Make the leave-usb-mode paragraph a bit less technical. Fix accidental missing words...
[kugel-rb.git] / apps / lang / srpski.lang
blobc02cef47a87f33bbc955c4f0c5762b42d7bdc1a7
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
18 # - Ivan Pešić
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Да"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Да"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Не"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "Не"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Укљ."
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "Укључено"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Искљ."
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Искључено"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Питај"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Питај"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Увек"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Увек"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Нормално"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Нормално"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Појачање"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Појачање"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Учитавам..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Учитавам"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Скенирам диск..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Скенирам диск"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Искључујем се..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Искључујем се"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Поништено"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Поништено"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "није успело"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: "није успело"
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Канали"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Канали"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Да ли Сте сигурни?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Да ли Сте сигурни?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
264     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
265     player: "(PLAY/STOP)"
266   </source>
267   <dest>
268     *: "PLAY = Да"
269     h100,h120,h300: "NAVI = Да"
270     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Да"
271     player: "(PLAY/STOP)"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275     h100,h120,h300: ""
276     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: ""
277     player: ""
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282   desc: Generic string to use to cancel
283   user: core
284   <source>
285     *: "Any Other = No"
286     player: none
287   </source>
288   <dest>
289     *: "Било које друго = Не"
290     player: none
291   </dest>
292   <voice>
293     *: ""
294     player: none
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299   desc: main menu title
300   user: core
301   <source>
302     *: "Rockbox"
303   </source>
304   <dest>
305     *: "Rockbox"
306   </dest>
307   <voice>
308     *: "Rockbox"
309   </voice>
310 </phrase>
311 <phrase>
312   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
313   desc: in the main menu
314   user: core
315   <source>
316     *: "Recent Bookmarks"
317   </source>
318   <dest>
319     *: "Скорашњи маркери"
320   </dest>
321   <voice>
322     *: "Скорашњи маркери"
323   </voice>
324 </phrase>
325 <phrase>
326   id: LANG_DIR_BROWSER
327   desc: main menu title
328   user: core
329   <source>
330     *: "Files"
331   </source>
332   <dest>
333     *: "Фајлови"
334   </dest>
335   <voice>
336     *: "Фајлови"
337   </voice>
338 </phrase>
339 <phrase>
340   id: LANG_TAGCACHE
341   desc: in the main menu and the settings menu
342   user: core
343   <source>
344     *: "Database"
345   </source>
346   <dest>
347     *: "База података"
348   </dest>
349   <voice>
350     *: "База података"
351   </voice>
352 </phrase>
353 <phrase>
354   id: LANG_NOW_PLAYING
355   desc: in the main menu
356   user: core
357   <source>
358     *: "Now Playing"
359   </source>
360   <dest>
361     *: "Тренутно се чује"
362   </dest>
363   <voice>
364     *: "Тренутно се чује"
365   </voice>
366 </phrase>
367 <phrase>
368   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
369   desc: in the main menu
370   user: core
371   <source>
372     *: "Resume Playback"
373   </source>
374   <dest>
375     *: "Настави репродукцију"
376   </dest>
377   <voice>
378     *: "Настави репродукцију"
379   </voice>
380 </phrase>
381 <phrase>
382   id: LANG_SETTINGS
383   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
384   user: core
385   <source>
386     *: "Settings"
387   </source>
388   <dest>
389     *: "Подешавања"
390   </dest>
391   <voice>
392     *: "Подешавања"
393   </voice>
394 </phrase>
395 <phrase>
396   id: LANG_RECORDING
397   desc: in the main menu
398   user: core
399   <source>
400     *: none
401     recording: "Recording"
402   </source>
403   <dest>
404     *: none
405     recording: "Снимање"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: none
409     recording: "Снимање"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_FM_RADIO
414   desc: in the main menu
415   user: core
416   <source>
417     *: none
418     radio: "FM Radio"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     radio: "FM радио"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     radio: "Еф Ем радио"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_PLAYLISTS
431   desc: in the main menu and file view setting
432   user: core
433   <source>
434     *: "Playlists"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "Плејлисте"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Плејлисте"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_PLUGINS
445   desc: in the main menu
446   user: core
447   <source>
448     *: "Plugins"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "Додаци"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Додаци"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_SYSTEM
459   desc: in the main menu and settings menu
460   user: core
461   <source>
462     *: "System"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "Систем"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "Систем"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
473   desc: bookmark selection list title
474   user: core
475   <source>
476     *: "Select Bookmark"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "Изаберите маркер"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Изаберите маркер"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
487   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
488   user: core
489   <source>
490     *: "<Don't Resume>"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "<Немој да наставиш>"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "Немој да наставиш"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
501   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
502   user: core
503   <source>
504     *: ", Shuffle"
505   </source>
506   <dest>
507     *: ", измешај"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: ""
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
515   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
516   user: core
517   <source>
518     *: "<Invalid Bookmark>"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "<Неисправан маркер>"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Неисправан маркер"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
529   desc: bookmark selection list context menu
530   user: core
531   <source>
532     *: "Bookmark Actions"
533   </source>
534   <dest>
535     *: "Акције над маркерима"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: "Акције над маркерима"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
543   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
544   user: core
545   <source>
546     *: "Resume"
547   </source>
548   <dest>
549     *: "Настави"
550   </dest>
551   <voice>
552     *: "Настави"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
557   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
558   user: core
559   <source>
560     *: "Delete"
561   </source>
562   <dest>
563     *: "Обриши"
564   </dest>
565   <voice>
566     *: "Обриши"
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
571   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
572   user: core
573   <source>
574     *: "Create a Bookmark?"
575   </source>
576   <dest>
577     *: "Да направим маркер?"
578   </dest>
579   <voice>
580     *: "Да направим маркер?"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
585   desc: Indicates bookmark was successfully created
586   user: core
587   <source>
588     *: "Bookmark Created"
589   </source>
590   <dest>
591     *: "Маркер је направљен"
592   </dest>
593   <voice>
594     *: "Маркер је направљен"
595   </voice>
596 </phrase>
597 <phrase>
598   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
599   desc: Indicates bookmark was not created
600   user: core
601   <source>
602     *: "Bookmark Failed!"
603   </source>
604   <dest>
605     *: "Маркер није направљен!"
606   </dest>
607   <voice>
608     *: "Маркер није направљен!"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
613   desc: Indicates bookmark was empty
614   user: core
615   <source>
616     *: "Bookmark Empty"
617   </source>
618   <dest>
619     *: "Маркер је празан"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: "Маркер је празан"
623   </voice>
624 </phrase>
625 <phrase>
626   id: LANG_SOUND_SETTINGS
627   desc: in the main menu
628   user: core
629   <source>
630     *: "Sound Settings"
631   </source>
632   <dest>
633     *: "Подешавања звука"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: "Подешавања звука"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_VOLUME
641   desc: in sound_settings
642   user: core
643   <source>
644     *: "Volume"
645   </source>
646   <dest>
647     *: "Јачина"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: "Јачина"
651   </voice>
652 </phrase>
653 <phrase>
654   id: LANG_BASS
655   desc: in sound_settings
656   user: core
657   <source>
658     *: "Bass"
659   </source>
660   <dest>
661     *: "Ниски"
662   </dest>
663   <voice>
664     *: "Ниски"
665   </voice>
666 </phrase>
667 <phrase>
668   id: LANG_TREBLE
669   desc: in sound_settings
670   user: core
671   <source>
672     *: "Treble"
673   </source>
674   <dest>
675     *: "Високи"
676   </dest>
677   <voice>
678     *: "Високи"
679   </voice>
680 </phrase>
681 <phrase>
682   id: LANG_BALANCE
683   desc: in sound_settings
684   user: core
685   <source>
686     *: "Balance"
687   </source>
688   <dest>
689     *: "Баланс"
690   </dest>
691   <voice>
692     *: "Баланс"
693   </voice>
694 </phrase>
695 <phrase>
696   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
697   desc: in sound_settings
698   user: core
699   <source>
700     *: "Channel Configuration"
701   </source>
702   <dest>
703     *: "Конфигурација канала"
704   </dest>
705   <voice>
706     *: "Конфигурација канала"
707   </voice>
708 </phrase>
709 <phrase>
710   id: LANG_CHANNEL_STEREO
711   desc: in sound_settings
712   user: core
713   <source>
714     *: "Stereo"
715   </source>
716   <dest>
717     *: "Стерео"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: "Стерео"
721   </voice>
722 </phrase>
723 <phrase>
724   id: LANG_CHANNEL_MONO
725   desc: in sound_settings
726   user: core
727   <source>
728     *: "Mono"
729   </source>
730   <dest>
731     *: "Моно"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: "Моно"
735   </voice>
736 </phrase>
737 <phrase>
738   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
739   desc: in sound_settings
740   user: core
741   <source>
742     *: "Custom"
743   </source>
744   <dest>
745     *: "Кориснички дефинисано"
746   </dest>
747   <voice>
748     *: "Кориснички дефинисано"
749   </voice>
750 </phrase>
751 <phrase>
752   id: LANG_CHANNEL_LEFT
753   desc: in sound_settings
754   user: core
755   <source>
756     *: "Mono Left"
757   </source>
758   <dest>
759     *: "Моно од левог"
760   </dest>
761   <voice>
762     *: "Моно од левог"
763   </voice>
764 </phrase>
765 <phrase>
766   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
767   desc: in sound_settings
768   user: core
769   <source>
770     *: "Mono Right"
771   </source>
772   <dest>
773     *: "Моно од десног"
774   </dest>
775   <voice>
776     *: "Моно од десног"
777   </voice>
778 </phrase>
779 <phrase>
780   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
781   desc: in sound_settings
782   user: core
783   <source>
784     *: "Karaoke"
785   </source>
786   <dest>
787     *: "Караоке"
788   </dest>
789   <voice>
790     *: "Караоке"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_STEREO_WIDTH
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Stereo Width"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "Стерео ширина"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "Стерео ширина"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_CROSSFEED
809   desc: in sound settings
810   user: core
811   <source>
812     *: none
813     swcodec: "Crossfeed"
814   </source>
815   <dest>
816     *: none
817     swcodec: "Crossfeed"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </voice>
823 </phrase>
824 <phrase>
825   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
826   desc: in crossfeed settings
827   user: core
828   <source>
829     *: none
830     swcodec: "Direct Gain"
831   </source>
832   <dest>
833     *: none
834     swcodec: "Појачање директног сигнала"
835   </dest>
836   <voice>
837     *: none
838     swcodec: "Појачање директног сигнала"
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
843   desc: in crossfeed settings
844   user: core
845   <source>
846     *: none
847     swcodec: "Cross Gain"
848   </source>
849   <dest>
850     *: none
851     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
852   </dest>
853   <voice>
854     *: none
855     swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
856   </voice>
857 </phrase>
858 <phrase>
859   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
860   desc: in crossfeed settings
861   user: core
862   <source>
863     *: none
864     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
865   </source>
866   <dest>
867     *: none
868     swcodec: "Слабљење високих фрекв."
869   </dest>
870   <voice>
871     *: none
872     swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
877   desc: in crossfeed settings
878   user: core
879   <source>
880     *: none
881     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
882   </source>
883   <dest>
884     *: none
885     swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
886   </dest>
887   <voice>
888     *: none
889     swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
890   </voice>
891 </phrase>
892 <phrase>
893   id: LANG_EQUALIZER
894   desc: in the sound settings menu
895   user: core
896   <source>
897     *: none
898     swcodec: "Equalizer"
899   </source>
900   <dest>
901     *: none
902     swcodec: "Еквилајзер"
903   </dest>
904   <voice>
905     *: none
906     swcodec: "Еквилајзер"
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
911   desc: in the equalizer settings menu
912   user: core
913   <source>
914     *: none
915     swcodec: "Enable EQ"
916   </source>
917   <dest>
918     *: none
919     swcodec: "Укључи EQ"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: none
923     swcodec: "Укључи еквилајзер"
924   </voice>
925 </phrase>
926 <phrase>
927   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
928   desc: in the equalizer settings menu
929   user: core
930   <source>
931     *: none
932     swcodec: "Graphical EQ"
933   </source>
934   <dest>
935     *: none
936     swcodec: "Графички EQ"
937   </dest>
938   <voice>
939     *: none
940     swcodec: "Графички еквилајзер"
941   </voice>
942 </phrase>
943 <phrase>
944   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
945   desc: in eq settings
946   user: core
947   <source>
948     *: none
949     swcodec: "Precut"
950   </source>
951   <dest>
952     *: none
953     swcodec: "Предслабљење"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: none
957     swcodec: "Предслабљење"
958   </voice>
959 </phrase>
960 <phrase>
961   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
962   desc: in the equalizer settings menu
963   user: core
964   <source>
965     *: none
966     swcodec: "Simple EQ Settings"
967   </source>
968   <dest>
969     *: none
970     swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
971   </dest>
972   <voice>
973     *: none
974     swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
975   </voice>
976 </phrase>
977 <phrase>
978   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
979   desc: in the equalizer settings menu
980   user: core
981   <source>
982     *: none
983     swcodec: "Advanced EQ Settings"
984   </source>
985   <dest>
986     *: none
987     swcodec: "Напредна EQ подешавања"
988   </dest>
989   <voice>
990     *: none
991     swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
992   </voice>
993 </phrase>
994 <phrase>
995   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
996   desc: in the equalizer settings menu
997   user: core
998   <source>
999     *: none
1000     swcodec: "Save EQ Preset"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: none
1004     swcodec: "Сними EQ поставку"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: none
1008     swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1009   </voice>
1010 </phrase>
1011 <phrase>
1012   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1013   desc: in the equalizer settings menu
1014   user: core
1015   <source>
1016     *: none
1017     swcodec: "Browse EQ Presets"
1018   </source>
1019   <dest>
1020     *: none
1021     swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *: none
1025     swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1030   desc: in the equalizer settings menu
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: none
1034     swcodec: "Edit mode: %s"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: none
1038     swcodec: "Мод подешавања: %s"
1039   </dest>
1040   <voice>
1041     *: none
1042     swcodec: ""
1043   </voice>
1044 </phrase>
1045 <phrase>
1046   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1047   desc: in the equalizer settings menu
1048   user: core
1049   <source>
1050     *: none
1051     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1052   </source>
1053   <dest>
1054     *: none
1055     swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1056   </dest>
1057   <voice>
1058     *: none
1059     swcodec: "херц појас појачање"
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1064   desc: in the equalizer settings menu
1065   user: core
1066   <source>
1067     *: none
1068     swcodec: "Low Shelf Filter"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: none
1072     swcodec: "Low Shelf филтер"
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low shelf филтер"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1081   desc: in the equalizer settings menu
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: none
1085     swcodec: "Peak Filter %d"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: none
1089     swcodec: "Вршни филтер %d"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: none
1093     swcodec: "Вршни филтер"
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1098   desc: in the equalizer settings menu
1099   user: core
1100   <source>
1101     *: none
1102     swcodec: "High Shelf Filter"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: none
1106     swcodec: "High Shelf филтер"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: none
1110     swcodec: "High shelf филтер"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1115   desc: in the equalizer settings menu
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: none
1119     swcodec: "Cutoff Frequency"
1120   </source>
1121   <dest>
1122     *: none
1123     swcodec: "Гранична фреквенција"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: none
1127     swcodec: "Гранична фреквенција"
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1132   desc: in the equalizer settings menu
1133   user: core
1134   <source>
1135     *: none
1136     swcodec: "Center Frequency"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: none
1140     swcodec: "Централна фреквенција"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: none
1144     swcodec: "Централна фреквенција"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1149   desc: in the equalizer settings menu
1150   user: core
1151   <source>
1152     *: none
1153     swcodec: "Q"
1154   </source>
1155   <dest>
1156     *: none
1157     swcodec: "Q-фактор"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q-фактор"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1166   desc: deprecated
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: none
1170     ipodvideo: ""
1171   </source>
1172   <dest>
1173     *: none
1174     ipodvideo: ""
1175   </dest>
1176   <voice>
1177     *: none
1178     ipodvideo: ""
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1183   desc: deprecated
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: none
1187     ipodvideo: ""
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </voice>
1197 </phrase>
1198 <phrase>
1199   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1200   desc: deprecated
1201   user: core
1202   <source>
1203     *: none
1204     ipodvideo: ""
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </dest>
1210   <voice>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1217   desc: deprecated
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: none
1221     ipodvideo: ""
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1234   desc: deprecated
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: none
1238     ipodvideo: ""
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </voice>
1248 </phrase>
1249 <phrase>
1250   id: LANG_DITHERING
1251   desc: in the sound settings menu
1252   user: core
1253   <source>
1254     *: none
1255     swcodec: "Dithering"
1256   </source>
1257   <dest>
1258     *: none
1259     swcodec: "Дитер"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: none
1263     swcodec: "Дитер"
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_LOUDNESS
1268   desc: in sound_settings
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: none
1272     masf: "Loudness"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: none
1276     masf: "Гласност"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: none
1280     masf: "Гласност"
1281   </voice>
1282 </phrase>
1283 <phrase>
1284   id: LANG_AUTOVOL
1285   desc: in sound_settings
1286   user: core
1287   <source>
1288     *: none
1289     masf: "Auto Volume"
1290   </source>
1291   <dest>
1292     *: none
1293     masf: "Ауто јачина"
1294   </dest>
1295   <voice>
1296     *: none
1297     masf: "Ауто јачина"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_DECAY
1302   desc: in sound_settings
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: none
1306     masf: "AV Decay Time"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: none
1310     masf: "Време опадања за AV"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: none
1314     masf: ""
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_SUPERBASS
1319   desc: in sound settings
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: none
1323     masf: "Super Bass"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: none
1327     masf: "Супер Бас"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: none
1331     masf: "Супер Бас"
1332   </voice>
1333 </phrase>
1334 <phrase>
1335   id: LANG_MDB_ENABLE
1336   desc: in sound settings
1337   user: core
1338   <source>
1339     *: none
1340     masf: "MDB Enable"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: none
1344     masf: "Укључи MDB"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: none
1348     masf: "Укључи MDB"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_MDB_STRENGTH
1353   desc: in sound settings
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: none
1357     masf: "MDB Strength"
1358   </source>
1359   <dest>
1360     *: none
1361     masf: "Јачина MDB"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: none
1365     masf: "Јачина MDB"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_MDB_HARMONICS
1370   desc: in sound settings
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: none
1374     masf: "MDB Harmonics"
1375   </source>
1376   <dest>
1377     *: none
1378     masf: "Хармоници MDB"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: none
1382     masf: "Хармоници MDB"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_MDB_CENTER
1387   desc: in sound settings
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: none
1391     masf: "MDB Center Frequency"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: none
1395     masf: "Централна фреквенција MDB"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: none
1399     masf: "Централна фреквенција MDB"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_MDB_SHAPE
1404   desc: in sound settings
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: none
1408     masf: "MDB Shape"
1409   </source>
1410   <dest>
1411     *: none
1412     masf: "Облик MDB"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: none
1416     masf: "Облик MDB"
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1421   desc: in the main menu
1422   user: core
1423   <source>
1424     *: "General Settings"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "Општа подешавања"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: "Општа подешавања"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_PLAYBACK
1435   desc: in settings_menu()
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "Playback Settings"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "Репродукција"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "Репродукција"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_SHUFFLE
1449   desc: in settings_menu
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: "Shuffle"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "Промешано"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: "Промешано"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_REPEAT
1463   desc: in settings_menu
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Repeat"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "Понављање"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Понављање"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_ALL
1477   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "All"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "Свих"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "Свих"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_REPEAT_ONE
1491   desc: repeat one song
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "One"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "Једне"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "Једне"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_REPEAT_AB
1505   desc: repeat range from point A to B
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "A-B"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "A-Б"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "A-Б"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_PLAY_SELECTED
1519   desc: in settings_menu
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Play Selected First"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Најпре репродукуј изабрану"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_WIND_MENU
1533   desc: in the playback sub menu
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Fast-Forward/Rewind"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "Брзо премотавање"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Брзо премотавање"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_FFRW_STEP
1547   desc: in settings_menu
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "FF/RW Min Step"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "FF/RW мин корак"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Минимални корак"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_FFRW_ACCEL
1561   desc: in settings_menu
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "FF/RW Accel"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "FF/RW убрзање"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "Убрзање"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1575   desc: MP3 buffer margin time
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "Anti-Skip Buffer"
1579     flash_storage: none
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "Anti-Skip бафер"
1583     flash_storage: none
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Anti-Skip бафер"
1587     flash_storage: none
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_FADE_ON_STOP
1592   desc: options menu to set fade on stop or pause
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: "Fade on Stop/Pause"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1602   </voice>
1603 </phrase>
1604 <phrase>
1605   id: LANG_PARTY_MODE
1606   desc: party mode
1607   user: core
1608   <source>
1609     *: "Party Mode"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: "Мод за журке"
1613   </dest>
1614   <voice>
1615     *: "Мод за журке"
1616   </voice>
1617 </phrase>
1618 <phrase>
1619   id: LANG_CROSSFADE
1620   desc: in playback settings
1621   user: core
1622   <source>
1623     *: none
1624     swcodec: "Crossfade"
1625   </source>
1626   <dest>
1627     *: none
1628     swcodec: "Crossfade"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: none
1632     swcodec: "Crossfade"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1637   desc: in crossfade settings menu
1638   user: core
1639   <source>
1640     *: none
1641     swcodec: "Enable Crossfade"
1642   </source>
1643   <dest>
1644     *: none
1645     swcodec: "Укључи Crossfade"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: none
1649     swcodec: "Укључи Crossfade"
1650   </voice>
1651 </phrase>
1652 <phrase>
1653   id: LANG_TRACKSKIP
1654   desc: in crossfade settings
1655   user: core
1656   <source>
1657     *: none
1658     swcodec: "Track Skip Only"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: none
1662     swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1663   </dest>
1664   <voice>
1665     *: none
1666     swcodec: "Само кад се прескаче нумера"
1667   </voice>
1668 </phrase>
1669 <phrase>
1670   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1671   desc: in settings_menu
1672   user: core
1673   <source>
1674     *: none
1675     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1676   </source>
1677   <dest>
1678     *: none
1679     swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: none
1683     swcodec: "Кад се прескаче нумера и меша"
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1688   desc: in crossfade settings menu
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: none
1692     swcodec: "Fade-In Delay"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: none
1696     swcodec: "Fade-In кашњење"
1697   </dest>
1698   <voice>
1699     *: none
1700     swcodec: "Fade-In кашњење"
1701   </voice>
1702 </phrase>
1703 <phrase>
1704   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1705   desc: in crossfade settings menu
1706   user: core
1707   <source>
1708     *: none
1709     swcodec: "Fade-In Duration"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: none
1713     swcodec: "Fade-In трајање"
1714   </dest>
1715   <voice>
1716     *: none
1717     swcodec: "Fade-In трајање"
1718   </voice>
1719 </phrase>
1720 <phrase>
1721   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1722   desc: in crossfade settings menu
1723   user: core
1724   <source>
1725     *: none
1726     swcodec: "Fade-Out Delay"
1727   </source>
1728   <dest>
1729     *: none
1730     swcodec: "Fade-Out кашњење"
1731   </dest>
1732   <voice>
1733     *: none
1734     swcodec: "Fade-Out кашњење"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1739   desc: in crossfade settings menu
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: none
1743     swcodec: "Fade-Out Duration"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: none
1747     swcodec: "Fade-Out трајање"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: none
1751     swcodec: "Fade-Out трајање"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1756   desc: in crossfade settings menu
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: none
1760     swcodec: "Fade-Out Mode"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: none
1764     swcodec: "Fade-Out мод"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: none
1768     swcodec: "Fade-Out мод"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_MIX
1773   desc: in playback settings, crossfade option
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: none
1777     swcodec: "Mix"
1778   </source>
1779   <dest>
1780     *: none
1781     swcodec: "Mix"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: none
1785     swcodec: "Mix"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_REPLAYGAIN
1790   desc: in replaygain
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Replaygain"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "Replaygain"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Replaygain"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1804   desc: in replaygain
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Enable Replaygain"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "Укључи Replaygain"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "Укључи Replaygain"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1818   desc: in replaygain
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Prevent Clipping"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "Спречи клиповање"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "Спречи клиповање"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1835   desc: in replaygain
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: "Replaygain Type"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "Replaygain тип"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Replaygain тип"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_ALBUM_GAIN
1849   desc: in replaygain
1850   user: core
1851   <source>
1852     *: "Album Gain"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "Album Gain"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Album Gain"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_TRACK_GAIN
1863   desc: in replaygain
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: "Track Gain"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "Track Gain"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Track Gain"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1877   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: "Track Gain if Shuffling"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "Track Gain ако се меша"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Track Gain ако се меша"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1891   desc: in replaygain settings
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Pre-amp"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "Предпојачање"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Предпојачање"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_BEEP
1905   desc: in playback settings
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: none
1909     swcodec: "Beep Volume"
1910   </source>
1911   <dest>
1912     *: none
1913     swcodec: "Јачина бипа"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: none
1917     swcodec: "Јачина бипа"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_WEAK
1922   desc: in beep volume in playback settings
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: none
1926     swcodec: "Weak"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: none
1930     swcodec: "Тихо"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: none
1934     swcodec: "Тихо"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_MODERATE
1939   desc: in beep volume in playback settings
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: none
1943     swcodec: "Moderate"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: none
1947     swcodec: "Средње"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: none
1951     swcodec: "Средње"
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_STRONG
1956   desc: in beep volume in playback settings
1957   user: core
1958   <source>
1959     *: none
1960     swcodec: "Strong"
1961   </source>
1962   <dest>
1963     *: none
1964     swcodec: "Јако"
1965   </dest>
1966   <voice>
1967     *: none
1968     swcodec: "Јако"
1969   </voice>
1970 </phrase>
1971 <phrase>
1972   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1973   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1974   user: core
1975   <source>
1976     *: none
1977     spdif_power: "Optical Output"
1978   </source>
1979   <dest>
1980     *: none
1981     spdif_power: "Оптички излаз"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: none
1985     spdif_power: "Оптички излаз"
1986   </voice>
1987 </phrase>
1988 <phrase>
1989   id: LANG_ID3_ORDER
1990   desc: DEPRECATED
1991   user: core
1992   <source>
1993     *: ""
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: ""
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: ""
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2004   desc: DEPRECATED
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: ""
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: ""
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: ""
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2018   desc: DEPRECATED
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: ""
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: ""
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: ""
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_NEXT_FOLDER
2032   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Auto-Change Directory"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "Ауто-промена директоријума"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Ауто-промена директоријума"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_RANDOM
2046   desc: random folder
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Random"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "Случајан"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Случајан"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2060   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Last.fm Log"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "Last.fm дневник"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Last.fm дневник"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2074   desc: cuesheet support option
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "Cuesheet Support"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "Cuesheet подршка"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "Cuesheet подршка"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2088   desc: in settings_menu.
