Make the leave-usb-mode paragraph a bit less technical. Fix accidental missing words...
[kugel-rb.git] / apps / lang / magyar.lang
blobd2e6381a1076341d12e1ba28f83cac404cd7aacf
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hungarian language file, translated by:
18 # - Imre Herceg
19 <phrase>
20   id: LANG_SET_BOOL_YES
21   desc: bool true representation
22   user: core
23   <source>
24     *: "Yes"
25   </source>
26   <dest>
27     *: "Igen"
28   </dest>
29   <voice>
30     *: "Yes"
31   </voice>
32 </phrase>
33 <phrase>
34   id: LANG_SET_BOOL_NO
35   desc: bool false representation
36   user: core
37   <source>
38     *: "No"
39   </source>
40   <dest>
41     *: "Nem"
42   </dest>
43   <voice>
44     *: "No"
45   </voice>
46 </phrase>
47 <phrase>
48   id: LANG_ON
49   desc: Used in a lot of places
50   user: core
51   <source>
52     *: "On"
53   </source>
54   <dest>
55     *: "Be"
56   </dest>
57   <voice>
58     *: "On"
59   </voice>
60 </phrase>
61 <phrase>
62   id: LANG_OFF
63   desc: Used in a lot of places
64   user: core
65   <source>
66     *: "Off"
67   </source>
68   <dest>
69     *: "Ki"
70   </dest>
71   <voice>
72     *: "Off"
73   </voice>
74 </phrase>
75 <phrase>
76   id: LANG_ASK
77   desc: in settings_menu
78   user: core
79   <source>
80     *: "Ask"
81   </source>
82   <dest>
83     *: "Rákérdez"
84   </dest>
85   <voice>
86     *: "Ask"
87   </voice>
88 </phrase>
89 <phrase>
90   id: LANG_ALWAYS
91   desc: used in various places
92   user: core
93   <source>
94     *: "Always"
95   </source>
96   <dest>
97     *: "Mindig"
98   </dest>
99   <voice>
100     *: "Always"
101   </voice>
102 </phrase>
103 <phrase>
104   id: LANG_NORMAL
105   desc: in settings_menu
106   user: core
107   <source>
108     *: "Normal"
109   </source>
110   <dest>
111     *: "Normál"
112   </dest>
113   <voice>
114     *: "Normal"
115   </voice>
116 </phrase>
117 <phrase>
118   id: LANG_GAIN
119   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
120   user: core
121   <source>
122     *: "Gain"
123   </source>
124   <dest>
125     *: "Módosítás"
126   </dest>
127   <voice>
128     *: "Gain"
129   </voice>
130 </phrase>
131 <phrase>
132   id: LANG_WAIT
133   desc: general please wait splash
134   user: core
135   <source>
136     *: "Loading..."
137   </source>
138   <dest>
139     *: "Betöltés ..."
140   </dest>
141   <voice>
142     *: "Loading"
143   </voice>
144 </phrase>
145 <phrase>
146   id: LANG_LOADING_PERCENT
147   desc: splash number of percents loaded
148   user: core
149   <source>
150     *: "Loading... %d%% done (%s)"
151   </source>
152   <dest>
153     *: "Betöltés... %d%% kész (%s)"
154   </dest>
155   <voice>
156     *: ""
157   </voice>
158 </phrase>
159 <phrase>
160   id: LANG_SCANNING_DISK
161   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
162   user: core
163   <source>
164     *: "Scanning disk..."
165   </source>
166   <dest>
167     *: "Átnézem a lemezt..."
168   </dest>
169   <voice>
170     *: "Scanning disk"
171   </voice>
172 </phrase>
173 <phrase>
174   id: LANG_SHUTTINGDOWN
175   desc: in main menu
176   user: core
177   <source>
178     *: "Shutting down..."
179   </source>
180   <dest>
181     *: "Kikapcsolás..."
182   </dest>
183   <voice>
184     *: "Shutting down"
185   </voice>
186 </phrase>
187 <phrase>
188   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
189   desc: DEPRECATED
190   user: core
191   <source>
192     *: ""
193   </source>
194   <dest>
195     *: ""
196   </dest>
197   <voice>
198     *: ""
199   </voice>
200 </phrase>
201 <phrase>
202   id: LANG_CANCEL
203   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
204   user: core
205   <source>
206     *: "Cancelled"
207   </source>
208   <dest>
209     *: "Megszakítva"
210   </dest>
211   <voice>
212     *: "Cancelled"
213   </voice>
214 </phrase>
215 <phrase>
216   id: LANG_FAILED
217   desc: Something failed. To be appended after actions
218   user: core
219   <source>
220     *: "Failed"
221   </source>
222   <dest>
223     *: "nem sikerült"
224   </dest>
225   <voice>
226     *: ""
227   </voice>
228 </phrase>
229 <phrase>
230   id: LANG_CHANNELS
231   desc: in sound_settings
232   user: core
233   <source>
234     *: "Channels"
235   </source>
236   <dest>
237     *: "Csatornák"
238   </dest>
239   <voice>
240     *: "Channels"
241   </voice>
242 </phrase>
243 <phrase>
244   id: LANG_RESET_ASK
245   desc: confirm to reset settings
246   user: core
247   <source>
248     *: "Are You Sure?"
249   </source>
250   <dest>
251     *: "Biztos vagy benne?"
252   </dest>
253   <voice>
254     *: "Are You Sure?"
255   </voice>
256 </phrase>
257 <phrase>
258   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259   desc: Generic string to use to confirm
260   user: core
261   <source>
262     *: "PLAY = Yes"
263     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
264     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
265     player: "(PLAY/STOP)"
266   </source>
267   <dest>
268     *: "PLAY = Igen"
269     h100,h120,h300: "NAVI = Igen"
270     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Igen"
271     player: "(PLAY/STOP)"
272   </dest>
273   <voice>
274     *: ""
275   </voice>
276 </phrase>
277 <phrase>
278   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
279   desc: Generic string to use to cancel
280   user: core
281   <source>
282     *: "Any Other = No"
283     player: none
284   </source>
285   <dest>
286     *: "Egyéb = Mégsem"
287     player: none
288   </dest>
289   <voice>
290     *: ""
291     player: none
292   </voice>
293 </phrase>
294 <phrase>
295   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
296   desc: main menu title
297   user: core
298   <source>
299     *: "Rockbox"
300   </source>
301   <dest>
302     *: "Rockbox"
303   </dest>
304   <voice>
305     *: "Rockbox"
306   </voice>
307 </phrase>
308 <phrase>
309   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
310   desc: in the main menu
311   user: core
312   <source>
313     *: "Recent Bookmarks"
314   </source>
315   <dest>
316     *: "Legújabb könyvjelzők"
317   </dest>
318   <voice>
319     *: "Recent Bookmarks"
320   </voice>
321 </phrase>
322 <phrase>
323   id: LANG_DIR_BROWSER
324   desc: main menu title
325   user: core
326   <source>
327     *: "Files"
328   </source>
329   <dest>
330     *: "Fájlok"
331   </dest>
332   <voice>
333     *: "Files"
334   </voice>
335 </phrase>
336 <phrase>
337   id: LANG_TAGCACHE
338   desc: in the main menu and the settings menu
339   user: core
340   <source>
341     *: "Database"
342   </source>
343   <dest>
344     *: "Adatbázis"
345   </dest>
346   <voice>
347     *: "Database"
348   </voice>
349 </phrase>
350 <phrase>
351   id: LANG_NOW_PLAYING
352   desc: in the main menu
353   user: core
354   <source>
355     *: "Now Playing"
356   </source>
357   <dest>
358     *: "Most játszom"
359   </dest>
360   <voice>
361     *: "Now Playing"
362   </voice>
363 </phrase>
364 <phrase>
365   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
366   desc: in the main menu
367   user: core
368   <source>
369     *: "Resume Playback"
370   </source>
371   <dest>
372     *: "Lejátszás folytatása"
373   </dest>
374   <voice>
375     *: "Resume Playback"
376   </voice>
377 </phrase>
378 <phrase>
379   id: LANG_SETTINGS
380   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
381   user: core
382   <source>
383     *: "Settings"
384   </source>
385   <dest>
386     *: "Beállítások"
387   </dest>
388   <voice>
389     *: "Settings"
390   </voice>
391 </phrase>
392 <phrase>
393   id: LANG_RECORDING
394   desc: in the main menu
395   user: core
396   <source>
397     *: none
398     recording: "Recording"
399   </source>
400   <dest>
401     *: none
402     recording: "Felvétel"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: none
406     recording: "Recording"
407   </voice>
408 </phrase>
409 <phrase>
410   id: LANG_FM_RADIO
411   desc: in the main menu
412   user: core
413   <source>
414     *: none
415     radio: "FM Radio"
416   </source>
417   <dest>
418     *: none
419     radio: "Rádió"
420   </dest>
421   <voice>
422     *: none
423     radio: "FM Radio"
424   </voice>
425 </phrase>
426 <phrase>
427   id: LANG_PLAYLISTS
428   desc: in the main menu and file view setting
429   user: core
430   <source>
431     *: "Playlists"
432   </source>
433   <dest>
434     *: "Lejátszólisták"
435   </dest>
436   <voice>
437     *: "Playlists"
438   </voice>
439 </phrase>
440 <phrase>
441   id: LANG_PLUGINS
442   desc: in the main menu
443   user: core
444   <source>
445     *: "Plugins"
446   </source>
447   <dest>
448     *: "Pluginok"
449   </dest>
450   <voice>
451     *: "Plugins"
452   </voice>
453 </phrase>
454 <phrase>
455   id: LANG_SYSTEM
456   desc: in the main menu and settings menu
457   user: core
458   <source>
459     *: "System"
460   </source>
461   <dest>
462     *: "Rendszer"
463   </dest>
464   <voice>
465     *: "System"
466   </voice>
467 </phrase>
468 <phrase>
469   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
470   desc: bookmark selection list title
471   user: core
472   <source>
473     *: "Select Bookmark"
474   </source>
475   <dest>
476     *: "Könyvjelző választása"
477   </dest>
478   <voice>
479     *: "Select Bookmark"
480   </voice>
481 </phrase>
482 <phrase>
483   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
484   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
485   user: core
486   <source>
487     *: "<Don't Resume>"
488   </source>
489   <dest>
490     *: "<Nincs folytatás>"
491   </dest>
492   <voice>
493     *: "Do not resume"
494   </voice>
495 </phrase>
496 <phrase>
497   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
498   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
499   user: core
500   <source>
501     *: ", Shuffle"
502   </source>
503   <dest>
504     *: ", keverés"
505   </dest>
506   <voice>
507     *: ""
508   </voice>
509 </phrase>
510 <phrase>
511   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
512   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
513   user: core
514   <source>
515     *: "<Invalid Bookmark>"
516   </source>
517   <dest>
518     *: "<Érvénytelen könyvjelző>"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: "Invalid Bookmark"
522   </voice>
523 </phrase>
524 <phrase>
525   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
526   desc: bookmark selection list context menu
527   user: core
528   <source>
529     *: "Bookmark Actions"
530   </source>
531   <dest>
532     *: "Könyvjelző műveletek"
533   </dest>
534   <voice>
535     *: "Bookmark Actions"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
540   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
541   user: core
542   <source>
543     *: "Resume"
544   </source>
545   <dest>
546     *: "Folytatás"
547   </dest>
548   <voice>
549     *: "Resume"
550   </voice>
551 </phrase>
552 <phrase>
553   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
554   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
555   user: core
556   <source>
557     *: "Delete"
558   </source>
559   <dest>
560     *: "Törlés"
561   </dest>
562   <voice>
563     *: "Delete"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
568   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
569   user: core
570   <source>
571     *: "Create a Bookmark?"
572   </source>
573   <dest>
574     *: "Készítsek könyvjelzőt?"
575   </dest>
576   <voice>
577     *: "Create a Bookmark?"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
582   desc: Indicates bookmark was successfully created
583   user: core
584   <source>
585     *: "Bookmark Created"
586   </source>
587   <dest>
588     *: "Könyvjelző létrehozva"
589   </dest>
590   <voice>
591     *: "Bookmark Created"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
596   desc: Indicates bookmark was not created
597   user: core
598   <source>
599     *: "Bookmark Failed!"
600   </source>
601   <dest>
602     *: "Könyvjelző létrehozása nem sikerült!"
603   </dest>
604   <voice>
605     *: "Bookmark Failed!"
606   </voice>
607 </phrase>
608 <phrase>
609   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
610   desc: Indicates bookmark was empty
611   user: core
612   <source>
613     *: "Bookmark Empty"
614   </source>
615   <dest>
616     *: "Nincs könyvjelző"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: ""
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_SOUND_SETTINGS
624   desc: in the main menu
625   user: core
626   <source>
627     *: "Sound Settings"
628   </source>
629   <dest>
630     *: "Hangbeállítások"
631   </dest>
632   <voice>
633     *: "Sound Settings"
634   </voice>
635 </phrase>
636 <phrase>
637   id: LANG_VOLUME
638   desc: in sound_settings
639   user: core
640   <source>
641     *: "Volume"
642   </source>
643   <dest>
644     *: "Hangerő"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: "Volume"
648   </voice>
649 </phrase>
650 <phrase>
651   id: LANG_BASS
652   desc: in sound_settings
653   user: core
654   <source>
655     *: "Bass"
656   </source>
657   <dest>
658     *: "Mély"
659   </dest>
660   <voice>
661     *: "Bass"
662   </voice>
663 </phrase>
664 <phrase>
665   id: LANG_TREBLE
666   desc: in sound_settings
667   user: core
668   <source>
669     *: "Treble"
670   </source>
671   <dest>
672     *: "Magas"
673   </dest>
674   <voice>
675     *: "Treble"
676   </voice>
677 </phrase>
678 <phrase>
679   id: LANG_BALANCE
680   desc: in sound_settings
681   user: core
682   <source>
683     *: "Balance"
684   </source>
685   <dest>
686     *: "Balance"
687   </dest>
688   <voice>
689     *: "Balance"
690   </voice>
691 </phrase>
692 <phrase>
693   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
694   desc: in sound_settings
695   user: core
696   <source>
697     *: "Channel Configuration"
698   </source>
699   <dest>
700     *: "Csatorna beállítás"
701   </dest>
702   <voice>
703     *: "Channel Configuration"
704   </voice>
705 </phrase>
706 <phrase>
707   id: LANG_CHANNEL_STEREO
708   desc: in sound_settings
709   user: core
710   <source>
711     *: "Stereo"
712   </source>
713   <dest>
714     *: "Sztereó"
715   </dest>
716   <voice>
717     *: "Stereo"
718   </voice>
719 </phrase>
720 <phrase>
721   id: LANG_CHANNEL_MONO
722   desc: in sound_settings
723   user: core
724   <source>
725     *: "Mono"
726   </source>
727   <dest>
728     *: "Monó"
729   </dest>
730   <voice>
731     *: "Mono"
732   </voice>
733 </phrase>
734 <phrase>
735   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
736   desc: in sound_settings
737   user: core
738   <source>
739     *: "Custom"
740   </source>
741   <dest>
742     *: "Egyéni"
743   </dest>
744   <voice>
745     *: "Custom"
746   </voice>
747 </phrase>
748 <phrase>
749   id: LANG_CHANNEL_LEFT
750   desc: in sound_settings
751   user: core
752   <source>
753     *: "Mono Left"
754   </source>
755   <dest>
756     *: "Monó bal"
757   </dest>
758   <voice>
759     *: "Mono Left"
760   </voice>
761 </phrase>
762 <phrase>
763   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
764   desc: in sound_settings
765   user: core
766   <source>
767     *: "Mono Right"
768   </source>
769   <dest>
770     *: "Monó jobb"
771   </dest>
772   <voice>
773     *: "Mono Right"
774   </voice>
775 </phrase>
776 <phrase>
777   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
778   desc: in sound_settings
779   user: core
780   <source>
781     *: "Karaoke"
782   </source>
783   <dest>
784     *: "Karaoke"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: "Karaoke"
788   </voice>
789 </phrase>
790 <phrase>
791   id: LANG_STEREO_WIDTH
792   desc: in sound_settings
793   user: core
794   <source>
795     *: "Stereo Width"
796   </source>
797   <dest>
798     *: "Sztereó szélesség"
799   </dest>
800   <voice>
801     *: "Stereo width"
802   </voice>
803 </phrase>
804 <phrase>
805   id: LANG_CROSSFEED
806   desc: in sound settings
807   user: core
808   <source>
809     *: none
810     swcodec: "Crossfeed"
811   </source>
812   <dest>
813     *: none
814     swcodec: "Crossfeed"
815   </dest>
816   <voice>
817     *: none
818     swcodec: "Crossfeed"
819   </voice>
820 </phrase>
821 <phrase>
822   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
823   desc: in crossfeed settings
824   user: core
825   <source>
826     *: none
827     swcodec: "Direct Gain"
828   </source>
829   <dest>
830     *: none
831     swcodec: "Közvetlen módosítás"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: none
835     swcodec: "Direct gain"
836   </voice>
837 </phrase>
838 <phrase>
839   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
840   desc: in crossfeed settings
841   user: core
842   <source>  
843     *: none
844     swcodec: "Cross Gain"
845   </source>
846   <dest>
847     *: none
848     swcodec: "Módosítás mértéke"
849   </dest>
850   <voice>
851     *: none
852     swcodec: "Cross gain"
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
857   desc: in crossfeed settings
858   user: core
859   <source>
860     *: none
861     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
862   </source>
863   <dest>
864     *: none
865     swcodec: "Magas frekvencia enyhítés"
866   </dest>
867   <voice>
868     *: none
869     swcodec: "High-frequency attenuation"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
874   desc: in crossfeed settings
875   user: core
876   <source>
877     *: none
878     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
879   </source>
880   <dest>
881     *: none
882     swcodec: "Magas frekvencia levágás"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: none
886     swcodec: "High-frequency cutoff"
887   </voice>
888 </phrase>
889 <phrase>
890   id: LANG_EQUALIZER
891   desc: in the sound settings menu
892   user: core
893   <source>
894     *: none
895     swcodec: "Equalizer"
896   </source>
897   <dest>
898     *: none
899     swcodec: "Equalizer"
900   </dest>
901   <voice>
902     *: none
903     swcodec: "Equalizer"
904   </voice>
905 </phrase>
906 <phrase>
907   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
908   desc: in the equalizer settings menu
909   user: core
910   <source>
911     *: none
912     swcodec: "Enable EQ"
913   </source>
914   <dest>
915     *: none
916     swcodec: "EQ bekapcsolása"
917   </dest>
918   <voice>
919     *: none
920     swcodec: "Enable EQ"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Graphical EQ"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "EQ beállítás"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937     swcodec: "Graphical EQ"
938   </voice>
939 </phrase>
940 <phrase>
941   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
942   desc: in eq settings
943   user: core
944   <source>
945     *: none
946     swcodec: "Precut"
947   </source>
948   <dest>
949     *: none
950     swcodec: "Precut"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: none
954     swcodec: "Pre-cut"
955   </voice>
956 </phrase>
957 <phrase>
958   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
959   desc: in the equalizer settings menu
960   user: core
961   <source>
962     *: none
963     swcodec: "Simple EQ Settings"
964   </source>
965   <dest>
966     *: none
967     swcodec: "Egyszerű EQ beállítások"
968   </dest>
969   <voice>
970     *: none
971     swcodec: "Simple EQ Settings"
972   </voice>
973 </phrase>
974 <phrase>
975   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
976   desc: in the equalizer settings menu
977   user: core
978   <source>
979     *: none
980     swcodec: "Advanced EQ Settings"
981   </source>
982   <dest>
983     *: none
984     swcodec: "Haladó EQ beállítások"
985   </dest>
986   <voice>
987     *: none
988     swcodec: "Advanced EQ Settings"
989   </voice>
990 </phrase>
991 <phrase>
992   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
993   desc: in the equalizer settings menu
994   user: core
995   <source>
996     *: none
997     swcodec: "Save EQ Preset"
998   </source>
999   <dest>
1000     *: none
1001     swcodec: "EQ beállítások elmentése"
1002   </dest>
1003   <voice>
1004     *: none
1005     swcodec: "Save equalizer preset"
1006   </voice>
1007 </phrase>
1008 <phrase>
1009   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1010   desc: in the equalizer settings menu
1011   user: core
1012   <source>
1013     *: none
1014     swcodec: "Browse EQ Presets"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: none
1018     swcodec: "Elmentett EQ beállítások"
1019   </dest>
1020   <voice>
1021     *: none
1022     swcodec: "Browse equalizer presets"
1023   </voice>
1024 </phrase>
1025 <phrase>
1026   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1027   desc: in the equalizer settings menu
1028   user: core
1029   <source>
1030     *: none
1031     swcodec: "Edit mode: %s"
1032   </source>
1033   <dest>
1034     *: none
1035     swcodec: "Mód: %s"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: none
1039     swcodec: ""
1040   </voice>
1041 </phrase>
1042 <phrase>
1043   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1044   desc: in the equalizer settings menu
1045   user: core
1046   <source>
1047     *: none
1048     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1049   </source>
1050   <dest>
1051     *: none
1052     swcodec: "%d Hz sáv módosítás"
1053   </dest>
1054   <voice>
1055     *: none
1056     swcodec: ""
1057   </voice>
1058 </phrase>
1059 <phrase>
1060   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1061   desc: in the equalizer settings menu
1062   user: core
1063   <source>
1064     *: none
1065     swcodec: "Low Shelf Filter"
1066   </source>
1067   <dest>
1068     *: none
1069     swcodec: "Alsó perem szűrő"
1070   </dest>
1071   <voice>
1072     *: none
1073     swcodec: ""
1074   </voice>
1075 </phrase>
1076 <phrase>
1077   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1078   desc: in the equalizer settings menu
1079   user: core
1080   <source>
1081     *: none
1082     swcodec: "Peak Filter %d"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: none
1086     swcodec: "Csúcsszűrő %d"
1087   </dest>
1088   <voice>
1089     *: none
1090     swcodec: ""
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1095   desc: in the equalizer settings menu
1096   user: core
1097   <source>
1098     *: none
1099     swcodec: "High Shelf Filter"
1100   </source>
1101   <dest>
1102     *: none
1103     swcodec: "Felső perem szűrő"
1104   </dest>
1105   <voice>
1106     *: none
1107     swcodec: ""
1108   </voice>
1109 </phrase>
1110 <phrase>
1111   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1112   desc: in the equalizer settings menu
1113   user: core
1114   <source>
1115     *: none
1116     swcodec: "Cutoff Frequency"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: none
1120     swcodec: "Határfrekvencia"
1121   </dest>
1122   <voice>
1123     *: none
1124     swcodec: "Cutoff Frequency"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1129   desc: in the equalizer settings menu
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: none
1133     swcodec: "Center Frequency"
1134   </source>
1135   <dest>
1136     *: none
1137     swcodec: "Középfrekvencia"
1138   </dest>
1139   <voice>
1140     *: none
1141     swcodec: "Center frequency"
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1146   desc: in the equalizer settings menu
1147   user: core
1148   <source>
1149     *: none
1150     swcodec: "Q"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: none
1154     swcodec: "Q"
1155   </dest>
1156   <voice>
1157     *: none
1158     swcodec: "Q"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1163   desc: deprecated
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: none
1167     ipodvideo: ""
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     ipodvideo: ""
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1180   desc: deprecated
1181   user: core
1182   <source>
1183     *: none
1184     ipodvideo: ""
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     ipodvideo: ""
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1197   desc: deprecated
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: none
1201     ipodvideo: ""
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     ipodvideo: ""
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1214   desc: deprecated
1215   user: core
1216   <source>
1217     *: none
1218     ipodvideo: ""
1219   </source>
1220   <dest>
1221     *: none
1222     ipodvideo: ""
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1231   desc: deprecated
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: none
1235     ipodvideo: ""
1236   </source>
1237   <dest>
1238     *: none
1239     ipodvideo: ""
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </voice>
1245 </phrase>
1246 <phrase>
1247   id: LANG_DITHERING
1248   desc: in the sound settings menu
1249   user: core
1250   <source>
1251     *: none
1252     swcodec: "Dithering"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: none
1256     swcodec: "Dithering"
1257   </dest>
1258   <voice>
1259     *: none
1260     swcodec: "Dithering"
