3 desc: bool true representation
17 desc: bool false representation
31 desc: Used in a lot of places
45 desc: Used in a lot of places
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87 desc: in shutdown screen
90 *: "Press OFF to shut down"
93 *: "Presionar OFF para apagar"
100 id: LANG_SHUTTINGDOWN
104 *: "Shutting down..."
115 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
118 *: "Please remove inserted MMC"
121 *: "Por favor remova a tarxeta multimedia"
124 *: "Please remove multimedia card"
128 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
129 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
143 desc: Something failed. To be appended after above actions
156 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
157 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
160 *: "Recent Bookmarks"
163 *: "Marcadores recentes"
166 *: "Recent Bookmarks"
170 id: LANG_SOUND_SETTINGS
171 desc: in the main menu
184 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
185 desc: in the main menu
188 *: "General Settings"
194 *: "General Settings"
199 desc: in the system sub menu
205 *: "Xestionar os Axustes"
227 desc: in the main menu
240 id: LANG_PLAYLIST_MENU
244 *: "Playlist Options"
247 *: "Opcións da lista de reproducción"
250 *: "Playlist Options"
261 *: "Visualizar Conectores"
269 desc: in the main menu
297 desc: in sound_settings
311 desc: in sound_settings
325 desc: in sound_settings
339 desc: in sound_settings
352 id: LANG_CHANNEL_MENU
353 desc: in sound_settings
367 desc: in sound_settings
370 *: "Channel Configuration"
373 *: "Configuración de canais"
380 id: LANG_CHANNEL_STEREO
381 desc: in sound_settings
394 id: LANG_CHANNEL_MONO
395 desc: in sound_settings
408 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
409 desc: in sound_settings
422 id: LANG_CHANNEL_LEFT
423 desc: in sound_settings
436 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
437 desc: in sound_settings
450 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
451 desc: in sound_settings
464 id: LANG_STEREO_WIDTH
465 desc: in sound_settings
471 *: "Amplitude do estereo"
479 desc: in sound_settings
493 desc: in sound_settings
499 *: "Volumen automático"
507 desc: in sound_settings
513 *: "Tempo de caída do AV"
521 desc: in sound settings
535 desc: in sound settings
548 id: LANG_MDB_STRENGTH
549 desc: in sound settings
562 id: LANG_MDB_HARMONICS
563 desc: in sound settings
577 desc: in sound settings
580 *: "MDB Center frequency"
583 *: "MDB frecuencia central"
586 *: "MDB Center frequency"
591 desc: in sound settings
605 desc: in settings_menu()
619 desc: in settings_menu()
625 *: "Vista de arquivos"
633 desc: in settings_menu()
647 desc: in settings_menu()
660 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
661 desc: in general settings
675 desc: in settings_menu
689 desc: root of voice menu
703 desc: in setting_menu()
706 *: "Browse .cfg Files"
709 *: "Visualizar arquivos de configuración"
712 *: "Browse configuration files"
717 desc: in the main menu
720 *: "Browse Firmwares"
723 *: "Visualizar os firwares"
726 *: "Browse Firmwares"
731 desc: in system_settings_menu()
737 *: "Reiniciar opcións"
744 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
745 desc: confirm to reset settings
758 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
759 desc: Generic recorder string to use to confirm
766 h100,h120,h300: "NAVI = SI"
773 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
774 desc: Generic recorder string to use to cancel
780 *: "Calquera outra = No"
787 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
788 desc: visual confirmation after settings reset
801 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
802 desc: visual confirmation after settings reset
815 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
816 desc: Visual confirmation of cancelation
829 id: LANG_SAVE_SETTINGS
830 desc: in system_settings_menu()
836 *: "Escribir archivo .cfg"
839 *: "Write configuration file"
843 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
844 desc: displayed if save settings has failed
857 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
858 desc: if save settings has failed
871 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
872 desc: displayed if save settings has failed
885 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
886 desc: if save settings has failed
899 id: LANG_RECORDING_MENU
900 desc: in the recording sub menu
903 *: "Recording screen"
906 *: "Pantalla de Gravación"
909 *: "Recording screen"
913 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
914 desc: in the main menu
917 *: "Recording Settings"
920 *: "Opcións de Gravación"
923 *: "Recording Settings"
927 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
928 desc: Menu option for creating a playlist
934 *: "Crear Lista de Reproducción"
941 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
942 desc: in playlist menu.
945 *: "View Current Playlist"
948 *: "Ver a lista de repr. actual"
951 *: "View Current Playlist"
955 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
956 desc: in playlist menu.
