2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Polish language file, translated by:
22 # - Przemysław Hołubowski
29 desc: bool true representation
43 desc: bool false representation
57 desc: Used in a lot of places
71 desc: Used in a lot of places
85 desc: in settings_menu
99 desc: used in various places
113 desc: in settings_menu
127 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
141 desc: general please wait splash
154 id: LANG_LOADING_PERCENT
155 desc: splash number of percents loaded
158 *: "Loading... %d%% done (%s)"
161 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
168 id: LANG_SCANNING_DISK
169 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
172 *: "Scanning disk..."
175 *: "Skanowanie dysku..."
178 *: "Skanowanie dysku"
182 id: LANG_SHUTTINGDOWN
186 *: "Shutting down..."
197 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
211 desc: Something failed. To be appended after actions
225 desc: in sound_settings
239 desc: confirm to reset settings
252 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
253 desc: Generic string to use to confirm
257 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
258 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
259 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
260 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
261 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
266 covond2*: "MENU lub lewo-góra = Tak"
267 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Tak"
268 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Tak"
269 mrobe500: "PLAY lub POWER = Tak"
270 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
278 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279 desc: Generic string to use to cancel
286 *: "Każdy inny = Nie"
295 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296 desc: main menu title
309 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310 desc: in the main menu
313 *: "Recent Bookmarks"
316 *: "Ostatnie zakładki"
319 *: "Ostatnie zakładki"
324 desc: main menu title
338 desc: in the main menu and the settings menu
352 desc: in the main menu
358 *: "Teraz odtwarzane"
361 *: "Teraz odtwarzane"
365 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366 desc: in the main menu
372 *: "Wznów odtwarzanie"
375 *: "Wznów odtwarzanie"
380 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
394 desc: in the main menu
398 recording: "Recording"
402 recording: "Nagrywanie"
406 recording: "Nagrywanie"
411 desc: in the main menu
428 desc: in the main menu and file view setting
434 *: "Listy odtwarzania"
437 *: "Listy odtwarzania"
442 desc: in the main menu
456 desc: in the main menu and settings menu
469 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470 desc: bookmark selection list title
476 *: "Wybierz zakładkę"
479 *: "Wybierz zakładkę"
483 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
497 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
511 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
515 *: "<Invalid Bookmark>"
518 *: "<Nieprawidłowa zakładka>"
521 *: "Nieprawidłowa zakładka"
525 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526 desc: bookmark selection list context menu
529 *: "Bookmark Actions"
539 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
553 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
567 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
571 *: "Create a Bookmark?"
574 *: "Utworzyć zakładkę?"
577 *: "Utworzyć zakładkę?"
581 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582 desc: Indicates bookmark was successfully created
585 *: "Bookmark Created"
588 *: "Zakładka utworzona"
591 *: "Zakładka utworzona"
595 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596 desc: Indicates bookmark was not created
599 *: "Bookmark Failed!"
602 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
605 *: "Błąd podczas tworzenia zakładki!"
609 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610 desc: Indicates bookmark was empty
623 id: LANG_SOUND_SETTINGS
624 desc: in the main menu
630 *: "Ustawienia dźwięku"
633 *: "Ustawienia dźwięku"
638 desc: in sound_settings
652 desc: in sound_settings
666 desc: in sound_settings
680 desc: in sound_settings
693 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694 desc: in sound_settings
697 *: "Channel Configuration"
700 *: "Konfiguracja kanałów"
703 *: "Konfiguracja kanałów"
707 id: LANG_CHANNEL_STEREO
708 desc: in sound_settings
721 id: LANG_CHANNEL_MONO
722 desc: in sound_settings
735 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736 desc: in sound_settings
749 id: LANG_CHANNEL_LEFT
750 desc: in sound_settings
759 *: "Monofoniczny lewy"
763 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764 desc: in sound_settings
773 *: "Monofoniczny prawy"
777 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
778 desc: in sound_settings
782 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
786 recording_swcodec: "Mono lewy + prawy"
790 recording_swcodec: "Monofoncziny lewy plus prawy"
794 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
795 desc: in sound_settings
808 id: LANG_STEREO_WIDTH
809 desc: in sound_settings
815 *: "Szerokość bazy stereo"
818 *: "Szerokość bazy stereo"
823 desc: in sound settings
839 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
840 desc: in crossfeed settings
844 swcodec: "Direct Gain"
848 swcodec: "Wzm. główne"
852 swcodec: "Wzmocnienie główne"
856 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
857 desc: in crossfeed settings
861 swcodec: "Cross Gain"
865 swcodec: "Wzm. skrośne"
869 swcodec: "wzmocnienie skrośne"
873 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
874 desc: in crossfeed settings
878 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
882 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
886 swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
890 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
891 desc: in crossfeed settings
895 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
899 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
903 swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
908 desc: in the sound settings menu
924 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
925 desc: in the equalizer settings menu
933 swcodec: "Włącz korektor"
937 swcodec: "Włącz korektor"
941 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
942 desc: in the equalizer settings menu
946 swcodec: "Graphical EQ"
950 swcodec: "Korektor graficzny"
954 swcodec: "Korektor graficzny"
958 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
967 swcodec: "Kompensacja poziomu"
971 swcodec: "Kompensacja poziomu"
975 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
976 desc: in the equalizer settings menu
980 swcodec: "Simple EQ Settings"
984 swcodec: "Ustawienia podstawowe"
988 swcodec: "Ustawnienia podstawowe korektora"
992 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
993 desc: in the equalizer settings menu
997 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1001 swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
1005 swcodec: "Ustawienia zaawansowane korektora"
1009 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1010 desc: in the equalizer settings menu
1014 swcodec: "Save EQ Preset"
1018 swcodec: "Zapisz ustawienia"
1022 swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
1026 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1027 desc: in the equalizer settings menu
1031 swcodec: "Browse EQ Presets"
1035 swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
1039 swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
1043 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1044 desc: in the equalizer settings menu
1048 swcodec: "Edit mode: %s"
1052 swcodec: "Parametr: %s"
1060 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1061 desc: in the equalizer settings menu
1065 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1069 swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
1073 swcodec: "Wzmocnienie pasma podane w hercach"
1077 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1078 desc: in the equalizer settings menu
1082 swcodec: "Low Shelf Filter"
1086 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1090 swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
1094 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1095 desc: in the equalizer settings menu
1099 swcodec: "Peak Filter %d"
1103 swcodec: "Filtr pasmowy %d"
1107 swcodec: "Filtr pasmowy"
1111 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1112 desc: in the equalizer settings menu
1116 swcodec: "High Shelf Filter"
1120 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1124 swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
1128 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1129 desc: in the equalizer settings menu
1133 swcodec: "Cutoff Frequency"
1137 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1141 swcodec: "Częstotliwość graniczna"
1145 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1146 desc: in the equalizer settings menu
1150 swcodec: "Centre Frequency"
1154 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1158 swcodec: "Częstotliwość środkowa"
1162 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1163 desc: in the equalizer settings menu
1180 desc: in the sound settings menu
1184 swcodec: "Dithering"
1188 swcodec: "Dithering"
1192 swcodec: "Dithering"
1197 desc: in sound_settings
1205 masf: "Podgłaśnianie"
1209 masf: "Podgłaśnianie"
1214 desc: in sound_settings
1222 masf: "Aut. reg. głośności"
1226 masf: "Automatyczna regulacja poziomu głośności"
1231 desc: in sound_settings
1235 masf: "AV Decay Time"
1239 masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
1248 desc: in sound settings
1265 desc: in sound settings
1273 masf: "Wzmocnienie basu"
1277 masf: "Wzmocnienie basu"
1281 id: LANG_MDB_STRENGTH
1282 desc: in sound settings
1286 masf: "MDB Strength"
1290 masf: "Siła wzm. basu"
1294 masf: "Siła wzmocnienia basu"
1298 id: LANG_MDB_HARMONICS
1299 desc: in sound settings
1303 masf: "MDB Harmonics"
1307 masf: "Harmoniczność wzm. basu"
1311 masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
1316 desc: in sound settings
1320 masf: "MDB Centre Frequency"
1324 masf: "Środ. częst. wzm. basu"
1328 masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
1333 desc: in sound settings
1341 masf: "Model wzm. basu"
1345 masf: "Model wzmocnienia basu"
1349 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1350 desc: in the main menu
1353 *: "General Settings"
1356 *: "Ustawienia ogólne"
1359 *: "Ustawienia ogólne"
1364 desc: in settings_menu()
1367 *: "Playback Settings"
1370 *: "Ustawienia odtwarzania"
1373 *: "Ustawienia odtwarzania"
1378 desc: in settings_menu
1392 desc: in settings_menu
1406 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1420 desc: repeat one song
1434 desc: repeat range from point A to B
1447 id: LANG_PLAY_SELECTED
1448 desc: in settings_menu
1451 *: "Play Selected First"
1454 *: "Graj wybrany od razu"
1457 *: "Odtwarzaj wybrany plik jako pierwszy"
1462 desc: in the playback sub menu
1465 *: "Fast-Forward/Rewind"
1476 desc: in settings_menu
1482 *: "Min. krok przewijania"
1485 *: "Minimalny krok przewijania"
1490 desc: in settings_menu
1496 *: "Szybkość przewijania"
1499 *: "Szybkość przewijania"
1503 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1504 desc: MP3 buffer margin time
1507 *: "Anti-Skip Buffer"
1511 *: "Bufor antywstrząsowy"
1515 *: "Bufor antywstrząsowy"
1520 id: LANG_FADE_ON_STOP
1521 desc: options menu to set fade on stop or pause
1524 *: "Fade on Stop/Pause"
1527 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1530 *: "Wyciszenie po zatrzymaniu/wstrzymaniu"
1549 desc: in playback settings
1553 crossfade: "Crossfade"
1557 crossfade: "Płynne przejścia"
1561 crossfade: "Płynne przejścia"
1565 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1566 desc: in crossfade settings menu
1570 crossfade: "Enable Crossfade"
1574 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1578 crossfade: "Włącz płynne przejścia"
1582 id: LANG_MANTRACKSKIP
1583 desc: in crossfade settings
1587 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1591 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1595 crossfade: "Tylko przy zmianie utworu"
1599 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1600 desc: in settings_menu
1604 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1608 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1612 crossfade: "Tasuj i pomiń utwór"
1616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1617 desc: in crossfade settings menu
1621 crossfade: "Fade-In Delay"
1625 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1629 crossfade: "Opóźnienie wejścia"
1633 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1634 desc: in crossfade settings menu
1638 crossfade: "Fade-In Duration"
1642 crossfade: "Czas wejścia"
1646 crossfade: "Czas wejścia"
1650 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1651 desc: in crossfade settings menu
1655 crossfade: "Fade-Out Delay"
1659 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1663 crossfade: "Opóźnienie wyjścia"
1667 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1668 desc: in crossfade settings menu
1672 crossfade: "Fade-Out Duration"
1676 crossfade: "Czas wyjścia"
1680 crossfade: "Czas wyjścia"
1684 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1685 desc: in crossfade settings menu
1689 crossfade: "Fade-Out Mode"
1693 crossfade: "Tryb wyjścia"
1697 crossfade: "Tryb wyjścia"
1702 desc: in playback settings, crossfade option
1710 crossfade: "Miksowanie"
1714 crossfade: "Miksowanie"
1732 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1737 swcodec: "Prevent Clipping"
1741 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1745 swcodec: "Unikaj przesterowania"
1749 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1753 *: "Replaygain Type"
1756 *: "Tryb Replaygain"
1759 *: "Tryb riplejgejn"
1773 *: "Wzmocnienie albumu"
1787 *: "Wzmocnienie utworu"
1791 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1792 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1795 *: "Track Gain if Shuffling"
1798 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
1801 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
1805 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1806 desc: in replaygain settings
1812 *: "Wstępne wzmocnienie"
1815 *: "Wstępne wzmocnienie"
1820 desc: in playback settings
1824 swcodec: "Track Skip Beep"
1828 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1832 swcodec: "Brzęczyk przy przejściu"
1837 desc: in beep volume in playback settings
1854 desc: in beep volume in playback settings
1871 desc: in beep volume in playback settings
1887 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1888 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1892 spdif_power: "Optical Output"
1896 spdif_power: "Wyjście optyczne"
1900 spdif_power: "Wyjście optyczne"
1904 id: LANG_NEXT_FOLDER
1905 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1908 *: "Auto-Change Directory"
1911 *: "Przechodzenie między folderami"
1914 *: "Przechodzenie między folderami"
1932 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1933 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1939 *: "Zapisuj log Last.fm"
1942 *: "Zapisuj log Last ef em"
1946 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1947 desc: cuesheet support option
1950 *: "Cuesheet Support"
1953 *: "Obsługa plików cue"
1956 *: "Obsługa plików kue"
1960 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1961 desc: in settings_menu.
