Use DBOP to check for left button on C200v2 like we are supposed to instead of right...
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob79f26f84cdcbac2c5e1aa7681169e7a252b0cb54
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
24 <options>
25   rtl: 1
26 </options>
27 <phrase>
28   id: LANG_SET_BOOL_YES
29   desc: bool true representation
30   user: core
31   <source>
32     *: "Yes"
33   </source>
34   <dest>
35     *: "כן"
36   </dest>
37   <voice>
38     *: "כן"
39   </voice>
40 </phrase>
41 <phrase>
42   id: LANG_SET_BOOL_NO
43   desc: bool false representation
44   user: core
45   <source>
46     *: "No"
47   </source>
48   <dest>
49     *: "לא"
50   </dest>
51   <voice>
52     *: "לא"
53   </voice>
54 </phrase>
55 <phrase>
56   id: LANG_ON
57   desc: Used in a lot of places
58   user: core
59   <source>
60     *: "On"
61   </source>
62   <dest>
63     *: "פועל"
64   </dest>
65   <voice>
66     *: "פועל"
67   </voice>
68 </phrase>
69 <phrase>
70   id: LANG_OFF
71   desc: Used in a lot of places
72   user: core
73   <source>
74     *: "Off"
75   </source>
76   <dest>
77     *: "כבוי"
78   </dest>
79   <voice>
80     *: "כבוי"
81   </voice>
82 </phrase>
83 <phrase>
84   id: LANG_ASK
85   desc: in settings_menu
86   user: core
87   <source>
88     *: "Ask"
89   </source>
90   <dest>
91     *: "שאל"
92   </dest>
93   <voice>
94     *: "שאל"
95   </voice>
96 </phrase>
97 <phrase>
98   id: LANG_ALWAYS
99   desc: used in various places
100   user: core
101   <source>
102     *: "Always"
103   </source>
104   <dest>
105     *: "תמיד"
106   </dest>
107   <voice>
108     *: "תמיד"
109   </voice>
110 </phrase>
111 <phrase>
112   id: LANG_NORMAL
113   desc: in settings_menu
114   user: core
115   <source>
116     *: "Normal"
117   </source>
118   <dest>
119     *: "רגיל"
120   </dest>
121   <voice>
122     *: "רגיל"
123   </voice>
124 </phrase>
125 <phrase>
126   id: LANG_GAIN
127   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
128   user: core
129   <source>
130     *: "Gain"
131   </source>
132   <dest>
133     *: "הגברה"
134   </dest>
135   <voice>
136     *: "הגברה"
137   </voice>
138 </phrase>
139 <phrase>
140   id: LANG_WAIT
141   desc: general please wait splash
142   user: core
143   <source>
144     *: "Loading..."
145   </source>
146   <dest>
147     *: "...טוען"
148   </dest>
149   <voice>
150     *: "טוען"
151   </voice>
152 </phrase>
153 <phrase>
154   id: LANG_LOADING_PERCENT
155   desc: splash number of percents loaded
156   user: core
157   <source>
158     *: "Loading... %d%% done (%s)"
159   </source>
160   <dest>
161     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: ""
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_SCANNING_DISK
169   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
170   user: core
171   <source>
172     *: "Scanning disk..."
173   </source>
174   <dest>
175     *: "סורק כונן..."
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "סורק כונן"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_SHUTTINGDOWN
183   desc: in main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Shutting down..."
187   </source>
188   <dest>
189     *: "...מכבה"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "מכבה"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_CANCEL
197   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
198   user: core
199   <source>
200     *: "Cancelled"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "מבוטל"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "מבוטל"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_FAILED
211   desc: Something failed. To be appended after actions
212   user: core
213   <source>
214     *: "Failed"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "נכשל"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "נכשל"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_CHANNELS
225   desc: in sound_settings
226   user: core
227   <source>
228     *: "Channels"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "ערוצים"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "ערוצים"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_RESET_ASK
239   desc: confirm to reset settings
240   user: core
241   <source>
242     *: "Are You Sure?"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "?האם את/ה בטוח/ה"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "האם אתה בטוח?"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253   desc: Generic string to use to confirm
254   user: core
255   <source>
256     *: "PLAY = Yes"
257     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
260     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
262     vibe500: "OK = Yes"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "כן = PLAY"
266     cowond2*: "או פינה ימנית-עליונה = כן MENU"
267     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כן = NAVI"
268     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "כן = SELECT"
269     mrobe500: "או פינה ימנית-עליונה = כן Power, Play"
270     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
271     vibe500: "כן = OK"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279   desc: Generic string to use to cancel
280   user: core
281   <source>
282     *: "Any Other = No"
283     archosplayer: none
284   </source>
285   <dest>
286     *: "כל כפתור אחר = לא"
287     archosplayer: none
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291     archosplayer: none
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296   desc: main menu title
297   user: core
298   <source>
299     *: "Rockbox"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "רוקבוקס"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Rockbox"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310   desc: in the main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: "Recent Bookmarks"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "סימניות אחרונות"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "סימניות אחרונות"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_DIR_BROWSER
324   desc: main menu title
325   user: core
326   <source>
327     *: "Files"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "קבצים"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "קבצים"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_TAGCACHE
338   desc: in the main menu and the settings menu
339   user: core
340   <source>
341     *: "Database"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "מסד נתונים"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "מסד נתונים"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_NOW_PLAYING
352   desc: in the main menu
353   user: core
354   <source>
355     *: "Now Playing"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "מתנגן כעת"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "מתנגן כעת"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366   desc: in the main menu
367   user: core
368   <source>
369     *: "Resume Playback"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "המשך השמעה"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "המשך השמעה"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_SETTINGS
380   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
381   user: core
382   <source>
383     *: "Settings"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "הגדרות"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "הגדרות"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_RECORDING
394   desc: in the main menu
395   user: core
396   <source>
397     *: none
398     recording: "Recording"
399   </source>
400   <dest>
401     *: none
402     recording: "הקלטה"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: none
406     recording: "הקלטה"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_FM_RADIO
411   desc: in the main menu
412   user: core
413   <source>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </source>
417   <dest>
418     *: none
419     radio: "FM רדיו"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: none
423     radio: "FM רדיו"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_PLAYLISTS
428   desc: in the main menu and file view setting
429   user: core
430   <source>
431     *: "Playlists"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "רשימות שירים"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "רשימות שירים"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLUGINS
442   desc: in the main menu
443   user: core
444   <source>
445     *: "Plugins"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "תוספים"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "תוספים"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SYSTEM
456   desc: in the main menu and settings menu
457   user: core
458   <source>
459     *: "System"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "מערכת"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "מערכת"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470   desc: bookmark selection list title
471   user: core
472   <source>
473     *: "Select Bookmark"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "בחר סימניה"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "בחר סימניה"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
485   user: core
486   <source>
487     *: "<Don't Resume>"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "<אל תמשיך>"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "אל תמשיך"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
499   user: core
500   <source>
501     *: ", Shuffle"
502   </source>
503   <dest>
504     *: ", ערבוב"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
513   user: core
514   <source>
515     *: "<Invalid Bookmark>"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "<סימניה פגומה>"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "סימניה פגומה"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526   desc: bookmark selection list context menu
527   user: core
528   <source>
529     *: "Bookmark Actions"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "פעולות סימניה"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "פעולות סימניה"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
541   user: core
542   <source>
543     *: "Resume"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "המשך"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "המשך"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
555   user: core
556   <source>
557     *: "Delete"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "מחק"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "מחק"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
569   user: core
570   <source>
571     *: "Create a Bookmark?"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "?ליצור סימניה"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "ליצור סימניה?"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582   desc: Indicates bookmark was successfully created
583   user: core
584   <source>
585     *: "Bookmark Created"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "סימניה נוצרה"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "סימניה נוצרה"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596   desc: Indicates bookmark was not created
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmark Failed!"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610   desc: Indicates bookmark was empty
611   user: core
612   <source>
613     *: "Bookmark Empty"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "סימניה ריקה"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: "סימניה ריקה"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_SOUND_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Sound Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "הגדרות צליל"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "הגדרות צליל"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_VOLUME
638   desc: in sound_settings
639   user: core
640   <source>
641     *: "Volume"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "עוצמת קול"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "עוצמת קול"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_BASS
652   desc: in sound_settings
653   user: core
654   <source>
655     *: "Bass"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "בס"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "בס"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_TREBLE
666   desc: in sound_settings
667   user: core
668   <source>
669     *: "Treble"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "טרבל"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "טרבל"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BALANCE
680   desc: in sound_settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Balance"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "באלאנס"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "באלאנס"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694   desc: in sound_settings
695   user: core
696   <source>
697     *: "Channel Configuration"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "אפשרויות הערוצים"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "אפשרויות הערוצים"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_STEREO
708   desc: in sound_settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Stereo"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "סטריאו"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "סטריאו"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_MONO
722   desc: in sound_settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Mono"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "מונו"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "מונו"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736   desc: in sound_settings
737   user: core
738   <source>
739     *: "Custom"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "מותאם אישית"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "מותאם אישית"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_LEFT
750   desc: in sound_settings
751   user: core
752   <source>
753     *: "Mono Left"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "מונו שמאלי"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "מונו שמאלי"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764   desc: in sound_settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Mono Right"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "מונו ימני"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "מונו ימני"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778   desc: in sound_settings
779   user: core
780   <source>
781     *: none
782     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
783   </source>
784   <dest>
785     *: none
786     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
787   </dest>
788   <voice>
789     *: none
790     recording_swcodec: "מונו ימין ושמאל"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Karaoke"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "קריוקי"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "קריוקי"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_STEREO_WIDTH
809   desc: in sound_settings
810   user: core
811   <source>
812     *: "Stereo Width"
813   </source>
814   <dest>
815     *: "רוחב סטריאו"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: "רוחב סטריאו"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_CROSSFEED
823   desc: in sound settings
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Crossfeed"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Crossfeed"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Crossfeed"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840   desc: in crossfeed settings
841   user: core
842   <source>
843     *: none
844     swcodec: "Direct Gain"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "הגברה ישירה"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "הגברה ישירה"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857   desc: in crossfeed settings
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "Cross Gain"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "הגברה הפוכה"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "הגברה הפוכה"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874   desc: in crossfeed settings
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891   desc: in crossfeed settings
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER
908   desc: in the sound settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Equalizer"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "אקולייזר"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "אקולייזר"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Enable EQ"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "הפעל אקולייזר"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: "הפעל אקולייזר"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942   desc: in the equalizer settings menu
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "Graphical EQ"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "אקולייזר גרפי"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "אקולייזר גרפי"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
959   desc: in eq settings
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Precut"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "חיתוך מראש"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "חיתוך מראש"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Simple EQ Settings"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "Advanced EQ Settings"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Save EQ Preset"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Browse EQ Presets"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: "דפדף בהגדרות אקולייזר"
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "Edit mode: %s"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: ""
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: none
1065     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1066   </source>
1067   <dest>
1068     *: none
1069     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1070   </dest>
1071   <voice>
1072     *: none
1073     swcodec: "הרץ רצועה מוגברת"
1074   </voice>
1075 </phrase>
1076 <phrase>
1077   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078   desc: in the equalizer settings menu
1079   user: core
1080   <source>
1081     *: none
1082     swcodec: "Low Shelf Filter"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: none
1086     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: none
1090     swcodec: "מסנך רף נמוך"
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: none
1099     swcodec: "Peak Filter %d"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: none
1103     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: none
1107     swcodec: "מסנן פסגה"
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112   desc: in the equalizer settings menu
1113   user: core
1114   <source>
1115     *: none
1116     swcodec: "High Shelf Filter"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     swcodec: "מסנן רף גבוה"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: none
1133     swcodec: "Cutoff Frequency"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: none
1137     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: none
1141     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146   desc: in the equalizer settings menu
1147   user: core
1148   <source>
1149     *: none
1150     swcodec: "Centre Frequency"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: none
1154     swcodec: "תדירות מרכזית"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: none
1158     swcodec: "תדירות מרכזית"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163   desc: in the equalizer settings menu
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: none
1167     swcodec: "Q"
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     swcodec: "Q"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     swcodec: "Q"
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_DITHERING
1180   desc: in the sound settings menu
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: none
1184     swcodec: "Dithering"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     swcodec: "Dithering"
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     swcodec: "Dithering"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_LOUDNESS
1197   desc: in sound_settings
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: none
1201     masf: "Loudness"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     masf: "עוצמה מוגברת"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     masf: "עוצמה מוגברת"
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_AUTOVOL
1214   desc: in sound_settings
1215   user: core
1216   <source>
1217     *: none
1218     masf: "Auto Volume"
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: none
1222     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: none
1226     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_DECAY
1231   desc: in sound_settings
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: none
1235     masf: "AV Decay Time"
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: none
1239     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: none
1243     masf: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_SUPERBASS
1248   desc: in sound settings
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     masf: "Super Bass"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     masf: "סופר-בס"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     masf: "סופר-בס"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_MDB_ENABLE
1265   desc: in sound settings
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     masf: "MDB Enable"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     masf: "MDB פעיל"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     masf: "MDB פעיל"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_MDB_STRENGTH
1282   desc: in sound settings
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     masf: "MDB Strength"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     masf: "חוזק MDB"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     masf: "חוזק MDB"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_MDB_HARMONICS
1299   desc: in sound settings
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: none
1303     masf: "MDB Harmonics"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     masf: "הרמוניות MDB"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     masf: "הרמוניות MDB"
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_MDB_CENTER
1316   desc: in sound settings
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: none
1320     masf: "MDB Centre Frequency"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MDB_SHAPE
1333   desc: in sound settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     masf: "MDB Shape"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     masf: "צורת MDB"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     masf: "צורת MDB"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350   desc: in the main menu
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: "General Settings"
1354   </source>
1355   <dest>
1356     *: "הגדרות כלליות"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: "הגדרות כלליות"
1360   </voice>
1361 </phrase>
1362 <phrase>
1363   id: LANG_PLAYBACK
1364   desc: in settings_menu()
1365   user: core
1366   <source>
1367     *: "Playback Settings"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: "הגדרות השמעה"
1371   </dest>
1372   <voice>
1373     *: "הגדרות השמעה"
1374   </voice>
1375 </phrase>
1376 <phrase>
1377   id: LANG_SHUFFLE
1378   desc: in settings_menu
1379   user: core
1380   <source>
1381     *: "Shuffle"
1382   </source>
1383   <dest>
1384     *: "ערבוב"
1385   </dest>
1386   <voice>
1387     *: "ערבוב"
1388   </voice>
1389 </phrase>
1390 <phrase>
1391   id: LANG_REPEAT
1392   desc: in settings_menu
1393   user: core
1394   <source>
1395     *: "Repeat"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: "חזרה"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: "חזרה"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_ALL
1406   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: "All"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: "הכל"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: "הכל"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_REPEAT_ONE
1420   desc: repeat one song
1421   user: core
1422   <source>
1423     *: "One"
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: "אחד"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: "אחד"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_REPEAT_AB
1434   desc: repeat range from point A to B
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "A-B"
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: "A-B"
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: "A-B"
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_PLAY_SELECTED
1448   desc: in settings_menu
1449   user: core
1450   <source>
1451     *: "Play Selected First"
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: "נגן קודם את הנבחר"
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: "נגן קודם את הקובץ הנבחר"
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_WIND_MENU
1462   desc: in the playback sub menu
1463   user: core
1464   <source>
1465     *: "Fast-Forward/Rewind"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "העברה מהירה קדימה/אחורה"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "העברה מהירה קדימה ואחורה"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_FFRW_STEP
1476   desc: in settings_menu
1477   user: core
1478   <source>
1479     *: "FF/RW Min Step"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_FFRW_ACCEL
1490   desc: in settings_menu
1491   user: core
1492   <source>
1493     *: "FF/RW Accel"
1494   </source>
1495   <dest>
1496     *: "תאוצת העברה מהירה"
1497   </dest>
1498   <voice>
1499     *: "תאוצת העברה מהירה"
1500   </voice>
1501 </phrase>
1502 <phrase>
1503   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504   desc: MP3 buffer margin time
1505   user: core
1506   <source>
1507     *: "Anti-Skip Buffer"
1508     flash_storage: none
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1512     flash_storage: none
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1516     flash_storage: none
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_FADE_ON_STOP
1521   desc: options menu to set fade on stop or pause
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "Fade on Stop/Pause"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "עמעום צליל בעצירה/הפסקה"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "עמעום צליל בעצירה והפסקה"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_PARTY_MODE
1535   desc: party mode
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Party Mode"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "מצב מסיבה"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "מצב מסיבה"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_CROSSFADE
1549   desc: in playback settings
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: none
1553     crossfade: "Crossfade"
1554   </source>
1555   <dest>
1556     *: none
1557     crossfade: "מעבר ביניים"
1558   </dest>
1559   <voice>
1560     *: none
1561     crossfade: "מעבר ביניים"
1562   </voice>
1563 </phrase>
1564 <phrase>
1565   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566   desc: in crossfade settings menu
1567   user: core
1568   <source>
1569     *: none
1570     crossfade: "Enable Crossfade"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: none
1574     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1575   </dest>
1576   <voice>
1577     *: none
1578     crossfade: "הפעל מעבר ביניים"
1579   </voice>
1580 </phrase>
1581 <phrase>
1582   id: LANG_MANTRACKSKIP
1583   desc: in crossfade settings
1584   user: core
1585   <source>
1586     *: none
1587     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1588   </source>
1589   <dest>
1590     *: none
1591     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: none
1595     crossfade: "רק בדילוג על שיר"
1596   </voice>
1597 </phrase>
1598 <phrase>
1599   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600   desc: in settings_menu
1601   user: core
1602   <source>
1603     *: none
1604     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: none
1608     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1609   </dest>
1610   <voice>
1611     *: none
1612     crossfade: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617   desc: in crossfade settings menu
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     crossfade: "Fade-In Delay"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     crossfade: "השהיית גאייה"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     crossfade: "השהיית גאייה"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634   desc: in crossfade settings menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: none
1638     crossfade: "Fade-In Duration"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     crossfade: "משך זמן גאייה"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     crossfade: "משך זמן גאייה"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651   desc: in crossfade settings menu
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: none
1655     crossfade: "Fade-Out Delay"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: none
1659     crossfade: "השהיית דעיכה"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: none
1663     crossfade: "השהיית דעיכה"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668   desc: in crossfade settings menu
1669   user: core
1670   <source>
1671     *: none
1672     crossfade: "Fade-Out Duration"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: none
1680     crossfade: "משך זמן דעיכה"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685   desc: in crossfade settings menu
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     crossfade: "Fade-Out Mode"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     crossfade: "מצב דעיכה"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     crossfade: "מצב דעיכה"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_MIX
1702   desc: in playback settings, crossfade option
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: none
1706     crossfade: "Mix"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: none
1710     crossfade: "מיקס"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: none
1714     crossfade: "מיקס"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_REPLAYGAIN
1719   desc: in replaygain
1720   user: core
1721   <source>
1722     *: "Replaygain"
1723   </source>
1724   <dest>
1725     *: "Replaygain"
1726   </dest>
1727   <voice>
1728     *: "Replaygain"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1733   desc: in replaygain
1734   user: core
1735   <source>
1736     *: none
1737     swcodec: "Prevent Clipping"
1738   </source>
1739   <dest>
1740     *: none
1741     swcodec: "מנע עיוותים"
1742   </dest>
1743   <voice>
1744     *: none
1745     swcodec: "מנע עיוותים"
1746   </voice>
1747 </phrase>
1748 <phrase>
1749   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1750   desc: in replaygain
1751   user: core
1752   <source>
1753     *: "Replaygain Type"
1754   </source>
1755   <dest>
1756     *: "סוג הגברה חוזרת"
1757   </dest>
1758   <voice>
1759     *: "סוג הגברה חוזרת"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_ALBUM_GAIN
1764   desc: in replaygain
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: "Album Gain"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: "הגברת אלבום"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: "הגברת אלבום"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_TRACK_GAIN
1778   desc: in replaygain
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: "Track Gain"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: "הגברת שיר"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: "הגברת שיר"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Track Gain if Shuffling"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "הגברת שיר אם ערבוב פעיל"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806   desc: in replaygain settings
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Pre-amp"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "קדם-מגבר"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "קדם-מגבר"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_BEEP
1820   desc: in playback settings
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: none
1824     swcodec: "Track Skip Beep"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832     swcodec: "צפצוף מעבר שיר"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_WEAK
1837   desc: in beep volume in playback settings
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: none
1841     swcodec: "Weak"
1842   </source>
1843   <dest>
1844     *: none
1845     swcodec: "חלש"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: none
1849     swcodec: "חלש"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_MODERATE
1854   desc: in beep volume in playback settings
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: none
1858     swcodec: "Moderate"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: none
1862     swcodec: "בינוני"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: none
1866     swcodec: "בינוני"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_STRONG
1871   desc: in beep volume in playback settings
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: none
1875     swcodec: "Strong"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: none
1879     swcodec: "חזק"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: none
1883     swcodec: "חזק"
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1889   user: core
1890   <source>
1891     *: none
1892     spdif_power: "Optical Output"
1893   </source>
1894   <dest>
1895     *: none
1896     spdif_power: "יציאה אופטית"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: none
1900     spdif_power: "יציאה אופטית"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_NEXT_FOLDER
1905   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: "Auto-Change Directory"
1909   </source>
1910   <dest>
1911     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1912   </dest>
1913   <voice>
1914     *: "החלף ספריות אוטומאטית"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_RANDOM
1919   desc: random folder
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Random"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "אקראי"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "אקראי"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: "Last.fm Log"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "Last.fm יומן"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "Last.fm יומן"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947   desc: cuesheet support option
1948   user: core
1949   <source>
1950     *: "Cuesheet Support"
1951   </source>
1952   <dest>
1953     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1954   </dest>
1955   <voice>
1956     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961   desc: in settings_menu.