959 *: "Save Current Playlist"
962 *: "Almacear a lista de repr. actual"
965 *: "Save Current Playlist"
969 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
970 desc: In playlist menu
973 *: "Recursively Insert Directories"
976 *: "Inservar os directorio recursivamente"
979 *: "Recursively Insert Directories"
984 desc: in the info sub menu
998 desc: in the main menu
1012 desc: in the main menu
1015 *: "Debug (Keep Out!)"
1018 *: "Depuración (¡non tocar!)"
1021 *: "Debug, keep out!"
1026 desc: in the main menu
1040 desc: in settings_menu
1054 desc: in settings_menu
1068 desc: repeat playlist once all songs have completed
1082 desc: repeat one song
1095 id: LANG_PLAY_SELECTED
1096 desc: in settings_menu
1099 *: "Play Selected First"
1102 *: "Reproducir primeiro a canción marcada"
1105 *: "Play Selected File First"
1110 desc: in settings_menu
1113 *: "Resume on startup"
1116 *: "Continuar cando arranque"
1119 *: "Resume on startup"
1124 desc: in the playback sub menu
1133 *: "Fast forward and Rewind"
1137 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1138 desc: MP3 buffer margin time
1141 *: "Anti-Skip Buffer"
1144 *: "Buffer Anti-Chimpo"
1147 *: "Anti-Skip Buffer"
1151 id: LANG_FADE_ON_STOP
1152 desc: options menu to set fade on stop or pause
1155 *: "Fade On Stop/Pause"
1158 *: "Fade ó Parar/Pausar"
1161 *: "Fade On Stop and Pause"
1166 desc: in playback settings
1179 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1180 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1194 desc: in playback settings screen
1197 *: "ID3 tag priority"
1200 *: "Prioridad do tag ID3"
1203 *: "ID3 tag priority"
1207 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1208 desc: in playback settings screen
1214 *: "Versión 1 entonces versión 2"
1217 *: "Version 1 then version 2"
1221 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1222 desc: in playback settings screen
1228 *: "Versión 2 entonces version 1"
1231 *: "Version 2 then version 1"
1235 id: LANG_NEXT_FOLDER
1236 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
1239 *: "Move to Next Folder"
1242 *: "Mover a seguinte carpeta"
1245 *: "Move to Next Folder"
1249 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1250 desc: in settings_menu.
1253 *: "Gather Runtime Data"
1256 *: "Recoller datos en tempo de execución"
1259 *: "Gather runtime data"
1264 desc: in settings_menu
1267 *: "Sort Case Sensitive"
1270 *: "Sensible a Mai/minúsculas"
1273 *: "Sort Case Sensitive"
1278 desc: browser sorting setting
1281 *: "Sort Directories"
1284 *: "Ordear Directorios"
1287 *: "sort directories"
1292 desc: browser sorting setting
1298 *: "Ordear ficheiros"
1306 desc: browser sorting setting
1320 desc: browser sorting setting
1333 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1334 desc: browser sorting setting
1340 *: "pola data mais recente"
1348 desc: browser sorting setting
1362 desc: setting name for dir filter
1368 *: "Amosar Arquivos"
1376 desc: show all files
1389 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1390 desc: show all file types supported by Rockbox
1403 id: LANG_FILTER_MUSIC
1404 desc: show only music-related files
1417 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1418 desc: show only playlist
1424 *: "Listas de Reprodución"
1431 id: LANG_FILTER_ID3DB
1432 desc: show ID3 database
1438 *: "Base de datos ID3"
1446 desc: in settings_menu
1449 *: "Follow Playlist"
1452 *: "Seguir lista de repr."
1455 *: "Follow Playlist"
1460 desc: in settings_menu
1473 id: LANG_CUSTOM_FONT
1474 desc: in setting_menu()
1480 *: "Visualizar Fontes"
1487 id: LANG_WHILE_PLAYING
1488 desc: in settings_menu()
1491 *: "Browse .wps files"
1494 *: "Visualizar arquivos co formato a pantalla"
1497 *: "Browse while-playing-screen files"
1502 desc: in the display sub menu
1515 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1516 desc: in the display sub menu
1519 *: "Remote-LCD Settings"
1522 *: "Axustes LCD-Remoto"
1529 id: LANG_SCROLL_MENU
1530 desc: in display_settings_menu()
1544 desc: in the display sub menu
1547 *: "Status-/Scrollbar"
1550 *: "Estado e barra de desprazamento"
1553 *: "Status- and Scrollbar"
1558 desc: in the display menu
1564 *: "Analizador de espectro"
1571 id: LANG_BATTERY_MENU
1572 desc: in the system sub menu
1586 desc: in the system sub menu
1600 desc: in the system sub menu
1613 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1614 desc: in settings_menu
1627 id: LANG_SLEEP_TIMER
1628 desc: sleep timer setting
1634 *: "Temporizador de Apagado"
1641 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1642 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1648 *: "Alarma espertado"
1655 id: LANG_LIMITS_MENU
1656 desc: in the system sub menu
1670 desc: in settings_menu
1676 *: "Entrada de liña"
1683 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1684 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1687 *: "Car Adapter Mode"
1693 *: "Car Adapter Mode"
1697 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1698 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1701 *: "Bookmark on Stop"
1707 *: "Bookmark on Stop"
1711 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1712 desc: Save in recent bookmarks only
1715 *: "Yes - Recent only"
1718 *: "Yes - Soamente os recentes"
1721 *: "Yes - Recent only"
1725 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1726 desc: Save in recent bookmarks only
1729 *: "Ask - Recent only"
1732 *: "Preguntar - Soamente os recentes"
1735 *: "Ask - Recent only"
1739 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1740 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1743 *: "Load Last Bookmark"
1746 *: "Cargar o último marcador"
1749 *: "Load Last Bookmark"
1753 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1754 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1757 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1760 *: "¿Manter unha lista de marcadores recentes?"
