2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Spanish language file, translated by:
18 # - José Maria Garcia-Valdecasas Bernal
23 # - Francisco Vila, 2009
26 desc: bool true representation
40 desc: bool false representation
54 desc: Used in a lot of places
68 desc: Used in a lot of places
82 desc: used in various places
95 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
96 desc: in shutdown screen
100 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
104 soft_shutdown: "Pulse OFF para apagar"
112 id: LANG_SHUTTINGDOWN
116 *: "Shutting down..."
127 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
131 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
135 archosondio*: "Por favor retire la tarjeta MMC"
139 archosondio*: "Por favor retire la tarjeta multimedia"
144 desc: Something failed. To be appended after actions
157 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
158 desc: in the main menu
161 *: "Recent Bookmarks"
164 *: "Marcadores recientes"
167 *: "Marcadores recientes"
171 id: LANG_SOUND_SETTINGS
172 desc: in the main menu
178 *: "Configuraciones de sonido"
181 *: "Configuraciones de sonido"
185 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
186 desc: in the main menu
189 *: "General Settings"
192 *: "Configuraciones generales"
195 *: "Configuraciones generales"
200 desc: in the main menu
206 *: "Administrar configuraciones"
209 *: "Administrar configuraciones"
214 desc: in the main menu
231 desc: in the main menu
235 recording: "Recording"
239 recording: "Grabación"
243 recording: "Grabación"
248 desc: in the main menu
254 *: "Explorar plugins"
257 *: "Explorar plugins"
266 soft_shutdown: "Shut down"
270 soft_shutdown: "Apagar"
274 soft_shutdown: "Apagar"
279 desc: in sound_settings
293 desc: in sound_settings
307 desc: in sound_settings
321 desc: in sound_settings
334 id: LANG_CHANNEL_STEREO
335 desc: in sound_settings
348 id: LANG_CHANNEL_MONO
349 desc: in sound_settings
362 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_LEFT
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
391 desc: in sound_settings
404 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_STEREO_WIDTH
419 desc: in sound_settings
425 *: "Amplitud de Estéreo"
428 *: "Amplitud de Estéreo"
433 desc: in sound_settings
450 desc: in sound_settings
458 masf: "Volumen automático"
462 masf: "Volumen automático"
467 desc: in sound_settings
471 masf: "AV Decay Time"
475 masf: "Tiempo de caída de AV"
484 desc: in sound settings
501 desc: in sound settings
513 masf: "Activar m d b"
517 id: LANG_MDB_STRENGTH
518 desc: in sound settings
534 id: LANG_MDB_HARMONICS
535 desc: in sound settings
539 masf: "MDB Harmonics"
543 masf: "Armónicos MDB"
547 masf: "Armónicos m d b"
552 desc: in sound settings
556 masf: "MDB Centre Frequency"
560 masf: "Frecuencia central MDB"
564 masf: "Frecuencia central M D B"
569 desc: in sound settings
581 masf: "Forma de m d b"
586 desc: in settings_menu()
589 *: "Playback Settings"
600 desc: in settings_menu()
606 *: "Visualización de archivos"
609 *: "Visualización de archivos"
614 desc: in settings_menu()
628 desc: in the main menu and settings menu
641 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
642 desc: in general settings
656 desc: in settings_menu
670 desc: root of voice menu
684 desc: in setting_menu()
687 *: "Browse .cfg Files"
690 *: "Explorar archivos de configuración (.cfg)"
693 *: "Explorar archivos c f g de configuración"
698 desc: in system_settings_menu()
704 *: "Reiniciar configuraciones"
707 *: "Reiniciar configuraciones"
711 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
712 desc: visual confirmation after settings reset
725 id: LANG_SAVE_SETTINGS
726 desc: in system_settings_menu()
739 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
740 desc: in the main menu
744 recording: "Recording Settings"
748 recording: "Grabación"
752 recording: "Grabación"
756 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
757 desc: Menu option for creating a playlist
763 *: "Crear lista de reproducción"
766 *: "Crear lista de reproducción"
770 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
771 desc: in playlist menu.
774 *: "View Current Playlist"
777 *: "Ver lista de reproducción actual"
780 *: "Ver lista de reproducción actual"
784 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
785 desc: in playlist menu.
788 *: "Save Current Playlist"
791 *: "Guardar lista de reproducción actual"
794 *: "Guardar lista de reproducción actual"
798 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
799 desc: In playlist menu
802 *: "Recursively Insert Directories"
805 *: "Añadir carpetas recursivamente"
808 *: "Añadir carpetas recursivamente"
813 desc: in the Rockbox Info screen
827 desc: in the info menu
830 *: "Debug (Keep Out!)"
833 *: "Depuración (¡no tocar!)"
836 *: "Depuración (¡no tocar!)"
841 desc: in settings_menu
855 desc: in settings_menu
869 desc: repeat one song
882 id: LANG_PLAY_SELECTED
883 desc: in settings_menu
886 *: "Play Selected First"
889 *: "Reproducir primero la canción seleccionada"
892 *: "Reproducir primero la canción seleccionada"
897 desc: in the playback sub menu
900 *: "Fast-Forward/Rewind"
903 *: "Adelantar/Retroceder"
906 *: "Adelantar o retroceder"
910 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
911 desc: MP3 buffer margin time
914 *: "Anti-Skip Buffer"
918 *: "Buffer anti-salto"
922 *: "Buffer anti-salto"
927 id: LANG_FADE_ON_STOP
928 desc: options menu to set fade on stop or pause
931 *: "Fade on Stop/Pause"
934 *: "Silencio gradual al detener/pausar"
937 *: "Silencio gradual al detener o pausar"
955 id: LANG_ID3_V1_FIRST
969 id: LANG_ID3_V2_FIRST
984 desc: in settings_menu
987 *: "Sort Case Sensitive"
990 *: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
993 *: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
998 desc: browser sorting setting
1001 *: "Sort Directories"
1004 *: "Ordenar carpetas"
1007 *: "Ordenar carpetas"
1012 desc: browser sorting setting
1018 *: "Ordenar archivos"
1021 *: "Ordenar archivos"
1026 desc: browser sorting setting
1040 desc: browser sorting setting
1053 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1054 desc: browser sorting setting
1068 desc: browser sorting setting
1082 desc: setting name for dir filter
1088 *: "Mostrar archivos"
1091 *: "Mostrar archivos"
1095 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1096 desc: show all file types supported by Rockbox
1102 *: "Archivos soportados"
1105 *: "Archivos soportados"
1109 id: LANG_FILTER_MUSIC
1110 desc: show only music-related files
1116 *: "Archivos de música"
1119 *: "Archivos de música"
1124 desc: in settings_menu
1127 *: "Follow Playlist"
1130 *: "Seguir lista de reproducción"
1133 *: "Seguir lista de reproducción"
1138 desc: in settings_menu
1151 id: LANG_CUSTOM_FONT
1152 desc: in setting_menu()
1160 lcd_bitmap: "Fuente"
1164 lcd_bitmap: "Fuente"
1168 id: LANG_WHILE_PLAYING
1169 desc: in settings_menu()
1172 *: "While Playing Screen"
1175 *: "Pantalla de reproducción"
1178 *: "Pantalla de reproducción"
1183 desc: in the display sub menu
1189 *: "Ajustes del LCD"
1192 *: "Ajustes del l c d"
1196 id: LANG_SCROLL_MENU
1197 desc: in display_settings_menu()
1211 desc: in the display sub menu
1215 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1219 lcd_bitmap: "Barra de estado/desplazamiento"
1223 lcd_bitmap: "Barra de estado o desplazamiento"
1228 desc: in the display menu
1235 *: "Medidor de picos"
1239 *: "medidor de picos"
1244 id: LANG_BATTERY_MENU
1245 desc: in the system sub menu
1259 desc: in the system sub menu
1273 desc: in the system sub menu
1289 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1290 desc: in settings_menu
1296 *: "Apagado automático por inactividad"
1299 *: "Apagado automático por inactividad"
1303 id: LANG_SLEEP_TIMER
1304 desc: sleep timer setting
1310 *: "Temporizador de apagado"
1313 *: "Temporizador de apagado"
1317 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1318 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1322 alarm: "Wake-Up Alarm"
1326 alarm: "Alarma despertador"
1330 alarm: "Alarma despertador"
1334 id: LANG_LIMITS_MENU
1335 desc: in the system sub menu
1349 desc: in the recording settings
1353 recording,archosplayer: "Line In"
1357 recording,archosplayer: "Entrada de línea"
1361 recording,archosplayer: "Entrada de línea"
1365 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1366 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1370 charging: "Car Adapter Mode"
1374 charging: "Modo adaptador de automóvil"
1378 charging: "Modo adaptador de automóvil"
1382 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1383 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1386 *: "Bookmark on Stop"
1389 *: "Marcar posición al detener"
1392 *: "Marcar posición al detener"
1396 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1397 desc: Save in recent bookmarks only
1400 *: "Yes - Recent only"
1403 *: "Sí (sólo recientes)"
1406 *: "Sí, sólo recientes"
1410 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1411 desc: Save in recent bookmarks only
1414 *: "Ask - Recent only"
1417 *: "Preguntar (sólo recientes)"
1420 *: "Preguntar, sólo recientes"
1424 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1425 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1428 *: "Load Last Bookmark"
1431 *: "Cargar último marcador"
1434 *: "Cargar último marcador"
1438 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1439 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1442 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1445 *: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
1448 *: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
1452 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1453 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1459 *: "Sólo uno por cada lista de reproducción"
1462 *: "Sólo uno por cada lista de reproducción"
1467 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1481 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1484 *: "Voice Directories"
1495 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1498 *: "Voice Filenames"
1508 id: LANG_VOICE_NUMBER
1509 desc: "talkbox" mode for files+directories
1522 id: LANG_VOICE_SPELL
1523 desc: "talkbox" mode for files+directories
1536 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1537 desc: "talkbox" mode for directories + files
1543 *: "Archivo mp3 (.talk)"
1546 *: "Archivo m p 3, t a l k"
1550 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1551 desc: in the recording settings
1555 recording_hwcodec: "Quality"
1559 recording_hwcodec: "Calidad"
1563 recording_hwcodec: "Calidad"
1567 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1568 desc: in the recording settings
1572 recording: "Frequency"
1576 recording: "Frecuencia"
1580 recording: "Frecuencia"
1584 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1585 desc: in the recording settings
1601 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1602 desc: in the recording settings
1606 recording: "Microphone"
1607 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1611 recording: "Micrófono"
1612 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1616 recording: "Micrófono"
1617 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1621 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1622 desc: in the recording settings
1626 recording: "Digital"
1630 recording: "Digital"
1634 recording: "Digital"
1638 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1639 desc: Editable recordings setting
1643 recording_hwcodec: "Independent Frames"
1647 recording_hwcodec: "Marcos Independientes"
1651 recording_hwcodec: "Marcos independientes"
1655 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1656 desc: Record split menu
1660 recording: "File Split Options"
1664 recording: "Opciones de división de archivos"
1668 recording: "Opciones de división de archivos"
1672 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1673 desc: in recording settings_menu
1677 recording: "Prerecord Time"