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     headphone_detection: "הפסק בעת ניתוק אוזניות"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978   desc: in pause_phones_menu.
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     headphone_detection: "Pause and Resume"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     headphone_detection: "הפסק והמשך"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995   desc: in pause_phones_menu.
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "משך זמן להעברה מהירה אחורה"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012   desc: in pause_phones_menu.
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: none
2016     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2017   </source>
2018   <dest>
2019     *: none
2020     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2021   </dest>
2022   <voice>
2023     *: none
2024     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_FILE
2029   desc: in settings_menu()
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "File View"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "תצוגת קבצים"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "תצוגת קבצים"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_SORT_CASE
2043   desc: in settings_menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Sort Case Sensitive"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "מיון לפי אותיות גדולות"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_SORT_DIR
2057   desc: browser sorting setting
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Sort Directories"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "מיון ספריות"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "מיון ספריות"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_SORT_FILE
2071   desc: browser sorting setting
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "Sort Files"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "מיון קבצים"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "מיון קבצים"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SORT_ALPHA
2085   desc: browser sorting setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Alphabetical"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "אלפבתית"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "אלפבתית"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_SORT_DATE
2099   desc: browser sorting setting
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: "By Date"
2103   </source>
2104   <dest>
2105     *: "לפי תאריך"
2106   </dest>
2107   <voice>
2108     *: "לפי תאריך"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113   desc: browser sorting setting
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: "By Newest Date"
2117   </source>
2118   <dest>
2119     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2120   </dest>
2121   <voice>
2122     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2123   </voice>
2124 </phrase>
2125 <phrase>
2126   id: LANG_SORT_TYPE
2127   desc: browser sorting setting
2128   user: core
2129   <source>
2130     *: "By Type"
2131   </source>
2132   <dest>
2133     *: "לפי סוג"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: "לפי סוג"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_FILTER
2141   desc: setting name for dir filter
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: "Show Files"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: "הצג קבצים"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: "הצג קבצים"
2151   </voice>
2152 </phrase>
2153 <phrase>
2154   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155   desc: show all file types supported by Rockbox
2156   user: core
2157   <source>
2158     *: "Supported"
2159   </source>
2160   <dest>
2161     *: "נתמכים"
2162   </dest>
2163   <voice>
2164     *: "נתמכים"
2165   </voice>
2166 </phrase>
2167 <phrase>
2168   id: LANG_FILTER_MUSIC
2169   desc: show only music-related files
2170   user: core
2171   <source>
2172     *: "Music"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: "מוסיקה"
2176   </dest>
2177   <voice>
2178     *: "מוסיקה"
2179   </voice>
2180 </phrase>
2181 <phrase>
2182   id: LANG_FOLLOW
2183   desc: in settings_menu
2184   user: core
2185   <source>
2186     *: "Follow Playlist"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_SHOW_PATH
2197   desc: in settings_menu
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: "Show Path"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: "הצג נתיב"
2204   </dest>
2205   <voice>
2206     *: "הצג נתיב"
2207   </voice>
2208 </phrase>
2209 <phrase>
2210   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211   desc: in show path menu
2212   user: core
2213   <source>
2214     *: "Current Directory Only"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2221   </voice>
2222 </phrase>
2223 <phrase>
2224   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225   desc: track display options
2226   user: core
2227   <source>
2228     *: "Full Path"
2229   </source>
2230   <dest>
2231     *: "נתיב מלא"
2232   </dest>
2233   <voice>
2234     *: "נתיב מלא"
2235   </voice>
2236 </phrase>
2237 <phrase>
2238   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239   desc: splash database building progress
2240   user: core
2241   <source>
2242     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (OFF כדי לחזור)"
2251     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (STOP כדי לחזור)"
2252     ipod*: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2253     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (LEFT כדי לחזור)"
2254     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (PREV כדי לחזור)"
2255     gogearsa9200: "בונה מסד נתונים... %d נמצאו (REW כדי לחזור)"
2256   </dest>
2257   <voice>
2258     *: "רשומות נמצאו עבור מסד הנתונים"
2259   </voice>
2260 </phrase>
2261 <phrase>
2262   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263   desc: in tag cache settings
2264   user: core
2265   <source>
2266     *: none
2267     tc_ramcache: "Load to RAM"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: none
2271     tc_ramcache: "RAM טען לזיכרון"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: none
2275     tc_ramcache: "טען לזיכרון RAM"
2276   </voice>
2277 </phrase>
2278 <phrase>
2279   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280   desc: in tag cache settings
2281   user: core
2282   <source>
2283     *: "Auto Update"
2284   </source>
2285   <dest>
2286     *: "עדכון אוטומטי"
2287   </dest>
2288   <voice>
2289     *: "עדכון אוטומטי"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294   desc: in tag cache settings
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: "Initialize Now"
2298   </source>
2299   <dest>
2300     *: "אתחל עכשיו"
2301   </dest>
2302   <voice>
2303     *: "אתחל עכשיו"
2304   </voice>
2305 </phrase>
2306 <phrase>
2307   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308   desc: in tag cache settings
2309   user: core
2310   <source>
2311     *: "Update Now"
2312   </source>
2313   <dest>
2314     *: "עדכן עכשיו"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: "עדכן עכשיו"
2318   </voice>
2319 </phrase>
2320 <phrase>
2321   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322   desc: in settings_menu.
2323   user: core
2324   <source>
2325     *: "Gather Runtime Data"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: "אסוף נתוני ריצה"
2329   </dest>
2330   <voice>
2331     *: "אסוף נתוני ריצה"
2332   </voice>
2333 </phrase>
2334 <phrase>
2335   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336   desc: in tag cache settings
2337   user: core
2338   <source>
2339     *: "Export Modifications"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: "ייצא שינויים"
2343   </dest>
2344   <voice>
2345     *: "ייצא שינויים"
2346   </voice>
2347 </phrase>
2348 <phrase>
2349   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350   desc: in tag cache settings
2351   user: core
2352   <source>
2353     *: "Import Modifications"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: "טען שינויים"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: "טען שינויים"
2360   </voice>
2361 </phrase>
2362 <phrase>
2363   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364   desc: in tag cache settings
2365   user: core
2366   <source>
2367     *: "Updating in background"
2368   </source>
2369   <dest>
2370     *: "מעדכן ברקע"
2371   </dest>
2372   <voice>
2373     *: "מעדכן ברקע"
2374   </voice>
2375 </phrase>
2376 <phrase>
2377   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378   desc: while initializing tagcache on boot
2379   user: core
2380   <source>
2381     *: "Committing database"
2382   </source>
2383   <dest>
2384     *: "טוען את מסד הנתונים"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "טוען את מסד הנתונים"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: "Database is not ready"
2396   </source>
2397   <dest>
2398     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: "מסד נתונים אינו מוכן"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "<All tracks>"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "<כל השירים>"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "כל השירים"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_DISPLAY
2420   desc: in settings_menu()
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Display"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "תצוגה"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "תצוגה"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_CUSTOM_FONT
2434   desc: in setting_menu()
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: none
2438     lcd_bitmap: "Font"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: none
2442     lcd_bitmap: "גופנים"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     lcd_bitmap: "גופנים"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_WHILE_PLAYING
2451   desc: in settings_menu()
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "While Playing Screen"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "מסך בזמן נגינה"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "מסך בזמן נגינה"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465   desc: in settings_menu()
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: none
2469     remote: "Remote While Playing Screen"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     remote: "מסך שלט בזמן נגינה"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_LCD_MENU
2482   desc: in the display sub menu
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "LCD Settings"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "הגדרות מסך"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "הגדרות מסך"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_BACKLIGHT
2496   desc: in settings_menu
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: "Backlight"
2500   </source>
2501   <dest>
2502     *: "תאורת מסך"
2503   </dest>
2504   <voice>
2505     *: "תאורת מסך"
2506   </voice>
2507 </phrase>
2508 <phrase>
2509   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2511   user: core
2512   <source>
2513     *: none
2514     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2515   </source>
2516   <dest>
2517     *: none
2518     charging: "(תאורת מסך(כשמחובר"
2519   </dest>
2520   <voice>
2521     *: none
2522     charging: "תאורת מסך (כשמחובר)"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527   desc: in lcd settings
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: none
2531     hold_button: "Backlight on Hold"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: none
2535     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2536   </dest>
2537   <voice>
2538     *: none
2539     hold_button: "תאורת מסך בנעילת מקשים"
2540   </voice>
2541 </phrase>
2542 <phrase>
2543   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544   desc: in settings_menu
2545   user: core
2546   <source>
2547     *: "Caption Backlight"
2548   </source>
2549   <dest>
2550     *: "תאורת מסך כותרת"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: "תאורת מסך כותרת"
2554   </voice>
2555 </phrase>
2556 <phrase>
2557   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558   desc: in settings_menu
2559   user: core
2560   <source>
2561     *: none
2562     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2563   </source>
2564   <dest>
2565     *: none
2566     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2567   </dest>
2568   <voice>
2569     *: none
2570     backlight_fade*: "גאיית תאורת המסך"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575   desc: in settings_menu
2576   user: core
2577   <source>
2578     *: none
2579     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: none
2583     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: none
2587     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592   desc: Backlight behaviour setting
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורת מסך בלבד"
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2607   user: core
2608   <source>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: none
2614     lcd_sleep: "(שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: none
2618     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורת מסך)"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_NEVER
2623   desc: in lcd settings
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: "Never"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: none
2631     lcd_sleep: "אף פעם"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: none
2635     lcd_sleep: "אף פעם"
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_BRIGHTNESS
2640   desc: in settings_menu
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: none
2644     backlight_brightness: "Brightness"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: none
2648     backlight_brightness: "בהירות"
2649   </dest>
2650   <voice>
2651     *: none
2652     backlight_brightness: "בהירות"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_CONTRAST
2657   desc: in settings_menu
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Contrast"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "ניגודיות"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: "ניגודיות"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_INVERT
2671   desc: in settings_menu
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: none
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2676   </source>
2677   <dest>
2678     *: none
2679     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: none
2683     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2684   </voice>
2685 </phrase>
2686 <phrase>
2687   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688   desc: in settings_menu
2689   user: core
2690   <source>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: none
2696     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2697   </dest>
2698   <voice>
2699     *: none
2700     lcd_invert,remote_lcd_invert: "נגדי"
2701   </voice>
2702 </phrase>
2703 <phrase>
2704   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2706   user: core
2707   <source>
2708     *: none
2709     lcd_bitmap: "Upside Down"
2710   </source>
2711   <dest>
2712     *: none
2713     lcd_bitmap: "במהופך"
2714   </dest>
2715   <voice>
2716     *: none
2717     lcd_bitmap: "במהופך"
2718   </voice>
2719 </phrase>
2720 <phrase>
2721   id: LANG_INVERT_CURSOR
2722   desc: in settings_menu
2723   user: core
2724   <source>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2727   </source>
2728   <dest>
2729     *: none
2730     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: none
2734     lcd_bitmap: "סוג בורר השורה"
2735   </voice>
2736 </phrase>
2737 <phrase>
2738   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739   desc: in settings_menu
2740   user: core
2741   <source>
2742     *: none
2743     lcd_bitmap: "Pointer"
2744   </source>
2745   <dest>
2746     *: none
2747     lcd_bitmap: "מצביע"
2748   </dest>
2749   <voice>
2750     *: none
2751     lcd_bitmap: "מצביע"
2752   </voice>
2753 </phrase>
2754 <phrase>
2755   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756   desc: in settings_menu
2757   user: core
2758   <source>
2759     *: none
2760     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: none
2764     lcd_bitmap: "(שורה (נגדי"
2765   </dest>
2766   <voice>
2767     *: none
2768     lcd_bitmap: "שורה נגדית"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773   desc: text for LCD settings menu
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: none
2781     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2782   </dest>
2783   <voice>
2784     *: none
2785     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2786   </voice>
2787 </phrase>
2788 <phrase>
2789   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790   desc: menu entry to set the background color
2791   user: core
2792   <source>
2793     *: none
2794     lcd_color: "Background Colour"
2795   </source>
2796   <dest>
2797     *: none
2798     lcd_color: "צבע רקע"
2799   </dest>
2800   <voice>
2801     *: none
2802     lcd_color: "צבע רקע"
2803   </voice>
2804 </phrase>
2805 <phrase>
2806   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807   desc: menu entry to set the foreground color
2808   user: core
2809   <source>
2810     *: none
2811     lcd_color: "Foreground Colour"
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: none
2815     lcd_color: "צבע ראשי"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: none
2819     lcd_color: "צבע ראשי"
2820   </voice>
2821 </phrase>
2822 <phrase>
2823   id: LANG_RESET_COLORS
2824   desc: menu
2825   user: core
2826   <source>
2827     *: none
2828     lcd_color: "Reset Colours"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: none
2832     lcd_color: "אפס צבעים"
2833   </dest>
2834   <voice>
2835     *: none
2836     lcd_color: "אפס צבעים"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     lcd_color: "RGB"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     lcd_color: "RGB"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     lcd_color: ""
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858   desc: in color screen
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: none
2862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2863   </source>
2864   <dest>
2865     *: none
2866     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: none
2870     lcd_color: ""
2871   </voice>
2872 </phrase>
2873 <phrase>
2874   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875   desc: splash when user selects an invalid colour
2876   user: core
2877   <source>
2878     *: none
2879     lcd_color: "Invalid colour"
2880   </source>
2881   <dest>
2882     *: none
2883     lcd_color: "צבע לא תקף"
2884   </dest>
2885   <voice>
2886     *: none
2887     lcd_color: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892   desc: in the display sub menu
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: none
2896     remote: "Remote-LCD Settings"
2897   </source>
2898   <dest>
2899     *: none
2900     remote: "הגדרות מסך השלט"
2901   </dest>
2902   <voice>
2903     *: none
2904     remote: "Remote LCD settings"
2905   </voice>
2906 </phrase>
2907 <phrase>
2908   id: LANG_REDUCE_TICKING
2909   desc: in remote lcd settings menu
2910   user: core
2911   <source>
2912     *: none
2913     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2914   </source>
2915   <dest>
2916     *: none
2917     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: none
2921     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2922   </voice>
2923 </phrase>
2924 <phrase>
2925   id: LANG_SHOW_ICONS
2926   desc: in settings_menu
2927   user: core
2928   <source>
2929     *: "Show Icons"
2930   </source>
2931   <dest>
2932     *: "הצג סמלילים"
2933   </dest>
2934   <voice>
2935     *: "הצג סמלילים"
2936   </voice>
2937 </phrase>
2938 <phrase>
2939   id: LANG_SCROLL_MENU
2940   desc: in display_settings_menu()
2941   user: core
2942   <source>
2943     *: "Scrolling"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: "גלילה"
2947   </dest>
2948   <voice>
2949     *: "גלילה"
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_SCROLL
2954   desc: in settings_menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: "Scroll Speed Setting Example"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: "טקסט דוגמה להגדרת מהירות גלילה"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: ""
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_SCROLL_SPEED
2968   desc: in display_settings_menu()
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: "Scroll Speed"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: "מהירות גלילה"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: "מהירות גלילה"
2978   </voice>
2979 </phrase>
2980 <phrase>
2981   id: LANG_SCROLL_DELAY
2982   desc: Delay before scrolling
2983   user: core
2984   <source>
2985     *: "Scroll Start Delay"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: "השהיה לפני גלילה"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "השהיה לפני גלילה"
2992   </voice>
2993 </phrase>
2994 <phrase>
2995   id: LANG_SCROLL_STEP
2996   desc: Pixels to advance per scroll
2997   user: core
2998   <source>
2999     *: "Scroll Step Size"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: "גודל צעד גלילה"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: "גודל צעד גלילה"
3006   </voice>
3007 </phrase>
3008 <phrase>
3009   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010   desc: Pixels to advance per scroll
3011   user: core
3012   <source>
3013     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3014   </source>
3015   <dest>
3016     *: "טקסט דוגמה לגודל צעד גלילה"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: ""
3020   </voice>
3021 </phrase>
3022 <phrase>
3023   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024   desc: Bidirectional scroll limit
3025   user: core
3026   <source>
3027     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3028   </source>
3029   <dest>
3030     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3031   </dest>
3032   <voice>
3033     *: "גבול גלילה דו-כיוונית"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote: "Remote Scrolling Options"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote: "אפשרויות גלילה בשלט"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055   desc: should lines scroll out of the screen
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3064   </dest>
3065   <voice>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "מסך נגלל מחוץ לתצוגה"
3068   </voice>
3069 </phrase>
3070 <phrase>
3071   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3073   user: core
3074   <source>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3077   </source>
3078   <dest>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "גודל צעד בגלילת מסך"
3085   </voice>
3086 </phrase>
3087 <phrase>
3088   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089   desc: jump to new page when scrolling
3090   user: core
3091   <source>
3092     *: "Paged Scrolling"
3093   </source>
3094   <dest>
3095     *: "גלילת עמודים"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: "גלילת עמודים"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103   desc: Delay before list starts accelerating
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: "List Acceleration Start Delay"
3107     wheel_acceleration: none
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3111     wheel_acceleration: none
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: "השהיה לפי האצת רשימה"
3115     wheel_acceleration: none
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120   desc: list acceleration speed
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "List Acceleration Speed"
3124     wheel_acceleration: none
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "מהירות האצה רשימה"
3128     wheel_acceleration: none
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "מהירות האצה רשימה"
3132     wheel_acceleration: none
3133   </voice>
3134 </phrase>
3135 <phrase>
3136   id: LANG_BARS_MENU
3137   desc: in the display sub menu
3138   user: core
3139   <source>
3140     *: none
3141     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: none
3145     lcd_bitmap: "שורת מצב/פס גלילה"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: none
3149     lcd_bitmap: "שורת מצב ופס גלילה"
3150   </voice>
3151 </phrase>
3152 <phrase>
3153   id: LANG_SCROLL_BAR
3154   desc: display menu, F3 substitute
3155   user: core
3156   <source>
3157     *: none
3158     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: none
3162     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3163   </dest>
3164   <voice>
3165     *: none
3166     lcd_bitmap: "פס גלילה"
3167   </voice>
3168 </phrase>
3169 <phrase>
3170   id: LANG_STATUS_BAR
3171   desc: display menu, F3 substitute
3172   user: core
3173   <source>
3174     *: none
3175     lcd_bitmap: "Status Bar"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: none
3179     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3180   </dest>
3181   <voice>
3182     *: none
3183     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_BUTTON_BAR
3188   desc: in settings menu
3189   user: core
3190   <source>
3191     *: none
3192     recorder_pad: "Button Bar"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205   desc: Volume type title
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: none
3209     lcd_bitmap: "Volume Display"
3210   </source>
3211   <dest>
3212     *: none
3213     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3214   </dest>
3215   <voice>
3216     *: none
3217     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222   desc: Battery type title
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Battery Display"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239   desc: Label for type of icon display
