2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Brazilian Portuguese language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Carregando... %d%% Feito (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
264 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
265 player: "(PLAY/STOP)"
269 h100,h120,h300: "NAVI = Sim"
270 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Sim"
271 player: "(PLAY/STOP)"
276 ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
281 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282 desc: Generic string to use to cancel
289 *: "Algum Outro = Não"
298 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299 desc: main menu title
312 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
313 desc: in the main menu
316 *: "Recent Bookmarks"
319 *: "Favoritos Recentes"
322 *: "Favoritos Recentes"
327 desc: main menu title
341 desc: in the main menu and the settings menu
355 desc: in the main menu
368 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
369 desc: in the main menu
375 *: "Reiniciar Playback"
378 *: "Reiniciar Playback"
383 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
397 desc: in the main menu
401 recording: "Recording"
405 recording: "Gravação"
409 recording: "Gravação"
414 desc: in the main menu
431 desc: in the main menu and file view setting
445 desc: in the main menu
459 desc: in the main menu and settings menu
472 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
473 desc: bookmark selection list title
479 *: "Selecionar Favoritos"
482 *: "Selecionar Favoritos"
486 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
487 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
500 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
501 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
514 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
515 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
518 *: "<Invalid Bookmark>"
521 *: "<Favorito Inválido>"
524 *: "Favorito Inválido"
528 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
529 desc: bookmark selection list context menu
532 *: "Bookmark Actions"
535 *: "Ações de Favoritos"
538 *: "Ações de Favoritos"
542 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
543 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
556 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
557 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
570 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
571 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
574 *: "Create a Bookmark?"
577 *: "Criar um Favorito?"
580 *: "Criar um Favorito?"
584 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
585 desc: Indicates bookmark was successfully created
588 *: "Bookmark Created"
598 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
599 desc: Indicates bookmark was not created
602 *: "Bookmark Failed!"
605 *: "Favorito Falhou!"
608 *: "Favorito Falhou!"
612 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
613 desc: Indicates bookmark was empty
626 id: LANG_SOUND_SETTINGS
627 desc: in the main menu
641 desc: in sound_settings
655 desc: in sound_settings
669 desc: in sound_settings
683 desc: in sound_settings
696 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
697 desc: in sound_settings
700 *: "Channel Configuration"
703 *: "Configuração dos Canais"
706 *: "Configuração dos Canais"
710 id: LANG_CHANNEL_STEREO
711 desc: in sound_settings
724 id: LANG_CHANNEL_MONO
725 desc: in sound_settings
738 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
739 desc: in sound_settings
752 id: LANG_CHANNEL_LEFT
753 desc: in sound_settings
759 *: "Mono do Lado Esquerdo"
762 *: "Mono do Lado Esquerdo"
766 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
767 desc: in sound_settings
773 *: "Mono do Lado Direito"
776 *: "Mono do Lado Direito"
780 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
781 desc: in sound_settings
794 id: LANG_STEREO_WIDTH
795 desc: in sound_settings
801 *: "Largura do Estéreo"
804 *: "Largura do Estéreo"
809 desc: in sound settings
825 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
826 desc: in crossfeed settings
830 swcodec: "Direct Gain"
834 swcodec: "Ganho Direto"
838 swcodec: "Ganho Direto"
842 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
843 desc: in crossfeed settings
847 swcodec: "Cross Gain"
851 swcodec: "Ganho Cruzado"
855 swcodec: "Ganho Cruzado"
859 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
860 desc: in crossfeed settings
864 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
868 swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
872 swcodec: "Atenuação de Altas Frequências"
876 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
877 desc: in crossfeed settings
881 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
885 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
889 swcodec: "Corte de Altas Frenquências"
894 desc: in the sound settings menu
902 swcodec: "Equalizador"
906 swcodec: "Equalizador"
910 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
911 desc: in the equalizer settings menu
919 swcodec: "Habilitar EQ"
923 swcodec: "Habilitar Equalizador"
927 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
928 desc: in the equalizer settings menu
932 swcodec: "Graphical EQ"
936 swcodec: "EQ Gráfico"
940 swcodec: "Equalizador Gráfico"
944 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
961 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
962 desc: in the equalizer settings menu
966 swcodec: "Simple EQ Settings"
970 swcodec: "Opções Simples de EQ"
974 swcodec: "Opções Simples De Equalizador"
978 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
979 desc: in the equalizer settings menu
983 swcodec: "Advanced EQ Settings"
987 swcodec: "Opções Avançadas de EQ"
991 swcodec: "Opções Avançadas de Equalizador"
995 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
996 desc: in the equalizer settings menu
1000 swcodec: "Save EQ Preset"
1004 swcodec: "Salvar Predefinição de EQ"
1008 swcodec: "Salvar Predefinição de Equalizador"
1012 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1013 desc: in the equalizer settings menu
1017 swcodec: "Browse EQ Presets"
1021 swcodec: "Explorar Predefinição de EQ"
1025 swcodec: "Explorar Predefinição de Equalizador"
1029 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1030 desc: in the equalizer settings menu
1034 swcodec: "Edit mode: %s"
1038 swcodec: "Modo de Edição: %s"
1046 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1047 desc: in the equalizer settings menu
1051 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1055 swcodec: "%d Hz Ganho de Banda"
1059 swcodec: "hertz de Ganho de Banda"
1063 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1064 desc: in the equalizer settings menu
1068 swcodec: "Low Shelf Filter"
1072 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1076 swcodec: "Filtro de Baixa Proteção"
1080 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1081 desc: in the equalizer settings menu
1085 swcodec: "Peak Filter %d"
1089 swcodec: "Filtro de Picos %d"
1093 swcodec: "Filtro de Picos"
1097 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1098 desc: in the equalizer settings menu
1102 swcodec: "High Shelf Filter"
1106 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1110 swcodec: "Filtro de Alta Proteção"
1114 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1115 desc: in the equalizer settings menu
1119 swcodec: "Cutoff Frequency"
1123 swcodec: "Frequência de Corte"
1127 swcodec: "Frequência de Corte"
1131 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1132 desc: in the equalizer settings menu
1136 swcodec: "Center Frequency"
1140 swcodec: "Centrar Frequência"
1144 swcodec: "Centrar Frequência"
1148 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1149 desc: in the equalizer settings menu
1165 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1182 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1199 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1216 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1233 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1251 desc: in the sound settings menu
1255 swcodec: "Dithering"
1259 swcodec: "Distorção"
1263 swcodec: "Distorção"
1268 desc: in sound_settings
1285 desc: in sound_settings
1293 masf: "Volume Automático"
1297 masf: "Volume Automático"
1302 desc: in sound_settings
1306 masf: "AV Decay Time"
1310 masf: "Tempo de Decaimento de AV"
1319 desc: in sound settings
1327 masf: "Super Graves"
1331 masf: "Super Graves"
1336 desc: in sound settings
1344 masf: "Habilitar MDB"
1348 masf: "Habilitar MDB"
1352 id: LANG_MDB_STRENGTH
1353 desc: in sound settings
1357 masf: "MDB Strength"
1361 masf: "Força de MDB"
1365 masf: "Força de MDB"
1369 id: LANG_MDB_HARMONICS
1370 desc: in sound settings
1374 masf: "MDB Harmonics"
1378 masf: "Harmônica da MDB"
1382 masf: "Harmônica da MDB"
1387 desc: in sound settings
1391 masf: "MDB Center Frequency"
1395 masf: "Frequência Central da MDB"
1399 masf: "Frequência Central da MDB"
1404 desc: in sound settings
1412 masf: "Forma da MDB"
1416 masf: "Forma da MDB"
1420 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1421 desc: in the main menu
1424 *: "General Settings"
1435 desc: in settings_menu()
1438 *: "Playback Settings"
1441 *: "Opções de Reproduzir"
1444 *: "Opções de Reproduzir"
1449 desc: in settings_menu
1463 desc: in settings_menu
1477 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1491 desc: repeat one song
1505 desc: repeat range from point A to B
1518 id: LANG_PLAY_SELECTED
1519 desc: in settings_menu
1522 *: "Play Selected First"
1525 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1528 *: "Reproduzir o Arquivo Selecionado Primeiro"
1533 desc: in the playback sub menu
1536 *: "Fast-Forward/Rewind"
1539 *: "Avanço/Retrocesso Rápido"
1542 *: "Avanço e Retrocesso Rápido"
1547 desc: in settings_menu
1553 *: "Espaço Mínimo de Avanço/Retrocesso"
1561 desc: in settings_menu
1567 *: "Aceleração de Avanço/Retrocesso"
1574 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1575 desc: MP3 buffer margin time
1578 *: "Anti-Skip Buffer"
1582 *: "Buffer Anti-Salto"
1586 *: "Buffer Anti-Salto"
1591 id: LANG_FADE_ON_STOP
1592 desc: options menu to set fade on stop or pause
1595 *: "Fade on Stop/Pause"
1598 *: "Aumentar/Diminuir Som Quando se Pára/Pausa"
1601 *: "Aumentar e Diminuir Som Quando se Pára e Pausa"
1620 desc: in playback settings
1624 swcodec: "Crossfade"
1628 swcodec: "Crossfade"
1632 swcodec: "Crossfade"
1636 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1637 desc: in crossfade settings menu
1641 swcodec: "Enable Crossfade"
1645 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1649 swcodec: "Habilitar Crossfade"
1654 desc: in crossfade settings
1658 swcodec: "Track Skip Only"
1662 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1666 swcodec: "Pular Somente Faixa"
1670 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1671 desc: in settings_menu
1675 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1679 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1683 swcodec: "Aleatório e Pular Faixa"
1687 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1688 desc: in crossfade settings menu
1692 swcodec: "Fade-In Delay"
1696 swcodec: "Demora no Fade-In"
1700 swcodec: "Demora no Fade-In"
1704 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1705 desc: in crossfade settings menu
1709 swcodec: "Fade-In Duration"
1713 swcodec: "Duração do Fade-In"
1717 swcodec: "Duração do Fade-In"
1721 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1722 desc: in crossfade settings menu
1726 swcodec: "Fade-Out Delay"
1730 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1734 swcodec: "Demora no Fade-Out"
1738 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1739 desc: in crossfade settings menu
1743 swcodec: "Fade-Out Duration"
1747 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1751 swcodec: "Duração do Fade-Out"
1755 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1756 desc: in crossfade settings menu
1760 swcodec: "Fade-Out Mode"
1764 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1768 swcodec: "Modo de Fade-Out"
1773 desc: in playback settings, crossfade option
1796 *: "Ganho de Repetição"
1799 *: "Ganho de Repetição"
1803 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1807 *: "Enable Replaygain"
1810 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1813 *: "Habilitar Ganho de Repetição"
1817 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1822 swcodec: "Prevent Clipping"
1826 swcodec: "Prevenir Clipping"
1830 swcodec: "Prevenir Clipping"
1834 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1838 *: "Replaygain Type"
1841 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1844 *: "Tipo de Ganho de Repetição"
1876 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1877 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1880 *: "Track Gain if Shuffling"
1883 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1886 *: "Ganho de Faixa no Modo Aleatório"
1890 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1891 desc: in replaygain settings
1897 *: "Pré-Amplificação"
1900 *: "Pré-Amplificação"
1905 desc: in playback settings
1909 swcodec: "Beep Volume"
1913 swcodec: "Volume do Beep"
1917 swcodec: "Volume do Beep"
1922 desc: in beep volume in playback settings
1939 desc: in beep volume in playback settings
1956 desc: in beep volume in playback settings
1972 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1973 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1977 spdif_power: "Optical Output"
1981 spdif_power: "Saída Ótica"
1985 spdif_power: "Saída Ótica"
2003 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2017 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2031 id: LANG_NEXT_FOLDER
2032 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2035 *: "Auto-Change Directory"
2038 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2041 *: "Mudar Automaticamente de Diretório"
2059 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2060 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2073 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2074 desc: cuesheet support option
2077 *: "Cuesheet Support"
2080 *: "Suporte Cuesheet"
2083 *: "Suporte Cuesheet"
2087 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2088 desc: in settings_menu.
