2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
251 *: "Да ли Сте сигурни?"
254 *: "Да ли Сте сигурни?"
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
272 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
273 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
274 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
275 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
276 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
284 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285 desc: Generic string to use to cancel
292 *: "Било које друго = Не"
301 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302 desc: main menu title
315 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316 desc: in the main menu
319 *: "Recent Bookmarks"
322 *: "Скорашњи маркери"
325 *: "Скорашњи маркери"
330 desc: main menu title
344 desc: in the main menu and the settings menu
358 desc: in the main menu
364 *: "Тренутно се чује"
367 *: "Тренутно се чује"
371 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372 desc: in the main menu
378 *: "Настави репродукцију"
381 *: "Настави репродукцију"
386 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
400 desc: in the main menu
404 recording: "Recording"
417 desc: in the main menu
434 desc: in the main menu and file view setting
448 desc: in the main menu
462 desc: in the main menu and settings menu
475 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476 desc: bookmark selection list title
482 *: "Изаберите маркер"
485 *: "Изаберите маркер"
489 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496 *: "<Немој да наставиш>"
499 *: "Немој да наставиш"
503 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
517 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
521 *: "<Invalid Bookmark>"
524 *: "<Неисправан маркер>"
527 *: "Неисправан маркер"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532 desc: bookmark selection list context menu
535 *: "Bookmark Actions"
538 *: "Акције над маркерима"
541 *: "Акције над маркерима"
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
559 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
573 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
577 *: "Create a Bookmark?"
580 *: "Да направим маркер?"
583 *: "Да направим маркер?"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588 desc: Indicates bookmark was successfully created
591 *: "Bookmark Created"
594 *: "Маркер је направљен"
597 *: "Маркер је направљен"
601 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602 desc: Indicates bookmark was not created
605 *: "Bookmark Failed!"
608 *: "Маркер није направљен!"
611 *: "Маркер није направљен!"
615 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616 desc: Indicates bookmark was empty
622 *: "Маркер је празан"
625 *: "Маркер је празан"
629 id: LANG_SOUND_SETTINGS
630 desc: in the main menu
636 *: "Подешавања звука"
639 *: "Подешавања звука"
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
686 desc: in sound_settings
699 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700 desc: in sound_settings
703 *: "Channel Configuration"
706 *: "Конфигурација канала"
709 *: "Конфигурација канала"
713 id: LANG_CHANNEL_STEREO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_MONO
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742 desc: in sound_settings
748 *: "Кориснички дефинисано"
751 *: "Кориснички дефинисано"
755 id: LANG_CHANNEL_LEFT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
784 desc: in sound_settings
797 id: LANG_STEREO_WIDTH
798 desc: in sound_settings
812 desc: in sound settings
828 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
829 desc: in crossfeed settings
833 swcodec: "Direct Gain"
837 swcodec: "Појачање директног сигнала"
841 swcodec: "Појачање директног сигнала"
845 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
846 desc: in crossfeed settings
850 swcodec: "Cross Gain"
854 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
858 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
862 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
863 desc: in crossfeed settings
867 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
871 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
875 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
879 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
880 desc: in crossfeed settings
884 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
888 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
892 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
897 desc: in the sound settings menu
905 swcodec: "Еквилајзер"
909 swcodec: "Еквилајзер"
913 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
914 desc: in the equalizer settings menu
926 swcodec: "Укључи еквилајзер"
930 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
931 desc: in the equalizer settings menu
935 swcodec: "Graphical EQ"
939 swcodec: "Графички EQ"
943 swcodec: "Графички еквилајзер"
947 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
956 swcodec: "Предслабљење"
960 swcodec: "Предслабљење"
964 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
965 desc: in the equalizer settings menu
969 swcodec: "Simple EQ Settings"
973 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
977 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
981 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
982 desc: in the equalizer settings menu
986 swcodec: "Advanced EQ Settings"
990 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
994 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
998 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
999 desc: in the equalizer settings menu
1003 swcodec: "Save EQ Preset"
1007 swcodec: "Сними EQ поставку"
1011 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1015 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1016 desc: in the equalizer settings menu
1020 swcodec: "Browse EQ Presets"
1024 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1028 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1032 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1033 desc: in the equalizer settings menu
1037 swcodec: "Edit mode: %s"
1041 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1049 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1050 desc: in the equalizer settings menu
1054 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1058 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1062 swcodec: "херц појас појачање"
1066 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1067 desc: in the equalizer settings menu
1071 swcodec: "Low Shelf Filter"
1075 swcodec: "Low Shelf филтер"
1079 swcodec: "Low shelf филтер"
1083 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1084 desc: in the equalizer settings menu
1088 swcodec: "Peak Filter %d"
1092 swcodec: "Вршни филтер %d"
1096 swcodec: "Вршни филтер"
1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1101 desc: in the equalizer settings menu
1105 swcodec: "High Shelf Filter"
1109 swcodec: "High Shelf филтер"
1113 swcodec: "High shelf филтер"
1117 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1118 desc: in the equalizer settings menu
1122 swcodec: "Cutoff Frequency"
1126 swcodec: "Гранична фреквенција"
1130 swcodec: "Гранична фреквенција"
1134 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1135 desc: in the equalizer settings menu
1139 swcodec: "Centre Frequency"
1143 swcodec: "Централна фреквенција"
1147 swcodec: "Централна фреквенција"
1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1152 desc: in the equalizer settings menu
1168 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1185 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1202 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1219 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1236 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1254 desc: in the sound settings menu
1258 swcodec: "Dithering"
1271 desc: in sound_settings
1288 desc: in sound_settings
1305 desc: in sound_settings
1309 masf: "AV Decay Time"
1313 masf: "Време опадања за AV"
1322 desc: in sound settings
1339 desc: in sound settings
1355 id: LANG_MDB_STRENGTH
1356 desc: in sound settings
1360 masf: "MDB Strength"
1372 id: LANG_MDB_HARMONICS
1373 desc: in sound settings
1377 masf: "MDB Harmonics"
1381 masf: "Хармоници MDB"
1385 masf: "Хармоници MDB"
1390 desc: in sound settings
1394 masf: "MDB Centre Frequency"
1398 masf: "Централна фреквенција MDB"
1402 masf: "Централна фреквенција MDB"
1407 desc: in sound settings
1423 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1424 desc: in the main menu
1427 *: "General Settings"
1430 *: "Општа подешавања"
1433 *: "Општа подешавања"
1438 desc: in settings_menu()
1441 *: "Playback Settings"
1452 desc: in settings_menu
1466 desc: in settings_menu
1480 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1494 desc: repeat one song
1508 desc: repeat range from point A to B
1521 id: LANG_PLAY_SELECTED
1522 desc: in settings_menu
1525 *: "Play Selected First"
1528 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1531 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1536 desc: in the playback sub menu
1539 *: "Fast-Forward/Rewind"
1542 *: "Брзо премотавање"
1545 *: "Брзо премотавање"
1550 desc: in settings_menu
1556 *: "FF/RW мин корак"
1559 *: "Минимални корак"
1564 desc: in settings_menu
1577 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1578 desc: MP3 buffer margin time
1581 *: "Anti-Skip Buffer"
1585 *: "Anti-Skip бафер"
1589 *: "Anti-Skip бафер"
1594 id: LANG_FADE_ON_STOP
1595 desc: options menu to set fade on stop or pause
1598 *: "Fade on Stop/Pause"
1601 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1604 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1623 desc: in playback settings
1627 crossfade: "Crossfade"
1631 crossfade: "Crossfade"
1635 crossfade: "Crossfade"
1639 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1640 desc: in crossfade settings menu
1644 crossfade: "Enable Crossfade"
1648 crossfade: "Укључи Crossfade"
1652 crossfade: "Укључи Crossfade"
1656 id: LANG_MANTRACKSKIP
1657 desc: in crossfade settings
1661 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1665 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1669 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1673 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1674 desc: in settings_menu
1678 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1682 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1686 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1690 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1691 desc: in crossfade settings menu
1695 crossfade: "Fade-In Delay"
1699 crossfade: "Fade-In кашњење"
1703 crossfade: "Fade-In кашњење"
1707 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1708 desc: in crossfade settings menu
1712 crossfade: "Fade-In Duration"
1716 crossfade: "Fade-In трајање"
1720 crossfade: "Fade-In трајање"
1724 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1725 desc: in crossfade settings menu
1729 crossfade: "Fade-Out Delay"
1733 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1737 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1741 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1742 desc: in crossfade settings menu
1746 crossfade: "Fade-Out Duration"
1750 crossfade: "Fade-Out трајање"
1754 crossfade: "Fade-Out трајање"
1758 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1759 desc: in crossfade settings menu
1763 crossfade: "Fade-Out Mode"
1767 crossfade: "Fade-Out мод"
1771 crossfade: "Fade-Out мод"
1776 desc: in playback settings, crossfade option
1806 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1820 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1825 swcodec: "Prevent Clipping"
1829 swcodec: "Спречи клиповање"
1833 swcodec: "Спречи клиповање"
1837 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1841 *: "Replaygain Type"
1879 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1880 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1883 *: "Track Gain if Shuffling"
1886 *: "Track Gain ако се меша"
1889 *: "Track Gain ако се меша"
1893 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1894 desc: in replaygain settings
1908 desc: in playback settings
1912 swcodec: "Track Skip Beep"
1916 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1920 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1925 desc: in beep volume in playback settings
1942 desc: in beep volume in playback settings
1959 desc: in beep volume in playback settings
1975 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1976 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1980 spdif_power: "Optical Output"
1984 spdif_power: "Оптички излаз"
1988 spdif_power: "Оптички излаз"
2006 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2020 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2034 id: LANG_NEXT_FOLDER
2035 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2038 *: "Auto-Change Directory"
2041 *: "Ауто-промена директоријума"
2044 *: "Ауто-промена директоријума"
2062 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2063 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2069 *: "Last.fm дневник"
2072 *: "Last.fm дневник"
2076 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2077 desc: cuesheet support option
2080 *: "Cuesheet Support"
2083 *: "Cuesheet подршка"
2086 *: "Cuesheet подршка"
2090 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2091 desc: in settings_menu.
