s5l870x : use mmu-arm.S
[kugel-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blob7e0681146572938ab0914e1071817076d7bfbc31
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Поништено"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Поништено"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "није успело"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "није успело"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Канали"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Канали"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Да ли Сте сигурни?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Да ли Сте сигурни?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
268     vibe500: "OK = Yes"
269   </source>
270   <dest>
271     *: "PLAY = Да"
272     cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
273     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
274     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
275     mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
276     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
277     vibe500: "OK = Да"
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285   desc: Generic string to use to cancel
286   user: core
287   <source>
288     *: "Any Other = No"
289     archosplayer: none
290   </source>
291   <dest>
292     *: "Било које друго = Не"
293     archosplayer: none
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297     archosplayer: none
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302   desc: main menu title
303   user: core
304   <source>
305     *: "Rockbox"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Rockbox"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "Rockbox"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316   desc: in the main menu
317   user: core
318   <source>
319     *: "Recent Bookmarks"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "Скорашњи маркери"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "Скорашњи маркери"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_DIR_BROWSER
330   desc: main menu title
331   user: core
332   <source>
333     *: "Files"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "Фајлови"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "Фајлови"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TAGCACHE
344   desc: in the main menu and the settings menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Database"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "База података"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "База података"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_NOW_PLAYING
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Now Playing"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "Тренутно се чује"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "Тренутно се чује"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372   desc: in the main menu
373   user: core
374   <source>
375     *: "Resume Playback"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "Настави репродукцију"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "Настави репродукцију"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_SETTINGS
386   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
387   user: core
388   <source>
389     *: "Settings"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "Подешавања"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "Подешавања"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_RECORDING
400   desc: in the main menu
401   user: core
402   <source>
403     *: none
404     recording: "Recording"
405   </source>
406   <dest>
407     *: none
408     recording: "Снимање"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: none
412     recording: "Снимање"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_FM_RADIO
417   desc: in the main menu
418   user: core
419   <source>
420     *: none
421     radio: "FM Radio"
422   </source>
423   <dest>
424     *: none
425     radio: "FM радио"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: none
429     radio: "Еф Ем радио"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLAYLISTS
434   desc: in the main menu and file view setting
435   user: core
436   <source>
437     *: "Playlists"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Плејлисте"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Плејлисте"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_PLUGINS
448   desc: in the main menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "Plugins"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Додаци"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Додаци"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_SYSTEM
462   desc: in the main menu and settings menu
463   user: core
464   <source>
465     *: "System"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Систем"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Систем"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476   desc: bookmark selection list title
477   user: core
478   <source>
479     *: "Select Bookmark"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "Изаберите маркер"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "Изаберите маркер"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
491   user: core
492   <source>
493     *: "<Don't Resume>"
494   </source>
495   <dest>
496     *: "<Немој да наставиш>"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: "Немој да наставиш"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
505   user: core
506   <source>
507     *: ", Shuffle"
508   </source>
509   <dest>
510     *: ", измешај"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: ""
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
519   user: core
520   <source>
521     *: "<Invalid Bookmark>"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "<Неисправан маркер>"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "Неисправан маркер"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532   desc: bookmark selection list context menu
533   user: core
534   <source>
535     *: "Bookmark Actions"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "Акције над маркерима"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "Акције над маркерима"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Resume"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "Настави"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "Настави"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Delete"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "Обриши"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "Обриши"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
575   user: core
576   <source>
577     *: "Create a Bookmark?"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "Да направим маркер?"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "Да направим маркер?"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588   desc: Indicates bookmark was successfully created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Created"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "Маркер је направљен"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "Маркер је направљен"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602   desc: Indicates bookmark was not created
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Failed!"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "Маркер није направљен!"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "Маркер није направљен!"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616   desc: Indicates bookmark was empty
617   user: core
618   <source>
619     *: "Bookmark Empty"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "Маркер је празан"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "Маркер је празан"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SOUND_SETTINGS
630   desc: in the main menu
631   user: core
632   <source>
633     *: "Sound Settings"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "Подешавања звука"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "Подешавања звука"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_VOLUME
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Volume"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "Јачина"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "Јачина"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_BASS
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Bass"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Ниски"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Ниски"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_TREBLE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Treble"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Високи"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Високи"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_BALANCE
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Balance"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Баланс"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Баланс"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Channel Configuration"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "Конфигурација канала"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "Конфигурација канала"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_STEREO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Stereo"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Стерео"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Стерео"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_MONO
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Mono"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Моно"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Моно"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Custom"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Кориснички дефинисано"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Кориснички дефинисано"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_LEFT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Left"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Моно од левог"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Моно од левог"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Mono Right"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Моно од десног"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Моно од десног"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: "Karaoke"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Караоке"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: "Караоке"
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_STEREO_WIDTH
798   desc: in sound_settings
799   user: core
800   <source>
801     *: "Stereo Width"
802   </source>
803   <dest>
804     *: "Стерео ширина"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: "Стерео ширина"
808   </voice>
809 </phrase>
810 <phrase>
811   id: LANG_CROSSFEED
812   desc: in sound settings
813   user: core
814   <source>
815     *: none
816     swcodec: "Crossfeed"
817   </source>
818   <dest>
819     *: none
820     swcodec: "Crossfeed"
821   </dest>
822   <voice>
823     *: none
824     swcodec: "Crossfeed"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
829   desc: in crossfeed settings
830   user: core
831   <source>
832     *: none
833     swcodec: "Direct Gain"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "Појачање директног сигнала"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841     swcodec: "Појачање директног сигнала"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
846   desc: in crossfeed settings
847   user: core
848   <source>
849     *: none
850     swcodec: "Cross Gain"
851   </source>
852   <dest>
853     *: none
854     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: none
858     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
863   desc: in crossfeed settings
864   user: core
865   <source>
866     *: none
867     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
868   </source>
869   <dest>
870     *: none
871     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
872   </dest>
873   <voice>
874     *: none
875     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
876   </voice>
877 </phrase>
878 <phrase>
879   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
880   desc: in crossfeed settings
881   user: core
882   <source>
883     *: none
884     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
885   </source>
886   <dest>
887     *: none
888     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
889   </dest>
890   <voice>
891     *: none
892     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_EQUALIZER
897   desc: in the sound settings menu
898   user: core
899   <source>
900     *: none
901     swcodec: "Equalizer"
902   </source>
903   <dest>
904     *: none
905     swcodec: "Еквилајзер"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: none
909     swcodec: "Еквилајзер"
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
914   desc: in the equalizer settings menu
915   user: core
916   <source>
917     *: none
918     swcodec: "Enable EQ"
919   </source>
920   <dest>
921     *: none
922     swcodec: "Укључи EQ"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: none
926     swcodec: "Укључи еквилајзер"
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
931   desc: in the equalizer settings menu
932   user: core
933   <source>
934     *: none
935     swcodec: "Graphical EQ"
936   </source>
937   <dest>
938     *: none
939     swcodec: "Графички EQ"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: none
943     swcodec: "Графички еквилајзер"
944   </voice>
945 </phrase>
946 <phrase>
947   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
948   desc: in eq settings
949   user: core
950   <source>
951     *: none
952     swcodec: "Precut"
953   </source>
954   <dest>
955     *: none
956     swcodec: "Предслабљење"
957   </dest>
958   <voice>
959     *: none
960     swcodec: "Предслабљење"
961   </voice>
962 </phrase>
963 <phrase>
964   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
965   desc: in the equalizer settings menu
966   user: core
967   <source>
968     *: none
969     swcodec: "Simple EQ Settings"
970   </source>
971   <dest>
972     *: none
973     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: none
977     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
982   desc: in the equalizer settings menu
983   user: core
984   <source>
985     *: none
986     swcodec: "Advanced EQ Settings"
987   </source>
988   <dest>
989     *: none
990     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: none
994     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
999   desc: in the equalizer settings menu
1000   user: core
1001   <source>
1002     *: none
1003     swcodec: "Save EQ Preset"
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: none
1007     swcodec: "Сними EQ поставку"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: none
1011     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1016   desc: in the equalizer settings menu
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: none
1020     swcodec: "Browse EQ Presets"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: none
1024     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *: none
1028     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1033   desc: in the equalizer settings menu
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     swcodec: "Edit mode: %s"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     swcodec: ""
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1050   desc: in the equalizer settings menu
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: none
1054     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: none
1058     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: none
1062     swcodec: "херц појас појачање"
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1067   desc: in the equalizer settings menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: none
1071     swcodec: "Low Shelf Filter"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: none
1075     swcodec: "Low Shelf филтер"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: none
1079     swcodec: "Low shelf филтер"
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1084   desc: in the equalizer settings menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: none
1088     swcodec: "Peak Filter %d"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: none
1092     swcodec: "Вршни филтер %d"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: none
1096     swcodec: "Вршни филтер"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1101   desc: in the equalizer settings menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: none
1105     swcodec: "High Shelf Filter"
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: none
1109     swcodec: "High Shelf филтер"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: none
1113     swcodec: "High shelf филтер"
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1118   desc: in the equalizer settings menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: none
1122     swcodec: "Cutoff Frequency"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: none
1126     swcodec: "Гранична фреквенција"
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: none
1130     swcodec: "Гранична фреквенција"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1135   desc: in the equalizer settings menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: none
1139     swcodec: "Centre Frequency"
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: none
1143     swcodec: "Централна фреквенција"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: none
1147     swcodec: "Централна фреквенција"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1152   desc: in the equalizer settings menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: none
1156     swcodec: "Q"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: none
1160     swcodec: "Q-фактор"
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: none
1164     swcodec: "Q-фактор"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1169   desc: deprecated
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: none
1173     ipodvideo: ""
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: none
1177     ipodvideo: ""
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: none
1181     ipodvideo: ""
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1186   desc: deprecated
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: none
1198     ipodvideo: ""
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1203   desc: deprecated
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </source>
1209   <dest>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: none
1215     ipodvideo: ""
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1220   desc: deprecated
1221   user: core
1222   <source>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: none
1232     ipodvideo: ""
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1237   desc: deprecated
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: none
1249     ipodvideo: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_DITHERING
1254   desc: in the sound settings menu
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: none
1258     swcodec: "Dithering"
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: none
1262     swcodec: "Дитер"
1263   </dest>
1264   <voice>
1265     *: none
1266     swcodec: "Дитер"
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_LOUDNESS
1271   desc: in sound_settings
1272   user: core
1273   <source>
1274     *: none
1275     masf: "Loudness"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: none
1279     masf: "Гласност"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: none
1283     masf: "Гласност"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_AUTOVOL
1288   desc: in sound_settings
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: none
1292     masf: "Auto Volume"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: none
1296     masf: "Ауто јачина"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: none
1300     masf: "Ауто јачина"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_DECAY
1305   desc: in sound_settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     masf: "AV Decay Time"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     masf: "Време опадања за AV"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     masf: ""
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_SUPERBASS
1322   desc: in sound settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "Super Bass"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "Супер Бас"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: "Супер Бас"
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_MDB_ENABLE
1339   desc: in sound settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "MDB Enable"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "Укључи MDB"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "Укључи MDB"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_STRENGTH
1356   desc: in sound settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Strength"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "Јачина MDB"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "Јачина MDB"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_HARMONICS
1373   desc: in sound settings
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Harmonics"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "Хармоници MDB"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "Хармоници MDB"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_CENTER
1390   desc: in sound settings
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Centre Frequency"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "Централна фреквенција MDB"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "Централна фреквенција MDB"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_MDB_SHAPE
1407   desc: in sound settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: none
1411     masf: "MDB Shape"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: none
1415     masf: "Облик MDB"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: none
1419     masf: "Облик MDB"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1424   desc: in the main menu
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: "General Settings"
1428   </source>
1429   <dest>
1430     *: "Општа подешавања"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: "Општа подешавања"
1434   </voice>
1435 </phrase>
1436 <phrase>
1437   id: LANG_PLAYBACK
1438   desc: in settings_menu()
1439   user: core
1440   <source>
1441     *: "Playback Settings"
1442   </source>
1443   <dest>
1444     *: "Репродукција"
1445   </dest>
1446   <voice>
1447     *: "Репродукција"
1448   </voice>
1449 </phrase>
1450 <phrase>
1451   id: LANG_SHUFFLE
1452   desc: in settings_menu
1453   user: core
1454   <source>
1455     *: "Shuffle"
1456   </source>
1457   <dest>
1458     *: "Промешано"
1459   </dest>
1460   <voice>
1461     *: "Промешано"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_REPEAT
1466   desc: in settings_menu
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "Repeat"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "Понављање"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "Понављање"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_ALL
1480   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: "All"
1484   </source>
1485   <dest>
1486     *: "Свих"
1487   </dest>
1488   <voice>
1489     *: "Свих"
1490   </voice>
1491 </phrase>
1492 <phrase>
1493   id: LANG_REPEAT_ONE
1494   desc: repeat one song
1495   user: core
1496   <source>
1497     *: "One"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: "Једне"
1501   </dest>
1502   <voice>
1503     *: "Једне"
1504   </voice>
1505 </phrase>
1506 <phrase>
1507   id: LANG_REPEAT_AB
1508   desc: repeat range from point A to B
1509   user: core
1510   <source>
1511     *: "A-B"
1512   </source>
1513   <dest>
1514     *: "A-Б"
1515   </dest>
1516   <voice>
1517     *: "A-Б"
1518   </voice>
1519 </phrase>
1520 <phrase>
1521   id: LANG_PLAY_SELECTED
1522   desc: in settings_menu
1523   user: core
1524   <source>
1525     *: "Play Selected First"
1526   </source>
1527   <dest>
1528     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1529   </dest>
1530   <voice>
1531     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1532   </voice>
1533 </phrase>
1534 <phrase>
1535   id: LANG_WIND_MENU
1536   desc: in the playback sub menu
1537   user: core
1538   <source>
1539     *: "Fast-Forward/Rewind"
1540   </source>
1541   <dest>
1542     *: "Брзо премотавање"
1543   </dest>
1544   <voice>
1545     *: "Брзо премотавање"
1546   </voice>
1547 </phrase>
1548 <phrase>
1549   id: LANG_FFRW_STEP
1550   desc: in settings_menu
1551   user: core
1552   <source>
1553     *: "FF/RW Min Step"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: "FF/RW мин корак"
1557   </dest>
1558   <voice>
1559     *: "Минимални корак"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_FFRW_ACCEL
1564   desc: in settings_menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: "FF/RW Accel"
1568   </source>
1569   <dest>
1570     *: "FF/RW убрзање"
1571   </dest>
1572   <voice>
1573     *: "Убрзање"
1574   </voice>
1575 </phrase>
1576 <phrase>
1577   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1578   desc: MP3 buffer margin time
1579   user: core
1580   <source>
1581     *: "Anti-Skip Buffer"
1582     flash_storage: none
1583   </source>
1584   <dest>
1585     *: "Anti-Skip бафер"
1586     flash_storage: none
1587   </dest>
1588   <voice>
1589     *: "Anti-Skip бафер"
1590     flash_storage: none
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_FADE_ON_STOP
1595   desc: options menu to set fade on stop or pause
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: "Fade on Stop/Pause"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1602   </dest>
1603   <voice>
1604     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1605   </voice>
1606 </phrase>
1607 <phrase>
1608   id: LANG_PARTY_MODE
1609   desc: party mode
1610   user: core
1611   <source>
1612     *: "Party Mode"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: "Мод за журке"
1616   </dest>
1617   <voice>
1618     *: "Мод за журке"
1619   </voice>
1620 </phrase>
1621 <phrase>
1622   id: LANG_CROSSFADE
1623   desc: in playback settings
1624   user: core
1625   <source>
1626     *: none
1627     crossfade: "Crossfade"
1628   </source>
1629   <dest>
1630     *: none
1631     crossfade: "Crossfade"
1632   </dest>
1633   <voice>
1634     *: none
1635     crossfade: "Crossfade"
1636   </voice>
1637 </phrase>
1638 <phrase>
1639   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1640   desc: in crossfade settings menu
1641   user: core
1642   <source>
1643     *: none
1644     crossfade: "Enable Crossfade"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: none
1648     crossfade: "Укључи Crossfade"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: none
1652     crossfade: "Укључи Crossfade"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_MANTRACKSKIP
1657   desc: in crossfade settings
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: none
1661     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1674   desc: in settings_menu
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: none
1678     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1691   desc: in crossfade settings menu
1692   user: core
1693   <source>
1694     *: none
1695     crossfade: "Fade-In Delay"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: none
1699     crossfade: "Fade-In кашњење"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: none
1703     crossfade: "Fade-In кашњење"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1708   desc: in crossfade settings menu
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     crossfade: "Fade-In Duration"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     crossfade: "Fade-In трајање"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     crossfade: "Fade-In трајање"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1725   desc: in crossfade settings menu
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     crossfade: "Fade-Out Delay"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     crossfade: "Fade-Out кашњење"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1742   desc: in crossfade settings menu
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: none
1746     crossfade: "Fade-Out Duration"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: none
1750     crossfade: "Fade-Out трајање"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: none
1754     crossfade: "Fade-Out трајање"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1759   desc: in crossfade settings menu
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: none
1763     crossfade: "Fade-Out Mode"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     crossfade: "Fade-Out мод"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     crossfade: "Fade-Out мод"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_MIX
1776   desc: in playback settings, crossfade option
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: none
1780     crossfade: "Mix"
1781   </source>
1782   <dest>
1783     *: none
1784     crossfade: "Mix"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: none
1788     crossfade: "Mix"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_REPLAYGAIN
1793   desc: in replaygain
1794   user: core
1795   <source>
1796     *: "Replaygain"
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Replaygain"
1800   </dest>
1801   <voice>
1802     *: "Replaygain"
1803   </voice>
1804 </phrase>
1805 <phrase>
1806   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1807   desc: deprecated
1808   user:
1809   <source>
1810     *: none
1811   </source>
1812   <dest>
1813     *: none
1814   </dest>
1815   <voice>
1816     *: none
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1821   desc: in replaygain
1822   user: core
1823   <source>
1824     *: none
1825     swcodec: "Prevent Clipping"
1826   </source>
1827   <dest>
1828     *: none
1829     swcodec: "Спречи клиповање"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: none
1833     swcodec: "Спречи клиповање"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1838   desc: in replaygain
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: "Replaygain Type"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: "Replaygain тип"
1845   </dest>
1846   <voice>
1847     *: "Replaygain тип"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_ALBUM_GAIN
1852   desc: in replaygain
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: "Album Gain"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: "Album Gain"
1859   </dest>
1860   <voice>
1861     *: "Album Gain"
1862   </voice>
1863 </phrase>
1864 <phrase>
1865   id: LANG_TRACK_GAIN
1866   desc: in replaygain
1867   user: core
1868   <source>
1869     *: "Track Gain"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "Track Gain"
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: "Track Gain"
1876   </voice>
1877 </phrase>
1878 <phrase>
1879   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1880   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1881   user: core
1882   <source>
1883     *: "Track Gain if Shuffling"
1884   </source>
1885   <dest>
1886     *: "Track Gain ако се меша"
1887   </dest>
1888   <voice>
1889     *: "Track Gain ако се меша"
1890   </voice>
1891 </phrase>
1892 <phrase>
1893   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1894   desc: in replaygain settings
1895   user: core
1896   <source>
1897     *: "Pre-amp"
1898   </source>
1899   <dest>
1900     *: "Предпојачање"
1901   </dest>
1902   <voice>
1903     *: "Предпојачање"
1904   </voice>
1905 </phrase>
1906 <phrase>
1907   id: LANG_BEEP
1908   desc: in playback settings
1909   user: core
1910   <source>
1911     *: none
1912     swcodec: "Track Skip Beep"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: none
1916     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1917   </dest>
1918   <voice>
1919     *: none
1920     swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_WEAK
1925   desc: in beep volume in playback settings
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: none
1929     swcodec: "Weak"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     swcodec: "Тихо"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     swcodec: "Тихо"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_MODERATE
1942   desc: in beep volume in playback settings
1943   user: core
1944   <source>
1945     *: none
1946     swcodec: "Moderate"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     swcodec: "Средње"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     swcodec: "Средње"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_STRONG
1959   desc: in beep volume in playback settings
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     swcodec: "Strong"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     swcodec: "Јако"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     swcodec: "Јако"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1976   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     spdif_power: "Optical Output"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     spdif_power: "Оптички излаз"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     spdif_power: "Оптички излаз"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_ID3_ORDER
1993   desc: DEPRECATED
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: ""
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: ""
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: ""
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2007   desc: DEPRECATED
2008   user: core
2009   <source>
2010     *: ""
2011   </source>
2012   <dest>
2013     *: ""
2014   </dest>
2015   <voice>
2016     *: ""
2017   </voice>
2018 </phrase>
2019 <phrase>
2020   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2021   desc: DEPRECATED
2022   user: core
2023   <source>
2024     *: ""
2025   </source>
2026   <dest>
2027     *: ""
2028   </dest>
2029   <voice>
2030     *: ""
2031   </voice>
2032 </phrase>
2033 <phrase>
2034   id: LANG_NEXT_FOLDER
2035   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2036   user: core
2037   <source>
2038     *: "Auto-Change Directory"
2039   </source>
2040   <dest>
2041     *: "Ауто-промена директоријума"
2042   </dest>
2043   <voice>
2044     *: "Ауто-промена директоријума"
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_RANDOM
2049   desc: random folder
2050   user: core
2051   <source>
2052     *: "Random"
2053   </source>
2054   <dest>
2055     *: "Случајан"
2056   </dest>
2057   <voice>
2058     *: "Случајан"
2059   </voice>
2060 </phrase>
2061 <phrase>
2062   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2063   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2064   user: core
2065   <source>
2066     *: "Last.fm Log"
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: "Last.fm дневник"
2070   </dest>
2071   <voice>
2072     *: "Last.fm дневник"
2073   </voice>
2074 </phrase>
2075 <phrase>
2076   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2077   desc: cuesheet support option
2078   user: core
2079   <source>
2080     *: "Cuesheet Support"
2081   </source>
2082   <dest>
2083     *: "Cuesheet подршка"
2084   </dest>
2085   <voice>
2086     *: "Cuesheet подршка"
2087   </voice>
2088 </phrase>
2089 <phrase>
2090   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2091   desc: in settings_menu.
2092   user: core
2093   <source>
2094     *: none
2095     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2096   </source>
2097   <dest>
2098     *: none
2099     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2100   </dest>
2101   <voice>
2102     *: none
2103     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2108   desc: in pause_phones_menu.
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pause and Resume"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2125   desc: in pause_phones_menu.
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "За колико да се врати"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: none
2137     headphone_detection: "За колико да се врати"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2142   desc: in pause_phones_menu.
2143   user: core
2144   <source>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: none
2154     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_FILE
2159   desc: in settings_menu()
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: "File View"
2163   </source>
2164   <dest>
2165     *: "Поглед на фајлове"
2166   </dest>
2167   <voice>
2168     *: "Поглед на фајлове"
2169   </voice>
2170 </phrase>
2171 <phrase>
2172   id: LANG_SORT_CASE
2173   desc: in settings_menu
2174   user: core
2175   <source>
2176     *: "Sort Case Sensitive"
2177   </source>
2178   <dest>
2179     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2180   </dest>
2181   <voice>
2182     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2183   </voice>
2184 </phrase>
2185 <phrase>
2186   id: LANG_SORT_DIR
2187   desc: browser sorting setting
2188   user: core
2189   <source>
2190     *: "Sort Directories"
2191   </source>
2192   <dest>
2193     *: "Сортирање директоријума"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: "Сортирање директоријума"
2197   </voice>
2198 </phrase>
2199 <phrase>
2200   id: LANG_SORT_FILE
2201   desc: browser sorting setting
2202   user: core
2203   <source>
2204     *: "Sort Files"
2205   </source>
2206   <dest>
2207     *: "Сортирање фајлова"
2208   </dest>
2209   <voice>
2210     *: "Сортирање фајлова"
2211   </voice>
2212 </phrase>
2213 <phrase>
2214   id: LANG_SORT_ALPHA
2215   desc: browser sorting setting
2216   user: core
2217   <source>
2218     *: "Alphabetical"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: "Абецедно"
2222   </dest>
2223   <voice>
2224     *: "Абецедно"
2225   </voice>
2226 </phrase>
2227 <phrase>
2228   id: LANG_SORT_DATE
2229   desc: browser sorting setting
2230   user: core
2231   <source>
2232     *: "By Date"
2233   </source>
2234   <dest>
2235     *: "По датуму"
2236   </dest>
2237   <voice>
2238     *: "По датуму"
2239   </voice>
2240 </phrase>
2241 <phrase>
2242   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2243   desc: browser sorting setting
2244   user: core
2245   <source>
2246     *: "By Newest Date"
2247   </source>
2248   <dest>
2249     *: "По најновијем датуму"
2250   </dest>
2251   <voice>
2252     *: "По најновијем датуму"
2253   </voice>
2254 </phrase>
2255 <phrase>
2256   id: LANG_SORT_TYPE
2257   desc: browser sorting setting
2258   user: core
2259   <source>
2260     *: "By Type"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: "По типу"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: "По типу"
2267   </voice>
2268 </phrase>
2269 <phrase>
2270   id: LANG_FILTER
2271   desc: setting name for dir filter
2272   user: core
2273   <source>
2274     *: "Show Files"
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: "Приказ фајлова"
2278   </dest>
2279   <voice>
2280     *: "Приказ фајлова"
2281   </voice>
2282 </phrase>
2283 <phrase>
2284   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2285   desc: show all file types supported by Rockbox
2286   user: core
2287   <source>
2288     *: "Supported"
2289   </source>
2290   <dest>
2291     *: "Подржане"
2292   </dest>
2293   <voice>
2294     *: "Подржане"
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_FILTER_MUSIC
2299   desc: show only music-related files
2300   user: core
2301   <source>
2302     *: "Music"
2303   </source>
2304   <dest>
2305     *: "Музичке"
2306   </dest>
2307   <voice>
2308     *: "Музичке"
2309   </voice>
2310 </phrase>
2311 <phrase>
2312   id: LANG_FOLLOW
2313   desc: in settings_menu
2314   user: core
2315   <source>
2316     *: "Follow Playlist"
2317   </source>
2318   <dest>
2319     *: "Прати плејлисту"
2320   </dest>
2321   <voice>
2322     *: "Прати плејлисту"
2323   </voice>
2324 </phrase>
2325 <phrase>
2326   id: LANG_SHOW_PATH
2327   desc: in settings_menu
2328   user: core
2329   <source>
2330     *: "Show Path"
2331   </source>
2332   <dest>
2333     *: "Прикажи путању"
2334   </dest>
2335   <voice>
2336     *: "Прикажи путању"
2337   </voice>
2338 </phrase>
2339 <phrase>
2340   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2341   desc: in show path menu
2342   user: core
2343   <source>
2344     *: "Current Directory Only"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: "Само текући директоријум"
2348   </dest>
2349   <voice>
2350     *: "Само текући директоријум"
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2355   desc: track display options
2356   user: core
2357   <source>
2358     *: "Full Path"
2359   </source>
2360   <dest>
2361     *: "Пуна путања"
2362   </dest>
2363   <voice>
2364     *: "Пуна путања"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2369   desc: splash database building progress
2370   user: core
2371   <source>
2372     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2373     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2374     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2376     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2377     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2381     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2382     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2383     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2384     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2385     gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2386   </dest>
2387   <voice>
2388     *: ""
2389   </voice>
2390 </phrase>
2391 <phrase>
2392   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2393   desc: in tag cache settings
2394   user: core
2395   <source>
2396     *: none
2397     tc_ramcache: "Load to RAM"
2398   </source>
2399   <dest>
2400     *: none
2401     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2402   </dest>
2403   <voice>
2404     *: none
2405     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2406   </voice>
2407 </phrase>
2408 <phrase>
2409   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2410   desc: in tag cache settings
2411   user: core
2412   <source>
2413     *: "Auto Update"
2414   </source>
2415   <dest>
2416     *: "Ауто обнављање"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: "Ауто обнављање"
2420   </voice>
2421 </phrase>
2422 <phrase>
2423   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2424   desc: in tag cache settings
2425   user: core
2426   <source>
2427     *: "Initialize Now"
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: "Иницијализуј одмах"
2431   </dest>
2432   <voice>
2433     *: "Иницијализуј одмах"
2434   </voice>
2435 </phrase>
2436 <phrase>
2437   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2438   desc: in tag cache settings
2439   user: core
2440   <source>
2441     *: "Update Now"
2442   </source>
2443   <dest>
2444     *: "Обнови одмах"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: "Обнови одмах"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2452   desc: in settings_menu.
