Make sd_present() and mmc_present() look only at the actual presence of a card, not...
[kugel-rb.git] / apps / lang / slovenscina.lang
blob073bc735d57727428e507d5aceb3c5d63050100c
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovenian language file, translated by:
18 # - Jurij Dobravec
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Da"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: ""
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Ne"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: ""
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Vklop"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: ""
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Izkljuci"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: ""
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Vprasaj"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: ""
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: (player) the jump scroll shall be done "always
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Vedno"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: ""
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
105   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
106   user: core
107   <source>
108     *: "Canceled"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Odpovedano"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: ""
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_FAILED
119   desc: Something failed. To be appended after above actions
120   user: core
121   <source>
122     *: "Failed"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Ni uspelo"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: ""
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_SOUND_SETTINGS
133   desc: in the main menu
134   user: core
135   <source>
136     *: "Sound Settings"
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Nastavitev zvoka"
140   </dest>
141   <voice>
142     *: ""
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
147   desc: in the main menu
148   user: core
149   <source>
150     *: "General Settings"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Splosne nastavitve"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_RECORDING
161   desc: in the main menu
162   user: core
163   <source>
164     *: "Recording"
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Snemanje"
168   </dest>
169   <voice>
170     *: ""
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_PLAYLIST_MENU
175   desc: in main menu.
176   user: core
177   <source>
178     *: "Playlist Options"
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Moznosti seznama"
182   </dest>
183   <voice>
184     *: ""
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_INFO
189   desc: in the main menu
190   user: core
191   <source>
192     *: "Info"
193   </source>
194   <dest>
195     *: "Info"
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_VOLUME
203   desc: in sound_settings
204   user: core
205   <source>
206     *: "Volume"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Glasnost"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: ""
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_BASS
217   desc: in sound_settings
218   user: core
219   <source>
220     *: "Bass"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "Nizki toni"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_TREBLE
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Treble"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Visoki toni"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: ""
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_BALANCE
245   desc: in sound_settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Balance"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Nastavitev levo-desno"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: ""
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CHANNEL_MENU
259   desc: in sound_settings
260   user: core
261   <source>
262     *: "Channels"
263   </source>
264   <dest>
265     *: "Kanali"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: ""
269   </voice>
270 </phrase>
271 <phrase>
272   id: LANG_CHANNEL
273   desc: in sound_settings
274   user: core
275   <source>
276     *: "Channel Configuration"
277   </source>
278   <dest>
279     *: "Nastavitev kanalov"
280   </dest>
281   <voice>
282     *: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_CHANNEL_STEREO
287   desc: in sound_settings
288   user: core
289   <source>
290     *: "Stereo"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Stereo"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_CHANNEL_MONO
301   desc: in sound_settings
302   user: core
303   <source>
304     *: "Mono"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Mono"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_CHANNEL_LEFT
315   desc: in sound_settings
316   user: core
317   <source>
318     *: "Mono Left"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Mono levo"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
329   desc: in sound_settings
330   user: core
331   <source>
332     *: "Mono Right"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Mono desno"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
343   desc: in sound_settings
344   user: core
345   <source>
346     *: "Karaoke"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Karaoke"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_LOUDNESS
357   desc: in sound_settings
358   user: core
359   <source>
360     *: "Loudness"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Glasnost"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_AUTOVOL
371   desc: in sound_settings
372   user: core
373   <source>
374     *: "Auto Volume"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "Avtomatska glasnost"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: ""
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_DECAY
385   desc: in sound_settings
386   user: core
387   <source>
388     *: "AV Decay Time"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "AV zakasnitev"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: ""
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_PLAYBACK
399   desc: in settings_menu()
400   user: core
401   <source>
402     *: "Playback"
403   </source>
404   <dest>
405     *: "Predvajanje"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: ""
409   </voice>
410 </phrase>
411 <phrase>
412   id: LANG_FILE
413   desc: in settings_menu()
414   user: core
415   <source>
416     *: "File View"
417   </source>
418   <dest>
419     *: "Pogled datotek"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: ""
423   </voice>
424 </phrase>
425 <phrase>
426   id: LANG_DISPLAY
427   desc: in settings_menu()
428   user: core
429   <source>
430     *: "Display"
431   </source>
432   <dest>
433     *: "Zaslon"
434   </dest>
435   <voice>
436     *: ""
437   </voice>
438 </phrase>
439 <phrase>
440   id: LANG_SYSTEM
441   desc: in settings_menu()
442   user: core
443   <source>
444     *: "System"
445   </source>
446   <dest>
447     *: "Sistem"
448   </dest>
449   <voice>
450     *: ""
451   </voice>
452 </phrase>
453 <phrase>
454   id: LANG_RESET
455   desc: in system_settings_menu()
456   user: core
457   <source>
458     *: "Reset Settings"
459   </source>
460   <dest>
461     *: "Resetiraj nastavitve"
462   </dest>
463   <voice>
464     *: ""
465   </voice>
466 </phrase>
467 <phrase>
468   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
469   desc: confirm to reset settings
470   user: core
471   <source>
472     *: "Are You Sure?"
473   </source>
474   <dest>
475     *: "Si preprican?"