1261   </voice>
1262 </phrase>
1263 <phrase>
1264   id: LANG_LOUDNESS
1265   desc: in sound_settings
1266   user: core
1267   <source>
1268     *: none
1269     masf: "Loudness"
1270   </source>
1271   <dest>
1272     *: none
1273     masf: "Loudness"
1274   </dest>
1275   <voice>
1276     *: none
1277     masf: "Loudness"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_AUTOVOL
1282   desc: in sound_settings
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: none
1286     masf: "Auto Volume"
1287   </source>
1288   <dest>
1289     *: none
1290     masf: "Automatikus hangerő"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: none
1294     masf: "Auto Volume"
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_DECAY
1299   desc: in sound_settings
1300   user: core
1301   <source>
1302     *: none
1303     masf: "AV Decay Time"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     masf: "Csökkentés átlagos ideje"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     masf: ""
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_SUPERBASS
1316   desc: in sound settings
1317   user: core
1318   <source>
1319     *: none
1320     masf: "Super Bass"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     masf: "Super Bass"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     masf: "Super bass"
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_MDB_ENABLE
1333   desc: in sound settings
1334   user: core
1335   <source>
1336     *: none
1337     masf: "MDB Enable"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: none
1341     masf: "MDB bekapcsolása"
1342   </dest>
1343   <voice>
1344     *: none
1345     masf: "MDB Enable"
1346   </voice>
1347 </phrase>
1348 <phrase>
1349   id: LANG_MDB_STRENGTH
1350   desc: in sound settings
1351   user: core
1352   <source>
1353     *: none
1354     masf: "MDB Strength"
1355   </source>
1356   <dest>
1357     *: none
1358     masf: "MDB erőssége"
1359   </dest>
1360   <voice>
1361     *: none
1362     masf: "MDB Strength"
1363   </voice>
1364 </phrase>
1365 <phrase>
1366   id: LANG_MDB_HARMONICS
1367   desc: in sound settings
1368   user: core
1369   <source>
1370     *: none
1371     masf: "MDB Harmonics"
1372   </source>
1373   <dest>
1374     *: none
1375     masf: "MDB felhangok"
1376   </dest>
1377   <voice>
1378     *: none
1379     masf: "MDB Harmonics"
1380   </voice>
1381 </phrase>
1382 <phrase>
1383   id: LANG_MDB_CENTER
1384   desc: in sound settings
1385   user: core
1386   <source>
1387     *: none
1388     masf: "MDB Center Frequency"
1389   </source>
1390   <dest>
1391     *: none
1392     masf: "MDB középfrekvencia"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: none
1396     masf: "MDB Center frequency"
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_MDB_SHAPE
1401   desc: in sound settings
1402   user: core
1403   <source>
1404     *: none
1405     masf: "MDB Shape"
1406   </source>
1407   <dest>
1408     *: none
1409     masf: "MDB forma"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: none
1413     masf: "MDB Shape"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1418   desc: in the main menu
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "General Settings"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "Általános beállítások"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "General Settings"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_PLAYBACK
1432   desc: in settings_menu()
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "Playback Settings"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "Lejátszás beállítása"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "Playback Settings"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_SHUFFLE
1446   desc: in settings_menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Shuffle"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "Véletlenszerű lejátszás"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "Shuffle"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_REPEAT
1460   desc: in settings_menu
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Repeat"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "Ismétlés"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "Repeat"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_ALL
1474   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "All"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "Mindent"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "All"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_REPEAT_ONE
1488   desc: repeat one song
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "One"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "Egy számot"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "One"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_REPEAT_AB
1502   desc: repeat range from point A to B
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "A-B"
1506   </source>
1507   <dest>
1508     *: "A-B"
1509   </dest>
1510   <voice>
1511     *: "A-B"
1512   </voice>
1513 </phrase>
1514 <phrase>
1515   id: LANG_PLAY_SELECTED
1516   desc: in settings_menu
1517   user: core
1518   <source>
1519     *: "Play Selected First"
1520   </source>
1521   <dest>
1522     *: "Először a kiválasztott szám lejátszása"
1523   </dest>
1524   <voice>
1525     *: "Play Selected File First"
1526   </voice>
1527 </phrase>
1528 <phrase>
1529   id: LANG_WIND_MENU
1530   desc: in the playback sub menu
1531   user: core
1532   <source>
1533     *: "Fast-Forward/Rewind"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: "Előre/Hátra"
1537   </dest>
1538   <voice>
1539     *: "Fast forward and Rewind"
1540   </voice>
1541 </phrase>
1542 <phrase>
1543   id: LANG_FFRW_STEP
1544   desc: in settings_menu
1545   user: core
1546   <source>
1547     *: "FF/RW Min Step"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: "Csévélés legkisebb egysége"
1551   </dest>
1552   <voice>
1553     *: "Minimum Step"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_FFRW_ACCEL
1558   desc: in settings_menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "FF/RW Accel"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Gyorsabb csévélés"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Acceleration"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1572   desc: MP3 buffer margin time
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "Anti-Skip Buffer"
1576     flash_storage: none
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "Rázkódásvédelmi puffer"
1580     flash_storage: none
1581   </dest>
1582   <voice>
1583     *: "Anti-Skip Buffer"
1584     flash_storage: none
1585   </voice>
1586 </phrase>
1587 <phrase>
1588   id: LANG_FADE_ON_STOP
1589   desc: options menu to set fade on stop or pause
1590   user: core
1591   <source>
1592     *: "Fade on Stop/Pause"
1593   </source>
1594   <dest>
1595     *: "Lekeverés megálláskor"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: "Fade On Stop and Pause"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_PARTY_MODE
1603   desc: party mode
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: "Party Mode"
1607   </source>
1608   <dest>
1609     *: "Party Mode"
1610   </dest>
1611   <voice>
1612     *: "Party Mode"
1613   </voice>
1614 </phrase>
1615 <phrase>
1616   id: LANG_CROSSFADE
1617   desc: in playback settings
1618   user: core
1619   <source>
1620     *: none
1621     swcodec: "Crossfade"
1622   </source>
1623   <dest>
1624     *: none
1625     swcodec: "Átúsztatás"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: none
1629     swcodec: "Crossfade"
1630   </voice>
1631 </phrase>
1632 <phrase>
1633   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1634   desc: in crossfade settings menu
1635   user: core
1636   <source>
1637     *: none
1638     swcodec: "Enable Crossfade"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: none
1642     swcodec: "Átúsztatás be"
1643   </dest>
1644   <voice>
1645     *: none
1646     swcodec: "Enable crossfade"
1647   </voice>
1648 </phrase>
1649 <phrase>
1650   id: LANG_TRACKSKIP
1651   desc: in crossfade settings
1652   user: core
1653   <source>
1654     *: none
1655     swcodec: "Track Skip Only"
1656   </source>
1657   <dest>
1658     *: none
1659     swcodec: "Track Skip Only"
1660   </dest>
1661   <voice>
1662     *: none
1663     swcodec: "Track Skip Only"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1668   desc: in settings_menu
1669   user: core
1670   <source>
1671     *: none
1672     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: none
1676     swcodec: "Keverés és szám átugrása"
1677   </dest>
1678   <voice>
1679     *: none
1680     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1685   desc: in crossfade settings menu
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     swcodec: "Fade-In Delay"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     swcodec: "Beúsztatás késleltetés"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     swcodec: "Fade in delay"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1702   desc: in crossfade settings menu
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: none
1706     swcodec: "Fade-In Duration"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: none
1710     swcodec: "Beúsztatás hossza"
1711   </dest>
1712   <voice>
1713     *: none
1714     swcodec: "Fade in duration"
1715   </voice>
1716 </phrase>
1717 <phrase>
1718   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1719   desc: in crossfade settings menu
1720   user: core
1721   <source>
1722     *: none
1723     swcodec: "Fade-Out Delay"
1724   </source>
1725   <dest>
1726     *: none
1727     swcodec: "Lekeverés késleltetés"
1728   </dest>
1729   <voice>
1730     *: none
1731     swcodec: "Fade out delay"
1732   </voice>
1733 </phrase>
1734 <phrase>
1735   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1736   desc: in crossfade settings menu
1737   user: core
1738   <source>
1739     *: none
1740     swcodec: "Fade-Out Duration"
1741   </source>
1742   <dest>
1743     *: none
1744     swcodec: "Lekeverés hossza"
1745   </dest>
1746   <voice>
1747     *: "Fade-Out Duration"
1748   </voice>
1749 </phrase>
1750 <phrase>
1751   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1752   desc: in crossfade settings menu
1753   user: core
1754   <source>
1755     *: none
1756     swcodec: "Fade-Out Mode"
1757   </source>
1758   <dest>
1759     *: none
1760     swcodec: "Lekeveréses mód"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: none
1764     swcodec: "Fade-Out Mode"
1765   </voice>
1766 </phrase>
1767 <phrase>
1768   id: LANG_MIX
1769   desc: in playback settings, crossfade option
1770   user: core
1771   <source>
1772     *: none
1773     swcodec: "Mix"
1774   </source>
1775   <dest>
1776     *: none
1777     swcodec: "Keverés"
1778   </dest>
1779   <voice>
1780     *: none
1781     swcodec: "Mix"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_REPLAYGAIN
1786   desc: in replaygain
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Replaygain"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Hangerő-kiegyenlítés"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Replaygain"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1800   desc: in replaygain
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Enable Replaygain"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Hangerő-kiegyenlítés bekapcsolása"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Enable replaygain"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1814   desc: in replaygain
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Prevent Clipping"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Túlvezérlés megelőzése"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Prevent clipping"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1831   desc: in replaygain
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: "Replaygain Type"
1835   </source>
1836   <dest>
1837     *: "Hangerő-kiegyenlítés fajtája"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: "Replaygain type"
1841   </voice>
1842 </phrase>
1843 <phrase>
1844   id: LANG_ALBUM_GAIN
1845   desc: in replaygain
1846   user: core
1847   <source>
1848     *: "Album Gain"
1849   </source>
1850   <dest>
1851     *: "Albumonkénti"
1852   </dest>
1853   <voice>
1854     *: "Album gain"
1855   </voice>
1856 </phrase>
1857 <phrase>
1858   id: LANG_TRACK_GAIN
1859   desc: in replaygain
1860   user: core
1861   <source>
1862     *: "Track Gain"
1863   </source>
1864   <dest>
1865     *: "Számonkénti"
1866   </dest>
1867   <voice>
1868     *: "Track gain"
1869   </voice>
1870 </phrase>
1871 <phrase>
1872   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1873   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1874   user: core
1875   <source>
1876     *: "Track Gain if Shuffling"
1877   </source>
1878   <dest>
1879     *: "Számonkénti erősítés kevert lejátszáskor"
1880   </dest>
1881   <voice>
1882     *: "Track Gain if shuffling"
1883   </voice>
1884 </phrase>
1885 <phrase>
1886   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1887   desc: in replaygain settings
1888   user: core
1889   <source>
1890     *: "Pre-amp"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: "Előerősítés"
1894   </dest>
1895   <voice>
1896     *: "Preamp"
1897   </voice>
1898 </phrase>
1899 <phrase>
1900   id: LANG_BEEP
1901   desc: in playback settings
1902   user: core
1903   <source>
1904     *: none
1905     swcodec: "Beep Volume"
1906   </source>
1907   <dest>
1908     *: none
1909     swcodec: "Pittyegés erőssége"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: none
1913     swcodec: "Beep volume"
1914   </voice>
1915 </phrase>
1916 <phrase>
1917   id: LANG_WEAK
1918   desc: in beep volume in playback settings
1919   user: core
1920   <source>
1921     *: none
1922     swcodec: "Weak"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: none
1926     swcodec: "Halk"
1927   </dest>
1928   <voice>
1929     *: none
1930     swcodec: "Weak"
1931   </voice>
1932 </phrase>
1933 <phrase>
1934   id: LANG_MODERATE
1935   desc: in beep volume in playback settings
1936   user: core
1937   <source>
1938     *: none
1939     swcodec: "Moderate"
1940   </source>
1941   <dest>
1942     *: none
1943     swcodec: "Közepes"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: none
1947     swcodec: "Moderate"
1948   </voice>
1949 </phrase>
1950 <phrase>
1951   id: LANG_STRONG
1952   desc: in beep volume in playback settings
1953   user: core
1954   <source>
1955     *: none
1956     swcodec: "Strong"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: none
1960     swcodec: "Hangos"
1961   </dest>
1962   <voice>
1963     *: none
1964     swcodec: "Strong"
1965   </voice>
1966 </phrase>
1967 <phrase>
1968   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1969   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1970   user: core
1971   <source>
1972     *: none
1973     spdif_power: "Optical Output"
1974   </source>
1975   <dest>
1976     *: none
1977     spdif_power: "Optikai kimenet"
1978   </dest>
1979   <voice>
1980     *: none
1981     spdif_power: "Optical output"
1982   </voice>
1983 </phrase>
1984 <phrase>
1985   id: LANG_ID3_ORDER
1986   desc: DEPRECATED
1987   user: core
1988   <source>
1989     *: ""
1990   </source>
1991   <dest>
1992     *: ""
1993   </dest>
1994   <voice>
1995     *: ""
1996   </voice>
1997 </phrase>
1998 <phrase>
1999   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2000   desc: DEPRECATED
2001   user: core
2002   <source>
2003     *: ""
2004   </source>
2005   <dest>
2006     *: ""
2007   </dest>
2008   <voice>
2009     *: ""
2010   </voice>
2011 </phrase>
2012 <phrase>
2013   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2014   desc: DEPRECATED
2015   user: core
2016   <source>
2017     *: ""
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: ""
2021   </dest>
2022   <voice>
2023     *: ""
2024   </voice>
2025 </phrase>
2026 <phrase>
2027   id: LANG_NEXT_FOLDER
2028   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2029   user: core
2030   <source>
2031     *: "Auto-Change Directory"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: "Lejátszás könyvtárhatáron túl"
2035   </dest>
2036   <voice>
2037     *: "Auto-Change directory"
2038   </voice>
2039 </phrase>
2040 <phrase>
2041   id: LANG_RANDOM
2042   desc: random folder
2043   user: core
2044   <source>
2045     *: "Random"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: "Véletlen"
2049   </dest>
2050   <voice>
2051     *: "Random"
2052   </voice>
2053 </phrase>
2054 <phrase>
2055   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2056   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2057   user: core
2058   <source>
2059     *: "Last.fm Log"
2060   </source>
2061   <dest>
2062     *: "Last.fm naplófájl"
2063   </dest>
2064   <voice>
2065     *: "Last.fm Log"
2066   </voice>
2067 </phrase>
2068 <phrase>
2069   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2070   desc: cuesheet support option
2071   user: core
2072   <source>
2073     *: "Cuesheet Support"
2074   </source>
2075   <dest>
2076     *: "Cuesheet támogatás"
2077   </dest>
2078   <voice>
2079     *: "Cuesheet Support"
2080   </voice>
2081 </phrase>
2082 <phrase>
2083   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2084   desc: in settings_menu.
2085   user: core
2086   <source>
2087     *: none
2088     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "Megállás fejhallgató kihúzásakor"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2101   desc: in pause_phones_menu.
2102   user: core
2103   <source>
2104     *: none
2105     headphone_detection: "Pause and Resume"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "Szünet és folytatás"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "Pause and Resume"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2118   desc: in pause_phones_menu.
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: none
2122     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "Visszatekerés tartama"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2135   desc: in pause_phones_menu.
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: none
2139     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "Folytatás bekapcsoláskor kikapcsolása, ha a fejhallgató nincs csatlakoztatva"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_FILE
2152   desc: in settings_menu()
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "File View"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Fájl nézet"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "File View"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_SORT_CASE
2166   desc: in settings_menu
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: "Sort Case Sensitive"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Nagy- és kisbetű különbözik"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Sort Case Sensitive"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_SORT_DIR
2180   desc: browser sorting setting
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Sort Directories"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Könyvtárak rendezése"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "sort directories"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_SORT_FILE
2194   desc: browser sorting setting
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Sort Files"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Fájlok rendezése"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "sort files"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_SORT_ALPHA
2208   desc: browser sorting setting
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Alphabetical"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Ábécé szerint"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Alphabetical"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_SORT_DATE
2222   desc: browser sorting setting
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: "By Date"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: "Dátum szerint"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "By Date"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2236   desc: browser sorting setting
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: "By Newest Date"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Legújabb elől"
2243   </dest>
2244   <voice>
2245     *: "By Newest Date"
2246   </voice>
2247 </phrase>
2248 <phrase>
2249   id: LANG_SORT_TYPE
2250   desc: browser sorting setting
2251   user: core
2252   <source>
2253     *: "By Type"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "Típus szerint"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: "By Type"
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_FILTER
2264   desc: setting name for dir filter
2265   user: core
2266   <source>
2267     *: "Show Files"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: "Megjelenített fájlok"
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: "Show Files"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2278   desc: show all file types supported by Rockbox
2279   user: core
2280   <source>
2281     *: "Supported"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "Támogatott fájlok"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "Supported"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_FILTER_MUSIC
2292   desc: show only music-related files
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: "Music"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "Zenei fájlok"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "Music"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_FOLLOW
2306   desc: in settings_menu
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: "Follow Playlist"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "Lejátszólista követése"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "Follow Playlist"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_SHOW_PATH
2320   desc: in settings_menu
2321   user: core
2322   <source>
2323     *: "Show Path"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "Elérési út megmutatása"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "Show Path"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2334   desc: in show path menu
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: "Current Directory Only"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: "Csak az aktuális könyvtárat"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: "Current Directory Only"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2348   desc: track display options
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: "Full Path"
2352   </source>
2353   <dest>
2354     *: "Elérési út"
2355   </dest>
2356   <voice>
2357     *: "Full Path"
2358   </voice>
2359 </phrase>
2360 <phrase>
2361   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2362   desc: splash database building progress
2363   user: core
2364   <source>
2365     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2366     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2367     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2368     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2369     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (OFF - vissza)"
2373     h100,h120,h300: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (STOP - vissza)"
2374     ipod*: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2375     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (BAL - vissza)"
2376     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Készítem az adatbázist... %d-t találtam (PREV - vissza)"
2377   </dest>
2378   <voice>
2379     *: "entries found for database"
2380   </voice>
2381 </phrase>
2382 <phrase>
2383   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2384   desc: in tag cache settings
2385   user: core
2386   <source>
2387     *: none
2388     tc_ramcache: "Load to RAM"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: none
2392     tc_ramcache: "Memóriába tölt"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: none
2396     tc_ramcache: "Load to RAM"
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2401   desc: in tag cache settings
2402   user: core
2403   <source>
2404     *: "Auto Update"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "Automatikus frissítés"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: "Auto Update"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2415   desc: in tag cache settings
2416   user: core
2417   <source>
2418     *: "Initialize Now"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "Indítás most"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: "Initialize Now"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2429   desc: in tag cache settings
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: "Update Now"
2433   </source>
2434   <dest>
2435     *: "Frissítés most"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: "Update now"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2443   desc: in settings_menu.
