Update Rockbox Utility version to 1.2.5
[kugel-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blobfc25055155733d82b039d39fa867a5558454269a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
208   desc: DEPRECATED
209   user: core
210   <source>
211     *: ""
212   </source>
213   <dest>
214     *: ""
215   </dest>
216   <voice>
217     *: ""
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CANCEL
222   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
223   user: core
224   <source>
225     *: "Cancelled"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Abgebrochen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "Abgebrochen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_FAILED
236   desc: Something failed. To be appended after actions
237   user: core
238   <source>
239     *: "Failed"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "fehlgeschlagen"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "fehlgeschlagen"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_CHANNELS
250   desc: in sound_settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Channels"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Kanäle"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Kanäle"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RESET_ASK
264   desc: confirm to reset settings
265   user: core
266   <source>
267     *: "Are You Sure?"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "Sind Sie sicher?"
271   </dest>
272   <voice>
273     *: "Sind Sie sicher?"
274   </voice>
275 </phrase>
276 <phrase>
277   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
278   desc: Generic string to use to confirm
279   user: core
280   <source>
281     *: "PLAY = Yes"
282     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
283     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
284     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
285     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
286     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "PLAY = Ja"
290     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
291     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
292     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
293     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
294     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
295   </dest>
296   <voice>
297     *: ""
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
302   desc: Generic string to use to cancel
303   user: core
304   <source>
305     *: "Any Other = No"
306     archosplayer: none
307   </source>
308   <dest>
309     *: "Andere = Nein"
310     archosplayer: none
311   </dest>
312   <voice>
313     *: ""
314     archosplayer: none
315   </voice>
316 </phrase>
317 <phrase>
318   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
319   desc: main menu title
320   user: core
321   <source>
322     *: "Rockbox"
323   </source>
324   <dest>
325     *: "Rockbox"
326   </dest>
327   <voice>
328     *: "Rockbox"
329   </voice>
330 </phrase>
331 <phrase>
332   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
333   desc: in the main menu
334   user: core
335   <source>
336     *: "Recent Bookmarks"
337   </source>
338   <dest>
339     *: "Neueste Lesezeichen"
340   </dest>
341   <voice>
342     *: "Neueste Lesezeichen"
343   </voice>
344 </phrase>
345 <phrase>
346   id: LANG_DIR_BROWSER
347   desc: main menu title
348   user: core
349   <source>
350     *: "Files"
351   </source>
352   <dest>
353     *: "Dateien"
354   </dest>
355   <voice>
356     *: "Dateien"
357   </voice>
358 </phrase>
359 <phrase>
360   id: LANG_TAGCACHE
361   desc: in the main menu and the settings menu
362   user: core
363   <source>
364     *: "Database"
365   </source>
366   <dest>
367     *: "Datenbank"
368   </dest>
369   <voice>
370     *: "Datenbank"
371   </voice>
372 </phrase>
373 <phrase>
374   id: LANG_NOW_PLAYING
375   desc: in the main menu
376   user: core
377   <source>
378     *: "Now Playing"
379   </source>
380   <dest>
381     *: "Spielt gerade"
382   </dest>
383   <voice>
384     *: "Spielt gerade"
385   </voice>
386 </phrase>
387 <phrase>
388   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
389   desc: in the main menu
390   user: core
391   <source>
392     *: "Resume Playback"
393   </source>
394   <dest>
395     *: "Wiedergabe fortsetzen"
396   </dest>
397   <voice>
398     *: "Wiedergabe fortsetzen"
399   </voice>
400 </phrase>
401 <phrase>
402   id: LANG_SETTINGS
403   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
404   user: core
405   <source>
406     *: "Settings"
407   </source>
408   <dest>
409     *: "Einstellungen"
410   </dest>
411   <voice>
412     *: "Einstellungen"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_RECORDING
417   desc: in the main menu
418   user: core
419   <source>
420     *: none
421     recording: "Recording"
422   </source>
423   <dest>
424     *: none
425     recording: "Aufnahme"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: none
429     recording: "Aufnahme"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_FM_RADIO
434   desc: in the main menu
435   user: core
436   <source>
437     *: none
438     radio: "FM Radio"
439   </source>
440   <dest>
441     *: none
442     radio: "UKW-Radio"
443   </dest>
444   <voice>
445     *: none
446     radio: "UKW-Radio"
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_PLAYLISTS
451   desc: in the main menu and file view setting
452   user: core
453   <source>
454     *: "Playlists"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Wiedergabelisten"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: "Wiedergabelisten"
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_PLUGINS
465   desc: in the main menu
466   user: core
467   <source>
468     *: "Plugins"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Plugins"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: "Zusatzprogramme"
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_SYSTEM
479   desc: in the main menu and settings menu
480   user: core
481   <source>
482     *: "System"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "System"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: "System"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
493   desc: bookmark selection list title
494   user: core
495   <source>
496     *: "Select Bookmark"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "Lesezeichen auswählen"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: "Lesezeichen auswählen"
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
507   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
508   user: core
509   <source>
510     *: "<Don't Resume>"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "<Nicht fortsetzen>"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: "Nicht fortsetzen"
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
521   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
522   user: core
523   <source>
524     *: ", Shuffle"
525   </source>
526   <dest>
527     *: ", Zufallswiedergabe"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: ""
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
535   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
536   user: core
537   <source>
538     *: "<Invalid Bookmark>"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: "Ungültiges Lesezeichen"
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
549   desc: bookmark selection list context menu
550   user: core
551   <source>
552     *: "Bookmark Actions"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Lesezeichen-Optionen"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: "Lesezeichen-Optionen"
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
563   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
564   user: core
565   <source>
566     *: "Resume"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Abspielen"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "Abspielen"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
577   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
578   user: core
579   <source>
580     *: "Delete"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Löschen"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: "Löschen"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
591   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
592   user: core
593   <source>
594     *: "Create a Bookmark?"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Lesezeichen erstellen?"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: "Lesezeichen erstellen?"
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
605   desc: Indicates bookmark was successfully created
606   user: core
607   <source>
608     *: "Bookmark Created"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Lesezeichen angelegt"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: "Lesezeichen angelegt"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
619   desc: Indicates bookmark was not created
620   user: core
621   <source>
622     *: "Bookmark Failed!"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
633   desc: Indicates bookmark was empty
634   user: core
635   <source>
636     *: "Bookmark Empty"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Keine Lesezeichen"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: "Keine Lesezeichen"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_SOUND_SETTINGS
647   desc: in the main menu
648   user: core
649   <source>
650     *: "Sound Settings"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Klangeinstellungen"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Klangeinstellungen"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_VOLUME
661   desc: in sound_settings
662   user: core
663   <source>
664     *: "Volume"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Lautstärke"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Lautstärke"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_BASS
675   desc: in sound_settings
676   user: core
677   <source>
678     *: "Bass"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Bass"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "Bass"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_TREBLE
689   desc: in sound_settings
690   user: core
691   <source>
692     *: "Treble"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Höhen"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "Höhen"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_BALANCE
703   desc: in sound_settings
704   user: core
705   <source>
706     *: "Balance"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Balance"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Balance"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
717   desc: in sound_settings
718   user: core
719   <source>
720     *: "Channel Configuration"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Kanalkonfiguration"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "Kanalkonfiguration"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_CHANNEL_STEREO
731   desc: in sound_settings
732   user: core
733   <source>
734     *: "Stereo"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Stereo"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Stereo"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_CHANNEL_MONO
745   desc: in sound_settings
746   user: core
747   <source>
748     *: "Mono"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "Mono"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "Mono"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
759   desc: in sound_settings
760   user: core
761   <source>
762     *: "Custom"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Angepasst"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "Angepasst"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CHANNEL_LEFT
773   desc: in sound_settings
774   user: core
775   <source>
776     *: "Mono Left"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Mono links"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "Mono links"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
787   desc: in sound_settings
788   user: core
789   <source>
790     *: "Mono Right"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "Mono rechts"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: "Mono rechts"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
801   desc: in sound_settings
802   user: core
803   <source>
804     *: "Karaoke"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Karaoke"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "Karaoke"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_STEREO_WIDTH
815   desc: in sound_settings
816   user: core
817   <source>
818     *: "Stereo Width"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "Stereobasisbreite"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: "Stereobasisbreite"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CROSSFEED
829   desc: in sound settings
830   user: core
831   <source>
832     *: none
833     swcodec: "Crossfeed"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "Crossfeed"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841     swcodec: "Crossfeed"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
846   desc: in crossfeed settings
847   user: core
848   <source>
849     *: none
850     swcodec: "Direct Gain"
851   </source>
852   <dest>
853     *: none
854     swcodec: "Direkter Pegel"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: none
858     swcodec: "Direkter Pegel"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
863   desc: in crossfeed settings
864   user: core
865   <source>
866     *: none
867     swcodec: "Cross Gain"
868   </source>
869   <dest>
870     *: none
871     swcodec: "Cross Gain"
872   </dest>
873   <voice>
874     *: none
875     swcodec: "Cross gain"
876   </voice>
877 </phrase>
878 <phrase>
879   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
880   desc: in crossfeed settings
881   user: core
882   <source>
883     *: none
884     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
885   </source>
886   <dest>
887     *: none
888     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
889   </dest>
890   <voice>
891     *: none
892     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
897   desc: in crossfeed settings
898   user: core
899   <source>
900     *: none
901     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
902   </source>
903   <dest>
904     *: none
905     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: none
909     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_EQUALIZER
914   desc: in the sound settings menu
915   user: core
916   <source>
917     *: none
918     swcodec: "Equalizer"
919   </source>
920   <dest>
921     *: none
922     swcodec: "Equalizer"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: none
926     swcodec: "Equalizer"
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
931   desc: in the equalizer settings menu
932   user: core
933   <source>
934     *: none
935     swcodec: "Enable EQ"
936   </source>
937   <dest>
938     *: none
939     swcodec: "EQ aktivieren"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: none
943     swcodec: "Equalizer aktivieren"
944   </voice>
945 </phrase>
946 <phrase>
947   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
948   desc: in the equalizer settings menu
949   user: core
950   <source>
951     *: none
952     swcodec: "Graphical EQ"
953   </source>
954   <dest>
955     *: none
956     swcodec: "Grafischer EQ"
957   </dest>
958   <voice>
959     *: none
960     swcodec: "Grafischer Equalizer"
961   </voice>
962 </phrase>
963 <phrase>
964   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
965   desc: in eq settings
966   user: core
967   <source>
968     *: none
969     swcodec: "Precut"
970   </source>
971   <dest>
972     *: none
973     swcodec: "Vorverstärkung"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: none
977     swcodec: "Vorverstärkung"
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
982   desc: in the equalizer settings menu
983   user: core
984   <source>
985     *: none
986     swcodec: "Simple EQ Settings"
987   </source>
988   <dest>
989     *: none
990     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: none
994     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
999   desc: in the equalizer settings menu
1000   user: core
1001   <source>
1002     *: none
1003     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: none
1007     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: none
1011     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1016   desc: in the equalizer settings menu
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: none
1020     swcodec: "Save EQ Preset"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: none
1024     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *: none
1028     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1033   desc: in the equalizer settings menu
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     swcodec: "Browse EQ Presets"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1050   desc: in the equalizer settings menu
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: none
1054     swcodec: "Edit mode: %s"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: none
1058     swcodec: "Editiermodus: %s"
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: none
1062     swcodec: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1067   desc: in the equalizer settings menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: none
1071     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: none
1075     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: none
1079     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1084   desc: in the equalizer settings menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: none
1088     swcodec: "Low Shelf Filter"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: none
1092     swcodec: "Tiefpass"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: none
1096     swcodec: "Tiefpass"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1101   desc: in the equalizer settings menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: none
1105     swcodec: "Peak Filter %d"
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: none
1109     swcodec: "Bandfilter %d"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: none
1113     swcodec: "Bandfilter"
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1118   desc: in the equalizer settings menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: none
1122     swcodec: "High Shelf Filter"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: none
1126     swcodec: "Hochpass"
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: none
1130     swcodec: "Hochpass"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1135   desc: in the equalizer settings menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: none
1139     swcodec: "Cutoff Frequency"
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: none
1143     swcodec: "Grenzfrequenz"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: none
1147     swcodec: "Grenzfrequenz"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1152   desc: in the equalizer settings menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: none
1156     swcodec: "Centre Frequency"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: none
1160     swcodec: "Mittenfrequenz"
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: none
1164     swcodec: "Mittenfrequenz"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1169   desc: in the equalizer settings menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: none
1173     swcodec: "Q"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: none
1177     swcodec: "Güte"
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: none
1181     swcodec: "Güte"
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1186   desc: deprecated
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: none
1198     ipodvideo: ""
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1203   desc: deprecated
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </source>
1209   <dest>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: none
1215     ipodvideo: ""
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1220   desc: deprecated
1221   user: core
1222   <source>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: none
1232     ipodvideo: ""
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1237   desc: deprecated
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: none
1249     ipodvideo: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1254   desc: deprecated
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: none
1258     ipodvideo: ""
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: none
1262     ipodvideo: ""
1263   </dest>
1264   <voice>
1265     *: none
1266     ipodvideo: ""
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_DITHERING
1271   desc: in the sound settings menu
1272   user: core
1273   <source>
1274     *: none
1275     swcodec: "Dithering"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: none
1279     swcodec: "Dithering"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: none
1283     swcodec: "Dithering"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_LOUDNESS
1288   desc: in sound_settings
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: none
1292     masf: "Loudness"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: none
1296     masf: "Loudness"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: none
1300     masf: "Loudness"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_AUTOVOL
1305   desc: in sound_settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     masf: "Auto Volume"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     masf: "Autom. Lautstärke"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     masf: "Automatische Lautstärke"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_DECAY
1322   desc: in sound_settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "AV Decay Time"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "AV-Trägheit"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: ""
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_SUPERBASS
1339   desc: in sound settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "Super Bass"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "Superbass"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "Superbass"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_ENABLE
1356   desc: in sound settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Enable"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "MDB aktivieren"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "MDB aktivieren"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_STRENGTH
1373   desc: in sound settings
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Strength"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "MDB Stärke"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "MDB Stärke"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_HARMONICS
1390   desc: in sound settings
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Harmonics"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "MDB Obertöne"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "MDB Obertöne"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_MDB_CENTER
1407   desc: in sound settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: none
1411     masf: "MDB Centre Frequency"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: none
1415     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: none
1419     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_MDB_SHAPE
1424   desc: in sound settings
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: none
1428     masf: "MDB Shape"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: none
1432     masf: "MDB Form"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: none
1436     masf: "MDB Form"
1437   </voice>
1438 </phrase>
1439 <phrase>
1440   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1441   desc: in the main menu
1442   user: core
1443   <source>
1444     *: "General Settings"
1445   </source>
1446   <dest>
1447     *: "Grundeinstellungen"
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: "Grundeinstellungen"
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_PLAYBACK
1455   desc: in settings_menu()
1456   user: core
1457   <source>
1458     *: "Playback Settings"
1459   </source>
1460   <dest>
1461     *: "Wiedergabe"
1462   </dest>
1463   <voice>
1464     *: "Wiedergabe"
1465   </voice>
1466 </phrase>
1467 <phrase>
1468   id: LANG_SHUFFLE
1469   desc: in settings_menu
1470   user: core
1471   <source>
1472     *: "Shuffle"
1473   </source>
1474   <dest>
1475     *: "Zufallswiedergabe"
1476   </dest>
1477   <voice>
1478     *: "Zufallswiedergabe"
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_REPEAT
1483   desc: in settings_menu
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: "Repeat"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: "Wiederholung"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: "Wiederholung"
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_ALL
1497   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "All"
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "Alle"
1504   </dest>
1505   <voice>
1506     *: "Alle"
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_REPEAT_ONE
1511   desc: repeat one song
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "One"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "Einen Titel"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "Einen Titel"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_REPEAT_AB
1525   desc: repeat range from point A to B
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: "A-B"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "A-B"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: "A-B"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_PLAY_SELECTED
1539   desc: in settings_menu
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: "Play Selected First"
1543   </source>
1544   <dest>
1545     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1549   </voice>
1550 </phrase>
1551 <phrase>
1552   id: LANG_WIND_MENU
1553   desc: in the playback sub menu
1554   user: core
1555   <source>
1556     *: "Fast-Forward/Rewind"
1557   </source>
1558   <dest>
1559     *: "FF/RW"
1560   </dest>
1561   <voice>
1562     *: "Vor- und Rücklauf"
1563   </voice>
1564 </phrase>
1565 <phrase>
1566   id: LANG_FFRW_STEP
1567   desc: in settings_menu
1568   user: core
1569   <source>
1570     *: "FF/RW Min Step"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: "FF/RW min. Schritt"
1574   </dest>
1575   <voice>
1576     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_FFRW_ACCEL
1581   desc: in settings_menu
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: "FF/RW Accel"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: "FF/RW Beschleunigung"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1595   desc: MP3 buffer margin time
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: "Anti-Skip Buffer"
1599     flash_storage: none
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1603     flash_storage: none
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1607     flash_storage: none
1608   </voice>
1609 </phrase>
1610 <phrase>
1611   id: LANG_FADE_ON_STOP
1612   desc: options menu to set fade on stop or pause
1613   user: core
1614   <source>
1615     *: "Fade on Stop/Pause"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_PARTY_MODE
1626   desc: party mode
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: "Party Mode"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: "Party-Modus"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: "Party-Modus"
1636   </voice>
1637 </phrase>
1638 <phrase>
1639   id: LANG_CROSSFADE
1640   desc: in playback settings
1641   user: core
1642   <source>
1643     *: none
1644     crossfade: "Crossfade"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: none
1648     crossfade: "Überblenden"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: none
1652     crossfade: "Überblenden"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1657   desc: in crossfade settings menu
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: none
1661     crossfade: "Enable Crossfade"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_MANTRACKSKIP
1674   desc: in crossfade settings
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: none
1678     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1691   desc: in settings_menu
1692   user: core
1693   <source>
1694     *: none
1695     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: none
1699     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: none
1703     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1708   desc: in crossfade settings menu
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     crossfade: "Fade-In Delay"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     crossfade: "Einblendverzögerung"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     crossfade: "Einblendverzögerung"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1725   desc: in crossfade settings menu
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     crossfade: "Fade-In Duration"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     crossfade: "Einblenddauer"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     crossfade: "Einblenddauer"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1742   desc: in crossfade settings menu
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: none
1746     crossfade: "Fade-Out Delay"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: none
1750     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: none
1754     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1759   desc: in crossfade settings menu
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: none
1763     crossfade: "Fade-Out Duration"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     crossfade: "Ausblenddauer"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     crossfade: "Ausblenddauer"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1776   desc: in crossfade settings menu
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: none
1780     crossfade: "Fade-Out Mode"
1781   </source>
1782   <dest>
1783     *: none
1784     crossfade: "Ausblendmodus"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: none
1788     crossfade: "Ausblendmodus"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_MIX
1793   desc: in playback settings, crossfade option
1794   user: core
1795   <source>
1796     *: none
1797     crossfade: "Mix"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     crossfade: "Mischen"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     crossfade: "Mischen"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_REPLAYGAIN
1810   desc: in replaygain
1811   user: core
1812   <source>
1813     *: "Replaygain"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Lautstärkeanpassung"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Lautstärkeanpassung"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1824   desc: deprecated
1825   user:
1826   <source>
1827     *: none
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: none
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: none
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1838   desc: in replaygain
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: none
1842     swcodec: "Prevent Clipping"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: none
1846     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: none
1850     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1855   desc: in replaygain
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: "Replaygain Type"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_ALBUM_GAIN
1869   desc: in replaygain
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: "Album Gain"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "Albumlautstärke"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: "Albumlautstärke"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_TRACK_GAIN
1883   desc: in replaygain
1884   user: core
1885   <source>
1886     *: "Track Gain"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "Titellautstärke"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: "Titellautstärke"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1897   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Track Gain if Shuffling"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1911   desc: in replaygain settings
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Pre-amp"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Vorverstärkung"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: "Vorverstärkung"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_BEEP
1925   desc: in playback settings
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: none
1929     swcodec: "Track Skip Beep"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_WEAK
1942   desc: in beep volume in playback settings
1943   user: core
1944   <source>
1945     *: none
1946     swcodec: "Weak"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     swcodec: "Leise"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     swcodec: "Leise"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_MODERATE
1959   desc: in beep volume in playback settings
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     swcodec: "Moderate"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     swcodec: "Mittel"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     swcodec: "Mittel"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_STRONG
1976   desc: in beep volume in playback settings
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     swcodec: "Strong"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     swcodec: "Laut"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     swcodec: "Laut"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1993   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: none
1997     spdif_power: "Optical Output"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     spdif_power: "Optischer Ausgang"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     spdif_power: "Optischer Ausgang"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_ID3_ORDER
2010   desc: DEPRECATED
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: ""
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: ""
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: ""
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2024   desc: DEPRECATED
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: ""
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: ""
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: ""
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2038   desc: DEPRECATED
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: ""
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: ""
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: ""
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_NEXT_FOLDER
2052   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Auto-Change Directory"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_RANDOM
2066   desc: random folder
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Random"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "Zufällig"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "Zufällig"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2080   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Last.fm Log"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Last.fm-Log"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: "Last.fm-Log"
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2094   desc: cuesheet support option
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Cuesheet Support"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: "Cuesheet-Unterstützung"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2108   desc: in settings_menu.
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2125   desc: in pause_phones_menu.
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Pause and Resume"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: none
2137     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2142   desc: in pause_phones_menu.
2143   user: core
2144   <source>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: none
2154     headphone_detection: "Rücklaufdauer"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2159   desc: in pause_phones_menu.
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: none
2163     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: none
2167     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: none
2171     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_FILE
2176   desc: in settings_menu()
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "File View"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "Dateiansicht"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "Dateiansicht"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_SORT_CASE
2190   desc: in settings_menu
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Sort Case Sensitive"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SORT_DIR
2204   desc: browser sorting setting
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Sort Directories"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_SORT_FILE
2218   desc: browser sorting setting
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "Sort Files"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "Sortiere Dateien"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "Sortiere Dateien"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_SORT_ALPHA
2232   desc: browser sorting setting
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Alphabetical"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "alphabetisch"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "alphabetisch"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_SORT_DATE
2246   desc: browser sorting setting
2247   user: core
2248   <source>
2249     *: "By Date"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: "nach Datum"
2253   </dest>
2254   <voice>
2255     *: "nach Datum"
2256   </voice>
2257 </phrase>
2258 <phrase>
2259   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2260   desc: browser sorting setting
2261   user: core
2262   <source>
2263     *: "By Newest Date"
2264   </source>
2265   <dest>
2266     *: "nach neuestem Datum"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: "nach neuestem Datum"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_SORT_TYPE
2274   desc: browser sorting setting
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "By Type"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "nach Typ"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "nach Typ"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_FILTER
2288   desc: setting name for dir filter
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Show Files"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "Dateifilter"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "Dateifilter"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2302   desc: show all file types supported by Rockbox
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Supported"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "Unterstützte"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "Unterstützte"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_FILTER_MUSIC
2316   desc: show only music-related files
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Music"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Musik"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Musik"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_FOLLOW
2330   desc: in settings_menu
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Follow Playlist"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Aktuellem Titel folgen"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Aktuellem Titel folgen"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_SHOW_PATH
2344   desc: in settings_menu
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Show Path"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Pfad anzeigen"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Pfad anzeigen"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2358   desc: in show path menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Current Directory Only"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2372   desc: track display options
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Full Path"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Kompletter Pfad"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "Kompletter Pfad"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2386   desc: splash database building progress
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2390     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2391     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2392     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2393     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2395   </source>
2396   <dest>
2397     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2398     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2399     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2400     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2401     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2402     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2403   </dest>
2404   <voice>
2405     *: "Erstelle Datenbank"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2410   desc: in tag cache settings
2411   user: core
2412   <source>
2413     *: none
2414     tc_ramcache: "Load to RAM"
2415   </source>
2416   <dest>
2417     *: none
2418     tc_ramcache: "In RAM laden"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: none
2422     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2427   desc: in tag cache settings
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: "Auto Update"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: "Auto-Aktualisierung"
2434   </dest>
2435   <voice>
2436     *: "Automatische Aktualisierung"
2437   </voice>
2438 </phrase>
2439 <phrase>
2440   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2441   desc: in tag cache settings
2442   user: core
2443   <source>
2444     *: "Initialize Now"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: "Neu generieren"
2448   </dest>
2449   <voice>
2450     *: "Neu generieren"
2451   </voice>
2452 </phrase>
2453 <phrase>
2454   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2455   desc: in tag cache settings
2456   user: core
2457   <source>
2458     *: "Update Now"
2459   </source>
2460   <dest>
2461     *: "Jetzt aktualisieren"
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: "Jetzt aktualisieren"
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2469   desc: in settings_menu.