1965 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1969 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1973 headphone_detection: "Wstrzymanie po odłączaniu słuchawek"
1977 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1978 desc: in pause_phones_menu.
1982 headphone_detection: "Pause and Resume"
1986 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1990 headphone_detection: "Wstrzymanie i wznowienie"
1994 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1995 desc: in pause_phones_menu.
1999 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2003 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2007 headphone_detection: "Czas do cofnięcia"
2011 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2012 desc: in pause_phones_menu.
2016 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2020 headphone_detection: "Wył. wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2024 headphone_detection: "Wyłącz wznawianie po uruchomieniu bez podłączonych słuchawek"
2029 desc: in settings_menu()
2043 desc: in settings_menu
2046 *: "Sort Case Sensitive"
2049 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
2052 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
2057 desc: browser sorting setting
2060 *: "Sort Directories"
2063 *: "Kolejność folderów"
2066 *: "Kolejność folderów"
2071 desc: browser sorting setting
2077 *: "Kolejność plików"
2080 *: "Kolejność plików"
2085 desc: browser sorting setting
2099 desc: browser sorting setting
2105 *: "Od najstarczego"
2108 *: "Według daty od najstarczego"
2112 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2113 desc: browser sorting setting
2122 *: "Według daty od najnowszego"
2127 desc: browser sorting setting
2141 desc: setting name for dir filter
2147 *: "Wyświetlaj pliki"
2150 *: "Wyświetlaj pliki"
2154 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2155 desc: show all file types supported by Rockbox
2168 id: LANG_FILTER_MUSIC
2169 desc: show only music-related files
2183 desc: in settings_menu
2186 *: "Follow Playlist"
2189 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2192 *: "Podążaj za listą odtwarzania"
2197 desc: in settings_menu
2210 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2211 desc: in show path menu
2214 *: "Current Directory Only"
2217 *: "Tylko aktywny folder"
2220 *: "Tylko aktywny folder"
2224 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2225 desc: track display options
2238 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2239 desc: splash database building progress
2242 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2243 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2244 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2245 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2246 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2247 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2250 *: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
2251 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
2252 ipod*: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2253 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (LEFT żeby wrócić)"
2254 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (PREV żeby wrócić)"
2255 gogearsa9200: "Budowanie biblioteki... %d znalezionych (REW żeby wrócić)"
2258 *: "Znaleziono wpisy do biblioteki"
2262 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2263 desc: in tag cache settings
2267 tc_ramcache: "Load to RAM"
2271 tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
2275 tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
2279 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2280 desc: in tag cache settings
2286 *: "Automatyczna aktualizacja"
2289 *: "Automatyczna aktualizacja"
2293 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2294 desc: in tag cache settings
2300 *: "Zainicjuj teraz"
2303 *: "Zainicjuj teraz"
2307 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2308 desc: in tag cache settings
2314 *: "Uaktualnij teraz"
2317 *: "Uaktualnij teraz"
2321 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2322 desc: in settings_menu.
2325 *: "Gather Runtime Data"
2328 *: "Zbieraj dane podczas działania"
2331 *: "Zbieranie danych podczas działania"
2335 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2336 desc: in tag cache settings
2339 *: "Export Modifications"
2342 *: "Wyeksportuj zmiany"
2345 *: "Wyeksportuj zmiany"
2349 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2350 desc: in tag cache settings
2353 *: "Import Modifications"
2356 *: "Zaimportuj zmiany"
2359 *: "Zaimportuj zmiany"
2363 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2364 desc: in tag cache settings
2367 *: "Updating in background"
2370 *: "Uaktualnianie w tle"
2373 *: "Uaktualnianie w tle"
2377 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2378 desc: while initializing tagcache on boot
2381 *: "Committing database"
2384 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2387 *: "Zatwierdzanie biblioteki"
2391 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2392 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2395 *: "Database is not ready"
2398 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2401 *: "Biblioteka nie jest gotowa"
2405 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2406 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2412 *: "<Wszystkie utwory>"
2415 *: "Wszystkie utwory"
2420 desc: in settings_menu()
2433 id: LANG_CUSTOM_FONT
2434 desc: in setting_menu()
2442 lcd_bitmap: "Czcionka"
2446 lcd_bitmap: "Czcionka"
2450 id: LANG_WHILE_PLAYING
2451 desc: in settings_menu()
2454 *: "While Playing Screen"
2457 *: "Ekran odtwarzania"
2460 *: "Ekran odtwarzania"
2464 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2465 desc: in settings_menu()
2469 remote: "Remote While Playing Screen"
2473 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2477 remote: "Ekran odtwarzania na pilocie"
2482 desc: in the display sub menu
2491 *: "Ustawienia wyświetlacza el si di"
2496 desc: in settings_menu
2509 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2510 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2514 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2518 charging: "Podświetlenie (w trakcie ładowania)"
2522 charging: "Podświetlenie w trakcie ładowania"
2526 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2527 desc: in lcd settings
2531 hold_button: "Backlight on Hold"
2535 hold_button: "Podświetlenie (podczas blokady)"
2539 hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
2543 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2544 desc: in settings_menu
2547 *: "Caption Backlight"
2550 *: "Podświetlenie tytułów"
2553 *: "Podświetlenie tytułów"
2557 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2558 desc: in settings_menu
2562 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2566 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2570 backlight_fade*: "Płynne wejście podświetlenia"
2574 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2575 desc: in settings_menu
2579 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2583 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2587 backlight_fade*: "Płynne wyjście podświetlenia"
2591 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2592 desc: Backlight behaviour setting
2595 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2598 *: "Pierwsze naciśnięcie wł. tylko podświetlenie"
2601 *: "Pierwsze naciśnięcie włącza tylko podświetlenie"
2605 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2606 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2610 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2614 lcd_sleep: "Uśpienie (po wył. podświetlenia)"
2618 lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
2623 desc: in lcd settings
2640 desc: in settings_menu
2644 backlight_brightness: "Brightness"
2648 backlight_brightness: "Jasność"
2652 backlight_brightness: "Jasność"
2657 desc: in settings_menu
2671 desc: in settings_menu
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2679 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb LCD"
2683 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Tryb el si di"
2687 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2688 desc: in settings_menu
2692 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2696 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2700 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatyw"
2704 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2705 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2709 lcd_bitmap: "Upside Down"
2713 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2717 lcd_bitmap: "Do góry nogami"
2721 id: LANG_INVERT_CURSOR
2722 desc: in settings_menu
2726 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2730 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2734 lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
2738 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2739 desc: in settings_menu
2743 lcd_bitmap: "Pointer"
2747 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2751 lcd_bitmap: "Wskaźnik"
2755 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2756 desc: in settings_menu
2760 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2764 lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
2768 lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
2772 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2773 desc: text for LCD settings menu
2777 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2781 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2785 lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
2789 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2790 desc: menu entry to set the background color
2794 lcd_color: "Background Colour"
2798 lcd_color: "Kolor tła"
2802 lcd_color: "Kolor tła"
2806 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2807 desc: menu entry to set the foreground color
2811 lcd_color: "Foreground Colour"
2815 lcd_color: "Kolor napisów"
2819 lcd_color: "Kolor napisów"
2823 id: LANG_RESET_COLORS
2828 lcd_color: "Reset Colours"
2832 lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2836 lcd_color: "Przywróć domyślne kolory"
2840 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2841 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2857 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2858 desc: in color screen
2862 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2866 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2874 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2875 desc: splash when user selects an invalid colour
2879 lcd_color: "Invalid colour"
2883 lcd_color: "Niewłaściwy kolor"
2891 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2892 desc: in the display sub menu
2896 remote: "Remote-LCD Settings"
2900 remote: "Ustawienia pilota LCD"
2904 remote: "Ustawienia wyświetlacza pilota el si di"
2908 id: LANG_REDUCE_TICKING
2909 desc: in remote lcd settings menu
2913 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2917 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2921 remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
2926 desc: in settings_menu
2939 id: LANG_SCROLL_MENU
2940 desc: in display_settings_menu()
2946 *: "Przewijanie napisów"
2949 *: "Przewijanie napisów"
2954 desc: in settings_menu
2957 *: "Scroll Speed Setting Example"
2960 *: "Przykład prędkości przesuwania"
2967 id: LANG_SCROLL_SPEED
2968 desc: in display_settings_menu()
2974 *: "Prędkość przesuwania"
2977 *: "Prędkość przesuwania"
2981 id: LANG_SCROLL_DELAY
2982 desc: Delay before scrolling
2985 *: "Scroll Start Delay"
2988 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2991 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
2995 id: LANG_SCROLL_STEP
2996 desc: Pixels to advance per scroll
2999 *: "Scroll Step Size"
3002 *: "Krok przesuwania"
3005 *: "Krok przesuwania"
3009 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3010 desc: Pixels to advance per scroll
3013 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3016 *: "Przykład kroku przesuwania"
3023 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3024 desc: Bidirectional scroll limit
3027 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3030 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3033 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3037 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3038 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3042 remote: "Remote Scrolling Options"
3046 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3050 remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
3054 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3055 desc: should lines scroll out of the screen
3059 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3063 lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3067 lcd_bitmap: "Przesuwanie poza ekran"
3071 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3072 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3076 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3080 lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3084 lcd_bitmap: "Krok przesuwania ekranu"
3088 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3089 desc: jump to new page when scrolling
3092 *: "Paged Scrolling"
3095 *: "Przesuwanie stron"
3098 *: "Przesuwanie stron"
3102 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3103 desc: Delay before list starts accelerating
3106 *: "List Acceleration Start Delay"
3107 wheel_acceleration: none
3110 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3111 wheel_acceleration: none
3114 *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
3115 wheel_acceleration: none
3119 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3120 desc: list acceleration speed
3123 *: "List Acceleration Speed"
3124 wheel_acceleration: none
3127 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3128 wheel_acceleration: none
3131 *: "Przyspieszenie przeglądania list"
3132 wheel_acceleration: none
3137 desc: in the display sub menu
3141 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3145 lcd_bitmap: "Pasek stanu/przewijania"
3149 lcd_bitmap: "Pasek stanu oraz przewijania"
3154 desc: display menu, F3 substitute
3158 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3162 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3166 lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
3171 desc: display menu, F3 substitute
3175 lcd_bitmap: "Status Bar"
3179 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3183 lcd_bitmap: "Pasek stanu"
3188 desc: in settings menu
3192 recorder_pad: "Button Bar"
3196 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3200 recorder_pad: "Pasek przycisków"
3204 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3205 desc: Volume type title
3209 lcd_bitmap: "Volume Display"
3213 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3217 lcd_bitmap: "Stan poziomu głośności"
3221 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3222 desc: Battery type title
3226 lcd_bitmap: "Battery Display"
3230 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3234 lcd_bitmap: "Stan baterii"
3238 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3239 desc: Label for type of icon display
3243 lcd_bitmap: "Graphic"
3247 lcd_bitmap: "Graficzny"
3251 lcd_bitmap: "Graficzny"
3255 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3256 desc: Label for type of icon display
3260 lcd_bitmap: "Numeric"
3264 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3268 lcd_bitmap: "Liczbowy"
3273 desc: in the display menu
3280 *: "Wskaźnik szczytowy"
3284 *: "Wskaźnik szczytowy"
3289 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3290 desc: in the peak meter menu
3297 *: "Czas trzymania przester."