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: "Gather Runtime Data"
2447   </source>
2448   <dest>
2449     *: "Futási idő adatok gyűjtése"
2450   </dest>
2451   <voice>
2452     *: "Gather Runtime Data"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2457   desc: in tag cache settings
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: "Export Modifications"
2461   </source>
2462   <dest>
2463     *: "Változtatások exportálása"
2464   </dest>
2465   <voice>
2466     *: "Export Modifications"
2467   </voice>
2468 </phrase>
2469 <phrase>
2470   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2471   desc: in tag cache settings
2472   user: core
2473   <source>
2474     *: "Import Modifications"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: "Változtatások importálása"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: "Import Modifications"
2481   </voice>
2482 </phrase>
2483 <phrase>
2484   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2485   desc: in tag cache settings
2486   user: core
2487   <source>
2488     *: "Updating in background"
2489   </source>
2490   <dest>
2491     *: "Frissítés a háttérben"
2492   </dest>
2493   <voice>
2494     *: "Updating in background"
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2499   desc: while initializing tagcache on boot
2500   user: core
2501   <source>
2502     *: "Committing database"
2503   </source>
2504   <dest>
2505     *: "Hozzáadás adatbázishoz"
2506   </dest>
2507   <voice>
2508     *: "Committing database"
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2513   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: "Database is not ready"
2517   </source>
2518   <dest>
2519     *: "Az adatbázis még nincs kész"
2520   </dest>
2521   <voice>
2522     *: "Database is not ready"
2523   </voice>
2524 </phrase>
2525 <phrase>
2526   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2527   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2528   user: core
2529   <source>
2530     *: "<All tracks>"
2531   </source>
2532   <dest>
2533     *: "<Minden szám>"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: "All tracks"
2537   </voice>
2538 </phrase>
2539 <phrase>
2540   id: LANG_DISPLAY
2541   desc: in settings_menu()
2542   user: core
2543   <source>
2544     *: "Display"
2545   </source>
2546   <dest>
2547     *: "Kijelző"
2548   </dest>
2549   <voice>
2550     *: "Display"
2551   </voice>
2552 </phrase>
2553 <phrase>
2554   id: LANG_CUSTOM_FONT
2555   desc: in setting_menu()
2556   user: core
2557   <source>
2558     *: none
2559     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2560   </source>
2561   <dest>
2562     *: none
2563     lcd_bitmap: "Betűtípus választás"
2564   </dest>
2565   <voice>
2566     *: none
2567     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2568   </voice>
2569 </phrase>
2570 <phrase>
2571   id: LANG_WHILE_PLAYING
2572   desc: in settings_menu()
2573   user: core
2574   <source>
2575     *: "Browse .wps files"
2576   </source>
2577   <dest>
2578     *: "WPS fájl választás"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: "Browse while-playing-screen files"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2586   desc: in settings_menu()
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: none
2590     remote: "Browse .rwps files"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     remote: "rwps fájlok"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_LCD_MENU
2603   desc: in the display sub menu
2604   user: core
2605   <source>
2606     *: "LCD Settings"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: "Kijelző beállítása"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: "LCD Settings"
2613   </voice>
2614 </phrase>
2615 <phrase>
2616   id: LANG_BACKLIGHT
2617   desc: in settings_menu
2618   user: core
2619   <source>
2620     *: "Backlight"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: "Világítás"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: "Backlight"
2627   </voice>
2628 </phrase>
2629 <phrase>
2630   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2631   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2632   user: core
2633   <source>
2634     *: none
2635     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2636   </source>
2637   <dest>
2638     *: none
2639     charging: "Világítás töltés alatt"
2640   </dest>
2641   <voice>
2642     *: none
2643     charging: "Backlight (While Pluggen In)"
2644   </voice>
2645 </phrase>
2646 <phrase>
2647   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2648   desc: in lcd settings
2649   user: core
2650   <source>
2651     *: none
2652     hold_button: "Backlight on Hold"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: none
2656     hold_button: "Világítás (Hold gomb lenyomásakor)"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Backlight on hold"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2664   desc: in settings_menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: "Caption Backlight"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: "Világítás új számnál"
2671   </dest>
2672   <voice>
2673     *: "Caption backlight"
2674   </voice>
2675 </phrase>
2676 <phrase>
2677   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2678   desc: in settings_menu
2679   user: core
2680   <source>
2681     *: none
2682     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2683   </source>
2684   <dest>
2685     *: none
2686     backlight_fade*:"Világítás beúsztatása"
2687   </dest>
2688   <voice>
2689     *: none
2690     backlight_fade*:"Backlight fade in"
2691   </voice>
2692 </phrase>
2693 <phrase>
2694   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2695   desc: in settings_menu
2696   user: core
2697   <source>
2698     *: none
2699     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2700   </source>
2701   <dest>
2702     *: none
2703     backlight_fade*:"Világítás kiúsztatása"
2704   </dest>
2705   <voice>
2706     *: none
2707     backlight_fade*:"Backlight fade out"
2708   </voice>
2709 </phrase>
2710 <phrase>
2711   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2712   desc: Backlight behaviour setting
2713   user: core
2714   <source>
2715     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: "Első lenyomás csak a háttérvilágítást kapcsolja be"
2719   </dest>
2720   <voice>
2721     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2722   </voice>
2723 </phrase>
2724 <phrase>
2725   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2726   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2727   user: core
2728   <source>
2729     *: none
2730     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2731   </source>
2732   <dest>
2733     *: none
2734     lcd_sleep: "Energiatakarékos mód (világítás kikapcsolása után)"
2735   </dest>
2736   <voice>
2737     *: none
2738     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2739   </voice>
2740 </phrase>
2741 <phrase>
2742   id: LANG_NEVER
2743   desc: in lcd settings
2744   user: core
2745   <source>
2746     *: none
2747     lcd_sleep: "Never"
2748   </source>
2749   <dest>
2750     *: none
2751     lcd_sleep: "Soha"
2752   </dest>
2753   <voice>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Never"
2756   </voice>
2757 </phrase>
2758 <phrase>
2759   id: LANG_BRIGHTNESS
2760   desc: in settings_menu
2761   user: core
2762   <source>
2763     *: none
2764     backlight_brightness: "Brightness"
2765   </source>
2766   <dest>
2767     *: none
2768     backlight_brightness: "Világosság"
2769   </dest>
2770   <voice>
2771     *: none
2772     backlight_brightness: "Brightness"
2773   </voice>
2774 </phrase>
2775 <phrase>
2776   id: LANG_CONTRAST
2777   desc: in settings_menu
2778   user: core
2779   <source>
2780     *: "Contrast"
2781   </source>
2782   <dest>
2783     *: "Kontraszt"
2784   </dest>
2785   <voice>
2786     *: "Contrast"
2787   </voice>
2788 </phrase>
2789 <phrase>
2790   id: LANG_INVERT
2791   desc: in settings_menu
2792   user: core
2793   <source>
2794     *: none
2795     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2796   </source>
2797   <dest>
2798     *: none
2799     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Képernyő mód"
2800   </dest>
2801   <voice>
2802     *: none
2803     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2804   </voice>
2805 </phrase>
2806 <phrase>
2807   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2808   desc: in settings_menu
2809   user: core
2810   <source>
2811     *: none
2812     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: none
2816     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Negatív kép"
2817   </dest>
2818   <voice>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2821   </voice>
2822 </phrase>
2823 <phrase>
2824   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2825   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2826   user: core
2827   <source>
2828     *: none
2829     lcd_bitmap: "Upside Down"
2830   </source>
2831   <dest>
2832     *: none
2833     lcd_bitmap: "Fejjel lefelé"
2834   </dest>
2835   <voice>
2836     *: none
2837     lcd_bitmap: "Upside Down"
2838   </voice>
2839 </phrase>
2840 <phrase>
2841   id: LANG_INVERT_CURSOR
2842   desc: in settings_menu
2843   user: core
2844   <source>
2845     *: none
2846     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2847   </source>
2848   <dest>
2849     *: none
2850     lcd_bitmap: "Sor kiválasztása"
2851   </dest>
2852   <voice>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2855   </voice>
2856 </phrase>
2857 <phrase>
2858   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2859   desc: in settings_menu
2860   user: core
2861   <source>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Pointer"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: none
2867     lcd_bitmap: "Mutató"
2868   </dest>
2869   <voice>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Pointer"
2872   </voice>
2873 </phrase>
2874 <phrase>
2875   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2876   desc: in settings_menu
2877   user: core
2878   <source>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2881   </source>
2882   <dest>
2883     *: none
2884     lcd_bitmap: "Teljes sor kiemelése"
2885   </dest>
2886   <voice>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2889   </voice>
2890 </phrase>
2891 <phrase>
2892   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2893   desc: text for LCD settings menu
2894   user: core
2895   <source>
2896     *: none
2897     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2898   </source>
2899   <dest>
2900     *: none
2901     lcd_non-mono: "Háttér eltávolítása"
2902   </dest>
2903   <voice>
2904     *: none
2905     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2906   </voice>
2907 </phrase>
2908 <phrase>
2909   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2910   desc: menu entry to set the background color
2911   user: core
2912   <source>
2913     *: none
2914     lcd_non-mono: "Background Colour"
2915   </source>
2916   <dest>
2917     *: none
2918     lcd_non-mono: "Háttérszín"
2919   </dest>
2920   <voice>
2921     *: none
2922     ldc_non-mono: "Background Colour"
2923   </voice>
2924 </phrase>
2925 <phrase>
2926   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2927   desc: menu entry to set the foreground color
2928   user: core
2929   <source>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2932   </source>
2933   <dest>
2934     *: none
2935     lcd_non-mono: "Előtérszín"
2936   </dest>
2937   <voice>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2940   </voice>
2941 </phrase>
2942 <phrase>
2943   id: LANG_RESET_COLORS
2944   desc: menu
2945   user: core
2946   <source>
2947     *: none
2948     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2949   </source>
2950   <dest>
2951     *: none
2952     lcd_non-mono: "Színek visszaállítása"
2953   </dest>
2954   <voice>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2961   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: none
2965     lcd_color: "RGB"
2966   </source>
2967   <dest>
2968     *: none
2969     lcd_color: "RGB"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: none
2973     lcd_color: ""
2974   </voice>
2975 </phrase>
2976 <phrase>
2977   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2978   desc: in color screen
2979   user: core
2980   <source>
2981     *: none
2982     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2983   </source>
2984   <dest>
2985     *: none
2986     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: none
2990     lcd_color: ""
2991   </voice>
2992 </phrase>
2993 <phrase>
2994   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2995   desc: splash when user selects an invalid colour
2996   user: core
2997   <source>
2998     *: none
2999     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3000   </source>
3001   <dest>
3002     *: none
3003     lcd_non-mono: "Nem megfelelő szín"
3004   </dest>
3005   <voice>
3006     *: none
3007     lcd_non-mono: ""
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3012   desc: in the display sub menu
3013   user: core
3014   <source>
3015     *: none
3016     remote: "Remote-LCD Settings"
3017   </source>
3018   <dest>
3019     *: none
3020     remote: "Távirányító beállítások"
3021   </dest>
3022   <voice>
3023     *: none
3024     remote: "Remote LCD settings"
3025   </voice>
3026 </phrase>
3027 <phrase>
3028   id: LANG_REDUCE_TICKING
3029   desc: in remote lcd settings menu
3030   user: core
3031   <source>
3032     *: none
3033     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3034   </source>
3035   <dest>
3036     *: none
3037     remote_ticking: "Pattanás csökkentése"
3038   </dest>
3039   <voice>
3040     *: none
3041     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3042   </voice>
3043 </phrase>
3044 <phrase>
3045   id: LANG_SHOW_ICONS
3046   desc: in settings_menu
3047   user: core
3048   <source>
3049     *: "Show Icons"
3050   </source>
3051   <dest>
3052     *: "Ikonok kijelzése"
3053   </dest>
3054   <voice>
3055     *: "Show Icons"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_SCROLL_MENU
3060   desc: in display_settings_menu()
3061   user: core
3062   <source>
3063     *: "Scrolling"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: "Gördítés beállítása"
3067   </dest>
3068   <voice>
3069     *: "Scrolling"
3070   </voice>
3071 </phrase>
3072 <phrase>
3073   id: LANG_SCROLL
3074   desc: in settings_menu
3075   user: core
3076   <source>
3077     *: "Scroll Speed Setting Example"
3078   </source>
3079   <dest>
3080     *: "Görgetés sebességének beállítása"
3081   </dest>
3082   <voice>
3083     *: ""
3084   </voice>
3085 </phrase>
3086 <phrase>
3087   id: LANG_SCROLL_SPEED
3088   desc: in display_settings_menu()
3089   user: core
3090   <source>
3091     *: "Scroll Speed"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: "Gördítés sebessége"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: "Scroll Speed"
3098   </voice>
3099 </phrase>
3100 <phrase>
3101   id: LANG_SCROLL_DELAY
3102   desc: Delay before scrolling
3103   user: core
3104   <source>
3105     *: "Scroll Start Delay"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: "Gördítés késleltetése"
3109   </dest>
3110   <voice>
3111     *: "Scroll Start Delay"
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_SCROLL_STEP
3116   desc: Pixels to advance per scroll
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Scroll Step Size"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Gördítés alapegysége"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Scroll Step Size"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3130   desc: Pixels to advance per scroll
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Gördítés alapegységének beállítása"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: ""
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3144   desc: Bidirectional scroll limit
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "Kétirányú gördítési határ"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3158   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: none
3162     remote: "Remote Scrolling Options"
3163   </source>
3164   <dest>
3165     *: none
3166     remote: "Távirányító görgetési beállítások"
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: none
3170     remote: "Remote Scrolling Options"
3171   </voice>
3172 </phrase>
3173 <phrase>
3174   id: LANG_JUMP_SCROLL
3175   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3176   user: core
3177   <source>
3178     *: "Jump Scroll"
3179   </source>
3180   <dest>
3181     *: "Gördítés ugrással"
3182   </dest>
3183   <voice>
3184     *: "Jump scroll"
3185   </voice>
3186 </phrase>
3187 <phrase>
3188   id: LANG_ONE_TIME
3189   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3190   user: core
3191   <source>
3192     *: "One time"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: "Egyszer"
3196   </dest>
3197   <voice>
3198     *: "One time"
3199   </voice>
3200 </phrase>
3201 <phrase>
3202   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3203   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3204   user: core
3205   <source>
3206     *: "Jump Scroll Delay"
3207   </source>
3208   <dest>
3209     *: "Ugrás késleltetése"
3210   </dest>
3211   <voice>
3212     *: "Jump Scroll Delay"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3217   desc: should lines scroll out of the screen
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3221   </source>
3222   <dest>
3223     *: "Gördítés képernyőn túl"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227   </voice>
3228 </phrase>
3229 <phrase>
3230   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3231   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3232   user: core
3233   <source>
3234     *: "Screen Scroll Step Size"
3235   </source>
3236   <dest>
3237     *: "Képernyőgördítés egysége"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: "Screen Scroll Step Size"
3241   </voice>
3242 </phrase>
3243 <phrase>
3244   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3245   desc: jump to new page when scrolling
3246   user: core
3247   <source>
3248     *: "Paged Scrolling"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: "Oldal gördítés"
3252   </dest>
3253   <voice>
3254     *: "Paged scrolling"
3255   </voice>
3256 </phrase>
3257 <phrase>
3258   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3259   desc: Delay before list starts accelerating
3260   user: core
3261   <source>
3262     *: "List Acceleration Start Delay"
3263     wheel_acceleration: none
3264   </source>
3265   <dest>
3266     *: "Lista gyorsítás késleltetése"
3267     wheel_acceleration: none
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "List Acceleration Start Delay"
3271     wheel_acceleration: none
3272   </voice>
3273 </phrase>
3274 <phrase>
3275   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3276   desc: list acceleration speed
3277   user: core
3278   <source>
3279     *: "List Acceleration Speed"
3280     wheel_acceleration: none
3281   </source>
3282   <dest>
3283     *: "Lista gyorsítás sebessége"
3284     wheel_acceleration: none
3285   </dest>
3286   <voice>
3287     *: "List Acceleration Speed"
3288     wheel_acceleration: none
3289   </voice>
3290 </phrase>
3291 <phrase>
3292   id: LANG_BARS_MENU
3293   desc: in the display sub menu
3294   user: core
3295   <source>
3296     *: none
3297     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: none
3301     lcd_bitmap: "Állapot-/Gördítősáv"
3302   </dest>
3303   <voice>
3304     *: none
3305     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3306   </voice>
3307 </phrase>
3308 <phrase>
3309   id: LANG_SCROLL_BAR
3310   desc: display menu, F3 substitute
3311   user: core
3312   <source>
3313     *: none
3314     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: none
3318     lcd_bitmap: "Gördítő sáv"
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3323   </voice>
3324 </phrase>
3325 <phrase>
3326   id: LANG_STATUS_BAR
3327   desc: display menu, F3 substitute
3328   user: core
3329   <source>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Status Bar"
3332   </source>
3333   <dest>
3334     *: none
3335     lcd_bitmap: "Állapotjelző"
3336   </dest>
3337   <voice>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Status Bar"
3340   </voice>
3341 </phrase>
3342 <phrase>
3343   id: LANG_BUTTON_BAR
3344   desc: in settings menu
3345   user: core
3346   <source>
3347     *: none
3348     recorder_pad: "Button Bar"
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: none
3352     recorder_pad: "Kapcsoló sor"
3353   </dest>
3354   <voice>
3355     *: none
3356     recorder_pad: "Button bar"
3357   </voice>
3358 </phrase>
3359 <phrase>
3360   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3361   desc: Volume type title
3362   user: core
3363   <source>
3364     *: none
3365     lcd_bitmap: "Volume Display"
3366   </source>
3367   <dest>
3368     *: none
3369     lcd_bitmap: "Hangerő kijelzés"
3370   </dest>
3371   <voice>
3372     *: none
3373     lcd_bitmap: "Volume Display"
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3378   desc: Battery type title
3379   user: core
3380   <source>
3381     *: none
3382     lcd_bitmap: "Battery Display"
3383   </source>
3384   <dest>
3385     *: none
3386     lcd_bitmap: "Akku kijelzés"
3387   </dest>
3388   <voice>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Battery Display"
3391   </voice>
3392 </phrase>
3393 <phrase>
3394   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3395   desc: Label for type of icon display
3396   user: core
3397   <source>
3398     *: none
3399     lcd_bitmap: "Graphic"
3400   </source>
3401   <dest>
3402     *: none
3403     lcd_bitmap: "Grafikusan"
3404   </dest>
3405   <voice>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Graphic"
3408   </voice>
3409 </phrase>
3410 <phrase>
3411   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3412   desc: Label for type of icon display
3413   user: core
3414   <source>
3415     *: none
3416     lcd_bitmap: "Numeric"
3417   </source>
3418   <dest>
3419     *: none
3420     lcd_bitmap: "Számmal"
3421   </dest>
3422   <voice>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Numeric"
3425   </voice>
3426 </phrase>
3427 <phrase>
3428   id: LANG_PM_MENU
3429   desc: in the display menu
3430   user: core
3431   <source>
3432     *: "Peak Meter"
3433     masd: none
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: "Kivezérlés mutató"
3437     masd: none
3438   </dest>
3439   <voice>
3440     *: "Peak Meter"
3441     masd: none
3442   </voice>
3443 </phrase>
3444 <phrase>
3445   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3446   desc: in the peak meter menu
3447   user: core
3448   <source>
3449     *: "Clip Hold Time"
3450     masd: none
3451   </source>
3452   <dest>
3453     *: "Clip Hold Time"
3454     masd: none
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Clip Hold Time"
3458     masd: none
3459   </voice>
3460 </phrase>
3461 <phrase>
3462   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3463   desc: in the peak meter menu
3464   user: core
3465   <source>
3466     *: "Peak Hold Time"
3467     masd: none
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Peak Hold Time"
3471     masd: none
3472   </dest>
3473   <voice>
3474     *: "Peak Hold Time"
3475     masd: none
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_PM_ETERNAL
3480   desc: in the peak meter menu
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: "Eternal"
3484     masd: none
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: "Végtelen"
3488     masd: none
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: "Eternal"
3492     masd: none
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_PM_RELEASE
3497   desc: in the peak meter menu
3498   user: core
3499   <source>
3500     *: "Peak Release"
3501     masd: none
3502   </source>
3503   <dest>
3504     *: "Peak Release"
3505     masd: none
3506   </dest>
3507   <voice>
3508     *: "Peak Release"
3509     masd: none
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3514   desc: DEPRECATED
3515   user: core
3516   <source>
3517     *: ""
3518   </source>
3519   <dest>
3520     *: ""
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: ""
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_PM_SCALE
3528   desc: in the peak meter menu
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: "Scale"
3532     masd: none
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: "Skála"
3536     masd: none
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: "Scale"
3540     masd: none
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_PM_DBFS
3545   desc: in the peak meter menu
3546   user: core
3547   <source>
3548     *: "Logarithmic (dB)"
3549     masd: none
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Logaritmikus (dB)"
3553     masd: none
3554   </dest>
3555   <voice>
3556     *: "Logarithmic decibel"
3557     masd: none
3558   </voice>
3559 </phrase>
3560 <phrase>
3561   id: LANG_PM_LINEAR
3562   desc: in the peak meter menu
3563   user: core
3564   <source>
3565     *: "Linear (%)"
3566     masd: none
3567   </source>
3568   <dest>
3569     *: "Lineáris (%)"
3570     masd: none
3571   </dest>
3572   <voice>
3573     *: "Linear percent"
3574     masd: none
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_PM_MIN
3579   desc: in the peak meter menu
3580   user: core
3581   <source>
3582     *: "Minimum Of Range"
3583     masd: none
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: "Legkisebb érték"
3587     masd: none
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Minimum Of Range"
3591     masd: none
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: LANG_PM_MAX
3596   desc: in the peak meter menu
3597   user: core
3598   <source>
3599     *: "Maximum Of Range"
3600     masd: none
3601   </source>
3602   <dest>
3603     *: "Legnagyobb érték"
3604     masd: none
3605   </dest>
3606   <voice>
3607     *: "Maximum Of Range"
3608     masd: none
3609   </voice>
3610 </phrase>
3611 <phrase>
3612   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3613   desc: default encoding used with id3 tags
3614   user: core
3615   <source>
3616     *: "Default Codepage"
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "Kódolás"
3620   </dest>
3621   <voice>
3622     *: "Default Codepage"
3623   </voice>
3624 </phrase>
3625 <phrase>
3626   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3627   desc: in codepage setting menu
3628   user: core
3629   <source>
3630     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3631   </source>
3632   <dest>
3633     *: "Nyugati (ISO-8859-1)"
3634   </dest>
3635   <voice>
3636     *: "Latin 1"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3641   desc: in codepage setting menu
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Görög (ISO-8859-7)"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "Greek"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3655   desc: in codepage setting menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     lcd_bitmap: "Héber (ISO-8859-8)"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     lcd_bitmap: "Hebrew"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3672   desc: in codepage setting menu
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: "Cyrillic (CP1251)"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Cirill (CP1251)"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Cyrillic"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3686   desc: in codepage setting menu
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: none
3690     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3691   </source>
3692   <dest>
3693     *: none
3694     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3695   </dest>
3696   <voice>
3697     *: none
3698     lcd_bitmap: "Thai"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3703   desc: in codepage setting menu
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: none
3707     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: none
3711     lcd_bitmap: "Arab (CP1256)"
3712   </dest>
3713   <voice>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Arabic"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3720   desc: in codepage setting menu
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "Török (ISO-8859-9)"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "Turkish"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3734   desc: in codepage setting menu
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "Kelet-európai (ISO-8859-2)"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Latin extended"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3748   desc: in codepage setting menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: none
3752     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: none
3756     lcd_bitmap: "Japán (SJIS)"
3757   </dest>
3758   <voice>
3759     *: none
3760     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3761   </voice>
3762 </phrase>
3763 <phrase>
3764   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3765   desc: in codepage setting menu
3766   user: core
3767   <source>
3768     *: none
3769     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: none
3773     lcd_bitmap: "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3778   </voice>
3779 </phrase>
3780 <phrase>
3781   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3782   desc: in codepage setting menu
3783   user: core
3784   <source>
3785     *: none
3786     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3787   </source>
3788   <dest>
3789     *: none
3790     lcd_bitmap: "Koreai (KSX1001)"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Korean"
3795   </voice>
3796 </phrase>
3797 <phrase>
3798   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3799   desc: in codepage setting menu
3800   user: core
3801   <source>
3802     *: none
3803     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3804   </source>
3805   <dest>
3806     *: none
3807     lcd_bitmap: "Hagyományos kínai (BIG5)"
3808   </dest>
3809   <voice>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3812   </voice>
3813 </phrase>
3814 <phrase>
3815   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3816   desc: in codepage setting menu
3817   user: core
3818   <source>
3819     *: "Unicode (UTF-8)"
3820   </source>
3821   <dest>
3822     *: "UTF-8"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: "Unicode"
3826   </voice>
3827 </phrase>
3828 <phrase>
3829   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3830   desc: in settings_menu
3831   user: core
3832   <source>
3833     *: none
3834     button_light: "Button Light Timeout"
3835     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: none
3839     button_light: "Gomb világításának hossza"
3840     fuze,e200*: "Kerék világításának hossza"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: none
3844     button_light: "Button Light Timeout"
3845     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3846   </voice>
3847 </phrase>
3848 <phrase>
3849   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3850   desc: in settings_menu
3851   user: core
3852   <source>
3853     *: none
3854     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3855   </source>
3856   <dest>
3857     *: none
3858     buttonlight_brightness: "Gomb-világítás erőssége"
3859   </dest>
3860   <voice>
3861     *: none
3862     gigabeatf: "Button Light Brightness"
3863   </voice>
3864 </phrase>
3865 <phrase>
3866   id: LANG_START_SCREEN
3867   desc: in the system sub menu
3868   user: core
3869   <source>
3870     *: "Start Screen"
3871   </source>
3872   <dest>
3873     *: "Kezdő képernyő"
3874   </dest>
3875   <voice>
3876     *: "Start Screen"
3877   </voice>
3878 </phrase>
3879 <phrase>
3880   id: LANG_MAIN_MENU
3881   desc: in start screen setting
3882   user: core
3883   <source>
3884     *: "Main Menu"
3885   </source>
3886   <dest>
3887     *: "-Fő menü"
3888   </dest>
3889   <voice>
3890     *: "Main Menu"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3895   desc: in start screen setting