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: none
2100     headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2105   desc: in pause_phones_menu.
2106   user: core
2107   <source>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "Pause and Resume"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Паузирај и настави"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2122   desc: in pause_phones_menu.
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "За колико да се врати"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "За колико да се врати"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2139   desc: in pause_phones_menu.
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2144   </source>
2145   <dest>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_FILE
2156   desc: in settings_menu()
2157   user: core
2158   <source>
2159     *: "File View"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "Поглед на фајлове"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "Поглед на фајлове"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_SORT_CASE
2170   desc: in settings_menu
2171   user: core
2172   <source>
2173     *: "Sort Case Sensitive"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_SORT_DIR
2184   desc: browser sorting setting
2185   user: core
2186   <source>
2187     *: "Sort Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "Сортирање директоријума"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "Сортирање директоријума"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_SORT_FILE
2198   desc: browser sorting setting
2199   user: core
2200   <source>
2201     *: "Sort Files"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "Сортирање фајлова"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "Сортирање фајлова"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_SORT_ALPHA
2212   desc: browser sorting setting
2213   user: core
2214   <source>
2215     *: "Alphabetical"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "Абецедно"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Абецедно"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_SORT_DATE
2226   desc: browser sorting setting
2227   user: core
2228   <source>
2229     *: "By Date"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "По датуму"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "По датуму"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2240   desc: browser sorting setting
2241   user: core
2242   <source>
2243     *: "By Newest Date"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "По најновијем датуму"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "По најновијем датуму"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_SORT_TYPE
2254   desc: browser sorting setting
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "By Type"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "По типу"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "По типу"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_FILTER
2268   desc: setting name for dir filter
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Show Files"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "Приказ фајлова"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Приказ фајлова"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2282   desc: show all file types supported by Rockbox
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Supported"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "Подржане"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Подржане"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_FILTER_MUSIC
2296   desc: show only music-related files
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Music"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "Музичке"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Музичке"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_FOLLOW
2310   desc: in settings_menu
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Follow Playlist"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "Прати плејлисту"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Прати плејлисту"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_SHOW_PATH
2324   desc: in settings_menu
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Show Path"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "Прикажи путању"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Прикажи путању"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2338   desc: in show path menu
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Current Directory Only"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "Само текући директоријум"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Само текући директоријум"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2352   desc: track display options
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Full Path"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "Пуна путања"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Пуна путања"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2366   desc: splash database building progress
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2370     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2371     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2373     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2377     h100,h120,h300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2378     ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2379     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2380     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "улази за базу података"
2384     h100,h120,h300: ""
2385     ipod*: ""
2386     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: ""
2387     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: ""
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2392   desc: in tag cache settings
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     tc_ramcache: "Load to RAM"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2409   desc: in tag cache settings
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: "Auto Update"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: "Ауто обнављање"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: "Ауто обнављање"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2423   desc: in tag cache settings
2424   user: core
2425   <source>
2426     *: "Initialize Now"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "Иницијализуј одмах"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Иницијализуј одмах"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2437   desc: in tag cache settings
2438   user: core
2439   <source>
2440     *: "Update Now"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "Обнови одмах"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Обнови одмах"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2451   desc: in settings_menu.
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "Gather Runtime Data"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "Сакупи податке о слушању"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Сакупи податке о слушању"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2465   desc: in tag cache settings
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: "Export Modifications"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "Извези промене"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Извези промене"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2479   desc: in tag cache settings
2480   user: core
2481   <source>
2482     *: "Import Modifications"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "Увези промене"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "Увези промене"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2493   desc: in tag cache settings
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: "Updating in background"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "Обнављање у позадини"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Обнављање у позадини"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2507   desc: while initializing tagcache on boot
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "Committing database"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "Активирање базе"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Активирање базе"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2521   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: "Database is not ready"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "База података није спремна"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "База података није спремна"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2535   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: "<All tracks>"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "<Све нумере>"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "Све нумере"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_DISPLAY
2549   desc: in settings_menu()
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: "Display"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: "Екран"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: "Екран"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_CUSTOM_FONT
2563   desc: in setting_menu()
2564   user: core
2565   <source>
2566     *: none
2567     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: none
2571     lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: none
2575     lcd_bitmap: "Прегледај фонтове"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_WHILE_PLAYING
2580   desc: in settings_menu()
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: "Browse .wps files"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "Прегледај .wps фајлове"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: "Прегледај while-playing-screen фајлове"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2594   desc: in settings_menu()
2595   user: core
2596   <source>
2597     *: none
2598     remote: "Browse .rwps files"
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: none
2602     remote: "Прегледај .rwps фајлове"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: none
2606     remote: "Прегледај remote while-playing-screen фајлове"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_LCD_MENU
2611   desc: in the display sub menu
2612   user: core
2613   <source>
2614     *: "LCD Settings"
2615   </source>
2616   <dest>
2617     *: "LCD подешавања"
2618   </dest>
2619   <voice>
2620     *: "LCD подешавања"
2621   </voice>
2622 </phrase>
2623 <phrase>
2624   id: LANG_BACKLIGHT
2625   desc: in settings_menu
2626   user: core
2627   <source>
2628     *: "Backlight"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: "Позадинско осветљење"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: "Позадинско осветљење"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2639   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2640   user: core
2641   <source>
2642     *: none
2643     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: none
2647     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: none
2651     charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2652   </voice>
2653 </phrase>
2654 <phrase>
2655   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2656   desc: in lcd settings
2657   user: core
2658   <source>
2659     *: none
2660     hold_button: "Backlight on Hold"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: none
2664     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2665   </dest>
2666   <voice>
2667     *: none
2668     hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2669   </voice>
2670 </phrase>
2671 <phrase>
2672   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2673   desc: in settings_menu
2674   user: core
2675   <source>
2676     *: "Caption Backlight"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: "Позадинско осветљење наслова"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: "Позадинско осветљење наслова"
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2687   desc: in settings_menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: none
2691     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: none
2695     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: none
2699     backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2704   desc: in settings_menu
2705   user: core
2706   <source>
2707     *: none
2708     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: none
2712     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: none
2716     backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2717   </voice>
2718 </phrase>
2719 <phrase>
2720   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2721   desc: Backlight behaviour setting
2722   user: core
2723   <source>
2724     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2728   </dest>
2729   <voice>
2730     *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2735   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: none
2739     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: none
2743     lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: none
2747     lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_NEVER
2752   desc: in lcd settings
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: none
2756     lcd_sleep: "Never"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: none
2760     lcd_sleep: "Никад"
2761   </dest>
2762   <voice>
2763     *: none
2764     lcd_sleep: "Никад"
2765   </voice>
2766 </phrase>
2767 <phrase>
2768   id: LANG_BRIGHTNESS
2769   desc: in settings_menu
2770   user: core
2771   <source>
2772     *: none
2773     backlight_brightness: "Brightness"
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: none
2777     backlight_brightness: "Осветљај"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: none
2781     backlight_brightness: "Осветљај"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_CONTRAST
2786   desc: in settings_menu
2787   user: core
2788   <source>
2789     *: "Contrast"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: "Контраст"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: "Контраст"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_INVERT
2800   desc: in settings_menu
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2817   desc: in settings_menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2834   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "Upside Down"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_bitmap: "Изврнуто"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_INVERT_CURSOR
2851   desc: in settings_menu
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2868   desc: in settings_menu
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "Pointer"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Показивач"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Показивач"
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2885   desc: in settings_menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2902   desc: text for LCD settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2919   desc: menu entry to set the background color
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: none
2923     lcd_non-mono: "Background Colour"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Боја позадине"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2936   desc: menu entry to set the foreground color
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     lcd_non-mono: "Боја првог плана"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_RESET_COLORS
2953   desc: menu
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_non-mono: "Ресетуј боје"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2970   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     lcd_color: "RGB"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     lcd_color: "RGB"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     lcd_color: ""
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2987   desc: in color screen
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: none
2991     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: none
2995     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: none
2999     lcd_color: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3004   desc: splash when user selects an invalid colour
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: none
3008     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: none
3012     lcd_non-mono: "Неисправна боја"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: none
3016     lcd_non-mono: ""
3017   </voice>
3018 </phrase>
3019 <phrase>
3020   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3021   desc: in the display sub menu
3022   user: core
3023   <source>
3024     *: none
3025     remote: "Remote-LCD Settings"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: none
3029     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3030   </dest>
3031   <voice>
3032     *: none
3033     remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REDUCE_TICKING
3038   desc: in remote lcd settings menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SHOW_ICONS
3055   desc: in settings_menu
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: "Show Icons"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "Прикажи иконе"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Прикажи иконе"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_SCROLL_MENU
3069   desc: in display_settings_menu()
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Scrolling"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "Скроловање"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Скроловање"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL
3083   desc: in settings_menu
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Scroll Speed Setting Example"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: ""
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCROLL_SPEED
3097   desc: in display_settings_menu()
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "Scroll Speed"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Брзина скроловања"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Брзина скроловања"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_DELAY
3111   desc: Delay before scrolling
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "Scroll Start Delay"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "Кашњење почетка скроловања"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Кашњење почетка скроловања"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_STEP
3125   desc: Pixels to advance per scroll
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: "Scroll Step Size"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "Величина корака скроловања"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Величина корака скроловања"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3139   desc: Pixels to advance per scroll
3140   user: core
3141   <source>
3142     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: ""
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3153   desc: Bidirectional scroll limit
3154   user: core
3155   <source>
3156     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "Граница за двосмерни скрол"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: "Граница за двосмерни скрол"
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3167   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: none
3171     remote: "Remote Scrolling Options"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: none
3175     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: none
3179     remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_JUMP_SCROLL
3184   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3185   user: core
3186   <source>
3187     *: "Jump Scroll"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: "Скоковит скрол"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "Скоковит скрол"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_ONE_TIME
3198   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: "One time"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "Једном"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "Једном"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3212   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: "Jump Scroll Delay"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Кашњење пре скоковитог скрола"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3226   desc: should lines scroll out of the screen
3227   user: core
3228   <source>
3229     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "Екран скролује ван погледа"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: "Екран скролује ван погледа"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3240   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3241   user: core
3242   <source>
3243     *: "Screen Scroll Step Size"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "Величина корака скроловања"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: "Величина корака скроловања"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3254   desc: jump to new page when scrolling
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: "Paged Scrolling"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "Странично скроловање"
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: "Странично скроловање"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3268   desc: Delay before list starts accelerating
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "List Acceleration Start Delay"
3272     wheel_acceleration: none
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3276     wheel_acceleration: none
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3280     wheel_acceleration: none
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3285   desc: list acceleration speed
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "List Acceleration Speed"
3289     wheel_acceleration: none
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "Брзина скроловања листе"
3293     wheel_acceleration: none
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "Брзина скроловања листе"
3297     wheel_acceleration: none
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_BARS_MENU
3302   desc: in the display sub menu
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: none
3310     lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: none
3314     lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_SCROLL_BAR
3319   desc: display menu, F3 substitute
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Скрол линија"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_STATUS_BAR
3336   desc: display menu, F3 substitute
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: none
3340     lcd_bitmap: "Status Bar"
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: none
3348     lcd_bitmap: "Статусна линија"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_BUTTON_BAR
3353   desc: in settings menu
3354   user: core
3355   <source>
3356     *: none
3357     recorder_pad: "Button Bar"
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: none
3361     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: none
3365     recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3370   desc: Volume type title
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "Volume Display"
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: none
3378     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: none
3382     lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3387   desc: Battery type title
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "Battery Display"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: none
3395     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: none
3399     lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3404   desc: Label for type of icon display
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Graphic"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "Графички"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: none
3416     lcd_bitmap: "Графички"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3421   desc: Label for type of icon display
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "Numeric"
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: none
3429     lcd_bitmap: "Бројчано"
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: none
3433     lcd_bitmap: "Бројчано"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_PM_MENU
3438   desc: in the display menu
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Peak Meter"
3442     masd: none
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: "Мерач вршног нивоа"
3446     masd: none
3447   </dest>
3448   <voice>
3449     *: "Мерач вршног нивоа"
3450     masd: none
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3455   desc: in the peak meter menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Clip Hold Time"
3459     masd: none
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: "Време задржавања клип индикатора"
3463     masd: none
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "Време задржавања клип индикатора"
3467     masd: none
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3472   desc: in the peak meter menu
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: "Peak Hold Time"
3476     masd: none
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3480     masd: none
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: "Време задржавања вршног нивоа"
3484     masd: none
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_PM_ETERNAL
3489   desc: in the peak meter menu
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: "Eternal"
3493     masd: none
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Заувек"
3497     masd: none
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: "Заувек"
3501     masd: none
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_PM_RELEASE
3506   desc: in the peak meter menu
3507   user: core
3508   <source>
3509     *: "Peak Release"
3510     masd: none
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: "Враћање врхова"
3514     masd: none
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: "Враћање врхова"
3518     masd: none
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3523   desc: DEPRECATED
3524   user: core
3525   <source>
3526     *: ""
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: ""
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: ""
3533   </voice>
3534 </phrase>
3535 <phrase>
3536   id: LANG_PM_SCALE
3537   desc: in the peak meter menu
3538   user: core
3539   <source>
3540     *: "Scale"
3541     masd: none
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "Скала"
3545     masd: none
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "Скала"
3549     masd: none
3550   </voice>
3551 </phrase>
3552 <phrase>
3553   id: LANG_PM_DBFS
3554   desc: in the peak meter menu
3555   user: core
3556   <source>
3557     *: "Logarithmic (dB)"
3558     masd: none
3559   </source>
3560   <dest>
3561     *: "Логаритамска (dB)"
3562     masd: none
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Логаритамска децибели"
3566     masd: none
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_PM_LINEAR
3571   desc: in the peak meter menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: "Linear (%)"
3575     masd: none
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: "Линеарна (%)"
3579     masd: none
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: "Линеарна проценти"
3583     masd: none
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_PM_MIN
3588   desc: in the peak meter menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "Minimum Of Range"
3592     masd: none
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "Минимум опсега"
3596     masd: none
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: "Минимум опсега"
3600     masd: none
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_PM_MAX
3605   desc: in the peak meter menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: "Maximum Of Range"
3609     masd: none
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: "Максимум опсега"
3613     masd: none
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: "Максимум опсега"
3617     masd: none
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3622   desc: default encoding used with id3 tags
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "Default Codepage"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "Подразумевана кодна страна"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Подразумевана кодна страна"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3636   desc: in codepage setting menu
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "западноевропска"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3650   desc: in codepage setting menu
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "грчка (ISO-8859-7)"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "грчка"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3664   desc: in codepage setting menu
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: none
3668     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: none
3672     lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: none
3676     lcd_bitmap: "хебрејска"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3681   desc: in codepage setting menu
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: "Cyrillic (CP1251)"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: "ћирилична (CP1251)"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: "ћирилична"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3695   desc: in codepage setting menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: none
3699     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: none
3703     lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: none
3707     lcd_bitmap: "тајландска"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3712   desc: in codepage setting menu
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: none
3716     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: none
3720     lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: none
3724     lcd_bitmap: "арапска"
3725   </voice>
3726 </phrase>
3727 <phrase>
3728   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3729   desc: in codepage setting menu
3730   user: core
3731   <source>
3732     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3733   </source>
3734   <dest>
3735     *: "турска (ISO-8859-9)"
3736   </dest>
3737   <voice>
3738     *: "турска"
3739   </voice>
3740 </phrase>
3741 <phrase>
3742   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3743   desc: in codepage setting menu
3744   user: core
3745   <source>
3746     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: "централноевропска"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3757   desc: in codepage setting menu
3758   user: core
3759   <source>
3760     *: none
3761     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: none
3765     lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: none
3769     lcd_bitmap: "јапанска"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3774   desc: in codepage setting menu
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: none
3778     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: none
3782     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: none
3786     lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3791   desc: in codepage setting menu
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: none
3795     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: none
3799     lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: none
3803     lcd_bitmap: "корејска"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3808   desc: in codepage setting menu
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: none
3812     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: none
3816     lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: none
3820     lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3825   desc: in codepage setting menu
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: "Unicode (UTF-8)"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "уникод (UTF-8)"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "уникод"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3839   desc: in settings_menu
3840   user: core
3841   <source>
3842     *: none
3843     button_light: "Button Light Timeout"
3844     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3845   </source>
3846   <dest>
3847     *: none
3848     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3849     fuze,e200*: "Тајмаут светла за точак"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3854     fuze,e200*: "Тајмаут светла за точак"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3859   desc: in settings_menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: none
3863     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: none
3867     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: none
3871     buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_START_SCREEN
3876   desc: in the system sub menu
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: "Start Screen"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: "Почетни екран"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: "Почетни екран"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_MAIN_MENU
3890   desc: in start screen setting
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: "Main Menu"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: "Главни мени"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: "Главни мени"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3904   desc: in start screen setting