1681 recording: "Tiempo de pregrabación"
1685 recording: "Tiempo de Pregrabación"
1689 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1690 desc: in recording settings_menu
1694 recording: "Directory"
1698 recording: "Carpeta"
1702 recording: "Carpeta"
1707 desc: in settings_menu
1713 *: "Paso mínimo adelantar/retroceder"
1716 *: "Paso mínimo adelantar o retroceder"
1721 desc: in settings_menu
1727 *: "Aceleración de adelantar/retroceder"
1730 *: "aceleración de adelantar y retroceder"
1735 desc: in settings_menu
1748 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1749 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1753 charging: "Backlight (While Plugged In)"
1757 charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)"
1761 charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)"
1765 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1766 desc: in settings_menu
1769 *: "Caption Backlight"
1772 *: "Luz de fondo al iniciar canción"
1775 *: "Luz de fondo al iniciar canción"
1780 desc: in settings_menu
1794 desc: in settings_menu
1798 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
1802 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
1806 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo l c d"
1810 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1811 desc: in settings_menu
1815 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
1819 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
1823 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
1827 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1828 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1832 lcd_bitmap: "Upside Down"
1836 lcd_bitmap: "Cabeza abajo"
1840 lcd_bitmap: "Cabeza abajo"
1844 id: LANG_INVERT_CURSOR
1845 desc: in settings_menu
1849 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
1853 lcd_bitmap: "Tipo de selector de línea"
1857 lcd_bitmap: "Tipo de selector de línea"
1861 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1862 desc: in settings_menu
1866 lcd_bitmap: "Pointer"
1870 lcd_bitmap: "Puntero"
1874 lcd_bitmap: "Puntero"
1878 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1879 desc: in settings_menu
1883 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1887 lcd_bitmap: "Barra (vídeo inverso)"
1891 lcd_bitmap: "Barra, vídeo inverso"
1895 id: LANG_SCROLL_SPEED
1896 desc: in display_settings_menu()
1902 *: "Velocidad de desplazamiento"
1905 *: "Velocidad de desplazamiento"
1910 desc: in settings_menu
1913 *: "Scroll Speed Setting Example"
1916 *: "Ejemplo de velocidad de desplazamiento"
1923 id: LANG_SCROLL_DELAY
1924 desc: Delay before scrolling
1927 *: "Scroll Start Delay"
1930 *: "Retraso para iniciar desplazamiento"
1933 *: "Retraso para iniciar desplazamiento"
1937 id: LANG_SCROLL_STEP
1938 desc: Pixels to advance per scroll
1941 *: "Scroll Step Size"
1944 *: "Tamaño del paso de desplazamiento"
1947 *: "Tamaño del paso de desplazamiento"
1951 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1952 desc: Pixels to advance per scroll
1955 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1958 *: "Texto ejemplo del tamaño del paso de desplazamiento"
1965 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1966 desc: Bidirectional scroll limit
1969 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1972 *: "Límite de desplazamiento bidireccional"
1975 *: "Límite de desplazamiento bidireccional"
1979 id: LANG_JUMP_SCROLL
1980 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
1986 *: "Desplazamiento de salto"
1989 *: "Desplazamiento de salto"
1994 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
2007 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2008 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2011 *: "Jump Scroll Delay"
2014 *: "Retraso del desplazamiento de salto"
2017 *: "Retraso del desplazamiento de salto"
2022 desc: display menu, F3 substitute
2026 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2030 lcd_bitmap: "Barra de desplazamiento"
2034 lcd_bitmap: "Barra de desplazamiento"
2039 desc: display menu, F3 substitute
2043 lcd_bitmap: "Status Bar"
2047 lcd_bitmap: "Barra de estado"
2051 lcd_bitmap: "Barra de estado"
2056 desc: in settings menu
2060 recorder_pad: "Button Bar"
2064 recorder_pad: "Barra de botones"
2068 recorder_pad: "Barra de botones"
2072 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2073 desc: Volume type title
2077 lcd_bitmap: "Volume Display"
2081 lcd_bitmap: "Mostrar volumen"
2085 lcd_bitmap: "Mostrar volumen"
2089 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2090 desc: Battery type title
2094 lcd_bitmap: "Battery Display"
2098 lcd_bitmap: "Mostrar batería"
2102 lcd_bitmap: "Mostrar batería"
2106 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2107 desc: Label for type of icon display
2111 lcd_bitmap: "Graphic"
2115 lcd_bitmap: "Gráfico"
2119 lcd_bitmap: "Gráfico"
2123 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2124 desc: Label for type of icon display
2128 lcd_bitmap: "Numeric"
2132 lcd_bitmap: "Numérico"
2136 lcd_bitmap: "Numérico"
2141 desc: in the peak meter menu
2148 *: "Caída del analizador de espectro"
2152 *: "Caída del analizador de espectro"
2157 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2171 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2172 desc: in the peak meter menu
2179 *: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
2183 *: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
2188 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2189 desc: in the peak meter menu
2196 *: "Tiempo de permanencia de los recortes"
2200 *: "Tiempo de permanencia de los recortes"
2206 desc: in the peak meter menu
2223 desc: in the peak meter menu
2240 desc: in the peak meter menu
2243 *: "Logarithmic (dB)"
2247 *: "Logarítmica (dB)"
2251 *: "Logarítmica decibelio"
2257 desc: in the peak meter menu
2268 *: "Lineal, porcentaje"
2274 desc: in the peak meter menu
2277 *: "Minimum Of Range"
2281 *: "Mínimo del rango"
2285 *: "Mínimo del rango"
2291 desc: in the peak meter menu
2294 *: "Maximum Of Range"
2298 *: "Máximo del rango"
2302 *: "Máximo del rango"
2307 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2308 desc: in settings_menu
2311 *: "Battery Capacity"
2314 *: "Capacidad de la batería"
2317 *: "Capacidad de la batería"
2321 id: LANG_BATTERY_TYPE
2322 desc: in battery settings
2326 battery_types: "Battery Type"
2330 battery_types: "Tipo de batería"
2334 battery_types: "Tipo de batería"
2338 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2339 desc: in battery settings
2343 battery_types: "Alkaline"
2347 battery_types: "Alcalina"
2351 battery_types: "Alcalina"
2355 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2356 desc: in battery settings
2360 battery_types: "NiMH"
2364 battery_types: "NiMH"
2368 battery_types: "N i m h"
2373 desc: in settings_menu
2380 *: "Detención del disco duro"
2384 *: "Detención del disco duro"
2390 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2396 *: "Establecer hora"
2399 *: "Establecer hora"
2404 desc: select the time format of time in status bar
2412 rtc: "Formato del reloj"
2416 rtc: "Formato del reloj"
2420 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2421 desc: option for 12 hour clock
2425 rtc: "12 Hour Clock"
2429 rtc: "Reloj 12 horas"
2433 rtc: "Reloj doce horas"
2437 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2438 desc: option for 24 hour clock
2442 rtc: "24 Hour Clock"
2446 rtc: "Reloj 24 horas"
2450 rtc: "Reloj veinticuatro horas"
2454 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2455 desc: in settings_menu
2458 *: "Max Entries in File Browser"
2461 *: "Máx. archivos por carpeta"
2464 *: "Número máximo de archivos por carpeta"
2468 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2469 desc: in settings_menu
2472 *: "Max Playlist Size"
2475 *: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
2478 *: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
2483 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2489 *: "Lista de reproducción"
2492 *: "Lista de reproducción"
2496 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2497 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2510 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2511 desc: Menu option to start tag viewer
2514 *: "Show Track Info"
2517 *: "Mostrar información de pista"
2520 *: "Mostrar información de pista"
2525 desc: The verb/action Rename
2539 desc: The verb/action Delete
2553 desc: in on+play menu
2556 *: "Delete Directory"
2566 id: LANG_REALLY_DELETE
2567 desc: Really Delete?
2581 desc: A file has beed deleted
2594 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2595 desc: Onplay open with
2604 *: "Abrir con . . ."
2612 *: "Create Directory"
2623 desc: in on+play menu
2637 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2650 id: LANG_INSERT_FIRST
2651 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2657 *: "Añadir como siguiente"
2660 *: "Añadir como siguiente"
2664 id: LANG_INSERT_LAST
2665 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2671 *: "Añadir al final"
2674 *: "Añadir al final"
2679 desc: The verb/action Queue
2692 id: LANG_QUEUE_FIRST
2693 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2699 *: "En cola como siguiente"
2702 *: "En cola como siguiente"
2707 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2713 *: "En cola al final"
2716 *: "En cola al final"
2720 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2721 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2724 *: "Create Bookmark"
2734 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2735 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2741 *: "Listar marcadores"
2744 *: "Listar marcadores"
2748 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2749 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2755 *: "Información de Rockbox"
2758 *: "Información de Rockbox"
2762 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2763 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2767 charging: "Battery: Charging"
2771 charging: "Batería: cargando"
2775 charging: "Batería cargando"
2779 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2780 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
2784 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
2788 archosrecorder: "Batería: carga completa"
2792 archosrecorder: "Batería carga completa"
2796 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2797 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2801 charging: "Battery: Trickle Chg"
2805 charging: "Batería: carga de mantenimiento"
2809 charging: "Batería carga de mantenimiento"
2813 id: LANG_BATTERY_TIME
2814 desc: battery level in % and estimated time remaining
2817 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2818 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2819 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2822 *: "Batería: %d%% %dh %dm"
2823 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2824 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batería: %d%% %dh %dm"
2827 *: "Nivel y tiempo de batería"
2831 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2832 desc: disk size info
2845 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2846 desc: disk size info
2859 id: VOICE_CURRENT_TIME
2860 desc: spoken only, for wall clock announce
2881 pitchscreen: "Pitch Up"
2885 pitchscreen: "Acelerar"
2898 pitchscreen: "Pitch Down"
2902 pitchscreen: "Ralentizar"
2911 desc: in wps and recording trigger menu
2924 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2925 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2928 *: "Create a Bookmark?"
2931 *: "¿Crear un marcador?"
2934 *: "¿Crear un marcador?"
2938 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2939 desc: Indicates bookmark was successfully created
2942 *: "Bookmark Created"
2945 *: "Marcador creado"
2948 *: "Marcador creado"
2952 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2953 desc: Indicates bookmark was not created
2956 *: "Bookmark Failed!"
