Minor binsize savings.
[kugel-rb.git] / apps / lang / magyar.lang
blobc1db73160af21c10fdaeca35b4ffa140c0d380a5
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hungarian language file, translated by:
18 # - Imre Herceg
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Igen"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Yes"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nem"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "No"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Be"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "On"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Ki"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Off"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Rákérdez"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Ask"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Mindig"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Always"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normál"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Módosítás"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Gain"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Betöltés ..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Loading"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Betöltés... %d%% kész (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Átnézem a lemezt..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Scanning disk"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Kikapcsolás..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Shutting down"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Megszakítva"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Cancelled"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "nem sikerült"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Csatornák"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Channels"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Biztos vagy benne?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Are You Sure?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     cowond2*: "MENU = Yes"
264     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
267     vibe500: "OK = Yes"
268   </source>
269   <dest>
270     *: "PLAY = Igen"
271     cowond2*: "MENU = Igen"
272     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Igen"
273     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Igen"
274     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
275     vibe500: "OK = Igen"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283   desc: Generic string to use to cancel
284   user: core
285   <source>
286     *: "Any Other = No"
287     archosplayer: none
288   </source>
289   <dest>
290     *: "Egyéb = Mégsem"
291     archosplayer: none
292   </dest>
293   <voice>
294     *: ""
295     archosplayer: none
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300   desc: main menu title
301   user: core
302   <source>
303     *: "Rockbox"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "Rockbox"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Rockbox"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314   desc: in the main menu
315   user: core
316   <source>
317     *: "Recent Bookmarks"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "Legújabb könyvjelzők"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Recent Bookmarks"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_DIR_BROWSER
328   desc: main menu title
329   user: core
330   <source>
331     *: "Files"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "Fájlok"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Files"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_TAGCACHE
342   desc: in the main menu and the settings menu
343   user: core
344   <source>
345     *: "Database"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "Adatbázis"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Database"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_NOW_PLAYING
356   desc: in the main menu
357   user: core
358   <source>
359     *: "Now Playing"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "Most játszom"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Now Playing"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370   desc: in the main menu
371   user: core
372   <source>
373     *: "Resume Playback"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "Lejátszás folytatása"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Resume Playback"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_SETTINGS
384   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
385   user: core
386   <source>
387     *: "Settings"
388   </source>
389   <dest>
390     *: "Beállítások"
391   </dest>
392   <voice>
393     *: "Settings"
394   </voice>
395 </phrase>
396 <phrase>
397   id: LANG_RECORDING
398   desc: in the main menu
399   user: core
400   <source>
401     *: none
402     recording: "Recording"
403   </source>
404   <dest>
405     *: none
406     recording: "Felvétel"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: none
410     recording: "Recording"
411   </voice>
412 </phrase>
413 <phrase>
414   id: LANG_FM_RADIO
415   desc: in the main menu
416   user: core
417   <source>
418     *: none
419     radio: "FM Radio"
420   </source>
421   <dest>
422     *: none
423     radio: "Rádió"
424   </dest>
425   <voice>
426     *: none
427     radio: "FM Radio"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLAYLISTS
432   desc: in the main menu and file view setting
433   user: core
434   <source>
435     *: "Playlists"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Lejátszólisták"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Playlists"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_PLUGINS
446   desc: in the main menu
447   user: core
448   <source>
449     *: "Plugins"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Pluginok"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Plugins"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_SYSTEM
460   desc: in the main menu and settings menu
461   user: core
462   <source>
463     *: "System"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "Rendszer"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "System"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474   desc: bookmark selection list title
475   user: core
476   <source>
477     *: "Select Bookmark"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "Könyvjelző választása"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Select Bookmark"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489   user: core
490   <source>
491     *: "<Don't Resume>"
492   </source>
493   <dest>
494     *: "<Nincs folytatás>"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: "Do not resume"
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503   user: core
504   <source>
505     *: ", Shuffle"
506   </source>
507   <dest>
508     *: ", keverés"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
517   user: core
518   <source>
519     *: "<Invalid Bookmark>"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "<Érvénytelen könyvjelző>"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Invalid Bookmark"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530   desc: bookmark selection list context menu
531   user: core
532   <source>
533     *: "Bookmark Actions"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "Könyvjelző műveletek"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Bookmark Actions"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545   user: core
546   <source>
547     *: "Resume"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "Folytatás"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Resume"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559   user: core
560   <source>
561     *: "Delete"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "Törlés"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Delete"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
573   user: core
574   <source>
575     *: "Create a Bookmark?"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Készítsek könyvjelzőt?"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Create a Bookmark?"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586   desc: Indicates bookmark was successfully created
587   user: core
588   <source>
589     *: "Bookmark Created"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "Könyvjelző létrehozva"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Bookmark Created"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600   desc: Indicates bookmark was not created
601   user: core
602   <source>
603     *: "Bookmark Failed!"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: "Bookmark Failed!"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614   desc: Indicates bookmark was empty
615   user: core
616   <source>
617     *: "Bookmark Empty"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "Nincs könyvjelző"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: ""
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_SOUND_SETTINGS
628   desc: in the main menu
629   user: core
630   <source>
631     *: "Sound Settings"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "Hangbeállítások"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Sound Settings"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_VOLUME
642   desc: in sound_settings
643   user: core
644   <source>
645     *: "Volume"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Hangerő"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Volume"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_BASS
656   desc: in sound_settings
657   user: core
658   <source>
659     *: "Bass"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Mély"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Bass"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_TREBLE
670   desc: in sound_settings
671   user: core
672   <source>
673     *: "Treble"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Magas"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Treble"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_BALANCE
684   desc: in sound_settings
685   user: core
686   <source>
687     *: "Balance"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "Balance"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Balance"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698   desc: in sound_settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Channel Configuration"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Csatorna beállítás"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Channel Configuration"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_STEREO
712   desc: in sound_settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Stereo"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Sztereó"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Stereo"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_MONO
726   desc: in sound_settings
727   user: core
728   <source>
729     *: "Mono"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Monó"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Mono"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740   desc: in sound_settings
741   user: core
742   <source>
743     *: "Custom"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Egyéni"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Custom"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_LEFT
754   desc: in sound_settings
755   user: core
756   <source>
757     *: "Mono Left"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Monó bal"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Mono Left"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768   desc: in sound_settings
769   user: core
770   <source>
771     *: "Mono Right"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Monó jobb"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Mono Right"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
782   desc: in sound_settings
783   user: core
784   <source>
785     *: "Karaoke"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Karaoke"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Karaoke"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_STEREO_WIDTH
796   desc: in sound_settings
797   user: core
798   <source>
799     *: "Stereo Width"
800   </source>
801   <dest>
802     *: "Sztereó szélesség"
803   </dest>
804   <voice>
805     *: "Stereo width"
806   </voice>
807 </phrase>
808 <phrase>
809   id: LANG_CROSSFEED
810   desc: in sound settings
811   user: core
812   <source>
813     *: none
814     swcodec: "Crossfeed"
815   </source>
816   <dest>
817     *: none
818     swcodec: "Crossfeed"
819   </dest>
820   <voice>
821     *: none
822     swcodec: "Crossfeed"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
827   desc: in crossfeed settings
828   user: core
829   <source>
830     *: none
831     swcodec: "Direct Gain"
832   </source>
833   <dest>
834     *: none
835     swcodec: "Közvetlen módosítás"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: none
839     swcodec: "Direct gain"
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
844   desc: in crossfeed settings
845   user: core
846   <source>  
847     *: none
848     swcodec: "Cross Gain"
849   </source>
850   <dest>
851     *: none
852     swcodec: "Módosítás mértéke"
853   </dest>
854   <voice>
855     *: none
856     swcodec: "Cross gain"
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
861   desc: in crossfeed settings
862   user: core
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "Magas frekvencia enyhítés"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873     swcodec: "High-frequency attenuation"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
878   desc: in crossfeed settings
879   user: core
880   <source>
881     *: none
882     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
883   </source>
884   <dest>
885     *: none
886     swcodec: "Magas frekvencia levágás"
887   </dest>
888   <voice>
889     *: none
890     swcodec: "High-frequency cutoff"
891   </voice>
892 </phrase>
893 <phrase>
894   id: LANG_EQUALIZER
895   desc: in the sound settings menu
896   user: core
897   <source>
898     *: none
899     swcodec: "Equalizer"
900   </source>
901   <dest>
902     *: none
903     swcodec: "Equalizer"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: none
907     swcodec: "Equalizer"
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
912   desc: in the equalizer settings menu
913   user: core
914   <source>
915     *: none
916     swcodec: "Enable EQ"
917   </source>
918   <dest>
919     *: none
920     swcodec: "EQ bekapcsolása"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: none
924     swcodec: "Enable EQ"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
929   desc: in the equalizer settings menu
930   user: core
931   <source>
932     *: none
933     swcodec: "Graphical EQ"
934   </source>
935   <dest>
936     *: none
937     swcodec: "EQ beállítás"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: none
941     swcodec: "Graphical EQ"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
946   desc: in eq settings
947   user: core
948   <source>
949     *: none
950     swcodec: "Precut"
951   </source>
952   <dest>
953     *: none
954     swcodec: "Precut"
955   </dest>
956   <voice>
957     *: none
958     swcodec: "Pre-cut"
959   </voice>
960 </phrase>
961 <phrase>
962   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
963   desc: in the equalizer settings menu
964   user: core
965   <source>
966     *: none
967     swcodec: "Simple EQ Settings"
968   </source>
969   <dest>
970     *: none
971     swcodec: "Alap EQ beállítások"
972   </dest>
973   <voice>
974     *: none
975     swcodec: "Simple EQ Settings"
976   </voice>
977 </phrase>
978 <phrase>
979   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
980   desc: in the equalizer settings menu
981   user: core
982   <source>
983     *: none
984     swcodec: "Advanced EQ Settings"
985   </source>
986   <dest>
987     *: none
988     swcodec: "Haladó EQ beállítások"
989   </dest>
990   <voice>
991     *: none
992     swcodec: "Advanced EQ Settings"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
997   desc: in the equalizer settings menu
998   user: core
999   <source>
1000     *: none
1001     swcodec: "Save EQ Preset"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: none
1005     swcodec: "EQ beállítások elmentése"
1006   </dest>
1007   <voice>
1008     *: none
1009     swcodec: "Save equalizer preset"
1010   </voice>
1011 </phrase>
1012 <phrase>
1013   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1014   desc: in the equalizer settings menu
1015   user: core
1016   <source>
1017     *: none
1018     swcodec: "Browse EQ Presets"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: none
1022     swcodec: "Elmentett EQ beállítások"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026     swcodec: "Browse equalizer presets"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1031   desc: in the equalizer settings menu
1032   user: core
1033   <source>
1034     *: none
1035     swcodec: "Edit mode: %s"
1036   </source>
1037   <dest>
1038     *: none
1039     swcodec: "Mód: %s"
1040   </dest>
1041   <voice>
1042     *: none
1043     swcodec: ""
1044   </voice>
1045 </phrase>
1046 <phrase>
1047   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1048   desc: in the equalizer settings menu
1049   user: core
1050   <source>
1051     *: none
1052     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1053   </source>
1054   <dest>
1055     *: none
1056     swcodec: "%d Hz sáv módosítás"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: none
1060     swcodec: ""
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user: core
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Low Shelf Filter"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "Alsó perem szűrő"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: ""
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1082   desc: in the equalizer settings menu
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Peak Filter %d"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Csúcsszűrő %d"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: ""
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1099   desc: in the equalizer settings menu
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "High Shelf Filter"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "Felső perem szűrő"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: ""
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1116   desc: in the equalizer settings menu
1117   user: core
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "Cutoff Frequency"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "Határfrekvencia"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Cutoff Frequency"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1133   desc: in the equalizer settings menu
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: none
1137     swcodec: "Centre Frequency"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     swcodec: "Középfrekvencia"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     swcodec: "Center frequency"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1150   desc: in the equalizer settings menu
1151   user: core
1152   <source>
1153     *: none
1154     swcodec: "Q"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: none
1158     swcodec: "Q"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: none
1162     swcodec: "Q"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1167   desc: deprecated
1168   user: core
1169   <source>
1170     *: none
1171     ipodvideo: ""
1172   </source>
1173   <dest>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: none
1179     ipodvideo: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1184   desc: deprecated
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: none
1188     ipodvideo: ""
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </dest>
1194   <voice>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1201   desc: deprecated
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: none
1205     ipodvideo: ""
1206   </source>
1207   <dest>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1218   desc: deprecated
1219   user: core
1220   <source>
1221     *: none
1222     ipodvideo: ""
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1235   desc: deprecated
1236   user: core
1237   <source>
1238     *: none
1239     ipodvideo: ""
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </voice>
1249 </phrase>
1250 <phrase>
1251   id: LANG_DITHERING
1252   desc: in the sound settings menu
1253   user: core
1254   <source>
1255     *: none
1256     swcodec: "Dithering"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: none
1260     swcodec: "Dithering"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: none
1264     swcodec: "Dithering"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_LOUDNESS
1269   desc: in sound_settings
1270   user: core
1271   <source>
1272     *: none
1273     masf: "Loudness"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: none
1277     masf: "Loudness"
1278   </dest>
1279   <voice>
1280     *: none
1281     masf: "Loudness"
1282   </voice>
1283 </phrase>
1284 <phrase>
1285   id: LANG_AUTOVOL
1286   desc: in sound_settings
1287   user: core
1288   <source>
1289     *: none
1290     masf: "Auto Volume"
1291   </source>
1292   <dest>
1293     *: none
1294     masf: "Automatikus hangerő"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: none
1298     masf: "Auto Volume"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_DECAY
1303   desc: in sound_settings
1304   user: core
1305   <source>
1306     *: none
1307     masf: "AV Decay Time"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: none
1311     masf: "Csökkentés átlagos ideje"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: none
1315     masf: ""
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_SUPERBASS
1320   desc: in sound settings
1321   user: core
1322   <source>
1323     *: none
1324     masf: "Super Bass"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: none
1328     masf: "Super Bass"
1329   </dest>
1330   <voice>
1331     *: none
1332     masf: "Super bass"
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_MDB_ENABLE
1337   desc: in sound settings
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: none
1341     masf: "MDB Enable"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: none
1345     masf: "MDB bekapcsolása"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: none
1349     masf: "MDB Enable"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_MDB_STRENGTH
1354   desc: in sound settings
1355   user: core
1356   <source>
1357     *: none
1358     masf: "MDB Strength"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: none
1362     masf: "MDB erőssége"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: none
1366     masf: "MDB Strength"
1367   </voice>
1368 </phrase>
1369 <phrase>
1370   id: LANG_MDB_HARMONICS
1371   desc: in sound settings
1372   user: core
1373   <source>
1374     *: none
1375     masf: "MDB Harmonics"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: none
1379     masf: "MDB felhangok"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: none
1383     masf: "MDB Harmonics"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_MDB_CENTER
1388   desc: in sound settings
1389   user: core
1390   <source>
1391     *: none
1392     masf: "MDB Centre Frequency"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     masf: "MDB középfrekvencia"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     masf: "MDB Center frequency"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_MDB_SHAPE
1405   desc: in sound settings
1406   user: core
1407   <source>
1408     *: none
1409     masf: "MDB Shape"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: none
1413     masf: "MDB forma"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: none
1417     masf: "MDB Shape"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1422   desc: in the main menu
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "General Settings"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Általános beállítások"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "General Settings"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_PLAYBACK
1436   desc: in settings_menu()
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Playback Settings"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Lejátszás beállítása"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Playback Settings"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SHUFFLE
1450   desc: in settings_menu
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Shuffle"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Véletlenszerű lejátszás"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Shuffle"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_REPEAT
1464   desc: in settings_menu
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Repeat"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Ismétlés"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Repeat"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_ALL
1478   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "All"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Mindent"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "All"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_REPEAT_ONE
1492   desc: repeat one song
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: "One"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Egy számot"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "One"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_REPEAT_AB
1506   desc: repeat range from point A to B
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "A-B"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "A-B"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "A-B"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_PLAY_SELECTED
1520   desc: in settings_menu
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Play Selected First"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Először a kiválasztott szám lejátszása"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Play Selected File First"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_WIND_MENU
1534   desc: in the playback sub menu
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Fast-Forward/Rewind"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Előre/Hátra"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "Fast forward and Rewind"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FFRW_STEP
1548   desc: in settings_menu
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "FF/RW Min Step"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Csévélés legkisebb egysége"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Minimum Step"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FFRW_ACCEL
1562   desc: in settings_menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "FF/RW Accel"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Gyorsabb csévélés"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Acceleration"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1576   desc: MP3 buffer margin time
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Anti-Skip Buffer"
1580     flash_storage: none
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Rázkódásvédelmi puffer"
1584     flash_storage: none
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Anti-Skip Buffer"
1588     flash_storage: none
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_FADE_ON_STOP
1593   desc: options menu to set fade on stop or pause
1594   user: core
1595   <source>
1596     *: "Fade on Stop/Pause"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: "Lekeverés megálláskor"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Fade On Stop and Pause"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_PARTY_MODE
1607   desc: party mode
1608   user: core
1609   <source>
1610     *: "Party Mode"
1611   </source>
1612   <dest>
1613     *: "Party Mode"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: "Party Mode"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_CROSSFADE
1621   desc: in playback settings
1622   user: core
1623   <source>
1624     *: none
1625     crossfade: "Crossfade"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: none
1629     crossfade: "Átúsztatás"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: none
1633     crossfade: "Crossfade"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1638   desc: in crossfade settings menu
1639   user: core
1640   <source>
1641     *: none
1642     crossfade: "Enable Crossfade"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     crossfade: "Átúsztatás be"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     crossfade: "Enable crossfade"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_MANTRACKSKIP
1655   desc: in crossfade settings
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: none
1659     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: none
1663     crossfade: "Csak szám átugrása"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: none
1667     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1672   desc: in settings_menu
1673   user: core
1674   <source>
1675     *: none
1676     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     crossfade: "Keverés és szám átugrása"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1689   desc: in crossfade settings menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: none
1693     crossfade: "Fade-In Delay"
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: none
1697     crossfade: "Beúsztatás késleltetés"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: none
1701     crossfade: "Fade in delay"
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1706   desc: in crossfade settings menu
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: none
1710     crossfade: "Fade-In Duration"
1711   </source>
1712   <dest>
1713     *: none
1714     crossfade: "Beúsztatás hossza"
1715   </dest>
1716   <voice>
1717     *: none
1718     crossfade: "Fade in duration"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1723   desc: in crossfade settings menu
1724   user: core
1725   <source>
1726     *: none
1727     crossfade: "Fade-Out Delay"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     crossfade: "Lekeverés késleltetés"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     crossfade: "Fade out delay"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1740   desc: in crossfade settings menu
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: none
1744     crossfade: "Fade-Out Duration"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: none
1748     crossfade: "Lekeverés hossza"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: "Fade-Out Duration"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1756   desc: in crossfade settings menu
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: none
1760     crossfade: "Fade-Out Mode"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: none
1764     crossfade: "Lekeveréses mód"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: none
1768     crossfade: "Fade-Out Mode"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_MIX
1773   desc: in playback settings, crossfade option
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: none
1777     crossfade: "Mix"
1778   </source>
1779   <dest>
1780     *: none
1781     crossfade: "Keverés"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: none
1785     crossfade: "Mix"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_REPLAYGAIN
1790   desc: in replaygain
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Replaygain"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "Hangerő-kiegyenlítés"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Replaygain"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1804   desc: deprecated
1805   user:
1806   <source>
1807     *: none
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: none
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: none
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1818   desc: in replaygain
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Prevent Clipping"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "Túlvezérlés megelőzése"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "Prevent clipping"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1835   desc: in replaygain
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: "Replaygain Type"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Replaygain type"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_ALBUM_GAIN
1849   desc: in replaygain
1850   user: core
1851   <source>
1852     *: "Album Gain"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "Albumonkénti"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Album gain"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_TRACK_GAIN
1863   desc: in replaygain
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: "Track Gain"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "Számonkénti"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Track gain"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1877   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: "Track Gain if Shuffling"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Track Gain if shuffling"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1891   desc: in replaygain settings
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Pre-amp"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "Előerősítés"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Preamp"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_BEEP
1905   desc: in playback settings
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: none
1909     swcodec: "Track Skip Beep"
1910   </source>
1911   <dest>
1912     *: none
1913     swcodec: "Pittyegés erőssége"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: none
1917     swcodec: "Beep volume"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_WEAK
1922   desc: in beep volume in playback settings
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: none
1926     swcodec: "Weak"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: none
1930     swcodec: "Halk"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: none
1934     swcodec: "Weak"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_MODERATE
1939   desc: in beep volume in playback settings
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: none
1943     swcodec: "Moderate"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: none
1947     swcodec: "Közepes"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: none
1951     swcodec: "Moderate"
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_STRONG
1956   desc: in beep volume in playback settings
1957   user: core
1958   <source>
1959     *: none
1960     swcodec: "Strong"
1961   </source>
1962   <dest>
1963     *: none
1964     swcodec: "Hangos"
1965   </dest>
1966   <voice>
1967     *: none
1968     swcodec: "Strong"
1969   </voice>
1970 </phrase>
1971 <phrase>
1972   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1973   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1974   user: core
1975   <source>
1976     *: none
1977     spdif_power: "Optical Output"
1978   </source>
1979   <dest>
1980     *: none
1981     spdif_power: "Optikai kimenet"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: none
1985     spdif_power: "Optical output"
1986   </voice>
1987 </phrase>
1988 <phrase>
1989   id: LANG_ID3_ORDER
1990   desc: DEPRECATED
1991   user: core
1992   <source>
1993     *: ""
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: ""
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: ""
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2004   desc: DEPRECATED
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: ""
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: ""
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: ""
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2018   desc: DEPRECATED
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: ""
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: ""
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: ""
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_NEXT_FOLDER
2032   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Auto-Change Directory"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "Lejátszás könyvtárhatáron túl"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Auto-Change directory"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_RANDOM
2046   desc: random folder
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Random"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "Véletlen"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Random"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2060   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Last.fm Log"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "Last.fm naplófájl"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Last.fm Log"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2074   desc: cuesheet support option
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "Cuesheet Support"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "Cuesheet támogatás"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "Cuesheet Support"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2088   desc: in settings_menu.
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Szünet fejhallgató kihúzásakor"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: none
2100     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2105   desc: in pause_phones_menu.
2106   user: core
2107   <source>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "Pause and Resume"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Szünet és folytatás"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Pause and Resume"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2122   desc: in pause_phones_menu.
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Visszatekerés tartama"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2139   desc: in pause_phones_menu.