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: "Previous Screen"
3908   </source>
3909   <dest>
3910     *: "Претходни екран"
3911   </dest>
3912   <voice>
3913     *: "Претходни екран"
3914   </voice>
3915 </phrase>
3916 <phrase>
3917   id: LANG_BATTERY_MENU
3918   desc: in the system sub menu
3919   user: core
3920   <source>
3921     *: "Battery"
3922   </source>
3923   <dest>
3924     *: "Батерија"
3925   </dest>
3926   <voice>
3927     *: "Батерија"
3928   </voice>
3929 </phrase>
3930 <phrase>
3931   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3932   desc: in settings_menu
3933   user: core
3934   <source>
3935     *: "Battery Capacity"
3936   </source>
3937   <dest>
3938     *: "Капацитет батерије"
3939   </dest>
3940   <voice>
3941     *: "Капацитет батерије"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_BATTERY_TYPE
3946   desc: in battery settings
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: none
3950     battery_types: "Battery Type"
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: none
3954     battery_types: "Тип батерије"
3955   </dest>
3956   <voice>
3957     *: none
3958     battery_types: "Тип батерије"
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3963   desc: in battery settings
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: none
3967     battery_types: "Alkaline"
3968   </source>
3969   <dest>
3970     *: none
3971     battery_types: "Алкална"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     battery_types: "Алкална"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3980   desc: in battery settings
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: none
3984     battery_types: "NiMH"
3985   </source>
3986   <dest>
3987     *: none
3988     battery_types: "NiMH"
3989   </dest>
3990   <voice>
3991     *: none
3992     battery_types: "Никл метал хидридна"
3993   </voice>
3994 </phrase>
3995 <phrase>
3996   id: LANG_DISK_MENU
3997   desc: in the system sub menu
3998   user: core
3999   <source>
4000     *: "Disk"
4001   </source>
4002   <dest>
4003     *: "Диск"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: "Диск"
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_SPINDOWN
4011   desc: in settings_menu
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: "Disk Spindown"
4015     flash_storage: none
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: "Гашење диска"
4019     flash_storage: none
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: "Гашење диска"
4023     flash_storage: none
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4028   desc: in directory cache settings
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     dircache: "Directory Cache"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     dircache: "Кеш директоријума"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     dircache: "Кеш директоријума"
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_TIME_MENU
4045   desc: in the system sub menu
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: none
4049     rtc: "Time & Date"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: none
4053     rtc: "Време и датум"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: none
4057     rtc: "Време и датум"
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_SET_TIME
4062   desc: in settings_menu
4063   user: core
4064   <source>
4065     *: none
4066     rtc: "Set Time/Date"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: none
4070     rtc: "Подеси време/датум"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: none
4074     rtc: "Подеси време/датум"
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: LANG_TIMEFORMAT
4079   desc: select the time format of time in status bar
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: "Time Format"
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: "Формат приказа времена"
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: "Формат приказа времена"
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4096   desc: option for 12 hour clock
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     rtc: "12 Hour Clock"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     rtc: "12-часовни сат"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     rtc: "12 часовни сат"
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4113   desc: option for 24 hour clock
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     rtc: "24 Hour Clock"
4118   </source>
4119   <dest>
4120     *: none
4121     rtc: "24-часовни сат"
4122   </dest>
4123   <voice>
4124     *: none
4125     rtc: "24 часовни сат"
4126   </voice>
4127 </phrase>
4128 <phrase>
4129   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4130   desc: used in set_time()
4131   user: core
4132   <source>
4133     *: none
4134     rtc: "ON = Set"
4135     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4136     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     rtc: "ON = Постави"
4141     h100,h120,h300: "NAVI = Постави"
4142     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Постави"
4143   </dest>
4144   <voice>
4145     *: none
4146     rtc: ""
4147     h100,h120,h300: ""
4148     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4149   </voice>
4150 </phrase>
4151 <phrase>
4152   id: LANG_TIME_REVERT
4153   desc: used in set_time()
4154   user: core
4155   <source>
4156     *: none
4157     rtc: "OFF = Revert"
4158     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4159     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4160     x5,m5: "RECORD = Revert"
4161     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4162     gigabeatf: "A = Revert"
4163     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4164     gigabeats: "BACK = Revert"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: none
4168     rtc: "OFF = Врати на старо"
4169     h100,h120,h300: "STOP = Врати на старо"
4170     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Врати на старо"
4171     x5,m5: "RECORD = Врати на старо"
4172     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Врати на старо"
4173     gigabeatf: "A = Врати на старо"
4174     mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
4175     gigabeats: "BACK = Врати на старо"
4176   </dest>
4177   <voice>
4178     *: none
4179     rtc: ""
4180     h100,h120,h300: ""
4181     ipod*,e200*,c200,sa9200: ""
4182     x5,m5: ""
4183     h10,h10_5gb: ""
4184     gigabeatf: ""
4185     mrobe100: ""
4186     gigabeats: ""
4187   </voice>
4188 </phrase>
4189 <phrase>
4190   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4191   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4192   user: core
4193   <source>
4194     *: none
4195     rtc: "Sun"
4196   </source>
4197   <dest>
4198     *: none
4199     rtc: "Нед"
4200   </dest>
4201   <voice>
4202     *: none
4203     rtc: ""
4204   </voice>
4205 </phrase>
4206 <phrase>
4207   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4209   user: core
4210   <source>
4211     *: none
4212     rtc: "Mon"
4213   </source>
4214   <dest>
4215     *: none
4216     rtc: "Пон"
4217   </dest>
4218   <voice>
4219     *: none
4220     rtc: ""
4221   </voice>
4222 </phrase>
4223 <phrase>
4224   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4225   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4226   user: core
4227   <source>
4228     *: none
4229     rtc: "Tue"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: none
4233     rtc: "Уто"
4234   </dest>
4235   <voice>
4236     *: none
4237     rtc: ""
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4242   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4243   user: core
4244   <source>
4245     *: none
4246     rtc: "Wed"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     rtc: "Сре"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: none
4254     rtc: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4259   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: none
4263     rtc: "Thu"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: none
4267     rtc: "Чет"
4268   </dest>
4269   <voice>
4270     *: none
4271     rtc: ""
4272   </voice>
4273 </phrase>
4274 <phrase>
4275   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4276   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4277   user: core
4278   <source>
4279     *: none
4280     rtc: "Fri"
4281   </source>
4282   <dest>
4283     *: none
4284     rtc: "Пет"
4285   </dest>
4286   <voice>
4287     *: none
4288     rtc: ""
4289   </voice>
4290 </phrase>
4291 <phrase>
4292   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4293   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4294   user: core
4295   <source>
4296     *: none
4297     rtc: "Sat"
4298   </source>
4299   <dest>
4300     *: none
4301     rtc: "Суб"
4302   </dest>
4303   <voice>
4304     *: none
4305     rtc: ""
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_MONTH_JANUARY
4310   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: none
4314     rtc: "Jan"
4315   </source>
4316   <dest>
4317     *: none
4318     rtc: "Јан"
4319   </dest>
4320   <voice>
4321     *: none
4322     rtc: "Јануар"
4323   </voice>
4324 </phrase>
4325 <phrase>
4326   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4327   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4328   user: core
4329   <source>
4330     *: none
4331     rtc: "Feb"
4332   </source>
4333   <dest>
4334     *: none
4335     rtc: "Феб"
4336   </dest>
4337   <voice>
4338     *: none
4339     rtc: "Фебруар"
4340   </voice>
4341 </phrase>
4342 <phrase>
4343   id: LANG_MONTH_MARCH
4344   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4345   user: core
4346   <source>
4347     *: none
4348     rtc: "Mar"
4349   </source>
4350   <dest>
4351     *: none
4352     rtc: "Мар"
4353   </dest>
4354   <voice>
4355     *: none
4356     rtc: "Март"
4357   </voice>
4358 </phrase>
4359 <phrase>
4360   id: LANG_MONTH_APRIL
4361   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4362   user: core
4363   <source>
4364     *: none
4365     rtc: "Apr"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: none
4369     rtc: "Апр"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: none
4373     rtc: "Април"
4374   </voice>
4375 </phrase>
4376 <phrase>
4377   id: LANG_MONTH_MAY
4378   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4379   user: core
4380   <source>
4381     *: none
4382     rtc: "May"
4383   </source>
4384   <dest>
4385     *: none
4386     rtc: "Мај"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: none
4390     rtc: "Мај"
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_MONTH_JUNE
4395   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     rtc: "Jun"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: none
4403     rtc: "Јун"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: none
4407     rtc: "Јун"
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_MONTH_JULY
4412   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4413   user: core
4414   <source>
4415     *: none
4416     rtc: "Jul"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     rtc: "Јул"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     rtc: "Јул"
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_MONTH_AUGUST
4429   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4430   user: core
4431   <source>
4432     *: none
4433     rtc: "Aug"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     rtc: "Авг"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     rtc: "Август"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4446   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "Sep"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: "Сеп"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "Септембар"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4463   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: none
4467     rtc: "Oct"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     rtc: "Окт"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     rtc: "Октобар"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4480   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: none
4484     rtc: "Nov"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     rtc: "Нов"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     rtc: "Новембар"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4497   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4498   user: core
4499   <source>
4500     *: none
4501     rtc: "Dec"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: none
4505     rtc: "Дец"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: none
4509     rtc: "Децембар"
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4514   desc: in settings_menu
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: "Idle Poweroff"
4518   </source>
4519   <dest>
4520     *: "Искључење кад се не користи"
4521   </dest>
4522   <voice>
4523     *: "Искључење кад се не користи"
4524   </voice>
4525 </phrase>
4526 <phrase>
4527   id: LANG_SLEEP_TIMER
4528   desc: sleep timer setting
4529   user: core
4530   <source>
4531     *: "Sleep Timer"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: "Тајмер за спавање"
4535   </dest>
4536   <voice>
4537     *: "Тајмер за спавање"
4538   </voice>
4539 </phrase>
4540 <phrase>
4541   id: LANG_LIMITS_MENU
4542   desc: in the system sub menu
4543   user: core
4544   <source>
4545     *: "Limits"
4546   </source>
4547   <dest>
4548     *: "Границе"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: "Границе"
4552   </voice>
4553 </phrase>
4554 <phrase>
4555   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4556   desc: in settings_menu
4557   user: core
4558   <source>
4559     *: "Max Entries in File Browser"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4563   </dest>
4564   <voice>
4565     *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4566   </voice>
4567 </phrase>
4568 <phrase>
4569   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4570   desc: in settings_menu
4571   user: core
4572   <source>
4573     *: "Max Playlist Size"
4574   </source>
4575   <dest>
4576     *: "Макс величина плејлисте"
4577   </dest>
4578   <voice>
4579     *: "Максимална величина плејлисте"
4580   </voice>
4581 </phrase>
4582 <phrase>
4583   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4584   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4585   user: core
4586   <source>
4587     *: none
4588     charging: "Car Adapter Mode"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: none
4592     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4593   </dest>
4594   <voice>
4595     *: none
4596     charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4597   </voice>
4598 </phrase>
4599 <phrase>
4600   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4601   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4602   user: core
4603   <source>
4604     *: none
4605     alarm: "Wake-Up Alarm"
4606   </source>
4607   <dest>
4608     *: none
4609     alarm: "Аларм будилника"
4610   </dest>
4611   <voice>
4612     *: none
4613     alarm: "Аларм будилника"
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4618   desc: in alarm menu setting
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: none
4622     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4623   </source>
4624   <dest>
4625     *: none
4626     alarm: "Екран код буђења алармом"
4627   </dest>
4628   <voice>
4629     *: none
4630     alarm: "Екран код буђења алармом"
4631   </voice>
4632 </phrase>
4633 <phrase>
4634   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4635   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4636   user: core
4637   <source>
4638     *: none
4639     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: none
4643     alarm: "Време аларма: %02d:%02d"
4644   </dest>
4645   <voice>
4646     *: none
4647     alarm: ""
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4652   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: none
4656     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: none
4660     alarm: "Буђење траје %d:%02d"
4661   </dest>
4662   <voice>
4663     *: none
4664     alarm: "Буђење траје"
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4669   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: none
4673     alarm: "Alarm Set"
4674   </source>
4675   <dest>
4676     *: none
4677     alarm: "Аларм је постављен"
4678   </dest>
4679   <voice>
4680     *: none
4681     alarm: "Аларм је постављен"
4682   </voice>
4683 </phrase>
4684 <phrase>
4685   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4686   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4687   user: core
4688   <source>
4689     *: none
4690     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: none
4694     alarm: "Време аларма није исправно!"
4695   </dest>
4696   <voice>
4697     *: none
4698     alarm: "Време аларма није исправно!"
4699   </voice>
4700 </phrase>
4701 <phrase>
4702   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4703   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4704   user: core
4705   <source>
4706     *: none
4707     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4708     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4709     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4710     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4711   </source>
4712   <dest>
4713     *: none
4714     alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4715     ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4716     h10,h10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4717     gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: none
4721     alarm,ipod*: ""
4722   </voice>
4723 </phrase>
4724 <phrase>
4725   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4726   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4727   user: core
4728   <source>
4729     *: none
4730     alarm: "Alarm Disabled"
4731   </source>
4732   <dest>
4733     *: none
4734     alarm: "Аларм је искључен"
4735   </dest>
4736   <voice>
4737     *: none
4738     alarm: "Аларм је искључен"
4739   </voice>
4740 </phrase>
4741 <phrase>
4742   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4743   desc: in general settings
4744   user: core
4745   <source>
4746     *: "Bookmarking"
4747   </source>
4748   <dest>
4749     *: "Маркирање"
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: "Маркирање"
4753   </voice>
4754 </phrase>
4755 <phrase>
4756   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4757   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4758   user: core
4759   <source>
4760     *: "Bookmark on Stop"
4761   </source>
4762   <dest>
4763     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4767   </voice>
4768 </phrase>
4769 <phrase>
4770   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4771   desc: Save in recent bookmarks only
4772   user: core
4773   <source>
4774     *: "Yes - Recent only"
4775   </source>
4776   <dest>
4777     *: "Да - само у скорашњим"
4778   </dest>
4779   <voice>
4780     *: "Да - само у скорашњим"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4785   desc: Save in recent bookmarks only
4786   user: core
4787   <source>
4788     *: "Ask - Recent only"
4789   </source>
4790   <dest>
4791     *: "Питај - само у скорашњим"
4792   </dest>
4793   <voice>
4794     *: "Питај - само у скорашњим"
4795   </voice>
4796 </phrase>
4797 <phrase>
4798   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4799   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4800   user: core
4801   <source>
4802     *: "Load Last Bookmark"
4803   </source>
4804   <dest>
4805     *: "Учитај последњи маркер"
4806   </dest>
4807   <voice>
4808     *: "Учитај последњи маркер"
4809   </voice>
4810 </phrase>
4811 <phrase>
4812   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4813   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4814   user: core
4815   <source>
4816     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4817   </source>
4818   <dest>
4819     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4820   </dest>
4821   <voice>
4822     *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4823   </voice>
4824 </phrase>
4825 <phrase>
4826   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4827   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4828   user: core
4829   <source>
4830     *: "Unique only"
4831   </source>
4832   <dest>
4833     *: "Само јединствене"
4834   </dest>
4835   <voice>
4836     *: "Само јединствене"
4837   </voice>
4838 </phrase>
4839 <phrase>
4840   id: LANG_LANGUAGE
4841   desc: in settings_menu
4842   user: core
4843   <source>
4844     *: "Language"
4845   </source>
4846   <dest>
4847     *: "Језик"
4848   </dest>
4849   <voice>
4850     *: "Језик"
4851   </voice>
4852 </phrase>
4853 <phrase>
4854   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4855   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4856   user: core
4857   <source>
4858     *: "New Language"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: "Нов језик"
4862   </dest>
4863   <voice>
4864     *: "Нов језик"
4865   </voice>
4866 </phrase>
4867 <phrase>
4868   id: LANG_VOICE
4869   desc: root of voice menu
4870   user: core
4871   <source>
4872     *: "Voice"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: "Глас"
4876   </dest>
4877   <voice>
4878     *: "Глас"
4879   </voice>
4880 </phrase>
4881 <phrase>
4882   id: LANG_VOICE_MENU
4883   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4884   user: core
4885   <source>
4886     *: "Voice Menus"
4887   </source>
4888   <dest>
4889     *: "Гласовни менији"
4890   </dest>
4891   <voice>
4892     *: "Гласовни менији"
4893   </voice>
4894 </phrase>
4895 <phrase>
4896   id: LANG_VOICE_DIR
4897   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4898   user: core
4899   <source>
4900     *: "Voice Directories"
4901   </source>
4902   <dest>
4903     *: "Гласовни директоријуми"
4904   </dest>
4905   <voice>
4906     *: "Гласовни директоријуми"
4907   </voice>
4908 </phrase>
4909 <phrase>
4910   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4911   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4912   user: core
4913   <source>
4914     *: "Use Directory .talk Clips"
4915   </source>
4916   <dest>
4917     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4918   </dest>
4919   <voice>
4920     *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4921   </voice>
4922 </phrase>
4923 <phrase>
4924   id: LANG_VOICE_FILE
4925   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4926   user: core
4927   <source>
4928     *: "Voice Filenames"
4929   </source>
4930   <dest>
4931     *: "Гласовна имена фајлова"
4932   </dest>
4933   <voice>
4934     *: "Гласовна имена фајлова"
4935   </voice>
4936 </phrase>
4937 <phrase>
4938   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4939   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4940   user: core
4941   <source>
4942     *: "Use File .talk Clips"
4943   </source>
4944   <dest>
4945     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4946   </dest>
4947   <voice>
4948     *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4949   </voice>
4950 </phrase>
4951 <phrase>
4952   id: LANG_VOICE_NUMBER
4953   desc: "talkbox" mode for files+directories
4954   user: core
4955   <source>
4956     *: "Numbers"
4957   </source>
4958   <dest>
4959     *: "Бројеви"
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: "Бројеви"
4963   </voice>
4964 </phrase>
4965 <phrase>
4966   id: LANG_VOICE_SPELL
4967   desc: "talkbox" mode for files+directories
4968   user: core
4969   <source>
4970     *: "Spell"
4971   </source>
4972   <dest>
4973     *: "Изговор"
4974   </dest>
4975   <voice>
4976     *: "Изговор"
4977   </voice>
4978 </phrase>
4979 <phrase>
4980   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4981   desc: "talkbox" mode for directories + files
4982   user: core
4983   <source>
4984     *: ".talk mp3 clip"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: ".talk mp3 клип"
4988   </dest>
4989   <voice>
4990     *: "talk mp3 клип"
4991   </voice>
4992 </phrase>
4993 <phrase>
4994   id: LANG_MANAGE_MENU
4995   desc: in the main menu
4996   user: core
4997   <source>
4998     *: "Manage Settings"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "Управљање подешавањима"
5002   </dest>
5003   <voice>
5004     *: "Управљање подешавањима"
5005   </voice>
5006 </phrase>
5007 <phrase>
5008   id: LANG_CUSTOM_CFG
5009   desc: in setting_menu()
5010   user: core
5011   <source>
5012     *: "Browse .cfg Files"
5013   </source>
5014   <dest>
5015     *: "Прегледај .cfg фајлове"
5016   </dest>
5017   <voice>
5018     *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
5019   </voice>
5020 </phrase>
5021 <phrase>
5022   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5023   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5024   user: core
5025   <source>
5026     *: "Settings Loaded"
5027   </source>
5028   <dest>
5029     *: "Подешавања су учитана"
5030   </dest>
5031   <voice>
5032     *: "Подешавања су учитана"
5033   </voice>
5034 </phrase>
5035 <phrase>
5036   id: LANG_RESET
5037   desc: in system_settings_menu()
5038   user: core
5039   <source>
5040     *: "Reset Settings"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: "Ресетуј подешавања"
5044   </dest>
5045   <voice>
5046     *: "Ресетуј подешавања"
5047   </voice>
5048 </phrase>
5049 <phrase>
5050   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5051   desc: visual confirmation after settings reset
5052   user: core
5053   <source>
5054     *: "Cleared"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: "Очишћено"
5058   </dest>
5059   <voice>
5060     *: "Подешавања очишћена"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5065   desc: in system_settings_menu()
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: "Save .cfg File"
5069   </source>
5070   <dest>
5071     *: "Сними .cfg фајл"
5072   </dest>
5073   <voice>
5074     *: "Сними конфигурациону фајл"
5075   </voice>
5076 </phrase>
5077 <phrase>
5078   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5079   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5080   user: core
5081   <source>
5082     *: "Settings Saved"
5083   </source>
5084   <dest>
5085     *: "Подешавања су снимљена"
5086   </dest>
5087   <voice>
5088     *: "Подешавања су снимљена"
5089   </voice>
5090 </phrase>
5091 <phrase>
5092   id: LANG_SAVE_THEME
5093   desc: save a theme file
5094   user: core
5095   <source>
5096     *: "Save Theme Settings"
5097   </source>
5098   <dest>
5099     *: "Сними подешавања теме"
5100   </dest>
5101   <voice>
5102     *: "Сними подешавања теме"
5103   </voice>
5104 </phrase>
5105 <phrase>
5106   id: LANG_CUSTOM_THEME
5107   desc: in the main menu
5108   user: core
5109   <source>
5110     *: "Browse Themes"
5111   </source>
5112   <dest>
5113     *: "Прегледај теме"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: "Прегледај теме"
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5121   desc: in the main menu
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: none
5125     recording: "Recording Settings"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     recording: "Подешавање снимања"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: none
5133     recording: "Подешавање снимања"
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_FM_MENU
5138   desc: fm menu title
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio: "FM Radio Menu"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio: "Мени FM радија"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: none
5150     radio: "Мени Еф Ем радија"
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_STATION
5155   desc: in radio screen
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: none
5159     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     radio: "Станица: %d.%02d MHz"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: none
5167     radio: ""
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5172   desc: error when preset list is empty
5173   user: core
5174   <source>
5175     *: none
5176     radio: "No presets"
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: none
5180     radio: "Нема сачуваних станица"
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184     radio: "Нема сачуваних станица"
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5189   desc: in radio menu
5190   user: core
5191   <source>
5192     *: none
5193     radio: "Add Preset"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: none
5197     radio: "Додај станицу"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: none
5201     radio: "Додај станицу"
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5206   desc: in radio screen
5207   user: core
5208   <source>
5209     *: none
5210     radio: "Edit Preset"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     radio: "Измени станицу"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: none
5218     radio: "Измени станицу"
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5223   desc: in radio screen
5224   user: core
5225   <source>
5226     *: none
5227     radio: "Remove Preset"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: none
5231     radio: "Уклони станицу"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: none
5235     radio: "Уклони станицу"
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5240   desc: in radio screen
5241   user: core
5242   <source>
5243     *: none
5244     radio: "Preset Save Failed"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     radio: "Снимање станице није успело"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252     radio: "Снимање станице није успело"
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5257   desc: in radio screen
5258   user: core
5259   <source>
5260     *: none
5261     radio: "The Preset List is Full"
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: none
5265     radio: "Листа станица је пуна"
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: none
5269     radio: "Листа станица је пуна"
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5274   desc: in button bar
5275   user: core
5276   <source>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: "Menu"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: "Мени"
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: none
5286     radio_screen_button_bar: ""
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5291   desc: in radio screen
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: none
5295     radio_screen_button_bar: "Exit"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     radio_screen_button_bar: "Излаз"
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: none
5303     radio_screen_button_bar: ""
5304   </voice>
5305 </phrase>
5306 <phrase>
5307   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5308   desc: in radio screen
5309   user: core
5310   <source>
5311     *: none
5312     radio_screen_button_bar: "Action"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: none
5316     radio_screen_button_bar: "Акција"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: none
5320     radio_screen_button_bar: ""
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: LANG_PRESET
5325   desc: in button bar and radio screen / menu
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: none
5329     radio: "Preset"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: none
5333     radio: "Станица"
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: none
5337     radio: "Станица"
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5342   desc: in radio screen
5343   user: core
5344   <source>
5345     *: none
5346     radio_screen_button_bar: "Add"
5347   </source>
5348   <dest>
5349     *: none
5350     radio_screen_button_bar: "Додај"
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: none
5354     radio_screen_button_bar: ""
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5359   desc: in radio screen
5360   user: core
5361   <source>
5362     *: none
5363     radio_screen_button_bar: "Record"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: none
5367     radio_screen_button_bar: "Снимај"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: none
5371     radio_screen_button_bar: ""
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_FM_MONO_MODE
5376   desc: in radio screen
5377   user: core
5378   <source>
5379     *: none
5380     radio: "Force Mono"
5381   </source>
5382   <dest>
5383     *: none
5384     radio: "Форсирај моно"
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: none
5388     radio: "Форсирај моно"
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_FM_FREEZE
5393   desc: splash screen during freeze in radio mode
5394   user: core
5395   <source>
5396     *: none
5397     radio: "Screen frozen!"
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: none
5401     radio: "Екран је замрзнут!"
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: none
5405     radio: ""
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5410   desc: in radio menu
5411   user: core
5412   <source>
5413     *: none
5414     radio: "Auto-Scan Presets"
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: none
5418     radio: "Ауто-скенирање станица"
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: none
5422     radio: "Ауто скенирање станица"
5423   </voice>
5424 </phrase>
5425 <phrase>
5426   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5427   desc: confirmation if presets can be cleared
5428   user: core
5429   <source>
5430     *: none
5431     radio: "Clear Current Presets?"
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: none
5435     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: none
5439     radio: "Да избришем тренутне станице?"