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: "Previous Screen"
3899   </source>
3900   <dest>
3901     *: "Előző képernyő"
3902   </dest>
3903   <voice>
3904     *: "Previous Screen"
3905   </voice>
3906 </phrase>
3907 <phrase>
3908   id: LANG_BATTERY_MENU
3909   desc: in the system sub menu
3910   user: core
3911   <source>
3912     *: "Battery"
3913   </source>
3914   <dest>
3915     *: "Akku"
3916   </dest>
3917   <voice>
3918     *: "Battery"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3923   desc: in settings_menu
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: "Battery Capacity"
3927   </source>
3928   <dest>
3929     *: "Akku kapacitás"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: "Battery Capacity"
3933   </voice>
3934 </phrase>
3935 <phrase>
3936   id: LANG_BATTERY_TYPE
3937   desc: in battery settings
3938   user: core
3939   <source>
3940     *: none
3941     battery_types: "Battery Type"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: none
3945     battery_types: "Akku fajtája"
3946   </dest>
3947   <voice>
3948     *: none
3949     battery_types: "Battery type"
3950   </voice>
3951 </phrase>
3952 <phrase>
3953   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3954   desc: in battery settings
3955   user: core
3956   <source>
3957     *: none
3958     battery_types: "Alkaline"
3959   </source>
3960   <dest>
3961     *: none
3962     battery_types: "Alkáli"
3963   </dest>
3964   <voice>
3965     *: none
3966     battery_types: "Alkaline"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3971   desc: in battery settings
3972   user: core
3973   <source>
3974     *: none
3975     battery_types: "NiMH"
3976   </source>
3977   <dest>
3978     *: none
3979     battery_types: "NiMH"
3980   </dest>
3981   <voice>
3982     *: none
3983     battery_types: "Nickel metal hydride"
3984   </voice>
3985 </phrase>
3986 <phrase>
3987   id: LANG_DISK_MENU
3988   desc: in the system sub menu
3989   user: core
3990   <source>
3991     *: "Disk"
3992   </source>
3993   <dest>
3994     *: "Merevlemez"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: "Disk"
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: LANG_SPINDOWN
4002   desc: in settings_menu
4003   user: core
4004   <source>
4005     *: "Disk Spindown"
4006     flash_storage: none
4007   </source>
4008   <dest>
4009     *: "Merevlemez leállításának időtartama"
4010     flash_storage: none
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: "Disk Spindown"
4014     flash_storage: none
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4019   desc: in directory cache settings
4020   user: core
4021   <source>
4022     *: none
4023     dircache: "Directory Cache"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: none
4027     dircache: "Lemez tartalmának beolvasása"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: none
4031     dircache: "Directory Cache"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_TIME_MENU
4036   desc: in the system sub menu
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: none
4040     rtc: "Time & Date"
4041   </source>
4042   <dest>
4043     *: none
4044     rtc: "Dátum és idő"
4045   </dest>
4046   <voice>
4047     *: none
4048     rtc: "Time and Date"
4049   </voice>
4050 </phrase>
4051 <phrase>
4052   id: LANG_SET_TIME
4053   desc: in settings_menu
4054   user: core
4055   <source>
4056     *: none
4057     rtc: "Set Time/Date"
4058   </source>
4059   <dest>
4060     *: none
4061     rtc: "Idő/Dátum beállítása"
4062   </dest>
4063   <voice>
4064     *: none
4065     rtc: "Set Time and Date"
4066   </voice>
4067 </phrase>
4068 <phrase>
4069   id: LANG_TIMEFORMAT
4070   desc: select the time format of time in status bar
4071   user: core
4072   <source>
4073     *: none
4074     rtc: "Time Format"
4075   </source>
4076   <dest>
4077     *: none
4078     rtc: "Időformátum"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: none
4082     rtc: "Time Format"
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4087   desc: option for 12 hour clock
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: none
4091     rtc: "12 Hour Clock"
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: none
4095     rtc: "12 órás"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: none
4099     rtc: "12 Hour Clock"
4100   </voice>
4101 </phrase>
4102 <phrase>
4103   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4104   desc: option for 24 hour clock
4105   user: core
4106   <source>
4107     *: none
4108     rtc: "24 Hour Clock"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: none
4112     rtc: "24 órás"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: none
4116     rtc: "24 Hour Clock"
4117   </voice>
4118 </phrase>
4119 <phrase>
4120   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4121   desc: used in set_time()
4122   user: core
4123   <source>
4124     *: none
4125     rtc: "ON = Set"
4126     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4127     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4128   </source>
4129   <dest>
4130     *: none
4131     rtc: "ON = Beállít"
4132     h100,h120,h300: "NAVI = Beállít"
4133     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Beállít"
4134   </dest>
4135   <voice>
4136     *: none
4137     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeatf: ""
4138   </voice>
4139 </phrase>
4140 <phrase>
4141   id: LANG_TIME_REVERT
4142   desc: used in set_time()
4143   user: core
4144   <source>
4145     *: none
4146     rtc: "OFF = Revert"
4147     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4148     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4149     x5,m5: "RECORD = Revert"
4150     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4151     gigabeatf: "A = Revert"
4152     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4153     gigabeats: "BACK = Revert"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     rtc: "KI = mégsem"
4158     h100,h120,h300: "STOP = mégsem"
4159     ipod*,c200,sa9200: "MENU = mégsem"
4160     x5,m5: "RECORD = mégsem"
4161     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = mégsem"
4162     gigabeatf: "A = mégsem"
4163     mrobe100: "DISPLAY = mégsem"
4164     gigabeats: "VISSZA = mégsem"
4165   </dest>
4166   <voice>
4167     *: none
4168     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4173   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4174   user: core
4175   <source>
4176     *: none
4177     rtc: "Sun"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: none
4181     rtc: "Vas"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: none
4185     rtc: ""
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4190   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: none
4194     rtc: "Mon"
4195   </source>
4196   <dest>
4197     *: none
4198     rtc: "Hét"
4199   </dest>
4200   <voice>
4201     *: none
4202     rtc: ""
4203   </voice>
4204 </phrase>
4205 <phrase>
4206   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4207   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4208   user: core
4209   <source>
4210     *: none
4211     rtc: "Tue"
4212   </source>
4213   <dest>
4214     *: none
4215     rtc: "Ked"
4216   </dest>
4217   <voice>
4218     *: none
4219     rtc: ""
4220   </voice>
4221 </phrase>
4222 <phrase>
4223   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4225   user: core
4226   <source>
4227     *: none
4228     rtc: "Wed"
4229   </source>
4230   <dest>
4231     *: none
4232     rtc: "Sze"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: none
4236     rtc: ""
4237   </voice>
4238 </phrase>
4239 <phrase>
4240   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4241   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4242   user: core
4243   <source>
4244     *: none
4245     rtc: "Thu"
4246   </source>
4247   <dest>
4248     *: none
4249     rtc: "Csü"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: none
4253     rtc: ""
4254   </voice>
4255 </phrase>
4256 <phrase>
4257   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4258   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4259   user: core
4260   <source>
4261     *: none
4262     rtc: "Fri"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: none
4266     rtc: "Pén"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: none
4270     rtc: ""
4271   </voice>
4272 </phrase>
4273 <phrase>
4274   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4275   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4276   user: core
4277   <source>
4278     *: none
4279     rtc: "Sat"
4280   </source>
4281   <dest>
4282     *: none
4283     rtc: "Szo"
4284   </dest>
4285   <voice>
4286     *: none
4287     rtc: ""
4288   </voice>
4289 </phrase>
4290 <phrase>
4291   id: LANG_MONTH_JANUARY
4292   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4293   user: core
4294   <source>
4295     *: none
4296     rtc: "Jan"
4297   </source>
4298   <dest>
4299     *: none
4300     rtc: "Jan"
4301   </dest>
4302   <voice>
4303     *: none
4304     rtc: "January"
4305   </voice>
4306 </phrase>
4307 <phrase>
4308   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4309   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4310   user: core
4311   <source>
4312     *: none
4313     rtc: "Feb"
4314   </source>
4315   <dest>
4316     *: none
4317     rtc: "Feb"
4318   </dest>
4319   <voice>
4320     *: none
4321     rtc: "February"
4322   </voice>
4323 </phrase>
4324 <phrase>
4325   id: LANG_MONTH_MARCH
4326   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4327   user: core
4328   <source>
4329     *: none
4330     rtc: "Mar"
4331   </source>
4332   <dest>
4333     *: none
4334     rtc: "Már"
4335   </dest>
4336   <voice>
4337     *: none
4338     rtc: "March"
4339   </voice>
4340 </phrase>
4341 <phrase>
4342   id: LANG_MONTH_APRIL
4343   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4344   user: core
4345   <source>
4346     *: none
4347     rtc: "Apr"
4348   </source>
4349   <dest>
4350     *: none
4351     rtc: "Ápr"
4352   </dest>
4353   <voice>
4354     *: none
4355     rtc: "April"
4356   </voice>
4357 </phrase>
4358 <phrase>
4359   id: LANG_MONTH_MAY
4360   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4361   user: core
4362   <source>
4363     *: none
4364     rtc: "May"
4365   </source>
4366   <dest>
4367     *: none
4368     rtc: "Máj"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: none
4372     rtc: "May"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MONTH_JUNE
4377   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: none
4381     rtc: "Jun"
4382   </source>
4383   <dest>
4384     *: none
4385     rtc: "Jún"
4386   </dest>
4387   <voice>
4388     *: none
4389     rtc: "June"
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_MONTH_JULY
4394   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: none
4398     rtc: "Jul"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: none
4402     rtc: "Júl"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: none
4406     rtc: "July"
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_MONTH_AUGUST
4411   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4412   user: core
4413   <source>
4414     *: none
4415     rtc: "Aug"
4416   </source>
4417   <dest>
4418     *: none
4419     rtc: "Aug"
4420   </dest>
4421   <voice>
4422     *: none
4423     rtc: "August"
4424   </voice>
4425 </phrase>
4426 <phrase>
4427   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4428   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4429   user: core
4430   <source>
4431     *: none
4432     rtc: "Sep"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     rtc: "Sze"
4437   </dest>
4438   <voice>
4439     *: none
4440     rtc: "September"
4441   </voice>
4442 </phrase>
4443 <phrase>
4444   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4445   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4446   user: core
4447   <source>
4448     *: none
4449     rtc: "Oct"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: none
4453     rtc: "Okt"
4454   </dest>
4455   <voice>
4456     *: none
4457     rtc: "October"
4458   </voice>
4459 </phrase>
4460 <phrase>
4461   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4462   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4463   user: core
4464   <source>
4465     *: none
4466     rtc: "Nov"
4467   </source>
4468   <dest>
4469     *: none
4470     rtc: "Nov"
4471   </dest>
4472   <voice>
4473     *: none
4474     rtc: "November"
4475   </voice>
4476 </phrase>
4477 <phrase>
4478   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4479   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4480   user: core
4481   <source>
4482     *: none
4483     rtc: "Dec"
4484   </source>
4485   <dest>
4486     *: none
4487     rtc: "Dec"
4488   </dest>
4489   <voice>
4490     *: none
4491     rtc: "December"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4496   desc: in settings_menu
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: "Idle Poweroff"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: "Automatikus kikapcsolás"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: "Idle Poweroff"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_SLEEP_TIMER
4510   desc: sleep timer setting
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: "Sleep Timer"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "Kikapcsolás ideje"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "Sleep Timer"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_LIMITS_MENU
4524   desc: in the system sub menu
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: "Limits"
4528   </source>
4529   <dest>
4530     *: "Határértékek"
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: "Limits"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4538   desc: in settings_menu
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: "Max Entries in File Browser"
4542   </source>
4543   <dest>
4544     *: "Könyvtárban mutatott fájlok max. száma"
4545   </dest>
4546   <voice>
4547     *: "Maximum files in directory browser"
4548   </voice>
4549 </phrase>
4550 <phrase>
4551   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4552   desc: in settings_menu
4553   user: core
4554   <source>
4555     *: "Max Playlist Size"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: "Lejátszólisták max. hossza"
4559   </dest>
4560   <voice>
4561     *: "Maximum playlist size"
4562   </voice>
4563 </phrase>
4564 <phrase>
4565   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4566   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4567   user: core
4568   <source>
4569     *: none
4570     charging: "Car Adapter Mode"
4571   </source>
4572   <dest>
4573     *: none
4574     charging: "Autóadapter mód"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: none
4578     charging: "Car Adapter Mode"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4583   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: none
4587     alarm: "Wake-Up Alarm"
4588   </source>
4589   <dest>
4590     *: none
4591     alarm: "Ébresztő"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: none
4595     alarm: "Wake-Up Alarm"
4596   </voice>
4597 </phrase>
4598 <phrase>
4599   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4600   desc: in alarm menu setting
4601   user: core
4602   <source>
4603     *: none
4604     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4605   </source>
4606   <dest>
4607     *: none
4608     alarm: "Ébresztőóra képernyő"
4609   </dest>
4610   <voice>
4611     *: none
4612     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4613   </voice>
4614 </phrase>
4615 <phrase>
4616   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4617   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4618   user: core
4619   <source>
4620     *: none
4621     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: none
4625     alarm: "Ébresztés: %02d:%02d"
4626   </dest>
4627   <voice>
4628     *: none
4629     alarm: ""
4630   </voice>
4631 </phrase>
4632 <phrase>
4633   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4634   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4635   user: core
4636   <source>
4637     *: none
4638     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4639   </source>
4640   <dest>
4641     *: none
4642     alarm: "Ébresztés %d:%02d múlva"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: none
4646     alarm: ""
4647   </voice>
4648 </phrase>
4649 <phrase>
4650   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4651   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4652   user: core
4653   <source>
4654     *: none
4655     alarm: "Alarm Set"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: none
4659     alarm: "Ébresztés beállítva"
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: none
4663     alarm: ""
4664   </voice>
4665 </phrase>
4666 <phrase>
4667   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4668   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4669   user: core
4670   <source>
4671     *: none
4672     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: none
4676     alarm: "Ébresztés túl korai!"
4677   </dest>
4678   <voice>
4679     *: none
4680     alarm: ""
4681   </voice>
4682 </phrase>
4683 <phrase>
4684   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4685   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4686   user: core
4687   <source>
4688     *: none
4689     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4690     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4691     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4692     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4693   </source>
4694   <dest>
4695     *: none
4696     alarm: "PLAY=OK KI=Mégsem"
4697     ipod*: "SELECT=OK MENU=Mégsem"
4698     h10,h10_5gb: "SELECT=OK PREV=Mégsem"
4699     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Mégsem"
4700   </dest>
4701   <voice>
4702     *: none
4703     alarm,ipod*: ""
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4708   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: none
4712     alarm: "Alarm Disabled"
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: none
4716     alarm: "Ébresztő kikapcsolva"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: none
4720     alarm: ""
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4725   desc: in general settings
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: "Bookmarking"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: "Könyvjelzők"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: "Bookmarking"
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4739   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4740   user: core
4741   <source>
4742     *: "Bookmark on Stop"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "Leállításkor könyvjelző készítése"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: "Bookmark on Stop"
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4753   desc: Save in recent bookmarks only
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: "Yes - Recent only"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "Yes - Recent only"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: "Yes - Recent only"
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4767   desc: Save in recent bookmarks only
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Ask - Recent only"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "Ask - Recent only"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: "Ask - Recent only"
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4781   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Load Last Bookmark"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Utolsó könyvjelző betöltése"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: "Load Last Bookmark"
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4795   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4809   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: "Unique only"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Unique only"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: "Unique only"
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_LANGUAGE
4823   desc: in settings_menu
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Language"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Nyelv"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: "Language"
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4837   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "New Language"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Új nyelv"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: "New Language"
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_VOICE
4851   desc: root of voice menu
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "Voice"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Hangok"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: "Voice"
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_VOICE_MENU
4865   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Voice Menus"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Menük"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: "Voice Menus"
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_VOICE_DIR
4879   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "Voice Directories"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Könyvtárak"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: "Voice Directories"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4893   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Use Directory .talk Clips"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: ".talk klip könyvtár használata"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: "Use Directory .talk Clips"
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_VOICE_FILE
4907   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Voice Filenames"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "Fájlnevek"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: "Voice Filenames"
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4921   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Use File .talk Clips"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: ".talk fájlok használata"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Use File .talk Clips"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_VOICE_NUMBER
4935   desc: "talkbox" mode for files+directories
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: "Numbers"
4939   </source>
4940   <dest>
4941     *: "számok"
4942   </dest>
4943   <voice>
4944     *: "Numbers"
4945   </voice>
4946 </phrase>
4947 <phrase>
4948   id: LANG_VOICE_SPELL
4949   desc: "talkbox" mode for files+directories
4950   user: core
4951   <source>
4952     *: "Spell"
4953   </source>
4954   <dest>
4955     *: "betűz"
4956   </dest>
4957   <voice>
4958     *: "Spell"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4963   desc: "talkbox" mode for directories + files
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: ".talk mp3 clip"
4967   </source>
4968   <dest>
4969     *: ".talk mp3 fájl"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: "talk mp3 clip"
4973   </voice>
4974 </phrase>
4975 <phrase>
4976   id: LANG_MANAGE_MENU
4977   desc: in the main menu
4978   user: core
4979   <source>
4980     *: "Manage Settings"
4981   </source>
4982   <dest>
4983     *: "Beállítások kezelése"
4984   </dest>
4985   <voice>
4986     *: "Manage Settings"
4987   </voice>
4988 </phrase>
4989 <phrase>
4990   id: LANG_CUSTOM_CFG
4991   desc: in setting_menu()
4992   user: core
4993   <source>
4994     *: "Browse .cfg Files"
4995   </source>
4996   <dest>
4997     *: "Konfig fájl választás"
4998   </dest>
4999   <voice>
5000     *: "Browse configuration files"
5001   </voice>
5002 </phrase>
5003 <phrase>
5004   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5005   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5006   user: core
5007   <source>
5008     *: "Settings Loaded"
5009   </source>
5010   <dest>
5011     *: "Beállítások Betöltve"
5012   </dest>
5013   <voice>
5014     *: "Settings Loaded"
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_RESET
5019   desc: in system_settings_menu()
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: "Reset Settings"
5023   </source>
5024   <dest>
5025     *: "Beállítások visszaállítása"
5026   </dest>
5027   <voice>
5028     *: "Reset Settings"
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5033   desc: visual confirmation after settings reset
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: "Cleared"
5037   </source>
5038   <dest>
5039     *: "Törölve"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: "Settings Cleared"
5043   </voice>
5044 </phrase>
5045 <phrase>
5046   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5047   desc: in system_settings_menu()
5048   user: core
5049   <source>
5050     *: "Save .cfg File"
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: "Konfigurációs fájl írása"
5054   </dest>
5055   <voice>
5056     *: "Write configuration file"
5057   </voice>
5058 </phrase>
5059 <phrase>
5060   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5061   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5062   user: core
5063   <source>
5064     *: "Settings Saved"
5065   </source>
5066   <dest>
5067     *: "Beállítások Elmentve"
5068   </dest>
5069   <voice>
5070     *: "Settings Saved"
5071   </voice>
5072 </phrase>
5073 <phrase>
5074   id: LANG_SAVE_THEME
5075   desc: save a theme file
5076   user: core
5077   <source>
5078     *: "Save Theme Settings"
5079   </source>
5080   <dest>
5081     *: "Témabeállítások mentése"
5082   </dest>
5083   <voice>
5084     *: "Save Theme Settings"
5085   </voice>
5086 </phrase>
5087 <phrase>
5088   id: LANG_CUSTOM_THEME
5089   desc: in the main menu
5090   user: core
5091   <source>
5092     *: "Browse Themes"
5093   </source>
5094   <dest>
5095     *: "Témák"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: "Browse Themes"
5099   </voice>
5100 </phrase>
5101 <phrase>
5102   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5103   desc: in the main menu
5104   user: core
5105   <source>
5106     *: none
5107     recording: "Recording Settings"
5108   </source>
5109   <dest>
5110     *: none
5111     recording: "Felvétel beállítása"
5112   </dest>
5113   <voice>
5114     *: none
5115     recording: "Recording Settings"
5116   </voice>
5117 </phrase>
5118 <phrase>
5119   id: LANG_FM_MENU
5120   desc: fm menu title
5121   user: core
5122   <source>
5123     *: none
5124     radio: "FM Radio Menu"
5125   </source>
5126   <dest>
5127     *: none
5128     radio: "Rádió menü"
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: "FM Radio Menu"
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: LANG_FM_STATION
5136   desc: in radio screen
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: none
5140     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: none
5144     radio: "Adó: %d,%02d MHz"
5145   </dest>
5146   <voice>
5147     *: none
5148     radio: ""
5149   </voice>
5150 </phrase>
5151 <phrase>
5152   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5153   desc: error when preset list is empty
5154   user: core
5155   <source>
5156     *: none
5157     radio: "No presets"
5158   </source>
5159   <dest>
5160     *: none
5161     radio: "Nincsenek beállítások"
5162   </dest>
5163   <voice>
5164     *: none
5165     radio: "No presets"
5166   </voice>
5167 </phrase>
5168 <phrase>
5169   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5170   desc: in radio menu
5171   user: core
5172   <source>
5173     *: none
5174     radio: "Add Preset"
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: none
5178     radio: "Beállítás hozzáadása"
5179   </dest>
5180   <voice>
5181     *: none
5182     radio: "Add preset"
5183   </voice>
5184 </phrase>
5185 <phrase>
5186   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5187   desc: in radio screen
5188   user: core
5189   <source>
5190     *: none
5191     radio: "Edit Preset"
5192   </source>
5193   <dest>
5194     *: none
5195     radio: "Adó módosítása"
5196   </dest>
5197   <voice>
5198     *: none
5199     radio: "Edit Preset"
5200   </voice>
5201 </phrase>
5202 <phrase>
5203   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5204   desc: in radio screen
5205   user: core
5206   <source>
5207     *: none
5208     radio: "Remove Preset"
5209   </source>
5210   <dest>
5211     *: none
5212     radio: "Adó eltávolítása"
5213   </dest>
5214   <voice>
5215     *: none
5216     radio: "Remove Preset"
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5221   desc: in radio screen
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: none
5225     radio: "Preset Save Failed"
5226   </source>
5227   <dest>
5228     *: none
5229     radio: "Adó mentése nem sikerült"
5230   </dest>
5231   <voice>
5232     *: none
5233     radio: "Preset Save Failed"
5234   </voice>
5235 </phrase>
5236 <phrase>
5237   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5238   desc: in radio screen
5239   user: core
5240   <source>
5241     *: none
5242     radio: "The Preset List is Full"
5243   </source>
5244   <dest>
5245     *: none
5246     radio: "Az adók listája tele van"
5247   </dest>
5248   <voice>
5249     *: none
5250     radio: "The Preset List is Full"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5255   desc: in button bar
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: none
5259     radio_screen_button_bar: "Menu"
5260   </source>
5261   <dest>
5262     *: none
5263     radio_screen_button_bar: "Menü"
5264   </dest>
5265   <voice>
5266     *: none
5267     radio_screen_button_bar: ""
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5272   desc: in radio screen
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     radio_screen_button_bar: "Exit"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     radio_screen_button_bar: "Kilépés"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     radio_screen_button_bar: ""
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5289   desc: in radio screen
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     radio_screen_button_bar: "Action"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     radio_screen_button_bar: "Művelet"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301     radio_screen_button_bar: ""
5302   </voice>
5303 </phrase>
5304 <phrase>
5305   id: LANG_PRESET
5306   desc: in button bar and radio screen / menu
5307   user: core
5308   <source>
5309     *: none
5310     radio: "Preset"
5311   </source>
5312   <dest>
5313     *: none
5314     radio: "Beállított állomás"
5315   </dest>
5316   <voice>
5317     *: none
5318     radio: ""
5319   </voice>
5320 </phrase>
5321 <phrase>
5322   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5323   desc: in radio screen
5324   user: core
5325   <source>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: "Add"
5328   </source>
5329   <dest>
5330     *: none
5331     radio_screen_button_bar: "Hozzáad"
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: none
5335     radio_screen_button_bar: ""
5336   </voice>
5337 </phrase>
5338 <phrase>
5339   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5340   desc: in radio screen
5341   user: core
5342   <source>
5343     *: none
5344     radio_screen_button_bar: "Record"
5345   </source>
5346   <dest>
5347     *: none
5348     radio_screen_button_bar: "Felvétel"
5349   </dest>
5350   <voice>
5351     *: none
5352     radio_screen_button_bar: ""
5353   </voice>
5354 </phrase>
5355 <phrase>
5356   id: LANG_FM_MONO_MODE
5357   desc: in radio screen
5358   user: core
5359   <source>
5360     *: none
5361     radio: "Force Mono"
5362   </source>
5363   <dest>
5364     *: none
5365     radio: "Monó"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: none
5369     radio: "Force Mono"
5370   </voice>
5371 </phrase>
5372 <phrase>
5373   id: LANG_FM_FREEZE
5374   desc: splash screen during freeze in radio mode
5375   user: core
5376   <source>
5377     *: none
5378     radio: "Screen frozen!"