2095 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2099 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2103 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2107 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2108 desc: in pause_phones_menu.
2112 headphone_detection: "Pause and Resume"
2116 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2120 headphone_detection: "Паузирај и настави"
2124 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2125 desc: in pause_phones_menu.
2129 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2133 headphone_detection: "За колико да се врати"
2137 headphone_detection: "За колико да се врати"
2141 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2142 desc: in pause_phones_menu.
2146 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2150 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2154 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2159 desc: in settings_menu()
2165 *: "Поглед на фајлове"
2168 *: "Поглед на фајлове"
2173 desc: in settings_menu
2176 *: "Sort Case Sensitive"
2179 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2182 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2187 desc: browser sorting setting
2190 *: "Sort Directories"
2193 *: "Сортирање директоријума"
2196 *: "Сортирање директоријума"
2201 desc: browser sorting setting
2207 *: "Сортирање фајлова"
2210 *: "Сортирање фајлова"
2215 desc: browser sorting setting
2229 desc: browser sorting setting
2242 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2243 desc: browser sorting setting
2249 *: "По најновијем датуму"
2252 *: "По најновијем датуму"
2257 desc: browser sorting setting
2271 desc: setting name for dir filter
2284 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2285 desc: show all file types supported by Rockbox
2298 id: LANG_FILTER_MUSIC
2299 desc: show only music-related files
2313 desc: in settings_menu
2316 *: "Follow Playlist"
2319 *: "Прати плејлисту"
2322 *: "Прати плејлисту"
2327 desc: in settings_menu
2340 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2341 desc: in show path menu
2344 *: "Current Directory Only"
2347 *: "Само текући директоријум"
2350 *: "Само текући директоријум"
2354 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2355 desc: track display options
2368 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2369 desc: splash database building progress
2372 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2373 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2374 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2376 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2377 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2380 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2381 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2382 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2383 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2384 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2385 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2392 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2393 desc: in tag cache settings
2397 tc_ramcache: "Load to RAM"
2401 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2405 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2409 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2410 desc: in tag cache settings
2423 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2424 desc: in tag cache settings
2430 *: "Иницијализуј одмах"
2433 *: "Иницијализуј одмах"
2437 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2438 desc: in tag cache settings
2451 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2452 desc: in settings_menu.
2455 *: "Gather Runtime Data"
2458 *: "Сакупи податке о слушању"
2461 *: "Сакупи податке о слушању"
2465 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2466 desc: in tag cache settings
2469 *: "Export Modifications"
2479 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2480 desc: in tag cache settings
2483 *: "Import Modifications"
2493 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2494 desc: in tag cache settings
2497 *: "Updating in background"
2500 *: "Обнављање у позадини"
2503 *: "Обнављање у позадини"
2507 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2508 desc: while initializing tagcache on boot
2511 *: "Committing database"
2514 *: "Активирање базе"
2517 *: "Активирање базе"
2521 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2522 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2525 *: "Database is not ready"
2528 *: "База података није спремна"
2531 *: "База података није спремна"
2535 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2536 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2550 desc: in settings_menu()
2563 id: LANG_CUSTOM_FONT
2564 desc: in setting_menu()
2580 id: LANG_WHILE_PLAYING
2581 desc: in settings_menu()
2584 *: "While Playing Screen"
2587 *: "Екран за време репродукције"
2590 *: "Екран за време репродукције"
2594 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2595 desc: in settings_menu()
2599 remote: "Remote While Playing Screen"
2603 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2607 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2612 desc: in the display sub menu
2626 desc: in settings_menu
2632 *: "Позадинско осветљење"
2635 *: "Позадинско осветљење"
2639 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2640 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2644 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2648 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2652 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2656 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2657 desc: in lcd settings
2661 hold_button: "Backlight on Hold"
2665 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2669 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2673 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2674 desc: in settings_menu
2677 *: "Caption Backlight"
2680 *: "Позадинско осветљење наслова"
2683 *: "Позадинско осветљење наслова"
2687 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2688 desc: in settings_menu
2692 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2696 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2700 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2704 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2705 desc: in settings_menu
2709 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2713 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2717 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2721 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2722 desc: Backlight behaviour setting
2725 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2728 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2731 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2735 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2736 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2740 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2744 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2748 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2753 desc: in lcd settings
2770 desc: in settings_menu
2774 backlight_brightness: "Brightness"
2778 backlight_brightness: "Осветљај"
2782 backlight_brightness: "Осветљај"
2787 desc: in settings_menu
2801 desc: in settings_menu
2805 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2809 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2813 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2817 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2818 desc: in settings_menu
2822 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2826 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2830 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2834 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2835 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2839 lcd_bitmap: "Upside Down"
2843 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2847 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2851 id: LANG_INVERT_CURSOR
2852 desc: in settings_menu
2856 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2860 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2864 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2868 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2869 desc: in settings_menu
2873 lcd_bitmap: "Pointer"
2877 lcd_bitmap: "Показивач"
2881 lcd_bitmap: "Показивач"
2885 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2886 desc: in settings_menu
2890 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2894 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2898 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2902 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2903 desc: text for LCD settings menu
2907 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2911 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2915 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2919 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2920 desc: menu entry to set the background color
2924 lcd_non-mono: "Background Colour"
2928 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2932 lcd_non-mono: "Боја позадине"
2936 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2937 desc: menu entry to set the foreground color
2941 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2945 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2949 lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2953 id: LANG_RESET_COLORS
2958 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2962 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2966 lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2970 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2971 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2987 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2988 desc: in color screen
2992 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2996 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3004 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3005 desc: splash when user selects an invalid colour
3009 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3013 lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3021 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3022 desc: in the display sub menu
3026 remote: "Remote-LCD Settings"
3030 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3034 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3038 id: LANG_REDUCE_TICKING
3039 desc: in remote lcd settings menu
3043 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3047 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3051 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3056 desc: in settings_menu
3069 id: LANG_SCROLL_MENU
3070 desc: in display_settings_menu()
3084 desc: in settings_menu
3087 *: "Scroll Speed Setting Example"
3090 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3097 id: LANG_SCROLL_SPEED
3098 desc: in display_settings_menu()
3104 *: "Брзина скроловања"
3107 *: "Брзина скроловања"
3111 id: LANG_SCROLL_DELAY
3112 desc: Delay before scrolling
3115 *: "Scroll Start Delay"
3118 *: "Кашњење почетка скроловања"
3121 *: "Кашњење почетка скроловања"
3125 id: LANG_SCROLL_STEP
3126 desc: Pixels to advance per scroll
3129 *: "Scroll Step Size"
3132 *: "Величина корака скроловања"
3135 *: "Величина корака скроловања"
3139 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3140 desc: Pixels to advance per scroll
3143 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3146 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3153 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3154 desc: Bidirectional scroll limit
3157 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3160 *: "Граница за двосмерни скрол"
3163 *: "Граница за двосмерни скрол"
3167 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3168 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3172 remote: "Remote Scrolling Options"
3176 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3180 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3184 id: LANG_JUMP_SCROLL
3185 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3199 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3212 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3213 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3216 *: "Jump Scroll Delay"
3219 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3222 *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3226 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3227 desc: should lines scroll out of the screen
3230 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3233 *: "Екран скролује ван погледа"
3236 *: "Екран скролује ван погледа"
3240 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3241 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3244 *: "Screen Scroll Step Size"
3247 *: "Величина корака скроловања"
3250 *: "Величина корака скроловања"
3254 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3255 desc: jump to new page when scrolling
3258 *: "Paged Scrolling"
3261 *: "Странично скроловање"
3264 *: "Странично скроловање"
3268 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3269 desc: Delay before list starts accelerating
3272 *: "List Acceleration Start Delay"
3273 wheel_acceleration: none
3276 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3277 wheel_acceleration: none
3280 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3281 wheel_acceleration: none
3285 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3286 desc: list acceleration speed
3289 *: "List Acceleration Speed"