5440   </voice>
5441 </phrase>
5442 <phrase>
5443   id: LANG_FM_SCANNING
5444   desc: during auto scan
5445   user: core
5446   <source>
5447     *: none
5448     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: none
5452     radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: none
5456     radio: ""
5457   </voice>
5458 </phrase>
5459 <phrase>
5460   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5461   desc: default preset name for auto scan mode
5462   user: core
5463   <source>
5464     *: none
5465     radio: "%d.%02d MHz"
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: none
5469     radio: "%d.%02d MHz"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: none
5473     radio: ""
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5478   desc: in radio screen / menu
5479   user: core
5480   <source>
5481     *: none
5482     radio: "Scan"
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: none
5486     radio: "Скенирање"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: none
5490     radio: "Скенирање"
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5495   desc: load preset list in fm radio
5496   user: core
5497   <source>
5498     *: none
5499     radio: "Load Preset List"
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: none
5503     radio: "Учитај листу станица"
5504   </dest>
5505   <voice>
5506     *: none
5507     radio: "Учитај листу станица"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5512   desc: Save preset list in fm radio
5513   user: core
5514   <source>
5515     *: none
5516     radio: "Save Preset List"
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: none
5520     radio: "Сними листу станица"
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: none
5524     radio: "Сними листу станица"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5529   desc: clear preset list in fm radio
5530   user: core
5531   <source>
5532     *: none
5533     radio: "Clear Preset List"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: none
5537     radio: "Очисти листу станица"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: none
5541     radio: "Очисти листу станица"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: LANG_FMR
5546   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5547   user: core
5548   <source>
5549     *: none
5550     radio: "Preset List"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: none
5554     radio: "Листа станица"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: none
5558     radio: "Листа станица"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5563   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: none
5567     radio: "No settings found. Autoscan?"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: none
5575     radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5580   desc: When you try to exit radio to confirm save
5581   user: core
5582   <source>
5583     *: none
5584     radio: "Save Changes?"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     radio: "Да снимим промене?"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: none
5592     radio: "Да снимим промене?"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_FM_REGION
5597   desc: fm tuner region setting
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: none
5601     radio: "Region"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: none
5605     radio: "Регион"
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: none
5609     radio: "Регион"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_FM_EUROPE
5614   desc: fm tuner region europe
5615   user: core
5616   <source>
5617     *: none
5618     radio: "Europe"
5619   </source>
5620   <dest>
5621     *: none
5622     radio: "Европа"
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: none
5626     radio: "Европа"
5627   </voice>
5628 </phrase>
5629 <phrase>
5630   id: LANG_FM_US
5631   desc: fm region us / canada
5632   user: core
5633   <source>
5634     *: none
5635     radio: "US / Canada"
5636   </source>
5637   <dest>
5638     *: none
5639     radio: "САД / Канада"
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: none
5643     radio: "САД и Канада"
5644   </voice>
5645 </phrase>
5646 <phrase>
5647   id: LANG_FM_JAPAN
5648   desc: fm region japan
5649   user: core
5650   <source>
5651     *: none
5652     radio: "Japan"
5653   </source>
5654   <dest>
5655     *: none
5656     radio: "Јапан"
5657   </dest>
5658   <voice>
5659     *: none
5660     radio: "Јапан"
5661   </voice>
5662 </phrase>
5663 <phrase>
5664   id: LANG_FM_KOREA
5665   desc: fm region korea
5666   user: core
5667   <source>
5668     *: none
5669     radio: "Korea"
5670   </source>
5671   <dest>
5672     *: none
5673     radio: "Кореја"
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: none
5677     radio: "Кореја"
5678   </voice>
5679 </phrase>
5680 <phrase>
5681   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5682   desc: audio format item in recording menu
5683   user: core
5684   <source>
5685     *: none
5686     recording: "Format"
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: none
5690     recording: "Формат"
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: none
5694     recording: "Формат"
5695   </voice>
5696 </phrase>
5697 <phrase>
5698   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5699   desc: audio format description
5700   user: core
5701   <source>
5702     *: none
5703     recording: "MPEG Layer 3"
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: none
5707     recording: "MPEG Layer 3"
5708   </dest>
5709   <voice>
5710     *: none
5711     recording: "MPEG Layer 3"
5712   </voice>
5713 </phrase>
5714 <phrase>
5715   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5716   desc: audio format description
5717   user: core
5718   <source>
5719     *: none
5720     recording: "PCM Wave"
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: none
5724     recording: "PCM Wave"
5725   </dest>
5726   <voice>
5727     *: none
5728     recording: "PCM Wave"
5729   </voice>
5730 </phrase>
5731 <phrase>
5732   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5733   desc: audio format description
5734   user: core
5735   <source>
5736     *: none
5737     recording_swcodec: "WavPack"
5738   </source>
5739   <dest>
5740     *: none
5741     recording_swcodec: "WavPack"
5742   </dest>
5743   <voice>
5744     *: none
5745     recording_swcodec: "WavPack"
5746   </voice>
5747 </phrase>
5748 <phrase>
5749   id: LANG_AFMT_AIFF
5750   desc: audio format description
5751   user: core
5752   <source>
5753     *: none
5754     recording: "AIFF"
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: none
5758     recording: "AIFF"
5759   </dest>
5760   <voice>
5761     *: none
5762     recording: "AIFF"
5763   </voice>
5764 </phrase>
5765 <phrase>
5766   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5767   desc: encoder settings
5768   user: core
5769   <source>
5770     *: none
5771     recording: "Encoder Settings"
5772   </source>
5773   <dest>
5774     *: none
5775     recording: "Подешавања кодера"
5776   </dest>
5777   <voice>
5778     *: none
5779     recording: "Подешавања кодера"
5780   </voice>
5781 </phrase>
5782 <phrase>
5783   id: LANG_BITRATE
5784   desc: bits-kilobits per unit time
5785   user: core
5786   <source>
5787     *: none
5788     recording_swcodec: "Bitrate"
5789   </source>
5790   <dest>
5791     *: none
5792     recording_swcodec: "Битски проток"
5793   </dest>
5794   <voice>
5795     *: none
5796     recording_swcodec: "Битски проток"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: LANG_NO_SETTINGS
5801   desc: when something has settings in a certain context
5802   user: core
5803   <source>
5804     *: none
5805     recording: "(No Settings)"
5806   </source>
5807   <dest>
5808     *: none
5809     recording: "(Нема подешавања)"
5810   </dest>
5811   <voice>
5812     *: none
5813     recording: "Нема подешавања"
5814   </voice>
5815 </phrase>
5816 <phrase>
5817   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5818   desc: in the recording settings
5819   user: core
5820   <source>
5821     *: none
5822     recording_hwcodec: "Quality"
5823   </source>
5824   <dest>
5825     *: none
5826     recording_hwcodec: "Квалитет"
5827   </dest>
5828   <voice>
5829     *: none
5830     recording_hwcodec: "Квалитет"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5835   desc: in the recording settings
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: none
5839     recording: "Frequency"
5840   </source>
5841   <dest>
5842     *: none
5843     recording: "Фреквенција"
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: none
5847     recording: "Фреквенција"
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5852   desc: when recording source frequency setting must follow source
5853   user: core
5854   <source>
5855     *: none
5856     recording: "(Same As Source)"
5857   </source>
5858   <dest>
5859     *: none
5860     recording: "(Иста као за извор)"
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: none
5864     recording: "Иста као за извор"
5865   </voice>
5866 </phrase>
5867 <phrase>
5868   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5869   desc: in the recording settings
5870   user: core
5871   <source>
5872     *: none
5873     recording: "Source"
5874   </source>
5875   <dest>
5876     *: none
5877     recording: "Извор"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: none
5881     recording: "Извор"
5882   </voice>
5883 </phrase>
5884 <phrase>
5885   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5886   desc: in the recording settings
5887   user: core
5888   <source>
5889     *: none
5890     recording: "Microphone"
5891     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "Микрофон"
5896     h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5897   </dest>
5898   <voice>
5899     *: none
5900     recording: "Микрофон"
5901     h100,h120,h300: "Уграђени микрофон"
5902   </voice>
5903 </phrase>
5904 <phrase>
5905   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5906   desc: in the recording settings
5907   user: core
5908   <source>
5909     *: none
5910     recording: "Digital"
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: none
5914     recording: "Дигитално"
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: none
5918     recording: "Дигитално"
5919   </voice>
5920 </phrase>
5921 <phrase>
5922   id: LANG_LINE_IN
5923   desc: in the recording settings
5924   user: core
5925   <source>
5926     *: none
5927     recording,player: "Line In"
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: none
5931     recording,player: "Линијски улаз"
5932   </dest>
5933   <voice>
5934     *: none
5935     recording,player: "Линијски улаз"
5936   </voice>
5937 </phrase>
5938 <phrase>
5939   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5940   desc: Editable recordings setting
5941   user: core
5942   <source>
5943     *: none
5944     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5945   </source>
5946   <dest>
5947     *: none
5948     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5949   </dest>
5950   <voice>
5951     *: none
5952     recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5953   </voice>
5954 </phrase>
5955 <phrase>
5956   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5957   desc: Record split menu
5958   user: core
5959   <source>
5960     *: none
5961     recording: "File Split Options"
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: none
5965     recording: "Опције за поделу фајла"
5966   </dest>
5967   <voice>
5968     *: none
5969     recording: "Опције за поделу фајла"
5970   </voice>
5971 </phrase>
5972 <phrase>
5973   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5974   desc: in record timesplit options
5975   user: core
5976   <source>
5977     *: none
5978     recording: "Split Measure"
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: none
5982     recording: "Мера за поделу"
5983   </dest>
5984   <voice>
5985     *: none
5986     recording: "Мера за поделу"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: LANG_SPLIT_TYPE
5991   desc: in record timesplit options
5992   user: core
5993   <source>
5994     *: none
5995     recording: "What to do when Splitting"
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: none
5999     recording: "Шта да радим кад делим"
6000   </dest>
6001   <voice>
6002     *: none
6003     recording: "Шта да радим кад делим"
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_START_NEW_FILE
6008   desc: in record timesplit options
6009   user: core
6010   <source>
6011     *: none
6012     recording: "Start new file"
6013   </source>
6014   <dest>
6015     *: none
6016     recording: "Започни нов фајл"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: none
6020     recording: "Започни нов фајл"
6021   </voice>
6022 </phrase>
6023 <phrase>
6024   id: LANG_STOP_RECORDING
6025   desc: in record timesplit options
6026   user: core
6027   <source>
6028     *: none
6029     recording: "Stop recording"
6030   </source>
6031   <dest>
6032     *: none
6033     recording: "Заустави снимање"
6034   </dest>
6035   <voice>
6036     *: none
6037     recording: "Заустави снимање"
6038   </voice>
6039 </phrase>
6040 <phrase>
6041   id: LANG_SPLIT_TIME
6042   desc: in record timesplit options
6043   user: core
6044   <source>
6045     *: none
6046     recording: "Split Time"
6047   </source>
6048   <dest>
6049     *: none
6050     recording: "Време пре поделе"
6051   </dest>
6052   <voice>
6053     *: none
6054     recording: "Време пре поделе"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: LANG_SPLIT_SIZE
6059   desc: in record timesplit options
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: none
6063     recording: "Split Filesize"
6064   </source>
6065   <dest>
6066     *: none
6067     recording: "Величина појединачног фајла"
6068   </dest>
6069   <voice>
6070     *: none
6071     recording: "Величина појединачног фајла"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: LANG_REC_SIZE
6076   desc: in record timesplit options
6077   user: core
6078   <source>
6079     *: none
6080     recording: "Filesize"
6081   </source>
6082   <dest>
6083     *: none
6084     recording: "Величина фајла"
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: none
6088     recording: "Величина фајла"
6089   </voice>
6090 </phrase>
6091 <phrase>
6092   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6093   desc: in recording settings_menu
6094   user: core
6095   <source>
6096     *: none
6097     recording: "Prerecord Time"
6098   </source>
6099   <dest>
6100     *: none
6101     recording: "Време предснимања"
6102   </dest>
6103   <voice>
6104     *: none
6105     recording: "Време предснимања"
6106   </voice>
6107 </phrase>
6108 <phrase>
6109   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6110   desc: in recording settings_menu
6111   user: core
6112   <source>
6113     *: none
6114     recording: "Directory"
6115   </source>
6116   <dest>
6117     *: none
6118     recording: "Директоријум"
6119   </dest>
6120   <voice>
6121     *: none
6122     recording: "Директоријум"
6123   </voice>
6124 </phrase>
6125 <phrase>
6126   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6127   desc: DEPRECATED
6128   user: core
6129   <source>
6130     *: none
6131     recording: ""
6132   </source>
6133   <dest>
6134     *: none
6135     recording: deprecated
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: none
6139     recording: ""
6140   </voice>
6141 </phrase>
6142 <phrase>
6143   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6144   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6145   user: core
6146   <source>
6147     *: none
6148     recording: "Set As Recording Directory"
6149   </source>
6150   <dest>
6151     *: none
6152     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: none
6156     recording: "Постави као директоријум за снимање"
6157   </voice>
6158 </phrase>
6159 <phrase>
6160   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6161   desc:
6162   user: core
6163   <source>
6164     *: none
6165     recording: "Clear Recording Directory"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: none
6169     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6170   </dest>
6171   <voice>
6172     *: none
6173     recording: "Очисти директоријум за снимање"
6174   </voice>
6175 </phrase>
6176 <phrase>
6177   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6178   desc:
6179   user: core
6180   <source>
6181     *: none
6182     recording: "Can't write to recording directory"
6183   </source>
6184   <dest>
6185     *: none
6186     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6187   </dest>
6188   <voice>
6189     *: none
6190     recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
6191   </voice>
6192 </phrase>
6193 <phrase>
6194   id: LANG_CLIP_LIGHT
6195   desc: in record settings menu.
6196   user: core
6197   <source>
6198     *: none
6199     recording: "Clipping Light"
6200   </source>
6201   <dest>
6202     *: none
6203     recording: "Светло код клиповања"
6204   </dest>
6205   <voice>
6206     *: none
6207     recording: "Светло код клиповања"
6208   </voice>
6209 </phrase>
6210 <phrase>
6211   id: LANG_MAIN_UNIT
6212   desc: in record settings menu.
6213   user: core
6214   <source>
6215     *: none
6216     remote: "Main Unit Only"
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: none
6220     remote: "Само главна јединица"
6221   </dest>
6222   <voice>
6223     *: none
6224     remote: "Само главна јединица"
6225   </voice>
6226 </phrase>
6227 <phrase>
6228   id: LANG_REMOTE_UNIT
6229   desc: in record settings menu.
6230   user: core
6231   <source>
6232     *: none
6233     remote: "Remote Unit Only"
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: none
6237     remote: "Само удаљена јединица"
6238   </dest>
6239   <voice>
6240     *: none
6241     remote: "Само удаљена јединица"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: LANG_REMOTE_MAIN
6246   desc: in record settings menu.
6247   user: core
6248   <source>
6249     *: none
6250     remote: "Main and Remote Unit"
6251   </source>
6252   <dest>
6253     *: none
6254     remote: "Главна и удаљена јединица"
6255   </dest>
6256   <voice>
6257     *: none
6258     remote: "Главна и удаљена јединица"
6259   </voice>
6260 </phrase>
6261 <phrase>
6262   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6263   desc: in recording settings_menu
6264   user: core
6265   <source>
6266     *: none
6267     recording: "Trigger"
6268   </source>
6269   <dest>
6270     *: none
6271     recording: "Окидач"
6272   </dest>
6273   <voice>
6274     *: none
6275     recording: "Окидач"
6276   </voice>
6277 </phrase>
6278 <phrase>
6279   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6280   desc: in recording settings_menu
6281   user: core
6282   <source>
6283     *: none
6284     recording: "Once"
6285   </source>
6286   <dest>
6287     *: none
6288     recording: "Једном"
6289   </dest>
6290   <voice>
6291     *: none
6292     recording: "Једном"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6297   desc: in recording trigger menu
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: none
6301     recording: "Trigtype"
6302   </source>
6303   <dest>
6304     *: none
6305     recording: "Тип окидања"
6306   </dest>
6307   <voice>
6308     *: none
6309     recording: "Тип окидања"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6314   desc: trigger types
6315   user: core
6316   <source>
6317     *: none
6318     recording: "New file"
6319   </source>
6320   <dest>
6321     *: none
6322     recording: "Нов фајл"
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: none
6326     recording: "Нов фајл"
6327   </voice>
6328 </phrase>
6329 <phrase>
6330   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6331   desc: trigger types
6332   user: core
6333   <source>
6334     *: none
6335     recording: "Stop"
6336   </source>
6337   <dest>
6338     *: none
6339     recording: "Стоп"
6340   </dest>
6341   <voice>
6342     *: none
6343     recording: "Стоп"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6348   desc: in recording settings_menu
6349   user: core
6350   <source>
6351     *: none
6352     recording: "Start Above"
6353   </source>
6354   <dest>
6355     *: none
6356     recording: "Почни кад пређе"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: none
6360     recording: "Почни кад пређе"
6361   </voice>
6362 </phrase>
6363 <phrase>
6364   id: LANG_MIN_DURATION
6365   desc: in recording settings_menu
6366   user: core
6367   <source>
6368     *: none
6369     recording: "for at least"
6370   </source>
6371   <dest>
6372     *: none
6373     recording: "и траје најмање"
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: none
6377     recording: "и траје најмање"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6382   desc: in recording settings_menu
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: none
6386     recording: "Stop Below"
6387   </source>
6388   <dest>
6389     *: none
6390     recording: "Заустави кад је испод"
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: none
6394     recording: "Заустави кад је испод"
6395   </voice>
6396 </phrase>
6397 <phrase>
6398   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6399   desc: in recording settings_menu
6400   user: core
6401   <source>
6402     *: none
6403     recording: "Presplit Gap"
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: none
6407     recording: "Пауза пре поделе"
6408   </dest>
6409   <voice>
6410     *: none
6411     recording: "Пауза пре поделе"
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6416   desc: in recording and radio screen
6417   user: core
6418   <source>
6419     *: none
6420     recording: "Pre-Recording"
6421   </source>
6422   <dest>
6423     *: none
6424     recording: "Пред-снимање"
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: none
6428     recording: ""
6429   </voice>
6430 </phrase>
6431 <phrase>
6432   id: LANG_RECORDING_LEFT
6433   desc: deprecated
6434   user: core
6435   <source>
6436     *: none
6437     recording: ""
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: none
6441     recording: ""
6442   </dest>
6443   <voice>
6444     *: none
6445     recording: ""
6446   </voice>
6447 </phrase>
6448 <phrase>
6449   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6450   desc: deprecated
6451   user: core
6452   <source>
6453     *: none
6454     recording: ""
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: none
6458     recording: ""
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: none
6462     recording: ""
6463   </voice>
6464 </phrase>
6465 <phrase>
6466   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6467   desc: deprecated
6468   user: core
6469   <source>
6470     *: none
6471     agc: ""
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: none
6475     agc: ""
6476   </dest>
6477   <voice>
6478     *: none
6479     agc: ""
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: LANG_AGC_SAFETY
6484   desc: AGC preset
6485   user: core
6486   <source>
6487     *: none
6488     agc: "Safety (clip)"
6489   </source>
6490   <dest>
6491     *: none
6492     agc: "Сигурност (клип)"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: none
6496     agc: "Сигурност (клип)"
6497   </voice>
6498 </phrase>
6499 <phrase>
6500   id: LANG_AGC_LIVE
6501   desc: AGC preset
6502   user: core
6503   <source>
6504     *: none
6505     agc: "Live (slow)"
6506   </source>
6507   <dest>
6508     *: none
6509     agc: "Уживо (споро)"
6510   </dest>
6511   <voice>
6512     *: none
6513     agc: "Уживо (споро)"
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: LANG_AGC_DJSET
6518   desc: AGC preset
6519   user: core
6520   <source>
6521     *: none
6522     agc: "DJ-Set (slow)"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: none
6526     agc: "DJ-сет (споро)"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: none
6530     agc: "DJ-сет (споро)"
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_AGC_MEDIUM
6535   desc: AGC preset
6536   user: core
6537   <source>
6538     *: none
6539     agc: "Medium"
6540   </source>
6541   <dest>
6542     *: none
6543     agc: "Средње"
6544   </dest>
6545   <voice>
6546     *: none
6547     agc: "Средње"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: LANG_AGC_VOICE
6552   desc: AGC preset
6553   user: core
6554   <source>
6555     *: none
6556     agc: "Voice (fast)"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: none
6560     agc: "Глас (брзо)"
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: none
6564     agc: "Глас (брзо)"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6569   desc: deprecated
6570   user: core
6571   <source>
6572     *: none
6573     agc: ""
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: none
6577     agc: ""
6578   </dest>
6579   <voice>
6580     *: none
6581     agc: ""
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6586   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6587   user: core
6588   <source>
6589     *: none
6590     remote: "Remote Display OFF"
6591   </source>
6592   <dest>
6593     *: none
6594     remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6595   </dest>
6596   <voice>
6597     *: none
6598     remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6599   </voice>
6600 </phrase>
6601 <phrase>
6602   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6603   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6604   user: core
6605   <source>
6606     *: none
6607     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6608   </source>
6609   <dest>
6610     *: none
6611     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: none
6615     remote: "(Јач- : поново омог.)"
6616   </voice>
6617 </phrase>
6618 <phrase>
6619   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6620   desc: Menu option for creating a playlist
6621   user: core
6622   <source>
6623     *: "Create Playlist"
6624   </source>
6625   <dest>
6626     *: "Направи плејлисту"
6627   </dest>
6628   <voice>
6629     *: "Направи плејлисту"
6630   </voice>
6631 </phrase>
6632 <phrase>
6633   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6634   desc: title for the playlist viewer settings menus
6635   user: core
6636   <source>
6637     *: "Playlist Viewer Settings"
6638   </source>
6639   <dest>
6640     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6641   </dest>
6642   <voice>
6643     *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6644   </voice>
6645 </phrase>
6646 <phrase>
6647   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6648   desc: in playlist menu.
6649   user: core
6650   <source>
6651     *: "View Current Playlist"
6652   </source>
6653   <dest>
6654     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6655   </dest>
6656   <voice>
6657     *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6658   </voice>
6659 </phrase>
6660 <phrase>
6661   id: LANG_MOVE
6662   desc: The verb/action Move
6663   user: core
6664   <source>
6665     *: "Move"
6666   </source>
6667   <dest>
6668     *: "Премести"
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: "Премести"
6672   </voice>
6673 </phrase>
6674 <phrase>
6675   id: LANG_SHOW_INDICES
6676   desc: in playlist viewer menu
6677   user: core
6678   <source>
6679     *: "Show Indices"
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: "Прикажи индексе"
6683   </dest>
6684   <voice>
6685     *: "Прикажи индексе"
6686   </voice>
6687 </phrase>
6688 <phrase>
6689   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6690   desc: in playlist viewer on+play menu
6691   user: core
6692   <source>
6693     *: "Track Display"
6694   </source>
6695   <dest>
6696     *: "Приказ нумере"
6697   </dest>
6698   <voice>
6699     *: "Приказ нумере"
6700   </voice>
6701 </phrase>
6702 <phrase>
6703   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6704   desc: track display options
6705   user: core
6706   <source>
6707     *: "Track Name Only"
6708   </source>
6709   <dest>
6710     *: "Само име нумере"
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: "Само име нумере"
6714   </voice>
6715 </phrase>
6716 <phrase>
6717   id: LANG_REMOVE
6718   desc: in playlist viewer on+play menu
6719   user: core
6720   <source>
6721     *: "Remove"
6722   </source>
6723   <dest>
6724     *: "Уклони"
6725   </dest>
6726   <voice>
6727     *: "Уклони"
6728   </voice>
6729 </phrase>
6730 <phrase>
6731   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6732   desc: in playlist menu.
6733   user: core
6734   <source>
6735     *: "Save Current Playlist"
6736   </source>
6737   <dest>
6738     *: "Сними тренутну плејлисту"
6739   </dest>
6740   <voice>
6741     *: "Сними тренутну плејлисту"
6742   </voice>
6743 </phrase>
6744 <phrase>
6745   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6746   desc: splash number of tracks saved
6747   user: core
6748   <source>
6749     *: "Saved %d tracks (%s)"
6750   </source>
6751   <dest>
6752     *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6753   </dest>
6754   <voice>
6755     *: "снимљене нумере"
6756   </voice>
6757 </phrase>
6758 <phrase>
6759   id: LANG_CATALOG
6760   desc: in onplay menu
6761   user: core
6762   <source>
6763     *: "Playlist Catalog"
6764   </source>
6765   <dest>
6766     *: "Каталог плејлисти"
6767   </dest>
6768   <voice>
6769     *: "Каталог плејлисти"
6770   </voice>
6771 </phrase>
6772 <phrase>
6773   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6774   desc: In playlist menu
6775   user: core
6776   <source>
6777     *: "Recursively Insert Directories"
6778   </source>
6779   <dest>
6780     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6781   </dest>
6782   <voice>
6783     *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6784   </voice>
6785 </phrase>
6786 <phrase>
6787   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6788   desc: Asked from onplay screen
6789   user: core
6790   <source>
6791     *: "Recursively?"
6792   </source>
6793   <dest>
6794     *: "Рекурзивно?"
6795   </dest>
6796   <voice>
6797     *: "Рекурзивно?"
6798   </voice>
6799 </phrase>
6800 <phrase>
6801   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6802   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6803   user: core
6804   <source>
6805     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6806   </source>
6807   <dest>
6808     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6809   </dest>
6810   <voice>
6811     *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6812   </voice>
6813 </phrase>
6814 <phrase>
6815   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6816   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6817   user: core
6818   <source>
6819     *: "Erase dynamic playlist?"