2470   user: core
2471   <source>
2472     *: "Gather Runtime Data"
2473   </source>
2474   <dest>
2475     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2476   </dest>
2477   <voice>
2478     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2479   </voice>
2480 </phrase>
2481 <phrase>
2482   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2483   desc: in tag cache settings
2484   user: core
2485   <source>
2486     *: "Export Modifications"
2487   </source>
2488   <dest>
2489     *: "Änderungen exportieren"
2490   </dest>
2491   <voice>
2492     *: "Änderungen exportieren"
2493   </voice>
2494 </phrase>
2495 <phrase>
2496   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2497   desc: in tag cache settings
2498   user: core
2499   <source>
2500     *: "Import Modifications"
2501   </source>
2502   <dest>
2503     *: "Änderungen importieren"
2504   </dest>
2505   <voice>
2506     *: "Änderungen importieren"
2507   </voice>
2508 </phrase>
2509 <phrase>
2510   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2511   desc: in tag cache settings
2512   user: core
2513   <source>
2514     *: "Updating in background"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2518   </dest>
2519   <voice>
2520     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2525   desc: while initializing tagcache on boot
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: "Committing database"
2529   </source>
2530   <dest>
2531     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2532   </dest>
2533   <voice>
2534     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2539   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: "Database is not ready"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2549   </voice>
2550 </phrase>
2551 <phrase>
2552   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2553   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2554   user: core
2555   <source>
2556     *: "<All tracks>"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: "<Alle Titel>"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: "Alle Titel"
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_DISPLAY
2567   desc: in settings_menu()
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: "Display"
2571   </source>
2572   <dest>
2573     *: "Anzeige"
2574   </dest>
2575   <voice>
2576     *: "Anzeige"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_CUSTOM_FONT
2581   desc: in setting_menu()
2582   user: core
2583   <source>
2584     *: none
2585     lcd_bitmap: "Font"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: none
2589     lcd_bitmap: "Schriftart"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: none
2593     lcd_bitmap: "Schriftart"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_WHILE_PLAYING
2598   desc: in settings_menu()
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: "While Playing Screen"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: "WPS-Datei"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: "WPS-Datei"
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2612   desc: in settings_menu()
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: none
2616     remote: "Remote While Playing Screen"
2617   </source>
2618   <dest>
2619     *: none
2620     remote: "RWPS-Datei"
2621   </dest>
2622   <voice>
2623     *: none
2624     remote: "RWPS-Datei"
2625   </voice>
2626 </phrase>
2627 <phrase>
2628   id: LANG_LCD_MENU
2629   desc: in the display sub menu
2630   user: core
2631   <source>
2632     *: "LCD Settings"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: "LCD-Einstellungen"
2636   </dest>
2637   <voice>
2638     *: "LCD-Einstellungen"
2639   </voice>
2640 </phrase>
2641 <phrase>
2642   id: LANG_BACKLIGHT
2643   desc: in settings_menu
2644   user: core
2645   <source>
2646     *: "Backlight"
2647   </source>
2648   <dest>
2649     *: "Beleuchtung"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: "Beleuchtung"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2657   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: none
2661     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2662   </source>
2663   <dest>
2664     *: none
2665     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2666   </dest>
2667   <voice>
2668     *: none
2669     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2670   </voice>
2671 </phrase>
2672 <phrase>
2673   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2674   desc: in lcd settings
2675   user: core
2676   <source>
2677     *: none
2678     hold_button: "Backlight on Hold"
2679   </source>
2680   <dest>
2681     *: none
2682     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2683   </dest>
2684   <voice>
2685     *: none
2686     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2687   </voice>
2688 </phrase>
2689 <phrase>
2690   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2691   desc: in settings_menu
2692   user: core
2693   <source>
2694     *: "Caption Backlight"
2695   </source>
2696   <dest>
2697     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2705   desc: in settings_menu
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2722   desc: in settings_menu
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: none
2726     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: none
2730     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: none
2734     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2739   desc: Backlight behaviour setting
2740   user: core
2741   <source>
2742     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2743   </source>
2744   <dest>
2745     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2746   </dest>
2747   <voice>
2748     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2753   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2754   user: core
2755   <source>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2758   </source>
2759   <dest>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2762   </dest>
2763   <voice>
2764     *: none
2765     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2766   </voice>
2767 </phrase>
2768 <phrase>
2769   id: LANG_NEVER
2770   desc: in lcd settings
2771   user: core
2772   <source>
2773     *: none
2774     lcd_sleep: "Never"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: none
2778     lcd_sleep: "Nie"
2779   </dest>
2780   <voice>
2781     *: none
2782     lcd_sleep: "Nie"
2783   </voice>
2784 </phrase>
2785 <phrase>
2786   id: LANG_BRIGHTNESS
2787   desc: in settings_menu
2788   user: core
2789   <source>
2790     *: none
2791     backlight_brightness: "Brightness"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: none
2795     backlight_brightness: "Helligkeit"
2796   </dest>
2797   <voice>
2798     *: none
2799     backlight_brightness: "Helligkeit"
2800   </voice>
2801 </phrase>
2802 <phrase>
2803   id: LANG_CONTRAST
2804   desc: in settings_menu
2805   user: core
2806   <source>
2807     *: "Contrast"
2808   </source>
2809   <dest>
2810     *: "Kontrast"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: "Kontrast"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_INVERT
2818   desc: in settings_menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2835   desc: in settings_menu
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2852   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Upside Down"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_INVERT_CURSOR
2869   desc: in settings_menu
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2886   desc: in settings_menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Pointer"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Zeiger"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     lcd_bitmap: "Zeiger"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2903   desc: in settings_menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     lcd_bitmap: "Balken"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2920   desc: text for LCD settings menu
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: none
2932     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2933   </voice>
2934 </phrase>
2935 <phrase>
2936   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2937   desc: menu entry to set the background color
2938   user: core
2939   <source>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Background Colour"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: none
2949     lcd_non-mono: "Hintergrundfarbe"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2954   desc: menu entry to set the foreground color
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2959   </source>
2960   <dest>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: none
2966     lcd_non-mono: "Vordergrundfarbe"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_RESET_COLORS
2971   desc: menu
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: none
2975     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: none
2979     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2980   </dest>
2981   <voice>
2982     *: none
2983     lcd_non-mono: "Farben zurücksetzen"
2984   </voice>
2985 </phrase>
2986 <phrase>
2987   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2988   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2989   user: core
2990   <source>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: none
2996     lcd_color: "RGB"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: none
3000     lcd_color: ""
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3005   desc: in color screen
3006   user: core
3007   <source>
3008     *: none
3009     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3010   </source>
3011   <dest>
3012     *: none
3013     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3014   </dest>
3015   <voice>
3016     *: none
3017     lcd_color: ""
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3022   desc: splash when user selects an invalid colour
3023   user: core
3024   <source>
3025     *: none
3026     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3027   </source>
3028   <dest>
3029     *: none
3030     lcd_non-mono: "Unzulässige Farbe"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: none
3034     lcd_non-mono: ""
3035   </voice>
3036 </phrase>
3037 <phrase>
3038   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3039   desc: in the display sub menu
3040   user: core
3041   <source>
3042     *: none
3043     remote: "Remote-LCD Settings"
3044   </source>
3045   <dest>
3046     *: none
3047     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: none
3051     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_REDUCE_TICKING
3056   desc: in remote lcd settings menu
3057   user: core
3058   <source>
3059     *: none
3060     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3061   </source>
3062   <dest>
3063     *: none
3064     remote_ticking: "Ticken verringern"
3065   </dest>
3066   <voice>
3067     *: none
3068     remote_ticking: "Ticken verringern"
3069   </voice>
3070 </phrase>
3071 <phrase>
3072   id: LANG_SHOW_ICONS
3073   desc: in settings_menu
3074   user: core
3075   <source>
3076     *: "Show Icons"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: "Symbole anzeigen"
3080   </dest>
3081   <voice>
3082     *: "Symbole anzeigen"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_SCROLL_MENU
3087   desc: in display_settings_menu()
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: "Scrolling"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: "Scroll-Einstellungen"
3094   </dest>
3095   <voice>
3096     *: "Scroll-Einstellungen"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_SCROLL
3101   desc: in settings_menu
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: "Scroll Speed Setting Example"
3105   </source>
3106   <dest>
3107     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: ""
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_SCROLL_SPEED
3115   desc: in display_settings_menu()
3116   user: core
3117   <source>
3118     *: "Scroll Speed"
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Geschwindigkeit"
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: "Geschwindigkeit"
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_SCROLL_DELAY
3129   desc: Delay before scrolling
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: "Scroll Start Delay"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: "Start-Verzögerung"
3136   </dest>
3137   <voice>
3138     *: "Start-Verzögerung"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_SCROLL_STEP
3143   desc: Pixels to advance per scroll
3144   user: core
3145   <source>
3146     *: "Scroll Step Size"
3147   </source>
3148   <dest>
3149     *: "Schrittweite"
3150   </dest>
3151   <voice>
3152     *: "Schrittweite"
3153   </voice>
3154 </phrase>
3155 <phrase>
3156   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3157   desc: Pixels to advance per scroll
3158   user: core
3159   <source>
3160     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3161   </source>
3162   <dest>
3163     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3164   </dest>
3165   <voice>
3166     *: ""
3167   </voice>
3168 </phrase>
3169 <phrase>
3170   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3171   desc: Bidirectional scroll limit
3172   user: core
3173   <source>
3174     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3175   </source>
3176   <dest>
3177     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3178   </dest>
3179   <voice>
3180     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3181   </voice>
3182 </phrase>
3183 <phrase>
3184   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3185   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3186   user: core
3187   <source>
3188     *: none
3189     remote: "Remote Scrolling Options"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: none
3193     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3194   </dest>
3195   <voice>
3196     *: none
3197     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3198   </voice>
3199 </phrase>
3200 <phrase>
3201   id: LANG_JUMP_SCROLL
3202   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3203   user: core
3204   <source>
3205     *: "Jump Scroll"
3206   </source>
3207   <dest>
3208     *: "Sprung-Scrollen"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: "Sprung-Scrollen"
3212   </voice>
3213 </phrase>
3214 <phrase>
3215   id: LANG_ONE_TIME
3216   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3217   user: core
3218   <source>
3219     *: "One time"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: "Einmalig"
3223   </dest>
3224   <voice>
3225     *: "Einmalig"
3226   </voice>
3227 </phrase>
3228 <phrase>
3229   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3230   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3231   user: core
3232   <source>
3233     *: "Jump Scroll Delay"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: "Sprung-Scroll-Verzögerung"
3237   </dest>
3238   <voice>
3239     *: "Sprung-Scroll Verzögerung"
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3244   desc: should lines scroll out of the screen
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3248   </source>
3249   <dest>
3250     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3251   </dest>
3252   <voice>
3253     *: "Über Bildschirmrand scrollen"
3254   </voice>
3255 </phrase>
3256 <phrase>
3257   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3258   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3259   user: core
3260   <source>
3261     *: "Screen Scroll Step Size"
3262   </source>
3263   <dest>
3264     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3268   </voice>
3269 </phrase>
3270 <phrase>
3271   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3272   desc: jump to new page when scrolling
3273   user: core
3274   <source>
3275     *: "Paged Scrolling"
3276   </source>
3277   <dest>
3278     *: "Seitenweise scrollen"
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: "Seitenweise scrollen"
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3286   desc: Delay before list starts accelerating
3287   user: core
3288   <source>
3289     *: "List Acceleration Start Delay"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </dest>
3296   <voice>
3297     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3298     wheel_acceleration: none
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3303   desc: list acceleration speed
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: "List Acceleration Speed"
3307     wheel_acceleration: none
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: "Listenbeschleunigung"
3311     wheel_acceleration: none
3312   </dest>
3313   <voice>
3314     *: "Listenbeschleunigung"
3315     wheel_acceleration: none
3316   </voice>
3317 </phrase>
3318 <phrase>
3319   id: LANG_BARS_MENU
3320   desc: in the display sub menu
3321   user: core
3322   <source>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: none
3332     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3333   </voice>
3334 </phrase>
3335 <phrase>
3336   id: LANG_SCROLL_BAR
3337   desc: display menu, F3 substitute
3338   user: core
3339   <source>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3342   </source>
3343   <dest>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_STATUS_BAR
3354   desc: display menu, F3 substitute
3355   user: core
3356   <source>
3357     *: none
3358     lcd_bitmap: "Status Bar"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: none
3362     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: none
3366     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3367   </voice>
3368 </phrase>
3369 <phrase>
3370   id: LANG_BUTTON_BAR
3371   desc: in settings menu
3372   user: core
3373   <source>
3374     *: none
3375     recorder_pad: "Button Bar"
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: none
3379     recorder_pad: "Tastenleiste"
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: none
3383     recorder_pad: "Tastenleiste"
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3388   desc: Volume type title
3389   user: core
3390   <source>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Volume Display"
3393   </source>
3394   <dest>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3397   </dest>
3398   <voice>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3405   desc: Battery type title
3406   user: core
3407   <source>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Battery Display"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3414   </dest>
3415   <voice>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3418   </voice>
3419 </phrase>
3420 <phrase>
3421   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3422   desc: Label for type of icon display
3423   user: core
3424   <source>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Graphic"
3427   </source>
3428   <dest>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "grafisch"
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: "grafisch"
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3439   desc: Label for type of icon display
3440   user: core
3441   <source>
3442     *: none
3443     lcd_bitmap: "Numeric"
3444   </source>
3445   <dest>
3446     *: none
3447     lcd_bitmap: "numerisch"
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: none
3451     lcd_bitmap: "numerisch"
3452   </voice>
3453 </phrase>
3454 <phrase>
3455   id: LANG_PM_MENU
3456   desc: in the display menu
3457   user: core
3458   <source>
3459     *: "Peak Meter"
3460     masd: none
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "Aussteuerungsanzeige"
3464     masd: none
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: "Aussteuerungsanzeige"
3468     masd: none
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3473   desc: in the peak meter menu
3474   user: core
3475   <source>
3476     *: "Clip Hold Time"
3477     masd: none
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3481     masd: none
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3485     masd: none
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3490   desc: in the peak meter menu
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Peak Hold Time"
3494     masd: none
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3498     masd: none
3499   </dest>
3500   <voice>
3501     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3502     masd: none
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_PM_ETERNAL
3507   desc: in the peak meter menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: "Eternal"
3511     masd: none
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: "Ewig"
3515     masd: none
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: "Ewig"
3519     masd: none
3520   </voice>
3521 </phrase>
3522 <phrase>
3523   id: LANG_PM_RELEASE
3524   desc: in the peak meter menu
3525   user: core
3526   <source>
3527     *: "Peak Release"
3528     masd: none
3529   </source>
3530   <dest>
3531     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3532     masd: none
3533   </dest>
3534   <voice>
3535     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3536     masd: none
3537   </voice>
3538 </phrase>
3539 <phrase>
3540   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3541   desc: DEPRECATED
3542   user: core
3543   <source>
3544     *: ""
3545   </source>
3546   <dest>
3547     *: ""
3548   </dest>
3549   <voice>
3550     *: ""
3551   </voice>
3552 </phrase>
3553 <phrase>
3554   id: LANG_PM_SCALE
3555   desc: in the peak meter menu
3556   user: core
3557   <source>
3558     *: "Scale"
3559     masd: none
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Skalierung"
3563     masd: none
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Skalierung"
3567     masd: none
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_PM_DBFS
3572   desc: in the peak meter menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: "Logarithmic (dB)"
3576     masd: none
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: "logarithmisch (dB)"
3580     masd: none
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Logarithmisch Dezibel"
3584     masd: none
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_PM_LINEAR
3589   desc: in the peak meter menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: "Linear (%)"
3593     masd: none
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "linear (%)"
3597     masd: none
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Linear Prozent"
3601     masd: none
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_PM_MIN
3606   desc: in the peak meter menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: "Minimum Of Range"
3610     masd: none
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: "Kleinster Wert"
3614     masd: none
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: "Kleinster Wert"
3618     masd: none
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_PM_MAX
3623   desc: in the peak meter menu
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: "Maximum Of Range"
3627     masd: none
3628   </source>
3629   <dest>
3630     *: "Größter Wert"
3631     masd: none
3632   </dest>
3633   <voice>
3634     *: "Größter Wert"
3635     masd: none
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3640   desc: default encoding used with id3 tags
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Default Codepage"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3654   desc: in codepage setting menu
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: "Westeuropäisch"
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3668   desc: in codepage setting menu
3669   user: core
3670   <source>
3671     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3675   </dest>
3676   <voice>
3677     *: "Griechisch"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3682   desc: in codepage setting menu
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: none
3686     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: none
3690     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3695   </voice>
3696 </phrase>
3697 <phrase>
3698   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3699   desc: in codepage setting menu
3700   user: core
3701   <source>
3702     *: "Cyrillic (CP1251)"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3706   </dest>
3707   <voice>
3708     *: "Kyrillisch"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3713   desc: in codepage setting menu
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: none
3725     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3730   desc: in codepage setting menu
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: none
3734     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: none
3738     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: none
3742     lcd_bitmap: "Arabisch"
3743   </voice>
3744 </phrase>
3745 <phrase>
3746   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3747   desc: in codepage setting menu
3748   user: core
3749   <source>
3750     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3751   </source>
3752   <dest>
3753     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3754   </dest>
3755   <voice>
3756     *: "Türkisch"
3757   </voice>
3758 </phrase>
3759 <phrase>
3760   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3761   desc: in codepage setting menu
3762   user: core
3763   <source>
3764     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3768   </dest>
3769   <voice>
3770     *: "Osteuropäisch"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3775   desc: in codepage setting menu
3776   user: core
3777   <source>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "Japanisch"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3792   desc: in codepage setting menu
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: none
3804     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3809   desc: in codepage setting menu
3810   user: core
3811   <source>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: none
3821     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3826   desc: in codepage setting menu
3827   user: core
3828   <source>
3829     *: none
3830     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3831   </source>
3832   <dest>
3833     *: none
3834     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3835   </dest>
3836   <voice>
3837     *: none
3838     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3839   </voice>
3840 </phrase>
3841 <phrase>
3842   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3843   desc: in codepage setting menu
3844   user: core
3845   <source>
3846     *: "Unicode (UTF-8)"
3847   </source>
3848   <dest>
3849     *: "Unicode (UTF-8)"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: "Unicode"
3853   </voice>
3854 </phrase>
3855 <phrase>
3856   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3857   desc: in settings_menu
3858   user: core
3859   <source>
3860     *: none
3861     button_light: "Button Light Timeout"
3862     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: none
3866     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3867     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: none
3871     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3872     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3877   desc: in settings_menu
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: none
3881     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3882   </source>
3883   <dest>
3884     *: none
3885     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3886   </dest>
3887   <voice>
3888     *: none
3889     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3890   </voice>
3891 </phrase>
3892 <phrase>
3893   id: LANG_START_SCREEN
3894   desc: in the system sub menu
3895   user: core
3896   <source>
3897     *: "Start Screen"
3898   </source>
3899   <dest>
3900     *: "Startmodus"
3901   </dest>
3902   <voice>
3903     *: "Startmodus"
3904   </voice>
3905 </phrase>
3906 <phrase>
3907   id: LANG_MAIN_MENU
3908   desc: in start screen setting
3909   user: core
3910   <source>
3911     *: "Main Menu"
3912   </source>
3913   <dest>
3914     *: "Hauptmenü"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: "Hauptmenü"
3918   </voice>
3919 </phrase>
3920 <phrase>
3921   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3922   desc: in start screen setting
3923   user: core
3924   <source>
3925     *: "Previous Screen"
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: "Letzter Modus"
3929   </dest>
3930   <voice>
3931     *: "Letzter Modus"
3932   </voice>
3933 </phrase>
3934 <phrase>
3935   id: LANG_BATTERY_MENU
3936   desc: in the system sub menu
3937   user: core
3938   <source>
3939     *: "Battery"
3940   </source>
3941   <dest>
3942     *: "Batterie"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: "Batterie"
3946   </voice>
3947 </phrase>
3948 <phrase>
3949   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3950   desc: in settings_menu
3951   user: core
3952   <source>
3953     *: "Battery Capacity"
3954   </source>
3955   <dest>
3956     *: "Batteriekapazität"
3957   </dest>
3958   <voice>
3959     *: "Batteriekapazität"
3960   </voice>
3961 </phrase>
3962 <phrase>
3963   id: LANG_BATTERY_TYPE
3964   desc: in battery settings
3965   user: core
3966   <source>
3967     *: none
3968     battery_types: "Battery Type"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: none
3972     battery_types: "Batterietyp"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: none
3976     battery_types: "Batterietyp"
3977   </voice>
3978 </phrase>
3979 <phrase>
3980   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3981   desc: in battery settings
3982   user: core
3983   <source>
3984     *: none
3985     battery_types: "Alkaline"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: none
3989     battery_types: "Alkaline"
3990   </dest>
3991   <voice>
3992     *: none
3993     battery_types: "Alkaline"
3994   </voice>
3995 </phrase>
3996 <phrase>
3997   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3998   desc: in battery settings
3999   user: core
4000   <source>
4001     *: none
4002     battery_types: "NiMH"
4003   </source>
4004   <dest>
4005     *: none
4006     battery_types: "NiMH"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: none
4010     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_DISK_MENU
4015   desc: in the system sub menu
4016   user: core
4017   <source>
4018     *: "Disk"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: "Festplatte"
4022     flash_storage: "Datenträger"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Festplatte"
4026     flash_storage: "Datenträger"
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_SPINDOWN
4031   desc: in settings_menu
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: "Disk Spindown"
4035     flash_storage: none
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: "HD-Ausschaltzeit"
4039     flash_storage: none
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
4043     flash_storage: none
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4048   desc: in directory cache settings
4049   user: core
4050   <source>
4051     *: none
4052     dircache: "Directory Cache"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: none
4056     dircache: "Verzeichnispuffer"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: none
4060     dircache: "Verzeichnispuffer"
4061   </voice>
4062 </phrase>
4063 <phrase>
4064   id: LANG_TIME_MENU
4065   desc: in the system sub menu
4066   user: core
4067   <source>
4068     *: none
4069     rtc: "Time & Date"
4070   </source>
4071   <dest>
4072     *: none
4073     rtc: "Zeit & Datum"
4074   </dest>
4075   <voice>
4076     *: none
4077     rtc: "Zeit und Datum"
4078   </voice>
4079 </phrase>
4080 <phrase>
4081   id: LANG_SET_TIME
4082   desc: in settings_menu
4083   user: core
4084   <source>
4085     *: none
4086     rtc: "Set Time/Date"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: none
4090     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
4091   </dest>
4092   <voice>
4093     *: none
4094     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
4095   </voice>
4096 </phrase>
4097 <phrase>
4098   id: LANG_TIMEFORMAT
4099   desc: select the time format of time in status bar
4100   user: core
4101   <source>
4102     *: none
4103     rtc: "Time Format"
4104   </source>
4105   <dest>
4106     *: none
4107     rtc: "Zeitformat"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: none
4111     rtc: "Zeitformat"
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4116   desc: option for 12 hour clock
4117   user: core
4118   <source>
4119     *: none
4120     rtc: "12 Hour Clock"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: none
4124     rtc: "12 Stunden"
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: none
4128     rtc: "12 Stunden"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4133   desc: option for 24 hour clock
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: none
4137     rtc: "24 Hour Clock"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: none
4141     rtc: "24 Stunden"
4142   </dest>
4143   <voice>
4144     *: none
4145     rtc: "24 Stunden"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4150   desc: used in set_time()