2453   user: core
2454   <source>
2455     *: "Gather Runtime Data"
2456   </source>
2457   <dest>
2458     *: "Сакупи податке о слушању"
2459   </dest>
2460   <voice>
2461     *: "Сакупи податке о слушању"
2462   </voice>
2463 </phrase>
2464 <phrase>
2465   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2466   desc: in tag cache settings
2467   user: core
2468   <source>
2469     *: "Export Modifications"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: "Извези промене"
2473   </dest>
2474   <voice>
2475     *: "Извези промене"
2476   </voice>
2477 </phrase>
2478 <phrase>
2479   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2480   desc: in tag cache settings
2481   user: core
2482   <source>
2483     *: "Import Modifications"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: "Увези промене"
2487   </dest>
2488   <voice>
2489     *: "Увези промене"
2490   </voice>
2491 </phrase>
2492 <phrase>
2493   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2494   desc: in tag cache settings
2495   user: core
2496   <source>
2497     *: "Updating in background"
2498   </source>
2499   <dest>
2500     *: "Обнављање у позадини"
2501   </dest>
2502   <voice>
2503     *: "Обнављање у позадини"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2508   desc: while initializing tagcache on boot
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: "Committing database"
2512   </source>
2513   <dest>
2514     *: "Активирање базе"
2515   </dest>
2516   <voice>
2517     *: "Активирање базе"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2522   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: "Database is not ready"
2526   </source>
2527   <dest>
2528     *: "База података није спремна"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: "База података није спремна"
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2536   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: "<All tracks>"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "<Све нумере>"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: "Све нумере"
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_DISPLAY
2550   desc: in settings_menu()
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: "Display"
2554   </source>
2555   <dest>
2556     *: "Екран"
2557   </dest>
2558   <voice>
2559     *: "Екран"
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_CUSTOM_FONT
2564   desc: in setting_menu()
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: none
2568     lcd_bitmap: "Font"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: none
2572     lcd_bitmap: "Фонт"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: none
2576     lcd_bitmap: "Фонт"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_WHILE_PLAYING
2581   desc: in settings_menu()
2582   user: core
2583   <source>
2584     *: "While Playing Screen"
2585   </source>
2586   <dest>
2587     *: "Екран за време репродукције"
2588   </dest>
2589   <voice>
2590     *: "Екран за време репродукције"
2591   </voice>
2592 </phrase>
2593 <phrase>
2594   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2595   desc: in settings_menu()
2596   user: core
2597   <source>
2598     *: none
2599     remote: "Remote While Playing Screen"
2600   </source>
2601   <dest>
2602     *: none
2603     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2604   </dest>
2605   <voice>
2606     *: none
2607     remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_LCD_MENU
2612   desc: in the display sub menu
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: "LCD Settings"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "LCD подешавања"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: "LCD подешавања"
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_BACKLIGHT
2626   desc: in settings_menu
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "Backlight"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Позадинско осветљење"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: "Позадинско осветљење"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2640   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2657   desc: in lcd settings
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: none
2661     hold_button: "Backlight on Hold"
2662   </source>
2663   <dest>
2664     *: none
2665     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2666   </dest>
2667   <voice>
2668     *: none
2669     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2670   </voice>
2671 </phrase>
2672 <phrase>
2673   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2674   desc: in settings_menu
2675   user: core
2676   <source>
2677     *: "Caption Backlight"
2678   </source>
2679   <dest>
2680     *: "Позадинско осветљење наслова"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: "Позадинско осветљење наслова"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2705   desc: in settings_menu
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2722   desc: Backlight behaviour setting
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2726   </source>
2727   <dest>
2728     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2732   </voice>
2733 </phrase>
2734 <phrase>
2735   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2736   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2737   user: core
2738   <source>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2741   </source>
2742   <dest>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: none
2748     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2749   </voice>
2750 </phrase>
2751 <phrase>
2752   id: LANG_NEVER
2753   desc: in lcd settings
2754   user: core
2755   <source>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Never"
2758   </source>
2759   <dest>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Никад"
2762   </dest>
2763   <voice>
2764     *: none
2765     lcd_sleep: "Никад"
2766   </voice>
2767 </phrase>
2768 <phrase>
2769   id: LANG_BRIGHTNESS
2770   desc: in settings_menu
2771   user: core
2772   <source>
2773     *: none
2774     backlight_brightness: "Brightness"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: none
2778     backlight_brightness: "Осветљај"
2779   </dest>
2780   <voice>
2781     *: none
2782     backlight_brightness: "Осветљај"
2783   </voice>
2784 </phrase>
2785 <phrase>
2786   id: LANG_CONTRAST
2787   desc: in settings_menu
2788   user: core
2789   <source>
2790     *: "Contrast"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: "Контраст"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: "Контраст"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_INVERT
2801   desc: in settings_menu
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2818   desc: in settings_menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: none
2830     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2835   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Upside Down"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: none
2847     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_INVERT_CURSOR
2852   desc: in settings_menu
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: none
2864     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2869   desc: in settings_menu
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Pointer"
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Показивач"
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: none
2881     lcd_bitmap: "Показивач"
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2886   desc: in settings_menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: none
2898     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2903   desc: text for LCD settings menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: none
2915     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2920   desc: menu entry to set the background color
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Background Colour"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: none
2932     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2933   </voice>
2934 </phrase>
2935 <phrase>
2936   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2937   desc: menu entry to set the foreground color
2938   user: core
2939   <source>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: none
2949     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_RESET_COLORS
2954   desc: menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2959   </source>
2960   <dest>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: none
2966     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2971   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: none
2975     lcd_color: "RGB"
2976   </source>
2977   <dest>
2978     *: none
2979     lcd_color: "RGB"
2980   </dest>
2981   <voice>
2982     *: none
2983     lcd_color: ""
2984   </voice>
2985 </phrase>
2986 <phrase>
2987   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2988   desc: in color screen
2989   user: core
2990   <source>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: none
2996     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: none
3000     lcd_color: ""
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3005   desc: splash when user selects an invalid colour
3006   user: core
3007   <source>
3008     *: none
3009     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3010   </source>
3011   <dest>
3012     *: none
3013     lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3014   </dest>
3015   <voice>
3016     *: none
3017     lcd_non-mono: ""
3018   </voice>
3019 </phrase>
3020 <phrase>
3021   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3022   desc: in the display sub menu
3023   user: core
3024   <source>
3025     *: none
3026     remote: "Remote-LCD Settings"
3027   </source>
3028   <dest>
3029     *: none
3030     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: none
3034     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3035   </voice>
3036 </phrase>
3037 <phrase>
3038   id: LANG_REDUCE_TICKING
3039   desc: in remote lcd settings menu
3040   user: core
3041   <source>
3042     *: none
3043     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3044   </source>
3045   <dest>
3046     *: none
3047     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: none
3051     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: LANG_SHOW_ICONS
3056   desc: in settings_menu
3057   user: core
3058   <source>
3059     *: "Show Icons"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: "Прикажи иконе"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: "Прикажи иконе"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_SCROLL_MENU
3070   desc: in display_settings_menu()
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: "Scrolling"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Скроловање"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: "Скроловање"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_SCROLL
3084   desc: in settings_menu
3085   user: core
3086   <source>
3087     *: "Scroll Speed Setting Example"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: ""
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_SCROLL_SPEED
3098   desc: in display_settings_menu()
3099   user: core
3100   <source>
3101     *: "Scroll Speed"
3102   </source>
3103   <dest>
3104     *: "Брзина скроловања"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Брзина скроловања"
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_SCROLL_DELAY
3112   desc: Delay before scrolling
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: "Scroll Start Delay"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: "Кашњење почетка скроловања"
3119   </dest>
3120   <voice>
3121     *: "Кашњење почетка скроловања"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_SCROLL_STEP
3126   desc: Pixels to advance per scroll
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: "Scroll Step Size"
3130   </source>
3131   <dest>
3132     *: "Величина корака скроловања"
3133   </dest>
3134   <voice>
3135     *: "Величина корака скроловања"
3136   </voice>
3137 </phrase>
3138 <phrase>
3139   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3140   desc: Pixels to advance per scroll
3141   user: core
3142   <source>
3143     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3144   </source>
3145   <dest>
3146     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3147   </dest>
3148   <voice>
3149     *: ""
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3154   desc: Bidirectional scroll limit
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3158   </source>
3159   <dest>
3160     *: "Граница за двосмерни скрол"
3161   </dest>
3162   <voice>
3163     *: "Граница за двосмерни скрол"
3164   </voice>
3165 </phrase>
3166 <phrase>
3167   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3168   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3169   user: core
3170   <source>
3171     *: none
3172     remote: "Remote Scrolling Options"
3173   </source>
3174   <dest>
3175     *: none
3176     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3177   </dest>
3178   <voice>
3179     *: none
3180     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3181   </voice>
3182 </phrase>
3183 <phrase>
3184   id: LANG_JUMP_SCROLL
3185   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3186   user: core
3187   <source>
3188     *: "Jump Scroll"
3189   </source>
3190   <dest>
3191     *: "Скоковит скрол"
3192   </dest>
3193   <voice>
3194     *: "Скоковит скрол"
3195   </voice>
3196 </phrase>
3197 <phrase>
3198   id: LANG_ONE_TIME
3199   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3200   user: core
3201   <source>
3202     *: "One time"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: "Једном"
3206   </dest>
3207   <voice>
3208     *: "Једном"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3213   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3214   user: core
3215   <source>
3216     *: "Jump Scroll Delay"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3227   desc: should lines scroll out of the screen
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Екран скролује ван погледа"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: "Екран скролује ван погледа"
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3241   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3242   user: core
3243   <source>
3244     *: "Screen Scroll Step Size"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Величина корака скроловања"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: "Величина корака скроловања"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3255   desc: jump to new page when scrolling
3256   user: core
3257   <source>
3258     *: "Paged Scrolling"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Странично скроловање"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "Странично скроловање"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3269   desc: Delay before list starts accelerating
3270   user: core
3271   <source>
3272     *: "List Acceleration Start Delay"
3273     wheel_acceleration: none
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3277     wheel_acceleration: none
3278   </dest>
3279   <voice>
3280     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3281     wheel_acceleration: none
3282   </voice>
3283 </phrase>
3284 <phrase>
3285   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3286   desc: list acceleration speed
3287   user: core
3288   <source>
3289     *: "List Acceleration Speed"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </source>
3292   <dest>
3293     *: "Брзина скроловања листе"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </dest>
3296   <voice>
3297     *: "Брзина скроловања листе"
3298     wheel_acceleration: none
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_BARS_MENU
3303   desc: in the display sub menu
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: none
3307     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3308   </source>
3309   <dest>
3310     *: none
3311     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3312   </dest>
3313   <voice>
3314     *: none
3315     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3316   </voice>
3317 </phrase>
3318 <phrase>
3319   id: LANG_SCROLL_BAR
3320   desc: display menu, F3 substitute
3321   user: core
3322   <source>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3325   </source>
3326   <dest>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: none
3332     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3333   </voice>
3334 </phrase>
3335 <phrase>
3336   id: LANG_STATUS_BAR
3337   desc: display menu, F3 substitute
3338   user: core
3339   <source>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Status Bar"
3342   </source>
3343   <dest>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_BUTTON_BAR
3354   desc: in settings menu
3355   user: core
3356   <source>
3357     *: none
3358     recorder_pad: "Button Bar"
3359   </source>
3360   <dest>
3361     *: none
3362     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3363   </dest>
3364   <voice>
3365     *: none
3366     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3367   </voice>
3368 </phrase>
3369 <phrase>
3370   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3371   desc: Volume type title
3372   user: core
3373   <source>
3374     *: none
3375     lcd_bitmap: "Volume Display"
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: none
3379     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: none
3383     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3388   desc: Battery type title
3389   user: core
3390   <source>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Battery Display"
3393   </source>
3394   <dest>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3397   </dest>
3398   <voice>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3401   </voice>
3402 </phrase>
3403 <phrase>
3404   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3405   desc: Label for type of icon display
3406   user: core
3407   <source>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Graphic"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Графички"
3414   </dest>
3415   <voice>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Графички"
3418   </voice>
3419 </phrase>
3420 <phrase>
3421   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3422   desc: Label for type of icon display
3423   user: core
3424   <source>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Numeric"
3427   </source>
3428   <dest>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Бројчано"
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: "Бројчано"
3435   </voice>
3436 </phrase>
3437 <phrase>
3438   id: LANG_PM_MENU
3439   desc: in the display menu
3440   user: core
3441   <source>
3442     *: "Peak Meter"
3443     masd: none
3444   </source>
3445   <dest>
3446     *: "Мерач вршног нивоа"
3447     masd: none
3448   </dest>
3449   <voice>
3450     *: "Мерач вршног нивоа"
3451     masd: none
3452   </voice>
3453 </phrase>
3454 <phrase>
3455   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3456   desc: in the peak meter menu
3457   user: core
3458   <source>
3459     *: "Clip Hold Time"
3460     masd: none
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "Време задржавања клип индикатора"
3464     masd: none
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: "Време задржавања клип индикатора"
3468     masd: none
3469   </voice>
3470 </phrase>
3471 <phrase>
3472   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3473   desc: in the peak meter menu
3474   user: core
3475   <source>
3476     *: "Peak Hold Time"
3477     masd: none
3478   </source>
3479   <dest>
3480     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3481     masd: none
3482   </dest>
3483   <voice>
3484     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3485     masd: none
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_PM_ETERNAL
3490   desc: in the peak meter menu
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Eternal"
3494     masd: none
3495   </source>
3496   <dest>
3497     *: "Заувек"
3498     masd: none
3499   </dest>
3500   <voice>
3501     *: "Заувек"
3502     masd: none
3503   </voice>
3504 </phrase>
3505 <phrase>
3506   id: LANG_PM_RELEASE
3507   desc: in the peak meter menu
3508   user: core
3509   <source>
3510     *: "Peak Release"
3511     masd: none
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: "Враћање врхова"
3515     masd: none
3516   </dest>
3517   <voice>
3518     *: "Враћање врхова"
3519     masd: none
3520   </voice>
3521 </phrase>
3522 <phrase>
3523   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3524   desc: DEPRECATED
3525   user: core
3526   <source>
3527     *: ""
3528   </source>
3529   <dest>
3530     *: ""
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: ""
3534   </voice>
3535 </phrase>
3536 <phrase>
3537   id: LANG_PM_SCALE
3538   desc: in the peak meter menu
3539   user: core
3540   <source>
3541     *: "Scale"
3542     masd: none
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: "Скала"
3546     masd: none
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: "Скала"
3550     masd: none
3551   </voice>
3552 </phrase>
3553 <phrase>
3554   id: LANG_PM_DBFS
3555   desc: in the peak meter menu
3556   user: core
3557   <source>
3558     *: "Logarithmic (dB)"
3559     masd: none
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Логаритамска (dB)"
3563     masd: none
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Логаритамска децибели"
3567     masd: none
3568   </voice>
3569 </phrase>
3570 <phrase>
3571   id: LANG_PM_LINEAR
3572   desc: in the peak meter menu
3573   user: core
3574   <source>
3575     *: "Linear (%)"
3576     masd: none
3577   </source>
3578   <dest>
3579     *: "Линеарна (%)"
3580     masd: none
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Линеарна проценти"
3584     masd: none
3585   </voice>
3586 </phrase>
3587 <phrase>
3588   id: LANG_PM_MIN
3589   desc: in the peak meter menu
3590   user: core
3591   <source>
3592     *: "Minimum Of Range"
3593     masd: none
3594   </source>
3595   <dest>
3596     *: "Минимум опсега"
3597     masd: none
3598   </dest>
3599   <voice>
3600     *: "Минимум опсега"
3601     masd: none
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_PM_MAX
3606   desc: in the peak meter menu
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: "Maximum Of Range"
3610     masd: none
3611   </source>
3612   <dest>
3613     *: "Максимум опсега"
3614     masd: none
3615   </dest>
3616   <voice>
3617     *: "Максимум опсега"
3618     masd: none
3619   </voice>
3620 </phrase>
3621 <phrase>
3622   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3623   desc: default encoding used with id3 tags
3624   user: core
3625   <source>
3626     *: "Default Codepage"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: "Подразумевана кодна страна"
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "Подразумевана кодна страна"
3633   </voice>
3634 </phrase>
3635 <phrase>
3636   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3637   desc: in codepage setting menu
3638   user: core
3639   <source>
3640     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3644   </dest>
3645   <voice>
3646     *: "западноевропска"
3647   </voice>
3648 </phrase>
3649 <phrase>
3650   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3651   desc: in codepage setting menu
3652   user: core
3653   <source>
3654     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: "грчка"
3661   </voice>
3662 </phrase>
3663 <phrase>
3664   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3665   desc: in codepage setting menu
3666   user: core
3667   <source>
3668     *: none
3669     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: none
3673     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: none
3677     lcd_bitmap: "хебрејска"
3678   </voice>
3679 </phrase>
3680 <phrase>
3681   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3682   desc: in codepage setting menu
3683   user: core
3684   <source>
3685     *: "Cyrillic (CP1251)"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: "ћирилична (CP1251)"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: "ћирилична"
3692   </voice>
3693 </phrase>
3694 <phrase>
3695   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3696   desc: in codepage setting menu
3697   user: core
3698   <source>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: none
3708     lcd_bitmap: "тајландска"
3709   </voice>
3710 </phrase>
3711 <phrase>
3712   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3713   desc: in codepage setting menu
3714   user: core
3715   <source>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: none
3725     lcd_bitmap: "арапска"
3726   </voice>
3727 </phrase>
3728 <phrase>
3729   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3730   desc: in codepage setting menu
3731   user: core
3732   <source>
3733     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: "турска (ISO-8859-9)"
3737   </dest>
3738   <voice>
3739     *: "турска"
3740   </voice>
3741 </phrase>
3742 <phrase>
3743   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3744   desc: in codepage setting menu
3745   user: core
3746   <source>
3747     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3748   </source>
3749   <dest>
3750     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3751   </dest>
3752   <voice>
3753     *: "централноевропска"
3754   </voice>
3755 </phrase>
3756 <phrase>
3757   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3758   desc: in codepage setting menu
3759   user: core
3760   <source>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3767   </dest>
3768   <voice>
3769     *: none
3770     lcd_bitmap: "јапанска"
3771   </voice>
3772 </phrase>
3773 <phrase>
3774   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3775   desc: in codepage setting menu
3776   user: core
3777   <source>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: none
3787     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3788   </voice>
3789 </phrase>
3790 <phrase>
3791   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3792   desc: in codepage setting menu
3793   user: core
3794   <source>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3797   </source>
3798   <dest>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3801   </dest>
3802   <voice>
3803     *: none
3804     lcd_bitmap: "корејска"
3805   </voice>
3806 </phrase>
3807 <phrase>
3808   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3809   desc: in codepage setting menu
3810   user: core
3811   <source>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3814   </source>
3815   <dest>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3818   </dest>
3819   <voice>
3820     *: none
3821     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3826   desc: in codepage setting menu
3827   user: core
3828   <source>
3829     *: "Unicode (UTF-8)"
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "уникод (UTF-8)"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: "уникод"
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3840   desc: in settings_menu
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: none
3844     button_light: "Button Light Timeout"
3845     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3846   </source>
3847   <dest>
3848     *: none
3849     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3850     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3851   </dest>
3852   <voice>
3853     *: none
3854     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3855     sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3860   desc: in settings_menu
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: none
3864     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: none
3868     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: none
3872     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3873   </voice>
3874 </phrase>
3875 <phrase>
3876   id: LANG_START_SCREEN
3877   desc: in the system sub menu
3878   user: core
3879   <source>
3880     *: "Start Screen"
3881   </source>
3882   <dest>
3883     *: "Почетни екран"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: "Почетни екран"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_MAIN_MENU
3891   desc: in start screen setting
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: "Main Menu"
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: "Главни мени"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: "Главни мени"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3905   desc: in start screen setting
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: "Previous Screen"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: "Претходни екран"
3912   </dest>
3913   <voice>
3914     *: "Претходни екран"
3915   </voice>
3916 </phrase>
3917 <phrase>
3918   id: LANG_BATTERY_MENU
3919   desc: in the system sub menu
3920   user: core
3921   <source>
3922     *: "Battery"
3923   </source>
3924   <dest>
3925     *: "Батерија"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: "Батерија"
3929   </voice>
3930 </phrase>
3931 <phrase>
3932   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3933   desc: in settings_menu
3934   user: core
3935   <source>
3936     *: "Battery Capacity"
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: "Капацитет батерије"
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: "Капацитет батерије"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_BATTERY_TYPE
3947   desc: in battery settings
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: none
3951     battery_types: "Battery Type"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: none
3955     battery_types: "Тип батерије"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: none
3959     battery_types: "Тип батерије"
3960   </voice>
3961 </phrase>
3962 <phrase>
3963   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3964   desc: in battery settings
3965   user: core
3966   <source>
3967     *: none
3968     battery_types: "Alkaline"
3969   </source>
3970   <dest>
3971     *: none
3972     battery_types: "Алкална"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: none
3976     battery_types: "Алкална"
3977   </voice>
3978 </phrase>
3979 <phrase>
3980   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3981   desc: in battery settings
3982   user: core
3983   <source>
3984     *: none
3985     battery_types: "NiMH"
3986   </source>
3987   <dest>
3988     *: none
3989     battery_types: "NiMH"
3990   </dest>
3991   <voice>
3992     *: none
3993     battery_types: "Никл метал хидридна"
3994   </voice>
3995 </phrase>
3996 <phrase>
3997   id: LANG_DISK_MENU
3998   desc: in the system sub menu
3999   user: core
4000   <source>
4001     *: "Disk"
4002   </source>
4003   <dest>
4004     *: "Диск"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: "Диск"
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_SPINDOWN
4012   desc: in settings_menu
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: "Disk Spindown"
4016     flash_storage: none
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: "Гашење диска"
4020     flash_storage: none
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: "Гашење диска"
4024     flash_storage: none
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4029   desc: in directory cache settings
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     dircache: "Directory Cache"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     dircache: "Кеш директоријума"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     dircache: "Кеш директоријума"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_TIME_MENU
4046   desc: in the system sub menu
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Time & Date"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "Време и датум"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: "Време и датум"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_SET_TIME
4063   desc: in settings_menu
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Set Time/Date"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "Подеси време/датум"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: "Подеси време/датум"
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_TIMEFORMAT
4080   desc: select the time format of time in status bar
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "Time Format"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "Формат приказа времена"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: "Формат приказа времена"
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4097   desc: option for 12 hour clock
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "12 Hour Clock"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "12-часовни сат"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: "12 часовни сат"
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4114   desc: option for 24 hour clock
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "24 Hour Clock"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "24-часовни сат"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     rtc: "24 часовни сат"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4131   desc: used in set_time()
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     rtc: "ON = Set"
4136     mrobe500: "HEART = Set"
4137     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4138     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4139     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4140     vibe500: "OK = Set"
4141   </source>
4142   <dest>
4143     *: none
4144     rtc: "ON = Постави"
4145     mrobe500: "HEART = Постави"
4146     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4147     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4148     gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4149     vibe500: "OK = Постави"
4150   </dest>
4151   <voice>
4152     *: none
4153     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4154   </voice>
4155 </phrase>
4156 <phrase>
4157   id: LANG_TIME_REVERT
4158   desc: used in set_time()
4159   user: core
4160   <source>
4161     *: none
4162     rtc: "OFF = Revert"
4163     mrobe500: "POWER = Revert"
4164     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4165     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4166     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4167     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4168     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4169     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4170     gigabeats: "BACK = Revert"
4171     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4172     vibe500: "CANCEL = Revert"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     rtc: "OFF = Врати на старо"
4177     mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4178     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4179     ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4180     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4181     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4182     gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4183     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4184     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4185     gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4186     vibe500: "C = Врати на старо"
4187   </dest>
4188   <voice>
4189     *: none
4190     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4195   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4196   user: core
4197   <source>
4198     *: none
4199     rtc: "Sun"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: none
4203     rtc: "Нед"
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: none
4207     rtc: ""
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4212   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: none
4216     rtc: "Mon"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: none
4220     rtc: "Пон"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: none
4224     rtc: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: none
4233     rtc: "Tue"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: none
4237     rtc: "Уто"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: none
4241     rtc: ""
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: none
4250     rtc: "Wed"
4251   </source>
4252   <dest>
4253     *: none
4254     rtc: "Сре"
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: none
4258     rtc: ""
4259   </voice>
4260 </phrase>
4261 <phrase>
4262   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4263   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4264   user: core
4265   <source>
4266     *: none
4267     rtc: "Thu"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: none
4271     rtc: "Чет"
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: none
4275     rtc: ""
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4280   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4281   user: core
4282   <source>
4283     *: none
4284     rtc: "Fri"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     rtc: "Пет"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: none
4292     rtc: ""
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4297   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: none
4301     rtc: "Sat"
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: none
4305     rtc: "Суб"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: none
4309     rtc: ""
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_MONTH_JANUARY
4314   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: none
4318     rtc: "Jan"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: none
4322     rtc: "Јан"
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: none
4326     rtc: "Јануар"
4327   </voice>
4328 </phrase>
4329 <phrase>
4330   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4331   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4332   user: core
4333   <source>
4334     *: none
4335     rtc: "Feb"
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: none
4339     rtc: "Феб"
4340   </dest>
4341   <voice>
4342     *: none
4343     rtc: "Фебруар"
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_MONTH_MARCH
4348   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: none
4352     rtc: "Mar"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: none
4356     rtc: "Мар"
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: none
4360     rtc: "Март"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_MONTH_APRIL
4365   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: none
4369     rtc: "Apr"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: none
4373     rtc: "Апр"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: none
4377     rtc: "Април"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_MONTH_MAY
4382   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: none
4386     rtc: "May"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: none
4390     rtc: "Мај"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: none
4394     rtc: "Мај"
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_MONTH_JUNE
4399   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400   user: core
4401   <source>
4402     *: none
4403     rtc: "Jun"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: none
4407     rtc: "Јун"
4408   </dest>
4409   <voice>
4410     *: none
4411     rtc: "Јун"
4412   </voice>
4413 </phrase>
4414 <phrase>
4415   id: LANG_MONTH_JULY
4416   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4417   user: core
4418   <source>
4419     *: none
4420     rtc: "Jul"
4421   </source>
4422   <dest>
4423     *: none
4424     rtc: "Јул"
4425   </dest>
4426   <voice>
4427     *: none
4428     rtc: "Јул"
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_MONTH_AUGUST
4433   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     rtc: "Aug"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     rtc: "Авг"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     rtc: "Август"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4450   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: none
4454     rtc: "Sep"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: none
4458     rtc: "Сеп"
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: none
4462     rtc: "Септембар"
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4467   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: none
4471     rtc: "Oct"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: none
4475     rtc: "Окт"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: none
4479     rtc: "Октобар"
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4484   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     rtc: "Nov"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     rtc: "Нов"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     rtc: "Новембар"
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4501   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: none
4505     rtc: "Dec"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: none
4509     rtc: "Дец"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: none
4513     rtc: "Децембар"
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4518   desc: in settings_menu
4519   user: core
4520   <source>
4521     *: "Idle Poweroff"
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: "Искључење кад се не користи"
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: "Искључење кад се не користи"
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: LANG_SLEEP_TIMER
4532   desc: sleep timer setting
4533   user: core
4534   <source>
4535     *: "Sleep Timer"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: "Тајмер за спавање"
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: "Тајмер за спавање"
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_LIMITS_MENU
4546   desc: in the system sub menu
4547   user: core
4548   <source>
4549     *: "Limits"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "Границе"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: "Границе"
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4560   desc: in settings_menu
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: "Max Entries in File Browser"
4564   </source>
4565   <dest>
4566     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4567   </dest>
4568   <voice>
4569     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4570   </voice>
4571 </phrase>
4572 <phrase>
4573   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4574   desc: in settings_menu
4575   user: core
4576   <source>
4577     *: "Max Playlist Size"
4578   </source>
4579   <dest>
4580     *: "Макс величина плејлисте"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: "Максимална величина плејлисте"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4588   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: none
4592     charging: "Car Adapter Mode"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: none
4596     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: none
4600     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4605   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4606   user: core
4607   <source>
4608     *: none
4609     alarm: "Wake-Up Alarm"
4610   </source>
4611   <dest>
4612     *: none
4613     alarm: "Аларм будилника"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: none
4617     alarm: "Аларм будилника"
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4622   desc: in alarm menu setting
4623   user: core
4624   <source>
4625     *: none
4626     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: none
4630     alarm: "Екран код буђења алармом"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: none
4634     alarm: "Екран код буђења алармом"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4639   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: none
4643     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: none
4647     alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: none
4651     alarm: ""
4652   </voice>
4653 </phrase>
4654 <phrase>
4655   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4656   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4657   user: core
4658   <source>
4659     *: none
4660     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4661   </source>
4662   <dest>
4663     *: none
4664     alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: none
4668     alarm: "Буђење траје"
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4673   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4674   user: core
4675   <source>
4676     *: none
4677     alarm: "Alarm Set"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: none
4681     alarm: "Аларм је постављен"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: none
4685     alarm: "Аларм је постављен"
4686   </voice>
4687 </phrase>
4688 <phrase>
4689   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4690   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4691   user: core
4692   <source>
4693     *: none
4694     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4695   </source>
4696   <dest>
4697     *: none
4698     alarm: "Време аларма није исправно!"