3240   user: core
3241   <source>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Graphic"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: "גרפית"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: "גרפית"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256   desc: Label for type of icon display
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: none
3260     lcd_bitmap: "Numeric"
3261   </source>
3262   <dest>
3263     *: none
3264     lcd_bitmap: "מספרית"
3265   </dest>
3266   <voice>
3267     *: none
3268     lcd_bitmap: "מספרית"
3269   </voice>
3270 </phrase>
3271 <phrase>
3272   id: LANG_PM_MENU
3273   desc: in the display menu
3274   user: core
3275   <source>
3276     *: "Peak Meter"
3277     masd: none
3278   </source>
3279   <dest>
3280     *: "מחוון עוצמה"
3281     masd: none
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "מחוון עוצמה"
3285     masd: none
3286   </voice>
3287 </phrase>
3288 <phrase>
3289   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290   desc: in the peak meter menu
3291   user: core
3292   <source>
3293     *: "Clip Hold Time"
3294     masd: none
3295   </source>
3296   <dest>
3297     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3298     masd: none
3299   </dest>
3300   <voice>
3301     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3302     masd: none
3303   </voice>
3304 </phrase>
3305 <phrase>
3306   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307   desc: in the peak meter menu
3308   user: core
3309   <source>
3310     *: "Peak Hold Time"
3311     masd: none
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3315     masd: none
3316   </dest>
3317   <voice>
3318     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3319     masd: none
3320   </voice>
3321 </phrase>
3322 <phrase>
3323   id: LANG_PM_ETERNAL
3324   desc: in the peak meter menu
3325   user: core
3326   <source>
3327     *: "Eternal"
3328     masd: none
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "אין-סופי"
3332     masd: none
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "אין-סופי"
3336     masd: none
3337   </voice>
3338 </phrase>
3339 <phrase>
3340   id: LANG_PM_RELEASE
3341   desc: in the peak meter menu
3342   user: core
3343   <source>
3344     *: "Peak Release"
3345     masd: none
3346   </source>
3347   <dest>
3348     *: "שחרור משיא העוצמה"
3349     masd: none
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: "שחרור משיא העוצמה"
3353     masd: none
3354   </voice>
3355 </phrase>
3356 <phrase>
3357   id: LANG_PM_SCALE
3358   desc: in the peak meter menu
3359   user: core
3360   <source>
3361     *: "Scale"
3362     masd: none
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: "קנה מידה"
3366     masd: none
3367   </dest>
3368   <voice>
3369     *: "קנה מידה"
3370     masd: none
3371   </voice>
3372 </phrase>
3373 <phrase>
3374   id: LANG_PM_DBFS
3375   desc: in the peak meter menu
3376   user: core
3377   <source>
3378     *: "Logarithmic (dB)"
3379     masd: none
3380   </source>
3381   <dest>
3382     *: "(dB) לוגריתמי"
3383     masd: none
3384   </dest>
3385   <voice>
3386     *: "לוגריתמי דציבל"
3387     masd: none
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_PM_LINEAR
3392   desc: in the peak meter menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Linear (%)"
3396     masd: none
3397   </source>
3398   <dest>
3399     *: "(%) ליניארי"
3400     masd: none
3401   </dest>
3402   <voice>
3403     *: "ליניארי אחוזים"
3404     masd: none
3405   </voice>
3406 </phrase>
3407 <phrase>
3408   id: LANG_PM_MIN
3409   desc: in the peak meter menu
3410   user: core
3411   <source>
3412     *: "Minimum Of Range"
3413     masd: none
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: "מינימום בטווח"
3417     masd: none
3418   </dest>
3419   <voice>
3420     *: "מינימום בטווח"
3421     masd: none
3422   </voice>
3423 </phrase>
3424 <phrase>
3425   id: LANG_PM_MAX
3426   desc: in the peak meter menu
3427   user: core
3428   <source>
3429     *: "Maximum Of Range"
3430     masd: none
3431   </source>
3432   <dest>
3433     *: "מקסימום בטווח"
3434     masd: none
3435   </dest>
3436   <voice>
3437     *: "מקסימום בטווח"
3438     masd: none
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443   desc: default encoding used with id3 tags
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: "Default Codepage"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "קידוד תווים ברירת מחדל"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457   desc: in codepage setting menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "1לטינית (ISO-8859-1)"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "1לטינית"
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471   desc: in codepage setting menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "יוונית"
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485   desc: in codepage setting menu
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: none
3489     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: none
3493     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: none
3497     lcd_bitmap: "עברית"
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502   desc: in codepage setting menu
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: "Cyrillic (CP1251)"
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: "קירילית (CP1251)"
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "קירילית"
3512   </voice>
3513 </phrase>
3514 <phrase>
3515   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516   desc: in codepage setting menu
3517   user: core
3518   <source>
3519     *: none
3520     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: none
3524     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: none
3528     lcd_bitmap: "תאילנדית"
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533   desc: in codepage setting menu
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: none
3537     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: none
3541     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: none
3545     lcd_bitmap: "ערבית"
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550   desc: in codepage setting menu
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "טורקית"
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564   desc: in codepage setting menu
3565   user: core
3566   <source>
3567     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "לטינית מורחבת (ISO-8859-2)"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "לטינית מורחבת"
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578   desc: in codepage setting menu
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: none
3582     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3583   </source>
3584   <dest>
3585     *: none
3586     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3587   </dest>
3588   <voice>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "יפנית"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595   desc: in codepage setting menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: none
3599     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: none
3603     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "סינית מפושטת"
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612   desc: in codepage setting menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: none
3616     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: none
3620     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: none
3624     lcd_bitmap: "קוריאנית"
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629   desc: in codepage setting menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: none
3633     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: none
3637     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3638   </dest>
3639   <voice>
3640     *: none
3641     lcd_bitmap: "סינית מסורתית"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646   desc: in codepage setting menu
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Unicode (UTF-8)"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "יוניקוד"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660   desc: in settings_menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: none
3664     button_light: "Button Light Timeout"
3665     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3670     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3671   </dest>
3672   <voice>
3673     *: none
3674     button_light: "זמן תאורת כפתורים"
3675     sansafuze*,sansae200*: "זמן תאורת גלגל"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680   desc: in settings_menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_START_SCREEN
3697   desc: in the system sub menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Start Screen"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "מסך פתיחה"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "מסך פתיחה"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_MAIN_MENU
3711   desc: in start screen setting
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: "Main Menu"
3715   </source>
3716   <dest>
3717     *: "תפריט ראשי"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: "תפריט ראשי"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725   desc: in start screen setting
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Previous Screen"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "מסך קודם"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "מסך קודם"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_BATTERY_MENU
3739   desc: in the system sub menu
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: "Battery"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: "סוללה"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: "סוללה"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753   desc: in settings_menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: "Battery Capacity"
3757   </source>
3758   <dest>
3759     *: "קיבולת סוללה"
3760   </dest>
3761   <voice>
3762     *: "קיבולת סוללה"
3763   </voice>
3764 </phrase>
3765 <phrase>
3766   id: LANG_BATTERY_TYPE
3767   desc: in battery settings
3768   user: core
3769   <source>
3770     *: none
3771     battery_types: "Battery Type"
3772   </source>
3773   <dest>
3774     *: none
3775     battery_types: "סוג סוללה"
3776   </dest>
3777   <voice>
3778     *: none
3779     battery_types: "סוג סוללה"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784   desc: in battery settings
3785   user: core
3786   <source>
3787     *: none
3788     battery_types: "Alkaline"
3789   </source>
3790   <dest>
3791     *: none
3792     battery_types: "אלקליין"
3793   </dest>
3794   <voice>
3795     *: none
3796     battery_types: "אלקליין"
3797   </voice>
3798 </phrase>
3799 <phrase>
3800   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801   desc: in battery settings
3802   user: core
3803   <source>
3804     *: none
3805     battery_types: "NiMH"
3806   </source>
3807   <dest>
3808     *: none
3809     battery_types: "NiMH"
3810   </dest>
3811   <voice>
3812     *: none
3813     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_DISK_MENU
3818   desc: in the system sub menu
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Disk"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "כונן"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "כונן"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_SPINDOWN
3832   desc: in settings_menu
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Disk Spindown"
3836     flash_storage: none
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3840     flash_storage: none
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
3844     flash_storage: none
3845   </voice>
3846 </phrase>
3847 <phrase>
3848   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849   desc: in directory cache settings
3850   user: core
3851   <source>
3852     *: none
3853     dircache: "Directory Cache"
3854   </source>
3855   <dest>
3856     *: none
3857     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3858   </dest>
3859   <voice>
3860     *: none
3861     dircache: "זיכרון מטמון לספריות"
3862   </voice>
3863 </phrase>
3864 <phrase>
3865   id: LANG_TIME_MENU
3866   desc: in the system sub menu
3867   user: core
3868   <source>
3869     *: none
3870     rtc: "Time & Date"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: none
3874     rtc: "זמן ותאריך"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: none
3878     rtc: "זמן ותאריך"
3879   </voice>
3880 </phrase>
3881 <phrase>
3882   id: LANG_SET_TIME
3883   desc: in settings_menu
3884   user: core
3885   <source>
3886     *: none
3887     rtc: "Set Time/Date"
3888   </source>
3889   <dest>
3890     *: none
3891     rtc: "כוון זמן/תאריך"
3892   </dest>
3893   <voice>
3894     *: none
3895     rtc: "כוון זמן ותאריך"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_TIMEFORMAT
3900   desc: select the time format of time in status bar
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: none
3904     rtc: "Time Format"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: none
3908     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3909   </dest>
3910   <voice>
3911     *: none
3912     rtc: "תבנית תצוגת זמן"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917   desc: option for 12 hour clock
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: none
3921     rtc: "12 Hour Clock"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: none
3925     rtc: "שעות 12 שעון"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: none
3929     rtc: "שעות 12 שעון"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934   desc: option for 24 hour clock
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: none
3938     rtc: "24 Hour Clock"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: none
3942     rtc: "שעות 24 שעון"
3943   </dest>
3944   <voice>
3945     *: none
3946     rtc: "שעות 24 שעון"
3947   </voice>
3948 </phrase>
3949 <phrase>
3950   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951   desc: used in set_time()
3952   user: core
3953   <source>
3954     *: none
3955     rtc: "ON = Set"
3956     mrobe500: "HEART = Set"
3957     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3959     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3960     vibe500: "OK = Set"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: none
3964     rtc: "קבע = ON"
3965     mrobe500: "קבע = HEART"
3966     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "קבע = NAVI"
3967     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "קבע = SELECT"
3968     gogearsa9200: "קבע = PLAY"
3969     vibe500: "קבע = OK"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_TIME_REVERT
3978   desc: used in set_time()
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: none
3982     rtc: "OFF = Revert"
3983     mrobe500: "POWER = Revert"
3984     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3985     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3986     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3987     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3988     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3989     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3990     gigabeats: "BACK = Revert"
3991     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3992     vibe500: "CANCEL = Revert"
3993   </source>
3994   <dest>
3995     *: none
3996     rtc: "החזר = OFF"
3997     mrobe500: "החזר = POWER"
3998     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "החזר = STOP"
3999     ipod*,sansac200*: "החזר = MENU"
4000     iaudiox5,iaudiom5: "החזר = RECORD"
4001     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "החזר = PREV"
4002     gigabeatfx: "החזר = POWER"
4003     mrobe100: "החזר = DISPLAY"
4004     gigabeats: "החזר = BACK"
4005     gogearsa9200: "החזר = LEFT"
4006     vibe500: "החזר = C"
4007   </dest>
4008   <voice>
4009     *: none
4010     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4011   </voice>
4012 </phrase>
4013 <phrase>
4014   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4015   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4016   user: core
4017   <source>
4018     *: none
4019     rtc: "Sun"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: none
4023     rtc: "'א"
4024   </dest>
4025   <voice>
4026     *: none
4027     rtc: ""
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4032   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: none
4036     rtc: "Mon"
4037   </source>
4038   <dest>
4039     *: none
4040     rtc: "'ב"
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: none
4044     rtc: ""
4045   </voice>
4046 </phrase>
4047 <phrase>
4048   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4049   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4050   user: core
4051   <source>
4052     *: none
4053     rtc: "Tue"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: none
4057     rtc: "'ג"
4058   </dest>
4059   <voice>
4060     *: none
4061     rtc: ""
4062   </voice>
4063 </phrase>
4064 <phrase>
4065   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4066   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4067   user: core
4068   <source>
4069     *: none
4070     rtc: "Wed"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: none
4074     rtc: "'ד"
4075   </dest>
4076   <voice>
4077     *: none
4078     rtc: ""
4079   </voice>
4080 </phrase>
4081 <phrase>
4082   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4083   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4084   user: core
4085   <source>
4086     *: none
4087     rtc: "Thu"
4088   </source>
4089   <dest>
4090     *: none
4091     rtc: "'ה"
4092   </dest>
4093   <voice>
4094     *: none
4095     rtc: ""
4096   </voice>
4097 </phrase>
4098 <phrase>
4099   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4100   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4101   user: core
4102   <source>
4103     *: none
4104     rtc: "Fri"
4105   </source>
4106   <dest>
4107     *: none
4108     rtc: "'ו"
4109   </dest>
4110   <voice>
4111     *: none
4112     rtc: ""
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4117   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4118   user: core
4119   <source>
4120     *: none
4121     rtc: "Sat"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "שבת"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: none
4129     rtc: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_MONTH_JANUARY
4134   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: none
4138     rtc: "Jan"
4139   </source>
4140   <dest>
4141     *: none
4142     rtc: "ינו"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: none
4146     rtc: "ינואר"
4147   </voice>
4148 </phrase>
4149 <phrase>
4150   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4151   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4152   user: core
4153   <source>
4154     *: none
4155     rtc: "Feb"
4156   </source>
4157   <dest>
4158     *: none
4159     rtc: "פבר"
4160   </dest>
4161   <voice>
4162     *: none
4163     rtc: "פברואר"
4164   </voice>
4165 </phrase>
4166 <phrase>
4167   id: LANG_MONTH_MARCH
4168   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4169   user: core
4170   <source>
4171     *: none
4172     rtc: "Mar"
4173   </source>
4174   <dest>
4175     *: none
4176     rtc: "מרץ"
4177   </dest>
4178   <voice>
4179     *: none
4180     rtc: "מרץ"
4181   </voice>
4182 </phrase>
4183 <phrase>
4184   id: LANG_MONTH_APRIL
4185   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4186   user: core
4187   <source>
4188     *: none
4189     rtc: "Apr"
4190   </source>
4191   <dest>
4192     *: none
4193     rtc: "אפר"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: none
4197     rtc: "אפריל"
4198   </voice>
4199 </phrase>
4200 <phrase>
4201   id: LANG_MONTH_MAY
4202   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4203   user: core
4204   <source>
4205     *: none
4206     rtc: "May"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: none
4210     rtc: "מאי"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: none
4214     rtc: "מאי"
4215   </voice>
4216 </phrase>
4217 <phrase>
4218   id: LANG_MONTH_JUNE
4219   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4220   user: core
4221   <source>
4222     *: none
4223     rtc: "Jun"
4224   </source>
4225   <dest>
4226     *: none
4227     rtc: "יונ"
4228   </dest>
4229   <voice>
4230     *: none
4231     rtc: "יוני"
4232   </voice>
4233 </phrase>
4234 <phrase>
4235   id: LANG_MONTH_JULY
4236   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4237   user: core
4238   <source>
4239     *: none
4240     rtc: "Jul"
4241   </source>
4242   <dest>
4243     *: none
4244     rtc: "יול"
4245   </dest>
4246   <voice>
4247     *: none
4248     rtc: "יולי"
4249   </voice>
4250 </phrase>
4251 <phrase>
4252   id: LANG_MONTH_AUGUST
4253   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4254   user: core
4255   <source>
4256     *: none
4257     rtc: "Aug"
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: none
4261     rtc: "אוג"
4262   </dest>
4263   <voice>
4264     *: none
4265     rtc: "אוגוס"
4266   </voice>
4267 </phrase>
4268 <phrase>
4269   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4270   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4271   user: core
4272   <source>
4273     *: none
4274     rtc: "Sep"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: none
4278     rtc: "ספט"
4279   </dest>
4280   <voice>
4281     *: none
4282     rtc: "ספטמבר"
4283   </voice>
4284 </phrase>
4285 <phrase>
4286   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4287   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4288   user: core
4289   <source>
4290     *: none
4291     rtc: "Oct"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: none
4295     rtc: "אוק"
4296   </dest>
4297   <voice>
4298     *: none
4299     rtc: "אוקטובר"
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4304   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4305   user: core
4306   <source>
4307     *: none
4308     rtc: "Nov"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     rtc: "נוב"
4313   </dest>
4314   <voice>
4315     *: none
4316     rtc: "נובמבר"
4317   </voice>
4318 </phrase>
4319 <phrase>
4320   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4322   user: core
4323   <source>
4324     *: none
4325     rtc: "Dec"
4326   </source>
4327   <dest>
4328     *: none
4329     rtc: "דצמ"
4330   </dest>
4331   <voice>
4332     *: none
4333     rtc: "דצמבר"
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4338   desc: in settings_menu
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: "Idle Poweroff"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: "כיבוי במצב סרק"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: "כיבוי במצב סרק"
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_SLEEP_TIMER
4352   desc: sleep timer setting
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: "Sleep Timer"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: "טיימר שינה"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: "טיימר שינה"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_LIMITS_MENU
4366   desc: in the system sub menu
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: "Limits"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "מגבלות"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: "מגבלות"
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4380   desc: in settings_menu
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: "Max Entries in File Browser"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: "מספר רשומות מקסימלי בסייר קבצים"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4394   desc: in settings_menu
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: "Max Playlist Size"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: "גודל רשימת שירים מקסימלי"
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4408   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: none
4412     charging: "Car Adapter Mode"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     charging: "מצב מתאם רכב"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     charging: "מצב מתאם רכב"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4425   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     alarm: "Wake-Up Alarm"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     alarm: "שעון מעורר"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     alarm: "שעון מעורר"
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4442   desc: in alarm menu setting
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     alarm: "מסך שעון מעורר"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     alarm: "מסך שעון מעורר"
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4459   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4460   user: core
4461   <source>
4462     *: none
4463     alarm: "Alarm Time:"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     alarm: "זמן השכמה:"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     alarm: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4476   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: none
4480     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     alarm: "השכמה בעוד: %d:%02d"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     alarm: "השכמה בעוד"
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4493   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: none
4497     alarm: "Alarm Set"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     alarm: "שעון מעורר נקבע"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4510   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: none
4514     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: none
4518     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     alarm: "שעת ההשכמה מוקדמת מדי!"