3301 *: "Czas trzymania przesterowania"
3306 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3307 desc: in the peak meter menu
3314 *: "Czas trzymania szczytu"
3318 *: "Czas trzymania szczytu"
3324 desc: in the peak meter menu
3341 desc: in the peak meter menu
3348 *: "Szybkość opadania"
3352 *: "Szybkość opadania"
3358 desc: in the peak meter menu
3375 desc: in the peak meter menu
3378 *: "Logarithmic (dB)"
3382 *: "Logarytmiczna (dB)"
3386 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3392 desc: in the peak meter menu
3403 *: "Liniowa w procentach"
3409 desc: in the peak meter menu
3412 *: "Minimum Of Range"
3426 desc: in the peak meter menu
3429 *: "Maximum Of Range"
3442 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3443 desc: default encoding used with id3 tags
3446 *: "Default Codepage"
3449 *: "Domyślne kodowanie"
3452 *: "Domyślne kodowanie"
3456 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3457 desc: in codepage setting menu
3460 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3463 *: "Łaciński (ISO-8859-1)"
3466 *: "Łaciński podstawowy"
3470 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3471 desc: in codepage setting menu
3474 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3477 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
3484 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3485 desc: in codepage setting menu
3489 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3493 lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3497 lcd_bitmap: "Hebrajski"
3501 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3502 desc: in codepage setting menu
3505 *: "Cyrillic (CP1251)"
3508 *: "Cyrylica (CP1251)"
3515 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3516 desc: in codepage setting menu
3520 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3524 lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
3528 lcd_bitmap: "Tajski"
3532 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3533 desc: in codepage setting menu
3537 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3541 lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
3545 lcd_bitmap: "Arabski"
3549 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3550 desc: in codepage setting menu
3553 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3556 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
3563 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3564 desc: in codepage setting menu
3567 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3570 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
3573 *: "Łaciński rozszerzony"
3577 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3578 desc: in codepage setting menu
3582 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3586 lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
3590 lcd_bitmap: "Japoński"
3594 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3595 desc: in codepage setting menu
3599 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3603 lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
3607 lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
3611 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3612 desc: in codepage setting menu
3616 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3620 lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
3624 lcd_bitmap: "Koreański"
3628 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3629 desc: in codepage setting menu
3633 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3637 lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
3641 lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
3645 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3646 desc: in codepage setting menu
3649 *: "Unicode (UTF-8)"
3659 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3660 desc: in settings_menu
3664 button_light: "Button Light Timeout"
3665 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3669 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3670 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3674 button_light: "Wygaszanie klawiszy"
3675 sansafuze*,sansae200*: "Wygaszanie koła sterującego"
3679 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3680 desc: in settings_menu
3684 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3688 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3692 buttonlight_brightness: "Jasność podświetlenia przycisków"
3696 id: LANG_START_SCREEN
3697 desc: in the system sub menu
3711 desc: in start screen setting
3724 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3725 desc: in start screen setting
3728 *: "Previous Screen"
3731 *: "Poprzedni ekran"
3734 *: "Poprzedni ekran"
3738 id: LANG_BATTERY_MENU
3739 desc: in the system sub menu
3752 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3753 desc: in settings_menu
3756 *: "Battery Capacity"
3759 *: "Pojemność baterii"
3762 *: "Pojemność baterii"
3766 id: LANG_BATTERY_TYPE
3767 desc: in battery settings
3771 battery_types: "Battery Type"
3775 battery_types: "Typ baterii"
3779 battery_types: "Typ baterii"
3783 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3784 desc: in battery settings
3788 battery_types: "Alkaline"
3792 battery_types: "Alkaliczna"
3796 battery_types: "Alkaliczna"
3800 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3801 desc: in battery settings
3805 battery_types: "NiMH"
3809 battery_types: "NiMH"
3813 battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
3818 desc: in the system sub menu
3832 desc: in settings_menu
3839 *: "Zatrzymywanie dysku"
3843 *: "Zatrzymywanie dysku"
3848 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3849 desc: in directory cache settings
3853 dircache: "Directory Cache"
3857 dircache: "Cache folderów"
3861 dircache: "Kesz folderów"
3866 desc: in the system sub menu
3874 rtc: "Godzina i data"
3878 rtc: "Godzina i data"
3883 desc: in settings_menu
3887 rtc: "Set Time/Date"
3891 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3895 rtc: "Ustaw godzinę i datę"
3900 desc: select the time format of time in status bar
3908 rtc: "Format godziny"
3912 rtc: "Format godziny"
3916 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3917 desc: option for 12 hour clock
3921 rtc: "12 Hour Clock"
3929 rtc: "Dwunastogodzinny"
3933 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3934 desc: option for 24 hour clock
3938 rtc: "24 Hour Clock"
3946 rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
3950 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3951 desc: used in set_time()
3956 mrobe500: "HEART = Set"
3957 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3958 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3959 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3965 mrobe500: "HEART = Ustaw"
3966 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ustaw"
3967 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ustaw"
3968 gogearsa9200:"PLAY = Ustaw"
3969 vibe500: "OK = Ustaw"
3973 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3977 id: LANG_TIME_REVERT
3978 desc: used in set_time()
3983 mrobe500: "POWER = Revert"
3984 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3985 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3986 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3987 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3988 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3989 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3990 gigabeats: "BACK = Revert"
3991 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3992 vibe500: "CANCEL = Revert"
3996 rtc: "OFF = Przywróć"
3997 mrobe500: "POWER = Przywróć"
3998 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Przywróć"
3999 ipod*,sansac200*: "MENU = Przywróć"
4000 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Przywróć"
4001 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Przywróć"
4002 gigabeatfx: "POWER = Przywróć"
4003 mrobe100: "DISPLAY = Przywróć"
4004 gigabeats: "BACK = Przywróć"
4005 gogearsa9200: "LEFT = Przywróć"
4006 vibe500: "C = Przywróć"
4010 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4014 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4015 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4031 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4032 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4048 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4049 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4065 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4066 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4082 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4083 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4099 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4100 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4116 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4117 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4133 id: LANG_MONTH_JANUARY
4134 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4150 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4151 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4167 id: LANG_MONTH_MARCH
4168 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4184 id: LANG_MONTH_APRIL
4185 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4202 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4219 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4236 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4252 id: LANG_MONTH_AUGUST
4253 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4269 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4270 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4286 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4287 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4303 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4304 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4320 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4321 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4337 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4338 desc: in settings_menu
4344 *: "Aut. wyłączanie"
4347 *: "Automatyczne wyłączanie"
4351 id: LANG_SLEEP_TIMER
4352 desc: sleep timer setting
4365 id: LANG_LIMITS_MENU
4366 desc: in the system sub menu
4379 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4380 desc: in settings_menu
4383 *: "Max Entries in File Browser"
4386 *: "Maks. ilość plików przeglądarki folderów"
4389 *: "Maksymalna ilość plików przeglądarki folderów"
4393 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4394 desc: in settings_menu
4397 *: "Max Playlist Size"
4400 *: "Maks. rozmiar listy odtwarzania"
4403 *: "Maksymalny rozmiar listy odtwarzania"
4407 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4408 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4412 charging: "Car Adapter Mode"
4416 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4420 charging: "Tryb adaptera samochodowego"
4424 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4425 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4429 alarm: "Wake-Up Alarm"
4441 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4442 desc: in alarm menu setting
4446 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4450 alarm: "Ekran startowy budzika"
4454 alarm: "Ekran startowy budzika"
4458 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4459 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4463 alarm: "Alarm Time:"
4467 alarm: "Godzina budzenia:"
4475 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4476 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4480 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4484 alarm: "Budzenie za %d:%02d"
4488 alarm: "Budzenie za"
4492 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4493 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4501 alarm: "Budzik ustawiony"
4505 alarm: "Budzik ustawiony"
4509 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4510 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4514 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4518 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4522 alarm: "Godzina budzenia jest zbyt wczesna!"