2959 *: "Falló el marcador"
2962 *: "Falló el marcador"
2966 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2967 desc: Indicates bookmark was empty
2980 id: LANG_TIME_REVERT
2981 desc: used in set_time()
2986 mrobe500: "POWER = Revert"
2987 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
2988 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
2989 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
2990 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
2991 gigabeatfx: "POWER = Revert"
2992 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
2993 gigabeats: "BACK = Revert"
2994 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
2998 rtc: "OFF = Cancelar"
2999 mrobe500: "POWER = Cancelar"
3000 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancelar"
3001 ipod*,sansac200*: "MENÚ = Cancelar"
3002 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancelar"
3003 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancelar"
3004 gigabeatfx: "POWER = Cancelar"
3005 mrobe100: "DISPLAY = Cancelar"
3006 gigabeats: "ATRÁS = Cancelar"
3007 gogearsa9200: "IZQUIERDA = Cancelar"
3014 id: LANG_RECORDING_TIME
3015 desc: Display of recorded time
3023 recording: "Tiempo:"
3031 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3032 desc: in recording and radio screen
3036 recording: "Pre-Recording"
3040 recording: "Pregrabación"
3048 id: LANG_RECORDING_LEFT
3066 desc: in recording screen
3070 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3071 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3072 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3073 sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
3077 recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar"
3078 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
3079 iaudiom5,iaudiox5: "Disco duro lleno. Pulse POWER para continuar"
3080 sansae200*,sansac200*: "Disco duro lleno. Pulse PREV para continuar"
3084 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
3088 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3089 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3093 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3097 alarm: "Hora de alarma: %02d:%02d"
3105 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3106 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3110 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3114 alarm: "Despertándose en %d:%02d"
3118 alarm: "Tiempo para despertar"
3122 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3123 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3131 alarm: "Alarma configurada"
3135 alarm: "Alarma configurada"
3139 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3140 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3144 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3148 alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
3152 alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
3156 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3157 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3161 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3162 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3163 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3164 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3168 alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar"
3169 ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar"
3170 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar"
3171 gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar"
3179 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3180 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3184 alarm: "Alarm Disabled"
3188 alarm: "Alarma desactivada"
3192 alarm: "Alarma desactivada"
3238 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3280 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3287 *: "Lista de reprod."
3294 id: LANG_ID3_BITRATE
3308 id: LANG_ID3_FREQUENCY
3336 id: LANG_ID3_NO_INFO
3343 *: "<Sin información>"
3350 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3351 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3367 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3368 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3384 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3385 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3401 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3402 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3418 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3419 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3435 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3436 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3452 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3453 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3469 id: LANG_MONTH_JANUARY
3470 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3486 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3487 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3503 id: LANG_MONTH_MARCH
3504 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3520 id: LANG_MONTH_APRIL
3521 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3538 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3555 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3572 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3588 id: LANG_MONTH_AUGUST
3589 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3605 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3606 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3622 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3623 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3639 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3640 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3656 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3657 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3674 desc: spoken only, for composing numbers
3688 desc: spoken only, for composing numbers
3702 desc: spoken only, for composing numbers
3716 desc: spoken only, for composing numbers
3730 desc: spoken only, for composing numbers
3744 desc: spoken only, for composing numbers
3758 desc: spoken only, for composing numbers
3772 desc: spoken only, for composing numbers
3786 desc: spoken only, for composing numbers
3800 desc: spoken only, for composing numbers
3814 desc: spoken only, for composing numbers
3828 desc: spoken only, for composing numbers
3842 desc: spoken only, for composing numbers
3856 desc: spoken only, for composing numbers
3870 desc: spoken only, for composing numbers
3884 desc: spoken only, for composing numbers
3898 desc: spoken only, for composing numbers
3912 desc: spoken only, for composing numbers
3926 desc: spoken only, for composing numbers
3940 desc: spoken only, for composing numbers
3954 desc: spoken only, for composing numbers
3968 desc: spoken only, for composing numbers
3982 desc: spoken only, for composing numbers
3996 desc: spoken only, for composing numbers
4010 desc: spoken only, for composing numbers
4024 desc: spoken only, for composing numbers
4038 desc: spoken only, for composing numbers
4052 desc: spoken only, for composing numbers
4066 desc: spoken only, for composing numbers
4080 desc: spoken only, for composing numbers
4094 desc: spoken only, for composing numbers
4108 desc: spoken only, for composing numbers
4122 desc: spoken only, for composing numbers
4136 desc: spoken only, for composing numbers
4149 id: VOICE_MILLISECONDS
4150 desc: spoken only, a unit postfix
4164 desc: spoken only, a unit postfix
4178 desc: spoken only, a unit postfix
4192 desc: spoken only, a unit postfix
4206 desc: spoken only, a unit postfix
4220 desc: spoken only, a unit postfix
4234 desc: spoken only, a unit postfix
4248 desc: spoken only, a unit postfix
4262 desc: spoken only, a unit postfix
4276 desc: spoken only, a unit postfix
4289 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4290 desc: spoken only, a unit postfix
4299 *: "miliamperios hora"
4304 desc: spoken only, a unit postfix
4318 desc: spoken only, a unit postfix
4332 desc: spoken only, a unit postfix
4346 desc: a unit postfix
4360 desc: a unit postfix, also voiced
4374 desc: a unit postfix, also voiced
4388 desc: a unit postfix, also voiced
4402 desc: decimal separator for composing numbers
4416 desc: spoken only, for spelling
4430 desc: spoken only, for spelling
4444 desc: spoken only, for spelling
4458 desc: spoken only, for spelling
4472 desc: spoken only, for spelling
4486 desc: spoken only, for spelling
4500 desc: spoken only, for spelling
4514 desc: spoken only, for spelling
4528 desc: spoken only, for spelling
4542 desc: spoken only, for spelling
4556 desc: spoken only, for spelling
4570 desc: spoken only, for spelling
4584 desc: spoken only, for spelling
4598 desc: spoken only, for spelling
4612 desc: spoken only, for spelling
4626 desc: spoken only, for spelling
4640 desc: spoken only, for spelling
4654 desc: spoken only, for spelling
4668 desc: spoken only, for spelling
4682 desc: spoken only, for spelling
4696 desc: spoken only, for spelling
4710 desc: spoken only, for spelling
4724 desc: spoken only, for spelling
4738 desc: spoken only, for spelling
4752 desc: spoken only, for spelling
4766 desc: spoken only, for spelling
4780 desc: spoken only, for spelling
4794 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4808 desc: spoken only, prefix for file number
4822 desc: spoken only, prefix for directory number
4836 desc: spoken only, for file extension
4850 desc: spoken only, for file extension
4864 desc: spoken only, for file extension
4873 *: "pantalla de reproduccion"
4892 desc: spoken only, for file extension
4906 desc: spoken only, for file extension
4920 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4934 desc: spoken only, for file extension
4947 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
4961 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4962 desc: in playlist.indices() when playlist is full
4965 *: "Playlist Buffer Full"
4968 *: "Buffer de lista de reproducción lleno"
4971 *: "Buffer de lista de reproducción lleno"
4976 desc: Screen feedback during playlist creation
4989 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4990 desc: splash number of tracks inserted
4993 *: "Inserted %d tracks (%s)"
4996 *: "Añadidas %d pistas (%s)"
4999 *: "Pistas añadidas"
5003 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5004 desc: splash number of tracks queued
5007 *: "Queued %d tracks (%s)"
5010 *: "En cola %d pistas (%s)"
5017 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5018 desc: splash number of tracks saved
5021 *: "Saved %d tracks (%s)"
5024 *: "Guardadas %d pistas (%s)"
5027 *: "Pistas guardadas"
5031 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5032 desc: Asked from onplay screen
5038 *: "¿Recursivamente?"
5041 *: "¿Recursivamente?"
5045 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5046 desc: Playlist error
5049 *: "Error updating playlist control file"
5052 *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción"
5055 *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción"
5059 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5060 desc: Playlist error
5063 *: "Error accessing playlist file"
5066 *: "Error al acceder a la lista de reproducción"
5069 *: "Error al acceder a la lista de reproducción"
5073 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5074 desc: Playlist error
5077 *: "Error accessing playlist control file"
5080 *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción"
5083 *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción"
5087 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5088 desc: Playlist error
5091 *: "Error accessing directory"
5094 *: "Error al acceder a la carpeta"
5097 *: "Error al acceder a la carpeta"
5101 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5102 desc: Playlist resume error
5105 *: "Playlist control file is invalid"
5108 *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
5111 *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
5116 desc: in radio screen
5120 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5124 radio: "Emisora: %d.%02d MHz"
5132 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5133 desc: error when preset list is empty
5141 radio: "No hay presintonías"
5145 radio: "No hay presintonías"
5149 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5150 desc: in radio screen
5154 radio: "Edit Preset"
5158 radio: "Editar presintonía"
5162 radio: "Editar presintonía"
5166 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5167 desc: in radio screen
5171 radio: "Remove Preset"
5175 radio: "Eliminar presintonía"
5179 radio: "Eliminar presintonía"
5183 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5184 desc: in radio screen
5188 radio: "Preset Save Failed"
5192 radio: "Error al guardar presintonía"
5196 radio: "Error al guardar presintonía"
5200 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5201 desc: in radio screen
5205 radio: "The Preset List is Full"
5209 radio: "Lista de presintonías llena"
5213 radio: "Lista de presintonías llena"
5217 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5222 radio_screen_button_bar: "Menu"
5226 radio_screen_button_bar: "Menú"
5230 radio_screen_button_bar: ""
5234 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5235 desc: in radio screen
5239 radio_screen_button_bar: "Exit"
5243 radio_screen_button_bar: "Salir"
5247 radio_screen_button_bar: ""
5251 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5252 desc: in radio screen
5256 radio_screen_button_bar: "Action"
5260 radio_screen_button_bar: "Acción"
5264 radio_screen_button_bar: ""
5268 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5269 desc: in radio screen
5273 radio_screen_button_bar: "Add"
5277 radio_screen_button_bar: "Añadir"
5281 radio_screen_button_bar: ""
5285 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5286 desc: in radio screen
5290 radio_screen_button_bar: "Record"
5294 radio_screen_button_bar: "Grabar"
5298 radio_screen_button_bar: ""
5302 id: LANG_FM_MONO_MODE
5303 desc: in radio screen
5311 radio: "Forzar mono"
5315 radio: "Forzar mono"
5319 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5320 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5323 *: "Dir Buffer is Full!"
5326 *: "Buffer de carpeta completo"
5329 *: "Buffer de carpeta completo"
5333 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5334 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5347 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5348 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5351 *: "Settings Loaded"
5354 *: "Configuración cargada"
5357 *: "Configuración cargada"
5361 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5362 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5368 *: "Configuración guardada"
5371 *: "Configuración guardada"
5375 id: LANG_BOOT_CHANGED
5376 desc: File browser discovered the boot file was changed
5382 *: "Arranque modificado"
5385 *: "Arranque modificado"
5390 desc: Do you want to reboot?
5396 *: "¿Reiniciar ahora?"
5399 *: "¿Reiniciar ahora?"