3290 wheel_acceleration: none
3293 *: "Брзина скроловања листе"
3294 wheel_acceleration: none
3297 *: "Брзина скроловања листе"
3298 wheel_acceleration: none
3303 desc: in the display sub menu
3307 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3311 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3315 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3320 desc: display menu, F3 substitute
3324 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3328 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3332 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3337 desc: display menu, F3 substitute
3341 lcd_bitmap: "Status Bar"
3345 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3349 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3354 desc: in settings menu
3358 recorder_pad: "Button Bar"
3362 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3366 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3370 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3371 desc: Volume type title
3375 lcd_bitmap: "Volume Display"
3379 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3383 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3387 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3388 desc: Battery type title
3392 lcd_bitmap: "Battery Display"
3396 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3400 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3404 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3405 desc: Label for type of icon display
3409 lcd_bitmap: "Graphic"
3413 lcd_bitmap: "Графички"
3417 lcd_bitmap: "Графички"
3421 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3422 desc: Label for type of icon display
3426 lcd_bitmap: "Numeric"
3430 lcd_bitmap: "Бројчано"
3434 lcd_bitmap: "Бројчано"
3439 desc: in the display menu
3446 *: "Мерач вршног нивоа"
3450 *: "Мерач вршног нивоа"
3455 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3456 desc: in the peak meter menu
3463 *: "Време задржавања клип индикатора"
3467 *: "Време задржавања клип индикатора"
3472 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3473 desc: in the peak meter menu
3480 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3484 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3490 desc: in the peak meter menu
3507 desc: in the peak meter menu
3523 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3538 desc: in the peak meter menu
3555 desc: in the peak meter menu
3558 *: "Logarithmic (dB)"
3562 *: "Логаритамска (dB)"
3566 *: "Логаритамска децибели"
3572 desc: in the peak meter menu
3583 *: "Линеарна проценти"
3589 desc: in the peak meter menu
3592 *: "Minimum Of Range"
3606 desc: in the peak meter menu
3609 *: "Maximum Of Range"
3613 *: "Максимум опсега"
3617 *: "Максимум опсега"
3622 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3623 desc: default encoding used with id3 tags
3626 *: "Default Codepage"
3629 *: "Подразумевана кодна страна"
3632 *: "Подразумевана кодна страна"
3636 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3637 desc: in codepage setting menu
3640 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3643 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3646 *: "западноевропска"
3650 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3651 desc: in codepage setting menu
3654 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3657 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3664 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3665 desc: in codepage setting menu
3669 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3673 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3677 lcd_bitmap: "хебрејска"
3681 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3682 desc: in codepage setting menu
3685 *: "Cyrillic (CP1251)"
3688 *: "ћирилична (CP1251)"
3695 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3696 desc: in codepage setting menu
3700 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3704 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3708 lcd_bitmap: "тајландска"
3712 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3713 desc: in codepage setting menu
3717 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3721 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3725 lcd_bitmap: "арапска"
3729 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3730 desc: in codepage setting menu
3733 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3736 *: "турска (ISO-8859-9)"
3743 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3744 desc: in codepage setting menu
3747 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3750 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3753 *: "централноевропска"
3757 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3758 desc: in codepage setting menu
3762 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3766 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3770 lcd_bitmap: "јапанска"
3774 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3775 desc: in codepage setting menu
3779 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3783 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3787 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3791 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3792 desc: in codepage setting menu
3796 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3800 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3804 lcd_bitmap: "корејска"
3808 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3809 desc: in codepage setting menu
3813 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3817 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3821 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3825 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3826 desc: in codepage setting menu
3829 *: "Unicode (UTF-8)"
3839 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3840 desc: in settings_menu
3844 button_light: "Button Light Timeout"
3845 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3849 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3850 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3854 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3855 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3859 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3860 desc: in settings_menu
3864 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3868 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3872 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3876 id: LANG_START_SCREEN
3877 desc: in the system sub menu
3891 desc: in start screen setting
3904 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3905 desc: in start screen setting
3908 *: "Previous Screen"
3911 *: "Претходни екран"
3914 *: "Претходни екран"
3918 id: LANG_BATTERY_MENU
3919 desc: in the system sub menu
3932 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3933 desc: in settings_menu
3936 *: "Battery Capacity"
3939 *: "Капацитет батерије"
3942 *: "Капацитет батерије"
3946 id: LANG_BATTERY_TYPE
3947 desc: in battery settings
3951 battery_types: "Battery Type"
3955 battery_types: "Тип батерије"
3959 battery_types: "Тип батерије"
3963 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3964 desc: in battery settings
3968 battery_types: "Alkaline"
3972 battery_types: "Алкална"
3976 battery_types: "Алкална"
3980 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3981 desc: in battery settings
3985 battery_types: "NiMH"
3989 battery_types: "NiMH"
3993 battery_types: "Никл метал хидридна"
3998 desc: in the system sub menu
4012 desc: in settings_menu
4028 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4029 desc: in directory cache settings
4033 dircache: "Directory Cache"
4037 dircache: "Кеш директоријума"
4041 dircache: "Кеш директоријума"
4046 desc: in the system sub menu
4054 rtc: "Време и датум"
4058 rtc: "Време и датум"
4063 desc: in settings_menu
4067 rtc: "Set Time/Date"
4071 rtc: "Подеси време/датум"
4075 rtc: "Подеси време/датум"
4080 desc: select the time format of time in status bar
4088 rtc: "Формат приказа времена"
4092 rtc: "Формат приказа времена"
4096 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4097 desc: option for 12 hour clock
4101 rtc: "12 Hour Clock"
4105 rtc: "12-часовни сат"
4109 rtc: "12 часовни сат"
4113 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4114 desc: option for 24 hour clock
4118 rtc: "24 Hour Clock"
4122 rtc: "24-часовни сат"
4126 rtc: "24 часовни сат"
4130 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4131 desc: used in set_time()
4136 mrobe500: "HEART = Set"
4137 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4138 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4139 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4145 mrobe500: "HEART = Постави"
4146 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
4147 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
4148 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
4149 vibe500: "OK = Постави"
4153 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4157 id: LANG_TIME_REVERT
4158 desc: used in set_time()
4163 mrobe500: "POWER = Revert"
4164 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4165 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4166 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4167 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4168 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4169 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4170 gigabeats: "BACK = Revert"
4171 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4172 vibe500: "CANCEL = Revert"
4176 rtc: "OFF = Врати на старо"
4177 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
4178 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
4179 ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
4180 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
4181 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
4182 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
4183 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4184 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4185 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
4186 vibe500: "C = Врати на старо"
4190 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4194 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4195 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4211 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4279 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4296 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4313 id: LANG_MONTH_JANUARY
4314 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4331 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347 id: LANG_MONTH_MARCH
4348 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364 id: LANG_MONTH_APRIL
4365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4432 id: LANG_MONTH_AUGUST
4433 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4450 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4467 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4483 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4484 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4500 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4501 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4517 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4518 desc: in settings_menu
4524 *: "Искључење кад се не користи"
4527 *: "Искључење кад се не користи"
4531 id: LANG_SLEEP_TIMER
4532 desc: sleep timer setting
4538 *: "Тајмер за спавање"
4541 *: "Тајмер за спавање"
4545 id: LANG_LIMITS_MENU
4546 desc: in the system sub menu
4559 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4560 desc: in settings_menu
4563 *: "Max Entries in File Browser"
4566 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4569 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4573 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4574 desc: in settings_menu
4577 *: "Max Playlist Size"
4580 *: "Макс величина плејлисте"
4583 *: "Максимална величина плејлисте"
4587 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4588 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4592 charging: "Car Adapter Mode"
4596 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4600 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4604 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4605 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4609 alarm: "Wake-Up Alarm"
4613 alarm: "Аларм будилника"
4617 alarm: "Аларм будилника"
4621 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4622 desc: in alarm menu setting
4626 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4630 alarm: "Екран код буђења алармом"
4634 alarm: "Екран код буђења алармом"
4638 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4639 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4643 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4647 alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4655 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4656 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4660 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4664 alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4668 alarm: "Буђење траје"
4672 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4673 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4681 alarm: "Аларм је постављен"
4685 alarm: "Аларм је постављен"
4689 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4690 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4694 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4698 alarm: "Време аларма није исправно!"
4702 alarm: "Време аларма није исправно!"