476   </dest>
477   <voice>
478     *: ""
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
483   desc: Generic recorder string to use to confirm
484   user: core
485   <source>
486     *: "PLAY = Yes"
487   </source>
488   <dest>
489     *: "PLAY = Da"
490     h100,h120,h300: "NAVI = Da"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: ""
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
498   desc: Generic recorder string to use to cancel
499   user: core
500   <source>
501     *: "Any Other = No"
502   </source>
503   <dest>
504     *: "Drugo = Ne"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
512   desc: visual confirmation after settings reset
513   user: core
514   <source>
515     *: "Settings"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "Nastavljeno"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: ""
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
526   desc: visual confirmation after settings reset
527   user: core
528   <source>
529     *: "Cleared"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Pocisceno"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: ""
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
540   desc: Visual confirmation of cancelation
541   user: core
542   <source>
543     *: "Canceled"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Odpovedano"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: ""
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_SAVE_SETTINGS
554   desc: in system_settings_menu()
555   user: core
556   <source>
557     *: "Save .cfg File"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Zapisi .cfg"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: ""
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
568   desc: displayed if save settings has failed
569   user: core
570   <source>
571     *: "Save Failed"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Napaka pri shranjevanju"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: ""
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
582   desc: if save settings has failed
583   user: core
584   <source>
585     *: "Batt. Low?"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Prazna baterija?"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: ""
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
596   desc: displayed if save settings has failed
597   user: core
598   <source>
599     *: "Save Failed"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Napaka pri shranjevanju"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: ""
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
610   desc: if save settings has failed
611   user: core
612   <source>
613     *: "Is Battery Low?"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Je baterija prazna?"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: ""
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Recording Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Snemanje - nastavitve"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: ""
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
638   desc: Menu option for creating a playlist
639   user: core
640   <source>
641     *: "Create Playlist"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Pripravi seznam skladb"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: ""
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
652   desc: in playlist menu.
653   user: core
654   <source>
655     *: "Save Dynamic Playlist"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Shrani seznam skladb"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: ""
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
666   desc: In playlist menu
667   user: core
668   <source>
669     *: "Recursively Insert Directories"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Vstavi mape vzvratno"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: ""
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_VERSION
680   desc: in the main menu
681   user: core
682   <source>
683     *: "Version"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Vizitka"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: ""
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_DEBUG
694   desc: in the main menu
695   user: core
696   <source>
697     *: "Debug (Keep Out!)"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Debug (Ne uporabljaj!)"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: ""
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_USB
708   desc: deprecated
709   user:
710   <source>
711     *: none
712   </source>
713   <dest>
714     *: none
715   </dest>
716   <voice>
717     *: none
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_SHUFFLE
722   desc: in settings_menu
723   user: core
724   <source>
725     *: "Shuffle"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Nakljucno"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: ""
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_REPEAT
736   desc: in settings_menu
737   user: core
738   <source>
739     *: "Repeat"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Ponovitev"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: ""
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_REPEAT_ALL
750   desc: repeat playlist once all songs have completed
751   user: core
752   <source>
753     *: "All"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Vse"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: ""
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_REPEAT_ONE
764   desc: repeat one song
765   user: core
766   <source>
767     *: "One"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Eno"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: ""
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_PLAY_SELECTED
778   desc: in settings_menu
779   user: core
780   <source>
781     *: "Play Selected First"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Predvajaj najprej izbrane"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: ""
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_RESUME
792   desc: in settings_menu
793   user: core
794   <source>
795     *: "Resume"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Nadaljuj"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: ""
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
806   desc: MP3 buffer margin time
807   user: core
808   <source>
809     *: "Anti-Skip Buffer"
810   </source>
811   <dest>
812     *: "Anti-Skip Buffer"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: ""
816   </voice>
817 </phrase>
818 <phrase>
819   id: LANG_FADE_ON_STOP
820   desc: options menu to set fade on stop or pause
821   user: core
822   <source>
823     *: "Fade On Stop/Pause"
824   </source>
825   <dest>
826     *: "Pojemanje ob ustavljanju/odmoru"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: ""
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_SORT_CASE
834   desc: in settings_menu
835   user: core
836   <source>
837     *: "Sort Case Sensitive"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Razporedi po obliki crk"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: ""
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_FILTER
848   desc: setting name for dir filter
849   user: core
850   <source>
851     *: "Show Files"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "Pokazi datoteke"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: ""
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_FILTER_ALL
862   desc: show all files
863   user: core
864   <source>
865     *: "All"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Vse"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: ""
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
876   desc: show all file types supported by Rockbox
877   user: core
878   <source>
879     *: "Supported"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Samo podprte"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: ""
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_FILTER_MUSIC
890   desc: show only music-related files
891   user: core
892   <source>
893     *: "Music"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Glasba"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: ""
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_FILTER_PLAYLIST
904   desc: show only playlist
905   user: core
906   <source>
907     *: "Playlists"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Seznam skladb"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: ""
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_FOLLOW
918   desc: in settings_menu
919   user: core
920   <source>
921     *: "Follow Playlist"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Sledi seznamu skladb"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: ""
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_SHOW_ICONS
932   desc: in settings_menu
933   user: core
934   <source>
935     *: "Show Icons"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Pokazi ikone"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: ""
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_SCROLL_MENU
946   desc: in display_settings_menu()
947   user: core
948   <source>
949     *: "Scroll"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "Premikanje"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: ""
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_PM_MENU
960   desc: in the display menu
961   user: core
962   <source>
963     *: "Peak Meter"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "Graficni prikaz"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: ""