4526 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4527 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4531 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4532 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4533 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4534 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4535 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4539 alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4540 ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
4541 iriverh10,iriverh10_5gb: "WYBIERZ=Ustaw COFNIJ=Anuluj"
4542 gigabeats: "WYBIERZ=Ustaw POWER=Anuluj"
4543 vibe500: "OK=Ustaw C=Anuluj"
4549 iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4554 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4555 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4559 alarm: "Alarm Disabled"
4563 alarm: "Budzik wyłączony"
4567 alarm: "Budzik wyłączony"
4571 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4572 desc: in general settings
4585 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4586 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4589 *: "Bookmark on Stop"
4592 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4595 *: "Zakładka po zatrzymaniu"
4599 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4600 desc: Save in recent bookmarks only
4603 *: "Yes - Recent only"
4606 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4609 *: "Tak - tylko w najnowszych"
4613 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4614 desc: Save in recent bookmarks only
4617 *: "Ask - Recent only"
4620 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4623 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
4627 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4628 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4631 *: "Load Last Bookmark"
4634 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4637 *: "Odtwarzaj ostatnią zakładkę"
4641 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4642 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4645 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4648 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4651 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
4655 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4656 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4662 *: "Tylko pojedyncze"
4665 *: "Tylko pojedyncze"
4670 desc: in settings_menu
4683 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4684 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4698 desc: root of voice menu
4712 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4726 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4729 *: "Voice Directories"
4732 *: "Mówione foldery"
4735 *: "Mówione foldery"
4739 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4740 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4743 *: "Use Directory .talk Clips"
4746 *: "Użyj folderów .talk"
4749 *: "Użyj folderów .talk"
4754 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4757 *: "Voice Filenames"
4760 *: "Mówione nazwy plików"
4763 *: "Mówione nazwy plików"
4767 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4768 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4771 *: "Use File .talk Clips"
4774 *: "Użyj plików .talk"
4777 *: "Użyj plików .talk"
4781 id: LANG_VOICE_NUMBER
4782 desc: "talkbox" mode for files+directories
4795 id: LANG_VOICE_SPELL
4796 desc: "talkbox" mode for files+directories
4809 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4810 desc: "talkbox" mode for directories + files
4823 id: LANG_MANAGE_MENU
4824 desc: in the main menu
4827 *: "Manage Settings"
4830 *: "Zarządzaj ustawieniami"
4833 *: "Zarządzaj ustawieniami"
4838 desc: in setting_menu()
4841 *: "Browse .cfg Files"
4844 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
4847 *: "Przeglądaj pliki konfiguracyjne"
4851 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4852 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4855 *: "Settings Loaded"
4858 *: "Ustawienia wczytane"
4861 *: "Ustawienia wczytane"
4866 desc: in system_settings_menu()
4872 *: "Ustawienia domyślne"
4875 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
4879 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4880 desc: visual confirmation after settings reset
4889 *: "Przywrócono ustawienia"
4893 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4894 desc: in system_settings_menu()
4900 *: "Zapisz plik .cfg"
4903 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
4907 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4908 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4914 *: "Ustawienia zapisane"
4917 *: "Ustawienia zapisane"
4922 desc: save a theme file
4925 *: "Save Theme Settings"
4928 *: "Zapisz ustawienia stylu"
4931 *: "Zapisz ustawienia stylu"
4935 id: LANG_CUSTOM_THEME
4936 desc: in the main menu
4939 *: "Browse Theme Files"
4942 *: "Przeglądaj style"
4945 *: "Przeglądaj style"
4949 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4950 desc: in the main menu
4954 recording: "Recording Settings"
4958 recording: "Ustawienia nagrywania"
4962 recording: "Ustawienia nagrywania"
4971 radio: "FM Radio Menu"
4975 radio: "Menu radia FM"
4979 radio: "Menu radia ef em"
4983 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4984 desc: error when preset list is empty
4992 radio: "Brak stacji"
4996 radio: "Brak stacji"
5000 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5009 radio: "Dodaj stację"
5013 radio: "Dodaj stację"
5017 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5018 desc: in radio screen
5022 radio: "Edit Preset"
5026 radio: "Edytuj stację"
5030 radio: "Edytuj stację"
5034 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5035 desc: in radio screen
5039 radio: "Remove Preset"
5043 radio: "Usuń stację"
5047 radio: "Usuń stację"
5051 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5052 desc: in radio screen
5056 radio: "Preset Save Failed"
5060 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5064 radio: "Błąd podczas zapisywania listy stacji"
5068 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5069 desc: in radio screen
5073 radio: "The Preset List is Full"
5077 radio: "Lista stacji jest pełna"
5081 radio: "Lista stacji jest pełna"
5085 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5090 radio_screen_button_bar: "Menu"
5094 radio_screen_button_bar: "Menu"
5098 radio_screen_button_bar: ""
5102 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5103 desc: in radio screen
5107 radio_screen_button_bar: "Exit"
5111 radio_screen_button_bar: "Wyjście"
5115 radio_screen_button_bar: ""
5119 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5120 desc: in radio screen
5124 radio_screen_button_bar: "Action"
5128 radio_screen_button_bar: "Akcja"
5132 radio_screen_button_bar: ""
5137 desc: in button bar and radio screen / menu
5153 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5154 desc: in radio screen
5158 radio_screen_button_bar: "Add"
5162 radio_screen_button_bar: "Dodaj"
5166 radio_screen_button_bar: ""
5170 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5171 desc: in radio screen
5175 radio_screen_button_bar: "Record"
5179 radio_screen_button_bar: "Nagraj"
5183 radio_screen_button_bar: ""
5187 id: LANG_FM_MONO_MODE
5188 desc: in radio screen
5196 radio: "Dźwięk mono"
5200 radio: "Dźwięk monofoniczny"
5205 desc: splash screen during freeze in radio mode
5209 radio: "Screen frozen!"
5213 radio: "Ekran zamrożony!"
5221 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5226 radio: "Auto-Scan Presets"
5230 radio: "Automatyczne strojenie"
5234 radio: "Automatyczne strojenie"
5238 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5239 desc: confirmation if presets can be cleared
5243 radio: "Clear Current Presets?"
5247 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5251 radio: "Usunąć bieżące stacje?"
5255 id: LANG_FM_SCANNING
5256 desc: during auto scan
5260 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5264 radio: "Szukam %d.%02d MHz"
5272 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5273 desc: default preset name for auto scan mode
5277 radio: "%d.%02d MHz"
5281 radio: "%d.%02d MHz"
5289 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5290 desc: in radio screen / menu
5298 radio: "Wyszukiwanie"
5302 radio: "Wyszukiwanie"
5306 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5307 desc: load preset list in fm radio
5311 radio: "Load Preset List"
5315 radio: "Wczytaj listę stacji"
5319 radio: "Wczytaj listę stacji"
5323 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5324 desc: Save preset list in fm radio
5328 radio: "Save Preset List"
5332 radio: "Zapisz listę stacji"
5336 radio: "Zapisz listę stacji"
5340 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5341 desc: clear preset list in fm radio
5345 radio: "Clear Preset List"
5349 radio: "Wyczyść listę stacji"
5353 radio: "Wyczyść listę stacji"
5358 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5362 radio: "Preset List"
5366 radio: "Lista stacji"
5370 radio: "Lista stacji"
5374 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5375 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5379 radio: "No settings found. Autoscan?"
5383 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5387 radio: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?"
5391 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5392 desc: When you try to exit radio to confirm save
5396 radio: "Save Changes?"
5400 radio: "Zapisać zmiany?"
5404 radio: "Zapisać zmiany?"
5409 desc: fm tuner region setting
5417 radio: "Region świata"
5421 radio: "Region świata"
5426 desc: fm tuner region europe
5443 desc: fm region us / canada
5447 radio: "US / Canada"
5451 radio: "US / Kanada"
5455 radio: "stany zjednoczone i kanada"
5460 desc: fm region japan
5477 desc: fm region korea
5493 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5494 desc: audio format item in recording menu
5510 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5511 desc: audio format description
5515 recording: "MPEG Layer 3"
5519 recording: "MPEG Layer 3"
5523 recording: "MPEG Layer 3"
5527 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5528 desc: audio format description
5532 recording: "PCM Wave"
5536 recording: "PCM Wave"
5540 recording: "PCM Wave"
5544 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5545 desc: audio format description
5549 recording_swcodec: "WavPack"
5553 recording_swcodec: "WavPack"
5557 recording_swcodec: "WavPack"
5562 desc: audio format description
5578 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5579 desc: encoder settings
5583 recording: "Encoder Settings"
5587 recording: "Ustawienia enkodera"
5591 recording: "Ustawienia enkodera"
5596 desc: bits-kilobits per unit time
5600 recording_swcodec: "Bitrate"
5604 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5608 recording_swcodec: "Prędkość transmisji"
5612 id: LANG_NO_SETTINGS
5613 desc: when something has settings in a certain context
5617 recording: "(No Settings)"
5621 recording: "(Brak ustawień)"
5625 recording: "Brak dostępnych ustawień"
5629 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5630 desc: in the recording settings
5634 recording_hwcodec: "Quality"
5638 recording_hwcodec: "Jakość"
5642 recording_hwcodec: "Jakość"
5646 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5647 desc: in the recording settings
5651 recording: "Frequency"
5655 recording: "Częstotliwość"
5659 recording: "Częstotliwość"
5663 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5664 desc: when recording source frequency setting must follow source
5668 recording: "(Same As Source)"
5672 recording: "(Tak jak źródło)"
5676 recording: "Tak jak źródło"
5680 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5681 desc: in the recording settings
5697 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5698 desc: in the recording settings
5702 recording: "Microphone"
5703 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5707 recording: "Mikrofon"
5708 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5712 recording: "Mikrofon"
5713 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Wewnętrzny mikrofon"
5717 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5718 desc: in the recording settings
5722 recording: "Digital"
5726 recording: "Wejście cyfrowe"
5730 recording: "Wejście cyfrowe"
5735 desc: in the recording settings
5739 recording,archosplayer: "Line In"
5743 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5747 recording,archosplayer: "Wejście liniowe"
5751 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5752 desc: Editable recordings setting
5756 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5760 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5764 recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
5768 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5769 desc: Record split menu
5773 recording: "File Split Options"
5777 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5781 recording: "Ustawienia podziału pliku"
5785 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5786 desc: in record timesplit options
5790 recording: "Split Measure"
5794 recording: "Krok cięcia"
5798 recording: "Krok cięcia"
5803 desc: in record timesplit options
5807 recording: "What to do when Splitting"
5811 recording: "Co robić podczas cięcia"
5815 recording: "Co robić podczas cięcia"
5819 id: LANG_START_NEW_FILE
5820 desc: in record timesplit options
5824 recording: "Start new file"
5828 recording: "Stwórz nowy plik"
5832 recording: "Stwórz nowy plik"
5836 id: LANG_STOP_RECORDING
5837 desc: in record timesplit options
5841 recording: "Stop recording"
5845 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5849 recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
5854 desc: in record timesplit options
5858 recording: "Split Time"
5862 recording: "Dziel po czasie"
5866 recording: "Dziel po czasie"
5871 desc: in record timesplit options
5875 recording: "Split Filesize"
5879 recording: "Dziel po rozmiarze"
5883 recording: "Dziel po rozmiarze"
5888 desc: in record timesplit options
5892 recording: "Filesize"
5896 recording: "Rozmiar pliku"
5900 recording: "Rozmiar pliku"
5904 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5905 desc: in recording settings_menu
5909 recording: "Prerecord Time"
5913 recording: "Czas przedzapisu"
5917 recording: "Czas przedzapisu"
5921 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5922 desc: in recording settings_menu
5926 recording: "Directory"
5938 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5939 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5943 recording: "Set As Recording Directory"
5947 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5951 recording: "Ustaw jako folder nagrywania"
5955 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5960 recording: "Clear Recording Directory"
5964 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5968 recording: "Wyczyść folder nagrywania"
5972 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5977 recording: "Can't write to recording directory"
5981 recording: "Nie można zapisać do folderu"
5985 recording: "Nie można zapisać do folderu nagrywania"
5990 desc: in record settings menu.