1763 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1767 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1768 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1774 *: "Unicos soamente"
1782 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1796 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1799 *: "Voice Directories"
1802 *: "Directorios Falados"
1805 *: "Voice Directories"
1810 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1813 *: "Voice Filenames"
1816 *: "Ficheiros Falados"
1819 *: "Voice Filenames"
1823 id: LANG_VOICE_NUMBER
1824 desc: talkbox" mode for files+directories
1837 id: LANG_VOICE_SPELL
1838 desc: talkbox" mode for files+directories
1851 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1852 desc: talkbox" mode for directories + files
1865 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1866 desc: in the recording settings
1879 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1880 desc: in the recording settings
1893 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1894 desc: in the recording settings
1907 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1908 desc: in the recording settings
1921 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1922 desc: in the recording settings
1928 *: "Entrada Analóxica"
1935 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1936 desc: in the recording settings
1949 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1950 desc: in the recording settings
1963 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1964 desc: Editable recordings setting
1967 *: "Independent frames"
1970 *: "Marcos independentes"
1973 *: "Independent frames"
1977 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1978 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1984 *: "Dividir o Tempo"
1991 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1992 desc: in recording settings_menu
1998 *: "Tempo de Pre-gravación"
2001 *: "Pre-Record time"
2005 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2006 desc: in recording settings_menu
2019 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2020 desc: in recording directory options
2026 *: "Directorio actual"
2029 *: "Current directory"
2033 id: LANG_RECORD_STARTUP
2034 desc: Start Rockbox in Recording screen
2037 *: "Show recording screen on startup"
2040 *: "Ve la pantalla de gravación no comenzo"
2043 *: "Show recording screen on startup"
2047 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2048 desc: in recording settings_menu
2062 desc: in settings_menu
2068 *: "Paso mínimo FF/RW"
2076 desc: in settings_menu
2082 *: "Aceleración FF/RW"
2090 desc: in settings_menu
2103 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2104 desc: in display_settings_menu
2107 *: "Backlight On When Plugged"
2110 *: "Iluminación estando enchufado"
2113 *: "Backlight On When Plugged"
2117 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2118 desc: in settings_menu
2121 *: "Caption backlight"
2124 *: "Iluminación ó iniciar MP3"
2127 *: "Caption backlight"
2131 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2132 desc: in settings_menu
2135 *: "Backlight fade in"
2138 *: "Incrementar Iluminación"
2141 *: "Backlight fade in"
2145 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2146 desc: in settings_menu
2149 *: "Backlight fade out"
2152 *: "Decrementar Iluminación"
2155 *: "Backlight fade out"
2160 desc: in settings_menu
2174 desc: in settings_menu
2187 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2188 desc: in settings_menu
2201 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2202 desc: in settings_menu
2215 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2216 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2229 id: LANG_INVERT_CURSOR
2230 desc: in settings_menu
2236 *: "Selector de liña"
2243 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2244 desc: in settings_menu
2257 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2258 desc: in settings_menu
2271 id: LANG_SCROLL_SPEED
2272 desc: in display_settings_menu()
2278 *: "Velocidade de Desprazamento"
2286 desc: in settings_menu
2289 *: "Scroll Speed Setting Example"
2292 *: "Exemplo da velocidade de desprazamento"
2299 id: LANG_SCROLL_DELAY
2300 desc: Delay before scrolling
2303 *: "Scroll Start Delay"
2306 *: "Retraso do inicio do despraz."
2309 *: "Scroll Start Delay"
2313 id: LANG_SCROLL_STEP
2314 desc: Pixels to advance per scroll
2317 *: "Scroll Step Size"
2320 *: "Tamaño do paso de Despraz."
