2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Portuguese language file, translated by:
24 desc: bool true representation
38 desc: bool false representation
52 desc: Used in a lot of places
66 desc: Used in a lot of places
80 desc: used in various places
94 desc: general please wait splash
107 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
108 desc: in shutdown screen
112 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
116 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
124 id: LANG_SHUTTINGDOWN
128 *: "Shutting down..."
139 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
143 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
147 archosondio*: "Por favor remova o MMC inserido"
151 archosondio*: "Por favor remova o M M C inserido"
156 desc: Something failed. To be appended after actions
169 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
170 desc: in the main menu
173 *: "Recent Bookmarks"
176 *: "Favoritos Recentes"
179 *: "Favoritos Recentes"
183 id: LANG_SOUND_SETTINGS
184 desc: in the main menu
197 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
198 desc: in the main menu
201 *: "General Settings"
212 desc: in the main menu
225 id: LANG_CUSTOM_THEME
226 desc: in the main menu
229 *: "Browse Theme Files"
240 desc: in the main menu
257 desc: in the main menu
261 recording: "Recording"
265 recording: "Gravação"
269 recording: "Gravação"
274 desc: in the main menu
280 *: "Explorar Plugins"
283 *: "Explorar Plugins"
292 soft_shutdown: "Shut down"
296 soft_shutdown: "Desligar"
300 soft_shutdown: "Desligar"
305 desc: in sound_settings
319 desc: in sound_settings
333 desc: in sound_settings
347 desc: in sound_settings
360 id: LANG_CHANNEL_STEREO
361 desc: in sound_settings
374 id: LANG_CHANNEL_MONO
375 desc: in sound_settings
388 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
389 desc: in sound_settings
402 id: LANG_CHANNEL_LEFT
403 desc: in sound_settings
409 *: "Mono do Lado Esquerdo"
412 *: "Mono do Lado Esquerdo"
416 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
417 desc: in sound_settings
423 *: "Mono do Lado Direito"
426 *: "Mono do Lado Direito"
430 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
431 desc: in sound_settings
444 id: LANG_STEREO_WIDTH
445 desc: in sound_settings
451 *: "Largura do Estéreo"
454 *: "Largura do Estéreo"
459 desc: in sound_settings
476 desc: in sound_settings
484 masf: "Volume Automático"
488 masf: "Volume Automático"
493 desc: in sound_settings
497 masf: "AV Decay Time"
501 masf: "Tempo de Decaímento de AV"
510 desc: in sound settings
527 desc: in sound settings
543 id: LANG_MDB_STRENGTH
544 desc: in sound settings
560 id: LANG_MDB_HARMONICS
561 desc: in sound settings
565 masf: "MDB Harmonics"
569 masf: "Harmónica da MDB"
573 masf: "Harmónica da MDB"
578 desc: in sound settings
582 masf: "MDB Centre Frequency"
586 masf: "Frequência Central da MDB"
590 masf: "Frequência Central da MDB"
595 desc: in sound settings
612 desc: in sound settings
629 desc: in the sound settings menu
637 swcodec: "Equalizador"
641 swcodec: "Equalizador"
646 desc: in settings_menu()
649 *: "Playback Settings"
652 *: "Opções de Reprodução"
655 *: "Opções de Reprodução"
660 desc: in settings_menu()
666 *: "Visualização de Ficheiros"
669 *: "Visualização de Ficheiros"
674 desc: in settings_menu()
688 desc: in the main menu and settings menu
701 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
702 desc: in general settings
716 desc: in settings_menu
730 desc: root of voice menu
744 desc: in setting_menu()
747 *: "Browse .cfg Files"
750 *: "Explorar Ficheiros .cfg"
753 *: "Explorar Ficheiros de configuração"
758 desc: in system_settings_menu()
764 *: "Repôr Opções Iniciais"
767 *: "Repôr Opções Iniciais"
771 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
772 desc: visual confirmation after settings reset
781 *: "Preferências reiniciadas"
785 id: LANG_SAVE_SETTINGS
786 desc: in system_settings_menu()
792 *: "Guardar Ficheiro .cfg"
795 *: "Escrever ficheiro de configuração"
799 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
800 desc: in the main menu
804 recording: "Recording Settings"
808 recording: "Opções de Gravação"
812 recording: "Opções de Gravação"
816 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
817 desc: in the equalizer settings menu
825 swcodec: "Activar EQ"
829 swcodec: "Activar Equalizador"
833 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
834 desc: in the equalizer settings menu
838 swcodec: "Graphical EQ"
842 swcodec: "EQ Gráfico"
846 swcodec: "Equalizador Gráfico"
850 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
851 desc: in the equalizer settings menu
855 swcodec: "Simple EQ Settings"
859 swcodec: "Opções Simples do EQ"
863 swcodec: "Opções Simples de Equalizador"
867 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
868 desc: in the equalizer settings menu
872 swcodec: "Advanced EQ Settings"
876 swcodec: "Opções Avançadas do EQ"
880 swcodec: "Opções Avançadas de equalizador"
884 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
885 desc: in the equalizer settings menu
889 swcodec: "Save EQ Preset"
893 swcodec: "Guardar Predefinição do EQ"
897 swcodec: "Guardar Predefinição do equalizador"
901 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
902 desc: in the equalizer settings menu
906 swcodec: "Browse EQ Presets"
910 swcodec: "Explorar Predefinições do EQ"
914 swcodec: "Explorar Predefinições de Equalizador"
918 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
919 desc: in the equalizer settings menu
923 swcodec: "Edit mode: %s"
927 swcodec: "Modo de Edição: %s"
935 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
936 desc: in the equalizer settings menu
940 swcodec: "%d Hz Band Gain"
944 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
948 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
952 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
953 desc: in the equalizer settings menu
957 swcodec: "Low Shelf Filter"
961 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
965 swcodec: "Filtro de Baixa Protecção"
969 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
970 desc: in the equalizer settings menu
974 swcodec: "Peak Filter %d"
978 swcodec: "Filtro de Picos %d"
982 swcodec: "Filtro de Picos"
986 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
987 desc: in the equalizer settings menu
991 swcodec: "High Shelf Filter"
995 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
999 swcodec: "Filtro de Elevada Protecção"
1003 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1004 desc: in the equalizer settings menu
1008 swcodec: "Cutoff Frequency"
1012 swcodec: "Frequência de Corte"
1016 swcodec: "Frequência de Corte"
1020 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1021 desc: in the equalizer settings menu
1025 swcodec: "Centre Frequency"
1029 swcodec: "Centrar Frequência"
1033 swcodec: "Centrar Frequência"
1037 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1038 desc: in the equalizer settings menu
1054 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1055 desc: Menu option for creating a playlist
1058 *: "Create Playlist"
1068 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1069 desc: in playlist menu.
1072 *: "View Current Playlist"
1075 *: "Ver Playlist Actual"
1078 *: "Ver Playlist Actual"
1082 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1083 desc: in playlist menu.
1086 *: "Save Current Playlist"
1089 *: "Guardar Playlist Actual"
1092 *: "Guardar Playlist Actual"
1096 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1097 desc: In playlist menu
1100 *: "Recursively Insert Directories"
1103 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1106 *: "Inserir Directorias Recursivamente"
1110 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1111 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1114 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1117 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1120 *: "Avisar ao apagar uma Playlist Dinâmica"
1125 desc: in the Rockbox Info screen
1139 desc: in the info menu
1142 *: "Debug (Keep Out!)"
1145 *: "Debug (Atenção!)"
1148 *: "Debug (Atenção!)"
1153 desc: in settings_menu
1167 desc: in settings_menu
1181 desc: repeat one song
1195 desc: repeat range from point A to B
1208 id: LANG_PLAY_SELECTED
1209 desc: in settings_menu
1212 *: "Play Selected First"
1215 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1218 *: "Reproduzir o Ficheiro Seleccionado Primeiro"
1223 desc: in the playback sub menu
1226 *: "Fast-Forward/Rewind"
1229 *: "Avanço Rápido/Retrocesso"
1232 *: "Avanço Rápido e Retrocesso"
1236 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1237 desc: MP3 buffer margin time
1240 *: "Anti-Skip Buffer"
1244 *: "Buffer Anti-Salto"
1248 *: "Buffer Anti-Salto"
1253 id: LANG_FADE_ON_STOP
1254 desc: options menu to set fade on stop or pause
1257 *: "Fade on Stop/Pause"
1260 *: "Desvanecer Som quando Parado/Pausado"
1263 *: "Desvanecer Som quando Parado ou Pausado"
1268 desc: in playback settings
1272 crossfade: "Crossfade"
1276 crossfade: "Crossfade"
1280 crossfade: "Crossfade"
1299 desc: in playback settings
1303 swcodec: "Track Skip Beep"
1307 swcodec: "Volume do Beep"
1311 swcodec: "Volume do Beep"
1316 desc: in beep volume in playback settings
1333 desc: in beep volume in playback settings
1350 desc: in beep volume in playback settings
1366 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1367 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1371 spdif_power: "Optical Output"
1375 spdif_power: "Saída Óptica"
1379 spdif_power: "Saída Óptica"
1383 id: LANG_NEXT_FOLDER
1384 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1387 *: "Auto-Change Directory"
1390 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1393 *: "Mudar Automaticamente de Directoria"
1397 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1398 desc: in settings_menu.