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: none
5382     radio: "Képernyő lefagyott"
5383   </dest>
5384   <voice>
5385     *: none
5386     radio: ""
5387   </voice>
5388 </phrase>
5389 <phrase>
5390   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5391   desc: in radio menu
5392   user: core
5393   <source>
5394     *: none
5395     radio: "Auto-Scan Presets"
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: none
5399     radio: "Állomások átnézése"
5400   </dest>
5401   <voice>
5402     *: none
5403     radio: "Auto scan presets"
5404   </voice>
5405 </phrase>
5406 <phrase>
5407   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5408   desc: confirmation if presets can be cleared
5409   user: core
5410   <source>
5411     *: none
5412     radio: "Clear Current Presets?"
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: none
5416     radio: "Töröljem a jelenlegi beállításokat?"
5417   </dest>
5418   <voice>
5419     *: none
5420     radio: "Clear current presets?"
5421   </voice>
5422 </phrase>
5423 <phrase>
5424   id: LANG_FM_SCANNING
5425   desc: during auto scan
5426   user: core
5427   <source>
5428     *: none
5429     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5430   </source>
5431   <dest>
5432     *: none
5433     radio: "Keresek %d.%02d MHz"
5434   </dest>
5435   <voice>
5436     *: none
5437     radio: ""
5438   </voice>
5439 </phrase>
5440 <phrase>
5441   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5442   desc: default preset name for auto scan mode
5443   user: core
5444   <source>
5445     *: none
5446     radio: "%d.%02d MHz"
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: none
5450     radio: "%d.%02d MHz"
5451   </dest>
5452   <voice>
5453     *: none
5454     radio: ""
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5459   desc: in radio screen / menu
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: none
5463     radio: "Scan"
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: none
5467     radio: "Keresés"
5468   </dest>
5469   <voice>
5470     *: none
5471     radio: ""
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5476   desc: load preset list in fm radio
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: none
5480     radio: "Load Preset List"
5481   </source>
5482   <dest>
5483     *: none
5484     radio: "Beállított állomások listájának betöltése"
5485   </dest>
5486   <voice>
5487     *: none
5488     radio: "Load Preset List"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5493   desc: Save preset list in fm radio
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: none
5497     radio: "Save Preset List"
5498   </source>
5499   <dest>
5500     *: none
5501     radio: "Beállított adók listájának mentése"
5502   </dest>
5503   <voice>
5504     *: none
5505     radio: "Save Preset List"
5506   </voice>
5507 </phrase>
5508 <phrase>
5509   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5510   desc: clear preset list in fm radio
5511   user: core
5512   <source>
5513     *: none
5514     radio: "Clear Preset List"
5515   </source>
5516   <dest>
5517     *: none
5518     radio: "Beállított adók listájának törlése"
5519   </dest>
5520   <voice>
5521     *: none
5522     radio: "Clear Preset List"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: LANG_FMR
5527   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: none
5531     radio: "Preset List"
5532   </source>
5533   <dest>
5534     *: none
5535     radio: "Beállított adók listája"
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: none
5539     radio: "Preset List"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5544   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5545   user: core
5546   <source>
5547     *: none
5548     radio: "No settings found. Autoscan?"
5549   </source>
5550   <dest>
5551     *: none
5552     radio: "Nem találtam beállításokat. Végignézzem a fogható adókat?"
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: none
5556     radio: "No settings found. Autoscan?"
5557   </voice>
5558 </phrase>
5559 <phrase>
5560   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5561   desc: When you try to exit radio to confirm save
5562   user: core
5563   <source>
5564     *: none
5565     radio: "Save Changes?"
5566   </source>
5567   <dest>
5568     *: none
5569     radio: "Mentsem a változtatásokat?"
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: none
5573     radio: "Save Changes?"
5574   </voice>
5575 </phrase>
5576 <phrase>
5577   id: LANG_FM_REGION
5578   desc: fm tuner region setting
5579   user: core
5580   <source>
5581     *: none
5582     radio: "Region"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: none
5586     radio: "Földrész"
5587   </dest>
5588   <voice>
5589     *: none
5590     radio: "Region"
5591   </voice>
5592 </phrase>
5593 <phrase>
5594   id: LANG_FM_EUROPE
5595   desc: fm tuner region europe
5596   user: core
5597   <source>
5598     *: none
5599     radio: "Europe"
5600   </source>
5601   <dest>
5602     *: none
5603     radio: "Európa"
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: none
5607     radio: "Europe"
5608   </voice>
5609 </phrase>
5610 <phrase>
5611   id: LANG_FM_US
5612   desc: fm region us / canada
5613   user: core
5614   <source>
5615     *: none
5616     radio: "US / Canada"
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: none
5620     lcd_bitmap: "Észak-Amerika"
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: none
5624     radio: "US and Canada"
5625   </voice>
5626 </phrase>
5627 <phrase>
5628   id: LANG_FM_JAPAN
5629   desc: fm region japan
5630   user: core
5631   <source>
5632     *: none
5633     radio: "Japan"
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: none
5637     radio: "Japán"
5638   </dest>
5639   <voice>
5640     *: none
5641     radio: "Japan"
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_FM_KOREA
5646   desc: fm region korea
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: none
5650     radio: "Korea"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: none
5654     radio: "Korea"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     radio: "Korea"
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5663   desc: audio format item in recording menu
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: none
5667     recording: "Format"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: none
5671     recording: "Formátum"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: none
5675     recording: "Format"
5676   </voice>
5677 </phrase>
5678 <phrase>
5679   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5680   desc: audio format description
5681   user: core
5682   <source>
5683     *: none
5684     recording: "MPEG Layer 3"
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: none
5688     recording: "MP3"
5689   </dest>
5690   <voice>
5691     *: none
5692     recording: "MPEG Layer 3"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5697   desc: audio format description
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: none
5701     recording: "PCM Wave"
5702   </source>
5703   <dest>
5704     *: none
5705     recording: "wav"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: none
5709     recording: "PCM Wave"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5714   desc: audio format description
5715   user: core
5716   <source>
5717     *: none
5718     recording_swcodec: "WavPack"
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: none
5722     recording_swcodec: "WavPack"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: none
5726     recording_swcodec: "WavPack"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: LANG_AFMT_AIFF
5731   desc: audio format description
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: none
5735     recording: "AIFF"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: none
5739     recording: "AIFF"
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: none
5743     recording: "AIFF"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5748   desc: encoder settings
5749   user: core
5750   <source>
5751     *: none
5752     recording: "Encoder Settings"
5753   </source>
5754   <dest>
5755     *: none
5756     recording: "Kódoló beállítása"
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: none
5760     recording: "Encoder Settings"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: LANG_BITRATE
5765   desc: bits-kilobits per unit time
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: none
5769     recording_swcodec: "Bitrate"
5770   </source>
5771   <dest>
5772     *: none
5773     recording_swcodec: "Bitráta"
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: none
5777     recording_swcodec: "Bitrate"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: LANG_NO_SETTINGS
5782   desc: when something has settings in a certain context
5783   user: core
5784   <source>
5785     *: none
5786     recording: "(No Settings)"
5787   </source>
5788   <dest>
5789     *: none
5790     recording: "(Nincs beállítás)"
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: none
5794     recording: "No settings available"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5799   desc: in the recording settings
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: none
5803     recording_hwcodec: "Quality"
5804   </source>
5805   <dest>
5806     *: none
5807     recording_hwcodec: "Minőség"
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: none
5811     recording_hwcodec: "Quality"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5816   desc: in the recording settings
5817   user: core
5818   <source>
5819     *: none
5820     recording: "Frequency"
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: none
5824     recording: "Mintavétel"
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: none
5828     recording: "Frequency"
5829   </voice>
5830 </phrase>
5831 <phrase>
5832   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5833   desc: when recording source frequency setting must follow source
5834   user: core
5835   <source>
5836     *: none
5837     recording: "(Same As Source)"
5838   </source>
5839   <dest>
5840     *: none
5841     recording: "(ua. mint a forrásé)"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: none
5845     recording: "Same As Source"
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5850   desc: in the recording settings
5851   user: core
5852   <source>
5853     *: none
5854     recording: "Source"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     recording: "Forrás"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: none
5862     recording: "Source"
5863   </voice>
5864 </phrase>
5865 <phrase>
5866   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5867   desc: in the recording settings
5868   user: core
5869   <source>
5870     *: none
5871     recording: "Microphone"
5872     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5873   </source>
5874   <dest>
5875     *: none
5876     recording: "Mikrofon"
5877     h100,h120,h300: "Belső mikrofon"
5878   </dest>
5879   <voice>
5880     *: none
5881     recording: "Microphone"
5882     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5883   </voice>
5884 </phrase>
5885 <phrase>
5886   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5887   desc: in the recording settings
5888   user: core
5889   <source>
5890     *: none
5891     recording: "Digital"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: none
5895     recording: "Digitális"
5896   </dest>
5897   <voice>
5898     *: none
5899     recording: "Digital"
5900   </voice>
5901 </phrase>
5902 <phrase>
5903   id: LANG_LINE_IN
5904   desc: in the recording settings
5905   user: core
5906   <source>
5907     *: none
5908     recording,player: "Line In"
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: none
5912     recording,player: "Line In"
5913   </dest>
5914   <voice>
5915     *: none
5916     recording,player: "Line In"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5921   desc: Editable recordings setting
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: none
5925     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: none
5929     recording_hwcodec: "Független mp3-keretek"
5930   </dest>
5931   <voice>
5932     *: none
5933     recording_hwcodec: "Independent frames"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5938   desc: Record split menu
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: none
5942     recording: "File Split Options"
5943   </source>
5944   <dest>
5945     *: none
5946     recording: "Több darabba"
5947   </dest>
5948   <voice>
5949     *: none
5950     recording: "File Split Options"
5951   </voice>
5952 </phrase>
5953 <phrase>
5954   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5955   desc: in record timesplit options
5956   user: core
5957   <source>
5958     *: none
5959     recording: "Split Measure"
5960   </source>
5961   <dest>
5962     *: none
5963     recording: "Felosztás kritériuma"
5964   </dest>
5965   <voice>
5966     *: none
5967     recording: "Split Measure"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_SPLIT_TYPE
5972   desc: in record timesplit options
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: none
5976     recording: "What to do when Splitting"
5977   </source>
5978   <dest>
5979     *: none
5980     recording: "Mi a teendő fájl darabolásakor"
5981   </dest>
5982   <voice>
5983     *: none
5984     recording: "What to do when Splitting"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: LANG_START_NEW_FILE
5989   desc: in record timesplit options
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: none
5993     recording: "Start new file"
5994   </source>
5995   <dest>
5996     *: none
5997     recording: "Új fájl kezdés"
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: none
6001     recording: "Start new file"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: LANG_STOP_RECORDING
6006   desc: in record timesplit options
6007   user: core
6008   <source>
6009     *: none
6010     recording: "Stop recording"
6011   </source>
6012   <dest>
6013     *: none
6014     recording: "Felvétel leállítása"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: none
6018     recording: "Stop recording"
6019   </voice>
6020 </phrase>
6021 <phrase>
6022   id: LANG_SPLIT_TIME
6023   desc: in record timesplit options
6024   user: core
6025   <source>
6026     *: none
6027     recording: "Split Time"
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: none
6031     recording: "Új fájl ennyi idő után"
6032   </dest>
6033   <voice>
6034     *: none
6035     recording: "Split Time"
6036   </voice>
6037 </phrase>
6038 <phrase>
6039   id: LANG_SPLIT_SIZE
6040   desc: in record timesplit options
6041   user: core
6042   <source>
6043     *: none
6044     recording: "Split Filesize"
6045   </source>
6046   <dest>
6047     *: none
6048     recording: "Fájl szeletelés mérete"
6049   </dest>
6050   <voice>
6051     *: none
6052     recording: "Split Filesize"
6053   </voice>
6054 </phrase>
6055 <phrase>
6056   id: LANG_REC_SIZE
6057   desc: in record timesplit options
6058   user: core
6059   <source>
6060     *: none
6061     recording: "Filesize"
6062   </source>
6063   <dest>
6064     *: none
6065     recording: "Fájlméret"
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: none
6069     recording: "Filesize"
6070   </voice>
6071 </phrase>
6072 <phrase>
6073   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6074   desc: in recording settings_menu
6075   user: core
6076   <source>
6077     *: none
6078     recording: "Prerecord Time"
6079   </source>
6080   <dest>
6081     *: none
6082     recording: "Előfelvétel hossza"
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: none
6086     recording: "Pre-Record time"
6087   </voice>
6088 </phrase>
6089 <phrase>
6090   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6091   desc: in recording settings_menu
6092   user: core
6093   <source>
6094     *: none
6095     recording: "Directory"
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: none
6099     recording: "Könyvtár"
6100   </dest>
6101   <voice>
6102     *: none
6103     recording: "Directory"
6104   </voice>
6105 </phrase>
6106 <phrase>
6107   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6108   desc: DEPRECATED
6109   user: core
6110   <source>
6111     *: none
6112     recording: ""
6113   </source>
6114   <dest>
6115     *: none
6116     recording: deprecated
6117   </dest>
6118   <voice>
6119     *: none
6120     recording: ""
6121   </voice>
6122 </phrase>
6123 <phrase>
6124   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6125   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6126   user: core
6127   <source>
6128     *: none
6129     recording: "Set As Recording Directory"
6130   </source>
6131   <dest>
6132     *: none
6133     recording: "Ide kerülnek a felvételek"
6134   </dest>
6135   <voice>
6136     *: none
6137     recording: "Set As Recording Directory"
6138   </voice>
6139 </phrase>
6140 <phrase>
6141   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6142   desc:
6143   user: core
6144   <source>
6145     *: none
6146     recording: "Clear Recording Directory"
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: none
6150     recording: "Felvételek könyvtárának kiürítése"
6151   </dest>
6152   <voice>
6153     *: none
6154     recording: "Clear Recording Directory"
6155   </voice>
6156 </phrase>
6157 <phrase>
6158   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6159   desc:
6160   user: core
6161   <source>
6162     *: none
6163     recording: "Can't write to recording directory"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: none
6167     recording: "Nem tudok írni a felvételek könyvtárába"
6168   </dest>
6169   <voice>
6170     *: none
6171     recording: "Can't write to recording directory"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_CLIP_LIGHT
6176   desc: in record settings menu.
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: none
6180     recording: "Clipping Light"
6181   </source>
6182   <dest>
6183     *: none
6184     recording: "Clipping light"
6185   </dest>
6186   <voice>
6187     *: none
6188     recording: "Clipping light"
6189   </voice>
6190 </phrase>
6191 <phrase>
6192   id: LANG_MAIN_UNIT
6193   desc: in record settings menu.
6194   user: core
6195   <source>
6196     *: none
6197     remote: "Main Unit Only"
6198   </source>
6199   <dest>
6200     *: none
6201     remote: "Csak a főegység"
6202   </dest>
6203   <voice>
6204     *: none
6205     remote: "Main unit only"
6206   </voice>
6207 </phrase>
6208 <phrase>
6209   id: LANG_REMOTE_UNIT
6210   desc: in record settings menu.
6211   user: core
6212   <source>
6213     *: none
6214     remote: "Remote Unit Only"
6215   </source>
6216   <dest>
6217     *: none
6218     remote: "Csak a távirányító"
6219   </dest>
6220   <voice>
6221     *: none
6222     remote: "Remote unit only"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: LANG_REMOTE_MAIN
6227   desc: in record settings menu.
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: none
6231     remote: "Main and Remote Unit"
6232   </source>
6233   <dest>
6234     *: none
6235     remote: "Főegység és távirányító"
6236   </dest>
6237   <voice>
6238     *: none
6239     remote: "Main and remote unit"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6244   desc: in recording settings_menu
6245   user: core
6246   <source>
6247     *: none
6248     recording: "Trigger"
6249   </source>
6250   <dest>
6251     *: none
6252     recording: "Indító"
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: none
6256     recording: "Trigger"
6257   </voice>
6258 </phrase>
6259 <phrase>
6260   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6261   desc: in recording settings_menu
6262   user: core
6263   <source>
6264     *: none
6265     recording: "Once"
6266   </source>
6267   <dest>
6268     *: none
6269     recording: "Egyszer"
6270   </dest>
6271   <voice>
6272     *: none
6273     recording: ""
6274   </voice>
6275 </phrase>
6276 <phrase>
6277   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6278   desc: in recording trigger menu
6279   user: core
6280   <source>
6281     *: none
6282     recording: "Trigtype"
6283   </source>
6284   <dest>
6285     *: none
6286     recording: "Trigtype"
6287   </dest>
6288   <voice>
6289     *: none
6290     recording: "Trigtype"
6291   </voice>
6292 </phrase>
6293 <phrase>
6294   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6295   desc: trigger types
6296   user: core
6297   <source>
6298     *: none
6299     recording: "New file"
6300   </source>
6301   <dest>
6302     *: none
6303     recording: "Új fájl"
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: none
6307     recordng: "New file"
6308   </voice>
6309 </phrase>
6310 <phrase>
6311   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6312   desc: trigger types
6313   user: core
6314   <source>
6315     *: none
6316     recording: "Stop"
6317   </source>
6318   <dest>
6319     *: none
6320     recording: "Leállít"
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: none
6324     recording: "Stop"
6325   </voice>
6326 </phrase>
6327 <phrase>
6328   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6329   desc: in recording settings_menu
6330   user: core
6331   <source>
6332     *: none
6333     recording: "Start Above"
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: none
6337     recording: "E fölött indít:"
6338   </dest>
6339   <voice>
6340     *: none
6341     recording: ""
6342   </voice>
6343 </phrase>
6344 <phrase>
6345   id: LANG_MIN_DURATION
6346   desc: in recording settings_menu
6347   user: core
6348   <source>
6349     *: none
6350     recording: "for at least"
6351   </source>
6352   <dest>
6353     *: none
6354     recording: "legalább"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: none
6358     recording: ""
6359   </voice>
6360 </phrase>
6361 <phrase>
6362   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6363   desc: in recording settings_menu
6364   user: core
6365   <source>
6366     *: none
6367     recording: "Stop Below"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: none
6371     recording: "Ez alatt leáll:"
6372   </dest>
6373   <voice>
6374     *: none
6375     recording: ""
6376   </voice>
6377 </phrase>
6378 <phrase>
6379   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6380   desc: in recording settings_menu
6381   user: core
6382   <source>
6383     *: none
6384     recording: "Presplit Gap"
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: none
6388     recording: "Presplit gap"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: none
6392     recording: ""
6393   </voice>
6394 </phrase>
6395 <phrase>
6396   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6397   desc: in recording and radio screen
6398   user: core
6399   <source>
6400     *: none
6401     recording: "Pre-Recording"
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: none
6405     recording: "Előfelvétel"
6406   </dest>
6407   <voice>
6408     *: none
6409     recording: ""
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: LANG_RECORDING_LEFT
6414   desc: deprecated
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: none
6418     recording: ""
6419   </source>
6420   <dest>
6421     *: none
6422     recording: ""
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: none
6426     recording: ""
6427   </voice>
6428 </phrase>
6429 <phrase>
6430   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6431   desc: deprecated
6432   user: core
6433   <source>
6434     *: none
6435     recording: ""
6436   </source>
6437   <dest>
6438     *: none
6439     recording: ""
6440   </dest>
6441   <voice>
6442     *: none
6443     recording: ""
6444   </voice>
6445 </phrase>
6446 <phrase>
6447   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6448   desc: deprecated
6449   user: core
6450   <source>
6451     *: none
6452     agc: ""
6453   </source>
6454   <dest>
6455     *: none
6456     agc: ""
6457   </dest>
6458   <voice>
6459     *: none
6460     agc: ""
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: LANG_AGC_SAFETY
6465   desc: AGC preset
6466   user: core
6467   <source>
6468     *: none
6469     agc: "Safety (clip)"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: none
6473     agc: "Biztonság (túlvezérlés)"
6474   </dest>
6475   <voice>
6476     *: none
6477     agc: "Safety (clip)"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: LANG_AGC_LIVE
6482   desc: AGC preset
6483   user: core
6484   <source>
6485     *: none
6486     agc: "Live (slow)"
6487   </source>
6488   <dest>
6489     *: none
6490     agc: "Élő (lassú)"
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "none
6494     agc: "Live (slow)"
6495   </voice>
6496 </phrase>
6497 <phrase>
6498   id: LANG_AGC_DJSET
6499   desc: AGC preset
6500   user: core
6501   <source>
6502     *: none
6503     agc: "DJ-Set (slow)"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: none
6507     agc: "DJ berendezés (lassú)"
6508   </dest>
6509   <voice>
6510     *: none
6511     agc: "DJ set (slow)"
6512   </voice>
6513 </phrase>
6514 <phrase>
6515   id: LANG_AGC_MEDIUM
6516   desc: AGC preset
6517   user: core
6518   <source>
6519     *: none
6520     agc: "Medium"
6521   </source>
6522   <dest>
6523     *: none
6524     agc: "Közepes"
6525   </dest>
6526   <voice>
6527     *: none
6528     agc: "Medium"
6529   </voice>
6530 </phrase>
6531 <phrase>
6532   id: LANG_AGC_VOICE
6533   desc: AGC preset
6534   user: core
6535   <source>
6536     *: none
6537     agc: "Voice (fast)"
6538   </source>
6539   <dest>
6540     *: none
6541     agc: "Beszéd (gyors)"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: none
6545     agc: "Voice (fast)"
6546   </voice>
6547 </phrase>
6548 <phrase>
6549   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6550   desc: deprecated
6551   user: core
6552   <source>
6553     *: none
6554     agc: ""
6555   </source>
6556   <dest>
6557     *: none
6558     agc: ""
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: none
6562     agc: ""
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6567   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6568   user: core
6569   <source>
6570     *: none
6571     remote: "Remote Display OFF"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: none
6575     remote: "Távirányító kijelző kikapcsolva"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: none
6579     remote: "Remote Display OFF"
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6584   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: none
6588     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: none
6592     remote: "(Hangerő- : Újra aktivál)"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: none
6596     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6601   desc: Menu option for creating a playlist
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: "Create Playlist"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "Lejátszólista készítés"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "Create Playlist"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6615   desc: title for the playlist viewer settings menus
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: "Playlist Viewer Settings"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "Lejátszólista megtekintő beállítása"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "Playlist Viewer Settings"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6629   desc: in playlist menu.