6820   </source>
6821   <dest>
6822     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6823   </dest>
6824   <voice>
6825     *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6826   </voice>
6827 </phrase>
6828 <phrase>
6829   id: LANG_SHUTDOWN
6830   desc: in main menu
6831   user: core
6832   <source>
6833     *: none
6834     soft_shutdown: "Shut down"
6835   </source>
6836   <dest>
6837     *: none
6838     soft_shutdown: "Искључивање"
6839   </dest>
6840   <voice>
6841     *: none
6842     soft_shutdown: "Искључивање"
6843   </voice>
6844 </phrase>
6845 <phrase>
6846   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6847   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6848   user: core
6849   <source>
6850     *: "Rockbox Info"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: "Rockbox инфо"
6854   </dest>
6855   <voice>
6856     *: "Rockbox инфо"
6857   </voice>
6858 </phrase>
6859 <phrase>
6860   id: LANG_BUFFER_STAT
6861   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6862   user: core
6863   <source>
6864     *: "Buffer:"
6865     player: "Buf:"
6866   </source>
6867   <dest>
6868     *: "Бафер:"
6869     player: "Баф:"
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: "Величина бафера"
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: LANG_BATTERY_TIME
6877   desc: battery level in % and estimated time remaining
6878   user: core
6879   <source>
6880     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6881     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6882     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6886     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6887     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "Ниво батерије"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6895   desc: disk size info
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Disk:"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Диск:"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Величина диска"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6909   desc: disk size info
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: "Free:"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: "Слободно:"
6916   </dest>
6917   <voice>
6918     *: "Слободан простор на диску:"
6919   </voice>
6920 </phrase>
6921 <phrase>
6922   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6923   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6924   user: core
6925   <source>
6926     *: none
6927     multivolume: "Int:"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: none
6931     multivolume: "Инт:"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: none
6935     multivolume: "Интерни"
6936   </voice>
6937 </phrase>
6938 <phrase>
6939   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6940   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6941   user: core
6942   <source>
6943     *: none
6944     multivolume: "HD1"
6945     e200*,c200: "mSD:"
6946     ondio*: "MMC:"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: none
6950     multivolume: "HD1"
6951     e200*,c200: "mSD:"
6952     ondio*: "MMC:"
6953   </dest>
6954   <voice>
6955     *: none
6956     multivolume: "H D 1"
6957     e200*,c200: "мајкро Ес Де"
6958     ondio*: "M M C"
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_VERSION
6963   desc: in the Rockbox Info screen
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: "Version"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: "Верзија"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "Верзија"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_RUNNING_TIME
6977   desc: in run time screen
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: "Running Time"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: "Време рада"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "Време рада"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: LANG_CURRENT_TIME
6991   desc: deprecated
6992   user: core
6993   <source>
6994     *: ""
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: ""
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: ""
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_TOP_TIME
7005   desc: in run time screen
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: "Top Time"
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: "Најдуже време рада"
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: "Најдуже време рада"
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_CLEAR_TIME
7019   desc: in run time screen
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: "Clear Time?"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: "Обрисати време?"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "Обрисати време?"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_DEBUG
7033   desc: in the info menu
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: "Debug (Keep Out!)"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: "Дибаг (Не прилази!)"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "Дибаг, не прилази!"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_PLAYLIST
7047   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Playlist"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Плејлиста"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Плејлиста"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_INSERT
7061   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "Insert"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "Уметни"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "Уметни"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_INSERT_FIRST
7075   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "Insert Next"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Уметни наредну"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "Уметни наредну"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_INSERT_LAST
7089   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Insert Last"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Уметни последњу"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Уметни последњу"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7103   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Insert Shuffled"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Уметни промешано"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "Уметни промешано"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_QUEUE
7117   desc: The verb/action Queue
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "Queue"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Ред"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Ред"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_QUEUE_FIRST
7131   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Queue Next"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "Стави следећу у ред"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: "Стави следећу у ред"
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_QUEUE_LAST
7145   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Queue Last"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Стави последњу у ред"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: "Стави последњу у ред"
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7159   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Queue Shuffled"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "Стави у ред промешано"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: "Стави у ред промешано"
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_REPLACE
7173   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Play Next"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "Репродукуј следећу"
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: "Репродукуј следећу"
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7187   desc: splash number of tracks inserted
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: "нумера уметнуто"
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7201   desc: splash number of tracks queued
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Queued %d tracks (%s)"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: "нумера стављено у ред"
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_VIEW
7215   desc: in on+play menu
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: "View"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "Приказ"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: "Приказ"
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7229   desc: in playlist menu.
7230   user: core
7231   <source>
7232     *: "Search In Playlist"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: "Тражи у плејлисти"
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: "Тражи у плејлисти"
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7243   desc: splash number of tracks inserted
7244   user: core
7245   <source>
7246     *: "Searching... %d found (%s)"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: ""
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7257   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: "Reshuffle"
7261   </source>
7262   <dest>
7263     *: "Поново измешај"
7264   </dest>
7265   <voice>
7266     *: "Поново измешај"
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_CATALOG_VIEW
7271   desc: in onplay playlist catalog submenu
7272   user: core
7273   <source>
7274     *: "View Catalog"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: "Прикажи каталог"
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: "Прикажи каталог"
7281   </voice>
7282 </phrase>
7283 <phrase>
7284   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7285   desc: in onplay playlist catalog submenu
7286   user: core
7287   <source>
7288     *: "Add to Playlist"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: "Додај у плејлисту"
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: "Додај у плејлисту"
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7299   desc: in onplay playlist catalog submenu
7300   user: core
7301   <source>
7302     *: "Add to New Playlist"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: "Додај у нову плејлисту"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: "Додај у нову плејлисту"
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7313   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7314   user: core
7315   <source>
7316     *: "%s doesn't exist"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: "%s не постоји"
7320   </dest>
7321   <voice>
7322     *: ""
7323   </voice>
7324 </phrase>
7325 <phrase>
7326   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7327   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7328   user: core
7329   <source>
7330     *: "No Playlists"
7331   </source>
7332   <dest>
7333     *: "Нема плејлисти"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: "Нема плејлисти"
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7341   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7342   user: core
7343   <source>
7344     *: "Bookmarks"
7345   </source>
7346   <dest>
7347     *: "Маркери"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: "Маркери"
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7355   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7356   user: core
7357   <source>
7358     *: "Create Bookmark"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: "Направи маркер"
7362   </dest>
7363   <voice>
7364     *: "Направи маркер"
7365   </voice>
7366 </phrase>
7367 <phrase>
7368   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7369   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7370   user: core
7371   <source>
7372     *: "List Bookmarks"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "Излистај маркере"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: "Излистај маркере"
7379   </voice>
7380 </phrase>
7381 <phrase>
7382   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7383   desc: title for the onplay menus
7384   user: core
7385   <source>
7386     *: "Context Menu"
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: "Контекст мени"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: "Контекст мени"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_MENU_SET_RATING
7397   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: "Set Song Rating"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "Постави рејтинг песме"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "Постави рејтинг песме"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7411   desc:
7412   user: core
7413   <source>
7414     *: "Browse Cuesheet"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: "Прегледај Cuesheet"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: "Прегледај Cuesheet"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7425   desc: Menu option to start tag viewer
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: "Show Track Info"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: "Прикажи инфо о нумери"
7432   </dest>
7433   <voice>
7434     *: "Прикажи инфо о нумери"
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_ID3_TITLE
7439   desc: in tag viewer
7440   user: core
7441   <source>
7442     *: "[Title]"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "[Наслов]"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: ""
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_ID3_ARTIST
7453   desc: in tag viewer
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: "[Artist]"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: "[Уметник]"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: ""
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: LANG_ID3_ALBUM
7467   desc: in tag viewer
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: "[Album]"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "[Албум]"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: ""
7477   </voice>
7478 </phrase>
7479 <phrase>
7480   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7481   desc: in tag viewer
7482   user: core
7483   <source>
7484     *: "[Tracknum]"
7485   </source>
7486   <dest>
7487     *: "[Бр.нумере]"
7488   </dest>
7489   <voice>
7490     *: ""
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_ID3_GENRE
7495   desc: in tag viewer
7496   user: core
7497   <source>
7498     *: "[Genre]"
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: "[Жанр]"
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: ""
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_ID3_YEAR
7509   desc: in tag viewer
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: "[Year]"
7513   </source>
7514   <dest>
7515     *: "[Година]"
7516   </dest>
7517   <voice>
7518     *: ""
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_ID3_LENGTH
7523   desc: in tag viewer
7524   user: core
7525   <source>
7526     *: "[Length]"
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: "[Дужина]"
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: ""
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7537   desc: in tag viewer
7538   user: core
7539   <source>
7540     *: "[Playlist]"
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: "[Плејлиста]"
7544   </dest>
7545   <voice>
7546     *: ""
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_ID3_BITRATE
7551   desc: in tag viewer
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: "[Bitrate]"
7555   </source>
7556   <dest>
7557     *: "[Битски проток]"
7558   </dest>
7559   <voice>
7560     *: ""
7561   </voice>
7562 </phrase>
7563 <phrase>
7564   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7565   desc: in tag viewer
7566   user: core
7567   <source>
7568     *: "[Album Artist]"
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: "[Уметник Албума]"
7572   </dest>
7573   <voice>
7574     *: ""
7575   </voice>
7576 </phrase>
7577 <phrase>
7578   id: LANG_ID3_DISCNUM
7579   desc: in tag viewer
7580   user: core
7581   <source>
7582     *: "[Discnum]"
7583   </source>
7584   <dest>
7585     *: "[Бр.диска]"
7586   </dest>
7587   <voice>
7588     *: ""
7589   </voice>
7590 </phrase>
7591 <phrase>
7592   id: LANG_ID3_COMMENT
7593   desc: in tag viewer
7594   user: core
7595   <source>
7596     *: "[Comment]"
7597   </source>
7598   <dest>
7599     *: "[Коментар]"
7600   </dest>
7601   <voice>
7602     *: ""
7603   </voice>
7604 </phrase>
7605 <phrase>
7606   id: LANG_ID3_VBR
7607   desc: in browse_id3
7608   user: core
7609   <source>
7610     *: " (VBR)"
7611   </source>
7612   <dest>
7613     *: " (VBR)"
7614   </dest>
7615   <voice>
7616     *: ""
7617   </voice>
7618 </phrase>
7619 <phrase>
7620   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7621   desc: in tag viewer
7622   user: core
7623   <source>
7624     *: "[Frequency]"
7625   </source>
7626   <dest>
7627     *: "[Фреквенција]"
7628   </dest>
7629   <voice>
7630     *: ""
7631   </voice>
7632 </phrase>
7633 <phrase>
7634   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7635   desc: in tag viewer
7636   user: core
7637   <source>
7638     *: "[Track Gain]"
7639   </source>
7640   <dest>
7641     *: "[Track појачање]"
7642   </dest>
7643   <voice>
7644     *: ""
7645   </voice>
7646 </phrase>
7647 <phrase>
7648   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7649   desc: in tag viewer
7650   user: core
7651   <source>
7652     *: "[Album Gain]"
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: "[Album појачање]"
7656   </dest>
7657   <voice>
7658     *: ""
7659   </voice>
7660 </phrase>
7661 <phrase>
7662   id: LANG_ID3_PATH
7663   desc: in tag viewer
7664   user: core
7665   <source>
7666     *: "[Path]"
7667   </source>
7668   <dest>
7669     *: "[Путања]"
7670   </dest>
7671   <voice>
7672     *: ""
7673   </voice>
7674 </phrase>
7675 <phrase>
7676   id: LANG_ID3_NO_INFO
7677   desc: in tag viewer
7678   user: core
7679   <source>
7680     *: "<No Info>"
7681   </source>
7682   <dest>
7683     *: "<Нема инфо>"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: ""
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_RENAME
7691   desc: The verb/action Rename
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: "Rename"
7695   </source>
7696   <dest>
7697     *: "Преименуј"
7698   </dest>
7699   <voice>
7700     *: "Преименуј"
7701   </voice>
7702 </phrase>
7703 <phrase>
7704   id: LANG_CUT
7705   desc: The verb/action Cut
7706   user: core
7707   <source>
7708     *: "Cut"
7709   </source>
7710   <dest>
7711     *: "Исеци"
7712   </dest>
7713   <voice>
7714     *: "Исеци"
7715   </voice>
7716 </phrase>
7717 <phrase>
7718   id: LANG_COPY
7719   desc: The verb/action Copy
7720   user: core
7721   <source>
7722     *: "Copy"
7723   </source>
7724   <dest>
7725     *: "Копирај"
7726   </dest>
7727   <voice>
7728     *: "Копирај"
7729   </voice>
7730 </phrase>
7731 <phrase>
7732   id: LANG_PASTE
7733   desc: The verb/action Paste
7734   user: core
7735   <source>
7736     *: "Paste"
7737   </source>
7738   <dest>
7739     *: "Налепи"
7740   </dest>
7741   <voice>
7742     *: "Налепи"
7743   </voice>
7744 </phrase>
7745 <phrase>
7746   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7747   desc: The verb/action Paste
7748   user: core
7749   <source>
7750     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7754   </dest>
7755   <voice>
7756     *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7757   </voice>
7758 </phrase>
7759 <phrase>
7760   id: LANG_DELETE
7761   desc: The verb/action Delete
7762   user: core
7763   <source>
7764     *: "Delete"
7765   </source>
7766   <dest>
7767     *: "Обриши"
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: "Обриши"
7771   </voice>
7772 </phrase>
7773 <phrase>
7774   id: LANG_DELETE_DIR
7775   desc: in on+play menu
7776   user: core
7777   <source>
7778     *: "Delete Directory"
7779   </source>
7780   <dest>
7781     *: "Обриши директоријум"
7782   </dest>
7783   <voice>
7784     *: "Обриши директоријум"
7785   </voice>
7786 </phrase>
7787 <phrase>
7788   id: LANG_REALLY_DELETE
7789   desc: Really Delete?
7790   user: core
7791   <source>
7792     *: "Delete?"
7793   </source>
7794   <dest>
7795     *: "Да обришем?"
7796   </dest>
7797   <voice>
7798     *: "Да обришем заиста?"
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_COPYING
7803   desc:
7804   user: core
7805   <source>
7806     *: "Copying..."
7807   </source>
7808   <dest>
7809     *: "Копирам..."
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: "Копирам"
7813   </voice>
7814 </phrase>
7815 <phrase>
7816   id: LANG_DELETING
7817   desc:
7818   user: core
7819   <source>
7820     *: "Deleting..."
7821   </source>
7822   <dest>
7823     *: "Бришем..."
7824   </dest>
7825   <voice>
7826     *: "Бришем"
7827   </voice>
7828 </phrase>
7829 <phrase>
7830   id: LANG_MOVING
7831   desc:
7832   user: core
7833   <source>
7834     *: "Moving..."
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: "Премештам..."
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: "Премештам"
7841   </voice>
7842 </phrase>
7843 <phrase>
7844   id: LANG_DELETED
7845   desc: A file has beed deleted
7846   user: core
7847   <source>
7848     *: "Deleted"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: "Обрисано"
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: "Обрисано"
7855   </voice>
7856 </phrase>
7857 <phrase>
7858   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7859   desc: text for onplay menu entry
7860   user: core
7861   <source>
7862     *: none
7863     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: none
7867     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: none
7871     lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7872   </voice>
7873 </phrase>
7874 <phrase>
7875   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7876   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7877   user: core
7878   <source>
7879     *: none
7880     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: none
7884     lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7885   </dest>
7886   <voice>
7887     *: none
7888     lcd_non-mono: ""
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7893   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7894   user: core
7895   <source>
7896     *: none
7897     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7898   </source>
7899   <dest>
7900     *: none
7901     lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7902   </dest>
7903   <voice>
7904     *: none
7905     lcd_non-mono: ""
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7910   desc: Onplay open with
7911   user: core
7912   <source>
7913     *: "Open With..."
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "Отвори помоћу..."
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: "Отвори помоћу"
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_CREATE_DIR
7924   desc: in main menu
7925   user: core
7926   <source>
7927     *: "Create Directory"
7928   </source>
7929   <dest>
7930     *: "Направи директоријум"
7931   </dest>
7932   <voice>
7933     *: "Направи директоријум"
7934   </voice>
7935 </phrase>
7936 <phrase>
7937   id: LANG_PROPERTIES
7938   desc: browser file/dir properties
7939   user: core
7940   <source>
7941     *: "Properties"
7942   </source>
7943   <dest>
7944     *: "Особине"
7945   </dest>
7946   <voice>
7947     *: "Особине"
7948   </voice>
7949 </phrase>
7950 <phrase>
7951   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7952   desc:
7953   user: core
7954   <source>
7955     *: "Add to Shortcuts"
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: "Додај у пречице"
7959   </dest>
7960   <voice>
7961     *: "Додај у пречице"
7962   </voice>
7963 </phrase>
7964 <phrase>
7965   id: LANG_PITCH
7966   desc: "pitch" in the pitch screen
7967   user: core
7968   <source>
7969     *: none
7970     pitchscreen: "Pitch"
7971   </source>
7972   <dest>
7973     *: none
7974     pitchscreen: "Висина тона"
7975   </dest>
7976   <voice>
7977     *: none
7978     pitchscreen: "Висина тона"
7979   </voice>
7980 </phrase>
7981 <phrase>
7982   id: LANG_PITCH_UP
7983   desc: in wps
7984   user: core
7985   <source>
7986     *: none
7987     pitchscreen: "Pitch Up"
7988   </source>
7989   <dest>
7990     *: none
7991     pitchscreen: "Навише"
7992   </dest>
7993   <voice>
7994     *: none
7995     pitchscreen: ""
7996   </voice>
7997 </phrase>
7998 <phrase>
7999   id: LANG_PITCH_DOWN
8000   desc: in wps
8001   user: core
8002   <source>
8003     *: none
8004     pitchscreen: "Pitch Down"
8005   </source>
8006   <dest>
8007     *: none
8008     pitchscreen: "Наниже"
8009   </dest>
8010   <voice>
8011     *: none
8012     pitchscreen: ""
8013   </voice>
8014 </phrase>
8015 <phrase>
8016   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8017   desc: in wps
8018   user: core
8019   <source>
8020     *: none
8021     pitchscreen: "Semitone Up"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: none
8025     pitchscreen: "Полустепен горе"
8026   </dest>
8027   <voice>
8028     *: none
8029     pitchscreen: ""
8030   </voice>
8031 </phrase>
8032 <phrase>
8033   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8034   desc: in wps
8035   user: core
8036   <source>
8037     *: none
8038     pitchscreen: "Semitone Down"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: none
8042     pitchscreen: "Полустепен доле"
8043   </dest>
8044   <voice>
8045     *: none
8046     pitchscreen: ""
8047   </voice>
8048 </phrase>
8049 <phrase>
8050   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8051   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8052   user: core
8053   <source>
8054     *: "Playlist Buffer Full"
8055   </source>
8056   <dest>
8057     *: "Бафер плејлисте је пун"
8058   </dest>
8059   <voice>
8060     *: "Бафер плејлисте је пун"
8061   </voice>
8062 </phrase>
8063 <phrase>
8064   id: LANG_END_PLAYLIST
8065   desc: when playlist has finished
8066   user: core
8067   <source>
8068     *: "End of Song List"
8069     player: "End of List"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: "Крај листе песама"
8073     player: "Крај листе"
8074   </dest>
8075   <voice>
8076     *: "Крај листе песама"
8077     player: "Крај листе"
8078   </voice>
8079 </phrase>
8080 <phrase>
8081   id: LANG_CREATING
8082   desc: Screen feedback during playlist creation
8083   user: core
8084   <source>
8085     *: "Creating"
8086   </source>
8087   <dest>
8088     *: "Креирам"
8089   </dest>
8090   <voice>
8091     *: ""
8092   </voice>
8093 </phrase>
8094 <phrase>
8095   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8096   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8097   user: core
8098   <source>
8099     *: "Nothing to resume"
8100   </source>
8101   <dest>
8102     *: "Ништа за настављање"
8103   </dest>
8104   <voice>
8105     *: "Ништа за настављање"
8106   </voice>
8107 </phrase>
8108 <phrase>
8109   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8110   desc: Playlist error
8111   user: core
8112   <source>
8113     *: "Error updating playlist control file"
8114   </source>
8115   <dest>
8116     *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
8117   </dest>
8118   <voice>
8119     *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
8120   </voice>
8121 </phrase>
8122 <phrase>
8123   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8124   desc: Playlist error
8125   user: core
8126   <source>
8127     *: "Error accessing playlist file"
8128   </source>
8129   <dest>
8130     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8131   </dest>
8132   <voice>
8133     *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
8134   </voice>
8135 </phrase>
8136 <phrase>
8137   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8138   desc: Playlist error
8139   user: core
8140   <source>
8141     *: "Error accessing playlist control file"
8142   </source>
8143   <dest>
8144     *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
8145   </dest>
8146   <voice>
8147     *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
8148   </voice>
8149 </phrase>
8150 <phrase>
8151   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8152   desc: Playlist error
8153   user: core
8154   <source>
8155     *: "Error accessing directory"
8156   </source>
8157   <dest>
8158     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8159   </dest>
8160   <voice>
8161     *: "Грешка при приступу директоријуму"
8162   </voice>
8163 </phrase>
8164 <phrase>
8165   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8166   desc: Playlist resume error
8167   user: core
8168   <source>
8169     *: "Playlist control file is invalid"
8170   </source>
8171   <dest>
8172     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8173   </dest>
8174   <voice>
8175     *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
8176   </voice>
8177 </phrase>
8178 <phrase>
8179   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8180   desc: DEPRECATED
8181   user: core
8182   <source>
8183     *: ""
8184   </source>
8185   <dest>
8186     *: ""
8187   </dest>
8188   <voice>
8189     *: ""
8190   </voice>
8191 </phrase>
8192 <phrase>
8193   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8194   desc: DEPRECATED
8195   user: core
8196   <source>
8197     *: ""
8198   </source>
8199   <dest>
8200     *: ""
8201   </dest>
8202   <voice>
8203     *: ""
8204   </voice>
8205 </phrase>
8206 <phrase>
8207   id: LANG_PAUSE
8208   desc: in wps and recording trigger menu
8209   user: core
8210   <source>
8211     *: "Pause"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: "Пауза"
8215   </dest>
8216   <voice>
8217     *: "Пауза"
8218   </voice>
8219 </phrase>
8220 <phrase>
8221   id: LANG_MODE
8222   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8223   user: core
8224   <source>
8225     *: "Mode:"
8226   </source>
8227   <dest>
8228     *: "Мод:"
8229   </dest>
8230   <voice>
8231     *: ""
8232   </voice>
8233 </phrase>
8234 <phrase>
8235   id: LANG_TIME
8236   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8237   user: core
8238   <source>
8239     *: "Time"
8240   </source>
8241   <dest>
8242     *: "Време"
8243   </dest>
8244   <voice>
8245     *: "Време"
8246   </voice>
8247 </phrase>
8248 <phrase>
8249   id: LANG_USB_CHARGING
8250   desc: in Battery menu
8251   user: core
8252   <source>
8253     *: none
8254     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8255   </source>
8256   <dest>
8257     *: none
8258     usb_charging: "Пуни за време USB везе"
8259   </dest>
8260   <voice>
8261     *: none
8262     usb_charging: "Пуни за време U S B везе"
8263   </voice>
8264 </phrase>
8265 <phrase>
8266   id: LANG_KEYLOCK_ON
8267   desc: displayed when key lock is on
8268   user: core
8269   <source>
8270     *: "Buttons Locked"
8271   </source>
8272   <dest>
8273     *: "Тастери закључани"
8274   </dest>
8275   <voice>
8276     *: ""
8277   </voice>
8278 </phrase>
8279 <phrase>
8280   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8281   desc: displayed when key lock is turned off
8282   user: core
8283   <source>
8284     *: "Buttons Unlocked"
8285   </source>
8286   <dest>
8287     *: "Тастери откључани"
8288   </dest>
8289   <voice>
8290     *: ""
8291   </voice>
8292 </phrase>
8293 <phrase>
8294   id: LANG_RECORDING_TIME
8295   desc: Display of recorded time
8296   user: core
8297   <source>
8298     *: none
8299     recording: "Time:"
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: none
8303     recording: "Време:"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: none
8307     recording: ""
8308   </voice>
8309 </phrase>
8310 <phrase>
8311   id: LANG_DISK_FULL
8312   desc: in recording screen
8313   user: core
8314   <source>
8315     *: none
8316     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8317     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8318     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8319     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: none
8323     recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
8324     h100,h120,h300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
8325     m5,x5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
8326     e200*,c200: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
8327   </dest>
8328   <voice>
8329     *: none
8330     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8331   </voice>
8332 </phrase>
8333 <phrase>
8334   id: LANG_DB_INF
8335   desc: -inf db for values below measurement
8336   user: core
8337   <source>
8338     *: none
8339     recording: "-inf"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: none
8343     recording: "-inf"
8344   </dest>
8345   <voice>
8346     *: none
8347     recording: "минус бесконачно"
8348   </voice>
8349 </phrase>
8350 <phrase>
8351   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8352   desc: in shutdown screen
8353   user: core
8354   <source>
8355     *: none
8356     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: none
8360     soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8361   </dest>
8362   <voice>
8363     *: none
8364     soft_shutdown: ""
8365   </voice>
8366 </phrase>
8367 <phrase>
8368   id: LANG_REMOVE_MMC
8369   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8370   user: core
8371   <source>
8372     *: none
8373     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8374   </source>
8375   <dest>
8376     *: none
8377     ondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8378   </dest>
8379   <voice>
8380     *: none
8381     ondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8382   </voice>
8383 </phrase>
8384 <phrase>
8385   id: LANG_BOOT_CHANGED
8386   desc: File browser discovered the boot file was changed
8387   user: core
8388   <source>
8389     *: "Boot changed"
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: "Boot је промењен"
8393   </dest>
8394   <voice>
8395     *: "Boot је промењен"
8396   </voice>
8397 </phrase>
8398 <phrase>
8399   id: LANG_REBOOT_NOW
8400   desc: Do you want to reboot?