1401 *: "Gather Runtime Data"
1404 *: "Recolher Dados de Operação"
1407 *: "Recolher dados de operação"
1412 desc: in settings_menu
1415 *: "Sort Case Sensitive"
1418 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1421 *: "Listar Atendendo à Capitalização"
1426 desc: browser sorting setting
1429 *: "Sort Directories"
1432 *: "Ordenar Directorias"
1435 *: "ordenar directorias"
1440 desc: browser sorting setting
1446 *: "Ordenar Ficheiros"
1449 *: "Ordenar Ficheiros"
1454 desc: browser sorting setting
1460 *: "Alfabeticamente"
1463 *: "Alfabeticamente"
1468 desc: browser sorting setting
1481 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1482 desc: browser sorting setting
1488 *: "Por Data Mais Recente"
1491 *: "por data mais recente"
1496 desc: browser sorting setting
1510 desc: setting name for dir filter
1516 *: "Mostrar Ficheiros"
1519 *: "mostrar ficheiros"
1523 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1524 desc: show all file types supported by Rockbox
1537 id: LANG_FILTER_MUSIC
1538 desc: show only music-related files
1552 desc: in settings_menu
1555 *: "Follow Playlist"
1558 *: "Seguir Playlist"
1561 *: "Seguir Playlist"
1566 desc: in settings_menu
1579 id: LANG_CUSTOM_FONT
1580 desc: in setting_menu()
1588 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1592 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
1596 id: LANG_WHILE_PLAYING
1597 desc: in settings_menu()
1600 *: "While Playing Screen"
1603 *: "Explorar Ficheiros .wps"
1606 *: "Explorar ficheiros while-playing-screen"
1610 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1611 desc: in settings_menu()
1615 remote: "Remote While Playing Screen"
1619 remote: "Explorar ficheiros .rwps"
1623 remote: "Explorar ficheiros remote while-playing-screen"
1628 desc: in the display sub menu
1641 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1642 desc: in the display sub menu
1646 remote: "Remote-LCD Settings"
1650 remote: "Opções de LCD Remoto"
1654 remote: "Opções de LCD Remoto"
1658 id: LANG_SCROLL_MENU
1659 desc: in display_settings_menu()
1673 desc: in the display sub menu
1677 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1681 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1685 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
1690 desc: in the display menu
1697 *: "Medidor de Picos"
1701 *: "Medidor de Picos"
1706 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1707 desc: default encoding used with id3 tags
1710 *: "Default Codepage"
1713 *: "Codificação da Página por omissão"
1716 *: "Codificação da Página por omissão"
1720 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1721 desc: in codepage setting menu
1724 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1727 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
1734 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1735 desc: in codepage setting menu
1738 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1741 *: "Grego (ISO-8859-7)"
1748 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1749 desc: in codepage setting menu
1753 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1757 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
1761 lcd_bitmap: "Hebraico"
1765 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1766 desc: in codepage setting menu
1769 *: "Cyrillic (CP1251)"
1779 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1780 desc: in codepage setting menu
1784 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1788 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
1792 lcd_bitmap: "Tailandês"
1796 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1797 desc: in codepage setting menu
1801 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1805 lcd_bitmap: "Arábe (CP1256)"
1813 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1814 desc: in codepage setting menu
1817 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1820 *: "Turco (ISO-8859-9)"
1827 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1828 desc: in codepage setting menu
1831 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1834 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
1837 *: "Latim Extendido"
1841 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1842 desc: in codepage setting menu
1846 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1850 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
1854 lcd_bitmap: "Japonês"
1858 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1859 desc: in codepage setting menu
1863 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1867 lcd_bitmap: "Chinês Simp. (GB2312)"
1871 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
1875 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1876 desc: in codepage setting menu
1880 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1884 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
1888 lcd_bitmap: "Coreano"
1892 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1893 desc: in codepage setting menu
1897 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1901 lcd_bitmap: "Chinês Trad. (BIG5)"
1905 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
1909 id: LANG_BATTERY_MENU
1910 desc: in the system sub menu
1924 desc: in the system sub menu
1938 desc: in the system sub menu
1954 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1955 desc: in settings_menu
1961 *: "Desligar quando Inactivo"
1964 *: "Desligar quando inactivo"
1968 id: LANG_SLEEP_TIMER
1969 desc: sleep timer setting
1982 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1983 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1987 alarm: "Wake-Up Alarm"
1991 alarm: "Alarme para Acordar"
1995 alarm: "Alarme para Acordar"
1999 id: LANG_LIMITS_MENU
2000 desc: in the system sub menu
2014 desc: in the recording settings
2018 recording,archosplayer: "Line In"
2022 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2026 recording,archosplayer: "Entrada de Linha"
2030 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2031 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2035 charging: "Car Adapter Mode"
2039 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2043 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
2047 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2048 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2051 *: "Bookmark on Stop"
2054 *: "Criar Favorito ao Parar"
2057 *: "Criar Favorito ao Parar"
2061 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2062 desc: Save in recent bookmarks only
2065 *: "Yes - Recent only"
2068 *: "Sim - Apenas Recentes"
2071 *: "Sim - Apenas Recentes"
2075 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2076 desc: Save in recent bookmarks only
2079 *: "Ask - Recent only"
2082 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2085 *: "Perguntar - Apenas Recentes"
2089 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2090 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2093 *: "Load Last Bookmark"
2096 *: "Carregar Último Favorito"
2099 *: "Carregar Último Favorito"
2103 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2104 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2107 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2110 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2113 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes"
2117 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2118 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2132 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2146 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2149 *: "Voice Directories"
2152 *: "Directorias de Voz"
2155 *: "Directorias de Voz"
2160 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2163 *: "Voice Filenames"
2166 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2169 *: "Nome dos Ficheiros de Voz"
2173 id: LANG_VOICE_NUMBER
2174 desc: "talkbox" mode for files+directories
2187 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2188 desc: in the recording settings
2192 recording_hwcodec: "Quality"
2196 recording_hwcodec: "Qualidade"
2200 recording_hwcodec: "Qualidade"
2204 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2205 desc: in the recording settings
2209 recording: "Frequency"
2213 recording: "Frequência"
2217 recording: "Frequência"
2221 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2222 desc: in the recording settings
2238 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2239 desc: in the recording settings
2243 recording: "Microphone"
2244 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2248 recording: "Microfone"
2249 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2253 recording: "Microfone"
2254 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Microfone Interno"
2258 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2259 desc: in the recording settings
2263 recording: "Digital"
2267 recording: "Digital"
2271 recording: "Digital"
2275 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2276 desc: Editable recordings setting
2280 recording_hwcodec: "Independent Frames"
2284 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2288 recording_hwcodec: "Frames Independentes"
2292 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2293 desc: Record split menu
2297 recording: "File Split Options"
2301 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2305 recording: "Opções de Separação de Ficheiros"
2309 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2310 desc: in recording settings_menu
2314 recording: "Prerecord Time"
2318 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2322 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
2326 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2327 desc: in recording settings_menu
2331 recording: "Directory"
2335 recording: "Directoria"
2339 recording: "Directoria"
2343 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2344 desc: in recording settings_menu
2348 recording: "Trigger"
2352 recording: "Botão de Arranque"
2356 recording: "Botão de Arranque"
2361 desc: in record settings menu.
2365 recording: "Clipping Light"
2369 recording: "Luz de Corte"
2373 recording: "Luz de Corte"
2378 desc: in record settings menu.
2382 remote: "Main Unit Only"
2386 remote: "Unidade Principal Apenas"
2390 remote: "Unidade Principal Apenas"
2394 id: LANG_REMOTE_UNIT
2395 desc: in record settings menu.
2399 remote: "Remote Unit Only"
2403 remote: "Unidade Remota Apenas"
2407 remote: "Unidade Remota Apenas"
2411 id: LANG_REMOTE_MAIN
2412 desc: in record settings menu.
2416 remote: "Main and Remote Unit"
2420 remote: "Unidades Principal e Remota"
2424 remote: "Unidades Principal e Remota"
2429 desc: in settings_menu
2435 *: "Espaço Mínimo de FF/RW"
2443 desc: in settings_menu
2449 *: "Aceleração de FF/RW"
2456 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2457 desc: in crossfade settings menu
2461 crossfade: "Enable Crossfade"
2465 crossfade: "Activar Crossfade"
2469 crossfade: "Activar Crossfade"
2473 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2474 desc: in crossfade settings menu
2478 crossfade: "Fade-In Delay"
2482 crossfade: "Demora no Aumento"
2486 crossfade: "Demora no Aumento"
2490 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2491 desc: in crossfade settings menu
2495 crossfade: "Fade-In Duration"
2499 crossfade: "Duração do Aumento"
2503 crossfade: "Duração do Aumento"
2507 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2508 desc: in crossfade settings menu
2512 crossfade: "Fade-Out Delay"
2516 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2520 crossfade: "Demora no Desvanecimento"
2524 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2525 desc: in crossfade settings menu
2529 crossfade: "Fade-Out Duration"
2533 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2537 crossfade: "Duração do Desvanecimento"
2541 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2542 desc: in crossfade settings menu
2546 crossfade: "Fade-Out Mode"
2550 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2554 crossfade: "Modo de Desvanecimento"
2559 desc: in playback settings, crossfade option
2567 crossfade: "Mistura"
2571 crossfade: "Mistura"
2575 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2580 swcodec: "Prevent Clipping"
2584 swcodec: "Prevenir Corte"
2588 swcodec: "Prevenir Corte"
2592 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2596 *: "Replaygain Type"
2599 *: "Tipo de Replaygain"
2602 *: "Tipo de Replaygain"
2634 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2635 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2638 *: "Track Gain if Shuffling"
2641 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2644 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
2648 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2649 desc: in replaygain settings
2655 *: "Pré-Amplificação"
2658 *: "Pré-Amplificação"
2663 desc: in settings_menu
2669 *: "Retro-iluminação"
2672 *: "Retro-iluminação"
2676 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2677 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2681 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2685 charging: "Retro-iluminação (Quando Conectado)"
2689 charging: "Retro-iluminação Quando Conectado"
2693 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2694 desc: in settings_menu
2697 *: "Caption Backlight"
2700 *: "Retro-iluminação de Leitura"
2703 *: "Retro-iluminação de Legenda"
2707 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2708 desc: in settings_menu
2712 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2716 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2720 backlight_fade*: "Aumentar Gradualmente Intensidade da Retro-Iluminação"
2724 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2725 desc: in settings_menu
2729 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2733 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2737 backlight_fade*: "Desvanecer Intensidade da Retro-Iluminação"
2742 desc: in settings_menu
2746 backlight_brightness: "Brightness"
2750 backlight_brightness: "Brilho"