5404 desc: Used on archosrecorder models
5408 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5409 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5410 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5411 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
5412 gigabeats: "BACK to abort"
5413 gigabeatfx: "POWER to abort"
5416 *: "OFF para cancelar"
5417 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para cancelar"
5418 ipod*: "PLAY/PAUSE para cancelar"
5419 iaudiox5,iaudiom5: "Pulsación larga de PLAY para cancelar"
5420 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV para cancelar"
5421 gigabeats: "BACK para cancelar"
5422 gigabeatfx: "POWER para cancelar"
5430 desc: in settings_menu
5436 *: "No hay archivos"
5439 *: "No hay archivos"
5444 desc: The verb/action Move
5457 id: LANG_SHOW_INDICES
5458 desc: in playlist viewer menu
5464 *: "Mostrar índices"
5467 *: "Mostrar índices"
5471 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5472 desc: in playlist viewer on+play menu
5485 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5486 desc: track display options
5489 *: "Track Name Only"
5492 *: "Sólo nombre de pista"
5495 *: "Sólo nombre de pista"
5499 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5500 desc: track display options
5514 desc: in playlist viewer on+play menu
5527 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5528 desc: Plugin open error message
5534 *: "No se puede abrir %s"
5541 id: LANG_READ_FAILED
5542 desc: There was an error reading a file
5545 *: "Failed reading %s"
5548 *: "Fallo al cargar %s"
5555 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5556 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5559 *: "Incompatible model"
5562 *: "Modelo incompatible"
5569 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5570 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5573 *: "Incompatible version"
5576 *: "Versión incompatible"
5583 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5584 desc: The plugin return an error code
5587 *: "Plugin returned error"
5590 *: "El plugin devolvió un error"
5597 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5598 desc: Extension array full
5601 *: "Extension array full"
5604 *: "Lista de extensiones completa"
5607 *: "Lista de extensiones completa"
5611 id: LANG_FILETYPES_FULL
5612 desc: Filetype array full
5615 *: "Filetype array full"
5618 *: "Lista de tipos de archivo completa"
5621 *: "Lista de tipos de archivo completa"
5625 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5626 desc: Viewer plugin name too long
5629 *: "Plugin name too long"
5632 *: "Nombre de plugin muy largo"
5635 *: "Nombre de plugin muy largo"
5639 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5656 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5690 id: LANG_SYSFONT_OFF
5707 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
5724 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5725 desc: in sound_settings
5733 recording: "Estéreo"
5737 recording: "Estéreo"
5741 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5742 desc: in sound_settings
5758 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
5775 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
5792 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
5809 id: LANG_SYSFONT_FILTER
5826 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
5843 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
5860 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
5877 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5878 desc: in the recording settings
5882 recording_hwcodec: "Quality"
5886 recording_hwcodec: "Calidad"
5890 recording_hwcodec: "Calidad"
5894 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5895 desc: in the recording settings
5899 recording: "Frequency"
5903 recording: "Frecuencia"
5907 recording: "Frecuencia"
5911 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5912 desc: in the recording settings
5928 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5929 desc: in the recording settings
5933 recording: "Int. Mic"
5937 recording: "Mic. interno"
5941 recording: "Micrófono interno"
5945 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5946 desc: in the recording settings
5950 recording: "Digital"
5954 recording: "Digital"
5958 recording: "Digital"
5962 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
5979 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
5996 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6013 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6030 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6047 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6064 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6081 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6082 desc: in the recording screen
6086 recording: "Gain Left"
6090 recording: "Ganancia Izquierda"
6098 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6099 desc: in the recording screen
6103 recording: "Gain Right"
6107 recording: "Ganancia Derecha"
6115 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6128 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
6132 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6133 desc: in dir browser, F1 button bar text
6137 recorder_pad: "Menu"
6141 recorder_pad: "Menú"
6149 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6150 desc: in dir browser, F2 button bar text
6154 recorder_pad: "Option"
6158 recorder_pad: "Opción"
6166 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6167 desc: in dir browser, F3 button bar text
6183 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
6200 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6201 desc: in the equalizer settings menu
6209 swcodec: "Frecuencia de corte"
6213 swcodec: "Frecuencia de corte"
6217 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6218 desc: in the equalizer settings menu
6222 swcodec: "Edit mode: %s %s"
6226 swcodec: "Modo de edición: %s %s"
6234 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6235 desc: in recording settings_menu
6239 recording: "Trigger"
6243 recording: "Disparador"
6247 recording: "Disparador"
6251 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6252 desc: When you try to exit radio to confirm save
6256 radio: "Save Changes?"
6260 radio: "¿Guardar cambios?"
6264 radio: "¿Guardar cambios?"
6268 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6269 desc: in the equalizer settings menu
6273 swcodec: "Advanced EQ Settings"
6277 swcodec: "Configuración avanzada de ecualizador"
6281 swcodec: "Configuración avanzada de ecualizador"
6285 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6286 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6289 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6292 *: "Advertir al borrar listas dinámicas"
6295 *: "Advertir al borrar listas dinámicas"
6299 id: LANG_SPDIF_ENABLE
6300 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
6304 spdif_power: "Optical Output"
6308 spdif_power: "Salida óptica"
6312 spdif_power: "Salida óptica"
6316 id: LANG_MENU_SET_RATING
6317 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6320 *: "Set Song Rating"
6323 *: "Colocar puntuación"
6326 *: "Colocar puntuación"
6330 id: LANG_TAGCACHE_INIT
6331 desc: while initializing tagcache on boot
6334 *: "Committing database"
6337 *: "Grabando TagCache"
6340 *: "Grabando Tag Cache"
6344 id: LANG_NEXT_FOLDER
6345 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
6348 *: "Auto-Change Directory"
6351 *: "Cambiar carpeta automáticamente"
6354 *: "Cambiar carpeta automáticamente"
6358 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6359 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6365 *: "<Todas las pistas>"
6368 *: "Todas las Pistas"
6386 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6387 desc: in the equalizer settings menu
6391 swcodec: "Graphical EQ"
6395 swcodec: "Ecualizador gráfico"
6399 swcodec: "Ecualizador gráfico"
6403 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6404 desc: text for LCD settings menu
6408 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6412 lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
6416 lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
6420 id: LANG_CUSTOM_THEME
6421 desc: in the main menu
6424 *: "Browse Theme Files"
6427 *: "Explorar archivos de temas"
6430 *: "Explorar archivos de temas"
6435 desc: in beep volume in playback settings
6451 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6452 desc: in settings_menu()
6456 remote: "Remote While Playing Screen"
6460 remote: "Pantalla de reproducción remota"
6464 remote: "Pantalla de reproducción remota"
6468 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
6469 desc: in tag cache settings
6472 *: "Import Modifications"
6475 *: "Importar modificaciones"
6478 *: "Importar modificaciones"
6482 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6483 desc: default preset name for auto scan mode
6487 radio: "%d.%02d MHz"
6491 radio: "%d.%02d MHz"
6500 desc: in record timesplit options
6504 recording: "Filesize"
6508 recording: "Tamaño de archivo"
6512 recording: "Tamaño de archivo"
6516 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6517 desc: in crossfade settings menu
6521 crossfade: "Enable Crossfade"
6525 crossfade: "Activar fundido"
6529 crossfade: "Activar fundido"
6533 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6534 desc: menu entry to set the background color
6538 lcd_non-mono: "Background Colour"
6542 lcd_non-mono: "Color de fondo"
6546 lcd_non-mono: "Color de fondo"
6550 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6551 desc: in the equalizer settings menu
6567 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6568 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6574 *: "Colocar en cola aleatoriamente"
6577 *: "Colocar en cola aleatoriamente"
6581 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6582 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6586 remote: "Remote Display OFF"
6590 remote: "Apagar visualización remota"
6594 remote: "Apagar visualización remota"
6598 id: LANG_REDUCE_TICKING
6599 desc: in remote lcd settings menu
6603 remote_ticking: "Reduce Ticking"
6607 remote_ticking: "Reducir clickeo"
6611 remote_ticking: "Reducir clickeo"
6615 id: LANG_CODEPAGE_THAI
6616 desc: in codepage setting menu
6620 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6624 lcd_bitmap: "Tailandés (ISO-8859-11)"
6628 lcd_bitmap: "Tailandés, iso 8859 11"
6633 desc: The verb/action Paste
6653 *: "Unificación de volumen"
6656 *: "Unificación de volumen"
6661 desc: in beep volume in playback settings
6677 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
6678 desc: in settings_menu
6682 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
6686 backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
6690 backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
6694 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6695 desc: in eq settings
6711 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
6712 desc: in codepage setting menu
6716 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
6720 lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)"
6724 lcd_bitmap: "Japonés, s j i s"
6728 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
6729 desc: in tag cache settings
6735 *: "Actualizar automáticamente"
6738 *: "Actualizar automáticamente"
6742 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
6749 *: "Unificación de volumen en el álbum"
6756 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
6757 desc: in codepage setting menu
6761 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6765 lcd_bitmap: "Hebreo (ISO 8859-8)"
6769 lcd_bitmap: "Hebreo, iso 8859 8"
6773 id: LANG_STOP_RECORDING
6774 desc: in record timesplit options
6778 recording: "Stop recording"
6782 recording: "Detener grabación"
6786 recording: "Detener grabación"
6790 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6791 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6794 *: "Erase dynamic playlist?"
6797 *: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
6800 *: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
6804 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
6809 swcodec: "Prevent Clipping"
6813 swcodec: "Prevenir cortes"
6817 swcodec: "Prevenir cortes"
6821 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6822 desc: in recording settings_menu
6826 recording: "Trigger"
6830 recording: "Disparador"
6834 recording: "Disparador"
6838 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
6839 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
6842 *: "Database is not ready"
6845 *: "TagCache no ha finalizado"
6848 *: "TagCache no ha finalizado"
6852 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6853 desc: in codepage setting menu
6857 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6861 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
6865 lcd_bitmap: "Coreano, k s x 1001"
6869 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6870 desc: in codepage setting menu
6873 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6876 *: "Turco (ISO-8859-9)"
6879 *: "Turco, iso 8859 9"
6883 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6884 desc: menu entry to set the foreground color
6888 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6892 lcd_non-mono: "Color de fuentes"
6896 lcd_non-mono: "Color de fuentes"
6900 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6901 desc: in codepage setting menu
6905 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6909 lcd_bitmap: "Chino simplificado (GB2312)"
6913 lcd_bitmap: "Chino simplificado, g b 2312"
6917 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6918 desc: Backlight behaviour setting
6921 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
6924 *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
6927 *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
6931 id: LANG_REMOTE_MAIN
6932 desc: in record settings menu.
6936 remote: "Main and Remote Unit"
6940 remote: "Unidad principal y remota"
6944 remote: "Unidad principal y remota"
6949 desc: spoken only, for file extension
6962 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
6963 desc: in tag cache settings
6969 *: "Actualizar ahora"
6972 *: "Actualizar ahora"
6977 desc: in playback settings
6981 swcodec: "Track Skip Beep"
6985 swcodec: "Sonido del salto de pista"
6989 swcodec: "Sonido del salto de pista"
6994 desc: in settings_menu
6998 backlight_brightness: "Brightness"
7002 backlight_brightness: "Luminosidad"
7006 backlight_brightness: "Luminosidad"
7010 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7011 desc: in the equalizer settings menu
7015 swcodec: "Save EQ Preset"
7019 swcodec: "Guardar EQ preestablecido"
7023 swcodec: "Guardar ecualizador preestablecido"
7028 desc: in record settings menu.