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4527   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: none
4531     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4532     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4533     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4534     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4535     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: none
4539     alarm: "ביטול=OFF קבע=PLAY"
4540     ipod*: "ביטול=MENU קבע=SELECT"
4541     iriverh10,iriverh10_5gb: "ביטול=PREV קבע=SELECT"
4542     gigabeats: "ביטול=POWER קבע=SELECT"
4543     vibe500: "ביטול=C קבע=OK"
4544   </dest>
4545   <voice>
4546     *: none
4547     alarm,ipod*: ""
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4552   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: none
4556     alarm: "Alarm Disabled"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: none
4560     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: none
4564     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4569   desc: in general settings
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: "Bookmarking"
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: "סימניות"
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "סימניות"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4583   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: "Bookmark on Stop"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4597   desc: Save in recent bookmarks only
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: "Yes - Recent only"
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: "כן - אחרונות בלבד"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "כן - אחרונות בלבד"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4611   desc: Save in recent bookmarks only
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: "Ask - Recent only"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4625   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: "Load Last Bookmark"
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4639   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: "?האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות"
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "האם לתחזק רשימה של סימניות אחרונות?"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4653   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: "Unique only"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: "ייחודי בלבד"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "ייחודי בלבד"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_LANGUAGE
4667   desc: in settings_menu
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: "Language"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: "שפה"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "שפה"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4681   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: "New Language"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: "שפה חדשה"
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "שפה חדשה"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: LANG_VOICE
4695   desc: root of voice menu
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: "Voice"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: "הקראה"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "הקראה"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: LANG_VOICE_MENU
4709   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: "Voice Menus"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: "תפריטי הקראה"
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "תפריטי הקראה"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: LANG_VOICE_DIR
4723   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: "Voice Directories"
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: "הקראת ספריות"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "הקראת ספריות"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4737   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: "Use Directory .talk Clips"
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_VOICE_FILE
4751   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: "Voice Filenames"
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: "הקראת קבצים"
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "הקראת קבצים"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4765   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: "Use File .talk Clips"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: LANG_VOICE_NUMBER
4779   desc: "talkbox" mode for files+directories
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: "Numbers"
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: "מספרים"
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "מספרים"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: LANG_VOICE_SPELL
4793   desc: "talkbox" mode for files+directories
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: "Spell"
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: "איות"
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "איות"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4807   desc: "talkbox" mode for directories + files
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: ".talk mp3 clip"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: ".mp3 הקרא קטעי"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: ".mp3 הקרא קטעי"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_MANAGE_MENU
4821   desc: in the main menu
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: "Manage Settings"
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: "ניהול הגדרות"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "ניהול הגדרות"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: LANG_CUSTOM_CFG
4835   desc: in setting_menu()
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: "Browse .cfg Files"
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: ".cfg סייר בקבצי"
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "סייר בקבצי קונפיגורציה"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4849   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: "Settings Loaded"
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: "הגדרות נטענו"
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "הגדרות נטענו"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: LANG_RESET
4863   desc: in system_settings_menu()
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: "Reset Settings"
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: "אפס הגדרות"
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "אפס הגדרות"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4877   desc: visual confirmation after settings reset
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: "Cleared"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: "אופס"
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "הגדרות אופסו"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4891   desc: in system_settings_menu()
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: "Save .cfg File"
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: ".cfg שמור קובץ"
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "שמור קובץ קונפיגורציה"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4905   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: "Settings Saved"
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: "הגדרות נשמרו"
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "הגדרות נשמרו"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: LANG_SAVE_THEME
4919   desc: save a theme file
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: "Save Theme Settings"
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "שמור הגדרות ערכת נושא"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: LANG_CUSTOM_THEME
4933   desc: in the main menu
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: "Browse Theme Files"
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "סייר בקבצי תצורות נושא"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4947   desc: in the main menu
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: none
4951     recording: "Recording Settings"
4952   </source>
4953   <dest>
4954     *: none
4955     recording: "הגדרות הקלטה"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: none
4959     recording: "הגדרות הקלטה"
4960   </voice>
4961 </phrase>
4962 <phrase>
4963   id: LANG_FM_MENU
4964   desc: fm menu title
4965   user: core
4966   <source>
4967     *: none
4968     radio: "FM Radio Menu"
4969   </source>
4970   <dest>
4971     *: none
4972     radio: "FM תפריט רדיו"
4973   </dest>
4974   <voice>
4975     *: none
4976     radio: "FM תפריט רדיו"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4981   desc: error when preset list is empty
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: none
4985     radio: "No presets"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: none
4989     radio: "אין תחנות קבועות"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: none
4993     radio: "אין תחנות קבועות"
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4998   desc: in radio menu
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: none
5002     radio: "Add Preset"
5003   </source>
5004   <dest>
5005     *: none
5006     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5007   </dest>
5008   <voice>
5009     *: none
5010     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5011   </voice>
5012 </phrase>
5013 <phrase>
5014   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5015   desc: in radio screen
5016   user: core
5017   <source>
5018     *: none
5019     radio: "Edit Preset"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: none
5023     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: none
5027     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5028   </voice>
5029 </phrase>
5030 <phrase>
5031   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5032   desc: in radio screen
5033   user: core
5034   <source>
5035     *: none
5036     radio: "Remove Preset"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: none
5040     radio: "הסר תחנה קבועה"
5041   </dest>
5042   <voice>
5043     *: none
5044     radio: "הסר תחנה קבועה"
5045   </voice>
5046 </phrase>
5047 <phrase>
5048   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5049   desc: in radio screen
5050   user: core
5051   <source>
5052     *: none
5053     radio: "Preset Save Failed"
5054   </source>
5055   <dest>
5056     *: none
5057     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: none
5061     radio: "שמירת תחנה קבועה נכשלה"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5066   desc: in radio screen
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: none
5070     radio: "The Preset List is Full"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: none
5074     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: none
5078     radio: "רשימת התחנות הקבועות מלאה"
5079   </voice>
5080 </phrase>
5081 <phrase>
5082   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5083   desc: in button bar
5084   user: core
5085   <source>
5086     *: none
5087     radio_screen_button_bar: "Menu"
5088   </source>
5089   <dest>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5092   </dest>
5093   <voice>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: ""
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5100   desc: in radio screen
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     radio_screen_button_bar: "Exit"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: ""
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5117   desc: in radio screen
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     radio_screen_button_bar: "Action"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     radio_screen_button_bar: ""
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_PRESET
5134   desc: in button bar and radio screen / menu
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio: "Preset"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio: "תחנה קבועה"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio: "תחנה קבועה"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5151   desc: in radio screen
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio_screen_button_bar: "Add"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: ""
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5168   desc: in radio screen
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio_screen_button_bar: "Record"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio_screen_button_bar: "הקלט"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio_screen_button_bar: ""
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_MONO_MODE
5185   desc: in radio screen
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Force Mono"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "כפה מונו"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "כפה מונו"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_FREEZE
5202   desc: splash screen during freeze in radio mode
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Screen frozen!"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "!המסך קפוא"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: ""
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5219   desc: in radio menu
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Auto-Scan Presets"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5236   desc: confirmation if presets can be cleared
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "Clear Current Presets?"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "?לנקות תחנות קבועות נוכחיות"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: "לנקות תחנות קבועות נוכחיות?"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_FM_SCANNING
5253   desc: during auto scan
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio: "%d.%02d MHz סורק"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio: ""
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5270   desc: default preset name for auto scan mode
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio: "%d.%02d MHz"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio: "%d.%02d MHz"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio: ""
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5287   desc: in radio screen / menu
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio: "Scan"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio: "סריקה"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     radio: "סריקה"
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5304   desc: load preset list in fm radio
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: none
5308     radio: "Load Preset List"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5321   desc: Save preset list in fm radio
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     radio: "Save Preset List"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5338   desc: clear preset list in fm radio
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: none
5342     radio: "Clear Preset List"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_FMR
5355   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     radio: "Preset List"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5372   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     radio: "No settings found. Autoscan?"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     radio: "?לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     radio: "לא נמצאו הגדרות. האם לסרוק אוטומטית?"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5389   desc: When you try to exit radio to confirm save
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: none
5393     radio: "Save Changes?"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     radio: "?לשמור שינויים"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     radio: "לשמור שינויים?"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_FM_REGION
5406   desc: fm tuner region setting
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: none
5410     radio: "Region"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     radio: "אזור"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     radio: "אזור"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_FM_EUROPE
5423   desc: fm tuner region europe
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: none
5427     radio: "Europe"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     radio: "אירופה"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     radio: "אירופה"
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_FM_US
5440   desc: fm region us / canada
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: none
5444     radio: "US / Canada"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     radio: "ארה''ב וקנדה"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_FM_JAPAN
5457   desc: fm region japan
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: none
5461     radio: "Japan"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     radio: "יפן"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     radio: "יפן"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_FM_KOREA
5474   desc: fm region korea
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Korea"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "קוריאה"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "קוריאה"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5491   desc: audio format item in recording menu
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     recording: "Format"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     recording: "תבנית"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     recording: "תבנית"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5508   desc: audio format description
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     recording: "MPEG Layer 3"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     recording: "MPEG Layer 3"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     recording: "MPEG Layer 3"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5525   desc: audio format description
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     recording: "PCM Wave"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     recording: "PCM Wave"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     recording: "PCM Wave"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5542   desc: audio format description
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     recording_swcodec: "WavPack"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     recording_swcodec: "WavPack"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     recording_swcodec: "WavPack"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_AFMT_AIFF
5559   desc: audio format description
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     recording: "AIFF"
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: none
5567     recording: "AIFF"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     recording: "AIFF"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5576   desc: encoder settings
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     recording: "Encoder Settings"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     recording: "הגדרות מקודד"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     recording: "הגדרות מקודד"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_BITRATE
5593   desc: bits-kilobits per unit time
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     recording_swcodec: "Bitrate"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     recording_swcodec: "Bitrate"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     recording_swcodec: "Bitrate"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_NO_SETTINGS
5610   desc: when something has settings in a certain context
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     recording: "(No Settings)"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     recording: "(אין הגדרות)"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     recording: "אין הגדרות זמינות"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5627   desc: in the recording settings
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     recording_hwcodec: "Quality"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     recording_hwcodec: "איכות"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     recording_hwcodec: "איכות"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5644   desc: in the recording settings
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     recording: "Frequency"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     recording: "תדירות"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     recording: "תדירות"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5661   desc: when recording source frequency setting must follow source
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "(Same As Source)"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "(כמו המקור)"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "כמו המקור"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5678   desc: in the recording settings
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "Source"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "מקור"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "מקור"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5695   desc: in the recording settings
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "Microphone"
5700     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: none
5704     recording: "מיקרופון"
5705     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording: "מיקרופון"
5710     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "מיקרופון פנימי"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5715   desc: in the recording settings
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "Digital"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "דיגיטלי"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "דיגיטלי"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_LINE_IN
5732   desc: in the recording settings
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording,archosplayer: "Line In"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording,archosplayer: "Line In"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording,archosplayer: "Line In"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5749   desc: Editable recordings setting
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5766   desc: Record split menu
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "File Split Options"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5783   desc: in record timesplit options
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording: "Split Measure"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording: "אמת-מידה לפיצול"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording: "אמת-מידה לפיצול"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_SPLIT_TYPE
5800   desc: in record timesplit options
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording: "What to do when Splitting"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_START_NEW_FILE
5817   desc: in record timesplit options
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording: "Start new file"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording: "התחל קובץ חדש"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording: "התחל קובץ חדש"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_STOP_RECORDING
5834   desc: in record timesplit options
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording: "Stop recording"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording: "הפסק הקלטה"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording: "הפסק הקלטה"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_SPLIT_TIME
5851   desc: in record timesplit options
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "Split Time"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "זמן פיצול"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "זמן פיצול"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_SPLIT_SIZE
5868   desc: in record timesplit options
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Split Filesize"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "גודל קובץ מפוצל"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "גודל קובץ מפוצל"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_REC_SIZE
5885   desc: in record timesplit options
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Filesize"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "גודל קובץ"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "גודל קובץ"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5902   desc: in recording settings_menu
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording: "Prerecord Time"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording: "זמן הקלטה מראש"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording: "זמן הקלטה מראש"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5919   desc: in recording settings_menu
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording: "Directory"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording: "ספריה"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording: "ספריה"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5936   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "Set As Recording Directory"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "קבע כספרית הקלטות"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "קבע כספרית הקלטות"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5953   desc:
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "Clear Recording Directory"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5970   desc:
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "Can't write to recording directory"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_CLIP_LIGHT
5987   desc: in record settings menu.
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     recording: "Clipping Light"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     recording: "תאורה בעת עיוותי צליל"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_MAIN_UNIT
6004   desc: in record settings menu.
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     remote: "Main Unit Only"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_REMOTE_UNIT
6021   desc: in record settings menu.
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     remote: "Remote Unit Only"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     remote: "יחידת שלט בלבד"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     remote: "יחידת שלט בלבד"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_REMOTE_MAIN
6038   desc: in record settings menu.
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     remote: "Main and Remote Unit"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     remote: "יחידה מרכזית ושלט"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6055   desc: in recording settings_menu
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Trigger"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "הדק"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "הדק"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6072   desc: in recording settings_menu
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Once"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "פעם אחת"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "פעם אחת"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6089   desc: in recording trigger menu
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "Trigtype"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "סוג הדק"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "סוג הדק"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6106   desc: trigger types
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: "New file"
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: "קובץ חדש"
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: "קובץ חדש"
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6123   desc: trigger types
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: "Stop"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: "עצירה"
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: "עצירה"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6140   desc: in recording settings_menu
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "Start Above"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "התחל מעל"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "התחל מעל"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_MIN_DURATION
6157   desc: in recording settings_menu
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "for at least"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "למשך לפחות"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "למשך לפחות"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6174   desc: in recording settings_menu
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Stop Below"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "עצור מתחת"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "עצור מתחת"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6191   desc: in recording settings_menu
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     recording: "Presplit Gap"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     recording: "רווח לפני פיצול"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     recording: "רווח לפני פיצול"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6208   desc: in recording and radio screen
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     recording: "Pre-Recording"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     recording: "הקלטה מראש"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     recording: ""
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_AGC_SAFETY
6225   desc: AGC preset
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     agc: "Safety (clip)"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     agc: "(ביטחון (עיוות"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     agc: "(ביטחון (עיוות"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_AGC_LIVE
6242   desc: AGC preset
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     agc: "Live (slow)"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     agc: "(חי (איטי"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     agc: "(חי (איטי"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_AGC_DJSET
6259   desc: AGC preset
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     agc: "DJ-Set (slow)"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_AGC_MEDIUM
6276   desc: AGC preset
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     agc: "Medium"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     agc: "בינוני"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     agc: "בינוני"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_AGC_VOICE
6293   desc: AGC preset
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     agc: "Voice (fast)"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     agc: "(קול (מהיר"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     agc: "(קול (מהיר"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6310   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     remote: "Remote Display OFF"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6327   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: none
6331     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: none
6335     remote: "(התחל מחדש :Vol-)"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: none
6339     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6344   desc: Menu option for creating a playlist
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: "Create Playlist"
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: "צור רשימת שירים"
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "צור רשימת שירים"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6358   desc: title for the playlist viewer settings menus
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: "Playlist Viewer Settings"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: "הגדרות רשימת שירים"
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "הגדרות רשימת שירים"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6372   desc: in playlist menu.
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: "View Current Playlist"
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_MOVE
6386   desc: The verb/action Move
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: "Move"
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: "העבר"
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "העבר"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: LANG_SHOW_INDICES
6400   desc: in playlist viewer menu
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: "Show Indices"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: "הצג סימני מפתח"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "הצג סימני מפתח"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6414   desc: in playlist viewer on+play menu
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: "Track Display"
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: "הצגת שיר"
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "הצגת שיר"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6428   desc: track display options
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: "Track Name Only"
6432   </source>
6433   <dest>
6434     *: "שם השיר בלבד"
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: "שם השיר בלבד"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: LANG_REMOVE
6442   desc: in playlist viewer on+play menu
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: "Remove"
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: "הסר"
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: "הסר"
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6456   desc: in playlist menu.
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: "Save Current Playlist"
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6470   desc: splash number of tracks saved
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: "Saved %d tracks (%s)"
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: "נשמרו %d שירים (%s)"
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: "שירים נשמעו"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: LANG_CATALOG
6484   desc: in onplay menu
6485   user: core
6486   <source>
6487     *: "Playlist Catalog"
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: "קטלוג רשימות שירים"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "קטלוג רשימות שירים"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6498   desc: In playlist menu
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: "Recursively Insert Directories"
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6512   desc: Asked from onplay screen
6513   user: core
6514   <source>
6515     *: "Recursively?"
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: "?את כל תתי-הספריות"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: "את כל תתי-הספריות?"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6526   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6527   user: core
6528   <source>
6529     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6540   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: "Erase dynamic playlist?"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: "?למחוק את רשימת השירים הדינאמית"
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: "למחוק את רשימת השירים הדינאמית?"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: LANG_SHUTDOWN
6554   desc: in main menu
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: none
6558     soft_shutdown: "Shut down"
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: none
6562     soft_shutdown: "כיבוי"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: none
6566     soft_shutdown: "כיבוי"
6567   </voice>
6568 </phrase>
6569 <phrase>
6570   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6571   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6572   user: core
6573   <source>
6574     *: "Rockbox Info"
6575   </source>
6576   <dest>
6577     *: "מידע על רוקבוקס"
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: "מידע על רוקבוקס"
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_BUFFER_STAT
6585   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: "Buffer:"
6589     archosplayer: "Buf:"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "חוצץ:"
6593     archosplayer: "חצץ:"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: "גודל חוצץ"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_BATTERY_TIME
6601   desc: battery level in % and estimated time remaining
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6605     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6606     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6607   </source>
6608   <dest>
6609     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6610     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6611     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: "רמת סוללה"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6619   desc: disk size info
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: "Disk:"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "כונן:"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "גודל כונן"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6633   desc: disk size info
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: "Free:"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "מקום פנוי:"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "מקום פנוי בדיסק"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6647   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: none
6651     multivolume: "Int:"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: none
6655     multivolume: "פנימי:"
6656   </dest>
6657   <voice>
6658     *: none
6659     multivolume: "פנימי"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6664   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: none
6668     multivolume: "HD1"
6669     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6670     archosondio*: "MMC:"
6671   </source>
6672   <dest>
6673     *: none
6674     multivolume: "HD1"
6675     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6676     archosondio*: "MMC:"
6677   </dest>
6678   <voice>
6679     *: none
6680     multivolume: "H D 1"
6681     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
6682     archosondio*: "M M C"
6683   </voice>
6684 </phrase>
6685 <phrase>
6686   id: LANG_VERSION
6687   desc: in the Rockbox Info screen
6688   user: core
6689   <source>
6690     *: "Version"
6691   </source>
6692   <dest>
6693     *: "גירסה"
6694   </dest>
6695   <voice>
6696     *: "גירסה"
6697   </voice>
6698 </phrase>
6699 <phrase>
6700   id: LANG_RUNNING_TIME
6701   desc: in run time screen
6702   user: core
6703   <source>
6704     *: "Running Time"
6705   </source>
6706   <dest>
6707     *: "זמן פעולה"
6708   </dest>
6709   <voice>
6710     *: "זמן פעולה"
6711   </voice>
6712 </phrase>
6713 <phrase>
6714   id: LANG_TOP_TIME
6715   desc: in run time screen
6716   user: core
6717   <source>
6718     *: "Top Time"
6719   </source>
6720   <dest>
6721     *: "הזמן הממושך ביותר"
6722   </dest>
6723   <voice>
6724     *: "הזמן הממושך ביותר"
6725   </voice>
6726 </phrase>
6727 <phrase>
6728   id: LANG_CLEAR_TIME
6729   desc: in run time screen
6730   user: core
6731   <source>
6732     *: "Clear Time?"
6733   </source>
6734   <dest>
6735     *: "?לאפס זמנים"
6736   </dest>
6737   <voice>
6738     *: "לאפס זמנים?"
6739   </voice>
6740 </phrase>
6741 <phrase>
6742   id: LANG_DEBUG
6743   desc: in the info menu
6744   user: core
6745   <source>
6746     *: "Debug (Keep Out!)"
6747   </source>
6748   <dest>
6749     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
6750   </dest>
6751   <voice>
6752     *: "איתור שגיאות, לא להכנס!"
6753   </voice>
6754 </phrase>
6755 <phrase>
6756   id: LANG_PLAYLIST
6757   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6758   user: core
6759   <source>
6760     *: "Playlist"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: "רשימת שירים"
6764   </dest>
6765   <voice>
6766     *: "רשימת שירים"
6767   </voice>
6768 </phrase>
6769 <phrase>
6770   id: LANG_INSERT
6771   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6772   user: core
6773   <source>
6774     *: "Insert"
6775   </source>
6776   <dest>
6777     *: "הכנס"
6778   </dest>
6779   <voice>
6780     *: "הכנס"
6781   </voice>
6782 </phrase>
6783 <phrase>
6784   id: LANG_INSERT_FIRST
6785   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6786   user: core
6787   <source>
6788     *: "Insert Next"
6789   </source>
6790   <dest>
6791     *: "הכנס הבא"
6792   </dest>
6793   <voice>
6794     *: "הכנס הבא"
6795   </voice>
6796 </phrase>
6797 <phrase>
6798   id: LANG_INSERT_LAST
6799   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6800   user: core
6801   <source>
6802     *: "Insert Last"
6803   </source>
6804   <dest>
6805     *: "הכנס אחרון"
6806   </dest>
6807   <voice>
6808     *: "הכנס אחרון"
6809   </voice>
6810 </phrase>
6811 <phrase>
6812   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6813   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6814   user: core
6815   <source>
6816     *: "Insert Shuffled"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: "הכנס במעורבב"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: "הכנס במעורבב"
6823   </voice>
6824 </phrase>
6825 <phrase>
6826   id: LANG_QUEUE
6827   desc: The verb/action Queue
6828   user: core
6829   <source>
6830     *: "Queue"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: "הכנס לתור"
6834   </dest>
6835   <voice>
6836     *: "הכנס לתור"
6837   </voice>
6838 </phrase>
6839 <phrase>
6840   id: LANG_QUEUE_FIRST
6841   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6842   user: core
6843   <source>
6844     *: "Queue Next"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "הכנס הבא לתור"
6848   </dest>
6849   <voice>
6850     *: "הכנס הבא לתור"
6851   </voice>
6852 </phrase>
6853 <phrase>
6854   id: LANG_QUEUE_LAST
6855   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6856   user: core
6857   <source>
6858     *: "Queue Last"
6859   </source>
6860   <dest>
6861     *: "הכנס אחרון לתור"
6862   </dest>
6863   <voice>
6864     *: "הכנס אחרון לתור"
6865   </voice>
6866 </phrase>
6867 <phrase>
6868   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6869   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6870   user: core
6871   <source>
6872     *: "Queue Shuffled"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "הכנס לתור במעורבב"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "הכנס לתור במעורבב"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_REPLACE
6883   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Play Next"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "נגן הבא"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "נגן הבא"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6897   desc: splash number of tracks inserted
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "הוכנסו %d שירים (%s)"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "שירים הוכנסו"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6911   desc: splash number of tracks queued
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: "Queued %d tracks (%s)"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: "הוכנסו %d שירים לתור (%s)"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: "שירים הוכנסו לתור"
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_VIEW
6925   desc: in on+play menu
6926   user: core
6927   <source>
6928     *: "View"
6929   </source>
6930   <dest>
6931     *: "הצגה"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: "הצגה"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6939   desc: in playlist menu.