2754 backlight_brightness: "Brilho"
2759 desc: in settings_menu
2773 desc: in settings_menu
2777 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2781 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2785 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo de LCD"
2789 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2790 desc: in settings_menu
2794 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2798 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2802 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2806 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2807 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2811 lcd_bitmap: "Upside Down"
2815 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2819 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2823 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2824 desc: in settings_menu
2828 lcd_bitmap: "Pointer"
2832 lcd_bitmap: "Apontador"
2836 lcd_bitmap: "Apontador"
2840 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2841 desc: in settings_menu
2845 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2849 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2853 lcd_bitmap: "Barra(Invertida)"
2857 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2858 desc: text for LCD settings menu
2862 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2866 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2870 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2874 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2875 desc: menu entry to set the background color
2879 lcd_color: "Background Colour"
2883 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2887 lcd_color: "Cor do Plano de Fundo"
2891 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2892 desc: menu entry to set the foreground color
2896 lcd_color: "Foreground Colour"
2900 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2904 lcd_color: "Cor do Plano de Frente"
2908 id: LANG_RESET_COLORS
2913 lcd_color: "Reset Colours"
2917 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2921 lcd_color: "Reiniciar Cores"
2925 id: LANG_REDUCE_TICKING
2926 desc: in remote lcd settings menu
2930 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2934 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2938 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
2942 id: LANG_SCROLL_SPEED
2943 desc: in display_settings_menu()
2949 *: "Velocidade de Navegação"
2952 *: "Velocidade de Navegação"
2957 desc: in settings_menu
2960 *: "Scroll Speed Setting Example"
2963 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Seleccionada"
2970 id: LANG_SCROLL_DELAY
2971 desc: Delay before scrolling
2974 *: "Scroll Start Delay"
2977 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2980 *: "Demora Para o Início da Navegação"
2984 id: LANG_SCROLL_STEP
2985 desc: Pixels to advance per scroll
2988 *: "Scroll Step Size"
2991 *: "Avanço da Navegação"
2994 *: "Avanço da Navegação"
2998 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2999 desc: Pixels to advance per scroll
3002 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3005 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3012 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3013 desc: Bidirectional scroll limit
3016 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3019 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3022 *: "Limite de Navegação Bidireccional"
3026 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3027 desc: should lines scroll out of the screen
3031 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3035 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3039 lcd_bitmap: "Barras de Navegação Fora do Ecrã"
3043 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3044 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3048 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3052 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3056 lcd_bitmap: "Avanço das Barras de Navegação"
3060 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3061 desc: jump to new page when scrolling
3064 *: "Paged Scrolling"
3067 *: "Navegação Paginada"
3070 *: "Navegação Paginada"
3075 desc: display menu, F3 substitute
3079 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3083 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3087 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3092 desc: display menu, F3 substitute
3096 lcd_bitmap: "Status Bar"
3100 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3104 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3109 desc: in settings menu
3113 recorder_pad: "Button Bar"
3117 recorder_pad: "Barra de Botões"
3121 recorder_pad: "Barra de Botões"
3125 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3126 desc: Volume type title
3130 lcd_bitmap: "Volume Display"
3134 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3138 lcd_bitmap: "Mostrar Volume"
3142 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3143 desc: Battery type title
3147 lcd_bitmap: "Battery Display"
3151 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3155 lcd_bitmap: "Mostrar Bateria"
3159 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3160 desc: Label for type of icon display
3164 lcd_bitmap: "Graphic"
3168 lcd_bitmap: "Gráfico"
3172 lcd_bitmap: "Gráfico"
3176 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3177 desc: Label for type of icon display
3181 lcd_bitmap: "Numeric"
3185 lcd_bitmap: "Numérico"
3189 lcd_bitmap: "Numérico"
3194 desc: in the peak meter menu
3210 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3211 desc: in the peak meter menu
3218 *: "Compasso de Espera do Pico"
3222 *: "Compasso de Espera do Pico"
3227 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3228 desc: in the peak meter menu
3235 *: "Compasso de Espera do Corte"
3239 *: "Compasso de Espera do Corte"
3245 desc: in the peak meter menu
3262 desc: in the peak meter menu
3279 desc: in the peak meter menu
3282 *: "Logarithmic (dB)"
3286 *: "Logarítmica (dB)"
3290 *: "Decibel Logarítmico"
3296 desc: in the peak meter menu
3299 *: "Minimum Of Range"
3303 *: "Mínimo do Alcance"
3307 *: "Mínimo do Alcance"
3313 desc: in the peak meter menu
3316 *: "Maximum Of Range"
3320 *: "Máximo do Alcance"
3324 *: "Máximo do Alcance"
3329 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3330 desc: in settings_menu
3333 *: "Battery Capacity"
3336 *: "Capacidade da Bateria"
3339 *: "Capacidade da Bateria"
3343 id: LANG_BATTERY_TYPE
3344 desc: in battery settings
3348 battery_types: "Battery Type"
3352 battery_types: "Tipo de Bateria"
3356 battery_types: "Tipo de Bateria"
3360 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3361 desc: in battery settings
3365 battery_types: "Alkaline"
3369 battery_types: "Alcalina"
3373 battery_types: "Alcalina"
3377 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3378 desc: in battery settings
3382 battery_types: "NiMH"
3386 battery_types: "NiMH"
3390 battery_types: "Níquel-hidreto metálico"
3395 desc: in settings_menu
3402 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
3406 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
3411 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3412 desc: in directory cache settings
3416 dircache: "Directory Cache"
3420 dircache: "Directoria de Cache"
3424 dircache: "Directoria de Cache"
3429 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3435 *: "Alterar Hora e Data"
3438 *: "Alterar Hora e Data"
3443 desc: select the time format of time in status bar
3459 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3460 desc: option for 12 hour clock
3464 rtc: "12 Hour Clock"
3468 rtc: "Relógio de 12 horas"
3472 rtc: "Relógio de 12 horas"
3476 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3477 desc: option for 24 hour clock
3481 rtc: "24 Hour Clock"
3485 rtc: "Relógio de 24 horas"
3489 rtc: "Relógio de 24 horas"
3493 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3494 desc: in settings_menu
3497 *: "Max Entries in File Browser"
3500 *: "Número Máx. de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3503 *: "Número Máximo de Ficheiros no Explorador de Ficheiros"
3507 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3508 desc: in settings_menu
3511 *: "Max Playlist Size"
3514 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3517 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
3522 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3535 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3536 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3549 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3550 desc: Menu option to start tag viewer
3553 *: "Show Track Info"
3556 *: "Ver Informação ID3"
3559 *: "Ver Informação ID3"
3563 id: LANG_MENU_SET_RATING
3564 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3567 *: "Set Song Rating"
3570 *: "Alterar Classificação da Música"
3573 *: "Alterar Classificação da Música"
3578 desc: The verb/action Rename
3592 desc: The verb/action Delete
3605 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3606 desc: text for onplay menu entry
3610 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3614 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3618 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
3623 desc: in on+play menu
3626 *: "Delete Directory"
3629 *: "Apagar Directoria"
3632 *: "Apagar Directoria"
3636 id: LANG_REALLY_DELETE
3637 desc: Really Delete?
3651 desc: A file has beed deleted
3664 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3665 desc: Onplay open with
3682 *: "Create Directory"
3685 *: "Criar Directoria"
3688 *: "Criar Directoria"
3693 desc: in on+play menu
3706 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3707 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3721 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3734 id: LANG_INSERT_FIRST
3735 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3741 *: "Inserir Próximo"
3744 *: "Inserir Próximo"
3748 id: LANG_INSERT_LAST
3749 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3755 *: "Inserir em Último Lugar"
3758 *: "Inserir em Último Lugar"
3762 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3763 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3766 *: "Insert Shuffled"
3769 *: "Inserir Aleatoriamente"
3772 *: "Inserir Aleatoriamente"
3777 desc: The verb/action Queue
3790 id: LANG_QUEUE_FIRST
3791 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3797 *: "Enfileirar a Seguir"
3800 *: "Enfileirar a Seguir"
3805 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3811 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3814 *: "Enfileirar em Último Lugar"
3818 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3819 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3825 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3828 *: "Enfileirar aleatoriamente"
3832 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3833 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3836 *: "Create Bookmark"
3846 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3847 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3853 *: "Listar Favoritos"
3856 *: "Listar Favoritos"
3860 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3861 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3867 *: "Informação do Rockbox:"
3870 *: "Informação do Rockbox:"
3874 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3875 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3879 charging: "Battery: Charging"
3883 charging: "Bateria: A Carregar"
3887 charging: "Bateria: A Carregar"
3891 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3892 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3896 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3900 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3904 archosrecorder: "Bateria: Carregamento Completo"
3908 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3909 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3913 charging: "Battery: Trickle Chg"
3917 charging: "Bateria: A Carregar"
3921 charging: "Bateria: A Carregar"
3925 id: LANG_BATTERY_TIME
3926 desc: battery level in % and estimated time remaining
3929 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3930 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3931 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3934 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
3935 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3936 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
3939 *: "Nível de bateria"
3943 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3944 desc: disk size info
3957 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3958 desc: disk size info
3967 *: "Espaço de disco livre:"
3971 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3972 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3984 multivolume: "Interno"
3988 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3989 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3994 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3995 archosondio*: "MMC:"
4000 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4001 archosondio*: "MMC:"
4006 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
4007 archosondio*: "M M C"
4016 pitchscreen: "Pitch Up"
4020 pitchscreen: "Acelerar"
4033 pitchscreen: "Pitch Down"
4037 pitchscreen: "Abrandar"
4046 desc: in wps and recording trigger menu
4059 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4060 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4063 *: "Create a Bookmark?"
4066 *: "Criar um Favorito?"
4069 *: "Criar um Favorito?"
4073 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4074 desc: Indicates bookmark was successfully created
4077 *: "Bookmark Created"
4080 *: "Favorito Criado"
4083 *: "Favorito Criado"
4087 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4088 desc: Indicates bookmark was not created
4091 *: "Bookmark Failed!"
4094 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4097 *: "Erro ao Criar Favorito!"