4706 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4707 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4711 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4712 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4713 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4714 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4715 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4719 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4720 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4721 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4722 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4723 vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4731 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4732 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4736 alarm: "Alarm Disabled"
4740 alarm: "Аларм је искључен"
4744 alarm: "Аларм је искључен"
4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4749 desc: in general settings
4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4763 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4766 *: "Bookmark on Stop"
4769 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4772 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4777 desc: Save in recent bookmarks only
4780 *: "Yes - Recent only"
4783 *: "Да - само у скорашњим"
4786 *: "Да - само у скорашњим"
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4791 desc: Save in recent bookmarks only
4794 *: "Ask - Recent only"
4797 *: "Питај - само у скорашњим"
4800 *: "Питај - само у скорашњим"
4804 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4805 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4808 *: "Load Last Bookmark"
4811 *: "Учитај последњи маркер"
4814 *: "Учитај последњи маркер"
4818 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4819 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4822 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4825 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4828 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4832 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4833 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4839 *: "Само јединствене"
4842 *: "Само јединствене"
4847 desc: in settings_menu
4860 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4861 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4875 desc: root of voice menu
4889 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4895 *: "Гласовни менији"
4898 *: "Гласовни менији"
4903 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4906 *: "Voice Directories"
4909 *: "Гласовни директоријуми"
4912 *: "Гласовни директоријуми"
4916 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4917 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4920 *: "Use Directory .talk Clips"
4923 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4926 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4931 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4934 *: "Voice Filenames"
4937 *: "Гласовна имена фајлова"
4940 *: "Гласовна имена фајлова"
4944 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4945 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4948 *: "Use File .talk Clips"
4951 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4954 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4958 id: LANG_VOICE_NUMBER
4959 desc: "talkbox" mode for files+directories
4972 id: LANG_VOICE_SPELL
4973 desc: "talkbox" mode for files+directories
4986 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4987 desc: "talkbox" mode for directories + files
5000 id: LANG_MANAGE_MENU
5001 desc: in the main menu
5004 *: "Manage Settings"
5007 *: "Управљање подешавањима"
5010 *: "Управљање подешавањима"
5015 desc: in setting_menu()
5018 *: "Browse .cfg Files"
5021 *: "Прегледај .cfg фајлове"
5024 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5028 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5029 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5032 *: "Settings Loaded"
5035 *: "Подешавања су учитана"
5038 *: "Подешавања су учитана"
5043 desc: in system_settings_menu()
5049 *: "Ресетуј подешавања"
5052 *: "Ресетуј подешавања"
5056 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5057 desc: visual confirmation after settings reset
5066 *: "Подешавања очишћена"
5070 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5071 desc: in system_settings_menu()
5077 *: "Сними .cfg фајл"
5080 *: "Сними конфигурациону фајл"
5084 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5085 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5091 *: "Подешавања су снимљена"
5094 *: "Подешавања су снимљена"
5099 desc: save a theme file
5102 *: "Save Theme Settings"
5105 *: "Сними подешавања теме"
5108 *: "Сними подешавања теме"
5112 id: LANG_CUSTOM_THEME
5113 desc: in the main menu
5116 *: "Browse Theme Files"
5119 *: "Прегледај фајлове тема"
5122 *: "Прегледај фајлове тема"
5126 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5127 desc: in the main menu
5131 recording: "Recording Settings"
5135 recording: "Подешавање снимања"
5139 recording: "Подешавање снимања"
5148 radio: "FM Radio Menu"
5152 radio: "Мени FM радија"
5156 radio: "Мени Еф Ем радија"
5161 desc: in radio screen
5165 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5169 radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5177 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5178 desc: error when preset list is empty
5186 radio: "Нема сачуваних станица"
5190 radio: "Нема сачуваних станица"
5194 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5203 radio: "Додај станицу"
5207 radio: "Додај станицу"
5211 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5212 desc: in radio screen
5216 radio: "Edit Preset"
5220 radio: "Измени станицу"
5224 radio: "Измени станицу"
5228 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5229 desc: in radio screen
5233 radio: "Remove Preset"
5237 radio: "Уклони станицу"
5241 radio: "Уклони станицу"
5245 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5246 desc: in radio screen
5250 radio: "Preset Save Failed"
5254 radio: "Снимање станице није успело"
5258 radio: "Снимање станице није успело"
5262 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5263 desc: in radio screen
5267 radio: "The Preset List is Full"
5271 radio: "Листа станица је пуна"
5275 radio: "Листа станица је пуна"
5279 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5284 radio_screen_button_bar: "Menu"
5288 radio_screen_button_bar: "Мени"
5292 radio_screen_button_bar: ""
5296 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5297 desc: in radio screen
5301 radio_screen_button_bar: "Exit"
5305 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5309 radio_screen_button_bar: ""
5313 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5314 desc: in radio screen
5318 radio_screen_button_bar: "Action"
5322 radio_screen_button_bar: "Акција"
5326 radio_screen_button_bar: ""
5331 desc: in button bar and radio screen / menu
5347 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5348 desc: in radio screen
5352 radio_screen_button_bar: "Add"
5356 radio_screen_button_bar: "Додај"
5360 radio_screen_button_bar: ""
5364 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5365 desc: in radio screen
5369 radio_screen_button_bar: "Record"
5373 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5377 radio_screen_button_bar: ""
5381 id: LANG_FM_MONO_MODE
5382 desc: in radio screen
5390 radio: "Форсирај моно"
5394 radio: "Форсирај моно"
5399 desc: splash screen during freeze in radio mode
5403 radio: "Screen frozen!"
5407 radio: "Екран је замрзнут!"
5415 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5420 radio: "Auto-Scan Presets"
5424 radio: "Ауто-скенирање станица"
5428 radio: "Ауто скенирање станица"
5432 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5433 desc: confirmation if presets can be cleared
5437 radio: "Clear Current Presets?"
5441 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5445 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5449 id: LANG_FM_SCANNING
5450 desc: during auto scan
5454 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5458 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5466 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5467 desc: default preset name for auto scan mode
5471 radio: "%d.%02d MHz"
5475 radio: "%d.%02d MHz"
5483 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5484 desc: in radio screen / menu
5500 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5501 desc: load preset list in fm radio
5505 radio: "Load Preset List"
5509 radio: "Учитај листу станица"
5513 radio: "Учитај листу станица"
5517 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5518 desc: Save preset list in fm radio
5522 radio: "Save Preset List"
5526 radio: "Сними листу станица"
5530 radio: "Сними листу станица"
5534 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5535 desc: clear preset list in fm radio
5539 radio: "Clear Preset List"
5543 radio: "Очисти листу станица"
5547 radio: "Очисти листу станица"
5552 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5556 radio: "Preset List"
5560 radio: "Листа станица"
5564 radio: "Листа станица"
5568 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5569 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5573 radio: "No settings found. Autoscan?"
5577 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5581 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5585 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5586 desc: When you try to exit radio to confirm save
5590 radio: "Save Changes?"
5594 radio: "Да снимим промене?"
5598 radio: "Да снимим промене?"
5603 desc: fm tuner region setting
5620 desc: fm tuner region europe
5637 desc: fm region us / canada
5641 radio: "US / Canada"
5645 radio: "САД / Канада"
5649 radio: "САД и Канада"
5654 desc: fm region japan
5671 desc: fm region korea
5687 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5688 desc: audio format item in recording menu
5704 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5705 desc: audio format description
5709 recording: "MPEG Layer 3"
5713 recording: "MPEG Layer 3"
5717 recording: "MPEG Layer 3"
5721 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5722 desc: audio format description
5726 recording: "PCM Wave"
5730 recording: "PCM Wave"
5734 recording: "PCM Wave"
5738 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5739 desc: audio format description
5743 recording_swcodec: "WavPack"
5747 recording_swcodec: "WavPack"
5751 recording_swcodec: "WavPack"
5756 desc: audio format description
5772 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5773 desc: encoder settings
5777 recording: "Encoder Settings"
5781 recording: "Подешавања кодера"
5785 recording: "Подешавања кодера"
5790 desc: bits-kilobits per unit time
5794 recording_swcodec: "Bitrate"
5798 recording_swcodec: "Битски проток"
5802 recording_swcodec: "Битски проток"
5806 id: LANG_NO_SETTINGS
5807 desc: when something has settings in a certain context
5811 recording: "(No Settings)"
5815 recording: "(Нема подешавања)"
5819 recording: "Нема подешавања"
5823 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5824 desc: in the recording settings
5828 recording_hwcodec: "Quality"
5832 recording_hwcodec: "Квалитет"
5836 recording_hwcodec: "Квалитет"
5840 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5841 desc: in the recording settings
5845 recording: "Frequency"
5849 recording: "Фреквенција"
5853 recording: "Фреквенција"
5857 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5858 desc: when recording source frequency setting must follow source
5862 recording: "(Same As Source)"
5866 recording: "(Иста као за извор)"
5870 recording: "Иста као за извор"
5874 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5875 desc: in the recording settings
5891 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5892 desc: in the recording settings
5896 recording: "Microphone"
5897 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5901 recording: "Микрофон"
5902 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5906 recording: "Микрофон"
5907 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5911 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5912 desc: in the recording settings
5916 recording: "Digital"
5920 recording: "Дигитално"
5924 recording: "Дигитално"
5929 desc: in the recording settings
5933 recording,archosplayer: "Line In"
5937 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5941 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5945 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5946 desc: Editable recordings setting
5950 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5954 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5958 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5962 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5963 desc: Record split menu
5967 recording: "File Split Options"
5971 recording: "Опције за поделу фајла"
5975 recording: "Опције за поделу фајла"
5979 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5980 desc: in record timesplit options
5984 recording: "Split Measure"
5988 recording: "Мера за поделу"
5992 recording: "Мера за поделу"
5997 desc: in record timesplit options
6001 recording: "What to do when Splitting"
6005 recording: "Шта да радим кад делим"
6009 recording: "Шта да радим кад делим"
6013 id: LANG_START_NEW_FILE
6014 desc: in record timesplit options
6018 recording: "Start new file"
6022 recording: "Започни нов фајл"
6026 recording: "Започни нов фајл"
6030 id: LANG_STOP_RECORDING
6031 desc: in record timesplit options
6035 recording: "Stop recording"
6039 recording: "Заустави снимање"
6043 recording: "Заустави снимање"
6048 desc: in record timesplit options
6052 recording: "Split Time"
6056 recording: "Време пре поделе"
6060 recording: "Време пре поделе"
6065 desc: in record timesplit options
6069 recording: "Split Filesize"
6073 recording: "Величина појединачног фајла"
6077 recording: "Величина појединачног фајла"
6082 desc: in record timesplit options
6086 recording: "Filesize"
6090 recording: "Величина фајла"
6094 recording: "Величина фајла"
6098 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6099 desc: in recording settings_menu
6103 recording: "Prerecord Time"
6107 recording: "Време предснимања"
6111 recording: "Време предснимања"
6115 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6116 desc: in recording settings_menu
6120 recording: "Directory"
6124 recording: "Директоријум"
6128 recording: "Директоријум"
6132 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6141 recording: deprecated
6149 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6150 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6154 recording: "Set As Recording Directory"
6158 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6162 recording: "Постави као директоријум за снимање"
6166 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6171 recording: "Clear Recording Directory"
6175 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6179 recording: "Очисти директоријум за снимање"
6183 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6188 recording: "Can't write to recording directory"
6192 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6196 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6201 desc: in record settings menu.