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_POWEROFF_IDLE
974   desc: in settings_menu
975   user: core
976   <source>
977     *: "Idle Poweroff"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Izkljucitev ob nedelovanju"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: ""
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_SLEEP_TIMER
988   desc: sleep timer setting
989   user: core
990   <source>
991     *: "Sleep Timer"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Nastavitev avtoizklopa"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: ""
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1002   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "Wake-Up Alarm"
1006   </source>
1007   <dest>
1008     *: "Bujenje"
1009   </dest>
1010   <voice>
1011     *: ""
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1016   desc: in the recording settings
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: "Quality"
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: "Kakovost"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: ""
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1030   desc: in the recording settings
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: "Frequency"
1034   </source>
1035   <dest>
1036     *: "Frekvenca"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: ""
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_RECORDING_SOURCE
1044   desc: in the recording settings
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: "Source"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: "Vir snemanja"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: ""
1054   </voice>
1055 </phrase>
1056 <phrase>
1057   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1058   desc: in the recording settings
1059   user: core
1060   <source>
1061     *: "Mic"
1062   </source>
1063   <dest>
1064     *: "Mikrofon"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: ""
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1072   desc: in the recording settings
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: "Line In"
1076   </source>
1077   <dest>
1078     *: "Analogni vhod"
1079   </dest>
1080   <voice>
1081     *: ""
1082   </voice>
1083 </phrase>
1084 <phrase>
1085   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1086   desc: in the recording settings
1087   user: core
1088   <source>
1089     *: "Digital"
1090   </source>
1091   <dest>
1092     *: "Digitalni vhod"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: ""
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1100   desc: in the recording settings
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: "Channels"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: "Kanali"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: ""
1110   </voice>
1111 </phrase>
1112 <phrase>
1113   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1114   desc: Editable recordings setting
1115   user: core
1116   <source>
1117     *: "Independent frames"
1118   </source>
1119   <dest>
1120     *: "Neodvisni okviri"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: ""
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1128   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1129   user: core
1130   <source>
1131     *: "Time Split"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: "Razdelitev posnetka"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: ""
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_FFRW_STEP
1142   desc: in settings_menu
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: "FF/RW Min Step"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "hitro previjanje - min stopnja"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: ""
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_FFRW_ACCEL
1156   desc: in settings_menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: "FF/RW Accel"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: "hitro previjanje - pospesek"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: ""
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_BACKLIGHT
1170   desc: in settings_menu
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: "Backlight"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Osvetlitev ozadja"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1184   desc: in display_settings_menu
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: "Backlight On When Plugged"
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: "Osvetlitev pri napajanju"
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: ""
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1198   desc: in settings_menu
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: "Caption backlight"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: "Osvetlitev ozadja"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: ""
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_CONTRAST
1212   desc: in settings_menu
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: "Contrast"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: "Kontrast"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: ""
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_INVERT
1226   desc: in settings_menu
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: "LCD Mode"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: "LCD prikaz"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: ""
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
1240   desc: in settings_menu
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: "Normal"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: "Normalno"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1254   desc: in settings_menu
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "Inverse"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Negativ"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: ""
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_INVERT_CURSOR
1268   desc: in settings_menu
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "Line Selector"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "Kurzor"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: ""
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1282   desc: in settings_menu
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "Pointer"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "Pointer"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: ""
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1296   desc: in settings_menu
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: "Bar(Inverse)"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Negativni drsnik"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: ""
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_SCROLL_SPEED
1310   desc: in display_settings_menu()
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: "Scroll Speed"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: "Hitrost premikanja"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: ""
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_SCROLL
1324   desc: in settings_menu
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: "Scroll Speed Setting Example"
1328   </source>
1329   <dest>
1330     *: "Preizkus hitrosti premikanja"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: ""
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_SCROLL_DELAY
1338   desc: Delay before scrolling
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: "Scroll Start Delay"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: "Zamik zacetka pregledovanja"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: ""
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_SCROLL_STEP
1352   desc: Pixels to advance per scroll
1353   user: core
1354   <source>
1355     *: "Scroll Step Size"
1356   </source>
1357   <dest>
1358     *: "Stopnja premika pri pregledovanju"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: ""
1362   </voice>
1363 </phrase>
1364 <phrase>
1365   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1366   desc: Pixels to advance per scroll
1367   user: core
1368   <source>
1369     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: "Test stopnje premika"
1373   </dest>
1374   <voice>
1375     *: ""
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_BIDIR_SCROLL
1380   desc: Bidirectional scroll limit
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: "Bidirectional Scroll Limit"
1384   </source>
1385   <dest>
1386     *: "Omejitev dvosmernega pregleda"
1387   </dest>
1388   <voice>
1389     *: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_JUMP_SCROLL
1394   desc: (player) menu altarnative for jump scroll
1395   user: core
1396   <source>
1397     *: "Jump scroll"
1398   </source>
1399   <dest>
1400     *: "Skokovito premikanje"
1401   </dest>
1402   <voice>
1403     *: ""
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_ONE_TIME
1408   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: "One time"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: "En krat"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: ""
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
1422   desc: (player) Delay before making a jump scroll
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "Jump Scroll Delay"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "Zakasnitev skoka"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: ""
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_SCROLL_BAR