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2144   </source>
2145   <dest>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Ha a fejhallgató nincs csatlakoztatva, nincs folytatás bekapcsoláskor"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_FILE
2156   desc: in settings_menu()
2157   user: core
2158   <source>
2159     *: "File View"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "Fájl nézet"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "File View"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_SORT_CASE
2170   desc: in settings_menu
2171   user: core
2172   <source>
2173     *: "Sort Case Sensitive"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "Nagy- és kisbetű különbözik"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Sort Case Sensitive"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_SORT_DIR
2184   desc: browser sorting setting
2185   user: core
2186   <source>
2187     *: "Sort Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "Könyvtárak rendezése"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "sort directories"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_SORT_FILE
2198   desc: browser sorting setting
2199   user: core
2200   <source>
2201     *: "Sort Files"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "Fájlok rendezése"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "sort files"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_SORT_ALPHA
2212   desc: browser sorting setting
2213   user: core
2214   <source>
2215     *: "Alphabetical"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "Ábécé szerint"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Alphabetical"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_SORT_DATE
2226   desc: browser sorting setting
2227   user: core
2228   <source>
2229     *: "By Date"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "Dátum szerint"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "By Date"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2240   desc: browser sorting setting
2241   user: core
2242   <source>
2243     *: "By Newest Date"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "Legújabb elől"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "By Newest Date"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_SORT_TYPE
2254   desc: browser sorting setting
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "By Type"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "Típus szerint"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "By Type"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_FILTER
2268   desc: setting name for dir filter
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Show Files"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "Megjelenített fájlok"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Show Files"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2282   desc: show all file types supported by Rockbox
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Supported"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "Támogatott fájlok"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Supported"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_FILTER_MUSIC
2296   desc: show only music-related files
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Music"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "Zenei fájlok"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Music"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_FOLLOW
2310   desc: in settings_menu
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Follow Playlist"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "Lejátszólista követése"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Follow Playlist"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_SHOW_PATH
2324   desc: in settings_menu
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Show Path"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Elérési út megmutatása"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Show Path"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2338   desc: in show path menu
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Current Directory Only"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Csak az aktuális könyvtárat"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Current Directory Only"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2352   desc: track display options
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Full Path"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Elérési út"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Full Path"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2366   desc: splash database building progress
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2370     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2371     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2373     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2374     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (OFF - vissza)"
2378     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (STOP - vissza)"
2379     ipod*: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2380     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (BAL - vissza)"
2381     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2382     gogearsa9200: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (REW - vissza)"
2383   </dest>
2384   <voice>
2385     *: "entries found for database"
2386   </voice>
2387 </phrase>
2388 <phrase>
2389   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2390   desc: in tag cache settings
2391   user: core
2392   <source>
2393     *: none
2394     tc_ramcache: "Load to RAM"
2395   </source>
2396   <dest>
2397     *: none
2398     tc_ramcache: "Memóriába tölt"
2399   </dest>
2400   <voice>
2401     *: none
2402     tc_ramcache: "Load to RAM"
2403   </voice>
2404 </phrase>
2405 <phrase>
2406   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2407   desc: in tag cache settings
2408   user: core
2409   <source>
2410     *: "Auto Update"
2411   </source>
2412   <dest>
2413     *: "Automatikus frissítés"
2414   </dest>
2415   <voice>
2416     *: "Auto Update"
2417   </voice>
2418 </phrase>
2419 <phrase>
2420   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2421   desc: in tag cache settings
2422   user: core
2423   <source>
2424     *: "Initialize Now"
2425   </source>
2426   <dest>
2427     *: "Indítás most"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: "Initialize Now"
2431   </voice>
2432 </phrase>
2433 <phrase>
2434   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2435   desc: in tag cache settings
2436   user: core
2437   <source>
2438     *: "Update Now"
2439   </source>
2440   <dest>
2441     *: "Frissítés most"
2442   </dest>
2443   <voice>
2444     *: "Update now"
2445   </voice>
2446 </phrase>
2447 <phrase>
2448   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2449   desc: in settings_menu.
2450   user: core
2451   <source>
2452     *: "Gather Runtime Data"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: "Futási idő adatok gyűjtése"
2456   </dest>
2457   <voice>
2458     *: "Gather Runtime Data"
2459   </voice>
2460 </phrase>
2461 <phrase>
2462   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2463   desc: in tag cache settings
2464   user: core
2465   <source>
2466     *: "Export Modifications"
2467   </source>
2468   <dest>
2469     *: "Változtatások exportálása"
2470   </dest>
2471   <voice>
2472     *: "Export Modifications"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2477   desc: in tag cache settings
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "Import Modifications"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Változtatások importálása"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Import Modifications"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2491   desc: in tag cache settings
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "Updating in background"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "Frissítés a háttérben"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "Updating in background"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2505   desc: while initializing tagcache on boot
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: "Committing database"
2509   </source>
2510   <dest>
2511     *: "Hozzáadás adatbázishoz"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: "Committing database"
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2519   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: "Database is not ready"
2523   </source>
2524   <dest>
2525     *: "Az adatbázis még nincs kész"
2526   </dest>
2527   <voice>
2528     *: "Database is not ready"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2533   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2534   user: core
2535   <source>
2536     *: "<All tracks>"
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: "<Minden szám>"
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "All tracks"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_DISPLAY
2547   desc: in settings_menu()
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: "Display"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: "Kijelző"
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: "Display"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_CUSTOM_FONT
2561   desc: in setting_menu()
2562   user: core
2563   <source>
2564     *: none
2565     lcd_bitmap: "Font"
2566   </source>
2567   <dest>
2568     *: none
2569     lcd_bitmap: "Betűtípus választás"
2570   </dest>
2571   <voice>
2572     *: none
2573     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_WHILE_PLAYING
2578   desc: in settings_menu()
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: "While Playing Screen"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: "WPS fájl választás"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: "Browse while-playing-screen files"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2592   desc: in settings_menu()
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: none
2596     remote: "Remote While Playing Screen"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: none
2600     remote: "RWPS fájlok"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: none
2604     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2605   </voice>
2606 </phrase>
2607 <phrase>
2608   id: LANG_LCD_MENU
2609   desc: in the display sub menu
2610   user: core
2611   <source>
2612     *: "LCD Settings"
2613   </source>
2614   <dest>
2615     *: "Kijelző beállítása"
2616   </dest>
2617   <voice>
2618     *: "LCD Settings"
2619   </voice>
2620 </phrase>
2621 <phrase>
2622   id: LANG_BACKLIGHT
2623   desc: in settings_menu
2624   user: core
2625   <source>
2626     *: "Backlight"
2627   </source>
2628   <dest>
2629     *: "Világítás"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: "Backlight"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2637   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2638   user: core
2639   <source>
2640     *: none
2641     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2642   </source>
2643   <dest>
2644     *: none
2645     charging: "Világítás töltés alatt"
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: none
2649     charging: "Backlight (While Pluggen In)"
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2654   desc: in lcd settings
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: none
2658     hold_button: "Backlight on Hold"
2659   </source>
2660   <dest>
2661     *: none
2662     hold_button: "Világítás (Hold gomb lenyomásakor)"
2663   </dest>
2664   <voice>
2665     *: "Backlight on hold"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2670   desc: in settings_menu
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: "Caption Backlight"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: "Világítás új számnál"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: "Caption backlight"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2684   desc: in settings_menu
2685   user: core
2686   <source>
2687     *: none
2688     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     backlight_fade*:"Világítás beúsztatása"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     backlight_fade*:"Backlight fade in"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2701   desc: in settings_menu
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: none
2705     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     backlight_fade*:"Világítás kiúsztatása"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     backlight_fade*:"Backlight fade out"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2718   desc: Backlight behaviour setting
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: "Első lenyomás csak a háttérvilágítást kapcsolja be"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2732   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "Energiatakarékos mód (világítás kikapcsolása után)"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_NEVER
2749   desc: in lcd settings
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_sleep: "Never"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "Soha"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Never"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_BRIGHTNESS
2766   desc: in settings_menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     backlight_brightness: "Brightness"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     backlight_brightness: "Fényerő"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     backlight_brightness: "Brightness"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_CONTRAST
2783   desc: in settings_menu
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: "Contrast"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: "Kontraszt"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: "Contrast"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_INVERT
2797   desc: in settings_menu
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Képernyő mód"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2814   desc: in settings_menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatív kép"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2831   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Upside Down"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Upside Down"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_INVERT_CURSOR
2848   desc: in settings_menu
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "Sor kiválasztása"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2865   desc: in settings_menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Pointer"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "Mutató"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Pointer"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2882   desc: in settings_menu
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "Teljes sor kiemelése"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2899   desc: text for LCD settings menu
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "Háttér eltávolítása"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2916   desc: menu entry to set the background color
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Background Colour"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "Háttérszín"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     ldc_non-mono: "Background Colour"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2933   desc: menu entry to set the foreground color
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "Előtérszín"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_RESET_COLORS
2950   desc: menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "Színek visszaállítása"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2967   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: none
2971     lcd_color: "RGB"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: none
2975     lcd_color: "RGB"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: none
2979     lcd_color: ""
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2984   desc: in color screen
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: none
2988     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: none
2996     lcd_color: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3001   desc: splash when user selects an invalid colour
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: none
3005     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     lcd_non-mono: "Nem megfelelő szín"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     lcd_non-mono: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3018   desc: in the display sub menu
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     remote: "Remote-LCD Settings"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     remote: "Távirányító beállítások"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     remote: "Remote LCD settings"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_REDUCE_TICKING
3035   desc: in remote lcd settings menu
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     remote_ticking: "Pattanás csökkentése"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_SHOW_ICONS
3052   desc: in settings_menu
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: "Show Icons"
3056   </source>
3057   <dest>
3058     *: "Ikonok megjelenítése"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: "Show Icons"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCROLL_MENU
3066   desc: in display_settings_menu()
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: "Scrolling"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Gördítés beállítása"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: "Scrolling"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_SCROLL
3080   desc: in settings_menu
3081   user: core
3082   <source>
3083     *: "Scroll Speed Setting Example"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "Görgetés sebességének beállítása"
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: ""
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_SCROLL_SPEED
3094   desc: in display_settings_menu()
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "Scroll Speed"
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "Gördítés sebessége"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: "Scroll Speed"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_SCROLL_DELAY
3108   desc: Delay before scrolling
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: "Scroll Start Delay"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: "Gördítés késleltetése"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: "Scroll Start Delay"
3118   </voice>
3119 </phrase>
3120 <phrase>
3121   id: LANG_SCROLL_STEP
3122   desc: Pixels to advance per scroll
3123   user: core
3124   <source>
3125     *: "Scroll Step Size"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: "Gördítés alapegysége"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "Scroll Step Size"
3132   </voice>
3133 </phrase>
3134 <phrase>
3135   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3136   desc: Pixels to advance per scroll
3137   user: core
3138   <source>
3139     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: "Gördítés alapegységének beállítása"
3143   </dest>
3144   <voice>
3145     *: ""
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3150   desc: Bidirectional scroll limit
3151   user: core
3152   <source>
3153     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: "Kétirányú gördítési határ"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3164   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     remote: "Remote Scrolling Options"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     remote: "Távirányító görgetési beállítások"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     remote: "Remote Scrolling Options"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_JUMP_SCROLL
3181   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: "Jump Scroll"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: "Gördítés ugrással"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "Jump scroll"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_ONE_TIME
3195   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3196   user: core
3197   <source>
3198     *: "One time"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "Egyszer"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "One time"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3209   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3210   user: core
3211   <source>
3212     *: "Jump Scroll Delay"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "Ugrás késleltetése"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: "Jump Scroll Delay"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3223   desc: should lines scroll out of the screen
3224   user: core
3225   <source>
3226     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "Gördítés képernyőn túl"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3237   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: "Screen Scroll Step Size"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "Képernyőgördítés egysége"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Screen Scroll Step Size"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3251   desc: jump to new page when scrolling
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: "Paged Scrolling"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "Oldal gördítés"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Paged scrolling"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3265   desc: Delay before list starts accelerating
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "List Acceleration Start Delay"
3269     wheel_acceleration: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Lista gyorsítás késleltetése"
3273     wheel_acceleration: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "List Acceleration Start Delay"
3277     wheel_acceleration: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3282   desc: list acceleration speed
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "List Acceleration Speed"
3286     wheel_acceleration: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Lista gyorsítás sebessége"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "List Acceleration Speed"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_BARS_MENU
3299   desc: in the display sub menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: none
3303     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: none
3307     lcd_bitmap: "Állapot-/Gördítősáv"
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: none
3311     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_SCROLL_BAR
3316   desc: display menu, F3 substitute
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_STATUS_BAR
3333   desc: display menu, F3 substitute
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: none
3337     lcd_bitmap: "Status Bar"
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Status Bar"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_BUTTON_BAR
3350   desc: in settings menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: none
3354     recorder_pad: "Button Bar"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: none
3358     recorder_pad: "Kapcsoló sor"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: none
3362     recorder_pad: "Button bar"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3367   desc: Volume type title
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: none
3371     lcd_bitmap: "Volume Display"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     lcd_bitmap: "Hangerő kijelzés"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: none
3379     lcd_bitmap: "Volume Display"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3384   desc: Battery type title
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "Battery Display"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "Akku kijelzés"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Battery Display"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3401   desc: Label for type of icon display
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Graphic"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "Grafikusan"
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Graphic"
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3418   desc: Label for type of icon display
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "Numeric"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "Számmal"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Numeric"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_PM_MENU
3435   desc: in the display menu
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Peak Meter"
3439     masd: none
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Kivezérlés mutató"
3443     masd: none
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Peak Meter"
3447     masd: none
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3452   desc: in the peak meter menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Clip Hold Time"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "Clip Hold Time"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Clip Hold Time"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3469   desc: in the peak meter menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Peak Hold Time"
3473     masd: none
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "Peak Hold Time"
3477     masd: none
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Peak Hold Time"
3481     masd: none
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_PM_ETERNAL
3486   desc: in the peak meter menu
3487   user: core
3488   <source>
3489     *: "Eternal"
3490     masd: none
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: "Végtelen"
3494     masd: none
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: "Eternal"
3498     masd: none
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_PM_RELEASE
3503   desc: in the peak meter menu
3504   user: core
3505   <source>
3506     *: "Peak Release"
3507     masd: none
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Peak Release"
3511     masd: none
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Peak Release"
3515     masd: none
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3520   desc: DEPRECATED
3521   user: core
3522   <source>
3523     *: ""
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: ""
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: ""
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_PM_SCALE
3534   desc: in the peak meter menu
3535   user: core
3536   <source>
3537     *: "Scale"
3538     masd: none
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "Skála"
3542     masd: none
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Scale"
3546     masd: none
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_PM_DBFS
3551   desc: in the peak meter menu
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: "Logarithmic (dB)"
3555     masd: none
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "Logaritmikus (dB)"
3559     masd: none
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Logarithmic decibel"
3563     masd: none
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_PM_LINEAR
3568   desc: in the peak meter menu
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: "Linear (%)"
3572     masd: none
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: "Lineáris (%)"
3576     masd: none
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Linear percent"
3580     masd: none
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_PM_MIN
3585   desc: in the peak meter menu
3586   user: core
3587   <source>
3588     *: "Minimum Of Range"
3589     masd: none
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: "Legkisebb érték"
3593     masd: none
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Minimum Of Range"
3597     masd: none
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_PM_MAX
3602   desc: in the peak meter menu
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "Maximum Of Range"
3606     masd: none
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "Legnagyobb érték"
3610     masd: none
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Maximum Of Range"
3614     masd: none
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3619   desc: default encoding used with id3 tags
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Default Codepage"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "Kódolás"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Default Codepage"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3633   desc: in codepage setting menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "Nyugati (ISO-8859-1)"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Latin 1"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3647   desc: in codepage setting menu
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "Görög (ISO-8859-7)"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Greek"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3661   desc: in codepage setting menu
3662   user: core
3663   <source>
3664     *: none
3665     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     lcd_bitmap: "Héber (ISO-8859-8)"
3670   </dest>
3671   <voice>
3672     *: none
3673     lcd_bitmap: "Hebrew"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3678   desc: in codepage setting menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: "Cyrillic (CP1251)"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "Cirill (CP1251)"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: "Cyrillic"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3692   desc: in codepage setting menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "Thai"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3709   desc: in codepage setting menu
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: none
3713     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "Arab (CP1256)"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "Arabic"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3726   desc: in codepage setting menu
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "Török (ISO-8859-9)"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "Turkish"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3740   desc: in codepage setting menu
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3744   </source>
3745   <dest>
3746     *: "Közép-európai (ISO-8859-2)"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: "Latin extended"
3750   </voice>
3751 </phrase>
3752 <phrase>
3753   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3754   desc: in codepage setting menu
3755   user: core
3756   <source>
3757     *: none
3758     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "Japán (SJIS)"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3771   desc: in codepage setting menu
3772   user: core
3773   <source>
3774     *: none
3775     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3788   desc: in codepage setting menu
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "Koreai (KSX1001)"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Korean"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3805   desc: in codepage setting menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: none
3809     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "Hagyományos kínai (BIG5)"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3822   desc: in codepage setting menu
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: "Unicode (UTF-8)"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "UTF-8"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "Unicode"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3836   desc: in settings_menu
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: none
3840     button_light: "Button Light Timeout"
3841     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: none
3845     button_light: "Gomb világításának hossza"
3846     sansafuze*,sansae200*: "Kerék világításának hossza"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     button_light: "Button Light Timeout"
3851     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3856   desc: in settings_menu
3857   user: core
3858   <source>
3859     *: none
3860     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     buttonlight_brightness: "Gomb-világítás erőssége"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: none
3868     gigabeatfx: "Button Light Brightness"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_START_SCREEN
3873   desc: in the system sub menu
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: "Start Screen"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Kezdő képernyő"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Start Screen"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MAIN_MENU
3887   desc: in start screen setting
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: "Main Menu"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "-Fő menü"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Main Menu"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3901   desc: in start screen setting
3902   user: core
3903   <source>
3904     *: "Previous Screen"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Előző képernyő"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Previous Screen"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_BATTERY_MENU
3915   desc: in the system sub menu
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: "Battery"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Akku"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Battery"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3929   desc: in settings_menu
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: "Battery Capacity"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Akku kapacitás"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Battery Capacity"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_BATTERY_TYPE
3943   desc: in battery settings
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: none
3947     battery_types: "Battery Type"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: none
3951     battery_types: "Akku fajtája"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: none
3955     battery_types: "Battery type"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3960   desc: in battery settings
3961   user: core
3962   <source>
3963     *: none
3964     battery_types: "Alkaline"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     battery_types: "Alkáli"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: none
3972     battery_types: "Alkaline"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3977   desc: in battery settings
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: none
3981     battery_types: "NiMH"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     battery_types: "NiMH"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     battery_types: "Nickel metal hydride"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_DISK_MENU
3994   desc: in the system sub menu
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: "Disk"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Merevlemez"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Disk"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_SPINDOWN
4008   desc: in settings_menu
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: "Disk Spindown"
4012     flash_storage: none
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: "Merevlemez leállításának időtartama"
4016     flash_storage: none
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: "Disk Spindown"
4020     flash_storage: none
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4025   desc: in directory cache settings
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: none
4029     dircache: "Directory Cache"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     dircache: "Lemez tartalmának beolvasása"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     dircache: "Directory Cache"
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_TIME_MENU
4042   desc: in the system sub menu
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     rtc: "Time & Date"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     rtc: "Dátum és idő"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     rtc: "Time and Date"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_SET_TIME
4059   desc: in settings_menu
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Set Time/Date"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "Dátum/Idő beállítása"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: "Set Time and Date"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_TIMEFORMAT
4076   desc: select the time format of time in status bar
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Time Format"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "Időformátum"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: "Time Format"
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4093   desc: option for 12 hour clock
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "12 Hour Clock"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "12 órás"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: "12 Hour Clock"
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4110   desc: option for 24 hour clock
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "24 Hour Clock"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "24 órás"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "24 Hour Clock"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4127   desc: used in set_time()
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "ON = Set"
4132     mrobe500: "HEART = Set"
4133     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4134     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4135     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4136     vibe500: "OK = Set"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "ON = Beállít"
4141     mrobe500: "SZÍV = Beállít"
4142     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Beállít"
4143     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Beállít"
4144     gogearsa9200: "PLAY = Beállít"
4145     vibe500: "OK = Beállít"
4146   </dest>
4147   <voice>
4148     *: none
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_TIME_REVERT
4153   desc: used in set_time()
4154   user: core
4155   <source>
4156     *: none
4157     rtc: "OFF = Revert"
4158     mrobe500: "POWER = Revert"
4159     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4160     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4161     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4162     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4163     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4164     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4165     gigabeats: "BACK = Revert"
4166     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4167     vibe500: "CANCEL = Revert"
4168   </source>
4169   <dest>
4170     *: none
4171     rtc: "KI = mégsem"
4172     mrobe500: "POWER = mégsem"
4173     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = mégsem"
4174     ipod*,sansac200*: "MENU = mégsem"
4175     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = mégsem"
4176     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = mégsem"
4177     gigabeatfx: "POWER = mégsem"
4178     mrobe100: "DISPLAY = mégsem"
4179     gigabeats: "VISSZA = mégsem"
4180     gogearsa9200: "BAL = mégsem"
4181     vibe500: "C = mégsem"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: none
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4189   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: none
4193     rtc: "Sun"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: none
4197     rtc: "Vas"
4198   </dest>
4199   <voice>
4200     *: none
4201     rtc: ""
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4207   user: core
4208   <source>
4209     *: none
4210     rtc: "Mon"
4211   </source>
4212   <dest>
4213     *: none
4214     rtc: "Hét"
4215   </dest>
4216   <voice>
4217     *: none
4218     rtc: ""
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4223   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4224   user: core
4225   <source>
4226     *: none
4227     rtc: "Tue"
4228   </source>
4229   <dest>
4230     *: none
4231     rtc: "Ked"
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: none
4235     rtc: ""
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: none
4244     rtc: "Wed"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: none
4248     rtc: "Sze"
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: none
4252     rtc: ""
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4257   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: none
4261     rtc: "Thu"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: none
4265     rtc: "Csü"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: none
4269     rtc: ""
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4274   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: none
4278     rtc: "Fri"
4279   </source>
4280   <dest>
4281     *: none
4282     rtc: "Pén"
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: none
4286     rtc: ""
4287   </voice>
4288 </phrase>
4289 <phrase>
4290   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4291   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4292   user: core
4293   <source>
4294     *: none
4295     rtc: "Sat"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: none
4299     rtc: "Szo"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: none
4303     rtc: ""
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: LANG_MONTH_JANUARY
4308   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: none
4312     rtc: "Jan"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: none
4316     rtc: "Jan"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     rtc: "January"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4325   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: none
4329     rtc: "Feb"
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: none
4333     rtc: "Feb"
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: none
4337     rtc: "February"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_MONTH_MARCH
4342   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: none
4346     rtc: "Mar"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: none
4350     rtc: "Már"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354     rtc: "March"
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_MONTH_APRIL
4359   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: none
4363     rtc: "Apr"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: none
4367     rtc: "Ápr"
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: none
4371     rtc: "April"
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_MONTH_MAY
4376   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: none
4380     rtc: "May"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: none
4384     rtc: "Máj"
4385   </dest>
4386   <voice>
4387     *: none
4388     rtc: "May"
4389   </voice>
4390 </phrase>
4391 <phrase>
4392   id: LANG_MONTH_JUNE
4393   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4394   user: core
4395   <source>
4396     *: none
4397     rtc: "Jun"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: none
4401     rtc: "Jún"
4402   </dest>
4403   <voice>
4404     *: none
4405     rtc: "June"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_MONTH_JULY
4410   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4411   user: core
4412   <source>
4413     *: none
4414     rtc: "Jul"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     rtc: "Júl"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     rtc: "July"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_MONTH_AUGUST
4427   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4428   user: core
4429   <source>
4430     *: none
4431     rtc: "Aug"
4432   </source>
4433   <dest>
4434     *: none
4435     rtc: "Aug"
4436   </dest>
4437   <voice>
4438     *: none
4439     rtc: "August"
4440   </voice>
4441 </phrase>
4442 <phrase>
4443   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4444   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4445   user: core
4446   <source>
4447     *: none
4448     rtc: "Sep"
4449   </source>
4450   <dest>
4451     *: none
4452     rtc: "Sze"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: none
4456     rtc: "September"
4457   </voice>
4458 </phrase>
4459 <phrase>
4460   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4461   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4462   user: core
4463   <source>
4464     *: none
4465     rtc: "Oct"
4466   </source>
4467   <dest>
4468     *: none
4469     rtc: "Okt"
4470   </dest>
4471   <voice>
4472     *: none
4473     rtc: "October"
4474   </voice>
4475 </phrase>
4476 <phrase>
4477   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4478   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4479   user: core
4480   <source>
4481     *: none
4482     rtc: "Nov"
4483   </source>
4484   <dest>
4485     *: none
4486     rtc: "Nov"
4487   </dest>
4488   <voice>
4489     *: none
4490     rtc: "November"
4491   </voice>
4492 </phrase>
4493 <phrase>
4494   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4495   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4496   user: core
4497   <source>
4498     *: none
4499     rtc: "Dec"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: none
4503     rtc: "Dec"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: none
4507     rtc: "December"
4508   </voice>
4509 </phrase>
4510 <phrase>
4511   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4512   desc: in settings_menu
4513   user: core
4514   <source>
4515     *: "Idle Poweroff"
4516   </source>
4517   <dest>
4518     *: "Automatikus kikapcsolás"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: "Idle Poweroff"
4522   </voice>
4523 </phrase>
4524 <phrase>
4525   id: LANG_SLEEP_TIMER
4526   desc: sleep timer setting
4527   user: core
4528   <source>
4529     *: "Sleep Timer"
4530   </source>
4531   <dest>
4532     *: "Kikapcsolás ideje"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: "Sleep Timer"
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_LIMITS_MENU
4540   desc: in the system sub menu
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: "Limits"
4544   </source>
4545   <dest>
4546     *: "Határértékek"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: "Limits"
4550   </voice>
4551 </phrase>
4552 <phrase>
4553   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4554   desc: in settings_menu
4555   user: core
4556   <source>
4557     *: "Max Entries in File Browser"
4558   </source>
4559   <dest>
4560     *: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma"
4561   </dest>
4562   <voice>
4563     *: "Maximum files in directory browser"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4568   desc: in settings_menu
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Max Playlist Size"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Lejátszólisták max. hossza"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "Maximum playlist size"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4582   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: none
4586     charging: "Car Adapter Mode"
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: none
4590     charging: "Autóadapter mód"
4591   </dest>
4592   <voice>
4593     *: none
4594     charging: "Car Adapter Mode"
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4599   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: none
4603     alarm: "Wake-Up Alarm"
4604   </source>
4605   <dest>
4606     *: none
4607     alarm: "Ébresztő"
4608   </dest>
4609   <voice>
4610     *: none
4611     alarm: "Wake-Up Alarm"
4612   </voice>
4613 </phrase>
4614 <phrase>
4615   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4616   desc: in alarm menu setting
4617   user: core
4618   <source>
4619     *: none
4620     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4621   </source>
4622   <dest>
4623     *: none
4624     alarm: "Ébresztőóra képernyő"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: none
4628     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4629   </voice>
4630 </phrase>
4631 <phrase>
4632   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4633   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4634   user: core
4635   <source>
4636     *: none
4637     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4638   </source>
4639   <dest>
4640     *: none
4641     alarm: "Ébresztés: %02d:%02d"
4642   </dest>
4643   <voice>
4644     *: none
4645     alarm: ""
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4650   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4651   user: core
4652   <source>
4653     *: none
4654     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4655   </source>
4656   <dest>
4657     *: none
4658     alarm: "Ébresztés %d:%02d múlva"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: none
4662     alarm: ""
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4667   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: none
4671     alarm: "Alarm Set"
4672   </source>
4673   <dest>
4674     *: none
4675     alarm: "Ébresztés beállítva"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: none
4679     alarm: ""
4680   </voice>
4681 </phrase>
4682 <phrase>
4683   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4684   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4685   user: core
4686   <source>
4687     *: none
4688     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4689   </source>
4690   <dest>
4691     *: none
4692     alarm: "Ébresztés túl korai!"