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: "Search In Playlist"
6943   </source>
6944   <dest>
6945     *: "חפש ברשימת שירים"
6946   </dest>
6947   <voice>
6948     *: "חפש ברשימת שירים"
6949   </voice>
6950 </phrase>
6951 <phrase>
6952   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6953   desc: splash number of tracks inserted
6954   user: core
6955   <source>
6956     *: "Searching... %d found (%s)"
6957   </source>
6958   <dest>
6959     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: ""
6963   </voice>
6964 </phrase>
6965 <phrase>
6966   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6967   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6968   user: core
6969   <source>
6970     *: "Reshuffle"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: "ערבוב מחדש"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: "ערבוב מחדש"
6977   </voice>
6978 </phrase>
6979 <phrase>
6980   id: LANG_CATALOG_VIEW
6981   desc: in onplay playlist catalog submenu
6982   user: core
6983   <source>
6984     *: "View Catalog"
6985   </source>
6986   <dest>
6987     *: "הצג קטלוג"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: "הצג קטלוג"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6995   desc: in onplay playlist catalog submenu
6996   user: core
6997   <source>
6998     *: "Add to Playlist"
6999   </source>
7000   <dest>
7001     *: "הוסף לרשימת שירים"
7002   </dest>
7003   <voice>
7004     *: "הוסף לרשימת שירים"
7005   </voice>
7006 </phrase>
7007 <phrase>
7008   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7009   desc: in onplay playlist catalog submenu
7010   user: core
7011   <source>
7012     *: "Add to New Playlist"
7013   </source>
7014   <dest>
7015     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7016   </dest>
7017   <voice>
7018     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7019   </voice>
7020 </phrase>
7021 <phrase>
7022   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7023   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7024   user: core
7025   <source>
7026     *: "%s doesn't exist"
7027   </source>
7028   <dest>
7029     *: "%s לא קיים"
7030   </dest>
7031   <voice>
7032     *: "ספריית רשימת השירים אינה קיימת"
7033   </voice>
7034 </phrase>
7035 <phrase>
7036   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7037   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7038   user: core
7039   <source>
7040     *: "No Playlists"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: "אין רשימות שירים"
7044   </dest>
7045   <voice>
7046     *: "אין רשימות שירים"
7047   </voice>
7048 </phrase>
7049 <phrase>
7050   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7051   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7052   user: core
7053   <source>
7054     *: "Bookmarks"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: "סימניות"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: "סימניות"
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7065   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: "Create Bookmark"
7069   </source>
7070   <dest>
7071     *: "צור סימניה"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: "צור סימניה"
7075   </voice>
7076 </phrase>
7077 <phrase>
7078   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7079   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7080   user: core
7081   <source>
7082     *: "List Bookmarks"
7083   </source>
7084   <dest>
7085     *: "רשימת סימניות"
7086   </dest>
7087   <voice>
7088     *: "רשימת סימניות"
7089   </voice>
7090 </phrase>
7091 <phrase>
7092   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7093   desc: title for the onplay menus
7094   user: core
7095   <source>
7096     *: "Context Menu"
7097   </source>
7098   <dest>
7099     *: "תפריט הקשר"
7100   </dest>
7101   <voice>
7102     *: "תפריט הקשר"
7103   </voice>
7104 </phrase>
7105 <phrase>
7106   id: LANG_MENU_SET_RATING
7107   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7108   user: core
7109   <source>
7110     *: "Set Song Rating"
7111   </source>
7112   <dest>
7113     *: "קבע דירוג שיר"
7114   </dest>
7115   <voice>
7116     *: "קבע דירוג שיר"
7117   </voice>
7118 </phrase>
7119 <phrase>
7120   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7121   desc:
7122   user: core
7123   <source>
7124     *: "Browse Cuesheet"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: "הצג גליונות סימנים"
7128   </dest>
7129   <voice>
7130     *: "הצג גליונות סימנים"
7131   </voice>
7132 </phrase>
7133 <phrase>
7134   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7135   desc: Menu option to start tag viewer
7136   user: core
7137   <source>
7138     *: "Show Track Info"
7139   </source>
7140   <dest>
7141     *: "הצג מידע שיר"
7142   </dest>
7143   <voice>
7144     *: "הצג מידע שיר"
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_ID3_TITLE
7149   desc: in tag viewer
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: "Title"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: "כותרת"
7156   </dest>
7157   <voice>
7158     *: ""
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_ID3_ARTIST
7163   desc: in tag viewer
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: "Artist"
7167   </source>
7168   <dest>
7169     *: "אמן"
7170   </dest>
7171   <voice>
7172     *: ""
7173   </voice>
7174 </phrase>
7175 <phrase>
7176   id: LANG_ID3_ALBUM
7177   desc: in tag viewer
7178   user: core
7179   <source>
7180     *: "Album"
7181   </source>
7182   <dest>
7183     *: "אלבום"
7184   </dest>
7185   <voice>
7186     *: ""
7187   </voice>
7188 </phrase>
7189 <phrase>
7190   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7191   desc: in tag viewer
7192   user: core
7193   <source>
7194     *: "Tracknum"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "מספר שיר"
7198   </dest>
7199   <voice>
7200     *: ""
7201   </voice>
7202 </phrase>
7203 <phrase>
7204   id: LANG_ID3_GENRE
7205   desc: in tag viewer
7206   user: core
7207   <source>
7208     *: "Genre"
7209   </source>
7210   <dest>
7211     *: "סגנון"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: ""
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_ID3_YEAR
7219   desc: in tag viewer
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: "Year"
7223   </source>
7224   <dest>
7225     *: "שנה"
7226   </dest>
7227   <voice>
7228     *: ""
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_ID3_LENGTH
7233   desc: in tag viewer
7234   user: core
7235   <source>
7236     *: "Length"
7237   </source>
7238   <dest>
7239     *: "אורך"
7240   </dest>
7241   <voice>
7242     *: ""
7243   </voice>
7244 </phrase>
7245 <phrase>
7246   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7247   desc: in tag viewer
7248   user: core
7249   <source>
7250     *: "Playlist"
7251   </source>
7252   <dest>
7253     *: "רשימת שירים"
7254   </dest>
7255   <voice>
7256     *: ""
7257   </voice>
7258 </phrase>
7259 <phrase>
7260   id: LANG_ID3_BITRATE
7261   desc: in tag viewer
7262   user: core
7263   <source>
7264     *: "Bitrate"
7265   </source>
7266   <dest>
7267     *: "Bitrate"
7268   </dest>
7269   <voice>
7270     *: ""
7271   </voice>
7272 </phrase>
7273 <phrase>
7274   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7275   desc: in tag viewer
7276   user: core
7277   <source>
7278     *: "Album Artist"
7279   </source>
7280   <dest>
7281     *: "אמן האלבום"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: ""
7285   </voice>
7286 </phrase>
7287 <phrase>
7288   id: LANG_ID3_DISCNUM
7289   desc: in tag viewer
7290   user: core
7291   <source>
7292     *: "Discnum"
7293   </source>
7294   <dest>
7295     *: "מס' דיסק"
7296   </dest>
7297   <voice>
7298     *: ""
7299   </voice>
7300 </phrase>
7301 <phrase>
7302   id: LANG_ID3_COMMENT
7303   desc: in tag viewer
7304   user: core
7305   <source>
7306     *: "Comment"
7307   </source>
7308   <dest>
7309     *: "הערה"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: ""
7313   </voice>
7314 </phrase>
7315 <phrase>
7316   id: LANG_ID3_VBR
7317   desc: in browse_id3
7318   user: core
7319   <source>
7320     *: " (VBR)"
7321   </source>
7322   <dest>
7323     *: " (VBR)"
7324   </dest>
7325   <voice>
7326     *: ""
7327   </voice>
7328 </phrase>
7329 <phrase>
7330   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7331   desc: in tag viewer
7332   user: core
7333   <source>
7334     *: "Frequency"
7335   </source>
7336   <dest>
7337     *: "תדירות"
7338   </dest>
7339   <voice>
7340     *: ""
7341   </voice>
7342 </phrase>
7343 <phrase>
7344   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7345   desc: in tag viewer
7346   user: core
7347   <source>
7348     *: "Track Gain"
7349   </source>
7350   <dest>
7351     *: "הגברת שיר"
7352   </dest>
7353   <voice>
7354     *: ""
7355   </voice>
7356 </phrase>
7357 <phrase>
7358   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7359   desc: in tag viewer
7360   user: core
7361   <source>
7362     *: "Album Gain"
7363   </source>
7364   <dest>
7365     *: "הגברת אלבום"
7366   </dest>
7367   <voice>
7368     *: ""
7369   </voice>
7370 </phrase>
7371 <phrase>
7372   id: LANG_ID3_PATH
7373   desc: in tag viewer
7374   user: core
7375   <source>
7376     *: "Path"
7377   </source>
7378   <dest>
7379     *: "נתיב"
7380   </dest>
7381   <voice>
7382     *: ""
7383   </voice>
7384 </phrase>
7385 <phrase>
7386   id: LANG_ID3_NO_INFO
7387   desc: in tag viewer
7388   user: core
7389   <source>
7390     *: "<No Info>"
7391   </source>
7392   <dest>
7393     *: "<אין מידע>"
7394   </dest>
7395   <voice>
7396     *: ""
7397   </voice>
7398 </phrase>
7399 <phrase>
7400   id: LANG_RENAME
7401   desc: The verb/action Rename
7402   user: core
7403   <source>
7404     *: "Rename"
7405   </source>
7406   <dest>
7407     *: "שנה שם"
7408   </dest>
7409   <voice>
7410     *: "שנה שם"
7411   </voice>
7412 </phrase>
7413 <phrase>
7414   id: LANG_CUT
7415   desc: The verb/action Cut
7416   user: core
7417   <source>
7418     *: "Cut"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: "גזור"
7422   </dest>
7423   <voice>
7424     *: "גזור"
7425   </voice>
7426 </phrase>
7427 <phrase>
7428   id: LANG_COPY
7429   desc: The verb/action Copy
7430   user: core
7431   <source>
7432     *: "Copy"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: "העתק"
7436   </dest>
7437   <voice>
7438     *: "העתק"
7439   </voice>
7440 </phrase>
7441 <phrase>
7442   id: LANG_PASTE
7443   desc: The verb/action Paste
7444   user: core
7445   <source>
7446     *: "Paste"
7447   </source>
7448   <dest>
7449     *: "הדבק"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: "הדבק"
7453   </voice>
7454 </phrase>
7455 <phrase>
7456   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7457   desc: The verb/action Paste
7458   user: core
7459   <source>
7460     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7461   </source>
7462   <dest>
7463     *: "?הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם"
7464   </dest>
7465   <voice>
7466     *: "הקובץ או ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7467   </voice>
7468 </phrase>
7469 <phrase>
7470   id: LANG_DELETE
7471   desc: The verb/action Delete
7472   user: core
7473   <source>
7474     *: "Delete"
7475   </source>
7476   <dest>
7477     *: "מחק"
7478   </dest>
7479   <voice>
7480     *: "מחק"
7481   </voice>
7482 </phrase>
7483 <phrase>
7484   id: LANG_DELETE_DIR
7485   desc: in on+play menu
7486   user: core
7487   <source>
7488     *: "Delete Directory"
7489   </source>
7490   <dest>
7491     *: "מחק ספריה"
7492   </dest>
7493   <voice>
7494     *: "מחק ספריה"
7495   </voice>
7496 </phrase>
7497 <phrase>
7498   id: LANG_REALLY_DELETE
7499   desc: Really Delete?
7500   user: core
7501   <source>
7502     *: "Delete?"
7503   </source>
7504   <dest>
7505     *: "?למחוק"
7506   </dest>
7507   <voice>
7508     *: "באמת למחוק?"
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_COPYING
7513   desc:
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: "Copying..."
7517   </source>
7518   <dest>
7519     *: "...מעתיק"
7520   </dest>
7521   <voice>
7522     *: "מעתיק"
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_DELETING
7527   desc:
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: "Deleting..."
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: "...מוחק"
7534   </dest>
7535   <voice>
7536     *: "מוחק"
7537   </voice>
7538 </phrase>
7539 <phrase>
7540   id: LANG_MOVING
7541   desc:
7542   user: core
7543   <source>
7544     *: "Moving..."
7545   </source>
7546   <dest>
7547     *: "...מעביר"
7548   </dest>
7549   <voice>
7550     *: "מעביר"
7551   </voice>
7552 </phrase>
7553 <phrase>
7554   id: LANG_DELETED
7555   desc: A file has beed deleted
7556   user: core
7557   <source>
7558     *: "Deleted"
7559   </source>
7560   <dest>
7561     *: "נמחק"
7562   </dest>
7563   <voice>
7564     *: "נמחק"
7565   </voice>
7566 </phrase>
7567 <phrase>
7568   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7569   desc: text for onplay menu entry
7570   user: core
7571   <source>
7572     *: none
7573     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7574   </source>
7575   <dest>
7576     *: none
7577     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: none
7581     lcd_non-mono: "קבע כתמונת רקע"
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7586   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: none
7590     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: none
7594     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7595   </dest>
7596   <voice>
7597     *: none
7598     lcd_non-mono: ""
7599   </voice>
7600 </phrase>
7601 <phrase>
7602   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7603   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7604   user: core
7605   <source>
7606     *: none
7607     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7608   </source>
7609   <dest>
7610     *: none
7611     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: none
7615     lcd_non-mono: ""
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7620   desc: Onplay open with
7621   user: core
7622   <source>
7623     *: "Open With..."
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "...פתיחה באמצעות"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: "פתיחה באמצעות"
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: LANG_CREATE_DIR
7634   desc: in main menu
7635   user: core
7636   <source>
7637     *: "Create Directory"
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: "יצירת ספריה"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: "יצירת ספריה"
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_PROPERTIES
7648   desc: browser file/dir properties
7649   user: core
7650   <source>
7651     *: "Properties"
7652   </source>
7653   <dest>
7654     *: "מאפיינים"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: "מאפיינים"
7658   </voice>
7659 </phrase>
7660 <phrase>
7661   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7662   desc:
7663   user: core
7664   <source>
7665     *: "Add to Shortcuts"
7666   </source>
7667   <dest>
7668     *: "הוסף לקיצורים"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: "הוסף לקיצורים"
7672   </voice>
7673 </phrase>
7674 <phrase>
7675   id: LANG_PITCH
7676   desc: "pitch" in the pitch screen
7677   user: core
7678   <source>
7679     *: none
7680     pitchscreen: "Pitch"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: none
7684     pitchscreen: "גובה צליל"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: none
7688     pitchscreen: "גובה צליל"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_PITCH_UP
7693   desc: in wps
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: none
7697     pitchscreen: "Pitch Up"
7698   </source>
7699   <dest>
7700     *: none
7701     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
7702   </dest>
7703   <voice>
7704     *: none
7705     pitchscreen: ""
7706   </voice>
7707 </phrase>
7708 <phrase>
7709   id: LANG_PITCH_DOWN
7710   desc: in wps
7711   user: core
7712   <source>
7713     *: none
7714     pitchscreen: "Pitch Down"
7715   </source>
7716   <dest>
7717     *: none
7718     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: none
7722     pitchscreen: ""
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7727   desc: in wps
7728   user: core
7729   <source>
7730     *: none
7731     pitchscreen: "Semitone Up"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: none
7735     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
7736   </dest>
7737   <voice>
7738     *: none
7739     pitchscreen: ""
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7744   desc: in wps
7745   user: core
7746   <source>
7747     *: none
7748     pitchscreen: "Semitone Down"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: none
7752     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
7753   </dest>
7754   <voice>
7755     *: none
7756     pitchscreen: ""
7757   </voice>
7758 </phrase>
7759 <phrase>
7760   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7761   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7762   user: core
7763   <source>
7764     *: "Playlist Buffer Full"
7765   </source>
7766   <dest>
7767     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
7771   </voice>
7772 </phrase>
7773 <phrase>
7774   id: LANG_END_PLAYLIST
7775   desc: when playlist has finished
7776   user: core
7777   <source>
7778     *: "End of Song List"
7779     archosplayer: "End of List"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "סוף רשימת השירים"
7783     archosplayer: "סוף הרשימה"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "סוף רשימת השירים"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_CREATING
7791   desc: Screen feedback during playlist creation
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: "Creating"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "יוצר"
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: ""
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7805   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Nothing to resume"
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7819   desc: Playlist error
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Error updating playlist control file"
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7833   desc: Playlist error
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Error accessing playlist file"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7847   desc: Playlist error
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: "Error accessing playlist control file"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
7854   </dest>
7855   <voice>
7856     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7861   desc: Playlist error
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: "Error accessing directory"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: "שגיאה בגישה לספריה"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: "שגיאה בגישה לספריה"
7871   </voice>
7872 </phrase>
7873 <phrase>
7874   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7875   desc: Playlist resume error
7876   user: core
7877   <source>
7878     *: "Playlist control file is invalid"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_PAUSE
7889   desc: in wps and recording trigger menu
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: "Pause"
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: "הפסקה"
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: "הפסקה"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_MODE
7903   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7904   user: core
7905   <source>
7906     *: "Mode:"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: "מצב:"
7910   </dest>
7911   <voice>
7912     *: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_TIME
7917   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: "Time"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: "זמן"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "זמן"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
7930  * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
7931 <phrase>
7932   id: LANG_USB_CHARGING
7933   desc: in Battery menu
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: none
7937     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: none
7941     usb_charging_enable: "USB הטען סוללה בזמן חיבור"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: none
7945     usb_charging_enable: "הטען סוללה בזמן חיבור U S B"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_KEYLOCK_ON
7950   desc: displayed when key lock is on
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: "Buttons Locked"
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: "כפתורים נעולים"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: ""
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7964   desc: displayed when key lock is turned off
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: "Buttons Unlocked"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: "כפתורים לא נעולים"
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: ""
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_RECORDING_TIME
7978   desc: Display of recorded time
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: none
7982     recording: "Time:"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     recording: ":זמן"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     recording: ""
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_DISK_FULL
7995   desc: in recording screen
7996   user: core
7997   <source>
7998     *: none
7999     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8000     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8001     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8002     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8007     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8008     iaudiom5,iaudiox5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8009     sansae200*,sansac200*,vibe500: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: none
8013     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8014   </voice>
8015 </phrase>
8016 <phrase>
8017   id: LANG_DB_INF
8018   desc: -inf db for values below measurement
8019   user: core
8020   <source>
8021     *: none
8022     recording: "-inf"
8023   </source>
8024   <dest>
8025     *: none
8026     recording: "-inf"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: none
8030     recording: "מינוס אינסוף"
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8035   desc: in shutdown screen
8036   user: core
8037   <source>
8038     *: none
8039     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: none
8043     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8044   </dest>
8045   <voice>
8046     *: none
8047     soft_shutdown: ""
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_REMOVE_MMC
8052   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: none
8056     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: none
8060     archosondio*: "MMC אנא הסר כרטיס"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: none
8064     archosondio*: "אנא הסר כרטיס מולטימדיה"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_BOOT_CHANGED
8069   desc: File browser discovered the boot file was changed
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: "Boot changed"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_REBOOT_NOW
8083   desc: Do you want to reboot?
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "Reboot now?"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "?לאתחל עכשיו"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "לאתחל עכשיו?"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_OFF_ABORT
8097   desc: Used on archosrecorder models
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "OFF to abort"
8101     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8102     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8103     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8104     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8105     gigabeats: "BACK to abort"
8106     gigabeatfx: "POWER to abort"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "כדי לבטל OFF"
8110     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "כדי לבטל STOP"
8111     ipod*: "כדי לבטל PLAY/PAUSE"
8112     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8113     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "כדי לבטל PREV"
8114     gigabeats: "כדי לבטל BACK"
8115     gigabeatfx: "כדי לבטל POWER"
8116   </dest>
8117   <voice>
8118     *: ""
8119   </voice>
8120 </phrase>
8121 <phrase>
8122   id: LANG_NO_FILES
8123   desc: in settings_menu
8124   user: core
8125   <source>
8126     *: "No files"
8127   </source>
8128   <dest>
8129     *: "אין קבצים"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: "אין קבצים"
8133   </voice>
8134 </phrase>
8135 <phrase>
8136   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8137   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8138   user: core
8139   <source>
8140     *: "New Keyboard"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: "מקלדת חדשה"
8144   </dest>
8145   <voice>
8146     *: "מקלדת חדשה"
8147   </voice>
8148 </phrase>
8149 <phrase>
8150   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8151   desc: Plugin open error message
8152   user: core
8153   <source>
8154     *: "Can't open %s"
8155   </source>
8156   <dest>
8157     *: "%s לא ניתן לפתוח את"
8158   </dest>
8159   <voice>
8160     *: ""
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_READ_FAILED
8165   desc: There was an error reading a file
8166   user: core
8167   <source>
8168     *: "Failed reading %s"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "%s נכשלה הקריאה של"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: ""
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8179   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8180   user: core
8181   <source>
8182     *: "Incompatible model"
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: "דגם לא מתאים"
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: ""
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8193   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8194   user: core
8195   <source>
8196     *: "Incompatible version"
8197   </source>
8198   <dest>
8199     *: "גרסה לא מתאימה"
8200   </dest>
8201   <voice>
8202     *: ""
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8207   desc: The plugin return an error code
8208   user: core
8209   <source>
8210     *: "Plugin returned error"
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8214   </dest>
8215   <voice>
8216     *: ""
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_FILETYPES_FULL
8221   desc: Filetype array full
8222   user: core
8223   <source>
8224     *: "Filetype array full"
8225   </source>
8226   <dest>
8227     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8228   </dest>
8229   <voice>
8230     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8231   </voice>
8232 </phrase>
8233 <phrase>
8234   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8235   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8236   user: core
8237   <source>
8238     *: "Dir Buffer is Full!"