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: "View Current Playlist"
6633   </source>
6634   <dest>
6635     *: "Aktuális lejátszólista megtekintése"
6636   </dest>
6637   <voice>
6638     *: "View Current Playlist"
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_MOVE
6643   desc: The verb/action Move
6644   user: core
6645   <source>
6646     *: "Move"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: "Áthelyezés"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: "Move"
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_SHOW_INDICES
6657   desc: in playlist viewer menu
6658   user: core
6659   <source>
6660     *: "Show Indices"
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: "Indexek mutatása"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: "Show Indices"
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6671   desc: in playlist viewer on+play menu
6672   user: core
6673   <source>
6674     *: "Track Display"
6675   </source>
6676   <dest>
6677     *: "Szám adatainak megjelenítése"
6678   </dest>
6679   <voice>
6680     *: "Track Display"
6681   </voice>
6682 </phrase>
6683 <phrase>
6684   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6685   desc: track display options
6686   user: core
6687   <source>
6688     *: "Track Name Only"
6689   </source>
6690   <dest>
6691     *: "Csak a szám címe"
6692   </dest>
6693   <voice>
6694     *: "Track name only"
6695   </voice>
6696 </phrase>
6697 <phrase>
6698   id: LANG_REMOVE
6699   desc: in playlist viewer on+play menu
6700   user: core
6701   <source>
6702     *: "Remove"
6703   </source>
6704   <dest>
6705     *: "Eltávolítás"
6706   </dest>
6707   <voice>
6708     *: "Remove"
6709   </voice>
6710 </phrase>
6711 <phrase>
6712   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6713   desc: in playlist menu.
6714   user: core
6715   <source>
6716     *: "Save Current Playlist"
6717   </source>
6718   <dest>
6719     *: "Aktuális lejátszólista mentése"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: "Save Current Playlist"
6723   </voice>
6724 </phrase>
6725 <phrase>
6726   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6727   desc: splash number of tracks saved
6728   user: core
6729   <source>
6730     *: "Saved %d tracks (%s)"
6731   </source>
6732   <dest>
6733     *: "%d szám mentve (%s)"
6734   </dest>
6735   <voice>
6736     *: "tracks saved"
6737   </voice>
6738 </phrase>
6739 <phrase>
6740   id: LANG_CATALOG
6741   desc: in onplay menu
6742   user: core
6743   <source>
6744     *: "Playlist Catalog"
6745   </source>
6746   <dest>
6747     *: "Lejátszólista katalógus"
6748   </dest>
6749   <voice>
6750     *: "Playlist catalog"
6751   </voice>
6752 </phrase>
6753 <phrase>
6754   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6755   desc: In playlist menu
6756   user: core
6757   <source>
6758     *: "Recursively Insert Directories"
6759   </source>
6760   <dest>
6761     *: "Könyvtárak beillesztése alkönyvtárakkal együtt"
6762   </dest>
6763   <voice>
6764     *: "Recursively Insert Directories"
6765   </voice>
6766 </phrase>
6767 <phrase>
6768   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6769   desc: Asked from onplay screen
6770   user: core
6771   <source>
6772     *: "Recursively?"
6773   </source>
6774   <dest>
6775     *: "Alkönyvtárakat is?"
6776   </dest>
6777   <voice>
6778     *: "Recursively?"
6779   </voice>
6780 </phrase>
6781 <phrase>
6782   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6783   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6784   user: core
6785   <source>
6786     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6787   </source>
6788   <dest>
6789     *: "Figyelmeztet dinamikus lejátszólista törlésekor"
6790   </dest>
6791   <voice>
6792     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6793   </voice>
6794 </phrase>
6795 <phrase>
6796   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6797   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6798   user: core
6799   <source>
6800     *: "Erase dynamic playlist?"
6801   </source>
6802   <dest>
6803     *: "Töröljem a dinamikus lejátszólistát?"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: "Erase dynamic playlist?"
6807   </voice>
6808 </phrase>
6809 <phrase>
6810   id: LANG_SHUTDOWN
6811   desc: in main menu
6812   user: core
6813   <source>
6814     *: none
6815     soft_shutdown: "Shut down"
6816   </source>
6817   <dest>
6818     *: none
6819     soft_shutdown: "Kikapcsol"
6820   </dest>
6821   <voice>
6822     *: none
6823     soft_shutdown: "Shut down"
6824   </voice>
6825 </phrase>
6826 <phrase>
6827   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6828   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6829   user: core
6830   <source>
6831     *: "Rockbox Info"
6832   </source>
6833   <dest>
6834     *: "Rockbox névjegy"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: "Rockbox Info"
6838   </voice>
6839 </phrase>
6840 <phrase>
6841   id: LANG_BUFFER_STAT
6842   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6843   user: core
6844   <source>
6845     *: "Buffer:"
6846     player: "Buf:"
6847   </source>
6848   <dest>
6849     *: "Puffer:"
6850     player: "Puf:"
6851   </dest>
6852   <voice>
6853     *: ""
6854   </voice>
6855 </phrase>
6856 <phrase>
6857   id: LANG_BATTERY_TIME
6858   desc: battery level in % and estimated time remaining
6859   user: core
6860   <source>
6861     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6862     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6863     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6864   </source>
6865   <dest>
6866     *: "Akku: %d%% %d óra %d perc"
6867     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6868     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Akku: %d%% %dh %dm"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: "Battery level"
6872   </voice>
6873 </phrase>
6874 <phrase>
6875   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6876   desc: disk size info
6877   user: core
6878   <source>
6879     *: "Disk:"
6880   </source>
6881   <dest>
6882     *: "Lemezterület:"
6883   </dest>
6884   <voice>
6885     *: ""
6886   </voice>
6887 </phrase>
6888 <phrase>
6889   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6890   desc: disk size info
6891   user: core
6892   <source>
6893     *: "Free:"
6894   </source>
6895   <dest>
6896     *: "Üres:"
6897   </dest>
6898   <voice>
6899     *: "Free diskspace:"
6900   </voice>
6901 </phrase>
6902 <phrase>
6903   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6904   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6905   user: core
6906   <source>
6907     *: none
6908     multivolume: "Int:"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: none
6912     multivolume: "Belső:"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: none
6916     multivolume: "Internal"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6921   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: none
6925     multivolume: "HD1"
6926     e200*,c200: "mSD:"
6927     ondio*: "MMC:"
6928   </source>
6929   <dest>
6930     *: none
6931     multivolume: "HD1"
6932     e200*,c200: "mSD"
6933     ondio*: "MMC:"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: none
6937     e200*,c200: "micro Secure Digital card:"
6938     ondio*: "Multimedia card"
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_VERSION
6943   desc: in the Rockbox Info screen
6944   user: core
6945   <source>
6946     *: "Version"
6947   </source>
6948   <dest>
6949     *: "Verzió"
6950   </dest>
6951   <voice>
6952     *: "Version"
6953   </voice>
6954 </phrase>
6955 <phrase>
6956   id: LANG_RUNNING_TIME
6957   desc: in run time screen
6958   user: core
6959   <source>
6960     *: "Running Time"
6961   </source>
6962   <dest>
6963     *: "Futási idő"
6964   </dest>
6965   <voice>
6966     *: "Running Time"
6967   </voice>
6968 </phrase>
6969 <phrase>
6970   id: LANG_CURRENT_TIME
6971   desc: deprecated
6972   user: core
6973   <source>
6974     *: ""
6975   </source>
6976   <dest>
6977     *: ""
6978   </dest>
6979   <voice>
6980     *: ""
6981   </voice>
6982 </phrase>
6983 <phrase>
6984   id: LANG_TOP_TIME
6985   desc: in run time screen
6986   user: core
6987   <source>
6988     *: "Top Time"
6989   </source>
6990   <dest>
6991     *: "Legjobb idő"
6992   </dest>
6993   <voice>
6994     *: "Top Time"
6995   </voice>
6996 </phrase>
6997 <phrase>
6998   id: LANG_CLEAR_TIME
6999   desc: in run time screen
7000   user: core
7001   <source>
7002     *: "Clear Time?"
7003   </source>
7004   <dest>
7005     *: "Töröljem az időt?"
7006   </dest>
7007   <voice>
7008     *: "Clear Time?"
7009   </voice>
7010 </phrase>
7011 <phrase>
7012   id: LANG_DEBUG
7013   desc: in the info menu
7014   user: core
7015   <source>
7016     *: "Debug (Keep Out!)"
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: "Hibakeresés (Ne lépj be!)"
7020   </dest>
7021   <voice>
7022     *: "Debug, keep out!"
7023   </voice>
7024 </phrase>
7025 <phrase>
7026   id: LANG_PLAYLIST
7027   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7028   user: core
7029   <source>
7030     *: "Playlist"
7031   </source>
7032   <dest>
7033     *: "Lejátszólista"
7034   </dest>
7035   <voice>
7036     *: "Playlist"
7037   </voice>
7038 </phrase>
7039 <phrase>
7040   id: LANG_INSERT
7041   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7042   user: core
7043   <source>
7044     *: "Insert"
7045   </source>
7046   <dest>
7047     *: "Beillesztés"
7048   </dest>
7049   <voice>
7050     *: "Insert"
7051   </voice>
7052 </phrase>
7053 <phrase>
7054   id: LANG_INSERT_FIRST
7055   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7056   user: core
7057   <source>
7058     *: "Insert Next"
7059   </source>
7060   <dest>
7061     *: "Beillesztés következőnek"
7062   </dest>
7063   <voice>
7064     *: "Insert Next"
7065   </voice>
7066 </phrase>
7067 <phrase>
7068   id: LANG_INSERT_LAST
7069   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7070   user: core
7071   <source>
7072     *: "Insert Last"
7073   </source>
7074   <dest>
7075     *: "Beillesztés utolsóként"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: "Insert Last"
7079   </voice>
7080 </phrase>
7081 <phrase>
7082   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7083   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7084   user: core
7085   <source>
7086     *: "Insert Shuffled"
7087   </source>
7088   <dest>
7089     *: "Beillesztés véletlen sorrendben"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: "Insert Shuffled"
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_QUEUE
7097   desc: The verb/action Queue
7098   user: core
7099   <source>
7100     *: "Queue"
7101   </source>
7102   <dest>
7103     *: "Felvétel listára"
7104   </dest>
7105   <voice>
7106     *: "Queue"
7107   </voice>
7108 </phrase>
7109 <phrase>
7110   id: LANG_QUEUE_FIRST
7111   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7112   user: core
7113   <source>
7114     *: "Queue Next"
7115   </source>
7116   <dest>
7117     *: "Ez lesz a következő"
7118   </dest>
7119   <voice>
7120     *: "Queue Next"
7121   </voice>
7122 </phrase>
7123 <phrase>
7124   id: LANG_QUEUE_LAST
7125   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7126   user: core
7127   <source>
7128     *: "Queue Last"
7129   </source>
7130   <dest>
7131     *: "Ez lesz az utolsó"
7132   </dest>
7133   <voice>
7134     *: "Queue Last"
7135   </voice>
7136 </phrase>
7137 <phrase>
7138   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7139   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7140   user: core
7141   <source>
7142     *: "Queue Shuffled"
7143   </source>
7144   <dest>
7145     *: "Felveszem véletlen helyre"
7146   </dest>
7147   <voice>
7148     *: "Queue Shuffled"
7149   </voice>
7150 </phrase>
7151 <phrase>
7152   id: LANG_REPLACE
7153   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7154   user: core
7155   <source>
7156     *: "Play Next"
7157   </source>
7158   <dest>
7159     *: "Következő lejátszása"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: "Play Next"
7163   </voice>
7164 </phrase>
7165 <phrase>
7166   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7167   desc: splash number of tracks inserted
7168   user: core
7169   <source>
7170     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7171   </source>
7172   <dest>
7173     *: "%d szám beillesztve (%s)"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: "tracks inserted"
7177   </voice>
7178 </phrase>
7179 <phrase>
7180   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7181   desc: splash number of tracks queued
7182   user: core
7183   <source>
7184     *: "Queued %d tracks (%s)"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: "%d szám felvéve (%s)"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: "tracks queued"
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_VIEW
7195   desc: in on+play menu
7196   user: core
7197   <source>
7198     *: "View"
7199   </source>
7200   <dest>
7201     *: "Nézet"
7202   </dest>
7203   <voice>
7204     *: "View"
7205   </voice>
7206 </phrase>
7207 <phrase>
7208   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7209   desc: in playlist menu.
7210   user: core
7211   <source>
7212     *: "Search In Playlist"
7213   </source>
7214   <dest>
7215     *: "Keresés lejátszólistában"
7216   </dest>
7217   <voice>
7218     *: "Search In Playlist"
7219   </voice>
7220 </phrase>
7221 <phrase>
7222   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7223   desc: splash number of tracks inserted
7224   user: core
7225   <source>
7226     *: "Searching... %d found (%s)"
7227   </source>
7228   <dest>
7229     *: "Keresek... %d találtam (%s)"
7230   </dest>
7231   <voice>
7232     *: ""
7233   </voice>
7234 </phrase>
7235 <phrase>
7236   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7237   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7238   user: core
7239   <source>
7240     *: "Reshuffle"
7241   </source>
7242   <dest>
7243     *: "Sorrend újrakeverése"
7244   </dest>
7245   <voice>
7246     *: "Reshuffle"
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_CATALOG_VIEW
7251   desc: in onplay playlist catalog submenu
7252   user: core
7253   <source>
7254     *: "View Catalog"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: "Katalógus megtekintése"
7258   </dest>
7259   <voice>
7260     *: "View catalog"
7261   </voice>
7262 </phrase>
7263 <phrase>
7264   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7265   desc: in onplay playlist catalog submenu
7266   user: core
7267   <source>
7268     *: "Add to Playlist"
7269   </source>
7270   <dest>
7271     *: "Hozzáadás lejátszólistához"
7272   </dest>
7273   <voice>
7274     *: "Add to playlist"
7275   </voice>
7276 </phrase>
7277 <phrase>
7278   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7279   desc: in onplay playlist catalog submenu
7280   user: core
7281   <source>
7282     *: "Add to New Playlist"
7283   </source>
7284   <dest>
7285     *: "Hozzáadás új lejátszólistához"
7286   </dest>
7287   <voice>
7288     *: "Add to New playlist"
7289   </voice>
7290 </phrase>
7291 <phrase>
7292   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7293   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7294   user: core
7295   <source>
7296     *: "%s doesn't exist"
7297   </source>
7298   <dest>
7299     *: "%s nem létezik"
7300   </dest>
7301   <voice>
7302     *: ""
7303   </voice>
7304 </phrase>
7305 <phrase>
7306   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7307   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7308   user: core
7309   <source>
7310     *: "No Playlists"
7311   </source>
7312   <dest>
7313     *: "Nincs lejátszólista"
7314   </dest>
7315   <voice>
7316     *: ""
7317   </voice>
7318 </phrase>
7319 <phrase>
7320   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7321   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7322   user: core
7323   <source>
7324     *: "Bookmarks"
7325   </source>
7326   <dest>
7327     *: "Könyvjelzők"
7328   </dest>
7329   <voice>
7330     *: "Bookmarks"
7331   </voice>
7332 </phrase>
7333 <phrase>
7334   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7335   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7336   user: core
7337   <source>
7338     *: "Create Bookmark"
7339   </source>
7340   <dest>
7341     *: "Könyvjelző létrehozása"
7342   </dest>
7343   <voice>
7344     *: "Create Bookmark"
7345   </voice>
7346 </phrase>
7347 <phrase>
7348   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7349   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7350   user: core
7351   <source>
7352     *: "List Bookmarks"
7353   </source>
7354   <dest>
7355     *: "Könyvjelzők listája"
7356   </dest>
7357   <voice>
7358     *: "List Bookmarks"
7359   </voice>
7360 </phrase>
7361 <phrase>
7362   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7363   desc: title for the onplay menus
7364   user: core
7365   <source>
7366     *: "Context Menu"
7367   </source>
7368   <dest>
7369     *: "Context Menu"
7370   </dest>
7371   <voice>
7372     *: "Context Menu"
7373   </voice>
7374 </phrase>
7375 <phrase>
7376   id: LANG_MENU_SET_RATING
7377   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7378   user: core
7379   <source>
7380     *: "Set Song Rating"
7381   </source>
7382   <dest>
7383     *: "Számok értékelése"
7384   </dest>
7385   <voice>
7386     *: "Set song rating"
7387   </voice>
7388 </phrase>
7389 <phrase>
7390   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7391   desc:
7392   user: core
7393   <source>
7394     *: "Browse Cuesheet"
7395   </source>
7396   <dest>
7397     *: "Cuesheet böngészés"
7398   </dest>
7399   <voice>
7400     *: "Browse Cuesheet"
7401   </voice>
7402 </phrase>
7403 <phrase>
7404   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7405   desc: Menu option to start tag viewer
7406   user: core
7407   <source>
7408     *: "Show Track Info"
7409   </source>
7410   <dest>
7411     *: "Fájl info"
7412   </dest>
7413   <voice>
7414     *: "Show Track Info"
7415   </voice>
7416 </phrase>
7417 <phrase>
7418   id: LANG_ID3_TITLE
7419   desc: in tag viewer
7420   user: core
7421   <source>
7422     *: "[Title]"
7423   </source>
7424   <dest>
7425     *: "[Cím]"
7426   </dest>
7427   <voice>
7428     *: ""
7429   </voice>
7430 </phrase>
7431 <phrase>
7432   id: LANG_ID3_ARTIST
7433   desc: in tag viewer
7434   user: core
7435   <source>
7436     *: "[Artist]"
7437   </source>
7438   <dest>
7439     *: "[Előadó]"
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: ""
7443   </voice>
7444 </phrase>
7445 <phrase>
7446   id: LANG_ID3_ALBUM
7447   desc: in tag viewer
7448   user: core
7449   <source>
7450     *: "[Album]"
7451   </source>
7452   <dest>
7453     *: "[Album]"
7454   </dest>
7455   <voice>
7456     *: ""
7457   </voice>
7458 </phrase>
7459 <phrase>
7460   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7461   desc: in tag viewer
7462   user: core
7463   <source>
7464     *: "[Tracknum]"
7465   </source>
7466   <dest>
7467     *: "[Sorszám]"
7468   </dest>
7469   <voice>
7470     *: ""
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_ID3_GENRE
7475   desc: in tag viewer
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: "[Genre]"
7479   </source>
7480   <dest>
7481     *: "[Műfaj]"
7482   </dest>
7483   <voice>
7484     *: ""
7485   </voice>
7486 </phrase>
7487 <phrase>
7488   id: LANG_ID3_YEAR
7489   desc: in tag viewer
7490   user: core
7491   <source>
7492     *: "[Year]"
7493   </source>
7494   <dest>
7495     *: "[Év]"
7496   </dest>
7497   <voice>
7498     *: ""
7499   </voice>
7500 </phrase>
7501 <phrase>
7502   id: LANG_ID3_LENGTH
7503   desc: in tag viewer
7504   user: core
7505   <source>
7506     *: "[Length]"
7507   </source>
7508   <dest>
7509     *: "[Hossz]"
7510   </dest>
7511   <voice>
7512     *: ""
7513   </voice>
7514 </phrase>
7515 <phrase>
7516   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7517   desc: in tag viewer
7518   user: core
7519   <source>
7520     *: "[Playlist]"
7521   </source>
7522   <dest>
7523     *: "[Lejátszólista]"
7524   </dest>
7525   <voice>
7526     *: ""
7527   </voice>
7528 </phrase>
7529 <phrase>
7530   id: LANG_ID3_BITRATE
7531   desc: in tag viewer
7532   user: core
7533   <source>
7534     *: "[Bitrate]"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: "[Bitráta]"
7538   </dest>
7539   <voice>
7540     *: ""
7541   </voice>
7542 </phrase>
7543 <phrase>
7544   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7545   desc: in tag viewer
7546   user: core
7547   <source>
7548     *: "[Album Artist]"
7549   </source>
7550   <dest>
7551     *: "[Lemez előadója]"
7552   </dest>
7553   <voice>
7554     *: ""
7555   </voice>
7556 </phrase>
7557 <phrase>
7558   id: LANG_ID3_DISCNUM
7559   desc: in tag viewer
7560   user: core
7561   <source>
7562     *: "[Discnum]"
7563   </source>
7564   <dest>
7565     *: "[Lemez száma]"
7566   </dest>
7567   <voice>
7568     *: ""
7569   </voice>
7570 </phrase>
7571 <phrase>
7572   id: LANG_ID3_COMMENT
7573   desc: in tag viewer
7574   user: core
7575   <source>
7576     *: "[Comment]"
7577   </source>
7578   <dest>
7579     *: "[Megjegyzés]"
7580   </dest>
7581   <voice>
7582     *: ""
7583   </voice>
7584 </phrase>
7585 <phrase>
7586   id: LANG_ID3_VBR
7587   desc: in browse_id3
7588   user: core
7589   <source>
7590     *: " (VBR)"
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: " (VBR)"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7601   desc: in tag viewer
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: "[Frequency]"
7605   </source>
7606   <dest>
7607     *: "[Mintavétel]"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: ""
7611   </voice>
7612 </phrase>
7613 <phrase>
7614   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7615   desc: in tag viewer
7616   user: core
7617   <source>
7618     *: "[Track Gain]"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: "[Számonkénti módosítás]"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: ""
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7629   desc: in tag viewer
7630   user: core
7631   <source>
7632     *: "[Album Gain]"
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: "[Albumonkénti módosítás]"
7636   </dest>
7637   <voice>
7638     *: ""
7639   </voice>
7640 </phrase>
7641 <phrase>
7642   id: LANG_ID3_PATH
7643   desc: in tag viewer
7644   user: core
7645   <source>
7646     *: "[Path]"
7647   </source>
7648   <dest>
7649     *: "[Elérési út]"
7650   </dest>
7651   <voice>
7652     *: ""
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_ID3_NO_INFO
7657   desc: in tag viewer
7658   user: core
7659   <source>
7660     *: "<No Info>"
7661   </source>
7662   <dest>
7663     *: "<Nincs adat>"
7664   </dest>
7665   <voice>
7666     *: ""
7667   </voice>
7668 </phrase>
7669 <phrase>
7670   id: LANG_RENAME
7671   desc: The verb/action Rename
7672   user: core
7673   <source>
7674     *: "Rename"
7675   </source>
7676   <dest>
7677     *: "Átnevezés"
7678   </dest>
7679   <voice>
7680     *: "Rename"
7681   </voice>
7682 </phrase>
7683 <phrase>
7684   id: LANG_CUT
7685   desc: The verb/action Cut
7686   user: core
7687   <source>
7688     *: "Cut"
7689   </source>
7690   <dest>
7691     *: "Kivág"
7692   </dest>
7693   <voice>
7694     *: "Cut"
7695   </voice>
7696 </phrase>
7697 <phrase>
7698   id: LANG_COPY
7699   desc: The verb/action Copy
7700   user: core
7701   <source>
7702     *: "Copy"
7703   </source>
7704   <dest>
7705     *: "Másol"
7706   </dest>
7707   <voice>
7708     *: "Copy"
7709   </voice>
7710 </phrase>
7711 <phrase>
7712   id: LANG_PASTE
7713   desc: The verb/action Paste
7714   user: core
7715   <source>
7716     *: "Paste"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: "Beilleszt"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: "Paste"
7723   </voice>
7724 </phrase>
7725 <phrase>
7726   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7727   desc: The verb/action Paste
7728   user: core
7729   <source>
7730     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: "Fájl/könyvtár létezik. Felülírjam?"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7737   </voice>
7738 </phrase>
7739 <phrase>
7740   id: LANG_DELETE
7741   desc: The verb/action Delete
7742   user: core
7743   <source>
7744     *: "Delete"
7745   </source>
7746   <dest>
7747     *: "Törlés"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: "Delete"
7751   </voice>
7752 </phrase>
7753 <phrase>
7754   id: LANG_DELETE_DIR
7755   desc: in on+play menu
7756   user: core
7757   <source>
7758     *: "Delete Directory"
7759   </source>
7760   <dest>
7761     *: "Könyvtár törlése"
7762   </dest>
7763   <voice>
7764     *: "delete directory"
7765   </voice>
7766 </phrase>
7767 <phrase>
7768   id: LANG_REALLY_DELETE
7769   desc: Really Delete?