4101 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4102 desc: Indicates bookmark was empty
4115 id: LANG_TIME_REVERT
4116 desc: used in set_time()
4121 mrobe500: "POWER = Revert"
4122 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4123 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4124 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4125 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4126 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4127 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4128 gigabeats: "BACK = Revert"
4129 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4130 vibe500: "CANCEL = Revert"
4134 rtc: "OFF = Reverter"
4135 mrobe500: "POWER = Reverter"
4136 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Reverter"
4137 ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Reverter"
4138 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Reverter"
4139 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Reverter"
4140 gigabeatfx: "POWER = Reverter"
4141 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4142 gigabeats: "BACK = Reverter"
4143 gogearsa9200: "LEFT = Reverter"
4144 vibe500: "C = Reverter"
4151 id: LANG_RECORDING_TIME
4152 desc: Display of recorded time
4168 id: LANG_RECORDING_SIZE
4169 desc: Display of recorded file size
4177 recording: "Tamanho:"
4185 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4186 desc: in recording and radio screen
4190 recording: "Pre-Recording"
4194 recording: "Pré-Gravação"
4203 desc: in recording screen
4207 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4208 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4209 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4210 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4214 recording: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
4215 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "O Disco Está Cheio. Carregue STOP Para Continuar"
4216 iaudiom5,iaudiox5: "O Disco Está Cheio. Carregue POWER Para Continuar"
4217 sansae200*,sansac200*,vibe500: "O Disco Está Cheio. Carregue PREV Para Continuar"
4224 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4225 desc: in recording settings_menu
4233 recording: "Uma Vez"
4237 recording: "Uma Vez"
4241 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4242 desc: in recording settings_menu
4246 recording: "Start Above"
4250 recording: "Iniciar em Cima"
4254 recording: "Iniciar em Cima"
4258 id: LANG_MIN_DURATION
4259 desc: in recording settings_menu
4263 recording: "for at least"
4267 recording: "Durante Pelo Menos"
4271 recording: "Durante Pelo Menos"
4276 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4277 desc: in recording settings_menu
4281 recording: "Stop Below"
4285 recording: "Parar em Baixo"
4289 recording: "Parar em Baixo"
4293 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4294 desc: in recording settings_menu
4298 recording: "Presplit Gap"
4302 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4306 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
4311 desc: -inf db for values below measurement
4323 recording: "menos infinidade"
4327 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4328 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4332 alarm: "Alarm Time:"
4336 alarm: "Hora do Alarme:"
4344 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4345 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4349 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4353 alarm: "Acordar às %d:%02d"
4361 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4362 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4370 alarm: "Alarme Alterado"
4374 alarm: "Alarme Alterado"
4378 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4379 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4383 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4387 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4391 alarm: "Hora do Alarme Demasiado Cedo"
4395 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4396 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4400 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4401 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4402 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4403 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4404 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4405 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4409 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4410 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4411 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Definir PREV=Cancelar"
4412 gigabeats: "SELECT=Definir POWER=Cancelar"
4413 vibe500: "OK=Alterar C=Cancelar"
4414 mpiohd300: "ENTER=Alterar MENU=Cancelar"
4421 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4422 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4426 alarm: "Alarm Disabled"
4430 alarm: "Alarme Desactivado"
4434 alarm: "Alarme Desactivado"
4438 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4439 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4455 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4456 desc: in color screen
4460 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4464 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4514 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4570 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4584 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4598 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4626 id: LANG_ID3_NO_INFO
4633 *: "<Sem Informação>"
4640 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4641 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4657 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4658 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4674 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4675 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4691 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4692 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4708 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4709 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4725 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4726 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4742 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4743 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4759 id: LANG_MONTH_JANUARY
4760 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4776 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4777 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4793 id: LANG_MONTH_MARCH
4794 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4810 id: LANG_MONTH_APRIL
4811 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4828 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4845 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4862 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4878 id: LANG_MONTH_AUGUST
4879 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4895 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4896 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4912 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4913 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4929 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4930 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4946 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4947 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4964 desc: spoken only, for composing numbers
4978 desc: spoken only, for composing numbers
4992 desc: spoken only, for composing numbers
5006 desc: spoken only, for composing numbers
5020 desc: spoken only, for composing numbers
5034 desc: spoken only, for composing numbers
5048 desc: spoken only, for composing numbers
5062 desc: spoken only, for composing numbers
5076 desc: spoken only, for composing numbers
5090 desc: spoken only, for composing numbers
5104 desc: spoken only, for composing numbers
5118 desc: spoken only, for composing numbers
5132 desc: spoken only, for composing numbers
5146 desc: spoken only, for composing numbers
5160 desc: spoken only, for composing numbers
5174 desc: spoken only, for composing numbers
5188 desc: spoken only, for composing numbers
5202 desc: spoken only, for composing numbers
5216 desc: spoken only, for composing numbers
5230 desc: spoken only, for composing numbers
5244 desc: spoken only, for composing numbers
5258 desc: spoken only, for composing numbers
5272 desc: spoken only, for composing numbers
5286 desc: spoken only, for composing numbers
5300 desc: spoken only, for composing numbers
5314 desc: spoken only, for composing numbers
5328 desc: spoken only, for composing numbers
5342 desc: spoken only, for composing numbers
5356 desc: spoken only, for composing numbers
5370 desc: spoken only, for composing numbers
5384 desc: spoken only, for composing numbers
5398 desc: spoken only, for composing numbers
5412 desc: spoken only, for composing numbers
5426 desc: spoken only, for composing numbers
5439 id: VOICE_MILLISECONDS
5440 desc: spoken only, a unit postfix
5454 desc: spoken only, a unit postfix
5468 desc: spoken only, a unit postfix
5482 desc: spoken only, a unit postfix
5496 desc: spoken only, a unit postfix
5510 desc: spoken only, a unit postfix
5524 desc: spoken only, a unit postfix
5538 desc: spoken only, a unit postfix
5552 desc: spoken only, a unit postfix
5566 desc: spoken only, a unit postfix
5579 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5580 desc: spoken only, a unit postfix
5589 *: "mili-ampere hora"
5594 desc: spoken only, a unit postfix
5608 desc: spoken only, a unit postfix
5622 desc: spoken only, a unit postfix
5636 desc: a unit postfix
5650 desc: a unit postfix, also voiced
5664 desc: a unit postfix, also voiced
5678 desc: a unit postfix, also voiced
5692 desc: decimal separator for composing numbers
5706 desc: spoken only, for spelling
5720 desc: spoken only, for spelling
5734 desc: spoken only, for spelling
5748 desc: spoken only, for spelling
5762 desc: spoken only, for spelling
5776 desc: spoken only, for spelling
5790 desc: spoken only, for spelling
5804 desc: spoken only, for spelling
5818 desc: spoken only, for spelling
5832 desc: spoken only, for spelling
5846 desc: spoken only, for spelling
5860 desc: spoken only, for spelling
5874 desc: spoken only, for spelling
5888 desc: spoken only, for spelling
5902 desc: spoken only, for spelling
5916 desc: spoken only, for spelling
5930 desc: spoken only, for spelling
5944 desc: spoken only, for spelling
5958 desc: spoken only, for spelling
5972 desc: spoken only, for spelling
5986 desc: spoken only, for spelling
6000 desc: spoken only, for spelling
6014 desc: spoken only, for spelling
6028 desc: spoken only, for spelling
6042 desc: spoken only, for spelling
6056 desc: spoken only, for spelling
6070 desc: spoken only, for spelling
6084 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6098 desc: spoken only, prefix for file number
6112 desc: spoken only, prefix for directory number
6126 desc: spoken only, for file extension
6140 desc: spoken only, for file extension
6154 desc: spoken only, for file extension
6163 *: "while-playing-screen"
6168 desc: spoken only, for file extension
6182 desc: spoken only, for file extension
6196 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6210 desc: spoken only, for file extension
6224 desc: spoken only, for file extension
6236 remote: "remote while-playing-screen"
6240 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6241 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6244 *: "Playlist Buffer Full"
6247 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6250 *: "Buffer da Playlist Cheio"
6255 desc: Screen feedback during playlist creation
6268 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6269 desc: splash number of tracks inserted
6272 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6275 *: "Inserida(s) %d Faixa(s) (%s)"
6278 *: "Faixas inseridas"
6282 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6283 desc: splash number of tracks queued
6286 *: "Queued %d tracks (%s)"
6289 *: "Enlistada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6292 *: "faixas enlistadas"
6296 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6297 desc: splash number of tracks saved
6300 *: "Saved %d tracks (%s)"
6303 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6306 *: "faixas gravadas"
6310 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6311 desc: Asked from onplay screen
6317 *: "Recursivamente?"
6320 *: "Recursivamente?"
6324 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6325 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6328 *: "Erase dynamic playlist?"
6331 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6334 *: "Eliminar Playlist Dinâmica?"
6338 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6339 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6342 *: "Nothing to resume"
6345 *: "Nada Para Resumir"
6348 *: "Nada Para Resumir"
6352 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6353 desc: Playlist error
6356 *: "Error updating playlist control file"
6359 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6362 *: "Erro ao Actualizar o Ficheiro de Controlo da Playlist"
6366 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6367 desc: Playlist error
6370 *: "Error accessing playlist file"
6373 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6376 *: "Erro ao Aceder ao Ficheiro da Playlist"
6380 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6381 desc: Playlist error
6384 *: "Error accessing playlist control file"
6387 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6390 *: "Erro ao Acedar ao Ficheiro de Controlo da Playlist"
6394 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6395 desc: Playlist error
6398 *: "Error accessing directory"
6401 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6404 *: "Erro ao Acedar à Directoria"
6408 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6409 desc: Playlist resume error
6412 *: "Playlist control file is invalid"
6415 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6418 *: "Ficheiro de Controlo da Playlist Inválido"
6422 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6423 desc: error when preset list is empty
6431 radio: "Sem predefinições"
6435 radio: "Sem predefinições"
6439 id: LANG_FM_ADD_PRESET
6448 radio: "Adicionar Predefinição"
6452 radio: "Adicionar Predefinição"
6456 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6457 desc: in radio screen
6461 radio: "Edit Preset"
6465 radio: "Editar Predefinição"
6469 radio: "Editar Predefinição"
6473 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6474 desc: in radio screen
6478 radio: "Remove Preset"
6482 radio: "Remover Predefinição"
6486 radio: "Remover Predefinição"
6490 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6491 desc: in radio screen
6495 radio: "Preset Save Failed"
6499 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6503 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
6507 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6508 desc: in radio screen
6512 radio: "The Preset List is Full"
6516 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6520 radio: "A Lista de Predefinições está Cheia"
6524 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6525 desc: in radio screen
6529 radio_screen_button_bar: "Exit"
6533 radio_screen_button_bar: "Sair"
6537 radio_screen_button_bar: ""
6541 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6542 desc: in radio screen
6546 radio_screen_button_bar: "Action"
6550 radio_screen_button_bar: "Acção"
6554 radio_screen_button_bar: ""
6558 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6559 desc: in radio screen
6563 radio_screen_button_bar: "Add"
6567 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
6571 radio_screen_button_bar: ""
6575 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6576 desc: in radio screen
6580 radio_screen_button_bar: "Record"
6584 radio_screen_button_bar: "Gravar"
6588 radio_screen_button_bar: ""
6592 id: LANG_FM_MONO_MODE
6593 desc: in radio screen
6601 radio: "Forçar Mono"
6605 radio: "Forçar Mono"
6610 desc: splash screen during freeze in radio mode
6614 radio: "Screen frozen!"
6618 radio: "Ecrã Bloqueado!"
6626 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6631 radio: "Auto-Scan Presets"
6635 radio: "Procurar Predefinições"
6639 radio: "Procurar Predefinições"
6643 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6644 desc: confirmation if presets can be cleared
6648 radio: "Clear Current Presets?"
6652 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6656 radio: "Limpar Predefinições Actuais?"
6660 id: LANG_FM_SCANNING
6661 desc: during auto scan
6665 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6669 radio: "Procurando %d.%02d MHz"
6677 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6678 desc: default preset name for auto scan mode
6682 radio: "%d.%02d MHz"
6686 radio: "%d.%02d MHz"
6694 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6695 desc: in radio screen / menu
6711 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6712 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6715 *: "Dir Buffer is Full!"
6718 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6721 *: "Buffer das Directorias está Cheio"
6725 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6726 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6739 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6740 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6743 *: "Settings Loaded"
6746 *: "Opções Carregadas"
6749 *: "Opções Carregadas"
6753 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6754 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6760 *: "Opções Gravadas"
6763 *: "Opções Gravadas"
6767 id: LANG_BOOT_CHANGED
6768 desc: File browser discovered the boot file was changed
6774 *: "Arranque Alterado"
6777 *: "Arranque Alterado"
6782 desc: Do you want to reboot?
6788 *: "Reiniciar agora?"
6791 *: "Reiniciar agora?"
