x3 Grid"
12363   </source>
12364   <dest>
12365     *: none
12366     touchscreen: "縦横3個の格子"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: none
12370     touchscreen: "縦横 3 個の格子"
12371   </voice>
12372 </phrase>
12373 <phrase>
12374   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12375   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12376   user: core
12377   <source>
12378     *: none
12379     touchscreen: "Absolute Point"
12380   </source>
12381   <dest>
12382     *: none
12383     touchscreen: "絶対的な位置"
12384   </dest>
12385   <voice>
12386     *: none
12387     touchscreen: "絶対的な位置"
12388   </voice>
12389 </phrase>
12390 <phrase>
12391   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12392   desc: in Settings -> Playback Settings
12393   user: core
12394   <source>
12395     *: "Prevent Track Skipping"
12396   </source>
12397   <dest>
12398     *: "スキップの禁止"
12399   </dest>
12400   <voice>
12401     *: "スキップの禁止"
12402   </voice>
12403 </phrase>
12404 <phrase>
12405   id: LANG_TIMESTRETCH
12406   desc: timestretch enable
12407   user: core
12408   <source>
12409     *: none
12410     swcodec: "Timestretch"
12411   </source>
12412   <dest>
12413     *: none
12414     swcodec: "タイムストレッチ"
12415   </dest>
12416   <voice>
12417     *: none
12418     swcodec: "タイムストレッチ"
12419   </voice>
12420 </phrase>
12421 <phrase>
12422   id: LANG_SPEED
12423   desc: timestretch speed
12424   user: core
12425   <source>
12426     *: none
12427     swcodec: "Speed"
12428   </source>
12429   <dest>
12430     *: none
12431     swcodec: "スピード"
12432   </dest>
12433   <voice>
12434     *: none
12435     swcodec: "スピード"
12436   </voice>
12437 </phrase>
12438 <phrase>
12439   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12440   desc: in Settings -> General -> Display menu
12441   user: core
12442   <source>
12443     *: none
12444     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12445   </source>
12446   <dest>
12447     *: none
12448     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
12449   </dest>
12450   <voice>
12451     *: none
12452     touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12457   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: none
12461     touchscreen: "Calibrate"
12462   </source>
12463   <dest>
12464     *: none
12465     touchscreen: "較正"
12466   </dest>
12467   <voice>
12468     *: none
12469     touchscreen: "較正"
12470   </voice>
12471 </phrase>
12472 <phrase>
12473   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12474   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12475   user: core
12476   <source>
12477     *: none
12478     touchscreen: "Reset Calibration"
12479   </source>
12480   <dest>
12481     *: none
12482     touchscreen: "較正のリセット"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: none
12486     touchscreen: "較正のリセット"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12491   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: "Top"
12495   </source>
12496   <dest>
12497     *: "上"
12498   </dest>
12499   <voice>
12500     *: "上"
12501   </voice>
12502 </phrase>
12503 <phrase>
12504   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12505   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12506   user: core
12507   <source>
12508     *: "Bottom"
12509   </source>
12510   <dest>
12511     *: "下"
12512   </dest>
12513   <voice>
12514     *: "下"
12515   </voice>
12516 </phrase>
12517 <phrase>
12518   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12519   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12520   user: core
12521   <source>
12522     *: none
12523     remote: "Remote Statusbar"
12524   </source>
12525   <dest>
12526     *: none
12527     remote: "リモコンのステータスバー"
12528   </dest>
12529   <voice>
12530     *: none
12531     remote: "リモコンのステータスバー"
12532   </voice>
12533 </phrase>
12534 <phrase>
12535   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12536   desc: how much RAM the skins are using
12537   user: core
12538   <source>
12539     *: "Skin RAM usage:"
12540   </source>
12541   <dest>
12542     *: "スキンのRAM使用量:"
12543   </dest>
12544   <voice>
12545     *: "スキンのRAM使用量"
12546   </voice>
12547 </phrase>
12548 <phrase>
12549   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12550   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12551   user: core
12552   <source>
12553     *: none
12554     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12555   </source>
12556   <dest>
12557     *: none
12558     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
12559   </dest>
12560   <voice>
12561     *: none
12562     lcd_bitmap: "スクロールバーの幅"
12563   </voice>
12564 </phrase>
12565 <phrase>
12566   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12567   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12568   user: core
12569   <source>
12570     *: none
12571     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12572   </source>
12573   <dest>
12574     *: none
12575     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
12576   </dest>
12577   <voice>
12578     *: none
12579     lcd_bitmap: "スクロールバーの位置"
12580   </voice>
12581 </phrase>