2323 *: "Scroll Step Size"
2327 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2328 desc: Pixels to advance per scroll
2331 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2334 *: "Texto de exemplo do tamaño de paso de desprazamento"
2341 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2342 desc: Bidirectional scroll limit
2345 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2348 *: "Límite de despraz. bidireccional"
2351 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2355 id: LANG_JUMP_SCROLL
2356 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2362 *: "salto no desprazamento"
2370 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2383 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2384 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2387 *: "Jump Scroll Delay"
2390 *: "Retardo no salto de desprazamento"
2393 *: "Jump Scroll Delay"
2398 desc: display menu, F3 substitute
2404 *: "Barra de Desprazamento"
2412 desc: display menu, F3 substitute
2418 *: "Barra de Estado"
2426 desc: in settings menu
2439 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2440 desc: Volume type title
2453 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2454 desc: Battery type title
2457 *: "Battery Display"
2463 *: "Battery Display"
2467 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2468 desc: Label for type of icon display
2481 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2482 desc: Label for type of icon display
2496 desc: in the peak meter menu
2502 *: "Caida do analizador"
2509 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2510 desc: in the peak meter menu
2516 *: "Unidades por Lectura"
2523 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2524 desc: in the peak meter menu
2530 *: "Permanencia do analizador"
2537 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2538 desc: in the peak meter menu
2544 *: "Permanencia dos Recortes"
2552 desc: in the peak meter menu
2566 desc: in the peak meter menu
2580 desc: in the peak meter menu
2583 *: "Logarithmic(dB)"
2586 *: "Logarítmico(dB)"
2589 *: "Logarithmic decibel"
2594 desc: in the peak meter menu
2608 desc: in the peak meter menu
2611 *: "Minimum Of Range"
2614 *: "Mínimo do Rango"
2617 *: "Minimum Of Range"
2622 desc: in the peak meter menu
2625 *: "Maximum Of Range"
2628 *: "Máximo do Rango"
2631 *: "Maximum Of Range"
2635 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2636 desc: in settings_menu
2639 *: "Battery Capacity"
2642 *: "Capacidade da Batería"
2645 *: "Battery Capacity"
2649 id: LANG_BATTERY_TYPE
2650 desc: in battery settings
2656 *: "Tipo de batería"
2663 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2664 desc: in battery settings
2677 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2678 desc: in battery settings
2684 *: "Nikel metal hidruro"
2687 *: "Nickel metal hydride"
2692 desc: in settings_menu
2698 *: "Parada do disco duro"
2706 desc: disk poweroff flag
2712 *: "Apagado do Disco"
2720 desc: in settings_menu
2726 *: "Axustar Data/Hora"
2729 *: "Set Time and Date"
2734 desc: select the time format of time in status bar
2740 *: "Formato do Reloxo"
2747 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2748 desc: option for 12 hour clock
2754 *: "Reloxo 12 Horas"
2761 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2762 desc: option for 24 hour clock
2768 *: "Reloxo 24 Horas"
2775 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2776 desc: in settings_menu
2779 *: "Max files in dir browser"
2782 *: "Máx arquivos no visor de directorios"
2785 *: "Max files in directory browser"
2789 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2790 desc: in settings_menu
2793 *: "Max playlist size"
2796 *: "Tamaño Max da lista de reproducción"
2799 *: "Max playlist size"
2804 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2817 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2818 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2831 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2832 desc: Menu option to start id3 viewer
2838 *: "Amosar Info ID3"
2845 id: LANG_MENU_SET_RATING
2846 desc: in wps context menu
2849 *: "Set song rating"
2852 *: "Establecer a evaluación da canción"
2855 *: "Set song rating"
2874 desc: The verb/action Rename
2888 desc: The verb/action Delete
2902 desc: in on+play menu
2905 *: "Delete directory"
2908 *: "Borrar directorio"
2911 *: "delete directory"
2915 id: LANG_REALLY_DELETE
2916 desc: Really Delete?