6796 desc: Used on archosrecorder models
6800 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6801 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6802 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6803 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6804 gigabeats: "BACK to abort"
6805 gigabeatfx: "POWER to abort"
6808 *: "OFF para Abortar"
6809 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para Abortar"
6810 ipod*: "PLAY/PAUSE para Abortar"
6811 iaudiox5,iaudiom5: "PLAY longo para abortar"
6812 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para abortar"
6813 gigabeats: "BACK para abortar"
6814 gigabeatfx: "POWER para abortar"
6822 desc: in settings_menu
6835 id: LANG_BACKDROP_LOADED
6852 id: LANG_BACKDROP_FAILED
6870 desc: The verb/action Move
6883 id: LANG_SHOW_INDICES
6884 desc: in playlist viewer menu
6897 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6898 desc: in playlist viewer on+play menu
6911 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6912 desc: track display options
6915 *: "Track Name Only"
6918 *: "Apenas Nome da Faixa"
6921 *: "Apenas Nome da Faixa"
6925 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6926 desc: track display options
6932 *: "Caminho Completo"
6935 *: "Caminho Completo"
6940 desc: in playlist viewer on+play menu
6953 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6954 desc: Plugin open error message
6960 *: "Não é Possível Abrir %s"
6967 id: LANG_READ_FAILED
6968 desc: There was an error reading a file
6971 *: "Failed reading %s"
6974 *: "Leitura falhou ao ler %s"
6981 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6982 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6985 *: "Incompatible model"
6988 *: "Modelo Incompatível"
6995 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6996 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6999 *: "Incompatible version"
7002 *: "Versão Incompatível"
7009 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7010 desc: The plugin return an error code
7013 *: "Plugin returned error"
7016 *: "O Plugin retornou um erro"
7023 id: LANG_FILETYPES_FULL
7024 desc: Filetype array full
7027 *: "Filetype array full"
7030 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7033 *: "Lista de Tipos de Ficheiros Cheia"
7037 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7038 desc: in sound_settings
7046 recording: "Estéreo"
7050 recording: "Estéreo"
7054 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7055 desc: in sound_settings
7071 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7072 desc: in the equalizer settings menu
7076 swcodec: "Edit mode: %s %s"
7080 swcodec: "Modo de Edição: %s %s"
7088 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7089 desc: in the equalizer settings menu
7097 swcodec: "Frequência de Corte"
7101 swcodec: "Frequência de Corte"
7105 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7106 desc: in the recording settings
7110 recording_hwcodec: "Quality"
7114 recording_hwcodec: "Qualidade"
7118 recording_hwcodec: "Qualidade"
7122 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7123 desc: in the recording settings
7127 recording: "Frequency"
7131 recording: "Frequência"
7135 recording: "Frequência"
7139 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7140 desc: in the recording settings
7156 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7157 desc: in the recording settings
7161 recording: "Digital"
7165 recording: "Digital"
7169 recording: "Digital"
7173 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7174 desc: in recording settings_menu
7178 recording: "Trigger"
7182 recording: "Botão de Arranque"
7186 recording: "Botão de Arranque"
7190 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7191 desc: in dir browser, F1 button bar text
7195 recorder_pad: "Menu"
7199 recorder_pad: "Menu"
7207 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7208 desc: in dir browser, F2 button bar text
7212 recorder_pad: "Option"
7216 recorder_pad: "Opção"
7224 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7225 desc: in dir browser, F3 button bar text
7241 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7242 desc: spoken only, peak meter release unit
7251 *: "unidades por instante"
7255 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7256 desc: spoken only, a unit postfix
7265 *: "kilobits por segundo"
7269 id: LANG_SCANNING_DISK
7270 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
7273 *: "Scanning disk..."
7276 *: "A varrer o disco..."
7279 *: "A varrer o disco"
7297 id: LANG_AFMT_WAVPACK
7298 desc: audio format description
7302 recording_swcodec: "WavPack"
7306 recording_swcodec: "WavPack"
7310 recording_swcodec: "WavPack"
7314 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
7315 desc: encoder settings
7319 recording: "Encoder Settings"
7323 recording: "Opções de Codificador"
7327 recording: "Opções de Codificador"
7332 desc: in settings_menu
7345 id: LANG_NOW_PLAYING
7346 desc: in the main menu
7352 *: "A Reproduzir Agora"
7355 *: "A Reproduzir Agora"
7359 id: LANG_STOP_RECORDING
7360 desc: in record timesplit options
7364 recording: "Stop recording"
7368 recording: "Parar gravação"
7372 recording: "Parar gravação"
7376 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7377 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7380 *: "Database is not ready"
7383 *: "Base de Dados não está pronta"
7386 *: "Base de Dados não está pronta"
7390 id: VOICE_EMPTY_LIST
7391 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
7404 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
7405 desc: list acceleration speed
7408 *: "List Acceleration Speed"
7409 wheel_acceleration: none
7412 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7413 wheel_acceleration: none
7416 *: "Velocidade de Aceleração da Lista"
7417 wheel_acceleration: none
7421 id: LANG_RECORDING_FORMAT
7422 desc: audio format item in recording menu
7430 recording: "Formato"
7434 recording: "Formato"
7438 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
7439 desc: bookmark selection list context menu
7442 *: "Bookmark Actions"
7445 *: "Acções de Favoritos"
7448 *: "Acções de Favoritos"
7452 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
7453 desc: in settings_menu
7457 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
7461 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7465 crossfade: "Aleatório ou Salto Manual de Faixa"
7470 desc: spoken only, for wall clock announce
7486 id: LANG_BUFFER_STAT
7487 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
7491 archosplayer: "Buf:"
7495 archosplayer: "Buf:"
7498 *: "tamanho do buffer"
7502 id: LANG_RESET_SETTING
7503 desc: used in the settings context menu
7509 *: "Reiniciar Definição"
7512 *: "Reiniciar Definição"
7516 id: VOICE_CHAR_SLASH
7517 desc: spoken only, for spelling
7530 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
7531 desc: in pause_phones_menu.
7535 headphone_detection: "Pause and Resume"
7539 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7543 headphone_detection: "Pausar e Resumir"
7547 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
7552 recording: "Can't write to recording directory"
7556 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7560 recording: "Não se consegue escrever no directório de gravação"
7564 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
7565 desc: in sound_settings
7568 *: "Channel Configuration"
7571 *: "Configuração de Canais"
7574 *: "Configuração de Canais"
7578 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
7579 desc: Generic string to use to confirm
7583 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
7584 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
7585 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
7586 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
7587 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7592 cowond2*: "MENU, ou canto superior direito = Sim"
7593 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sim"
7594 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sim"
7595 mrobe500: "PLAY, POWER, ou canto superior direito = Sim"
7596 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
7604 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
7605 desc: used in set_time()
7610 mrobe500: "HEART = Set"
7611 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
7612 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
7613 gogearsa9200: "PLAY = Set"
7615 mpiohd300: "ENTER = Set"
7620 mrobe500: "HEART = Definir"
7621 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Definir"
7622 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Definir"
7623 gogearsa9200: "PLAY = Definir"
7624 vibe500: "OK = Definir"
7625 mpiohd300: "ENTER = Definir"
7632 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
7633 desc: Generic string to use to cancel
7640 *: "Qualquer Outro = Não"
7650 desc: spoken only, for file extension
7663 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7664 desc: in tag cache settings
7670 *: "Actualizar Agora"
7673 *: "Actualizar Agora"
7678 desc: bits-kilobits per unit time
7682 recording_swcodec: "Bitrate"
7686 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7690 recording_swcodec: "Taxa de bits"
7694 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7695 desc: load preset list in fm radio
7699 radio: "Load Preset List"
7703 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7707 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
7711 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
7712 desc: "<Random>" entry in tag browser
7725 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
7726 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
7729 *: "Use File .talk Clips"
7732 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7735 *: "Usar Clips .talk de Ficheiros"
7739 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7740 desc: in tag cache settings
7744 tc_ramcache: "Load to RAM"
7748 tc_ramcache: "Carregar na RAM"
7752 tc_ramcache: "Carregar na R A M"
7756 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
7757 desc: line selector text color option
7761 lcd_color: "Text Colour"
7765 lcd_color: "Cor do Texto"
7769 lcd_color: "Cor do Texto"
7774 desc: in the settings menu
7780 *: "Opções de Temas"
7783 *: "Opções de Temas"
7802 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
7815 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
7820 recording: "New file"
7824 recording: "Novo ficheiro"
7828 recording: "Novo ficheiro"
7832 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
7833 desc: in system settings menu
7837 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
7841 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7845 accessory_supply: "Fornecer Energia a Acessórios"
7850 desc: spoken only, for wall clock announce
7866 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7870 *: "Add to Shortcuts"
7873 *: "Adicionar aos Atalhos"
7876 *: "Adicionar aos Atalhos"
7881 desc: in button bar and radio screen / menu
7889 radio: "Predefinição"
7893 radio: "Predefinição"
7898 desc: in start screen setting
7911 id: LANG_END_PLAYLIST
7912 desc: when playlist has finished
7915 *: "End of Song List"
7916 archosplayer: "End of List"
7919 *: "Fim da Lista de Músicas"
7920 archosplayer: "Fim da Lista"
7923 *: "Fim da Lista de Músicas"
7927 id: LANG_SYSFONT_GAIN
7928 desc: in the equalizer settings menu
7944 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
7949 recording: "Clear Recording Directory"
7953 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7957 recording: "Limpar Directoria de Gravação"
7961 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7962 desc: displayed when key lock is turned off
7965 *: "Buttons Unlocked"
7968 *: "Botões Desbloqueados"
7993 desc: save a theme file
7996 *: "Save Theme Settings"
7999 *: "Guardar Opções do Tema"
8002 *: "Guardar Opções do Tema"
8007 desc: spoken only, for wall clock announce
8023 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
8024 desc: in record timesplit options
8028 recording: "Stop Recording And Shutdown"
8032 recording: "Parar a gravação e desligar"
8036 recording: "Parar a gravação e desligar"
8041 desc: audio format description
8058 desc: The verb/action Copy
8071 id: LANG_SYSFONT_MODE
8072 desc: in wps F2 pressed
8105 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8106 desc: in tag cache settings
8109 *: "Export Modifications"
8112 *: "Exportar Modificações"
8115 *: "Exportar Modificações"
8119 id: LANG_NO_SETTINGS
8120 desc: when something has settings in a certain context
8124 recording: "(No Settings)"
8128 recording: "(Sem Definições)"
8132 recording: "Sem Definições disponíveis"
8137 desc: in sound_settings
8150 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8151 desc: Remote lcd off splash in recording screen
8155 remote: "(Vol- : Re-enable)"
8159 remote: "(Vol- : Reactivar)"
8163 remote: "(Volume: Reactivar)"
8168 desc: in settings_menu
8182 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8213 desc: save a sound config file
8216 *: "Save Sound Settings"
8219 *: "Guardar Opções de Som"
8222 *: "Guardar Opções de Som"
8240 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8241 desc: in the main menu
8244 *: "Resume Playback"
8247 *: "Resumir Reprodução"
8250 *: "Resumir Reprodução"
8254 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
8255 desc: in settings_menu.