5994 recording: "Clipping Light"
5998 recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
6002 recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
6007 desc: in record settings menu.
6011 remote: "Main Unit Only"
6015 remote: "Na odtwarzaczu"
6019 remote: "Na odtwarzaczu"
6023 id: LANG_REMOTE_UNIT
6024 desc: in record settings menu.
6028 remote: "Remote Unit Only"
6032 remote: "Na pilocie"
6036 remote: "Na pilocie"
6040 id: LANG_REMOTE_MAIN
6041 desc: in record settings menu.
6045 remote: "Main and Remote Unit"
6049 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6053 remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
6057 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6058 desc: in recording settings_menu
6062 recording: "Trigger"
6066 recording: "Wyzwalacz"
6070 recording: "Wyzwalacz"
6074 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6075 desc: in recording settings_menu
6091 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6092 desc: in recording trigger menu
6096 recording: "Trigtype"
6100 recording: "Trigtype"
6104 recording: "Trigtype"
6108 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6113 recording: "New file"
6117 recording: "Nowy plik"
6121 recording: "Nowy plik"
6125 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6142 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6143 desc: in recording settings_menu
6147 recording: "Start Above"
6151 recording: "Zacznij powyżej"
6155 recording: "Zacznij powyżej"
6159 id: LANG_MIN_DURATION
6160 desc: in recording settings_menu
6164 recording: "for at least"
6168 recording: "dla co najmniej"
6172 recording: "dla co najmniej"
6176 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6177 desc: in recording settings_menu
6181 recording: "Stop Below"
6185 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6189 recording: "Zatrzymaj poniżej"
6193 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6194 desc: in recording settings_menu
6198 recording: "Presplit Gap"
6210 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6211 desc: in recording and radio screen
6215 recording: "Pre-Recording"
6219 recording: "Przedzapis"
6232 agc: "Safety (clip)"
6266 agc: "DJ-Set (slow)"
6270 agc: "DJ-Set (wolno)"
6274 agc: "DJ set (wolno)"
6304 agc: "Głos (szybko)"
6308 agc: "Głos (szybko)"
6312 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6313 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6317 remote: "Remote Display OFF"
6321 remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
6325 remote: "Wyłącz ekran el si di na pilocie"
6329 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6330 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6334 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6338 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6342 remote: "(Vol- : Przywróć)"
6346 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6347 desc: Menu option for creating a playlist
6350 *: "Create Playlist"
6353 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6356 *: "Utwórz listę odtwarzania"
6360 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6361 desc: title for the playlist viewer settings menus
6364 *: "Playlist Viewer Settings"
6367 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6370 *: "Ustawienia przeglądarki listy odtwarzania"
6374 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6375 desc: in playlist menu.
6378 *: "View Current Playlist"
6381 *: "Pokaż bieżącą listę"
6384 *: "Pokaż bieżącą listę odtwarzania"
6389 desc: The verb/action Move
6402 id: LANG_SHOW_INDICES
6403 desc: in playlist viewer menu
6409 *: "Pokazuj pozycje"
6412 *: "Pokazuj pozycje"
6416 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6417 desc: in playlist viewer on+play menu
6423 *: "Pokazywanie utworów"
6426 *: "Pokazywanie utworów"
6430 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6431 desc: track display options
6434 *: "Track Name Only"
6437 *: "Tylko nazwa utworu"
6440 *: "Tylko nazwa utworu"
6445 desc: in playlist viewer on+play menu
6458 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6459 desc: in playlist menu.
6462 *: "Save Current Playlist"
6465 *: "Zapisz bieżącą listę"
6468 *: "Zapisz bieżącą listę odtwarzania"
6472 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6473 desc: splash number of tracks saved
6476 *: "Saved %d tracks (%s)"
6479 *: "Zachowano %d utworów (%s)"
6482 *: "Zachowano utwory"
6487 desc: in onplay menu
6490 *: "Playlist Catalog"
6496 *: "Katalog list odtwarzania"
6500 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6501 desc: In playlist menu
6504 *: "Recursively Insert Directories"
6507 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6510 *: "Rekurencyjnie wstawiaj foldery"
6514 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6515 desc: Asked from onplay screen
6528 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6529 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6532 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6535 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy"
6538 *: "Ostrzeż przed usunięciem dynamicznej listy odtwarzania"
6542 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6543 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6546 *: "Erase dynamic playlist?"
6549 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6552 *: "Usunąć dynamiczną listę odtwarzania?"
6561 soft_shutdown: "Shut down"
6565 soft_shutdown: "Wyłącz"
6569 soft_shutdown: "Wyłącz"
6573 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6574 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6580 *: "Informacje Rockboksa"
6583 *: "Informacje rokboksa"
6587 id: LANG_BUFFER_STAT
6588 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6592 archosplayer: "Buf:"
6596 archosplayer: "Bufor:"
6603 id: LANG_BATTERY_TIME
6604 desc: battery level in % and estimated time remaining
6607 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6608 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6609 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6612 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6613 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6614 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6621 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6622 desc: disk size info
6635 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6636 desc: disk size info
6645 *: "Wolne miejsce na dysku:"
6649 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6650 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6658 multivolume: "Dysk:"
6662 multivolume: "Dysk wewnętzny"
6666 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6667 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6672 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6673 archosondio*: "MMC:"
6678 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "microSD:"
6679 archosondio*: "MMC:"
6683 multivolume: "ha de 1"
6684 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es di"
6685 archosondio*: "em em ce"
6690 desc: in the Rockbox Info screen
6703 id: LANG_RUNNING_TIME
6704 desc: in run time screen
6718 desc: in run time screen
6732 desc: in run time screen
6738 *: "Wyczyścić czas?"
6741 *: "Wyczyścić czas?"
6746 desc: in the info menu
6749 *: "Debug (Keep Out!)"
6752 *: "Debug (nie wchodzić!)"
6755 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
6760 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6766 *: "Lista odtwarzania"
6769 *: "Lista odtwarzania"
6774 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6787 id: LANG_INSERT_FIRST
6788 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6801 id: LANG_INSERT_LAST
6802 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6815 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6816 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6819 *: "Insert Shuffled"
6830 desc: The verb/action Queue
6843 id: LANG_QUEUE_FIRST
6844 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6850 *: "Następne do kolejki"
6853 *: "Następne do kolejki"
6858 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6864 *: "Ostanie do kolejki"
6867 *: "Ostanie do kolejki"
6871 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6872 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6878 *: "Losowo do kolejki"
6881 *: "Losowo do kolejki"
6886 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6899 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6900 desc: splash number of tracks inserted
6903 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6906 *: "Wstawiono %d utworów (%s)"
6909 *: "Wstawiono utwory"
6913 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6914 desc: splash number of tracks queued
6917 *: "Queued %d tracks (%s)"
6920 *: "Zakolejkowano %d utworów (%s)"
6923 *: "Zakolejkowano utwory"
6928 desc: in on+play menu
6941 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6942 desc: in playlist menu.
6945 *: "Search In Playlist"
6948 *: "Szukaj na liście"
6951 *: "Szukaj na liście"
6955 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6956 desc: splash number of tracks inserted
6959 *: "Searching... %d found (%s)"
6962 *: "Wyszukiwanie... %d znaleziono (%s)"
6969 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6970 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6983 id: LANG_CATALOG_VIEW
6984 desc: in onplay playlist catalog submenu
6997 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6998 desc: in onplay playlist catalog submenu
7001 *: "Add to Playlist"
7004 *: "Dołącz do listy"
7007 *: "Dołącz do listy odtwarzania"
7011 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7012 desc: in onplay playlist catalog submenu
7015 *: "Add to New Playlist"
7018 *: "Dołącz do nowej listy"
7021 *: "Dołącz do nowej listy odtwarzania"
7025 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7026 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7029 *: "%s doesn't exist"
7032 *: "%s nie istnieje"
7035 *: "Folder przechowujący listy odtwarzania nie istnieje."
7039 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7040 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7046 *: "Brak list odtwarzania"
7049 *: "Brak list odtwarzania"
7053 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7054 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7067 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7068 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7071 *: "Create Bookmark"
7074 *: "Utwórz zakładkę"
7077 *: "Utwórz zakładkę"
7081 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7082 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7095 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7096 desc: title for the onplay menus
7102 *: "Menu odtwarzania"
7105 *: "Menu odtwarzania"
7109 id: LANG_MENU_SET_RATING
7110 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7113 *: "Set Song Rating"
7123 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7127 *: "Browse Cuesheet"
7130 *: "Przeglądaj pliki cue"
7133 *: "Przeglądaj pliki kue"
7137 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7138 desc: Menu option to start tag viewer
7141 *: "Show Track Info"
7144 *: "Pokaż informacje utworu"
7147 *: "Pokaż informacje dla utowru"
7193 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7249 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7256 *: "Lista odtwarzania"
7263 id: LANG_ID3_BITRATE
7270 *: "Prędkość transmisji"
7277 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7284 *: "Wykonawca Albumu"
7291 id: LANG_ID3_DISCNUM
7305 id: LANG_ID3_COMMENT
7333 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7347 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7361 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7389 id: LANG_ID3_NO_INFO
7404 desc: The verb/action Rename
7418 desc: The verb/action Cut
7432 desc: The verb/action Copy
7446 desc: The verb/action Paste
7459 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7460 desc: The verb/action Paste
7463 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7466 *: "Plik/folder istnieje. Zamienić?"