4693   </dest>
4694   <voice>
4695     *: none
4696     alarm: ""
4697   </voice>
4698 </phrase>
4699 <phrase>
4700   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4701   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4702   user: core
4703   <source>
4704     *: none
4705     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4706     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4707     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4708     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4709     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: none
4713     alarm: "PLAY=OK KI=Mégsem"
4714     ipod*: "SELECT=OK MENU=Mégsem"
4715     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Mégsem"
4716     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Mégsem"
4717     vibe500: "OK=OK C=Mégsem"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     alarm,ipod*: ""
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4726   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: none
4730     alarm: "Alarm Disabled"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: none
4734     alarm: "Ébresztő kikapcsolva"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: none
4738     alarm: ""
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4743   desc: in general settings
4744   user: core
4745   <source>
4746     *: "Bookmarking"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "Könyvjelzők"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "Bookmarking"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4757   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: "Bookmark on Stop"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Leállításkor könyvjelző készítése"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Bookmark on Stop"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4771   desc: Save in recent bookmarks only
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: "Yes - Recent only"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Igen - Csak az újak közé"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Yes - Recent only"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4785   desc: Save in recent bookmarks only
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: "Ask - Recent only"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: "Rákérdez - Csak az újak közé"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "Ask - Recent only"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4799   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: "Load Last Bookmark"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "Utolsó könyvjelző betöltése"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Load Last Bookmark"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4813   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "Vezessek listák az új könyvjelzőkről?"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4827   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: "Unique only"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "Unique only"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Unique only"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_LANGUAGE
4841   desc: in settings_menu
4842   user: core
4843   <source>
4844     *: "Language"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Nyelv"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Language"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4855   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4856   user: core
4857   <source>
4858     *: "New Language"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Új nyelv"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "New Language"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_VOICE
4869   desc: root of voice menu
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: "Voice"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Hangok"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Voice"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_VOICE_MENU
4883   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4884   user: core
4885   <source>
4886     *: "Voice Menus"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Menük"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Voice Menus"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_VOICE_DIR
4897   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: "Voice Directories"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Könyvtárak"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Voice Directories"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4911   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4912   user: core
4913   <source>
4914     *: "Use Directory .talk Clips"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: ".talk klip könyvtár használata"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Use Directory .talk Clips"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_VOICE_FILE
4925   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4926   user: core
4927   <source>
4928     *: "Voice Filenames"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "Fájlnevek"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "Voice Filenames"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4939   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4940   user: core
4941   <source>
4942     *: "Use File .talk Clips"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: ".talk fájlok használata"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "Use File .talk Clips"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_VOICE_NUMBER
4953   desc: "talkbox" mode for files+directories
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: "Numbers"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "számok"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "Numbers"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_VOICE_SPELL
4967   desc: "talkbox" mode for files+directories
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: "Spell"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "betűz"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "Spell"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4981   desc: "talkbox" mode for directories + files
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: ".talk mp3 clip"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: ".talk mp3 fájl"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "talk mp3 clip"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_MANAGE_MENU
4995   desc: in the main menu
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: "Manage Settings"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "Beállítások"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "Manage Settings"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_CUSTOM_CFG
5009   desc: in setting_menu()
5010   user: core
5011   <source>
5012     *: "Browse .cfg Files"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "Konfig fájl választás"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "Browse configuration files"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5023   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5024   user: core
5025   <source>
5026     *: "Settings Loaded"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "Beállítások betöltve"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "Settings Loaded"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_RESET
5037   desc: in system_settings_menu()
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: "Reset Settings"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "Beállítások visszaállítása"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "Reset Settings"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5051   desc: visual confirmation after settings reset
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: "Cleared"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "Törölve"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Settings Cleared"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5065   desc: in system_settings_menu()
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: "Save .cfg File"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "Konfigurációs fájl írása"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Write configuration file"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5079   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: "Settings Saved"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "Beállítások elmentve"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "Settings Saved"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_SAVE_THEME
5093   desc: save a theme file
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: "Save Theme Settings"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "Témabeállítások mentése"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "Save Theme Settings"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_CUSTOM_THEME
5107   desc: in the main menu
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: "Browse Theme Files"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "Témák"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: "Browse Themes"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5121   desc: in the main menu
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: none
5125     recording: "Recording Settings"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     recording: "Felvétel beállítása"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: none
5133     recording: "Recording Settings"
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_FM_MENU
5138   desc: fm menu title
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "FM Radio Menu"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "Rádió menü"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: "FM Radio Menu"
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_FM_STATION
5154   desc: in radio screen
5155   user: core
5156   <source>
5157     *: none
5158     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     radio: "Adó: %d,%02d MHz"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     radio: ""
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5171   desc: error when preset list is empty
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: none
5175     radio: "No presets"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     radio: "Nincsenek beállítások"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     radio: "No presets"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5188   desc: in radio menu
5189   user: core
5190   <source>
5191     *: none
5192     radio: "Add Preset"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     radio: "Beállítás hozzáadása"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     radio: "Add preset"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5205   desc: in radio screen
5206   user: core
5207   <source>
5208     *: none
5209     radio: "Edit Preset"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     radio: "Adó módosítása"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     radio: "Edit Preset"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5222   desc: in radio screen
5223   user: core
5224   <source>
5225     *: none
5226     radio: "Remove Preset"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     radio: "Adó eltávolítása"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     radio: "Remove Preset"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5239   desc: in radio screen
5240   user: core
5241   <source>
5242     *: none
5243     radio: "Preset Save Failed"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     radio: "Adó mentése nem sikerült"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     radio: "Preset Save Failed"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5256   desc: in radio screen
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     radio: "The Preset List is Full"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     radio: "Az adók listája tele van"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     radio: "The Preset List is Full"
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5273   desc: in button bar
5274   user: core
5275   <source>
5276     *: none
5277     radio_screen_button_bar: "Menu"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: none
5281     radio_screen_button_bar: "Menü"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: ""
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5290   desc: in radio screen
5291   user: core
5292   <source>
5293     *: none
5294     radio_screen_button_bar: "Exit"
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: none
5298     radio_screen_button_bar: "Kilépés"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: ""
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5307   desc: in radio screen
5308   user: core
5309   <source>
5310     *: none
5311     radio_screen_button_bar: "Action"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     radio_screen_button_bar: "Művelet"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: ""
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_PRESET
5324   desc: in button bar and radio screen / menu
5325   user: core
5326   <source>
5327     *: none
5328     radio: "Preset"
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: none
5332     radio: "Beállított állomás"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: none
5336     radio: ""
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5341   desc: in radio screen
5342   user: core
5343   <source>
5344     *: none
5345     radio_screen_button_bar: "Add"
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: none
5349     radio_screen_button_bar: "Hozzáad"
5350   </dest>
5351   <voice>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: ""
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5358   desc: in radio screen
5359   user: core
5360   <source>
5361     *: none
5362     radio_screen_button_bar: "Record"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: none
5366     radio_screen_button_bar: "Felvétel"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: ""
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_FM_MONO_MODE
5375   desc: in radio screen
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: none
5379     radio: "Force Mono"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: none
5383     radio: "Monó"
5384   </dest>
5385   <voice>
5386     *: none
5387     radio: "Force Mono"
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_FM_FREEZE
5392   desc: splash screen during freeze in radio mode
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: none
5396     radio: "Screen frozen!"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: none
5400     radio: "Képernyő lefagyott"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: none
5404     radio: ""
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5409   desc: in radio menu
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: none
5413     radio: "Auto-Scan Presets"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: none
5417     radio: "Állomások átnézése"
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: none
5421     radio: "Auto scan presets"
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5426   desc: confirmation if presets can be cleared
5427   user: core
5428   <source>
5429     *: none
5430     radio: "Clear Current Presets?"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: none
5434     radio: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: none
5438     radio: "Clear current presets?"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_FM_SCANNING
5443   desc: during auto scan
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: none
5447     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5448   </source>
5449   <dest>
5450     *: none
5451     radio: "Keresek %d.%02d MHz"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: none
5455     radio: ""
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5460   desc: default preset name for auto scan mode
5461   user: core
5462   <source>
5463     *: none
5464     radio: "%d.%02d MHz"
5465   </source>
5466   <dest>
5467     *: none
5468     radio: "%d.%02d MHz"
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: none
5472     radio: ""
5473   </voice>
5474 </phrase>
5475 <phrase>
5476   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5477   desc: in radio screen / menu
5478   user: core
5479   <source>
5480     *: none
5481     radio: "Scan"
5482   </source>
5483   <dest>
5484     *: none
5485     radio: "Keresés"
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: none
5489     radio: ""
5490   </voice>
5491 </phrase>
5492 <phrase>
5493   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5494   desc: load preset list in fm radio
5495   user: core
5496   <source>
5497     *: none
5498     radio: "Load Preset List"
5499   </source>
5500   <dest>
5501     *: none
5502     radio: "Beállított állomások listájának betöltése"
5503   </dest>
5504   <voice>
5505     *: none
5506     radio: "Load Preset List"
5507   </voice>
5508 </phrase>
5509 <phrase>
5510   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5511   desc: Save preset list in fm radio
5512   user: core
5513   <source>
5514     *: none
5515     radio: "Save Preset List"
5516   </source>
5517   <dest>
5518     *: none
5519     radio: "Beállított adók listájának mentése"
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: none
5523     radio: "Save Preset List"
5524   </voice>
5525 </phrase>
5526 <phrase>
5527   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5528   desc: clear preset list in fm radio
5529   user: core
5530   <source>
5531     *: none
5532     radio: "Clear Preset List"
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: none
5536     radio: "Beállított adók listájának törlése"
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: none
5540     radio: "Clear Preset List"
5541   </voice>
5542 </phrase>
5543 <phrase>
5544   id: LANG_FMR
5545   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5546   user: core
5547   <source>
5548     *: none
5549     radio: "Preset List"
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: none
5553     radio: "Beállított adók listája"
5554   </dest>
5555   <voice>
5556     *: none
5557     radio: "Preset List"
5558   </voice>
5559 </phrase>
5560 <phrase>
5561   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5562   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5563   user: core
5564   <source>
5565     *: none
5566     radio: "No settings found. Autoscan?"
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: none
5570     radio: "Nem találtam beállításokat. Végignézzem a fogható adókat?"
5571   </dest>
5572   <voice>
5573     *: none
5574     radio: "No settings found. Autoscan?"
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5579   desc: When you try to exit radio to confirm save
5580   user: core
5581   <source>
5582     *: none
5583     radio: "Save Changes?"
5584   </source>
5585   <dest>
5586     *: none
5587     radio: "Mentsem a változtatásokat?"
5588   </dest>
5589   <voice>
5590     *: none
5591     radio: "Save Changes?"
5592   </voice>
5593 </phrase>
5594 <phrase>
5595   id: LANG_FM_REGION
5596   desc: fm tuner region setting
5597   user: core
5598   <source>
5599     *: none
5600     radio: "Region"
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: none
5604     radio: "Régió"
5605   </dest>
5606   <voice>
5607     *: none
5608     radio: "Region"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: LANG_FM_EUROPE
5613   desc: fm tuner region europe
5614   user: core
5615   <source>
5616     *: none
5617     radio: "Europe"
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: none
5621     radio: "Európa"
5622   </dest>
5623   <voice>
5624     *: none
5625     radio: "Europe"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: LANG_FM_US
5630   desc: fm region us / canada
5631   user: core
5632   <source>
5633     *: none
5634     radio: "US / Canada"
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: none
5638     lcd_bitmap: "Észak-Amerika"
5639   </dest>
5640   <voice>
5641     *: none
5642     radio: "US and Canada"
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: LANG_FM_JAPAN
5647   desc: fm region japan
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: none
5651     radio: "Japan"
5652   </source>
5653   <dest>
5654     *: none
5655     radio: "Japán"
5656   </dest>
5657   <voice>
5658     *: none
5659     radio: "Japan"
5660   </voice>
5661 </phrase>
5662 <phrase>
5663   id: LANG_FM_KOREA
5664   desc: fm region korea
5665   user: core
5666   <source>
5667     *: none
5668     radio: "Korea"
5669   </source>
5670   <dest>
5671     *: none
5672     radio: "Korea"
5673   </dest>
5674   <voice>
5675     *: none
5676     radio: "Korea"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5681   desc: audio format item in recording menu
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: none
5685     recording: "Format"
5686   </source>
5687   <dest>
5688     *: none
5689     recording: "Formátum"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: none
5693     recording: "Format"
5694   </voice>
5695 </phrase>
5696 <phrase>
5697   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5698   desc: audio format description
5699   user: core
5700   <source>
5701     *: none
5702     recording: "MPEG Layer 3"
5703   </source>
5704   <dest>
5705     *: none
5706     recording: "MP3"
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: none
5710     recording: "MPEG Layer 3"
5711   </voice>
5712 </phrase>
5713 <phrase>
5714   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5715   desc: audio format description
5716   user: core
5717   <source>
5718     *: none
5719     recording: "PCM Wave"
5720   </source>
5721   <dest>
5722     *: none
5723     recording: "wav"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: none
5727     recording: "PCM Wave"
5728   </voice>
5729 </phrase>
5730 <phrase>
5731   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5732   desc: audio format description
5733   user: core
5734   <source>
5735     *: none
5736     recording_swcodec: "WavPack"
5737   </source>
5738   <dest>
5739     *: none
5740     recording_swcodec: "WavPack"
5741   </dest>
5742   <voice>
5743     *: none
5744     recording_swcodec: "WavPack"
5745   </voice>
5746 </phrase>
5747 <phrase>
5748   id: LANG_AFMT_AIFF
5749   desc: audio format description
5750   user: core
5751   <source>
5752     *: none
5753     recording: "AIFF"
5754   </source>
5755   <dest>
5756     *: none
5757     recording: "AIFF"
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: none
5761     recording: "AIFF"
5762   </voice>
5763 </phrase>
5764 <phrase>
5765   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5766   desc: encoder settings
5767   user: core
5768   <source>
5769     *: none
5770     recording: "Encoder Settings"
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: none
5774     recording: "Kódoló beállítása"
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: none
5778     recording: "Encoder Settings"
5779   </voice>
5780 </phrase>
5781 <phrase>
5782   id: LANG_BITRATE
5783   desc: bits-kilobits per unit time
5784   user: core
5785   <source>
5786     *: none
5787     recording_swcodec: "Bitrate"
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: none
5791     recording_swcodec: "Bitráta"
5792   </dest>
5793   <voice>
5794     *: none
5795     recording_swcodec: "Bitrate"
5796   </voice>
5797 </phrase>
5798 <phrase>
5799   id: LANG_NO_SETTINGS
5800   desc: when something has settings in a certain context
5801   user: core
5802   <source>
5803     *: none
5804     recording: "(No Settings)"
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: none
5808     recording: "(Nincs beállítás)"
5809   </dest>
5810   <voice>
5811     *: none
5812     recording: "No settings available"
5813   </voice>
5814 </phrase>
5815 <phrase>
5816   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5817   desc: in the recording settings
5818   user: core
5819   <source>
5820     *: none
5821     recording_hwcodec: "Quality"
5822   </source>
5823   <dest>
5824     *: none
5825     recording_hwcodec: "Minőség"
5826   </dest>
5827   <voice>
5828     *: none
5829     recording_hwcodec: "Quality"
5830   </voice>
5831 </phrase>
5832 <phrase>
5833   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5834   desc: in the recording settings
5835   user: core
5836   <source>
5837     *: none
5838     recording: "Frequency"
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: none
5842     recording: "Mintavétel"
5843   </dest>
5844   <voice>
5845     *: none
5846     recording: "Frequency"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5851   desc: when recording source frequency setting must follow source
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: none
5855     recording: "(Same As Source)"
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: none
5859     recording: "(ua. mint a forrásé)"
5860   </dest>
5861   <voice>
5862     *: none
5863     recording: "Same As Source"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5868   desc: in the recording settings
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: none
5872     recording: "Source"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "Forrás"
5877   </dest>
5878   <voice>
5879     *: none
5880     recording: "Source"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5885   desc: in the recording settings
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Microphone"
5890     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5891   </source>
5892   <dest>
5893     *: none
5894     recording: "Mikrofon"
5895     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Belső mikrofon"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "Microphone"
5900     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5905   desc: in the recording settings
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: none
5909     recording: "Digital"
5910   </source>
5911   <dest>
5912     *: none
5913     recording: "Digitális"
5914   </dest>
5915   <voice>
5916     *: none
5917     recording: "Digital"
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: LANG_LINE_IN
5922   desc: in the recording settings
5923   user: core
5924   <source>
5925     *: none
5926     recording,archosplayer: "Line In"
5927   </source>
5928   <dest>
5929     *: none
5930     recording,archosplayer: "Line In"
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: none
5934     recording,archosplayer: "Line In"
5935   </voice>
5936 </phrase>
5937 <phrase>
5938   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5939   desc: Editable recordings setting
5940   user: core
5941   <source>
5942     *: none
5943     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5944   </source>
5945   <dest>
5946     *: none
5947     recording_hwcodec: "Független mp3-keretek"
5948   </dest>
5949   <voice>
5950     *: none
5951     recording_hwcodec: "Independent frames"
5952   </voice>
5953 </phrase>
5954 <phrase>
5955   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5956   desc: Record split menu
5957   user: core
5958   <source>
5959     *: none
5960     recording: "File Split Options"
5961   </source>
5962   <dest>
5963     *: none
5964     recording: "Több darabba"
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: none
5968     recording: "File Split Options"
5969   </voice>
5970 </phrase>
5971 <phrase>
5972   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5973   desc: in record timesplit options
5974   user: core
5975   <source>
5976     *: none
5977     recording: "Split Measure"
5978   </source>
5979   <dest>
5980     *: none
5981     recording: "Felosztás kritériuma"
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: none
5985     recording: "Split Measure"
5986   </voice>
5987 </phrase>
5988 <phrase>
5989   id: LANG_SPLIT_TYPE
5990   desc: in record timesplit options
5991   user: core
5992   <source>
5993     *: none
5994     recording: "What to do when Splitting"
5995   </source>
5996   <dest>
5997     *: none
5998     recording: "Mi a teendő fájl darabolásakor"
5999   </dest>
6000   <voice>
6001     *: none
6002     recording: "What to do when Splitting"
6003   </voice>
6004 </phrase>
6005 <phrase>
6006   id: LANG_START_NEW_FILE
6007   desc: in record timesplit options
6008   user: core
6009   <source>
6010     *: none
6011     recording: "Start new file"
6012   </source>
6013   <dest>
6014     *: none
6015     recording: "Új fájl kezdés"
6016   </dest>
6017   <voice>
6018     *: none
6019     recording: "Start new file"
6020   </voice>
6021 </phrase>
6022 <phrase>
6023   id: LANG_STOP_RECORDING
6024   desc: in record timesplit options
6025   user: core
6026   <source>
6027     *: none
6028     recording: "Stop recording"
6029   </source>
6030   <dest>
6031     *: none
6032     recording: "Felvétel leállítása"
6033   </dest>
6034   <voice>
6035     *: none
6036     recording: "Stop recording"
6037   </voice>
6038 </phrase>
6039 <phrase>
6040   id: LANG_SPLIT_TIME
6041   desc: in record timesplit options
6042   user: core
6043   <source>
6044     *: none
6045     recording: "Split Time"
6046   </source>
6047   <dest>
6048     *: none
6049     recording: "Új fájl ennyi idő után"
6050   </dest>
6051   <voice>
6052     *: none
6053     recording: "Split Time"
6054   </voice>
6055 </phrase>
6056 <phrase>
6057   id: LANG_SPLIT_SIZE
6058   desc: in record timesplit options
6059   user: core
6060   <source>
6061     *: none
6062     recording: "Split Filesize"
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: none
6066     recording: "Fájl szeletelés mérete"
6067   </dest>
6068   <voice>
6069     *: none
6070     recording: "Split Filesize"
6071   </voice>
6072 </phrase>
6073 <phrase>
6074   id: LANG_REC_SIZE
6075   desc: in record timesplit options
6076   user: core
6077   <source>
6078     *: none
6079     recording: "Filesize"
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: none
6083     recording: "Fájlméret"
6084   </dest>
6085   <voice>
6086     *: none
6087     recording: "Filesize"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6092   desc: in recording settings_menu
6093   user: core
6094   <source>
6095     *: none
6096     recording: "Prerecord Time"
6097   </source>
6098   <dest>
6099     *: none
6100     recording: "Előfelvétel hossza"
6101   </dest>
6102   <voice>
6103     *: none
6104     recording: "Pre-Record time"
6105   </voice>
6106 </phrase>
6107 <phrase>
6108   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6109   desc: in recording settings_menu
6110   user: core
6111   <source>
6112     *: none
6113     recording: "Directory"
6114   </source>
6115   <dest>
6116     *: none
6117     recording: "Könyvtár"
6118   </dest>
6119   <voice>
6120     *: none
6121     recording: "Directory"
6122   </voice>
6123 </phrase>
6124 <phrase>
6125   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6126   desc: DEPRECATED
6127   user: core
6128   <source>
6129     *: none
6130     recording: ""
6131   </source>
6132   <dest>
6133     *: none
6134     recording: deprecated
6135   </dest>
6136   <voice>
6137     *: none
6138     recording: ""
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6143   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: none
6147     recording: "Set As Recording Directory"
6148   </source>
6149   <dest>
6150     *: none
6151     recording: "Ide kerülnek a felvételek"
6152   </dest>
6153   <voice>
6154     *: none
6155     recording: "Set As Recording Directory"
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6160   desc:
6161   user: core
6162   <source>
6163     *: none
6164     recording: "Clear Recording Directory"
6165   </source>
6166   <dest>
6167     *: none
6168     recording: "Felvételek könyvtárának kiürítése"
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: none
6172     recording: "Clear Recording Directory"
6173   </voice>
6174 </phrase>
6175 <phrase>
6176   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6177   desc:
6178   user: core
6179   <source>
6180     *: none
6181     recording: "Can't write to recording directory"
6182   </source>
6183   <dest>
6184     *: none
6185     recording: "Nem tudok írni a felvételek könyvtárába"
6186   </dest>
6187   <voice>
6188     *: none
6189     recording: "Can't write to recording directory"
6190   </voice>
6191 </phrase>
6192 <phrase>
6193   id: LANG_CLIP_LIGHT
6194   desc: in record settings menu.