6205 recording: "Clipping Light"
6209 recording: "Светло код клиповања"
6213 recording: "Светло код клиповања"
6218 desc: in record settings menu.
6222 remote: "Main Unit Only"
6226 remote: "Само главна јединица"
6230 remote: "Само главна јединица"
6234 id: LANG_REMOTE_UNIT
6235 desc: in record settings menu.
6239 remote: "Remote Unit Only"
6243 remote: "Само удаљена јединица"
6247 remote: "Само удаљена јединица"
6251 id: LANG_REMOTE_MAIN
6252 desc: in record settings menu.
6256 remote: "Main and Remote Unit"
6260 remote: "Главна и удаљена јединица"
6264 remote: "Главна и удаљена јединица"
6268 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6269 desc: in recording settings_menu
6273 recording: "Trigger"
6285 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6286 desc: in recording settings_menu
6302 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6303 desc: in recording trigger menu
6307 recording: "Trigtype"
6311 recording: "Тип окидања"
6315 recording: "Тип окидања"
6319 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6324 recording: "New file"
6328 recording: "Нов фајл"
6332 recording: "Нов фајл"
6336 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6353 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6354 desc: in recording settings_menu
6358 recording: "Start Above"
6362 recording: "Почни кад пређе"
6366 recording: "Почни кад пређе"
6370 id: LANG_MIN_DURATION
6371 desc: in recording settings_menu
6375 recording: "for at least"
6379 recording: "и траје најмање"
6383 recording: "и траје најмање"
6387 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6388 desc: in recording settings_menu
6392 recording: "Stop Below"
6396 recording: "Заустави кад је испод"
6400 recording: "Заустави кад је испод"
6404 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6405 desc: in recording settings_menu
6409 recording: "Presplit Gap"
6413 recording: "Пауза пре поделе"
6417 recording: "Пауза пре поделе"
6421 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6422 desc: in recording and radio screen
6426 recording: "Pre-Recording"
6430 recording: "Пред-снимање"
6438 id: LANG_RECORDING_LEFT
6455 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6472 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6494 agc: "Safety (clip)"
6498 agc: "Сигурност (клип)"
6502 agc: "Сигурност (клип)"
6515 agc: "Уживо (споро)"
6519 agc: "Уживо (споро)"
6528 agc: "DJ-Set (slow)"
6532 agc: "DJ-сет (споро)"
6536 agc: "DJ-сет (споро)"
6574 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6591 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6592 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6596 remote: "Remote Display OFF"
6600 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6604 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6608 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6609 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6613 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6617 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6621 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6625 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6626 desc: Menu option for creating a playlist
6629 *: "Create Playlist"
6632 *: "Направи плејлисту"
6635 *: "Направи плејлисту"
6639 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6640 desc: title for the playlist viewer settings menus
6643 *: "Playlist Viewer Settings"
6646 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6649 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6653 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6654 desc: in playlist menu.
6657 *: "View Current Playlist"
6660 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6663 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6668 desc: The verb/action Move
6681 id: LANG_SHOW_INDICES
6682 desc: in playlist viewer menu
6688 *: "Прикажи индексе"
6691 *: "Прикажи индексе"
6695 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6696 desc: in playlist viewer on+play menu
6709 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6710 desc: track display options
6713 *: "Track Name Only"
6716 *: "Само име нумере"
6719 *: "Само име нумере"
6724 desc: in playlist viewer on+play menu
6737 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6738 desc: in playlist menu.
6741 *: "Save Current Playlist"
6744 *: "Сними тренутну плејлисту"
6747 *: "Сними тренутну плејлисту"
6751 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6752 desc: splash number of tracks saved
6755 *: "Saved %d tracks (%s)"
6758 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6761 *: "снимљене нумере"
6766 desc: in onplay menu
6769 *: "Playlist Catalog"
6772 *: "Каталог плејлисти"
6775 *: "Каталог плејлисти"
6779 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6780 desc: In playlist menu
6783 *: "Recursively Insert Directories"
6786 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6789 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6793 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6794 desc: Asked from onplay screen
6807 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6808 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6811 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6814 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6817 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6821 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6822 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6825 *: "Erase dynamic playlist?"
6828 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6831 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6840 soft_shutdown: "Shut down"
6844 soft_shutdown: "Искључивање"
6848 soft_shutdown: "Искључивање"
6852 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6853 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6866 id: LANG_BUFFER_STAT
6867 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6871 archosplayer: "Buf:"
6875 archosplayer: "Баф:"
6878 *: "Величина бафера"
6882 id: LANG_BATTERY_TIME
6883 desc: battery level in % and estimated time remaining
6886 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6887 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6888 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6891 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6892 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6893 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6900 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6901 desc: disk size info
6914 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6915 desc: disk size info
6924 *: "Слободан простор на диску:"
6928 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6929 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6941 multivolume: "Интерни"
6945 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6946 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6951 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6952 archosondio*: "MMC:"
6957 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6958 archosondio*: "MMC:"
6962 multivolume: "H D 1"
6963 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6964 archosondio*: "M M C"
6969 desc: in the Rockbox Info screen
6982 id: LANG_RUNNING_TIME
6983 desc: in run time screen
6996 id: LANG_CURRENT_TIME
7011 desc: in run time screen
7017 *: "Најдуже време рада"
7020 *: "Најдуже време рада"
7025 desc: in run time screen
7031 *: "Обрисати време?"
7034 *: "Обрисати време?"
7039 desc: in the info menu
7042 *: "Debug (Keep Out!)"
7045 *: "Дибаг (Не прилази!)"
7048 *: "Дибаг, не прилази!"
7053 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7067 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7080 id: LANG_INSERT_FIRST
7081 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7094 id: LANG_INSERT_LAST
7095 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7101 *: "Уметни последњу"
7104 *: "Уметни последњу"
7108 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7109 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7112 *: "Insert Shuffled"
7115 *: "Уметни промешано"
7118 *: "Уметни промешано"
7123 desc: The verb/action Queue
7136 id: LANG_QUEUE_FIRST
7137 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7143 *: "Стави следећу у ред"
7146 *: "Стави следећу у ред"
7151 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7157 *: "Стави последњу у ред"
7160 *: "Стави последњу у ред"
7164 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7165 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7171 *: "Стави у ред промешано"
7174 *: "Стави у ред промешано"
7179 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7185 *: "Репродукуј следећу"
7188 *: "Репродукуј следећу"
7192 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7193 desc: splash number of tracks inserted
7196 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7199 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7202 *: "нумера уметнуто"
7206 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7207 desc: splash number of tracks queued
7210 *: "Queued %d tracks (%s)"
7213 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7216 *: "нумера стављено у ред"
7221 desc: in on+play menu
7234 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7235 desc: in playlist menu.
7238 *: "Search In Playlist"
7241 *: "Тражи у плејлисти"
7244 *: "Тражи у плејлисти"
7248 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7249 desc: splash number of tracks inserted
7252 *: "Searching... %d found (%s)"
7255 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7262 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7263 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7276 id: LANG_CATALOG_VIEW
7277 desc: in onplay playlist catalog submenu
7283 *: "Прикажи каталог"
7286 *: "Прикажи каталог"
7290 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7291 desc: in onplay playlist catalog submenu
7294 *: "Add to Playlist"
7297 *: "Додај у плејлисту"
7300 *: "Додај у плејлисту"
7304 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7305 desc: in onplay playlist catalog submenu
7308 *: "Add to New Playlist"
7311 *: "Додај у нову плејлисту"
7314 *: "Додај у нову плејлисту"
7318 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7319 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7322 *: "%s doesn't exist"
7332 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7333 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7346 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7347 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7360 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7361 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7364 *: "Create Bookmark"
7374 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7375 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7381 *: "Излистај маркере"
7384 *: "Излистај маркере"
7388 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7389 desc: title for the onplay menus
7402 id: LANG_MENU_SET_RATING
7403 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7406 *: "Set Song Rating"
7409 *: "Постави рејтинг песме"
7412 *: "Постави рејтинг песме"
7416 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7420 *: "Browse Cuesheet"
7423 *: "Прегледај Cuesheet"
7426 *: "Прегледај Cuesheet"
7430 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7431 desc: Menu option to start tag viewer
7434 *: "Show Track Info"
7437 *: "Прикажи инфо о нумери"
7440 *: "Прикажи инфо о нумери"
7486 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7542 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7556 id: LANG_ID3_BITRATE
7570 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7584 id: LANG_ID3_DISCNUM
7598 id: LANG_ID3_COMMENT
7626 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7640 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7654 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7682 id: LANG_ID3_NO_INFO
7697 desc: The verb/action Rename
7711 desc: The verb/action Cut
7725 desc: The verb/action Copy
7739 desc: The verb/action Paste
7752 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7753 desc: The verb/action Paste
7756 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7759 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7762 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7767 desc: The verb/action Delete
7781 desc: in on+play menu
7784 *: "Delete Directory"
7787 *: "Обриши директоријум"
7790 *: "Обриши директоријум"
7794 id: LANG_REALLY_DELETE
7795 desc: Really Delete?