7032 remote: "Main Unit Only"
7036 remote: "Unidad principal sólo"
7040 remote: "Unidad principal sólo"
7044 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7045 desc: load preset list in fm radio
7049 radio: "Load Preset List"
7053 radio: "Cargar lista de presintonías"
7057 radio: "Cargar lista de presintonías"
7061 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
7062 desc: in settings_menu
7066 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
7070 backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
7074 backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
7078 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
7095 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7096 desc: in tag cache settings
7100 tc_ramcache: "Load to RAM"
7104 tc_ramcache: "Cargar a RAM"
7108 tc_ramcache: "Cargar a RAM"
7113 desc: in sound settings
7117 swcodec: "Crossfeed"
7121 swcodec: "Reproducción con fundido"
7125 swcodec: "Reproducción con fundido"
7129 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7130 desc: in codepage setting menu
7133 *: "Greek (ISO-8859-7)"
7136 *: "Griego (ISO-8859-7)"
7139 *: "Griego, iso 8859 7"
7143 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7144 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7148 remote: "Remote Scrolling Options"
7152 remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
7156 remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
7160 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
7161 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
7173 multivolume: "Interno"
7177 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
7181 *: "Replaygain Type"
7184 *: "Tipo de unificación de volumen"
7187 *: "Tipo de unificación de volumen"
7191 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7192 desc: in codepage setting menu
7196 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
7200 lcd_bitmap: "Chino tradicional (BIG5)"
7204 lcd_bitmap: "Chino tradicional, b i g 5"
7208 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7215 *: "Unificación de volumen en la pista"
7223 desc: The verb/action Copy
7236 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7237 desc: in tag cache settings
7240 *: "Export Modifications"
7243 *: "Exportar modificaciones"
7246 *: "Exportar modificaciones"
7251 desc: in record timesplit options
7255 recording: "Split Filesize"
7259 recording: "Tamaño de división"
7263 recording: "Tamaño de división"
7267 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
7268 desc: Remote lcd off splash in recording screen
7272 remote: "(Vol- : Re-enable)"
7276 remote: "(Vol- : Reactivar)"
7280 remote: "Volumen, rehabilitar"
7284 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
7285 desc: in replaygain settings
7291 *: "Preamplificación"
7294 *: "Preamplificación"
7298 id: LANG_FM_SCANNING
7299 desc: during auto scan
7303 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7307 radio: "Escaneando %d.%02d MHz"
7316 desc: splash screen during freeze in radio mode
7320 radio: "Screen frozen!"
7324 radio: "¡Pantalla congelada!"
7333 desc: "pitch" in the pitch screen
7337 pitchscreen: "Pitch"
7341 pitchscreen: "Velocidad"
7345 pitchscreen: "Velocidad"
7349 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7350 desc: Pixels to advance per Screen scroll
7353 *: "Screen Scroll Step Size"
7356 *: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
7359 *: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
7363 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7364 desc: in radio screen / menu
7381 desc: in onplay menu
7384 *: "Playlist Catalog"
7387 *: "Catálogo de listas de reproducción"
7390 *: "Catálogo de listas de reproducción"
7394 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7395 desc: in codepage setting menu
7398 *: "Cyrillic (CP1251)"
7401 *: "Cirílico (CP1251)"
7404 *: "Cirílico, c p 1251"
7408 id: LANG_SPLIT_MEASURE
7409 desc: in record timesplit options
7413 recording: "Split Measure"
7417 recording: "Medida de división"
7421 recording: "Medida de división"
7425 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7426 desc: jump to new page when scrolling
7429 *: "Paged Scrolling"
7432 *: "Desplazamiento paginado"
7435 *: "Desplazamiento paginado"
7439 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7440 desc: in crossfeed settings
7444 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7448 swcodec: "Recorte de altas frecuencias"
7452 swcodec: "Recorte de altas frecuencias"
7457 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7461 radio: "Preset List"
7465 radio: "Lista de presintonías"
7469 radio: "Lista de presintonías"
7473 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7474 desc: in crossfade settings menu
7478 crossfade: "Fade-Out Delay"
7482 crossfade: "Retraso de fundido de salida"
7486 crossfade: "Retraso de fundido de salida"
7490 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7491 desc: in codepage setting menu
7494 *: "Unicode (UTF-8)"
7497 *: "Unicode (UTF-8)"
7500 *: "Unicode, u t f 8"
7504 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7505 desc: should lines scroll out of the screen
7508 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7511 *: "Desplazamiento fuera de pantalla"
7514 *: "Desplazamiento fuera de pantalla"
7518 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7519 desc: splash when user selects an invalid colour
7523 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7527 lcd_non-mono: "Color inválido"
7535 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7536 desc: in tag cache settings
7542 *: "Inicializar ahora"
7545 *: "Inicializar ahora"
7563 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7564 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7567 *: "Insert Shuffled"
7570 *: "Agregar aleatoriamente"
7573 *: "Agregar aleatoriamente"
7577 id: LANG_INVALID_FILENAME
7578 desc: "invalid filename entered" error message
7581 *: "Invalid Filename!"
7584 *: "¡Nombre de archivo inválido!"
7587 *: "¡Nombre de archivo inválido!"
7591 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7592 desc: in playlist menu.
7595 *: "Search In Playlist"
7598 *: "Buscar en lista de reproducción"
7601 *: "Buscar en lista de reproducción"
7605 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7606 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7612 *: "Desordenar de nuevo"
7615 *: "Desordenar de nuevo"
7633 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7634 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7638 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7642 lcd_non-mono: "Falló la carga de fondo de pantalla"
7650 id: LANG_REMOTE_UNIT
7651 desc: in record settings menu.
7655 remote: "Remote Unit Only"
7659 remote: "Sólo unidad remota"
7663 remote: "Sólo unidad remota"
7667 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7668 desc: The verb/action Paste
7671 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7674 *: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
7677 *: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
7681 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7682 desc: in recording settings_menu
7690 recording: "Una vez"
7694 recording: "Una vez"
7698 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7699 desc: in the equalizer settings menu
7703 swcodec: "Cutoff Frequency"
7707 swcodec: "Frecuencia de corte"
7711 swcodec: "Frecuencia de corte"
7716 desc: general please wait splash
7730 desc: in record settings menu.
7734 recording: "Clipping Light"
7738 recording: "Luz de clipping"
7742 recording: "Luz de clipping"
7746 id: LANG_RESET_COLORS
7751 lcd_non-mono: "Reset Colours"
7755 lcd_non-mono: "Reestablecer colores"
7759 lcd_non-mono: "Reestablecer colores"
7763 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7764 desc: in onplay playlist catalog submenu
7767 *: "Add to New Playlist"
7770 *: "Añadir a nueva lista de reproducción"
7773 *: "Añadir a nueva lista de reproducción"
7777 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7778 desc: in crossfade settings menu
7782 crossfade: "Fade-In Duration"
7786 crossfade: "Duración del fundido de entrada"
7790 crossfade: "Duración del fundido de entrada"
7794 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7795 desc: in crossfade settings menu
7799 crossfade: "Fade-Out Duration"
7803 crossfade: "Duración del fundido de salida"
7807 crossfade: "Duración del fundido de salida"
7812 desc: in record timesplit options
7816 recording: "Split Time"
7820 recording: "Tiempo de división"
7824 recording: "Tiempo de división"
7828 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7829 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7833 radio: "No settings found. Autoscan?"
7837 radio: "No se encontraron configuraciones, ¿Autoescanear?"
7841 radio: "No se encontraron configuraciones, ¿autoescanear?"
7845 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7846 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7861 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7862 desc: in directory cache settings
7866 dircache: "Directory Cache"
7870 dircache: "Caché de carpetas"
7874 dircache: "Caché de carpetas"
7878 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7879 desc: splash number of tracks inserted
7882 *: "Searching... %d found (%s)"
7885 *: "Buscando... %d encontrados (%s)"
7892 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7893 desc: in the equalizer settings menu
7897 swcodec: "%d Hz Band Gain"
7901 swcodec: "%d Hz ganancia de banda"
7905 swcodec: "Hercios de ganancia de banda"
7909 id: LANG_MANTRACKSKIP
7910 desc: in crossfade settings
7914 crossfade: "Manual Track Skip Only"
7918 crossfade: "Sólo saltar pista"
7922 crossfade: "Sólo saltar pista"
7926 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7927 desc: in the equalizer settings menu
7931 swcodec: "Centre Frequency"
7935 swcodec: "Frecuencia central"
7939 swcodec: "Frecuencia central"
7943 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7944 desc: clear preset list in fm radio
7948 radio: "Clear Preset List"
7952 radio: "Borrar lista de presintonías"
7956 radio: "Borrar lista de presintonías"
7960 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7961 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7974 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
7975 desc: in codepage setting menu
7978 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7981 *: "Latín Extendido (ISO-8859-2)"
7984 *: "Latín extendido, iso 8859 2"
7988 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7989 desc: in onplay playlist catalog submenu
7992 *: "Add to Playlist"
7995 *: "Añadir a lista de reproducción"
7998 *: "Añadir a lista de reproducción"
8002 id: LANG_DISK_NAME_MMC
8003 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8008 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8009 archosondio*: "MMC:"
8014 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8015 archosondio*: "MMC:"
8019 multivolume: "H D 1"
8020 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "m S D"
8021 archosondio*: "M M C"
8026 desc: in the main menu and the settings menu
8039 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8040 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8043 *: "Track Gain if Shuffling"
8046 *: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
8049 *: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
8054 desc: repeat range from point A to B
8067 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
8068 desc: in recording settings_menu
8072 recording: "Presplit Gap"
8076 recording: "Intervalo previo de cortes"
8080 recording: "Intervalo previo de cortes"
8084 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
8085 desc: in settings_menu.
8088 *: "Gather Runtime Data"
8091 *: "Recoger datos de ejecución"
8094 *: "Recoger datos de ejecución"
8105 *: "Unificación de volumen en el álbum"
8108 *: "Unificación de volumen en el álbum"
8112 id: LANG_START_NEW_FILE
8113 desc: in record timesplit options
8117 recording: "Start new file"
8121 recording: "Comenzar nuevo archivo"
8125 recording: "Comenzar nuevo archivo"
8130 desc: in record timesplit options
8134 recording: "What to do when Splitting"
8138 recording: "Qué hacer al dividir"
8142 recording: "¿Qué hacer al dividir?"