2092 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2096 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2100 headphone_detection: "Pausar quando Desconectar o Fone"
2104 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2105 desc: in pause_phones_menu.
2109 headphone_detection: "Pause and Resume"
2113 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2117 headphone_detection: "Pausar e Retomar"
2121 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2122 desc: in pause_phones_menu.
2126 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2130 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2134 headphone_detection: "Duração de Rebobinagem"
2138 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2139 desc: in pause_phones_menu.
2143 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2147 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2151 headphone_detection: "Desabilitar Retomada ao Iniciar se o Fone Estiver Desconectado"
2156 desc: in settings_menu()
2162 *: "Visualização de Arquivos"
2165 *: "Visualização de Arquivos"
2170 desc: in settings_menu
2173 *: "Sort Case Sensitive"
2176 *: "Sensível à Capitalização"
2179 *: "Sensível à Capitalização"
2184 desc: browser sorting setting
2187 *: "Sort Directories"
2190 *: "Ordenar Diretórios"
2193 *: "Ordenar Diretórios"
2198 desc: browser sorting setting
2204 *: "Ordenar Arquivos"
2207 *: "Ordenar Arquivos"
2212 desc: browser sorting setting
2218 *: "Alfabeticamente"
2221 *: "Alfabeticamente"
2226 desc: browser sorting setting
2239 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2240 desc: browser sorting setting
2246 *: "Por Data Mais Recente"
2249 *: "Por Data Mais Recente"
2254 desc: browser sorting setting
2268 desc: setting name for dir filter
2274 *: "Mostrar Arquivos"
2277 *: "Mostrar Arquivos"
2281 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2282 desc: show all file types supported by Rockbox
2295 id: LANG_FILTER_MUSIC
2296 desc: show only music-related files
2310 desc: in settings_menu
2313 *: "Follow Playlist"
2316 *: "Seguir Playlist"
2319 *: "Seguir Playlist"
2324 desc: in settings_menu
2330 *: "Mostrar Caminho"
2333 *: "Mostrar Caminho"
2337 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2338 desc: in show path menu
2341 *: "Current Directory Only"
2344 *: "Apenas Diretório Corrente"
2347 *: "Apenas Diretório Corrente"
2351 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2352 desc: track display options
2358 *: "Caminho Completo"
2361 *: "Caminho Completo"
2365 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2366 desc: splash database building progress
2369 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2370 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2371 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2373 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2376 *: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (OFF para retornar)"
2377 h100,h120,h300: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (STOP para retornar)"
2378 ipod*: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2379 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (LEFT para retornar)"
2380 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Construindo Base de Dados... %d encontrados (PREV para retornar)"
2383 *: "entradas encontradas para a base de dados"
2386 x5,m5,gigabeat*,mrobe100: ""
2387 h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: ""
2391 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2392 desc: in tag cache settings
2396 tc_ramcache: "Load to RAM"
2400 tc_ramcache: "Carregar para a RAM"
2404 tc_ramcache: "Carregar para a Memória RAM"
2408 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2409 desc: in tag cache settings
2422 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2423 desc: in tag cache settings
2436 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2437 desc: in tag cache settings
2443 *: "Atualizar Agora"
2446 *: "Atualizar Agora"
2450 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2451 desc: in settings_menu.
2454 *: "Gather Runtime Data"
2457 *: "Recolher Dados de Operação"
2460 *: "Recolher Dados de Operação"
2464 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2465 desc: in tag cache settings
2468 *: "Export Modifications"
2471 *: "Exportar Modificações"
2474 *: "Exportar Modificações"
2478 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2479 desc: in tag cache settings
2482 *: "Import Modifications"
2485 *: "Importar Modificações"
2488 *: "Importar Modificações"
2492 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2493 desc: in tag cache settings
2496 *: "Updating in background"
2499 *: "Atualizando de forma oculta"
2502 *: "Atualizando de forma oculta"
2506 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2507 desc: while initializing tagcache on boot
2510 *: "Committing database"
2513 *: "Executando Base de Dados"
2516 *: "Executando Base de Dados"
2520 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2521 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2524 *: "Database is not ready"
2527 *: "A Base de Dados não está pronta"
2530 *: "A Base de Dados não está pronta"
2534 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2535 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2541 *: "<Todas as Faixas>"
2544 *: "Todas as Faixas"
2549 desc: in settings_menu()
2562 id: LANG_CUSTOM_FONT
2563 desc: in setting_menu()
2567 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2571 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2575 lcd_bitmap: "Explorar Fontes"
2579 id: LANG_WHILE_PLAYING
2580 desc: in settings_menu()
2583 *: "Browse .wps files"
2586 *: "Explorar Arquivos .wps"
2589 *: "Explorar Arquivos while-playing-screen"
2593 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2594 desc: in settings_menu()
2598 remote: "Browse .rwps files"
2602 remote: "Explorar Arquivos .rwps"
2606 remote: "Explorar arquivos remote while-playing-screen"
2611 desc: in the display sub menu
2625 desc: in settings_menu
2638 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2639 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2643 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2647 charging: "Luz de Fundo (Quando Conectado)"
2651 charging: "Luz de Fundo Quando Conectado"
2655 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2656 desc: in lcd settings
2660 hold_button: "Backlight on Hold"
2664 hold_button: "Luz de Fundo (Quando em Modo Hold)"
2668 hold_button: "Luz de Fundo em Modo Hold"
2672 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2673 desc: in settings_menu
2676 *: "Caption Backlight"
2679 *: "Luz de Fundo de Captura"
2682 *: "Luz de Fundo de Captura"
2686 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2687 desc: in settings_menu
2691 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2695 backlight_fade: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2699 backlight_fade: "Aumentar Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2703 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2704 desc: in settings_menu
2708 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2712 backlight_fade: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2716 backlight_fade: "Diminuir Progressivamente Intensidade da Luz de Fundo"
2720 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2721 desc: Backlight behaviour setting
2724 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2727 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2730 *: "Primeiro Toque Apenas Habilita Luz de Fundo"
2734 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2735 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2739 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2743 lcd_sleep: "Dormir (Após Desligar Luz de Fundo)"
2747 lcd_sleep: "Dormir Após Desligar Luz de Fundo"
2752 desc: in lcd settings
2769 desc: in settings_menu
2773 backlight_brightness: "Brightness"
2777 backlight_brightness: "Brilho"
2781 backlight_brightness: "Brilho"
2786 desc: in settings_menu
2800 desc: in settings_menu
2804 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2808 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2812 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo do LCD"
2816 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2817 desc: in settings_menu
2821 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2825 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2829 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverso"
2833 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2834 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2838 lcd_bitmap: "Upside Down"
2842 lcd_bitmap: "Rodar 180 Graus"
2846 lcd_bitmap: "Rodar Cento e Oitenta Graus"
2850 id: LANG_INVERT_CURSOR
2851 desc: in settings_menu
2855 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2859 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2863 lcd_bitmap: "Tipo De Seletor De Linha"
2867 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2868 desc: in settings_menu
2872 lcd_bitmap: "Pointer"
2876 lcd_bitmap: "Apontador"
2880 lcd_bitmap: "Apontador"
2884 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2885 desc: in settings_menu
2889 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2893 lcd_bitmap: "Barra (Inversa)"
2897 lcd_bitmap: "Barra Inversa"
2901 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2902 desc: text for LCD settings menu
2906 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2910 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2914 lcd_non-mono: "Limpar Fundo"
2918 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2919 desc: menu entry to set the background color
2923 lcd_non-mono: "Background Colour"
2927 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2931 lcd_non-mono: "Cor de Fundo"
2935 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2936 desc: menu entry to set the foreground color
2940 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2944 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2948 lcd_non-mono: "Cor da Frente"
2952 id: LANG_RESET_COLORS
2957 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2961 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2965 lcd_non-mono: "Cores Iniciais"
2969 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2970 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2986 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2987 desc: in color screen
2991 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2995 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3003 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3004 desc: splash when user selects an invalid colour
3008 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3012 lcd_non-mono: "Cor Inválida"
3020 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3021 desc: in the display sub menu
3025 remote: "Remote-LCD Settings"
3029 remote: "Opções do LCD Remoto"
3033 remote: "Opções do LCD Remoto"
3037 id: LANG_REDUCE_TICKING
3038 desc: in remote lcd settings menu
3042 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3046 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3050 remote_ticking: "Reduzir Cintilação"
3055 desc: in settings_menu
3068 id: LANG_SCROLL_MENU
3069 desc: in display_settings_menu()
3083 desc: in settings_menu
3086 *: "Scroll Speed Setting Example"
3089 *: "Exemplo da Velocidade de Navegação Selecionada"
3096 id: LANG_SCROLL_SPEED
3097 desc: in display_settings_menu()
3103 *: "Velocidade de Navegação"
3106 *: "Velocidade de Navegação"
3110 id: LANG_SCROLL_DELAY
3111 desc: Delay before scrolling