7804 *: "Да обришем заиста?"
7851 desc: A file has beed deleted
7864 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7865 desc: text for onplay menu entry
7869 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7873 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7877 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7881 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7882 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7886 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7890 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7898 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7899 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7903 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7907 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7915 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7916 desc: Onplay open with
7922 *: "Отвори помоћу..."
7933 *: "Create Directory"
7936 *: "Направи директоријум"
7939 *: "Направи директоријум"
7944 desc: browser file/dir properties
7957 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7961 *: "Add to Shortcuts"
7964 *: "Додај у пречице"
7967 *: "Додај у пречице"
7972 desc: "pitch" in the pitch screen
7976 pitchscreen: "Pitch"
7980 pitchscreen: "Висина тона"
7984 pitchscreen: "Висина тона"
7993 pitchscreen: "Pitch Up"
7997 pitchscreen: "Навише"
8010 pitchscreen: "Pitch Down"
8014 pitchscreen: "Наниже"
8022 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8027 pitchscreen: "Semitone Up"
8031 pitchscreen: "Полустепен горе"
8039 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8044 pitchscreen: "Semitone Down"
8048 pitchscreen: "Полустепен доле"
8056 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8057 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8060 *: "Playlist Buffer Full"
8063 *: "Бафер плејлисте је пун"
8066 *: "Бафер плејлисте је пун"
8070 id: LANG_END_PLAYLIST
8071 desc: when playlist has finished
8074 *: "End of Song List"
8075 archosplayer: "End of List"
8078 *: "Крај листе песама"
8079 archosplayer: "Крај листе"
8082 *: "Крај листе песама"
8083 archosplayer: "Крај листе"
8088 desc: Screen feedback during playlist creation
8101 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8102 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8105 *: "Nothing to resume"
8108 *: "Ништа за настављање"
8111 *: "Ништа за настављање"
8115 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8116 desc: Playlist error
8119 *: "Error updating playlist control file"
8122 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8125 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8129 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8130 desc: Playlist error
8133 *: "Error accessing playlist file"
8136 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8139 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8143 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8144 desc: Playlist error
8147 *: "Error accessing playlist control file"
8150 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8153 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8157 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8158 desc: Playlist error
8161 *: "Error accessing directory"
8164 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8167 *: "Грешка при приступу директоријуму"
8171 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8172 desc: Playlist resume error
8175 *: "Playlist control file is invalid"
8178 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8181 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8185 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8199 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8214 desc: in wps and recording trigger menu
8228 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8242 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8255 id: LANG_USB_CHARGING
8256 desc: in Battery menu
8260 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8264 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
8268 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
8273 desc: displayed when key lock is on
8279 *: "Тастери закључани"
8286 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8287 desc: displayed when key lock is turned off
8290 *: "Buttons Unlocked"
8293 *: "Тастери откључани"
8300 id: LANG_RECORDING_TIME
8301 desc: Display of recorded time
8318 desc: in recording screen
8322 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8323 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8324 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8325 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8329 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8330 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8331 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8332 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8336 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8341 desc: -inf db for values below measurement
8353 recording: "минус бесконачно"
8357 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8358 desc: in shutdown screen
8362 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8366 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8375 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8379 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8383 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8387 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8391 id: LANG_BOOT_CHANGED
8392 desc: File browser discovered the boot file was changed
8398 *: "Boot је промењен"
8401 *: "Boot је промењен"
8406 desc: Do you want to reboot?
8412 *: "Да поново покренем систем?"
8415 *: "Да поново покренем систем?"
8420 desc: Used on archosrecorder models
8424 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8425 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8426 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8427 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8428 gigabeats: "BACK to abort"
8429 gigabeatfx: "POWER to abort"
8433 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8434 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8435 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8436 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8437 gigabeats: "BACK за прекид"
8438 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8446 desc: in settings_menu
8459 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8460 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8473 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8474 desc: Plugin open error message
8480 *: "Не могу да отворим %s"
8487 id: LANG_READ_FAILED
8488 desc: There was an error reading a file
8491 *: "Failed reading %s"
8494 *: "Неуспело читање %s"
8501 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8502 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8505 *: "Incompatible model"
8508 *: "Модел није одговарајући"
8515 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8516 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8519 *: "Incompatible version"
8522 *: "Верзија није одговарајућа"
8529 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8530 desc: The plugin return an error code
8533 *: "Plugin returned error"
8536 *: "Додатак је вратио грешку"
8543 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8544 desc: Extension array full
8547 *: "Extension array full"
8550 *: "Низ екстензија је пун"
8553 *: "Низ екстензија је пун"
8557 id: LANG_FILETYPES_FULL
8558 desc: Filetype array full
8561 *: "Filetype array full"
8564 *: "Низ типова фајлова је пун"
8567 *: "Низ типова фајлова је пун"
8571 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8572 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8575 *: "Dir Buffer is Full!"
8578 *: "Бафер директоријума је пун!"
8581 *: "Бафер директоријума је пун!"
8585 id: LANG_INVALID_FILENAME
8586 desc: "invalid filename entered" error message
8589 *: "Invalid Filename!"
8592 *: "Неиправно име фајла!"
8595 *: "Неиправно име фајла"
8599 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8600 desc: Viewer plugin name too long
8603 *: "Plugin name too long"
8606 *: "Име додатка исувише дугачко"
8609 *: "Име додатка исувише дугачко"
8613 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8630 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8631 desc: when activating an option that requires a reboot
8634 *: "Please reboot to enable"
8637 *: "Молим поново покрените систем"
8640 *: "Молим поново покрените систем"
8644 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8645 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8649 charging: "Battery: Charging"
8653 charging: "Батерија: пуни се"
8657 charging: "Батерија: пуни се"
8661 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8662 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8666 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8670 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8674 archosrecorder: "Top off пуњење"
8678 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8679 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8683 charging: "Battery: Trickle Chg"
8687 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8691 charging: "Trickle пуњење"
8695 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8696 desc: general warning
8699 *: "WARNING! Low Battery!"