6195   user: core
6196   <source>
6197     *: none
6198     recording: "Clipping Light"
6199   </source>
6200   <dest>
6201     *: none
6202     recording: "Clipping light"
6203   </dest>
6204   <voice>
6205     *: none
6206     recording: "Clipping light"
6207   </voice>
6208 </phrase>
6209 <phrase>
6210   id: LANG_MAIN_UNIT
6211   desc: in record settings menu.
6212   user: core
6213   <source>
6214     *: none
6215     remote: "Main Unit Only"
6216   </source>
6217   <dest>
6218     *: none
6219     remote: "Csak a főegység"
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: none
6223     remote: "Main unit only"
6224   </voice>
6225 </phrase>
6226 <phrase>
6227   id: LANG_REMOTE_UNIT
6228   desc: in record settings menu.
6229   user: core
6230   <source>
6231     *: none
6232     remote: "Remote Unit Only"
6233   </source>
6234   <dest>
6235     *: none
6236     remote: "Csak a távirányító"
6237   </dest>
6238   <voice>
6239     *: none
6240     remote: "Remote unit only"
6241   </voice>
6242 </phrase>
6243 <phrase>
6244   id: LANG_REMOTE_MAIN
6245   desc: in record settings menu.
6246   user: core
6247   <source>
6248     *: none
6249     remote: "Main and Remote Unit"
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: none
6253     remote: "Főegység és távirányító"
6254   </dest>
6255   <voice>
6256     *: none
6257     remote: "Main and remote unit"
6258   </voice>
6259 </phrase>
6260 <phrase>
6261   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6262   desc: in recording settings_menu
6263   user: core
6264   <source>
6265     *: none
6266     recording: "Trigger"
6267   </source>
6268   <dest>
6269     *: none
6270     recording: "Indító"
6271   </dest>
6272   <voice>
6273     *: none
6274     recording: "Trigger"
6275   </voice>
6276 </phrase>
6277 <phrase>
6278   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6279   desc: in recording settings_menu
6280   user: core
6281   <source>
6282     *: none
6283     recording: "Once"
6284   </source>
6285   <dest>
6286     *: none
6287     recording: "Egyszer"
6288   </dest>
6289   <voice>
6290     *: none
6291     recording: ""
6292   </voice>
6293 </phrase>
6294 <phrase>
6295   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6296   desc: in recording trigger menu
6297   user: core
6298   <source>
6299     *: none
6300     recording: "Trigtype"
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: none
6304     recording: "Trigtype"
6305   </dest>
6306   <voice>
6307     *: none
6308     recording: "Trigtype"
6309   </voice>
6310 </phrase>
6311 <phrase>
6312   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6313   desc: trigger types
6314   user: core
6315   <source>
6316     *: none
6317     recording: "New file"
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: none
6321     recording: "Új fájl"
6322   </dest>
6323   <voice>
6324     *: none
6325     recordng: "New file"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6330   desc: trigger types
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: none
6334     recording: "Stop"
6335   </source>
6336   <dest>
6337     *: none
6338     recording: "Leállít"
6339   </dest>
6340   <voice>
6341     *: none
6342     recording: "Stop"
6343   </voice>
6344 </phrase>
6345 <phrase>
6346   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6347   desc: in recording settings_menu
6348   user: core
6349   <source>
6350     *: none
6351     recording: "Start Above"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: none
6355     recording: "E fölött indít:"
6356   </dest>
6357   <voice>
6358     *: none
6359     recording: ""
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_MIN_DURATION
6364   desc: in recording settings_menu
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: none
6368     recording: "for at least"
6369   </source>
6370   <dest>
6371     *: none
6372     recording: "legalább"
6373   </dest>
6374   <voice>
6375     *: none
6376     recording: ""
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6381   desc: in recording settings_menu
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: none
6385     recording: "Stop Below"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: none
6389     recording: "Ez alatt leáll:"
6390   </dest>
6391   <voice>
6392     *: none
6393     recording: ""
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6398   desc: in recording settings_menu
6399   user: core
6400   <source>
6401     *: none
6402     recording: "Presplit Gap"
6403   </source>
6404   <dest>
6405     *: none
6406     recording: "Presplit gap"
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: none
6410     recording: ""
6411   </voice>
6412 </phrase>
6413 <phrase>
6414   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6415   desc: in recording and radio screen
6416   user: core
6417   <source>
6418     *: none
6419     recording: "Pre-Recording"
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: none
6423     recording: "Előfelvétel"
6424   </dest>
6425   <voice>
6426     *: none
6427     recording: ""
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_RECORDING_LEFT
6432   desc: deprecated
6433   user: core
6434   <source>
6435     *: none
6436     recording: ""
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: none
6440     recording: ""
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6449   desc: deprecated
6450   user: core
6451   <source>
6452     *: none
6453     recording: ""
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: none
6457     recording: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6466   desc: deprecated
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: none
6470     agc: ""
6471   </source>
6472   <dest>
6473     *: none
6474     agc: ""
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: none
6478     agc: ""
6479   </voice>
6480 </phrase>
6481 <phrase>
6482   id: LANG_AGC_SAFETY
6483   desc: AGC preset
6484   user: core
6485   <source>
6486     *: none
6487     agc: "Safety (clip)"
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: none
6491     agc: "Biztonság (túlvezérlés)"
6492   </dest>
6493   <voice>
6494     *: none
6495     agc: "Safety (clip)"
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: LANG_AGC_LIVE
6500   desc: AGC preset
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: none
6504     agc: "Live (slow)"
6505   </source>
6506   <dest>
6507     *: none
6508     agc: "Élő (lassú)"
6509   </dest>
6510   <voice>
6511     *: none
6512     agc: "Live (slow)"
6513   </voice>
6514 </phrase>
6515 <phrase>
6516   id: LANG_AGC_DJSET
6517   desc: AGC preset
6518   user: core
6519   <source>
6520     *: none
6521     agc: "DJ-Set (slow)"
6522   </source>
6523   <dest>
6524     *: none
6525     agc: "DJ berendezés (lassú)"
6526   </dest>
6527   <voice>
6528     *: none
6529     agc: "DJ set (slow)"
6530   </voice>
6531 </phrase>
6532 <phrase>
6533   id: LANG_AGC_MEDIUM
6534   desc: AGC preset
6535   user: core
6536   <source>
6537     *: none
6538     agc: "Medium"
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: none
6542     agc: "Közepes"
6543   </dest>
6544   <voice>
6545     *: none
6546     agc: "Medium"
6547   </voice>
6548 </phrase>
6549 <phrase>
6550   id: LANG_AGC_VOICE
6551   desc: AGC preset
6552   user: core
6553   <source>
6554     *: none
6555     agc: "Voice (fast)"
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: none
6559     agc: "Beszéd (gyors)"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: none
6563     agc: "Voice (fast)"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6568   desc: deprecated
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: none
6572     agc: ""
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: none
6576     agc: ""
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: none
6580     agc: ""
6581   </voice>
6582 </phrase>
6583 <phrase>
6584   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6585   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6586   user: core
6587   <source>
6588     *: none
6589     remote: "Remote Display OFF"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: none
6593     remote: "Távirányító kijelző kikapcsolva"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: none
6597     remote: "Remote Display OFF"
6598   </voice>
6599 </phrase>
6600 <phrase>
6601   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6602   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6603   user: core
6604   <source>
6605     *: none
6606     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6607   </source>
6608   <dest>
6609     *: none
6610     remote: "(Hangerő- : Újra aktivál)"
6611   </dest>
6612   <voice>
6613     *: none
6614     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6619   desc: Menu option for creating a playlist
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: "Create Playlist"
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: "Lejátszólista készítés"
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "Create Playlist"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6633   desc: title for the playlist viewer settings menus
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: "Playlist Viewer Settings"
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: "Lejátszólista megtekintő beállítása"
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "Playlist Viewer Settings"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6647   desc: in playlist menu.
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: "View Current Playlist"
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: "Aktuális lejátszólista megtekintése"
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "View Current Playlist"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: LANG_MOVE
6661   desc: The verb/action Move
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: "Move"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: "Áthelyezés"
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "Move"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: LANG_SHOW_INDICES
6675   desc: in playlist viewer menu
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: "Show Indices"
6679   </source>
6680   <dest>
6681     *: "Indexek mutatása"
6682   </dest>
6683   <voice>
6684     *: "Show Indices"
6685   </voice>
6686 </phrase>
6687 <phrase>
6688   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6689   desc: in playlist viewer on+play menu
6690   user: core
6691   <source>
6692     *: "Track Display"
6693   </source>
6694   <dest>
6695     *: "Szám adatainak megjelenítése"
6696   </dest>
6697   <voice>
6698     *: "Track Display"
6699   </voice>
6700 </phrase>
6701 <phrase>
6702   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6703   desc: track display options
6704   user: core
6705   <source>
6706     *: "Track Name Only"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: "Csak a szám címe"
6710   </dest>
6711   <voice>
6712     *: "Track name only"
6713   </voice>
6714 </phrase>
6715 <phrase>
6716   id: LANG_REMOVE
6717   desc: in playlist viewer on+play menu
6718   user: core
6719   <source>
6720     *: "Remove"
6721   </source>
6722   <dest>
6723     *: "Eltávolítás"
6724   </dest>
6725   <voice>
6726     *: "Remove"
6727   </voice>
6728 </phrase>
6729 <phrase>
6730   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6731   desc: in playlist menu.
6732   user: core
6733   <source>
6734     *: "Save Current Playlist"
6735   </source>
6736   <dest>
6737     *: "Aktuális lejátszólista mentése"
6738   </dest>
6739   <voice>
6740     *: "Save Current Playlist"
6741   </voice>
6742 </phrase>
6743 <phrase>
6744   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6745   desc: splash number of tracks saved
6746   user: core
6747   <source>
6748     *: "Saved %d tracks (%s)"
6749   </source>
6750   <dest>
6751     *: "%d szám mentve (%s)"
6752   </dest>
6753   <voice>
6754     *: "tracks saved"
6755   </voice>
6756 </phrase>
6757 <phrase>
6758   id: LANG_CATALOG
6759   desc: in onplay menu
6760   user: core
6761   <source>
6762     *: "Playlist Catalog"
6763   </source>
6764   <dest>
6765     *: "Lejátszólista katalógus"
6766   </dest>
6767   <voice>
6768     *: "Playlist catalog"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6773   desc: In playlist menu
6774   user: core
6775   <source>
6776     *: "Recursively Insert Directories"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "Recursively Insert Directories"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6787   desc: Asked from onplay screen
6788   user: core
6789   <source>
6790     *: "Recursively?"
6791   </source>
6792   <dest>
6793     *: "Alkönyvtárakat is?"
6794   </dest>
6795   <voice>
6796     *: "Recursively?"
6797   </voice>
6798 </phrase>
6799 <phrase>
6800   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6801   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6802   user: core
6803   <source>
6804     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6805   </source>
6806   <dest>
6807     *: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor"
6808   </dest>
6809   <voice>
6810     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6811   </voice>
6812 </phrase>
6813 <phrase>
6814   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6815   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6816   user: core
6817   <source>
6818     *: "Erase dynamic playlist?"
6819   </source>
6820   <dest>
6821     *: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?"
6822   </dest>
6823   <voice>
6824     *: "Erase dynamic playlist?"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_SHUTDOWN
6829   desc: in main menu
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: none
6833     soft_shutdown: "Shut down"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: none
6837     soft_shutdown: "Kikapcsol"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: none
6841     soft_shutdown: "Shut down"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6846   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6847   user: core
6848   <source>
6849     *: "Rockbox Info"
6850   </source>
6851   <dest>
6852     *: "Rockbox névjegy"
6853   </dest>
6854   <voice>
6855     *: "Rockbox Info"
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_BUFFER_STAT
6860   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6861   user: core
6862   <source>
6863     *: "Buffer:"
6864     archosplayer: "Buf:"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: "Puffer:"
6868     archosplayer: "Puf:"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: ""
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_BATTERY_TIME
6876   desc: battery level in % and estimated time remaining
6877   user: core
6878   <source>
6879     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6880     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6881     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "Akku: %d%% %d óra %d perc"
6885     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6886     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Akku: %d%% %dh %dm"
6887   </dest>
6888   <voice>
6889     *: "Battery level"
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6894   desc: disk size info
6895   user: core
6896   <source>
6897     *: "Disk:"
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: "Lemezterület:"
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: ""
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6908   desc: disk size info
6909   user: core
6910   <source>
6911     *: "Free:"
6912   </source>
6913   <dest>
6914     *: "Üres:"
6915   </dest>
6916   <voice>
6917     *: "Free diskspace:"
6918   </voice>
6919 </phrase>
6920 <phrase>
6921   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6922   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6923   user: core
6924   <source>
6925     *: none
6926     multivolume: "Int:"
6927   </source>
6928   <dest>
6929     *: none
6930     multivolume: "Belső:"
6931   </dest>
6932   <voice>
6933     *: none
6934     multivolume: "Internal"
6935   </voice>
6936 </phrase>
6937 <phrase>
6938   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6939   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6940   user: core
6941   <source>
6942     *: none
6943     multivolume: "HD1"
6944     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6945     archosondio*: "MMC:"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: none
6949     multivolume: "HD1"
6950     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD"
6951     archosondio*: "MMC:"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: none
6955     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro Secure Digital card:"
6956     archosondio*: "Multimedia card"
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_VERSION
6961   desc: in the Rockbox Info screen
6962   user: core
6963   <source>
6964     *: "Version"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: "Verzió"
6968   </dest>
6969   <voice>
6970     *: "Version"
6971   </voice>
6972 </phrase>
6973 <phrase>
6974   id: LANG_RUNNING_TIME
6975   desc: in run time screen
6976   user: core
6977   <source>
6978     *: "Running Time"
6979   </source>
6980   <dest>
6981     *: "Futási idő"
6982   </dest>
6983   <voice>
6984     *: "Running Time"
6985   </voice>
6986 </phrase>
6987 <phrase>
6988   id: LANG_CURRENT_TIME
6989   desc: deprecated
6990   user: core
6991   <source>
6992     *: ""
6993   </source>
6994   <dest>
6995     *: ""
6996   </dest>
6997   <voice>
6998     *: ""
6999   </voice>
7000 </phrase>
7001 <phrase>
7002   id: LANG_TOP_TIME
7003   desc: in run time screen
7004   user: core
7005   <source>
7006     *: "Top Time"
7007   </source>
7008   <dest>
7009     *: "Legjobb idő"
7010   </dest>
7011   <voice>
7012     *: "Top Time"
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_CLEAR_TIME
7017   desc: in run time screen
7018   user: core
7019   <source>
7020     *: "Clear Time?"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: "Töröljem az időt?"
7024   </dest>
7025   <voice>
7026     *: "Clear Time?"
7027   </voice>
7028 </phrase>
7029 <phrase>
7030   id: LANG_DEBUG
7031   desc: in the info menu
7032   user: core
7033   <source>
7034     *: "Debug (Keep Out!)"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: "Hibakeresés (Ne lépj be!)"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: "Debug, keep out!"
7041   </voice>
7042 </phrase>
7043 <phrase>
7044   id: LANG_PLAYLIST
7045   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7046   user: core
7047   <source>
7048     *: "Playlist"
7049   </source>
7050   <dest>
7051     *: "Lejátszólista"
7052   </dest>
7053   <voice>
7054     *: "Playlist"
7055   </voice>
7056 </phrase>
7057 <phrase>
7058   id: LANG_INSERT
7059   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7060   user: core
7061   <source>
7062     *: "Insert"
7063   </source>
7064   <dest>
7065     *: "Beillesztés"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: "Insert"
7069   </voice>
7070 </phrase>
7071 <phrase>
7072   id: LANG_INSERT_FIRST
7073   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7074   user: core
7075   <source>
7076     *: "Insert Next"
7077   </source>
7078   <dest>
7079     *: "Beillesztés következőnek"
7080   </dest>
7081   <voice>
7082     *: "Insert Next"
7083   </voice>
7084 </phrase>
7085 <phrase>
7086   id: LANG_INSERT_LAST
7087   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7088   user: core
7089   <source>
7090     *: "Insert Last"
7091   </source>
7092   <dest>
7093     *: "Beillesztés utolsóként"
7094   </dest>
7095   <voice>
7096     *: "Insert Last"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7101   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Insert Shuffled"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "Beillesztés véletlen sorrendben"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "Insert Shuffled"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_QUEUE
7115   desc: The verb/action Queue
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: "Queue"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "Felvétel listára"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "Queue"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_QUEUE_FIRST
7129   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Queue Next"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "Ez lesz a következő"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: "Queue Next"
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_QUEUE_LAST
7143   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: "Queue Last"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "Ez lesz az utolsó"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: "Queue Last"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7157   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: "Queue Shuffled"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "Felveszem véletlen helyre"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: "Queue Shuffled"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_REPLACE
7171   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: "Play Next"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "Következő lejátszása"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: "Play Next"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7185   desc: splash number of tracks inserted
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7189   </source>
7190   <dest>
7191     *: "%d szám beillesztve (%s)"
7192   </dest>
7193   <voice>
7194     *: "tracks inserted"
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7199   desc: splash number of tracks queued
7200   user: core
7201   <source>
7202     *: "Queued %d tracks (%s)"
7203   </source>
7204   <dest>
7205     *: "%d szám felvéve (%s)"
7206   </dest>
7207   <voice>
7208     *: "tracks queued"
7209   </voice>
7210 </phrase>
7211 <phrase>
7212   id: LANG_VIEW
7213   desc: in on+play menu
7214   user: core
7215   <source>
7216     *: "View"
7217   </source>
7218   <dest>
7219     *: "Nézet"
7220   </dest>
7221   <voice>
7222     *: "View"
7223   </voice>
7224 </phrase>
7225 <phrase>
7226   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7227   desc: in playlist menu.