8259 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
8263 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8267 headphone_detection: "Pausar ao Retirar Auriculares"
8272 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8286 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
8290 radio: "Preset List"
8294 radio: "Lista de Predefinições"
8298 radio: "Lista de Predefinições"
8302 id: LANG_ID3_GROUPING
8316 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
8317 desc: splash when user selects an invalid colour
8321 lcd_color: "Invalid colour"
8325 lcd_color: "Cor inválida"
8334 desc: in settings_menu
8347 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
8348 desc: in tag cache settings
8354 *: "Inicializar Agora"
8357 *: "Inicializar Agora"
8361 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8362 desc: general warning
8365 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8368 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8371 *: "Bateria vazia! RECARREGAR!"
8376 desc: fm region korea
8392 id: LANG_INVALID_FILENAME
8393 desc: "invalid filename entered" error message
8396 *: "Invalid Filename!"
8399 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8402 *: "Nome de Ficheiro Inválido!"
8406 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
8407 desc: in playlist menu.
8410 *: "Search In Playlist"
8413 *: "Procurar na Playlist"
8416 *: "Procurar na Playlist"
8421 desc: in the recording screen
8429 recording: "Ganho D"
8433 recording: "Ganho Direito"
8451 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
8452 desc: The verb/action Paste
8455 *: "File/directory exists. Overwrite?"
8458 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8461 *: "Ficheiro/directoria existe. Sobrescrever?"
8466 desc: fm region us / canada
8470 radio: "US / Canada"
8474 radio: "USA / Canadá"
8478 radio: "U S A e Canadá"
8482 id: LANG_RECORDING_FILENAME
8483 desc: Filename header in recording screen
8487 recording: "Filename:"
8491 recording: "Nome de Ficheiro:"
8500 desc: fm tuner region setting
8516 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8521 pitchscreen: "Semitone Up"
8525 pitchscreen: "semitom Acima"
8533 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8534 desc: main menu title
8547 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8548 desc: in onplay playlist catalog submenu
8551 *: "Add to New Playlist"
8554 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8557 *: "Adicionar à Nova Playlist"
8561 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8578 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8579 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8592 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8593 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8597 radio: "No settings found. Autoscan?"
8601 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8605 radio: "Sem definições. Procurar automaticamente?"
8609 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8610 desc: when activating an option that requires a reboot
8613 *: "Please reboot to enable"
8616 *: "Por favor reinicie para activar"
8619 *: "Por favor reinicie para activar"
8623 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8624 desc: splash number of tracks inserted
8627 *: "Searching... %d found (%s)"
8630 *: "Procurando... %d encontrado (%s)"
8637 id: LANG_MANTRACKSKIP
8638 desc: in crossfade settings
8642 crossfade: "Manual Track Skip Only"
8646 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8650 crossfade: "Só Salto de Faixa"
8655 desc: in settings_menu
8668 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8669 desc: title for the onplay menus
8675 *: "Menu de Contexto"
8678 *: "Menu de Contexto"
8682 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8683 desc: in start screen setting
8686 *: "Previous Screen"
8696 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8697 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8710 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8711 desc: clear preset list in fm radio
8715 radio: "Clear Preset List"
8719 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8723 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
8727 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8728 desc: in onplay playlist catalog submenu
8731 *: "Add to Playlist"
8734 *: "Adicionar a Playlist"
8737 *: "Adicionar a Playlist"
8742 desc: in the main menu and the settings menu
8755 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8756 desc: in settings_menu
8760 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8764 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8768 lcd_color: "Barra (Cor Gradiente)"
8773 desc: in the recording screen
8781 recording: "Ganho E"
8785 recording: "Ganho Esquerdo"
8789 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8790 desc: in settings_menu
8793 *: "Show Filename Extensions"
8796 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8799 *: "Mostrar Extensões de Ficheiros"
8803 id: LANG_LOADING_PERCENT
8804 desc: splash number of percents loaded
8807 *: "Loading... %d%% done (%s)"
8810 *: "Carregando... %d%% completo (%s)"
8817 id: VOICE_QUICKSCREEN
8818 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
8831 id: LANG_START_NEW_FILE
8832 desc: in record timesplit options
8836 recording: "Start new file"
8840 recording: "Começar novo ficheiro"
8844 recording: "Começar novo ficheiro"
8849 desc: in record timesplit options
8853 recording: "What to do when Splitting"
8857 recording: "O que fazer ao separar"
8861 recording: "O que fazer ao separar"
8865 id: LANG_START_SCREEN
8866 desc: in the system sub menu
8880 desc: in settings_menu
8893 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
8894 desc: in settings_menu
8898 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
8902 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8906 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
8910 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
8911 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
8924 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
8925 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
8939 desc: fm region japan
8956 desc: spoken only, for wall clock announce
8973 desc: in settings_menu
8979 *: "Mostrar Caminho"
8982 *: "Mostrar Caminho"
8986 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
8987 desc: bookmark selection list title
8990 *: "Select Bookmark"
8993 *: "Seleccionar Favorito"
8996 *: "Seleccionar Favorito"
9000 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9001 desc: Save preset list in fm radio
9005 radio: "Save Preset List"
9009 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9013 radio: "Guardar Lista de Predifinições"
9017 id: LANG_PLUGIN_APPS
9018 desc: in the main menu
9031 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9032 desc: Delay before list starts accelerating
9035 *: "List Acceleration Start Delay"
9036 wheel_acceleration: none
9039 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9040 wheel_acceleration: none
9043 *: "Atraso no Início da Acelaração da Lista"
9044 wheel_acceleration: none
9062 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9063 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9066 *: "Use Directory .talk Clips"
9069 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9072 *: "Usar Clips .talk de Directorias"
9077 desc: browser file/dir properties
9090 id: LANG_CATALOG_VIEW
9091 desc: in onplay playlist catalog submenu
9104 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9118 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9119 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9132 id: LANG_COLORS_MENU
9133 desc: colours menu under theme settings
9137 lcd_color: "Colours"
9149 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9150 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9153 *: "<Invalid Bookmark>"
9156 *: "<Favorito Inválido>"
9159 *: "Favorito Inválido"
9163 id: LANG_SEARCH_RESULTS
9164 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
9170 *: "Resultados da Procura"
9173 *: "Resultados da Procura"
9178 desc: The verb/action Cut
9191 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9192 desc: in show path menu
9195 *: "Current Directory Only"
9198 *: "Só directoria actual"
9201 *: "Só directoria actual"
9205 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
9206 desc: automatic gain control in record settings and screen
9218 agc: "Controlo de ganho automático"
9222 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9223 desc: line selector color option
9227 lcd_color: "Secondary Colour"
9231 lcd_color: "Cor Secundária"
9235 lcd_color: "Cor Secundária"
9239 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
9240 desc: in the recording settings
9244 recording_swcodec: "Mono mode"
9248 recording_swcodec: "Modo mono"
9252 recording_swcodec: "Modo mono"
9256 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9257 desc: in the recording settings
9261 recording: "Channels"
9273 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9274 desc: in settings_menu
9277 *: "Only When Viewing All Types"
9280 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9283 *: "Só quando se vêm todos os tipos"
9287 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9288 desc: in settings_menu
9291 *: "Only Unknown Types"
9294 *: "Só tipos desconhecidos"
9297 *: "Só tipos desconhecidos"
9301 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9302 desc: in codepage setting menu
9305 *: "Central European (CP1250)"
9308 *: "Europeu Central (CP1250)"
9311 *: "Europeu Central"
9316 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
9330 desc: displayed when key lock is on
9336 *: "Botões Bloqueados"
9344 desc: skip length setting entry 0
9358 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
9371 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9372 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9378 *: "Registo do Last.fm"
9381 *: "Registo do Last.fm"
9386 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
9400 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9414 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9428 desc: confirm to reset settings
9441 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9442 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9445 *: "%s doesn't exist"
9451 *: "Directoria da Playlist não existe"
9455 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9456 desc: error message when no playlists for playlist catalog
9483 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
9484 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
9488 recording: "Set As Recording Directory"
9492 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9496 recording: "Definir como Directoria de Gravação"
9505 radio: "FM Radio Menu"
9509 radio: "Menu do Rádio FM"
9513 radio: "Menu do Rádio FM"
9517 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
9518 desc: When you try to exit radio to confirm save
9522 radio: "Save Changes?"
9526 radio: "Guardar Alterações?"
9530 radio: "Guardar Alterações?"
9534 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9535 desc: audio format description
9539 recording: "PCM Wave"
9543 recording: "Onda PCM"
9547 recording: "Onda PCM"
9551 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9552 desc: voice settings menu
9558 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9561 *: "Dizer Tipo de Ficheiro"
9565 id: LANG_INVERT_CURSOR
9566 desc: in settings_menu
9570 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
9574 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9578 lcd_bitmap: "Tipo de Linha de Selecção"
9582 id: LANG_NOT_PRESENT
9583 desc: when external memory is not present
9587 multivolume: "Not present"
9591 multivolume: "Não presente"
9595 multivolume: "Não presente"
9599 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9600 desc: AGC maximum gain in recording screen
9604 agc: "AGC max. gain"
9608 agc: "Ganho max. de AGC"
9612 agc: "Ganho máximo do AGC"
9617 desc: in lcd settings
9633 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9634 desc: line selector color option
9638 lcd_color: "Primary Colour"
9642 lcd_color: "Cor Primária"
9646 lcd_color: "Cor Primária"
9650 id: LANG_TAGCACHE_INIT
9651 desc: while initializing tagcache on boot
9654 *: "Committing database"
9657 *: "Submetendo base de dados"
9660 *: "Submetendo base de dados"
9664 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9665 desc: splash database building progress
9668 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9669 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9670 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9671 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9672 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9673 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9676 *: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (OFF para voltar)"
9677 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (STOP para voltar)"
9678 ipod*: "Construindo Base da Dados... %d encontrado (PREV para voltar)"
9679 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (LEFT para voltar)"
9680 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (PREV para voltar)"
9681 gogearsa9200: "Construindo Base da Dados... %d encontrados (REW para voltar)"
9684 *: "entradas encontradas para base de dados"
9688 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
9689 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
9695 *: "<Todas as faixas>"
9698 *: "Todas as faixas"
9702 id: LANG_DIR_BROWSER
9703 desc: main menu title
9716 id: LANG_ID3_COMMENT
9735 agc: "DJ-Set (slow)"
9739 agc: "DJ-Set (lento)"
9743 agc: "DJ set (lento)"
9747 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9748 desc: in the recording settings
9752 recording: "Int. Mic"
9756 recording: "Mic Int."