8702 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8705 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8709 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8710 desc: general warning
8713 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8716 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8719 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8724 desc: a unit postfix
8738 desc: a unit postfix, also voiced
8752 desc: a unit postfix, also voiced
8766 desc: a unit postfix, also voiced
8780 desc: decimal separator for composing numbers
8794 desc: spoken only, for composing numbers
8808 desc: spoken only, for composing numbers
8822 desc: spoken only, for composing numbers
8836 desc: spoken only, for composing numbers
8850 desc: spoken only, for composing numbers
8864 desc: spoken only, for composing numbers
8878 desc: spoken only, for composing numbers
8892 desc: spoken only, for composing numbers
8906 desc: spoken only, for composing numbers
8920 desc: spoken only, for composing numbers
8934 desc: spoken only, for composing numbers
8948 desc: spoken only, for composing numbers
8962 desc: spoken only, for composing numbers
8976 desc: spoken only, for composing numbers
8990 desc: spoken only, for composing numbers
9004 desc: spoken only, for composing numbers
9018 desc: spoken only, for composing numbers
9032 desc: spoken only, for composing numbers
9046 desc: spoken only, for composing numbers
9060 desc: spoken only, for composing numbers
9074 desc: spoken only, for composing numbers
9088 desc: spoken only, for composing numbers
9102 desc: spoken only, for composing numbers
9116 desc: spoken only, for composing numbers
9130 desc: spoken only, for composing numbers
9144 desc: spoken only, for composing numbers
9158 desc: spoken only, for composing numbers
9172 desc: spoken only, for composing numbers
9186 desc: spoken only, for composing numbers
9200 desc: spoken only, for composing numbers
9214 desc: spoken only, for composing numbers
9228 desc: spoken only, for composing numbers
9242 desc: spoken only, for composing numbers
9256 desc: spoken only, for composing numbers
9269 id: VOICE_MILLISECONDS
9270 desc: spoken only, a unit postfix
9284 desc: spoken only, a unit postfix
9298 desc: spoken only, a unit postfix
9312 desc: spoken only, a unit postfix
9326 desc: spoken only, a unit postfix
9340 desc: spoken only, a unit postfix
9354 desc: spoken only, a unit postfix
9368 desc: spoken only, a unit postfix
9382 desc: spoken only, a unit postfix
9396 desc: spoken only, a unit postfix
9409 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9410 desc: spoken only, a unit postfix
9419 *: "милиапмер часова"
9424 desc: spoken only, a unit postfix
9438 desc: spoken only, a unit postfix
9452 desc: spoken only, a unit postfix
9465 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9466 desc: spoken only, a unit postfix
9475 *: "килобита у секунди"
9480 desc: spoken only, for spelling
9494 desc: spoken only, for spelling
9508 desc: spoken only, for spelling
9522 desc: spoken only, for spelling
9536 desc: spoken only, for spelling
9550 desc: spoken only, for spelling
9564 desc: spoken only, for spelling
9578 desc: spoken only, for spelling
9592 desc: spoken only, for spelling
9606 desc: spoken only, for spelling
9620 desc: spoken only, for spelling
9634 desc: spoken only, for spelling
9648 desc: spoken only, for spelling
9662 desc: spoken only, for spelling
9676 desc: spoken only, for spelling
9690 desc: spoken only, for spelling
9704 desc: spoken only, for spelling
9718 desc: spoken only, for spelling
9732 desc: spoken only, for spelling
9746 desc: spoken only, for spelling
9760 desc: spoken only, for spelling
9774 desc: spoken only, for spelling
9788 desc: spoken only, for spelling
9802 desc: spoken only, for spelling
9816 desc: spoken only, for spelling
9830 desc: spoken only, for spelling
9844 desc: spoken only, for spelling
9858 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9872 desc: spoken only, prefix for file number
9886 desc: spoken only, prefix for directory number
9900 desc: spoken only, for file extension
9914 desc: spoken only, for file extension
9928 desc: spoken only, for file extension
9937 *: "while-playing-screen"
9956 desc: spoken only, for file extension
9970 desc: spoken only, for file extension
9984 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9998 desc: spoken only, for file extension
10012 desc: spoken only, for file extension
10024 remote: "удаљени while-playing-screen"
10029 desc: spoken only, for file extension
10042 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10056 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10057 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10070 id: VOICE_CURRENT_TIME
10071 desc: spoken only, for wall clock announce
10083 rtc: "Тренутно време:"
10087 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10104 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10121 id: LANG_SYSFONT_ON
10138 id: LANG_SYSFONT_OFF
10155 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10156 desc: in the equalizer settings menu
10160 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10164 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10172 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10173 desc: in the equalizer settings menu
10181 swcodec: "Granicna"
10185 swcodec: "Granicna"
10189 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10190 desc: in the equalizer settings menu
10198 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10202 lcd_bitmap: "Pojacanje"
10206 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10223 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10240 id: LANG_SYSFONT_ALL
10257 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10274 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10291 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10308 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10325 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10342 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10359 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10376 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10393 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10410 id: LANG_SYSFONT_MODE
10411 desc: in wps F2 pressed
10415 lcd_bitmap: "Mode:"
10427 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10428 desc: in dir browser, F1 button bar text
10432 recorder_pad: "Menu"
10436 recorder_pad: "Meni"
10444 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10445 desc: in dir browser, F2 button bar text
10449 recorder_pad: "Option"
10453 recorder_pad: "Opcija"
10461 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10462 desc: in dir browser, F3 button bar text
10466 recorder_pad: "LCD"
10470 recorder_pad: "LCD"
10478 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10491 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10495 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10512 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10513 desc: in sound_settings
10517 recording: "Stereo"
10521 recording: "Stereo"
10525 recording: "Stereo"
10529 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10530 desc: in sound_settings
10546 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10547 desc: in the recording settings
10551 recording_hwcodec: "Quality"
10555 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10559 recording_hwcodec: "Kvalitet"
10563 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10564 desc: in the recording settings
10568 recording: "Frequency"
10572 recording: "Frekvencija"
10576 recording: "Frekvencija"
10580 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10581 desc: in the recording settings
10585 recording: "Source"
10597 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10598 desc: in the recording settings
10602 recording: "Int. Mic"
10606 recording: "Int. mik"
10610 recording: "Interni mikrofon"
10614 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10615 desc: in the recording settings
10619 recording: "Line In"
10623 recording: "Linijski ulaz"
10627 recording: "Linijski ulaz"
10631 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10632 desc: in the recording settings
10636 recording: "Digital"
10640 recording: "Digitalni"
10644 recording: "Digitalni"
10648 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10649 desc: in the recording settings
10653 recording: "Channels"
10657 recording: "Kanali"
10661 recording: "Kanali"
10665 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10666 desc: in recording settings_menu
10670 recording: "Trigger"
10674 recording: "Okidac"
10678 recording: "Okidac"
10682 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10699 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10716 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10733 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10750 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10751 desc: in the recording screen
10755 recording: "Gain Left"
10759 recording: "Pojacanje levog"
10767 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10768 desc: in the recording screen
10772 recording: "Gain Right"
10776 recording: "Pojacanje desnog"
10784 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10801 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10835 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10852 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10869 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10886 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10903 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10920 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10938 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10951 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10952 desc: in the main menu
10965 id: LANG_PLUGIN_APPS
10966 desc: in the main menu
10979 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10980 desc: in the main menu
10993 id: LANG_ID3_GROUPING
10994 desc: in tag viewer
11007 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11008 desc: in settings_menu
11011 *: "Show Filename Extensions"
11014 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11017 *: "Прикажи екстензије фајлова"
11021 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11022 desc: in settings_menu
11025 *: "Only Unknown Types"
11028 *: "Само непознатих типова"
11031 *: "Само непознатих типова"
11035 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11036 desc: in settings_menu
11039 *: "Only When Viewing All Types"
11042 *: "Само када се виде сви типови"
11045 *: "Само када се виде сви типови"
11049 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11050 desc: spoken only, peak meter release unit
11059 *: "units per tick"
11064 desc: spoken only, for wall clock announce
11081 desc: spoken only, for wall clock announce
11098 desc: spoken only, for wall clock announce
11115 desc: spoken only, for wall clock announce
11131 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11132 desc: in settings, for recording peak meter
11136 recording: "Clip Counter"
11140 recording: "Бројач клипова"
11144 recording: "Бројач клипова"
11148 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11179 id: LANG_USBSTACK_MODE
11193 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11207 id: LANG_USBSTACK_HOST
11221 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11235 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11236 desc: line selector color option
11240 lcd_color: "Primary Colour"
11244 lcd_color: "Примарна боја"
11248 lcd_color: "Примарна боја"
11252 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11253 desc: line selector color option
11257 lcd_color: "Secondary Colour"
11261 lcd_color: "Секундарна боја"
11265 lcd_color: "Секундарна боја"
11269 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11270 desc: line selector text color option
11274 lcd_color: "Text Colour"
11278 lcd_color: "Боја текста"
11282 lcd_color: "Боја текста"
11286 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11287 desc: in settings_menu
11291 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11295 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11299 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11303 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11304 desc: in settings_menu
11308 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11312 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11316 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11320 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11321 desc: in codepage setting menu
11324 *: "Central European (CP1250)"
11327 *: "централноевропска (CP1250)"
11330 *: "централноевропска"
11334 id: LANG_THEME_MENU
11335 desc: in the settings menu
11338 *: "Theme Settings"
11341 *: "Подешавања теме"
11344 *: "Подешавања теме"
11348 id: LANG_COLORS_MENU
11349 desc: colours menu under theme settings
11353 lcd_color: "Colours"
11365 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11366 desc: line selector color menu title
11370 lcd_color: "Line Selector Colours"
11374 lcd_color: "Боје селектора линије"
11378 lcd_color: "Боје селектора линије"
11410 id: VOICE_EMPTY_LIST
11411 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11424 id: LANG_NOT_PRESENT
11425 desc: when external memory is not present
11429 multivolume: "Not present"
11433 multivolume: "Није присутна"
11437 multivolume: "Није присутна"
11441 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11442 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11445 *: "Announce Battery Level"
11448 *: "Објави стање батерије"
11451 *: "Објави стање батерије"
11455 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11456 desc: voice settings menu
11462 *: "Реци тип фајла"
11465 *: "Реци тип фајла"
11469 id: LANG_BASS_CUTOFF
11470 desc: Bass setting cut-off frequency
11474 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11478 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11482 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11486 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11487 desc: Treble setting cut-off frequency
11491 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11495 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11499 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11503 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11504 desc: "<Random>" entry in tag browser
11517 id: LANG_SAVE_SOUND
11518 desc: save a sound config file
11521 *: "Save Sound Settings"
11524 *: "Сними подешавања звука"
11527 *: "Сними подешавања звука"
11532 desc: in keyclick settings menu
11536 swcodec: "Keyclick"
11540 swcodec: "Клик тастера"
11544 swcodec: "Клик тастера"
11548 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11549 desc: in keyclick settings menu
11553 swcodec: "Keyclick Repeats"
11557 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11561 swcodec: "Клик тастера се понавља"
11565 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11579 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11580 desc: in system settings menu