7770   user: core
7771   <source>
7772     *: "Delete?"
7773   </source>
7774   <dest>
7775     *: "Töröljem?"
7776   </dest>
7777   <voice>
7778     *: "Really delete?"
7779   </voice>
7780 </phrase>
7781 <phrase>
7782   id: LANG_COPYING
7783   desc:
7784   user: core
7785   <source>
7786     *: "Copying..."
7787   </source>
7788   <dest>
7789     *: "Másolok..."
7790   </dest>
7791   <voice>
7792     *: "Copying"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_DELETING
7797   desc:
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: "Deleting..."
7801   </source>
7802   <dest>
7803     *: "Törlöm..."
7804   </dest>
7805   <voice>
7806     *: "Deleting"
7807   </voice>
7808 </phrase>
7809 <phrase>
7810   id: LANG_MOVING
7811   desc:
7812   user: core
7813   <source>
7814     *: "Moving..."
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: "Áthelyezem..."
7818   </dest>
7819   <voice>
7820     *: "Moving"
7821   </voice>
7822 </phrase>
7823 <phrase>
7824   id: LANG_DELETED
7825   desc: A file has beed deleted
7826   user: core
7827   <source>
7828     *: "Deleted"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: "Törölve"
7832   </dest>
7833   <voice>
7834     *: "Deleted"
7835   </voice>
7836 </phrase>
7837 <phrase>
7838   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7839   desc: text for onplay menu entry
7840   user: core
7841   <source>
7842     *: none
7843     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7844   </source>
7845   <dest>
7846     *: none
7847     lcd_non-mono: "Beállítás háttérnek"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7852   </voice>
7853 </phrase>
7854 <phrase>
7855   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7856   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7857   user: core
7858   <source>
7859     *: none
7860     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: none
7864     lcd_non-mono: "Háttér betöltve"
7865   </dest>
7866   <voice>
7867     *: none
7868     lcd_non-mono: ""
7869   </voice>
7870 </phrase>
7871 <phrase>
7872   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7873   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7874   user: core
7875   <source>
7876     *: none
7877     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7878   </source>
7879   <dest>
7880     *: none
7881     lcd_non-mono: "Háttér betöltése nem sikerült"
7882   </dest>
7883   <voice>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: ""
7886   </voice>
7887 </phrase>
7888 <phrase>
7889   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7890   desc: Onplay open with
7891   user: core
7892   <source>
7893     *: "Open With..."
7894   </source>
7895   <dest>
7896     *: "Megnyitás mással..."
7897   </dest>
7898   <voice>
7899     *: "open with"
7900   </voice>
7901 </phrase>
7902 <phrase>
7903   id: LANG_CREATE_DIR
7904   desc: in main menu
7905   user: core
7906   <source>
7907     *: "Create Directory"
7908   </source>
7909   <dest>
7910     *: "Könyvtár létrehozása"
7911   </dest>
7912   <voice>
7913     *: "Create directory"
7914   </voice>
7915 </phrase>
7916 <phrase>
7917   id: LANG_PROPERTIES
7918   desc: browser file/dir properties
7919   user: core
7920   <source>
7921     *: "Properties"
7922   </source>
7923   <dest>
7924     *: "Tulajdonságok"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: "Properties"
7928   </voice>
7929 </phrase>
7930 <phrase>
7931   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7932   desc:
7933   user: core
7934   <source>
7935     *: "Add to Shortcuts"
7936   </source>
7937   <dest>
7938     *: "Add to Shortcuts"
7939   </dest>
7940   <voice>
7941     *: "Add to Shortcuts"
7942   </voice>
7943 </phrase>
7944 <phrase>
7945   id: LANG_PITCH
7946   desc: "pitch" in the pitch screen
7947   user: core
7948   <source>
7949     *: none
7950     pitchscreen: "Pitch"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: none
7954     pitchscreen: "Hangmagasság"
7955   </dest>
7956   <voice>
7957     *: none
7958     pitchscreen: "Pitch"
7959   </voice>
7960 </phrase>
7961 <phrase>
7962   id: LANG_PITCH_UP
7963   desc: in wps
7964   user: core
7965   <source>
7966     *: none
7967     pitchscreen: "Pitch Up"
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: none
7971     pitchscreen: "gyorsabban"
7972   </dest>
7973   <voice>
7974     *: none
7975     pitchscreen: ""
7976   </voice>
7977 </phrase>
7978 <phrase>
7979   id: LANG_PITCH_DOWN
7980   desc: in wps
7981   user: core
7982   <source>
7983     *: none
7984     pitchscreen: "Pitch Down"
7985   </source>
7986   <dest>
7987     *: none
7988     pitchscreen: "lassabban"
7989   </dest>
7990   <voice>
7991     *: none
7992     pitchscreen: ""
7993   </voice>
7994 </phrase>
7995 <phrase>
7996   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7997   desc: in wps
7998   user: core
7999   <source>
8000     *: none
8001     pitchscreen: "Semitone Up"
8002   </source>
8003   <dest>
8004     *: none
8005     pitchscreen: "Félhanggal feljebb"
8006   </dest>
8007   <voice>
8008     *: none
8009     pitchscreen: ""
8010   </voice>
8011 </phrase>
8012 <phrase>
8013   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8014   desc: in wps
8015   user: core
8016   <source>
8017     *: none
8018     pitchscreen: "Semitone Down"
8019   </source>
8020   <dest>
8021     *: none
8022     pitchscreen: "Félhanggal lejjebb"
8023   </dest>
8024   <voice>
8025     *: none
8026     pitchscreen: ""
8027   </voice>
8028 </phrase>
8029 <phrase>
8030   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8031   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8032   user: core
8033   <source>
8034     *: "Playlist Buffer Full"
8035   </source>
8036   <dest>
8037     *: "Lejátszólista puffer tele van"
8038   </dest>
8039   <voice>
8040     *: "Playlist Buffer Full"
8041   </voice>
8042 </phrase>
8043 <phrase>
8044   id: LANG_END_PLAYLIST
8045   desc: when playlist has finished
8046   user: core
8047   <source>
8048     *: "End of Song List"
8049     player: "End of List"
8050   </source>
8051   <dest>
8052     *: "Vége a számok listájának"
8053     player: "Lista vége"
8054   </dest>
8055   <voice>
8056     *: "End of Song List"
8057     player: "End of List"
8058   </voice>
8059 </phrase>
8060 <phrase>
8061   id: LANG_CREATING
8062   desc: Screen feedback during playlist creation
8063   user: core
8064   <source>
8065     *: "Creating"
8066   </source>
8067   <dest>
8068     *: "Készítem ..."
8069   </dest>
8070   <voice>
8071     *: ""
8072   </voice>
8073 </phrase>
8074 <phrase>
8075   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8076   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8077   user: core
8078   <source>
8079     *: "Nothing to resume"
8080   </source>
8081   <dest>
8082     *: "Nincs mit folytatni"
8083   </dest>
8084   <voice>
8085     *: "Nothing to resume"
8086   </voice>
8087 </phrase>
8088 <phrase>
8089   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8090   desc: Playlist error
8091   user: core
8092   <source>
8093     *: "Error updating playlist control file"
8094   </source>
8095   <dest>
8096     *: "Hiba a lejátszólista frissítésekor"
8097   </dest>
8098   <voice>
8099     *: "Error updating playlist control file"
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8104   desc: Playlist error
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: "Error accessing playlist file"
8108   </source>
8109   <dest>
8110     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: "Error accessing playlist file"
8114   </voice>
8115 </phrase>
8116 <phrase>
8117   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8118   desc: Playlist error
8119   user: core
8120   <source>
8121     *: "Error accessing playlist control file"
8122   </source>
8123   <dest>
8124     *: "Hiba a lejátszólista megnyitása során"
8125   </dest>
8126   <voice>
8127     *: "Error accessing playlist control file"
8128   </voice>
8129 </phrase>
8130 <phrase>
8131   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8132   desc: Playlist error
8133   user: core
8134   <source>
8135     *: "Error accessing directory"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: "Hiba a könyvtár megnyitása során"
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: "Error accessing directory"
8142   </voice>
8143 </phrase>
8144 <phrase>
8145   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8146   desc: Playlist resume error
8147   user: core
8148   <source>
8149     *: "Playlist control file is invalid"
8150   </source>
8151   <dest>
8152     *: "Lejátszólista érvénytelen"
8153   </dest>
8154   <voice>
8155     *: "Playlist control file is invalid"
8156   </voice>
8157 </phrase>
8158 <phrase>
8159   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8160   desc: DEPRECATED
8161   user: core
8162   <source>
8163     *: ""
8164   </source>
8165   <dest>
8166     *: ""
8167   </dest>
8168   <voice>
8169     *: ""
8170   </voice>
8171 </phrase>
8172 <phrase>
8173   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8174   desc: DEPRECATED
8175   user: core
8176   <source>
8177     *: ""
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: ""
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: ""
8184   </voice>
8185 </phrase>
8186 <phrase>
8187   id: LANG_PAUSE
8188   desc: in wps and recording trigger menu
8189   user: core
8190   <source>
8191     *: "Pause"
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: "Szünet"
8195   </dest>
8196   <voice>
8197     *: "Pause"
8198   </voice>
8199 </phrase>
8200 <phrase>
8201   id: LANG_MODE
8202   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8203   user: core
8204   <source>
8205     *: "Mode:"
8206   </source>
8207   <dest>
8208     *: "Mód:"
8209   </dest>
8210   <voice>
8211     *: ""
8212   </voice>
8213 </phrase>
8214 <phrase>
8215   id: LANG_TIME
8216   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8217   user: core
8218   <source>
8219     *: "Time"
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: "Idő"
8223   </dest>
8224   <voice>
8225     *: "Time"
8226   </voice>
8227 </phrase>
8228 <phrase>
8229   id: LANG_USB_CHARGING
8230   desc: in Battery menu
8231   user: core
8232   <source>
8233     *: none
8234     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8235   </source>
8236   <dest>
8237     *: none
8238     usb_charging: "Töltés USB kapcsolódás alatt"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: none
8242     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8243   </voice>
8244 </phrase>
8245 <phrase>
8246   id: LANG_KEYLOCK_ON
8247   desc: displayed when key lock is on
8248   user: core
8249   <source>
8250     *: "Buttons Locked"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: "Gombok lezárva"
8254   </dest>
8255   <voice>
8256     *: ""
8257   </voice>
8258 </phrase>
8259 <phrase>
8260   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8261   desc: displayed when key lock is turned off
8262   user: core
8263   <source>
8264     *: "Buttons Unlocked"
8265   </source>
8266   <dest>
8267     *: "Gombok felengedve"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_RECORDING_TIME
8275   desc: Display of recorded time
8276   user: core
8277   <source>
8278     *: none
8279     recording: "Time:"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: none
8283     recording: "Idő:"
8284   </dest>
8285   <voice>
8286     *: none
8287     recording: ""
8288   </voice>
8289 </phrase>
8290 <phrase>
8291   id: LANG_DISK_FULL
8292   desc: in recording screen
8293   user: core
8294   <source>
8295     *: none
8296     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8297     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8298     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8299     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
8300   </source>
8301   <dest>
8302     *: none
8303     recording: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj OFF-ot."
8304     h100,h120,h300: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomj STOP-ot."
8305     m5,x5: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a POWER gombot."
8306     e200*,c200: "A merevlemez tele van. Folytatáshoz nyomd meg a PREV gombot."
8307   </dest>
8308   <voice>
8309     *: none
8310     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8311   </voice>
8312 </phrase>
8313 <phrase>
8314   id: LANG_DB_INF
8315   desc: -inf db for values below measurement
8316   user: core
8317   <source>
8318     *: none
8319     recording: "-inf"
8320   </source>
8321   <dest>
8322     *: none
8323     recording: "-végtelen"
8324   </dest>
8325   <voice>
8326     *: none
8327     recording: ""
8328   </voice>
8329 </phrase>
8330 <phrase>
8331   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8332   desc: in shutdown screen
8333   user: core
8334   <source>
8335     *: none
8336     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8337   </source>
8338   <dest>
8339     *: none
8340     soft_shutdown: "OFF - Kikapcsolás"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: none
8344     soft_shutdown: ""
8345   </voice>
8346 </phrase>
8347 <phrase>
8348   id: LANG_REMOVE_MMC
8349   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8350   user: core
8351   <source>
8352     *: none
8353     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: none
8357     ondio*: "Vedd ki a multimédia kártyát"
8358   </dest>
8359   <voice>
8360     *: none
8361     ondio*: "Please remove multimedia card"
8362   </voice>
8363 </phrase>
8364 <phrase>
8365   id: LANG_BOOT_CHANGED
8366   desc: File browser discovered the boot file was changed
8367   user: core
8368   <source>
8369     *: "Boot changed"
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "Rendszertöltő megváltozott"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: "Boot changed"
8376   </voice>
8377 </phrase>
8378 <phrase>
8379   id: LANG_REBOOT_NOW
8380   desc: Do you want to reboot?
8381   user: core
8382   <source>
8383     *: "Reboot now?"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: "Újrainduljak?"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: "Reboot now?"
8390   </voice>
8391 </phrase>
8392 <phrase>
8393   id: LANG_OFF_ABORT
8394   desc: Used on recorder models
8395   user: core
8396   <source>
8397     *: "OFF to abort"
8398     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8399     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8400     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8401     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8402     gigabeats: "BACK to abort"
8403     gigabeatf: "POWER to abort"
8404   </source>
8405   <dest>
8406     *: "OFF - megszakít"
8407     player,h100,h120,h300: "STOP - megszakít"
8408     ipod*: "PLAY/PAUSE - megszakít"
8409     x5,m5: "PLAY hosszan - megszakít"
8410     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV - megszakít"
8411     gigabeats: "VISSZA - megszakít"
8412     gigabeatf: "POWER - megszakít"
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: ""
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: LANG_NO_FILES
8420   desc: in settings_menu
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: "No files"
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: "Nincs fájl"
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: "No files"
8430   </voice>
8431 </phrase>
8432 <phrase>
8433   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8434   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8435   user: core
8436   <source>
8437     *: "New Keyboard"
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: "Új billentyűzet"
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: "New Keyboard"
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8448   desc: Plugin open error message
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: "Can't open %s"
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: "Nem tudom %s-t megnyitni"
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: ""
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: LANG_READ_FAILED
8462   desc: There was an error reading a file
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: "Failed reading %s"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: "Hiba %s olvasásakor"
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: ""
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8476   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: "Incompatible model"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: "Inkompatibilis modell"
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: ""
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8490   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: "Incompatible version"
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: "Inkompatibilis verzió"
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: ""
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8504   desc: The plugin return an error code
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: "Plugin returned error"
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: "Plugin hibát jelzett"
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: ""
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8518   desc: Extension array full
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: "Extension array full"
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: "Kiterjesztések listája teljes"
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: "Extension array full"
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: LANG_FILETYPES_FULL
8532   desc: Filetype array full
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: "Filetype array full"
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: "Fájltípusok listája teljes"
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: "Filetype array full"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8546   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: "Dir Buffer is Full!"
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: "Puffer könyvtár tele van!"
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "Directory Buffer is Full"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: LANG_INVALID_FILENAME
8560   desc: "invalid filename entered" error message
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: "Invalid Filename!"
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: "Rossz fájlnév!"
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "Invalid Filename"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8574   desc: Viewer plugin name too long
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: "Plugin name too long"
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: "Plugin név túl hosszú"
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "Plugin name too long"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8588   desc: deprecated
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: none
8592     swcodec: ""
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: none
8596     swcodec: ""
8597   </dest>
8598   <voice>
8599     *: none
8600     swcodec: ""
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8605   desc: when activating an option that requires a reboot
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: "Please reboot to enable"
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: "A módosítások csak újraindítás után érvényesülnek"
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "Please reboot to enable"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8619   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: none
8623     charging: "Battery: Charging"
8624   </source>
8625   <dest>
8626     *: none
8627     charging: "Akku: tölt"
8628   </dest>
8629   <voice>
8630     *: none
8631     charging: "Charging"
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8636   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: none
8640     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: none
8644     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: none
8648     recorder: "Top off charge"
8649   </voice>
8650 </phrase>
8651 <phrase>
8652   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8653   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8654   user: core
8655   <source>
8656     *: none
8657     charging: "Battery: Trickle Chg"
8658   </source>
8659   <dest>
8660     *: none
8661     charging: "Battery: Trickle Chg"
8662   </dest>
8663   <voice>
8664     *: none
8665     charging: "Trickle charge"
8666   </voice>
8667 </phrase>
8668 <phrase>
8669   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8670   desc: general warning
8671   user: core
8672   <source>
8673     *: "WARNING! Low Battery!"
8674   </source>
8675   <dest>
8676     *: "VIGYÁZAT! Akku töltöttsége alacsony!"
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: "WARNING! Low Battery!"
8680   </voice>
8681 </phrase>
8682 <phrase>
8683   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8684   desc: general warning
8685   user: core
8686   <source>
8687     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8688   </source>
8689   <dest>
8690     *: "Akku üres! TÖLTSD FEL!"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8694   </voice>
8695 </phrase>
8696 <phrase>
8697   id: LANG_BYTE
8698   desc: a unit postfix
8699   user: core
8700   <source>
8701     *: "B"
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: "B"
8705   </dest>
8706   <voice>
8707     *: ""
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_KILOBYTE
8712   desc: a unit postfix, also voiced
8713   user: core
8714   <source>
8715     *: "KB"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: "kB"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: "kilobyte"
8722   </voice>
8723 </phrase>
8724 <phrase>
8725   id: LANG_MEGABYTE
8726   desc: a unit postfix, also voiced
8727   user: core
8728   <source>
8729     *: "MB"
8730   </source>
8731   <dest>
8732     *: "MB"
8733   </dest>
8734   <voice>
8735     *: "megabyte"
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: LANG_GIGABYTE
8740   desc: a unit postfix, also voiced
8741   user: core
8742   <source>
8743     *: "GB"
8744   </source>
8745   <dest>
8746     *: "GB"
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: "gigabyte"
8750   </voice>
8751 </phrase>
8752 <phrase>
8753   id: LANG_POINT
8754   desc: decimal separator for composing numbers
8755   user: core
8756   <source>
8757     *: "."