3114 *: "Scroll Start Delay"
3117 *: "Demora para o Início da Navegação"
3120 *: "Demora para o Início da Navegação"
3124 id: LANG_SCROLL_STEP
3125 desc: Pixels to advance per scroll
3128 *: "Scroll Step Size"
3131 *: "Avanço da Navegação"
3134 *: "Avanço da Navegação"
3138 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3139 desc: Pixels to advance per scroll
3142 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3145 *: "Texto de Exemplificação do Avanço da Navegação"
3152 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3153 desc: Bidirectional scroll limit
3156 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3159 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3162 *: "Limite de Navegação Bidirecional"
3166 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3167 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3171 remote: "Remote Scrolling Options"
3175 remote: "Opções de Navegação Remota"
3179 remote: "Opções de Navegação Remota"
3183 id: LANG_JUMP_SCROLL
3184 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3190 *: "Navegação por Salto"
3193 *: "Navegação por Salto"
3198 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3211 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3212 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3215 *: "Jump Scroll Delay"
3218 *: "Demora no Salto da Navegação"
3221 *: "Demora no Salto da Navegação"
3225 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3226 desc: should lines scroll out of the screen
3229 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3232 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3235 *: "Barras de Navegação Fora da Tela"
3239 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3240 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3243 *: "Screen Scroll Step Size"
3246 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3249 *: "Avanço das Barras de Navegação"
3253 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3254 desc: jump to new page when scrolling
3257 *: "Paged Scrolling"
3260 *: "Navegação Paginada"
3263 *: "Navegação Paginada"
3267 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3268 desc: Delay before list starts accelerating
3271 *: "List Acceleration Start Delay"
3275 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3279 *: "Demora para Início da Aceleração da Lista"
3284 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3285 desc: list acceleration speed
3288 *: "List Acceleration Speed"
3292 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3296 *: "Velocidade da Aceleração da Lista"
3302 desc: in the display sub menu
3306 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3310 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3314 lcd_bitmap: "Estado e Barra de Navegação"
3319 desc: display menu, F3 substitute
3323 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3327 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3331 lcd_bitmap: "Barra de Navegação"
3336 desc: display menu, F3 substitute
3340 lcd_bitmap: "Status Bar"
3344 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3348 lcd_bitmap: "Barra de Estado"
3353 desc: in settings menu
3357 recorder_pad: "Button Bar"
3361 recorder_pad: "Barra de Botões"
3365 recorder_pad: "Barra de Botões"
3369 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3370 desc: Volume type title
3374 lcd_bitmap: "Volume Display"
3378 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3382 lcd_bitmap: "Mostragem do Volume"
3386 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3387 desc: Battery type title
3391 lcd_bitmap: "Battery Display"
3395 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3399 lcd_bitmap: "Mostragem de Bateria"
3403 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3404 desc: Label for type of icon display
3408 lcd_bitmap: "Graphic"
3412 lcd_bitmap: "Gráfica"
3416 lcd_bitmap: "Gráfica"
3420 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3421 desc: Label for type of icon display
3425 lcd_bitmap: "Numeric"
3429 lcd_bitmap: "Numérica"
3433 lcd_bitmap: "Numérica"
3438 desc: in the display menu
3445 *: "Medidor de Picos"
3449 *: "Medidor de Picos"
3454 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3455 desc: in the peak meter menu
3462 *: "Compasso de Espera do Clip"
3466 *: "Compasso de Espera do Clip"
3471 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3472 desc: in the peak meter menu
3479 *: "Compasso de Espera do Pico"
3483 *: "Compasso de Espera do Pico"
3489 desc: in the peak meter menu
3506 desc: in the peak meter menu
3522 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3537 desc: in the peak meter menu
3554 desc: in the peak meter menu
3557 *: "Logarithmic (dB)"
3561 *: "Logarítmica (dB)"
3565 *: "Logarítmica decibel"
3571 desc: in the peak meter menu
3582 *: "Linear por cento"
3588 desc: in the peak meter menu
3591 *: "Minimum Of Range"
3595 *: "Mínimo de Alcance"
3599 *: "Mínimo de Alcance"
3605 desc: in the peak meter menu
3608 *: "Maximum Of Range"
3612 *: "Máximo de Alcance"
3616 *: "Máximo de Alcance"
3621 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3622 desc: default encoding used with id3 tags
3625 *: "Default Codepage"
3628 *: "Codificação da Página Padrão"
3631 *: "Codificação da Página Padrão"
3635 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3636 desc: in codepage setting menu
3639 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3642 *: "Latim1 (ISO-8859-1)"
3649 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3650 desc: in codepage setting menu
3653 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3656 *: "Grego (ISO-8859-7)"
3663 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3664 desc: in codepage setting menu
3668 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3672 lcd_bitmap: "Hebraico (ISO-8859-8)"
3676 lcd_bitmap: "Hebraico"
3680 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3681 desc: in codepage setting menu
3684 *: "Cyrillic (CP1251)"
3687 *: "Cirílico (CP1251)"
3694 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3695 desc: in codepage setting menu
3699 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3703 lcd_bitmap: "Tailandês (ISO-8859-11)"
3707 lcd_bitmap: "Tailandês"
3711 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3712 desc: in codepage setting menu
3716 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3720 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
3728 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3729 desc: in codepage setting menu
3732 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3735 *: "Turco (ISO-8859-9)"
3742 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3743 desc: in codepage setting menu
3746 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3749 *: "Latim Extendido (ISO-8859-2)"
3752 *: "Latim extendido"
3756 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3757 desc: in codepage setting menu
3761 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3765 lcd_bitmap: "Japonês (SJIS)"
3769 lcd_bitmap: "Japanês"
3773 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3774 desc: in codepage setting menu
3778 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3782 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado (GB2312)"
3786 lcd_bitmap: "Chinês Simplificado"
3790 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3791 desc: in codepage setting menu
3795 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3799 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
3803 lcd_bitmap: "Coreano"
3807 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3808 desc: in codepage setting menu
3812 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3816 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional (BIG5)"
3820 lcd_bitmap: "Chinês Tradicional"
3824 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3825 desc: in codepage setting menu
3828 *: "Unicode (UTF-8)"
3831 *: "Unicode (UTF-8)"
3838 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3839 desc: in settings_menu
3843 e200: "Wheel Light Timeout"
3844 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout"
3848 e200: "Duração da Luz da Roda"
3849 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Duração da Luz do Botão"
3853 e200: "Duração da Luz da Roda"
3854 c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Duração da Luz do Botão"
3858 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3859 desc: in settings_menu
3863 gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness"
3867 gigabeatf,mrobe100: "Brilho da Luz do Botão"
3871 gigabeatf,mrobe100: "Brilho da Luz do Botão"
3875 id: LANG_START_SCREEN
3876 desc: in the system sub menu
3890 desc: in start screen setting
3903 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3904 desc: in start screen setting
3907 *: "Previous Screen"
3917 id: LANG_BATTERY_MENU
3918 desc: in the system sub menu
3931 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3932 desc: in settings_menu
3935 *: "Battery Capacity"
3938 *: "Capacidade da Bateria"
3941 *: "Capacidade da Bateria"
3945 id: LANG_BATTERY_TYPE
3946 desc: in battery settings
3950 battery_types: "Battery Type"
3954 battery_types: "Tipo de Bateria"
3958 battery_types: "Tipo de Bateria"
3962 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3963 desc: in battery settings
3967 battery_types: "Alkaline"
3971 battery_types: "Alcalina"
3975 battery_types: "Alcalina"
3979 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3980 desc: in battery settings
3984 battery_types: "NiMH"
3988 battery_types: "NiMH"
3992 battery_types: "Níquel metal hidreto"
3997 desc: in the system sub menu
4011 desc: in settings_menu
4018 *: "Diminuição da Vel. de Rotação do Disco Rígido"
4022 *: "Diminuição da Velocidade de Rotação do Disco Rígido"
4027 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4028 desc: in directory cache settings
4032 dircache: "Directory Cache"
4036 dircache: "Cache de Diretórios"
4040 dircache: "Cache de Diretórios"
4045 desc: in the system sub menu
4062 desc: in settings_menu
4066 rtc: "Set Time/Date"
4070 rtc: "Ajustar Hora/Data"
4074 rtc: "Ajustar Hora e Data"
4079 desc: select the time format of time in status bar
4087 rtc: "Formato de Horas"
4091 rtc: "Formato de Horas"
4095 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4096 desc: option for 12 hour clock
4100 rtc: "12 Hour Clock"
4104 rtc: "Relógio de 12 Horas"
4108 rtc: "Relógio de doze Horas"
4112 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4113 desc: option for 24 hour clock
4117 rtc: "24 Hour Clock"
4121 rtc: "Relógio de 24 Horas"
4125 rtc: "Relógio de vinte e quatro Horas"
4129 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4130 desc: used in set_time()
4135 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4136 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4141 h100,h120,h300: "NAVI = Ajustar"
4142 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ajustar"
4148 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4152 id: LANG_TIME_REVERT
4153 desc: used in set_time()
4158 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4159 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4160 x5,m5: "RECORD = Revert"
4161 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4162 gigabeatf: "A = Revert"
4163 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4164 gigabeats: "BACK = Revert"
4168 rtc: "OFF = Reverter"
4169 h100,h120,h300: "STOP = Reverter"
4170 ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Reverter"
4171 x5,m5: "RECORD = Reverter"
4172 h10,h10_5gb: "PREV = Reverter"
4173 gigabeatf: "A = Reverter"
4174 mrobe100: "DISPLAY = Reverter"