4699   </dest>
4700   <voice>
4701     *: none
4702     alarm: "Време аларма није исправно!"
4703   </voice>
4704 </phrase>
4705 <phrase>
4706   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4707   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4708   user: core
4709   <source>
4710     *: none
4711     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4712     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4713     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4714     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4715     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4716   </source>
4717   <dest>
4718     *: none
4719     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4720     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4721     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4722     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4723     vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4724   </dest>
4725   <voice>
4726     *: none
4727     alarm,ipod*: ""
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4732   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4733   user: core
4734   <source>
4735     *: none
4736     alarm: "Alarm Disabled"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     alarm: "Аларм је искључен"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: none
4744     alarm: "Аларм је искључен"
4745   </voice>
4746 </phrase>
4747 <phrase>
4748   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4749   desc: in general settings
4750   user: core
4751   <source>
4752     *: "Bookmarking"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: "Маркирање"
4756   </dest>
4757   <voice>
4758     *: "Маркирање"
4759   </voice>
4760 </phrase>
4761 <phrase>
4762   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4763   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4764   user: core
4765   <source>
4766     *: "Bookmark on Stop"
4767   </source>
4768   <dest>
4769     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4770   </dest>
4771   <voice>
4772     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4773   </voice>
4774 </phrase>
4775 <phrase>
4776   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4777   desc: Save in recent bookmarks only
4778   user: core
4779   <source>
4780     *: "Yes - Recent only"
4781   </source>
4782   <dest>
4783     *: "Да - само у скорашњим"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: "Да - само у скорашњим"
4787   </voice>
4788 </phrase>
4789 <phrase>
4790   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4791   desc: Save in recent bookmarks only
4792   user: core
4793   <source>
4794     *: "Ask - Recent only"
4795   </source>
4796   <dest>
4797     *: "Питај - само у скорашњим"
4798   </dest>
4799   <voice>
4800     *: "Питај - само у скорашњим"
4801   </voice>
4802 </phrase>
4803 <phrase>
4804   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4805   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4806   user: core
4807   <source>
4808     *: "Load Last Bookmark"
4809   </source>
4810   <dest>
4811     *: "Учитај последњи маркер"
4812   </dest>
4813   <voice>
4814     *: "Учитај последњи маркер"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4819   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4820   user: core
4821   <source>
4822     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4823   </source>
4824   <dest>
4825     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4826   </dest>
4827   <voice>
4828     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4829   </voice>
4830 </phrase>
4831 <phrase>
4832   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4833   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4834   user: core
4835   <source>
4836     *: "Unique only"
4837   </source>
4838   <dest>
4839     *: "Само јединствене"
4840   </dest>
4841   <voice>
4842     *: "Само јединствене"
4843   </voice>
4844 </phrase>
4845 <phrase>
4846   id: LANG_LANGUAGE
4847   desc: in settings_menu
4848   user: core
4849   <source>
4850     *: "Language"
4851   </source>
4852   <dest>
4853     *: "Језик"
4854   </dest>
4855   <voice>
4856     *: "Језик"
4857   </voice>
4858 </phrase>
4859 <phrase>
4860   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4861   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4862   user: core
4863   <source>
4864     *: "New Language"
4865   </source>
4866   <dest>
4867     *: "Нов језик"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: "Нов језик"
4871   </voice>
4872 </phrase>
4873 <phrase>
4874   id: LANG_VOICE
4875   desc: root of voice menu
4876   user: core
4877   <source>
4878     *: "Voice"
4879   </source>
4880   <dest>
4881     *: "Глас"
4882   </dest>
4883   <voice>
4884     *: "Глас"
4885   </voice>
4886 </phrase>
4887 <phrase>
4888   id: LANG_VOICE_MENU
4889   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4890   user: core
4891   <source>
4892     *: "Voice Menus"
4893   </source>
4894   <dest>
4895     *: "Гласовни менији"
4896   </dest>
4897   <voice>
4898     *: "Гласовни менији"
4899   </voice>
4900 </phrase>
4901 <phrase>
4902   id: LANG_VOICE_DIR
4903   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4904   user: core
4905   <source>
4906     *: "Voice Directories"
4907   </source>
4908   <dest>
4909     *: "Гласовни директоријуми"
4910   </dest>
4911   <voice>
4912     *: "Гласовни директоријуми"
4913   </voice>
4914 </phrase>
4915 <phrase>
4916   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4917   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4918   user: core
4919   <source>
4920     *: "Use Directory .talk Clips"
4921   </source>
4922   <dest>
4923     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4924   </dest>
4925   <voice>
4926     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4927   </voice>
4928 </phrase>
4929 <phrase>
4930   id: LANG_VOICE_FILE
4931   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4932   user: core
4933   <source>
4934     *: "Voice Filenames"
4935   </source>
4936   <dest>
4937     *: "Гласовна имена фајлова"
4938   </dest>
4939   <voice>
4940     *: "Гласовна имена фајлова"
4941   </voice>
4942 </phrase>
4943 <phrase>
4944   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4945   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4946   user: core
4947   <source>
4948     *: "Use File .talk Clips"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4952   </dest>
4953   <voice>
4954     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4955   </voice>
4956 </phrase>
4957 <phrase>
4958   id: LANG_VOICE_NUMBER
4959   desc: "talkbox" mode for files+directories
4960   user: core
4961   <source>
4962     *: "Numbers"
4963   </source>
4964   <dest>
4965     *: "Бројеви"
4966   </dest>
4967   <voice>
4968     *: "Бројеви"
4969   </voice>
4970 </phrase>
4971 <phrase>
4972   id: LANG_VOICE_SPELL
4973   desc: "talkbox" mode for files+directories
4974   user: core
4975   <source>
4976     *: "Spell"
4977   </source>
4978   <dest>
4979     *: "Изговор"
4980   </dest>
4981   <voice>
4982     *: "Изговор"
4983   </voice>
4984 </phrase>
4985 <phrase>
4986   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4987   desc: "talkbox" mode for directories + files
4988   user: core
4989   <source>
4990     *: ".talk mp3 clip"
4991   </source>
4992   <dest>
4993     *: ".talk mp3 клип"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: "talk mp3 клип"
4997   </voice>
4998 </phrase>
4999 <phrase>
5000   id: LANG_MANAGE_MENU
5001   desc: in the main menu
5002   user: core
5003   <source>
5004     *: "Manage Settings"
5005   </source>
5006   <dest>
5007     *: "Управљање подешавањима"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: "Управљање подешавањима"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_CUSTOM_CFG
5015   desc: in setting_menu()
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: "Browse .cfg Files"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: "Прегледај .cfg фајлове"
5022   </dest>
5023   <voice>
5024     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5025   </voice>
5026 </phrase>
5027 <phrase>
5028   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5029   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5030   user: core
5031   <source>
5032     *: "Settings Loaded"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: "Подешавања су учитана"
5036   </dest>
5037   <voice>
5038     *: "Подешавања су учитана"
5039   </voice>
5040 </phrase>
5041 <phrase>
5042   id: LANG_RESET
5043   desc: in system_settings_menu()
5044   user: core
5045   <source>
5046     *: "Reset Settings"
5047   </source>
5048   <dest>
5049     *: "Ресетуј подешавања"
5050   </dest>
5051   <voice>
5052     *: "Ресетуј подешавања"
5053   </voice>
5054 </phrase>
5055 <phrase>
5056   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5057   desc: visual confirmation after settings reset
5058   user: core
5059   <source>
5060     *: "Cleared"
5061   </source>
5062   <dest>
5063     *: "Очишћено"
5064   </dest>
5065   <voice>
5066     *: "Подешавања очишћена"
5067   </voice>
5068 </phrase>
5069 <phrase>
5070   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5071   desc: in system_settings_menu()
5072   user: core
5073   <source>
5074     *: "Save .cfg File"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: "Сними .cfg фајл"
5078   </dest>
5079   <voice>
5080     *: "Сними конфигурациону фајл"
5081   </voice>
5082 </phrase>
5083 <phrase>
5084   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5085   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5086   user: core
5087   <source>
5088     *: "Settings Saved"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: "Подешавања су снимљена"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: "Подешавања су снимљена"
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_SAVE_THEME
5099   desc: save a theme file
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: "Save Theme Settings"
5103   </source>
5104   <dest>
5105     *: "Сними подешавања теме"
5106   </dest>
5107   <voice>
5108     *: "Сними подешавања теме"
5109   </voice>
5110 </phrase>
5111 <phrase>
5112   id: LANG_CUSTOM_THEME
5113   desc: in the main menu
5114   user: core
5115   <source>
5116     *: "Browse Theme Files"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: "Прегледај фајлове тема"
5120   </dest>
5121   <voice>
5122     *: "Прегледај фајлове тема"
5123   </voice>
5124 </phrase>
5125 <phrase>
5126   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5127   desc: in the main menu
5128   user: core
5129   <source>
5130     *: none
5131     recording: "Recording Settings"
5132   </source>
5133   <dest>
5134     *: none
5135     recording: "Подешавање снимања"
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: none
5139     recording: "Подешавање снимања"
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_FM_MENU
5144   desc: fm menu title
5145   user: core
5146   <source>
5147     *: none
5148     radio: "FM Radio Menu"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     radio: "Мени FM радија"
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: none
5156     radio: "Мени Еф Ем радија"
5157   </voice>
5158 </phrase>
5159 <phrase>
5160   id: LANG_FM_STATION
5161   desc: in radio screen
5162   user: core
5163   <source>
5164     *: none
5165     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5166   </source>
5167   <dest>
5168     *: none
5169     radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5170   </dest>
5171   <voice>
5172     *: none
5173     radio: ""
5174   </voice>
5175 </phrase>
5176 <phrase>
5177   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5178   desc: error when preset list is empty
5179   user: core
5180   <source>
5181     *: none
5182     radio: "No presets"
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: none
5186     radio: "Нема сачуваних станица"
5187   </dest>
5188   <voice>
5189     *: none
5190     radio: "Нема сачуваних станица"
5191   </voice>
5192 </phrase>
5193 <phrase>
5194   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5195   desc: in radio menu
5196   user: core
5197   <source>
5198     *: none
5199     radio: "Add Preset"
5200   </source>
5201   <dest>
5202     *: none
5203     radio: "Додај станицу"
5204   </dest>
5205   <voice>
5206     *: none
5207     radio: "Додај станицу"
5208   </voice>
5209 </phrase>
5210 <phrase>
5211   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5212   desc: in radio screen
5213   user: core
5214   <source>
5215     *: none
5216     radio: "Edit Preset"
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: none
5220     radio: "Измени станицу"
5221   </dest>
5222   <voice>
5223     *: none
5224     radio: "Измени станицу"
5225   </voice>
5226 </phrase>
5227 <phrase>
5228   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5229   desc: in radio screen
5230   user: core
5231   <source>
5232     *: none
5233     radio: "Remove Preset"
5234   </source>
5235   <dest>
5236     *: none
5237     radio: "Уклони станицу"
5238   </dest>
5239   <voice>
5240     *: none
5241     radio: "Уклони станицу"
5242   </voice>
5243 </phrase>
5244 <phrase>
5245   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5246   desc: in radio screen
5247   user: core
5248   <source>
5249     *: none
5250     radio: "Preset Save Failed"
5251   </source>
5252   <dest>
5253     *: none
5254     radio: "Снимање станице није успело"
5255   </dest>
5256   <voice>
5257     *: none
5258     radio: "Снимање станице није успело"
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5263   desc: in radio screen
5264   user: core
5265   <source>
5266     *: none
5267     radio: "The Preset List is Full"
5268   </source>
5269   <dest>
5270     *: none
5271     radio: "Листа станица је пуна"
5272   </dest>
5273   <voice>
5274     *: none
5275     radio: "Листа станица је пуна"
5276   </voice>
5277 </phrase>
5278 <phrase>
5279   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5280   desc: in button bar
5281   user: core
5282   <source>
5283     *: none
5284     radio_screen_button_bar: "Menu"
5285   </source>
5286   <dest>
5287     *: none
5288     radio_screen_button_bar: "Мени"
5289   </dest>
5290   <voice>
5291     *: none
5292     radio_screen_button_bar: ""
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5297   desc: in radio screen
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: none
5301     radio_screen_button_bar: "Exit"
5302   </source>
5303   <dest>
5304     *: none
5305     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5306   </dest>
5307   <voice>
5308     *: none
5309     radio_screen_button_bar: ""
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5314   desc: in radio screen
5315   user: core
5316   <source>
5317     *: none
5318     radio_screen_button_bar: "Action"
5319   </source>
5320   <dest>
5321     *: none
5322     radio_screen_button_bar: "Акција"
5323   </dest>
5324   <voice>
5325     *: none
5326     radio_screen_button_bar: ""
5327   </voice>
5328 </phrase>
5329 <phrase>
5330   id: LANG_PRESET
5331   desc: in button bar and radio screen / menu
5332   user: core
5333   <source>
5334     *: none
5335     radio: "Preset"
5336   </source>
5337   <dest>
5338     *: none
5339     radio: "Станица"
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: none
5343     radio: "Станица"
5344   </voice>
5345 </phrase>
5346 <phrase>
5347   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5348   desc: in radio screen
5349   user: core
5350   <source>
5351     *: none
5352     radio_screen_button_bar: "Add"
5353   </source>
5354   <dest>
5355     *: none
5356     radio_screen_button_bar: "Додај"
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: none
5360     radio_screen_button_bar: ""
5361   </voice>
5362 </phrase>
5363 <phrase>
5364   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5365   desc: in radio screen
5366   user: core
5367   <source>
5368     *: none
5369     radio_screen_button_bar: "Record"
5370   </source>
5371   <dest>
5372     *: none
5373     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: none
5377     radio_screen_button_bar: ""
5378   </voice>
5379 </phrase>
5380 <phrase>
5381   id: LANG_FM_MONO_MODE
5382   desc: in radio screen
5383   user: core
5384   <source>
5385     *: none
5386     radio: "Force Mono"
5387   </source>
5388   <dest>
5389     *: none
5390     radio: "Форсирај моно"
5391   </dest>
5392   <voice>
5393     *: none
5394     radio: "Форсирај моно"
5395   </voice>
5396 </phrase>
5397 <phrase>
5398   id: LANG_FM_FREEZE
5399   desc: splash screen during freeze in radio mode
5400   user: core
5401   <source>
5402     *: none
5403     radio: "Screen frozen!"
5404   </source>
5405   <dest>
5406     *: none
5407     radio: "Екран је замрзнут!"
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: none
5411     radio: ""
5412   </voice>
5413 </phrase>
5414 <phrase>
5415   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5416   desc: in radio menu
5417   user: core
5418   <source>
5419     *: none
5420     radio: "Auto-Scan Presets"
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: none
5424     radio: "Ауто-скенирање станица"
5425   </dest>
5426   <voice>
5427     *: none
5428     radio: "Ауто скенирање станица"
5429   </voice>
5430 </phrase>
5431 <phrase>
5432   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5433   desc: confirmation if presets can be cleared
5434   user: core
5435   <source>
5436     *: none
5437     radio: "Clear Current Presets?"
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: none
5441     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: none
5445     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5446   </voice>
5447 </phrase>
5448 <phrase>
5449   id: LANG_FM_SCANNING
5450   desc: during auto scan
5451   user: core
5452   <source>
5453     *: none
5454     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: none
5458     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5459   </dest>
5460   <voice>
5461     *: none
5462     radio: ""
5463   </voice>
5464 </phrase>
5465 <phrase>
5466   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5467   desc: default preset name for auto scan mode
5468   user: core
5469   <source>
5470     *: none
5471     radio: "%d.%02d MHz"
5472   </source>
5473   <dest>
5474     *: none
5475     radio: "%d.%02d MHz"
5476   </dest>
5477   <voice>
5478     *: none
5479     radio: ""
5480   </voice>
5481 </phrase>
5482 <phrase>
5483   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5484   desc: in radio screen / menu
5485   user: core
5486   <source>
5487     *: none
5488     radio: "Scan"
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: none
5492     radio: "Скенирање"
5493   </dest>
5494   <voice>
5495     *: none
5496     radio: "Скенирање"
5497   </voice>
5498 </phrase>
5499 <phrase>
5500   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5501   desc: load preset list in fm radio
5502   user: core
5503   <source>
5504     *: none
5505     radio: "Load Preset List"
5506   </source>
5507   <dest>
5508     *: none
5509     radio: "Учитај листу станица"
5510   </dest>
5511   <voice>
5512     *: none
5513     radio: "Учитај листу станица"
5514   </voice>
5515 </phrase>
5516 <phrase>
5517   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5518   desc: Save preset list in fm radio
5519   user: core
5520   <source>
5521     *: none
5522     radio: "Save Preset List"
5523   </source>
5524   <dest>
5525     *: none
5526     radio: "Сними листу станица"
5527   </dest>
5528   <voice>
5529     *: none
5530     radio: "Сними листу станица"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5535   desc: clear preset list in fm radio
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: none
5539     radio: "Clear Preset List"
5540   </source>
5541   <dest>
5542     *: none
5543     radio: "Очисти листу станица"
5544   </dest>
5545   <voice>
5546     *: none
5547     radio: "Очисти листу станица"
5548   </voice>
5549 </phrase>
5550 <phrase>
5551   id: LANG_FMR
5552   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5553   user: core
5554   <source>
5555     *: none
5556     radio: "Preset List"
5557   </source>
5558   <dest>
5559     *: none
5560     radio: "Листа станица"
5561   </dest>
5562   <voice>
5563     *: none
5564     radio: "Листа станица"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5569   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: none
5573     radio: "No settings found. Autoscan?"
5574   </source>
5575   <dest>
5576     *: none
5577     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5578   </dest>
5579   <voice>
5580     *: none
5581     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5582   </voice>
5583 </phrase>
5584 <phrase>
5585   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5586   desc: When you try to exit radio to confirm save
5587   user: core
5588   <source>
5589     *: none
5590     radio: "Save Changes?"
5591   </source>
5592   <dest>
5593     *: none
5594     radio: "Да снимим промене?"
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: none
5598     radio: "Да снимим промене?"