8239   </source>
8240   <dest>
8241     *: "!חוצץ התיקיות מלא"
8242   </dest>
8243   <voice>
8244     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_INVALID_FILENAME
8249   desc: "invalid filename entered" error message
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: "Invalid Filename!"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: "!שם קובץ שגוי"
8256   </dest>
8257   <voice>
8258     *: "שם קובץ שגוי"
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8263   desc: when activating an option that requires a reboot
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: "Please reboot to enable"
8267   </source>
8268   <dest>
8269     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8270   </dest>
8271   <voice>
8272     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8273   </voice>
8274 </phrase>
8275 <phrase>
8276   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8277   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8278   user: core
8279   <source>
8280     *: none
8281     charging: "Battery: Charging"
8282   </source>
8283   <dest>
8284     *: none
8285     charging: "סוללה: טוען"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: none
8289     charging: "סוללה: טוען"
8290   </voice>
8291 </phrase>
8292 <phrase>
8293   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8294   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8295   user: core
8296   <source>
8297     *: none
8298     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     archosrecorder: "סוללה: Top-Off Chg"
8303   </dest>
8304   <voice>
8305     *: none
8306     archosrecorder: "Top off charge"
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8311   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: none
8315     charging: "Battery: Trickle Chg"
8316   </source>
8317   <dest>
8318     *: none
8319     charging: "סוללה: Trickle Chg"
8320   </dest>
8321   <voice>
8322     *: none
8323     charging: "Trickle charge"
8324   </voice>
8325 </phrase>
8326 <phrase>
8327   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8328   desc: general warning
8329   user: core
8330   <source>
8331     *: "WARNING! Low Battery!"
8332   </source>
8333   <dest>
8334     *: "!אזהרה! הסוללה חלשה"
8335   </dest>
8336   <voice>
8337     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8338   </voice>
8339 </phrase>
8340 <phrase>
8341   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8342   desc: general warning
8343   user: core
8344   <source>
8345     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8346   </source>
8347   <dest>
8348     *: "!הסוללה ריקה! טען מחדש"
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_BYTE
8356   desc: a unit postfix
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: "B"
8360   </source>
8361   <dest>
8362     *: "B"
8363   </dest>
8364   <voice>
8365     *: ""
8366   </voice>
8367 </phrase>
8368 <phrase>
8369   id: LANG_KILOBYTE
8370   desc: a unit postfix, also voiced
8371   user: core
8372   <source>
8373     *: "KB"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: "KB"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: "קילו-בית"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_MEGABYTE
8384   desc: a unit postfix, also voiced
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: "MB"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "MB"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "מגה-בית"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_GIGABYTE
8398   desc: a unit postfix, also voiced
8399   user: core
8400   <source>
8401     *: "GB"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "GB"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "ג'יגה-בית"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_POINT
8412   desc: decimal separator for composing numbers
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: "."
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "."
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "נקודה"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: VOICE_ZERO
8426   desc: spoken only, for composing numbers
8427   user: core
8428   <source>
8429     *: ""
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: ""
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: "0"
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: VOICE_ONE
8440   desc: spoken only, for composing numbers
8441   user: core
8442   <source>
8443     *: ""
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: ""
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: "1"
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: VOICE_TWO
8454   desc: spoken only, for composing numbers
8455   user: core
8456   <source>
8457     *: ""
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: ""
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: "2"
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: VOICE_THREE
8468   desc: spoken only, for composing numbers
8469   user: core
8470   <source>
8471     *: ""
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: ""
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: "3"
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: VOICE_FOUR
8482   desc: spoken only, for composing numbers
8483   user: core
8484   <source>
8485     *: ""
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: ""
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: "4"
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: VOICE_FIVE
8496   desc: spoken only, for composing numbers
8497   user: core
8498   <source>
8499     *: ""
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: ""
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: "5"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: VOICE_SIX
8510   desc: spoken only, for composing numbers
8511   user: core
8512   <source>
8513     *: ""
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: ""
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: "6"
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: VOICE_SEVEN
8524   desc: spoken only, for composing numbers
8525   user: core
8526   <source>
8527     *: ""
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: ""
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: "7"
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: VOICE_EIGHT
8538   desc: spoken only, for composing numbers
8539   user: core
8540   <source>
8541     *: ""
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: ""
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "8"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: VOICE_NINE
8552   desc: spoken only, for composing numbers
8553   user: core
8554   <source>
8555     *: ""
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: ""
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: "9"
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: VOICE_TEN
8566   desc: spoken only, for composing numbers
8567   user: core
8568   <source>
8569     *: ""
8570   </source>
8571   <dest>
8572     *: ""
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: "10"
8576   </voice>
8577 </phrase>
8578 <phrase>
8579   id: VOICE_ELEVEN
8580   desc: spoken only, for composing numbers
8581   user: core
8582   <source>
8583     *: ""
8584   </source>
8585   <dest>
8586     *: ""
8587   </dest>
8588   <voice>
8589     *: "11"
8590   </voice>
8591 </phrase>
8592 <phrase>
8593   id: VOICE_TWELVE
8594   desc: spoken only, for composing numbers
8595   user: core
8596   <source>
8597     *: ""
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: ""
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: "12"
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: VOICE_THIRTEEN
8608   desc: spoken only, for composing numbers
8609   user: core
8610   <source>
8611     *: ""
8612   </source>
8613   <dest>
8614     *: ""
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: "13"
8618   </voice>
8619 </phrase>
8620 <phrase>
8621   id: VOICE_FOURTEEN
8622   desc: spoken only, for composing numbers
8623   user: core
8624   <source>
8625     *: ""
8626   </source>
8627   <dest>
8628     *: ""
8629   </dest>
8630   <voice>
8631     *: "14"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: VOICE_FIFTEEN
8636   desc: spoken only, for composing numbers
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: ""
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: ""
8643   </dest>
8644   <voice>
8645     *: "15"
8646   </voice>
8647 </phrase>
8648 <phrase>
8649   id: VOICE_SIXTEEN
8650   desc: spoken only, for composing numbers
8651   user: core
8652   <source>
8653     *: ""
8654   </source>
8655   <dest>
8656     *: ""
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: "16"
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: VOICE_SEVENTEEN
8664   desc: spoken only, for composing numbers
8665   user: core
8666   <source>
8667     *: ""
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: ""
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: "17"
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: VOICE_EIGHTEEN
8678   desc: spoken only, for composing numbers
8679   user: core
8680   <source>
8681     *: ""
8682   </source>
8683   <dest>
8684     *: ""
8685   </dest>
8686   <voice>
8687     *: "18"
8688   </voice>
8689 </phrase>
8690 <phrase>
8691   id: VOICE_NINETEEN
8692   desc: spoken only, for composing numbers
8693   user: core
8694   <source>
8695     *: ""
8696   </source>
8697   <dest>
8698     *: ""
8699   </dest>
8700   <voice>
8701     *: "19"
8702   </voice>
8703 </phrase>
8704 <phrase>
8705   id: VOICE_TWENTY
8706   desc: spoken only, for composing numbers
8707   user: core
8708   <source>
8709     *: ""
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: ""
8713   </dest>
8714   <voice>
8715     *: "20"
8716   </voice>
8717 </phrase>
8718 <phrase>
8719   id: VOICE_THIRTY
8720   desc: spoken only, for composing numbers
8721   user: core
8722   <source>
8723     *: ""
8724   </source>
8725   <dest>
8726     *: ""
8727   </dest>
8728   <voice>
8729     *: "30"
8730   </voice>
8731 </phrase>
8732 <phrase>
8733   id: VOICE_FORTY
8734   desc: spoken only, for composing numbers
8735   user: core
8736   <source>
8737     *: ""
8738   </source>
8739   <dest>
8740     *: ""
8741   </dest>
8742   <voice>
8743     *: "40"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: VOICE_FIFTY
8748   desc: spoken only, for composing numbers
8749   user: core
8750   <source>
8751     *: ""
8752   </source>
8753   <dest>
8754     *: ""
8755   </dest>
8756   <voice>
8757     *: "50"
8758   </voice>
8759 </phrase>
8760 <phrase>
8761   id: VOICE_SIXTY
8762   desc: spoken only, for composing numbers
8763   user: core
8764   <source>
8765     *: ""
8766   </source>
8767   <dest>
8768     *: ""
8769   </dest>
8770   <voice>
8771     *: "60"
8772   </voice>
8773 </phrase>
8774 <phrase>
8775   id: VOICE_SEVENTY
8776   desc: spoken only, for composing numbers
8777   user: core
8778   <source>
8779     *: ""
8780   </source>
8781   <dest>
8782     *: ""
8783   </dest>
8784   <voice>
8785     *: "70"
8786   </voice>
8787 </phrase>
8788 <phrase>
8789   id: VOICE_EIGHTY
8790   desc: spoken only, for composing numbers
8791   user: core
8792   <source>
8793     *: ""
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: ""
8797   </dest>
8798   <voice>
8799     *: "80"
8800   </voice>
8801 </phrase>
8802 <phrase>
8803   id: VOICE_NINETY
8804   desc: spoken only, for composing numbers
8805   user: core
8806   <source>
8807     *: ""
8808   </source>
8809   <dest>
8810     *: ""
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: "90"
8814   </voice>
8815 </phrase>
8816 <phrase>
8817   id: VOICE_HUNDRED
8818   desc: spoken only, for composing numbers
8819   user: core
8820   <source>
8821     *: ""
8822   </source>
8823   <dest>
8824     *: ""
8825   </dest>
8826   <voice>
8827     *: "מאות"
8828   </voice>
8829 </phrase>
8830 <phrase>
8831   id: VOICE_THOUSAND
8832   desc: spoken only, for composing numbers
8833   user: core
8834   <source>
8835     *: ""
8836   </source>
8837   <dest>
8838     *: ""
8839   </dest>
8840   <voice>
8841     *: "אלפים"
8842   </voice>
8843 </phrase>
8844 <phrase>
8845   id: VOICE_MILLION
8846   desc: spoken only, for composing numbers
8847   user: core
8848   <source>
8849     *: ""
8850   </source>
8851   <dest>
8852     *: ""
8853   </dest>
8854   <voice>
8855     *: "מיליון"
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: VOICE_BILLION
8860   desc: spoken only, for composing numbers
8861   user: core
8862   <source>
8863     *: ""
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: ""
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: "מליארד"
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: VOICE_MINUS
8874   desc: spoken only, for composing numbers
8875   user: core
8876   <source>
8877     *: ""
8878   </source>
8879   <dest>
8880     *: ""
8881   </dest>
8882   <voice>
8883     *: "מינוס"
8884   </voice>
8885 </phrase>
8886 <phrase>
8887   id: VOICE_PLUS
8888   desc: spoken only, for composing numbers
8889   user: core
8890   <source>
8891     *: ""
8892   </source>
8893   <dest>
8894     *: ""
8895   </dest>
8896   <voice>
8897     *: "פלוס"
8898   </voice>
8899 </phrase>
8900 <phrase>
8901   id: VOICE_MILLISECONDS
8902   desc: spoken only, a unit postfix
8903   user: core
8904   <source>
8905     *: ""
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: ""
8909   </dest>
8910   <voice>
8911     *: "מילי-שניות"
8912   </voice>
8913 </phrase>
8914 <phrase>
8915   id: VOICE_SECOND
8916   desc: spoken only, a unit postfix
8917   user: core
8918   <source>
8919     *: ""
8920   </source>
8921   <dest>
8922     *: ""
8923   </dest>
8924   <voice>
8925     *: "שניה"
8926   </voice>
8927 </phrase>
8928 <phrase>
8929   id: VOICE_SECONDS
8930   desc: spoken only, a unit postfix
8931   user: core
8932   <source>
8933     *: ""
8934   </source>
8935   <dest>
8936     *: ""
8937   </dest>
8938   <voice>
8939     *: "שניות"
8940   </voice>
8941 </phrase>
8942 <phrase>
8943   id: VOICE_MINUTE
8944   desc: spoken only, a unit postfix
8945   user: core
8946   <source>
8947     *: ""
8948   </source>
8949   <dest>
8950     *: ""
8951   </dest>
8952   <voice>
8953     *: "דקה"
8954   </voice>
8955 </phrase>
8956 <phrase>
8957   id: VOICE_MINUTES
8958   desc: spoken only, a unit postfix
8959   user: core
8960   <source>
8961     *: ""
8962   </source>
8963   <dest>
8964     *: ""
8965   </dest>
8966   <voice>
8967     *: "דקות"
8968   </voice>
8969 </phrase>
8970 <phrase>
8971   id: VOICE_HOUR
8972   desc: spoken only, a unit postfix
8973   user: core
8974   <source>
8975     *: ""
8976   </source>
8977   <dest>
8978     *: ""
8979   </dest>
8980   <voice>
8981     *: "שעה"
8982   </voice>
8983 </phrase>
8984 <phrase>
8985   id: VOICE_HOURS
8986   desc: spoken only, a unit postfix
8987   user: core
8988   <source>
8989     *: ""
8990   </source>
8991   <dest>
8992     *: ""
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: "שעות"
8996   </voice>
8997 </phrase>
8998 <phrase>
8999   id: VOICE_KHZ
9000   desc: spoken only, a unit postfix
9001   user: core
9002   <source>
9003     *: ""
9004   </source>
9005   <dest>
9006     *: ""
9007   </dest>
9008   <voice>
9009     *: "קילו-הרץ"
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: VOICE_DB
9014   desc: spoken only, a unit postfix
9015   user: core
9016   <source>
9017     *: ""
9018   </source>
9019   <dest>
9020     *: ""
9021   </dest>
9022   <voice>
9023     *: "דציבל"
9024   </voice>
9025 </phrase>
9026 <phrase>
9027   id: VOICE_PERCENT
9028   desc: spoken only, a unit postfix
9029   user: core
9030   <source>
9031     *: ""
9032   </source>
9033   <dest>
9034     *: ""
9035   </dest>
9036   <voice>
9037     *: "אחוז"
9038   </voice>
9039 </phrase>
9040 <phrase>
9041   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9042   desc: spoken only, a unit postfix
9043   user: core
9044   <source>
9045     *: ""
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: ""
9049   </dest>
9050   <voice>
9051     *: "מילי-אמפר שעות"
9052   </voice>
9053 </phrase>
9054 <phrase>
9055   id: VOICE_PIXEL
9056   desc: spoken only, a unit postfix
9057   user: core
9058   <source>
9059     *: ""
9060   </source>
9061   <dest>
9062     *: ""
9063   </dest>
9064   <voice>
9065     *: "פיקסל"
9066   </voice>
9067 </phrase>
9068 <phrase>
9069   id: VOICE_PER_SEC
9070   desc: spoken only, a unit postfix
9071   user: core
9072   <source>
9073     *: ""
9074   </source>
9075   <dest>
9076     *: ""
9077   </dest>
9078   <voice>
9079     *: "בשנייה"
9080   </voice>
9081 </phrase>
9082 <phrase>
9083   id: VOICE_HERTZ
9084   desc: spoken only, a unit postfix
9085   user: core
9086   <source>
9087     *: ""
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: ""
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: "בשנייה"
9094   </voice>
9095 </phrase>
9096 <phrase>
9097   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9098   desc: spoken only, a unit postfix
9099   user: core
9100   <source>
9101     *: ""
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: ""
9105   </dest>
9106   <voice>
9107     *: "קילוביט בשנייה"
9108   </voice>
9109 </phrase>
9110 <phrase>
9111   id: VOICE_CHAR_A
9112   desc: spoken only, for spelling
9113   user: core
9114   <source>
9115     *: ""
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: ""
9119   </dest>
9120   <voice>
9121     *: "A"
9122   </voice>
9123 </phrase>
9124 <phrase>
9125   id: VOICE_CHAR_B
9126   desc: spoken only, for spelling
9127   user: core
9128   <source>
9129     *: ""
9130   </source>
9131   <dest>
9132     *: ""
9133   </dest>
9134   <voice>
9135     *: "B"
9136   </voice>
9137 </phrase>
9138 <phrase>
9139   id: VOICE_CHAR_C
9140   desc: spoken only, for spelling
9141   user: core
9142   <source>
9143     *: ""
9144   </source>
9145   <dest>
9146     *: ""
9147   </dest>
9148   <voice>
9149     *: "C"
9150   </voice>
9151 </phrase>
9152 <phrase>
9153   id: VOICE_CHAR_D
9154   desc: spoken only, for spelling
9155   user: core
9156   <source>
9157     *: ""
9158   </source>
9159   <dest>
9160     *: ""
9161   </dest>
9162   <voice>
9163     *: "D"
9164   </voice>
9165 </phrase>
9166 <phrase>
9167   id: VOICE_CHAR_E
9168   desc: spoken only, for spelling
9169   user: core
9170   <source>
9171     *: ""
9172   </source>
9173   <dest>
9174     *: ""
9175   </dest>
9176   <voice>
9177     *: "E"
9178   </voice>
9179 </phrase>
9180 <phrase>
9181   id: VOICE_CHAR_F
9182   desc: spoken only, for spelling
9183   user: core
9184   <source>
9185     *: ""
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: ""
9189   </dest>
9190   <voice>
9191     *: "F"
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: VOICE_CHAR_G
9196   desc: spoken only, for spelling
9197   user: core
9198   <source>
9199     *: ""
9200   </source>
9201   <dest>
9202     *: ""
9203   </dest>
9204   <voice>
9205     *: "G"
9206   </voice>
9207 </phrase>
9208 <phrase>
9209   id: VOICE_CHAR_H
9210   desc: spoken only, for spelling
9211   user: core
9212   <source>
9213     *: ""
9214   </source>
9215   <dest>
9216     *: ""
9217   </dest>
9218   <voice>
9219     *: "H"
9220   </voice>
9221 </phrase>
9222 <phrase>
9223   id: VOICE_CHAR_I
9224   desc: spoken only, for spelling
9225   user: core
9226   <source>
9227     *: ""
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: ""
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: "I"
9234   </voice>
9235 </phrase>
9236 <phrase>
9237   id: VOICE_CHAR_J
9238   desc: spoken only, for spelling
9239   user: core
9240   <source>
9241     *: ""
9242   </source>
9243   <dest>
9244     *: ""
9245   </dest>
9246   <voice>
9247     *: "J"
9248   </voice>
9249 </phrase>
9250 <phrase>
9251   id: VOICE_CHAR_K
9252   desc: spoken only, for spelling
9253   user: core
9254   <source>
9255     *: ""
9256   </source>
9257   <dest>
9258     *: ""
9259   </dest>
9260   <voice>
9261     *: "K"
9262   </voice>
9263 </phrase>
9264 <phrase>
9265   id: VOICE_CHAR_L
9266   desc: spoken only, for spelling
9267   user: core
9268   <source>
9269     *: ""
9270   </source>
9271   <dest>
9272     *: ""
9273   </dest>
9274   <voice>
9275     *: "L"
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: VOICE_CHAR_M
9280   desc: spoken only, for spelling
9281   user: core
9282   <source>
9283     *: ""
9284   </source>
9285   <dest>
9286     *: ""
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: "M"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: VOICE_CHAR_N
9294   desc: spoken only, for spelling
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: ""
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: ""
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "N"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: VOICE_CHAR_O
9308   desc: spoken only, for spelling
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: ""
9312   </source>
9313   <dest>
9314     *: ""
9315   </dest>
9316   <voice>
9317     *: "O"
9318   </voice>
9319 </phrase>
9320 <phrase>
9321   id: VOICE_CHAR_P
9322   desc: spoken only, for spelling
9323   user: core
9324   <source>
9325     *: ""
9326   </source>
9327   <dest>
9328     *: ""
9329   </dest>
9330   <voice>
9331     *: "P"
9332   </voice>
9333 </phrase>
9334 <phrase>
9335   id: VOICE_CHAR_Q
9336   desc: spoken only, for spelling
9337   user: core
9338   <source>
9339     *: ""
9340   </source>
9341   <dest>
9342     *: ""
9343   </dest>
9344   <voice>
9345     *: "Q"
9346   </voice>
9347 </phrase>
9348 <phrase>
9349   id: VOICE_CHAR_R
9350   desc: spoken only, for spelling
9351   user: core
9352   <source>
9353     *: ""
9354   </source>
9355   <dest>
9356     *: ""
9357   </dest>
9358   <voice>
9359     *: "R"
9360   </voice>
9361 </phrase>
9362 <phrase>
9363   id: VOICE_CHAR_S
9364   desc: spoken only, for spelling
9365   user: core
9366   <source>
9367     *: ""
9368   </source>
9369   <dest>
9370     *: ""
9371   </dest>
9372   <voice>
9373     *: "S"
9374   </voice>
9375 </phrase>
9376 <phrase>
9377   id: VOICE_CHAR_T
9378   desc: spoken only, for spelling
9379   user: core
9380   <source>
9381     *: ""
9382   </source>
9383   <dest>
9384     *: ""
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: "T"
9388   </voice>
9389 </phrase>
9390 <phrase>
9391   id: VOICE_CHAR_U
9392   desc: spoken only, for spelling
9393   user: core
9394   <source>
9395     *: ""
9396   </source>
9397   <dest>
9398     *: ""
9399   </dest>
9400   <voice>
9401     *: "U"
9402   </voice>
9403 </phrase>
9404 <phrase>
9405   id: VOICE_CHAR_V
9406   desc: spoken only, for spelling
9407   user: core
9408   <source>
9409     *: ""
9410   </source>
9411   <dest>
9412     *: ""
9413   </dest>
9414   <voice>
9415     *: "V"
9416   </voice>
9417 </phrase>
9418 <phrase>
9419   id: VOICE_CHAR_W
9420   desc: spoken only, for spelling
9421   user: core
9422   <source>
9423     *: ""
9424   </source>
9425   <dest>
9426     *: ""
9427   </dest>
9428   <voice>
9429     *: "W"
9430   </voice>
9431 </phrase>
9432 <phrase>
9433   id: VOICE_CHAR_X
9434   desc: spoken only, for spelling
9435   user: core
9436   <source>
9437     *: ""
9438   </source>
9439   <dest>
9440     *: ""
9441   </dest>
9442   <voice>
9443     *: "X"
9444   </voice>
9445 </phrase>
9446 <phrase>
9447   id: VOICE_CHAR_Y
9448   desc: spoken only, for spelling
9449   user: core
9450   <source>
9451     *: ""
9452   </source>
9453   <dest>
9454     *: ""
9455   </dest>
9456   <voice>
9457     *: "Y"
9458   </voice>
9459 </phrase>
9460 <phrase>
9461   id: VOICE_CHAR_Z
9462   desc: spoken only, for spelling
9463   user: core
9464   <source>
9465     *: ""
9466   </source>
9467   <dest>
9468     *: ""
9469   </dest>
9470   <voice>
9471     *: "Z"
9472   </voice>
9473 </phrase>
9474 <phrase>
9475   id: VOICE_DOT
9476   desc: spoken only, for spelling
9477   user: core
9478   <source>
9479     *: ""
9480   </source>
9481   <dest>
9482     *: ""
9483   </dest>
9484   <voice>
9485     *: "נקודה"
9486   </voice>
9487 </phrase>
9488 <phrase>
9489   id: VOICE_PAUSE
9490   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9491   user: core
9492   <source>
9493     *: ""
9494   </source>
9495   <dest>
9496     *: ""
9497   </dest>
9498   <voice>
9499     *: " "
9500   </voice>
9501 </phrase>
9502 <phrase>
9503   id: VOICE_FILE
9504   desc: spoken only, prefix for file number
9505   user: core
9506   <source>
9507     *: ""
9508   </source>
9509   <dest>
9510     *: ""
9511   </dest>
9512   <voice>
9513     *: "קובץ"
9514   </voice>
9515 </phrase>
9516 <phrase>
9517   id: VOICE_DIR
9518   desc: spoken only, prefix for directory number
9519   user: core
9520   <source>
9521     *: ""
9522   </source>
9523   <dest>
9524     *: ""
9525   </dest>
9526   <voice>
9527     *: "ספרייה"
9528   </voice>
9529 </phrase>
9530 <phrase>
9531   id: VOICE_EXT_MPA
9532   desc: spoken only, for file extension
9533   user: core
9534   <source>
9535     *: ""
9536   </source>
9537   <dest>
9538     *: ""
9539   </dest>
9540   <voice>
9541     *: "אודיו"
9542   </voice>
9543 </phrase>
9544 <phrase>
9545   id: VOICE_EXT_CFG
9546   desc: spoken only, for file extension
9547   user: core
9548   <source>
9549     *: ""
9550   </source>
9551   <dest>
9552     *: ""
9553   </dest>
9554   <voice>
9555     *: "הגדרות"
9556   </voice>
9557 </phrase>
9558 <phrase>
9559   id: VOICE_EXT_WPS
9560   desc: spoken only, for file extension
9561   user: core
9562   <source>
9563     *: ""
9564   </source>
9565   <dest>
9566     *: ""
9567   </dest>
9568   <voice>
9569     *: "מסך-בזמן-נגינה"
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: VOICE_EXT_ROCK
9574   desc: spoken only, for file extension
9575   user: core
9576   <source>
9577     *: ""
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: ""
9581   </dest>
9582   <voice>
9583     *: "תוסף"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: VOICE_EXT_FONT