4175 gigabeats: "BACK = Reverter"
4179 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4183 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4184 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4200 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4201 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4217 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4218 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4234 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4235 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4251 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4252 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4268 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4269 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4285 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4286 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4302 id: LANG_MONTH_JANUARY
4303 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4319 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4320 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4336 id: LANG_MONTH_MARCH
4337 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4353 id: LANG_MONTH_APRIL
4354 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4371 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4388 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4405 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4421 id: LANG_MONTH_AUGUST
4422 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4438 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4439 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4455 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4456 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4472 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4473 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4489 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4490 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4506 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4507 desc: in settings_menu
4513 *: "Desligar Quando Inativo"
4516 *: "Desligar Quando Inativo"
4520 id: LANG_SLEEP_TIMER
4521 desc: sleep timer setting
4534 id: LANG_LIMITS_MENU
4535 desc: in the system sub menu
4548 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4549 desc: in settings_menu
4552 *: "Max Entries in File Browser"
4555 *: "Número Máx. de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4558 *: "Número Máximo de Arquivos no Explorador de Diretórios"
4562 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4563 desc: in settings_menu
4566 *: "Max Playlist Size"
4569 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4572 *: "Tamanho Máximo de uma Playlist"
4576 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4577 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4581 charging: "Car Adapter Mode"
4585 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
4589 charging: "Modo de Adaptador de Carro"
4593 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4594 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4598 alarm: "Wake-Up Alarm"
4602 alarm: "Despertador"
4606 alarm: "Despertador"
4610 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4611 desc: in alarm menu setting
4615 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4619 alarm: "Tela do Despertador"
4623 alarm: "Tela do Despertador"
4627 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4628 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4632 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4636 alarm: "Hora do Alarme: %02d:%02d"
4644 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4645 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4649 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4653 alarm: "Despertar em %d:%02d"
4657 alarm: "Despertar em"
4661 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4662 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4670 alarm: "Despertador Ajustado"
4674 alarm: "Despertador Ajustado"
4678 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4679 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4683 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4687 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4691 alarm: "Hora do Alarme Muito Cedo!"
4695 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4696 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4700 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4701 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4702 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4703 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4707 alarm: "PLAY=Alterar OFF=Cancelar"
4708 ipod*: "SELECT=Alterar MENU=Cancelar"
4709 h10,h10_5gb: "SELECT=Alterar PREV=Cancelar"
4710 gigabeats: "SELECT=Alterar POWER=Cancelar"
4718 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4719 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4723 alarm: "Alarm Disabled"
4727 alarm: "Despertador Desativado"
4731 alarm: "Despertador Desativado"
4735 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4736 desc: in general settings
4749 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4750 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4753 *: "Bookmark on Stop"
4756 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4759 *: "Criar Favorito Quando Parado"
4763 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4764 desc: Save in recent bookmarks only
4767 *: "Yes - Recent only"
4770 *: "Sim - Apenas Recentes"
4773 *: "Sim - Apenas Recentes"
4777 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4778 desc: Save in recent bookmarks only
4781 *: "Ask - Recent only"
4784 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4787 *: "Perguntar - Apenas Rencentes"
4791 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4792 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4795 *: "Load Last Bookmark"
4798 *: "Carregar Último Favorito"
4801 *: "Carregar Último Favorito"
4805 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4806 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4809 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4812 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4815 *: "Manter uma Lista de Favoritos Recentes?"
4819 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4820 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4834 desc: in settings_menu
4847 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4848 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4862 desc: root of voice menu
4876 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4890 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4893 *: "Voice Directories"
4896 *: "Diretórios de Voz"
4899 *: "Diretórios de Voz"
4903 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4904 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4907 *: "Use Directory .talk Clips"
4910 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4913 *: "Usar Diretório de Clips .talk"
4918 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4921 *: "Voice Filenames"
4924 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4927 *: "Nome dos Arquivos de Voz"
4931 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4932 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4935 *: "Use File .talk Clips"
4938 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4941 *: "Usar Arquivo de Clips .talk"
4945 id: LANG_VOICE_NUMBER
4946 desc: "talkbox" mode for files+directories
4959 id: LANG_VOICE_SPELL
4960 desc: "talkbox" mode for files+directories
4973 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4974 desc: "talkbox" mode for directories + files
4987 id: LANG_MANAGE_MENU
4988 desc: in the main menu
4991 *: "Manage Settings"
5002 desc: in setting_menu()
5005 *: "Browse .cfg Files"
5008 *: "Explorar Arquivos .cfg"
5011 *: "Explorar Arquivos de Configuração"
5015 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5016 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5019 *: "Settings Loaded"
5022 *: "Opções Carregadas"
5025 *: "Opções Carregadas"
5030 desc: in system_settings_menu()
5036 *: "Repôr Opções Iniciais"
5039 *: "Repôr Opções Iniciais"
5043 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5044 desc: visual confirmation after settings reset
5057 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5058 desc: in system_settings_menu()
5064 *: "Escrever Arquivo .cfg"
5067 *: "Escrever arquivo de configuração"
5071 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5072 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5078 *: "Opções Gravadas"
5081 *: "Opções Gravadas"
5086 desc: save a theme file
5089 *: "Save Theme Settings"
5092 *: "Gravar Opções do Tema"
5095 *: "Gravar Opções do Tema"
5099 id: LANG_CUSTOM_THEME
5100 desc: in the main menu
5113 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5114 desc: in the main menu
5118 recording: "Recording Settings"
5122 recording: "Opções de Gravação"
5126 recording: "Opções de Gravação"
5135 radio: "FM Radio Menu"
5139 radio: "Menú de Rádio FM"
5143 radio: "Menú de Rádio FM"
5148 desc: in radio screen
5152 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5156 radio: "Emissora: %d.%02d MHz"
5164 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5165 desc: error when preset list is empty
5173 radio: "Sem Predefinições"
5177 radio: "Sem Predefinições"
5181 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5190 radio: "Adicionar Predefinição"
5194 radio: "Adicionar Predefinição"
5198 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5199 desc: in radio screen
5203 radio: "Edit Preset"
5207 radio: "Editar Predefinição"
5211 radio: "Editar Predefinição"
5215 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5216 desc: in radio screen
5220 radio: "Remove Preset"
5224 radio: "Remover Predefinição"
5228 radio: "Remover Predefinição"
5232 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5233 desc: in radio screen
5237 radio: "Preset Save Failed"
5241 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5245 radio: "Gravação de Predefinição Falhou"
5249 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5250 desc: in radio screen
5254 radio: "The Preset List is Full"
5258 radio: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
5262 radio: "A Lista de Predefiniçõe Está Cheia"
5266 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5271 radio_screen_button_bar: "Menu"
5275 radio_screen_button_bar: "Menú"
5279 radio_screen_button_bar: ""
5283 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5284 desc: in radio screen
5288 radio_screen_button_bar: "Exit"
5292 radio_screen_button_bar: "Sair"
5296 radio_screen_button_bar: ""
5300 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5301 desc: in radio screen
5305 radio_screen_button_bar: "Action"
5309 radio_screen_button_bar: "Ação"
5313 radio_screen_button_bar: ""
5318 desc: in button bar and radio screen / menu
5326 radio: "Predefinição"
5330 radio: "Predefinição"
5334 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5335 desc: in radio screen
5339 radio_screen_button_bar: "Add"
5343 radio_screen_button_bar: "Adicionar"
5347 radio_screen_button_bar: ""
5351 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5352 desc: in radio screen
5356 radio_screen_button_bar: "Record"
5360 radio_screen_button_bar: "Gravar"
5364 radio_screen_button_bar: ""
5368 id: LANG_FM_MONO_MODE
5369 desc: in radio screen
5377 radio: "Forçar Audio Mono"
5381 radio: "Forçar Audio Mono"
5386 desc: splash screen during freeze in radio mode
5390 radio: "Screen frozen!"