5599   </voice>
5600 </phrase>
5601 <phrase>
5602   id: LANG_FM_REGION
5603   desc: fm tuner region setting
5604   user: core
5605   <source>
5606     *: none
5607     radio: "Region"
5608   </source>
5609   <dest>
5610     *: none
5611     radio: "Регион"
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: none
5615     radio: "Регион"
5616   </voice>
5617 </phrase>
5618 <phrase>
5619   id: LANG_FM_EUROPE
5620   desc: fm tuner region europe
5621   user: core
5622   <source>
5623     *: none
5624     radio: "Europe"
5625   </source>
5626   <dest>
5627     *: none
5628     radio: "Европа"
5629   </dest>
5630   <voice>
5631     *: none
5632     radio: "Европа"
5633   </voice>
5634 </phrase>
5635 <phrase>
5636   id: LANG_FM_US
5637   desc: fm region us / canada
5638   user: core
5639   <source>
5640     *: none
5641     radio: "US / Canada"
5642   </source>
5643   <dest>
5644     *: none
5645     radio: "САД / Канада"
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: none
5649     radio: "САД и Канада"
5650   </voice>
5651 </phrase>
5652 <phrase>
5653   id: LANG_FM_JAPAN
5654   desc: fm region japan
5655   user: core
5656   <source>
5657     *: none
5658     radio: "Japan"
5659   </source>
5660   <dest>
5661     *: none
5662     radio: "Јапан"
5663   </dest>
5664   <voice>
5665     *: none
5666     radio: "Јапан"
5667   </voice>
5668 </phrase>
5669 <phrase>
5670   id: LANG_FM_KOREA
5671   desc: fm region korea
5672   user: core
5673   <source>
5674     *: none
5675     radio: "Korea"
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: none
5679     radio: "Кореја"
5680   </dest>
5681   <voice>
5682     *: none
5683     radio: "Кореја"
5684   </voice>
5685 </phrase>
5686 <phrase>
5687   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5688   desc: audio format item in recording menu
5689   user: core
5690   <source>
5691     *: none
5692     recording: "Format"
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: none
5696     recording: "Формат"
5697   </dest>
5698   <voice>
5699     *: none
5700     recording: "Формат"
5701   </voice>
5702 </phrase>
5703 <phrase>
5704   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5705   desc: audio format description
5706   user: core
5707   <source>
5708     *: none
5709     recording: "MPEG Layer 3"
5710   </source>
5711   <dest>
5712     *: none
5713     recording: "MPEG Layer 3"
5714   </dest>
5715   <voice>
5716     *: none
5717     recording: "MPEG Layer 3"
5718   </voice>
5719 </phrase>
5720 <phrase>
5721   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5722   desc: audio format description
5723   user: core
5724   <source>
5725     *: none
5726     recording: "PCM Wave"
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: none
5730     recording: "PCM Wave"
5731   </dest>
5732   <voice>
5733     *: none
5734     recording: "PCM Wave"
5735   </voice>
5736 </phrase>
5737 <phrase>
5738   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5739   desc: audio format description
5740   user: core
5741   <source>
5742     *: none
5743     recording_swcodec: "WavPack"
5744   </source>
5745   <dest>
5746     *: none
5747     recording_swcodec: "WavPack"
5748   </dest>
5749   <voice>
5750     *: none
5751     recording_swcodec: "WavPack"
5752   </voice>
5753 </phrase>
5754 <phrase>
5755   id: LANG_AFMT_AIFF
5756   desc: audio format description
5757   user: core
5758   <source>
5759     *: none
5760     recording: "AIFF"
5761   </source>
5762   <dest>
5763     *: none
5764     recording: "AIFF"
5765   </dest>
5766   <voice>
5767     *: none
5768     recording: "AIFF"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5773   desc: encoder settings
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: none
5777     recording: "Encoder Settings"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: none
5781     recording: "Подешавања кодера"
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: none
5785     recording: "Подешавања кодера"
5786   </voice>
5787 </phrase>
5788 <phrase>
5789   id: LANG_BITRATE
5790   desc: bits-kilobits per unit time
5791   user: core
5792   <source>
5793     *: none
5794     recording_swcodec: "Bitrate"
5795   </source>
5796   <dest>
5797     *: none
5798     recording_swcodec: "Битски проток"
5799   </dest>
5800   <voice>
5801     *: none
5802     recording_swcodec: "Битски проток"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: LANG_NO_SETTINGS
5807   desc: when something has settings in a certain context
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: none
5811     recording: "(No Settings)"
5812   </source>
5813   <dest>
5814     *: none
5815     recording: "(Нема подешавања)"
5816   </dest>
5817   <voice>
5818     *: none
5819     recording: "Нема подешавања"
5820   </voice>
5821 </phrase>
5822 <phrase>
5823   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5824   desc: in the recording settings
5825   user: core
5826   <source>
5827     *: none
5828     recording_hwcodec: "Quality"
5829   </source>
5830   <dest>
5831     *: none
5832     recording_hwcodec: "Квалитет"
5833   </dest>
5834   <voice>
5835     *: none
5836     recording_hwcodec: "Квалитет"
5837   </voice>
5838 </phrase>
5839 <phrase>
5840   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5841   desc: in the recording settings
5842   user: core
5843   <source>
5844     *: none
5845     recording: "Frequency"
5846   </source>
5847   <dest>
5848     *: none
5849     recording: "Фреквенција"
5850   </dest>
5851   <voice>
5852     *: none
5853     recording: "Фреквенција"
5854   </voice>
5855 </phrase>
5856 <phrase>
5857   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5858   desc: when recording source frequency setting must follow source
5859   user: core
5860   <source>
5861     *: none
5862     recording: "(Same As Source)"
5863   </source>
5864   <dest>
5865     *: none
5866     recording: "(Иста као за извор)"
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: none
5870     recording: "Иста као за извор"
5871   </voice>
5872 </phrase>
5873 <phrase>
5874   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5875   desc: in the recording settings
5876   user: core
5877   <source>
5878     *: none
5879     recording: "Source"
5880   </source>
5881   <dest>
5882     *: none
5883     recording: "Извор"
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: none
5887     recording: "Извор"
5888   </voice>
5889 </phrase>
5890 <phrase>
5891   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5892   desc: in the recording settings
5893   user: core
5894   <source>
5895     *: none
5896     recording: "Microphone"
5897     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: none
5901     recording: "Микрофон"
5902     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: none
5906     recording: "Микрофон"
5907     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5908   </voice>
5909 </phrase>
5910 <phrase>
5911   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5912   desc: in the recording settings
5913   user: core
5914   <source>
5915     *: none
5916     recording: "Digital"
5917   </source>
5918   <dest>
5919     *: none
5920     recording: "Дигитално"
5921   </dest>
5922   <voice>
5923     *: none
5924     recording: "Дигитално"
5925   </voice>
5926 </phrase>
5927 <phrase>
5928   id: LANG_LINE_IN
5929   desc: in the recording settings
5930   user: core
5931   <source>
5932     *: none
5933     recording,archosplayer: "Line In"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: none
5937     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5938   </dest>
5939   <voice>
5940     *: none
5941     recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5942   </voice>
5943 </phrase>
5944 <phrase>
5945   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5946   desc: Editable recordings setting
5947   user: core
5948   <source>
5949     *: none
5950     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: none
5954     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: none
5958     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5963   desc: Record split menu
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: none
5967     recording: "File Split Options"
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: none
5971     recording: "Опције за поделу фајла"
5972   </dest>
5973   <voice>
5974     *: none
5975     recording: "Опције за поделу фајла"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5980   desc: in record timesplit options
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: none
5984     recording: "Split Measure"
5985   </source>
5986   <dest>
5987     *: none
5988     recording: "Мера за поделу"
5989   </dest>
5990   <voice>
5991     *: none
5992     recording: "Мера за поделу"
5993   </voice>
5994 </phrase>
5995 <phrase>
5996   id: LANG_SPLIT_TYPE
5997   desc: in record timesplit options
5998   user: core
5999   <source>
6000     *: none
6001     recording: "What to do when Splitting"
6002   </source>
6003   <dest>
6004     *: none
6005     recording: "Шта да радим кад делим"
6006   </dest>
6007   <voice>
6008     *: none
6009     recording: "Шта да радим кад делим"
6010   </voice>
6011 </phrase>
6012 <phrase>
6013   id: LANG_START_NEW_FILE
6014   desc: in record timesplit options
6015   user: core
6016   <source>
6017     *: none
6018     recording: "Start new file"
6019   </source>
6020   <dest>
6021     *: none
6022     recording: "Започни нов фајл"
6023   </dest>
6024   <voice>
6025     *: none
6026     recording: "Започни нов фајл"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: LANG_STOP_RECORDING
6031   desc: in record timesplit options
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: none
6035     recording: "Stop recording"
6036   </source>
6037   <dest>
6038     *: none
6039     recording: "Заустави снимање"
6040   </dest>
6041   <voice>
6042     *: none
6043     recording: "Заустави снимање"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: LANG_SPLIT_TIME
6048   desc: in record timesplit options
6049   user: core
6050   <source>
6051     *: none
6052     recording: "Split Time"
6053   </source>
6054   <dest>
6055     *: none
6056     recording: "Време пре поделе"
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: none
6060     recording: "Време пре поделе"
6061   </voice>
6062 </phrase>
6063 <phrase>
6064   id: LANG_SPLIT_SIZE
6065   desc: in record timesplit options
6066   user: core
6067   <source>
6068     *: none
6069     recording: "Split Filesize"
6070   </source>
6071   <dest>
6072     *: none
6073     recording: "Величина појединачног фајла"
6074   </dest>
6075   <voice>
6076     *: none
6077     recording: "Величина појединачног фајла"
6078   </voice>
6079 </phrase>
6080 <phrase>
6081   id: LANG_REC_SIZE
6082   desc: in record timesplit options
6083   user: core
6084   <source>
6085     *: none
6086     recording: "Filesize"
6087   </source>
6088   <dest>
6089     *: none
6090     recording: "Величина фајла"
6091   </dest>
6092   <voice>
6093     *: none
6094     recording: "Величина фајла"
6095   </voice>
6096 </phrase>
6097 <phrase>
6098   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6099   desc: in recording settings_menu
6100   user: core
6101   <source>
6102     *: none
6103     recording: "Prerecord Time"
6104   </source>
6105   <dest>
6106     *: none
6107     recording: "Време предснимања"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: none
6111     recording: "Време предснимања"
6112   </voice>
6113 </phrase>
6114 <phrase>
6115   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6116   desc: in recording settings_menu
6117   user: core
6118   <source>
6119     *: none
6120     recording: "Directory"
6121   </source>
6122   <dest>
6123     *: none
6124     recording: "Директоријум"
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: none
6128     recording: "Директоријум"
6129   </voice>
6130 </phrase>
6131 <phrase>
6132   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6133   desc: DEPRECATED
6134   user: core
6135   <source>
6136     *: none
6137     recording: ""
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: none
6141     recording: deprecated
6142   </dest>
6143   <voice>
6144     *: none
6145     recording: ""
6146   </voice>
6147 </phrase>
6148 <phrase>
6149   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6150   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6151   user: core
6152   <source>
6153     *: none
6154     recording: "Set As Recording Directory"
6155   </source>
6156   <dest>
6157     *: none
6158     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6159   </dest>
6160   <voice>
6161     *: none
6162     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6163   </voice>
6164 </phrase>
6165 <phrase>
6166   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6167   desc:
6168   user: core
6169   <source>
6170     *: none
6171     recording: "Clear Recording Directory"
6172   </source>
6173   <dest>
6174     *: none
6175     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6176   </dest>
6177   <voice>
6178     *: none
6179     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6180   </voice>
6181 </phrase>
6182 <phrase>
6183   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6184   desc:
6185   user: core
6186   <source>
6187     *: none
6188     recording: "Can't write to recording directory"
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: none
6192     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6193   </dest>
6194   <voice>
6195     *: none
6196     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6197   </voice>
6198 </phrase>
6199 <phrase>
6200   id: LANG_CLIP_LIGHT
6201   desc: in record settings menu.
6202   user: core
6203   <source>
6204     *: none
6205     recording: "Clipping Light"
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: none
6209     recording: "Светло код клиповања"
6210   </dest>
6211   <voice>
6212     *: none
6213     recording: "Светло код клиповања"
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: LANG_MAIN_UNIT
6218   desc: in record settings menu.
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: none
6222     remote: "Main Unit Only"
6223   </source>
6224   <dest>
6225     *: none
6226     remote: "Само главна јединица"
6227   </dest>
6228   <voice>
6229     *: none
6230     remote: "Само главна јединица"
6231   </voice>
6232 </phrase>
6233 <phrase>
6234   id: LANG_REMOTE_UNIT
6235   desc: in record settings menu.
6236   user: core
6237   <source>
6238     *: none
6239     remote: "Remote Unit Only"
6240   </source>
6241   <dest>
6242     *: none
6243     remote: "Само удаљена јединица"
6244   </dest>
6245   <voice>
6246     *: none
6247     remote: "Само удаљена јединица"
6248   </voice>
6249 </phrase>
6250 <phrase>
6251   id: LANG_REMOTE_MAIN
6252   desc: in record settings menu.
6253   user: core
6254   <source>
6255     *: none
6256     remote: "Main and Remote Unit"
6257   </source>
6258   <dest>
6259     *: none
6260     remote: "Главна и удаљена јединица"
6261   </dest>
6262   <voice>
6263     *: none
6264     remote: "Главна и удаљена јединица"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6269   desc: in recording settings_menu
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: none
6273     recording: "Trigger"
6274   </source>
6275   <dest>
6276     *: none
6277     recording: "Окидач"
6278   </dest>
6279   <voice>
6280     *: none
6281     recording: "Окидач"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6286   desc: in recording settings_menu
6287   user: core
6288   <source>
6289     *: none
6290     recording: "Once"
6291   </source>
6292   <dest>
6293     *: none
6294     recording: "Једном"
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: none
6298     recording: "Једном"
6299   </voice>
6300 </phrase>
6301 <phrase>
6302   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6303   desc: in recording trigger menu
6304   user: core
6305   <source>
6306     *: none
6307     recording: "Trigtype"
6308   </source>
6309   <dest>
6310     *: none
6311     recording: "Тип окидања"
6312   </dest>
6313   <voice>
6314     *: none
6315     recording: "Тип окидања"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6320   desc: trigger types
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: none
6324     recording: "New file"
6325   </source>
6326   <dest>
6327     *: none
6328     recording: "Нов фајл"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: none
6332     recording: "Нов фајл"
6333   </voice>
6334 </phrase>
6335 <phrase>
6336   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6337   desc: trigger types
6338   user: core
6339   <source>
6340     *: none
6341     recording: "Stop"
6342   </source>
6343   <dest>
6344     *: none
6345     recording: "Стоп"
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: none
6349     recording: "Стоп"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6354   desc: in recording settings_menu
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: none
6358     recording: "Start Above"
6359   </source>
6360   <dest>
6361     *: none
6362     recording: "Почни кад пређе"
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: none
6366     recording: "Почни кад пређе"
6367   </voice>
6368 </phrase>
6369 <phrase>
6370   id: LANG_MIN_DURATION
6371   desc: in recording settings_menu
6372   user: core
6373   <source>
6374     *: none
6375     recording: "for at least"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: none
6379     recording: "и траје најмање"
6380   </dest>
6381   <voice>
6382     *: none
6383     recording: "и траје најмање"
6384   </voice>
6385 </phrase>
6386 <phrase>
6387   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6388   desc: in recording settings_menu
6389   user: core
6390   <source>
6391     *: none
6392     recording: "Stop Below"
6393   </source>
6394   <dest>
6395     *: none
6396     recording: "Заустави кад је испод"
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: none
6400     recording: "Заустави кад је испод"
6401   </voice>
6402 </phrase>
6403 <phrase>
6404   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6405   desc: in recording settings_menu
6406   user: core
6407   <source>
6408     *: none
6409     recording: "Presplit Gap"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: none
6413     recording: "Пауза пре поделе"
6414   </dest>
6415   <voice>
6416     *: none
6417     recording: "Пауза пре поделе"
6418   </voice>
6419 </phrase>
6420 <phrase>
6421   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6422   desc: in recording and radio screen
6423   user: core
6424   <source>
6425     *: none
6426     recording: "Pre-Recording"
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: none
6430     recording: "Пред-снимање"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: none
6434     recording: ""
6435   </voice>
6436 </phrase>
6437 <phrase>
6438   id: LANG_RECORDING_LEFT
6439   desc: deprecated
6440   user: core
6441   <source>
6442     *: none
6443     recording: ""
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: none
6447     recording: ""
6448   </dest>
6449   <voice>
6450     *: none
6451     recording: ""
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6456   desc: deprecated
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: none
6460     recording: ""
6461   </source>
6462   <dest>
6463     *: none
6464     recording: ""
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: none
6468     recording: ""
6469   </voice>
6470 </phrase>
6471 <phrase>
6472   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6473   desc: deprecated
6474   user: core
6475   <source>
6476     *: none
6477     agc: ""
6478   </source>
6479   <dest>
6480     *: none
6481     agc: ""
6482   </dest>
6483   <voice>
6484     *: none
6485     agc: ""
6486   </voice>
6487 </phrase>
6488 <phrase>
6489   id: LANG_AGC_SAFETY
6490   desc: AGC preset
6491   user: core
6492   <source>
6493     *: none
6494     agc: "Safety (clip)"
6495   </source>
6496   <dest>
6497     *: none
6498     agc: "Сигурност (клип)"
6499   </dest>
6500   <voice>
6501     *: none
6502     agc: "Сигурност (клип)"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: LANG_AGC_LIVE
6507   desc: AGC preset
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: none
6511     agc: "Live (slow)"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: none
6515     agc: "Уживо (споро)"
6516   </dest>
6517   <voice>
6518     *: none
6519     agc: "Уживо (споро)"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: LANG_AGC_DJSET
6524   desc: AGC preset
6525   user: core
6526   <source>
6527     *: none
6528     agc: "DJ-Set (slow)"
6529   </source>
6530   <dest>
6531     *: none
6532     agc: "DJ-сет (споро)"
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: none
6536     agc: "DJ-сет (споро)"
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: LANG_AGC_MEDIUM
6541   desc: AGC preset
6542   user: core
6543   <source>
6544     *: none
6545     agc: "Medium"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: none
6549     agc: "Средње"
6550   </dest>
6551   <voice>
6552     *: none
6553     agc: "Средње"
6554   </voice>
6555 </phrase>
6556 <phrase>
6557   id: LANG_AGC_VOICE
6558   desc: AGC preset
6559   user: core
6560   <source>
6561     *: none
6562     agc: "Voice (fast)"
6563   </source>
6564   <dest>
6565     *: none
6566     agc: "Глас (брзо)"
6567   </dest>
6568   <voice>
6569     *: none
6570     agc: "Глас (брзо)"
6571   </voice>
6572 </phrase>
6573 <phrase>
6574   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6575   desc: deprecated
6576   user: core
6577   <source>
6578     *: none
6579     agc: ""
6580   </source>
6581   <dest>
6582     *: none
6583     agc: ""
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: none
6587     agc: ""
6588   </voice>
6589 </phrase>
6590 <phrase>
6591   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6592   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6593   user: core
6594   <source>
6595     *: none
6596     remote: "Remote Display OFF"
6597   </source>
6598   <dest>
6599     *: none
6600     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: none
6604     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6605   </voice>
6606 </phrase>
6607 <phrase>
6608   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6609   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6610   user: core
6611   <source>
6612     *: none
6613     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6614   </source>
6615   <dest>
6616     *: none
6617     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6618   </dest>
6619   <voice>
6620     *: none
6621     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6626   desc: Menu option for creating a playlist
6627   user: core
6628   <source>
6629     *: "Create Playlist"
6630   </source>
6631   <dest>
6632     *: "Направи плејлисту"
6633   </dest>
6634   <voice>
6635     *: "Направи плејлисту"
6636   </voice>
6637 </phrase>
6638 <phrase>
6639   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6640   desc: title for the playlist viewer settings menus
6641   user: core
6642   <source>
6643     *: "Playlist Viewer Settings"
6644   </source>
6645   <dest>
6646     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6647   </dest>
6648   <voice>
6649     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6650   </voice>
6651 </phrase>
6652 <phrase>
6653   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6654   desc: in playlist menu.
6655   user: core
6656   <source>
6657     *: "View Current Playlist"
6658   </source>
6659   <dest>
6660     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6664   </voice>
6665 </phrase>
6666 <phrase>
6667   id: LANG_MOVE
6668   desc: The verb/action Move
6669   user: core
6670   <source>
6671     *: "Move"
6672   </source>
6673   <dest>
6674     *: "Премести"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: "Премести"
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_SHOW_INDICES
6682   desc: in playlist viewer menu
6683   user: core
6684   <source>
6685     *: "Show Indices"
6686   </source>
6687   <dest>
6688     *: "Прикажи индексе"
6689   </dest>
6690   <voice>
6691     *: "Прикажи индексе"
6692   </voice>
6693 </phrase>
6694 <phrase>
6695   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6696   desc: in playlist viewer on+play menu
6697   user: core
6698   <source>
6699     *: "Track Display"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: "Приказ нумере"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: "Приказ нумере"
6706   </voice>
6707 </phrase>
6708 <phrase>
6709   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6710   desc: track display options
6711   user: core
6712   <source>
6713     *: "Track Name Only"
6714   </source>
6715   <dest>
6716     *: "Само име нумере"
6717   </dest>
6718   <voice>
6719     *: "Само име нумере"
6720   </voice>
6721 </phrase>
6722 <phrase>
6723   id: LANG_REMOVE
6724   desc: in playlist viewer on+play menu
6725   user: core
6726   <source>
6727     *: "Remove"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: "Уклони"
6731   </dest>
6732   <voice>
6733     *: "Уклони"
6734   </voice>
6735 </phrase>
6736 <phrase>
6737   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6738   desc: in playlist menu.
6739   user: core
6740   <source>
6741     *: "Save Current Playlist"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: "Сними тренутну плејлисту"
6745   </dest>
6746   <voice>
6747     *: "Сними тренутну плејлисту"
6748   </voice>
6749 </phrase>
6750 <phrase>
6751   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6752   desc: splash number of tracks saved
6753   user: core
6754   <source>
6755     *: "Saved %d tracks (%s)"
6756   </source>
6757   <dest>
6758     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: "снимљене нумере"
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_CATALOG
6766   desc: in onplay menu
6767   user: core
6768   <source>
6769     *: "Playlist Catalog"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: "Каталог плејлисти"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: "Каталог плејлисти"
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6780   desc: In playlist menu
6781   user: core
6782   <source>
6783     *: "Recursively Insert Directories"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6790   </voice>
6791 </phrase>
6792 <phrase>
6793   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6794   desc: Asked from onplay screen
6795   user: core
6796   <source>
6797     *: "Recursively?"
6798   </source>
6799   <dest>
6800     *: "Рекурзивно?"
6801   </dest>
6802   <voice>
6803     *: "Рекурзивно?"
6804   </voice>
6805 </phrase>
6806 <phrase>
6807   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6808   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6809   user: core
6810   <source>
6811     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6812   </source>
6813   <dest>
6814     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6815   </dest>
6816   <voice>
6817     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6818   </voice>
6819 </phrase>
6820 <phrase>
6821   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6822   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6823   user: core
6824   <source>
6825     *: "Erase dynamic playlist?"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6829   </dest>
6830   <voice>
6831     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6832   </voice>
6833 </phrase>
6834 <phrase>
6835   id: LANG_SHUTDOWN
6836   desc: in main menu
6837   user: core
6838   <source>
6839     *: none
6840     soft_shutdown: "Shut down"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: none
6844     soft_shutdown: "Искључивање"
6845   </dest>
6846   <voice>
6847     *: none
6848     soft_shutdown: "Искључивање"
6849   </voice>
6850 </phrase>
6851 <phrase>
6852   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6853   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6854   user: core
6855   <source>
6856     *: "Rockbox Info"
6857   </source>
6858   <dest>
6859     *: "Rockbox инфо"
6860   </dest>
6861   <voice>
6862     *: "Rockbox инфо"
6863   </voice>
6864 </phrase>
6865 <phrase>
6866   id: LANG_BUFFER_STAT
6867   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6868   user: core
6869   <source>
6870     *: "Buffer:"
6871     archosplayer: "Buf:"
6872   </source>
6873   <dest>
6874     *: "Бафер:"
6875     archosplayer: "Баф:"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "Величина бафера"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_BATTERY_TIME
6883   desc: battery level in % and estimated time remaining
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6887     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6888     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6889   </source>
6890   <dest>
6891     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6892     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6893     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6894   </dest>
6895   <voice>
6896     *: "Ниво батерије"
6897   </voice>
6898 </phrase>
6899 <phrase>
6900   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6901   desc: disk size info
6902   user: core
6903   <source>
6904     *: "Disk:"
6905   </source>
6906   <dest>
6907     *: "Диск:"
6908   </dest>
6909   <voice>
6910     *: "Величина диска"
6911   </voice>
6912 </phrase>
6913 <phrase>
6914   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6915   desc: disk size info
6916   user: core
6917   <source>
6918     *: "Free:"
6919   </source>
6920   <dest>
6921     *: "Слободно:"
6922   </dest>
6923   <voice>
6924     *: "Слободан простор на диску:"
6925   </voice>
6926 </phrase>
6927 <phrase>
6928   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6929   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6930   user: core
6931   <source>
6932     *: none
6933     multivolume: "Int:"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: none
6937     multivolume: "Инт:"
6938   </dest>
6939   <voice>
6940     *: none
6941     multivolume: "Интерни"
6942   </voice>
6943 </phrase>
6944 <phrase>
6945   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6946   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6947   user: core
6948   <source>
6949     *: none
6950     multivolume: "HD1"
6951     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6952     archosondio*: "MMC:"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: none
6956     multivolume: "HD1"
6957     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6958     archosondio*: "MMC:"
6959   </dest>
6960   <voice>
6961     *: none
6962     multivolume: "H D 1"
6963     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6964     archosondio*: "M M C"
6965   </voice>
6966 </phrase>
6967 <phrase>
6968   id: LANG_VERSION
6969   desc: in the Rockbox Info screen
6970   user: core
6971   <source>
6972     *: "Version"
6973   </source>
6974   <dest>
6975     *: "Верзија"
6976   </dest>
6977   <voice>
6978     *: "Верзија"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_RUNNING_TIME
6983   desc: in run time screen
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: "Running Time"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: "Време рада"
6990   </dest>
6991   <voice>
6992     *: "Време рада"
6993   </voice>
6994 </phrase>
6995 <phrase>
6996   id: LANG_CURRENT_TIME
6997   desc: deprecated
6998   user: core
6999   <source>
7000     *: ""
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: ""
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: ""
7007   </voice>
7008 </phrase>
7009 <phrase>
7010   id: LANG_TOP_TIME
7011   desc: in run time screen
7012   user: core
7013   <source>
7014     *: "Top Time"
7015   </source>
7016   <dest>
7017     *: "Најдуже време рада"
7018   </dest>
7019   <voice>
7020     *: "Најдуже време рада"
7021   </voice>
7022 </phrase>
7023 <phrase>
7024   id: LANG_CLEAR_TIME
7025   desc: in run time screen
7026   user: core
7027   <source>
7028     *: "Clear Time?"
7029   </source>
7030   <dest>
7031     *: "Обрисати време?"
7032   </dest>
7033   <voice>
7034     *: "Обрисати време?"
7035   </voice>
7036 </phrase>
7037 <phrase>
7038   id: LANG_DEBUG
7039   desc: in the info menu
7040   user: core
7041   <source>
7042     *: "Debug (Keep Out!)"
7043   </source>
7044   <dest>
7045     *: "Дибаг (Не прилази!)"
7046   </dest>
7047   <voice>
7048     *: "Дибаг, не прилази!"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_PLAYLIST
7053   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: "Playlist"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "Плејлиста"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "Плејлиста"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_INSERT
7067   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: "Insert"
7071   </source>
7072   <dest>
7073     *: "Уметни"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: "Уметни"
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_INSERT_FIRST
7081   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: "Insert Next"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: "Уметни наредну"
7088   </dest>
7089   <voice>
7090     *: "Уметни наредну"
7091   </voice>
7092 </phrase>
7093 <phrase>
7094   id: LANG_INSERT_LAST
7095   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7096   user: core
7097   <source>
7098     *: "Insert Last"
7099   </source>
7100   <dest>
7101     *: "Уметни последњу"
7102   </dest>
7103   <voice>
7104     *: "Уметни последњу"
7105   </voice>
7106 </phrase>
7107 <phrase>
7108   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7109   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7110   user: core
7111   <source>
7112     *: "Insert Shuffled"
7113   </source>
7114   <dest>
7115     *: "Уметни промешано"
7116   </dest>
7117   <voice>
7118     *: "Уметни промешано"
7119   </voice>
7120 </phrase>
7121 <phrase>
7122   id: LANG_QUEUE
7123   desc: The verb/action Queue
7124   user: core
7125   <source>
7126     *: "Queue"
7127   </source>
7128   <dest>
7129     *: "Ред"
7130   </dest>
7131   <voice>
7132     *: "Ред"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_QUEUE_FIRST
7137   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "Queue Next"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "Стави следећу у ред"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "Стави следећу у ред"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_QUEUE_LAST
7151   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: "Queue Last"
7155   </source>
7156   <dest>
7157     *: "Стави последњу у ред"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: "Стави последњу у ред"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7165   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7166   user: core
7167   <source>
7168     *: "Queue Shuffled"
7169   </source>
7170   <dest>
7171     *: "Стави у ред промешано"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: "Стави у ред промешано"
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_REPLACE
7179   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: "Play Next"
7183   </source>
7184   <dest>
7185     *: "Репродукуј следећу"
7186   </dest>
7187   <voice>
7188     *: "Репродукуј следећу"
7189   </voice>
7190 </phrase>
7191 <phrase>
7192   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7193   desc: splash number of tracks inserted
7194   user: core
7195   <source>
7196     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7197   </source>
7198   <dest>
7199     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7200   </dest>
7201   <voice>
7202     *: "нумера уметнуто"
7203   </voice>
7204 </phrase>
7205 <phrase>
7206   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7207   desc: splash number of tracks queued
7208   user: core
7209   <source>
7210     *: "Queued %d tracks (%s)"
7211   </source>
7212   <dest>
7213     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7214   </dest>
7215   <voice>
7216     *: "нумера стављено у ред"
7217   </voice>
7218 </phrase>
7219 <phrase>
7220   id: LANG_VIEW
7221   desc: in on+play menu
7222   user: core
7223   <source>
7224     *: "View"
7225   </source>
7226   <dest>
7227     *: "Приказ"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: "Приказ"
7231   </voice>
7232 </phrase>
7233 <phrase>
7234   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7235   desc: in playlist menu.