7228   user: core
7229   <source>
7230     *: "Search In Playlist"
7231   </source>
7232   <dest>
7233     *: "Keresés lejátszólistában"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: "Search In Playlist"
7237   </voice>
7238 </phrase>
7239 <phrase>
7240   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7241   desc: splash number of tracks inserted
7242   user: core
7243   <source>
7244     *: "Searching... %d found (%s)"
7245   </source>
7246   <dest>
7247     *: "Keresek... %d találtam (%s)"
7248   </dest>
7249   <voice>
7250     *: ""
7251   </voice>
7252 </phrase>
7253 <phrase>
7254   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7255   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7256   user: core
7257   <source>
7258     *: "Reshuffle"
7259   </source>
7260   <dest>
7261     *: "Sorrend újrakeverése"
7262   </dest>
7263   <voice>
7264     *: "Reshuffle"
7265   </voice>
7266 </phrase>
7267 <phrase>
7268   id: LANG_CATALOG_VIEW
7269   desc: in onplay playlist catalog submenu
7270   user: core
7271   <source>
7272     *: "View Catalog"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: "Katalógus megtekintése"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: "View catalog"
7279   </voice>
7280 </phrase>
7281 <phrase>
7282   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7283   desc: in onplay playlist catalog submenu
7284   user: core
7285   <source>
7286     *: "Add to Playlist"
7287   </source>
7288   <dest>
7289     *: "Hozzáadás lejátszólistához"
7290   </dest>
7291   <voice>
7292     *: "Add to playlist"
7293   </voice>
7294 </phrase>
7295 <phrase>
7296   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7297   desc: in onplay playlist catalog submenu
7298   user: core
7299   <source>
7300     *: "Add to New Playlist"
7301   </source>
7302   <dest>
7303     *: "Hozzáadás új lejátszólistához"
7304   </dest>
7305   <voice>
7306     *: "Add to New playlist"
7307   </voice>
7308 </phrase>
7309 <phrase>
7310   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7311   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7312   user: core
7313   <source>
7314     *: "%s doesn't exist"
7315   </source>
7316   <dest>
7317     *: "%s nem létezik"
7318   </dest>
7319   <voice>
7320     *: ""
7321   </voice>
7322 </phrase>
7323 <phrase>
7324   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7325   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7326   user: core
7327   <source>
7328     *: "No Playlists"
7329   </source>
7330   <dest>
7331     *: "Nincs lejátszólista"
7332   </dest>
7333   <voice>
7334     *: ""
7335   </voice>
7336 </phrase>
7337 <phrase>
7338   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7339   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7340   user: core
7341   <source>
7342     *: "Bookmarks"
7343   </source>
7344   <dest>
7345     *: "Könyvjelzők"
7346   </dest>
7347   <voice>
7348     *: "Bookmarks"
7349   </voice>
7350 </phrase>
7351 <phrase>
7352   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7353   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7354   user: core
7355   <source>
7356     *: "Create Bookmark"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: "Könyvjelző létrehozása"
7360   </dest>
7361   <voice>
7362     *: "Create Bookmark"
7363   </voice>
7364 </phrase>
7365 <phrase>
7366   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7367   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7368   user: core
7369   <source>
7370     *: "List Bookmarks"
7371   </source>
7372   <dest>
7373     *: "Könyvjelzők listája"
7374   </dest>
7375   <voice>
7376     *: "List Bookmarks"
7377   </voice>
7378 </phrase>
7379 <phrase>
7380   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7381   desc: title for the onplay menus
7382   user: core
7383   <source>
7384     *: "Context Menu"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: "Context Menu"
7388   </dest>
7389   <voice>
7390     *: "Context Menu"
7391   </voice>
7392 </phrase>
7393 <phrase>
7394   id: LANG_MENU_SET_RATING
7395   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7396   user: core
7397   <source>
7398     *: "Set Song Rating"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: "Számok értékelése"
7402   </dest>
7403   <voice>
7404     *: "Set song rating"
7405   </voice>
7406 </phrase>
7407 <phrase>
7408   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7409   desc:
7410   user: core
7411   <source>
7412     *: "Browse Cuesheet"
7413   </source>
7414   <dest>
7415     *: "Cuesheet böngészés"
7416   </dest>
7417   <voice>
7418     *: "Browse Cuesheet"
7419   </voice>
7420 </phrase>
7421 <phrase>
7422   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7423   desc: Menu option to start tag viewer
7424   user: core
7425   <source>
7426     *: "Show Track Info"
7427   </source>
7428   <dest>
7429     *: "Fájl info"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: "Show Track Info"
7433   </voice>
7434 </phrase>
7435 <phrase>
7436   id: LANG_ID3_TITLE
7437   desc: in tag viewer
7438   user: core
7439   <source>
7440     *: "Title"
7441   </source>
7442   <dest>
7443     *: "Cím"
7444   </dest>
7445   <voice>
7446     *: ""
7447   </voice>
7448 </phrase>
7449 <phrase>
7450   id: LANG_ID3_ARTIST
7451   desc: in tag viewer
7452   user: core
7453   <source>
7454     *: "Artist"
7455   </source>
7456   <dest>
7457     *: "Előadó"
7458   </dest>
7459   <voice>
7460     *: ""
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_ID3_ALBUM
7465   desc: in tag viewer
7466   user: core
7467   <source>
7468     *: "Album"
7469   </source>
7470   <dest>
7471     *: "Album"
7472   </dest>
7473   <voice>
7474     *: ""
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7479   desc: in tag viewer
7480   user: core
7481   <source>
7482     *: "Tracknum"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "Sorszám"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: ""
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_ID3_GENRE
7493   desc: in tag viewer
7494   user: core
7495   <source>
7496     *: "Genre"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: "Műfaj"
7500   </dest>
7501   <voice>
7502     *: ""
7503   </voice>
7504 </phrase>
7505 <phrase>
7506   id: LANG_ID3_YEAR
7507   desc: in tag viewer
7508   user: core
7509   <source>
7510     *: "Year"
7511   </source>
7512   <dest>
7513     *: "Év"
7514   </dest>
7515   <voice>
7516     *: ""
7517   </voice>
7518 </phrase>
7519 <phrase>
7520   id: LANG_ID3_LENGTH
7521   desc: in tag viewer
7522   user: core
7523   <source>
7524     *: "Length"
7525   </source>
7526   <dest>
7527     *: "Hossz"
7528   </dest>
7529   <voice>
7530     *: ""
7531   </voice>
7532 </phrase>
7533 <phrase>
7534   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7535   desc: in tag viewer
7536   user: core
7537   <source>
7538     *: "Playlist"
7539   </source>
7540   <dest>
7541     *: "Lejátszólista"
7542   </dest>
7543   <voice>
7544     *: ""
7545   </voice>
7546 </phrase>
7547 <phrase>
7548   id: LANG_ID3_BITRATE
7549   desc: in tag viewer
7550   user: core
7551   <source>
7552     *: "Bitrate"
7553   </source>
7554   <dest>
7555     *: "Bitráta"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: ""
7559   </voice>
7560 </phrase>
7561 <phrase>
7562   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7563   desc: in tag viewer
7564   user: core
7565   <source>
7566     *: "Album Artist"
7567   </source>
7568   <dest>
7569     *: "Lemez előadója"
7570   </dest>
7571   <voice>
7572     *: ""
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_ID3_DISCNUM
7577   desc: in tag viewer
7578   user: core
7579   <source>
7580     *: "Discnum"
7581   </source>
7582   <dest>
7583     *: "Lemez száma"
7584   </dest>
7585   <voice>
7586     *: ""
7587   </voice>
7588 </phrase>
7589 <phrase>
7590   id: LANG_ID3_COMMENT
7591   desc: in tag viewer
7592   user: core
7593   <source>
7594     *: "Comment"
7595   </source>
7596   <dest>
7597     *: "Megjegyzés"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: ""
7601   </voice>
7602 </phrase>
7603 <phrase>
7604   id: LANG_ID3_VBR
7605   desc: in browse_id3
7606   user: core
7607   <source>
7608     *: " (VBR)"
7609   </source>
7610   <dest>
7611     *: " (VBR)"
7612   </dest>
7613   <voice>
7614     *: ""
7615   </voice>
7616 </phrase>
7617 <phrase>
7618   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7619   desc: in tag viewer
7620   user: core
7621   <source>
7622     *: "Frequency"
7623   </source>
7624   <dest>
7625     *: "Mintavétel"
7626   </dest>
7627   <voice>
7628     *: ""
7629   </voice>
7630 </phrase>
7631 <phrase>
7632   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7633   desc: in tag viewer
7634   user: core
7635   <source>
7636     *: "Track Gain"
7637   </source>
7638   <dest>
7639     *: "Számonkénti módosítás"
7640   </dest>
7641   <voice>
7642     *: ""
7643   </voice>
7644 </phrase>
7645 <phrase>
7646   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7647   desc: in tag viewer
7648   user: core
7649   <source>
7650     *: "Album Gain"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: "Albumonkénti módosítás"
7654   </dest>
7655   <voice>
7656     *: ""
7657   </voice>
7658 </phrase>
7659 <phrase>
7660   id: LANG_ID3_PATH
7661   desc: in tag viewer
7662   user: core
7663   <source>
7664     *: "Path"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: "Elérési út"
7668   </dest>
7669   <voice>
7670     *: ""
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_ID3_NO_INFO
7675   desc: in tag viewer
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: "<No Info>"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: "<Nincs adat>"
7682   </dest>
7683   <voice>
7684     *: ""
7685   </voice>
7686 </phrase>
7687 <phrase>
7688   id: LANG_RENAME
7689   desc: The verb/action Rename
7690   user: core
7691   <source>
7692     *: "Rename"
7693   </source>
7694   <dest>
7695     *: "Átnevezés"
7696   </dest>
7697   <voice>
7698     *: "Rename"
7699   </voice>
7700 </phrase>
7701 <phrase>
7702   id: LANG_CUT
7703   desc: The verb/action Cut
7704   user: core
7705   <source>
7706     *: "Cut"
7707   </source>
7708   <dest>
7709     *: "Kivág"
7710   </dest>
7711   <voice>
7712     *: "Cut"
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_COPY
7717   desc: The verb/action Copy
7718   user: core
7719   <source>
7720     *: "Copy"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "Másol"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: "Copy"
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_PASTE
7731   desc: The verb/action Paste
7732   user: core
7733   <source>
7734     *: "Paste"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "Beilleszt"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: "Paste"
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7745   desc: The verb/action Paste
7746   user: core
7747   <source>
7748     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7749   </source>
7750   <dest>
7751     *: "Fájl/könyvtár létezik. Felülírjam?"
7752   </dest>
7753   <voice>
7754     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_DELETE
7759   desc: The verb/action Delete
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Delete"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Törlés"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "Delete"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_DELETE_DIR
7773   desc: in on+play menu
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Delete Directory"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "Könyvtár törlése"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: "delete directory"
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_REALLY_DELETE
7787   desc: Really Delete?
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Delete?"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Töröljem?"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "Really delete?"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_COPYING
7801   desc:
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Copying..."
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Másolok..."
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Copying"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_DELETING
7815   desc:
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Deleting..."
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Törlöm..."
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Deleting"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_MOVING
7829   desc:
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Moving..."
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Áthelyezem..."
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Moving"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_DELETED
7843   desc: A file has beed deleted
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Deleted"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "Törölve"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "Deleted"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7857   desc: text for onplay menu entry
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: none
7861     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7862   </source>
7863   <dest>
7864     *: none
7865     lcd_non-mono: "Beállítás háttérnek"
7866   </dest>
7867   <voice>
7868     *: none
7869     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7870   </voice>
7871 </phrase>
7872 <phrase>
7873   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7874   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7875   user: core
7876   <source>
7877     *: none
7878     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7879   </source>
7880   <dest>
7881     *: none
7882     lcd_non-mono: "Háttér betöltve"
7883   </dest>
7884   <voice>
7885     *: none
7886     lcd_non-mono: ""
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7891   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7892   user: core
7893   <source>
7894     *: none
7895     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7896   </source>
7897   <dest>
7898     *: none
7899     lcd_non-mono: "Háttér betöltése nem sikerült"
7900   </dest>
7901   <voice>
7902     *: none
7903     lcd_non-mono: ""
7904   </voice>
7905 </phrase>
7906 <phrase>
7907   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7908   desc: Onplay open with
7909   user: core
7910   <source>
7911     *: "Open With..."
7912   </source>
7913   <dest>
7914     *: "Megnyitás mással..."
7915   </dest>
7916   <voice>
7917     *: "open with"
7918   </voice>
7919 </phrase>
7920 <phrase>
7921   id: LANG_CREATE_DIR
7922   desc: in main menu
7923   user: core
7924   <source>
7925     *: "Create Directory"
7926   </source>
7927   <dest>
7928     *: "Könyvtár létrehozása"
7929   </dest>
7930   <voice>
7931     *: "Create directory"
7932   </voice>
7933 </phrase>
7934 <phrase>
7935   id: LANG_PROPERTIES
7936   desc: browser file/dir properties
7937   user: core
7938   <source>
7939     *: "Properties"
7940   </source>
7941   <dest>
7942     *: "Tulajdonságok"
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: "Properties"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7950   desc:
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: "Add to Shortcuts"
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: "Add to Shortcuts"
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: "Add to Shortcuts"
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: LANG_PITCH
7964   desc: "pitch" in the pitch screen
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: none
7968     pitchscreen: "Pitch"
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: none
7972     pitchscreen: "Hangmagasság"
7973   </dest>
7974   <voice>
7975     *: none
7976     pitchscreen: "Pitch"
7977   </voice>
7978 </phrase>
7979 <phrase>
7980   id: LANG_PITCH_UP
7981   desc: in wps
7982   user: core
7983   <source>
7984     *: none
7985     pitchscreen: "Pitch Up"
7986   </source>
7987   <dest>
7988     *: none
7989     pitchscreen: "gyorsabban"
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: none
7993     pitchscreen: ""
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_PITCH_DOWN
7998   desc: in wps
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: none
8002     pitchscreen: "Pitch Down"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     pitchscreen: "lassabban"
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: none
8010     pitchscreen: ""
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8015   desc: in wps
8016   user: core
8017   <source>
8018     *: none
8019     pitchscreen: "Semitone Up"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: none
8023     pitchscreen: "Félhanggal feljebb"
8024   </dest>
8025   <voice>
8026     *: none
8027     pitchscreen: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8032   desc: in wps
8033   user: core
8034   <source>
8035     *: none
8036     pitchscreen: "Semitone Down"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: none
8040     pitchscreen: "Félhanggal lejjebb"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: none
8044     pitchscreen: ""
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8049   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: "Playlist Buffer Full"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "Lejátszólista puffer tele van"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Playlist Buffer Full"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_END_PLAYLIST
8063   desc: when playlist has finished
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: "End of Song List"
8067     archosplayer: "End of List"
8068   </source>
8069   <dest>
8070     *: "Vége a számok listájának"
8071     archosplayer: "Lista vége"
8072   </dest>
8073   <voice>
8074     *: "End of Song List"
8075     archosplayer: "End of List"
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_CREATING
8080   desc: Screen feedback during playlist creation
8081   user: core
8082   <source>
8083     *: "Creating"
8084   </source>
8085   <dest>
8086     *: "Készítem ..."
8087   </dest>
8088   <voice>
8089     *: ""
8090   </voice>
8091 </phrase>
8092 <phrase>
8093   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8094   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8095   user: core
8096   <source>
8097     *: "Nothing to resume"
8098   </source>
8099   <dest>
8100     *: "Nincs mit folytatni"
8101   </dest>
8102   <voice>
8103     *: "Nothing to resume"
8104   </voice>
8105 </phrase>
8106 <phrase>
8107   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8108   desc: Playlist error
8109   user: core
8110   <source>
8111     *: "Error updating playlist control file"
8112   </source>
8113   <dest>
8114     *: "Hiba a lejátszólista frissítésekor"
8115   </dest>
8116   <voice>
8117     *: "Error updating playlist control file"
8118   </voice>
8119 </phrase>
8120 <phrase>
8121   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8122   desc: Playlist error
8123   user: core
8124   <source>
8125     *: "Error accessing playlist file"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8129   </dest>
8130   <voice>
8131     *: "Error accessing playlist file"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8136   desc: Playlist error
8137   user: core
8138   <source>
8139     *: "Error accessing playlist control file"
8140   </source>
8141   <dest>
8142     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8143   </dest>
8144   <voice>
8145     *: "Error accessing playlist control file"
8146   </voice>
8147 </phrase>
8148 <phrase>
8149   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8150   desc: Playlist error
8151   user: core
8152   <source>
8153     *: "Error accessing directory"
8154   </source>
8155   <dest>
8156     *: "Hiba a könyvtár megnyitása során"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: "Error accessing directory"
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8164   desc: Playlist resume error
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: "Playlist control file is invalid"
8168   </source>
8169   <dest>
8170     *: "Lejátszólista érvénytelen"
8171   </dest>
8172   <voice>
8173     *: "Playlist control file is invalid"
8174   </voice>
8175 </phrase>
8176 <phrase>
8177   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8178   desc: DEPRECATED
8179   user: core
8180   <source>
8181     *: ""
8182   </source>
8183   <dest>
8184     *: ""
8185   </dest>
8186   <voice>
8187     *: ""
8188   </voice>
8189 </phrase>
8190 <phrase>
8191   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8192   desc: DEPRECATED
8193   user: core
8194   <source>
8195     *: ""
8196   </source>
8197   <dest>
8198     *: ""
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: ""
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_PAUSE
8206   desc: in wps and recording trigger menu
8207   user: core
8208   <source>
8209     *: "Pause"
8210   </source>
8211   <dest>
8212     *: "Szünet"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: "Pause"
8216   </voice>
8217 </phrase>
8218 <phrase>
8219   id: LANG_MODE
8220   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8221   user: core
8222   <source>
8223     *: "Mode:"
8224   </source>
8225   <dest>
8226     *: "Mód:"
8227   </dest>
8228   <voice>
8229     *: ""
8230   </voice>
8231 </phrase>
8232 <phrase>
8233   id: LANG_TIME
8234   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8235   user: core
8236   <source>
8237     *: "Time"
8238   </source>
8239   <dest>
8240     *: "Idő"
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: "Time"
8244   </voice>
8245 </phrase>
8246 <phrase>
8247   id: LANG_USB_CHARGING
8248   desc: in Battery menu
8249   user: core
8250   <source>
8251     *: none
8252     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: none
8256     usb_charging_enable: "Töltés USB kapcsolódás alatt"
8257   </dest>
8258   <voice>
8259     *: none
8260     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_KEYLOCK_ON
8265   desc: displayed when key lock is on
8266   user: core
8267   <source>
8268     *: "Buttons Locked"
8269   </source>
8270   <dest>
8271     *: "Gombok lezárva"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: ""
8275   </voice>
8276 </phrase>
8277 <phrase>
8278   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8279   desc: displayed when key lock is turned off
8280   user: core
8281   <source>
8282     *: "Buttons Unlocked"
8283   </source>
8284   <dest>
8285     *: "Gombok felengedve"
8286   </dest>
8287   <voice>
8288     *: ""
8289   </voice>
8290 </phrase>
8291 <phrase>
8292   id: LANG_RECORDING_TIME
8293   desc: Display of recorded time
8294   user: core
8295   <source>
8296     *: none
8297     recording: "Time:"
8298   </source>
8299   <dest>
8300     *: none
8301     recording: "Idő:"
8302   </dest>
8303   <voice>
8304     *: none
8305     recording: ""
8306   </voice>
8307 </phrase>
8308 <phrase>
8309   id: LANG_DISK_FULL
8310   desc: in recording screen
8311   user: core
8312   <source>
8313     *: none
8314     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8315     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8316     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8317     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     recording: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
8322     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj STOP-ot."
8323     iaudiom5,iaudiox5: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a POWER gombot."
8324     sansae200*,sansac200*,vibe500: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a PREV gombot."
8325   </dest>
8326   <voice>
8327     *: none
8328     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8329   </voice>
8330 </phrase>
8331 <phrase>
8332   id: LANG_DB_INF
8333   desc: -inf db for values below measurement
8334   user: core
8335   <source>
8336     *: none
8337     recording: "-inf"
8338   </source>
8339   <dest>
8340     *: none
8341     recording: "-végtelen"
8342   </dest>
8343   <voice>
8344     *: none
8345     recording: ""
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8350   desc: in shutdown screen
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: none
8354     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8355   </source>
8356   <dest>
8357     *: none
8358     soft_shutdown: "OFF - Kikapcsolás"
8359   </dest>
8360   <voice>
8361     *: none
8362     soft_shutdown: ""
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_REMOVE_MMC
8367   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: none
8371     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8372   </source>
8373   <dest>
8374     *: none
8375     archosondio*: "Vedd ki a multimédia kártyát"
8376   </dest>
8377   <voice>
8378     *: none
8379     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8380   </voice>
8381 </phrase>
8382 <phrase>
8383   id: LANG_BOOT_CHANGED
8384   desc: File browser discovered the boot file was changed
8385   user: core
8386   <source>
8387     *: "Boot changed"
8388   </source>
8389   <dest>
8390     *: "Rendszertöltő megváltozott"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: "Boot changed"
8394   </voice>
8395 </phrase>
8396 <phrase>
8397   id: LANG_REBOOT_NOW
8398   desc: Do you want to reboot?
8399   user: core
8400   <source>
8401     *: "Reboot now?"
8402   </source>
8403   <dest>
8404     *: "Újrainduljak?"
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: "Reboot now?"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_OFF_ABORT
8412   desc: Used on archosrecorder models
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: "OFF to abort"
8416     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8417     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8418     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8419     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8420     gigabeats: "BACK to abort"
8421     gigabeatfx: "POWER to abort"
8422   </source>
8423   <dest>
8424     *: "OFF - megszakít"
8425     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP - megszakít"
8426     ipod*: "PLAY/PAUSE - megszakít"
8427     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY hosszan - megszakít"
8428     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV - megszakít"
8429     gigabeats: "VISSZA - megszakít"
8430     gigabeatfx: "POWER - megszakít"
8431   </dest>
8432   <voice>
8433     *: ""
8434   </voice>
8435 </phrase>
8436 <phrase>
8437   id: LANG_NO_FILES
8438   desc: in settings_menu
8439   user: core
8440   <source>
8441     *: "No files"
8442   </source>
8443   <dest>
8444     *: "Nincs fájl"
8445   </dest>
8446   <voice>
8447     *: "No files"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8452   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: "New Keyboard"
8456   </source>
8457   <dest>
8458     *: "Új billentyűzet"
8459   </dest>
8460   <voice>
8461     *: "New Keyboard"
8462   </voice>
8463 </phrase>
8464 <phrase>
8465   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8466   desc: Plugin open error message
8467   user: core
8468   <source>
8469     *: "Can't open %s"
8470   </source>
8471   <dest>
8472     *: "Nem tudom %s-t megnyitni"
8473   </dest>
8474   <voice>
8475     *: ""
8476   </voice>
8477 </phrase>
8478 <phrase>
8479   id: LANG_READ_FAILED
8480   desc: There was an error reading a file
8481   user: core
8482   <source>
8483     *: "Failed reading %s"
8484   </source>
8485   <dest>
8486     *: "Hiba %s olvasásakor"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: ""
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8494   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: "Incompatible model"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "Inkompatibilis modell"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: ""
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8508   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: "Incompatible version"
8512   </source>
8513   <dest>
8514     *: "Inkompatibilis verzió"
8515   </dest>
8516   <voice>
8517     *: ""
8518   </voice>
8519 </phrase>
8520 <phrase>
8521   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8522   desc: The plugin return an error code
8523   user: core
8524   <source>
8525     *: "Plugin returned error"
8526   </source>
8527   <dest>
8528     *: "Plugin hibát jelzett"
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: ""
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8536   desc: Extension array full
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: "Extension array full"
8540   </source>
8541   <dest>
8542     *: "Kiterjesztések listája teljes"
8543   </dest>
8544   <voice>
8545     *: "Extension array full"
8546   </voice>
8547 </phrase>
8548 <phrase>
8549   id: LANG_FILETYPES_FULL
8550   desc: Filetype array full
8551   user: core
8552   <source>
8553     *: "Filetype array full"
8554   </source>
8555   <dest>
8556     *: "Fájltípusok listája teljes"
8557   </dest>
8558   <voice>
8559     *: "Filetype array full"
8560   </voice>
8561 </phrase>
8562 <phrase>
8563   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8564   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8565   user: core
8566   <source>
8567     *: "Dir Buffer is Full!"
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: "Puffer könyvtár tele van!"
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: "Directory Buffer is Full"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_INVALID_FILENAME
8578   desc: "invalid filename entered" error message
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: "Invalid Filename!"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: "Rossz fájlnév!"
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "Invalid Filename"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8592   desc: Viewer plugin name too long
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: "Plugin name too long"
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: "Plugin név túl hosszú"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: "Plugin name too long"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8606   desc: deprecated
8607   user: core
8608   <source>
8609     *: none
8610     swcodec: ""
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: none
8614     swcodec: ""
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: none
8618     swcodec: ""
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8623   desc: when activating an option that requires a reboot
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: "Please reboot to enable"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: "A módosítások csak újraindítás után érvényesülnek"
8630   </dest>
8631   <voice>
8632     *: "Please reboot to enable"
8633   </voice>
8634 </phrase>
8635 <phrase>
8636   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8637   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8638   user: core
8639   <source>
8640     *: none
8641     charging: "Battery: Charging"
8642   </source>
8643   <dest>
8644     *: none
8645     charging: "Akku: tölt"
8646   </dest>
8647   <voice>
8648     *: none
8649     charging: "Charging"
8650   </voice>
8651 </phrase>
8652 <phrase>
8653   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8654   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8655   user: core
8656   <source>
8657     *: none
8658     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8659   </source>
8660   <dest>
8661     *: none
8662     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8663   </dest>
8664   <voice>
8665     *: none
8666     archosrecorder: "Top off charge"
8667   </voice>
8668 </phrase>
8669 <phrase>
8670   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8671   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8672   user: core
8673   <source>
8674     *: none
8675     charging: "Battery: Trickle Chg"
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: none
8679     charging: "Battery: Trickle Chg"
8680   </dest>
8681   <voice>
8682     *: none
8683     charging: "Trickle charge"
8684   </voice>
8685 </phrase>
8686 <phrase>
8687   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8688   desc: general warning
8689   user: core
8690   <source>
8691     *: "WARNING! Low Battery!"