5394 radio: "Tela Bloqueada!"
5402 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5407 radio: "Auto-Scan Presets"
5411 radio: "Auto-Procurar Predefinições"
5415 radio: "Auto Procurar Predefinições"
5419 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5420 desc: confirmation if presets can be cleared
5424 radio: "Clear Current Presets?"
5428 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5432 radio: "Eliminar Predefinição Atual?"
5436 id: LANG_FM_SCANNING
5437 desc: during auto scan
5441 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5445 radio: "Procurando à Freq. %d.%02d MHz"
5453 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5454 desc: default preset name for auto scan mode
5458 radio: "%d.%02d MHz"
5462 radio: "%d.%02d MHz"
5470 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5471 desc: in radio screen / menu
5487 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5488 desc: load preset list in fm radio
5492 radio: "Load Preset List"
5496 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5500 radio: "Carregar Lista de Predefinições"
5504 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5505 desc: Save preset list in fm radio
5509 radio: "Save Preset List"
5513 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5517 radio: "Gravar Lista de Predefinições"
5521 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5522 desc: clear preset list in fm radio
5526 radio: "Clear Preset List"
5530 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5534 radio: "Limpar Lista de Predefinições"
5539 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5543 radio: "Preset List"
5547 radio: "Lista de Predefinições"
5551 radio: "Lista de Predefinições"
5555 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5556 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5560 radio: "No settings found. Autoscan?"
5564 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5568 radio: "Não Encontrada Opções. Procurar Automaticamente?"
5572 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5573 desc: When you try to exit radio to confirm save
5577 radio: "Save Changes?"
5581 radio: "Gravar Mudanças?"
5585 radio: "Gravar Mudanças?"
5590 desc: fm tuner region setting
5606 desc: fm tuner region europe
5622 desc: fm region us / canada
5625 radio: "US / Canada"
5629 radio: "EUA / Canadá"
5633 radio: "Estados Unidos e Canadá"
5638 desc: fm region japan
5654 desc: fm region korea
5669 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5670 desc: audio format item in recording menu
5678 recording: "Formato"
5682 recording: "Formato"
5686 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5687 desc: audio format description
5691 recording: "MPEG Layer 3"
5695 recording: "MPEG Camada 3"
5699 recording: "MPEG Camada 3"
5703 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5704 desc: audio format description
5708 recording: "PCM Wave"
5712 recording: "Onda PCM"
5716 recording: "Onda PCM"
5720 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5721 desc: audio format description
5725 recording_swcodec: "WavPack"
5729 recording_swcodec: "WavPack"
5733 recording_swcodec: "WavPack"
5738 desc: audio format description
5754 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5755 desc: encoder settings
5759 recording: "Encoder Settings"
5763 recording: "Opções de Compactação"
5767 recording: "Opções de Compactação"
5772 desc: bits-kilobits per unit time
5776 recording_swcodec: "Bitrate"
5780 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5784 recording_swcodec: "Taxa de Bits"
5788 id: LANG_NO_SETTINGS
5789 desc: when something has settings in a certain context
5793 recording: "(No Settings)"
5797 recording: "(Sem Opções)"
5801 recording: "Não há opções Disponíveis"
5805 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5806 desc: in the recording settings
5810 recording_hwcodec: "Quality"
5814 recording_hwcodec: "Qualidade"
5818 recording_hwcodec: "Qualidade"
5822 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5823 desc: in the recording settings
5827 recording: "Frequency"
5831 recording: "Frequência"
5835 recording: "Frequência"
5839 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5840 desc: when recording source frequency setting must follow source
5844 recording: "(Same As Source)"
5848 recording: "(Mesma da Fonte)"
5852 recording: "Mesma da Fonte"
5856 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5857 desc: in the recording settings
5873 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5874 desc: in the recording settings
5878 recording: "Microphone"
5879 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5883 recording: "Microfone"
5884 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5888 recording: "Microfone"
5889 h100,h120,h300: "Microfone Interno"
5893 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5894 desc: in the recording settings
5898 recording: "Digital"
5902 recording: "Digital"
5906 recording: "Digital"
5911 desc: in the recording settings
5915 recording,player: "Line In"
5919 recording,player: "Entrada de Linha"
5923 recording,player: "Entrada de Linha"
5927 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5928 desc: Editable recordings setting
5932 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5936 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5940 recording_hwcodec: "Quadros Independentes"
5944 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5945 desc: Record split menu
5949 recording: "File Split Options"
5953 recording: "Intervalo de Separação"
5957 recording: "Intervalo de Separação"
5961 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5962 desc: in record timesplit options
5965 recording: "Split Measure"
5969 recording: "Medida de Separação"
5973 recording: "Medida de Separação"
5978 desc: in record timesplit options
5981 recording: "What to do when Splitting"
5985 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5989 recording: "O Que Fazer Quando Separar"
5993 id: LANG_START_NEW_FILE
5994 desc: in record timesplit options
5998 recording: "Start new file"
6002 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
6006 recording: "Iniciar Novo Arquivo"
6010 id: LANG_STOP_RECORDING
6011 desc: in record timesplit options
6015 recording: "Stop recording"
6019 recording: "Parar Gravação"
6023 recording: "Parar Gravação"
6028 desc: in record timesplit options
6031 recording: "Split Time"
6035 recording: "Intervalo de Separação"
6039 recording: "Intervalo de Separação"
6044 desc: in record timesplit options
6047 recording: "Split Filesize"
6051 recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6055 recording: "Tamanho de Arquivo na Separação"
6060 desc: in record timesplit options
6064 recording: "Filesize"
6068 recording: "Tamanho do Arquivo"
6072 recording: "Tamanho do Arquivo"
6076 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6077 desc: in recording settings_menu
6081 recording: "Prerecord Time"
6085 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6089 recording: "Tempo de Pré-Gravação"
6093 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6094 desc: in recording settings_menu
6098 recording: "Directory"
6102 recording: "Diretório"
6106 recording: "Diretório"
6110 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6119 recording: deprecated
6127 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6128 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6132 recording: "Set As Recording Directory"
6136 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6140 recording: "Definir como Diretório de Gravação"
6144 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6149 recording: "Clear Recording Directory"
6153 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6157 recording: "Limpar Diretório de Gravação"
6161 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6166 recording: "Can't write to recording directory"
6170 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6174 recording: "Impossível Escrever no Diretório de Gravação"
6179 desc: in record settings menu.
6183 recording: "Clipping Light"
6187 recording: "Luz de Corte"
6191 recording: "Luz de Corte"
6196 desc: in record settings menu.
6200 remote: "Main Unit Only"
6204 remote: "Apenas Unidade Principal"
6208 remote: "Apenas Unidade Principal"
6212 id: LANG_REMOTE_UNIT
6213 desc: in record settings menu.
6217 remote: "Remote Unit Only"
6221 remote: "Apenas Unidade Remota"
6225 remote: "Apenas Unidade Remota"
6229 id: LANG_REMOTE_MAIN
6230 desc: in record settings menu.
6234 remote: "Main and Remote Unit"
6238 remote: "Unidades Principal e Remota"
6242 remote: "Unidades Principal e Remota"
6246 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6247 desc: in recording settings_menu
6251 recording: "Trigger"
6255 recording: "Botão de Arranque"
6259 recording: "Botão de Arranque"
6263 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6264 desc: in recording settings_menu
6272 recording: "Uma Vez"
6276 recording: "Uma Vez"
6280 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6281 desc: in recording trigger menu
6284 recording: "Trigtype"
6288 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6292 recording: "Tipo de Botão de Arranque"
6296 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6300 recording: "New file"
6304 recording: "Novo Arquivo"
6308 recording: "Novo Arquivo"
6312 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6328 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6329 desc: in recording settings_menu
6333 recording: "Start Above"
6337 recording: "Iniciar em Cima"
6341 recording: "Iniciar em Cima"
6345 id: LANG_MIN_DURATION
6346 desc: in recording settings_menu
6350 recording: "for at least"
6354 recording: "por no mínimo"
6358 recording: "por no mínimo"
6362 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6363 desc: in recording settings_menu
6367 recording: "Stop Below"
6371 recording: "Parar abaixo"
6375 recording: "Parar abaixo"
6379 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6380 desc: in recording settings_menu
6384 recording: "Presplit Gap"
6388 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6392 recording: "Intervalo de Pré-Separação"
6396 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6397 desc: in recording and radio screen
6401 recording: "Pre-Recording"
6405 recording: "Pre-Gravação"
6413 id: LANG_RECORDING_LEFT
6430 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6447 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6467 agc: "Safety (clip)"
6471 agc: "Segurança (clip)"
6475 agc: "Segurança (clip)"
6487 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6491 agc: "Ao Vivo (devagar)"
6499 agc: "DJ-Set (slow)"
6503 agc: "DJ-Set (devagar)"
6507 agc: "DJ set (devagar)"
6543 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6559 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6560 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6564 remote: "Remote Display OFF"
6568 remote: "Tela Remota OFF"
6572 remote: "Tela Remota OFF"
6576 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6577 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6581 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6585 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6589 remote: "(Vol- : Re-habilitar)"
6593 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6594 desc: Menu option for creating a playlist
6597 *: "Create Playlist"
6607 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6608 desc: title for the playlist viewer settings menus
6611 *: "Playlist Viewer Settings"
6614 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6617 *: "Opções de Visualização de Playlist"
6621 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6622 desc: in playlist menu.