7236   user: core
7237   <source>
7238     *: "Search In Playlist"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: "Тражи у плејлисти"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: "Тражи у плејлисти"
7245   </voice>
7246 </phrase>
7247 <phrase>
7248   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7249   desc: splash number of tracks inserted
7250   user: core
7251   <source>
7252     *: "Searching... %d found (%s)"
7253   </source>
7254   <dest>
7255     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7256   </dest>
7257   <voice>
7258     *: ""
7259   </voice>
7260 </phrase>
7261 <phrase>
7262   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7263   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7264   user: core
7265   <source>
7266     *: "Reshuffle"
7267   </source>
7268   <dest>
7269     *: "Поново измешај"
7270   </dest>
7271   <voice>
7272     *: "Поново измешај"
7273   </voice>
7274 </phrase>
7275 <phrase>
7276   id: LANG_CATALOG_VIEW
7277   desc: in onplay playlist catalog submenu
7278   user: core
7279   <source>
7280     *: "View Catalog"
7281   </source>
7282   <dest>
7283     *: "Прикажи каталог"
7284   </dest>
7285   <voice>
7286     *: "Прикажи каталог"
7287   </voice>
7288 </phrase>
7289 <phrase>
7290   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7291   desc: in onplay playlist catalog submenu
7292   user: core
7293   <source>
7294     *: "Add to Playlist"
7295   </source>
7296   <dest>
7297     *: "Додај у плејлисту"
7298   </dest>
7299   <voice>
7300     *: "Додај у плејлисту"
7301   </voice>
7302 </phrase>
7303 <phrase>
7304   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7305   desc: in onplay playlist catalog submenu
7306   user: core
7307   <source>
7308     *: "Add to New Playlist"
7309   </source>
7310   <dest>
7311     *: "Додај у нову плејлисту"
7312   </dest>
7313   <voice>
7314     *: "Додај у нову плејлисту"
7315   </voice>
7316 </phrase>
7317 <phrase>
7318   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7319   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7320   user: core
7321   <source>
7322     *: "%s doesn't exist"
7323   </source>
7324   <dest>
7325     *: "%s не постоји"
7326   </dest>
7327   <voice>
7328     *: ""
7329   </voice>
7330 </phrase>
7331 <phrase>
7332   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7333   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7334   user: core
7335   <source>
7336     *: "No Playlists"
7337   </source>
7338   <dest>
7339     *: "Нема плејлисти"
7340   </dest>
7341   <voice>
7342     *: "Нема плејлисти"
7343   </voice>
7344 </phrase>
7345 <phrase>
7346   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7347   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7348   user: core
7349   <source>
7350     *: "Bookmarks"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: "Маркери"
7354   </dest>
7355   <voice>
7356     *: "Маркери"
7357   </voice>
7358 </phrase>
7359 <phrase>
7360   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7361   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7362   user: core
7363   <source>
7364     *: "Create Bookmark"
7365   </source>
7366   <dest>
7367     *: "Направи маркер"
7368   </dest>
7369   <voice>
7370     *: "Направи маркер"
7371   </voice>
7372 </phrase>
7373 <phrase>
7374   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7375   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7376   user: core
7377   <source>
7378     *: "List Bookmarks"
7379   </source>
7380   <dest>
7381     *: "Излистај маркере"
7382   </dest>
7383   <voice>
7384     *: "Излистај маркере"
7385   </voice>
7386 </phrase>
7387 <phrase>
7388   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7389   desc: title for the onplay menus
7390   user: core
7391   <source>
7392     *: "Context Menu"
7393   </source>
7394   <dest>
7395     *: "Контекст мени"
7396   </dest>
7397   <voice>
7398     *: "Контекст мени"
7399   </voice>
7400 </phrase>
7401 <phrase>
7402   id: LANG_MENU_SET_RATING
7403   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7404   user: core
7405   <source>
7406     *: "Set Song Rating"
7407   </source>
7408   <dest>
7409     *: "Постави рејтинг песме"
7410   </dest>
7411   <voice>
7412     *: "Постави рејтинг песме"
7413   </voice>
7414 </phrase>
7415 <phrase>
7416   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7417   desc:
7418   user: core
7419   <source>
7420     *: "Browse Cuesheet"
7421   </source>
7422   <dest>
7423     *: "Прегледај Cuesheet"
7424   </dest>
7425   <voice>
7426     *: "Прегледај Cuesheet"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7431   desc: Menu option to start tag viewer
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: "Show Track Info"
7435   </source>
7436   <dest>
7437     *: "Прикажи инфо о нумери"
7438   </dest>
7439   <voice>
7440     *: "Прикажи инфо о нумери"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_ID3_TITLE
7445   desc: in tag viewer
7446   user: core
7447   <source>
7448     *: "Title"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "Наслов"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: ""
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_ID3_ARTIST
7459   desc: in tag viewer
7460   user: core
7461   <source>
7462     *: "Artist"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "Уметник"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: ""
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_ID3_ALBUM
7473   desc: in tag viewer
7474   user: core
7475   <source>
7476     *: "Album"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "Албум"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: ""
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7487   desc: in tag viewer
7488   user: core
7489   <source>
7490     *: "Tracknum"
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: "Бр.нумере"
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: ""
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_ID3_GENRE
7501   desc: in tag viewer
7502   user: core
7503   <source>
7504     *: "Genre"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "Жанр"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: ""
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_ID3_YEAR
7515   desc: in tag viewer
7516   user: core
7517   <source>
7518     *: "Year"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "Година"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: ""
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: LANG_ID3_LENGTH
7529   desc: in tag viewer
7530   user: core
7531   <source>
7532     *: "Length"
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: "Дужина"
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: ""
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7543   desc: in tag viewer
7544   user: core
7545   <source>
7546     *: "Playlist"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "Плејлиста"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: ""
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_ID3_BITRATE
7557   desc: in tag viewer
7558   user: core
7559   <source>
7560     *: "Bitrate"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "Битски проток"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7571   desc: in tag viewer
7572   user: core
7573   <source>
7574     *: "Album Artist"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "Уметник Албума"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_ID3_DISCNUM
7585   desc: in tag viewer
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: "Discnum"
7589   </source>
7590   <dest>
7591     *: "Бр.диска"
7592   </dest>
7593   <voice>
7594     *: ""
7595   </voice>
7596 </phrase>
7597 <phrase>
7598   id: LANG_ID3_COMMENT
7599   desc: in tag viewer
7600   user: core
7601   <source>
7602     *: "Comment"
7603   </source>
7604   <dest>
7605     *: "Коментар"
7606   </dest>
7607   <voice>
7608     *: ""
7609   </voice>
7610 </phrase>
7611 <phrase>
7612   id: LANG_ID3_VBR
7613   desc: in browse_id3
7614   user: core
7615   <source>
7616     *: " (VBR)"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: " (VBR)"
7620   </dest>
7621   <voice>
7622     *: ""
7623   </voice>
7624 </phrase>
7625 <phrase>
7626   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7627   desc: in tag viewer
7628   user: core
7629   <source>
7630     *: "Frequency"
7631   </source>
7632   <dest>
7633     *: "Фреквенција"
7634   </dest>
7635   <voice>
7636     *: ""
7637   </voice>
7638 </phrase>
7639 <phrase>
7640   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7641   desc: in tag viewer
7642   user: core
7643   <source>
7644     *: "Track Gain"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: "Track појачање"
7648   </dest>
7649   <voice>
7650     *: ""
7651   </voice>
7652 </phrase>
7653 <phrase>
7654   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7655   desc: in tag viewer
7656   user: core
7657   <source>
7658     *: "Album Gain"
7659   </source>
7660   <dest>
7661     *: "Album појачање"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: ""
7665   </voice>
7666 </phrase>
7667 <phrase>
7668   id: LANG_ID3_PATH
7669   desc: in tag viewer
7670   user: core
7671   <source>
7672     *: "Path"
7673   </source>
7674   <dest>
7675     *: "Путања"
7676   </dest>
7677   <voice>
7678     *: ""
7679   </voice>
7680 </phrase>
7681 <phrase>
7682   id: LANG_ID3_NO_INFO
7683   desc: in tag viewer
7684   user: core
7685   <source>
7686     *: "<No Info>"
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: "<Нема инфо>"
7690   </dest>
7691   <voice>
7692     *: ""
7693   </voice>
7694 </phrase>
7695 <phrase>
7696   id: LANG_RENAME
7697   desc: The verb/action Rename
7698   user: core
7699   <source>
7700     *: "Rename"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: "Преименуј"
7704   </dest>
7705   <voice>
7706     *: "Преименуј"
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_CUT
7711   desc: The verb/action Cut
7712   user: core
7713   <source>
7714     *: "Cut"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: "Исеци"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: "Исеци"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_COPY
7725   desc: The verb/action Copy
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: "Copy"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "Копирај"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: "Копирај"
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>
7738   id: LANG_PASTE
7739   desc: The verb/action Paste
7740   user: core
7741   <source>
7742     *: "Paste"
7743   </source>
7744   <dest>
7745     *: "Налепи"
7746   </dest>
7747   <voice>
7748     *: "Налепи"
7749   </voice>
7750 </phrase>
7751 <phrase>
7752   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7753   desc: The verb/action Paste
7754   user: core
7755   <source>
7756     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7757   </source>
7758   <dest>
7759     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7760   </dest>
7761   <voice>
7762     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_DELETE
7767   desc: The verb/action Delete
7768   user: core
7769   <source>
7770     *: "Delete"
7771   </source>
7772   <dest>
7773     *: "Обриши"
7774   </dest>
7775   <voice>
7776     *: "Обриши"
7777   </voice>
7778 </phrase>
7779 <phrase>
7780   id: LANG_DELETE_DIR
7781   desc: in on+play menu
7782   user: core
7783   <source>
7784     *: "Delete Directory"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: "Обриши директоријум"
7788   </dest>
7789   <voice>
7790     *: "Обриши директоријум"
7791   </voice>
7792 </phrase>
7793 <phrase>
7794   id: LANG_REALLY_DELETE
7795   desc: Really Delete?
7796   user: core
7797   <source>
7798     *: "Delete?"
7799   </source>
7800   <dest>
7801     *: "Да обришем?"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: "Да обришем заиста?"
7805   </voice>
7806 </phrase>
7807 <phrase>
7808   id: LANG_COPYING
7809   desc:
7810   user: core
7811   <source>
7812     *: "Copying..."
7813   </source>
7814   <dest>
7815     *: "Копирам..."
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: "Копирам"
7819   </voice>
7820 </phrase>
7821 <phrase>
7822   id: LANG_DELETING
7823   desc:
7824   user: core
7825   <source>
7826     *: "Deleting..."
7827   </source>
7828   <dest>
7829     *: "Бришем..."
7830   </dest>
7831   <voice>
7832     *: "Бришем"
7833   </voice>
7834 </phrase>
7835 <phrase>
7836   id: LANG_MOVING
7837   desc:
7838   user: core
7839   <source>
7840     *: "Moving..."
7841   </source>
7842   <dest>
7843     *: "Премештам..."
7844   </dest>
7845   <voice>
7846     *: "Премештам"
7847   </voice>
7848 </phrase>
7849 <phrase>
7850   id: LANG_DELETED
7851   desc: A file has beed deleted
7852   user: core
7853   <source>
7854     *: "Deleted"
7855   </source>
7856   <dest>
7857     *: "Обрисано"
7858   </dest>
7859   <voice>
7860     *: "Обрисано"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7865   desc: text for onplay menu entry
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: none
7869     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: none
7873     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: none
7877     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7882   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: none
7886     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7887   </source>
7888   <dest>
7889     *: none
7890     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: none
7894     lcd_non-mono: ""
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7899   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: none
7903     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: none
7907     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: none
7911     lcd_non-mono: ""
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7916   desc: Onplay open with
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: "Open With..."
7920   </source>
7921   <dest>
7922     *: "Отвори помоћу..."
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: "Отвори помоћу"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_CREATE_DIR
7930   desc: in main menu
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Create Directory"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "Направи директоријум"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: "Направи директоријум"
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_PROPERTIES
7944   desc: browser file/dir properties
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: "Properties"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "Особине"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: "Особине"
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7958   desc:
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: "Add to Shortcuts"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: "Додај у пречице"
7965   </dest>
7966   <voice>
7967     *: "Додај у пречице"
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_PITCH
7972   desc: "pitch" in the pitch screen
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: none
7976     pitchscreen: "Pitch"
7977   </source>
7978   <dest>
7979     *: none
7980     pitchscreen: "Висина тона"
7981   </dest>
7982   <voice>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Висина тона"
7985   </voice>
7986 </phrase>
7987 <phrase>
7988   id: LANG_PITCH_UP
7989   desc: in wps
7990   user: core
7991   <source>
7992     *: none
7993     pitchscreen: "Pitch Up"
7994   </source>
7995   <dest>
7996     *: none
7997     pitchscreen: "Навише"
7998   </dest>
7999   <voice>
8000     *: none
8001     pitchscreen: ""
8002   </voice>
8003 </phrase>
8004 <phrase>
8005   id: LANG_PITCH_DOWN
8006   desc: in wps
8007   user: core
8008   <source>
8009     *: none
8010     pitchscreen: "Pitch Down"
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: none
8014     pitchscreen: "Наниже"
8015   </dest>
8016   <voice>
8017     *: none
8018     pitchscreen: ""
8019   </voice>
8020 </phrase>
8021 <phrase>
8022   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8023   desc: in wps
8024   user: core
8025   <source>
8026     *: none
8027     pitchscreen: "Semitone Up"
8028   </source>
8029   <dest>
8030     *: none
8031     pitchscreen: "Полустепен горе"
8032   </dest>
8033   <voice>
8034     *: none
8035     pitchscreen: ""
8036   </voice>
8037 </phrase>
8038 <phrase>
8039   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8040   desc: in wps
8041   user: core
8042   <source>
8043     *: none
8044     pitchscreen: "Semitone Down"
8045   </source>
8046   <dest>
8047     *: none
8048     pitchscreen: "Полустепен доле"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: none
8052     pitchscreen: ""
8053   </voice>
8054 </phrase>
8055 <phrase>
8056   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8057   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8058   user: core
8059   <source>
8060     *: "Playlist Buffer Full"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: "Бафер плејлисте је пун"
8064   </dest>
8065   <voice>
8066     *: "Бафер плејлисте је пун"
8067   </voice>
8068 </phrase>
8069 <phrase>
8070   id: LANG_END_PLAYLIST
8071   desc: when playlist has finished
8072   user: core
8073   <source>
8074     *: "End of Song List"
8075     archosplayer: "End of List"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "Крај листе песама"
8079     archosplayer: "Крај листе"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: "Крај листе песама"
8083     archosplayer: "Крај листе"
8084   </voice>
8085 </phrase>
8086 <phrase>
8087   id: LANG_CREATING
8088   desc: Screen feedback during playlist creation
8089   user: core
8090   <source>
8091     *: "Creating"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: "Креирам"
8095   </dest>
8096   <voice>
8097     *: ""
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8102   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8103   user: core
8104   <source>
8105     *: "Nothing to resume"
8106   </source>
8107   <dest>
8108     *: "Ништа за настављање"
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: "Ништа за настављање"
8112   </voice>
8113 </phrase>
8114 <phrase>
8115   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8116   desc: Playlist error
8117   user: core
8118   <source>
8119     *: "Error updating playlist control file"
8120   </source>
8121   <dest>
8122     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8123   </dest>
8124   <voice>
8125     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8130   desc: Playlist error
8131   user: core
8132   <source>
8133     *: "Error accessing playlist file"
8134   </source>
8135   <dest>
8136     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8137   </dest>
8138   <voice>
8139     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8140   </voice>
8141 </phrase>
8142 <phrase>
8143   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8144   desc: Playlist error
8145   user: core
8146   <source>
8147     *: "Error accessing playlist control file"
8148   </source>
8149   <dest>
8150     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8151   </dest>
8152   <voice>
8153     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8154   </voice>
8155 </phrase>
8156 <phrase>
8157   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8158   desc: Playlist error
8159   user: core
8160   <source>
8161     *: "Error accessing directory"
8162   </source>
8163   <dest>
8164     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8165   </dest>
8166   <voice>
8167     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8168   </voice>
8169 </phrase>
8170 <phrase>
8171   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8172   desc: Playlist resume error
8173   user: core
8174   <source>
8175     *: "Playlist control file is invalid"
8176   </source>
8177   <dest>
8178     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8182   </voice>
8183 </phrase>
8184 <phrase>
8185   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8186   desc: DEPRECATED
8187   user: core
8188   <source>
8189     *: ""
8190   </source>
8191   <dest>
8192     *: ""
8193   </dest>
8194   <voice>
8195     *: ""
8196   </voice>
8197 </phrase>
8198 <phrase>
8199   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8200   desc: DEPRECATED
8201   user: core
8202   <source>
8203     *: ""
8204   </source>
8205   <dest>
8206     *: ""
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: ""
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_PAUSE
8214   desc: in wps and recording trigger menu
8215   user: core
8216   <source>
8217     *: "Pause"
8218   </source>
8219   <dest>
8220     *: "Пауза"
8221   </dest>
8222   <voice>
8223     *: "Пауза"
8224   </voice>
8225 </phrase>
8226 <phrase>
8227   id: LANG_MODE
8228   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8229   user: core
8230   <source>
8231     *: "Mode:"
8232   </source>
8233   <dest>
8234     *: "Мод:"
8235   </dest>
8236   <voice>
8237     *: ""
8238   </voice>
8239 </phrase>
8240 <phrase>
8241   id: LANG_TIME
8242   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8243   user: core
8244   <source>
8245     *: "Time"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: "Време"
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: "Време"
8252   </voice>
8253 </phrase>
8254 <phrase>
8255   id: LANG_USB_CHARGING
8256   desc: in Battery menu
8257   user: core
8258   <source>
8259     *: none
8260     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8261   </source>
8262   <dest>
8263     *: none
8264     usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8265   </dest>
8266   <voice>
8267     *: none
8268     usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8269   </voice>
8270 </phrase>
8271 <phrase>
8272   id: LANG_KEYLOCK_ON
8273   desc: displayed when key lock is on
8274   user: core
8275   <source>
8276     *: "Buttons Locked"
8277   </source>
8278   <dest>
8279     *: "Тастери закључани"
8280   </dest>
8281   <voice>
8282     *: ""
8283   </voice>
8284 </phrase>
8285 <phrase>
8286   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8287   desc: displayed when key lock is turned off
8288   user: core
8289   <source>
8290     *: "Buttons Unlocked"
8291   </source>
8292   <dest>
8293     *: "Тастери откључани"
8294   </dest>
8295   <voice>
8296     *: ""
8297   </voice>
8298 </phrase>
8299 <phrase>
8300   id: LANG_RECORDING_TIME
8301   desc: Display of recorded time
8302   user: core
8303   <source>
8304     *: none
8305     recording: "Time:"
8306   </source>
8307   <dest>
8308     *: none
8309     recording: "Време:"
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: none
8313     recording: ""
8314   </voice>
8315 </phrase>
8316 <phrase>
8317   id: LANG_DISK_FULL
8318   desc: in recording screen
8319   user: core
8320   <source>
8321     *: none
8322     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8323     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8324     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8325     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: none
8329     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8330     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8331     iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8332     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8333   </dest>
8334   <voice>
8335     *: none
8336     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8337   </voice>
8338 </phrase>
8339 <phrase>
8340   id: LANG_DB_INF
8341   desc: -inf db for values below measurement
8342   user: core
8343   <source>
8344     *: none
8345     recording: "-inf"
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: none
8349     recording: "-inf"
8350   </dest>
8351   <voice>
8352     *: none
8353     recording: "минус бесконачно"
8354   </voice>
8355 </phrase>
8356 <phrase>
8357   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8358   desc: in shutdown screen
8359   user: core
8360   <source>
8361     *: none
8362     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8363   </source>
8364   <dest>
8365     *: none
8366     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8367   </dest>
8368   <voice>
8369     *: none
8370     soft_shutdown: ""
8371   </voice>
8372 </phrase>
8373 <phrase>
8374   id: LANG_REMOVE_MMC
8375   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8376   user: core
8377   <source>
8378     *: none
8379     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8380   </source>
8381   <dest>
8382     *: none
8383     archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8384   </dest>
8385   <voice>
8386     *: none
8387     archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_BOOT_CHANGED
8392   desc: File browser discovered the boot file was changed
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: "Boot changed"
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: "Boot је промењен"
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: "Boot је промењен"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: LANG_REBOOT_NOW
8406   desc: Do you want to reboot?
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: "Reboot now?"
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: "Да поново покренем систем?"
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "Да поново покренем систем?"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: LANG_OFF_ABORT
8420   desc: Used on archosrecorder models
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: "OFF to abort"
8424     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8425     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8426     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8427     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8428     gigabeats: "BACK to abort"
8429     gigabeatfx: "POWER to abort"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: "OFF to abort"
8433     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8434     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8435     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8436     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8437     gigabeats: "BACK за прекид"
8438     gigabeatfx: "POWER за прекид"
8439   </dest>
8440   <voice>
8441     *: ""
8442   </voice>
8443 </phrase>
8444 <phrase>
8445   id: LANG_NO_FILES
8446   desc: in settings_menu
8447   user: core
8448   <source>
8449     *: "No files"
8450   </source>
8451   <dest>
8452     *: "Нема фајлова"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: "Нема фајлова"
8456   </voice>
8457 </phrase>
8458 <phrase>
8459   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8460   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8461   user: core
8462   <source>
8463     *: "New Keyboard"
8464   </source>
8465   <dest>
8466     *: "Нова тастатура"
8467   </dest>
8468   <voice>
8469     *: "Нова тастатура"
8470   </voice>
8471 </phrase>
8472 <phrase>
8473   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8474   desc: Plugin open error message
8475   user: core
8476   <source>
8477     *: "Can't open %s"
8478   </source>
8479   <dest>
8480     *: "Не могу да отворим %s"
8481   </dest>
8482   <voice>
8483     *: ""
8484   </voice>
8485 </phrase>
8486 <phrase>
8487   id: LANG_READ_FAILED
8488   desc: There was an error reading a file
8489   user: core
8490   <source>
8491     *: "Failed reading %s"
8492   </source>
8493   <dest>
8494     *: "Неуспело читање %s"
8495   </dest>
8496   <voice>
8497     *: ""
8498   </voice>
8499 </phrase>
8500 <phrase>
8501   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8502   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8503   user: core
8504   <source>
8505     *: "Incompatible model"
8506   </source>
8507   <dest>
8508     *: "Модел није одговарајући"
8509   </dest>
8510   <voice>
8511     *: ""
8512   </voice>
8513 </phrase>
8514 <phrase>
8515   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8516   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8517   user: core
8518   <source>
8519     *: "Incompatible version"
8520   </source>
8521   <dest>
8522     *: "Верзија није одговарајућа"
8523   </dest>
8524   <voice>
8525     *: ""
8526   </voice>
8527 </phrase>
8528 <phrase>
8529   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8530   desc: The plugin return an error code
8531   user: core
8532   <source>
8533     *: "Plugin returned error"
8534   </source>
8535   <dest>
8536     *: "Додатак је вратио грешку"
8537   </dest>
8538   <voice>
8539     *: ""
8540   </voice>
8541 </phrase>
8542 <phrase>
8543   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8544   desc: Extension array full
8545   user: core
8546   <source>
8547     *: "Extension array full"
8548   </source>
8549   <dest>
8550     *: "Низ екстензија је пун"
8551   </dest>
8552   <voice>
8553     *: "Низ екстензија је пун"
8554   </voice>
8555 </phrase>
8556 <phrase>
8557   id: LANG_FILETYPES_FULL
8558   desc: Filetype array full
8559   user: core
8560   <source>
8561     *: "Filetype array full"
8562   </source>
8563   <dest>
8564     *: "Низ типова фајлова је пун"
8565   </dest>
8566   <voice>
8567     *: "Низ типова фајлова је пун"
8568   </voice>
8569 </phrase>
8570 <phrase>
8571   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8572   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8573   user: core
8574   <source>
8575     *: "Dir Buffer is Full!"
8576   </source>
8577   <dest>
8578     *: "Бафер директоријума је пун!"
8579   </dest>
8580   <voice>
8581     *: "Бафер директоријума је пун!"
8582   </voice>
8583 </phrase>
8584 <phrase>
8585   id: LANG_INVALID_FILENAME
8586   desc: "invalid filename entered" error message
8587   user: core
8588   <source>
8589     *: "Invalid Filename!"
8590   </source>
8591   <dest>
8592     *: "Неиправно име фајла!"
8593   </dest>
8594   <voice>
8595     *: "Неиправно име фајла"
8596   </voice>
8597 </phrase>
8598 <phrase>
8599   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8600   desc: Viewer plugin name too long
8601   user: core
8602   <source>
8603     *: "Plugin name too long"
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: "Име додатка исувише дугачко"
8607   </dest>
8608   <voice>
8609     *: "Име додатка исувише дугачко"
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8614   desc: deprecated
8615   user: core
8616   <source>
8617     *: none
8618     swcodec: ""
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     swcodec: ""
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     swcodec: ""
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8631   desc: when activating an option that requires a reboot
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: "Please reboot to enable"
8635   </source>
8636   <dest>
8637     *: "Молим поново покрените систем"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: "Молим поново покрените систем"
8641   </voice>
8642 </phrase>
8643 <phrase>
8644   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8645   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8646   user: core
8647   <source>
8648     *: none
8649     charging: "Battery: Charging"
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: none
8653     charging: "Батерија: пуни се"
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: none
8657     charging: "Батерија: пуни се"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8662   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8663   user: core
8664   <source>
8665     *: none
8666     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8667   </source>
8668   <dest>
8669     *: none
8670     archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: none
8674     archosrecorder: "Top off пуњење"
8675   </voice>
8676 </phrase>
8677 <phrase>
8678   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8679   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8680   user: core
8681   <source>
8682     *: none
8683     charging: "Battery: Trickle Chg"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: none
8687     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: none
8691     charging: "Trickle пуњење"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8696   desc: general warning
8697   user: core
8698   <source>
8699     *: "WARNING! Low Battery!"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8710   desc: general warning
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8714   </source>
8715   <dest>
8716     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8717   </dest>
8718   <voice>
8719     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8720   </voice>
8721 </phrase>
8722 <phrase>
8723   id: LANG_BYTE
8724   desc: a unit postfix
8725   user: core
8726   <source>
8727     *: "B"
8728   </source>
8729   <dest>
8730     *: "Б"
8731   </dest>
8732   <voice>
8733     *: ""
8734   </voice>
8735 </phrase>
8736 <phrase>
8737   id: LANG_KILOBYTE
8738   desc: a unit postfix, also voiced
8739   user: core
8740   <source>
8741     *: "KB"
8742   </source>
8743   <dest>
8744     *: "KБ"
8745   </dest>
8746   <voice>
8747     *: "килобајт"
8748   </voice>
8749 </phrase>
8750 <phrase>
8751   id: LANG_MEGABYTE
8752   desc: a unit postfix, also voiced
8753   user: core
8754   <source>
8755     *: "MB"
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: "MБ"
8759   </dest>
8760   <voice>
8761     *: "мегабајт"
8762   </voice>
8763 </phrase>
8764 <phrase>
8765   id: LANG_GIGABYTE
8766   desc: a unit postfix, also voiced
8767   user: core
8768   <source>
8769     *: "GB"
8770   </source>
8771   <dest>
8772     *: "ГБ"
8773   </dest>
8774   <voice>
8775     *: "гигабајт"
8776   </voice>
8777 </phrase>
8778 <phrase>
8779   id: LANG_POINT
8780   desc: decimal separator for composing numbers
8781   user: core
8782   <source>
8783     *: "."