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: none
4154     rtc: "ON = Set"
4155     mrobe500: "HEART = Set"
4156     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4157     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4158     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "ON = Speichern"
4163     mrobe500: "HEART = Speichern"
4164     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
4165     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Speichern"
4166     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: none
4170     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_TIME_REVERT
4175   desc: used in set_time()
4176   user: core
4177   <source>
4178     *: none
4179     rtc: "OFF = Revert"
4180     mrobe500: "POWER = Revert"
4181     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4182     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4183     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4184     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4185     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4186     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4187     gigabeats: "BACK = Revert"
4188     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4189   </source>
4190   <dest>
4191     *: none
4192     rtc: "OFF = Abbrechen"
4193     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
4194     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
4195     ipod*,sansac200*: "MENU = Abbrechen"
4196     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
4197     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
4198     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
4199     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4200     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4201     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4202   </dest>
4203   <voice>
4204     *: none
4205     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4206   </voice>
4207 </phrase>
4208 <phrase>
4209   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4210   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4211   user: core
4212   <source>
4213     *: none
4214     rtc: "Sun"
4215   </source>
4216   <dest>
4217     *: none
4218     rtc: "So"
4219   </dest>
4220   <voice>
4221     *: none
4222     rtc: ""
4223   </voice>
4224 </phrase>
4225 <phrase>
4226   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4227   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228   user: core
4229   <source>
4230     *: none
4231     rtc: "Mon"
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: none
4235     rtc: "Mo"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: none
4239     rtc: ""
4240   </voice>
4241 </phrase>
4242 <phrase>
4243   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4244   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245   user: core
4246   <source>
4247     *: none
4248     rtc: "Tue"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: none
4252     rtc: "Di"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: none
4256     rtc: ""
4257   </voice>
4258 </phrase>
4259 <phrase>
4260   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4261   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262   user: core
4263   <source>
4264     *: none
4265     rtc: "Wed"
4266   </source>
4267   <dest>
4268     *: none
4269     rtc: "Mi"
4270   </dest>
4271   <voice>
4272     *: none
4273     rtc: ""
4274   </voice>
4275 </phrase>
4276 <phrase>
4277   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4278   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4279   user: core
4280   <source>
4281     *: none
4282     rtc: "Thu"
4283   </source>
4284   <dest>
4285     *: none
4286     rtc: "Do"
4287   </dest>
4288   <voice>
4289     *: none
4290     rtc: ""
4291   </voice>
4292 </phrase>
4293 <phrase>
4294   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4295   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4296   user: core
4297   <source>
4298     *: none
4299     rtc: "Fri"
4300   </source>
4301   <dest>
4302     *: none
4303     rtc: "Fr"
4304   </dest>
4305   <voice>
4306     *: none
4307     rtc: ""
4308   </voice>
4309 </phrase>
4310 <phrase>
4311   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4312   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4313   user: core
4314   <source>
4315     *: none
4316     rtc: "Sat"
4317   </source>
4318   <dest>
4319     *: none
4320     rtc: "Sa"
4321   </dest>
4322   <voice>
4323     *: none
4324     rtc: ""
4325   </voice>
4326 </phrase>
4327 <phrase>
4328   id: LANG_MONTH_JANUARY
4329   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330   user: core
4331   <source>
4332     *: none
4333     rtc: "Jan"
4334   </source>
4335   <dest>
4336     *: none
4337     rtc: "Jan"
4338   </dest>
4339   <voice>
4340     *: none
4341     rtc: "Januar"
4342   </voice>
4343 </phrase>
4344 <phrase>
4345   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4346   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347   user: core
4348   <source>
4349     *: none
4350     rtc: "Feb"
4351   </source>
4352   <dest>
4353     *: none
4354     rtc: "Feb"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: none
4358     rtc: "Februar"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_MONTH_MARCH
4363   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: none
4367     rtc: "Mar"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: none
4371     rtc: "Mär"
4372   </dest>
4373   <voice>
4374     *: none
4375     rtc: "März"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MONTH_APRIL
4380   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: none
4384     rtc: "Apr"
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: none
4388     rtc: "Apr"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: none
4392     rtc: "April"
4393   </voice>
4394 </phrase>
4395 <phrase>
4396   id: LANG_MONTH_MAY
4397   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4398   user: core
4399   <source>
4400     *: none
4401     rtc: "May"
4402   </source>
4403   <dest>
4404     *: none
4405     rtc: "Mai"
4406   </dest>
4407   <voice>
4408     *: none
4409     rtc: "Mai"
4410   </voice>
4411 </phrase>
4412 <phrase>
4413   id: LANG_MONTH_JUNE
4414   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4415   user: core
4416   <source>
4417     *: none
4418     rtc: "Jun"
4419   </source>
4420   <dest>
4421     *: none
4422     rtc: "Jun"
4423   </dest>
4424   <voice>
4425     *: none
4426     rtc: "Juni"
4427   </voice>
4428 </phrase>
4429 <phrase>
4430   id: LANG_MONTH_JULY
4431   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4432   user: core
4433   <source>
4434     *: none
4435     rtc: "Jul"
4436   </source>
4437   <dest>
4438     *: none
4439     rtc: "Jul"
4440   </dest>
4441   <voice>
4442     *: none
4443     rtc: "Juli"
4444   </voice>
4445 </phrase>
4446 <phrase>
4447   id: LANG_MONTH_AUGUST
4448   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449   user: core
4450   <source>
4451     *: none
4452     rtc: "Aug"
4453   </source>
4454   <dest>
4455     *: none
4456     rtc: "Aug"
4457   </dest>
4458   <voice>
4459     *: none
4460     rtc: "August"
4461   </voice>
4462 </phrase>
4463 <phrase>
4464   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4465   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466   user: core
4467   <source>
4468     *: none
4469     rtc: "Sep"
4470   </source>
4471   <dest>
4472     *: none
4473     rtc: "Sep"
4474   </dest>
4475   <voice>
4476     *: none
4477     rtc: "September"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4482   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: none
4486     rtc: "Oct"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: none
4490     rtc: "Okt"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: none
4494     rtc: "Oktober"
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4499   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4500   user: core
4501   <source>
4502     *: none
4503     rtc: "Nov"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: none
4507     rtc: "Nov"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: none
4511     rtc: "November"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4516   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: none
4520     rtc: "Dec"
4521   </source>
4522   <dest>
4523     *: none
4524     rtc: "Dez"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: none
4528     rtc: "Dezember"
4529   </voice>
4530 </phrase>
4531 <phrase>
4532   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4533   desc: in settings_menu
4534   user: core
4535   <source>
4536     *: "Idle Poweroff"
4537   </source>
4538   <dest>
4539     *: "Automatisches Ausschalten"
4540   </dest>
4541   <voice>
4542     *: "Automatisches Ausschalten"
4543   </voice>
4544 </phrase>
4545 <phrase>
4546   id: LANG_SLEEP_TIMER
4547   desc: sleep timer setting
4548   user: core
4549   <source>
4550     *: "Sleep Timer"
4551   </source>
4552   <dest>
4553     *: "Einschlaftimer"
4554   </dest>
4555   <voice>
4556     *: "Einschlafzeit"
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: LANG_LIMITS_MENU
4561   desc: in the system sub menu
4562   user: core
4563   <source>
4564     *: "Limits"
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: "Grenzwerte"
4568   </dest>
4569   <voice>
4570     *: "Grenzwerte"
4571   </voice>
4572 </phrase>
4573 <phrase>
4574   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4575   desc: in settings_menu
4576   user: core
4577   <source>
4578     *: "Max Entries in File Browser"
4579   </source>
4580   <dest>
4581     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4582   </dest>
4583   <voice>
4584     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4589   desc: in settings_menu
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: "Max Playlist Size"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4596   </dest>
4597   <voice>
4598     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4599   </voice>
4600 </phrase>
4601 <phrase>
4602   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4603   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4604   user: core
4605   <source>
4606     *: none
4607     charging: "Car Adapter Mode"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: none
4611     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4612   </dest>
4613   <voice>
4614     *: none
4615     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4616   </voice>
4617 </phrase>
4618 <phrase>
4619   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4620   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4621   user: core
4622   <source>
4623     *: none
4624     alarm: "Wake-Up Alarm"
4625   </source>
4626   <dest>
4627     *: none
4628     alarm: "Alarm"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: none
4632     alarm: "Alarm"
4633   </voice>
4634 </phrase>
4635 <phrase>
4636   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4637   desc: in alarm menu setting
4638   user: core
4639   <source>
4640     *: none
4641     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: none
4645     alarm: "Modus bei Alarm"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: none
4649     alarm: "Modus bei Alarm"
4650   </voice>
4651 </phrase>
4652 <phrase>
4653   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4654   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4655   user: core
4656   <source>
4657     *: none
4658     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: none
4662     alarm: "Weckzeit: %02d:%02d"
4663   </dest>
4664   <voice>
4665     *: none
4666     alarm: ""
4667   </voice>
4668 </phrase>
4669 <phrase>
4670   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4671   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4672   user: core
4673   <source>
4674     *: none
4675     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4676   </source>
4677   <dest>
4678     *: none
4679     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4680   </dest>
4681   <voice>
4682     *: none
4683     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4684   </voice>
4685 </phrase>
4686 <phrase>
4687   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4688   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4689   user: core
4690   <source>
4691     *: none
4692     alarm: "Alarm Set"
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: none
4696     alarm: "Alarm eingestellt"
4697   </dest>
4698   <voice>
4699     *: none
4700     alarm: "Alarm eingestellt"
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4705   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: none
4709     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: none
4713     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: none
4717     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4722   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: none
4726     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4727     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4728     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4729     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4730   </source>
4731   <dest>
4732     *: none
4733     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4734     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4735     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4736     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: none
4740     alarm,ipod*: ""
4741   </voice>
4742 </phrase>
4743 <phrase>
4744   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4745   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4746   user: core
4747   <source>
4748     *: none
4749     alarm: "Alarm Disabled"
4750   </source>
4751   <dest>
4752     *: none
4753     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4754   </dest>
4755   <voice>
4756     *: none
4757     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4758   </voice>
4759 </phrase>
4760 <phrase>
4761   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4762   desc: in general settings
4763   user: core
4764   <source>
4765     *: "Bookmarking"
4766   </source>
4767   <dest>
4768     *: "Lesezeichen"
4769   </dest>
4770   <voice>
4771     *: "Lesezeichen"
4772   </voice>
4773 </phrase>
4774 <phrase>
4775   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4776   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4777   user: core
4778   <source>
4779     *: "Bookmark on Stop"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4783   </dest>
4784   <voice>
4785     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4786   </voice>
4787 </phrase>
4788 <phrase>
4789   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4790   desc: Save in recent bookmarks only
4791   user: core
4792   <source>
4793     *: "Yes - Recent only"
4794   </source>
4795   <dest>
4796     *: "Ja - nur neuestes"
4797   </dest>
4798   <voice>
4799     *: "Ja - nur neuestes"
4800   </voice>
4801 </phrase>
4802 <phrase>
4803   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4804   desc: Save in recent bookmarks only
4805   user: core
4806   <source>
4807     *: "Ask - Recent only"
4808   </source>
4809   <dest>
4810     *: "Fragen - nur neuestes"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: "Fragen - nur neuestes"
4814   </voice>
4815 </phrase>
4816 <phrase>
4817   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4818   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4819   user: core
4820   <source>
4821     *: "Load Last Bookmark"
4822   </source>
4823   <dest>
4824     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4825   </dest>
4826   <voice>
4827     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4828   </voice>
4829 </phrase>
4830 <phrase>
4831   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4832   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4833   user: core
4834   <source>
4835     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4836   </source>
4837   <dest>
4838     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4839   </dest>
4840   <voice>
4841     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4842   </voice>
4843 </phrase>
4844 <phrase>
4845   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4846   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4847   user: core
4848   <source>
4849     *: "Unique only"
4850   </source>
4851   <dest>
4852     *: "nur unterschiedliche"
4853   </dest>
4854   <voice>
4855     *: "nur unterschiedliche"
4856   </voice>
4857 </phrase>
4858 <phrase>
4859   id: LANG_LANGUAGE
4860   desc: in settings_menu
4861   user: core
4862   <source>
4863     *: "Language"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: "Sprache"
4867   </dest>
4868   <voice>
4869     *: "Sprache"
4870   </voice>
4871 </phrase>
4872 <phrase>
4873   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4874   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4875   user: core
4876   <source>
4877     *: "New Language"
4878   </source>
4879   <dest>
4880     *: "neue Sprache"
4881   </dest>
4882   <voice>
4883     *: "neue Sprache"
4884   </voice>
4885 </phrase>
4886 <phrase>
4887   id: LANG_VOICE
4888   desc: root of voice menu
4889   user: core
4890   <source>
4891     *: "Voice"
4892   </source>
4893   <dest>
4894     *: "Sprachausgabe"
4895   </dest>
4896   <voice>
4897     *: "Sprachausgabe"
4898   </voice>
4899 </phrase>
4900 <phrase>
4901   id: LANG_VOICE_MENU
4902   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4903   user: core
4904   <source>
4905     *: "Voice Menus"
4906   </source>
4907   <dest>
4908     *: "Menüs"
4909   </dest>
4910   <voice>
4911     *: "Menüs"
4912   </voice>
4913 </phrase>
4914 <phrase>
4915   id: LANG_VOICE_DIR
4916   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4917   user: core
4918   <source>
4919     *: "Voice Directories"
4920   </source>
4921   <dest>
4922     *: "Verzeichnisse"
4923   </dest>
4924   <voice>
4925     *: "Verzeichnisse"
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4930   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4931   user: core
4932   <source>
4933     *: "Use Directory .talk Clips"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_VOICE_FILE
4944   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4945   user: core
4946   <source>
4947     *: "Voice Filenames"
4948   </source>
4949   <dest>
4950     *: "Dateinamen"
4951   </dest>
4952   <voice>
4953     *: "Dateinamen"
4954   </voice>
4955 </phrase>
4956 <phrase>
4957   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4958   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4959   user: core
4960   <source>
4961     *: "Use File .talk Clips"
4962   </source>
4963   <dest>
4964     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4965   </dest>
4966   <voice>
4967     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4968   </voice>
4969 </phrase>
4970 <phrase>
4971   id: LANG_VOICE_NUMBER
4972   desc: "talkbox" mode for files+directories
4973   user: core
4974   <source>
4975     *: "Numbers"
4976   </source>
4977   <dest>
4978     *: "als Zahl"
4979   </dest>
4980   <voice>
4981     *: "als Zahl"
4982   </voice>
4983 </phrase>
4984 <phrase>
4985   id: LANG_VOICE_SPELL
4986   desc: "talkbox" mode for files+directories
4987   user: core
4988   <source>
4989     *: "Spell"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: "buchstabieren"
4993   </dest>
4994   <voice>
4995     *: "buchstabieren"
4996   </voice>
4997 </phrase>
4998 <phrase>
4999   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5000   desc: "talkbox" mode for directories + files
5001   user: core
5002   <source>
5003     *: ".talk Clip"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: "Sprachclip"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: "Sprachclip"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_MANAGE_MENU
5014   desc: in the main menu
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: "Manage Settings"
5018   </source>
5019   <dest>
5020     *: "Konfigurationen verwalten"
5021   </dest>
5022   <voice>
5023     *: "Konfigurationen verwalten"
5024   </voice>
5025 </phrase>
5026 <phrase>
5027   id: LANG_CUSTOM_CFG
5028   desc: in setting_menu()
5029   user: core
5030   <source>
5031     *: "Browse .cfg Files"
5032   </source>
5033   <dest>
5034     *: "Zeige .cfg-Dateien"
5035   </dest>
5036   <voice>
5037     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
5038   </voice>
5039 </phrase>
5040 <phrase>
5041   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5042   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5043   user: core
5044   <source>
5045     *: "Settings Loaded"
5046   </source>
5047   <dest>
5048     *: "Einstellungen geladen"
5049   </dest>
5050   <voice>
5051     *: "Einstellungen geladen"
5052   </voice>
5053 </phrase>
5054 <phrase>
5055   id: LANG_RESET
5056   desc: in system_settings_menu()
5057   user: core
5058   <source>
5059     *: "Reset Settings"
5060   </source>
5061   <dest>
5062     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5063   </dest>
5064   <voice>
5065     *: "Einstellungen zurücksetzen"
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5070   desc: visual confirmation after settings reset
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: "Cleared"
5074   </source>
5075   <dest>
5076     *: "Zurückgesetzt"
5077   </dest>
5078   <voice>
5079     *: "Zurückgesetzt"
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5084   desc: in system_settings_menu()
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: "Save .cfg File"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: "Schreibe .cfg-Datei"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
5094   </voice>
5095 </phrase>
5096 <phrase>
5097   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5098   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5099   user: core
5100   <source>
5101     *: "Settings Saved"
5102   </source>
5103   <dest>
5104     *: "Einstellungen gespeichert"
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: "Einstellungen gespeichert"
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_SAVE_THEME
5112   desc: save a theme file
5113   user: core
5114   <source>
5115     *: "Save Theme Settings"
5116   </source>
5117   <dest>
5118     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5119   </dest>
5120   <voice>
5121     *: "Themen-Einstellungen speichern"
5122   </voice>
5123 </phrase>
5124 <phrase>
5125   id: LANG_CUSTOM_THEME
5126   desc: in the main menu
5127   user: core
5128   <source>
5129     *: "Browse Theme Files"
5130   </source>
5131   <dest>
5132     *: "Zeige Themen-Dateien"
5133   </dest>
5134   <voice>
5135     *: "Zeige Themen-Dateien"
5136   </voice>
5137 </phrase>
5138 <phrase>
5139   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5140   desc: in the main menu
5141   user: core
5142   <source>
5143     *: none
5144     recording: "Recording Settings"
5145   </source>
5146   <dest>
5147     *: none
5148     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5149   </dest>
5150   <voice>
5151     *: none
5152     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: LANG_FM_MENU
5157   desc: fm menu title
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: none
5161     radio: "FM Radio Menu"
5162   </source>
5163   <dest>
5164     *: none
5165     radio: "UKW-Radio-Menü"
5166   </dest>
5167   <voice>
5168     *: none
5169     radio: "UKW-Radio-Menü"
5170   </voice>
5171 </phrase>
5172 <phrase>
5173   id: LANG_FM_STATION
5174   desc: in radio screen
5175   user: core
5176   <source>
5177     *: none
5178     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5179   </source>
5180   <dest>
5181     *: none
5182     radio: "Sender: %d,%02d MHz"
5183   </dest>
5184   <voice>
5185     *: none
5186     radio: ""
5187   </voice>
5188 </phrase>
5189 <phrase>
5190   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5191   desc: error when preset list is empty
5192   user: core
5193   <source>
5194     *: none
5195     radio: "No presets"
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: none
5199     radio: "Keine Sender"
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: none
5203     radio: "Keine Sender"
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5208   desc: in radio menu
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: none
5212     radio: "Add Preset"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     radio: "Sender hinzufügen"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220     radio: "Sender hinzufügen"
5221   </voice>
5222 </phrase>
5223 <phrase>
5224   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5225   desc: in radio screen
5226   user: core
5227   <source>
5228     *: none
5229     radio: "Edit Preset"
5230   </source>
5231   <dest>
5232     *: none
5233     radio: "Sender bearbeiten"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: none
5237     radio: "Sender bearbeiten"
5238   </voice>
5239 </phrase>
5240 <phrase>
5241   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5242   desc: in radio screen
5243   user: core
5244   <source>
5245     *: none
5246     radio: "Remove Preset"
5247   </source>
5248   <dest>
5249     *: none
5250     radio: "Sender entfernen"
5251   </dest>
5252   <voice>
5253     *: none
5254     radio: "Sender entfernen"
5255   </voice>
5256 </phrase>
5257 <phrase>
5258   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5259   desc: in radio screen
5260   user: core
5261   <source>
5262     *: none
5263     radio: "Preset Save Failed"
5264   </source>
5265   <dest>
5266     *: none
5267     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5268   </dest>
5269   <voice>
5270     *: none
5271     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5276   desc: in radio screen
5277   user: core
5278   <source>
5279     *: none
5280     radio: "The Preset List is Full"
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: none
5284     radio: "Die Senderliste ist voll"
5285   </dest>
5286   <voice>
5287     *: none
5288     radio: "Die Senderliste ist voll"
5289   </voice>
5290 </phrase>
5291 <phrase>
5292   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5293   desc: in button bar
5294   user: core
5295   <source>
5296     *: none
5297     radio_screen_button_bar: "Menu"
5298   </source>
5299   <dest>
5300     *: none
5301     radio_screen_button_bar: "Menü"
5302   </dest>
5303   <voice>
5304     *: none
5305     radio_screen_button_bar: ""
5306   </voice>
5307 </phrase>
5308 <phrase>
5309   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5310   desc: in radio screen
5311   user: core
5312   <source>
5313     *: none
5314     radio_screen_button_bar: "Exit"
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: "Ende"
5319   </dest>
5320   <voice>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: ""
5323   </voice>
5324 </phrase>
5325 <phrase>
5326   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5327   desc: in radio screen
5328   user: core
5329   <source>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: "Action"
5332   </source>
5333   <dest>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5336   </dest>
5337   <voice>
5338     *: none
5339     radio_screen_button_bar: ""
5340   </voice>
5341 </phrase>
5342 <phrase>
5343   id: LANG_PRESET
5344   desc: in button bar and radio screen / menu
5345   user: core
5346   <source>
5347     *: none
5348     radio: "Preset"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: none
5352     radio: "Sender"
5353   </dest>
5354   <voice>
5355     *: none
5356     radio: "Sender"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5361   desc: in radio screen
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: none
5365     radio_screen_button_bar: "Add"
5366   </source>
5367   <dest>
5368     *: none
5369     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5370   </dest>
5371   <voice>
5372     *: none
5373     radio_screen_button_bar: ""
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5378   desc: in radio screen
5379   user: core
5380   <source>
5381     *: none
5382     radio_screen_button_bar: "Record"
5383   </source>
5384   <dest>
5385     *: none
5386     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5387   </dest>
5388   <voice>
5389     *: none
5390     radio_screen_button_bar: ""
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: LANG_FM_MONO_MODE
5395   desc: in radio screen
5396   user: core
5397   <source>
5398     *: none
5399     radio: "Force Mono"
5400   </source>
5401   <dest>
5402     *: none
5403     radio: "Mono erzwingen"
5404   </dest>
5405   <voice>
5406     *: none
5407     radio: "Mono erzwingen"
5408   </voice>
5409 </phrase>
5410 <phrase>
5411   id: LANG_FM_FREEZE
5412   desc: splash screen during freeze in radio mode
5413   user: core
5414   <source>
5415     *: none
5416     radio: "Screen frozen!"
5417   </source>
5418   <dest>
5419     *: none
5420     radio: "Anzeige eingefroren!"
5421   </dest>
5422   <voice>
5423     *: none
5424     radio: ""
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5429   desc: in radio menu
5430   user: core
5431   <source>
5432     *: none
5433     radio: "Auto-Scan Presets"
5434   </source>
5435   <dest>
5436     *: none
5437     radio: "Automatische Sendersuche"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: none
5441     radio: "Automatische Sendersuche"
5442   </voice>
5443 </phrase>
5444 <phrase>
5445   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5446   desc: confirmation if presets can be cleared
5447   user: core
5448   <source>
5449     *: none
5450     radio: "Clear Current Presets?"
5451   </source>
5452   <dest>
5453     *: none
5454     radio: "Alle Sender löschen?"
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: none
5458     radio: "Alle Sender löschen?"
5459   </voice>
5460 </phrase>
5461 <phrase>
5462   id: LANG_FM_SCANNING
5463   desc: during auto scan
5464   user: core
5465   <source>
5466     *: none
5467     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5468   </source>
5469   <dest>
5470     *: none
5471     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: none
5475     radio: ""
5476   </voice>
5477 </phrase>
5478 <phrase>
5479   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5480   desc: default preset name for auto scan mode
5481   user: core
5482   <source>
5483     *: none
5484     radio: "%d.%02d MHz"
5485   </source>
5486   <dest>
5487     *: none
5488     radio: "%d,%02d MHz"
5489   </dest>
5490   <voice>
5491     *: none
5492     radio: ""
5493   </voice>
5494 </phrase>
5495 <phrase>
5496   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5497   desc: in radio screen / menu
5498   user: core
5499   <source>
5500     *: none
5501     radio: "Scan"
5502   </source>
5503   <dest>
5504     *: none
5505     radio: "Abstimmen"
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: none
5509     radio: "Abstimmen"
5510   </voice>
5511 </phrase>
5512 <phrase>
5513   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5514   desc: load preset list in fm radio
5515   user: core
5516   <source>
5517     *: none
5518     radio: "Load Preset List"
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: none
5522     radio: "Senderliste laden"
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: none
5526     radio: "Senderliste laden"
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5531   desc: Save preset list in fm radio
5532   user: core
5533   <source>
5534     *: none
5535     radio: "Save Preset List"
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: none
5539     radio: "Senderliste speichern"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: none
5543     radio: "Senderliste speichern"
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5548   desc: clear preset list in fm radio
5549   user: core
5550   <source>
5551     *: none
5552     radio: "Clear Preset List"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: none
5556     radio: "Senderliste löschen"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: none
5560     radio: "Senderliste löschen"
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: LANG_FMR
5565   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5566   user: core
5567   <source>
5568     *: none
5569     radio: "Preset List"
5570   </source>
5571   <dest>
5572     *: none
5573     radio: "Senderliste"
5574   </dest>
5575   <voice>
5576     *: none
5577     radio: "Senderliste"
5578   </voice>
5579 </phrase>
5580 <phrase>
5581   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5582   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5583   user: core
5584   <source>
5585     *: none
5586     radio: "No settings found. Autoscan?"
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: none
5590     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5591   </dest>
5592   <voice>
5593     *: none
5594     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5595   </voice>
5596 </phrase>
5597 <phrase>
5598   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5599   desc: When you try to exit radio to confirm save
5600   user: core
5601   <source>
5602     *: none
5603     radio: "Save Changes?"
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: none
5607     radio: "Änderungen speichern?"
5608   </dest>
5609   <voice>
5610     *: none
5611     radio: "Änderungen speichern?"