6625 *: "View Current Playlist"
6628 *: "Visualizar Playlist Atual"
6631 *: "Visualizar Playlist Atual"
6636 desc: The verb/action Move
6649 id: LANG_SHOW_INDICES
6650 desc: in playlist viewer menu
6663 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6664 desc: in playlist viewer on+play menu
6677 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6678 desc: track display options
6681 *: "Track Name Only"
6684 *: "Apenas Nome da Faixa"
6687 *: "Apenas Nome da Faixa"
6692 desc: in playlist viewer on+play menu
6705 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6706 desc: in playlist menu.
6709 *: "Save Current Playlist"
6712 *: "Salvar Playlist Atual"
6715 *: "Salvar Playlist Atual"
6719 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6720 desc: splash number of tracks saved
6723 *: "Saved %d tracks (%s)"
6726 *: "Gravada(s) %d Faixa(s) (%s)"
6734 desc: in onplay menu
6737 *: "Playlist Catalog"
6740 *: "Catálogo de Playlist"
6743 *: "Catálogo de Playlist"
6747 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6748 desc: In playlist menu
6751 *: "Recursively Insert Directories"
6754 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6757 *: "Inserir Diretórios Recursivamente"
6761 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6762 desc: Asked from onplay screen
6768 *: "Recursivamente?"
6771 *: "Recursivamente?"
6775 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6776 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6779 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6782 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6785 *: "Avisar Quando Apagar Uma Playlist Dinâmica"
6789 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6790 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6793 *: "Erase dynamic playlist?"
6796 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6799 *: "Apagar Playlist Dinâmica?"
6808 soft_shutdown: "Shut down"
6812 soft_shutdown: "Desligar"
6816 soft_shutdown: "Desligar"
6820 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6821 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6827 *: "Informação do Rockbox"
6830 *: "Informação do Rockbox"
6834 id: LANG_BUFFER_STAT
6835 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6846 *: "Tamanho do buffer"
6850 id: LANG_BATTERY_TIME
6851 desc: battery level in % and estimated time remaining
6854 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6855 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6856 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6859 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6860 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6861 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6864 *: "Nível da bateria"
6868 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6869 desc: disk size info
6878 *: "Tamanho do disco"
6882 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6883 desc: disk size info
6892 *: "Espaço em disco livre:"
6896 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6897 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6909 multivolume: "Interno"
6913 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6914 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6928 e200,c200: "micro S D"
6934 desc: in the info menu
6947 id: LANG_RUNNING_TIME
6948 desc: in run time screen
6954 *: "Tempo de Execução"
6957 *: "Tempo de Execução"
6961 id: LANG_CURRENT_TIME
6976 desc: in run time screen
6990 desc: in run time screen
7004 desc: in the info menu
7007 *: "Debug (Keep Out!)"
7010 *: "Debug (Atenção!)"
7013 *: "Debug, atenção!"
7018 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7032 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7045 id: LANG_INSERT_FIRST
7046 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7052 *: "Inserir como Próxima"
7055 *: "Inserir como Próxima"
7059 id: LANG_INSERT_LAST
7060 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7066 *: "Inserir como Última"
7069 *: "Inserir como Última"
7073 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7074 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7077 *: "Insert Shuffled"
7080 *: "Inserir Aleatoriamente"
7083 *: "Inserir Aleatoriamente"
7088 desc: The verb/action Queue
7101 id: LANG_QUEUE_FIRST
7102 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7108 *: "Enfileirar como Próxima"
7111 *: "Enfileirar como Próxima"
7116 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7122 *: "Enfileirar como Última"
7125 *: "Enfileirar como Última"
7129 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7130 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7136 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7139 *: "Enfileirar Aleatoriamente"
7144 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7157 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7158 desc: splash number of tracks inserted
7161 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7164 *: "Inserida(s) %d faixa(s) (%s)"
7167 *: "faixas inseridas"
7171 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7172 desc: splash number of tracks queued
7175 *: "Queued %d tracks (%s)"
7178 *: "Enfileirada(s) %d faixa(s) (%s)"
7181 *: "faixas enfileiradas"
7186 desc: in on+play menu
7199 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7200 desc: in playlist menu.
7203 *: "Search In Playlist"
7206 *: "Procurar na Playlist"
7209 *: "Procurar na Playlist"
7213 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7214 desc: splash number of tracks inserted
7217 *: "Searching... %d found (%s)"
7220 *: "Procurando... %d encontrada(s) (%s)"
7227 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7228 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7234 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
7237 *: "Re-ordenar Aleatoriamente"
7241 id: LANG_CATALOG_VIEW
7242 desc: in onplay playlist catalog submenu
7255 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7256 desc: in onplay playlist catalog submenu
7259 *: "Add to Playlist"
7262 *: "Adicionar à Playlist"
7265 *: "Adicionar à Playlist"
7269 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7270 desc: in onplay playlist catalog submenu
7273 *: "Add to New Playlist"
7276 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7279 *: "Adicionar à Nova Playlist"
7283 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7284 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7287 *: "%s doesn't exist"
7290 *: "%s não existe(m)"
7293 *: "Diretório de playlist não existe"
7297 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7298 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7304 *: "Não há Playlists"
7307 *: "Não há Playlists"
7311 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7312 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7325 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7326 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7329 *: "Create Bookmark"
7332 *: "Criar Favoritos"
7335 *: "Criar Favoritos"
7339 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7340 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7346 *: "Listar Favoritos"
7349 *: "Listar Favoritos"
7353 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7354 desc: title for the onplay menus
7360 *: "Menú de Contexto"
7363 *: "Menú de Contexto"
7367 id: LANG_MENU_SET_RATING
7368 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7371 *: "Set Song Rating"
7374 *: "Alterar Classificação da Música"
7377 *: "Alterar Classificação da Música"
7381 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7385 *: "Browse Cuesheet"
7388 *: "Pesquisar Cuesheet"
7391 *: "Pesquisar Cuesheet"
7395 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7396 desc: Menu option to start tag viewer
7399 *: "Show Track Info"
7402 *: "Ver Informação Da Faixa"
7405 *: "Ver Informação Da Faixa"
7451 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7507 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7521 id: LANG_ID3_BITRATE
7535 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7542 *: "[Artista do Álbum]"
7549 id: LANG_ID3_DISCNUM
7563 id: LANG_ID3_COMMENT
7591 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7605 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7612 *: "[Ganho da Faixa]"
7619 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7626 *: "[Ganho do Álbum]"
7647 id: LANG_ID3_NO_INFO
7654 *: "<Informação Ausente>"
7662 desc: The verb/action Rename
7676 desc: The verb/action Cut
7690 desc: The verb/action Copy
7704 desc: The verb/action Paste
7717 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7718 desc: The verb/action Paste
7721 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7724 *: "Arquivo/diretório existe. Sobrescrever?"
7727 *: "O arquivo ou diretório existe. Sobrescrever?"
7732 desc: The verb/action Delete
7746 desc: in on+play menu
7749 *: "Delete Directory"
7752 *: "Apagar Diretório"
7755 *: "apagar diretório"
7759 id: LANG_REALLY_DELETE
7760 desc: Really Delete?
7769 *: "Realmente apagar?"
7816 desc: A file has beed deleted
7829 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7830 desc: text for onplay menu entry
7834 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7838 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7842 lcd_non-mono: "Definir Como Fundo"
7846 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7847 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7851 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7855 lcd_non-mono: "Fundo Carregado"
7863 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7864 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7868 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7872 lcd_non-mono: "Falha ao Carregar Fundo"
7880 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7881 desc: Onplay open with
7898 *: "Create Directory"
7901 *: "Criar Diretório"
7904 *: "Criar Diretório"
7909 desc: browser file/dir properties
7922 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7926 *: "Add to Shortcuts"
7929 *: "Adicionar à Atalhos"
7932 *: "Adicionar à Atalhos"
7937 desc: "pitch" in the pitch screen
7941 pitchscreen: "Pitch"
7945 pitchscreen: "Pitch"
7949 pitchscreen: "Pitch"
7958 pitchscreen: "Pitch Up"
7962 pitchscreen: "Acelerar"
7975 pitchscreen: "Pitch Down"
7979 pitchscreen: "Desacelerar"
7987 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7992 pitchscreen: "Semitone Up"
7996 pitchscreen: "Aumentar Semitom"
8004 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8009 pitchscreen: "Semitone Down"
8013 pitchscreen: "Diminuir Semitom"
8021 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8022 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8025 *: "Playlist Buffer Full"
8028 *: "Playlist Buffer Cheio"
8031 *: "Buffer de Playlist cheio"
8035 id: LANG_END_PLAYLIST
8036 desc: when playlist has finished
8039 *: "End of Song List"
8040 player: "End of List"
8043 *: "Fim da Lista de Músicas"
8044 player: "Fim da Lista"
8047 *: "Fim da Lista de Músicas"
8048 player: "Fim da Lista"
8053 desc: Screen feedback during playlist creation
8066 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8067 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8070 *: "Nothing to resume"
8073 *: "Nada Para Reiniciar"
8076 *: "Nada Para Reiniciar"
8080 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8081 desc: Playlist error
8084 *: "Error updating playlist control file"
8087 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8090 *: "Erro ao atualizar o arquivo de controle de playlist"
8094 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8095 desc: Playlist error
8098 *: "Error accessing playlist file"
8101 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8104 *: "Erro ao acessar o arquivo de playlist"
8108 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8109 desc: Playlist error
8112 *: "Error accessing playlist control file"
8115 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8118 *: "Erro ao acessar o arquivo de controle de playlist"
8122 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8123 desc: Playlist error
8126 *: "Error accessing directory"
8129 *: "Erro ao acessar o diretório"
8132 *: "Erro ao acessar o diretório"
8136 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8137 desc: Playlist resume error
8140 *: "Playlist control file is invalid"
8143 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8146 *: "Arquivo de controle de Playlist inválido"
8150 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8164 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8179 desc: in wps and recording trigger menu
8193 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8207 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8220 id: LANG_USB_CHARGING
8221 desc: in Battery menu
8225 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8229 usb_charging: "Carregar Durante Conexão USB"
8233 usb_charging: "Carregar Durante Conexão U S B"
8238 desc: displayed when key lock is on
8244 *: "Botões Travados"
8251 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8252 desc: displayed when key lock is turned off
8255 *: "Buttons Unlocked"
8258 *: "Botões Destravados"
8265 id: LANG_RECORDING_TIME
8266 desc: Display of recorded time
8274 recording: "Duração:"
8283 desc: in recording screen
8287 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8288 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8289 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8290 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8294 recording: "O disco está cheio. Pressione OFF para continuar."