8401   user: core
8402   <source>
8403     *: "Reboot now?"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: "Да поново покренем систем?"
8407   </dest>
8408   <voice>
8409     *: "Да поново покренем систем?"
8410   </voice>
8411 </phrase>
8412 <phrase>
8413   id: LANG_OFF_ABORT
8414   desc: Used on recorder models
8415   user: core
8416   <source>
8417     *: "OFF to abort"
8418     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8419     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8420     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8421     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8422     gigabeats: "BACK to abort"
8423     gigabeatf: "POWER to abort"
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: "OFF to abort"
8427     player,h100,h120,h300: "STOP за прекид"
8428     ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8429     x5,m5: "Long PLAY за прекид"
8430     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV за прекид"
8431     gigabeats: "BACK за прекид"
8432     gigabeatf: "POWER за прекид"
8433   </dest>
8434   <voice>
8435     *: ""
8436   </voice>
8437 </phrase>
8438 <phrase>
8439   id: LANG_NO_FILES
8440   desc: in settings_menu
8441   user: core
8442   <source>
8443     *: "No files"
8444   </source>
8445   <dest>
8446     *: "Нема фајлова"
8447   </dest>
8448   <voice>
8449     *: "Нема фајлова"
8450   </voice>
8451 </phrase>
8452 <phrase>
8453   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8454   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8455   user: core
8456   <source>
8457     *: "New Keyboard"
8458   </source>
8459   <dest>
8460     *: "Нова тастатура"
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: "Нова тастатура"
8464   </voice>
8465 </phrase>
8466 <phrase>
8467   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8468   desc: Plugin open error message
8469   user: core
8470   <source>
8471     *: "Can't open %s"
8472   </source>
8473   <dest>
8474     *: "Не могу да отворим %s"
8475   </dest>
8476   <voice>
8477     *: ""
8478   </voice>
8479 </phrase>
8480 <phrase>
8481   id: LANG_READ_FAILED
8482   desc: There was an error reading a file
8483   user: core
8484   <source>
8485     *: "Failed reading %s"
8486   </source>
8487   <dest>
8488     *: "Неуспело читање %s"
8489   </dest>
8490   <voice>
8491     *: ""
8492   </voice>
8493 </phrase>
8494 <phrase>
8495   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8496   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8497   user: core
8498   <source>
8499     *: "Incompatible model"
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: "Модел није одговарајући"
8503   </dest>
8504   <voice>
8505     *: ""
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8510   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8511   user: core
8512   <source>
8513     *: "Incompatible version"
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: "Верзија није одговарајућа"
8517   </dest>
8518   <voice>
8519     *: ""
8520   </voice>
8521 </phrase>
8522 <phrase>
8523   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8524   desc: The plugin return an error code
8525   user: core
8526   <source>
8527     *: "Plugin returned error"
8528   </source>
8529   <dest>
8530     *: "Додатак је вратио грешку"
8531   </dest>
8532   <voice>
8533     *: ""
8534   </voice>
8535 </phrase>
8536 <phrase>
8537   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8538   desc: Extension array full
8539   user: core
8540   <source>
8541     *: "Extension array full"
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: "Низ екстензија је пун"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: "Низ екстензија је пун"
8548   </voice>
8549 </phrase>
8550 <phrase>
8551   id: LANG_FILETYPES_FULL
8552   desc: Filetype array full
8553   user: core
8554   <source>
8555     *: "Filetype array full"
8556   </source>
8557   <dest>
8558     *: "Низ типова фајлова је пун"
8559   </dest>
8560   <voice>
8561     *: "Низ типова фајлова је пун"
8562   </voice>
8563 </phrase>
8564 <phrase>
8565   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8566   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8567   user: core
8568   <source>
8569     *: "Dir Buffer is Full!"
8570   </source>
8571   <dest>
8572     *: "Бафер директоријума је пун!"
8573   </dest>
8574   <voice>
8575     *: "Бафер директоријума је пун!"
8576   </voice>
8577 </phrase>
8578 <phrase>
8579   id: LANG_INVALID_FILENAME
8580   desc: "invalid filename entered" error message
8581   user: core
8582   <source>
8583     *: "Invalid Filename!"
8584   </source>
8585   <dest>
8586     *: "Неиправно име фајла!"
8587   </dest>
8588   <voice>
8589     *: "Неиправно име фајла"
8590   </voice>
8591 </phrase>
8592 <phrase>
8593   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8594   desc: Viewer plugin name too long
8595   user: core
8596   <source>
8597     *: "Plugin name too long"
8598   </source>
8599   <dest>
8600     *: "Име додатка исувише дугачко"
8601   </dest>
8602   <voice>
8603     *: "Име додатка исувише дугачко"
8604   </voice>
8605 </phrase>
8606 <phrase>
8607   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8608   desc: deprecated
8609   user: core
8610   <source>
8611     *: none
8612     swcodec: ""
8613   </source>
8614   <dest>
8615     *: none
8616     swcodec: ""
8617   </dest>
8618   <voice>
8619     *: none
8620     swcodec: ""
8621   </voice>
8622 </phrase>
8623 <phrase>
8624   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8625   desc: when activating an option that requires a reboot
8626   user: core
8627   <source>
8628     *: "Please reboot to enable"
8629   </source>
8630   <dest>
8631     *: "Молим поново покрените систем"
8632   </dest>
8633   <voice>
8634     *: "Молим поново покрените систем"
8635   </voice>
8636 </phrase>
8637 <phrase>
8638   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8639   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8640   user: core
8641   <source>
8642     *: none
8643     charging: "Battery: Charging"
8644   </source>
8645   <dest>
8646     *: none
8647     charging: "Батерија: пуни се"
8648   </dest>
8649   <voice>
8650     *: none
8651     charging: "Батерија: пуни се"
8652   </voice>
8653 </phrase>
8654 <phrase>
8655   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8656   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8657   user: core
8658   <source>
8659     *: none
8660     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8661   </source>
8662   <dest>
8663     *: none
8664     recorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: none
8668     recorder: "Top off пуњење"
8669   </voice>
8670 </phrase>
8671 <phrase>
8672   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8673   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8674   user: core
8675   <source>
8676     *: none
8677     charging: "Battery: Trickle Chg"
8678   </source>
8679   <dest>
8680     *: none
8681     charging: "Батерија: Trickle Chg"
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: none
8685     charging: "Trickle пуњење"
8686   </voice>
8687 </phrase>
8688 <phrase>
8689   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8690   desc: general warning
8691   user: core
8692   <source>
8693     *: "WARNING! Low Battery!"
8694   </source>
8695   <dest>
8696     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8697   </dest>
8698   <voice>
8699     *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8700   </voice>
8701 </phrase>
8702 <phrase>
8703   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8704   desc: general warning
8705   user: core
8706   <source>
8707     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8708   </source>
8709   <dest>
8710     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8714   </voice>
8715 </phrase>
8716 <phrase>
8717   id: LANG_BYTE
8718   desc: a unit postfix
8719   user: core
8720   <source>
8721     *: "B"
8722   </source>
8723   <dest>
8724     *: "Б"
8725   </dest>
8726   <voice>
8727     *: ""
8728   </voice>
8729 </phrase>
8730 <phrase>
8731   id: LANG_KILOBYTE
8732   desc: a unit postfix, also voiced
8733   user: core
8734   <source>
8735     *: "KB"
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: "KБ"
8739   </dest>
8740   <voice>
8741     *: "килобајт"
8742   </voice>
8743 </phrase>
8744 <phrase>
8745   id: LANG_MEGABYTE
8746   desc: a unit postfix, also voiced
8747   user: core
8748   <source>
8749     *: "MB"
8750   </source>
8751   <dest>
8752     *: "MБ"
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: "мегабајт"
8756   </voice>
8757 </phrase>
8758 <phrase>
8759   id: LANG_GIGABYTE
8760   desc: a unit postfix, also voiced
8761   user: core
8762   <source>
8763     *: "GB"
8764   </source>
8765   <dest>
8766     *: "ГБ"
8767   </dest>
8768   <voice>
8769     *: "гигабајт"
8770   </voice>
8771 </phrase>
8772 <phrase>
8773   id: LANG_POINT
8774   desc: decimal separator for composing numbers
8775   user: core
8776   <source>
8777     *: "."
8778   </source>
8779   <dest>
8780     *: ","
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: "зарез"
8784   </voice>
8785 </phrase>
8786 <phrase>
8787   id: VOICE_ZERO
8788   desc: spoken only, for composing numbers
8789   user: core
8790   <source>
8791     *: ""
8792   </source>
8793   <dest>
8794     *: ""
8795   </dest>
8796   <voice>
8797     *: "0"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: VOICE_ONE
8802   desc: spoken only, for composing numbers
8803   user: core
8804   <source>
8805     *: ""
8806   </source>
8807   <dest>
8808     *: ""
8809   </dest>
8810   <voice>
8811     *: "1"
8812   </voice>
8813 </phrase>
8814 <phrase>
8815   id: VOICE_TWO
8816   desc: spoken only, for composing numbers
8817   user: core
8818   <source>
8819     *: ""
8820   </source>
8821   <dest>
8822     *: ""
8823   </dest>
8824   <voice>
8825     *: "2"
8826   </voice>
8827 </phrase>
8828 <phrase>
8829   id: VOICE_THREE
8830   desc: spoken only, for composing numbers
8831   user: core
8832   <source>
8833     *: ""
8834   </source>
8835   <dest>
8836     *: ""
8837   </dest>
8838   <voice>
8839     *: "3"
8840   </voice>
8841 </phrase>
8842 <phrase>
8843   id: VOICE_FOUR
8844   desc: spoken only, for composing numbers
8845   user: core
8846   <source>
8847     *: ""
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: ""
8851   </dest>
8852   <voice>
8853     *: "4"
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: VOICE_FIVE
8858   desc: spoken only, for composing numbers
8859   user: core
8860   <source>
8861     *: ""
8862   </source>
8863   <dest>
8864     *: ""
8865   </dest>
8866   <voice>
8867     *: "5"
8868   </voice>
8869 </phrase>
8870 <phrase>
8871   id: VOICE_SIX
8872   desc: spoken only, for composing numbers
8873   user: core
8874   <source>
8875     *: ""
8876   </source>
8877   <dest>
8878     *: ""
8879   </dest>
8880   <voice>
8881     *: "6"
8882   </voice>
8883 </phrase>
8884 <phrase>
8885   id: VOICE_SEVEN
8886   desc: spoken only, for composing numbers
8887   user: core
8888   <source>
8889     *: ""
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: "7"
8896   </voice>
8897 </phrase>
8898 <phrase>
8899   id: VOICE_EIGHT
8900   desc: spoken only, for composing numbers
8901   user: core
8902   <source>
8903     *: ""
8904   </source>
8905   <dest>
8906     *: ""
8907   </dest>
8908   <voice>
8909     *: "8"
8910   </voice>
8911 </phrase>
8912 <phrase>
8913   id: VOICE_NINE
8914   desc: spoken only, for composing numbers
8915   user: core
8916   <source>
8917     *: ""
8918   </source>
8919   <dest>
8920     *: ""
8921   </dest>
8922   <voice>
8923     *: "9"
8924   </voice>
8925 </phrase>
8926 <phrase>
8927   id: VOICE_TEN
8928   desc: spoken only, for composing numbers
8929   user: core
8930   <source>
8931     *: ""
8932   </source>
8933   <dest>
8934     *: ""
8935   </dest>
8936   <voice>
8937     *: "10"
8938   </voice>
8939 </phrase>
8940 <phrase>
8941   id: VOICE_ELEVEN
8942   desc: spoken only, for composing numbers
8943   user: core
8944   <source>
8945     *: ""
8946   </source>
8947   <dest>
8948     *: ""
8949   </dest>
8950   <voice>
8951     *: "11"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: VOICE_TWELVE
8956   desc: spoken only, for composing numbers
8957   user: core
8958   <source>
8959     *: ""
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: ""
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "12"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: VOICE_THIRTEEN
8970   desc: spoken only, for composing numbers
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: ""
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: ""
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "13"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: VOICE_FOURTEEN
8984   desc: spoken only, for composing numbers
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: ""
8988   </source>
8989   <dest>
8990     *: ""
8991   </dest>
8992   <voice>
8993     *: "14"
8994   </voice>
8995 </phrase>
8996 <phrase>
8997   id: VOICE_FIFTEEN
8998   desc: spoken only, for composing numbers
8999   user: core
9000   <source>
9001     *: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: ""
9005   </dest>
9006   <voice>
9007     *: "15"
9008   </voice>
9009 </phrase>
9010 <phrase>
9011   id: VOICE_SIXTEEN
9012   desc: spoken only, for composing numbers
9013   user: core
9014   <source>
9015     *: ""
9016   </source>
9017   <dest>
9018     *: ""
9019   </dest>
9020   <voice>
9021     *: "16"
9022   </voice>
9023 </phrase>
9024 <phrase>
9025   id: VOICE_SEVENTEEN
9026   desc: spoken only, for composing numbers
9027   user: core
9028   <source>
9029     *: ""
9030   </source>
9031   <dest>
9032     *: ""
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: "17"
9036   </voice>
9037 </phrase>
9038 <phrase>
9039   id: VOICE_EIGHTEEN
9040   desc: spoken only, for composing numbers
9041   user: core
9042   <source>
9043     *: ""
9044   </source>
9045   <dest>
9046     *: ""
9047   </dest>
9048   <voice>
9049     *: "18"
9050   </voice>
9051 </phrase>
9052 <phrase>
9053   id: VOICE_NINETEEN
9054   desc: spoken only, for composing numbers
9055   user: core
9056   <source>
9057     *: ""
9058   </source>
9059   <dest>
9060     *: ""
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: "19"
9064   </voice>
9065 </phrase>
9066 <phrase>
9067   id: VOICE_TWENTY
9068   desc: spoken only, for composing numbers
9069   user: core
9070   <source>
9071     *: ""
9072   </source>
9073   <dest>
9074     *: ""
9075   </dest>
9076   <voice>
9077     *: "20"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: VOICE_THIRTY
9082   desc: spoken only, for composing numbers
9083   user: core
9084   <source>
9085     *: ""
9086   </source>
9087   <dest>
9088     *: ""
9089   </dest>
9090   <voice>
9091     *: "30"
9092   </voice>
9093 </phrase>
9094 <phrase>
9095   id: VOICE_FORTY
9096   desc: spoken only, for composing numbers
9097   user: core
9098   <source>
9099     *: ""
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: ""
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: "40"
9106   </voice>
9107 </phrase>
9108 <phrase>
9109   id: VOICE_FIFTY
9110   desc: spoken only, for composing numbers
9111   user: core
9112   <source>
9113     *: ""
9114   </source>
9115   <dest>
9116     *: ""
9117   </dest>
9118   <voice>
9119     *: "50"
9120   </voice>
9121 </phrase>
9122 <phrase>
9123   id: VOICE_SIXTY
9124   desc: spoken only, for composing numbers
9125   user: core
9126   <source>
9127     *: ""
9128   </source>
9129   <dest>
9130     *: ""
9131   </dest>
9132   <voice>
9133     *: "60"
9134   </voice>
9135 </phrase>
9136 <phrase>
9137   id: VOICE_SEVENTY
9138   desc: spoken only, for composing numbers
9139   user: core
9140   <source>
9141     *: ""
9142   </source>
9143   <dest>
9144     *: ""
9145   </dest>
9146   <voice>
9147     *: "70"
9148   </voice>
9149 </phrase>
9150 <phrase>
9151   id: VOICE_EIGHTY
9152   desc: spoken only, for composing numbers
9153   user: core
9154   <source>
9155     *: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: ""
9159   </dest>
9160   <voice>
9161     *: "80"
9162   </voice>
9163 </phrase>
9164 <phrase>
9165   id: VOICE_NINETY
9166   desc: spoken only, for composing numbers
9167   user: core
9168   <source>
9169     *: ""
9170   </source>
9171   <dest>
9172     *: ""
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: "90"
9176   </voice>
9177 </phrase>
9178 <phrase>
9179   id: VOICE_HUNDRED
9180   desc: spoken only, for composing numbers
9181   user: core
9182   <source>
9183     *: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: ""
9187   </dest>
9188   <voice>
9189     *: "стотина"
9190   </voice>
9191 </phrase>
9192 <phrase>
9193   id: VOICE_THOUSAND
9194   desc: spoken only, for composing numbers
9195   user: core
9196   <source>
9197     *: ""
9198   </source>
9199   <dest>
9200     *: ""
9201   </dest>
9202   <voice>
9203     *: "хиљада"
9204   </voice>
9205 </phrase>
9206 <phrase>
9207   id: VOICE_MILLION
9208   desc: spoken only, for composing numbers
9209   user: core
9210   <source>
9211     *: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: ""
9215   </dest>
9216   <voice>
9217     *: "милиона"
9218   </voice>
9219 </phrase>
9220 <phrase>
9221   id: VOICE_BILLION
9222   desc: spoken only, for composing numbers
9223   user: core
9224   <source>
9225     *: ""
9226   </source>
9227   <dest>
9228     *: ""
9229   </dest>
9230   <voice>
9231     *: "милијарди"
9232   </voice>
9233 </phrase>
9234 <phrase>
9235   id: VOICE_MINUS
9236   desc: spoken only, for composing numbers
9237   user: core
9238   <source>
9239     *: ""
9240   </source>
9241   <dest>
9242     *: ""
9243   </dest>
9244   <voice>
9245     *: "минус"
9246   </voice>
9247 </phrase>
9248 <phrase>
9249   id: VOICE_PLUS
9250   desc: spoken only, for composing numbers
9251   user: core
9252   <source>
9253     *: ""
9254   </source>
9255   <dest>
9256     *: ""
9257   </dest>
9258   <voice>
9259     *: "плус"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: VOICE_MILLISECONDS
9264   desc: spoken only, a unit postfix
9265   user: core
9266   <source>
9267     *: ""
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: ""
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: "милисекунди"
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: VOICE_SECOND
9278   desc: spoken only, a unit postfix
9279   user: core
9280   <source>
9281     *: ""
9282   </source>
9283   <dest>
9284     *: ""
9285   </dest>
9286   <voice>
9287     *: "секунда"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: VOICE_SECONDS
9292   desc: spoken only, a unit postfix
9293   user: core
9294   <source>
9295     *: ""
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: ""
9299   </dest>
9300   <voice>
9301     *: "секунди"
9302   </voice>
9303 </phrase>
9304 <phrase>
9305   id: VOICE_MINUTE
9306   desc: spoken only, a unit postfix
9307   user: core
9308   <source>
9309     *: ""
9310   </source>
9311   <dest>
9312     *: ""
9313   </dest>
9314   <voice>
9315     *: "минут"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: VOICE_MINUTES
9320   desc: spoken only, a unit postfix
9321   user: core
9322   <source>
9323     *: ""
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: ""
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "минута"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: VOICE_HOUR
9334   desc: spoken only, a unit postfix
9335   user: core
9336   <source>
9337     *: ""
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: ""
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "сат"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: VOICE_HOURS
9348   desc: spoken only, a unit postfix
9349   user: core
9350   <source>
9351     *: ""
9352   </source>
9353   <dest>
9354     *: ""
9355   </dest>
9356   <voice>
9357     *: "сати"
9358   </voice>
9359 </phrase>
9360 <phrase>
9361   id: VOICE_KHZ
9362   desc: spoken only, a unit postfix
9363   user: core
9364   <source>
9365     *: ""
9366   </source>
9367   <dest>
9368     *: ""
9369   </dest>
9370   <voice>
9371     *: "килохерца"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: VOICE_DB
9376   desc: spoken only, a unit postfix
9377   user: core
9378   <source>
9379     *: ""
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: ""
9383   </dest>
9384   <voice>
9385     *: "децибела"
9386   </voice>
9387 </phrase>
9388 <phrase>
9389   id: VOICE_PERCENT
9390   desc: spoken only, a unit postfix
9391   user: core
9392   <source>
9393     *: ""
9394   </source>
9395   <dest>
9396     *: ""
9397   </dest>
9398   <voice>
9399     *: "процената"
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9404   desc: spoken only, a unit postfix
9405   user: core
9406   <source>
9407     *: ""
9408   </source>
9409   <dest>
9410     *: ""
9411   </dest>
9412   <voice>
9413     *: "милиапмер часова"
9414   </voice>
9415 </phrase>
9416 <phrase>
9417   id: VOICE_PIXEL
9418   desc: spoken only, a unit postfix
9419   user: core
9420   <source>
9421     *: ""
9422   </source>
9423   <dest>
9424     *: ""
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: "pixel"
9428   </voice>
9429 </phrase>
9430 <phrase>
9431   id: VOICE_PER_SEC
9432   desc: spoken only, a unit postfix
9433   user: core
9434   <source>
9435     *: ""
9436   </source>
9437   <dest>
9438     *: ""
9439   </dest>
9440   <voice>
9441     *: "по секунди"
9442   </voice>
9443 </phrase>
9444 <phrase>
9445   id: VOICE_HERTZ
9446   desc: spoken only, a unit postfix
9447   user: core
9448   <source>
9449     *: ""
9450   </source>
9451   <dest>
9452     *: ""
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: "херц"
9456   </voice>
9457 </phrase>
9458 <phrase>
9459   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9460   desc: spoken only, a unit postfix
9461   user: core
9462   <source>
9463     *: ""
9464   </source>
9465   <dest>
9466     *: ""
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "килобита у секунди"
9470   </voice>
9471 </phrase>
9472 <phrase>
9473   id: VOICE_CHAR_A
9474   desc: spoken only, for spelling
9475   user: core
9476   <source>
9477     *: ""
9478   </source>
9479   <dest>
9480     *: ""
9481   </dest>
9482   <voice>
9483     *: "A"
9484   </voice>
9485 </phrase>
9486 <phrase>
9487   id: VOICE_CHAR_B
9488   desc: spoken only, for spelling
9489   user: core
9490   <source>
9491     *: ""
9492   </source>
9493   <dest>
9494     *: ""
9495   </dest>
9496   <voice>
9497     *: "B"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: VOICE_CHAR_C
9502   desc: spoken only, for spelling
9503   user: core
9504   <source>
9505     *: ""
9506   </source>
9507   <dest>
9508     *: ""
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: "C"
9512   </voice>
9513 </phrase>
9514 <phrase>
9515   id: VOICE_CHAR_D
9516   desc: spoken only, for spelling
9517   user: core
9518   <source>
9519     *: ""
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: ""
9523   </dest>
9524   <voice>
9525     *: "D"
9526   </voice>
9527 </phrase>
9528 <phrase>
9529   id: VOICE_CHAR_E
9530   desc: spoken only, for spelling
9531   user: core
9532   <source>
9533     *: ""
9534   </source>
9535   <dest>
9536     *: ""
9537   </dest>
9538   <voice>
9539     *: "E"
9540   </voice>
9541 </phrase>
9542 <phrase>
9543   id: VOICE_CHAR_F
9544   desc: spoken only, for spelling
9545   user: core
9546   <source>
9547     *: ""
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: ""
9551   </dest>
9552   <voice>
9553     *: "F"
9554   </voice>
9555 </phrase>
9556 <phrase>
9557   id: VOICE_CHAR_G
9558   desc: spoken only, for spelling
9559   user: core
9560   <source>
9561     *: ""
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: ""
9565   </dest>
9566   <voice>
9567     *: "G"
9568   </voice>
9569 </phrase>
9570 <phrase>
9571   id: VOICE_CHAR_H
9572   desc: spoken only, for spelling
9573   user: core
9574   <source>
9575     *: ""
9576   </source>
9577   <dest>
9578     *: ""
9579   </dest>
9580   <voice>
9581     *: "H"
9582   </voice>
9583 </phrase>
9584 <phrase>
9585   id: VOICE_CHAR_I
9586   desc: spoken only, for spelling
9587   user: core
9588   <source>
9589     *: ""
9590   </source>
9591   <dest>
9592     *: ""
9593   </dest>
9594   <voice>
9595     *: "I"
9596   </voice>
9597 </phrase>
9598 <phrase>
9599   id: VOICE_CHAR_J
9600   desc: spoken only, for spelling
9601   user: core
9602   <source>
9603     *: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: ""
9607   </dest>
9608   <voice>
9609     *: "J"
9610   </voice>
9611 </phrase>
9612 <phrase>
9613   id: VOICE_CHAR_K
9614   desc: spoken only, for spelling
9615   user: core
9616   <source>
9617     *: ""
9618   </source>
9619   <dest>
9620     *: ""
9621   </dest>
9622   <voice>
9623     *: "K"
9624   </voice>
9625 </phrase>
9626 <phrase>
9627   id: VOICE_CHAR_L
9628   desc: spoken only, for spelling
9629   user: core
9630   <source>
9631     *: ""
9632   </source>
9633   <dest>
9634     *: ""
9635   </dest>
9636   <voice>
9637     *: "L"
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: VOICE_CHAR_M
9642   desc: spoken only, for spelling
9643   user: core
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: "M"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: VOICE_CHAR_N
9656   desc: spoken only, for spelling
9657   user: core
9658   <source>
9659     *: ""
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: ""
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "N"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: VOICE_CHAR_O
9670   desc: spoken only, for spelling
9671   user: core
9672   <source>
9673     *: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: ""
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "O"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: VOICE_CHAR_P
9684   desc: spoken only, for spelling
9685   user: core
9686   <source>
9687     *: ""
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: ""
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: "P"
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: VOICE_CHAR_Q
9698   desc: spoken only, for spelling
9699   user: core
9700   <source>
9701     *: ""
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: ""
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "Q"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: VOICE_CHAR_R
9712   desc: spoken only, for spelling
9713   user: core
9714   <source>
9715     *: ""
9716   </source>
9717   <dest>
9718     *: ""
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: "R"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: VOICE_CHAR_S
9726   desc: spoken only, for spelling
9727   user: core
9728   <source>
9729     *: ""
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: ""