2930 desc: A file has beed deleted
2943 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2944 desc: Onplay open with
2961 *: "Create directory"
2964 *: "Crear directorio"
2967 *: "Create directory"
2972 desc: in on+play menu
2985 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
2986 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3000 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3013 id: LANG_INSERT_FIRST
3014 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3020 *: "Insertar como próximo"
3027 id: LANG_INSERT_LAST
3028 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3034 *: "Insertar de último"
3041 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3042 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3045 *: "Insert Shuffled"
3048 *: "Insertar desordenado"
3051 *: "Insert Shuffled"
3056 desc: The verb/action Queue
3069 id: LANG_QUEUE_FIRST
3070 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3076 *: "Poñer seguinte na cola"
3084 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3090 *: "Poñer último na cola"
3097 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3098 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3101 *: "Create Bookmark"
3104 *: "Crear un Marcador"
3107 *: "Create Bookmark"
3111 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3112 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3118 *: "Lista de Marcadores"
3125 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3126 desc: displayed topmost on the info screen
3132 *: "Info. de rockbox:"
3139 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3140 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3153 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3154 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3157 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3160 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3167 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3168 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3171 *: "Battery: Charging"
3174 *: "Batería: Cargando"
3181 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3182 desc: in info display, shows that top off charge is running
3185 *: "Battery: Top-Off Chg"
3188 *: "Batería: Tope-de-Carga"
3195 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3196 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3199 *: "Battery: Trickle Chg"
3202 *: "Batería: Trickle Chg"
3209 id: LANG_BATTERY_TIME
3210 desc: battery level in % and estimated time remaining
3223 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3224 desc: disk size info
3237 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3238 desc: disk size info
3247 *: "Free diskspace:"
3251 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3252 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3265 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3266 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3275 *: "Multimedia card"
3279 id: VOICE_CURRENT_TIME
3280 desc: spoken only, for wall clock announce
3336 desc: in wps F2 pressed
3350 desc: in wps F3 pressed
3364 desc: in wps F3 pressed
3378 desc: in wps F3 pressed
3391 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3392 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3405 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3406 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3419 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3420 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3433 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3434 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3447 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3448 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3462 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3468 *: "PLAY = Seleccionar"
3469 h100,h120,h300: "NAVI = Seleccionar"
3476 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3477 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3480 *: "ON+Play = Delete"
3483 *: "ON+PLAY = Borrar"
3484 h100,h120,h300: "ON+NAVI = Borrar"
3491 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3492 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3495 *: "Load Last Bookmark?"
3498 *: "¿Cargar o último marcador?"
3505 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3506 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3509 *: "Create a Bookmark?"
3512 *: "¿Crear un marcador?"
3519 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3520 desc: Indicates bookmark was successfully created
3523 *: "Bookmark Created"
3526 *: "Un marcador foi creado"
3533 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3534 desc: Indicates bookmark was not created
3537 *: "Bookmark Failed!"
3540 *: "Fallou o marcado"
3547 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3548 desc: Indicates bookmark was empty
3562 desc: used in set_time()
3568 *: "ON para cambiar"
3575 id: LANG_TIME_REVERT
3576 desc: used in set_time()
3582 *: "OFf para anular"
3589 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3590 desc: displayed when key lock is on
3596 *: "Tecla Bloqueado"
3603 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3604 desc: displayed when key lock is turned off
3610 *: "Tecla Desbloqueado"
3617 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3618 desc: displayed when key lock is on
3624 *: "Teclado Bloqueado"
3631 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3632 desc: displayed when key lock is turned off
3635 *: "Key Lock Is OFF"
3638 *: "Teclado Desbloqueado"
3645 id: LANG_RECORDING_TIME
3646 desc: Display of recorded time
3659 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3660 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3666 *: "Tempo de División"
3673 id: LANG_RECORDING_SIZE
3674 desc: Display of recorded file size
3687 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3688 desc: in recording and radio screen
3701 id: LANG_RECORDING_GAIN
3702 desc: in the recording screen
3715 id: LANG_RECORDING_LEFT
3716 desc: in the recording screen
3729 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3730 desc: in the recording screen
3744 desc: in recording screen
3747 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3750 *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
3757 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3758 desc: in recording settings_menu
3771 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3772 desc: in recording settings_menu
3785 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3786 desc: in recording settings_menu
3799 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3800 desc: in recording settings_menu
3806 *: "Comenzar por arriba"
3813 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
3814 desc: in recording settings_menu
3827 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3828 desc: in recording settings_menu
3841 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
3842 desc: in recording settings_menu
3855 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3856 desc: in recording settings_menu
3862 *: "Espacio Predivisión"
3870 desc: -inf db for values below measurement
3883 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
3884 desc: waiting for threshold
3890 *: "Disparador inactivo"
3897 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
3904 *: "Disparador activo"
3911 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3912 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3915 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3918 *: "Hora da Alarma: %02d:%02d"
3925 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3926 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3929 *: "Waking Up In %d:%02d"
3932 *: "Despertando en %d:%02d"
3939 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3940 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3953 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3954 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3957 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3960 *: "Alarma demasiado cedo"
3967 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3968 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3971 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3974 *: "PLAY=Acepta OFF=Anula"
3981 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3982 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3988 *: "Alarma desactivada"
4037 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4052 desc: ID3 frame 'genre'
4066 desc: ID3 info 'year'
4079 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4086 *: "Lista de Reprod."