8295 h100,h120,h300: "O disco está cheio. Pressione STOP para continuar."
8296 m5,x5: "O disco está cheio. Pressione POWER para continuar."
8297 e200,c200: "O disco está cheio. Pressione UP para continuar."
8301 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8306 desc: -inf db for values below measurement
8318 recording: "menos infinito"
8322 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8323 desc: in shutdown screen
8327 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8331 soft_shutdown: "Pressione OFF para desligar"
8340 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8344 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8348 ondio*: "Por Favor Remova o Cartão MMC Inserido"
8352 ondio*: "Por favor remova o cartão multimédia"
8356 id: LANG_BOOT_CHANGED
8357 desc: File browser discovered the boot file was changed
8363 *: "Arranque Alterado"
8366 *: "Arranque Alterado"
8371 desc: Do you want to reboot?
8377 *: "Reiniciar agora?"
8380 *: "Reiniciar agora?"
8385 desc: Used on recorder models
8389 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8390 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8391 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8392 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8395 *: "OFF para abortar"
8396 player,h100,h120,h300: "STOP para abortar"
8397 ipod*: "PLAY/PAUSE para abortar"
8398 x5,m5: "PLAY Longo para abortar"
8399 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV para abortar"
8407 desc: in settings_menu
8420 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8421 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8434 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8435 desc: Plugin open error message
8441 *: "Não é Possível Abrir %s"
8448 id: LANG_READ_FAILED
8449 desc: There was an error reading a file
8452 *: "Failed reading %s"
8455 *: "Leitura Falhou ao Ler %s"
8462 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8463 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8466 *: "Incompatible model"
8469 *: "Modelo Incompatível"
8476 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8477 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8480 *: "Incompatible version"
8483 *: "Versão Incompatível"
8490 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8491 desc: The plugin return an error code
8494 *: "Plugin returned error"
8497 *: "O Plugin Retornou um Erro"
8504 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8505 desc: Extension array full
8508 *: "Extension array full"
8511 *: "Lista de Extensões Cheia"
8514 *: "Lista de Extensões Cheia"
8518 id: LANG_FILETYPES_FULL
8519 desc: Filetype array full
8522 *: "Filetype array full"
8525 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8528 *: "Lista de Tipos de Arquivos Cheia"
8532 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8533 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8536 *: "Dir Buffer is Full!"
8539 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8542 *: "Buffer de Diretórios Está Cheio!"
8546 id: LANG_INVALID_FILENAME
8547 desc: "invalid filename entered" error message
8550 *: "Invalid Filename!"
8553 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8556 *: "Nome de Arquivo Inválido!"
8560 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8561 desc: Viewer plugin name too long
8564 *: "Plugin name too long"
8567 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8570 *: "Nome de Plugin Muito Longo"
8574 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8575 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8579 swcodec: "Restarting playback..."
8583 swcodec: "Reiniciando Reprodução..."
8591 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8592 desc: when activating an option that requires a reboot
8595 *: "Please reboot to enable"
8598 *: "Por Favor Reinicie para Habilitar"
8601 *: "Por Favor Reinicie para Habilitar"
8605 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8606 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8610 charging: "Battery: Charging"
8614 charging: "Bateria: Carregando"
8618 charging: "Bateria: Carregando"
8622 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8623 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8627 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8631 recorder: "Bateria: Carregamento Completado"
8635 recorder: "Máximo da carga"
8639 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8640 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8644 charging: "Battery: Trickle Chg"
8648 charging: "Battery: Carregando"
8652 charging: "Carregando"
8656 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8657 desc: general warning
8660 *: "WARNING! Low Battery!"
8663 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8666 *: "ATENÇÃO! Bateria Fraca!"
8670 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8671 desc: general warning
8674 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8677 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8680 *: "Bateria Vazia! RECARREGUE!"
8685 desc: a unit postfix
8699 desc: a unit postfix, also voiced
8713 desc: a unit postfix, also voiced
8727 desc: a unit postfix, also voiced
8741 desc: decimal separator for composing numbers
8755 desc: spoken only, for composing numbers
8769 desc: spoken only, for composing numbers
8783 desc: spoken only, for composing numbers
8797 desc: spoken only, for composing numbers
8811 desc: spoken only, for composing numbers
8825 desc: spoken only, for composing numbers
8839 desc: spoken only, for composing numbers
8853 desc: spoken only, for composing numbers
8867 desc: spoken only, for composing numbers
8881 desc: spoken only, for composing numbers
8895 desc: spoken only, for composing numbers
8909 desc: spoken only, for composing numbers
8923 desc: spoken only, for composing numbers
8937 desc: spoken only, for composing numbers
8951 desc: spoken only, for composing numbers
8965 desc: spoken only, for composing numbers
8979 desc: spoken only, for composing numbers
8993 desc: spoken only, for composing numbers
9007 desc: spoken only, for composing numbers
9021 desc: spoken only, for composing numbers
9035 desc: spoken only, for composing numbers
9049 desc: spoken only, for composing numbers
9063 desc: spoken only, for composing numbers
9077 desc: spoken only, for composing numbers
9091 desc: spoken only, for composing numbers
9105 desc: spoken only, for composing numbers
9119 desc: spoken only, for composing numbers
9133 desc: spoken only, for composing numbers
9147 desc: spoken only, for composing numbers
9161 desc: spoken only, for composing numbers
9175 desc: spoken only, for composing numbers
9189 desc: spoken only, for composing numbers
9203 desc: spoken only, for composing numbers
9217 desc: spoken only, for composing numbers
9230 id: VOICE_MILLISECONDS
9231 desc: spoken only, a unit postfix
9245 desc: spoken only, a unit postfix
9259 desc: spoken only, a unit postfix
9273 desc: spoken only, a unit postfix
9287 desc: spoken only, a unit postfix
9301 desc: spoken only, a unit postfix
9315 desc: spoken only, a unit postfix
9329 desc: spoken only, a unit postfix
9343 desc: spoken only, a unit postfix
9357 desc: spoken only, a unit postfix
9370 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9371 desc: spoken only, a unit postfix
9385 desc: spoken only, a unit postfix
9399 desc: spoken only, a unit postfix
9413 desc: spoken only, a unit postfix
9426 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9427 desc: spoken only, a unit postfix
9436 *: "kilobits por segundo"
9441 desc: spoken only, for spelling
9455 desc: spoken only, for spelling
9469 desc: spoken only, for spelling
9483 desc: spoken only, for spelling
9497 desc: spoken only, for spelling
9511 desc: spoken only, for spelling
9525 desc: spoken only, for spelling
9539 desc: spoken only, for spelling
9553 desc: spoken only, for spelling
9567 desc: spoken only, for spelling
9581 desc: spoken only, for spelling
9595 desc: spoken only, for spelling
9609 desc: spoken only, for spelling
9623 desc: spoken only, for spelling
9637 desc: spoken only, for spelling
9651 desc: spoken only, for spelling
9665 desc: spoken only, for spelling
9679 desc: spoken only, for spelling
9693 desc: spoken only, for spelling
9707 desc: spoken only, for spelling
9721 desc: spoken only, for spelling
9735 desc: spoken only, for spelling
9749 desc: spoken only, for spelling
9763 desc: spoken only, for spelling
9777 desc: spoken only, for spelling
9791 desc: spoken only, for spelling
9805 desc: spoken only, for spelling
9819 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9833 desc: spoken only, prefix for file number
9847 desc: spoken only, prefix for directory number
9861 desc: spoken only, for file extension
9875 desc: spoken only, for file extension
9889 desc: spoken only, for file extension
9917 desc: spoken only, for file extension
9931 desc: spoken only, for file extension
9945 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9959 desc: spoken only, for file extension
9973 desc: spoken only, for file extension
9985 remote: "tela tocando remota"
9990 desc: spoken only, for file extension
10003 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10017 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10018 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10031 id: VOICE_CURRENT_TIME
10032 desc: spoken only, for wall clock announce
10044 rtc: "Tempo atual:"
10048 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10065 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10082 id: LANG_SYSFONT_ON
10099 id: LANG_SYSFONT_OFF
10116 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10117 desc: in the equalizer settings menu
10121 swcodec: "Edit mode: %s"
10125 swcodec: "Modo de Edição: %s"
10133 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10134 desc: in the equalizer settings menu
10138 swcodec: "Cutoff Frequency"
10142 swcodec: "Frequência de Corte"
10146 swcodec: "Frequência de Corte"
10150 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10151 desc: in the equalizer settings menu
10159 lcd_bitmap: "Ganho"
10163 lcd_bitmap: "Ganho"
10167 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10184 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10201 id: LANG_SYSFONT_ALL
10218 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10235 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10252 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10269 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10286 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10303 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10320 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10337 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10354 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10371 id: LANG_SYSFONT_MODE
10372 desc: in wps F2 pressed
10376 lcd_bitmap: "Mode:"
10380 lcd_bitmap: "Modo:"
10388 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10389 desc: in dir browser, F1 button bar text
10393 recorder_pad: "Menu"
10397 recorder_pad: "Menú"
10405 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10406 desc: in dir browser, F2 button bar text
10410 recorder_pad: "Option"
10414 recorder_pad: "Opção"
10422 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10423 desc: in dir browser, F3 button bar text
10427 recorder_pad: "LCD"
10431 recorder_pad: "LCD"
10439 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10452 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10456 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10473 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10474 desc: in sound_settings
10478 recording: "Stereo"
10482 recording: "Estéreo"
10486 recording: "Estéreo"
10490 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10491 desc: in sound_settings
10507 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10508 desc: in the recording settings
10512 recording_hwcodec: "Quality"
10516 recording_hwcodec: "Qualidade"
10520 recording_hwcodec: "Qualidade"
10524 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10525 desc: in the recording settings
10529 recording: "Frequency"
10533 recording: "Frequência"
10537 recording: "Frequência"
10541 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10542 desc: in the recording settings
10546 recording: "Source"
10558 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10559 desc: in the recording settings
10563 recording: "Int. Mic"
10567 recording: "Mic. Int."