9588   desc: spoken only, for file extension
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: ""
9592   </source>
9593   <dest>
9594     *: ""
9595   </dest>
9596   <voice>
9597     *: "גופן"
9598   </voice>
9599 </phrase>
9600 <phrase>
9601   id: VOICE_EXT_BMARK
9602   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9603   user: core
9604   <source>
9605     *: ""
9606   </source>
9607   <dest>
9608     *: ""
9609   </dest>
9610   <voice>
9611     *: "סימנייה"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: VOICE_EXT_AJZ
9616   desc: spoken only, for file extension
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: ""
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: ""
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "קושחה"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: VOICE_EXT_RWPS
9630   desc: spoken only, for file extension
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: none
9634     remote: ""
9635   </source>
9636   <dest>
9637     *: none
9638     remote: ""
9639   </dest>
9640   <voice>
9641     *: none
9642     remote: "מסך-בזמן-נגינה בשלט"
9643   </voice>
9644 </phrase>
9645 <phrase>
9646   id: VOICE_EXT_KBD
9647   desc: spoken only, for file extension
9648   user: core
9649   <source>
9650     *: ""
9651   </source>
9652   <dest>
9653     *: ""
9654   </dest>
9655   <voice>
9656     *: "מקלדת"
9657   </voice>
9658 </phrase>
9659 <phrase>
9660   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9661   desc:
9662   user: core
9663   <source>
9664     *: ""
9665   </source>
9666   <dest>
9667      *: ""
9668   </dest>
9669   <voice>
9670     *: "גליון סימנים"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9675   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: ""
9679   </source>
9680   <dest>
9681     *: ""
9682   </dest>
9683   <voice>
9684     *: "אינדקס"
9685   </voice>
9686 </phrase>
9687 <phrase>
9688   id: VOICE_CURRENT_TIME
9689   desc: spoken only, for wall clock announce
9690   user: core
9691   <source>
9692     *: none
9693     rtc: ""
9694   </source>
9695   <dest>
9696     *: none
9697     rtc: ""
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: none
9701     rtc: "זמן נוכחי:"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9706   desc: in the equalizer settings menu
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: none
9710     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: none
9718     swcodec: ""
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9723   desc: in the equalizer settings menu
9724   user: core
9725   <source>
9726     *: none
9727     swcodec: "Cutoff"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: none
9731     swcodec: "חיתוך"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: none
9735     swcodec: "תדירות חיתוך"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9740   desc: in the equalizer settings menu
9741   user: core
9742   <source>
9743     *: none
9744     swcodec: "Gain"
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: none
9748     swcodec: "הגברה"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: none
9752     swcodec: "הגברה"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_SYSFONT_MODE
9757   desc: in wps F2 pressed
9758   user: core
9759   <source>
9760     *: none
9761     lcd_bitmap: "Mode:"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     lcd_bitmap: ":מצב"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: none
9769     lcd_bitmap: ""
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9774   desc: in dir browser, F1 button bar text
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     recorder_pad: "Menu"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     recorder_pad: "תפריט"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     recorder_pad: ""
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9791   desc: in dir browser, F2 button bar text
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: none
9795     recorder_pad: "Option"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: none
9799     recorder_pad: "אפשרות"
9800   </dest>
9801   <voice>
9802     *: none
9803     recorder_pad: ""
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9808   desc: in dir browser, F3 button bar text
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: none
9812     recorder_pad: "LCD"
9813   </source>
9814   <dest>
9815     *: none
9816     recorder_pad: "מסך"
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: none
9820     recorder_pad: ""
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9825   desc: in sound_settings
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: none
9829     recording: "Stereo"
9830   </source>
9831   <dest>
9832     *: none
9833     recording: "סטריאו"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: none
9837     recording: "סטריאו"
9838   </voice>
9839 </phrase>
9840 <phrase>
9841   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9842   desc: in sound_settings
9843   user: core
9844   <source>
9845     *: none
9846     recording: "Mono"
9847   </source>
9848   <dest>
9849     *: none
9850     recording: "מונו"
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: none
9854     recording: "מונו"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9859   desc: in the recording settings
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: none
9863     recording_hwcodec: "Quality"
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: none
9867     recording_hwcodec: "איכות"
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: none
9871     recording_hwcodec: "איכות"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9876   desc: in the recording settings
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: none
9880     recording: "Frequency"
9881   </source>
9882   <dest>
9883     *: none
9884     recording: "תדירות"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: none
9888     recording: "תדירות"
9889   </voice>
9890 </phrase>
9891 <phrase>
9892   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9893   desc: in the recording settings
9894   user: core
9895   <source>
9896     *: none
9897     recording: "Source"
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: none
9901     recording: "מקור"
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: none
9905     recording: "מקור"
9906   </voice>
9907 </phrase>
9908 <phrase>
9909   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9910   desc: in the recording settings
9911   user: core
9912   <source>
9913     *: none
9914     recording: "Int. Mic"
9915   </source>
9916   <dest>
9917     *: none
9918     recording: "מיק. פנימי"
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: none
9922     recording: "מיקרופון פנימי"
9923   </voice>
9924 </phrase>
9925 <phrase>
9926   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9927   desc: in the recording settings
9928   user: core
9929   <source>
9930     *: none
9931     recording: "Line In"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: none
9935     recording: "Line In"
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: none
9939     recording: "Line In"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9944   desc: in the recording settings
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: none
9948     recording: "Digital"
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: none
9952     recording: "דיגיטלי"
9953   </dest>
9954   <voice>
9955     *: none
9956     recording: "דיגיטלי"
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9961   desc: in the recording settings
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: none
9965     recording: "Channels"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     recording: "ערוצים"
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: none
9973     recording: "ערוצים"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9978   desc: in recording settings_menu
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: none
9982     recording: "Trigger"
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: none
9986     recording: "הדק"
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: none
9990     recording: "הדק"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_OF
9995   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9996   user: core
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "חלקי"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10009   desc: in the main menu
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: "Games"
10013   </source>
10014   <dest>
10015     *: "משחקים"
10016   </dest>
10017   <voice>
10018     *: "משחקים"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: LANG_PLUGIN_APPS
10023   desc: in the main menu
10024   user: core
10025   <source>
10026     *: "Applications"
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: "יישומים"
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: "יישומים"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10037   desc: in the main menu
10038   user: core
10039   <source>
10040     *: "Demos"
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: "הדגמות"
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: "הדגמות"
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: LANG_ID3_GROUPING
10051   desc: in tag viewer
10052   user: core
10053   <source>
10054     *: "Work"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: "עבודה"
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: ""
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10065   desc: in settings_menu
10066   user: core
10067   <source>
10068     *: "Show Filename Extensions"
10069   </source>
10070   <dest>
10071     *: "הראה סיומות קבצים"
10072   </dest>
10073   <voice>
10074     *: "הראה סיומות קבצים"
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10079   desc: in settings_menu
10080   user: core
10081   <source>
10082     *: "Only Unknown Types"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: "רק סוגים לא מוכרים"
10086   </dest>
10087   <voice>
10088     *: "רק סוגים לא מוכרים"
10089   </voice>
10090 </phrase>
10091 <phrase>
10092   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10093   desc: in settings_menu
10094   user: core
10095   <source>
10096     *: "Only When Viewing All Types"
10097   </source>
10098   <dest>
10099     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10107   desc: spoken only, peak meter release unit
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: ""
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: ""
10114   </dest>
10115   <voice>
10116     *: "units per tick"
10117   </voice>
10118 </phrase>
10119 <phrase>
10120   id: VOICE_OCLOCK
10121   desc: spoken only, for wall clock announce
10122   user: core
10123   <source>
10124     *: none
10125     rtc: ""
10126   </source>
10127   <dest>
10128     *: none
10129     rtc: ""
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: none
10133     rtc: ""
10134   </voice>
10135 </phrase>
10136 <phrase>
10137   id: VOICE_PM
10138   desc: spoken only, for wall clock announce
10139   user: core
10140   <source>
10141     *: none
10142     rtc: ""
10143   </source>
10144   <dest>
10145     *: none
10146     rtc: ""
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: none
10150     rtc: "P M"
10151   </voice>
10152 </phrase>
10153 <phrase>
10154   id: VOICE_AM
10155   desc: spoken only, for wall clock announce
10156   user: core
10157   <source>
10158     *: none
10159     rtc: ""
10160   </source>
10161   <dest>
10162     *: none
10163     rtc: ""
10164   </dest>
10165   <voice>
10166     *: none
10167     rtc: "A M"
10168   </voice>
10169 </phrase>
10170 <phrase>
10171   id: VOICE_OH
10172   desc: spoken only, for wall clock announce
10173   user: core
10174   <source>
10175     *: none
10176     rtc: ""
10177   </source>
10178   <dest>
10179     *: none
10180     rtc: ""
10181   </dest>
10182   <voice>
10183     *: none
10184     rtc: "oh"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10189   desc: in settings, for recording peak meter
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: none
10193     recording: "Clip Counter"
10194   </source>
10195   <dest>
10196     *: none
10197     recording: "מונה עיוותים"
10198   </dest>
10199   <voice>
10200     *: none
10201     recording: "מונה עיוותים"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10206   desc: line selector color option
10207   user: core
10208   <source>
10209     *: none
10210     lcd_color: "Primary Colour"
10211   </source>
10212   <dest>
10213     *: none
10214     lcd_color: "צבע ראשי"
10215   </dest>
10216   <voice>
10217     *: none
10218     lcd_color: "צבע ראשי"
10219   </voice>
10220 </phrase>
10221 <phrase>
10222   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10223   desc: line selector color option
10224   user: core
10225   <source>
10226     *: none
10227     lcd_color: "Secondary Colour"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: none
10231     lcd_color: "צבע משני"
10232   </dest>
10233   <voice>
10234     *: none
10235     lcd_color: "צבע משני"
10236   </voice>
10237 </phrase>
10238 <phrase>
10239   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10240   desc: line selector text color option
10241   user: core
10242   <source>
10243     *: none
10244     lcd_color: "Text Colour"
10245   </source>
10246   <dest>
10247     *: none
10248     lcd_color: "צבע הטקסט"
10249   </dest>
10250   <voice>
10251     *: none
10252     lcd_color: "צבע הטקסט"
10253   </voice>
10254 </phrase>
10255 <phrase>
10256   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10257   desc: in settings_menu
10258   user: core
10259   <source>
10260     *: none
10261     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10262   </source>
10263   <dest>
10264     *: none
10265     lcd_color: "(שורה (צבע אחיד"
10266   </dest>
10267   <voice>
10268     *: none
10269     lcd_color: "שורה (צבע אחיד)"
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10274   desc: in settings_menu
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: none
10278     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10279   </source>
10280   <dest>
10281     *: none
10282     lcd_color: "(שורה (מעבר בין צבעים"
10283   </dest>
10284   <voice>
10285     *: none
10286     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
10287   </voice>
10288 </phrase>
10289 <phrase>
10290   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10291   desc: in codepage setting menu
10292   user: core
10293   <source>
10294     *: "Central European (CP1250)"
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
10298   </dest>
10299   <voice>
10300     *: "מרכז-אירופה"
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_THEME_MENU
10305   desc: in the settings menu
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: "Theme Settings"
10309   </source>
10310   <dest>
10311     *: "הגדרות ערכת-נושא"
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: "הגדרות ערכת-נושא"
10315   </voice>
10316 </phrase>
10317 <phrase>
10318   id: LANG_COLORS_MENU
10319   desc: colours menu under theme settings
10320   user: core
10321   <source>
10322     *: none
10323     lcd_color: "Colours"
10324   </source>
10325   <dest>
10326     *: none
10327     lcd_color: "צבעים"
10328   </dest>
10329   <voice>
10330     *: none
10331     lcd_color: "צבעים"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10336   desc: line selector color menu title
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: none
10340     lcd_color: "Line Selector Colours"
10341   </source>
10342   <dest>
10343     *: none
10344     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
10345   </dest>
10346   <voice>
10347     *: none
10348     lcd_color: "צבעי סימון שורה"
10349   </voice>
10350 </phrase>
10351 <phrase>
10352   id: VOICE_EDIT
10353   desc: keyboard
10354   user: core
10355   <source>
10356     *: ""
10357   </source>
10358   <dest>
10359     *: ""
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: "עריכה"
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: VOICE_BLANK
10367   desc: keyboard
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: ""
10371   </source>
10372   <dest>
10373     *: ""
10374   </dest>
10375   <voice>
10376     *: "ריק"
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: VOICE_EMPTY_LIST
10381   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: ""
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: ""
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: "רשימה ריקה"
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_NOT_PRESENT
10395   desc: when external memory is not present
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: none
10399     multivolume: "Not present"
10400   </source>
10401   <dest>
10402     *: none
10403     multivolume: "לא קיים"
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: none
10407     multivolume: "לא קיים"
10408   </voice>
10409 </phrase>
10410 <phrase>  
10411   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10412   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10413   user: core
10414   <source>
10415     *: "Announce Battery Level"
10416   </source>
10417   <dest>
10418     *: "הכרז רמת סוללה"
10419   </dest>
10420   <voice>
10421     *: "הכרז רמת סוללה"
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10426   desc: voice settings menu
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: "Say File Type"
10430   </source>
10431   <dest>
10432     *: "הקרא סוג קובץ"
10433   </dest>
10434   <voice>
10435     *: "הקרא סוג קובץ"
10436   </voice>
10437 </phrase>
10438 <phrase>
10439   id: LANG_BASS_CUTOFF
10440   desc: Bass setting cut-off frequency
10441   user: core
10442   <source>
10443     *: none
10444     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10445   </source>
10446   <dest>
10447     *: none
10448     ipodvideo: "חיתוך בס"
10449   </dest>
10450   <voice>
10451     *: none
10452     ipodvideo: "חיתוך בס"
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10457   desc: Treble setting cut-off frequency
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: none
10461     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10462   </source>
10463   <dest>
10464     *: none
10465     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
10466   </dest>
10467   <voice>
10468     *: none
10469     ipodvideo: "חיתוך טרבל"
10470   </voice>
10471 </phrase>
10472 <phrase>
10473   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10474   desc: "<Random>" entry in tag browser
10475   user: core
10476   <source>
10477     *: "<Random>"
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: "<אקראי>"
10481   </dest>
10482   <voice>
10483     *: "אקראי"
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_SAVE_SOUND
10488   desc: save a sound config file
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: "Save Sound Settings"
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: "שמור הגדרות צליל"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: "שמור הגדרות צליל"
10498   </voice>
10499 </phrase>
10500 <phrase>
10501   id: LANG_KEYCLICK
10502   desc: in keyclick settings menu
10503   user: core
10504   <source>
10505     *: none
10506     swcodec: "Keyclick"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: none
10510     swcodec: "קליק לחיצה"
10511   </dest>
10512   <voice>
10513     *: none
10514     swcodec: "קליק לחיצה"
10515   </voice>
10516 </phrase>
10517 <phrase>
10518   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10519   desc: in keyclick settings menu
10520   user: core
10521   <source>
10522     *: none
10523     swcodec: "Keyclick Repeats"
10524   </source>
10525   <dest>
10526     *: none
10527     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
10528   </dest>
10529   <voice>
10530     *: none
10531     swcodec: "חזרה על צליל לחיצה"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10536   desc: in system settings menu
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: none
10540     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10541   </source>
10542   <dest>
10543     *: none
10544     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
10545   </dest>
10546   <voice>
10547     *: none
10548     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
10549   </voice>
10550 </phrase>
10551 <phrase>
10552   id: LANG_UNKNOWN
10553   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10554   user: core
10555   <source>
10556     *: "Unknown"
10557   </source>
10558   <dest>
10559     *: "לא ידוע"
10560   </dest>
10561   <voice>
10562     *: "לא ידוע"
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: VOICE_QUICKSCREEN
10567   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10568   user: core
10569   <source>
10570     *: ""
10571   </source>
10572   <dest>
10573     *: ""
10574   </dest>
10575   <voice>
10576     *: "מסך מהיר"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: VOICE_OK
10581   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: ""
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: ""
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: "אישור"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10595   desc: in record timesplit options
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: none
10599     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10600   </source>
10601   <dest>
10602     *: none
10603     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
10604   </dest>
10605   <voice>
10606     *: none
10607     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
10608   </voice>
10609 </phrase>
10610 <phrase>
10611   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10612   desc: touchpad sensitivity setting
10613   user: core
10614   <source>
10615     *: none
10616     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10617   </source>
10618   <dest>
10619     *: none
10620     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
10621   </dest>
10622   <voice>
10623     *: none
10624     gigabeatfx: "רגישות משטח מגע"
10625   </voice>
10626 </phrase>
10627 <phrase>
10628   id: LANG_HIGH
10629   desc: in settings_menu
10630   user: core
10631   <source>
10632     *: none
10633     gigabeatfx: "High"
10634   </source>
10635   <dest>
10636     *: none
10637     gigabeatfx: "גבוה"
10638   </dest>
10639   <voice>
10640     *: none
10641     gigabeatfx: "גבוה"
10642   </voice>
10643 </phrase>
10644 <phrase>
10645   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10646   desc: in system settings menu
10647   user: core
10648   <source>
10649     *: none
10650     serial_port: "Serial Bitrate"
10651   </source>
10652   <dest> 
10653     *: none
10654     serial_port: "קצב סיביות טורי"
10655   </dest>
10656   <voice> 
10657     *: none
10658     serial_port: "קצב סיביות טורי"
10659   </voice>
10660 </phrase>
10661 <phrase>
10662   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10663   desc: in system settings menu
10664   user: core
10665   <source>
10666     *: none
10667     serial_port: "Auto"
10668   </source>
10669   <dest> 
10670     *: none
10671     serial_port: "אוטו"
10672   </dest>
10673   <voice> 
10674     *: none
10675     serial_port: "אוטומאטית"
10676   </voice>
10677 </phrase>
10678 <phrase>
10679   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10680   desc: in system settings menu
10681   user: core
10682   <source>
10683     *: none
10684     serial_port: "9600"
10685   </source>
10686   <dest> 
10687     *: none
10688     serial_port: "9600"
10689   </dest>
10690   <voice> 
10691     *: none
10692     serial_port: "9600"
10693   </voice>
10694 </phrase>
10695 <phrase>
10696   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10697   desc: in system settings menu
10698   user: core
10699   <source>
10700     *: none
10701     serial_port: "19200"
10702   </source>
10703   <dest> 
10704     *: none
10705     serial_port: "19200"
10706   </dest>
10707   <voice> 
10708     *: none
10709     serial_port: "19200"
10710   </voice>
10711 </phrase>
10712 <phrase>
10713   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10714   desc: in system settings menu
10715   user: core
10716   <source>
10717     *: none
10718     serial_port: "38400"
10719   </source>
10720   <dest> 
10721     *: none
10722     serial_port: "38400"
10723   </dest>
10724   <voice> 
10725     *: none
10726     serial_port: "38400"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10731   desc: in system settings menu
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: none
10735     serial_port: "57600"
10736   </source>
10737   <dest> 
10738     *: none
10739     serial_port: "57600"
10740   </dest>
10741   <voice> 
10742     *: none
10743     serial_port: "57600"
10744   </voice>
10745 </phrase>
10746 <phrase>
10747   id: LANG_VERY_SLOW
10748   desc: in settings_menu
10749   user: core
10750   <source>
10751     *: "Very slow"
10752   </source>
10753   <dest>
10754     *: "לאט מאד"
10755   </dest>
10756   <voice>
10757     *: "לאט מאד"
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_SLOW
10762   desc: in settings_menu
10763   user: core
10764   <source>
10765     *: "Slow"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: "לאט"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: "לאט"
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_VERY_FAST
10776   desc: in settings_menu
10777   user: core
10778   <source>
10779     *: "Very fast"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: "מהר מאד"
10783   </dest>
10784   <voice>
10785     *: "מהר מאד"
10786   </voice>
10787 </phrase>
10788 <phrase>
10789   id: LANG_FAST
10790   desc: in settings_menu
10791   user: core
10792   <source>
10793     *: "Fast"
10794   </source>
10795   <dest>
10796     *: "מהר"
10797   </dest>
10798   <voice>
10799     *: "מהר"