1436   desc: display menu, F3 substitute
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Scroll Bar"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "Drsnik"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: ""
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_STATUS_BAR
1450   desc: display menu, F3 substitute
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Status Bar"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "Prikaz stanja"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: ""
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
1464   desc: Volume type title
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Volume Display"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "Prikaz glasnosti"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: ""
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
1478   desc: Battery type title
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "Battery Display"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "Prikaz baterij"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: ""
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
1492   desc: Label for type of icon display
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: "Graphic"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "Graficno"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: ""
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
1506   desc: Label for type of icon display
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "Numeric"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "Stevilcno"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: ""
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_PM_RELEASE
1520   desc: in the peak meter menu
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Peak Release"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "Sprostitev vrha"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: ""
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
1534   desc: in the peak meter menu
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Units Per Read"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "Enot na branje"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: ""
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
1548   desc: in the peak meter menu
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "Peak Hold Time"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "Zakasnitev vrha"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: ""
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
1562   desc: in the peak meter menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "Clip Hold Time"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "Zadrzevanje klipa"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: ""
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_PM_ETERNAL
1576   desc: in the peak meter menu
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Eternal"
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Neskoncno"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: ""
1586   </voice>
1587 </phrase>
1588 <phrase>
1589   id: LANG_PM_SCALE
1590   desc: in the peak meter menu
1591   user: core
1592   <source>
1593     *: "Scale"
1594   </source>
1595   <dest>
1596     *: "Lestvica"
1597   </dest>
1598   <voice>
1599     *: ""
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_PM_DBFS
1604   desc: in the peak meter menu
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: "Logarithmic(dB)"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: "Logaritmicna(dB)"
1611   </dest>
1612   <voice>
1613     *: ""
1614   </voice>
1615 </phrase>
1616 <phrase>
1617   id: LANG_PM_LINEAR
1618   desc: in the peak meter menu
1619   user: core
1620   <source>
1621     *: "Linear(%)"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: "Linearna(%)"
1625   </dest>
1626   <voice>
1627     *: ""
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_PM_MIN
1632   desc: in the peak meter menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: "Minimum Of Range"
1636   </source>
1637   <dest>
1638     *: "Najmanjsa vrednost"
1639   </dest>
1640   <voice>
1641     *: ""
1642   </voice>
1643 </phrase>
1644 <phrase>
1645   id: LANG_PM_MAX
1646   desc: in the peak meter menu
1647   user: core
1648   <source>
1649     *: "Maximum Of Range"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: "Najvecja vrednost"
1653   </dest>
1654   <voice>
1655     *: ""
1656   </voice>
1657 </phrase>
1658 <phrase>
1659   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1660   desc: in settings_menu
1661   user: core
1662   <source>
1663     *: "Battery Capacity"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: "Velikost baterije"
1667   </dest>
1668   <voice>
1669     *: ""
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_SPINDOWN
1674   desc: in settings_menu
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: "Disk Spindown"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: "Upocasnitev diska"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: ""
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_POWEROFF
1688   desc: disk poweroff flag
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: "Disk Poweroff"
1692   </source>
1693   <dest>
1694     *: "Izklop diska"
1695   </dest>
1696   <voice>
1697     *: ""
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_TIME
1702   desc: in settings_menu
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Set Time/Date"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Nastavi uro/datum"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: ""
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_TIMEFORMAT
1716   desc: select the time format of time in status bar
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Time Format"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Prikaz casa 12/24"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: ""
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1730   desc: option for 12 hour clock
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "12 Hour Clock"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "12 urno"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: ""
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1744   desc: option for 24 hour clock
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "24 Hour Clock"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "24 urno"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: ""
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
1758   desc: in settings_menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Max files in dir browser"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Najvec datotek v brskalniku"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: ""
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
1772   desc: in settings_menu
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Max playlist size"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Skrajna velikost seznama"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: ""
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
1786   desc: Menu option to start id3 viewer
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Show ID3 Info"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Pokazi ID3 Info"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: ""
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_RENAME
1800   desc: The verb/action Rename
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Rename"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Preimenovanje"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: ""
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_DELETE
1814   desc: The verb/action Delete
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: "Delete"
1818   </source>
1819   <dest>
1820     *: "Brisi"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: ""
1824   </voice>
1825 </phrase>
1826 <phrase>
1827   id: LANG_REALLY_DELETE
1828   desc: Really Delete?
1829   user: core
1830   <source>
1831     *: "Delete?"
1832   </source>
1833   <dest>
1834     *: "Naj zbrisem?"
1835   </dest>
1836   <voice>
1837     *: ""
1838   </voice>
1839 </phrase>
1840 <phrase>
1841   id: LANG_DELETED
1842   desc: A file has beed deleted
1843   user: core
1844   <source>
1845     *: "Deleted"
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Zbrisano"
1849   </dest>
1850   <voice>
1851     *: ""
1852   </voice>
1853 </phrase>
1854 <phrase>
1855   id: LANG_INSERT
1856   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1857   user: core
1858   <source>
1859     *: "Insert"
1860   </source>
1861   <dest>
1862     *: "Vstavi"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: ""
1866   </voice>
1867 </phrase>
1868 <phrase>
1869   id: LANG_INSERT_FIRST
1870   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
1871   user: core
1872   <source>
1873     *: "Insert Next"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: "Vstavi za tem"
1877   </dest>
1878   <voice>
1879     *: ""
1880   </voice>
1881 </phrase>
1882 <phrase>
1883   id: LANG_INSERT_LAST
1884   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
1885   user: core
1886   <source>
1887     *: "Insert Last"
1888   </source>
1889   <dest>
1890     *: "Vstavi na konec"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: ""
1894   </voice>
1895 </phrase>
1896 <phrase>
1897   id: LANG_QUEUE
1898   desc: The verb/action Queue
1899   user: core
1900   <source>
1901     *: "Queue"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Vrsta"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1910 <phrase>