8784   </source>
8785   <dest>
8786     *: ","
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: "зарез"
8790   </voice>
8791 </phrase>
8792 <phrase>
8793   id: VOICE_ZERO
8794   desc: spoken only, for composing numbers
8795   user: core
8796   <source>
8797     *: ""
8798   </source>
8799   <dest>
8800     *: ""
8801   </dest>
8802   <voice>
8803     *: "0"
8804   </voice>
8805 </phrase>
8806 <phrase>
8807   id: VOICE_ONE
8808   desc: spoken only, for composing numbers
8809   user: core
8810   <source>
8811     *: ""
8812   </source>
8813   <dest>
8814     *: ""
8815   </dest>
8816   <voice>
8817     *: "1"
8818   </voice>
8819 </phrase>
8820 <phrase>
8821   id: VOICE_TWO
8822   desc: spoken only, for composing numbers
8823   user: core
8824   <source>
8825     *: ""
8826   </source>
8827   <dest>
8828     *: ""
8829   </dest>
8830   <voice>
8831     *: "2"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: VOICE_THREE
8836   desc: spoken only, for composing numbers
8837   user: core
8838   <source>
8839     *: ""
8840   </source>
8841   <dest>
8842     *: ""
8843   </dest>
8844   <voice>
8845     *: "3"
8846   </voice>
8847 </phrase>
8848 <phrase>
8849   id: VOICE_FOUR
8850   desc: spoken only, for composing numbers
8851   user: core
8852   <source>
8853     *: ""
8854   </source>
8855   <dest>
8856     *: ""
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: "4"
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: VOICE_FIVE
8864   desc: spoken only, for composing numbers
8865   user: core
8866   <source>
8867     *: ""
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: ""
8871   </dest>
8872   <voice>
8873     *: "5"
8874   </voice>
8875 </phrase>
8876 <phrase>
8877   id: VOICE_SIX
8878   desc: spoken only, for composing numbers
8879   user: core
8880   <source>
8881     *: ""
8882   </source>
8883   <dest>
8884     *: ""
8885   </dest>
8886   <voice>
8887     *: "6"
8888   </voice>
8889 </phrase>
8890 <phrase>
8891   id: VOICE_SEVEN
8892   desc: spoken only, for composing numbers
8893   user: core
8894   <source>
8895     *: ""
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: ""
8899   </dest>
8900   <voice>
8901     *: "7"
8902   </voice>
8903 </phrase>
8904 <phrase>
8905   id: VOICE_EIGHT
8906   desc: spoken only, for composing numbers
8907   user: core
8908   <source>
8909     *: ""
8910   </source>
8911   <dest>
8912     *: ""
8913   </dest>
8914   <voice>
8915     *: "8"
8916   </voice>
8917 </phrase>
8918 <phrase>
8919   id: VOICE_NINE
8920   desc: spoken only, for composing numbers
8921   user: core
8922   <source>
8923     *: ""
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: ""
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: "9"
8930   </voice>
8931 </phrase>
8932 <phrase>
8933   id: VOICE_TEN
8934   desc: spoken only, for composing numbers
8935   user: core
8936   <source>
8937     *: ""
8938   </source>
8939   <dest>
8940     *: ""
8941   </dest>
8942   <voice>
8943     *: "10"
8944   </voice>
8945 </phrase>
8946 <phrase>
8947   id: VOICE_ELEVEN
8948   desc: spoken only, for composing numbers
8949   user: core
8950   <source>
8951     *: ""
8952   </source>
8953   <dest>
8954     *: ""
8955   </dest>
8956   <voice>
8957     *: "11"
8958   </voice>
8959 </phrase>
8960 <phrase>
8961   id: VOICE_TWELVE
8962   desc: spoken only, for composing numbers
8963   user: core
8964   <source>
8965     *: ""
8966   </source>
8967   <dest>
8968     *: ""
8969   </dest>
8970   <voice>
8971     *: "12"
8972   </voice>
8973 </phrase>
8974 <phrase>
8975   id: VOICE_THIRTEEN
8976   desc: spoken only, for composing numbers
8977   user: core
8978   <source>
8979     *: ""
8980   </source>
8981   <dest>
8982     *: ""
8983   </dest>
8984   <voice>
8985     *: "13"
8986   </voice>
8987 </phrase>
8988 <phrase>
8989   id: VOICE_FOURTEEN
8990   desc: spoken only, for composing numbers
8991   user: core
8992   <source>
8993     *: ""
8994   </source>
8995   <dest>
8996     *: ""
8997   </dest>
8998   <voice>
8999     *: "14"
9000   </voice>
9001 </phrase>
9002 <phrase>
9003   id: VOICE_FIFTEEN
9004   desc: spoken only, for composing numbers
9005   user: core
9006   <source>
9007     *: ""
9008   </source>
9009   <dest>
9010     *: ""
9011   </dest>
9012   <voice>
9013     *: "15"
9014   </voice>
9015 </phrase>
9016 <phrase>
9017   id: VOICE_SIXTEEN
9018   desc: spoken only, for composing numbers
9019   user: core
9020   <source>
9021     *: ""
9022   </source>
9023   <dest>
9024     *: ""
9025   </dest>
9026   <voice>
9027     *: "16"
9028   </voice>
9029 </phrase>
9030 <phrase>
9031   id: VOICE_SEVENTEEN
9032   desc: spoken only, for composing numbers
9033   user: core
9034   <source>
9035     *: ""
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: ""
9039   </dest>
9040   <voice>
9041     *: "17"
9042   </voice>
9043 </phrase>
9044 <phrase>
9045   id: VOICE_EIGHTEEN
9046   desc: spoken only, for composing numbers
9047   user: core
9048   <source>
9049     *: ""
9050   </source>
9051   <dest>
9052     *: ""
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: "18"
9056   </voice>
9057 </phrase>
9058 <phrase>
9059   id: VOICE_NINETEEN
9060   desc: spoken only, for composing numbers
9061   user: core
9062   <source>
9063     *: ""
9064   </source>
9065   <dest>
9066     *: ""
9067   </dest>
9068   <voice>
9069     *: "19"
9070   </voice>
9071 </phrase>
9072 <phrase>
9073   id: VOICE_TWENTY
9074   desc: spoken only, for composing numbers
9075   user: core
9076   <source>
9077     *: ""
9078   </source>
9079   <dest>
9080     *: ""
9081   </dest>
9082   <voice>
9083     *: "20"
9084   </voice>
9085 </phrase>
9086 <phrase>
9087   id: VOICE_THIRTY
9088   desc: spoken only, for composing numbers
9089   user: core
9090   <source>
9091     *: ""
9092   </source>
9093   <dest>
9094     *: ""
9095   </dest>
9096   <voice>
9097     *: "30"
9098   </voice>
9099 </phrase>
9100 <phrase>
9101   id: VOICE_FORTY
9102   desc: spoken only, for composing numbers
9103   user: core
9104   <source>
9105     *: ""
9106   </source>
9107   <dest>
9108     *: ""
9109   </dest>
9110   <voice>
9111     *: "40"
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: VOICE_FIFTY
9116   desc: spoken only, for composing numbers
9117   user: core
9118   <source>
9119     *: ""
9120   </source>
9121   <dest>
9122     *: ""
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: "50"
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: VOICE_SIXTY
9130   desc: spoken only, for composing numbers
9131   user: core
9132   <source>
9133     *: ""
9134   </source>
9135   <dest>
9136     *: ""
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: "60"
9140   </voice>
9141 </phrase>
9142 <phrase>
9143   id: VOICE_SEVENTY
9144   desc: spoken only, for composing numbers
9145   user: core
9146   <source>
9147     *: ""
9148   </source>
9149   <dest>
9150     *: ""
9151   </dest>
9152   <voice>
9153     *: "70"
9154   </voice>
9155 </phrase>
9156 <phrase>
9157   id: VOICE_EIGHTY
9158   desc: spoken only, for composing numbers
9159   user: core
9160   <source>
9161     *: ""
9162   </source>
9163   <dest>
9164     *: ""
9165   </dest>
9166   <voice>
9167     *: "80"
9168   </voice>
9169 </phrase>
9170 <phrase>
9171   id: VOICE_NINETY
9172   desc: spoken only, for composing numbers
9173   user: core
9174   <source>
9175     *: ""
9176   </source>
9177   <dest>
9178     *: ""
9179   </dest>
9180   <voice>
9181     *: "90"
9182   </voice>
9183 </phrase>
9184 <phrase>
9185   id: VOICE_HUNDRED
9186   desc: spoken only, for composing numbers
9187   user: core
9188   <source>
9189     *: ""
9190   </source>
9191   <dest>
9192     *: ""
9193   </dest>
9194   <voice>
9195     *: "стотина"
9196   </voice>
9197 </phrase>
9198 <phrase>
9199   id: VOICE_THOUSAND
9200   desc: spoken only, for composing numbers
9201   user: core
9202   <source>
9203     *: ""
9204   </source>
9205   <dest>
9206     *: ""
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: "хиљада"
9210   </voice>
9211 </phrase>
9212 <phrase>
9213   id: VOICE_MILLION
9214   desc: spoken only, for composing numbers
9215   user: core
9216   <source>
9217     *: ""
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: ""
9221   </dest>
9222   <voice>
9223     *: "милиона"
9224   </voice>
9225 </phrase>
9226 <phrase>
9227   id: VOICE_BILLION
9228   desc: spoken only, for composing numbers
9229   user: core
9230   <source>
9231     *: ""
9232   </source>
9233   <dest>
9234     *: ""
9235   </dest>
9236   <voice>
9237     *: "милијарди"
9238   </voice>
9239 </phrase>
9240 <phrase>
9241   id: VOICE_MINUS
9242   desc: spoken only, for composing numbers
9243   user: core
9244   <source>
9245     *: ""
9246   </source>
9247   <dest>
9248     *: ""
9249   </dest>
9250   <voice>
9251     *: "минус"
9252   </voice>
9253 </phrase>
9254 <phrase>
9255   id: VOICE_PLUS
9256   desc: spoken only, for composing numbers
9257   user: core
9258   <source>
9259     *: ""
9260   </source>
9261   <dest>
9262     *: ""
9263   </dest>
9264   <voice>
9265     *: "плус"
9266   </voice>
9267 </phrase>
9268 <phrase>
9269   id: VOICE_MILLISECONDS
9270   desc: spoken only, a unit postfix
9271   user: core
9272   <source>
9273     *: ""
9274   </source>
9275   <dest>
9276     *: ""
9277   </dest>
9278   <voice>
9279     *: "милисекунди"
9280   </voice>
9281 </phrase>
9282 <phrase>
9283   id: VOICE_SECOND
9284   desc: spoken only, a unit postfix
9285   user: core
9286   <source>
9287     *: ""
9288   </source>
9289   <dest>
9290     *: ""
9291   </dest>
9292   <voice>
9293     *: "секунда"
9294   </voice>
9295 </phrase>
9296 <phrase>
9297   id: VOICE_SECONDS
9298   desc: spoken only, a unit postfix
9299   user: core
9300   <source>
9301     *: ""
9302   </source>
9303   <dest>
9304     *: ""
9305   </dest>
9306   <voice>
9307     *: "секунди"
9308   </voice>
9309 </phrase>
9310 <phrase>
9311   id: VOICE_MINUTE
9312   desc: spoken only, a unit postfix
9313   user: core
9314   <source>
9315     *: ""
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: ""
9319   </dest>
9320   <voice>
9321     *: "минут"
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: VOICE_MINUTES
9326   desc: spoken only, a unit postfix
9327   user: core
9328   <source>
9329     *: ""
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: ""
9333   </dest>
9334   <voice>
9335     *: "минута"
9336   </voice>
9337 </phrase>
9338 <phrase>
9339   id: VOICE_HOUR
9340   desc: spoken only, a unit postfix
9341   user: core
9342   <source>
9343     *: ""
9344   </source>
9345   <dest>
9346     *: ""
9347   </dest>
9348   <voice>
9349     *: "сат"
9350   </voice>
9351 </phrase>
9352 <phrase>
9353   id: VOICE_HOURS
9354   desc: spoken only, a unit postfix
9355   user: core
9356   <source>
9357     *: ""
9358   </source>
9359   <dest>
9360     *: ""
9361   </dest>
9362   <voice>
9363     *: "сати"
9364   </voice>
9365 </phrase>
9366 <phrase>
9367   id: VOICE_KHZ
9368   desc: spoken only, a unit postfix
9369   user: core
9370   <source>
9371     *: ""
9372   </source>
9373   <dest>
9374     *: ""
9375   </dest>
9376   <voice>
9377     *: "килохерца"
9378   </voice>
9379 </phrase>
9380 <phrase>
9381   id: VOICE_DB
9382   desc: spoken only, a unit postfix
9383   user: core
9384   <source>
9385     *: ""
9386   </source>
9387   <dest>
9388     *: ""
9389   </dest>
9390   <voice>
9391     *: "децибела"
9392   </voice>
9393 </phrase>
9394 <phrase>
9395   id: VOICE_PERCENT
9396   desc: spoken only, a unit postfix
9397   user: core
9398   <source>
9399     *: ""
9400   </source>
9401   <dest>
9402     *: ""
9403   </dest>
9404   <voice>
9405     *: "процената"
9406   </voice>
9407 </phrase>
9408 <phrase>
9409   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9410   desc: spoken only, a unit postfix
9411   user: core
9412   <source>
9413     *: ""
9414   </source>
9415   <dest>
9416     *: ""
9417   </dest>
9418   <voice>
9419     *: "милиапмер часова"
9420   </voice>
9421 </phrase>
9422 <phrase>
9423   id: VOICE_PIXEL
9424   desc: spoken only, a unit postfix
9425   user: core
9426   <source>
9427     *: ""
9428   </source>
9429   <dest>
9430     *: ""
9431   </dest>
9432   <voice>
9433     *: "pixel"
9434   </voice>
9435 </phrase>
9436 <phrase>
9437   id: VOICE_PER_SEC
9438   desc: spoken only, a unit postfix
9439   user: core
9440   <source>
9441     *: ""
9442   </source>
9443   <dest>
9444     *: ""
9445   </dest>
9446   <voice>
9447     *: "по секунди"
9448   </voice>
9449 </phrase>
9450 <phrase>
9451   id: VOICE_HERTZ
9452   desc: spoken only, a unit postfix
9453   user: core
9454   <source>
9455     *: ""
9456   </source>
9457   <dest>
9458     *: ""
9459   </dest>
9460   <voice>
9461     *: "херц"
9462   </voice>
9463 </phrase>
9464 <phrase>
9465   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9466   desc: spoken only, a unit postfix
9467   user: core
9468   <source>
9469     *: ""
9470   </source>
9471   <dest>
9472     *: ""
9473   </dest>
9474   <voice>
9475     *: "килобита у секунди"
9476   </voice>
9477 </phrase>
9478 <phrase>
9479   id: VOICE_CHAR_A
9480   desc: spoken only, for spelling
9481   user: core
9482   <source>
9483     *: ""
9484   </source>
9485   <dest>
9486     *: ""
9487   </dest>
9488   <voice>
9489     *: "A"
9490   </voice>
9491 </phrase>
9492 <phrase>
9493   id: VOICE_CHAR_B
9494   desc: spoken only, for spelling
9495   user: core
9496   <source>
9497     *: ""
9498   </source>
9499   <dest>
9500     *: ""
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: "B"
9504   </voice>
9505 </phrase>
9506 <phrase>
9507   id: VOICE_CHAR_C
9508   desc: spoken only, for spelling
9509   user: core
9510   <source>
9511     *: ""
9512   </source>
9513   <dest>
9514     *: ""
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: "C"
9518   </voice>
9519 </phrase>
9520 <phrase>
9521   id: VOICE_CHAR_D
9522   desc: spoken only, for spelling
9523   user: core
9524   <source>
9525     *: ""
9526   </source>
9527   <dest>
9528     *: ""
9529   </dest>
9530   <voice>
9531     *: "D"
9532   </voice>
9533 </phrase>
9534 <phrase>
9535   id: VOICE_CHAR_E
9536   desc: spoken only, for spelling
9537   user: core
9538   <source>
9539     *: ""
9540   </source>
9541   <dest>
9542     *: ""
9543   </dest>
9544   <voice>
9545     *: "E"
9546   </voice>
9547 </phrase>
9548 <phrase>
9549   id: VOICE_CHAR_F
9550   desc: spoken only, for spelling
9551   user: core
9552   <source>
9553     *: ""
9554   </source>
9555   <dest>
9556     *: ""
9557   </dest>
9558   <voice>
9559     *: "F"
9560   </voice>
9561 </phrase>
9562 <phrase>
9563   id: VOICE_CHAR_G
9564   desc: spoken only, for spelling
9565   user: core
9566   <source>
9567     *: ""
9568   </source>
9569   <dest>
9570     *: ""
9571   </dest>
9572   <voice>
9573     *: "G"
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: VOICE_CHAR_H
9578   desc: spoken only, for spelling
9579   user: core
9580   <source>
9581     *: ""
9582   </source>
9583   <dest>
9584     *: ""
9585   </dest>
9586   <voice>
9587     *: "H"
9588   </voice>
9589 </phrase>
9590 <phrase>
9591   id: VOICE_CHAR_I
9592   desc: spoken only, for spelling
9593   user: core
9594   <source>
9595     *: ""
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: ""
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: "I"
9602   </voice>
9603 </phrase>
9604 <phrase>
9605   id: VOICE_CHAR_J
9606   desc: spoken only, for spelling
9607   user: core
9608   <source>
9609     *: ""
9610   </source>
9611   <dest>
9612     *: ""
9613   </dest>
9614   <voice>
9615     *: "J"
9616   </voice>
9617 </phrase>
9618 <phrase>
9619   id: VOICE_CHAR_K
9620   desc: spoken only, for spelling
9621   user: core
9622   <source>
9623     *: ""
9624   </source>
9625   <dest>
9626     *: ""
9627   </dest>
9628   <voice>
9629     *: "K"
9630   </voice>
9631 </phrase>
9632 <phrase>
9633   id: VOICE_CHAR_L
9634   desc: spoken only, for spelling
9635   user: core
9636   <source>
9637     *: ""
9638   </source>
9639   <dest>
9640     *: ""
9641   </dest>
9642   <voice>
9643     *: "L"
9644   </voice>
9645 </phrase>
9646 <phrase>
9647   id: VOICE_CHAR_M
9648   desc: spoken only, for spelling
9649   user: core
9650   <source>
9651     *: ""
9652   </source>
9653   <dest>
9654     *: ""
9655   </dest>
9656   <voice>
9657     *: "M"
9658   </voice>
9659 </phrase>
9660 <phrase>
9661   id: VOICE_CHAR_N
9662   desc: spoken only, for spelling
9663   user: core
9664   <source>
9665     *: ""
9666   </source>
9667   <dest>
9668     *: ""
9669   </dest>
9670   <voice>
9671     *: "N"
9672   </voice>
9673 </phrase>
9674 <phrase>
9675   id: VOICE_CHAR_O
9676   desc: spoken only, for spelling
9677   user: core
9678   <source>
9679     *: ""
9680   </source>
9681   <dest>
9682     *: ""
9683   </dest>
9684   <voice>
9685     *: "O"
9686   </voice>
9687 </phrase>
9688 <phrase>
9689   id: VOICE_CHAR_P
9690   desc: spoken only, for spelling
9691   user: core
9692   <source>
9693     *: ""
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: ""
9697   </dest>
9698   <voice>
9699     *: "P"
9700   </voice>
9701 </phrase>
9702 <phrase>
9703   id: VOICE_CHAR_Q
9704   desc: spoken only, for spelling
9705   user: core
9706   <source>
9707     *: ""
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: ""
9711   </dest>
9712   <voice>
9713     *: "Q"
9714   </voice>
9715 </phrase>
9716 <phrase>
9717   id: VOICE_CHAR_R
9718   desc: spoken only, for spelling
9719   user: core
9720   <source>
9721     *: ""
9722   </source>
9723   <dest>
9724     *: ""
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: "R"
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: VOICE_CHAR_S
9732   desc: spoken only, for spelling
9733   user: core
9734   <source>
9735     *: ""
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: ""
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: "S"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: VOICE_CHAR_T
9746   desc: spoken only, for spelling
9747   user: core
9748   <source>
9749     *: ""
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: ""
9753   </dest>
9754   <voice>
9755     *: "T"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: VOICE_CHAR_U
9760   desc: spoken only, for spelling
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: ""
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: ""
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: "U"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: VOICE_CHAR_V
9774   desc: spoken only, for spelling
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: ""
9778   </source>
9779   <dest>
9780     *: ""
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: "V"
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: VOICE_CHAR_W
9788   desc: spoken only, for spelling
9789   user: core
9790   <source>
9791     *: ""
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: ""
9795   </dest>
9796   <voice>
9797     *: "W"
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: VOICE_CHAR_X
9802   desc: spoken only, for spelling
9803   user: core
9804   <source>
9805     *: ""
9806   </source>
9807   <dest>
9808     *: ""
9809   </dest>
9810   <voice>
9811     *: "X"
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: VOICE_CHAR_Y
9816   desc: spoken only, for spelling
9817   user: core
9818   <source>
9819     *: ""
9820   </source>
9821   <dest>
9822     *: ""
9823   </dest>
9824   <voice>
9825     *: "Y"
9826   </voice>
9827 </phrase>
9828 <phrase>
9829   id: VOICE_CHAR_Z
9830   desc: spoken only, for spelling
9831   user: core
9832   <source>
9833     *: ""
9834   </source>
9835   <dest>
9836     *: ""
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: "Z"
9840   </voice>
9841 </phrase>
9842 <phrase>
9843   id: VOICE_DOT
9844   desc: spoken only, for spelling
9845   user: core
9846   <source>
9847     *: ""
9848   </source>
9849   <dest>
9850     *: ""
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: "тачка"
9854   </voice>
9855 </phrase>
9856 <phrase>
9857   id: VOICE_PAUSE
9858   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9859   user: core
9860   <source>
9861     *: ""
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: ""
9865   </dest>
9866   <voice>
9867     *: " "
9868   </voice>
9869 </phrase>
9870 <phrase>
9871   id: VOICE_FILE
9872   desc: spoken only, prefix for file number
9873   user: core
9874   <source>
9875     *: ""
9876   </source>
9877   <dest>
9878     *: ""
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: "фајл"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: VOICE_DIR
9886   desc: spoken only, prefix for directory number
9887   user: core
9888   <source>
9889     *: ""
9890   </source>
9891   <dest>
9892     *: ""
9893   </dest>
9894   <voice>
9895     *: "фолдер"
9896   </voice>
9897 </phrase>
9898 <phrase>
9899   id: VOICE_EXT_MPA
9900   desc: spoken only, for file extension
9901   user: core
9902   <source>
9903     *: ""
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: ""
9907   </dest>
9908   <voice>
9909     *: "аудио"
9910   </voice>
9911 </phrase>
9912 <phrase>
9913   id: VOICE_EXT_CFG
9914   desc: spoken only, for file extension
9915   user: core
9916   <source>
9917     *: ""
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: ""
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: "конфигурациона"
9924   </voice>
9925 </phrase>
9926 <phrase>
9927   id: VOICE_EXT_WPS
9928   desc: spoken only, for file extension
9929   user: core
9930   <source>
9931     *: ""
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: ""
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: "while-playing-screen"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: VOICE_EXT_TXT
9942   desc: DEPRECATED
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: ""
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: deprecated
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: ""
9952   </voice>
9953 </phrase>
9954 <phrase>
9955   id: VOICE_EXT_ROCK
9956   desc: spoken only, for file extension
9957   user: core
9958   <source>
9959     *: ""
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: ""
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: "додатак"
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: VOICE_EXT_FONT
9970   desc: spoken only, for file extension
9971   user: core
9972   <source>
9973     *: ""
9974   </source>
9975   <dest>
9976     *: ""
9977   </dest>
9978   <voice>
9979     *: "фонт"
9980   </voice>
9981 </phrase>
9982 <phrase>
9983   id: VOICE_EXT_BMARK
9984   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9985   user: core
9986   <source>
9987     *: ""
9988   </source>
9989   <dest>
9990     *: ""
9991   </dest>
9992   <voice>
9993     *: "маркер"
9994   </voice>
9995 </phrase>
9996 <phrase>
9997   id: VOICE_EXT_AJZ
9998   desc: spoken only, for file extension
9999   user: core
10000   <source>
10001     *: ""
10002   </source>
10003   <dest>
10004     *: ""
10005   </dest>
10006   <voice>
10007     *: "firmware"
10008   </voice>
10009 </phrase>
10010 <phrase>
10011   id: VOICE_EXT_RWPS
10012   desc: spoken only, for file extension
10013   user: core
10014   <source>
10015     *: none
10016     remote: ""
10017   </source>
10018   <dest>
10019     *: none
10020     remote: ""
10021   </dest>
10022   <voice>
10023     *: none
10024     remote: "удаљени while-playing-screen"
10025   </voice>
10026 </phrase>
10027 <phrase>
10028   id: VOICE_EXT_KBD
10029   desc: spoken only, for file extension
10030   user: core
10031   <source>
10032     *: ""
10033   </source>
10034   <dest>
10035     *: ""
10036   </dest>
10037   <voice>
10038     *: "тастатура"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10043   desc:
10044   user: core
10045   <source>
10046     *: ""
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: ""
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: "cuesheet"
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10057   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10058   user: core
10059   <source>
10060     *: ""
10061   </source>
10062   <dest>
10063     *: ""
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: "индекс"
10067   </voice>
10068 </phrase>
10069 <phrase>
10070   id: VOICE_CURRENT_TIME
10071   desc: spoken only, for wall clock announce
10072   user: core
10073   <source>
10074     *: none
10075     rtc: ""
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: none
10079     rtc: ""
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: none
10083     rtc: "Тренутно време:"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10088   desc: deprecated
10089   user: core
10090   <source>
10091     *: none
10092     lcd_bitmap: ""
10093   </source>
10094   <dest>
10095     *: none
10096     lcd_bitmap: ""
10097   </dest>
10098   <voice>
10099     *: none
10100     lcd_bitmap: ""
10101   </voice>
10102 </phrase>
10103 <phrase>
10104   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10105   desc: deprecated
10106   user: core
10107   <source>
10108     *: none
10109     lcd_bitmap: ""
10110   </source>
10111   <dest>
10112     *: none
10113     lcd_bitmap: ""
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </voice>
10119 </phrase>
10120 <phrase>
10121   id: LANG_SYSFONT_ON
10122   desc: deprecated
10123   user: core
10124   <source>
10125     *: none
10126     lcd_bitmap: ""
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: none
10130     lcd_bitmap: ""
10131   </dest>
10132   <voice>
10133     *: none
10134     lcd_bitmap: ""
10135   </voice>
10136 </phrase>
10137 <phrase>
10138   id: LANG_SYSFONT_OFF
10139   desc: deprecated
10140   user: core
10141   <source>
10142     *: none
10143     lcd_bitmap: ""
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: none
10147     lcd_bitmap: ""
10148   </dest>
10149   <voice>
10150     *: none
10151     lcd_bitmap: ""
10152   </voice>
10153 </phrase>
10154 <phrase>
10155   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10156   desc: in the equalizer settings menu
10157   user: core
10158   <source>
10159     *: none
10160     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10161   </source>
10162   <dest>
10163     *: none
10164     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10165   </dest>
10166   <voice>
10167     *: none
10168     swcodec: ""
10169   </voice>
10170 </phrase>
10171 <phrase>
10172   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10173   desc: in the equalizer settings menu
10174   user: core
10175   <source>
10176     *: none
10177     swcodec: "Cutoff"
10178   </source>
10179   <dest>
10180     *: none
10181     swcodec: "Granicna"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: none
10185     swcodec: "Granicna"
10186   </voice>
10187 </phrase>
10188 <phrase>
10189   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10190   desc: in the equalizer settings menu
10191   user: core
10192   <source>
10193     *: none
10194     lcd_bitmap: "Gain"
10195   </source>
10196   <dest>
10197     *: none
10198     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: none
10202     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10207   desc: deprecated
10208   user: core
10209   <source>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: ""
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: ""
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: ""
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10224   desc: deprecated
10225   user: core
10226   <source>
10227     *: none
10228     lcd_bitmap: ""
10229   </source>
10230   <dest>
10231     *: none
10232     lcd_bitmap: ""
10233   </dest>
10234   <voice>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </voice>
10238 </phrase>
10239 <phrase>
10240   id: LANG_SYSFONT_ALL
10241   desc: deprecated
10242   user: core
10243   <source>
10244     *: none
10245     lcd_bitmap: ""
10246   </source>
10247   <dest>
10248     *: none
10249     lcd_bitmap: ""
10250   </dest>
10251   <voice>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </voice>
10255 </phrase>
10256 <phrase>
10257   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10258   desc: deprecated
10259   user: core
10260   <source>
10261     *: none
10262     lcd_bitmap: ""
10263   </source>
10264   <dest>
10265     *: none
10266     lcd_bitmap: ""
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10275   desc: deprecated
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: none
10279     lcd_bitmap: ""
10280   </source>
10281   <dest>
10282     *: none
10283     lcd_bitmap: ""
10284   </dest>
10285   <voice>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </voice>
10289 </phrase>
10290 <phrase>
10291   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10292   desc: deprecated
10293   user: core
10294   <source>
10295     *: none
10296     lcd_bitmap: ""
10297   </source>
10298   <dest>
10299     *: none
10300     lcd_bitmap: ""
10301   </dest>
10302   <voice>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </voice>
10306 </phrase>
10307 <phrase>
10308   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10309   desc: deprecated
10310   user: core
10311   <source>
10312     *: none
10313     lcd_bitmap: ""
10314   </source>
10315   <dest>
10316     *: none
10317     lcd_bitmap: ""
10318   </dest>
10319   <voice>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </voice>
10323 </phrase>
10324 <phrase>
10325   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10326   desc: deprecated
10327   user: core
10328   <source>
10329     *: none
10330     lcd_bitmap: ""
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: none
10334     lcd_bitmap: ""
10335   </dest>
10336   <voice>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </voice>
10340 </phrase>
10341 <phrase>
10342   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10343   desc: deprecated
10344   user: core
10345   <source>
10346     *: none
10347     lcd_bitmap: ""
10348   </source>
10349   <dest>
10350     *: none
10351     lcd_bitmap: ""
10352   </dest>
10353   <voice>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10360   desc: deprecated
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: none
10364     lcd_bitmap: ""
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: none
10368     lcd_bitmap: ""
10369   </dest>
10370   <voice>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </voice>
10374 </phrase>
10375 <phrase>
10376   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10377   desc: deprecated
10378   user: core
10379   <source>
10380     *: none
10381     lcd_bitmap: ""
10382   </source>
10383   <dest>
10384     *: none
10385     lcd_bitmap: ""
10386   </dest>
10387   <voice>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: ""
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10394   desc: deprecated
10395   user: core
10396   <source>
10397     *: none