10800   </voice>
10801 </phrase>
10802 <phrase>
10803   id: LANG_SKIP_LENGTH
10804   desc: playback settings menu
10805   user: core
10806   <source>
10807     *: "Skip Length"
10808   </source>
10809   <dest>
10810     *: "דלג אורך"
10811   </dest>
10812   <voice>
10813     *: "דלג אורך"
10814   </voice>
10815 </phrase>
10816 <phrase>
10817   id: LANG_SKIP_TRACK
10818   desc: skip length setting entry 0
10819   user: core
10820   <source>
10821     *: "Skip Track"
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: "דלג שיר"
10825   </dest>
10826   <voice>
10827     *: "דלג שיר"
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: VOICE_CHAR_SLASH
10832   desc: spoken only, for spelling
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: ""
10836   </source>
10837   <dest>
10838     *: ""
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: "קו אלכסוני"
10842   </voice>
10843 </phrase>
10844 <phrase>
10845   id: LANG_GAIN_LEFT
10846   desc: in the recording screen
10847   user: core
10848   <source>
10849     *: none
10850     recording: "Gain L"
10851   </source>
10852   <dest>
10853     *: none
10854     recording: "הגברה שמאל"
10855   </dest>
10856   <voice>
10857     *: none
10858     recording: "הגברה שמאל"
10859   </voice>
10860 </phrase>
10861 <phrase>
10862   id: LANG_GAIN_RIGHT
10863   desc: in the recording screen
10864   user: core
10865   <source>
10866     *: none
10867     recording: "Gain R"
10868   </source>
10869   <dest>
10870     *: none
10871     recording: "הגברה ימין"
10872   </dest>
10873   <voice>
10874     *: none
10875     recording: "הגברה ימין"
10876   </voice>
10877 </phrase>
10878 <phrase>
10879   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10880   desc: automatic gain control in record settings and screen
10881   user: core
10882   <source>
10883     *: none
10884     agc: "AGC"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: none
10888     agc: "AGC"
10889   </dest>
10890   <voice>
10891     *: none
10892     agc: "Automatic gain control"
10893   </voice>
10894 </phrase>
10895 <phrase>
10896   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10897   desc: in record settings
10898   user: core
10899   <source>
10900     *: none
10901     agc: "AGC clip time"
10902   </source>
10903   <dest>
10904     *: none
10905     agc: "AGC clip time"
10906   </dest>
10907   <voice>
10908     *: none
10909     agc: "AGC clip time"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10914   desc: AGC maximum gain in recording screen
10915   user: core
10916   <source>
10917     *: none
10918     agc: "AGC max. gain"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: none
10922     agc: "AGC max. gain"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: none
10926     agc: "AGC maximum gain"
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10931   desc: Filename header in recording screen
10932   user: core
10933   <source>
10934     *: none
10935     recording: "Filename:"
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: none
10939     recording: "שם קובץ:"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: none
10943     recording: ""
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10948   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10949   user: core
10950   <source>
10951     *: none
10952     recording: "CLIP:"
10953   </source>
10954   <dest>
10955     *: none
10956     recording: "CLIP:"
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: none
10960     recording: ""
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10965   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10966   user: core
10967   <source>
10968     *: none
10969     recording: "Split Time:"
10970   </source>
10971   <dest>
10972     *: none
10973     recording: "זמן פיצול:"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: none
10977     recording: ""
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_RECORDING_SIZE
10982   desc: Display of recorded file size
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: none
10986     recording: "Size:"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: none
10990     recording: "גודל:"
10991   </dest>
10992   <voice>
10993     *: none
10994     recording: ""
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10999   desc: in the recording settings
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: none
11003     recording_swcodec: "Mono mode"
11004   </source>
11005   <dest>
11006     *: none
11007     recording_swcodec: "מצב מונו"
11008   </dest>
11009   <voice>
11010     *: none
11011     recording_swcodec: "מצב מונו"
11012   </voice>
11013 </phrase>
11014 <phrase>
11015   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11016   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11017   user: core
11018   <source>
11019     *: "Search Results"
11020   </source>
11021   <dest>
11022     *: "תוצאות חיפוש"
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: "תוצאות חיפוש"
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: LANG_LEFT
11030   desc: Generic use of 'left'
11031   user: core
11032   <source>
11033     *: "Left"
11034   </source>
11035   <dest>
11036     *: "שמאל"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: "שמאל"
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: LANG_RIGHT
11044   desc: Generic use of 'right
11045   user: core
11046   <source>
11047     *: "Right"
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: "ימין"
11051   </dest>
11052   <voice>
11053     *: "ימין"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_RESET_SETTING
11058   desc: used in the settings context menu
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: "Reset Setting"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: "אפס הגדרות"
11065   </dest>
11066   <voice>
11067     *: "אפס הגדרות"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11072   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11089   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: none
11093     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11106   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: none
11110     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_CREDITS
11123   desc: in the Main Menu -> System screen
11124   user: core
11125   <source>
11126     *: "Credits"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: "תודות"
11130   </dest>
11131   <voice>
11132     *: "תודות"
11133   </voice>
11134 </phrase>
11135 <phrase>
11136   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11137   desc: in Settings -> File view
11138   user: core
11139   <source>
11140     *: "Interpret numbers when sorting"
11141   </source>
11142   <dest>
11143     *: "פרש מספרים במיון"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: "פרש מספרים במיון"
11147   </voice>
11148 </phrase>
11149 <phrase>
11150   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11151   desc: in Settings -> File view
11152   user: core
11153   <source>
11154     *: "As digits"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: "כספרות"
11158   </dest>
11159   <voice>
11160     *: "כספרות"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11165   desc: in Settings -> File view
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: "As whole numbers"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: "כמספרים שלמים"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: "כמספרים שלמים"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11179   desc: in Settings -> Sound Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     speaker: "Enable Speaker"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     speaker: "אפשר רמקול"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     speaker: "אפשר רמקול"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11196   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: none
11200     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     touchscreen: "מצב מסך-מגע"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     touchscreen: "מצב מסך מגע"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11213   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11214   user: core
11215   <source>
11216     *: none
11217     touchscreen: "3x3 Grid"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     touchscreen: "רשת 3x3"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     touchscreen: "רשת 3 על 3"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11230   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: none
11234     touchscreen: "Absolute Point"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: none
11242     touchscreen: "נקודה מוחלטת"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11247   desc: in Settings -> Playback Settings
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: "Prevent Track Skipping"
11251   </source>
11252   <dest>
11253     *: "מנע דילוג שירים"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: "מנע דילוג שירים"
11257   </voice>
11258 </phrase>
11259 <phrase>
11260   id: LANG_TIMESTRETCH
11261   desc: timestretch enable
11262   user: core
11263   <source>
11264     *: none
11265     swcodec: "Timestretch"
11266   </source>
11267   <dest>
11268     *: none
11269     swcodec: "מתיחת זמן"
11270   </dest>
11271   <voice>
11272     *: none
11273     swcodec: "מתיחת זמן"
11274   </voice>
11275 </phrase>
11276 <phrase>
11277   id: LANG_SPEED
11278   desc: timestretch speed
11279   user: core
11280   <source>
11281     *: none
11282     swcodec: "Speed"
11283   </source>
11284   <dest>
11285     *: none
11286     swcodec: "מהירות"
11287   </dest>
11288   <voice>
11289     *: none
11290     swcodec: "מהירות"
11291   </voice>
11292 </phrase>
11293 <phrase>
11294   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11295   desc: in Settings -> General -> Display menu
11296   user: core
11297   <source>
11298     *: none
11299     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11300   </source>
11301   <dest>
11302     *: none
11303     touchscreen: "הגדרות מסך-מגע"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: none
11307     touchscreen: "הגדרות מסך מגע"
11308   </voice>
11309 </phrase>
11310 <phrase>
11311   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11312   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11313   user: core
11314   <source>
11315     *: none
11316     touchscreen: "Calibrate"
11317   </source>
11318   <dest>
11319     *: none
11320     touchscreen: "כייל"
11321   </dest>
11322   <voice>
11323     *: none
11324     touchscreen: "כייל"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: none
11333     touchscreen: "Reset Calibration"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: none
11337     touchscreen: "אפס כיול"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: none
11341     touchscreen: "אפס כיול"
11342   </voice>
11343 </phrase>
11344 <phrase>
11345   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11346   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11347   user: core
11348   <source>
11349     *: "Top"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: "למעלה"
11353   </dest>
11354   <voice>
11355     *: "למעלה"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11360   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: "Bottom"
11364   </source>
11365   <dest>
11366     *: "למטה"
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: "למטה"
11370   </voice>
11371 </phrase>
11372 <phrase>
11373   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11374   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11375   user: core
11376   <source>
11377     *: none
11378     remote: "Remote Statusbar"
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: none
11382     remote: "שורת מצב בשלט"
11383   </dest>
11384   <voice>
11385     *: none
11386     remote: "שורת מצב בשלט"
11387   </voice>
11388 </phrase>
11389 <phrase>
11390   id: LANG_SEMITONE
11391   desc: 
11392   user: core
11393   <source>
11394     *: none
11395     pitchscreen: "Semitone"
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: none
11399     pitchscreen: "חצי טון"
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: none
11403     pitchscreen: "חצי טון"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11408   desc: "limit" in pitch screen
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: none
11412     pitchscreen: "Limit"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: none
11416     pitchscreen: "גבול"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: none
11420     pitchscreen: "גבול"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11425   desc: "rate" in pitch screen
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: none
11429     pitchscreen: "Rate"
11430   </source>
11431   <dest>
11432     *: none
11433     pitchscreen: "קצב"
11434   </dest>
11435   <voice>
11436     *: none
11437     pitchscreen: "קצב"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11442   desc: in settings_menu
11443   user: core
11444   <source>
11445     *: none
11446     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     usb_hid: "USB -מצב מקשים ב"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     usb_hid: "מצב מקשים בחיבור USB"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11459   desc: in settings_menu
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: none
11463     usb_hid: "Multimedia Mode"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     usb_hid: "מצב מולטימדיה"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11476   desc: in settings_menu
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     usb_hid: "Presentation Mode"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     usb_hid: "מצב מצגת"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     usb_hid: "מצב מצגת"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_BROWSER_MODE
11493   desc: in settings_menu
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: none
11497     usb_hid: "Browser Mode"
11498   </source>
11499   <dest>
11500     *: none
11501     usb_hid: "מצב דפדפן"
11502   </dest>
11503   <voice>
11504     *: none
11505     usb_hid: "מצב דפדפן"
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_MOUSE_MODE
11510   desc: in settings_menu
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     usb_hid: "Mouse Mode"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     usb_hid: "מצב עכבר"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     usb_hid: "מצב עכבר"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11527   desc: how much RAM the skins are using
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: "Skin RAM usage:"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: "Skin RAM usage:"
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "Skin RAM usage"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11541   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     lcd_bitmap: "רוחב פס גלילה"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11558   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     lcd_bitmap: "מיקום פס גלילה"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_COMPRESSOR
11575   desc: in sound settings
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: none
11579     swcodec: "Compressor"
11580   </source>
11581   <dest>
11582     *: none
11583     swcodec: "Compressor"
11584   </dest>
11585   <voice>
11586     *: none
11587     swcodec: "Compressor"
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11592   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: none
11596     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: none
11600     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
11601   </dest>
11602   <voice>
11603     *: none
11604     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר עליון"
11605   </voice>
11606 </phrase>
11607 <phrase>
11608   id: LANG_FM_ITALY
11609   desc: fm region Italy
11610   user: core
11611   <source>
11612     *: none
11613     radio: "Italy"
11614   </source>
11615   <dest>
11616     *: none
11617     radio: "איטליה"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: none
11621     radio: "איטליה"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_FM_OTHER
11626   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     radio: "Other"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     radio: "אחר"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     radio: "אחר"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11643   desc: in sound settings
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     swcodec: "Threshold"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     swcodec: "רמת סף"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     swcodec: "רמת סף"
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11660   desc: in sound settings
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: none
11664     swcodec: "Ratio"
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: none
11668     swcodec: "יחס"
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: none
11672     swcodec: "יחס"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11677   desc: in sound settings
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     swcodec: "2:1"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     swcodec: "2:1"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     swcodec: "2 ל- 1"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11694   desc: in sound settings
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     swcodec: "4:1"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     swcodec: "4:1"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     swcodec: "4 ל- 1"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11711   desc: in sound settings
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     swcodec: "6:1"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     swcodec: "6:1"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     swcodec: "6 ל- 1"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11728   desc: in sound settings
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: none
11732     swcodec: "10:1"
11733   </source>
11734   <dest>
11735     *: none
11736     swcodec: "10:1"
11737   </dest>
11738   <voice>
11739     *: none
11740     swcodec: "10 ל- 1"
11741   </voice>
11742 </phrase>
11743 <phrase>
11744   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11745   desc: in sound settings
11746   user: core
11747   <source>
11748     *: none
11749     swcodec: "Limit"
11750   </source>
11751   <dest>
11752     *: none
11753     swcodec: "גבול"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: none
11757     swcodec: "גבול"
11758   </voice>
11759 </phrase>
11760 <phrase>
11761   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11762   desc: in sound settings
11763   user: core
11764   <source>
11765     *: none
11766     swcodec: "Makeup Gain"
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: none
11770     swcodec: "הגברת פיצוי"
11771   </dest>
11772   <voice>
11773     *: none
11774     swcodec: "הגברת פיצוי"
11775   </voice>
11776 </phrase>
11777 <phrase>
11778   id: LANG_AUTO
11779   desc: in sound settings
11780   user: core
11781   <source>
11782     *: none
11783     swcodec: "Auto"
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: none
11787     swcodec: "אוטו"
11788   </dest>
11789   <voice>
11790     *: none
11791     swcodec: "אוטו"
11792   </voice>
11793 </phrase>
11794 <phrase>
11795   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11796   desc: in sound settings
11797   user: core
11798   <source>
11799     *: none
11800     swcodec: "Knee"
11801   </source>
11802   <dest>
11803     *: none
11804     swcodec: "ברך"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: none
11808     swcodec: "ברך"
11809   </voice>
11810 </phrase>
11811 <phrase>
11812   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11813   desc: in sound settings
11814   user: core
11815   <source>
11816     *: none
11817     swcodec: "Hard Knee"
11818   </source>
11819   <dest>
11820     *: none
11821     swcodec: "ברך קשה"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: none
11825     swcodec: "ברך קשה"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11830   desc: in sound settings
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     swcodec: "Soft Knee"
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: none
11838     swcodec: "ברך רכה"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     swcodec: "ברך רכה"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11847   desc: in sound settings
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: none
11851     swcodec: "Release Time"
11852   </source>
11853   <dest>
11854     *: none
11855     swcodec: "זמן שחרור"
11856   </dest>
11857   <voice>
11858     *: none
11859     swcodec: "זמן שחרור"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_SKIP_OUTRO
11864   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: "Skip to Outro"
11868   </source>
11869   <dest>
11870     *: "Skip to Outro"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: "Skip to Outro"
11874   </voice>
11875 </phrase>
11876 <phrase>
11877   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11878   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11879   user: core
11880   <source>
11881     *: "Custom"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: "מותאם אישית"
11885   </dest>
11886   <voice>
11887     *: "מותאם אישית"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: VOICE_EXT_SBS
11892   desc: spoken only, for file extension
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: ""
11896   </source>
11897   <dest>
11898     *: ""
11899   </dest>
11900   <voice>
11901     *: "סקין שורת מצב"
11902   </voice>
11903 </phrase>
11904 <phrase>
11905   id: VOICE_EXT_RSBS
11906   desc: spoken only, for file extension
11907   user: core
11908   <source>
11909     *: none
11910     remote: ""
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: none
11914     remote: ""
11915   </dest>
11916   <voice>
11917     *: none
11918     remote: "סקין שורת מצב בשלט"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_USB_HID
11923   desc: in settings_menu
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: none
11927     usb_hid: "USB HID"
11928   </source>
11929   <dest>
11930     *: none
11931     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
11932   </dest>
11933   <voice>
11934     *: none
11935     usb_hid: "USB התקן ממשק אנושי"
11936   </voice>
11937 </phrase>
11938 <phrase>
11939   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11940   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11941   user: core
11942   <source>
11943     *: "Insert Last Shuffled"
11944   </source>
11945   <dest>
11946     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
11947   </dest>
11948   <voice>
11949     *: "הכנס אחרון ובמעורבב"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11954   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: "Queue Last Shuffled"
11958   </source>
11959   <dest>
11960     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
11961   </dest>
11962   <voice>
11963     *: "הכנס לתור אחרון ובמעורבב"
11964   </voice>
11965 </phrase>
11966 <phrase>
11967   id: LANG_MORSE_INPUT
11968   desc: in Settings -> System
11969   user: core
11970   <source>
11971     *: none
11972     morse_input: "Use Morse Code Input"
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: none
11976     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
11977   </dest>
11978   <voice>
11979     *: none
11980     morse_input: "השתמש בקלט של קוד מורס"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11985   desc: in crossfade settings
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: none
11989     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: none
11993     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
11994   </dest>
11995   <voice>
11996     *: none
11997     crossfade: "רק בהחלפה אוטומטית של שיר"
11998   </voice>
11999 </phrase>
12000 <phrase>
12001   id: LANG_NEXT_TRACK
12002   desc: Shown in WPS
12003   user: core
12004   <source>
12005     *: "Next Track:"
12006   </source>
12007   <dest>
12008     *: ":השיר הבא"
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: ":השיר הבא"
12012   </voice>
12013 </phrase>
12014 <phrase>
12015   id: LANG_NEXT
12016   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12017   user: core
12018   <source>
12019     *: "Next:"
12020   </source>
12021   <dest>
12022     *: ":הבא"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: ":הבא"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_OF
12030   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: "of"
12034   </source>
12035   <dest>
12036     *: "מתוך"
12037   </dest>
12038   <voice>
12039     *: "מתוך"
12040   </voice>
12041 </phrase>
12042 <phrase>
12043   id: LANG_BASE_SKIN
12044   desc: browse for the base skin in theme settings
12045   user: core
12046   <source>
12047     *:none
12048     lcd_bitmap: "Base Skin"
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *:none
12052     lcd_bitmap: "Base Skin"
12053   </dest>
12054   <voice>
12055     *:none
12056     lcd_bitmap: "Base Skin"
12057   </voice>
12058 </phrase>
12059 <phrase>
12060   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12061   desc: browse for the base skin in theme settings
12062   user: core
12063   <source>
12064     *:none
12065     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12066   </source>
12067   <dest>
12068     *:none
12069     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12070   </dest>
12071   <voice>
12072     *:none
12073     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12074   </voice>
12075 </phrase>