8146 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8163 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8164 desc: in codepage setting menu
8167 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8170 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8173 *: "Latin 1, iso 8859 1"
8177 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
8191 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8192 desc: in crossfeed settings
8196 swcodec: "Cross Gain"
8200 swcodec: "Unificación de volumen de cruce"
8204 swcodec: "Unificación de volumen de cruce"
8208 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8209 desc: in codepage setting menu
8213 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
8217 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
8221 lcd_bitmap: "Árabe, c p 1256"
8225 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8226 desc: Save preset list in fm radio
8230 radio: "Save Preset List"
8234 radio: "Guardar lista de presintonías"
8238 radio: "Guardar lista de presintonías"
8242 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8243 desc: in color screen
8247 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8251 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8259 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
8260 desc: in the display sub menu
8264 remote: "Remote-LCD Settings"
8268 remote: "Configuraciones de LCD remoto"
8272 remote: "Configuraciones de LCD remoto"
8276 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8277 desc: in the equalizer settings menu
8281 swcodec: "Simple EQ Settings"
8285 swcodec: "Configuración simple de ecualizador"
8289 swcodec: "Configuración simple de ecualizador"
8293 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8294 desc: in the equalizer settings menu
8298 swcodec: "Low Shelf Filter"
8302 swcodec: "Filtro de nivel bajo"
8306 swcodec: "Filtro de nivel bajo"
8310 id: LANG_FM_ADD_PRESET
8319 radio: "Añadir presintonía"
8323 radio: "Añadir presintonía"
8328 desc: in beep volume in playback settings
8345 desc: -inf db for values below measurement
8357 recording: "menos inf"
8361 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8362 desc: in the equalizer settings menu
8366 swcodec: "Edit mode: %s"
8370 swcodec: "Modo de edición: %s"
8378 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8379 desc: in crossfeed settings
8383 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
8387 swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
8391 swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
8396 desc: in playback settings
8400 crossfade: "Crossfade"
8404 crossfade: "Fundido de cruce"
8408 crossfade: "Fundido de cruce"
8412 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8413 desc: in the equalizer settings menu
8417 swcodec: "Enable EQ"
8421 swcodec: "Habilitar Ecualizador"
8425 swcodec: "Habilitar Ecualizador"
8429 id: LANG_CATALOG_VIEW
8430 desc: in onplay playlist catalog submenu
8444 desc: The verb/action Cut
8457 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
8458 desc: in recording settings_menu
8462 recording: "Stop Below"
8466 recording: "Detener por debajo de"
8470 recording: "Detener por debajo de"
8474 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8475 desc: in the equalizer settings menu
8479 swcodec: "High Shelf Filter"
8483 swcodec: "Filtro de nivel alto"
8487 swcodec: "Filtro de nivel alto"
8492 desc: spoken only, for file extension
8504 remote: "r w p s pantalla de reproducción remota"
8515 *: "Unificación de volumen de pistas"
8518 *: "Unificación de volumen de pistas"
8522 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8527 radio: "Auto-Scan Presets"
8531 radio: "Auto-escanear presintonías"
8535 radio: "Auto escanear presintonías"
8539 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8540 desc: in the equalizer settings menu
8544 swcodec: "Browse EQ Presets"
8548 swcodec: "Explorar EQ preestablecidas"
8552 swcodec: "Explorar Ecualizaciones Preestablecidas"
8556 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8557 desc: default encoding used with id3 tags
8560 *: "Default Codepage"
8563 *: "Codificación por defecto"
8566 *: "Codificación por defecto"
8570 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8571 desc: in crossfade settings menu
8575 crossfade: "Fade-Out Mode"
8579 crossfade: "Modo de fundido de salida"
8583 crossfade: "Modo de fundido de salida"
8588 desc: in the sound settings menu
8592 swcodec: "Equalizer"
8596 swcodec: "Ecualizador"
8600 swcodec: "Ecualizador"
8604 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8605 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8608 *: "Nothing to resume"
8611 *: "Nada que retomar"
8614 *: "Nada que retomar"
8618 id: LANG_BACKDROP_LOADED
8619 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8623 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
8627 lcd_non-mono: "Fondo de pantalla cargado"
8635 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
8636 desc: in recording settings_menu
8640 recording: "Start Above"
8644 recording: "Iniciar por encima de"
8648 recording: "Iniciar por encima de"
8652 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8653 desc: text for onplay menu entry
8657 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
8661 lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
8665 lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
8669 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8670 desc: in crossfeed settings
8674 swcodec: "Direct Gain"
8678 swcodec: "Unificación de volumen directo"
8682 swcodec: "Unificación de volumen directo"
8686 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8687 desc: confirmation if presets can be cleared
8691 radio: "Clear Current Presets?"
8695 radio: "¿Borrar presintonías actuales?"
8699 radio: "¿Borrar presintonías actuales?"
8703 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8704 desc: in the equalizer settings menu
8708 swcodec: "Peak Filter %d"
8712 swcodec: "Filtro de pico %d"
8716 swcodec: "Filtro de pico"
8720 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8721 desc: in crossfade settings menu
8725 crossfade: "Fade-In Delay"
8729 crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
8733 crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
8737 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8738 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8741 *: "%s doesn't exist"
8751 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8752 desc: in tag cache settings
8755 *: "Updating in background"
8758 *: "Actualizando en segundo plano"
8761 *: "Actualizando en segundo plano"
8765 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8766 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8772 *: "No hay listas de reproducción"
8775 *: "No hay listas de reproducción"
8780 desc: in playback settings, crossfade option
8796 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8813 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8830 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8847 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8864 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8881 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8899 desc: browser file/dir properties
8912 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8913 desc: in settings_menu
8917 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8921 crossfade: "Aleatorio y saltar pista"
8925 crossfade: "Aleatorio y saltar pista"
8929 id: LANG_RUNNING_TIME
8930 desc: in run time screen
8936 *: "Tiempo ejecutando"
8939 *: "Tiempo ejecutando"
8943 id: LANG_CURRENT_TIME
8958 desc: in run time screen
8972 desc: in run time screen
8978 *: "¿Borrar tiempo?"
8981 *: "¿Borrar tiempo?"
8986 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8992 *: "Reproducir siguiente"
8995 *: "Reproducir siguiente"
9000 desc: save a theme file
9003 *: "Save Theme Settings"
9006 *: "Guardar configuración del tema"
9009 *: "Guardar configuración del tema"
9013 id: LANG_USB_CHARGING
9014 desc: in Battery menu
9018 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9022 usb_charging_enable: "Cargar durante conexión USB"
9026 usb_charging_enable: "Cargar durante conexión u s b"
9030 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9044 id: LANG_ID3_COMMENT
9058 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9059 desc: cuesheet support option
9062 *: "Cuesheet Support"
9065 *: "Soporte de Cuesheet"
9068 *: "Soporte de kiusiit"
9077 radio: "FM Radio Menu"
9081 radio: "Menú Radio FM"
9085 radio: "Menú radio f m"
9089 id: LANG_DIR_BROWSER
9090 desc: main menu title
9103 id: LANG_NOW_PLAYING
9104 desc: in the main menu
9117 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9118 desc: in the main menu
9121 *: "Resume Playback"
9124 *: "Continuar reproducción"
9127 *: "Continuar reproducción"
9131 id: LANG_START_SCREEN
9132 desc: in the system sub menu
9138 *: "Pantalla de inicio"
9141 *: "Pantalla de inicio"
9145 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9146 desc: main menu title
9160 desc: in start screen setting
9173 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9174 desc: in start screen setting
9177 *: "Previous Screen"
9180 *: "Pantalla anterior"
9183 *: "Pantalla anterior"
9187 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9188 desc: in alarm menu setting
9192 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9196 alarm: "Pantalla de alarma despertador"
9200 alarm: "Pantalla de alarma despertador"
9204 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9205 desc: splash database building progress
9208 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9209 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9210 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9211 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9212 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9213 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9216 *: "Construyendo base de datos... %d encontrados (OFF para volver)"
9217 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construyendo base de datos... %d encontrados (STOP para volver)"
9218 ipod*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)"
9219 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construyendo base de datos... %d encontrados (LEFT para volver)"
9220 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)"
9221 gogearsa9200: "Construyendo base de datos... %d encontrados (REW para volver)"
9224 *: "elementos encontrados para la base de datos"
9228 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9245 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9246 desc: audio format description
9250 recording: "PCM Wave"
9254 recording: "PCM Wave"
9258 recording: "P C M Ueif"
9262 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9263 desc: voice settings menu
9269 *: "Leer tipo de archivo"
9272 *: "Leer tipo de archivo"
9276 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9277 desc: spoken only, peak meter release unit
9286 *: "unidades por tick"
9290 id: LANG_NOT_PRESENT
9291 desc: when external memory is not present
9295 multivolume: "Not present"
9299 multivolume: "No hay memoria externa"
9303 multivolume: "No hay memoria externa"
9307 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9338 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9339 desc: spoken only, a unit postfix
9348 *: "kilobits por segundo"
9352 id: LANG_BASS_CUTOFF
9353 desc: Bass setting cut-off frequency
9357 ipodvideo: "Bass Cutoff"
9361 ipodvideo: "Frecuencia de corte de bajos"
9365 ipodvideo: "Frecuencia de corte de bajos"
9370 desc: in lcd settings
9386 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9387 desc: line selector color option
9391 lcd_color: "Primary Colour"
9395 lcd_color: "Color principal"
9399 lcd_color: "Color principal"
9403 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9404 desc: in the recording settings
9408 recording: "Line In"
9412 recording: "Entrada de línea"
9416 recording: "Entrada de línea"
9420 id: LANG_SCANNING_DISK
9421 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9424 *: "Scanning disk..."
9427 *: "Escaneando disco..."
9430 *: "Escanenando disco . . ."
9453 agc: "DJ-Set (slow)"
9457 agc: "Modo DJ (lento)"
9461 agc: "Modo Di Yei (lento)"
9465 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9466 desc: in settings, for recording peak meter
9470 recording: "Clip Counter"
9474 recording: "Contador de clips"
9478 recording: "Contador de clips"
9482 id: LANG_AFMT_WAVPACK
9483 desc: audio format description
9487 recording_swcodec: "WavPack"
9491 recording_swcodec: "WavPack"
9495 recording_swcodec: "Ueifpack"
9499 id: LANG_SYSFONT_ALL
9516 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9517 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9521 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9525 lcd_sleep: "Suspender (después de apagar luz de fondo)"
9529 lcd_sleep: "Suspender, después de apagar luz de fondo"
9534 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9557 *: "Eliminando . . ."
9561 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9562 desc: when recording source frequency setting must follow source
9566 recording: "(Same As Source)"
9570 recording: "(Igual que el original)"
9574 recording: "Igual que el original"
9578 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9579 desc: in pause_phones_menu.
9583 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9587 headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados"
9591 headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados"
9595 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9596 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9609 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9610 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9613 *: "Announce Battery Level"
9616 *: "Avisar nivel de batería"
9619 *: "Avisar nivel de batería"
9623 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
9638 desc: fm tuner region europe
9654 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9655 desc: line selector color menu title
9659 lcd_color: "Line Selector Colours"
9663 lcd_color: "Colores de la línea de selección"
9667 lcd_color: "Colores de la línea de selección"
9671 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9688 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9689 desc: general warning
9692 *: "WARNING! Low Battery!"
9695 *: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
9698 *: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
9702 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9703 desc: encoder settings
9707 recording: "Encoder Settings"
9711 recording: "Configuración del codificador"
9715 recording: "Configuración del codificador"
9719 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9720 desc: title for the playlist viewer settings menus
9723 *: "Playlist Viewer Settings"
9726 *: "Configuración de la lista de reproducción"
9729 *: "Configuración de la lista de reproducción"
9734 desc: in settings_menu
9738 rtc: "Set Time/Date"
9742 rtc: "Fijar fecha y hora"
9746 rtc: "Fijar fecha y hora"
9750 id: VOICE_EMPTY_LIST
9751 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
9764 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
9778 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9779 desc: list acceleration speed
9782 *: "List Acceleration Speed"
9783 wheel_acceleration: none
9786 *: "Velocidad de aceleración de lista"
9787 wheel_acceleration: none
9790 *: "Velocidad de aceleración de lista"
9791 wheel_acceleration: none
9795 id: LANG_RECORDING_FORMAT
9796 desc: audio format item in recording menu
9804 recording: "Formato"
9808 recording: "Formato"
9812 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9813 desc: bookmark selection list context menu
9816 *: "Bookmark Actions"
9819 *: "Acciones de marcadores"
9822 *: "Acciones de marcadores"
9827 desc: in settings_menu
9841 desc: spoken only, for wall clock announce
9857 id: LANG_BUFFER_STAT
9858 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9862 archosplayer: "Buf:"
9866 archosplayer: "Búf:"
9869 *: "Tamaño de búfer"
9873 id: LANG_USBSTACK_HOST
9887 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9888 desc: in pause_phones_menu.