10398     lcd_bitmap: ""
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: none
10402     lcd_bitmap: ""
10403   </dest>
10404   <voice>
10405     *: none
10406     lcd_bitmap: ""
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_SYSFONT_MODE
10411   desc: in wps F2 pressed
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: none
10415     lcd_bitmap: "Mode:"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: none
10419     lcd_bitmap: "Mod:"
10420   </dest>
10421   <voice>
10422     *: none
10423     lcd_bitmap: ""
10424   </voice>
10425 </phrase>
10426 <phrase>
10427   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10428   desc: in dir browser, F1 button bar text
10429   user: core
10430   <source>
10431     *: none
10432     recorder_pad: "Menu"
10433   </source>
10434   <dest>
10435     *: none
10436     recorder_pad: "Meni"
10437   </dest>
10438   <voice>
10439     *: none
10440     recorder_pad: ""
10441   </voice>
10442 </phrase>
10443 <phrase>
10444   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10445   desc: in dir browser, F2 button bar text
10446   user: core
10447   <source>
10448     *: none
10449     recorder_pad: "Option"
10450   </source>
10451   <dest>
10452     *: none
10453     recorder_pad: "Opcija"
10454   </dest>
10455   <voice>
10456     *: none
10457     recorder_pad: ""
10458   </voice>
10459 </phrase>
10460 <phrase>
10461   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10462   desc: in dir browser, F3 button bar text
10463   user: core
10464   <source>
10465     *: none
10466     recorder_pad: "LCD"
10467   </source>
10468   <dest>
10469     *: none
10470     recorder_pad: "LCD"
10471   </dest>
10472   <voice>
10473     *: none
10474     recorder_pad: ""
10475   </voice>
10476 </phrase>
10477 <phrase>
10478   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10479   desc: deprecated
10480   user: core
10481   <source>
10482     *: none
10483     recording: ""
10484   </source>
10485   <dest>
10486     *: none
10487     recording: ""
10488   </dest>
10489   <voice>
10490     *: none
10491     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10492   </voice>
10493 </phrase>
10494 <phrase>
10495   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10496   desc: deprecated
10497   user: core
10498   <source>
10499     *: none
10500     recording: ""
10501   </source>
10502   <dest>
10503     *: none
10504     recording: ""
10505   </dest>
10506   <voice>
10507     *: none
10508     recording: ""
10509   </voice>
10510 </phrase>
10511 <phrase>
10512   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10513   desc: in sound_settings
10514   user: core
10515   <source>
10516     *: none
10517     recording: "Stereo"
10518   </source>
10519   <dest>
10520     *: none
10521     recording: "Stereo"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: none
10525     recording: "Stereo"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10530   desc: in sound_settings
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: none
10534     recording: "Mono"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     recording: "Mono"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     recording: "Mono"
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10547   desc: in the recording settings
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: none
10551     recording_hwcodec: "Quality"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10564   desc: in the recording settings
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording: "Frequency"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording: "Frekvencija"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording: "Frekvencija"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10581   desc: in the recording settings
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     recording: "Source"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     recording: "Izvor"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     recording: "Izvor"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10598   desc: in the recording settings
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     recording: "Int. Mic"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     recording: "Int. mik"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     recording: "Interni mikrofon"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10615   desc: in the recording settings
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     recording: "Line In"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     recording: "Linijski ulaz"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     recording: "Linijski ulaz"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10632   desc: in the recording settings
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     recording: "Digital"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     recording: "Digitalni"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     recording: "Digitalni"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10649   desc: in the recording settings
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     recording: "Channels"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     recording: "Kanali"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     recording: "Kanali"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10666   desc: in recording settings_menu
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     recording: "Trigger"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     recording: "Okidac"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     recording: "Okidac"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10683   desc: deprecated
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     recording: ""
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     recording: ""
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     recording: ""
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10700   desc: deprecated
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     recording: ""
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     recording: ""
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10717   desc: deprecated
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: none
10721     recording: ""
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: none
10725     recording: ""
10726   </dest>
10727   <voice>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </voice>
10731 </phrase>
10732 <phrase>
10733   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10734   desc: deprecated
10735   user: core
10736   <source>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </source>
10740   <dest>
10741     *: none
10742     recording: ""
10743   </dest>
10744   <voice>
10745     *: none
10746     recording: ""
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10751   desc: in the recording screen
10752   user: core
10753   <source>
10754     *: none
10755     recording: "Gain Left"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     recording: "Pojacanje levog"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: none
10763     recording: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10768   desc: in the recording screen
10769   user: core
10770   <source>
10771     *: none
10772     recording: "Gain Right"
10773   </source>
10774   <dest>
10775     *: none
10776     recording: "Pojacanje desnog"
10777   </dest>
10778   <voice>
10779     *: none
10780     recording: ""
10781   </voice>
10782 </phrase>
10783 <phrase>
10784   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10785   desc: deprecated
10786   user: core
10787   <source>
10788     *: none
10789     recording: ""
10790   </source>
10791   <dest>
10792     *: none
10793     recording: ""
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: none
10797     recording: ""
10798   </voice>
10799 </phrase>
10800 <phrase>
10801   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10802   desc: deprecated
10803   user: core
10804   <source>
10805     *: none
10806     recording: ""
10807   </source>
10808   <dest>
10809     *: none
10810     recording: ""
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: none
10814     recording: ""
10815   </voice>
10816 </phrase>
10817 <phrase>
10818   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10819   desc: deprecated
10820   user: core
10821   <source>
10822     *: none
10823     agc: ""
10824   </source>
10825   <dest>
10826     *: none
10827     agc: ""
10828   </dest>
10829   <voice>
10830     *: none
10831     agc: ""
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10836   desc: deprecated
10837   user: core
10838   <source>
10839     *: none
10840     agc: ""
10841   </source>
10842   <dest>
10843     *: none
10844     agc: ""
10845   </dest>
10846   <voice>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10853   desc: deprecated
10854   user: core
10855   <source>
10856     *: none
10857     agc: ""
10858   </source>
10859   <dest>
10860     *: none
10861     agc: ""
10862   </dest>
10863   <voice>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </voice>
10867 </phrase>
10868 <phrase>
10869   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10870   desc: deprecated
10871   user: core
10872   <source>
10873     *: none
10874     agc: ""
10875   </source>
10876   <dest>
10877     *: none
10878     agc: ""
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </voice>
10884 </phrase>
10885 <phrase>
10886   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10887   desc: deprecated
10888   user: core
10889   <source>
10890     *: none
10891     agc: ""
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: none
10895     agc: ""
10896   </dest>
10897   <voice>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </voice>
10901 </phrase>
10902 <phrase>
10903   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10904   desc: deprecated
10905   user: core
10906   <source>
10907     *: none
10908     agc: ""
10909   </source>
10910   <dest>
10911     *: none
10912     agc: ""
10913   </dest>
10914   <voice>
10915     *: none
10916     agc: ""
10917   </voice>
10918 </phrase>
10919 <phrase>
10920   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10921   desc: deprecated
10922   user: core
10923   <source>
10924     *: none
10925     agc: ""
10926   </source>
10927   <dest>
10928     *: none
10929     agc: ""
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: none
10933     agc: ""
10934   </voice>
10935 </phrase>
10936 <phrase>
10937   id: VOICE_OF
10938   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10939   user: core
10940   <source>
10941     *: ""
10942   </source>
10943   <dest>
10944     *: ""
10945   </dest>
10946   <voice>
10947     *: "of"
10948   </voice>
10949 </phrase>
10950 <phrase>
10951   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10952   desc: in the main menu
10953   user: core
10954   <source>
10955     *: "Games"
10956   </source>
10957   <dest>
10958     *: "Игре"
10959   </dest>
10960   <voice>
10961     *: "Игре"
10962   </voice>
10963 </phrase>
10964 <phrase>
10965   id: LANG_PLUGIN_APPS
10966   desc: in the main menu
10967   user: core
10968   <source>
10969     *: "Applications"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: "Апликације"
10973   </dest>
10974   <voice>
10975     *: "Апликације"
10976   </voice>
10977 </phrase>
10978 <phrase>
10979   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10980   desc: in the main menu
10981   user: core
10982   <source>
10983     *: "Demos"
10984   </source>
10985   <dest>
10986     *: "Демои"
10987   </dest>
10988   <voice>
10989     *: "Демои"
10990   </voice>
10991 </phrase>
10992 <phrase>
10993   id: LANG_ID3_GROUPING
10994   desc: in tag viewer
10995   user: core
10996   <source>
10997     *: "Work"
10998   </source>
10999   <dest>
11000     *: "Дело"
11001   </dest>
11002   <voice>
11003     *: ""
11004   </voice>
11005 </phrase>
11006 <phrase>
11007   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11008   desc: in settings_menu
11009   user: core
11010   <source>
11011     *: "Show Filename Extensions"
11012   </source>
11013   <dest>
11014     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11015   </dest>
11016   <voice>
11017     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11018   </voice>
11019 </phrase>
11020 <phrase>
11021   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11022   desc: in settings_menu
11023   user: core
11024   <source>
11025     *: "Only Unknown Types"
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: "Само непознатих типова"
11029   </dest>
11030   <voice>
11031     *: "Само непознатих типова"
11032   </voice>
11033 </phrase>
11034 <phrase>
11035   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11036   desc: in settings_menu
11037   user: core
11038   <source>
11039     *: "Only When Viewing All Types"
11040   </source>
11041   <dest>
11042     *: "Само када се виде сви типови"
11043   </dest>
11044   <voice>
11045     *: "Само када се виде сви типови"
11046   </voice>
11047 </phrase>
11048 <phrase>
11049   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11050   desc: spoken only, peak meter release unit
11051   user: core
11052   <source>
11053     *: ""
11054   </source>
11055   <dest>
11056     *: ""
11057   </dest>
11058   <voice>
11059     *: "units per tick"
11060   </voice>
11061 </phrase>
11062 <phrase>
11063   id: VOICE_OCLOCK
11064   desc: spoken only, for wall clock announce
11065   user: core
11066   <source>
11067     *: none
11068     rtc: ""
11069   </source>
11070   <dest>
11071     *: none
11072     rtc: ""
11073   </dest>
11074   <voice>
11075     *: none
11076     rtc: "o'clock"
11077   </voice>
11078 </phrase>
11079 <phrase>
11080   id: VOICE_PM
11081   desc: spoken only, for wall clock announce
11082   user: core
11083   <source>
11084     *: none
11085     rtc: ""
11086   </source>
11087   <dest>
11088     *: none
11089     rtc: ""
11090   </dest>
11091   <voice>
11092     *: none
11093     rtc: "P M"
11094   </voice>
11095 </phrase>
11096 <phrase>
11097   id: VOICE_AM
11098   desc: spoken only, for wall clock announce
11099   user: core
11100   <source>
11101     *: none
11102     rtc: ""
11103   </source>
11104   <dest>
11105     *: none
11106     rtc: ""
11107   </dest>
11108   <voice>
11109     *: none
11110     rtc: "A M"
11111   </voice>
11112 </phrase>
11113 <phrase>
11114   id: VOICE_OH
11115   desc: spoken only, for wall clock announce
11116   user: core
11117   <source>
11118     *: none
11119     rtc: ""
11120   </source>
11121   <dest>
11122     *: none
11123     rtc: ""
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: none
11127     rtc: "oh"
11128   </voice>
11129 </phrase>
11130 <phrase>
11131   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11132   desc: in settings, for recording peak meter
11133   user: core
11134   <source>
11135     *: none
11136     recording: "Clip Counter"
11137   </source>
11138   <dest>
11139     *: none
11140     recording: "Бројач клипова"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: none
11144     recording: "Бројач клипова"
11145   </voice>
11146 </phrase>
11147 <phrase>
11148   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11149   desc: deprecated
11150   user: core
11151   <source>
11152     *: none
11153     recording: ""
11154   </source>
11155   <dest>
11156     *: none
11157     recording: ""
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: none
11161     recording: ""
11162   </voice>
11163 </phrase>
11164 <phrase>
11165   id: LANG_USBSTACK
11166   desc: deprecated
11167   user:
11168   <source>
11169     *: none
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: none
11176   </voice>
11177 </phrase>
11178 <phrase>
11179   id: LANG_USBSTACK_MODE
11180   desc: deprecated
11181   user:
11182   <source>
11183     *: none
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187   </dest>
11188   <voice>
11189     *: none
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11194   desc: deprecated
11195   user:
11196   <source>
11197     *: none
11198   </source>
11199   <dest>
11200     *: none
11201   </dest>
11202   <voice>
11203     *: none
11204   </voice>
11205 </phrase>
11206 <phrase>
11207   id: LANG_USBSTACK_HOST
11208   desc: deprecated
11209   user:
11210   <source>
11211     *: none
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: none
11215   </dest>
11216   <voice>
11217     *: none
11218   </voice>
11219 </phrase>
11220 <phrase>
11221   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11222   desc: deprecated
11223   user:
11224   <source>
11225     *: none
11226   </source>
11227   <dest>
11228     *: none
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: none
11232   </voice>
11233 </phrase>
11234 <phrase>
11235   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11236   desc: line selector color option
11237   user: core
11238   <source>
11239     *: none
11240     lcd_color: "Primary Colour"
11241   </source>
11242   <dest>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Примарна боја"
11245   </dest>
11246   <voice>
11247     *: none
11248     lcd_color: "Примарна боја"
11249   </voice>
11250 </phrase>
11251 <phrase>
11252   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11253   desc: line selector color option
11254   user: core
11255   <source>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Secondary Colour"
11258   </source>
11259   <dest>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Секундарна боја"
11262   </dest>
11263   <voice>
11264     *: none
11265     lcd_color: "Секундарна боја"
11266   </voice>
11267 </phrase>
11268 <phrase>
11269   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11270   desc: line selector text color option
11271   user: core
11272   <source>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Text Colour"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Боја текста"
11279   </dest>
11280   <voice>
11281     *: none
11282     lcd_color: "Боја текста"
11283   </voice>
11284 </phrase>
11285 <phrase>
11286   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11287   desc: in settings_menu
11288   user: core
11289   <source>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11296   </dest>
11297   <voice>
11298     *: none
11299     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11300   </voice>
11301 </phrase>
11302 <phrase>
11303   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11304   desc: in settings_menu
11305   user: core
11306   <source>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11309   </source>
11310   <dest>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11313   </dest>
11314   <voice>
11315     *: none
11316     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11317   </voice>
11318 </phrase>
11319 <phrase>
11320   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11321   desc: in codepage setting menu
11322   user: core
11323   <source>
11324     *: "Central European (CP1250)"
11325   </source>
11326   <dest>
11327     *: "централноевропска (CP1250)"
11328   </dest>
11329   <voice>
11330     *: "централноевропска"
11331   </voice>
11332 </phrase>
11333 <phrase>
11334   id: LANG_THEME_MENU
11335   desc: in the settings menu
11336   user: core
11337   <source>
11338     *: "Theme Settings"
11339   </source>
11340   <dest>
11341     *: "Подешавања теме"
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: "Подешавања теме"
11345   </voice>
11346 </phrase>
11347 <phrase>
11348   id: LANG_COLORS_MENU
11349   desc: colours menu under theme settings
11350   user: core
11351   <source>
11352     *: none
11353     lcd_color: "Colours"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: none
11357     lcd_color: "Боје"
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: none
11361     lcd_color: "Боје"
11362   </voice>
11363 </phrase>
11364 <phrase>
11365   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11366   desc: line selector color menu title
11367   user: core
11368   <source>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Line Selector Colours"
11371   </source>
11372   <dest>
11373     *: none
11374     lcd_color: "Боје селектора линије"
11375   </dest>
11376   <voice>
11377     *: none
11378     lcd_color: "Боје селектора линије"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: VOICE_EDIT
11383   desc: keyboard
11384   user: core
11385   <source>
11386     *: ""
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: ""
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Edit"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: VOICE_BLANK
11397   desc: keyboard
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: ""
11401   </source>
11402   <dest>
11403     *: ""
11404   </dest>
11405   <voice>
11406     *: "Blank"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: VOICE_EMPTY_LIST
11411   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: ""
11415   </source>
11416   <dest>
11417     *: ""
11418   </dest>
11419   <voice>
11420     *: "Empty list"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_NOT_PRESENT
11425   desc: when external memory is not present
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     multivolume: "Not present"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     multivolume: "Није присутна"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     multivolume: "Није присутна"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11442   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: "Announce Battery Level"
11446   </source>
11447   <dest>
11448     *: "Објави стање батерије"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: "Објави стање батерије"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11456   desc: voice settings menu
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: "Say File Type"
11460   </source>
11461   <dest>
11462     *: "Реци тип фајла"
11463   </dest>
11464   <voice>
11465     *: "Реци тип фајла"
11466   </voice>
11467 </phrase>
11468 <phrase>
11469   id: LANG_BASS_CUTOFF
11470   desc: Bass setting cut-off frequency
11471   user: core
11472   <source>
11473     *: none
11474     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11475   </source>
11476   <dest>
11477     *: none
11478     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11479   </dest>
11480   <voice>
11481     *: none
11482     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11487   desc: Treble setting cut-off frequency
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11504   desc: "<Random>" entry in tag browser
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: "<Random>"
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: "<Насумично>"
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: "Насумично"
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_SAVE_SOUND
11518   desc: save a sound config file
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: "Save Sound Settings"
11522   </source>
11523   <dest>
11524     *: "Сними подешавања звука"
11525   </dest>
11526   <voice>
11527     *: "Сними подешавања звука"
11528   </voice>
11529 </phrase>
11530 <phrase>
11531   id: LANG_KEYCLICK
11532   desc: in keyclick settings menu
11533   user: core
11534   <source>
11535     *: none
11536     swcodec: "Keyclick"
11537   </source>
11538   <dest>
11539     *: none
11540     swcodec: "Клик тастера"
11541   </dest>
11542   <voice>
11543     *: none
11544     swcodec: "Клик тастера"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11549   desc: in keyclick settings menu
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     swcodec: "Keyclick Repeats"
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11566   desc: DEPRECATED
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: ""
11570   </source>
11571   <dest>
11572     *: ""
11573   </dest>
11574   <voice>
11575     *: ""
11576   </voice>
11577 </phrase>
11578 <phrase>
11579   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11580   desc: in system settings menu
11581   user: core
11582   <source>
11583     *: none
11584     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11585   </source>
11586   <dest>
11587     *: none
11588     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11589   </dest>
11590   <voice>
11591     *: none
11592     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11593   </voice>
11594 </phrase>
11595 <phrase>
11596   id: LANG_STUDY_MODE
11597   desc: DEPRECATED
11598   user: core
11599   <source>
11600     *: ""
11601   </source>
11602   <dest>
11603     *: ""
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: ""
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11611   desc: DEPRECATED
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: ""
11615   </source>
11616   <dest>
11617     *: ""
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: ""
11621   </voice>
11622 </phrase>
11623 <phrase>
11624   id: VOICE_QUICKSCREEN
11625   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11626   user: core
11627   <source>
11628     *: ""
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: ""
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: "Quick screen"
11635   </voice>
11636 </phrase>
11637 <phrase>
11638   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11639   desc: DEPRECATED
11640   user: core
11641   <source>
11642     *: ""
11643   </source>
11644   <dest>
11645     *: ""
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: ""
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_UNKNOWN
11653   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: "Unknown"
11657   </source>
11658   <dest>
11659     *: "Непознато"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: "Непознато"
11663   </voice>
11664 </phrase>
11665 <phrase>
11666   id: VOICE_OK
11667   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11668   user: core
11669   <source>
11670     *: ""
11671   </source>
11672   <dest>
11673     *: ""
11674   </dest>
11675   <voice>
11676     *: "OK"
11677   </voice>
11678 </phrase>
11679 <phrase>
11680   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11681   desc: in record timesplit options
11682   user: core
11683   <source>
11684     *: none
11685     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11686   </source>
11687   <dest>
11688     *: none
11689     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11690   </dest>
11691   <voice>
11692     *: none
11693     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11694   </voice>
11695 </phrase>
11696 <phrase>
11697   id: LANG_RECORDING_SIZE
11698   desc: Display of recorded file size
11699   user: core
11700   <source>
11701     *: none
11702     recording: "Size:"
11703   </source>
11704   <dest>
11705     *: none
11706     recording: "Величина:"
11707   </dest>
11708   <voice>
11709     *: none
11710     recording: ""
11711   </voice>
11712 </phrase>
11713 <phrase>
11714   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11715   desc: AGC maximum gain in recording screen
11716   user: core
11717   <source>
11718     *: none
11719     agc: "AGC max. gain"
11720   </source>
11721   <dest>
11722     *: none
11723     agc: "AGC макс. појачање"
11724   </dest>
11725   <voice>
11726     *: none
11727     agc: "AGC максимално појачање"
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11732   desc: touchpad sensitivity setting
11733   user: core
11734   <source>
11735     *: none
11736     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11737   </source>
11738   <dest>
11739     *: none
11740     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11741   </dest>
11742   <voice>
11743     *: none
11744     gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: LANG_FAST
11749   desc: in settings_menu
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: "Fast"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: "Брзо"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: "Брзо"
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_SKIP_LENGTH
11763   desc: playback settings menu
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: "Skip Length"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: "Дужина прескакања"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: "Дужина прескакања"
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: VOICE_CHAR_SLASH
11777   desc: spoken only, for spelling
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: ""
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: ""
11784   </dest>
11785   <voice>
11786     *: "коса црта"
11787   </voice>
11788 </phrase>
11789 <phrase>
11790   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11791   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11792   user: core
11793   <source>
11794     *: none
11795     recording: "Split Time:"
11796   </source>
11797   <dest>
11798     *: none
11799     recording: "Време дељења:"
11800   </dest>
11801   <voice>
11802     *: none
11803     recording: ""
11804   </voice>
11805 </phrase>
11806 <phrase>
11807   id: LANG_VERY_SLOW
11808   desc: in settings_menu
11809   user: core
11810   <source>
11811     *: "Very slow"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: "Веома споро"
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: "Веома споро"
11818   </voice>
11819 </phrase>
11820 <phrase>
11821   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11822   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11823   user: core
11824   <source>
11825     *: none
11826     recording: "CLIP:"
11827   </source>
11828   <dest>
11829     *: none
11830     recording: "КЛИП:"
11831   </dest>
11832   <voice>
11833     *: none
11834     recording: ""
11835   </voice>
11836 </phrase>
11837 <phrase>
11838   id: LANG_GAIN_RIGHT
11839   desc: in the recording screen
11840   user: core
11841   <source>
11842     *: none
11843     recording: "Gain R"
11844   </source>
11845   <dest>
11846     *: none
11847     recording: "Пој. Д"
11848   </dest>
11849   <voice>
11850     *: none
11851     recording: "Појачање десног"
11852   </voice>
11853 </phrase>
11854 <phrase>
11855   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11856   desc: Filename header in recording screen
11857   user: core
11858   <source>
11859     *: none
11860     recording: "Filename:"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: none
11864     recording: "Фајл:"
11865   </dest>
11866   <voice>
11867     *: none
11868     recording: ""
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: LANG_SLOW
11873   desc: in settings_menu
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: "Slow"
11877   </source>
11878   <dest>
11879     *: "Споро"