9760 recording: "Microfone interno"
9764 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
9765 desc: in tag cache settings
9768 *: "Import Modifications"
9771 *: "Importar Modificações"
9774 *: "Importar Modificações"
9778 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9779 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9783 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9787 lcd_sleep: "Dormir (Após a Retro-iluminação desligada)"
9791 lcd_sleep: "Dormir Após a Retro-iluminação desligada"
9796 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9823 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
9824 desc: in sound_settings
9828 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
9832 recording_swcodec: "Mono Esquerda + Direita"
9836 recording_swcodec: "Mono Esquerdo mais Direita"
9840 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
9841 desc: touchpad sensitivity setting
9845 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
9849 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9853 gigabeatfx: "Sensitividade do Touchpad"
9857 id: LANG_USB_CHARGING
9858 desc: in Battery menu
9862 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9866 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção USB"
9870 usb_charging_enable: "Carregar Durante Conecção U S B"
9874 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
9875 desc: Remote lcd off splash in recording screen
9879 remote: "Remote Display OFF"
9883 remote: "Display Remoto OFF"
9887 remote: "Display Remoto OFF"
9891 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9892 desc: when recording source frequency setting must follow source
9896 recording: "(Same As Source)"
9900 recording: "(Igual à Fonte)"
9904 recording: "Igual à Fonte"
9908 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9909 desc: in pause_phones_menu.
9913 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9917 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9921 headphone_detection: "Disactivar resumir ao ligar se auriculares estiverem desconectados"
9925 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9926 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9940 desc: The verb/action Paste
9953 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9954 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9957 *: "Announce Battery Level"
9960 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9963 *: "Anunciar Nível da Bateria"
9968 desc: fm tuner region europe
9984 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9985 desc: line selector color menu title
9989 lcd_color: "Line Selector Colours"
9993 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
9997 lcd_color: "Cor da Linha de Selecção"
10001 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10002 desc: general warning
10005 *: "WARNING! Low Battery!"
10008 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10011 *: "AVISO! Bateria Baixa!"
10015 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
10016 desc: title for the playlist viewer settings menus
10019 *: "Playlist Viewer Settings"
10022 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10025 *: "Definições do Visualizador da Playlist"
10030 desc: in settings_menu
10034 rtc: "Set Time/Date"
10038 rtc: "Definir Tempo/Data"
10042 rtc: "Definir Tempo e Data"
10046 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
10047 desc: in tag cache settings
10053 *: "Actualização Automática"
10056 *: "Actualização Automática"
10060 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10064 *: "Browse Cuesheet"
10067 *: "Explorar Lista Cue"
10070 *: "Explorar Lista Cue"
10074 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10075 desc: in the main menu
10088 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
10089 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
10093 remote: "Remote Scrolling Options"
10097 remote: "Opções de Navegação Remota"
10101 remote: "Opções de Navegação Remota"
10105 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
10106 desc: in alarm menu setting
10110 alarm: "Alarm Wake up Screen"
10114 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10118 alarm: "Alarme para ligar ecrã"
10122 id: LANG_VOICE_SPELL
10123 desc: "talkbox" mode for files+directories
10136 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10137 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10141 recording: "Split Time:"
10145 recording: "Tempo para Separação:"
10153 id: LANG_ID3_BITRATE
10154 desc: in tag viewer
10167 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10172 pitchscreen: "Semitone Down"
10176 pitchscreen: "Semitom Abaixo"
10185 desc: in onplay menu
10188 *: "Playlist Catalog"
10191 *: "Catálogo de Playlists"
10194 *: "Catálogo de Playlists"
10198 id: LANG_ID3_LENGTH
10199 desc: in tag viewer
10212 id: LANG_RUNNING_TIME
10213 desc: in run time screen
10226 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10240 id: LANG_SPLIT_TIME
10241 desc: in record timesplit options
10245 recording: "Split Time"
10249 recording: "Tempo para Separação"
10253 recording: "Tempo para Separação"
10257 id: LANG_ID3_DISCNUM
10258 desc: in tag viewer
10264 *: "Número do Disco"
10271 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10272 desc: in tag viewer
10278 *: "Artista do Álbum"
10285 id: LANG_CLEAR_TIME
10286 desc: in run time screen
10292 *: "Limpar o tempo?"
10295 *: "Limpar o tempo?"
10299 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
10300 desc: in lcd settings
10304 hold_button: "Backlight on Hold"
10308 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10312 hold_button: "Retro-iluminação quando Bloqueado"
10316 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
10317 desc: in crossfeed settings
10321 swcodec: "Direct Gain"
10325 swcodec: "Ganho Directo"
10329 swcodec: "Ganho Directo"
10333 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
10334 desc: in tag cache settings
10337 *: "Updating in background"
10340 *: "Actualizando em plano de fundo"
10343 *: "Actualizando em plano de fundo"
10348 desc: in settings_menu
10364 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10365 desc: in system settings menu
10369 serial_port: "19200"
10373 serial_port: "19200"
10377 serial_port: "19200"
10381 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10382 desc: in Settings -> Playback Settings
10385 *: "Prevent Track Skipping"
10388 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10391 *: "Prevenir Salto de Faixas"
10395 id: LANG_BASS_CUTOFF
10396 desc: Bass setting cut-off frequency
10400 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10404 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves"
10408 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Graves"
10413 desc: in the peak meter menu
10424 *: "Percentagem Linear"
10429 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10430 desc: in settings, for recording peak meter
10434 recording: "Clip Counter"
10438 recording: "Contador de Cortes"
10442 recording: "Contador de Cortes"
10446 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10447 desc: in Settings -> Sound Settings
10451 speaker: "Enable Speaker"
10455 speaker: "Activar Altifalante"
10459 speaker: "Activar Altifalante"
10463 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10464 desc: in Settings -> File view
10467 *: "Interpret numbers when sorting"
10470 *: "Interpretar números a ordenar"
10473 *: "Interpretar números a ordenar"
10477 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
10478 desc: in eq settings
10486 swcodec: "Pré-corte"
10490 swcodec: "Pré-corte"
10494 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10495 desc: in system settings menu
10499 serial_port: "9600"
10503 serial_port: "9600"
10507 serial_port: "9600"
10512 desc: in settings_menu
10525 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
10526 desc: Backlight behaviour setting
10529 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
10532 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10535 *: "Primeiro Toque Activa Só a Retro-iluminação"
10539 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10540 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10544 touchscreen: "Absolute Point"
10548 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10552 touchscreen: "Ponto Absoluto"
10556 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10557 desc: in the main menu
10570 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
10571 desc: in crossfeed settings
10575 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
10579 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10583 swcodec: "Corte das Altas Frequências"
10587 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10588 desc: in system settings menu
10592 serial_port: "38400"
10596 serial_port: "38400"
10600 serial_port: "38400"
10604 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10605 desc: in system settings menu
10609 serial_port: "57600"
10613 serial_port: "57600"
10617 serial_port: "57600"
10621 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10622 desc: in Settings -> File view
10625 *: "As whole numbers"
10628 *: "Como números inteiros"
10631 *: "Como números inteiros"
10636 desc: in the Main Menu -> System screen
10649 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10650 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10654 touchscreen: "3x3 Grid"
10658 touchscreen: "Grelha 3x3"
10662 touchscreen: "Grelha 3 por 3"
10666 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10667 desc: in settings_menu
10671 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10675 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10679 buttonlight_brightness: "Brilho da Luz do Botão"
10683 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
10684 desc: cuesheet support option
10687 *: "Cuesheet Support"
10690 *: "Suporte da Lista Cue"
10693 *: "Suporte da lista Cue"
10697 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10698 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10702 touchscreen: "Touchscreen Mode"
10706 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10710 touchscreen: "Modo Touchscreen"
10714 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
10715 desc: in crossfeed settings
10719 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
10723 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10727 swcodec: "Atenuação das Altas Frequências"
10731 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
10732 desc: in button bar
10736 radio_screen_button_bar: "Menu"
10740 radio_screen_button_bar: "Menu"
10744 radio_screen_button_bar: ""
10748 id: VOICE_CURRENT_TIME
10749 desc: spoken only, for wall clock announce
10761 rtc: "Tempo actual:"
10765 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10766 desc: in Settings -> File view
10779 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10780 desc: Treble setting cut-off frequency
10784 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10788 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte de Agudos"
10792 ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Corte dos Agudos"
10796 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10797 desc: in system settings menu
10801 serial_port: "Auto"
10805 serial_port: "Auto"
10809 serial_port: "Automático"
10813 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
10814 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
10817 *: "Queue Last Shuffled"
10820 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10823 *: "Inserir no fim aleatoriamente"
10828 desc: spoken only, for file extension
10837 *: "Visual da Barra de Estado"
10841 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
10842 desc: in sound settings
10846 swcodec: "Release Time"
10850 swcodec: "Tempo de Libertação"
10854 swcodec: "Tempo de Libertação"
10858 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10859 desc: in the recording settings
10863 recording: "Line In"
10867 recording: "Linha de Entrada"
10871 recording: "Linha de Entrada"
10875 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
10876 desc: in sound settings
10880 swcodec: "Threshold"
10892 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
10893 desc: in sound settings
10897 swcodec: "Makeup Gain"
10901 swcodec: "Makeup Gain"
10905 swcodec: "Makeup Gain"
10910 desc: browse for the base skin in theme settings
10914 lcd_bitmap: "Base Skin"
10918 lcd_bitmap: "Visual Base"
10922 lcd_bitmap: "Visual Base"
10926 id: LANG_ID3_PLAYLIST
10927 desc: in tag viewer
10940 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
10941 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
10945 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
10949 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10953 lcd_bitmap: "Posição da Barra de Deslocamento"
10957 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
10958 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
10962 remote: "Remote Statusbar"
10966 remote: "Barra de Estado Remota"
10970 remote: "Barra de Estado Remota"
10974 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10975 desc: in system settings menu
10979 serial_port: "Serial Bitrate"
10983 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10987 serial_port: "Taxa de Bits Serial"
10992 desc: spoken only, for file extension
11004 remote: "visual da barra de estado remota"
11008 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11009 desc: in sound settings
11026 desc: in sound settings
11038 swcodec: "Automático"
11042 id: LANG_SKIP_LENGTH
11043 desc: playback settings menu
11049 *: "Tamanho do Salto"
11052 *: "Tamanho do Salto"
11056 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11057 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11061 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11065 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11069 quickscreen: "Definir como Lado Esquerdo do Ecrã Rápido"
11073 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11074 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11077 *: "Insert Last Shuffled"
11080 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11083 *: "Inserir aleatoriamente no fim"
11087 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11088 desc: in sound settings
11092 swcodec: "Soft Knee"
11096 swcodec: "Joelho Suave"
11100 swcodec: "Joelho Suave"
11105 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11118 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11119 desc: in sound settings
11135 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11136 desc: in settings_menu
11140 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11144 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11148 usb_hid: "Modo Teclado Numérico USB"
11153 desc: in run time screen