4093 id: LANG_ID3_BITRATE
4107 id: LANG_ID3_FREQUENCY
4135 id: LANG_ID3_NO_INFO
4136 desc: ID3 info is missing
4149 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4150 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4163 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4164 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4177 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4178 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4191 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4192 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4205 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4206 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4219 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4220 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4233 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4234 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4247 id: LANG_MONTH_JANUARY
4248 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4261 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4262 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4275 id: LANG_MONTH_MARCH
4276 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4289 id: LANG_MONTH_APRIL
4290 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4304 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4332 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345 id: LANG_MONTH_AUGUST
4346 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4359 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4360 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4373 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4374 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4387 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4388 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4401 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4402 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416 desc: spoken only, for composing numbers
4430 desc: spoken only, for composing numbers
4444 desc: spoken only, for composing numbers
4458 desc: spoken only, for composing numbers
4472 desc: spoken only, for composing numbers
4486 desc: spoken only, for composing numbers
4500 desc: spoken only, for composing numbers
4514 desc: spoken only, for composing numbers
4528 desc: spoken only, for composing numbers
4542 desc: spoken only, for composing numbers
4556 desc: spoken only, for composing numbers
4570 desc: spoken only, for composing numbers
4584 desc: spoken only, for composing numbers
4598 desc: spoken only, for composing numbers
4612 desc: spoken only, for composing numbers
4626 desc: spoken only, for composing numbers
4640 desc: spoken only, for composing numbers
4654 desc: spoken only, for composing numbers
4668 desc: spoken only, for composing numbers
4682 desc: spoken only, for composing numbers
4696 desc: spoken only, for composing numbers
4710 desc: spoken only, for composing numbers
4724 desc: spoken only, for composing numbers
4738 desc: spoken only, for composing numbers
4752 desc: spoken only, for composing numbers
4766 desc: spoken only, for composing numbers
4780 desc: spoken only, for composing numbers
4794 desc: spoken only, for composing numbers
4808 desc: spoken only, for composing numbers
4822 desc: spoken only, for composing numbers
4836 desc: spoken only, for composing numbers
4850 desc: spoken only, for composing numbers
4864 desc: spoken only, for composing numbers
4878 desc: spoken only, for composing numbers
4891 id: VOICE_MILLISECONDS
4892 desc: spoken only, a unit postfix
4906 desc: spoken only, a unit postfix
4920 desc: spoken only, a unit postfix
4934 desc: spoken only, a unit postfix
4948 desc: spoken only, a unit postfix
4962 desc: spoken only, a unit postfix
4976 desc: spoken only, a unit postfix
4990 desc: spoken only, a unit postfix
5004 desc: spoken only, a unit postfix
5018 desc: spoken only, a unit postfix
5031 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5032 desc: spoken only, a unit postfix
5041 *: "milli-amp hours"
5046 desc: spoken only, a unit postfix
5060 desc: spoken only, a unit postfix
5074 desc: spoken only, a unit postfix
5088 desc: a unit postfix
5102 desc: a unit postfix, also voiced
5116 desc: a unit postfix, also voiced
5130 desc: a unit postfix, also voiced
5144 desc: decimal separator for composing numbers
5158 desc: spoken only, for spelling
5172 desc: spoken only, for spelling
5186 desc: spoken only, for spelling
5200 desc: spoken only, for spelling
5214 desc: spoken only, for spelling
5228 desc: spoken only, for spelling
5242 desc: spoken only, for spelling
5256 desc: spoken only, for spelling
5270 desc: spoken only, for spelling
5284 desc: spoken only, for spelling
5298 desc: spoken only, for spelling
5312 desc: spoken only, for spelling
5326 desc: spoken only, for spelling
5340 desc: spoken only, for spelling
5354 desc: spoken only, for spelling
5368 desc: spoken only, for spelling
5382 desc: spoken only, for spelling
5396 desc: spoken only, for spelling
5410 desc: spoken only, for spelling
5424 desc: spoken only, for spelling
5438 desc: spoken only, for spelling
5452 desc: spoken only, for spelling
5466 desc: spoken only, for spelling
5480 desc: spoken only, for spelling
5494 desc: spoken only, for spelling
5508 desc: spoken only, for spelling
5522 desc: spoken only, for spelling
5536 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5550 desc: spoken only, prefix for file number
5564 desc: spoken only, prefix for directory number
5578 desc: spoken only, for file extension
5592 desc: spoken only, for file extension
5606 desc: spoken only, for file extension
5615 *: "while-playing-screen"
5620 desc: spoken only, for file extension
5634 desc: spoken only, for file extension
5648 desc: spoken only, for file extension
5662 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5676 desc: spoken only, for file extension
5690 desc: spoken only, for file extension
5703 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5704 desc: displayed on screen while loading a playlist
5717 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5718 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5731 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5732 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5745 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5746 desc: when playlist has finished
5759 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5760 desc: when playlist has finished
5763 *: "End Of Song List"
5766 *: "Fin da lista de cancións"
5774 desc: Screen feedback during playlist creation
5787 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5788 desc: splash number of tracks inserted
5791 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5794 *: "Insertadas %d pistas (%s)"
5801 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5802 desc: splash number of tracks queued
5805 *: "Queued %d tracks (%s)"
5808 *: "Encolada %d pistas (%s)"
5815 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5816 desc: splash number of tracks saved
5819 *: "Saved %d tracks (%s)"
5822 *: "Salvadas %d pistas (%s)"
5829 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5830 desc: Asked from onplay screen
5836 *: "¿Recursivamente?"