9892 headphone_detection: "Pause and Resume"
9896 headphone_detection: "Pausar y continuar"
9900 headphone_detection: "Pausar y continuar"
9904 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9909 recording: "Can't write to recording directory"
9913 recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
9917 recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
9921 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9922 desc: in sound_settings
9925 *: "Channel Configuration"
9928 *: "Configuración de canal"
9931 *: "Configuración de canal"
9935 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9936 desc: Generic string to use to confirm
9940 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9941 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9942 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
9943 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9944 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9948 cowond2*: "MENÚ o arriba-derecha = Sí"
9949 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
9950 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
9951 mrobe500: "PLAY, POWER o arriba-derecha = Sí"
9952 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9959 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9960 desc: used in set_time()
9965 mrobe500: "HEART = Set"
9966 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
9967 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
9968 gogearsa9200: "PLAY = Set"
9973 mrobe500: "HEART = Fijar"
9974 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Fijar"
9975 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Fijar"
9976 gogearsa9200: "PLAY = Fijar"
9983 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9984 desc: Generic string to use to cancel
9999 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10003 *: "Browse Cuesheet"
10006 *: "Navegar por Cuesheet"
10009 *: "Navegar por el kiusiit"
10013 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10014 desc: in the main menu
10028 desc: bits-kilobits per unit time
10032 recording_swcodec: "Bitrate"
10036 recording_swcodec: "Bitrate"
10040 recording_swcodec: "Tasa de bits"
10044 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10045 desc: "<Random>" entry in tag browser
10058 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10059 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10062 *: "Use File .talk Clips"
10065 *: "Usar los clips .talk de archivo"
10068 *: "Usar los clips . talk de archivo"
10072 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10073 desc: line selector text color option
10077 lcd_color: "Text Colour"
10081 lcd_color: "Color del texto"
10085 lcd_color: "Color del texto"
10089 id: LANG_THEME_MENU
10090 desc: in the settings menu
10093 *: "Theme Settings"
10096 *: "Configuración de temas"
10099 *: "Configuración de temas"
10104 desc: random folder
10118 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10131 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10132 desc: trigger types
10136 recording: "New file"
10140 recording: "Archivo nuevo"
10144 recording: "Archivo nuevo"
10149 desc: spoken only, for wall clock announce
10165 id: LANG_ADD_TO_FAVES
10169 *: "Add to Shortcuts"
10172 *: "Añadir a accesos directos"
10175 *: "Añadir a accesos directos"
10180 desc: in button bar and radio screen / menu
10188 radio: "Presintonizar"
10192 radio: "Presintonizar"
10196 id: LANG_USBSTACK_MODE
10210 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10211 desc: in the main menu
10224 id: LANG_END_PLAYLIST
10225 desc: when playlist has finished
10228 *: "End of Song List"
10229 archosplayer: "End of List"
10232 *: "Fin de la lista de canciones"
10233 archosplayer: "Fin de la lista"
10236 *: "Fin de la lista de canciones"
10240 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10241 desc: in the equalizer settings menu
10249 lcd_bitmap: "Ganancia"
10253 lcd_bitmap: "Ganancia"
10257 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10271 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10276 recording: "Clear Recording Directory"
10280 recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
10284 recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
10288 id: LANG_KEYLOCK_OFF
10289 desc: displayed when key lock is turned off
10292 *: "Buttons Unlocked"
10295 *: "Botones desbloqueados"
10311 agc: "Directo (lento)"
10315 agc: "Directo (lento)"
10320 desc: spoken only, for wall clock announce
10337 desc: audio format description
10349 recording: "a i f f"
10353 id: LANG_SYSFONT_MODE
10354 desc: in wps F2 pressed
10358 lcd_bitmap: "Mode:"
10362 lcd_bitmap: "Modo:"
10375 agc: "Voice (fast)"
10379 agc: "Voz (rápido)"
10383 agc: "Voz (rápido)"
10387 id: LANG_NO_SETTINGS
10388 desc: when something has settings in a certain context
10392 recording: "(No Settings)"
10396 recording: "(Sin configuración)"
10400 recording: "Sin configuración"
10404 id: LANG_MIN_DURATION
10405 desc: in recording settings_menu
10409 recording: "for at least"
10413 recording: "para al menos"
10417 recording: "para al menos"
10422 desc: in sound_settings
10436 desc: in settings_menu
10450 desc: in wps F2 pressed and radio screen
10463 id: LANG_AGC_MEDIUM
10480 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10485 pitchscreen: "Semitone Down"
10489 pitchscreen: "Bajar un semitono"
10497 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10514 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10531 id: LANG_AGC_SAFETY
10536 agc: "Safety (clip)"
10540 agc: "Seguro (clip)"
10544 agc: "seguro (clip)"
10562 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10563 desc: in settings_menu.
10567 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10571 headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
10575 headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
10579 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10593 id: LANG_ID3_GROUPING
10594 desc: in tag viewer
10607 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10608 desc: general warning
10611 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10614 *: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
10617 *: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
10622 desc: fm region korea
10639 desc: fm region us / canada
10643 radio: "US / Canada"
10647 radio: "EEUU / Canadá"
10651 radio: "Estados unidos y Canadá"
10655 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10673 desc: fm tuner region setting
10689 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10690 desc: in pause_phones_menu.
10694 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10698 headphone_detection: "Tiempo en rebobinar"
10702 headphone_detection: "Tiempo en rebobinar"
10706 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10711 pitchscreen: "Semitone Up"
10715 pitchscreen: "Subir un semitono"
10723 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10724 desc: trigger types
10740 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10741 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10754 id: LANG_PLEASE_REBOOT
10755 desc: when activating an option that requires a reboot
10758 *: "Please reboot to enable"
10761 *: "Reinicie para habilitarlo"
10764 *: "Reinicie para habilitarlo"
10768 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10769 desc: title for the onplay menus
10775 *: "Menú contextual"
10778 *: "Menú contextual"
10782 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10783 desc: in settings_menu
10787 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10791 buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
10795 buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
10799 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10800 desc: in settings_menu
10804 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10808 lcd_color: "Barra (color degradado)"
10812 lcd_color: "Barra (color degradado)"
10816 id: LANG_ID3_DISCNUM
10817 desc: in tag viewer
10830 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10831 desc: in settings_menu
10834 *: "Show Filename Extensions"
10837 *: "Mostrar extensiones de archivo"
10840 *: "Mostrar extensiones de archivo"
10844 id: LANG_LOADING_PERCENT
10845 desc: splash number of percents loaded
10848 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10851 *: "Cargando... %d%% hecho (%s)"
10858 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10875 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10876 desc: in settings_menu
10880 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10884 lcd_color: "Barra (color liso)"
10888 lcd_color: "Barra, color liso"
10892 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10893 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10896 *: "<Don't Resume>"
10899 *: "<No continuar>"
10906 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10907 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10921 desc: fm region japan
10938 desc: spoken only, for wall clock announce
10955 desc: in settings_menu
10968 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10969 desc: bookmark selection list title
10972 *: "Select Bookmark"
10975 *: "Seleccionar marcador"
10978 *: "Seleccionar marcador"
10983 desc: in the sound settings menu
10987 swcodec: "Dithering"
10991 swcodec: "Suavizado"
10995 swcodec: "Suavizado"
10999 id: LANG_PLUGIN_APPS
11000 desc: in the main menu
11013 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11014 desc: Delay before list starts accelerating
11017 *: "List Acceleration Start Delay"
11018 wheel_acceleration: none
11021 *: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
11022 wheel_acceleration: none
11025 *: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
11026 wheel_acceleration: none
11040 *: "Moviendo . . ."
11044 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
11061 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11062 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11065 *: "Use Directory .talk Clips"
11068 *: "Usar los clips .talk de carpeta"
11071 *: "Usar los clips . talk de carpeta"
11075 id: VOICE_EXT_CUESHEET
11089 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11090 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11103 id: LANG_COLORS_MENU
11104 desc: colours menu under theme settings
11108 lcd_color: "Colours"
11112 lcd_color: "Colores"
11116 lcd_color: "Colores"
11120 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11121 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11124 *: "<Invalid Bookmark>"
11127 *: "<Marcador incorrecto>"
11130 *: "Marcador incorrecto"
11134 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
11151 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11152 desc: in settings_menu
11156 button_light: "Button Light Timeout"
11157 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11161 button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
11162 sansafuze*,sansae200*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
11166 button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
11167 sansafuze*,sansae200*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
11171 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11172 desc: audio format description
11176 recording: "MPEG Layer 3"
11180 recording: "MPEG capa 3"
11184 recording: "M P E G capa 3"
11188 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
11189 desc: in show path menu
11192 *: "Current Directory Only"
11195 *: "Sólo la carpeta actual"
11198 *: "Sólo la carpeta actual"
11202 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11203 desc: line selector color option
11207 lcd_color: "Secondary Colour"
11211 lcd_color: "Color secundario"
11215 lcd_color: "Color secundario"
11219 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11220 desc: Treble setting cut-off frequency
11224 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11228 ipodvideo: "Frec. de corte de agudos"
11232 ipodvideo: "Frecuencia de corte de agudos"
11236 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11237 desc: in the recording settings
11241 recording: "Channels"
11245 recording: "Canales"
11249 recording: "Canales"
11254 desc: in the main menu and file view setting
11260 *: "Listas de reproducción"
11263 *: "Listas de reproducción"
11267 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11268 desc: in settings_menu
11271 *: "Only When Viewing All Types"
11274 *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
11277 *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
11281 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11282 desc: in settings_menu
11285 *: "Only Unknown Types"
11288 *: "Sólo los tipos desconocidos"
11291 *: "Sólo los tipos desconocidos"
11295 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
11312 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11313 desc: in codepage setting menu
11316 *: "Central European (CP1250)"
11319 *: "Europa central (CP1250)"
11322 *: "Europa central, c p 1250"
11326 id: LANG_KEYLOCK_ON
11327 desc: displayed when key lock is on
11330 *: "Buttons Locked"
11333 *: "Botones bloqueados"
11340 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11341 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11347 *: "Registro de Last.fm"
11350 *: "Registro de Last f m"
11354 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11355 desc: in lcd settings
11359 hold_button: "Backlight on Hold"
11363 hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado"
11367 hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado"
11372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
11386 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11400 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11414 desc: confirm to reset settings
11437 *: "Copiando . . ."