11166 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11167 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11171 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11175 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11179 quickscreen: "Definir como Fundo do Ecrã Rápido"
11183 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11184 desc: in sound settings
11188 swcodec: "Hard Knee"
11192 swcodec: "Joelho Forte"
11196 swcodec: "Joelho Forte"
11200 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11201 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11205 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11209 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11213 quickscreen: "Definir como o Topo do Ecrã Rápido"
11217 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11218 desc: "rate" in pitch screen
11222 pitchscreen: "Rate"
11226 pitchscreen: "Taxa"
11230 pitchscreen: "Taxa"
11234 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11235 desc: browse for the base skin in theme settings
11239 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11243 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11247 lcd_bitmap: "Visual da Base Remota"
11251 id: LANG_BROWSER_MODE
11252 desc: in settings_menu
11260 usb_hid: "Navegador"
11264 usb_hid: "Navegador"
11269 desc: in settings_menu
11281 usb_hid: "Dispositivo de Interface Humana USB"
11286 desc: Generic use of 'right'
11304 pitchscreen: "Semitone"
11308 pitchscreen: "Semitom"
11312 pitchscreen: "semitom"
11316 id: LANG_SPLIT_SIZE
11317 desc: in record timesplit options
11321 recording: "Split Filesize"
11325 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11329 recording: "Tamanho do Ficheiro para Separação"
11333 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
11334 desc: "talkbox" mode for directories + files
11348 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11364 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11365 desc: "limit" in pitch screen
11369 pitchscreen: "Limit"
11373 pitchscreen: "Limite"
11377 pitchscreen: "Limite"
11382 desc: "pitch" in the pitch screen
11386 pitchscreen: "Pitch"
11390 pitchscreen: "Pitch"
11394 pitchscreen: "Pitch"
11398 id: LANG_AGC_SAFETY
11403 agc: "Safety (clip)"
11407 agc: "Segurança (clip)"
11411 agc: "Segurança (clip)"
11416 desc: fm region Italy
11432 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11433 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11437 touchscreen: "Calibrate"
11441 touchscreen: "Calibrar"
11445 touchscreen: "Calibrar"
11449 id: LANG_SPLIT_MEASURE
11450 desc: in record timesplit options
11454 recording: "Split Measure"
11458 recording: "Medida para Separação"
11462 recording: "Medida para Separação"
11466 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
11467 desc: in codepage setting menu
11470 *: "Unicode (UTF-8)"
11473 *: "Unicode (UTF-8)"
11480 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11481 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11485 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11489 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11493 quickscreen: "Definir como Lado Direito do Ecrã Rápido"
11498 desc: in keyclick settings menu
11502 swcodec: "Keyclick"
11506 swcodec: "Keyclick"
11510 swcodec: "Keyclick"
11514 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11515 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11531 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11532 desc: in sound settings
11544 swcodec: "10 para 1"
11548 id: LANG_MORSE_INPUT
11549 desc: in Settings -> System
11553 morse_input: "Use Morse Code Input"
11557 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11561 morse_input: "Usar Código Morse como Entrada"
11565 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11566 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11570 touchscreen: "Reset Calibration"
11574 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11578 touchscreen: "Reiniciar Calibração"
11582 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11583 desc: in sound settings
11595 swcodec: "2 para 1"
11599 id: LANG_MOUSE_MODE
11600 desc: in settings_menu
11616 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11617 desc: in sound settings
11633 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11634 desc: in settings_menu
11638 usb_hid: "Multimedia"
11642 usb_hid: "Multimédia"
11646 usb_hid: "Multimédia"
11650 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11651 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11664 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11665 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11669 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11673 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11677 lcd_bitmap: "Largura da Barra de Deslocamento"
11681 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11682 desc: how much RAM the skins are using
11685 *: "Skin RAM usage:"
11688 *: "Uso de RAM do Visual:"
11691 *: "Uso de RAM do Visual"
11695 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
11696 desc: in crossfeed settings
11700 swcodec: "Cross Gain"
11704 swcodec: "Ganho Conjunto"
11708 swcodec: "Ganho Conjunto"
11713 desc: in the sound settings menu
11717 swcodec: "Dithering"
11721 swcodec: "Dithering"
11725 swcodec: "Dithering"
11729 id: LANG_SKIP_OUTRO
11730 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11736 *: "Saltar para o Final"
11739 *: "Saltar para o Final"
11743 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11744 desc: in crossfade settings
11748 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11752 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11756 crossfade: "Só na Mudança Automática de Faixa"
11760 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11761 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11774 id: LANG_TIMESTRETCH
11775 desc: timestretch enable
11779 swcodec: "Timestretch"
11783 swcodec: "Timestretch"
11787 swcodec: "Timestretch"
11791 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11792 desc: in sound settings
11804 swcodec: "6 para 1"
11808 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11809 desc: in settings_menu
11813 button_light: "Button Light Timeout"
11814 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11818 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11819 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11823 button_light: "Duração da Luz do Botão"
11824 sansafuze*,sansae200*: "Duração da Luz da Roda"
11828 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11829 desc: audio format description
11833 recording: "MPEG Layer 3"
11837 recording: "MPEG Layer 3"
11841 recording: "MPEG Layer 3"
11845 id: LANG_COMPRESSOR
11846 desc: in sound settings
11850 swcodec: "Compressor"
11854 swcodec: "Compressor"
11858 swcodec: "Compressor"
11863 desc: in the main menu and file view setting
11876 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11877 desc: in record settings
11881 agc: "AGC clip time"
11885 agc: "Tempo de clip AGC"
11889 agc: "Tempo do clip AGC"
11894 desc: Generic use of 'left'
11907 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11908 desc: in Settings -> General -> Display menu
11912 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11916 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11920 touchscreen: "Opções do Touchscreen"
11924 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11925 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11938 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11939 desc: in keyclick settings menu
11943 swcodec: "Keyclick Repeats"
11947 swcodec: "Keyclick Repeats"
11951 swcodec: "Keyclick Repeats"
11956 desc: timestretch speed
11964 swcodec: "Velocidade"
11968 swcodec: "Velocidade"
11972 id: LANG_NEXT_TRACK
11979 *: "Próxima Faixa:"
11982 *: "Próxima Faixa:"
11986 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11987 desc: in sound settings
11999 swcodec: "4 para 1"
12003 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12004 desc: in settings_menu
12008 usb_hid: "Presentation"
12012 usb_hid: "Apresentação"
12016 usb_hid: "Apresentação"
12020 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12021 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12027 *: "<Sem Etiqueta>"
12035 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12048 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
12049 desc: in recording trigger menu
12053 recording: "Trigtype"
12057 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12061 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
12082 id: LANG_HOTKEY_WPS
12087 hotkey: "WPS Hotkey"
12091 hotkey: "Atalho do WPS"
12095 hotkey: "Atalho do WPS"
12099 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12100 desc: in the theme menu
12104 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12108 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12112 radio_remote: "Ecrã do Rádio Remoto"
12116 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12117 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12121 gigabeats: "Band %d Gain"
12125 gigabeats: "Banda de Ganho %d"
12129 gigabeats: "Banda de Ganho"
12133 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12134 desc: in system settings menu
12138 lineout_poweroff: "Line Out"
12142 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12146 lineout_poweroff: "Linha de Saída"
12151 desc: spoken only, for file extension
12163 radio: "visual do ecrã de rádio"
12167 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12168 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12184 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12185 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12188 *: "Update on Stop"
12191 *: "Actualizar ao Parar"
12194 *: "Actualizar ao Parar"
12198 id: LANG_KBD_DELETE
12216 desc: spoken only, for file extension
12228 radio_remote: "visual do ecrã do rádio remoto"
12232 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12233 desc: in the main menu
12237 remote: "Remote Screen"
12241 remote: "Ecrã Remoto"
12245 remote: "Ecrã Remoto"
12249 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12250 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12254 gigabeats: "Narrow"
12258 gigabeats: "Estreito"
12262 gigabeats: "Estreito"
12266 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12271 hotkey: "File Browser Hotkey"
12275 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12279 hotkey: "Atalho do Explorador de Ficheiros"
12283 id: LANG_RESUME_REWIND
12284 desc: in playback settings menu
12288 swcodec: "Rewind Before Resume"
12292 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12296 swcodec: "Recuar antes de Resumir"
12300 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12301 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12305 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12309 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12313 gigabeats: "Opções de Controlo Avançado de Tons"
12318 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12322 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "3-D Enhancement"
12326 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Melhoramento 3-D"
12330 gigabeats,mpiohd200,mpiohd300: "Melhoramento 3-D"
12334 id: LANG_KBD_CANCEL
12339 touchscreen: "Cancel"
12343 touchscreen: "Cancelar"
12347 touchscreen: "Cancelar"
12351 id: LANG_ID3_COMPOSER
12352 desc: in tag viewer
12365 id: LANG_RESET_START_DIR
12366 desc: reset the browser start directory
12369 *: "Start File Browser at /"
12372 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na /"
12375 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros na raíz"
12379 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12380 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12384 gigabeats: "Band %d Frequency"
12388 gigabeats: "Banda de Frequência %d"
12392 gigabeats: "Banda de Frequência"
12396 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12397 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12401 gigabeats: "Band %d Width"
12405 gigabeats: "Largura de Banda %d"
12409 gigabeats: "Largura de Banda"
12413 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12414 desc: in radio screen
12430 id: LANG_RADIOSCREEN
12431 desc: in the theme menu
12435 radio: "Radio Screen"
12439 radio: "Ecrã do Rádio"
12443 radio: "Ecrã do Rádio"
12447 id: LANG_MAIN_SCREEN
12448 desc: in the main menu
12452 remote: "Main Screen"
12456 remote: "Ecrã Principal"
12460 remote: "Ecrã Principal"
12464 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12465 desc: Onplay pictureflow
12474 *: "abrir picture flow"
12479 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12492 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12493 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12497 gigabeats: "Tone Controls"
12501 gigabeats: "Controlo de Tons"
12505 gigabeats: "Controlo de Tons"
12518 hotkey: "Tecla de Atalho"
12522 hotkey: "Tecla de Atalho"
12526 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12527 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12530 *: "Start File Browser Here"
12533 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12536 *: "Iniciar Explorador de Ficheiros aqui"
12540 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12541 desc: in record settings menu
12545 recording_histogram: "Histogram interval"
12549 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12553 recording_histogram: "Intervalo do Histograma"
12558 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12564 *: "Tamanho de Ficheiro"
12567 *: "Tamanho de Ficheiro"
12571 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12586 desc: Signal strength of a received FM station
12590 radio: "Signal strength:"
12594 radio: "Força do sinal:"
12598 radio: "Força do sinal:"
12602 id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12616 id: LANG_AUTORESUME
12617 desc: resume settings menu
12620 *: "Automatic resume"
12623 *: "Retoma da reprodução automática"
12626 *: "Retoma da reprodução automática"
12630 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12631 desc: resume on automatic track change
12634 *: "Resume on automatic track change"
12637 *: "Retomar em mudança automática de faixa"
12640 *: "Retomar em mudança automática de faixa"
12644 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12645 desc: enable customization of resume on automatic track change
12648 *: "In custom directories only"
12651 *: "Apenas nas pastas especificadas"
12654 *: "Apenas nas pastas especificadas"
12658 id: LANG_PAUSE_REWIND
12659 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12662 *: "Rewind on Pause"
12665 *: "Retroceder ao Pausar"
12668 *: "Retroceder ao Pausar"