7469 *: "Plik lub folder istnieje. Zamienić?"
7474 desc: The verb/action Delete
7488 desc: in on+play menu
7491 *: "Delete Directory"
7501 id: LANG_REALLY_DELETE
7502 desc: Really Delete?
7511 *: "Czy na pewno usunąć?"
7550 *: "Przenoszenie..."
7558 desc: A file has beed deleted
7571 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7572 desc: text for onplay menu entry
7576 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7580 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7584 lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
7588 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7589 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7593 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7597 lcd_non-mono: "Tło wczytane"
7605 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7606 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7610 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7614 lcd_non-mono: "Błąd podczas wczytywania tła"
7622 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7623 desc: Onplay open with
7629 *: "Otwórz za pomocą..."
7632 *: "Otwórz za pomocą"
7640 *: "Create Directory"
7651 desc: browser file/dir properties
7664 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7668 *: "Add to Shortcuts"
7679 desc: "pitch" in the pitch screen
7683 pitchscreen: "Pitch"
7687 pitchscreen: "Szybkość"
7691 pitchscreen: "Szybkość"
7700 pitchscreen: "Pitch Up"
7704 pitchscreen: "Przyśpiesz"
7717 pitchscreen: "Pitch Down"
7721 pitchscreen: "Zwolnij"
7729 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7734 pitchscreen: "Semitone Up"
7738 pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
7746 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7751 pitchscreen: "Semitone Down"
7755 pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
7763 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7764 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7767 *: "Playlist Buffer Full"
7770 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7773 *: "Bufor listy odtwarzania jest pełny"
7777 id: LANG_END_PLAYLIST
7778 desc: when playlist has finished
7781 *: "End of Song List"
7782 archosplayer: "End of List"
7785 *: "Koniec listy piosenek"
7786 archosplayer: "Koniec listy"
7789 *: "Koniec listy piosenek"
7790 archosplayer: "Koniec listy"
7795 desc: Screen feedback during playlist creation
7808 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7809 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7812 *: "Nothing to resume"
7815 *: "Brak utworów do odtwarzania"
7818 *: "Brak utworów do odtwarzania"
7822 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7823 desc: Playlist error
7826 *: "Error updating playlist control file"
7829 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7832 *: "Błąd odświeżania pliku kontroli listy odtwarzania"
7836 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7837 desc: Playlist error
7840 *: "Error accessing playlist file"
7843 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7846 *: "Brak dostępu do pliku listy odtwarzania"
7850 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7851 desc: Playlist error
7854 *: "Error accessing playlist control file"
7857 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7860 *: "Brak dostępu do pliku kontroli listy odtwarzania"
7864 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7865 desc: Playlist error
7868 *: "Error accessing directory"
7871 *: "Brak dostępu do folderu"
7874 *: "Brak dostępu do folderu"
7878 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7879 desc: Playlist resume error
7882 *: "Playlist control file is invalid"
7885 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7888 *: "Plik kontroli listy odtwarzania jest uszkodzony"
7893 desc: in wps and recording trigger menu
7907 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7921 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7927 *: "Ustaw godzinę i datę"
7930 *: "Ustaw godzinę i datę"
7934 id: LANG_USB_CHARGING
7935 desc: in Battery menu
7939 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7943 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia USB"
7947 usb_charging_enable: "Ładuj podczas podłączenia u es be"
7952 desc: displayed when key lock is on
7958 *: "Klawisze zablokowane"
7965 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7966 desc: displayed when key lock is turned off
7969 *: "Buttons Unlocked"
7972 *: "Klawisze odblokowane"
7979 id: LANG_RECORDING_TIME
7980 desc: Display of recorded time
7997 desc: in recording screen
8001 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8002 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8003 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8004 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8008 recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
8009 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8010 iaudiom5,iaudiox5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
8011 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Pamięć jest pełna. Wciśnij PREV żeby kontynuować."
8019 desc: -inf db for values below measurement
8035 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8036 desc: in shutdown screen
8040 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8044 soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
8053 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8057 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8061 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
8065 archosondio*: "Proszę wyjąć kartę em em ce"
8069 id: LANG_BOOT_CHANGED
8070 desc: File browser discovered the boot file was changed
8076 *: "Zmienił się plik startowy"
8079 *: "Zmienił się plik startowy"
8084 desc: Do you want to reboot?
8090 *: "Uruchomić ponownie?"
8093 *: "Uruchomić ponownie?"
8098 desc: Used on archosrecorder models
8102 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8103 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8104 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8105 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8106 gigabeats: "BACK to abort"
8107 gigabeatfx: "POWER to abort"
8111 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Anuluj"
8112 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
8113 iaudiox5,iaudiom5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
8114 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV = Anuluj"
8115 gigabeats: "BACK = Anuluj"
8116 gigabeatfx: "POWER = Anuluj"
8124 desc: in settings_menu
8137 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8138 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8144 *: "Nowa klawiatura"
8147 *: "Nowa klawiatura"
8151 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8152 desc: Plugin open error message
8158 *: "Nie mogę otworzyć %s"
8165 id: LANG_READ_FAILED
8166 desc: There was an error reading a file
8169 *: "Failed reading %s"
8172 *: "Błąd odczytu %s"
8179 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8180 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8183 *: "Incompatible model"
8186 *: "Nieobsługiwany model"
8193 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8194 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8197 *: "Incompatible version"
8200 *: "Nieobsługiwana wersja"
8207 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8208 desc: The plugin return an error code
8211 *: "Plugin returned error"
8214 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
8221 id: LANG_FILETYPES_FULL
8222 desc: Filetype array full
8225 *: "Filetype array full"
8228 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8231 *: "Tablica typów plików jest pełna"
8235 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8236 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8239 *: "Dir Buffer is Full!"
8242 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8245 *: "Bufor folderów jest pełny!"
8249 id: LANG_INVALID_FILENAME
8250 desc: "invalid filename entered" error message
8253 *: "Invalid Filename!"
8256 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8259 *: "Nieprawidłowa nazwa pliku!"
8263 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8264 desc: when activating an option that requires a reboot
8267 *: "Please reboot to enable"
8270 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8273 *: "Proszę uruchomić ponownie"
8277 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8278 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8282 charging: "Battery: Charging"
8286 charging: "Bateria: ładowanie"
8290 charging: "Ładowanie baterii"
8294 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8295 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8299 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8303 archosrecorder: "Bateria: doładowywanie"
8307 archosrecorder: "Doładowywanie baterii"
8311 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8312 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8316 charging: "Battery: Trickle Chg"
8320 charging: "Bateria: wolne ładowanie"
8324 charging: "Wolne ładowanie baterii"
8328 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8329 desc: general warning
8332 *: "WARNING! Low Battery!"
8335 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8338 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
8342 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8343 desc: general warning
8346 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8349 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8352 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
8357 desc: a unit postfix
8371 desc: a unit postfix, also voiced
8385 desc: a unit postfix, also voiced
8399 desc: a unit postfix, also voiced
8413 desc: decimal separator for composing numbers
8427 desc: spoken only, for composing numbers
8441 desc: spoken only, for composing numbers
8455 desc: spoken only, for composing numbers
8469 desc: spoken only, for composing numbers
8483 desc: spoken only, for composing numbers
8497 desc: spoken only, for composing numbers
8511 desc: spoken only, for composing numbers
8525 desc: spoken only, for composing numbers
8539 desc: spoken only, for composing numbers
8553 desc: spoken only, for composing numbers
8567 desc: spoken only, for composing numbers
8581 desc: spoken only, for composing numbers
8595 desc: spoken only, for composing numbers
8609 desc: spoken only, for composing numbers
8623 desc: spoken only, for composing numbers
8637 desc: spoken only, for composing numbers
8651 desc: spoken only, for composing numbers
8665 desc: spoken only, for composing numbers
8679 desc: spoken only, for composing numbers
8693 desc: spoken only, for composing numbers
8707 desc: spoken only, for composing numbers
8721 desc: spoken only, for composing numbers
8735 desc: spoken only, for composing numbers
8749 desc: spoken only, for composing numbers
8763 desc: spoken only, for composing numbers
8777 desc: spoken only, for composing numbers
8791 desc: spoken only, for composing numbers
8805 desc: spoken only, for composing numbers
8819 desc: spoken only, for composing numbers
8833 desc: spoken only, for composing numbers
8847 desc: spoken only, for composing numbers
8861 desc: spoken only, for composing numbers
8875 desc: spoken only, for composing numbers
8889 desc: spoken only, for composing numbers
8902 id: VOICE_MILLISECONDS
8903 desc: spoken only, a unit postfix
8917 desc: spoken only, a unit postfix
8931 desc: spoken only, a unit postfix
8945 desc: spoken only, a unit postfix
8959 desc: spoken only, a unit postfix
8973 desc: spoken only, a unit postfix
8987 desc: spoken only, a unit postfix
9001 desc: spoken only, a unit postfix
9015 desc: spoken only, a unit postfix
9029 desc: spoken only, a unit postfix
9042 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9043 desc: spoken only, a unit postfix
9052 *: "miliampero godzin"
9057 desc: spoken only, a unit postfix
9071 desc: spoken only, a unit postfix
9085 desc: spoken only, a unit postfix
9098 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9099 desc: spoken only, a unit postfix
9108 *: "kilobitów na sekundę"
9113 desc: spoken only, for spelling
9127 desc: spoken only, for spelling
9141 desc: spoken only, for spelling
9155 desc: spoken only, for spelling
9169 desc: spoken only, for spelling
9183 desc: spoken only, for spelling
9197 desc: spoken only, for spelling
9211 desc: spoken only, for spelling
9225 desc: spoken only, for spelling
9239 desc: spoken only, for spelling
9253 desc: spoken only, for spelling
9267 desc: spoken only, for spelling
9281 desc: spoken only, for spelling
9295 desc: spoken only, for spelling
9309 desc: spoken only, for spelling
9323 desc: spoken only, for spelling
9337 desc: spoken only, for spelling
9351 desc: spoken only, for spelling
9365 desc: spoken only, for spelling
9379 desc: spoken only, for spelling
9393 desc: spoken only, for spelling
9407 desc: spoken only, for spelling
9421 desc: spoken only, for spelling
9435 desc: spoken only, for spelling
9449 desc: spoken only, for spelling
9463 desc: spoken only, for spelling
9477 desc: spoken only, for spelling
9491 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9505 desc: spoken only, prefix for file number
9519 desc: spoken only, prefix for directory number
9533 desc: spoken only, for file extension
9547 desc: spoken only, for file extension
9561 desc: spoken only, for file extension