11584 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11588 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11592 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11596 id: LANG_STUDY_MODE
11610 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11624 id: VOICE_QUICKSCREEN
11625 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11638 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11653 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11667 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11680 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11681 desc: in record timesplit options
11685 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11689 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11693 recording: "Прекини снимање и искључи се"
11697 id: LANG_RECORDING_SIZE
11698 desc: Display of recorded file size
11706 recording: "Величина:"
11714 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11715 desc: AGC maximum gain in recording screen
11719 agc: "AGC max. gain"
11723 agc: "AGC макс. појачање"
11727 agc: "AGC максимално појачање"
11731 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11732 desc: touchpad sensitivity setting
11736 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11740 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11744 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
11749 desc: in settings_menu
11762 id: LANG_SKIP_LENGTH
11763 desc: playback settings menu
11769 *: "Дужина прескакања"
11772 *: "Дужина прескакања"
11776 id: VOICE_CHAR_SLASH
11777 desc: spoken only, for spelling
11790 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11791 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11795 recording: "Split Time:"
11799 recording: "Време дељења:"
11808 desc: in settings_menu
11821 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11822 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11838 id: LANG_GAIN_RIGHT
11839 desc: in the recording screen
11843 recording: "Gain R"
11847 recording: "Пој. Д"
11851 recording: "Појачање десног"
11855 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11856 desc: Filename header in recording screen
11860 recording: "Filename:"
11873 desc: in settings_menu
11887 desc: in the recording screen
11891 recording: "Gain L"
11895 recording: "Пој. Л"
11899 recording: "Појачање левог"
11904 desc: in settings_menu
11917 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11918 desc: automatic gain control in record settings and screen
11930 agc: "Аутоматска регулација појачања"
11934 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11935 desc: in record settings
11939 agc: "AGC clip time"
11943 agc: "AGC време клиповања"
11947 agc: "AGC време клиповања"
11951 id: LANG_SKIP_TRACK
11952 desc: skip length setting entry 0
11958 *: "Прескочи нумеру"
11961 *: "Прескочи нумеру"
11966 desc: in settings_menu
11974 gigabeatfx: "Високо"
11978 gigabeatfx: "Високо"
11996 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11997 desc: in sound_settings
12001 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12005 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
12009 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12013 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12014 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12018 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12022 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12026 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12030 id: LANG_RESET_SETTING
12031 desc: used in the settings context menu
12037 *: "Ресетуј подешавање"
12040 *: "Ресетуј подешавање"
12061 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12062 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12066 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12070 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12074 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12095 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12096 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12100 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12104 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12108 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12112 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12113 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12116 *: "Search Results"
12119 *: "Резултати претраге"
12122 *: "Резултати претраге"
12126 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12127 desc: in the recording settings
12131 recording_swcodec: "Mono mode"
12135 recording_swcodec: "Моно мод"
12139 recording_swcodec: "Моно мод"
12143 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12144 desc: in system settings menu
12148 serial_port: "19200"
12152 serial_port: "19200"
12156 serial_port: "19200"
12160 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12161 desc: in system settings menu
12165 serial_port: "Serial Bitrate"
12169 serial_port: "Серијски битски проток"
12173 serial_port: "Серијски битски проток"
12177 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12178 desc: in system settings menu
12182 serial_port: "9600"
12186 serial_port: "9600"
12190 serial_port: "9600"
12194 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12195 desc: in system settings menu
12199 serial_port: "38400"
12203 serial_port: "38400"
12207 serial_port: "38400"
12211 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12212 desc: in system settings menu
12216 serial_port: "57600"
12220 serial_port: "57600"
12224 serial_port: "57600"
12229 desc: in the Main Menu -> System screen
12242 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12243 desc: in system settings menu
12247 serial_port: "Auto"
12251 serial_port: "Ауто"
12255 serial_port: "Аутоматски"
12259 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12260 desc: in Settings -> Playback Settings
12263 *: "Prevent Track Skipping"
12266 *: "Спречи прескакање нумера"
12269 *: "Спречи прескакање нумера"
12273 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12274 desc: in Settings -> Sound Settings
12278 speaker: "Enable Speaker"
12282 speaker: "Укључи спикера"
12286 speaker: "Укључи спикера"
12290 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12291 desc: in Settings -> File view
12294 *: "Interpret numbers when sorting"
12297 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12300 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
12304 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12305 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12309 touchscreen: "Absolute Point"
12313 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12317 touchscreen: "Апсолутна тачка"
12321 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12322 desc: in Settings -> File view
12325 *: "As whole numbers"
12328 *: "Као целе бројеве"
12331 *: "Као целе бројеве"
12335 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12336 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12340 touchscreen: "3x3 Grid"
12344 touchscreen: "3x3 мрежа"
12348 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
12352 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12353 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12357 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12361 touchscreen: "Тачскрин мод"
12365 touchscreen: "Тачскрин мод"
12369 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12370 desc: in Settings -> File view
12383 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12384 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12387 *: "Queue Last Shuffled"
12390 *: "Стави на крај реда промешану"
12393 *: "Стави на крај реда промешану"
12397 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12412 desc: spoken only, for file extension
12421 *: "statusbar skin"
12425 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12426 desc: in sound settings
12430 swcodec: "Release Time"
12434 swcodec: "Release време"
12438 swcodec: "Release време"
12442 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12456 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12457 desc: in sound settings
12461 swcodec: "Threshold"
12473 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12474 desc: in sound settings
12478 swcodec: "Makeup Gain"
12482 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12486 swcodec: "Појачање за надокнаду"
12490 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12491 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12495 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12499 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12503 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
12507 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12508 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12512 remote: "Remote Statusbar"
12516 remote: "Статусна линија на даљинском"
12520 remote: "Статусна линија на даљинском"
12525 desc: spoken only, for file extension
12534 *: "remote statusbar skin"
12538 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12539 desc: in sound settings
12556 desc: in sound settings
12572 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12573 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12576 *: "Insert Last Shuffled"
12579 *: "Уметни на крај промешану"
12582 *: "Уметни на крај промешану"
12586 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12587 desc: in sound settings
12591 swcodec: "Soft Knee"
12595 swcodec: "Soft Knee"
12604 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12617 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12618 desc: in sound settings
12634 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12635 desc: in settings_menu
12639 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12643 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12647 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
12651 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12652 desc: in sound settings
12656 swcodec: "Hard Knee"
12660 swcodec: "Hard Knee"
12668 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12669 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12673 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12677 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12681 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
12685 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12686 desc: "rate" in pitch screen
12690 pitchscreen: "Rate"
12694 pitchscreen: "Rate"
12698 pitchscreen: "Рејт"
12702 id: LANG_BROWSER_MODE
12703 desc: in settings_menu
12707 usb_hid: "Browser Mode"
12711 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12715 usb_hid: "Мод за интернет претраживач"
12720 desc: in settings_menu
12732 usb_hid: "USB Human Interface Device"
12737 desc: Generic use of 'right
12755 pitchscreen: "Semitone"
12759 pitchscreen: "Полутон"
12763 pitchscreen: "Полутон"
12768 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12784 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12785 desc: "limit" in pitch screen
12789 pitchscreen: "Limit"
12793 pitchscreen: "Лимит"
12797 pitchscreen: "Лимит"
12802 desc: fm region Italy
12818 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12819 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12823 touchscreen: "Calibrate"
12827 touchscreen: "Калибриши"
12831 touchscreen: "Калибриши"
12835 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12836 desc: in sound settings
12848 swcodec: "10 према 1"
12852 id: LANG_MORSE_INPUT
12853 desc: in Settings -> System
12857 morse_input: "Use Morse Code Input"
12861 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12865 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
12869 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12870 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12874 touchscreen: "Reset Calibration"
12878 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12882 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
12886 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12887 desc: in sound settings
12899 swcodec: "2 према 1"
12903 id: LANG_MOUSE_MODE
12904 desc: in settings_menu
12908 usb_hid: "Mouse Mode"
12912 usb_hid: "Мод миша"
12916 usb_hid: "Мод миша"
12920 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12921 desc: in sound settings
12937 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12938 desc: in settings_menu
12942 usb_hid: "Multimedia Mode"
12946 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12950 usb_hid: "Мод за мултимедију"
12954 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12955 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12961 *: "Кориснички дефинисано"
12964 *: "Кориснички дефинисано"
12968 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12969 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12973 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12977 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12981 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
12985 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12986 desc: how much RAM the skins are using
12989 *: "Skin RAM usage:"
12992 *: "Потрошња RAM за скинове:"
12995 *: "Потрошња RAM за скинове"
12999 id: LANG_SKIP_OUTRO
13000 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13006 *: "Скочи пред крај"
13009 *: "Скочи пред крај"
13013 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13014 desc: in crossfade settings
13018 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13022 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13026 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
13030 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13031 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13044 id: LANG_TIMESTRETCH
13045 desc: timestretch enable
13049 swcodec: "Timestretch"
13053 swcodec: "Timestretch"
13057 swcodec: "Timestretch"
13061 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13062 desc: in sound settings
13074 swcodec: "6 према 1"
13078 id: LANG_COMPRESSOR
13079 desc: in sound settings
13083 swcodec: "Compressor"
13087 swcodec: "Компресор"
13091 swcodec: "Компресор"
13096 desc: Generic use of 'left'
13109 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13110 desc: in Settings -> General -> Display menu
13114 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13118 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13122 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
13126 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13127 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13141 desc: timestretch speed
13157 id: LANG_NEXT_TRACK
13164 *: "Следећа нумера:"
13167 *: "Следећа нумера:"
13171 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13172 desc: in sound settings
13184 swcodec: "4 према 1"
13188 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13189 desc: in settings_menu
13193 usb_hid: "Presentation Mode"
13197 usb_hid: "Мод за презентације"
13201 usb_hid: "Мод за презентације"
13206 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)