5612   </voice>
5613 </phrase>
5614 <phrase>
5615   id: LANG_FM_REGION
5616   desc: fm tuner region setting
5617   user: core
5618   <source>
5619     *: none
5620     radio: "Region"
5621   </source>
5622   <dest>
5623     *: none
5624     radio: "Region"
5625   </dest>
5626   <voice>
5627     *: none
5628     radio: "Region"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: LANG_FM_EUROPE
5633   desc: fm tuner region europe
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: none
5637     radio: "Europe"
5638   </source>
5639   <dest>
5640     *: none
5641     radio: "Europa"
5642   </dest>
5643   <voice>
5644     *: none
5645     radio: "Europa"
5646   </voice>
5647 </phrase>
5648 <phrase>
5649   id: LANG_FM_US
5650   desc: fm region us / canada
5651   user: core
5652   <source>
5653     *: none
5654     radio: "US / Canada"
5655   </source>
5656   <dest>
5657     *: none
5658     radio: "Nordamerika"
5659   </dest>
5660   <voice>
5661     *: none
5662     radio: "Nordamerika"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: LANG_FM_JAPAN
5667   desc: fm region japan
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: none
5671     radio: "Japan"
5672   </source>
5673   <dest>
5674     *: none
5675     radio: "Japan"
5676   </dest>
5677   <voice>
5678     *: none
5679     radio: "Japan"
5680   </voice>
5681 </phrase>
5682 <phrase>
5683   id: LANG_FM_KOREA
5684   desc: fm region korea
5685   user: core
5686   <source>
5687     *: none
5688     radio: "Korea"
5689   </source>
5690   <dest>
5691     *: none
5692     radio: "Korea"
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: none
5696     radio: "Korea"
5697   </voice>
5698 </phrase>
5699 <phrase>
5700   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5701   desc: audio format item in recording menu
5702   user: core
5703   <source>
5704     *: none
5705     recording: "Format"
5706   </source>
5707   <dest>
5708     *: none
5709     recording: "Format"
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: none
5713     recording: "Format"
5714   </voice>
5715 </phrase>
5716 <phrase>
5717   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5718   desc: audio format description
5719   user: core
5720   <source>
5721     *: none
5722     recording: "MPEG Layer 3"
5723   </source>
5724   <dest>
5725     *: none
5726     recording: "MPEG Layer 3"
5727   </dest>
5728   <voice>
5729     *: none
5730     recording: "MPEG Layer 3"
5731   </voice>
5732 </phrase>
5733 <phrase>
5734   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5735   desc: audio format description
5736   user: core
5737   <source>
5738     *: none
5739     recording: "PCM Wave"
5740   </source>
5741   <dest>
5742     *: none
5743     recording: "PCM Wave"
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: none
5747     recording: "PCM Wave"
5748   </voice>
5749 </phrase>
5750 <phrase>
5751   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5752   desc: audio format description
5753   user: core
5754   <source>
5755     *: none
5756     recording_swcodec: "WavPack"
5757   </source>
5758   <dest>
5759     *: none
5760     recording_swcodec: "WavPack"
5761   </dest>
5762   <voice>
5763     *: none
5764     recording_swcodec: "WavPack"
5765   </voice>
5766 </phrase>
5767 <phrase>
5768   id: LANG_AFMT_AIFF
5769   desc: audio format description
5770   user: core
5771   <source>
5772     *: none
5773     recording: "AIFF"
5774   </source>
5775   <dest>
5776     *: none
5777     recording: "AIFF"
5778   </dest>
5779   <voice>
5780     *: none
5781     recording: "AIFF"
5782   </voice>
5783 </phrase>
5784 <phrase>
5785   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5786   desc: encoder settings
5787   user: core
5788   <source>
5789     *: none
5790     recording: "Encoder Settings"
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: none
5794     recording: "Encoder-Einstellungen"
5795   </dest>
5796   <voice>
5797     *: none
5798     recording: "Encoder-Einstellungen"
5799   </voice>
5800 </phrase>
5801 <phrase>
5802   id: LANG_BITRATE
5803   desc: bits-kilobits per unit time
5804   user: core
5805   <source>
5806     *: none
5807     recording_swcodec: "Bitrate"
5808   </source>
5809   <dest>
5810     *: none
5811     recording_swcodec: "Bitrate"
5812   </dest>
5813   <voice>
5814     *: none
5815     recording_swcodec: "Bitrate"
5816   </voice>
5817 </phrase>
5818 <phrase>
5819   id: LANG_NO_SETTINGS
5820   desc: when something has settings in a certain context
5821   user: core
5822   <source>
5823     *: none
5824     recording: "(No Settings)"
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: none
5828     recording: "(Keine Einstellungen)"
5829   </dest>
5830   <voice>
5831     *: none
5832     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5833   </voice>
5834 </phrase>
5835 <phrase>
5836   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5837   desc: in the recording settings
5838   user: core
5839   <source>
5840     *: none
5841     recording_hwcodec: "Quality"
5842   </source>
5843   <dest>
5844     *: none
5845     recording_hwcodec: "Qualität"
5846   </dest>
5847   <voice>
5848     *: none
5849     recording_hwcodec: "Qualität"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5854   desc: in the recording settings
5855   user: core
5856   <source>
5857     *: none
5858     recording: "Frequency"
5859   </source>
5860   <dest>
5861     *: none
5862     recording: "Abtastrate"
5863   </dest>
5864   <voice>
5865     *: none
5866     recording: "Abtastrate"
5867   </voice>
5868 </phrase>
5869 <phrase>
5870   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5871   desc: when recording source frequency setting must follow source
5872   user: core
5873   <source>
5874     *: none
5875     recording: "(Same As Source)"
5876   </source>
5877   <dest>
5878     *: none
5879     recording: "(wie Quelle)"
5880   </dest>
5881   <voice>
5882     *: none
5883     recording: "wie Quelle"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5888   desc: in the recording settings
5889   user: core
5890   <source>
5891     *: none
5892     recording: "Source"
5893   </source>
5894   <dest>
5895     *: none
5896     recording: "Quelle"
5897   </dest>
5898   <voice>
5899     *: none
5900     recording: "Quelle"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5905   desc: in the recording settings
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: none
5909     recording: "Microphone"
5910     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: none
5914     recording: "Mikrofon"
5915     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5916   </dest>
5917   <voice>
5918     *: none
5919     recording: "Mikrofon"
5920     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5921   </voice>
5922 </phrase>
5923 <phrase>
5924   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5925   desc: in the recording settings
5926   user: core
5927   <source>
5928     *: none
5929     recording: "Digital"
5930   </source>
5931   <dest>
5932     *: none
5933     recording: "Digital"
5934   </dest>
5935   <voice>
5936     *: none
5937     recording: "Digital"
5938   </voice>
5939 </phrase>
5940 <phrase>
5941   id: LANG_LINE_IN
5942   desc: in the recording settings
5943   user: core
5944   <source>
5945     *: none
5946     recording,archosplayer: "Line In"
5947   </source>
5948   <dest>
5949     *: none
5950     recording,archosplayer: "Line In"
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: none
5954     recording,archosplayer: "Analogeingang"
5955   </voice>
5956 </phrase>
5957 <phrase>
5958   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5959   desc: Editable recordings setting
5960   user: core
5961   <source>
5962     *: none
5963     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5964   </source>
5965   <dest>
5966     *: none
5967     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: none
5971     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5972   </voice>
5973 </phrase>
5974 <phrase>
5975   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5976   desc: Record split menu
5977   user: core
5978   <source>
5979     *: none
5980     recording: "File Split Options"
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: none
5984     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: none
5988     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5989   </voice>
5990 </phrase>
5991 <phrase>
5992   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5993   desc: in record timesplit options
5994   user: core
5995   <source>
5996     *: none
5997     recording: "Split Measure"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: none
6001     recording: "Aufteilungskriterium"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: none
6005     recording: "Aufteilungskriterium"
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_SPLIT_TYPE
6010   desc: in record timesplit options
6011   user: core
6012   <source>
6013     *: none
6014     recording: "What to do when Splitting"
6015   </source>
6016   <dest>
6017     *: none
6018     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
6019   </dest>
6020   <voice>
6021     *: none
6022     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
6023   </voice>
6024 </phrase>
6025 <phrase>
6026   id: LANG_START_NEW_FILE
6027   desc: in record timesplit options
6028   user: core
6029   <source>
6030     *: none
6031     recording: "Start new file"
6032   </source>
6033   <dest>
6034     *: none
6035     recording: "Neue Datei beginnen"
6036   </dest>
6037   <voice>
6038     *: none
6039     recording: "Neue Datei beginnen"
6040   </voice>
6041 </phrase>
6042 <phrase>
6043   id: LANG_STOP_RECORDING
6044   desc: in record timesplit options
6045   user: core
6046   <source>
6047     *: none
6048     recording: "Stop recording"
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: none
6052     recording: "Aufnahme stoppen"
6053   </dest>
6054   <voice>
6055     *: none
6056     recording: "Aufnahme stoppen"
6057   </voice>
6058 </phrase>
6059 <phrase>
6060   id: LANG_SPLIT_TIME
6061   desc: in record timesplit options
6062   user: core
6063   <source>
6064     *: none
6065     recording: "Split Time"
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: none
6069     recording: "Aufteilzeit"
6070   </dest>
6071   <voice>
6072     *: none
6073     recording: "Aufteilzeit"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: LANG_SPLIT_SIZE
6078   desc: in record timesplit options
6079   user: core
6080   <source>
6081     *: none
6082     recording: "Split Filesize"
6083   </source>
6084   <dest>
6085     *: none
6086     recording: "Aufteilungsgröße"
6087   </dest>
6088   <voice>
6089     *: none
6090     recording: "Aufteilungsgröße"
6091   </voice>
6092 </phrase>
6093 <phrase>
6094   id: LANG_REC_SIZE
6095   desc: in record timesplit options
6096   user: core
6097   <source>
6098     *: none
6099     recording: "Filesize"
6100   </source>
6101   <dest>
6102     *: none
6103     recording: "Dateigröße"
6104   </dest>
6105   <voice>
6106     *: none
6107     recording: "Dateigröße"
6108   </voice>
6109 </phrase>
6110 <phrase>
6111   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6112   desc: in recording settings_menu
6113   user: core
6114   <source>
6115     *: none
6116     recording: "Prerecord Time"
6117   </source>
6118   <dest>
6119     *: none
6120     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6121   </dest>
6122   <voice>
6123     *: none
6124     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6129   desc: in recording settings_menu
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: none
6133     recording: "Directory"
6134   </source>
6135   <dest>
6136     *: none
6137     recording: "Verzeichnis"
6138   </dest>
6139   <voice>
6140     *: none
6141     recording: "Verzeichnis"
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6146   desc: DEPRECATED
6147   user: core
6148   <source>
6149     *: none
6150     recording: ""
6151   </source>
6152   <dest>
6153     *: none
6154     recording: deprecated
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: none
6158     recording: ""
6159   </voice>
6160 </phrase>
6161 <phrase>
6162   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6163   desc:
6164   user: core
6165   <source>
6166     *: none
6167     recording: "Set As Recording Directory"
6168   </source>
6169   <dest>
6170     *: none
6171     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6172   </dest>
6173   <voice>
6174     *: none
6175     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
6176   </voice>
6177 </phrase>
6178 <phrase>
6179   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6180   desc:
6181   user: core
6182   <source>
6183     *: none
6184     recording: "Clear Recording Directory"
6185   </source>
6186   <dest>
6187     *: none
6188     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6189   </dest>
6190   <voice>
6191     *: none
6192     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
6193   </voice>
6194 </phrase>
6195 <phrase>
6196   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6197   desc:
6198   user: core
6199   <source>
6200     *: none
6201     recording: "Can't write to recording directory"
6202   </source>
6203   <dest>
6204     *: none
6205     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: none
6209     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
6210   </voice>
6211 </phrase>
6212 <phrase>
6213   id: LANG_CLIP_LIGHT
6214   desc: in record settings menu.
6215   user: core
6216   <source>
6217     *: none
6218     recording: "Clipping Light"
6219   </source>
6220   <dest>
6221     *: none
6222     recording: "Übersteuerungslicht"
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: none
6226     recording: "Übersteuerungslicht"
6227   </voice>
6228 </phrase>
6229 <phrase>
6230   id: LANG_MAIN_UNIT
6231   desc: in record settings menu.
6232   user: core
6233   <source>
6234     *: none
6235     remote: "Main Unit Only"
6236   </source>
6237   <dest>
6238     *: none
6239     remote: "Nur Gerät"
6240   </dest>
6241   <voice>
6242     *: none
6243     remote: "Nur Gerät"
6244   </voice>
6245 </phrase>
6246 <phrase>
6247   id: LANG_REMOTE_UNIT
6248   desc: in record settings menu.
6249   user: core
6250   <source>
6251     *: none
6252     remote: "Remote Unit Only"
6253   </source>
6254   <dest>
6255     *: none
6256     remote: "Nur Fernbedienung"
6257   </dest>
6258   <voice>
6259     *: none
6260     remote: "Nur Fernbedienung"
6261   </voice>
6262 </phrase>
6263 <phrase>
6264   id: LANG_REMOTE_MAIN
6265   desc: in record settings menu.
6266   user: core
6267   <source>
6268     *: none
6269     remote: "Main and Remote Unit"
6270   </source>
6271   <dest>
6272     *: none
6273     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6274   </dest>
6275   <voice>
6276     *: none
6277     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6278   </voice>
6279 </phrase>
6280 <phrase>
6281   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6282   desc: in recording settings_menu
6283   user: core
6284   <source>
6285     *: none
6286     recording: "Trigger"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: none
6290     recording: "Trigger"
6291   </dest>
6292   <voice>
6293     *: none
6294     recording: "Trigger"
6295   </voice>
6296 </phrase>
6297 <phrase>
6298   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6299   desc: in recording settings_menu
6300   user: core
6301   <source>
6302     *: none
6303     recording: "Once"
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: none
6307     recording: "Einmal"
6308   </dest>
6309   <voice>
6310     *: none
6311     recording: "Einmal"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6316   desc: in recording trigger menu
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: none
6320     recording: "Trigtype"
6321   </source>
6322   <dest>
6323     *: none
6324     recording: "Triggerart"
6325   </dest>
6326   <voice>
6327     *: none
6328     recording: "Triggerart"
6329   </voice>
6330 </phrase>
6331 <phrase>
6332   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6333   desc: trigger types
6334   user: core
6335   <source>
6336     *: none
6337     recording: "New file"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: none
6341     recording: "Neue Datei"
6342   </dest>
6343   <voice>
6344     *: none
6345     recording: "Neue Datei"
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6350   desc: trigger types
6351   user: core
6352   <source>
6353     *: none
6354     recording: "Stop"
6355   </source>
6356   <dest>
6357     *: none
6358     recording: "Anhalten"
6359   </dest>
6360   <voice>
6361     *: none
6362     recording: "Anhalten"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6367   desc: in recording settings_menu
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: none
6371     recording: "Start Above"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: none
6375     recording: "Starte oberhalb"
6376   </dest>
6377   <voice>
6378     *: none
6379     recording: "Starte oberhalb"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: LANG_MIN_DURATION
6384   desc: in recording settings_menu
6385   user: core
6386   <source>
6387     *: none
6388     recording: "for at least"
6389   </source>
6390   <dest>
6391     *: none
6392     recording: "Für mindestens"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: none
6396     recording: "Für mindestens"
6397   </voice>
6398 </phrase>
6399 <phrase>
6400   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6401   desc: in recording settings_menu
6402   user: core
6403   <source>
6404     *: none
6405     recording: "Stop Below"
6406   </source>
6407   <dest>
6408     *: none
6409     recording: "Stoppe unterhalb"
6410   </dest>
6411   <voice>
6412     *: none
6413     recording: "Stoppe unterhalb"
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6418   desc: in recording settings_menu
6419   user: core
6420   <source>
6421     *: none
6422     recording: "Presplit Gap"
6423   </source>
6424   <dest>
6425     *: none
6426     recording: "Aufnahme teilen nach"
6427   </dest>
6428   <voice>
6429     *: none
6430     recording: "Aufnahme teilen nach"
6431   </voice>
6432 </phrase>
6433 <phrase>
6434   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6435   desc: in recording and radio screen
6436   user: core
6437   <source>
6438     *: none
6439     recording: "Pre-Recording"
6440   </source>
6441   <dest>
6442     *: none
6443     recording: "Vorab-Aufnahme"
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: none
6447     recording: ""
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_RECORDING_LEFT
6452   desc: deprecated
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: none
6456     recording: ""
6457   </source>
6458   <dest>
6459     *: none
6460     recording: ""
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: none
6464     recording: ""
6465   </voice>
6466 </phrase>
6467 <phrase>
6468   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6469   desc: deprecated
6470   user: core
6471   <source>
6472     *: none
6473     recording: ""
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: none
6477     recording: ""
6478   </dest>
6479   <voice>
6480     *: none
6481     recording: ""
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6486   desc: deprecated
6487   user: core
6488   <source>
6489     *: none
6490     agc: ""
6491   </source>
6492   <dest>
6493     *: none
6494     agc: ""
6495   </dest>
6496   <voice>
6497     *: none
6498     agc: ""
6499   </voice>
6500 </phrase>
6501 <phrase>
6502   id: LANG_AGC_SAFETY
6503   desc: AGC preset
6504   user: core
6505   <source>
6506     *: none
6507     agc: "Safety (clip)"
6508   </source>
6509   <dest>
6510     *: none
6511     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6512   </dest>
6513   <voice>
6514     *: none
6515     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6516   </voice>
6517 </phrase>
6518 <phrase>
6519   id: LANG_AGC_LIVE
6520   desc: AGC preset
6521   user: core
6522   <source>
6523     *: none
6524     agc: "Live (slow)"
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: none
6528     agc: "Live (langsam)"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: none
6532     agc: "Live (langsam)"
6533   </voice>
6534 </phrase>
6535 <phrase>
6536   id: LANG_AGC_DJSET
6537   desc: AGC preset
6538   user: core
6539   <source>
6540     *: none
6541     agc: "DJ-Set (slow)"
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: none
6545     agc: "DJ-Set (langsam)"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: none
6549     agc: "DJ-Set (langsam)"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_AGC_MEDIUM
6554   desc: AGC preset
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: none
6558     agc: "Medium"
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: none
6562     agc: "Mittel"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: none
6566     agc: "Mittel"
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_AGC_VOICE
6571   desc: AGC preset
6572   user: core
6573   <source>
6574     *: none
6575     agc: "Voice (fast)"
6576   </source>
6577   <dest>
6578     *: none
6579     agc: "Sprache (schnell)"
6580   </dest>
6581   <voice>
6582     *: none
6583     agc: "Sprache (schnell)"
6584   </voice>
6585 </phrase>
6586 <phrase>
6587   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6588   desc: deprecated
6589   user: core
6590   <source>
6591     *: none
6592     agc: ""
6593   </source>
6594   <dest>
6595     *: none
6596     agc: ""
6597   </dest>
6598   <voice>
6599     *: none
6600     agc: ""
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6605   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: none
6609     remote: "Remote Display OFF"
6610   </source>
6611   <dest>
6612     *: none
6613     remote: "Remote-LCD aus"
6614   </dest>
6615   <voice>
6616     *: none
6617     remote: "Remote-LCD aus"
6618   </voice>
6619 </phrase>
6620 <phrase>
6621   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6622   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6623   user: core
6624   <source>
6625     *: none
6626     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6627   </source>
6628   <dest>
6629     *: none
6630     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6631   </dest>
6632   <voice>
6633     *: none
6634     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6635   </voice>
6636 </phrase>
6637 <phrase>
6638   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6639   desc: Menu option for creating a playlist
6640   user: core
6641   <source>
6642     *: "Create Playlist"
6643   </source>
6644   <dest>
6645     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6646   </dest>
6647   <voice>
6648     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6649   </voice>
6650 </phrase>
6651 <phrase>
6652   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6653   desc: title for the playlist viewer settings menus
6654   user: core
6655   <source>
6656     *: "Playlist Viewer Settings"
6657   </source>
6658   <dest>
6659     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6660   </dest>
6661   <voice>
6662     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6663   </voice>
6664 </phrase>
6665 <phrase>
6666   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6667   desc: in playlist menu.
6668   user: core
6669   <source>
6670     *: "View Current Playlist"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6674   </dest>
6675   <voice>
6676     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6677   </voice>
6678 </phrase>
6679 <phrase>
6680   id: LANG_MOVE
6681   desc: The verb/action Move
6682   user: core
6683   <source>
6684     *: "Move"
6685   </source>
6686   <dest>
6687     *: "Verschieben"
6688   </dest>
6689   <voice>
6690     *: "Verschieben"
6691   </voice>
6692 </phrase>
6693 <phrase>
6694   id: LANG_SHOW_INDICES
6695   desc: in playlist viewer menu
6696   user: core
6697   <source>
6698     *: "Show Indices"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: "Zeige Indizes"
6702   </dest>
6703   <voice>
6704     *: "Zeige Indizes"
6705   </voice>
6706 </phrase>
6707 <phrase>
6708   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6709   desc: in playlist viewer on+play menu
6710   user: core
6711   <source>
6712     *: "Track Display"
6713   </source>
6714   <dest>
6715     *: "Titelanzeige"
6716   </dest>
6717   <voice>
6718     *: "Titelanzeige"
6719   </voice>
6720 </phrase>
6721 <phrase>
6722   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6723   desc: track display options
6724   user: core
6725   <source>
6726     *: "Track Name Only"
6727   </source>
6728   <dest>
6729     *: "Nur Titelbezeichnung"
6730   </dest>
6731   <voice>
6732     *: "Nur Titelbezeichnung"
6733   </voice>
6734 </phrase>
6735 <phrase>
6736   id: LANG_REMOVE
6737   desc: in playlist viewer on+play menu
6738   user: core
6739   <source>
6740     *: "Remove"
6741   </source>
6742   <dest>
6743     *: "Entfernen"
6744   </dest>
6745   <voice>
6746     *: "Entfernen"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6751   desc: in playlist menu.
6752   user: core
6753   <source>
6754     *: "Save Current Playlist"
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6765   desc: splash number of tracks saved
6766   user: core
6767   <source>
6768     *: "Saved %d tracks (%s)"
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: "%d Titel abgespeichert (%s)"
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: "Titel abgespeichert"
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_CATALOG
6779   desc: in onplay menu
6780   user: core
6781   <source>
6782     *: "Playlist Catalog"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6793   desc: In playlist menu
6794   user: core
6795   <source>
6796     *: "Recursively Insert Directories"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6807   desc: Asked from onplay screen
6808   user: core
6809   <source>
6810     *: "Recursively?"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: "Rekursiv?"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: "Rekursiv?"
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6821   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6822   user: core
6823   <source>
6824     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6825   </source>
6826   <dest>
6827     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6835   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: "Erase dynamic playlist?"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_SHUTDOWN
6849   desc: in main menu
6850   user: core
6851   <source>
6852     *: none
6853     soft_shutdown: "Shut down"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: none
6857     soft_shutdown: "Ausschalten"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: none
6861     soft_shutdown: "Ausschalten"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6866   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: "Rockbox Info"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "Rockbox Info"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: "Rockbox Info"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_BUFFER_STAT
6880   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: "Buffer:"
6884     archosplayer: "Buf:"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "Puffer:"
6888     archosplayer: "Puf:"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: "Puffergröße"
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_BATTERY_TIME
6896   desc: battery level in % and estimated time remaining
6897   user: core
6898   <source>
6899     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6900     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6901     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6905     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6906     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6907   </dest>
6908   <voice>
6909     *: "Batterieladung"
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6914   desc: disk size info
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: "Disk:"
6918   </source>
6919   <dest>
6920     *: "HDD:"
6921   </dest>
6922   <voice>
6923     *: "Festplatte"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6928   desc: disk size info
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: "Free:"
6932   </source>
6933   <dest>
6934     *: "Frei:"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: "Freier Plattenplatz:"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6942   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: none
6946     multivolume: "Int:"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: none
6950     multivolume: "Int:"
6951   </dest>
6952   <voice>
6953     *: none
6954     multivolume: "Intern"
6955   </voice>
6956 </phrase>
6957 <phrase>
6958   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6959   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6960   user: core
6961   <source>
6962     *: none
6963     multivolume: "HD1"
6964     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6965     archosondio*: "MMC:"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: none
6969     multivolume: "HD1"
6970     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6971     archosondio*: "MMC:"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: none
6975     multivolume: "Festplatte"
6976     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro-SD-Karte"
6977     archosondio*: "Multimediakarte"
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_VERSION
6982   desc: in the Rockbox Info screen
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: "Version"
6986   </source>
6987   <dest>
6988     *: "Version"
6989   </dest>
6990   <voice>
6991     *: "Version"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_RUNNING_TIME
6996   desc: in run time screen
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: "Running Time"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: "Laufzeit"
7003   </dest>
7004   <voice>
7005     *: "Laufzeit"
7006   </voice>
7007 </phrase>
7008 <phrase>
7009   id: LANG_CURRENT_TIME
7010   desc: deprecated
7011   user: core
7012   <source>
7013     *: ""
7014   </source>
7015   <dest>
7016     *: ""
7017   </dest>
7018   <voice>
7019     *: ""
7020   </voice>
7021 </phrase>
7022 <phrase>
7023   id: LANG_TOP_TIME
7024   desc: in run time screen
7025   user: core
7026   <source>
7027     *: "Top Time"
7028   </source>
7029   <dest>
7030     *: "Längste Zeit"
7031   </dest>
7032   <voice>
7033     *: "Längste Zeit"
7034   </voice>
7035 </phrase>
7036 <phrase>
7037   id: LANG_CLEAR_TIME
7038   desc: in run time screen
7039   user: core
7040   <source>
7041     *: "Clear Time?"
7042   </source>
7043   <dest>
7044     *: "Zeit löschen?"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: "Zeit löschen?"
7048   </voice>
7049 </phrase>
7050 <phrase>
7051   id: LANG_DEBUG
7052   desc: in the info menu
7053   user: core
7054   <source>
7055     *: "Debug (Keep Out!)"
7056   </source>
7057   <dest>
7058     *: "Entwicklerbereich"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: "Entwicklerbereich"
7062   </voice>
7063 </phrase>
7064 <phrase>
7065   id: LANG_PLAYLIST
7066   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7067   user: core
7068   <source>
7069     *: "Playlist"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: "Wiedergabeliste"
7073   </dest>
7074   <voice>
7075     *: "Wiedergabeliste"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_INSERT
7080   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7081   user: core
7082   <source>
7083     *: "Insert"
7084   </source>
7085   <dest>
7086     *: "Einfügen"
7087   </dest>
7088   <voice>
7089     *: "Einfügen"
7090   </voice>
7091 </phrase>
7092 <phrase>
7093   id: LANG_INSERT_FIRST
7094   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7095   user: core
7096   <source>
7097     *: "Insert Next"
7098   </source>
7099   <dest>
7100     *: "Einfügen als Nächsten"
7101   </dest>
7102   <voice>
7103     *: "Einfügen als Nächsten"
7104   </voice>
7105 </phrase>
7106 <phrase>
7107   id: LANG_INSERT_LAST
7108   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7109   user: core
7110   <source>
7111     *: "Insert Last"
7112   </source>
7113   <dest>
7114     *: "Einfügen als Letzten"
7115   </dest>
7116   <voice>
7117     *: "Einfügen als Letzten"
7118   </voice>
7119 </phrase>
7120 <phrase>
7121   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7122   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7123   user: core
7124   <source>
7125     *: "Insert Shuffled"
7126   </source>
7127   <dest>
7128     *: "Gemischt einfügen"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: "Gemischt einfügen"
7132   </voice>
7133 </phrase>
7134 <phrase>
7135   id: LANG_QUEUE
7136   desc: The verb/action Queue
7137   user: core
7138   <source>
7139     *: "Queue"
7140   </source>
7141   <dest>
7142     *: "In Warteschlange stellen"
7143   </dest>
7144   <voice>
7145     *: "In Warteschlange stellen"
7146   </voice>
7147 </phrase>
7148 <phrase>
7149   id: LANG_QUEUE_FIRST
7150   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7151   user: core
7152   <source>
7153     *: "Queue Next"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: "Warteschlange als Nächsten"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: "Warteschlange als Nächsten"
7160   </voice>
7161 </phrase>
7162 <phrase>
7163   id: LANG_QUEUE_LAST
7164   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7165   user: core
7166   <source>
7167     *: "Queue Last"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: "Warteschlange als Letzten"
7171   </dest>
7172   <voice>
7173     *: "Warteschlange als Letzten"
7174   </voice>
7175 </phrase>
7176 <phrase>
7177   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7178   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7179   user: core
7180   <source>
7181     *: "Queue Shuffled"
7182   </source>
7183   <dest>
7184     *: "Gemischt in Warteschlange"
7185   </dest>
7186   <voice>
7187     *: "Gemischt in Warteschlange"
7188   </voice>
7189 </phrase>
7190 <phrase>
7191   id: LANG_REPLACE
7192   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7193   user: core
7194   <source>
7195     *: "Play Next"
7196   </source>
7197   <dest>
7198     *: "Aktuelle ersetzen"
7199   </dest>
7200   <voice>
7201     *: "Aktuelle ersetzen"
7202   </voice>
7203 </phrase>
7204 <phrase>
7205   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7206   desc: splash number of tracks inserted
7207   user: core
7208   <source>
7209     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7210   </source>
7211   <dest>
7212     *: "%d Titel eingefügt (%s)"
7213   </dest>
7214   <voice>
7215     *: "Titel eingefügt"
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7220   desc: splash number of tracks queued
7221   user: core
7222   <source>
7223     *: "Queued %d tracks (%s)"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: "%d Titel in Warteschlange (%s)"
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: "Titel in Warteschlange"
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_VIEW
7234   desc: in on+play menu
7235   user: core
7236   <source>
7237     *: "View"
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: "Anzeigen"
7241   </dest>
7242   <voice>
7243     *: "Anzeigen"
7244   </voice>
7245 </phrase>
7246 <phrase>
7247   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7248   desc: in playlist menu.