9570 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
9575 desc: spoken only, for file extension
9589 desc: spoken only, for file extension
9603 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9617 desc: spoken only, for file extension
9631 desc: spoken only, for file extension
9643 remote: "plik wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
9648 desc: spoken only, for file extension
9661 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9675 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9676 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9689 id: VOICE_CURRENT_TIME
9690 desc: spoken only, for wall clock announce
9702 rtc: "Aktualna godzina"
9706 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9707 desc: in the equalizer settings menu
9711 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9715 swcodec: "Parametr: %s %s"
9723 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9724 desc: in the equalizer settings menu
9740 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9741 desc: in the equalizer settings menu
9749 swcodec: "Wzmocnienie"
9753 swcodec: "Wzmocnienie"
9757 id: LANG_SYSFONT_MODE
9758 desc: in wps F2 pressed
9774 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9775 desc: in dir browser, F1 button bar text
9779 recorder_pad: "Menu"
9783 recorder_pad: "Menu"
9791 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9792 desc: in dir browser, F2 button bar text
9796 recorder_pad: "Option"
9800 recorder_pad: "Opcje"
9808 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9809 desc: in dir browser, F3 button bar text
9825 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9826 desc: in sound_settings
9838 recording: "Stereofoniczny"
9842 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9843 desc: in sound_settings
9855 recording: "Monofoniczny"
9859 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9860 desc: in the recording settings
9864 recording_hwcodec: "Quality"
9868 recording_hwcodec: "Jakość"
9872 recording_hwcodec: "Jakość"
9876 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9877 desc: in the recording settings
9881 recording: "Frequency"
9885 recording: "Częstotliwość"
9889 recording: "Częstotliwość"
9893 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9894 desc: in the recording settings
9910 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9911 desc: in the recording settings
9915 recording: "Int. Mic"
9919 recording: "Wew. mikrofon"
9923 recording: "Wewnętrzny mikrofon"
9927 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9928 desc: in the recording settings
9932 recording: "Line In"
9936 recording: "Wejście liniowe"
9940 recording: "Wejście liniowe"
9944 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9945 desc: in the recording settings
9949 recording: "Digital"
9953 recording: "Wejście cyfrowe"
9957 recording: "Wejście cyfrowe"
9961 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9962 desc: in the recording settings
9966 recording: "Channels"
9978 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9979 desc: in recording settings_menu
9983 recording: "Trigger"
9987 recording: "Wyzwalacz"
9991 recording: "Wyzwalacz"
9996 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10009 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10010 desc: in the main menu
10023 id: LANG_PLUGIN_APPS
10024 desc: in the main menu
10037 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10038 desc: in the main menu
10051 id: LANG_ID3_GROUPING
10052 desc: in tag viewer
10065 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10066 desc: in settings_menu
10069 *: "Show Filename Extensions"
10072 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10075 *: "Pokazuj rozszerzenia plików"
10079 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10080 desc: in settings_menu
10083 *: "Only Unknown Types"
10086 *: "Tylko nieznanych plików"
10089 *: "Tylko nieznanych plików"
10093 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10094 desc: in settings_menu
10097 *: "Only When Viewing All Types"
10100 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10103 *: "Tylko gdy wyświetlane wszystkie typy plików"
10107 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10108 desc: spoken only, peak meter release unit
10117 *: "units per tick"
10122 desc: spoken only, for wall clock announce
10139 desc: spoken only, for wall clock announce
10156 desc: spoken only, for wall clock announce
10173 desc: spoken only, for wall clock announce
10189 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10190 desc: in settings, for recording peak meter
10194 recording: "Clip Counter"
10198 recording: "Licznik przesterowań"
10202 recording: "Licznik przesterowań"
10206 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10207 desc: line selector color option
10211 lcd_color: "Primary Colour"
10215 lcd_color: "Pierwszy kolor"
10219 lcd_color: "Pierwszy kolor"
10223 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10224 desc: line selector color option
10228 lcd_color: "Secondary Colour"
10232 lcd_color: "Drugi kolor"
10236 lcd_color: "Drugi kolor"
10240 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10241 desc: line selector text color option
10245 lcd_color: "Text Colour"
10249 lcd_color: "Kolor tekstu"
10253 lcd_color: "Kolor tekstu"
10257 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10258 desc: in settings_menu
10262 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10266 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10270 lcd_color: "Pasek (jednolity kolor)"
10274 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10275 desc: in settings_menu
10279 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10283 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10287 lcd_color: "Pasek (gradient koloru)"
10291 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10292 desc: in codepage setting menu
10295 *: "Central European (CP1250)"
10298 *: "Europa Środkowa (CP1250)"
10301 *: "Europa Środkowa"
10305 id: LANG_THEME_MENU
10306 desc: in the settings menu
10309 *: "Theme Settings"
10312 *: "Ustawienia stylu"
10315 *: "Ustawienia stylu"
10319 id: LANG_COLORS_MENU
10320 desc: colours menu under theme settings
10324 lcd_color: "Colours"
10328 lcd_color: "Kolory"
10332 lcd_color: "Kolory"
10336 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10337 desc: line selector color menu title
10341 lcd_color: "Line Selector Colours"
10345 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10349 lcd_color: "Kolory zaznaczenia linii"
10381 id: VOICE_EMPTY_LIST
10382 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10395 id: LANG_NOT_PRESENT
10396 desc: when external memory is not present
10400 multivolume: "Not present"
10404 multivolume: "Nieobecna"
10408 multivolume: "Nieobecna"
10412 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10413 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10416 *: "Announce Battery Level"
10419 *: "Informuj o stanie baterii"
10422 *: "Informuj o stanie baterii"
10426 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10427 desc: voice settings menu
10433 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10436 *: "Wymawiaj rozszerzenia plików"
10440 id: LANG_BASS_CUTOFF
10441 desc: Bass setting cut-off frequency
10445 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10449 ipodvideo: "Ścięcie basów"
10453 ipodvideo: "Ścięcie basów"
10457 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10458 desc: Treble setting cut-off frequency
10462 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10466 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
10470 ipodvideo: "Ścięcie tonów niskich"
10474 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10475 desc: "<Random>" entry in tag browser
10488 id: LANG_SAVE_SOUND
10489 desc: save a sound config file
10492 *: "Save Sound Settings"
10495 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10498 *: "Zapisz ustawienia dźwięku"
10503 desc: in keyclick settings menu
10507 swcodec: "Keyclick"
10511 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10515 swcodec: "Głośność dźwięku klawiszy"
10519 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10520 desc: in keyclick settings menu
10524 swcodec: "Keyclick Repeats"
10528 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10532 swcodec: "Powtarzaj dźwięk klawiszy"
10536 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10537 desc: in system settings menu
10541 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10545 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10549 accessory_supply: "Zasilanie Akcesorium"
10554 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10567 id: VOICE_QUICKSCREEN
10568 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10582 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10595 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10596 desc: in record timesplit options
10600 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10604 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10608 recording: "Zatrzymaj nagrywanie i wyłącz"
10612 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10613 desc: touchpad sensitivity setting
10617 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10621 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10625 gigabeatfx: "Czułość panelu dotykowego"
10630 desc: in settings_menu
10638 gigabeatfx: "Wysoka"
10642 gigabeatfx: "Wysoka"
10646 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10647 desc: in system settings menu
10651 serial_port: "Serial Bitrate"
10655 serial_port: "Prędkość transmisji portu"
10659 serial_port: "Prędkość transmisji portu szeregowego"
10663 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10664 desc: in system settings menu
10668 serial_port: "Auto"
10672 serial_port: "Auto"
10676 serial_port: "Automatycznie"
10680 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10681 desc: in system settings menu
10685 serial_port: "9600"
10689 serial_port: "9600"
10693 serial_port: "9600"
10697 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10698 desc: in system settings menu
10702 serial_port: "19200"
10706 serial_port: "19200"
10710 serial_port: "19200"
10714 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10715 desc: in system settings menu
10719 serial_port: "38400"
10723 serial_port: "38400"
10727 serial_port: "38400"
10731 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10732 desc: in system settings menu
10736 serial_port: "57600"
10740 serial_port: "57600"
10744 serial_port: "57600"
10749 desc: in settings_menu
10763 desc: in settings_menu
10777 desc: in settings_menu
10791 desc: in settings_menu
10804 id: LANG_SKIP_LENGTH
10805 desc: playback settings menu
10811 *: "Długość przeskoku"
10814 *: "Długość przeskoku"
10818 id: LANG_SKIP_TRACK
10819 desc: skip length setting entry 0
10832 id: VOICE_CHAR_SLASH
10833 desc: spoken only, for spelling
10847 desc: in the recording screen
10851 recording: "Gain L"
10855 recording: "Wzmocnienie L"
10859 recording: "wzmocnienie lewe"
10863 id: LANG_GAIN_RIGHT
10864 desc: in the recording screen
10868 recording: "Gain R"
10872 recording: "Wzmocnienie P"
10876 recording: "wzmocnienie prawe"
10880 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10881 desc: automatic gain control in record settings and screen
10893 agc: "automatyczna kontrola wzmocnienia"
10897 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10898 desc: in record settings
10902 agc: "AGC clip time"
10906 agc: "Czas klipu AKW"
10910 agc: "czas klipu a ka wu"
10914 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10915 desc: AGC maximum gain in recording screen
10919 agc: "AGC max. gain"
10923 agc: "AKW max. wzmocnienie"
10927 agc: "a ka wu maksymalne wzmocnienie"
10931 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10932 desc: Filename header in recording screen
10936 recording: "Filename:"
10940 recording: "Nazwa pliku:"
10948 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10949 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10965 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10966 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10970 recording: "Split Time:"
10974 recording: "Dziel co:"
10982 id: LANG_RECORDING_SIZE
10983 desc: Display of recorded file size
10991 recording: "Rozmiar:"
10999 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11000 desc: in the recording settings
11004 recording_swcodec: "Mono mode"
11008 recording_swcodec: "Tryb mono"
11012 recording_swcodec: "Tryb monofoniczny"
11016 id: LANG_SEARCH_RESULTS
11017 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11020 *: "Search Results"
11023 *: "Wyniki wyszukiwania"
11026 *: "Wyniki wyszukiwania"
11032 desc: Generic use of 'left'
11046 desc: Generic use of 'right
11059 id: LANG_RESET_SETTING
11060 desc: used in the settings context menu
11066 *: "Ustawienie domyślne"
11069 *: "Ustawienie domyślne"
11073 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11074 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11078 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11082 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11086 quickscreen: "Ustaw jako lewy element Szybkiego Dostępu"
11090 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11091 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11095 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11099 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11103 quickscreen: "Ustaw jako prawy element Szybkiego Dostępu"