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: "S"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: VOICE_CHAR_T
9740   desc: spoken only, for spelling
9741   user: core
9742   <source>
9743     *: ""
9744   </source>
9745   <dest>
9746     *: ""
9747   </dest>
9748   <voice>
9749     *: "T"
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: VOICE_CHAR_U
9754   desc: spoken only, for spelling
9755   user: core
9756   <source>
9757     *: ""
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: ""
9761   </dest>
9762   <voice>
9763     *: "U"
9764   </voice>
9765 </phrase>
9766 <phrase>
9767   id: VOICE_CHAR_V
9768   desc: spoken only, for spelling
9769   user: core
9770   <source>
9771     *: ""
9772   </source>
9773   <dest>
9774     *: ""
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: "V"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: VOICE_CHAR_W
9782   desc: spoken only, for spelling
9783   user: core
9784   <source>
9785     *: ""
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: ""
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "W"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: VOICE_CHAR_X
9796   desc: spoken only, for spelling
9797   user: core
9798   <source>
9799     *: ""
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: ""
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: "X"
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: VOICE_CHAR_Y
9810   desc: spoken only, for spelling
9811   user: core
9812   <source>
9813     *: ""
9814   </source>
9815   <dest>
9816     *: ""
9817   </dest>
9818   <voice>
9819     *: "Y"
9820   </voice>
9821 </phrase>
9822 <phrase>
9823   id: VOICE_CHAR_Z
9824   desc: spoken only, for spelling
9825   user: core
9826   <source>
9827     *: ""
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: ""
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: "Z"
9834   </voice>
9835 </phrase>
9836 <phrase>
9837   id: VOICE_DOT
9838   desc: spoken only, for spelling
9839   user: core
9840   <source>
9841     *: ""
9842   </source>
9843   <dest>
9844     *: ""
9845   </dest>
9846   <voice>
9847     *: "тачка"
9848   </voice>
9849 </phrase>
9850 <phrase>
9851   id: VOICE_PAUSE
9852   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9853   user: core
9854   <source>
9855     *: ""
9856   </source>
9857   <dest>
9858     *: ""
9859   </dest>
9860   <voice>
9861     *: " "
9862   </voice>
9863 </phrase>
9864 <phrase>
9865   id: VOICE_FILE
9866   desc: spoken only, prefix for file number
9867   user: core
9868   <source>
9869     *: ""
9870   </source>
9871   <dest>
9872     *: ""
9873   </dest>
9874   <voice>
9875     *: "фајл"
9876   </voice>
9877 </phrase>
9878 <phrase>
9879   id: VOICE_DIR
9880   desc: spoken only, prefix for directory number
9881   user: core
9882   <source>
9883     *: ""
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: ""
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: "фолдер"
9890   </voice>
9891 </phrase>
9892 <phrase>
9893   id: VOICE_EXT_MPA
9894   desc: spoken only, for file extension
9895   user: core
9896   <source>
9897     *: ""
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: ""
9901   </dest>
9902   <voice>
9903     *: "аудио"
9904   </voice>
9905 </phrase>
9906 <phrase>
9907   id: VOICE_EXT_CFG
9908   desc: spoken only, for file extension
9909   user: core
9910   <source>
9911     *: ""
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: ""
9915   </dest>
9916   <voice>
9917     *: "конфигурациона"
9918   </voice>
9919 </phrase>
9920 <phrase>
9921   id: VOICE_EXT_WPS
9922   desc: spoken only, for file extension
9923   user: core
9924   <source>
9925     *: ""
9926   </source>
9927   <dest>
9928     *: ""
9929   </dest>
9930   <voice>
9931     *: "while-playing-screen"
9932   </voice>
9933 </phrase>
9934 <phrase>
9935   id: VOICE_EXT_TXT
9936   desc: DEPRECATED
9937   user: core
9938   <source>
9939     *: ""
9940   </source>
9941   <dest>
9942     *: deprecated
9943   </dest>
9944   <voice>
9945     *: ""
9946   </voice>
9947 </phrase>
9948 <phrase>
9949   id: VOICE_EXT_ROCK
9950   desc: spoken only, for file extension
9951   user: core
9952   <source>
9953     *: ""
9954   </source>
9955   <dest>
9956     *: ""
9957   </dest>
9958   <voice>
9959     *: "додатак"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: VOICE_EXT_FONT
9964   desc: spoken only, for file extension
9965   user: core
9966   <source>
9967     *: ""
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: ""
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: "фонт"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: VOICE_EXT_BMARK
9978   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: ""
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: ""
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: "маркер"
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: VOICE_EXT_AJZ
9992   desc: spoken only, for file extension
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: ""
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: ""
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: "firmware"
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: VOICE_EXT_RWPS
10006   desc: spoken only, for file extension
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: none
10010     remote: ""
10011   </source>
10012   <dest>
10013     *: none
10014     remote: ""
10015   </dest>
10016   <voice>
10017     *: none
10018     remote: "удаљени while-playing-screen"
10019   </voice>
10020 </phrase>
10021 <phrase>
10022   id: VOICE_EXT_KBD
10023   desc: spoken only, for file extension
10024   user: core
10025   <source>
10026     *: ""
10027   </source>
10028   <dest>
10029     *: ""
10030   </dest>
10031   <voice>
10032     *: "тастатура"
10033   </voice>
10034 </phrase>
10035 <phrase>
10036   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10037   desc:
10038   user: core
10039   <source>
10040     *: ""
10041   </source>
10042   <dest>
10043     *: ""
10044   </dest>
10045   <voice>
10046     *: "cuesheet"
10047   </voice>
10048 </phrase>
10049 <phrase>
10050   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10051   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10052   user: core
10053   <source>
10054     *: ""
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: ""
10058   </dest>
10059   <voice>
10060     *: "индекс"
10061   </voice>
10062 </phrase>
10063 <phrase>
10064   id: VOICE_CURRENT_TIME
10065   desc: spoken only, for wall clock announce
10066   user: core
10067   <source>
10068     *: none
10069     rtc: ""
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: none
10073     rtc: ""
10074   </dest>
10075   <voice>
10076     *: none
10077     rtc: "Тренутно време:"
10078   </voice>
10079 </phrase>
10080 <phrase>
10081   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10082   desc: deprecated
10083   user: core
10084   <source>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: ""
10087   </source>
10088   <dest>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </dest>
10092   <voice>
10093     *: none
10094     lcd_bitmap: ""
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10099   desc: deprecated
10100   user: core
10101   <source>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </voice>
10113 </phrase>
10114 <phrase>
10115   id: LANG_SYSFONT_ON
10116   desc: deprecated
10117   user: core
10118   <source>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </dest>
10126   <voice>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </voice>
10130 </phrase>
10131 <phrase>
10132   id: LANG_SYSFONT_OFF
10133   desc: deprecated
10134   user: core
10135   <source>
10136     *: none
10137     lcd_bitmap: ""
10138   </source>
10139   <dest>
10140     *: none
10141     lcd_bitmap: ""
10142   </dest>
10143   <voice>
10144     *: none
10145     lcd_bitmap: ""
10146   </voice>
10147 </phrase>
10148 <phrase>
10149   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10150   desc: in the equalizer settings menu
10151   user: core
10152   <source>
10153     *: none
10154     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10155   </source>
10156   <dest>
10157     *: none
10158     swcodec: "Mod izmene: %s %s"
10159   </dest>
10160   <voice>
10161     *: none
10162     swcodec: ""
10163   </voice>
10164 </phrase>
10165 <phrase>
10166   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10167   desc: in the equalizer settings menu
10168   user: core
10169   <source>
10170     *: none
10171     swcodec: "Cutoff"
10172   </source>
10173   <dest>
10174     *: none
10175     swcodec: "Granicna"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: none
10179     swcodec: "Granicna"
10180   </voice>
10181 </phrase>
10182 <phrase>
10183   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10184   desc: in the equalizer settings menu
10185   user: core
10186   <source>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: "Gain"
10189   </source>
10190   <dest>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10193   </dest>
10194   <voice>
10195     *: none
10196     lcd_bitmap: "Pojacanje"
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10201   desc: deprecated
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: ""
10206   </source>
10207   <dest>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: ""
10214   </voice>
10215 </phrase>
10216 <phrase>
10217   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10218   desc: deprecated
10219   user: core
10220   <source>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </source>
10224   <dest>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </dest>
10228   <voice>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_SYSFONT_ALL
10235   desc: deprecated
10236   user: core
10237   <source>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </source>
10241   <dest>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </dest>
10245   <voice>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </voice>
10249 </phrase>
10250 <phrase>
10251   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10252   desc: deprecated
10253   user: core
10254   <source>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </source>
10258   <dest>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </dest>
10262   <voice>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10269   desc: deprecated
10270   user: core
10271   <source>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </voice>
10283 </phrase>
10284 <phrase>
10285   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10286   desc: deprecated
10287   user: core
10288   <source>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </source>
10292   <dest>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </dest>
10296   <voice>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </voice>
10300 </phrase>
10301 <phrase>
10302   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10303   desc: deprecated
10304   user: core
10305   <source>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </source>
10309   <dest>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </dest>
10313   <voice>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </voice>
10317 </phrase>
10318 <phrase>
10319   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10320   desc: deprecated
10321   user: core
10322   <source>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </source>
10326   <dest>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </voice>
10334 </phrase>
10335 <phrase>
10336   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10337   desc: deprecated
10338   user: core
10339   <source>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </source>
10343   <dest>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </dest>
10347   <voice>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </voice>
10351 </phrase>
10352 <phrase>
10353   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10354   desc: deprecated
10355   user: core
10356   <source>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </dest>
10364   <voice>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </voice>
10368 </phrase>
10369 <phrase>
10370   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10371   desc: deprecated
10372   user: core
10373   <source>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </source>
10377   <dest>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </dest>
10381   <voice>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </voice>
10385 </phrase>
10386 <phrase>
10387   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10388   desc: deprecated
10389   user: core
10390   <source>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: ""
10393   </source>
10394   <dest>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: ""
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_SYSFONT_MODE
10405   desc: in wps F2 pressed
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: none
10409     lcd_bitmap: "Mode:"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     lcd_bitmap: "Mod:"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     lcd_bitmap: ""
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10422   desc: in dir browser, F1 button bar text
10423   user: core
10424   <source>
10425     *: none
10426     recorder_pad: "Menu"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: none
10430     recorder_pad: "Meni"
10431   </dest>
10432   <voice>
10433     *: none
10434     recorder_pad: ""
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10439   desc: in dir browser, F2 button bar text
10440   user: core
10441   <source>
10442     *: none
10443     recorder_pad: "Option"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "Opcija"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: none
10451     recorder_pad: ""
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10456   desc: in dir browser, F3 button bar text
10457   user: core
10458   <source>
10459     *: none
10460     recorder_pad: "LCD"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464     recorder_pad: "LCD"
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: none
10468     recorder_pad: ""
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10473   desc: deprecated
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: none
10477     recording: ""
10478   </source>
10479   <dest>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </dest>
10483   <voice>
10484     *: none
10485     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10486   </voice>
10487 </phrase>
10488 <phrase>
10489   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10490   desc: deprecated
10491   user: core
10492   <source>
10493     *: none
10494     recording: ""
10495   </source>
10496   <dest>
10497     *: none
10498     recording: ""
10499   </dest>
10500   <voice>
10501     *: none
10502     recording: ""
10503   </voice>
10504 </phrase>
10505 <phrase>
10506   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10507   desc: in sound_settings
10508   user: core
10509   <source>
10510     *: none
10511     recording: "Stereo"
10512   </source>
10513   <dest>
10514     *: none
10515     recording: "Stereo"
10516   </dest>
10517   <voice>
10518     *: none
10519     recording: "Stereo"
10520   </voice>
10521 </phrase>
10522 <phrase>
10523   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10524   desc: in sound_settings
10525   user: core
10526   <source>
10527     *: none
10528     recording: "Mono"
10529   </source>
10530   <dest>
10531     *: none
10532     recording: "Mono"
10533   </dest>
10534   <voice>
10535     *: none
10536     recording: "Mono"
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10541   desc: in the recording settings
10542   user: core
10543   <source>
10544     *: none
10545     recording_hwcodec: "Quality"
10546   </source>
10547   <dest>
10548     *: none
10549     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10550   </dest>
10551   <voice>
10552     *: none
10553     recording_hwcodec: "Kvalitet"
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10558   desc: in the recording settings
10559   user: core
10560   <source>
10561     *: none
10562     recording: "Frequency"
10563   </source>
10564   <dest>
10565     *: none
10566     recording: "Frekvencija"
10567   </dest>
10568   <voice>
10569     *: none
10570     recording: "Frekvencija"
10571   </voice>
10572 </phrase>
10573 <phrase>
10574   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10575   desc: in the recording settings
10576   user: core
10577   <source>
10578     *: none
10579     recording: "Source"
10580   </source>
10581   <dest>
10582     *: none
10583     recording: "Izvor"
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: none
10587     recording: "Izvor"
10588   </voice>
10589 </phrase>
10590 <phrase>
10591   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10592   desc: in the recording settings
10593   user: core
10594   <source>
10595     *: none
10596     recording: "Int. Mic"
10597   </source>
10598   <dest>
10599     *: none
10600     recording: "Int. mik"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: none
10604     recording: "Interni mikrofon"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10609   desc: in the recording settings
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: none
10613     recording: "Line In"
10614   </source>
10615   <dest>
10616     *: none
10617     recording: "Linijski ulaz"
10618   </dest>
10619   <voice>
10620     *: none
10621     recording: "Linijski ulaz"
10622   </voice>
10623 </phrase>
10624 <phrase>
10625   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10626   desc: in the recording settings
10627   user: core
10628   <source>
10629     *: none
10630     recording: "Digital"
10631   </source>
10632   <dest>
10633     *: none
10634     recording: "Digitalni"
10635   </dest>
10636   <voice>
10637     *: none
10638     recording: "Digitalni"
10639   </voice>
10640 </phrase>
10641 <phrase>
10642   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10643   desc: in the recording settings
10644   user: core
10645   <source>
10646     *: none
10647     recording: "Channels"
10648   </source>
10649   <dest>
10650     *: none
10651     recording: "Kanali"
10652   </dest>
10653   <voice>
10654     *: none
10655     recording: "Kanali"
10656   </voice>
10657 </phrase>
10658 <phrase>
10659   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10660   desc: in recording settings_menu
10661   user: core
10662   <source>
10663     *: none
10664     recording: "Trigger"
10665   </source>
10666   <dest>
10667     *: none
10668     recording: "Okidac"
10669   </dest>
10670   <voice>
10671     *: none
10672     recording: "Okidac"
10673   </voice>
10674 </phrase>
10675 <phrase>
10676   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10677   desc: deprecated
10678   user: core
10679   <source>
10680     *: none
10681     recording: ""
10682   </source>
10683   <dest>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </dest>
10687   <voice>
10688     *: none
10689     recording: ""
10690   </voice>
10691 </phrase>
10692 <phrase>
10693   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10694   desc: deprecated
10695   user: core
10696   <source>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </source>
10700   <dest>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </voice>
10708 </phrase>
10709 <phrase>
10710   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10711   desc: deprecated
10712   user: core
10713   <source>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </dest>
10721   <voice>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </voice>
10725 </phrase>
10726 <phrase>
10727   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10728   desc: deprecated
10729   user: core
10730   <source>
10731     *: none
10732     recording: ""
10733   </source>
10734   <dest>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </dest>
10738   <voice>
10739     *: none
10740     recording: ""
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10745   desc: in the recording screen
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: none
10749     recording: "Gain Left"
10750   </source>
10751   <dest>
10752     *: none
10753     recording: "Pojacanje levog"
10754   </dest>
10755   <voice>
10756     *: none
10757     recording: ""
10758   </voice>
10759 </phrase>
10760 <phrase>
10761   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10762   desc: in the recording screen
10763   user: core
10764   <source>
10765     *: none
10766     recording: "Gain Right"
10767   </source>
10768   <dest>
10769     *: none
10770     recording: "Pojacanje desnog"
10771   </dest>
10772   <voice>
10773     *: none
10774     recording: ""
10775   </voice>
10776 </phrase>
10777 <phrase>
10778   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10779   desc: deprecated
10780   user: core
10781   <source>
10782     *: none
10783     recording: ""
10784   </source>
10785   <dest>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </dest>
10789   <voice>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </voice>
10793 </phrase>
10794 <phrase>
10795   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10796   desc: deprecated
10797   user: core
10798   <source>
10799     *: none
10800     recording: ""
10801   </source>
10802   <dest>
10803     *: none
10804     recording: ""
10805   </dest>
10806   <voice>
10807     *: none
10808     recording: ""
10809   </voice>
10810 </phrase>
10811 <phrase>
10812   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10813   desc: deprecated
10814   user: core
10815   <source>
10816     *: none
10817     agc: ""
10818   </source>
10819   <dest>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: none
10825     agc: ""
10826   </voice>
10827 </phrase>
10828 <phrase>
10829   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10830   desc: deprecated
10831   user: core
10832   <source>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </source>
10836   <dest>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </dest>
10840   <voice>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </voice>
10844 </phrase>
10845 <phrase>
10846   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10847   desc: deprecated
10848   user: core
10849   <source>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </source>
10853   <dest>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </dest>
10857   <voice>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </voice>
10861 </phrase>
10862 <phrase>
10863   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10864   desc: deprecated
10865   user: core
10866   <source>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </source>
10870   <dest>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </dest>
10874   <voice>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10881   desc: deprecated
10882   user: core
10883   <source>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </source>
10887   <dest>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </dest>
10891   <voice>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </voice>
10895 </phrase>
10896 <phrase>
10897   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10898   desc: deprecated
10899   user: core
10900   <source>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </source>
10904   <dest>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </voice>
10912 </phrase>
10913 <phrase>
10914   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10915   desc: deprecated
10916   user: core
10917   <source>
10918     *: none
10919     agc: ""
10920   </source>
10921   <dest>
10922     *: none
10923     agc: ""
10924   </dest>
10925   <voice>
10926     *: none
10927     agc: ""
10928   </voice>
10929 </phrase>
10930 <phrase>
10931   id: VOICE_OF
10932   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10933   user: core
10934   <source>
10935     *: ""
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: ""
10939   </dest>
10940   <voice>
10941     *: "of"
10942   </voice>
10943 </phrase>
10944 <phrase>
10945   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10946   desc: in the main menu
10947   user: core
10948   <source>
10949     *: "Games"
10950   </source>
10951   <dest>
10952     *: "Игре"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: "Игре"
10956   </voice>
10957 </phrase>
10958 <phrase>
10959   id: LANG_PLUGIN_APPS
10960   desc: in the main menu
10961   user: core
10962   <source>
10963     *: "Applications"
10964   </source>
10965   <dest>
10966     *: "Апликације"
10967   </dest>
10968   <voice>
10969     *: "Апликације"
10970   </voice>
10971 </phrase>
10972 <phrase>
10973   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10974   desc: in the main menu
10975   user: core
10976   <source>
10977     *: "Demos"
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: "Демои"
10981   </dest>
10982   <voice>
10983     *: "Демои"
10984   </voice>
10985 </phrase>
10986 <phrase>
10987   id: LANG_ID3_GROUPING
10988   desc: in tag viewer
10989   user: core
10990   <source>
10991     *: "[Work]"
10992   </source>
10993   <dest>
10994     *: "[Дело]"
10995   </dest>
10996   <voice>
10997     *: ""
10998   </voice>
10999 </phrase>
11000 <phrase>
11001   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11002   desc: in settings_menu
11003   user: core
11004   <source>
11005     *: "Show Filename Extensions"
11006   </source>
11007   <dest>
11008     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11009   </dest>
11010   <voice>
11011     *: "Прикажи екстензије фајлова"
11012   </voice>
11013 </phrase>
11014 <phrase>
11015   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11016   desc: in settings_menu
11017   user: core
11018   <source>
11019     *: "Only Unknown Types"
11020   </source>
11021   <dest>
11022     *: "Само непознатих типова"
11023   </dest>
11024   <voice>
11025     *: "Само непознатих типова"
11026   </voice>
11027 </phrase>
11028 <phrase>
11029   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11030   desc: in settings_menu
11031   user: core
11032   <source>
11033     *: "Only When Viewing All Types"
11034   </source>
11035   <dest>
11036     *: "Само када се виде сви типови"
11037   </dest>
11038   <voice>
11039     *: "Само када се виде сви типови"
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11044   desc: spoken only, peak meter release unit
11045   user: core
11046   <source>
11047     *: ""
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: ""
11051   </dest>
11052   <voice>
11053     *: "units per tick"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: VOICE_OCLOCK
11058   desc: spoken only, for wall clock announce
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: none