7249   user: core
7250   <source>
7251     *: "Search In Playlist"
7252   </source>
7253   <dest>
7254     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7255   </dest>
7256   <voice>
7257     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
7258   </voice>
7259 </phrase>
7260 <phrase>
7261   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7262   desc: splash number of tracks inserted
7263   user: core
7264   <source>
7265     *: "Searching... %d found (%s)"
7266   </source>
7267   <dest>
7268     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
7269   </dest>
7270   <voice>
7271     *: ""
7272   </voice>
7273 </phrase>
7274 <phrase>
7275   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7276   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7277   user: core
7278   <source>
7279     *: "Reshuffle"
7280   </source>
7281   <dest>
7282     *: "Neu mischen"
7283   </dest>
7284   <voice>
7285     *: "Neu mischen"
7286   </voice>
7287 </phrase>
7288 <phrase>
7289   id: LANG_CATALOG_VIEW
7290   desc: in onplay playlist catalog submenu
7291   user: core
7292   <source>
7293     *: "View Catalog"
7294   </source>
7295   <dest>
7296     *: "Katalog anzeigen"
7297   </dest>
7298   <voice>
7299     *: "Katalog anzeigen"
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7304   desc: in onplay playlist catalog submenu
7305   user: core
7306   <source>
7307     *: "Add to Playlist"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7318   desc: in onplay playlist catalog submenu
7319   user: core
7320   <source>
7321     *: "Add to New Playlist"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7332   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: "%s doesn't exist"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "%s existiert nicht"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: "Verzeichnis existiert nicht"
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7346   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: "No Playlists"
7350   </source>
7351   <dest>
7352     *: "Keine Wiedergabelisten"
7353   </dest>
7354   <voice>
7355     *: "Keine Wiedergabelisten"
7356   </voice>
7357 </phrase>
7358 <phrase>
7359   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7360   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7361   user: core
7362   <source>
7363     *: "Bookmarks"
7364   </source>
7365   <dest>
7366     *: "Lesezeichen"
7367   </dest>
7368   <voice>
7369     *: "Lesezeichen"
7370   </voice>
7371 </phrase>
7372 <phrase>
7373   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7374   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7375   user: core
7376   <source>
7377     *: "Create Bookmark"
7378   </source>
7379   <dest>
7380     *: "Lesezeichen anlegen"
7381   </dest>
7382   <voice>
7383     *: "Lesezeichen anlegen"
7384   </voice>
7385 </phrase>
7386 <phrase>
7387   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7388   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7389   user: core
7390   <source>
7391     *: "List Bookmarks"
7392   </source>
7393   <dest>
7394     *: "Lesezeichen auflisten"
7395   </dest>
7396   <voice>
7397     *: "Lesezeichen auflisten"
7398   </voice>
7399 </phrase>
7400 <phrase>
7401   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7402   desc: title for the onplay menus
7403   user: core
7404   <source>
7405     *: "Context Menu"
7406   </source>
7407   <dest>
7408     *: "Kontextmenü"
7409   </dest>
7410   <voice>
7411     *: "Kontextmenü"
7412   </voice>
7413 </phrase>
7414 <phrase>
7415   id: LANG_MENU_SET_RATING
7416   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7417   user: core
7418   <source>
7419     *: "Set Song Rating"
7420   </source>
7421   <dest>
7422     *: "Titel bewerten"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: "Titel bewerten"
7426   </voice>
7427 </phrase>
7428 <phrase>
7429   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7430   desc:
7431   user: core
7432   <source>
7433     *: "Browse Cuesheet"
7434   </source>
7435   <dest>
7436     *: "Cuesheet durchsuchen"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: "Cuesheet durchsuchen"
7440   </voice>
7441 </phrase>
7442 <phrase>
7443   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7444   desc: Menu option to start tag viewer
7445   user: core
7446   <source>
7447     *: "Show Track Info"
7448   </source>
7449   <dest>
7450     *: "Zeige Titel-Info"
7451   </dest>
7452   <voice>
7453     *: "Zeige Titel-Info"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_ID3_TITLE
7458   desc: in tag viewer
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: "Title"
7462   </source>
7463   <dest>
7464     *: "Titel"
7465   </dest>
7466   <voice>
7467     *: ""
7468   </voice>
7469 </phrase>
7470 <phrase>
7471   id: LANG_ID3_ARTIST
7472   desc: in tag viewer
7473   user: core
7474   <source>
7475     *: "Artist"
7476   </source>
7477   <dest>
7478     *: "Künstler"
7479   </dest>
7480   <voice>
7481     *: ""
7482   </voice>
7483 </phrase>
7484 <phrase>
7485   id: LANG_ID3_ALBUM
7486   desc: in tag viewer
7487   user: core
7488   <source>
7489     *: "Album"
7490   </source>
7491   <dest>
7492     *: "Album"
7493   </dest>
7494   <voice>
7495     *: ""
7496   </voice>
7497 </phrase>
7498 <phrase>
7499   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7500   desc: in tag viewer
7501   user: core
7502   <source>
7503     *: "Tracknum"
7504   </source>
7505   <dest>
7506     *: "Titelnr."
7507   </dest>
7508   <voice>
7509     *: ""
7510   </voice>
7511 </phrase>
7512 <phrase>
7513   id: LANG_ID3_GENRE
7514   desc: in tag viewer
7515   user: core
7516   <source>
7517     *: "Genre"
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: "Genre"
7521   </dest>
7522   <voice>
7523     *: ""
7524   </voice>
7525 </phrase>
7526 <phrase>
7527   id: LANG_ID3_YEAR
7528   desc: in tag viewer
7529   user: core
7530   <source>
7531     *: "Year"
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: "Jahr"
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: ""
7538   </voice>
7539 </phrase>
7540 <phrase>
7541   id: LANG_ID3_LENGTH
7542   desc: in tag viewer
7543   user: core
7544   <source>
7545     *: "Length"
7546   </source>
7547   <dest>
7548     *: "Länge"
7549   </dest>
7550   <voice>
7551     *: ""
7552   </voice>
7553 </phrase>
7554 <phrase>
7555   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7556   desc: in tag viewer
7557   user: core
7558   <source>
7559     *: "Playlist"
7560   </source>
7561   <dest>
7562     *: "Wiedergabeliste"
7563   </dest>
7564   <voice>
7565     *: ""
7566   </voice>
7567 </phrase>
7568 <phrase>
7569   id: LANG_ID3_BITRATE
7570   desc: in tag viewer
7571   user: core
7572   <source>
7573     *: "Bitrate"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: "Bitrate"
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: ""
7580   </voice>
7581 </phrase>
7582 <phrase>
7583   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7584   desc: in tag viewer
7585   user: core
7586   <source>
7587     *: "Album Artist"
7588   </source>
7589   <dest>
7590     *: "Album-Künstler"
7591   </dest>
7592   <voice>
7593     *: ""
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_ID3_DISCNUM
7598   desc: in tag viewer
7599   user: core
7600   <source>
7601     *: "Discnum"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "Disknr."
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: ""
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_ID3_COMMENT
7612   desc: in tag viewer
7613   user: core
7614   <source>
7615     *: "Comment"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "Kommentar"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: ""
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_ID3_VBR
7626   desc: in browse_id3
7627   user: core
7628   <source>
7629     *: " (VBR)"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: " (VBR)"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: ""
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7640   desc: in tag viewer
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: "Frequency"
7644   </source>
7645   <dest>
7646     *: "Frequenz"
7647   </dest>
7648   <voice>
7649     *: ""
7650   </voice>
7651 </phrase>
7652 <phrase>
7653   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7654   desc: in tag viewer
7655   user: core
7656   <source>
7657     *: "Track Gain"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: "Titellautstärke"
7661   </dest>
7662   <voice>
7663     *: ""
7664   </voice>
7665 </phrase>
7666 <phrase>
7667   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7668   desc: in tag viewer
7669   user: core
7670   <source>
7671     *: "Album Gain"
7672   </source>
7673   <dest>
7674     *: "Albumlautstärke"
7675   </dest>
7676   <voice>
7677     *: ""
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_ID3_PATH
7682   desc: in tag viewer
7683   user: core
7684   <source>
7685     *: "Path"
7686   </source>
7687   <dest>
7688     *: "Pfad"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: ""
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_ID3_NO_INFO
7696   desc: in tag viewer
7697   user: core
7698   <source>
7699     *: "<No Info>"
7700   </source>
7701   <dest>
7702     *: "<keine Info>"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: ""
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_RENAME
7710   desc: The verb/action Rename
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: "Rename"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: "Umbenennen"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: "Umbenennen"
7720   </voice>
7721 </phrase>
7722 <phrase>
7723   id: LANG_CUT
7724   desc: The verb/action Cut
7725   user: core
7726   <source>
7727     *: "Cut"
7728   </source>
7729   <dest>
7730     *: "Ausschneiden"
7731   </dest>
7732   <voice>
7733     *: "Ausschneiden"
7734   </voice>
7735 </phrase>
7736 <phrase>
7737   id: LANG_COPY
7738   desc: The verb/action Copy
7739   user: core
7740   <source>
7741     *: "Copy"
7742   </source>
7743   <dest>
7744     *: "Kopieren"
7745   </dest>
7746   <voice>
7747     *: "Kopieren"
7748   </voice>
7749 </phrase>
7750 <phrase>
7751   id: LANG_PASTE
7752   desc: The verb/action Paste
7753   user: core
7754   <source>
7755     *: "Paste"
7756   </source>
7757   <dest>
7758     *: "Einfügen"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: "Einfügen"
7762   </voice>
7763 </phrase>
7764 <phrase>
7765   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7766   desc: The verb/action Paste
7767   user: core
7768   <source>
7769     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7770   </source>
7771   <dest>
7772     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7773   </dest>
7774   <voice>
7775     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_DELETE
7780   desc: The verb/action Delete
7781   user: core
7782   <source>
7783     *: "Delete"
7784   </source>
7785   <dest>
7786     *: "Löschen"
7787   </dest>
7788   <voice>
7789     *: "Löschen"
7790   </voice>
7791 </phrase>
7792 <phrase>
7793   id: LANG_DELETE_DIR
7794   desc: in on+play menu
7795   user: core
7796   <source>
7797     *: "Delete Directory"
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: "Verzeichnis löschen"
7801   </dest>
7802   <voice>
7803     *: "Verzeichnis löschen"
7804   </voice>
7805 </phrase>
7806 <phrase>
7807   id: LANG_REALLY_DELETE
7808   desc: Really Delete?
7809   user: core
7810   <source>
7811     *: "Delete?"
7812   </source>
7813   <dest>
7814     *: "Löschen?"
7815   </dest>
7816   <voice>
7817     *: "Wirklich löschen?"
7818   </voice>
7819 </phrase>
7820 <phrase>
7821   id: LANG_COPYING
7822   desc:
7823   user: core
7824   <source>
7825     *: "Copying..."
7826   </source>
7827   <dest>
7828     *: "Kopiere..."
7829   </dest>
7830   <voice>
7831     *: "Kopiere"
7832   </voice>
7833 </phrase>
7834 <phrase>
7835   id: LANG_DELETING
7836   desc:
7837   user: core
7838   <source>
7839     *: "Deleting..."
7840   </source>
7841   <dest>
7842     *: "Lösche..."
7843   </dest>
7844   <voice>
7845     *: "Lösche"
7846   </voice>
7847 </phrase>
7848 <phrase>
7849   id: LANG_MOVING
7850   desc:
7851   user: core
7852   <source>
7853     *: "Moving..."
7854   </source>
7855   <dest>
7856     *: "Verschiebe..."
7857   </dest>
7858   <voice>
7859     *: "Verschiebe..."
7860   </voice>
7861 </phrase>
7862 <phrase>
7863   id: LANG_DELETED
7864   desc: A file has beed deleted
7865   user: core
7866   <source>
7867     *: "Deleted"
7868   </source>
7869   <dest>
7870     *: "Gelöscht"
7871   </dest>
7872   <voice>
7873     *: "Gelöscht"
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7878   desc: text for onplay menu entry
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: none
7882     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7883   </source>
7884   <dest>
7885     *: none
7886     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7887   </dest>
7888   <voice>
7889     *: none
7890     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7891   </voice>
7892 </phrase>
7893 <phrase>
7894   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7895   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7896   user: core
7897   <source>
7898     *: none
7899     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7900   </source>
7901   <dest>
7902     *: none
7903     lcd_non-mono: "Hintergrund geladen"
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: none
7907     lcd_non-mono: ""
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7912   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: none
7916     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7917   </source>
7918   <dest>
7919     *: none
7920     lcd_non-mono: "Hintergrundfehler"
7921   </dest>
7922   <voice>
7923     *: none
7924     lcd_non-mono: ""
7925   </voice>
7926 </phrase>
7927 <phrase>
7928   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7929   desc: Onplay open with
7930   user: core
7931   <source>
7932     *: "Open With..."
7933   </source>
7934   <dest>
7935     *: "Öffnen mit..."
7936   </dest>
7937   <voice>
7938     *: "öffnen mit"
7939   </voice>
7940 </phrase>
7941 <phrase>
7942   id: LANG_CREATE_DIR
7943   desc: in main menu
7944   user: core
7945   <source>
7946     *: "Create Directory"
7947   </source>
7948   <dest>
7949     *: "Verzeichnis anlegen"
7950   </dest>
7951   <voice>
7952     *: "Verzeichnis anlegen"
7953   </voice>
7954 </phrase>
7955 <phrase>
7956   id: LANG_PROPERTIES
7957   desc: browser file/dir properties
7958   user: core
7959   <source>
7960     *: "Properties"
7961   </source>
7962   <dest>
7963     *: "Eigenschaften"
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: "Eigenschaften"
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7971   desc:
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: "Add to Shortcuts"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7978   </dest>
7979   <voice>
7980     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7981   </voice>
7982 </phrase>
7983 <phrase>
7984   id: LANG_PITCH
7985   desc: "pitch" in the pitch screen
7986   user: core
7987   <source>
7988     *: none
7989     pitchscreen: "Pitch"
7990   </source>
7991   <dest>
7992     *: none
7993     pitchscreen: "Tempo"
7994   </dest>
7995   <voice>
7996     *: none
7997     pitchscreen: "Tempo"
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: LANG_PITCH_UP
8002   desc: in wps
8003   user: core
8004   <source>
8005     *: none
8006     pitchscreen: "Pitch Up"
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: none
8010     pitchscreen: "schneller"
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: none
8014     pitchscreen: ""
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_PITCH_DOWN
8019   desc: in wps
8020   user: core
8021   <source>
8022     *: none
8023     pitchscreen: "Pitch Down"
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: none
8027     pitchscreen: "langsamer"
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: none
8031     pitchscreen: ""
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8036   desc: in wps
8037   user: core
8038   <source>
8039     *: none
8040     pitchscreen: "Semitone Up"
8041   </source>
8042   <dest>
8043     *: none
8044     pitchscreen: "Halbton höher"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: none
8048     pitchscreen: ""
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8053   desc: in wps
8054   user: core
8055   <source>
8056     *: none
8057     pitchscreen: "Semitone Down"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: none
8061     pitchscreen: "Halbton niedriger"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: none
8065     pitchscreen: ""
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8070   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8071   user: core
8072   <source>
8073     *: "Playlist Buffer Full"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_END_PLAYLIST
8084   desc: when playlist has finished
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: "End of Song List"
8088     archosplayer: "End of List"
8089   </source>
8090   <dest>
8091     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8092     archosplayer: "Liste zu Ende"
8093   </dest>
8094   <voice>
8095     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_CREATING
8100   desc: Screen feedback during playlist creation
8101   user: core
8102   <source>
8103     *: "Creating"
8104   </source>
8105   <dest>
8106     *: "Erstelle"
8107   </dest>
8108   <voice>
8109     *: ""
8110   </voice>
8111 </phrase>
8112 <phrase>
8113   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8114   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8115   user: core
8116   <source>
8117     *: "Nothing to resume"
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: "Nichts fortzusetzen"
8121   </dest>
8122   <voice>
8123     *: "Nichts fortzusetzen"
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8128   desc: Playlist error
8129   user: core
8130   <source>
8131     *: "Error updating playlist control file"
8132   </source>
8133   <dest>
8134     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8135   </dest>
8136   <voice>
8137     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8138   </voice>
8139 </phrase>
8140 <phrase>
8141   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8142   desc: Playlist error
8143   user: core
8144   <source>
8145     *: "Error accessing playlist file"
8146   </source>
8147   <dest>
8148     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8149   </dest>
8150   <voice>
8151     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
8152   </voice>
8153 </phrase>
8154 <phrase>
8155   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8156   desc: Playlist error
8157   user: core
8158   <source>
8159     *: "Error accessing playlist control file"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8163   </dest>
8164   <voice>
8165     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8170   desc: Playlist error
8171   user: core
8172   <source>
8173     *: "Error accessing directory"
8174   </source>
8175   <dest>
8176     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8177   </dest>
8178   <voice>
8179     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
8180   </voice>
8181 </phrase>
8182 <phrase>
8183   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8184   desc: Playlist resume error
8185   user: core
8186   <source>
8187     *: "Playlist control file is invalid"
8188   </source>
8189   <dest>
8190     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8191   </dest>
8192   <voice>
8193     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8198   desc: DEPRECATED
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: ""
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: ""
8205   </dest>
8206   <voice>
8207     *: ""
8208   </voice>
8209 </phrase>
8210 <phrase>
8211   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8212   desc: DEPRECATED
8213   user: core
8214   <source>
8215     *: ""
8216   </source>
8217   <dest>
8218     *: ""
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: ""
8222   </voice>
8223 </phrase>
8224 <phrase>
8225   id: LANG_PAUSE
8226   desc: in wps and recording trigger menu
8227   user: core
8228   <source>
8229     *: "Pause"
8230   </source>
8231   <dest>
8232     *: "Pause"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: "Pause"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_MODE
8240   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8241   user: core
8242   <source>
8243     *: "Mode:"
8244   </source>
8245   <dest>
8246     *: "Modus:"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: ""
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_TIME
8254   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: "Time"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: "Zeit"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: "Zeit"
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_USB_CHARGING
8268   desc: in Battery menu
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: none
8272     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: none
8276     usb_charging_enable: "Laden bei USB-Verbindung"
8277   </dest>
8278   <voice>
8279     *: none
8280     usb_charging_enable: "Laden bei U S B Verbindung"
8281   </voice>
8282 </phrase>
8283 <phrase>
8284   id: LANG_KEYLOCK_ON
8285   desc: displayed when key lock is on
8286   user: core
8287   <source>
8288     *: "Buttons Locked"
8289   </source>
8290   <dest>
8291     *: "Tasten gesperrt"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: ""
8295   </voice>
8296 </phrase>
8297 <phrase>
8298   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8299   desc: displayed when key lock is turned off
8300   user: core
8301   <source>
8302     *: "Buttons Unlocked"
8303   </source>
8304   <dest>
8305     *: "Tasten entsperrt"
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: ""
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_RECORDING_TIME
8313   desc: Display of recorded time
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: none
8317     recording: "Time:"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     recording: "Zeit:"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     recording: ""
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_DISK_FULL
8330   desc: in recording screen
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: none
8334     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8335     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8336     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8337     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8338   </source>
8339   <dest>
8340     *: none
8341     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
8342     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
8343     iaudiom5,iaudiox5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
8344     sansae200*,sansac200*: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke PREV zum fortfahren."
8345   </dest>
8346   <voice>
8347     *: none
8348     recording: ""
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_DB_INF
8353   desc: -inf db for values below measurement
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: none
8357     recording: "-inf"
8358   </source>
8359   <dest>
8360     *: none
8361     recording: "-unendl."
8362   </dest>
8363   <voice>
8364     *: none
8365     recording: "minus unendlich"
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8370   desc: in shutdown screen
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: none
8374     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8375   </source>
8376   <dest>
8377     *: none
8378     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8379   </dest>
8380   <voice>
8381     *: none
8382     soft_shutdown: ""
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_REMOVE_MMC
8387   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: none
8391     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8392   </source>
8393   <dest>
8394     *: none
8395     archosondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8396   </dest>
8397   <voice>
8398     *: none
8399     archosondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8400   </voice>
8401 </phrase>
8402 <phrase>
8403   id: LANG_BOOT_CHANGED
8404   desc: File browser discovered the boot file was changed
8405   user: core
8406   <source>
8407     *: "Boot changed"
8408   </source>
8409   <dest>
8410     *: "Startdatei geändert"
8411   </dest>
8412   <voice>
8413     *: "Startdatei geändert"
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_REBOOT_NOW
8418   desc: Do you want to reboot?
8419   user: core
8420   <source>
8421     *: "Reboot now?"
8422   </source>
8423   <dest>
8424     *: "Jetzt neustarten?"
8425   </dest>
8426   <voice>
8427     *: "Jetzt neustarten?"
8428   </voice>
8429 </phrase>
8430 <phrase>
8431   id: LANG_OFF_ABORT
8432   desc: Used on archosrecorder models
8433   user: core
8434   <source>
8435     *: "OFF to abort"
8436     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8437     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8438     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8439     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8440     gigabeats: "BACK to abort"
8441     gigabeatfx: "POWER to abort"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "OFF zum Abbrechen"
8445     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP zum Abbrechen"
8446     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8447     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8448     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV zum Abbrechen"
8449     gigabeats: "BACK zum Abbrechen"
8450     gigabeatfx: "POWER zum Abbrechen"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: ""
8454   </voice>
8455 </phrase>
8456 <phrase>
8457   id: LANG_NO_FILES
8458   desc: in settings_menu
8459   user: core
8460   <source>
8461     *: "No files"
8462   </source>
8463   <dest>
8464     *: "Keine Dateien"
8465   </dest>
8466   <voice>
8467     *: "Keine Dateien"
8468   </voice>
8469 </phrase>
8470 <phrase>
8471   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8472   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8473   user: core
8474   <source>
8475     *: "New Keyboard"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: "Neues Tastaturlayout"
8479   </dest>
8480   <voice>
8481     *: "Neues Tastaturlayout"
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8486   desc: Plugin open error message
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: "Can't open %s"
8490   </source>
8491   <dest>
8492     *: "Kann %s nicht öffnen"
8493   </dest>
8494   <voice>
8495     *: ""
8496   </voice>
8497 </phrase>
8498 <phrase>
8499   id: LANG_READ_FAILED
8500   desc: There was an error reading a file
8501   user: core
8502   <source>
8503     *: "Failed reading %s"
8504   </source>
8505   <dest>
8506     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8507   </dest>
8508   <voice>
8509     *: ""
8510   </voice>
8511 </phrase>
8512 <phrase>
8513   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8514   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8515   user: core
8516   <source>
8517     *: "Incompatible model"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "Inkompatibles Modell"
8521   </dest>
8522   <voice>
8523     *: ""
8524   </voice>
8525 </phrase>
8526 <phrase>
8527   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8528   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8529   user: core
8530   <source>
8531     *: "Incompatible version"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: "Inkompatible Version"
8535   </dest>
8536   <voice>
8537     *: ""
8538   </voice>
8539 </phrase>
8540 <phrase>
8541   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8542   desc: The plugin return an error code
8543   user: core
8544   <source>
8545     *: "Plugin returned error"
8546   </source>
8547   <dest>
8548     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8549   </dest>
8550   <voice>
8551     *: ""
8552   </voice>
8553 </phrase>
8554 <phrase>
8555   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8556   desc: Extension array full
8557   user: core
8558   <source>
8559     *: "Extension array full"
8560   </source>
8561   <dest>
8562     *: "Erweiterungsliste voll"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: "Erweiterungsliste voll"
8566   </voice>
8567 </phrase>
8568 <phrase>
8569   id: LANG_FILETYPES_FULL
8570   desc: Filetype array full
8571   user: core
8572   <source>
8573     *: "Filetype array full"
8574   </source>
8575   <dest>
8576     *: "Dateitypenliste voll"
8577   </dest>
8578   <voice>
8579     *: "Dateitypenliste voll"
8580   </voice>
8581 </phrase>
8582 <phrase>
8583   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8584   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8585   user: core
8586   <source>
8587     *: "Dir Buffer is Full!"
8588   </source>
8589   <dest>
8590     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8591   </dest>
8592   <voice>
8593     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8594   </voice>
8595 </phrase>
8596 <phrase>
8597   id: LANG_INVALID_FILENAME
8598   desc: "invalid filename entered" error message
8599   user: core
8600   <source>
8601     *: "Invalid Filename!"
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: "Ungültiger Dateiname!"
8605   </dest>
8606   <voice>
8607     *: "Ungültiger Dateiname"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8612   desc: Viewer plugin name too long
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: "Plugin name too long"
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: "Plugin-Name zu lang"
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: "Plugin-Name zu lang"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8626   desc: deprecated
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: none
8630     swcodec: ""
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: none
8634     swcodec: ""
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: none
8638     swcodec: ""
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8643   desc: when activating an option that requires a reboot
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: "Please reboot to enable"
8647   </source>
8648   <dest>
8649     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8650   </dest>
8651   <voice>
8652     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8653   </voice>
8654 </phrase>
8655 <phrase>
8656   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8657   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8658   user: core
8659   <source>
8660     *: none
8661     charging: "Battery: Charging"
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: none
8665     charging: "Akku: lädt"
8666   </dest>
8667   <voice>
8668     *: none
8669     charging: "Lädt"
8670   </voice>
8671 </phrase>
8672 <phrase>
8673   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8674   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8675   user: core
8676   <source>
8677     *: none
8678     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: none
8682     archosrecorder: "Akku: Übergangsladen"
8683   </dest>
8684   <voice>
8685     *: none
8686     archosrecorder: "Übergangsladen"
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8691   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8692   user: core
8693   <source>
8694     *: none
8695     charging: "Battery: Trickle Chg"
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: none
8699     charging: "Akku: Erhaltladen"
8700   </dest>
8701   <voice>
8702     *: none
8703     charging: "Erhaltladen"
8704   </voice>
8705 </phrase>
8706 <phrase>
8707   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8708   desc: general warning
8709   user: core
8710   <source>
8711     *: "WARNING! Low Battery!"
8712   </source>
8713   <dest>
8714     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8715   </dest>
8716   <voice>
8717     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8722   desc: general warning
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_BYTE
8736   desc: a unit postfix
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: "B"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: "B"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: ""
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_KILOBYTE
8750   desc: a unit postfix, also voiced
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: "KB"
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: "KB"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "Kilobyte"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: LANG_MEGABYTE
8764   desc: a unit postfix, also voiced
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: "MB"
8768   </source>
8769   <dest>
8770     *: "MB"
8771   </dest>
8772   <voice>
8773     *: "Megabyte"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: LANG_GIGABYTE
8778   desc: a unit postfix, also voiced
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: "GB"
8782   </source>
8783   <dest>
8784     *: "GB"
8785   </dest>
8786   <voice>
8787     *: "Gigabyte"
8788   </voice>
8789 </phrase>
8790 <phrase>
8791   id: LANG_POINT
8792   desc: decimal separator for composing numbers
8793   user: core
8794   <source>
8795     *: "."