1911   id: LANG_QUEUE_FIRST
1912   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
1913   user: core
1914   <source>
1915     *: "Queue Next"
1916   </source>
1917   <dest>
1918     *: "Uvrsti naslednjega"
1919   </dest>
1920   <voice>
1921     *: ""
1922   </voice>
1923 </phrase>
1924 <phrase>
1925   id: LANG_QUEUE_LAST
1926   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
1927   user: core
1928   <source>
1929     *: "Queue Last"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: "Razvrsti na konec"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: ""
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1940   desc: displayed topmost on the info screen
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: "Rockbox Info:"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: "Rockbox Info:"
1947   </dest>
1948   <voice>
1949     *: ""
1950   </voice>
1951 </phrase>
1952 <phrase>
1953   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
1954   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
1955   user: core
1956   <source>
1957     *: "Buf: %d.%03dMB"
1958   </source>
1959   <dest>
1960     *: "Buf: %d.%03dMB"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: ""
1964   </voice>
1965 </phrase>
1966 <phrase>
1967   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
1968   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
1969   user: core
1970   <source>
1971     *: "Buffer: %d.%03dMB"
1972   </source>
1973   <dest>
1974     *: "Buffer: %d.%03dMB"
1975   </dest>
1976   <voice>
1977     *: ""
1978   </voice>
1979 </phrase>
1980 <phrase>
1981   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1982   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1983   user: core
1984   <source>
1985     *: "Battery: Charging"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: "Polnenje baterij"
1989   </dest>
1990   <voice>
1991     *: ""
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1996   desc: in info display, shows that top off charge is running
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: "Battery: Top-Off Chg"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: "Baterije napolnjene"
2003   </dest>
2004   <voice>
2005     *: ""
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2010   desc: in info display, shows that trickle charge is running
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: "Battery: Trickle Chg"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Trajno polnjene baterije"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: ""
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_BATTERY_TIME
2024   desc: battery level in % and estimated time remaining
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "%d%% %dh %dm"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "%d%% %dh %dm"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: ""
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_PITCH_UP
2038   desc: in wps
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Pitch Up"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "Zvisanje"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: ""
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_PITCH_DOWN
2052   desc: in wps
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Pitch Down"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "Znizanje"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: ""
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_PAUSE
2066   desc: in wps
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Pause"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "Premor"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: ""
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_F2_MODE
2080   desc: in wps F2 pressed
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Mode:"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Nacin:"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: ""
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_F3_STATUS
2094   desc: in wps F3 pressed
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Status"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Stanje"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: ""
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_F3_SCROLL
2108   desc: in wps F3 pressed
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "Scroll"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "Premikaj"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: ""
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_F3_BAR
2122   desc: in wps F3 pressed
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "Bar"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Drsnik"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: ""
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_TIME_SET
2136   desc: used in set_time()
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "ON To Set"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: "ON Nastavi"
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: ""
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_TIME_REVERT
2150   desc: used in set_time()
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: "OFF To Revert"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: "OFF Preklici"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: ""
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
2164   desc: displayed when key lock is on
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Key Lock ON"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "Zakleni gumbe"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: ""
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
2178   desc: displayed when key lock is turned off
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Key Lock OFF"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Odkleni gumbe"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: ""
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
2192   desc: displayed when key lock is on
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Key Lock Is ON"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Gumbi so odklenjeni"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: ""
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
2206   desc: displayed when key lock is turned off
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Key Lock Is OFF"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Gumbi so zaklenjeni"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: ""
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_RECORDING_TIME
2220   desc: Display of recorded time
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Time:"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Cas"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: ""
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
2234   desc: 
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Split time:"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Razdelitev posnetka:"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: ""
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_RECORDING_SIZE
2248   desc: Display of recorded file size
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "Size:"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Velikost:"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: ""
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_RECORDING_GAIN
2262   desc: in the recording screen
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "Gain"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Jakost"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: ""
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_RECORDING_LEFT
2276   desc: in the recording screen
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Left"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Levi kanal"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: ""
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_RECORDING_RIGHT
2290   desc: in the recording screen
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Right"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Desni kanal"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: ""
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_DISK_FULL
2304   desc: in recording screen
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: ""
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
2318   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: "Alarm Time: %02d:%02d"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: "Cas bujenja: %02d:%02d"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: ""
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
2332   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: "Waking Up In %d:%02d"
2336   </source>
2337   <dest>
2338     *: "Bujenje cez %d:%02d"
2339   </dest>
2340   <voice>
2341     *: ""
2342   </voice>
2343 </phrase>
2344 <phrase>
2345   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
2346   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
2347   user: core
2348   <source>
2349     *: "Shutting Down..."
2350   </source>
2351   <dest>
2352     *: "Ugasanje...."
2353   </dest>
2354   <voice>
2355     *: ""
2356   </voice>
2357 </phrase>
2358 <phrase>
2359   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
2360   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
2361   user: core
2362   <source>
2363     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
2364   </source>
2365   <dest>
2366     *: "Cas bujenja ni pravilen!"