11880   </dest>
11881   <voice>
11882     *: "Споро"
11883   </voice>
11884 </phrase>
11885 <phrase>
11886   id: LANG_GAIN_LEFT
11887   desc: in the recording screen
11888   user: core
11889   <source>
11890     *: none
11891     recording: "Gain L"
11892   </source>
11893   <dest>
11894     *: none
11895     recording: "Пој. Л"
11896   </dest>
11897   <voice>
11898     *: none
11899     recording: "Појачање левог"
11900   </voice>
11901 </phrase>
11902 <phrase>
11903   id: LANG_VERY_FAST
11904   desc: in settings_menu
11905   user: core
11906   <source>
11907     *: "Very fast"
11908   </source>
11909   <dest>
11910     *: "Веома брзо"
11911   </dest>
11912   <voice>
11913     *: "Веома брзо"
11914   </voice>
11915 </phrase>
11916 <phrase>
11917   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11918   desc: automatic gain control in record settings and screen
11919   user: core
11920   <source>
11921     *: none
11922     agc: "AGC"
11923   </source>
11924   <dest>
11925     *: none
11926     agc: "AGC"
11927   </dest>
11928   <voice>
11929     *: none
11930     agc: "Аутоматска регулација појачања"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11935   desc: in record settings
11936   user: core
11937   <source>
11938     *: none
11939     agc: "AGC clip time"
11940   </source>
11941   <dest>
11942     *: none
11943     agc: "AGC време клиповања"
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: none
11947     agc: "AGC време клиповања"
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_SKIP_TRACK
11952   desc: skip length setting entry 0
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: "Skip Track"
11956   </source>
11957   <dest>
11958     *: "Прескочи нумеру"
11959   </dest>
11960   <voice>
11961     *: "Прескочи нумеру"
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_HIGH
11966   desc: in settings_menu
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     gigabeatfx: "High"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     gigabeatfx: "Високо"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     gigabeatfx: "Високо"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_ALBUMART
11983   desc: deprecated
11984   user:
11985   <source>
11986     *: none
11987   </source>
11988   <dest>
11989     *: none
11990   </dest>
11991   <voice>
11992     *: none
11993   </voice>
11994 </phrase>
11995 <phrase>
11996   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11997   desc: in sound_settings
11998   user: core
11999   <source>
12000     *: none
12001     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12002   </source>
12003   <dest>
12004     *: none
12005     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: none
12009     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12014   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: none
12018     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: none
12022     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: none
12026     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12027   </voice>
12028 </phrase>
12029 <phrase>
12030   id: LANG_RESET_SETTING
12031   desc: used in the settings context menu
12032   user: core
12033   <source>
12034     *: "Reset Setting"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: "Ресетуј подешавање"
12038   </dest>
12039   <voice>
12040     *: "Ресетуј подешавање"
12041   </voice>
12042 </phrase>
12043 <phrase>
12044   id: LANG_BOTTOM
12045   desc: DEPRECATED
12046   user: core
12047   <source>
12048     *: none
12049     quickscreen: ""
12050   </source>
12051   <dest>
12052     *: none
12053     quickscreen: ""
12054   </dest>
12055   <voice>
12056     *: none
12057     quickscreen: ""
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12062   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: none
12066     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12067   </source>
12068   <dest>
12069     *: none
12070     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12071   </dest>
12072   <voice>
12073     *: none
12074     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12075   </voice>
12076 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_QS_ITEMS
12079   desc: DEPRECATED
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: none
12083     quickscreen: ""
12084   </source>
12085   <dest>
12086     *: none
12087     quickscreen: ""
12088   </dest>
12089   <voice>
12090     *: none
12091     quickscreen: ""
12092   </voice>
12093 </phrase>
12094 <phrase>
12095   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12096   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12097   user: core
12098   <source>
12099     *: none
12100     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12101   </source>
12102   <dest>
12103     *: none
12104     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: none
12108     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12109   </voice>
12110 </phrase>
12111 <phrase>
12112   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12113   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12114   user: core
12115   <source>
12116     *: "Search Results"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: "Резултати претраге"
12120   </dest>
12121   <voice>
12122     *: "Резултати претраге"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12127   desc: in the recording settings
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     recording_swcodec: "Mono mode"
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     recording_swcodec: "Моно мод"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     recording_swcodec: "Моно мод"
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12144   desc: in system settings menu
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     serial_port: "19200"
12149   </source>
12150   <dest> 
12151     *: none
12152     serial_port: "19200"
12153   </dest>
12154   <voice> 
12155     *: none
12156     serial_port: "19200"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12161   desc: in system settings menu
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: none
12165     serial_port: "Serial Bitrate"
12166   </source>
12167   <dest> 
12168     *: none
12169     serial_port: "Серијски битски проток"
12170   </dest>
12171   <voice> 
12172     *: none
12173     serial_port: "Серијски битски проток"
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12178   desc: in system settings menu
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: none
12182     serial_port: "9600"
12183   </source>
12184   <dest> 
12185     *: none
12186     serial_port: "9600"
12187   </dest>
12188   <voice> 
12189     *: none
12190     serial_port: "9600"
12191   </voice>
12192 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12195   desc: in system settings menu
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: none
12199     serial_port: "38400"
12200   </source>
12201   <dest> 
12202     *: none
12203     serial_port: "38400"
12204   </dest>
12205   <voice> 
12206     *: none
12207     serial_port: "38400"
12208   </voice>
12209 </phrase>
12210 <phrase>
12211   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12212   desc: in system settings menu
12213   user: core
12214   <source>
12215     *: none
12216     serial_port: "57600"
12217   </source>
12218   <dest> 
12219     *: none
12220     serial_port: "57600"
12221   </dest>
12222   <voice> 
12223     *: none
12224     serial_port: "57600"
12225   </voice>
12226 </phrase>
12227 <phrase>
12228   id: LANG_CREDITS
12229   desc: in the Main Menu -> System screen
12230   user: core
12231   <source>
12232     *: "Credits"
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: "Заслуге"
12236   </dest>
12237   <voice>
12238     *: "Заслуге"
12239   </voice>
12240 </phrase>
12241 <phrase>
12242   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12243   desc: in system settings menu
12244   user: core
12245   <source>
12246     *: none
12247     serial_port: "Auto"
12248   </source>
12249   <dest> 
12250     *: none
12251     serial_port: "Ауто"
12252   </dest>
12253   <voice> 
12254     *: none
12255     serial_port: "Аутоматски"
12256   </voice>
12257 </phrase>
12258 <phrase>
12259   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12260   desc: in Settings -> Playback Settings
12261   user: core
12262   <source>
12263     *: "Prevent Track Skipping"
12264   </source>
12265   <dest>
12266     *: "Спречи прескакање нумера"
12267   </dest>
12268   <voice>
12269     *: "Спречи прескакање нумера"
12270   </voice>
12271 </phrase>
12272 <phrase>
12273   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12274   desc: in Settings -> Sound Settings
12275   user: core
12276   <source>
12277     *: none
12278     speaker: "Enable Speaker"
12279   </source>
12280   <dest>
12281     *: none
12282     speaker: "Укључи спикера"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: none
12286     speaker: "Укључи спикера"
12287   </voice>
12288 </phrase>
12289 <phrase>
12290   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12291   desc: in Settings -> File view
12292   user: core
12293   <source>
12294     *: "Interpret numbers when sorting"
12295   </source>
12296   <dest>
12297     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12298   </dest>
12299   <voice>
12300     *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12301   </voice>
12302 </phrase>
12303 <phrase>
12304   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12305   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12306   user: core
12307   <source>
12308     *: none
12309     touchscreen: "Absolute Point"
12310   </source>
12311   <dest>
12312     *: none
12313     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12314   </dest>
12315   <voice>
12316     *: none
12317     touchscreen: "Апсолутна тачка"
12318   </voice>
12319 </phrase>
12320 <phrase>
12321   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12322   desc: in Settings -> File view
12323   user: core
12324   <source>
12325     *: "As whole numbers"
12326   </source>
12327   <dest>
12328     *: "Као целе бројеве"
12329   </dest>
12330   <voice>
12331     *: "Као целе бројеве"
12332   </voice>
12333 </phrase>
12334 <phrase>
12335   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12336   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12337   user: core
12338   <source>
12339     *: none
12340     touchscreen: "3x3 Grid"
12341   </source>
12342   <dest>
12343     *: none
12344     touchscreen: "3x3 мрежа"
12345   </dest>
12346   <voice>
12347     *: none
12348     touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12353   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: none
12357     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12358   </source>
12359   <dest>
12360     *: none
12361     touchscreen: "Тачскрин мод"
12362   </dest>
12363   <voice>
12364     *: none
12365     touchscreen: "Тачскрин мод"
12366   </voice>
12367 </phrase>
12368 <phrase>
12369   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12370   desc: in Settings -> File view
12371   user: core
12372   <source>
12373     *: "As digits"
12374   </source>
12375   <dest>
12376     *: "Као цифре"
12377   </dest>
12378   <voice>
12379     *: "Као цифре"
12380   </voice>
12381 </phrase>
12382 <phrase>
12383   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12384   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12385   user: core
12386   <source>
12387     *: "Queue Last Shuffled"
12388   </source>
12389   <dest>
12390     *: "Стави на крај реда промешану"
12391   </dest>
12392   <voice>
12393     *: "Стави на крај реда промешану"
12394   </voice>
12395 </phrase>
12396 <phrase>
12397   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12398   desc: deprecated
12399   user:
12400   <source>
12401     *: none
12402   </source>
12403   <dest>
12404     *: none
12405   </dest>
12406   <voice>
12407     *: none
12408   </voice>
12409 </phrase>
12410 <phrase>
12411   id: VOICE_EXT_SBS
12412   desc: spoken only, for file extension
12413   user: core
12414   <source>
12415     *: ""
12416   </source>
12417   <dest>
12418     *: ""
12419   </dest>
12420   <voice>
12421     *: "statusbar skin"
12422   </voice>
12423 </phrase>
12424 <phrase>
12425   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12426   desc: in sound settings
12427   user: core
12428   <source>
12429     *: none
12430     swcodec: "Release Time"
12431   </source>
12432   <dest>
12433     *: none
12434     swcodec: "Release време"
12435   </dest>
12436   <voice>
12437     *: none
12438     swcodec: "Release време"
12439   </voice>
12440 </phrase>
12441 <phrase>
12442   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12443   desc: deprecated
12444   user:
12445   <source>
12446     *: none
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: none
12450   </dest>
12451   <voice>
12452     *: none
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12457   desc: in sound settings
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: none
12461     swcodec: "Threshold"
12462   </source>
12463   <dest>
12464     *: none
12465     swcodec: "Праг"
12466   </dest>
12467   <voice>
12468     *: none
12469     swcodec: "Праг"
12470   </voice>
12471 </phrase>
12472 <phrase>
12473   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12474   desc: in sound settings
12475   user: core
12476   <source>
12477     *: none
12478     swcodec: "Makeup Gain"
12479   </source>
12480   <dest>
12481     *: none
12482     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: none
12486     swcodec: "Појачање за надокнаду"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12491   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: none
12495     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12496   </source>
12497   <dest>
12498     *: none
12499     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: none
12503     lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12504   </voice>
12505 </phrase>
12506 <phrase>
12507   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12508   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12509   user: core
12510   <source>
12511     *: none
12512     remote: "Remote Statusbar"
12513   </source>
12514   <dest>
12515     *: none
12516     remote: "Статусна линија на даљинском"
12517   </dest>
12518   <voice>
12519     *: none
12520     remote: "Статусна линија на даљинском"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: VOICE_EXT_RSBS
12525   desc: spoken only, for file extension
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: ""
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: ""
12532   </dest>
12533   <voice>
12534     *: "remote statusbar skin"
12535   </voice>
12536 </phrase>
12537 <phrase>
12538   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12539   desc: in sound settings
12540   user: core
12541   <source>
12542     *: none
12543     swcodec: "Knee"
12544   </source>
12545   <dest>
12546     *: none
12547     swcodec: "Knee"
12548   </dest>
12549   <voice>
12550     *: none
12551     swcodec: "Ни"
12552   </voice>
12553 </phrase>
12554 <phrase>
12555   id: LANG_AUTO
12556   desc: in sound settings
12557   user: core
12558   <source>
12559     *: none
12560     swcodec: "Auto"
12561   </source>
12562   <dest>
12563     *: none
12564     swcodec: "Ауто"
12565   </dest>
12566   <voice>
12567     *: none
12568     swcodec: "Ауто"
12569   </voice>
12570 </phrase>
12571 <phrase>
12572   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12573   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12574   user: core
12575   <source>
12576     *: "Insert Last Shuffled"
12577   </source>
12578   <dest>
12579     *: "Уметни на крај промешану"
12580   </dest>
12581   <voice>
12582     *: "Уметни на крај промешану"
12583   </voice>
12584 </phrase>
12585 <phrase>
12586   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12587   desc: in sound settings
12588   user: core
12589   <source>
12590     *: none
12591     swcodec: "Soft Knee"
12592   </source>
12593   <dest>
12594     *: none
12595     swcodec: "Soft Knee"
12596   </dest>
12597   <voice>
12598     *: none
12599     swcodec: "Софт ни"
12600   </voice>
12601 </phrase>
12602 <phrase>
12603   id: LANG_NEXT
12604   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12605   user: core
12606   <source>
12607     *: "Next:"
12608   </source>
12609   <dest>
12610     *: "Следећа:"
12611   </dest>
12612   <voice>
12613     *: "Следећа:"
12614   </voice>
12615 </phrase>
12616 <phrase>
12617   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12618   desc: in sound settings
12619   user: core
12620   <source>
12621     *: none
12622     swcodec: "Ratio"
12623   </source>
12624   <dest>
12625     *: none
12626     swcodec: "Однос"
12627   </dest>
12628   <voice>
12629     *: none
12630     swcodec: "Однос"
12631   </voice>
12632 </phrase>
12633 <phrase>
12634   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12635   desc: in settings_menu
12636   user: core
12637   <source>
12638     *: none
12639     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12640   </source>
12641   <dest>
12642     *: none
12643     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12644   </dest>
12645   <voice>
12646     *: none
12647     usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12648   </voice>
12649 </phrase>
12650 <phrase>
12651   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12652   desc: in sound settings
12653   user: core
12654   <source>
12655     *: none
12656     swcodec: "Hard Knee"
12657   </source>
12658   <dest>
12659     *: none
12660     swcodec: "Hard Knee"
12661   </dest>
12662   <voice>
12663     *: none
12664     swcodec: "Хард ни"
12665   </voice>
12666 </phrase>
12667 <phrase>
12668   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12669   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12670   user: core
12671   <source>
12672     *: none
12673     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12674   </source>
12675   <dest>
12676     *: none
12677     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12678   </dest>
12679   <voice>
12680     *: none
12681     quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12682   </voice>
12683 </phrase>
12684 <phrase>
12685   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12686   desc: "rate" in pitch screen
12687   user: core
12688   <source>
12689     *: none
12690     pitchscreen: "Rate"
12691   </source>
12692   <dest>
12693     *: none
12694     pitchscreen: "Rate"
12695   </dest>
12696   <voice>
12697     *: none
12698     pitchscreen: "Рејт"
12699   </voice>
12700 </phrase>
12701 <phrase>
12702   id: LANG_BROWSER_MODE
12703   desc: in settings_menu
12704   user: core
12705   <source>
12706     *: none
12707     usb_hid: "Browser Mode"
12708   </source>
12709   <dest>
12710     *: none
12711     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12712   </dest>
12713   <voice>
12714     *: none
12715     usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12716   </voice>
12717 </phrase>
12718 <phrase>
12719   id: LANG_USB_HID
12720   desc: in settings_menu
12721   user: core
12722   <source>
12723     *: none
12724     usb_hid: "USB HID"
12725   </source>
12726   <dest>
12727     *: none
12728     usb_hid: "USB HID"
12729   </dest>
12730   <voice>
12731     *: none
12732     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12733   </voice>
12734 </phrase>
12735 <phrase>
12736   id: LANG_RIGHT
12737   desc: Generic use of 'right
12738   user: core
12739   <source>
12740     *: "Right"
12741   </source>
12742   <dest>
12743     *: "Десно"
12744   </dest>
12745   <voice>
12746     *: "Десно"
12747   </voice>
12748 </phrase>
12749 <phrase>
12750   id: LANG_SEMITONE
12751   desc: 
12752   user: core
12753   <source>
12754     *: none
12755     pitchscreen: "Semitone"
12756   </source>
12757   <dest>
12758     *: none
12759     pitchscreen: "Полутон"
12760   </dest>
12761   <voice>
12762     *: none
12763     pitchscreen: "Полутон"
12764   </voice>
12765 </phrase>
12766 <phrase>
12767   id: LANG_FM_OTHER
12768   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12769   user: core
12770   <source>
12771     *: none
12772     radio: "Other"
12773   </source>
12774   <dest>
12775     *: none
12776     radio: "Остали"
12777   </dest>
12778   <voice>
12779     *: none
12780     radio: "Остали"
12781   </voice>
12782 </phrase>
12783 <phrase>
12784   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12785   desc: "limit" in pitch screen
12786   user: core
12787   <source>
12788     *: none
12789     pitchscreen: "Limit"
12790   </source>
12791   <dest>
12792     *: none
12793     pitchscreen: "Лимит"
12794   </dest>
12795   <voice>
12796     *: none
12797     pitchscreen: "Лимит"
12798   </voice>
12799 </phrase>
12800 <phrase>
12801   id: LANG_FM_ITALY
12802   desc: fm region Italy
12803   user: core
12804   <source>
12805     *: none
12806     radio: "Italy"
12807   </source>
12808   <dest>
12809     *: none
12810     radio: "Италија"
12811   </dest>
12812   <voice>
12813     *: none
12814     radio: "Италија"
12815   </voice>
12816 </phrase>
12817 <phrase>
12818   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12819   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12820   user: core
12821   <source>
12822     *: none
12823     touchscreen: "Calibrate"
12824   </source>
12825   <dest>
12826     *: none
12827     touchscreen: "Калибриши"
12828   </dest>
12829   <voice>
12830     *: none
12831     touchscreen: "Калибриши"
12832   </voice>
12833 </phrase>
12834 <phrase>
12835   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12836   desc: in sound settings
12837   user: core
12838   <source>
12839     *: none
12840     swcodec: "10:1"
12841   </source>
12842   <dest>
12843     *: none
12844     swcodec: "10:1"
12845   </dest>
12846   <voice>
12847     *: none
12848     swcodec: "10 према 1"
12849   </voice>
12850 </phrase>
12851 <phrase>
12852   id: LANG_MORSE_INPUT
12853   desc: in Settings -> System
12854   user: core
12855   <source>
12856     *: none
12857     morse_input: "Use Morse Code Input"
12858   </source>
12859   <dest>
12860     *: none
12861     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12862   </dest>
12863   <voice>
12864     *: none
12865     morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12866   </voice>
12867 </phrase>
12868 <phrase>
12869   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12870   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12871   user: core
12872   <source>
12873     *: none
12874     touchscreen: "Reset Calibration"
12875   </source>
12876   <dest>
12877     *: none
12878     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12879   </dest>
12880   <voice>
12881     *: none
12882     touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12883   </voice>
12884 </phrase>
12885 <phrase>
12886   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12887   desc: in sound settings
12888   user: core
12889   <source>
12890     *: none
12891     swcodec: "2:1"
12892   </source>
12893   <dest>
12894     *: none
12895     swcodec: "2:1"
12896   </dest>
12897   <voice>
12898     *: none
12899     swcodec: "2 према 1"
12900   </voice>
12901 </phrase>
12902 <phrase>
12903   id: LANG_MOUSE_MODE
12904   desc: in settings_menu
12905   user: core
12906   <source>
12907     *: none
12908     usb_hid: "Mouse Mode"
12909   </source>
12910   <dest>
12911     *: none
12912     usb_hid: "Мод миша"
12913   </dest>
12914   <voice>
12915     *: none
12916     usb_hid: "Мод миша"
12917   </voice>
12918 </phrase>
12919 <phrase>
12920   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12921   desc: in sound settings
12922   user: core
12923   <source>
12924     *: none
12925     swcodec: "Limit"
12926   </source>
12927   <dest>
12928     *: none
12929     swcodec: "Лимит"
12930   </dest>
12931   <voice>
12932     *: none
12933     swcodec: "Лимит"
12934   </voice>
12935 </phrase>
12936 <phrase>
12937   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12938   desc: in settings_menu
12939   user: core
12940   <source>
12941     *: none
12942     usb_hid: "Multimedia Mode"
12943   </source>
12944   <dest>
12945     *: none
12946     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12947   </dest>
12948   <voice>
12949     *: none
12950     usb_hid: "Мод за мултимедију"
12951   </voice>
12952 </phrase>
12953 <phrase>
12954   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12955   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12956   user: core
12957   <source>
12958     *: "Custom"
12959   </source>
12960   <dest>
12961     *: "Кориснички дефинисано"
12962   </dest>
12963   <voice>
12964     *: "Кориснички дефинисано"
12965   </voice>
12966 </phrase>
12967 <phrase>
12968   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12969   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12970   user: core
12971   <source>
12972     *: none
12973     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12974   </source>
12975   <dest>
12976     *: none
12977     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12978   </dest>
12979   <voice>
12980     *: none
12981     lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12982   </voice>
12983 </phrase>
12984 <phrase>
12985   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12986   desc: how much RAM the skins are using
12987   user: core
12988   <source>
12989     *: "Skin RAM usage:"
12990   </source>
12991   <dest>
12992     *: "Потрошња RAM за скинове:"
12993   </dest>
12994   <voice>
12995     *: "Потрошња RAM за скинове"
12996   </voice>
12997 </phrase>
12998 <phrase>
12999   id: LANG_SKIP_OUTRO
13000   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13001   user: core
13002   <source>
13003     *: "Skip to Outro"
13004   </source>
13005   <dest>
13006     *: "Скочи пред крај"
13007   </dest>
13008   <voice>
13009     *: "Скочи пред крај"
13010   </voice>
13011 </phrase>
13012 <phrase>
13013   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13014   desc: in crossfade settings
13015   user: core
13016   <source>
13017     *: none
13018     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13019   </source>
13020   <dest>
13021     *: none
13022     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13023   </dest>
13024   <voice>
13025     *: none
13026     crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13027   </voice>
13028 </phrase>
13029 <phrase>
13030   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13031   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13032   user: core
13033   <source>
13034     *: "Bottom"
13035   </source>
13036   <dest>
13037     *: "Дно"
13038   </dest>
13039   <voice>
13040     *: "Дно"
13041   </voice>
13042 </phrase>
13043 <phrase>
13044   id: LANG_TIMESTRETCH
13045   desc: timestretch enable
13046   user: core
13047   <source>
13048     *: none
13049     swcodec: "Timestretch"
13050   </source>
13051   <dest>
13052     *: none
13053     swcodec: "Timestretch"
13054   </dest>
13055   <voice>
13056     *: none
13057     swcodec: "Timestretch"
13058   </voice>
13059 </phrase>
13060 <phrase>
13061   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13062   desc: in sound settings
13063   user: core
13064   <source>
13065     *: none
13066     swcodec: "6:1"
13067   </source>
13068   <dest>
13069     *: none
13070     swcodec: "6:1"
13071   </dest>
13072   <voice>
13073     *: none
13074     swcodec: "6 према 1"
13075   </voice>
13076 </phrase>
13077 <phrase>
13078   id: LANG_COMPRESSOR
13079   desc: in sound settings
13080   user: core
13081   <source>
13082     *: none
13083     swcodec: "Compressor"
13084   </source>
13085   <dest>
13086     *: none
13087     swcodec: "Компресор"
13088   </dest>
13089   <voice>
13090     *: none
13091     swcodec: "Компресор"
13092   </voice>
13093 </phrase>
13094 <phrase>
13095   id: LANG_LEFT
13096   desc: Generic use of 'left'
13097   user: core
13098   <source>
13099     *: "Left"
13100   </source>
13101   <dest>
13102     *: "Лево"
13103   </dest>
13104   <voice>
13105     *: "Лево"
13106   </voice>
13107 </phrase>
13108 <phrase>
13109   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13110   desc: in Settings -> General -> Display menu
13111   user: core
13112   <source>
13113     *: none
13114     touchscreen: "Touchscreen Settings"
13115   </source>
13116   <dest>
13117     *: none
13118     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13119   </dest>
13120   <voice>
13121     *: none
13122     touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13123   </voice>
13124 </phrase>
13125 <phrase>
13126   id: LANG_STATUSBAR_TOP
13127   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13128   user: core
13129   <source>
13130     *: "Top"
13131   </source>
13132   <dest>
13133     *: "Врх"
13134   </dest>
13135   <voice>
13136     *: "Врх"
13137   </voice>
13138 </phrase>
13139 <phrase>
13140   id: LANG_SPEED
13141   desc: timestretch speed
13142   user: core
13143   <source>
13144     *: none
13145     swcodec: "Speed"
13146   </source>
13147   <dest>
13148     *: none
13149     swcodec: "Брзина"
13150   </dest>
13151   <voice>
13152     *: none
13153     swcodec: "Брзина"
13154   </voice>
13155 </phrase>
13156 <phrase>
13157   id: LANG_NEXT_TRACK
13158   desc: Shown in WPS
13159   user: core
13160   <source>
13161     *: "Next Track:"
13162   </source>
13163   <dest>
13164     *: "Следећа нумера:"
13165   </dest>
13166   <voice>
13167     *: "Следећа нумера:"
13168   </voice>
13169 </phrase>
13170 <phrase>
13171   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13172   desc: in sound settings
13173   user: core
13174   <source>
13175     *: none
13176     swcodec: "4:1"
13177   </source>
13178   <dest>
13179     *: none
13180     swcodec: "4:1"
13181   </dest>
13182   <voice>
13183     *: none
13184     swcodec: "4 према 1"
13185   </voice>
13186 </phrase>
13187 <phrase>
13188   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13189   desc: in settings_menu
13190   user: core
13191   <source>
13192     *: none
13193     usb_hid: "Presentation Mode"
13194   </source>
13195   <dest>
13196     *: none
13197     usb_hid: "Мод за презентације"
13198   </dest>
13199   <voice>
13200     *: none
13201     usb_hid: "Мод за презентације"
13202   </voice>
13203 </phrase>
13204 <phrase>
13205   id: LANG_OF
13206   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13207   user: core
13208   <source>
13209     *: "of"
13210   </source>
13211   <dest>
13212     *: "од"
13213   </dest>
13214   <voice>
13215     *: "од"
13216   </voice>
13217 </phrase>