8796   </source>
8797   <dest>
8798     *: ","
8799   </dest>
8800   <voice>
8801     *: "Komma"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: VOICE_ZERO
8806   desc: spoken only, for composing numbers
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: ""
8810   </source>
8811   <dest>
8812     *: ""
8813   </dest>
8814   <voice>
8815     *: "0"
8816   </voice>
8817 </phrase>
8818 <phrase>
8819   id: VOICE_ONE
8820   desc: spoken only, for composing numbers
8821   user: core
8822   <source>
8823     *: ""
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: ""
8827   </dest>
8828   <voice>
8829     *: "1"
8830   </voice>
8831 </phrase>
8832 <phrase>
8833   id: VOICE_TWO
8834   desc: spoken only, for composing numbers
8835   user: core
8836   <source>
8837     *: ""
8838   </source>
8839   <dest>
8840     *: ""
8841   </dest>
8842   <voice>
8843     *: "2"
8844   </voice>
8845 </phrase>
8846 <phrase>
8847   id: VOICE_THREE
8848   desc: spoken only, for composing numbers
8849   user: core
8850   <source>
8851     *: ""
8852   </source>
8853   <dest>
8854     *: ""
8855   </dest>
8856   <voice>
8857     *: "3"
8858   </voice>
8859 </phrase>
8860 <phrase>
8861   id: VOICE_FOUR
8862   desc: spoken only, for composing numbers
8863   user: core
8864   <source>
8865     *: ""
8866   </source>
8867   <dest>
8868     *: ""
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: "4"
8872   </voice>
8873 </phrase>
8874 <phrase>
8875   id: VOICE_FIVE
8876   desc: spoken only, for composing numbers
8877   user: core
8878   <source>
8879     *: ""
8880   </source>
8881   <dest>
8882     *: ""
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: "5"
8886   </voice>
8887 </phrase>
8888 <phrase>
8889   id: VOICE_SIX
8890   desc: spoken only, for composing numbers
8891   user: core
8892   <source>
8893     *: ""
8894   </source>
8895   <dest>
8896     *: ""
8897   </dest>
8898   <voice>
8899     *: "6"
8900   </voice>
8901 </phrase>
8902 <phrase>
8903   id: VOICE_SEVEN
8904   desc: spoken only, for composing numbers
8905   user: core
8906   <source>
8907     *: ""
8908   </source>
8909   <dest>
8910     *: ""
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: "7"
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: VOICE_EIGHT
8918   desc: spoken only, for composing numbers
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: ""
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: ""
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "8"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: VOICE_NINE
8932   desc: spoken only, for composing numbers
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: ""
8936   </source>
8937   <dest>
8938     *: ""
8939   </dest>
8940   <voice>
8941     *: "9"
8942   </voice>
8943 </phrase>
8944 <phrase>
8945   id: VOICE_TEN
8946   desc: spoken only, for composing numbers
8947   user: core
8948   <source>
8949     *: ""
8950   </source>
8951   <dest>
8952     *: ""
8953   </dest>
8954   <voice>
8955     *: "10"
8956   </voice>
8957 </phrase>
8958 <phrase>
8959   id: VOICE_ELEVEN
8960   desc: spoken only, for composing numbers
8961   user: core
8962   <source>
8963     *: ""
8964   </source>
8965   <dest>
8966     *: ""
8967   </dest>
8968   <voice>
8969     *: "11"
8970   </voice>
8971 </phrase>
8972 <phrase>
8973   id: VOICE_TWELVE
8974   desc: spoken only, for composing numbers
8975   user: core
8976   <source>
8977     *: ""
8978   </source>
8979   <dest>
8980     *: ""
8981   </dest>
8982   <voice>
8983     *: "12"
8984   </voice>
8985 </phrase>
8986 <phrase>
8987   id: VOICE_THIRTEEN
8988   desc: spoken only, for composing numbers
8989   user: core
8990   <source>
8991     *: ""
8992   </source>
8993   <dest>
8994     *: ""
8995   </dest>
8996   <voice>
8997     *: "13"
8998   </voice>
8999 </phrase>
9000 <phrase>
9001   id: VOICE_FOURTEEN
9002   desc: spoken only, for composing numbers
9003   user: core
9004   <source>
9005     *: ""
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: ""
9009   </dest>
9010   <voice>
9011     *: "14"
9012   </voice>
9013 </phrase>
9014 <phrase>
9015   id: VOICE_FIFTEEN
9016   desc: spoken only, for composing numbers
9017   user: core
9018   <source>
9019     *: ""
9020   </source>
9021   <dest>
9022     *: ""
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: "15"
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_SIXTEEN
9030   desc: spoken only, for composing numbers
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "16"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: VOICE_SEVENTEEN
9044   desc: spoken only, for composing numbers
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: ""
9048   </source>
9049   <dest>
9050     *: ""
9051   </dest>
9052   <voice>
9053     *: "17"
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: VOICE_EIGHTEEN
9058   desc: spoken only, for composing numbers
9059   user: core
9060   <source>
9061     *: ""
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: ""
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: "18"
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_NINETEEN
9072   desc: spoken only, for composing numbers
9073   user: core
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "19"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: VOICE_TWENTY
9086   desc: spoken only, for composing numbers
9087   user: core
9088   <source>
9089     *: ""
9090   </source>
9091   <dest>
9092     *: ""
9093   </dest>
9094   <voice>
9095     *: "20"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: VOICE_THIRTY
9100   desc: spoken only, for composing numbers
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: ""
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: ""
9107   </dest>
9108   <voice>
9109     *: "30"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: VOICE_FORTY
9114   desc: spoken only, for composing numbers
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: ""
9118   </source>
9119   <dest>
9120     *: ""
9121   </dest>
9122   <voice>
9123     *: "40"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: VOICE_FIFTY
9128   desc: spoken only, for composing numbers
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: ""
9132   </source>
9133   <dest>
9134     *: ""
9135   </dest>
9136   <voice>
9137     *: "50"
9138   </voice>
9139 </phrase>
9140 <phrase>
9141   id: VOICE_SIXTY
9142   desc: spoken only, for composing numbers
9143   user: core
9144   <source>
9145     *: ""
9146   </source>
9147   <dest>
9148     *: ""
9149   </dest>
9150   <voice>
9151     *: "60"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: VOICE_SEVENTY
9156   desc: spoken only, for composing numbers
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: ""
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: ""
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: "70"
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: VOICE_EIGHTY
9170   desc: spoken only, for composing numbers
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: ""
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: ""
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "80"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: VOICE_NINETY
9184   desc: spoken only, for composing numbers
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: ""
9188   </source>
9189   <dest>
9190     *: ""
9191   </dest>
9192   <voice>
9193     *: "90"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: VOICE_HUNDRED
9198   desc: spoken only, for composing numbers
9199   user: core
9200   <source>
9201     *: ""
9202   </source>
9203   <dest>
9204     *: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: "hundert"
9208   </voice>
9209 </phrase>
9210 <phrase>
9211   id: VOICE_THOUSAND
9212   desc: spoken only, for composing numbers
9213   user: core
9214   <source>
9215     *: ""
9216   </source>
9217   <dest>
9218     *: ""
9219   </dest>
9220   <voice>
9221     *: "Tausend"
9222   </voice>
9223 </phrase>
9224 <phrase>
9225   id: VOICE_MILLION
9226   desc: spoken only, for composing numbers
9227   user: core
9228   <source>
9229     *: ""
9230   </source>
9231   <dest>
9232     *: ""
9233   </dest>
9234   <voice>
9235     *: "Million"
9236   </voice>
9237 </phrase>
9238 <phrase>
9239   id: VOICE_BILLION
9240   desc: spoken only, for composing numbers
9241   user: core
9242   <source>
9243     *: ""
9244   </source>
9245   <dest>
9246     *: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: "Milliarde"
9250   </voice>
9251 </phrase>
9252 <phrase>
9253   id: VOICE_MINUS
9254   desc: spoken only, for composing numbers
9255   user: core
9256   <source>
9257     *: ""
9258   </source>
9259   <dest>
9260     *: ""
9261   </dest>
9262   <voice>
9263     *: "Minus"
9264   </voice>
9265 </phrase>
9266 <phrase>
9267   id: VOICE_PLUS
9268   desc: spoken only, for composing numbers
9269   user: core
9270   <source>
9271     *: ""
9272   </source>
9273   <dest>
9274     *: ""
9275   </dest>
9276   <voice>
9277     *: "Plus"
9278   </voice>
9279 </phrase>
9280 <phrase>
9281   id: VOICE_MILLISECONDS
9282   desc: spoken only, a unit postfix
9283   user: core
9284   <source>
9285     *: ""
9286   </source>
9287   <dest>
9288     *: ""
9289   </dest>
9290   <voice>
9291     *: "Millisekunden"
9292   </voice>
9293 </phrase>
9294 <phrase>
9295   id: VOICE_SECOND
9296   desc: spoken only, a unit postfix
9297   user: core
9298   <source>
9299     *: ""
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: ""
9303   </dest>
9304   <voice>
9305     *: "Sekunde"
9306   </voice>
9307 </phrase>
9308 <phrase>
9309   id: VOICE_SECONDS
9310   desc: spoken only, a unit postfix
9311   user: core
9312   <source>
9313     *: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: ""
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: "Sekunden"
9320   </voice>
9321 </phrase>
9322 <phrase>
9323   id: VOICE_MINUTE
9324   desc: spoken only, a unit postfix
9325   user: core
9326   <source>
9327     *: ""
9328   </source>
9329   <dest>
9330     *: ""
9331   </dest>
9332   <voice>
9333     *: "Minute"
9334   </voice>
9335 </phrase>
9336 <phrase>
9337   id: VOICE_MINUTES
9338   desc: spoken only, a unit postfix
9339   user: core
9340   <source>
9341     *: ""
9342   </source>
9343   <dest>
9344     *: ""
9345   </dest>
9346   <voice>
9347     *: "Minuten"
9348   </voice>
9349 </phrase>
9350 <phrase>
9351   id: VOICE_HOUR
9352   desc: spoken only, a unit postfix
9353   user: core
9354   <source>
9355     *: ""
9356   </source>
9357   <dest>
9358     *: ""
9359   </dest>
9360   <voice>
9361     *: "Stunde"
9362   </voice>
9363 </phrase>
9364 <phrase>
9365   id: VOICE_HOURS
9366   desc: spoken only, a unit postfix
9367   user: core
9368   <source>
9369     *: ""
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: ""
9373   </dest>
9374   <voice>
9375     *: "Stunden"
9376   </voice>
9377 </phrase>
9378 <phrase>
9379   id: VOICE_KHZ
9380   desc: spoken only, a unit postfix
9381   user: core
9382   <source>
9383     *: ""
9384   </source>
9385   <dest>
9386     *: ""
9387   </dest>
9388   <voice>
9389     *: "Kilohertz"
9390   </voice>
9391 </phrase>
9392 <phrase>
9393   id: VOICE_DB
9394   desc: spoken only, a unit postfix
9395   user: core
9396   <source>
9397     *: ""
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: ""
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: "Dezibel"
9404   </voice>
9405 </phrase>
9406 <phrase>
9407   id: VOICE_PERCENT
9408   desc: spoken only, a unit postfix
9409   user: core
9410   <source>
9411     *: ""
9412   </source>
9413   <dest>
9414     *: ""
9415   </dest>
9416   <voice>
9417     *: "Prozent"
9418   </voice>
9419 </phrase>
9420 <phrase>
9421   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9422   desc: spoken only, a unit postfix
9423   user: core
9424   <source>
9425     *: ""
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: ""
9429   </dest>
9430   <voice>
9431     *: "Milliamperestunden"
9432   </voice>
9433 </phrase>
9434 <phrase>
9435   id: VOICE_PIXEL
9436   desc: spoken only, a unit postfix
9437   user: core
9438   <source>
9439     *: ""
9440   </source>
9441   <dest>
9442     *: ""
9443   </dest>
9444   <voice>
9445     *: "Pixel"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: VOICE_PER_SEC
9450   desc: spoken only, a unit postfix
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: ""
9454   </source>
9455   <dest>
9456     *: ""
9457   </dest>
9458   <voice>
9459     *: "pro Sekunde"
9460   </voice>
9461 </phrase>
9462 <phrase>
9463   id: VOICE_HERTZ
9464   desc: spoken only, a unit postfix
9465   user: core
9466   <source>
9467     *: ""
9468   </source>
9469   <dest>
9470     *: ""
9471   </dest>
9472   <voice>
9473     *: "Hertz"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9478   desc: spoken only, a unit postfix
9479   user: core
9480   <source>
9481     *: ""
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: ""
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: "Kilobit pro Sekunde"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: VOICE_CHAR_A
9492   desc: spoken only, for spelling
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: ""
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: ""
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: "A"
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: VOICE_CHAR_B
9506   desc: spoken only, for spelling
9507   user: core
9508   <source>
9509     *: ""
9510   </source>
9511   <dest>
9512     *: ""
9513   </dest>
9514   <voice>
9515     *: "B"
9516   </voice>
9517 </phrase>
9518 <phrase>
9519   id: VOICE_CHAR_C
9520   desc: spoken only, for spelling
9521   user: core
9522   <source>
9523     *: ""
9524   </source>
9525   <dest>
9526     *: ""
9527   </dest>
9528   <voice>
9529     *: "C"
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: VOICE_CHAR_D
9534   desc: spoken only, for spelling
9535   user: core
9536   <source>
9537     *: ""
9538   </source>
9539   <dest>
9540     *: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: "D"
9544   </voice>
9545 </phrase>
9546 <phrase>
9547   id: VOICE_CHAR_E
9548   desc: spoken only, for spelling
9549   user: core
9550   <source>
9551     *: ""
9552   </source>
9553   <dest>
9554     *: ""
9555   </dest>
9556   <voice>
9557     *: "E"
9558   </voice>
9559 </phrase>
9560 <phrase>
9561   id: VOICE_CHAR_F
9562   desc: spoken only, for spelling
9563   user: core
9564   <source>
9565     *: ""
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: ""
9569   </dest>
9570   <voice>
9571     *: "F"
9572   </voice>
9573 </phrase>
9574 <phrase>
9575   id: VOICE_CHAR_G
9576   desc: spoken only, for spelling
9577   user: core
9578   <source>
9579     *: ""
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: ""
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: "G"
9586   </voice>
9587 </phrase>
9588 <phrase>
9589   id: VOICE_CHAR_H
9590   desc: spoken only, for spelling
9591   user: core
9592   <source>
9593     *: ""
9594   </source>
9595   <dest>
9596     *: ""
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: "H"
9600   </voice>
9601 </phrase>
9602 <phrase>
9603   id: VOICE_CHAR_I
9604   desc: spoken only, for spelling
9605   user: core
9606   <source>
9607     *: ""
9608   </source>
9609   <dest>
9610     *: ""
9611   </dest>
9612   <voice>
9613     *: "I"
9614   </voice>
9615 </phrase>
9616 <phrase>
9617   id: VOICE_CHAR_J
9618   desc: spoken only, for spelling
9619   user: core
9620   <source>
9621     *: ""
9622   </source>
9623   <dest>
9624     *: ""
9625   </dest>
9626   <voice>
9627     *: "J"
9628   </voice>
9629 </phrase>
9630 <phrase>
9631   id: VOICE_CHAR_K
9632   desc: spoken only, for spelling
9633   user: core
9634   <source>
9635     *: ""
9636   </source>
9637   <dest>
9638     *: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: "K"
9642   </voice>
9643 </phrase>
9644 <phrase>
9645   id: VOICE_CHAR_L
9646   desc: spoken only, for spelling
9647   user: core
9648   <source>
9649     *: ""
9650   </source>
9651   <dest>
9652     *: ""
9653   </dest>
9654   <voice>
9655     *: "L"
9656   </voice>
9657 </phrase>
9658 <phrase>
9659   id: VOICE_CHAR_M
9660   desc: spoken only, for spelling
9661   user: core
9662   <source>
9663     *: ""
9664   </source>
9665   <dest>
9666     *: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: "M"
9670   </voice>
9671 </phrase>
9672 <phrase>
9673   id: VOICE_CHAR_N
9674   desc: spoken only, for spelling
9675   user: core
9676   <source>
9677     *: ""
9678   </source>
9679   <dest>
9680     *: ""
9681   </dest>
9682   <voice>
9683     *: "N"
9684   </voice>
9685 </phrase>
9686 <phrase>
9687   id: VOICE_CHAR_O
9688   desc: spoken only, for spelling
9689   user: core
9690   <source>
9691     *: ""
9692   </source>
9693   <dest>
9694     *: ""
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: "O"
9698   </voice>
9699 </phrase>
9700 <phrase>
9701   id: VOICE_CHAR_P
9702   desc: spoken only, for spelling
9703   user: core
9704   <source>
9705     *: ""
9706   </source>
9707   <dest>
9708     *: ""
9709   </dest>
9710   <voice>
9711     *: "P"
9712   </voice>
9713 </phrase>
9714 <phrase>
9715   id: VOICE_CHAR_Q
9716   desc: spoken only, for spelling
9717   user: core
9718   <source>
9719     *: ""
9720   </source>
9721   <dest>
9722     *: ""
9723   </dest>
9724   <voice>
9725     *: "Q"
9726   </voice>
9727 </phrase>
9728 <phrase>
9729   id: VOICE_CHAR_R
9730   desc: spoken only, for spelling
9731   user: core
9732   <source>
9733     *: ""
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: ""
9737   </dest>
9738   <voice>
9739     *: "R"
9740   </voice>
9741 </phrase>
9742 <phrase>
9743   id: VOICE_CHAR_S
9744   desc: spoken only, for spelling
9745   user: core
9746   <source>
9747     *: ""
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: ""
9751   </dest>
9752   <voice>
9753     *: "S"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: VOICE_CHAR_T
9758   desc: spoken only, for spelling
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: ""
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: ""
9765   </dest>
9766   <voice>
9767     *: "T"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: VOICE_CHAR_U
9772   desc: spoken only, for spelling
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: ""
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: ""
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: "U"
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: VOICE_CHAR_V
9786   desc: spoken only, for spelling
9787   user: core
9788   <source>
9789     *: ""
9790   </source>
9791   <dest>
9792     *: ""
9793   </dest>
9794   <voice>
9795     *: "V"
9796   </voice>
9797 </phrase>
9798 <phrase>
9799   id: VOICE_CHAR_W
9800   desc: spoken only, for spelling
9801   user: core
9802   <source>
9803     *: ""
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: ""
9807   </dest>
9808   <voice>
9809     *: "W"
9810   </voice>
9811 </phrase>
9812 <phrase>
9813   id: VOICE_CHAR_X
9814   desc: spoken only, for spelling
9815   user: core
9816   <source>
9817     *: ""
9818   </source>
9819   <dest>
9820     *: ""
9821   </dest>
9822   <voice>
9823     *: "X"
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: VOICE_CHAR_Y
9828   desc: spoken only, for spelling
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: ""
9832   </source>
9833   <dest>
9834     *: ""
9835   </dest>
9836   <voice>
9837     *: "Y"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: VOICE_CHAR_Z
9842   desc: spoken only, for spelling
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: ""
9846   </source>
9847   <dest>
9848     *: ""
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: "Z"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: VOICE_DOT
9856   desc: spoken only, for spelling
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: ""
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: ""
9863   </dest>
9864   <voice>
9865     *: "Punkt"
9866   </voice>
9867 </phrase>
9868 <phrase>
9869   id: VOICE_PAUSE
9870   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9871   user: core
9872   <source>
9873     *: ""
9874   </source>
9875   <dest>
9876     *: ""
9877   </dest>
9878   <voice>
9879     *: " "
9880   </voice>
9881 </phrase>
9882 <phrase>
9883   id: VOICE_FILE
9884   desc: spoken only, prefix for file number
9885   user: core
9886   <source>
9887     *: ""
9888   </source>
9889   <dest>
9890     *: ""
9891   </dest>
9892   <voice>
9893     *: "Datei"
9894   </voice>
9895 </phrase>
9896 <phrase>
9897   id: VOICE_DIR
9898   desc: spoken only, prefix for directory number
9899   user: core
9900   <source>
9901     *: ""
9902   </source>
9903   <dest>
9904     *: ""
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: "Verzeichnis"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_EXT_MPA
9912   desc: spoken only, for file extension
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: ""
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: "Audio"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: VOICE_EXT_CFG
9926   desc: spoken only, for file extension
9927   user: core
9928   <source>
9929     *: ""
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: ""
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: "Konfiguration"
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: VOICE_EXT_WPS
9940   desc: spoken only, for file extension
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: ""
9944   </source>
9945   <dest>
9946     *: ""
9947   </dest>
9948   <voice>
9949     *: "WPS"
9950   </voice>
9951 </phrase>
9952 <phrase>
9953   id: VOICE_EXT_TXT
9954   desc: DEPRECATED
9955   user: core
9956   <source>
9957     *: ""
9958   </source>
9959   <dest>
9960     *: deprecated
9961   </dest>
9962   <voice>
9963     *: ""
9964   </voice>
9965 </phrase>
9966 <phrase>
9967   id: VOICE_EXT_ROCK
9968   desc: spoken only, for file extension
9969   user: core
9970   <source>
9971     *: ""
9972   </source>
9973   <dest>
9974     *: ""
9975   </dest>
9976   <voice>
9977     *: "Zusatzprogramm"
9978   </voice>
9979 </phrase>
9980 <phrase>
9981   id: VOICE_EXT_FONT
9982   desc: spoken only, for file extension
9983   user: core
9984   <source>
9985     *: ""
9986   </source>
9987   <dest>
9988     *: ""
9989   </dest>
9990   <voice>
9991     *: "Schriftart"
9992   </voice>
9993 </phrase>
9994 <phrase>
9995   id: VOICE_EXT_BMARK
9996   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9997   user: core
9998   <source>
9999     *: ""
10000   </source>
10001   <dest>
10002     *: ""
10003   </dest>
10004   <voice>
10005     *: "Lesezeichen"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: VOICE_EXT_AJZ
10010   desc: spoken only, for file extension
10011   user: core
10012   <source>
10013     *: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: "Firmware"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: VOICE_EXT_RWPS
10024   desc: spoken only, for file extension
10025   user: core
10026   <source>
10027     *: none
10028     remote: ""
10029   </source>
10030   <dest>
10031     *: none
10032     remote: ""
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: none
10036     remote: "RWPS"
10037   </voice>
10038 </phrase>
10039 <phrase>
10040   id: VOICE_EXT_KBD
10041   desc: spoken only, for file extension
10042   user: core
10043   <source>
10044     *: ""
10045   </source>
10046   <dest>
10047     *: ""
10048   </dest>
10049   <voice>
10050     *: "Tastatur"
10051   </voice>
10052 </phrase>
10053 <phrase>
10054   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10055   desc:
10056   user: core
10057   <source>
10058     *: ""
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: ""
10062   </dest>
10063   <voice>
10064     *: "Cuesheet"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10069   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: ""
10073   </source>
10074   <dest>
10075     *: ""
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: "Index"
10079   </voice>
10080 </phrase>
10081 <phrase>
10082   id: VOICE_CURRENT_TIME
10083   desc: spoken only, for wall clock announce
10084   user: core
10085   <source>
10086     *: none
10087     rtc: ""
10088   </source>
10089   <dest>
10090     *: none
10091     rtc: ""
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: none
10095     rtc: "Uhrzeit:"
10096   </voice>
10097 </phrase>
10098 <phrase>
10099   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10100   desc: deprecated
10101   user: core
10102   <source>
10103     *: none
10104     lcd_bitmap: ""
10105   </source>
10106   <dest>
10107     *: none
10108     lcd_bitmap: ""
10109   </dest>
10110   <voice>
10111     *: none
10112     lcd_bitmap: ""
10113   </voice>
10114 </phrase>
10115 <phrase>
10116   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10117   desc: deprecated
10118   user: core
10119   <source>
10120     *: none
10121     lcd_bitmap: ""
10122   </source>
10123   <dest>
10124     *: none
10125     lcd_bitmap: ""
10126   </dest>
10127   <voice>
10128     *: none
10129     lcd_bitmap: ""
10130   </voice>
10131 </phrase>
10132 <phrase>
10133   id: LANG_SYSFONT_ON
10134   desc: deprecated
10135   user: core
10136   <source>
10137     *: none
10138     lcd_bitmap: ""
10139   </source>
10140   <dest>
10141     *: none
10142     lcd_bitmap: ""
10143   </dest>
10144   <voice>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: ""
10147   </voice>
10148 </phrase>
10149 <phrase>
10150   id: LANG_SYSFONT_OFF
10151   desc: deprecated
10152   user: core
10153   <source>
10154     *: none
10155     lcd_bitmap: ""
10156   </source>
10157   <dest>
10158     *: none
10159     lcd_bitmap: ""
10160   </dest>
10161   <voice>
10162     *: none
10163     lcd_bitmap: ""
10164   </voice>
10165 </phrase>
10166 <phrase>
10167   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10168   desc: in the equalizer settings menu
10169   user: core
10170   <source>
10171     *: none
10172     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: none
10176     swcodec: "Editiermodus: %s %s"
10177   </dest>
10178   <voice>
10179     *: none
10180     swcodec: ""
10181   </voice>
10182 </phrase>
10183 <phrase>
10184   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10185   desc: in the equalizer settings menu
10186   user: core
10187   <source>
10188     *: none
10189     swcodec: "Cutoff"
10190   </source>
10191   <dest>
10192     *: none
10193     swcodec: "Grenzfrequenz"
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: none
10197     swcodec: "Grenzfrequenz"
10198   </voice>
10199 </phrase>
10200 <phrase>
10201   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10202   desc: in the equalizer settings menu
10203   user: core
10204   <source>
10205     *: none
10206     lcd_bitmap: "Gain"
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: none
10210     lcd_bitmap: "Verstärkg."