2367   </dest>
2368   <voice>
2369     *: ""
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
2374   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
2375   user: core
2376   <source>
2377     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: "PLAY=nastavi OFF=Odpovej"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: ""
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_ID3_TITLE
2388   desc: in wps
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: "[Title]"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: "[Naslov]"
2395   </dest>
2396   <voice>
2397     *: ""
2398   </voice>
2399 </phrase>
2400 <phrase>
2401   id: LANG_ID3_ARTIST
2402   desc: in wps 
2403   user: core
2404   <source>
2405     *: "[Artist]"
2406   </source>
2407   <dest>
2408     *: "[Avtor]"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: ""
2412   </voice>
2413 </phrase>
2414 <phrase>
2415   id: LANG_ID3_ALBUM
2416   desc: in wps
2417   user: core
2418   <source>
2419     *: "[Album]"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: "[Album]"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: ""
2426   </voice>
2427 </phrase>
2428 <phrase>
2429   id: LANG_ID3_TRACKNUM
2430   desc: in wps
2431   user: core
2432   <source>
2433     *: "[Tracknum]"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: "[Stevika skladbe]"
2437   </dest>
2438   <voice>
2439     *: ""
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_ID3_GENRE
2444   desc: ID3 frame 'genre'
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "[Genre]"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "[Stil]"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: ""
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_ID3_YEAR
2458   desc: ID3 info 'year'
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: "[Year]"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: "[Leto]"
2465   </dest>
2466   <voice>
2467     *: ""
2468   </voice>
2469 </phrase>
2470 <phrase>
2471   id: LANG_ID3_PLAYLIST
2472   desc: in wps
2473   user: core
2474   <source>
2475     *: "[Playlist]"
2476   </source>
2477   <dest>
2478     *: "[Seznam]"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: ""
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_ID3_BITRATE
2486   desc: in wps
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: "[Bitrate]"
2490   </source>
2491   <dest>
2492     *: "[Bitrate]"
2493   </dest>
2494   <voice>
2495     *: ""
2496   </voice>
2497 </phrase>
2498 <phrase>
2499   id: LANG_ID3_FREQUENCY
2500   desc: in wps
2501   user: core
2502   <source>
2503     *: "[Frequency]"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: "[Frekvenca]"
2507   </dest>
2508   <voice>
2509     *: ""
2510   </voice>
2511 </phrase>
2512 <phrase>
2513   id: LANG_ID3_PATH
2514   desc: in wps
2515   user: core
2516   <source>
2517     *: "[Path]"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: "[Pot]"
2521   </dest>
2522   <voice>
2523     *: ""
2524   </voice>
2525 </phrase>
2526 <phrase>
2527   id: LANG_ID3_NO_INFO
2528   desc: ID3 info is missing
2529   user: core
2530   <source>
2531     *: "<No Info>"
2532   </source>
2533   <dest>
2534     *: "<Ni podatka>"
2535   </dest>
2536   <voice>
2537     *: ""
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
2542   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: "Sun"
2546   </source>
2547   <dest>
2548     *: "Ned"
2549   </dest>
2550   <voice>
2551     *: ""
2552   </voice>
2553 </phrase>
2554 <phrase>
2555   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
2556   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2557   user: core
2558   <source>
2559     *: "Mon"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: "Pon"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: ""
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
2570   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: "Tue"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: "Tor"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: ""
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
2584   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "Wed"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "Sre"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: ""
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
2598   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: "Thu"
2602   </source>
2603   <dest>
2604     *: "Cet"
2605   </dest>
2606   <voice>
2607     *: ""
2608   </voice>
2609 </phrase>
2610 <phrase>
2611   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
2612   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2613   user: core
2614   <source>
2615     *: "Fri"
2616   </source>
2617   <dest>
2618     *: "Pet"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: ""
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
2626   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: "Sat"
2630   </source>
2631   <dest>
2632     *: "Sob"
2633   </dest>
2634   <voice>
2635     *: ""
2636   </voice>
2637 </phrase>
2638 <phrase>
2639   id: LANG_MONTH_JANUARY
2640   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2641   user: core
2642   <source>
2643     *: "Jan"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: "Jan"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: ""
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
2654   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2655   user: core
2656   <source>
2657     *: "Feb"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: "Feb"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: ""
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_MONTH_MARCH
2668   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2669   user: core
2670   <source>
2671     *: "Mar"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Bar"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: ""
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_MONTH_APRIL
2682   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2683   user: core
2684   <source>
2685     *: "Apr"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: "Apr"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: ""
2692   </voice>
2693 </phrase>
2694 <phrase>
2695   id: LANG_MONTH_MAY
2696   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2697   user: core
2698   <source>
2699     *: "May"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: "Maj"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: ""
2706   </voice>
2707 </phrase>
2708 <phrase>
2709   id: LANG_MONTH_JUNE
2710   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2711   user: core
2712   <source>
2713     *: "Jun"
2714   </source>
2715   <dest>
2716     *: "Jun"
2717   </dest>
2718   <voice>
2719     *: ""
2720   </voice>
2721 </phrase>
2722 <phrase>
2723   id: LANG_MONTH_JULY
2724   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2725   user: core
2726   <source>
2727     *: "Jul"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: "Jul"
2731   </dest>
2732   <voice>
2733     *: ""
2734   </voice>
2735 </phrase>
2736 <phrase>
2737   id: LANG_MONTH_AUGUST
2738   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2739   user: core
2740   <source>
2741     *: "Aug"
2742   </source>
2743   <dest>
2744     *: "Avg"
2745   </dest>
2746   <voice>
2747     *: ""
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
2752   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: "Sep"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: "Sep"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: ""
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_MONTH_OCTOBER
2766   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: "Oct"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: "Okt"
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: ""
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
2780   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: "Nov"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: "Nov"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: ""
2790   </voice>
2791 </phrase>
2792 <phrase>
2793   id: LANG_MONTH_DECEMBER
2794   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
2795   user: core
2796   <source>
2797     *: "Dec"
2798   </source>
2799   <dest>
2800     *: "Dec"
2801   </dest>
2802   <voice>
2803     *: ""
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
2808   desc: displayed on screen while loading a playlist
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: "Loading..."
2812   </source>
2813   <dest>
2814     *: "Nalagam..."
2815   </dest>
2816   <voice>
2817     *: ""
2818   </voice>
2819 </phrase>
2820 <phrase>
2821   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
2822   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
2823   user: core
2824   <source>
2825     *: "Shuffling..."
2826   </source>
2827   <dest>
2828     *: "Pregled seznama..."