8692   </source>
8693   <dest>
8694     *: "VIGYÁZAT! Akku töltöttsége alacsony!"
8695   </dest>
8696   <voice>
8697     *: "WARNING! Low Battery!"
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8702   desc: general warning
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8706   </source>
8707   <dest>
8708     *: "Akku üres! TÖLTSD FEL!"
8709   </dest>
8710   <voice>
8711     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8712   </voice>
8713 </phrase>
8714 <phrase>
8715   id: LANG_BYTE
8716   desc: a unit postfix
8717   user: core
8718   <source>
8719     *: "B"
8720   </source>
8721   <dest>
8722     *: "B"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: ""
8726   </voice>
8727 </phrase>
8728 <phrase>
8729   id: LANG_KILOBYTE
8730   desc: a unit postfix, also voiced
8731   user: core
8732   <source>
8733     *: "KB"
8734   </source>
8735   <dest>
8736     *: "kB"
8737   </dest>
8738   <voice>
8739     *: "kilobyte"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_MEGABYTE
8744   desc: a unit postfix, also voiced
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: "MB"
8748   </source>
8749   <dest>
8750     *: "MB"
8751   </dest>
8752   <voice>
8753     *: "megabyte"
8754   </voice>
8755 </phrase>
8756 <phrase>
8757   id: LANG_GIGABYTE
8758   desc: a unit postfix, also voiced
8759   user: core
8760   <source>
8761     *: "GB"
8762   </source>
8763   <dest>
8764     *: "GB"
8765   </dest>
8766   <voice>
8767     *: "gigabyte"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_POINT
8772   desc: decimal separator for composing numbers
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: "."
8776   </source>
8777   <dest>
8778     *: ","
8779   </dest>
8780   <voice>
8781     *: "point"
8782   </voice>
8783 </phrase>
8784 <phrase>
8785   id: VOICE_ZERO
8786   desc: spoken only, for composing numbers
8787   user: core
8788   <source>
8789     *: ""
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: ""
8793   </dest>
8794   <voice>
8795     *: "0"
8796   </voice>
8797 </phrase>
8798 <phrase>
8799   id: VOICE_ONE
8800   desc: spoken only, for composing numbers
8801   user: core
8802   <source>
8803     *: ""
8804   </source>
8805   <dest>
8806     *: ""
8807   </dest>
8808   <voice>
8809     *: "1"
8810   </voice>
8811 </phrase>
8812 <phrase>
8813   id: VOICE_TWO
8814   desc: spoken only, for composing numbers
8815   user: core
8816   <source>
8817     *: ""
8818   </source>
8819   <dest>
8820     *: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: "2"
8824   </voice>
8825 </phrase>
8826 <phrase>
8827   id: VOICE_THREE
8828   desc: spoken only, for composing numbers
8829   user: core
8830   <source>
8831     *: ""
8832   </source>
8833   <dest>
8834     *: ""
8835   </dest>
8836   <voice>
8837     *: "3"
8838   </voice>
8839 </phrase>
8840 <phrase>
8841   id: VOICE_FOUR
8842   desc: spoken only, for composing numbers
8843   user: core
8844   <source>
8845     *: ""
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: ""
8849   </dest>
8850   <voice>
8851     *: "4"
8852   </voice>
8853 </phrase>
8854 <phrase>
8855   id: VOICE_FIVE
8856   desc: spoken only, for composing numbers
8857   user: core
8858   <source>
8859     *: ""
8860   </source>
8861   <dest>
8862     *: ""
8863   </dest>
8864   <voice>
8865     *: "5"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: VOICE_SIX
8870   desc: spoken only, for composing numbers
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: ""
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: ""
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: "6"
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: VOICE_SEVEN
8884   desc: spoken only, for composing numbers
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: ""
8888   </source>
8889   <dest>
8890     *: ""
8891   </dest>
8892   <voice>
8893     *: "7"
8894   </voice>
8895 </phrase>
8896 <phrase>
8897   id: VOICE_EIGHT
8898   desc: spoken only, for composing numbers
8899   user: core
8900   <source>
8901     *: ""
8902   </source>
8903   <dest>
8904     *: ""
8905   </dest>
8906   <voice>
8907     *: "8"
8908   </voice>
8909 </phrase>
8910 <phrase>
8911   id: VOICE_NINE
8912   desc: spoken only, for composing numbers
8913   user: core
8914   <source>
8915     *: ""
8916   </source>
8917   <dest>
8918     *: ""
8919   </dest>
8920   <voice>
8921     *: "9"
8922   </voice>
8923 </phrase>
8924 <phrase>
8925   id: VOICE_TEN
8926   desc: spoken only, for composing numbers
8927   user: core
8928   <source>
8929     *: ""
8930   </source>
8931   <dest>
8932     *: ""
8933   </dest>
8934   <voice>
8935     *: "10"
8936   </voice>
8937 </phrase>
8938 <phrase>
8939   id: VOICE_ELEVEN
8940   desc: spoken only, for composing numbers
8941   user: core
8942   <source>
8943     *: ""
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: ""
8947   </dest>
8948   <voice>
8949     *: "11"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: VOICE_TWELVE
8954   desc: spoken only, for composing numbers
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: ""
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: ""
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "12"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: VOICE_THIRTEEN
8968   desc: spoken only, for composing numbers
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: ""
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: ""
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "13"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: VOICE_FOURTEEN
8982   desc: spoken only, for composing numbers
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: ""
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "14"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: VOICE_FIFTEEN
8996   desc: spoken only, for composing numbers
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: ""
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: ""
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "15"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: VOICE_SIXTEEN
9010   desc: spoken only, for composing numbers
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: ""
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: ""
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "16"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: VOICE_SEVENTEEN
9024   desc: spoken only, for composing numbers
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: ""
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: ""
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "17"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: VOICE_EIGHTEEN
9038   desc: spoken only, for composing numbers
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: ""
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: ""
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: "18"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: VOICE_NINETEEN
9052   desc: spoken only, for composing numbers
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: ""
9056   </source>
9057   <dest>
9058     *: ""
9059   </dest>
9060   <voice>
9061     *: "19"
9062   </voice>
9063 </phrase>
9064 <phrase>
9065   id: VOICE_TWENTY
9066   desc: spoken only, for composing numbers
9067   user: core
9068   <source>
9069     *: ""
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: ""
9073   </dest>
9074   <voice>
9075     *: "20"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: VOICE_THIRTY
9080   desc: spoken only, for composing numbers
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: ""
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: ""
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "30"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: VOICE_FORTY
9094   desc: spoken only, for composing numbers
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: ""
9098   </source>
9099   <dest>
9100     *: ""
9101   </dest>
9102   <voice>
9103     *: "40"
9104   </voice>
9105 </phrase>
9106 <phrase>
9107   id: VOICE_FIFTY
9108   desc: spoken only, for composing numbers
9109   user: core
9110   <source>
9111     *: ""
9112   </source>
9113   <dest>
9114     *: ""
9115   </dest>
9116   <voice>
9117     *: "50"
9118   </voice>
9119 </phrase>
9120 <phrase>
9121   id: VOICE_SIXTY
9122   desc: spoken only, for composing numbers
9123   user: core
9124   <source>
9125     *: ""
9126   </source>
9127   <dest>
9128     *: ""
9129   </dest>
9130   <voice>
9131     *: "60"
9132   </voice>
9133 </phrase>
9134 <phrase>
9135   id: VOICE_SEVENTY
9136   desc: spoken only, for composing numbers
9137   user: core
9138   <source>
9139     *: ""
9140   </source>
9141   <dest>
9142     *: ""
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: "70"
9146   </voice>
9147 </phrase>
9148 <phrase>
9149   id: VOICE_EIGHTY
9150   desc: spoken only, for composing numbers
9151   user: core
9152   <source>
9153     *: ""
9154   </source>
9155   <dest>
9156     *: ""
9157   </dest>
9158   <voice>
9159     *: "80"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: VOICE_NINETY
9164   desc: spoken only, for composing numbers
9165   user: core
9166   <source>
9167     *: ""
9168   </source>
9169   <dest>
9170     *: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: "90"
9174   </voice>
9175 </phrase>
9176 <phrase>
9177   id: VOICE_HUNDRED
9178   desc: spoken only, for composing numbers
9179   user: core
9180   <source>
9181     *: ""
9182   </source>
9183   <dest>
9184     *: ""
9185   </dest>
9186   <voice>
9187     *: "hundred"
9188   </voice>
9189 </phrase>
9190 <phrase>
9191   id: VOICE_THOUSAND
9192   desc: spoken only, for composing numbers
9193   user: core
9194   <source>
9195     *: ""
9196   </source>
9197   <dest>
9198     *: ""
9199   </dest>
9200   <voice>
9201     *: "thousand"
9202   </voice>
9203 </phrase>
9204 <phrase>
9205   id: VOICE_MILLION
9206   desc: spoken only, for composing numbers
9207   user: core
9208   <source>
9209     *: ""
9210   </source>
9211   <dest>
9212     *: ""
9213   </dest>
9214   <voice>
9215     *: "million"
9216   </voice>
9217 </phrase>
9218 <phrase>
9219   id: VOICE_BILLION
9220   desc: spoken only, for composing numbers
9221   user: core
9222   <source>
9223     *: ""
9224   </source>
9225   <dest>
9226     *: ""
9227   </dest>
9228   <voice>
9229     *: "billion"
9230   </voice>
9231 </phrase>
9232 <phrase>
9233   id: VOICE_MINUS
9234   desc: spoken only, for composing numbers
9235   user: core
9236   <source>
9237     *: ""
9238   </source>
9239   <dest>
9240     *: ""
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: "minus"
9244   </voice>
9245 </phrase>
9246 <phrase>
9247   id: VOICE_PLUS
9248   desc: spoken only, for composing numbers
9249   user: core
9250   <source>
9251     *: ""
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: ""
9255   </dest>
9256   <voice>
9257     *: "plus"
9258   </voice>
9259 </phrase>
9260 <phrase>
9261   id: VOICE_MILLISECONDS
9262   desc: spoken only, a unit postfix
9263   user: core
9264   <source>
9265     *: ""
9266   </source>
9267   <dest>
9268     *: ""
9269   </dest>
9270   <voice>
9271     *: "milliseconds"
9272   </voice>
9273 </phrase>
9274 <phrase>
9275   id: VOICE_SECOND
9276   desc: spoken only, a unit postfix
9277   user: core
9278   <source>
9279     *: ""
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: ""
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: "second"
9286   </voice>
9287 </phrase>
9288 <phrase>
9289   id: VOICE_SECONDS
9290   desc: spoken only, a unit postfix
9291   user: core
9292   <source>
9293     *: ""
9294   </source>
9295   <dest>
9296     *: ""
9297   </dest>
9298   <voice>
9299     *: "seconds"
9300   </voice>
9301 </phrase>
9302 <phrase>
9303   id: VOICE_MINUTE
9304   desc: spoken only, a unit postfix
9305   user: core
9306   <source>
9307     *: ""
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: ""
9311   </dest>
9312   <voice>
9313     *: "minute"
9314   </voice>
9315 </phrase>
9316 <phrase>
9317   id: VOICE_MINUTES
9318   desc: spoken only, a unit postfix
9319   user: core
9320   <source>
9321     *: ""
9322   </source>
9323   <dest>
9324     *: ""
9325   </dest>
9326   <voice>
9327     *: "minutes"
9328   </voice>
9329 </phrase>
9330 <phrase>
9331   id: VOICE_HOUR
9332   desc: spoken only, a unit postfix
9333   user: core
9334   <source>
9335     *: ""
9336   </source>
9337   <dest>
9338     *: ""
9339   </dest>
9340   <voice>
9341     *: "hour"
9342   </voice>
9343 </phrase>
9344 <phrase>
9345   id: VOICE_HOURS
9346   desc: spoken only, a unit postfix
9347   user: core
9348   <source>
9349     *: ""
9350   </source>
9351   <dest>
9352     *: ""
9353   </dest>
9354   <voice>
9355     *: "hours"
9356   </voice>
9357 </phrase>
9358 <phrase>
9359   id: VOICE_KHZ
9360   desc: spoken only, a unit postfix
9361   user: core
9362   <source>
9363     *: ""
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: ""
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: "kilohertz"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: VOICE_DB
9374   desc: spoken only, a unit postfix
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: ""
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: ""
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "decibel"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: VOICE_PERCENT
9388   desc: spoken only, a unit postfix
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: ""
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: ""
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "percent"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9402   desc: spoken only, a unit postfix
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: ""
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: ""
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: "milli-amp hours"
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: VOICE_PIXEL
9416   desc: spoken only, a unit postfix
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: ""
9420   </source>
9421   <dest>
9422     *: ""
9423   </dest>
9424   <voice>
9425     *: "pixel"
9426   </voice>
9427 </phrase>
9428 <phrase>
9429   id: VOICE_PER_SEC
9430   desc: spoken only, a unit postfix
9431   user: core
9432   <source>
9433     *: ""
9434   </source>
9435   <dest>
9436     *: ""
9437   </dest>
9438   <voice>
9439     *: "per second"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: VOICE_HERTZ
9444   desc: spoken only, a unit postfix
9445   user: core
9446   <source>
9447     *: ""
9448   </source>
9449   <dest>
9450     *: ""
9451   </dest>
9452   <voice>
9453     *: "hertz"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9458   desc: spoken only, a unit postfix
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: ""
9462   </source>
9463   <dest>
9464     *: ""
9465   </dest>
9466   <voice>
9467     *: "kilobits per second"
9468   </voice>
9469 </phrase>
9470 <phrase>
9471   id: VOICE_CHAR_A
9472   desc: spoken only, for spelling
9473   user: core
9474   <source>
9475     *: ""
9476   </source>
9477   <dest>
9478     *: ""
9479   </dest>
9480   <voice>
9481     *: "A"
9482   </voice>
9483 </phrase>
9484 <phrase>
9485   id: VOICE_CHAR_B
9486   desc: spoken only, for spelling
9487   user: core
9488   <source>
9489     *: ""
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: ""
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: "B"
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: VOICE_CHAR_C
9500   desc: spoken only, for spelling
9501   user: core
9502   <source>
9503     *: ""
9504   </source>
9505   <dest>
9506     *: ""
9507   </dest>
9508   <voice>
9509     *: "C"
9510   </voice>
9511 </phrase>
9512 <phrase>
9513   id: VOICE_CHAR_D
9514   desc: spoken only, for spelling
9515   user: core
9516   <source>
9517     *: ""
9518   </source>
9519   <dest>
9520     *: ""
9521   </dest>
9522   <voice>
9523     *: "D"
9524   </voice>
9525 </phrase>
9526 <phrase>
9527   id: VOICE_CHAR_E
9528   desc: spoken only, for spelling
9529   user: core
9530   <source>
9531     *: ""
9532   </source>
9533   <dest>
9534     *: ""
9535   </dest>
9536   <voice>
9537     *: "E"
9538   </voice>
9539 </phrase>
9540 <phrase>
9541   id: VOICE_CHAR_F
9542   desc: spoken only, for spelling
9543   user: core
9544   <source>
9545     *: ""
9546   </source>
9547   <dest>
9548     *: ""
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: "F"
9552   </voice>
9553 </phrase>
9554 <phrase>
9555   id: VOICE_CHAR_G
9556   desc: spoken only, for spelling
9557   user: core
9558   <source>
9559     *: ""
9560   </source>
9561   <dest>
9562     *: ""
9563   </dest>
9564   <voice>
9565     *: "G"
9566   </voice>
9567 </phrase>
9568 <phrase>
9569   id: VOICE_CHAR_H
9570   desc: spoken only, for spelling
9571   user: core
9572   <source>
9573     *: ""
9574   </source>
9575   <dest>
9576     *: ""
9577   </dest>
9578   <voice>
9579     *: "H"
9580   </voice>
9581 </phrase>
9582 <phrase>
9583   id: VOICE_CHAR_I
9584   desc: spoken only, for spelling
9585   user: core
9586   <source>
9587     *: ""
9588   </source>
9589   <dest>
9590     *: ""
9591   </dest>
9592   <voice>
9593     *: "I"
9594   </voice>
9595 </phrase>
9596 <phrase>
9597   id: VOICE_CHAR_J
9598   desc: spoken only, for spelling
9599   user: core
9600   <source>
9601     *: ""
9602   </source>
9603   <dest>
9604     *: ""
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: "J"
9608   </voice>
9609 </phrase>
9610 <phrase>
9611   id: VOICE_CHAR_K
9612   desc: spoken only, for spelling
9613   user: core
9614   <source>
9615     *: ""
9616   </source>
9617   <dest>
9618     *: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: "K"
9622   </voice>
9623 </phrase>
9624 <phrase>
9625   id: VOICE_CHAR_L
9626   desc: spoken only, for spelling
9627   user: core
9628   <source>
9629     *: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: ""
9633   </dest>
9634   <voice>
9635     *: "L"
9636   </voice>
9637 </phrase>
9638 <phrase>
9639   id: VOICE_CHAR_M
9640   desc: spoken only, for spelling
9641   user: core
9642   <source>
9643     *: ""
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: ""
9647   </dest>
9648   <voice>
9649     *: "M"
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: VOICE_CHAR_N
9654   desc: spoken only, for spelling
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: ""
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: ""
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "N"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: VOICE_CHAR_O
9668   desc: spoken only, for spelling
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: ""
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: ""
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "O"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: VOICE_CHAR_P
9682   desc: spoken only, for spelling
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: ""
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: ""
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: "P"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: VOICE_CHAR_Q
9696   desc: spoken only, for spelling
9697   user: core
9698   <source>
9699     *: ""
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: ""
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "Q"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: VOICE_CHAR_R
9710   desc: spoken only, for spelling
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: ""
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "R"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: VOICE_CHAR_S
9724   desc: spoken only, for spelling
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: ""
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ""
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: "S"
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: VOICE_CHAR_T
9738   desc: spoken only, for spelling
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: ""
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: ""
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "T"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: VOICE_CHAR_U
9752   desc: spoken only, for spelling
9753   user: core
9754   <source>
9755     *: ""
9756   </source>
9757   <dest>
9758     *: ""
9759   </dest>
9760   <voice>
9761     *: "U"
9762   </voice>
9763 </phrase>
9764 <phrase>
9765   id: VOICE_CHAR_V
9766   desc: spoken only, for spelling
9767   user: core
9768   <source>
9769     *: ""
9770   </source>
9771   <dest>
9772     *: ""
9773   </dest>
9774   <voice>
9775     *: "V"
9776   </voice>
9777 </phrase>
9778 <phrase>
9779   id: VOICE_CHAR_W
9780   desc: spoken only, for spelling
9781   user: core
9782   <source>
9783     *: ""
9784   </source>
9785   <dest>
9786     *: ""
9787   </dest>
9788   <voice>
9789     *: "W"
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: VOICE_CHAR_X
9794   desc: spoken only, for spelling
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: ""
9798   </source>
9799   <dest>
9800     *: ""
9801   </dest>
9802   <voice>
9803     *: "X"
9804   </voice>
9805 </phrase>
9806 <phrase>
9807   id: VOICE_CHAR_Y
9808   desc: spoken only, for spelling
9809   user: core
9810   <source>
9811     *: ""
9812   </source>
9813   <dest>
9814     *: ""
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: "Y"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: VOICE_CHAR_Z
9822   desc: spoken only, for spelling
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: ""
9826   </source>
9827   <dest>
9828     *: ""
9829   </dest>
9830   <voice>
9831     *: "Z"
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: VOICE_DOT
9836   desc: spoken only, for spelling
9837   user: core
9838   <source>
9839     *: ""
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: "dot"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: VOICE_PAUSE
9850   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9851   user: core
9852   <source>
9853     *: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: ""
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: " "
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: VOICE_FILE
9864   desc: spoken only, prefix for file number
9865   user: core
9866   <source>
9867     *: ""
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: ""
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "file"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: VOICE_DIR
9878   desc: spoken only, prefix for directory number
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: ""
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: ""
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "folder"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: VOICE_EXT_MPA
9892   desc: spoken only, for file extension
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: ""
9896   </source>
9897   <dest>
9898     *: ""
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: "audio"
9902   </voice>
9903 </phrase>
9904 <phrase>
9905   id: VOICE_EXT_CFG
9906   desc: spoken only, for file extension
9907   user: core
9908   <source>
9909     *: ""
9910   </source>
9911   <dest>
9912     *: ""
9913   </dest>
9914   <voice>
9915     *: "configuration"
9916   </voice>
9917 </phrase>
9918 <phrase>
9919   id: VOICE_EXT_WPS
9920   desc: spoken only, for file extension
9921   user: core
9922   <source>
9923     *: ""
9924   </source>
9925   <dest>
9926     *: ""
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: "while-playing-screen"
9930   </voice>
9931 </phrase>
9932 <phrase>
9933   id: VOICE_EXT_TXT
9934   desc: DEPRECATED
9935   user: core
9936   <source>
9937     *: ""
9938   </source>
9939   <dest>
9940     *: deprecated
9941   </dest>
9942   <voice>
9943     *: ""
9944   </voice>
9945 </phrase>
9946 <phrase>
9947   id: VOICE_EXT_ROCK
9948   desc: spoken only, for file extension
9949   user: core
9950   <source>
9951     *: ""
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: ""
9955   </dest>
9956   <voice>
9957     *: "plugin"
9958   </voice>
9959 </phrase>
9960 <phrase>
9961   id: VOICE_EXT_FONT
9962   desc: spoken only, for file extension
9963   user: core
9964   <source>
9965     *: ""
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: ""
9969   </dest>
9970   <voice>
9971     *: "font"
9972   </voice>
9973 </phrase>
9974 <phrase>
9975   id: VOICE_EXT_BMARK
9976   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9977   user: core
9978   <source>
9979     *: ""
9980   </source>
9981   <dest>
9982     *: ""
9983   </dest>
9984   <voice>
9985     *: "bookmark"
9986   </voice>
9987 </phrase>
9988 <phrase>
9989   id: VOICE_EXT_AJZ
9990   desc: spoken only, for file extension
9991   user: core
9992   <source>
9993     *: ""
9994   </source>
9995   <dest>
9996     *: ""
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: "firmware"
10000   </voice>
10001 </phrase>
10002 <phrase>
10003   id: VOICE_EXT_RWPS
10004   desc: spoken only, for file extension
10005   user: core
10006   <source>
10007     *: none
10008     remote: ""
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: none
10012     remote: ""
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: "remote while-playing-screen"
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: VOICE_EXT_KBD
10020   desc: spoken only, for file extension
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: ""
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: ""
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: "keyboard"
10030   </voice>
10031 </phrase>
10032 <phrase>
10033   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10034   desc:
10035   user: core
10036   <source>
10037     *: ""
10038   </source>
10039   <dest>
10040      *: ""
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: "cuesheet"
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10048   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: ""
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: ""
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: "Index"
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: VOICE_CURRENT_TIME
10062   desc: spoken only, for wall clock announce
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: none
10066     rtc: ""
10067   </source>
10068   <dest>
10069     *: none
10070     rtc: ""
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: none
10074     rtc: "Current time:"
10075   </voice>
10076 </phrase>
10077 <phrase>
10078   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10079   desc: deprecated
10080   user: core
10081   <source>
10082     *: none
10083     lcd_bitmap: ""
10084   </source>
10085   <dest>
10086     *: none
10087     lcd_bitmap: ""
10088   </dest>
10089   <voice>
10090     *: none
10091     lcd_bitmap: ""
10092   </voice>
10093 </phrase>
10094 <phrase>
10095   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10096   desc: deprecated
10097   user: core
10098   <source>
10099     *: none
10100     lcd_bitmap: ""
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: none
10104     lcd_bitmap: ""
10105   </dest>
10106   <voice>
10107     *: none
10108     lcd_bitmap: ""
10109   </voice>
10110 </phrase>
10111 <phrase>
10112   id: LANG_SYSFONT_ON
10113   desc: deprecated
10114   user: core
10115   <source>
10116     *: none
10117     lcd_bitmap: ""
10118   </source>
10119   <dest>
10120     *: none
10121     lcd_bitmap: ""
10122   </dest>
10123   <voice>
10124     *: none
10125     lcd_bitmap: ""
10126   </voice>
10127 </phrase>
10128 <phrase>
10129   id: LANG_SYSFONT_OFF
10130   desc: deprecated