11070     rtc: "o'clock"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: VOICE_PM
11075   desc: spoken only, for wall clock announce
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     rtc: "P M"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: VOICE_AM
11092   desc: spoken only, for wall clock announce
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </source>
11098   <dest>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </dest>
11102   <voice>
11103     *: none
11104     rtc: "A M"
11105   </voice>
11106 </phrase>
11107 <phrase>
11108   id: VOICE_OH
11109   desc: spoken only, for wall clock announce
11110   user: core
11111   <source>
11112     *: none
11113     rtc: ""
11114   </source>
11115   <dest>
11116     *: none
11117     rtc: ""
11118   </dest>
11119   <voice>
11120     *: none
11121     rtc: "oh"
11122   </voice>
11123 </phrase>
11124 <phrase>
11125   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11126   desc: in settings, for recording peak meter
11127   user: core
11128   <source>
11129     *: none
11130     recording: "Clip Counter"
11131   </source>
11132   <dest>
11133     *: none
11134     recording: "Бројач клипова"
11135   </dest>
11136   <voice>
11137     *: none
11138     recording: "Бројач клипова"
11139   </voice>
11140 </phrase>
11141 <phrase>
11142   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11143   desc: deprecated
11144   user: core
11145   <source>
11146     *: none
11147     recording: ""
11148   </source>
11149   <dest>
11150     *: none
11151     recording: ""
11152   </dest>
11153   <voice>
11154     *: none
11155     recording: ""
11156   </voice>
11157 </phrase>
11158 <phrase>
11159   id: LANG_USBSTACK
11160   desc: in settings_menu
11161   user: core
11162   <source>
11163     *: none
11164     usbstack: "USB Stack"
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168     usbstack: "USB стек"
11169   </dest>
11170   <voice>
11171     *: none
11172     usbstack: "USB стек"
11173   </voice>
11174 </phrase>
11175 <phrase>
11176   id: LANG_USBSTACK_MODE
11177   desc: in usbstack settings
11178   user: core
11179   <source>
11180     *: none
11181     usbstack: "USB Stack Mode"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: none
11185     usbstack: "Мод USB стека"
11186   </dest>
11187   <voice>
11188     *: none
11189     usbstack: "Мод USB стека"
11190   </voice>
11191 </phrase>
11192 <phrase>
11193   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11194   desc: in usbstack settings
11195   user: core
11196   <source>
11197     *: none
11198     usbstack: "Device"
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202     usbstack: "Уређај"
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: none
11206     usbstack: "Уређај"
11207   </voice>
11208 </phrase>
11209 <phrase>
11210   id: LANG_USBSTACK_HOST
11211   desc: in usbstack settings
11212   user: core
11213   <source>
11214     *: none
11215     usbstack: "Host"
11216   </source>
11217   <dest>
11218     *: none
11219     usbstack: "Host"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: none
11223     usbstack: "Host"
11224   </voice>
11225 </phrase>
11226 <phrase>
11227   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11228   desc: in usbstack settings
11229   user: core
11230   <source>
11231     *: none
11232     usbstack: "Device Driver"
11233   </source>
11234   <dest>
11235     *: none
11236     usbstack: "Драјвер уређаја"
11237   </dest>
11238   <voice>
11239     *: none
11240     usbstack: "Драјвер уређаја"
11241   </voice>
11242 </phrase>
11243 <phrase>
11244   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11245   desc: line selector color option
11246   user: core
11247   <source>
11248     *: none
11249     lcd_color: "Primary Colour"
11250   </source>
11251   <dest>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Примарна боја"
11254   </dest>
11255   <voice>
11256     *: none
11257     lcd_color: "Примарна боја"
11258   </voice>
11259 </phrase>
11260 <phrase>
11261   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11262   desc: line selector color option
11263   user: core
11264   <source>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Secondary Colour"
11267   </source>
11268   <dest>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Секундарна боја"
11271   </dest>
11272   <voice>
11273     *: none
11274     lcd_color: "Секундарна боја"
11275   </voice>
11276 </phrase>
11277 <phrase>
11278   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11279   desc: line selector text color option
11280   user: core
11281   <source>
11282     *: none
11283     lcd_color: "Text Colour"
11284   </source>
11285   <dest>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Боја текста"
11288   </dest>
11289   <voice>
11290     *: none
11291     lcd_color: "Боја текста"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11296   desc: in settings_menu
11297   user: core
11298   <source>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
11309   </voice>
11310 </phrase>
11311 <phrase>
11312   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11313   desc: in settings_menu
11314   user: core
11315   <source>
11316     *: none
11317     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: none
11321     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: none
11325     lcd_color: "Линија (У градијенту)"
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11330   desc: in codepage setting menu
11331   user: core
11332   <source>
11333     *: "Central European (CP1250)"
11334   </source>
11335   <dest>
11336     *: "централноевропска (CP1250)"
11337   </dest>
11338   <voice>
11339     *: "централноевропска"
11340   </voice>
11341 </phrase>
11342 <phrase>
11343   id: LANG_THEME_MENU
11344   desc: in the settings menu
11345   user: core
11346   <source>
11347     *: "Theme Settings"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: "Подешавања теме"
11351   </dest>
11352   <voice>
11353     *: "Подешавања теме"
11354   </voice>
11355 </phrase>
11356 <phrase>
11357   id: LANG_COLORS_MENU
11358   desc: colours menu under theme settings
11359   user: core
11360   <source>
11361     *: none
11362     lcd_color: "Colours"
11363   </source>
11364   <dest>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Боје"
11367   </dest>
11368   <voice>
11369     *: none
11370     lcd_color: "Боје"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11375   desc: line selector color menu title
11376   user: core
11377   <source>
11378     *: none
11379     lcd_color: "Line Selector Colours"
11380   </source>
11381   <dest>
11382     *: none
11383     lcd_color: "Боје селектора линије"
11384   </dest>
11385   <voice>
11386     *: none
11387     lcd_color: "Боје селектора линије"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: VOICE_EDIT
11392   desc: keyboard
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: ""
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: ""
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "Edit"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: VOICE_BLANK
11406   desc: keyboard
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: ""
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: ""
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: "Blank"
11416   </voice>
11417 </phrase>
11418 <phrase>
11419   id: VOICE_EMPTY_LIST
11420   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11421   user: core
11422   <source>
11423     *: ""
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: ""
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: "Empty list"
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_NOT_PRESENT
11434   desc: when external memory is not present
11435   user: core
11436   <source>
11437     *: none
11438     multivolume: "Not present"
11439   </source>
11440   <dest>
11441     *: none
11442     multivolume: "Није присутна"
11443   </dest>
11444   <voice>
11445     *: none
11446     multivolume: "Није присутна"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11451   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: "Announce Battery Level"
11455   </source>
11456   <dest>
11457     *: "Објави стање батерије"
11458   </dest>
11459   <voice>
11460     *: "Објави стање батерије"
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11465   desc: voice settings menu
11466   user: core
11467   <source>
11468     *: "Say File Type"
11469   </source>
11470   <dest>
11471     *: "Реци тип фајла"
11472   </dest>
11473   <voice>
11474     *: "Реци тип фајла"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_BASS_CUTOFF
11479   desc: Bass setting cut-off frequency
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11496   desc: Treble setting cut-off frequency
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: none
11500     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11501   </source>
11502   <dest>
11503     *: none
11504     ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
11505   </dest>
11506   <voice>
11507     *: none
11508     ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11513   desc: "<Random>" entry in tag browser
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: "<Random>"
11517   </source>
11518   <dest>
11519     *: "<Насумично>"
11520   </dest>
11521   <voice>
11522     *: "Насумично"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SAVE_SOUND
11527   desc: save a sound config file
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: "Save Sound Settings"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: "Сними подешавања звука"
11534   </dest>
11535   <voice>
11536     *: "Сними подешавања звука"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_KEYCLICK
11541   desc: in keyclick settings menu
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     swcodec: "Keyclick"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     swcodec: "Клик тастера"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     swcodec: "Клик тастера"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11558   desc: in keyclick settings menu
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     swcodec: "Keyclick Repeats"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     swcodec: "Клик тастера се понавља"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11575   desc: DEPRECATED
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: ""
11579   </source>
11580   <dest>
11581     *: ""
11582   </dest>
11583   <voice>
11584     *: ""
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11589   desc: in system settings menu
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: none
11593     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11594   </source>
11595   <dest>
11596     *: none
11597     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11598   </dest>
11599   <voice>
11600     *: none
11601     accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_STUDY_MODE
11606   desc: DEPRECATED
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: ""
11610   </source>
11611   <dest>
11612     *: ""
11613   </dest>
11614   <voice>
11615     *: ""
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11620   desc: DEPRECATED
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: ""
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: ""
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: ""
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: VOICE_QUICKSCREEN
11634   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: ""
11638   </source>
11639   <dest>
11640     *: ""
11641   </dest>
11642   <voice>
11643     *: "Quick screen"
11644   </voice>
11645 </phrase>
11646 <phrase>
11647   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11648   desc: DEPRECATED
11649   user: core
11650   <source>
11651     *: ""
11652   </source>
11653   <dest>
11654     *: ""
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: ""
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: LANG_UNKNOWN
11662   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: "Unknown"
11666   </source>
11667   <dest>
11668     *: "Непознато"
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: "Непознато"
11672   </voice>
11673 </phrase>
11674 <phrase>
11675   id: VOICE_OK
11676   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11677   user: core
11678   <source>
11679     *: ""
11680   </source>
11681   <dest>
11682     *: ""
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: "OK"
11686   </voice>
11687 </phrase>
11688 <phrase>
11689   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11690   desc: in record timesplit options
11691   user: core
11692   <source>
11693     *: none
11694     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11695   </source>
11696   <dest>
11697     *: none
11698     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11699   </dest>
11700   <voice>
11701     *: none
11702     recording: "Прекини снимање и искључи се"
11703   </voice>
11704 </phrase>
11705 <phrase>
11706   id: LANG_RECORDING_SIZE
11707   desc: Display of recorded file size
11708   user: core
11709   <source>
11710     *: none
11711     recording: "Size:"
11712   </source>
11713   <dest>
11714     *: none
11715     recording: "Величина:"
11716   </dest>
11717   <voice>
11718     *: none
11719     recording: ""
11720   </voice>
11721 </phrase>
11722 <phrase>
11723   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11724   desc: AGC maximum gain in recording screen
11725   user: core
11726   <source>
11727     *: none
11728     agc: "AGC max. gain"
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: none
11732     agc: "AGC макс. појачање"
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: none
11736     agc: "AGC максимално појачање"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11741   desc: touchpad sensitivity setting
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: none
11745     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11746   </source>
11747   <dest>
11748     *: none
11749     gigabeatf: "Осетљивост Touchpad-а"
11750   </dest>
11751   <voice>
11752     *: none
11753     gigabeatf: "Осетљивост Touchpad-а"
11754   </voice>
11755 </phrase>
11756 <phrase>
11757   id: LANG_FAST
11758   desc: in settings_menu
11759   user: core
11760   <source>
11761     *: "Fast"
11762   </source>
11763   <dest>
11764     *: "Брзо"
11765   </dest>
11766   <voice>
11767     *: "Брзо"
11768   </voice>
11769 </phrase>
11770 <phrase>
11771   id: LANG_SKIP_LENGTH
11772   desc: playback settings menu
11773   user: core
11774   <source>
11775     *: "Skip Length"
11776   </source>
11777   <dest>
11778     *: "Дужина прескакања"
11779   </dest>
11780   <voice>
11781     *: "Дужина прескакања"
11782   </voice>
11783 </phrase>
11784 <phrase>
11785   id: VOICE_CHAR_SLASH
11786   desc: spoken only, for spelling
11787   user: core
11788   <source>
11789     *: ""
11790   </source>
11791   <dest>
11792     *: ""
11793   </dest>
11794   <voice>
11795     *: "коса црта"
11796   </voice>
11797 </phrase>
11798 <phrase>
11799   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11800   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11801   user: core
11802   <source>
11803     *: none
11804     recording: "Split Time:"
11805   </source>
11806   <dest>
11807     *: none
11808     recording: "Време дељења:"
11809   </dest>
11810   <voice>
11811     *: none
11812     recording: ""
11813   </voice>
11814 </phrase>
11815 <phrase>
11816   id: LANG_VERY_SLOW
11817   desc: in settings_menu
11818   user: core
11819   <source>
11820     *: "Very slow"
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: "Веома споро"
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: "Веома споро"
11827   </voice>
11828 </phrase>
11829 <phrase>
11830   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11831   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11832   user: core
11833   <source>
11834     *: none
11835     recording: "CLIP:"
11836   </source>
11837   <dest>
11838     *: none
11839     recording: "КЛИП:"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: none
11843     recording: ""
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_GAIN_RIGHT
11848   desc: in the recording screen
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     recording: "Gain R"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: none
11856     recording: "Пој. Д"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: none
11860     recording: "Појачање десног"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11865   desc: Filename header in recording screen
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: none
11869     recording: "Filename:"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: none
11873     recording: "Фајл:"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: none
11877     recording: ""
11878   </voice>
11879 </phrase>
11880 <phrase>
11881   id: LANG_SLOW
11882   desc: in settings_menu
11883   user: core
11884   <source>
11885     *: "Slow"
11886   </source>
11887   <dest>
11888     *: "Споро"
11889   </dest>
11890   <voice>
11891     *: "Споро"
11892   </voice>
11893 </phrase>
11894 <phrase>
11895   id: LANG_GAIN_LEFT
11896   desc: in the recording screen
11897   user: core
11898   <source>
11899     *: none
11900     recording: "Gain L"
11901   </source>
11902   <dest>
11903     *: none
11904     recording: "Пој. Л"
11905   </dest>
11906   <voice>
11907     *: none
11908     recording: "Појачање левог"
11909   </voice>
11910 </phrase>
11911 <phrase>
11912   id: LANG_VERY_FAST
11913   desc: in settings_menu
11914   user: core
11915   <source>
11916     *: "Very fast"
11917   </source>
11918   <dest>
11919     *: "Веома брзо"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: "Веома брзо"
11923   </voice>
11924 </phrase>
11925 <phrase>
11926   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11927   desc: automatic gain control in record settings and screen
11928   user: core
11929   <source>
11930     *: none
11931     agc: "AGC"
11932   </source>
11933   <dest>
11934     *: none
11935     agc: "AGC"
11936   </dest>
11937   <voice>
11938     *: none
11939     agc: "Аутоматска регулација појачања"
11940   </voice>
11941 </phrase>
11942 <phrase>
11943   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11944   desc: in record settings
11945   user: core
11946   <source>
11947     *: none
11948     agc: "AGC clip time"
11949   </source>
11950   <dest>
11951     *: none
11952     agc: "AGC време клиповања"
11953   </dest>
11954   <voice>
11955     *: none
11956     agc: "AGC време клиповања"
11957   </voice>
11958 </phrase>
11959 <phrase>
11960   id: LANG_SKIP_TRACK
11961   desc: skip length setting entry 0
11962   user: core
11963   <source>
11964     *: "Skip Track"
11965   </source>
11966   <dest>
11967     *: "Прескочи нумеру"
11968   </dest>
11969   <voice>
11970     *: "Прескочи нумеру"
11971   </voice>
11972 </phrase>
11973 <phrase>
11974   id: LANG_HIGH
11975   desc: in settings_menu
11976   user: core
11977   <source>
11978     *: none
11979     gigabeatf: "High"
11980   </source>
11981   <dest>
11982     *: none
11983     gigabeatf: "Високо"
11984   </dest>
11985   <voice>
11986     *: none
11987     gigabeatf: "Високо"
11988   </voice>
11989 </phrase>
11990 <phrase>
11991   id: LANG_ALBUMART
11992   desc: Display the expected AA size
11993   user: core
11994   <source>
11995     *: none
11996     albumart: "Album Art:"
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: none
12000     albumart: "Омот албума:"
12001   </dest>
12002   <voice>
12003     *: none
12004     albumart: "Омот албума:"
12005   </voice>
12006 </phrase>
12007 <phrase>
12008   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12009   desc: in sound_settings
12010   user: core
12011   <source>
12012     *: none
12013     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12014   </source>
12015   <dest>
12016     *: none
12017     recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
12018   </dest>
12019   <voice>
12020     *: none
12021     recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
12022   </voice>
12023 </phrase>
12024 <phrase>
12025   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12026   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12027   user: core
12028   <source>
12029     *: none
12030     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: none
12034     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12035   </dest>
12036   <voice>
12037     *: none
12038     quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
12039   </voice>
12040 </phrase>
12041 <phrase>
12042   id: LANG_RESET_SETTING
12043   desc: used in the settings context menu
12044   user: core
12045   <source>
12046     *: "Reset Setting"
12047   </source>
12048   <dest>
12049     *: "Ресетуј подешавање"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *: "Ресетуј подешавање"
12053   </voice>
12054 </phrase>
12055 <phrase>
12056   id: LANG_BOTTOM
12057   desc: DEPRECATED
12058   user: core
12059   <source>
12060     *: none
12061     quickscreen: ""
12062   </source>
12063   <dest>
12064     *: none
12065     quickscreen: ""
12066   </dest>
12067   <voice>
12068     *: none
12069     quickscreen: ""
12070   </voice>
12071 </phrase>
12072 <phrase>
12073   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12074   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12075   user: core
12076   <source>
12077     *: none
12078     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12079   </source>
12080   <dest>
12081     *: none
12082     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12083   </dest>
12084   <voice>
12085     *: none
12086     quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
12087   </voice>
12088 </phrase>
12089 <phrase>
12090   id: LANG_RIGHT
12091   desc: DEPRECATED
12092   user: core
12093   <source>
12094     *: none
12095     quickscreen: ""
12096   </source>
12097   <dest>
12098     *: none
12099     quickscreen: ""
12100   </dest>
12101   <voice>
12102     *: none
12103     quickscreen: ""
12104   </voice>
12105 </phrase>
12106 <phrase>
12107   id: LANG_QS_ITEMS
12108   desc: DEPRECATED
12109   user: core
12110   <source>
12111     *: none
12112     quickscreen: ""
12113   </source>
12114   <dest>
12115     *: none
12116     quickscreen: ""
12117   </dest>
12118   <voice>
12119     *: none
12120     quickscreen: ""
12121   </voice>
12122 </phrase>
12123 <phrase>
12124   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12125   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12126   user: core
12127   <source>
12128     *: none
12129     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12130   </source>
12131   <dest>
12132     *: none
12133     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12134   </dest>
12135   <voice>
12136     *: none
12137     quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
12138   </voice>
12139 </phrase>
12140 <phrase>
12141   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12142   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12143   user: core
12144   <source>
12145     *: "Search Results"
12146   </source>
12147   <dest>
12148     *: "Резултати претраге"
12149   </dest>
12150   <voice>
12151     *: "Резултати претраге"
12152   </voice>
12153 </phrase>
12154 <phrase>
12155   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12156   desc: in the recording settings
12157   user: core
12158   <source>
12159     *: none
12160     recording_swcodec: "Mono mode"
12161   </source>
12162   <dest>
12163     *: none
12164     recording_swcodec: "Моно мод"
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: none
12168     recording_swcodec: "Моно мод"
12169   </voice>
12170 </phrase>
12171 <phrase>
12172   id: LANG_LEFT
12173   desc: DEPRECATED
12174   user: core
12175   <source>
12176     *: none
12177     quickscreen: ""
12178   </source>
12179   <dest>
12180     *: none
12181     quickscreen: ""
12182   </dest>
12183   <voice>
12184     *: none
12185     quickscreen: ""
12186   </voice>
12187 </phrase>
12188 <phrase>
12189   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12190   desc: in system settings menu
12191   user: core
12192   <source>
12193     *: none
12194     serial_port: "19200"
12195   </source>
12196   <dest> 
12197     *: none
12198     serial_port: "19200"
12199   </dest>
12200   <voice> 
12201     *: none
12202     serial_port: "19200"
12203   </voice>
12204 </phrase>
12205 <phrase>
12206   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12207   desc: in system settings menu
12208   user: core
12209   <source>
12210     *: none
12211     serial_port: "Serial Bitrate"
12212   </source>
12213   <dest> 
12214     *: none
12215     serial_port: "Серијски битски проток"
12216   </dest>
12217   <voice> 
12218     *: none
12219     serial_port: "Серијски битски проток"
12220   </voice>
12221 </phrase>
12222 <phrase>
12223   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12224   desc: in system settings menu
12225   user: core
12226   <source>
12227     *: none
12228     serial_port: "9600"
12229   </source>
12230   <dest> 
12231     *: none
12232     serial_port: "9600"
12233   </dest>
12234   <voice> 
12235     *: none
12236     serial_port: "9600"
12237   </voice>
12238 </phrase>
12239 <phrase>
12240   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12241   desc: in system settings menu
12242   user: core
12243   <source>
12244     *: none
12245     serial_port: "38400"
12246   </source>
12247   <dest> 
12248     *: none
12249     serial_port: "38400"
12250   </dest>
12251   <voice> 
12252     *: none
12253     serial_port: "38400"
12254   </voice>
12255 </phrase>
12256 <phrase>
12257   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12258   desc: in system settings menu
12259   user: core
12260   <source>
12261     *: none
12262     serial_port: "57600"
12263   </source>
12264   <dest> 
12265     *: none
12266     serial_port: "57600"
12267   </dest>
12268   <voice> 
12269     *: none
12270     serial_port: "57600"
12271   </voice>
12272 </phrase>
12273 <phrase>
12274   id: LANG_CREDITS
12275   desc: in the Main Menu -> System screen
12276   user: core
12277   <source>
12278     *: "Credits"
12279   </source>
12280   <dest>
12281     *: "Заслуге"
12282   </dest>
12283   <voice>
12284     *: "Заслуге"
12285   </voice>
12286 </phrase>
12287 <phrase>
12288   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12289   desc: in system settings menu
12290   user: core
12291   <source>
12292     *: none
12293     serial_port: "Auto"
12294   </source>
12295   <dest> 
12296     *: none
12297     serial_port: "Ауто"
12298   </dest>
12299   <voice> 
12300     *: none
12301     serial_port: "Аутоматски"
12302   </voice>
12303 </phrase>