2829   </dest>
2830   <voice>
2831     *: ""
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
2836   desc: in playlist.indices() when playlist is full
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: "Playlist Buffer Full"
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Seznam skladb Seznam je poln"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
2850   desc: when playlist has finished
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: "End Of List"
2854   </source>
2855   <dest>
2856     *: "Konec seznama"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: ""
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
2864   desc: when playlist has finished
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: "End Of Song List"
2868   </source>
2869   <dest>
2870     *: "Konec seznama"
2871   </dest>
2872   <voice>
2873     *: ""
2874   </voice>
2875 </phrase>
2876 <phrase>
2877   id: LANG_CREATING
2878   desc: Screen feedback during playlist creation
2879   user: core
2880   <source>
2881     *: "Creating"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: "Priprava"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: ""
2888   </voice>
2889 </phrase>
2890 <phrase>
2891   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
2892   desc: splash number of tracks inserted
2893   user: core
2894   <source>
2895     *: "Inserted %d tracks (%s)"
2896   </source>
2897   <dest>
2898     *: "Vstavljeno %d skladb (%s)"
2899   </dest>
2900   <voice>
2901     *: ""
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
2906   desc: splash number of tracks queued
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: "Queued %d tracks (%s)"
2910   </source>
2911   <dest>
2912     *: "Razvrsceno %d skladb (%s)"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: ""
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
2920   desc: splash number of tracks saved
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Saved %d tracks (%s)"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Shranjeno %d skladb (%s)"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: ""
2930   </voice>
2931 </phrase>
2932 <phrase>
2933   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
2934   desc: Asked from onplay screen
2935   user: core
2936   <source>
2937     *: "Recursively?"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: "Vzvratno?"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: ""
2944   </voice>
2945 </phrase>
2946 <phrase>
2947   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
2948   desc: Playlist error
2949   user: core
2950   <source>
2951     *: "Error updating playlist control file"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: "Napaka pri pripravi seznama"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: ""
2958   </voice>
2959 </phrase>
2960 <phrase>
2961   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
2962   desc: Playlist error
2963   user: core
2964   <source>
2965     *: "Error accessing playlist file"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2969   </dest>
2970   <voice>
2971     *: ""
2972   </voice>
2973 </phrase>
2974 <phrase>
2975   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
2976   desc: Playlist error
2977   user: core
2978   <source>
2979     *: "Error accessing playlist control file"
2980   </source>
2981   <dest>
2982     *: "Napaka pri dostopu do seznama"
2983   </dest>
2984   <voice>
2985     *: ""
2986   </voice>
2987 </phrase>
2988 <phrase>
2989   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2990   desc: Playlist error
2991   user: core
2992   <source>
2993     *: "Error accessing directory"
2994   </source>
2995   <dest>
2996     *: "Napaka pri dostopu do mape"
2997   </dest>
2998   <voice>
2999     *: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
3004   desc: Playlist resume error
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: "Playlist control file is invalid"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: "Krmilna datotka seznama je pokvarjena"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
3018   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: "Dir Buffer Is Full!"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: "Blazilni prostor Je poln!"
3025   </dest>
3026   <voice>
3027     *: ""
3028   </voice>
3029 </phrase>
3030 <phrase>
3031   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
3032   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
3033   user: core
3034   <source>
3035     *: "New Language"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Nov jezik"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: ""
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SETTINGS_LOADED
3046   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: "Settings Loaded"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Nastavljanje Nalozeno"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: ""
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SETTINGS_SAVED
3060   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Settings Saved"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: ".cfg zapisan Shranjeno"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: ""
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_BOOT_CHANGED
3074   desc: File browser discovered the boot file was changed
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Boot changed"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Osnovna nastavitev spremenjena"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: ""
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_REBOOT_NOW
3088   desc: Do you want to reboot?
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Reboot now?"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Ponovno zazenem?"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: ""
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_OFF_ABORT
3102   desc: Used on recorder models
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "OFF to abort"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "OFF za odpoved"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: ""
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_STOP_ABORT
3116   desc: Used on player models
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "STOP to abort"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "STOP za odpoved"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: ""
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
3130   desc: Plugin open error message
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Can't open %s"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Ne morem odpreti %s"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: ""
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_READ_FAILED
3144   desc: There was an error reading a file
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Failed reading %s"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "Napaka pri branju %s"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: ""
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
3158   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Incompatible model"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "Incompatible model"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: ""
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
3172   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Incompatible version"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Nekompatibilna razlicica"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: ""
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_PLUGIN_ERROR
3186   desc: The plugin return an error code
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: "Plugin returned error"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "Dodatek javlja napako"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: ""
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
3200   desc: possible answers to resume question
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: "(PLAY/STOP)"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "(PLAY/STOP)"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: ""
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
3214   desc: bool true representation
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: "Yes"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: "Da"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: ""
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
3228   desc: bool false representation
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "No"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "Ne"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: ""
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_SYSFONT_ON
3242   desc: Used in a lot of places
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "On"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "Vklop"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: ""
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_SYSFONT_OFF
3256   desc: Used in a lot of places
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Off"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "Izkljuci"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: ""
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
3270   desc: in sound_settings
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: "Volume"