11441 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11442 desc: in recording trigger menu
11446 recording: "Trigtype"
11450 recording: "Tipo de disparador"
11454 recording: "Tipo de disparador"
11458 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11459 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11463 recording: "Set As Recording Directory"
11467 recording: "Fijar como carpeta de grabación"
11471 recording: "Fijar como carpeta de grabación"
11475 id: LANG_SAVE_SOUND
11476 desc: save a sound config file
11479 *: "Save Sound Settings"
11482 *: "Guardar configuración de sonido"
11485 *: "Guardar configuración de sonido"
11490 desc: in keyclick settings menu
11494 swcodec: "Keyclick"
11498 swcodec: "Sonido de teclas"
11502 swcodec: "Sonido de teclas"
11506 id: LANG_RECORDING_RIGHT
11523 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11524 desc: in keyclick settings menu
11528 swcodec: "Keyclick Repeats"
11532 swcodec: "Repetición del sonido de las teclas"
11536 swcodec: "Repetición del sonido de las teclas"
11540 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
11549 recording: deprecated
11557 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11571 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11572 desc: touchpad sensitivity setting
11576 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11580 gigabeatfx: "Sensibilidad de la superficie táctil"
11584 gigabeatfx: "Sensibilidad de la superficie táctil"
11589 desc: in settings_menu
11602 id: LANG_SKIP_LENGTH
11603 desc: playback settings menu
11609 *: "Longitud del salto"
11612 *: "Longitud del salto"
11616 id: VOICE_CHAR_SLASH
11617 desc: spoken only, for spelling
11630 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11631 desc: in system settings menu
11635 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11639 accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
11643 accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
11647 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11648 desc: in record timesplit options
11652 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11656 recording: "Detener grabación y apagar"
11660 recording: "Detener grabación y apagar"
11664 id: LANG_STUDY_MODE
11678 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11693 desc: in settings_menu
11707 desc: in settings_menu
11720 id: VOICE_QUICKSCREEN
11721 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11730 *: "Pantalla rápida"
11735 desc: in settings_menu
11748 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11763 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11776 id: LANG_SKIP_TRACK
11777 desc: skip length setting entry 0
11791 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11805 desc: in settings_menu
11821 id: LANG_RECORDING_SIZE
11822 desc: Display of recorded file size
11830 recording: "Tamaño:"
11838 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11839 desc: AGC maximum gain in recording screen
11843 agc: "AGC max. gain"
11847 agc: "Ganancia máx. de CAG"
11851 agc: "Ganancia máxima de C A G"
11855 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11856 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11860 recording: "Split Time:"
11864 recording: "Tiempo de división:"
11872 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11873 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11889 id: LANG_GAIN_RIGHT
11890 desc: in the recording screen
11894 recording: "Gain R"
11898 recording: "Ganancia Der."
11902 recording: "Ganancia derecha"
11906 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11907 desc: Filename header in recording screen
11911 recording: "Filename:"
11915 recording: "Nombre:"
11924 desc: in the recording screen
11928 recording: "Gain L"
11932 recording: "Ganancia Izq."
11936 recording: "Ganancia izquierda"
11940 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11941 desc: automatic gain control in record settings and screen
11953 agc: "C A G control automático de ganancia"
11957 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11958 desc: in record settings
11962 agc: "AGC clip time"
11966 agc: "Tiempo de clip de CAG"
11970 agc: "Tiempo de clip de C A G control automático de ganancia"
11988 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11989 desc: in sound_settings
11993 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11997 recording_swcodec: "Mono izquierda + derecha"
12001 recording_swcodec: "Mono izquierda mas derecha"
12005 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12006 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12010 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12014 quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
12018 quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
12022 id: LANG_RESET_SETTING
12023 desc: used in the settings context menu
12029 *: "Reiniciar la configuración"
12032 *: "Reiniciar configuración"
12053 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12054 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12058 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12062 quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
12066 quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
12087 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12088 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12092 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12096 quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
12100 quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
12104 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12105 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12108 *: "Search Results"
12111 *: "Resultado de la búsqueda"
12114 *: "Resultado de la búsqueda"
12118 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12119 desc: in the recording settings
12123 recording_swcodec: "Mono mode"
12127 recording_swcodec: "Modo mono"
12131 recording_swcodec: "Modo mono"
12135 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12136 desc: in system settings menu
12140 serial_port: "19200"
12144 serial_port: "19200"
12148 serial_port: "19200"
12152 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12153 desc: in Settings -> Sound Settings
12157 speaker: "Enable Speaker"
12161 speaker: "Activar altavoz"
12165 speaker: "Activar altavoz"
12169 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12170 desc: in Settings -> File view
12173 *: "Interpret numbers when sorting"
12176 *: "Interpretar números al ordenar"
12179 *: "Interpretar números al ordenar"
12183 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12184 desc: in system settings menu
12188 serial_port: "Serial Bitrate"
12192 serial_port: "Bitrate del puerto serie"
12196 serial_port: "Bit rate del puerto serie"
12200 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12201 desc: in system settings menu
12205 serial_port: "9600"
12209 serial_port: "9600"
12213 serial_port: "9600"
12217 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12218 desc: in system settings menu
12222 serial_port: "38400"
12226 serial_port: "38400"
12230 serial_port: "38400"
12234 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12235 desc: in system settings menu
12239 serial_port: "57600"
12243 serial_port: "57600"
12247 serial_port: "57600"
12251 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12252 desc: in Settings -> File view
12255 *: "As whole numbers"
12258 *: "Como números completos"
12261 *: "Como números completos"
12266 desc: in the Main Menu -> System screen
12279 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12280 desc: in Settings -> File view
12293 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12294 desc: in system settings menu
12298 serial_port: "Auto"
12302 serial_port: "Automático"
12306 serial_port: "Automático"
12310 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12311 desc: in Settings -> Playback Settings
12314 *: "Prevent Track Skipping"
12317 *: "Evitar salto de pista"
12320 *: "Evitar salto de pista"
12324 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12325 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12329 touchscreen: "Absolute Point"
12333 touchscreen: "Punto absoluto"
12337 touchscreen: "Punto absoluto"
12341 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12342 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12346 touchscreen: "3x3 Grid"
12350 touchscreen: "Rejilla 3x3"
12354 touchscreen: "rejilla de 3 por 3"
12358 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12359 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12363 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12367 touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
12371 touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
12375 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12376 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12379 *: "Queue Last Shuffled"
12382 *: "Queue Last Shuffled"
12385 *: "Queue Last Shuffled"
12389 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12404 desc: spoken only, for file extension
12413 *: "Skin de la barra de esado"
12417 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12418 desc: in sound settings
12422 swcodec: "Release Time"
12426 swcodec: "Release Time"
12430 swcodec: "Release Time"
12434 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12448 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12449 desc: in sound settings
12453 swcodec: "Threshold"
12457 swcodec: "Threshold"
12461 swcodec: "Threshold"
12465 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12466 desc: in sound settings
12470 swcodec: "Makeup Gain"
12474 swcodec: "Makeup Gain"
12478 swcodec: "Makeup Gain"
12483 desc: browse for the base skin in theme settings
12487 lcd_bitmap: "Base Skin"
12491 lcd_bitmap: "Base Skin"
12495 lcd_bitmap: "Base Skin"
12499 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12500 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12504 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12508 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12512 lcd_bitmap: "Scroll bar position"
12516 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12517 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12521 remote: "Remote Statusbar"
12525 remote: "Remote Statusbar"
12529 remote: "Remote Statusbar"
12534 desc: spoken only, for file extension
12543 *: "remote statusbar skin"
12547 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12548 desc: in sound settings
12565 desc: in sound settings
12581 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12582 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12585 *: "Insert Last Shuffled"
12588 *: "Insert Last Shuffled"
12591 *: "Insert Last Shuffled"
12595 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12596 desc: in sound settings
12600 swcodec: "Soft Knee"
12604 swcodec: "Soft Knee"
12608 swcodec: "Soft Knee"
12613 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12626 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12627 desc: in sound settings
12643 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12644 desc: in settings_menu
12648 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12652 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12656 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12660 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12661 desc: in sound settings
12665 swcodec: "Hard Knee"
12669 swcodec: "Hard Knee"
12673 swcodec: "Hard Knee"
12677 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12678 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12682 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12686 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12690 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12694 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12695 desc: "rate" in pitch screen
12699 pitchscreen: "Rate"
12703 pitchscreen: "Rate"
12707 pitchscreen: "Rate"
12711 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12712 desc: browse for the base skin in theme settings
12716 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12720 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12724 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12728 id: LANG_BROWSER_MODE
12729 desc: in settings_menu
12733 usb_hid: "Browser Mode"
12737 usb_hid: "Browser Mode"
12741 usb_hid: "Browser Mode"
12746 desc: in settings_menu
12758 usb_hid: "USB Human Interface Device"
12763 desc: Generic use of 'right
12781 pitchscreen: "Semitone"
12785 pitchscreen: "Semitone"
12789 pitchscreen: "Semitone"
12794 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12810 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12811 desc: "limit" in pitch screen
12815 pitchscreen: "Limit"
12819 pitchscreen: "Limit"
12823 pitchscreen: "Limit"
12828 desc: fm region Italy
12844 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12845 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12849 touchscreen: "Calibrate"
12853 touchscreen: "Calibrate"
12857 touchscreen: "Calibrate"
12861 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12862 desc: in sound settings
12878 id: LANG_MORSE_INPUT
12879 desc: in Settings -> System
12883 morse_input: "Use Morse Code Input"
12887 morse_input: "Use Morse Code Input"
12891 morse_input: "Use Morse Code Input"
12895 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12896 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12900 touchscreen: "Reset Calibration"
12904 touchscreen: "Reset Calibration"
12908 touchscreen: "Reset Calibration"
12912 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12913 desc: in sound settings
12929 id: LANG_MOUSE_MODE
12930 desc: in settings_menu
12934 usb_hid: "Mouse Mode"
12938 usb_hid: "Mouse Mode"
12942 usb_hid: "Mouse Mode"
12946 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12947 desc: in sound settings
12963 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12964 desc: in settings_menu
12968 usb_hid: "Multimedia Mode"
12972 usb_hid: "Multimedia Mode"
12976 usb_hid: "Multimedia Mode"
12980 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12981 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12994 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12995 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12999 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
13003 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
13007 lcd_bitmap: "Scroll bar width"
13011 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
13012 desc: how much RAM the skins are using
13015 *: "Skin RAM usage:"
13018 *: "Skin RAM usage:"
13021 *: "Skin RAM usage"
13025 id: LANG_SKIP_OUTRO
13026 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13039 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13040 desc: in crossfade settings
13044 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13048 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13052 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13056 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13057 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13070 id: LANG_TIMESTRETCH
13071 desc: timestretch enable
13075 swcodec: "Timestretch"
13079 swcodec: "Timestretch"
13083 swcodec: "Timestretch"
13087 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13088 desc: in sound settings
13104 id: LANG_COMPRESSOR
13105 desc: in sound settings
13109 swcodec: "Compressor"
13113 swcodec: "Compressor"
13117 swcodec: "Compressor"
13122 desc: Generic use of 'left'
13135 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13136 desc: in Settings -> General -> Display menu
13140 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13144 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13148 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13152 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13153 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13167 desc: timestretch speed
13183 id: LANG_NEXT_TRACK
13197 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13198 desc: in sound settings
13214 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13215 desc: in settings_menu
13219 usb_hid: "Presentation Mode"
13223 usb_hid: "Presentation Mode"
13227 usb_hid: "Presentation Mode"
13232 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)