10211   </dest>
10212   <voice>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: "Verstärkung"
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10219   desc: deprecated
10220   user: core
10221   <source>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: ""
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: none
10227     lcd_bitmap: ""
10228   </dest>
10229   <voice>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: ""
10232   </voice>
10233 </phrase>
10234 <phrase>
10235   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10236   desc: deprecated
10237   user: core
10238   <source>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: ""
10241   </source>
10242   <dest>
10243     *: none
10244     lcd_bitmap: ""
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: ""
10249   </voice>
10250 </phrase>
10251 <phrase>
10252   id: LANG_SYSFONT_ALL
10253   desc: deprecated
10254   user: core
10255   <source>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: ""
10258   </source>
10259   <dest>
10260     *: none
10261     lcd_bitmap: ""
10262   </dest>
10263   <voice>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: ""
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10270   desc: deprecated
10271   user: core
10272   <source>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: ""
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: none
10278     lcd_bitmap: ""
10279   </dest>
10280   <voice>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: ""
10283   </voice>
10284 </phrase>
10285 <phrase>
10286   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10287   desc: deprecated
10288   user: core
10289   <source>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: ""
10292   </source>
10293   <dest>
10294     *: none
10295     lcd_bitmap: ""
10296   </dest>
10297   <voice>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: ""
10300   </voice>
10301 </phrase>
10302 <phrase>
10303   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10304   desc: deprecated
10305   user: core
10306   <source>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: ""
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: none
10312     lcd_bitmap: ""
10313   </dest>
10314   <voice>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: ""
10317   </voice>
10318 </phrase>
10319 <phrase>
10320   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10321   desc: deprecated
10322   user: core
10323   <source>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: ""
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: none
10329     lcd_bitmap: ""
10330   </dest>
10331   <voice>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: ""
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10338   desc: deprecated
10339   user: core
10340   <source>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: ""
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: none
10346     lcd_bitmap: ""
10347   </dest>
10348   <voice>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: ""
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10355   desc: deprecated
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: ""
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: ""
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: ""
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10372   desc: deprecated
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: none
10376     lcd_bitmap: ""
10377   </source>
10378   <dest>
10379     *: none
10380     lcd_bitmap: ""
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: none
10384     lcd_bitmap: ""
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10389   desc: deprecated
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: none
10393     lcd_bitmap: ""
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: none
10397     lcd_bitmap: ""
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: none
10401     lcd_bitmap: ""
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10406   desc: deprecated
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: none
10410     lcd_bitmap: ""
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: none
10414     lcd_bitmap: ""
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: none
10418     lcd_bitmap: ""
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_SYSFONT_MODE
10423   desc: in wps F2 pressed
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: none
10427     lcd_bitmap: "Mode:"
10428   </source>
10429   <dest>
10430     *: none
10431     lcd_bitmap: "Modus:"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: none
10435     lcd_bitmap: ""
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10440   desc: in dir browser, F1 button bar text
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: none
10444     recorder_pad: "Menu"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     recorder_pad: "Menü"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: none
10452     recorder_pad: ""
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10457   desc: in dir browser, F2 button bar text
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: none
10461     recorder_pad: "Option"
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: none
10465     recorder_pad: "Option"
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: none
10469     recorder_pad: ""
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10474   desc: in dir browser, F3 button bar text
10475   user: core
10476   <source>
10477     *: none
10478     recorder_pad: "LCD"
10479   </source>
10480   <dest>
10481     *: none
10482     recorder_pad: "LCD"
10483   </dest>
10484   <voice>
10485     *: none
10486     recorder_pad: ""
10487   </voice>
10488 </phrase>
10489 <phrase>
10490   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10491   desc: deprecated
10492   user: core
10493   <source>
10494     *: none
10495     recording: ""
10496   </source>
10497   <dest>
10498     *: none
10499     recording: ""
10500   </dest>
10501   <voice>
10502     *: none
10503     recording: ""
10504   </voice>
10505 </phrase>
10506 <phrase>
10507   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10508   desc: deprecated
10509   user: core
10510   <source>
10511     *: none
10512     recording: ""
10513   </source>
10514   <dest>
10515     *: none
10516     recording: ""
10517   </dest>
10518   <voice>
10519     *: none
10520     recording: ""
10521   </voice>
10522 </phrase>
10523 <phrase>
10524   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10525   desc: in sound_settings
10526   user: core
10527   <source>
10528     *: none
10529     recording: "Stereo"
10530   </source>
10531   <dest>
10532     *: none
10533     recording: "Stereo"
10534   </dest>
10535   <voice>
10536     *: none
10537     recording: "Stereo"
10538   </voice>
10539 </phrase>
10540 <phrase>
10541   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10542   desc: in sound_settings
10543   user: core
10544   <source>
10545     *: none
10546     recording: "Mono"
10547   </source>
10548   <dest>
10549     *: none
10550     recording: "Mono"
10551   </dest>
10552   <voice>
10553     *: none
10554     recording: "Mono"
10555   </voice>
10556 </phrase>
10557 <phrase>
10558   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10559   desc: in the recording settings
10560   user: core
10561   <source>
10562     *: none
10563     recording_hwcodec: "Quality"
10564   </source>
10565   <dest>
10566     *: none
10567     recording_hwcodec: "Qualität"
10568   </dest>
10569   <voice>
10570     *: none
10571     recording_hwcodec: "Qualität"
10572   </voice>
10573 </phrase>
10574 <phrase>
10575   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10576   desc: in the recording settings
10577   user: core
10578   <source>
10579     *: none
10580     recording: "Frequency"
10581   </source>
10582   <dest>
10583     *: none
10584     recording: "Abtastrate"
10585   </dest>
10586   <voice>
10587     *: none
10588     recording: "Abtastrate"
10589   </voice>
10590 </phrase>
10591 <phrase>
10592   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10593   desc: in the recording settings
10594   user: core
10595   <source>
10596     *: none
10597     recording: "Source"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: none
10601     recording: "Quelle"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: none
10605     recording: "Quelle"
10606   </voice>
10607 </phrase>
10608 <phrase>
10609   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10610   desc: in the recording settings
10611   user: core
10612   <source>
10613     *: none
10614     recording: "Int. Mic"
10615   </source>
10616   <dest>
10617     *: none
10618     recording: "Int. Mikrofon"
10619   </dest>
10620   <voice>
10621     *: none
10622     recording: "Internes Mikrofon"
10623   </voice>
10624 </phrase>
10625 <phrase>
10626   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10627   desc: in the recording settings
10628   user: core
10629   <source>
10630     *: none
10631     recording: "Line In"
10632   </source>
10633   <dest>
10634     *: none
10635     recording: "Line In"
10636   </dest>
10637   <voice>
10638     *: none
10639     recording: "Analogeingang"
10640   </voice>
10641 </phrase>
10642 <phrase>
10643   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10644   desc: in the recording settings
10645   user: core
10646   <source>
10647     *: none
10648     recording: "Digital"
10649   </source>
10650   <dest>
10651     *: none
10652     recording: "Digital"
10653   </dest>
10654   <voice>
10655     *: none
10656     recording: "Digital"
10657   </voice>
10658 </phrase>
10659 <phrase>
10660   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10661   desc: in the recording settings
10662   user: core
10663   <source>
10664     *: none
10665     recording: "Channels"
10666   </source>
10667   <dest>
10668     *: none
10669     recording: "Kanäle"
10670   </dest>
10671   <voice>
10672     *: none
10673     recording: "Kanäle"
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10678   desc: in recording settings_menu
10679   user: core
10680   <source>
10681     *: none
10682     recording: "Trigger"
10683   </source>
10684   <dest>
10685     *: none
10686     recording: "Trigger"
10687   </dest>
10688   <voice>
10689     *: none
10690     recording: "Trigger"
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10695   desc: deprecated
10696   user: core
10697   <source>
10698     *: none
10699     recording: ""
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: none
10703     recording: ""
10704   </dest>
10705   <voice>
10706     *: none
10707     recording: ""
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10712   desc: deprecated
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: none
10716     recording: ""
10717   </source>
10718   <dest>
10719     *: none
10720     recording: ""
10721   </dest>
10722   <voice>
10723     *: none
10724     recording: ""
10725   </voice>
10726 </phrase>
10727 <phrase>
10728   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10729   desc: deprecated
10730   user: core
10731   <source>
10732     *: none
10733     recording: ""
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: none
10737     recording: ""
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: none
10741     recording: ""
10742   </voice>
10743 </phrase>
10744 <phrase>
10745   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10746   desc: deprecated
10747   user: core
10748   <source>
10749     *: none
10750     recording: ""
10751   </source>
10752   <dest>
10753     *: none
10754     recording: ""
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: none
10758     recording: ""
10759   </voice>
10760 </phrase>
10761 <phrase>
10762   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10763   desc: in the recording screen
10764   user: core
10765   <source>
10766     *: none
10767     recording: "Gain Left"
10768   </source>
10769   <dest>
10770     *: none
10771     recording: "V. Links"
10772   </dest>
10773   <voice>
10774     *: none
10775     recording: ""
10776   </voice>
10777 </phrase>
10778 <phrase>
10779   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10780   desc: in the recording screen
10781   user: core
10782   <source>
10783     *: none
10784     recording: "Gain Right"
10785   </source>
10786   <dest>
10787     *: none
10788     recording: "V. Rechts"
10789   </dest>
10790   <voice>
10791     *: none
10792     recording: ""
10793   </voice>
10794 </phrase>
10795 <phrase>
10796   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10797   desc: deprecated
10798   user: core
10799   <source>
10800     *: none
10801     recording: ""
10802   </source>
10803   <dest>
10804     *: none
10805     recording: ""
10806   </dest>
10807   <voice>
10808     *: none
10809     recording: ""
10810   </voice>
10811 </phrase>
10812 <phrase>
10813   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10814   desc: deprecated
10815   user: core
10816   <source>
10817     *: none
10818     recording: ""
10819   </source>
10820   <dest>
10821     *: none
10822     recording: ""
10823   </dest>
10824   <voice>
10825     *: none
10826     recording: ""
10827   </voice>
10828 </phrase>
10829 <phrase>
10830   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10831   desc: deprecated
10832   user: core
10833   <source>
10834     *: none
10835     agc: ""
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: none
10839     agc: ""
10840   </dest>
10841   <voice>
10842     *: none
10843     agc: ""
10844   </voice>
10845 </phrase>
10846 <phrase>
10847   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10848   desc: deprecated
10849   user: core
10850   <source>
10851     *: none
10852     agc: ""
10853   </source>
10854   <dest>
10855     *: none
10856     agc: ""
10857   </dest>
10858   <voice>
10859     *: none
10860     agc: ""
10861   </voice>
10862 </phrase>
10863 <phrase>
10864   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10865   desc: deprecated
10866   user: core
10867   <source>
10868     *: none
10869     agc: ""
10870   </source>
10871   <dest>
10872     *: none
10873     agc: ""
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: none
10877     agc: ""
10878   </voice>
10879 </phrase>
10880 <phrase>
10881   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10882   desc: deprecated
10883   user: core
10884   <source>
10885     *: none
10886     agc: ""
10887   </source>
10888   <dest>
10889     *: none
10890     agc: ""
10891   </dest>
10892   <voice>
10893     *: none
10894     agc: ""
10895   </voice>
10896 </phrase>
10897 <phrase>
10898   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10899   desc: deprecated
10900   user: core
10901   <source>
10902     *: none
10903     agc: ""
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: none
10907     agc: ""
10908   </dest>
10909   <voice>
10910     *: none
10911     agc: ""
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10916   desc: deprecated
10917   user: core
10918   <source>
10919     *: none
10920     agc: ""
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: none
10924     agc: ""
10925   </dest>
10926   <voice>
10927     *: none
10928     agc: ""
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10933   desc: deprecated
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: none
10937     agc: ""
10938   </source>
10939   <dest>
10940     *: none
10941     agc: ""
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: none
10945     agc: ""
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: VOICE_OF
10950   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10951   user: core
10952   <source>
10953     *: ""
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: ""
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: "von"
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10964   desc: in the main menu
10965   user: core
10966   <source>
10967     *: "Games"
10968   </source>
10969   <dest>
10970     *: "Spiele"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: "Spiele"
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_PLUGIN_APPS
10978   desc: in the main menu
10979   user: core
10980   <source>
10981     *: "Applications"
10982   </source>
10983   <dest>
10984     *: "Anwendungen"
10985   </dest>
10986   <voice>
10987     *: "Anwendungen"
10988   </voice>
10989 </phrase>
10990 <phrase>
10991   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10992   desc: in the main menu
10993   user: core
10994   <source>
10995     *: "Demos"
10996   </source>
10997   <dest>
10998     *: "Demos"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: "Demos"
11002   </voice>
11003 </phrase>
11004 <phrase>
11005   id: LANG_ID3_GROUPING
11006   desc: in tag viewer
11007   user: core
11008   <source>
11009     *: "Work"
11010   </source>
11011   <dest>
11012     *: "Werk"
11013   </dest>
11014   <voice>
11015     *: ""
11016   </voice>
11017 </phrase>
11018 <phrase>
11019   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11020   desc: in settings_menu
11021   user: core
11022   <source>
11023     *: "Show Filename Extensions"
11024   </source>
11025   <dest>
11026     *: "Zeige Dateiendungen"
11027   </dest>
11028   <voice>
11029     *: "Zeige Dateiendungen"
11030   </voice>
11031 </phrase>
11032 <phrase>
11033   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11034   desc: in settings_menu
11035   user: core
11036   <source>
11037     *: "Only Unknown Types"
11038   </source>
11039   <dest>
11040     *: "Nur unbekannte Typen"
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: "Nur unbekannte Typen"
11044   </voice>
11045 </phrase>
11046 <phrase>
11047   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11048   desc: in settings_menu
11049   user: core
11050   <source>
11051     *: "Only When Viewing All Types"
11052   </source>
11053   <dest>
11054     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11055   </dest>
11056   <voice>
11057     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11062   desc: spoken only, peak meter release unit
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: ""
11066   </source>
11067   <dest>
11068     *: ""
11069   </dest>
11070   <voice>
11071     *: "Einheiten pro Tick"
11072   </voice>
11073 </phrase>
11074 <phrase>
11075   id: LANG_USBSTACK
11076   desc: deprecated
11077   user:
11078   <source>
11079     *: none
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083   </dest>
11084   <voice>
11085     *: none
11086   </voice>
11087 </phrase>
11088 <phrase>
11089   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11090   desc: in settings, for recording peak meter
11091   user: core
11092   <source>
11093     *: none
11094     recording: "Clip Counter"
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: none
11098     recording: "Übersteuerungszähler"
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: none
11102     recording: "Übersteuerungszähler"
11103   </voice>
11104 </phrase>
11105 <phrase>
11106   id: VOICE_AM
11107   desc: spoken only, for wall clock announce
11108   user: core
11109   <source>
11110     *: none
11111     rtc: ""
11112   </source>
11113   <dest>
11114     *: none
11115     rtc: ""
11116   </dest>
11117   <voice>
11118     *: none
11119     rtc: "Vormittag"
11120   </voice>
11121 </phrase>
11122 <phrase>
11123   id: LANG_USBSTACK_HOST
11124   desc: deprecated
11125   user:
11126   <source>
11127     *: none
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: none
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134   </voice>
11135 </phrase>
11136 <phrase>
11137   id: VOICE_OH
11138   desc: spoken only, for wall clock announce
11139   user: core
11140   <source>
11141     *: none
11142     rtc: ""
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146     rtc: ""
11147   </dest>
11148   <voice>
11149     *: none
11150     rtc: ""
11151   </voice>
11152 </phrase>
11153 <phrase>
11154   id: LANG_USBSTACK_MODE
11155   desc: deprecated
11156   user:
11157   <source>
11158     *: none
11159   </source>
11160   <dest>
11161     *: none
11162   </dest>
11163   <voice>
11164     *: none
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11169   desc: deprecated
11170   user:
11171   <source>
11172     *: none
11173   </source>
11174   <dest>
11175     *: none
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179   </voice>
11180 </phrase>
11181 <phrase>
11182   id: VOICE_PM
11183   desc: spoken only, for wall clock announce
11184   user: core
11185   <source>
11186     *: none
11187     rtc: ""
11188   </source>
11189   <dest>
11190     *: none
11191     rtc: ""
11192   </dest>
11193   <voice>
11194     *: none
11195     rtc: "Nachmittag"
11196   </voice>
11197 </phrase>
11198 <phrase>
11199   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11200   desc: deprecated
11201   user: core
11202   <source>
11203     *: none
11204     recording: ""
11205   </source>
11206   <dest>
11207     *: none
11208     recording: ""
11209   </dest>
11210   <voice>
11211     *: none
11212     recording: ""
11213   </voice>
11214 </phrase>
11215 <phrase>
11216   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11217   desc: deprecated
11218   user:
11219   <source>
11220     *: none
11221   </source>
11222   <dest>
11223     *: none
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227   </voice>
11228 </phrase>
11229 <phrase>
11230   id: VOICE_OCLOCK
11231   desc: spoken only, for wall clock announce
11232   user: core
11233   <source>
11234     *: none
11235     rtc: ""
11236   </source>
11237   <dest>
11238     *: none
11239     rtc: ""
11240   </dest>
11241   <voice>
11242     *: none
11243     rtc: "Uhr"
11244   </voice>
11245 </phrase>
11246 <phrase>
11247   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11248   desc: line selector color option
11249   user: core
11250   <source>
11251     *: none
11252     lcd_color: "Primary Colour"
11253   </source>
11254   <dest>
11255     *: none
11256     lcd_color: "Erste Farbe"
11257   </dest>
11258   <voice>
11259     *: none
11260     lcd_color: "Erste Farbe"
11261   </voice>
11262 </phrase>
11263 <phrase>
11264   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11265   desc: line selector text color option
11266   user: core
11267   <source>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Text Colour"
11270   </source>
11271   <dest>
11272     *: none
11273     lcd_color: "Textfarbe"
11274   </dest>
11275   <voice>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Textfarbe"
11278   </voice>
11279 </phrase>
11280 <phrase>
11281   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11282   desc: in settings_menu
11283   user: core
11284   <source>
11285     *: none
11286     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11287   </source>
11288   <dest>
11289     *: none
11290     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
11291   </dest>
11292   <voice>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
11295   </voice>
11296 </phrase>
11297 <phrase>
11298   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11299   desc: in settings_menu
11300   user: core
11301   <source>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: none
11307     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Balken einfarbig"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11316   desc: line selector color option
11317   user: core
11318   <source>
11319     *: none
11320     lcd_color: "Secondary Colour"
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: none
11324     lcd_color: "Zweite Farbe"
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Zweite Farbe"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: VOICE_BLANK
11333   desc: keyboard
11334   user: core
11335   <source>
11336     *: ""
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: ""
11340   </dest>
11341   <voice>
11342     *: "Leerzeichen"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11347   desc: line selector color menu title
11348   user: core
11349   <source>
11350     *: none
11351     lcd_color: "Line Selector Colours"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: none
11355     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11356   </dest>
11357   <voice>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: VOICE_EMPTY_LIST
11364   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11365   user: core
11366   <source>
11367     *: ""
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: ""
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: "Leere Liste"
11374   </voice>
11375 </phrase>
11376 <phrase>
11377   id: LANG_THEME_MENU
11378   desc: in the settings menu
11379   user: core
11380   <source>
11381     *: "Theme Settings"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: "Themeneinstellungen"
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: "Themeneinstellungen"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: VOICE_EDIT
11392   desc: keyboard
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: ""
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: ""
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "Editieren"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_COLORS_MENU
11406   desc: colours menu under theme settings
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: none
11410     lcd_color: "Colours"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: none
11414     lcd_color: "Farben"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: none
11418     lcd_color: "Farben"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11423   desc: in codepage setting menu
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: "Central European (CP1250)"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: "Mitteleuropäisch"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11437   desc: voice settings menu
11438   user: core
11439   <source>
11440     *: "Say File Type"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: "Dateityp ansagen"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: "Dateityp ansagen"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_NOT_PRESENT
11451   desc: when external memory is not present
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: none
11455     multivolume: "Not present"
11456   </source>
11457   <dest>
11458     *: none
11459     multivolume: "Nicht vorhanden"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: none
11463     multivolume: "Nicht vorhanden"
11464   </voice>
11465 </phrase>
11466 <phrase>
11467   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11468   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11469   user: core
11470   <source>
11471     *: "Announce Battery Level"
11472   </source>
11473   <dest>
11474     *: "Batteriestand ansagen"
11475   </dest>
11476   <voice>
11477     *: "Batteriestand ansagen"
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_BASS_CUTOFF
11482   desc: Bass setting cut-off frequency
11483   user: core
11484   <source>
11485     *: none
11486     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11487   </source>
11488   <dest>
11489     *: none
11490     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11491   </dest>
11492   <voice>
11493     *: none
11494     ipodvideo: "Tiefengrenzfrequenz"
11495   </voice>
11496 </phrase>
11497 <phrase>
11498   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11499   desc: Treble setting cut-off frequency
11500   user: core
11501   <source>
11502     *: none
11503     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11504   </source>
11505   <dest>
11506     *: none
11507     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11508   </dest>
11509   <voice>
11510     *: none
11511     ipodvideo: "Höhengrenzfrequenz"
11512   </voice>
11513 </phrase>
11514 <phrase>
11515   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11516   desc: "<Random>" entry in tag browser
11517   user: core
11518   <source>
11519     *: "<Random>"
11520   </source>
11521   <dest>
11522     *: "<Zufällig>"
11523   </dest>
11524   <voice>
11525     *: "Zufällig"
11526   </voice>
11527 </phrase>
11528 <phrase>
11529   id: LANG_SAVE_SOUND
11530   desc: save a sound config file
11531   user: core
11532   <source>
11533     *: "Save Sound Settings"
11534   </source>
11535   <dest>
11536     *: "Klangeinstellungen speichern"
11537   </dest>
11538   <voice>
11539     *: "Klangeinstellungen speichern"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_KEYCLICK
11544   desc: in keyclick settings menu
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: none
11548     swcodec: "Keyclick"
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: none
11552     swcodec: "Tastentöne"
11553   </dest>
11554   <voice>
11555     *: none
11556     swcodec: "Tastentöne"
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11561   desc: in keyclick settings menu
11562   user: core
11563   <source>
11564     *: none
11565     swcodec: "Keyclick Repeats"
11566   </source>
11567   <dest>
11568     *: none
11569     swcodec: "Tastentonwiederholung"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: none
11573     swcodec: "Tastentonwiederholung"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11578   desc: in system settings menu
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: none
11582     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: none
11586     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: none
11590     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
11591   </voice>
11592 </phrase>
11593 <phrase>
11594   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11595   desc: DEPRECATED
11596   user: core
11597   <source>
11598     *: ""
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: ""
11602   </dest>
11603   <voice>
11604     *: ""
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11609   desc: touchpad sensitivity setting
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_FAST
11626   desc: in settings_menu
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: "Fast"
11630   </source>
11631   <dest>
11632     *: "Schnell"
11633   </dest>
11634   <voice>
11635     *: "Schnell"
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11640   desc: in record timesplit options
11641   user: core
11642   <source>
11643     *: none
11644     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: none
11648     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: none
11652     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_STUDY_MODE
11657   desc: DEPRECATED
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: ""
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: ""
11664   </dest>
11665   <voice>
11666     *: ""
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11671   desc: DEPRECATED
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: ""
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: ""
11678   </dest>
11679   <voice>
11680     *: ""
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: LANG_VERY_SLOW
11685   desc: in settings_menu
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: "Very slow"
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: "Sehr langsam"
11692   </dest>
11693   <voice>
11694     *: "Sehr langsam"
11695   </voice>
11696 </phrase>
11697 <phrase>
11698   id: LANG_SLOW
11699   desc: in settings_menu
11700   user: core
11701   <source>
11702     *: "Slow"
11703   </source>
11704   <dest>
11705     *: "Langsam"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: "Langsam"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: VOICE_QUICKSCREEN
11713   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: ""
11717   </source>
11718   <dest>
11719     *: ""
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: "Schnelleinstellungen"
11723   </voice>
11724 </phrase>
11725 <phrase>
11726   id: LANG_VERY_FAST
11727   desc: in settings_menu
11728   user: core
11729   <source>
11730     *: "Very fast"
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: "Sehr schnell"
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: "Sehr schnell"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11741   desc: DEPRECATED
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: ""
11745   </source>
11746   <dest>
11747     *: ""
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: ""
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_UNKNOWN
11755   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: "Unknown"
11759   </source>
11760   <dest>
11761     *: "Unbekannt"
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: "Unbekannt"
11765   </voice>
11766 </phrase>
11767 <phrase>
11768   id: VOICE_OK
11769   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11770   user: core
11771   <source>
11772     *: ""
11773   </source>
11774   <dest>
11775     *: ""
11776   </dest>
11777   <voice>
11778     *: "OK"
11779   </voice>
11780 </phrase>
11781 <phrase>
11782   id: LANG_HIGH
11783   desc: in settings_menu
11784   user: core
11785   <source>
11786     *: none
11787     gigabeatfx: "High"
11788   </source>
11789   <dest>
11790     *: none
11791     gigabeatfx: "Hoch"
11792   </dest>
11793   <voice>
11794     *: none
11795     gigabeatfx: "Hoch"
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_SKIP_LENGTH
11800   desc: playback settings menu
11801   user: core
11802   <source>
11803     *: "Skip Length"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: "Vor-/Zurückspringen"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: "Vor- und Zurückspringen"
11810   </voice>
11811 </phrase>
11812 <phrase>
11813   id: VOICE_CHAR_SLASH
11814   desc: spoken only, for spelling
11815   user: core
11816   <source>
11817     *: ""
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: ""
11821   </dest>
11822   <voice>
11823     *: "Schrägstrich"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_SKIP_TRACK
11828   desc: skip length setting entry 0
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: "Skip Track"
11832   </source>
11833   <dest>