10131   user: core
10132   <source>
10133     *: none
10134     lcd_bitmap: ""
10135   </source>
10136   <dest>
10137     *: none
10138     lcd_bitmap: ""
10139   </dest>
10140   <voice>
10141     *: none
10142     lcd_bitmap: ""
10143   </voice>
10144 </phrase>
10145 <phrase>
10146   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10147   desc: in the equalizer settings menu
10148   user: core
10149   <source>
10150     *: none
10151     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10152   </source>
10153   <dest>
10154     *: none
10155     swcodec: "Szerkesztés: %s %s"
10156   </dest>
10157   <voice>
10158     *: none
10159     swcodec: ""
10160   </voice>
10161 </phrase>
10162 <phrase>
10163   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10164   desc: in the equalizer settings menu
10165   user: core
10166   <source>
10167     *: none
10168     swcodec: "Cutoff"
10169   </source>
10170   <dest>
10171     *: none
10172     swcodec: "Határfrekvencia"
10173   </dest>
10174   <voice>
10175     *: none
10176     swcodec: "Cutoff"
10177   </voice>
10178 </phrase>
10179 <phrase>
10180   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10181   desc: in the equalizer settings menu
10182   user: core
10183   <source>
10184     *: none
10185     lcd_bitmap: "Gain"
10186   </source>
10187   <dest>
10188     *: none
10189     lcd_bitmap: "Módosítás"
10190   </dest>
10191   <voice>
10192     *: none
10193     lcd_bitmap: "Gain"
10194   </voice>
10195 </phrase>
10196 <phrase>
10197   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10198   desc: deprecated
10199   user: core
10200   <source>
10201     *: none
10202     lcd_bitmap: ""
10203   </source>
10204   <dest>
10205     *: none
10206     lcd_bitmap: ""
10207   </dest>
10208   <voice>
10209     *: none
10210     lcd_bitmap: ""
10211   </voice>
10212 </phrase>
10213 <phrase>
10214   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10215   desc: deprecated
10216   user: core
10217   <source>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: ""
10220   </source>
10221   <dest>
10222     *: none
10223     lcd_bitmap: ""
10224   </dest>
10225   <voice>
10226     *: none
10227     lcd_bitmap: ""
10228   </voice>
10229 </phrase>
10230 <phrase>
10231   id: LANG_SYSFONT_ALL
10232   desc: deprecated
10233   user: core
10234   <source>
10235     *: none
10236     lcd_bitmap: ""
10237   </source>
10238   <dest>
10239     *: none
10240     lcd_bitmap: ""
10241   </dest>
10242   <voice>
10243     *: none
10244     lcd_bitmap: ""
10245   </voice>
10246 </phrase>
10247 <phrase>
10248   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10249   desc: deprecated
10250   user: core
10251   <source>
10252     *: none
10253     lcd_bitmap: ""
10254   </source>
10255   <dest>
10256     *: none
10257     lcd_bitmap: ""
10258   </dest>
10259   <voice>
10260     *: none
10261     lcd_bitmap: ""
10262   </voice>
10263 </phrase>
10264 <phrase>
10265   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10266   desc: deprecated
10267   user: core
10268   <source>
10269     *: none
10270     lcd_bitmap: ""
10271   </source>
10272   <dest>
10273     *: none
10274     lcd_bitmap: ""
10275   </dest>
10276   <voice>
10277     *: none
10278     lcd_bitmap: ""
10279   </voice>
10280 </phrase>
10281 <phrase>
10282   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10283   desc: deprecated
10284   user: core
10285   <source>
10286     *: none
10287     lcd_bitmap: ""
10288   </source>
10289   <dest>
10290     *: none
10291     lcd_bitmap: ""
10292   </dest>
10293   <voice>
10294     *: none
10295     lcd_bitmap: ""
10296   </voice>
10297 </phrase>
10298 <phrase>
10299   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10300   desc: deprecated
10301   user: core
10302   <source>
10303     *: none
10304     lcd_bitmap: ""
10305   </source>
10306   <dest>
10307     *: none
10308     lcd_bitmap: ""
10309   </dest>
10310   <voice>
10311     *: none
10312     lcd_bitmap: ""
10313   </voice>
10314 </phrase>
10315 <phrase>
10316   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10317   desc: deprecated
10318   user: core
10319   <source>
10320     *: none
10321     lcd_bitmap: ""
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: none
10325     lcd_bitmap: ""
10326   </dest>
10327   <voice>
10328     *: none
10329     lcd_bitmap: ""
10330   </voice>
10331 </phrase>
10332 <phrase>
10333   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10334   desc: deprecated
10335   user: core
10336   <source>
10337     *: none
10338     lcd_bitmap: ""
10339   </source>
10340   <dest>
10341     *: none
10342     lcd_bitmap: ""
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: none
10346     lcd_bitmap: ""
10347   </voice>
10348 </phrase>
10349 <phrase>
10350   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10351   desc: deprecated
10352   user: core
10353   <source>
10354     *: none
10355     lcd_bitmap: ""
10356   </source>
10357   <dest>
10358     *: none
10359     lcd_bitmap: ""
10360   </dest>
10361   <voice>
10362     *: none
10363     lcd_bitmap: ""
10364   </voice>
10365 </phrase>
10366 <phrase>
10367   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10368   desc: deprecated
10369   user: core
10370   <source>
10371     *: none
10372     lcd_bitmap: ""
10373   </source>
10374   <dest>
10375     *: none
10376     lcd_bitmap: ""
10377   </dest>
10378   <voice>
10379     *: none
10380     lcd_bitmap: ""
10381   </voice>
10382 </phrase>
10383 <phrase>
10384   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10385   desc: deprecated
10386   user: core
10387   <source>
10388     *: none
10389     lcd_bitmap: ""
10390   </source>
10391   <dest>
10392     *: none
10393     lcd_bitmap: ""
10394   </dest>
10395   <voice>
10396     *: none
10397     lcd_bitmap: ""
10398   </voice>
10399 </phrase>
10400 <phrase>
10401   id: LANG_SYSFONT_MODE
10402   desc: in wps F2 pressed
10403   user: core
10404   <source>
10405     *: none
10406     lcd_bitmap: "Mode:"
10407   </source>
10408   <dest>
10409     *: none
10410     lcd_bitmap: "Mód:"
10411   </dest>
10412   <voice>
10413     *: none
10414     lcd_bitmap: ""
10415   </voice>
10416 </phrase>
10417 <phrase>
10418   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10419   desc: in dir browser, F1 button bar text
10420   user: core
10421   <source>
10422     *: none
10423     recorder_pad: "Menu"
10424   </source>
10425   <dest>
10426     *: none
10427     recorder_pad: "Menü"
10428   </dest>
10429   <voice>
10430     *: none
10431     recorder_pad: ""
10432   </voice>
10433 </phrase>
10434 <phrase>
10435   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10436   desc: in dir browser, F2 button bar text
10437   user: core
10438   <source>
10439     *: none
10440     recorder_pad: "Option"
10441   </source>
10442   <dest>
10443     *: none
10444     recorder_pad: "Beállítások"
10445   </dest>
10446   <voice>
10447     *: none
10448     recorder_pad: ""
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10453   desc: in dir browser, F3 button bar text
10454   user: core
10455   <source>
10456     *: none
10457     recorder_pad: "LCD"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: none
10461     recorder_pad: "LCD"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: none
10465     recorder_pad: ""
10466   </voice>
10467 </phrase>
10468 <phrase>
10469   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10470   desc: deprecated
10471   user: core
10472   <source>
10473     *: none
10474     recording: ""
10475   </source>
10476   <dest>
10477     *: none
10478     recording: ""
10479   </dest>
10480   <voice>
10481     *: none
10482     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10487   desc: deprecated
10488   user: core
10489   <source>
10490     *: none
10491     recording: ""
10492   </source>
10493   <dest>
10494     *: none
10495     recording: ""
10496   </dest>
10497   <voice>
10498     *: none
10499     recording: ""
10500   </voice>
10501 </phrase>
10502 <phrase>
10503   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10504   desc: in sound_settings
10505   user: core
10506   <source>
10507     *: none
10508     recording: "Stereo"
10509   </source>
10510   <dest>
10511     *: none
10512     recording: "Sztereó"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: none
10516     recording: "Stereo"
10517   </voice>
10518 </phrase>
10519 <phrase>
10520   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10521   desc: in sound_settings
10522   user: core
10523   <source>
10524     *: none
10525     recording: "Mono"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: none
10529     recording: "Monó"
10530   </dest>
10531   <voice>
10532     *: none
10533     recording: "Mono"
10534   </voice>
10535 </phrase>
10536 <phrase>
10537   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10538   desc: in the recording settings
10539   user: core
10540   <source>
10541     *: none
10542     recording_hwcodec: "Quality"
10543   </source>
10544   <dest>
10545     *: none
10546     recording_hwcodec: "Minőség"
10547   </dest>
10548   <voice>
10549     *: none
10550     recording_hwcodec: "Quality"
10551   </voice>
10552 </phrase>
10553 <phrase>
10554   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10555   desc: in the recording settings
10556   user: core
10557   <source>
10558     *: none
10559     recording: "Frequency"
10560   </source>
10561   <dest>
10562     *: none
10563     recording: "Frekvencia"
10564   </dest>
10565   <voice>
10566     *: none
10567     recording: "Frequency"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10572   desc: in the recording settings
10573   user: core
10574   <source>
10575     *: none
10576     recording: "Source"
10577   </source>
10578   <dest>
10579     *: none
10580     recording: "Forrás"
10581   </dest>
10582   <voice>
10583     *: none
10584     recording: "Source"
10585   </voice>
10586 </phrase>
10587 <phrase>
10588   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10589   desc: in the recording settings
10590   user: core
10591   <source>
10592     *: none
10593     recording: "Int. Mic"
10594   </source>
10595   <dest>
10596     *: none
10597     recording: "Belső mikr."
10598   </dest>
10599   <voice>
10600     *: none
10601     recording: "Internal Microphone"
10602   </voice>
10603 </phrase>
10604 <phrase>
10605   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10606   desc: in the recording settings
10607   user: core
10608   <source>
10609     *: none
10610     recording: "Line In"
10611   </source>
10612   <dest>
10613     *: none
10614     recording: "Line In"
10615   </dest>
10616   <voice>
10617     *: none
10618     recording: "Line In"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10623   desc: in the recording settings
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: none
10627     recording: "Digital"
10628   </source>
10629   <dest>
10630     *: none
10631     recording: "Digitális"
10632   </dest>
10633   <voice>
10634     *: none
10635     recording: "Digital"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10640   desc: in the recording settings
10641   user: core
10642   <source>
10643     *: none
10644     recording: "Channels"
10645   </source>
10646   <dest>
10647     *: none
10648     recording: "Csatornák"
10649   </dest>
10650   <voice>
10651     *: none
10652     recording: "Channels"
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10657   desc: in recording settings_menu
10658   user: core
10659   <source>
10660     *: none
10661     recording: "Trigger"
10662   </source>
10663   <dest>
10664     *: none
10665     recording: "Trigger"
10666   </dest>
10667   <voice>
10668     *: none
10669     recording: "Trigger"
10670   </voice>
10671 </phrase>
10672 <phrase>
10673   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10674   desc: deprecated
10675   user: core
10676   <source>
10677     *: none
10678     recording: ""
10679   </source>
10680   <dest>
10681     *: none
10682     recording: ""
10683   </dest>
10684   <voice>
10685     *: none
10686     recording: ""
10687   </voice>
10688 </phrase>
10689 <phrase>
10690   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10691   desc: deprecated
10692   user: core
10693   <source>
10694     *: none
10695     recording: ""
10696   </source>
10697   <dest>
10698     *: none
10699     recording: ""
10700   </dest>
10701   <voice>
10702     *: none
10703     recording: ""
10704   </voice>
10705 </phrase>
10706 <phrase>
10707   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10708   desc: deprecated
10709   user: core
10710   <source>
10711     *: none
10712     recording: ""
10713   </source>
10714   <dest>
10715     *: none
10716     recording: ""
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: none
10720     recording: ""
10721   </voice>
10722 </phrase>
10723 <phrase>
10724   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10725   desc: deprecated
10726   user: core
10727   <source>
10728     *: none
10729     recording: ""
10730   </source>
10731   <dest>
10732     *: none
10733     recording: ""
10734   </dest>
10735   <voice>
10736     *: none
10737     recording: ""
10738   </voice>
10739 </phrase>
10740 <phrase>
10741   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10742   desc: in the recording screen
10743   user: core
10744   <source>
10745     *: none
10746     recording: "Gain Left"
10747   </source>
10748   <dest>
10749     *: none
10750     recording: "Baloldali módosítás"
10751   </dest>
10752   <voice>
10753     *: none
10754     recording: ""
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10759   desc: in the recording screen
10760   user: core
10761   <source>
10762     *: none
10763     recording: "Gain Right"
10764   </source>
10765   <dest>
10766     *: none
10767     recording: "Jobboldali módosítás"
10768   </dest>
10769   <voice>
10770     *:none
10771     recording: ""
10772   </voice>
10773 </phrase>
10774 <phrase>
10775   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10776   desc: deprecated
10777   user: core
10778   <source>
10779     *: none
10780     recording: ""
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: none
10784     recording: ""
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: none
10788     recording: ""
10789   </voice>
10790 </phrase>
10791 <phrase>
10792   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10793   desc: deprecated
10794   user: core
10795   <source>
10796     *: none
10797     recording: ""
10798   </source>
10799   <dest>
10800     *: none
10801     recording: ""
10802   </dest>
10803   <voice>
10804     *: none
10805     recording: ""
10806   </voice>
10807 </phrase>
10808 <phrase>
10809   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10810   desc: deprecated
10811   user: core
10812   <source>
10813     *: none
10814     agc: ""
10815   </source>
10816   <dest>
10817     *: none
10818     agc: ""
10819   </dest>
10820   <voice>
10821     *: none
10822     agc: ""
10823   </voice>
10824 </phrase>
10825 <phrase>
10826   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10827   desc: deprecated
10828   user: core
10829   <source>
10830     *: none
10831     agc: ""
10832   </source>
10833   <dest>
10834     *: none
10835     agc: ""
10836   </dest>
10837   <voice>
10838     *: none
10839     agc: ""
10840   </voice>
10841 </phrase>
10842 <phrase>
10843   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10844   desc: deprecated
10845   user: core
10846   <source>
10847     *: none
10848     agc: ""
10849   </source>
10850   <dest>
10851     *: none
10852     agc: ""
10853   </dest>
10854   <voice>
10855     *: none
10856     agc: ""
10857   </voice>
10858 </phrase>
10859 <phrase>
10860   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10861   desc: deprecated
10862   user: core
10863   <source>
10864     *: none
10865     agc: ""
10866   </source>
10867   <dest>
10868     *: none
10869     agc: ""
10870   </dest>
10871   <voice>
10872     *: none
10873     agc: ""
10874   </voice>
10875 </phrase>
10876 <phrase>
10877   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10878   desc: deprecated
10879   user: core
10880   <source>
10881     *: none
10882     agc: ""
10883   </source>
10884   <dest>
10885     *: none
10886     agc: ""
10887   </dest>
10888   <voice>
10889     *: none
10890     agc: ""
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10895   desc: deprecated
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: none
10899     agc: ""
10900   </source>
10901   <dest>
10902     *: none
10903     agc: ""
10904   </dest>
10905   <voice>
10906     *: none
10907     agc: ""
10908   </voice>
10909 </phrase>
10910 <phrase>
10911   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10912   desc: deprecated
10913   user: core
10914   <source>
10915     *: none
10916     agc: ""
10917   </source>
10918   <dest>
10919     *: none
10920     agc: ""
10921   </dest>
10922   <voice>
10923     *: none
10924     agc: ""
10925   </voice>
10926 </phrase>
10927 <phrase>
10928   id: VOICE_OF
10929   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10930   user: core
10931   <source>
10932     *: ""
10933   </source>
10934   <dest>
10935     *: ""
10936   </dest>
10937   <voice>
10938     *: "of"
10939   </voice>
10940 </phrase>
10941 <phrase>
10942   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10943   desc: in the main menu
10944   user: core
10945   <source>
10946     *: "Games"
10947   </source>
10948   <dest>
10949     *: "Játékok"
10950   </dest>
10951   <voice>
10952     *: "Games"
10953   </voice>
10954 </phrase>
10955 <phrase>
10956   id: LANG_PLUGIN_APPS
10957   desc: in the main menu
10958   user: core
10959   <source>
10960     *: "Applications"
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: "Alkalmazások"
10964   </dest>
10965   <voice>
10966     *: "Applications"
10967   </voice>
10968 </phrase>
10969 <phrase>
10970   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10971   desc: in the main menu
10972   user: core
10973   <source>
10974     *: "Demos"
10975   </source>
10976   <dest>
10977     *: "Demó"
10978   </dest>
10979   <voice>
10980     *: "Demos"
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_ID3_GROUPING
10985   desc: in tag viewer
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: "Work"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: "Mű"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: ""
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10999   desc: in settings_menu
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: "Show Filename Extensions"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "Mutassa a fájlkiterjesztéseket"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Show Filename Extensions"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11013   desc: in settings_menu
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: "Only Unknown Types"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Csak ismeretlen típusok"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: "Only Unknown Types"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11027   desc: in settings_menu
11028   user: core
11029   <source>
11030     *: "Only When Viewing All Types"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: "Csak minden típus megjelenítésekor"
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: "Only When Viewing All Types"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11041   desc: spoken only, peak meter release unit
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: ""
11045   </source>
11046   <dest>
11047     *: ""
11048   </dest>
11049   <voice>
11050     *: "units per tick"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: VOICE_OCLOCK
11055   desc: spoken only, for wall clock announce
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     rtc: ""
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     rtc: "o'clock"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: VOICE_PM
11072   desc: spoken only, for wall clock announce
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     rtc: ""
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     rtc: "P M"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: VOICE_AM
11089   desc: spoken only, for wall clock announce
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: none
11093     rtc: ""
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     rtc: ""
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     rtc: "A M"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: VOICE_OH
11106   desc: spoken only, for wall clock announce
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: none
11110     rtc: ""
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     rtc: ""
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     rtc: "oh"
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11123   desc: in settings, for recording peak meter
11124   user: core
11125   <source>
11126     *: none
11127     recording: "Clip Counter"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: none
11131     recording: "Clip Counter"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: none
11135     recording: "Clip Counter"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11140   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11141   user: core
11142   <source>
11143     *: none
11144     recording: "CLIP:"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: none
11148     recording: "CLIP:"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: none
11152     recording: ""
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_USBSTACK
11157   desc: deprecated
11158   user:
11159   <source>
11160     *: none
11161   </source>
11162   <dest>
11163     *: none
11164   </dest>
11165   <voice>
11166     *: none
11167   </voice>
11168 </phrase>
11169 <phrase>
11170   id: LANG_USBSTACK_MODE
11171   desc: deprecated
11172   user:
11173   <source>
11174     *: none
11175   </source>
11176   <dest>
11177     *: none
11178   </dest>
11179   <voice>
11180     *: none
11181   </voice>
11182 </phrase>
11183 <phrase>
11184   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11185   desc: deprecated
11186   user:
11187   <source>
11188     *: none
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: none
11192   </dest>
11193   <voice>
11194     *: none
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_USBSTACK_HOST
11199   desc: deprecated
11200   user:
11201   <source>
11202     *: none
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: none
11206   </dest>
11207   <voice>
11208     *: none
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11213   desc: deprecated
11214   user:
11215   <source>
11216     *: none
11217   </source>
11218   <dest>
11219     *: none
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11227   desc: in system settings menu
11228   user: core
11229   <source>
11230     *: none
11231     serial_port: "19200"
11232   </source>
11233   <dest> 
11234     *: none
11235     serial_port: "19200"
11236   </dest>
11237   <voice> 
11238     *: none
11239     serial_port: "19200"
11240   </voice>
11241 </phrase>
11242 <phrase>
11243   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11244   desc: voice settings menu
11245   user: core
11246   <source>
11247     *: "Say File Type"
11248   </source>
11249   <dest>
11250     *: "Fájl típus bemondása"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: "Say File Type"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_NOT_PRESENT
11258   desc: when external memory is not present
11259   user: core
11260   <source>
11261     *: none
11262     multivolume: "Not present"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     multivolume: "Nem található"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     multivolume: "Not present"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_RECORDING_SIZE
11275   desc: Display of recorded file size
11276   user: core
11277   <source>
11278     *: none
11279     recording: "Size:"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     recording: "Méret:"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     recording: ""
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: LANG_BASS_CUTOFF
11292   desc: Bass setting cut-off frequency
11293   user: core
11294   <source>
11295     *: none
11296     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: none
11300     ipodvideo: "Alsó határfrekvencia"
11301   </dest>
11302   <voice>
11303     *: none
11304     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11305   </voice>
11306 </phrase>
11307 <phrase>
11308   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11309   desc: AGC maximum gain in recording screen
11310   user: core
11311   <source>
11312     *: none
11313     agc: "AGC max. gain"
11314   </source>
11315   <dest>
11316     *: none
11317     agc: "Maximális erősítés"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: none
11321     agc: "AGC maximum gain"
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11326   desc: line selector color option
11327   user: core
11328   <source>
11329     *: none
11330     lcd_color: "Primary Colour"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: none
11334     lcd_color: "Fő szín"
11335   </dest>
11336   <voice>
11337     *: none
11338     lcd_color: "Primary Colour"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: VOICE_BLANK
11343   desc: keyboard
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: ""
11347   </source>
11348   <dest>
11349     *: ""
11350   </dest>
11351   <voice>
11352     *: "Blank"
11353   </voice>
11354 </phrase>
11355 <phrase>
11356   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11357   desc: DEPRECATED
11358   user: core
11359   <source>
11360     *: ""
11361   </source>
11362   <dest>
11363     *: ""
11364   </dest>
11365   <voice>
11366     *: ""
11367   </voice>
11368 </phrase>
11369 <phrase>
11370   id: LANG_ALBUMART
11371   desc: deprecated
11372   user:
11373   <source>
11374     *: none
11375   </source>
11376   <dest>
11377     *: none
11378   </dest>
11379   <voice>
11380     *: none
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11385   desc: in sound_settings
11386   user: core
11387   <source>
11388     *: none
11389     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: none
11393     recording_swcodec: "Monó bal + jobb"
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: none
11397     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11402   desc: touchpad sensitivity setting
11403   user: core
11404   <source>
11405     *: none
11406     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: none
11410     gigabeatfx: "Érintőpad érzékenysége"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: none
11414     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11419   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11420   user: core
11421   <source>
11422     *: "Announce Battery Level"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: "Akku töltöttségének bemondása"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: "Announce Battery Level"
11429   </voice>
11430 </phrase>
11431 <phrase>
11432   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11433   desc: line selector color menu title
11434   user: core
11435   <source>
11436     *: none
11437     lcd_color: "Line Selector Colours"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: none