5843 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5844 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5847 *: "Nothing to resume"
5850 *: "Nada para continuar"
5857 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5858 desc: Playlist error
5861 *: "Error updating playlist control file"
5864 *: "Erro actualizando o arquivo de control da lista de repr."
5871 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5872 desc: Playlist error
5875 *: "Error accessing playlist file"
5878 *: "Erro acedendo o arquivo da lista de reproducción"
5885 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5886 desc: Playlist error
5889 *: "Error accessing playlist control file"
5892 *: "Eroor acedendo o arquivo de control da lista de repr."
5899 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5900 desc: Playlist error
5903 *: "Error accessing directory"
5906 *: "Erro acedendo o directorio"
5913 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5914 desc: Playlist resume error
5917 *: "Playlist control file is invalid"
5920 *: "Arquivo de control da lista de repr. invalido"
5928 desc: in radio screen
5931 *: "Station: %d.%02d MHz"
5934 *: "Estación: %d.%02d MHz"
5941 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5955 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5956 desc: in radio screen
5962 *: "Editar presintonía"
5969 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5970 desc: in radio screen
5976 *: "Borrar presintonía"
5983 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5984 desc: in radio screen
5987 *: "Preset save failed"
5990 *: "Fallo o gardar a presintonía"
5997 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5998 desc: in radio screen
6001 *: "The preset list is full"
6004 *: "A lista de presintonias esta chea"
6011 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6025 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6026 desc: in radio screen
6039 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6040 desc: in radio screen
6053 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6067 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6068 desc: in radio screen
6081 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6095 id: LANG_FM_MONO_MODE
6096 desc: in radio screen
6109 id: LANG_DIRBROWSE_F1
6110 desc: in dir browser, F1 button bar text
6123 id: LANG_DIRBROWSE_F2
6124 desc: in dir browser, F2 button bar text
6137 id: LANG_DIRBROWSE_F3
6138 desc: in dir browser, F3 button bar text
6151 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6152 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6155 *: "Dir Buffer Is Full!"
6158 *: "Búfer do directorio Cheo!"
6165 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6166 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6179 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6180 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6183 *: "Settings Loaded"
6186 *: "Optións Cargadas"
6193 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6194 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6200 *: "Axustes Gravadas"
6207 id: LANG_BOOT_CHANGED
6208 desc: File browser discovered the boot file was changed
6214 *: "Cambiou o arranque"
6222 desc: Do you want to reboot?
6228 *: "¿Reiniciar agora?"