11834     *: "Titelweise"
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: "Titelweise"
11838   </voice>
11839 </phrase>
11840 <phrase>
11841   id: LANG_GAIN_LEFT
11842   desc: in the recording screen
11843   user: core
11844   <source>
11845     *: none
11846     recording: "Gain L"
11847   </source>
11848   <dest>
11849     *: none
11850     recording: "V. Links"
11851   </dest>
11852   <voice>
11853     *: none
11854     recording: "Verstärkung Links"
11855   </voice>
11856 </phrase>
11857 <phrase>
11858   id: LANG_GAIN_RIGHT
11859   desc: in the recording screen
11860   user: core
11861   <source>
11862     *: none
11863     recording: "Gain R"
11864   </source>
11865   <dest>
11866     *: none
11867     recording: "V. Rechts"
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: none
11871     recording: "Verstärkung Rechts"
11872   </voice>
11873 </phrase>
11874 <phrase>
11875   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11876   desc: automatic gain control in record settings and screen
11877   user: core
11878   <source>
11879     *: none
11880     agc: "AGC"
11881   </source>
11882   <dest>
11883     *: none
11884     agc: "AGC"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: none
11888     agc: "Automatische Aussteuerung"
11889   </voice>
11890 </phrase>
11891 <phrase>
11892   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11893   desc: in record settings
11894   user: core
11895   <source>
11896     *: none
11897     agc: "AGC clip time"
11898   </source>
11899   <dest>
11900     *: none
11901     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
11902   </dest>
11903   <voice>
11904     *: none
11905     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
11906   </voice>
11907 </phrase>
11908 <phrase>
11909   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11910   desc: AGC maximum gain in recording screen
11911   user: core
11912   <source>
11913     *: none
11914     agc: "AGC max. gain"
11915   </source>
11916   <dest>
11917     *: none
11918     agc: "Maximale Verstärkung"
11919   </dest>
11920   <voice>
11921     *: none
11922     agc: "Maximale Verstärkung"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11927   desc: Filename header in recording screen
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: none
11931     recording: "Filename:"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: none
11935     recording: "Dateiname:"
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: none
11939     recording: ""
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11944   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11945   user: core
11946   <source>
11947     *: none
11948     recording: "CLIP:"
11949   </source>
11950   <dest>
11951     *: none
11952     recording: "CLIP:"
11953   </dest>
11954   <voice>
11955     *: none
11956     recording: ""
11957   </voice>
11958 </phrase>
11959 <phrase>
11960   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11961   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11962   user: core
11963   <source>
11964     *: none
11965     recording: "Split Time:"
11966   </source>
11967   <dest>
11968     *: none
11969     recording: "Aufteilzeit:"
11970   </dest>
11971   <voice>
11972     *: none
11973     recording: ""
11974   </voice>
11975 </phrase>
11976 <phrase>
11977   id: LANG_RECORDING_SIZE
11978   desc: Display of recorded file size
11979   user: core
11980   <source>
11981     *: none
11982     recording: "Size:"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: none
11986     recording: "Größe:"
11987   </dest>
11988   <voice>
11989     *: none
11990     recording: ""
11991   </voice>
11992 </phrase>
11993 <phrase>
11994   id: LANG_ALBUMART
11995   desc: deprecated
11996   user:
11997   <source>
11998     *: none
11999   </source>
12000   <dest>
12001     *: none
12002   </dest>
12003   <voice>
12004     *: none
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12009   desc: in sound_settings
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: none
12013     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: none
12017     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
12018   </dest>
12019   <voice>
12020     *: none
12021     recording_swcodec: "Mono links und rechts"
12022   </voice>
12023 </phrase>
12024 <phrase>
12025   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12026   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12027   user: core
12028   <source>
12029     *: "Search Results"
12030   </source>
12031   <dest>
12032     *: "Suchergebnisse"
12033   </dest>
12034   <voice>
12035     *: "Suchergebnisse"
12036   </voice>
12037 </phrase>
12038 <phrase>
12039   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12040   desc: in the recording settings
12041   user: core
12042   <source>
12043     *: none
12044     recording_swcodec: "Mono mode"
12045   </source>
12046   <dest>
12047     *: none
12048     recording_swcodec: "Monomodus"
12049   </dest>
12050   <voice>
12051     *: none
12052     recording_swcodec: "Monomodus"
12053   </voice>
12054 </phrase>
12055 <phrase>
12056   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12057   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12058   user: core
12059   <source>
12060     *: none
12061     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12062   </source>
12063   <dest>
12064     *: none
12065     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
12066   </dest>
12067   <voice>
12068     *: none
12069     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
12070   </voice>
12071 </phrase>
12072 <phrase>
12073   id: LANG_RESET_SETTING
12074   desc: used in the settings context menu
12075   user: core
12076   <source>
12077     *: "Reset Setting"
12078   </source>
12079   <dest>
12080     *: "Einstellung zurücksetzen"
12081   </dest>
12082   <voice>
12083     *: "Einstellung zurücksetzen"
12084   </voice>
12085 </phrase>
12086 <phrase>
12087   id: LANG_BOTTOM
12088   desc: DEPRECATED
12089   user: core
12090   <source>
12091     *: none
12092     quickscreen: ""
12093   </source>
12094   <dest>
12095     *: none
12096     quickscreen: ""
12097   </dest>
12098   <voice>
12099     *: none
12100     quickscreen: ""
12101   </voice>
12102 </phrase>
12103 <phrase>
12104   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12105   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12106   user: core
12107   <source>
12108     *: none
12109     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12110   </source>
12111   <dest>
12112     *: none
12113     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
12114   </dest>
12115   <voice>
12116     *: none
12117     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
12118   </voice>
12119 </phrase>
12120 <phrase>
12121   id: LANG_QS_ITEMS
12122   desc: DEPRECATED
12123   user: core
12124   <source>
12125     *: none
12126     quickscreen: ""
12127   </source>
12128   <dest>
12129     *: none
12130     quickscreen: ""
12131   </dest>
12132   <voice>
12133     *: none
12134     quickscreen: ""
12135   </voice>
12136 </phrase>
12137 <phrase>
12138   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12139   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12140   user: core
12141   <source>
12142     *: none
12143     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12144   </source>
12145   <dest>
12146     *: none
12147     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: none
12151     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12156   desc: in Settings -> File view
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: "Interpret numbers when sorting"
12160   </source>
12161   <dest>
12162     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
12163   </dest>
12164   <voice>
12165     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
12166   </voice>
12167 </phrase>
12168 <phrase>
12169   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12170   desc: in Settings -> File view
12171   user: core
12172   <source>
12173     *: "As digits"
12174   </source>
12175   <dest>
12176     *: "als Ziffern"
12177   </dest>
12178   <voice>
12179     *: "als Ziffern"
12180   </voice>
12181 </phrase>
12182 <phrase>
12183   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12184   desc: in Settings -> File view
12185   user: core
12186   <source>
12187     *: "As whole numbers"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: "als komplette Zahlen"
12191   </dest>
12192   <voice>
12193     *: "als komplette Zahlen"
12194   </voice>
12195 </phrase>
12196 <phrase>
12197   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12198   desc: in system settings menu
12199   user: core
12200   <source>
12201     *: none
12202     serial_port: "19200"
12203   </source>
12204   <dest>
12205     *: none
12206     serial_port: "19200"
12207   </dest>
12208   <voice>
12209     *: none
12210     serial_port: "19200"
12211   </voice>
12212 </phrase>
12213 <phrase>
12214   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12215   desc: in system settings menu
12216   user: core
12217   <source>
12218     *: none
12219     serial_port: "Serial Bitrate"
12220   </source>
12221   <dest>
12222     *: none
12223     serial_port: "Serielle Bitrate"
12224   </dest>
12225   <voice>
12226     *: none
12227     serial_port: "Serielle Bitrate"
12228   </voice>
12229 </phrase>
12230 <phrase>
12231   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12232   desc: in system settings menu
12233   user: core
12234   <source>
12235     *: none
12236     serial_port: "9600"
12237   </source>
12238   <dest>
12239     *: none
12240     serial_port: "9600"
12241   </dest>
12242   <voice>
12243     *: none
12244     serial_port: "9600"
12245   </voice>
12246 </phrase>
12247 <phrase>
12248   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12249   desc: in system settings menu
12250   user: core
12251   <source>
12252     *: none
12253     serial_port: "38400"
12254   </source>
12255   <dest>
12256     *: none
12257     serial_port: "38400"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: none
12261     serial_port: "38400"
12262   </voice>
12263 </phrase>
12264 <phrase>
12265   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12266   desc: in system settings menu
12267   user: core
12268   <source>
12269     *: none
12270     serial_port: "57600"
12271   </source>
12272   <dest>
12273     *: none
12274     serial_port: "57600"
12275   </dest>
12276   <voice>
12277     *: none
12278     serial_port: "57600"
12279   </voice>
12280 </phrase>
12281 <phrase>
12282   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12283   desc: in system settings menu
12284   user: core
12285   <source>
12286     *: none
12287     serial_port: "Auto"
12288   </source>
12289   <dest>
12290     *: none
12291     serial_port: "Auto"
12292   </dest>
12293   <voice>
12294     *: none
12295     serial_port: "Automatisch"
12296   </voice>
12297 </phrase>
12298 <phrase>
12299   id: LANG_CREDITS
12300   desc: in the Main Menu -> System screen
12301   user: core
12302   <source>
12303     *: "Credits"
12304   </source>
12305   <dest>
12306     *: "Mitwirkende"
12307   </dest>
12308   <voice>
12309     *: "Mitwirkende"
12310   </voice>
12311 </phrase>
12312 <phrase>
12313   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12314   desc: in Settings -> Sound Settings
12315   user: core
12316   <source>
12317     *: none
12318     speaker: "Enable Speaker"
12319   </source>
12320   <dest>
12321     *: none
12322     speaker: "Lautsprecher einschalten"
12323   </dest>
12324   <voice>
12325     *: none
12326     speaker: "Lautsprecher einschalten"
12327   </voice>
12328 </phrase>
12329 <phrase>
12330   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12331   desc: in Settings -> Playback Settings
12332   user: core
12333   <source>
12334     *: "Prevent Track Skipping"
12335   </source>
12336   <dest>
12337     *: "Titelwechsel verhindern"
12338   </dest>
12339   <voice>
12340     *: "Titelwechsel verhindern"
12341   </voice>
12342 </phrase>
12343 <phrase>
12344   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12345   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12346   user: core
12347   <source>
12348     *: none
12349     touchscreen: "Absolute Point"
12350   </source>
12351   <dest>
12352     *: none
12353     touchscreen: "Direktes Berühren"
12354   </dest>
12355   <voice>
12356     *: none
12357     touchscreen: "Direktes Berühren"
12358   </voice>
12359 </phrase>
12360 <phrase>
12361   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12362   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12363   user: core
12364   <source>
12365     *: none
12366     touchscreen: "Calibrate"
12367   </source>
12368   <dest>
12369     *: none
12370     touchscreen: "Kalibrieren"
12371   </dest>
12372   <voice>
12373     *: none
12374     touchscreen: "Kalibrieren"
12375   </voice>
12376 </phrase>
12377 <phrase>
12378   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12379   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12380   user: core
12381   <source>
12382     *: none
12383     touchscreen: "Reset Calibration"
12384   </source>
12385   <dest>
12386     *: none
12387     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
12388   </dest>
12389   <voice>
12390     *: none
12391     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
12392   </voice>
12393 </phrase>
12394 <phrase>
12395   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12396   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12397   user: core
12398   <source>
12399     *: none
12400     touchscreen: "3x3 Grid"
12401   </source>
12402   <dest>
12403     *: none
12404     touchscreen: "3x3-Gitter"
12405   </dest>
12406   <voice>
12407     *: none
12408     touchscreen: "3x3-Gitter"
12409   </voice>
12410 </phrase>
12411 <phrase>
12412   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12413   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12414   user: core
12415   <source>
12416     *: none
12417     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12418   </source>
12419   <dest>
12420     *: none
12421     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
12422   </dest>
12423   <voice>
12424     *: none
12425     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
12426   </voice>
12427 </phrase>
12428 <phrase>
12429   id: LANG_TIMESTRETCH
12430   desc: timestretch enable
12431   user: core
12432   <source>
12433     *: none
12434     swcodec: "Timestretch"
12435   </source>
12436   <dest>
12437     *: none
12438     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: none
12442     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
12443   </voice>
12444 </phrase>
12445 <phrase>
12446   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12447   desc: in Settings -> General -> Display menu
12448   user: core
12449   <source>
12450     *: none
12451     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12452   </source>
12453   <dest>
12454     *: none
12455     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
12456   </dest>
12457   <voice>
12458     *: none
12459     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
12460   </voice>
12461 </phrase>
12462 <phrase>
12463   id: LANG_SPEED
12464   desc: timestretch speed
12465   user: core
12466   <source>
12467     *: none
12468     swcodec: "Speed"
12469   </source>
12470   <dest>
12471     *: none
12472     swcodec: "Geschwindigkeit"
12473   </dest>
12474   <voice>
12475     *: none
12476     swcodec: "Geschwindigkeit"
12477   </voice>
12478 </phrase>
12479 <phrase>
12480   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12481   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12482   user: core
12483   <source>
12484     *: none
12485     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12486   </source>
12487   <dest>
12488     *: none
12489     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
12490   </dest>
12491   <voice>
12492     *: none
12493     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
12494   </voice>
12495 </phrase>
12496 <phrase>
12497   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12498   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12499   user: core
12500   <source>
12501     *: none
12502     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12503   </source>
12504   <dest>
12505     *: none
12506     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
12507   </dest>
12508   <voice>
12509     *: none
12510     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
12511   </voice>
12512 </phrase>
12513 <phrase>
12514   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12515   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12516   user: core
12517   <source>
12518     *: none
12519     remote: "Remote Statusbar"
12520   </source>
12521   <dest>
12522     *: none
12523     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
12524   </dest>
12525   <voice>
12526     *: none
12527     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
12528   </voice>
12529 </phrase>
12530 <phrase>
12531   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12532   desc: "rate" in pitch screen
12533   user: core
12534   <source>
12535     *: none
12536     pitchscreen: "Rate"
12537   </source>
12538   <dest>
12539     *: none
12540     pitchscreen: "Rate"
12541   </dest>
12542   <voice>
12543     *: none
12544     pitchscreen: "Rate"
12545   </voice>
12546 </phrase>
12547 <phrase>
12548   id: LANG_RIGHT
12549   desc: Generic use of 'right
12550   user: core
12551   <source>
12552     *: "Right"
12553   </source>
12554   <dest>
12555     *: "Rechts"
12556   </dest>
12557   <voice>
12558     *: "Rechts"
12559   </voice>
12560 </phrase>
12561 <phrase>
12562   id: LANG_SEMITONE
12563   desc: 
12564   user: core
12565   <source>
12566     *: none
12567     pitchscreen: "Semitone"
12568   </source>
12569   <dest>
12570     *: none
12571     pitchscreen: "Halbton"
12572   </dest>
12573   <voice>
12574     *: none
12575     pitchscreen: "Halbton"
12576   </voice>
12577 </phrase>
12578 <phrase>
12579   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12580   desc: "limit" in pitch screen
12581   user: core
12582   <source>
12583     *: none
12584     pitchscreen: "Limit"
12585   </source>
12586   <dest>
12587     *: none
12588     pitchscreen: "Grenze"
12589   </dest>
12590   <voice>
12591     *: none
12592     pitchscreen: "Grenze"
12593   </voice>
12594 </phrase>
12595 <phrase>
12596   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12597   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12598   user: core
12599   <source>
12600     *: none
12601     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12602   </source>
12603   <dest>
12604     *: none
12605     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
12606   </dest>
12607   <voice>
12608     *: none
12609     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
12610   </voice>
12611 </phrase>
12612 <phrase>
12613   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12614   desc: how much RAM the skins are using
12615   user: core
12616   <source>
12617     *: "Skin RAM usage:"
12618   </source>
12619   <dest>
12620     *: "Themen-Speicher:"
12621   </dest>
12622   <voice>
12623     *: "Themen-Speicher"
12624   </voice>
12625 </phrase>
12626 <phrase>
12627   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12628   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12629   user: core
12630   <source>
12631     *: "Bottom"
12632   </source>
12633   <dest>
12634     *: "Unten"
12635   </dest>
12636   <voice>
12637     *: "Unten"
12638   </voice>
12639 </phrase>
12640 <phrase>
12641   id: LANG_COMPRESSOR
12642   desc: in sound settings
12643   user: core
12644   <source>
12645     *: none
12646     swcodec: "Compressor"
12647   </source>
12648   <dest>
12649     *: none
12650     swcodec: "Kompressor"
12651   </dest>
12652   <voice>
12653     *: none
12654     swcodec: "Kompressor"
12655   </voice>
12656 </phrase>
12657 <phrase>
12658   id: LANG_LEFT
12659   desc: Generic use of 'left'
12660   user: core
12661   <source>
12662     *: "Left"
12663   </source>
12664   <dest>
12665     *: "Links"
12666   </dest>
12667   <voice>
12668     *: "Links"
12669   </voice>
12670 </phrase>
12671 <phrase>
12672   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12673   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12674   user: core
12675   <source>
12676     *: "Top"
12677   </source>
12678   <dest>
12679     *: "Oben"
12680   </dest>
12681   <voice>
12682     *: "Oben"
12683   </voice>
12684 </phrase>
12685 <phrase>
12686   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12687   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12688   user: core
12689   <source>
12690     *: "Queue Last Shuffled"
12691   </source>
12692   <dest>
12693     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
12694   </dest>
12695   <voice>
12696     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
12697   </voice>
12698 </phrase>
12699 <phrase>
12700   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12701   desc: deprecated
12702   user: core
12703   <source>
12704     *: none
12705   </source>
12706   <dest>
12707     *:none
12708   </dest>
12709   <voice>
12710     *:none
12711   </voice>
12712 </phrase>
12713 <phrase>
12714   id: VOICE_EXT_SBS
12715   desc: spoken only, for file extension
12716   user: core
12717   <source>
12718     *: ""
12719   </source>
12720   <dest>
12721     *: ""
12722   </dest>
12723   <voice>
12724     *: "SBS"
12725   </voice>
12726 </phrase>
12727 <phrase>
12728   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12729   desc: in sound settings
12730   user: core
12731   <source>
12732     *: none
12733     swcodec: "Release Time"
12734   </source>
12735   <dest>
12736     *: none
12737     swcodec: "Abklingzeit"
12738   </dest>
12739   <voice>
12740     *: none
12741     swcodec: "Abklingzeit"
12742   </voice>
12743 </phrase>
12744 <phrase>
12745   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12746   desc: deprecated
12747   user: core
12748   <source>
12749     *: none
12750   </source>
12751   <dest>
12752     *:none
12753   </dest>
12754   <voice>
12755     *:none
12756   </voice>
12757 </phrase>
12758 <phrase>
12759   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12760   desc: in sound settings
12761   user: core
12762   <source>
12763     *: none
12764     swcodec: "Threshold"
12765   </source>
12766   <dest>
12767     *: none
12768     swcodec: "Schwellwert"
12769   </dest>
12770   <voice>
12771     *: none
12772     swcodec: "Schwellwert"
12773   </voice>
12774 </phrase>
12775 <phrase>
12776   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12777   desc: in sound settings
12778   user: core
12779   <source>
12780     *: none
12781     swcodec: "Makeup Gain"
12782   </source>
12783   <dest>
12784     *: none
12785     swcodec: "Endverstärkung"
12786   </dest>
12787   <voice>
12788     *: none
12789     swcodec: "Endverstärkung"
12790   </voice>
12791 </phrase>
12792 <phrase>
12793   id: VOICE_EXT_RSBS
12794   desc: spoken only, for file extension
12795   user: core
12796   <source>
12797     *: ""
12798   </source>
12799   <dest>
12800     *: ""
12801   </dest>
12802   <voice>
12803     *: "RSBS"
12804   </voice>
12805 </phrase>
12806 <phrase>
12807   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12808   desc: in sound settings
12809   user: core
12810   <source>
12811     *: none
12812     swcodec: "Knee"
12813   </source>
12814   <dest>
12815     *: none
12816     swcodec: "Übergang"
12817   </dest>
12818   <voice>
12819     *: none
12820     swcodec: "Übergang"
12821   </voice>
12822 </phrase>
12823 <phrase>
12824   id: LANG_AUTO
12825   desc: in sound settings
12826   user: core
12827   <source>
12828     *: none
12829     swcodec: "Auto"
12830   </source>
12831   <dest>
12832     *: none
12833     swcodec: "Automatik"
12834   </dest>
12835   <voice>
12836     *: none
12837     swcodec: "Automatik"
12838   </voice>
12839 </phrase>
12840 <phrase>
12841   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12842   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12843   user: core
12844   <source>
12845     *: "Insert Last Shuffled"
12846   </source>
12847   <dest>
12848     *: "Gemischt am Ende einfügen"
12849   </dest>
12850   <voice>
12851     *: "Gemischt am Ende einfügen"
12852   </voice>
12853 </phrase>
12854 <phrase>
12855   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12856   desc: in sound settings
12857   user: core
12858   <source>
12859     *: none
12860     swcodec: "Soft Knee"
12861   </source>
12862   <dest>
12863     *: none
12864     swcodec: "Weicher Übergang"
12865   </dest>
12866   <voice>
12867     *: none
12868     swcodec: "Weicher Übergang"
12869   </voice>
12870 </phrase>
12871 <phrase>
12872   id: LANG_NEXT
12873   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12874   user: core
12875   <source>
12876     *: "Next:"
12877   </source>
12878   <dest>
12879     *: "Danach:"
12880   </dest>
12881   <voice>
12882     *: "Danach:"
12883   </voice>
12884 </phrase>
12885 <phrase>
12886   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12887   desc: in sound settings
12888   user: core
12889   <source>
12890     *: none
12891     swcodec: "Ratio"
12892   </source>
12893   <dest>
12894     *: none
12895     swcodec: "Verhältnis"
12896   </dest>
12897   <voice>
12898     *: none
12899     swcodec: "Verhältnis"
12900   </voice>
12901 </phrase>
12902 <phrase>
12903   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12904   desc: in settings_menu
12905   user: core
12906   <source>
12907     *: none
12908     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12909   </source>
12910   <dest>
12911     *: none
12912     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
12913   </dest>
12914   <voice>
12915     *: none
12916     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
12917   </voice>
12918 </phrase>
12919 <phrase>
12920   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12921   desc: in sound settings
12922   user: core
12923   <source>
12924     *: none
12925     swcodec: "Hard Knee"
12926   </source>
12927   <dest>
12928     *: none
12929     swcodec: "Harter Übergang"
12930   </dest>
12931   <voice>
12932     *: none
12933     swcodec: "Harter Übergang"
12934   </voice>
12935 </phrase>
12936 <phrase>
12937   id: LANG_BROWSER_MODE
12938   desc: in settings_menu
12939   user: core
12940   <source>
12941     *: none
12942     usb_hid: "Browser Mode"
12943   </source>
12944   <dest>
12945     *: none
12946     usb_hid: "Browser-Modus"
12947   </dest>
12948   <voice>
12949     *: none
12950     usb_hid: "Browser-Modus"
12951   </voice>
12952 </phrase>
12953 <phrase>
12954   id: LANG_USB_HID
12955   desc: in settings_menu
12956   user: core
12957   <source>
12958     *: none
12959     usb_hid: "USB HID"
12960   </source>
12961   <dest>
12962     *: none
12963     usb_hid: "USB HID"
12964   </dest>
12965   <voice>
12966     *: none
12967     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12968   </voice>
12969 </phrase>
12970 <phrase>
12971   id: LANG_FM_OTHER
12972   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12973   user: core
12974   <source>
12975     *: none
12976     radio: "Other"
12977   </source>
12978   <dest>
12979     *: none
12980     radio: "Andere"
12981   </dest>
12982   <voice>
12983     *: none
12984     radio: "Andere"
12985   </voice>
12986 </phrase>
12987 <phrase>
12988   id: LANG_FM_ITALY
12989   desc: fm region Italy
12990   user: core
12991   <source>
12992     *: none
12993     radio: "Italy"
12994   </source>
12995   <dest>
12996     *: none
12997     radio: "Italien"
12998   </dest>
12999   <voice>
13000     *: none
13001     radio: "Italien"
13002   </voice>
13003 </phrase>
13004 <phrase>
13005   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13006   desc: in sound settings
13007   user: core
13008   <source>
13009     *: none
13010     swcodec: "10:1"
13011   </source>
13012   <dest>
13013     *: none
13014     swcodec: "10:1"
13015   </dest>
13016   <voice>
13017     *: none
13018     swcodec: "10 zu 1"
13019   </voice>
13020 </phrase>
13021 <phrase>
13022   id: LANG_MORSE_INPUT
13023   desc: in Settings -> System
13024   user: core
13025   <source>
13026     *: none
13027     morse_input: "Use Morse Code Input"
13028   </source>
13029   <dest>
13030     *: none
13031     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
13032   </dest>
13033   <voice>
13034     *: none
13035     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
13036   </voice>
13037 </phrase>
13038 <phrase>
13039   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13040   desc: in sound settings
13041   user: core
13042   <source>
13043     *: none
13044     swcodec: "2:1"
13045   </source>
13046   <dest>
13047     *: none
13048     swcodec: "2:1"
13049   </dest>
13050   <voice>
13051     *: none
13052     swcodec: "2 zu 1"
13053   </voice>
13054 </phrase>
13055 <phrase>
13056   id: LANG_MOUSE_MODE
13057   desc: in settings_menu
13058   user: core
13059   <source>
13060     *: none
13061     usb_hid: "Mouse Mode"
13062   </source>
13063   <dest>
13064     *: none
13065     usb_hid: "Mausmodus"
13066   </dest>
13067   <voice>
13068     *: none
13069     usb_hid: "Mausmodus"
13070   </voice>
13071 </phrase>
13072 <phrase>
13073   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13074   desc: in sound settings
13075   user: core
13076   <source>
13077     *: none
13078     swcodec: "Limit"
13079   </source>
13080   <dest>
13081     *: none
13082     swcodec: "Grenze"
13083   </dest>
13084   <voice>
13085     *: none
13086     swcodec: "Grenze"
13087   </voice>
13088 </phrase>
13089 <phrase>
13090   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13091   desc: in settings_menu
13092   user: core
13093   <source>
13094     *: none
13095     usb_hid: "Multimedia Mode"
13096   </source>
13097   <dest>
13098     *: none
13099     usb_hid: "Multimediamodus"
13100   </dest>
13101   <voice>
13102     *: none
13103     usb_hid: "Multimediamodus"
13104   </voice>
13105 </phrase>
13106 <phrase>
13107   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13108   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13109   user: core
13110   <source>
13111     *: "Custom"
13112   </source>
13113   <dest>
13114     *: "Eigene"
13115   </dest>
13116   <voice>
13117     *: "Eigene"
13118   </voice>
13119 </phrase>
13120 <phrase>
13121   id: LANG_SKIP_OUTRO
13122   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13123   user: core
13124   <source>
13125     *: "Skip to Outro"
13126   </source>
13127   <dest>
13128     *: "Vor das Ende springen"
13129   </dest>
13130   <voice>
13131     *: "Vor das Ende springen"
13132   </voice>
13133 </phrase>
13134 <phrase>
13135   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13136   desc: in crossfade settings
13137   user: core
13138   <source>
13139     *: none
13140     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13141   </source>
13142   <dest>
13143     *: none
13144     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
13145   </dest>
13146   <voice>
13147     *: none
13148     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
13149   </voice>
13150 </phrase>
13151 <phrase>
13152   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13153   desc: in sound settings
13154   user: core
13155   <source>
13156     *: none
13157     swcodec: "6:1"
13158   </source>
13159   <dest>
13160     *: none
13161     swcodec: "6:1"
13162   </dest>
13163   <voice>
13164     *: none
13165     swcodec: "6 zu 1"
13166   </voice>
13167 </phrase>
13168 <phrase>
13169   id: LANG_NEXT_TRACK
13170   desc: Shown in WPS
13171   user: core
13172   <source>
13173     *: "Next Track:"
13174   </source>
13175   <dest>
13176     *: "Nächster Titel:"
13177   </dest>
13178   <voice>
13179     *: "Nächster Titel:"
13180   </voice>
13181 </phrase>
13182 <phrase>
13183   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13184   desc: in sound settings
13185   user: core
13186   <source>
13187     *: none
13188     swcodec: "4:1"
13189   </source>
13190   <dest>
13191     *: none
13192     swcodec: "4:1"
13193   </dest>
13194   <voice>
13195     *: none
13196     swcodec: "4 zu 1"
13197   </voice>
13198 </phrase>
13199 <phrase>
13200   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13201   desc: in settings_menu
13202   user: core
13203   <source>
13204     *: none
13205     usb_hid: "Presentation Mode"
13206   </source>
13207   <dest>
13208     *: none
13209     usb_hid: "Präsentationsmodus"
13210   </dest>
13211   <voice>
13212     *: none
13213     usb_hid: "Präsentationsmodus"
13214   </voice>
13215 </phrase>
13216 <phrase>
13217   id: LANG_OF
13218   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13219   user: core
13220   <source>
13221     *: "of"
13222   </source>
13223   <dest>
13224     *: "von"
13225   </dest>
13226   <voice>
13227     *: "von"
13228   </voice>
13229 </phrase>
13230 <phrase>
13231   id: LANG_BASE_SKIN
13232   desc: browse for the base skin in theme settings
13233   user: core
13234   <source>
13235     *:none
13236     lcd_bitmap: "Base Skin"
13237   </source>
13238   <dest>
13239     *:none
13240     lcd_bitmap: "Basisskin (SBS)"
13241   </dest>
13242   <voice>
13243     *:none
13244     lcd_bitmap: "Basisskin"
13245   </voice>
13246 </phrase>
13247 <phrase>
13248   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13249   desc: browse for the base skin in theme settings
13250   user: core
13251   <source>
13252     *:none
13253     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13254   </source>
13255   <dest>
13256     *:none
13257     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
13258   </dest>
13259   <voice>
13260     *:none
13261     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
13262   </voice>
13263 </phrase>