11441     lcd_color: "Sorkiemelés színe"
11442   </dest>
11443   <voice>
11444     *: none
11445     lcd_color: "Line Selector Colours"
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: LANG_FAST
11450   desc: in settings_menu
11451   user: core
11452   <source>
11453     *: "Fast"
11454   </source>
11455   <dest>
11456     *: "Gyors"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: "Fast"
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11464   desc: in system settings menu
11465   user: core
11466   <source>
11467     *: none
11468     serial_port: "Serial Bitrate"
11469   </source>
11470   <dest> 
11471     *: none
11472     serial_port: "Soros port szélessége"
11473   </dest>
11474   <voice> 
11475     *: none
11476     serial_port: "Serial Bitrate"
11477   </voice>
11478 </phrase>
11479 <phrase>
11480   id: VOICE_EMPTY_LIST
11481   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11482   user: core
11483   <source>
11484     *: ""
11485   </source>
11486   <dest>
11487     *: ""
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: "Empty list"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11495   desc: in system settings menu
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     serial_port: "9600"
11500   </source>
11501   <dest> 
11502     *: none
11503     serial_port: "9600"
11504   </dest>
11505   <voice> 
11506     *: none
11507     serial_port: "9600"
11508   </voice>
11509 </phrase>
11510 <phrase>
11511   id: LANG_SKIP_LENGTH
11512   desc: playback settings menu
11513   user: core
11514   <source>
11515     *: "Skip Length"
11516   </source>
11517   <dest>
11518     *: "Ugrás egysége"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: "Skip Length"
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11526   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11527   user: core
11528   <source>
11529     *: none
11530     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: none
11534     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü baloldali elemének"
11535   </dest>
11536   <voice>
11537     *: none
11538     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_RESET_SETTING
11543   desc: used in the settings context menu
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: "Reset Setting"
11547   </source>
11548   <dest>
11549     *: "Beállítások törlése"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: "Reset Setting"
11553   </voice>
11554 </phrase>
11555 <phrase>
11556   id: LANG_BOTTOM
11557   desc: DEPRECATED
11558   user: core
11559   <source>
11560     *: none
11561     quickscreen: ""
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: none
11565     quickscreen: ""
11566   </dest>
11567   <voice>
11568     *: none
11569     quickscreen: ""
11570   </voice>
11571 </phrase>
11572 <phrase>
11573   id: VOICE_CHAR_SLASH
11574   desc: spoken only, for spelling
11575   user: core
11576   <source>
11577     *: ""
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: ""
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: "slash"
11584   </voice>
11585 </phrase>
11586 <phrase>
11587   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11588   desc: "<Random>" entry in tag browser
11589   user: core
11590   <source>
11591     *: "<Random>"
11592   </source>
11593   <dest>
11594     *: "<Véletlenszerűen>"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: "Random"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11602   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü alsó elemének"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11619   desc: line selector text color option
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     lcd_color: "Text Colour"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     lcd_color: "Szöveg színe"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     lcd_color: "Text Colour"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_THEME_MENU
11636   desc: in the settings menu
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: "Theme Settings"
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: "Téma beállítások"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: "Theme Settings"
11646   </voice>
11647 </phrase>
11648 <phrase>
11649   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11650   desc: in system settings menu
11651   user: core
11652   <source>
11653     *: none
11654     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: none
11658     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: none
11662     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11663   </voice>
11664 </phrase>
11665 <phrase>
11666   id: LANG_QS_ITEMS
11667   desc: DEPRECATED
11668   user: core
11669   <source>
11670     *: none
11671     quickscreen: ""
11672   </source>
11673   <dest>
11674     *: none
11675     quickscreen: ""
11676   </dest>
11677   <voice>
11678     *: none
11679     quickscreen: ""
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11684   desc: in record timesplit options
11685   user: core
11686   <source>
11687     *: none
11688     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: none
11692     recording: "Felvétel leállítása és kikapcsolás"
11693   </dest>
11694   <voice>
11695     *: none
11696     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11697   </voice>
11698 </phrase>
11699 <phrase>
11700   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11701   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11702   user: core
11703   <source>
11704     *: none
11705     recording: "Split Time:"
11706   </source>
11707   <dest>
11708     *: none
11709     recording: "Új fájl ennyi idő után:"
11710   </dest>
11711   <voice>
11712     *: none
11713     recording: ""
11714   </voice>
11715 </phrase>
11716 <phrase>
11717   id: LANG_SAVE_SOUND
11718   desc: save a sound config file
11719   user: core
11720   <source>
11721     *: "Save Sound Settings"
11722   </source>
11723   <dest>
11724     *: "Hangbeállítások mentése"
11725   </dest>
11726   <voice>
11727     *: "Save Sound Settings"
11728   </voice>
11729 </phrase>
11730 <phrase>
11731   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11732   desc: deprecated
11733   user: core
11734   <source>
11735     *: none
11736     recording: ""
11737   </source>
11738   <dest>
11739     *: none
11740     recording: ""
11741   </dest>
11742   <voice>
11743     *: none
11744     recording: ""
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: VOICE_EDIT
11749   desc: keyboard
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: ""
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: ""
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: "Edit"
11759   </voice>
11760 </phrase>
11761 <phrase>
11762   id: LANG_STUDY_MODE
11763   desc: DEPRECATED
11764   user: core
11765   <source>
11766     *: ""
11767   </source>
11768   <dest>
11769     *: ""
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: ""
11773   </voice>
11774 </phrase>
11775 <phrase>
11776   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11777   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11778   user: core
11779   <source>
11780     *: none
11781     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: none
11785     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü jobboldali elemének"
11786   </dest>
11787   <voice>
11788     *: none
11789     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11794   desc: DEPRECATED
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: ""
11798   </source>
11799   <dest>
11800     *: ""
11801   </dest>
11802   <voice>
11803     *: ""
11804   </voice>
11805 </phrase>
11806 <phrase>
11807   id: LANG_VERY_SLOW
11808   desc: in settings_menu
11809   user: core
11810   <source>
11811     *: "Very slow"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: "Nagyon lassú"
11815   </dest>
11816   <voice>
11817     *: "Very slow"
11818   </voice>
11819 </phrase>
11820 <phrase>
11821   id: LANG_KEYCLICK
11822   desc: in keyclick settings menu
11823   user: core
11824   <source>
11825     *: none
11826     swcodec: "Keyclick"
11827   </source>
11828   <dest>
11829     *: none
11830     swcodec: "Billentyűhangok"
11831   </dest>
11832   <voice>
11833     *: none
11834     swcodec: "Keyclick"
11835   </voice>
11836 </phrase>
11837 <phrase>
11838   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11839   desc: in system settings menu
11840   user: core
11841   <source>
11842     *: none
11843     serial_port: "38400"
11844   </source>
11845   <dest> 
11846     *: none
11847     serial_port: "38400"
11848   </dest>
11849   <voice> 
11850     *: none
11851     serial_port: "38400"
11852   </voice>
11853 </phrase>
11854 <phrase>
11855   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11856   desc: in system settings menu
11857   user: core
11858   <source>
11859     *: none
11860     serial_port: "57600"
11861   </source>
11862   <dest> 
11863     *: none
11864     serial_port: "57600"
11865   </dest>
11866   <voice> 
11867     *: none
11868     serial_port: "57600"
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: LANG_GAIN_RIGHT
11873   desc: in the recording screen
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: none
11877     recording: "Gain R"
11878   </source>
11879   <dest>
11880     *: none
11881     recording: "Jobb csatorna módosítás"
11882   </dest>
11883   <voice>
11884     *: none
11885     recording: "Gain Right"
11886   </voice>
11887 </phrase>
11888 <phrase>
11889   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11890   desc: Filename header in recording screen
11891   user: core
11892   <source>
11893     *: none
11894     recording: "Filename:"
11895   </source>
11896   <dest>
11897     *: none
11898     recording: "Fájlnév:"
11899   </dest>
11900   <voice>
11901     *: none
11902     recording: ""
11903   </voice>
11904 </phrase>
11905 <phrase>
11906   id: LANG_SLOW
11907   desc: in settings_menu
11908   user: core
11909   <source>
11910     *: "Slow"
11911   </source>
11912   <dest>
11913     *: "Lassú"
11914   </dest>
11915   <voice>
11916     *: "Slow"
11917   </voice>
11918 </phrase>
11919 <phrase>
11920   id: LANG_CREDITS
11921   desc: in the Main Menu -> System screen
11922   user: core
11923   <source>
11924     *: "Credits"
11925   </source>
11926   <dest>
11927     *: "Köszönetnyilvánítás"
11928   </dest>
11929   <voice>
11930     *: "Credits"
11931   </voice>
11932 </phrase>
11933 <phrase>
11934   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11935   desc: in settings_menu
11936   user: core
11937   <source>
11938     *: none
11939     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11940   </source>
11941   <dest>
11942     *: none
11943     lcd_color: "Sor (halványodó)"
11944   </dest>
11945   <voice>
11946     *: none
11947     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_GAIN_LEFT
11952   desc: in the recording screen
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: none
11956     recording: "Gain L"
11957   </source>
11958   <dest>
11959     *: none
11960     recording: "Bal csatorna módosítás"
11961   </dest>
11962   <voice>
11963     *: none
11964     recording: "Gain Left"
11965   </voice>
11966 </phrase>
11967 <phrase>
11968   id: VOICE_QUICKSCREEN
11969   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11970   user: core
11971   <source>
11972     *: ""
11973   </source>
11974   <dest>
11975     *: ""
11976   </dest>
11977   <voice>
11978     *: "Quick screen"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_VERY_FAST
11983   desc: in settings_menu
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: "Very fast"
11987   </source>
11988   <dest>
11989     *: "Nagyon gyors"
11990   </dest>
11991   <voice>
11992     *: "Very fast"
11993   </voice>
11994 </phrase>
11995 <phrase>
11996   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11997   desc: in settings_menu
11998   user: core
11999   <source>
12000     *: none
12001     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
12002   </source>
12003   <dest>
12004     *: none
12005     lcd_color: "Sor (egyszínű)"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: none
12009     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: LANG_COLORS_MENU
12014   desc: colours menu under theme settings
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: none
12018     lcd_color: "Colours"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: none
12022     lcd_color: "Színek"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: none
12026     lcd_color: "Colours"
12027   </voice>
12028 </phrase>
12029 <phrase>
12030   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12031   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12032   user: core
12033   <source>
12034     *: "Search Results"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: "Keresés eredménye"
12038   </dest>
12039   <voice>
12040     *: "Search Results"
12041   </voice>
12042 </phrase>
12043 <phrase>
12044   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
12045   desc: DEPRECATED
12046   user: core
12047   <source>
12048     *: ""
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *: ""
12052   </dest>
12053   <voice>
12054     *: ""
12055   </voice>
12056 </phrase>
12057 <phrase>
12058   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12059   desc: automatic gain control in record settings and screen
12060   user: core
12061   <source>
12062     *: none
12063     agc: "AGC"
12064   </source>
12065   <dest>
12066     *: none
12067     agc: "AGC"
12068   </dest>
12069   <voice>
12070     *: none
12071     agc: "Automatic gain control"
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
12076   desc: line selector color option
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     lcd_color: "Secondary Colour"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     lcd_color: "Második szín"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     lcd_color: "Secondary Colour"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
12093   desc: Treble setting cut-off frequency
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     ipodvideo: "Treble Cutoff"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     ipodvideo: "Magas határfrekvencia"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     ipodvideo: "Treble Cutoff"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12110   desc: in the recording settings
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     recording_swcodec: "Mono mode"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     recording_swcodec: "Monó mód"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     recording_swcodec: "Mono mode"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
12127   desc: in codepage setting menu
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: "Central European (CP1250)"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: "Közép-európai (CP1250)"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: "Central European"
12137   </voice>
12138 </phrase>
12139 <phrase>
12140   id: LANG_UNKNOWN
12141   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12142   user: core
12143   <source>
12144     *: "Unknown"
12145   </source>
12146   <dest>
12147     *: "Ismeretlen"
12148   </dest>
12149   <voice>
12150     *: "Unknown"
12151   </voice>
12152 </phrase>
12153 <phrase>
12154   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12155   desc: in record settings
12156   user: core
12157   <source>
12158     *: none
12159     agc: "AGC clip time"
12160   </source>
12161   <dest>
12162     *: none
12163     agc: "Túlvezérlés küszöbértéke"
12164   </dest>
12165   <voice>
12166     *: none
12167     agc: "AGC clip time"
12168   </voice>
12169 </phrase>
12170 <phrase>
12171   id: LANG_SKIP_TRACK
12172   desc: skip length setting entry 0
12173   user: core
12174   <source>
12175     *: "Skip Track"
12176   </source>
12177   <dest>
12178     *: "Kihagyja a számot"
12179   </dest>
12180   <voice>
12181     *: "Skip Track"
12182   </voice>
12183 </phrase>
12184 <phrase>
12185   id: VOICE_OK
12186   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12187   user: core
12188   <source>
12189     *: ""
12190   </source>
12191   <dest>
12192     *: ""
12193   </dest>
12194   <voice>
12195     *: "OK"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12200   desc: in keyclick settings menu
12201   user: core
12202   <source>
12203     *: none
12204     swcodec: "Keyclick Repeats"
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: none
12208     swcodec: "Billentyűhang ismétlés"
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: none
12212     swcodec: "Keyclick Repeats"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: LANG_HIGH
12217   desc: in settings_menu
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     gigabeatfx: "High"
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     gigabeatfx: "Magas"
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     gigabeatfx: "High"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12234   desc: in system settings menu
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     serial_port: "Auto"
12239   </source>
12240   <dest> 
12241     *: none
12242     serial_port: "Automatikus"
12243   </dest>
12244   <voice> 
12245     *: none
12246     serial_port: "Automatic"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12251   desc: in Settings -> Playback Settings
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: "Prevent Track Skipping"
12255   </source>
12256   <dest>
12257     *: "Számok nem maradnak ki"
12258   </dest>
12259   <voice>
12260     *: "Prevent Track Skipping"
12261   </voice>
12262 </phrase>
12263 <phrase>
12264   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12265   desc: in Settings -> Sound Settings
12266   user: core
12267   <source>
12268     *: none
12269     speaker: "Enable Speaker"
12270   </source>
12271   <dest>
12272     *: none
12273     speaker: "Hangszóró engedélyezése"
12274   </dest>
12275   <voice>
12276     *: none
12277     speaker: "Enable Speaker"
12278   </voice>
12279 </phrase>
12280 <phrase>
12281   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12282   desc: in Settings -> File view
12283   user: core
12284   <source>
12285     *: "Interpret numbers when sorting"
12286   </source>
12287   <dest>
12288     *: "Számok értelmezése sorbarakásnál"
12289   </dest>
12290   <voice>
12291     *: "Interpret numbers when sorting"
12292   </voice>
12293 </phrase>
12294 <phrase>
12295   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12296   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12297   user: core
12298   <source>
12299     *: none
12300     touchscreen: "Absolute Point"
12301   </source>
12302   <dest>
12303     *: none
12304     touchscreen: "Abszolút pont"
12305   </dest>
12306   <voice>
12307     *: none
12308     touchscreen: "Absolute Point"
12309   </voice>
12310 </phrase>
12311 <phrase>
12312   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12313   desc: in Settings -> File view
12314   user: core
12315   <source>
12316     *: "As whole numbers"
12317   </source>
12318   <dest>
12319     *: "Teljes számként"
12320   </dest>
12321   <voice>
12322     *: "As whole numbers"
12323   </voice>
12324 </phrase>
12325 <phrase>
12326   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12327   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12328   user: core
12329   <source>
12330     *: none
12331     touchscreen: "3x3 Grid"
12332   </source>
12333   <dest>
12334     *: none
12335     touchscreen: "3x3-as rács"
12336   </dest>
12337   <voice>
12338     *: none
12339     touchscreen: "3 by 3 grid"
12340   </voice>
12341 </phrase>
12342 <phrase>
12343   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12344   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12345   user: core
12346   <source>
12347     *: none
12348     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12349   </source>
12350   <dest>
12351     *: none
12352     touchscreen: "Érintőképernyős mód"
12353   </dest>
12354   <voice>
12355     *: none
12356     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12357   </voice>
12358 </phrase>
12359 <phrase>
12360   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12361   desc: in Settings -> File view
12362   user: core
12363   <source>
12364     *: "As digits"
12365   </source>
12366   <dest>
12367     *: "Számjegyenként"
12368   </dest>
12369   <voice>
12370     *: "As digits"
12371   </voice>
12372 </phrase>
12373 <phrase>
12374   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12375   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12376   user: core
12377   <source>
12378     *: none
12379     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12380   </source>
12381   <dest>
12382     *: none
12383     lcd_bitmap: "Gördítősáv pozíció"
12384   </dest>
12385   <voice>
12386     *: none
12387     lcd_bitmap: "Gördítősáv pozíció"
12388   </voice>
12389 </phrase>
12390 <phrase>
12391   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12392   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12393   user: core
12394   <source>
12395     *: none
12396     remote: "Remote Statusbar"
12397   </source>
12398   <dest>
12399     *: none
12400     remote: "Távoli állapotsáv"
12401   </dest>
12402   <voice>
12403     *: none
12404     remote: "Távoli állapotsáv"
12405   </voice>
12406 </phrase>
12407 <phrase>
12408   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12409   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12410   user: core
12411   <source>
12412     *: none
12413     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12414   </source>
12415   <dest>
12416     *: none
12417     quickscreen: "Beállítás legyfelső gyorsképernyő elemként"
12418   </dest>
12419   <voice>
12420     *: none
12421     quickscreen: "Beállítás legyfelső gyorsképernyő elemként"
12422   </voice>
12423 </phrase>
12424 <phrase>
12425   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12426   desc: "rate" in pitch screen
12427   user: core
12428   <source>
12429     *: none
12430     pitchscreen: "Rate"
12431   </source>
12432   <dest>
12433     *: none
12434     pitchscreen: "Ráta"
12435   </dest>
12436   <voice>
12437     *: none
12438     pitchscreen: "Ráta"
12439   </voice>
12440 </phrase>
12441 <phrase>
12442   id: LANG_RIGHT
12443   desc: Generic use of 'right
12444   user: core
12445   <source>
12446     *: "Right"
12447   </source>
12448   <dest>
12449     *: "Jobb"
12450   </dest>
12451   <voice>
12452     *: "Jobb"
12453   </voice>
12454 </phrase>
12455 <phrase>
12456   id: LANG_SEMITONE
12457   desc:
12458   user: core
12459   <source>
12460     *: none
12461     pitchscreen: "Semitone"
12462   </source>
12463   <dest>
12464     *: none
12465     pitchscreen: "Semitone"
12466   </dest>
12467   <voice>
12468     *: none
12469     pitchscreen: "Semitone"
12470   </voice>
12471 </phrase>
12472 <phrase>
12473   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12474   desc: "limit" in pitch screen
12475   user: core
12476   <source>
12477     *: none
12478     pitchscreen: "Limit"
12479   </source>
12480   <dest>
12481     *: none
12482     pitchscreen: "Limit"
12483   </dest>
12484   <voice>
12485     *: none
12486     pitchscreen: "Limit"
12487   </voice>
12488 </phrase>
12489 <phrase>
12490   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12491   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12492   user: core
12493   <source>
12494     *: none
12495     touchscreen: "Calibrate"
12496   </source>
12497   <dest>
12498     *: none
12499     touchscreen: "Kalibrálás"
12500   </dest>
12501   <voice>
12502     *: none
12503     touchscreen: "Kalibrálás"
12504   </voice>
12505 </phrase>
12506 <phrase>
12507   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12508   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12509   user: core
12510   <source>
12511     *: none
12512     touchscreen: "Reset Calibration"
12513   </source>
12514   <dest>
12515     *: none
12516     touchscreen: "Kalibrálás törlése"
12517   </dest>
12518   <voice>
12519     *: none
12520     touchscreen: "Kalibrálás törlése"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12525   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: none
12529     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12530   </source>
12531   <dest>
12532     *: none
12533     lcd_bitmap: "Gördítősáv szélesség"
12534   </dest>
12535   <voice>
12536     *: none
12537     lcd_bitmap: "Gördítősáv szélesség"
12538   </voice>
12539 </phrase>
12540 <phrase>
12541   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12542   desc: how much RAM the skins are using
12543   user: core
12544   <source>
12545     *: "Skin RAM usage:"
12546   </source>
12547   <dest>
12548     *: "Téma RAM használat:"
12549   </dest>
12550   <voice>
12551     *: "Téma RAM használat"
12552   </voice>
12553 </phrase>
12554 <phrase>
12555   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12556   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12557   user: core
12558   <source>
12559     *: "Bottom"
12560   </source>
12561   <dest>
12562     *: "Vége"
12563   </dest>
12564   <voice>
12565     *: "Vége"
12566   </voice>
12567 </phrase>
12568 <phrase>
12569   id: LANG_TIMESTRETCH
12570   desc: timestretch enable
12571   user: core
12572   <source>
12573     *: none
12574     swcodec: "Timestretch"
12575   </source>
12576   <dest>
12577     *: none
12578     swcodec: "Időnyújtás"
12579   </dest>
12580   <voice>
12581     *: none
12582     swcodec: "Időnyújtás"
12583   </voice>
12584 </phrase>
12585 <phrase>
12586   id: LANG_COMPRESSOR
12587   desc: in sound settings
12588   user: core
12589   <source>
12590     *: none
12591     swcodec: "Limiter Preamp"
12592   </source>
12593   <dest>
12594     *: none
12595     swcodec: "Határoló erősítő"
12596   </dest>
12597   <voice>
12598     *: none
12599     swcodec: "Határoló erősítő"
12600   </voice>
12601 </phrase>
12602 <phrase>
12603   id: LANG_LEFT
12604   desc: Generic use of 'left'
12605   user: core
12606   <source>
12607     *: "Left"
12608   </source>
12609   <dest>
12610     *: "Bal"
12611   </dest>
12612   <voice>
12613     *: "Bal"
12614   </voice>
12615 </phrase>
12616 <phrase>
12617   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12618   desc: in Settings -> General -> Display menu
12619   user: core
12620   <source>
12621     *: none
12622     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12623   </source>
12624   <dest>
12625     *: none
12626     touchscreen: "Érintőképernyő beállítások"
12627   </dest>
12628   <voice>
12629     *: none
12630     touchscreen: "Érintőképernyő beállítások"
12631   </voice>
12632 </phrase>
12633 <phrase>
12634   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12635   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12636   user: core
12637   <source>
12638     *: "Top"
12639   </source>
12640   <dest>
12641     *: "Eleje"
12642   </dest>
12643   <voice>
12644     *: "Eleje"
12645   </voice>
12646 </phrase>
12647 <phrase>
12648   id: LANG_SPEED
12649   desc: timestretch speed
12650   user: core
12651   <source>
12652     *: none
12653     swcodec: "Speed"
12654   </source>
12655   <dest>
12656     *: none
12657     swcodec: "Sebesség"
12658   </dest>
12659   <voice>
12660     *: none
12661     swcodec: "Sebesség"
12662   </voice>
12663 </phrase>