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "Glasnost"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: ""
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
3284   desc: in sound_settings
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Stereo"
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Stereo"
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: ""
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
3298   desc: in sound_settings
3299   user: core
3300   <source>
3301     *: "Mono"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Mono"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: ""
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
3312   desc: in settings_menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "Shuffle"
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: "Nakljucno"
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: ""
3322   </voice>
3323 </phrase>
3324 <phrase>
3325   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
3326   desc: in settings_menu
3327   user: core
3328   <source>
3329     *: "Repeat"
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: "Ponovitev"
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: ""
3336   </voice>
3337 </phrase>
3338 <phrase>
3339   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
3340   desc: repeat playlist once all songs have completed
3341   user: core
3342   <source>
3343     *: "All"
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: "Vse"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: ""
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
3354   desc: repeat one song
3355   user: core
3356   <source>
3357     *: "One"
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: "Eno"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: ""
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_SYSFONT_FILTER
3368   desc: setting name for dir filter
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Show Files"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Pokazi datoteke"
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: ""
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
3382   desc: show all files
3383   user: core
3384   <source>
3385     *: "All"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: "Vse"
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: ""
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
3396   desc: show all file types supported by Rockbox
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: "Supported"
3400   </source>
3401   <dest>
3402     *: "Samo podprte"
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: ""
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
3410   desc: show only music-related files
3411   user: core
3412   <source>
3413     *: "Music"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: "Glasba"
3417   </dest>
3418   <voice>
3419     *: ""
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
3424   desc: show only playlist
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: "Playlists"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: "Seznam skladb"
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: ""
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
3438   desc: in the recording settings
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Quality"
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: "Kakovost"
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: ""
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
3452   desc: in the recording settings
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Frequency"
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: "Frekvenca"
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: ""
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
3466   desc: in the recording settings
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "Source"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "Vir snemanja"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: ""
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
3480   desc: in the recording settings
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: "Mic"
3484   </source>
3485   <dest>
3486     *: "Mikrofon"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: ""
3490   </voice>
3491 </phrase>
3492 <phrase>
3493   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
3494   desc: in the recording settings
3495   user: core
3496   <source>
3497     *: "Line In"
3498   </source>
3499   <dest>
3500     *: "Analogni vhod"
3501   </dest>
3502   <voice>
3503     *: ""
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
3508   desc: in the recording settings
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Digital"
3512   </source>
3513   <dest>
3514     *: "Digitalni vhod"
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: ""
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
3522   desc: in the recording settings
3523   user: core
3524   <source>
3525     *: "Channels"
3526   </source>
3527   <dest>
3528     *: "Kanali"
3529   </dest>
3530   <voice>
3531     *: ""
3532   </voice>
3533 </phrase>
3534 <phrase>
3535   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
3536   desc: display menu, F3 substitute
3537   user: core
3538   <source>
3539     *: "Scroll Bar"
3540   </source>
3541   <dest>
3542     *: "Drsnik"
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: ""
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
3550   desc: display menu, F3 substitute
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Status Bar"
3554   </source>
3555   <dest>
3556     *: "Prikaz stanja"
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: ""
3560   </voice>
3561 </phrase>
3562 <phrase>
3563   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
3564   desc: in wps
3565   user: core
3566   <source>
3567     *: "Pitch Up"
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "Zvisanje"
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: ""
3574   </voice>
3575 </phrase>
3576 <phrase>
3577   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
3578   desc: in wps
3579   user: core
3580   <source>
3581     *: "Pitch Down"
3582   </source>
3583   <dest>
3584     *: "Znizanje"
3585   </dest>
3586   <voice>
3587     *: ""
3588   </voice>
3589 </phrase>
3590 <phrase>
3591   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
3592   desc: in wps F2 pressed
3593   user: core
3594   <source>
3595     *: "Mode:"
3596   </source>
3597   <dest>
3598     *: "Nacin:"
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: ""
3602   </voice>
3603 </phrase>
3604 <phrase>
3605   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
3606   desc: Display of recorded time
3607   user: core
3608   <source>
3609     *: "Time:"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: "Cas"
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: ""
3616   </voice>
3617 </phrase>
3618 <phrase>
3619   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
3620 ### The 'desc' field differs from the english!
3621 ### the previously used desc is commented below:
3622 ### desc: 
3623   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3624   user: core
3625   <source>
3626 ### The <source> section differs from the english!
3627 ### the previously used one is commented below:
3628 ###     *: "Split time:"
3629     *: "Split Time:"
3630   </source>
3631   <dest>
3632     *: "Razdelitev posnetka:"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: ""
3636   </voice>
3637 </phrase>
3638 <phrase>
3639   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
3640   desc: Display of recorded file size
3641   user: core
3642   <source>
3643     *: "Size:"
3644   </source>
3645   <dest>
3646     *: "Velikost:"
3647   </dest>
3648   <voice>
3649     *: ""
3650   </voice>
3651 </phrase>
3652 <phrase>
3653   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
3654   desc: in the recording screen
3655   user: core
3656   <source>
3657     *: "Gain"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: "Jakost"
3661   </dest>
3662   <voice>
3663     *: ""
3664   </voice>
3665 </phrase>
3666 <phrase>
3667   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
3668   desc: in the recording screen
3669   user: core
3670   <source>
3671 ### The <source> section differs from the english!
3672 ### the previously used one is commented below:
3673 ###     *: "Left"
3674     *: "Gain Left"
3675   </source>
3676   <dest>
3677     *: "Levi kanal"
3678   </dest>
3679   <voice>
3680     *: ""
3681   </voice>
3682 </phrase>
3683 <phrase>
3684   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
3685   desc: in the recording screen
3686   user: core
3687   <source>
3688 ### The <source> section differs from the english!
3689 ### the previously used one is commented below:
3690 ###     *: "Right"
3691     *: "Gain Right"
3692   </source>
3693   <dest>
3694     *: "Desni kanal"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: ""
3698   </voice>
3699 </phrase>
3700 <phrase>
3701   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3702   desc: in recording screen
3703   user: core
3704   <source>
3705     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3706   </source>
3707   <dest>
3708     *: "Disk je poln. Pritisni OFF"
3709   </dest>
3710   <voice>
3711     *: ""
3712   </voice>
3713 </phrase>