10571 recording: "Microfone interno"
10575 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10576 desc: in the recording settings
10580 recording: "Line In"
10584 recording: "Line In"
10588 recording: "Line In"
10592 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10593 desc: in the recording settings
10597 recording: "Digital"
10601 recording: "Digital"
10605 recording: "Digital"
10609 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10610 desc: in the recording settings
10614 recording: "Channels"
10618 recording: "Canais"
10622 recording: "Canais"
10626 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10627 desc: in recording settings_menu
10631 recording: "Trigger"
10635 recording: "Botão de Arranque"
10639 recording: "Botão de Arranque"
10643 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10660 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10677 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10694 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10711 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10712 desc: in the recording screen
10716 recording: "Gain Left"
10720 recording: "Ganho à Esquerda"
10728 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10729 desc: in the recording screen
10733 recording: "Gain Right"
10737 recording: "Ganho à Direita"
10745 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10761 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10778 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10794 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10810 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10826 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10842 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10858 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10874 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10891 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10904 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10905 desc: in the main menu
10918 id: LANG_PLUGIN_APPS
10919 desc: in the main menu
10932 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10933 desc: in the main menu
10946 id: LANG_ID3_GROUPING
10947 desc: in tag viewer
10960 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10961 desc: in settings_menu
10964 *: "Show Filename Extensions"
10967 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10970 *: "Mostrar Extensões de Arquivos"
10974 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10975 desc: in settings_menu
10978 *: "Only Unknown Types"
10981 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10984 *: "Somente Tipos Desconhecidos"
10988 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10989 desc: in settings_menu
10992 *: "Only When Viewing All Types"
10995 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
10998 *: "Somente Quando Visualizar Todos os Tipos"
11002 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11003 desc: spoken only, peak meter release unit
11012 *: "unidades por tique-taque"
11017 desc: spoken only, for wall clock announce
11029 rtc: "pontualmente"
11034 desc: spoken only, for wall clock announce
11051 desc: spoken only, for wall clock announce
11068 desc: spoken only, for wall clock announce
11084 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11085 desc: in settings, for recording peak meter
11089 recording: "Clip Counter"
11093 recording: "Contador de Clip"
11097 recording: "Contador de Clip"
11101 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11119 desc: in settings_menu
11123 usbstack: "USB Stack"
11127 usbstack: "Pilha USB"
11131 usbstack: "Pilha USB"
11135 id: LANG_USBSTACK_MODE
11136 desc: in usbstack settings
11140 usbstack: "USB Stack Mode"
11144 usbstack: "Modo de Pilha USB"
11148 usbstack: "Modo de Pilha USB"
11152 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11153 desc: in usbstack settings
11161 usbstack: "Dispositivo"
11165 usbstack: "Dispositivo"
11169 id: LANG_USBSTACK_HOST
11170 desc: in usbstack settings
11178 usbstack: "Hospedeiro"
11182 usbstack: "Hospedeiro"
11186 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11187 desc: in usbstack settings
11191 usbstack: "Device Driver"
11195 usbstack: "Driver de Dispositivo"
11199 usbstack: "Driver de Dispositivo"
11203 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11204 desc: line selector color option
11208 lcd_color: "Primary Colour"
11212 lcd_color: "Cor Primária"
11216 lcd_color: "Cor Primária"
11220 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11221 desc: line selector color option
11225 lcd_color: "Secondary Colour"
11229 lcd_color: "Cor Secundária"
11233 lcd_color: "Cor Secundária"
11237 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11238 desc: line selector text color option
11242 lcd_color: "Text Colour"
11246 lcd_color: "Cor do Texto"
11250 lcd_color: "Cor do Texto"
11254 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11255 desc: in settings_menu
11259 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11263 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11267 lcd_color: "Barra (Cor Sólida)"
11271 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11272 desc: in settings_menu
11276 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11280 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11284 lcd_color: "Barra (Cor em Gradiente)"
11288 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11289 desc: in codepage setting menu
11292 *: "Central European (CP1250)"
11295 *: "Europeu Central (CP1250)"
11298 *: "Europeu Central"
11302 id: LANG_THEME_MENU
11303 desc: in the settings menu
11306 *: "Theme Settings"
11309 *: "Opções de Tema"
11312 *: "Opções de Tema"
11316 id: LANG_COLORS_MENU
11317 desc: colours menu under theme settings
11321 lcd_color: "Colours"
11333 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11334 desc: line selector color menu title
11338 lcd_color: "Line Selector Colours"
11342 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11346 lcd_color: "Cores do Seletor de Linha"
11378 id: VOICE_EMPTY_LIST
11379 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11392 id: LANG_NOT_PRESENT
11393 desc: when external memory is not present
11397 multivolume: "Not present"
11401 multivolume: "Ausente"
11405 multivolume: "Ausente"
11409 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11410 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11413 *: "Announce Battery Level"
11416 *: "Notificar Nível da Bateria"
11419 *: "Notificar Nível da Bateria"
11423 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11424 desc: voice settings menu
11430 *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11433 *: "Dizer Tipo de Arquivo"
11437 id: LANG_BASS_CUTOFF
11438 desc: Bass setting cut-off frequency
11442 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11446 ipodvideo: "Corte de Graves"
11450 ipodvideo: "Corte de Graves"
11454 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11455 desc: Treble setting cut-off frequency
11459 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11463 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11467 ipodvideo: "Corte de Agudos"
11471 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11472 desc: "<Random>" entry in tag browser
11485 id: LANG_SAVE_SOUND
11486 desc: save a sound config file
11489 *: "Save Sound Settings"
11492 *: "Salvar Opções de Som"
11495 *: "Salvar Opções de Som"
11500 desc: in keyclick settings menu
11504 swcodec: "Keyclick"
11508 swcodec: "Keyclick"
11512 swcodec: "Keyclick"
11516 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11517 desc: in keyclick settings menu
11521 swcodec: "Keyclick Repeats"
11525 swcodec: "Repetir Keyclick"
11529 swcodec: "Repetir Keyclick"
11533 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11534 desc: in system settings menu
11538 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11542 accessory_supply: "Carregador"
11546 accessory_supply: "Carregador"
11551 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11564 id: LANG_STUDY_MODE
11578 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11592 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11606 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11620 id: VOICE_QUICKSCREEN
11621 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11635 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11648 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11649 desc: in record timesplit options
11653 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11657 recording: "Parar Gravação E Desligar"
11661 recording: "Parar Gravação E Desligar"
11665 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11666 desc: touchpad sensitivity setting
11670 gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11674 gigabeatf: "Sensibilidade do Touchpad"
11678 gigabeatf: "Sensibilidade do Touchpad"
11683 desc: in settings_menu
11700 desc: in settings_menu
11714 desc: in settings_menu
11728 desc: in settings_menu
11742 desc: in settings_menu
11755 id: LANG_SKIP_LENGTH
11756 desc: playback settings menu
11762 *: "Tamanho do Salto"
11765 *: "Tamanho do Salto"
11769 id: LANG_SKIP_TRACK
11770 desc: skip length setting entry 0
11784 id: VOICE_CHAR_SLASH
11785 desc: spoken only, for spelling
11799 desc: in the recording screen
11803 recording: "Gain L"
11807 recording: "Ganho E"
11811 recording: "Ganho à esquerda"
11815 id: LANG_GAIN_RIGHT
11816 desc: in the recording screen
11820 recording: "Gain R"
11824 recording: "Ganho D"
11828 recording: "Ganho à direita"
11832 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11833 desc: automatic gain control in record settings and screen
11844 agc: "Controle automático de ganho"
11848 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11849 desc: in record settings
11852 agc: "AGC clip time"
11856 agc: "Tempo de clip AGC"
11860 agc: "Tempo de clip AGC"
11864 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11865 desc: AGC maximum gain in recording screen
11868 agc: "AGC max. gain"
11872 agc: "Ganho max. AGC"
11876 agc: "Ganho máximo AGC"
11880 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11881 desc: Filename header in recording screen
11885 recording: "Filename:"
11889 recording: "Arquivo:"
11897 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11898 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11914 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11915 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11919 recording: "Split Time:"
11923 recording: "Intervalo de Separação:"
11931 id: LANG_RECORDING_SIZE
11932 desc: Display of recorded file size
11940 recording: "Tamanho:"