11107 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11108 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11112 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11116 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11120 quickscreen: "Ustaw jako dolny element Szybkiego Dostępu"
11125 desc: in the Main Menu -> System screen
11138 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11139 desc: in Settings -> File view
11142 *: "Interpret numbers when sorting"
11152 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11153 desc: in Settings -> File view
11166 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11167 desc: in Settings -> File view
11170 *: "As whole numbers"
11173 *: "Jako całą liczbę"
11176 *: "Jako całą liczbę"
11180 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11181 desc: in Settings -> Sound Settings
11185 speaker: "Enable Speaker"
11189 speaker: "Włącz głośnik"
11193 speaker: "Włącz głośnik"
11197 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11198 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11202 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11206 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11210 touchscreen: "Tryb ekranu dotykowego"
11214 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11215 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11219 touchscreen: "3x3 Grid"
11223 touchscreen: "Siatka 3x3"
11227 touchscreen: "Siatka 3 na 3"
11231 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11232 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11236 touchscreen: "Absolute Point"
11240 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11244 touchscreen: "Tryb współrzędnych"
11248 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11249 desc: in Settings -> Playback Settings
11252 *: "Prevent Track Skipping"
11255 *: "Blokuj przejście"
11258 *: "Blokuj przejście"
11262 id: LANG_TIMESTRETCH
11263 desc: timestretch enable
11267 swcodec: "Timestretch"
11271 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11275 swcodec: "Szybciej/Wolniej"
11280 desc: timestretch speed
11288 swcodec: "Prędkość"
11292 swcodec: "Prędkość"
11296 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11297 desc: in Settings -> General -> Display menu
11301 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11305 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11309 touchscreen: "Ustawienia ekranu dotykowego"
11313 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11314 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11318 touchscreen: "Calibrate"
11322 touchscreen: "Kalibruj"
11326 touchscreen: "Kalibruj"
11330 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11331 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11335 touchscreen: "Reset Calibration"
11339 touchscreen: "Usuń kalibrację"
11343 touchscreen: "Usuń kalibrację"
11347 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11348 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11361 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11362 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11375 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11376 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11380 remote: "Remote Statusbar"
11384 remote: "Pasek statusu na pilocie"
11388 remote: "Pasek statusu na pilocie"
11397 pitchscreen: "Semitone"
11401 pitchscreen: "Półton"
11405 pitchscreen: "Półton"
11409 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11410 desc: "limit" in pitch screen
11414 pitchscreen: "Limit"
11418 pitchscreen: "Limit"
11422 pitchscreen: "Limit"
11426 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11427 desc: "rate" in pitch screen
11431 pitchscreen: "Rate"
11435 pitchscreen: "Prędkość"
11439 pitchscreen: "Prędkość"
11443 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11444 desc: how much RAM the skins are using
11447 *: "Skin RAM usage:"
11450 *: "Pamięć zajmowana przez styl:"
11453 *: "Pamięć zajmowana przez styl"
11457 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11458 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11462 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11466 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11470 lcd_bitmap: "Szerokość paska przewijania"
11474 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11475 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11479 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11483 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11487 lcd_bitmap: "Pozycja paska przewijania"
11491 id: LANG_COMPRESSOR
11492 desc: in sound settings
11496 swcodec: "Compressor"
11500 swcodec: "Kompresor"
11504 swcodec: "Kompresor"
11508 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11509 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11513 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11517 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11521 quickscreen: "Ustaw jako górny element Szybkiego Dostępu"
11525 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11526 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11529 *: "Queue Last Shuffled"
11532 *: "Losowo na koniec kolejki"
11535 *: "Losowo na koniec kolejki"
11540 desc: spoken only, for file extension
11549 *: "styl paska statusu"
11553 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11554 desc: in sound settings
11558 swcodec: "Release Time"
11562 swcodec: "Czas zwolnienia"
11566 swcodec: "Czas zwolnienia"
11570 id: LANG_HOTKEY_WPS
11575 hotkey: "WPS Hotkey"
11579 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11583 hotkey: "Szybki przycisk dla ekranu odtwarzania"
11587 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11588 desc: in sound settings
11592 swcodec: "Threshold"
11596 swcodec: "Próg wzbudzenia"
11600 swcodec: "Próg wzbudzenia"
11604 id: LANG_HW_EQ_GAIN
11605 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11609 gigabeats: "Band %d Gain"
11613 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11617 gigabeats: "Wzm. pasma %d"
11621 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11622 desc: in sound settings
11626 swcodec: "Makeup Gain"
11630 swcodec: "Kompensacja poziomu"
11634 swcodec: "Kompensacja poziomu"
11639 desc: browse for the base skin in theme settings
11643 lcd_bitmap: "Base Skin"
11647 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11651 lcd_bitmap: "Styl bazowy"
11655 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11656 desc: in system settings menu
11660 lineout_poweroff: "Line Out"
11664 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11668 lineout_poweroff: "Wyjście liniowe"
11673 desc: spoken only, for file extension
11685 radio: "styl ekranu radia"
11689 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11690 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11698 gigabeats: "Szeroko"
11702 gigabeats: "Szeroko"
11707 desc: spoken only, for file extension
11719 remote: "styl paska statusu na pilocie"
11723 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11724 desc: in sound settings
11732 swcodec: "Krzywa kompresji"
11736 swcodec: "Krzywa kompresji"
11741 desc: in sound settings
11757 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11758 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11761 *: "Insert Last Shuffled"
11764 *: "Wstaw losowo na koniec"
11767 *: "Wstaw losowo na koniec"
11771 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11772 desc: in sound settings
11776 swcodec: "Soft Knee"
11789 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11802 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11803 desc: in sound settings
11811 swcodec: "Stopień kompresji"
11815 swcodec: "Stopień kompresji"
11819 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11820 desc: in settings_menu
11824 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11828 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11832 usb_hid: "Tryb klawiatury USB"
11836 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11837 desc: in sound settings
11841 swcodec: "Hard Knee"
11853 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11854 desc: browse for the base skin in theme settings
11858 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11862 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11866 lcd_bitmap: "Styl bazowy pilota"
11870 id: LANG_BROWSER_MODE
11871 desc: in settings_menu
11879 usb_hid: "Przeglądarka"
11883 usb_hid: "Przeglądarka"
11888 desc: in settings_menu
11900 usb_hid: "Urządzenie USB HID"
11905 desc: spoken only, for file extension
11917 radio_remote: "styl ekranu radia na pilocie"
11921 id: LANG_REMOTE_SCREEN
11922 desc: in the main menu
11926 remote: "Remote Screen"
11930 remote: "Ekran pilota"
11934 remote: "Ekran pilota"
11938 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11939 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11943 gigabeats: "Narrow"
11956 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11972 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11977 hotkey: "File Browser Hotkey"
11981 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11985 hotkey: "Szybki przycisk dla menadżera plików"
11989 id: LANG_RESUME_REWIND
11990 desc: in playback settings menu
11994 swcodec: "Rewind Before Resume"
11998 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
12002 swcodec: "Cofnij przed wznowieniem"
12006 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12007 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12021 desc: fm region Italy
12037 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12038 desc: in sound settings
12050 swcodec: "dziesięć do jednego"
12054 id: LANG_MORSE_INPUT
12055 desc: in Settings -> System
12059 morse_input: "Use Morse Code Input"
12063 morse_input: "Użyj kodów Morse'a"
12067 morse_input: "Użyj kodów Morsa"
12071 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12072 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12076 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12080 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12084 gigabeats: "Zaawansowane ustawienia dźwięku"
12089 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12093 gigabeats: "3-D Enhancement"
12097 gigabeats: "Dźwięk 3-D"
12101 gigabeats: "Dźwięk 3-D"
12105 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12106 desc: in sound settings
12118 swcodec: "dwa do jednego"
12122 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12123 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12127 gigabeats: "Band %d Frequency"
12131 gigabeats: "Częstotliwość pasma %d"
12135 gigabeats: "Częstotliwość pasma"
12139 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12140 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12144 gigabeats: "Band %d Width"
12148 gigabeats: "Szerokość pasma %d"
12152 gigabeats: "Szerokość pasma"
12156 id: LANG_MOUSE_MODE
12157 desc: in settings_menu
12173 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12174 desc: in sound settings
12190 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12191 desc: in settings_menu
12195 usb_hid: "Multimedia"
12199 usb_hid: "Multimedia"
12203 usb_hid: "Multimedia"
12207 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12208 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12221 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12222 desc: in radio screen
12238 id: LANG_SKIP_OUTRO
12239 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
12245 *: "Skocz do zakończenia"
12248 *: "Skocz do zakończenia"
12252 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
12253 desc: in crossfade settings
12257 crossfade: "Automatic Track Change Only"
12261 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12265 crossfade: "Tylko przy automatycznej zmianie utworu"
12269 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12270 desc: in sound settings
12282 swcodec: "sześć do jednego"
12286 id: LANG_MAIN_SCREEN
12287 desc: in the main menu
12291 remote: "Main Screen"
12295 remote: "Ekran główny"
12299 remote: "Ekran główny"
12303 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12304 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12308 gigabeats: "Tone Controls"
12312 gigabeats: "Barwa dźwięku"
12316 gigabeats: "Barwa dźwięku"
12329 hotkey: "Szybki przycisk"
12333 hotkey: "Szybki przycisk"
12337 id: LANG_NEXT_TRACK
12351 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12352 desc: in sound settings
12364 swcodec: "cztery do jednego"
12368 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12369 desc: in settings_menu
12373 usb_hid: "Presentation"
12377 usb_hid: "Prezentacja"
12381 usb_hid: "Prezentacja"
12386 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12399 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12400 desc: in record settings menu
12404 recording_histogram: "Histogram interval"
12408 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12412 recording_histogram: "Przedziały histogramu"
12416 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12417 desc: in the theme menu
12421 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12425 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12429 radio_remote: "Ekran radia na pilocie"
12433 id: LANG_RADIOSCREEN
12434 desc: in the theme menu
12438 radio: "Radio Screen"
12442 radio: "Ekran radia"
12446 radio: "Ekran radia"