6236 desc: Used on recorder models
6242 *: "OFF para abortar"
6250 desc: Used on player models
6256 *: "STOP para abortar"
6264 desc: in settings_menu
6270 *: "Non hay arquivos"
6277 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6278 desc: ID3 virtual folder name
6291 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6292 desc: ID3 virtual folder name
6305 id: LANG_ID3DB_SONGS
6306 desc: ID3 virtual folder name
6319 id: LANG_ID3DB_SEARCH
6320 desc: ID3 virtual folder name
6333 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6334 desc: ID3 virtual folder name
6340 *: "Buscar artistas"
6347 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6348 desc: ID3 virtual folder name
6361 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6362 desc: ID3 virtual folder name
6368 *: "Buscar Cancions"
6375 id: LANG_ID3DB_MATCHES
6376 desc: ID3 virtual folder name
6379 *: "Found %d matches"
6382 *: "Encontradas %d coincidencias"
6389 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6390 desc: ID3 virtual folder name
6396 *: "<Todas as cancions>"
6404 desc: The verb/action Move
6417 id: LANG_MOVE_FAILED
6418 desc: Error message displayed in playlist viewer
6424 *: "Fallou o movemento"
6431 id: LANG_SHOW_INDICES
6432 desc: in playlist viewer menu
6445 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6446 desc: in playlist viewer on+play menu
6452 *: "Visualizar Pista"
6459 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6460 desc: track display options
6463 *: "Track name only"
6469 *: "Track name only"
6473 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6474 desc: track display options
6488 desc: in playlist viewer on+play menu
6501 id: LANG_FILE_OPTIONS
6502 desc: in playlist viewer on+play menu
6508 *: "Opcións de arquivo"
6515 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6516 desc: Plugin open error message
6522 *: "Non podo abrir %s"
6529 id: LANG_READ_FAILED
6530 desc: There was an error reading a file
6533 *: "Failed reading %s"
6536 *: "Fallou a lectura de %s"
6543 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6544 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6547 *: "Incompatible model"
6550 *: "Modelo Incompatible"
6557 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6558 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6561 *: "Incompatible version"
6564 *: "Versión Incompatible"
6571 id: LANG_PLUGIN_ERROR
6572 desc: The plugin return an error code
6575 *: "Plugin returned error"
6578 *: "O Conector devolveu un erro"
6585 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6586 desc: Extension array full
6589 *: "Extension array full"
6592 *: "Array de extensions cheo"
6599 id: LANG_FILETYPES_FULL
6600 desc: Filetype array full
6603 *: "Filetype array full"
6606 *: "Array de tipos de arquivos cheo"
6613 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6614 desc: Viewer plugin name too long
6617 *: "Plugin name too long"
6620 *: "Nome do conector demasiado longo"
6627 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6628 desc: Filetype string buffer empty
6631 *: "Filetype string buffer empty"
6634 *: "buffer coas cadeas de tipo de arquivo vacio"
6641 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6642 desc: possible answers to resume question
6648 *: "(REPRODUCIR/PARAR)"
6655 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
6656 desc: bool true representation
6669 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
6670 desc: bool false representation
6684 desc: Used in a lot of places
6697 id: LANG_SYSFONT_OFF
6698 desc: Used in a lot of places
6711 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
6712 desc: in sound_settings
6725 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
6726 desc: in sound_settings
6739 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
6740 desc: in sound_settings
6753 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
6754 desc: in settings_menu
6767 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
6768 desc: in settings_menu
6781 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
6782 desc: repeat playlist once all songs have completed
6795 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
6796 desc: repeat one song
6809 id: LANG_SYSFONT_FILTER
6810 desc: setting name for dir filter
6816 *: "Amosar Arquivos"
6823 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
6824 desc: show all files
6837 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
6838 desc: show all file types supported by Rockbox
6851 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
6852 desc: show only music-related files
6865 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
6866 desc: show only playlist
6872 *: "Listas de Reprodución"
6879 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
6880 ### The 'desc' field differs from the english!
6881 ### the previously used desc is commented below:
6882 ### desc: show ID3 database
6883 desc: show ID3 Database
6886 ### The <source> section differs from the english!
6887 ### the previously used one is commented below:
6888 ### *: "ID3 database"
6892 *: "Base de datos ID3"
6899 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
6900 desc: in the recording settings
6913 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
6914 desc: in the recording settings
6927 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
6928 desc: in the recording settings
6941 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
6942 desc: in the recording settings
6955 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
6956 desc: in the recording settings
6962 *: "Entrada Analóxica"
6969 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
6970 desc: in the recording settings
6983 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
6984 desc: in the recording settings
6997 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6998 desc: in recording settings_menu
7011 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
7012 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
7025 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
7026 desc: display menu, F3 substitute
7032 *: "Barra de Desprazamento"
7039 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
7040 desc: display menu, F3 substitute
7046 *: "Barra de Estado"
7053 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
7067 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
7081 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
7082 desc: in wps F2 pressed
7095 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
7096 desc: Display of recorded time
7109 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
7110 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
7113 ### The <source> section differs from the english!
7114 ### the previously used one is commented below:
7115 ### *: "Split time:"
7119 *: "Tempo de División"
7126 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
7127 desc: Display of recorded file size
7140 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
7141 desc: in recording and radio screen
7144 ### The <source> section differs from the english!
7145 ### the previously used one is commented below:
7146 ### *: "Prerecording"
7157 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
7158 desc: in the recording screen
7171 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
7172 desc: in the recording screen
7175 ### The <source> section differs from the english!
7176 ### the previously used one is commented below:
7188 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
7189 desc: in the recording screen
7192 ### The <source> section differs from the english!
7193 ### the previously used one is commented below:
7205 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
7206 desc: in recording screen
7209 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
7212 *: "O disco esta cheo. Presionar OFF para continuar."
7219 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7220 desc: in dir browser, F1 button bar text
7233 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7234 desc: in dir browser, F2 button bar text
7247 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7248 desc: in dir browser, F3 button bar text