8758   </source>
8759   <dest>
8760     *: ","
8761   </dest>
8762   <voice>
8763     *: "point"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: VOICE_ZERO
8768   desc: spoken only, for composing numbers
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: ""
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: ""
8775   </dest>
8776   <voice>
8777     *: "0"
8778   </voice>
8779 </phrase>
8780 <phrase>
8781   id: VOICE_ONE
8782   desc: spoken only, for composing numbers
8783   user: core
8784   <source>
8785     *: ""
8786   </source>
8787   <dest>
8788     *: ""
8789   </dest>
8790   <voice>
8791     *: "1"
8792   </voice>
8793 </phrase>
8794 <phrase>
8795   id: VOICE_TWO
8796   desc: spoken only, for composing numbers
8797   user: core
8798   <source>
8799     *: ""
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: ""
8803   </dest>
8804   <voice>
8805     *: "2"
8806   </voice>
8807 </phrase>
8808 <phrase>
8809   id: VOICE_THREE
8810   desc: spoken only, for composing numbers
8811   user: core
8812   <source>
8813     *: ""
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: ""
8817   </dest>
8818   <voice>
8819     *: "3"
8820   </voice>
8821 </phrase>
8822 <phrase>
8823   id: VOICE_FOUR
8824   desc: spoken only, for composing numbers
8825   user: core
8826   <source>
8827     *: ""
8828   </source>
8829   <dest>
8830     *: ""
8831   </dest>
8832   <voice>
8833     *: "4"
8834   </voice>
8835 </phrase>
8836 <phrase>
8837   id: VOICE_FIVE
8838   desc: spoken only, for composing numbers
8839   user: core
8840   <source>
8841     *: ""
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: ""
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: "5"
8848   </voice>
8849 </phrase>
8850 <phrase>
8851   id: VOICE_SIX
8852   desc: spoken only, for composing numbers
8853   user: core
8854   <source>
8855     *: ""
8856   </source>
8857   <dest>
8858     *: ""
8859   </dest>
8860   <voice>
8861     *: "6"
8862   </voice>
8863 </phrase>
8864 <phrase>
8865   id: VOICE_SEVEN
8866   desc: spoken only, for composing numbers
8867   user: core
8868   <source>
8869     *: ""
8870   </source>
8871   <dest>
8872     *: ""
8873   </dest>
8874   <voice>
8875     *: "7"
8876   </voice>
8877 </phrase>
8878 <phrase>
8879   id: VOICE_EIGHT
8880   desc: spoken only, for composing numbers
8881   user: core
8882   <source>
8883     *: ""
8884   </source>
8885   <dest>
8886     *: ""
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: "8"
8890   </voice>
8891 </phrase>
8892 <phrase>
8893   id: VOICE_NINE
8894   desc: spoken only, for composing numbers
8895   user: core
8896   <source>
8897     *: ""
8898   </source>
8899   <dest>
8900     *: ""
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: "9"
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: VOICE_TEN
8908   desc: spoken only, for composing numbers
8909   user: core
8910   <source>
8911     *: ""
8912   </source>
8913   <dest>
8914     *: ""
8915   </dest>
8916   <voice>
8917     *: "10"
8918   </voice>
8919 </phrase>
8920 <phrase>
8921   id: VOICE_ELEVEN
8922   desc: spoken only, for composing numbers
8923   user: core
8924   <source>
8925     *: ""
8926   </source>
8927   <dest>
8928     *: ""
8929   </dest>
8930   <voice>
8931     *: "11"
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: VOICE_TWELVE
8936   desc: spoken only, for composing numbers
8937   user: core
8938   <source>
8939     *: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: ""
8943   </dest>
8944   <voice>
8945     *: "12"
8946   </voice>
8947 </phrase>
8948 <phrase>
8949   id: VOICE_THIRTEEN
8950   desc: spoken only, for composing numbers
8951   user: core
8952   <source>
8953     *: ""
8954   </source>
8955   <dest>
8956     *: ""
8957   </dest>
8958   <voice>
8959     *: "13"
8960   </voice>
8961 </phrase>
8962 <phrase>
8963   id: VOICE_FOURTEEN
8964   desc: spoken only, for composing numbers
8965   user: core
8966   <source>
8967     *: ""
8968   </source>
8969   <dest>
8970     *: ""
8971   </dest>
8972   <voice>
8973     *: "14"
8974   </voice>
8975 </phrase>
8976 <phrase>
8977   id: VOICE_FIFTEEN
8978   desc: spoken only, for composing numbers
8979   user: core
8980   <source>
8981     *: ""
8982   </source>
8983   <dest>
8984     *: ""
8985   </dest>
8986   <voice>
8987     *: "15"
8988   </voice>
8989 </phrase>
8990 <phrase>
8991   id: VOICE_SIXTEEN
8992   desc: spoken only, for composing numbers
8993   user: core
8994   <source>
8995     *: ""
8996   </source>
8997   <dest>
8998     *: ""
8999   </dest>
9000   <voice>
9001     *: "16"
9002   </voice>
9003 </phrase>
9004 <phrase>
9005   id: VOICE_SEVENTEEN
9006   desc: spoken only, for composing numbers
9007   user: core
9008   <source>
9009     *: ""
9010   </source>
9011   <dest>
9012     *: ""
9013   </dest>
9014   <voice>
9015     *: "17"
9016   </voice>
9017 </phrase>
9018 <phrase>
9019   id: VOICE_EIGHTEEN
9020   desc: spoken only, for composing numbers
9021   user: core
9022   <source>
9023     *: ""
9024   </source>
9025   <dest>
9026     *: ""
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: "18"
9030   </voice>
9031 </phrase>
9032 <phrase>
9033   id: VOICE_NINETEEN
9034   desc: spoken only, for composing numbers
9035   user: core
9036   <source>
9037     *: ""
9038   </source>
9039   <dest>
9040     *: ""
9041   </dest>
9042   <voice>
9043     *: "19"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: VOICE_TWENTY
9048   desc: spoken only, for composing numbers
9049   user: core
9050   <source>
9051     *: ""
9052   </source>
9053   <dest>
9054     *: ""
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: "20"
9058   </voice>
9059 </phrase>
9060 <phrase>
9061   id: VOICE_THIRTY
9062   desc: spoken only, for composing numbers
9063   user: core
9064   <source>
9065     *: ""
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: ""
9069   </dest>
9070   <voice>
9071     *: "30"
9072   </voice>
9073 </phrase>
9074 <phrase>
9075   id: VOICE_FORTY
9076   desc: spoken only, for composing numbers
9077   user: core
9078   <source>
9079     *: ""
9080   </source>
9081   <dest>
9082     *: ""
9083   </dest>
9084   <voice>
9085     *: "40"
9086   </voice>
9087 </phrase>
9088 <phrase>
9089   id: VOICE_FIFTY
9090   desc: spoken only, for composing numbers
9091   user: core
9092   <source>
9093     *: ""
9094   </source>
9095   <dest>
9096     *: ""
9097   </dest>
9098   <voice>
9099     *: "50"
9100   </voice>
9101 </phrase>
9102 <phrase>
9103   id: VOICE_SIXTY
9104   desc: spoken only, for composing numbers
9105   user: core
9106   <source>
9107     *: ""
9108   </source>
9109   <dest>
9110     *: ""
9111   </dest>
9112   <voice>
9113     *: "60"
9114   </voice>
9115 </phrase>
9116 <phrase>
9117   id: VOICE_SEVENTY
9118   desc: spoken only, for composing numbers
9119   user: core
9120   <source>
9121     *: ""
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: ""
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: "70"
9128   </voice>
9129 </phrase>
9130 <phrase>
9131   id: VOICE_EIGHTY
9132   desc: spoken only, for composing numbers
9133   user: core
9134   <source>
9135     *: ""
9136   </source>
9137   <dest>
9138     *: ""
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: "80"
9142   </voice>
9143 </phrase>
9144 <phrase>
9145   id: VOICE_NINETY
9146   desc: spoken only, for composing numbers
9147   user: core
9148   <source>
9149     *: ""
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: ""
9153   </dest>
9154   <voice>
9155     *: "90"
9156   </voice>
9157 </phrase>
9158 <phrase>
9159   id: VOICE_HUNDRED
9160   desc: spoken only, for composing numbers
9161   user: core
9162   <source>
9163     *: ""
9164   </source>
9165   <dest>
9166     *: ""
9167   </dest>
9168   <voice>
9169     *: "hundred"
9170   </voice>
9171 </phrase>
9172 <phrase>
9173   id: VOICE_THOUSAND
9174   desc: spoken only, for composing numbers
9175   user: core
9176   <source>
9177     *: ""
9178   </source>
9179   <dest>
9180     *: ""
9181   </dest>
9182   <voice>
9183     *: "thousand"
9184   </voice>
9185 </phrase>
9186 <phrase>
9187   id: VOICE_MILLION
9188   desc: spoken only, for composing numbers
9189   user: core
9190   <source>
9191     *: ""
9192   </source>
9193   <dest>
9194     *: ""
9195   </dest>
9196   <voice>
9197     *: "million"
9198   </voice>
9199 </phrase>
9200 <phrase>
9201   id: VOICE_BILLION
9202   desc: spoken only, for composing numbers
9203   user: core
9204   <source>
9205     *: ""
9206   </source>
9207   <dest>
9208     *: ""
9209   </dest>
9210   <voice>
9211     *: "billion"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: VOICE_MINUS
9216   desc: spoken only, for composing numbers
9217   user: core
9218   <source>
9219     *: ""
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: ""
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: "minus"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: VOICE_PLUS
9230   desc: spoken only, for composing numbers
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: ""
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: ""
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "plus"
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: VOICE_MILLISECONDS
9244   desc: spoken only, a unit postfix
9245   user: core
9246   <source>
9247     *: ""
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: ""
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "milliseconds"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: VOICE_SECOND
9258   desc: spoken only, a unit postfix
9259   user: core
9260   <source>
9261     *: ""
9262   </source>
9263   <dest>
9264     *: ""
9265   </dest>
9266   <voice>
9267     *: "second"
9268   </voice>
9269 </phrase>
9270 <phrase>
9271   id: VOICE_SECONDS
9272   desc: spoken only, a unit postfix
9273   user: core
9274   <source>
9275     *: ""
9276   </source>
9277   <dest>
9278     *: ""
9279   </dest>
9280   <voice>
9281     *: "seconds"
9282   </voice>
9283 </phrase>
9284 <phrase>
9285   id: VOICE_MINUTE
9286   desc: spoken only, a unit postfix
9287   user: core
9288   <source>
9289     *: ""
9290   </source>
9291   <dest>
9292     *: ""
9293   </dest>
9294   <voice>
9295     *: "minute"
9296   </voice>
9297 </phrase>
9298 <phrase>
9299   id: VOICE_MINUTES
9300   desc: spoken only, a unit postfix
9301   user: core
9302   <source>
9303     *: ""
9304   </source>
9305   <dest>
9306     *: ""
9307   </dest>
9308   <voice>
9309     *: "minutes"
9310   </voice>
9311 </phrase>
9312 <phrase>
9313   id: VOICE_HOUR
9314   desc: spoken only, a unit postfix
9315   user: core
9316   <source>
9317     *: ""
9318   </source>
9319   <dest>
9320     *: ""
9321   </dest>
9322   <voice>
9323     *: "hour"
9324   </voice>
9325 </phrase>
9326 <phrase>
9327   id: VOICE_HOURS
9328   desc: spoken only, a unit postfix
9329   user: core
9330   <source>
9331     *: ""
9332   </source>
9333   <dest>
9334     *: ""
9335   </dest>
9336   <voice>
9337     *: "hours"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: VOICE_KHZ
9342   desc: spoken only, a unit postfix
9343   user: core
9344   <source>
9345     *: ""
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: ""
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: "kilohertz"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: VOICE_DB
9356   desc: spoken only, a unit postfix
9357   user: core
9358   <source>
9359     *: ""
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: ""
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: "decibel"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: VOICE_PERCENT
9370   desc: spoken only, a unit postfix
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: ""
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: ""
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "percent"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9384   desc: spoken only, a unit postfix
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: ""
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: ""
9391   </dest>
9392   <voice>
9393     *: "milli-amp hours"
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: VOICE_PIXEL
9398   desc: spoken only, a unit postfix
9399   user: core
9400   <source>
9401     *: ""
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: ""
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: "pixel"
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: VOICE_PER_SEC
9412   desc: spoken only, a unit postfix
9413   user: core
9414   <source>
9415     *: ""
9416   </source>
9417   <dest>
9418     *: ""
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: "per second"
9422   </voice>
9423 </phrase>
9424 <phrase>
9425   id: VOICE_HERTZ
9426   desc: spoken only, a unit postfix
9427   user: core
9428   <source>
9429     *: ""
9430   </source>
9431   <dest>
9432     *: ""
9433   </dest>
9434   <voice>
9435     *: "hertz"
9436   </voice>
9437 </phrase>
9438 <phrase>
9439   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9440   desc: spoken only, a unit postfix
9441   user: core
9442   <source>
9443     *: ""
9444   </source>
9445   <dest>
9446     *: ""
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: "kilobits per second"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: VOICE_CHAR_A
9454   desc: spoken only, for spelling
9455   user: core
9456   <source>
9457     *: ""
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: ""
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "A"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: VOICE_CHAR_B
9468   desc: spoken only, for spelling
9469   user: core
9470   <source>
9471     *: ""
9472   </source>
9473   <dest>
9474     *: ""
9475   </dest>
9476   <voice>
9477     *: "B"
9478   </voice>
9479 </phrase>
9480 <phrase>
9481   id: VOICE_CHAR_C
9482   desc: spoken only, for spelling
9483   user: core
9484   <source>
9485     *: ""
9486   </source>
9487   <dest>
9488     *: ""
9489   </dest>
9490   <voice>
9491     *: "C"
9492   </voice>
9493 </phrase>
9494 <phrase>
9495   id: VOICE_CHAR_D
9496   desc: spoken only, for spelling
9497   user: core
9498   <source>
9499     *: ""
9500   </source>
9501   <dest>
9502     *: ""
9503   </dest>
9504   <voice>
9505     *: "D"
9506   </voice>
9507 </phrase>
9508 <phrase>
9509   id: VOICE_CHAR_E
9510   desc: spoken only, for spelling
9511   user: core
9512   <source>
9513     *: ""
9514   </source>
9515   <dest>
9516     *: ""
9517   </dest>
9518   <voice>
9519     *: "E"
9520   </voice>
9521 </phrase>
9522 <phrase>
9523   id: VOICE_CHAR_F
9524   desc: spoken only, for spelling
9525   user: core
9526   <source>
9527     *: ""
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: ""
9531   </dest>
9532   <voice>
9533     *: "F"
9534   </voice>
9535 </phrase>
9536 <phrase>
9537   id: VOICE_CHAR_G
9538   desc: spoken only, for spelling
9539   user: core
9540   <source>
9541     *: ""
9542   </source>
9543   <dest>
9544     *: ""
9545   </dest>
9546   <voice>
9547     *: "G"
9548   </voice>
9549 </phrase>
9550 <phrase>
9551   id: VOICE_CHAR_H
9552   desc: spoken only, for spelling
9553   user: core
9554   <source>
9555     *: ""
9556   </source>
9557   <dest>
9558     *: ""
9559   </dest>
9560   <voice>
9561     *: "H"
9562   </voice>
9563 </phrase>
9564 <phrase>
9565   id: VOICE_CHAR_I
9566   desc: spoken only, for spelling
9567   user: core
9568   <source>
9569     *: ""
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: ""
9573   </dest>
9574   <voice>
9575     *: "I"
9576   </voice>
9577 </phrase>
9578 <phrase>
9579   id: VOICE_CHAR_J
9580   desc: spoken only, for spelling
9581   user: core
9582   <source>
9583     *: ""
9584   </source>
9585   <dest>
9586     *: ""
9587   </dest>
9588   <voice>
9589     *: "J"
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: VOICE_CHAR_K
9594   desc: spoken only, for spelling
9595   user: core
9596   <source>
9597     *: ""
9598   </source>
9599   <dest>
9600     *: ""
9601   </dest>
9602   <voice>
9603     *: "K"
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: VOICE_CHAR_L
9608   desc: spoken only, for spelling
9609   user: core
9610   <source>
9611     *: ""
9612   </source>
9613   <dest>
9614     *: ""
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: "L"
9618   </voice>
9619 </phrase>
9620 <phrase>
9621   id: VOICE_CHAR_M
9622   desc: spoken only, for spelling
9623   user: core
9624   <source>
9625     *: ""
9626   </source>
9627   <dest>
9628     *: ""
9629   </dest>
9630   <voice>
9631     *: "M"
9632   </voice>
9633 </phrase>
9634 <phrase>
9635   id: VOICE_CHAR_N
9636   desc: spoken only, for spelling
9637   user: core
9638   <source>
9639     *: ""
9640   </source>
9641   <dest>
9642     *: ""
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: "N"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: VOICE_CHAR_O
9650   desc: spoken only, for spelling
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: "O"
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: VOICE_CHAR_P
9664   desc: spoken only, for spelling
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: ""
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: ""
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "P"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: VOICE_CHAR_Q
9678   desc: spoken only, for spelling
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: ""
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: ""
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Q"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: VOICE_CHAR_R
9692   desc: spoken only, for spelling
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: ""
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: ""
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: "R"
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: VOICE_CHAR_S
9706   desc: spoken only, for spelling
9707   user: core
9708   <source>
9709     *: ""
9710   </source>
9711   <dest>
9712     *: ""
9713   </dest>
9714   <voice>
9715     *: "S"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: VOICE_CHAR_T
9720   desc: spoken only, for spelling
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: ""
9724   </source>
9725   <dest>
9726     *: ""
9727   </dest>
9728   <voice>
9729     *: "T"
9730   </voice>
9731 </phrase>
9732 <phrase>
9733   id: VOICE_CHAR_U
9734   desc: spoken only, for spelling
9735   user: core
9736   <source>
9737     *: ""
9738   </source>
9739   <dest>
9740     *: ""
9741   </dest>
9742   <voice>
9743     *: "U"
9744   </voice>
9745 </phrase>
9746 <phrase>
9747   id: VOICE_CHAR_V
9748   desc: spoken only, for spelling
9749   user: core
9750   <source>
9751     *: ""
9752   </source>
9753   <dest>
9754     *: ""
9755   </dest>
9756   <voice>
9757     *: "V"
9758   </voice>
9759 </phrase>
9760 <phrase>
9761   id: VOICE_CHAR_W
9762   desc: spoken only, for spelling
9763   user: core
9764   <source>
9765     *: ""
9766   </source>
9767   <dest>
9768     *: ""
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: "W"
9772   </voice>
9773 </phrase>
9774 <phrase>
9775   id: VOICE_CHAR_X
9776   desc: spoken only, for spelling
9777   user: core
9778   <source>
9779     *: ""
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: ""
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: "X"
9786   </voice>
9787 </phrase>
9788 <phrase>
9789   id: VOICE_CHAR_Y
9790   desc: spoken only, for spelling
9791   user: core
9792   <source>
9793     *: ""
9794   </source>
9795   <dest>
9796     *: ""
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: "Y"
9800   </voice>
9801 </phrase>
9802 <phrase>
9803   id: VOICE_CHAR_Z
9804   desc: spoken only, for spelling
9805   user: core
9806   <source>
9807     *: ""
9808   </source>
9809   <dest>
9810     *: ""
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: "Z"
9814   </voice>
9815 </phrase>
9816 <phrase>
9817   id: VOICE_DOT
9818   desc: spoken only, for spelling
9819   user: core
9820   <source>
9821     *: ""
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: ""
9825   </dest>
9826   <voice>
9827     *: "dot"
9828   </voice>
9829 </phrase>
9830 <phrase>
9831   id: VOICE_PAUSE
9832   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9833   user: core
9834   <source>
9835     *: ""
9836   </source>
9837   <dest>
9838     *: ""
9839   </dest>
9840   <voice>
9841     *: " "
9842   </voice>
9843 </phrase>
9844 <phrase>
9845   id: VOICE_FILE
9846   desc: spoken only, prefix for file number
9847   user: core
9848   <source>
9849     *: ""
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: ""
9853   </dest>
9854   <voice>
9855     *: "file"
9856   </voice>
9857 </phrase>
9858 <phrase>
9859   id: VOICE_DIR
9860   desc: spoken only, prefix for directory number
9861   user: core
9862   <source>
9863     *: ""
9864   </source>
9865   <dest>
9866     *: ""
9867   </dest>
9868   <voice>
9869     *: "folder"
9870   </voice>
9871 </phrase>
9872 <phrase>
9873   id: VOICE_EXT_MPA
9874   desc: spoken only, for file extension
9875   user: core
9876   <source>
9877     *: ""
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: ""
9881   </dest>
9882   <voice>
9883     *: "audio"
9884   </voice>
9885 </phrase>
9886 <phrase>
9887   id: VOICE_EXT_CFG
9888   desc: spoken only, for file extension
9889   user: core
9890   <source>
9891     *: ""
9892   </source>
9893   <dest>
9894     *: ""
9895   </dest>
9896   <voice>
9897     *: "configuration"
9898   </voice>
9899 </phrase>
9900 <phrase>
9901   id: VOICE_EXT_WPS
9902   desc: spoken only, for file extension
9903   user: core
9904   <source>
9905     *: ""
9906   </source>
9907   <dest>
9908     *: ""
9909   </dest>
9910   <voice>
9911     *: "while-playing-screen"
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: VOICE_EXT_TXT
9916   desc: DEPRECATED
9917   user: core
9918   <source>
9919     *: ""
9920   </source>
9921   <dest>
9922     *: deprecated
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: ""
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: VOICE_EXT_ROCK
9930   desc: spoken only, for file extension
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: ""
9934   </source>
9935   <dest>
9936     *: ""
9937   </dest>
9938   <voice>
9939     *: "plugin"
9940   </voice>
9941 </phrase>
9942 <phrase>
9943   id: VOICE_EXT_FONT
9944   desc: spoken only, for file extension
9945   user: core
9946   <source>
9947     *: ""
9948   </source>
9949   <dest>
9950     *: ""
9951   </dest>
9952   <voice>
9953     *: "font"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: VOICE_EXT_BMARK
9958   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: ""
9962   </source>
9963   <dest>
9964     *: ""
9965   </dest>
9966   <voice>
9967     *: "bookmark"
9968   </voice>
9969 </phrase>
9970 <phrase>
9971   id: VOICE_EXT_AJZ
9972   desc: spoken only, for file extension
9973   user: core
9974   <source>
9975     *: ""
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: ""
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: "firmware"
9982   </voice>
9983 </phrase>
9984 <phrase>
9985   id: VOICE_EXT_RWPS
9986   desc: spoken only, for file extension
9987   user: core
9988   <source>
9989     *: none
9990     remote: ""
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: none
9994     remote: ""
9995   </dest>
9996   <voice>
9997     *: "remote while-playing-screen"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_EXT_KBD
10002   desc: spoken only, for file extension
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: ""
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "keyboard"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10016   desc:
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: ""
10020   </source>
10021   <dest>
10022      *: ""
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "cuesheet"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10030   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: ""
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: ""
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Index"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: VOICE_CURRENT_TIME
10044   desc: spoken only, for wall clock announce
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: none
10048     rtc: ""
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: none
10052     rtc: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: none
10056     rtc: "Current time:"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10061   desc: deprecated
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: none
10065     lcd_bitmap: ""
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: none
10069     lcd_bitmap: ""
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: none
10073     lcd_bitmap: ""
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10078   desc: deprecated
10079   user: core
10080   <source>
10081     *: none
10082     lcd_bitmap: ""
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: ""
10087   </dest>
10088   <voice>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_SYSFONT_ON
10095   desc: deprecated
10096   user: core
10097   <source>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: ""
10100   </source>
10101   <dest>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </voice>
10109 </phrase>
10110 <phrase>
10111   id: LANG_SYSFONT_OFF
10112   desc: deprecated
10113   user: core
10114   <source>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: ""
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </dest>
10122   <voice>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10129   desc: in the equalizer settings menu
10130   user: core
10131   <source>
10132     *: none
10133     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: none
10137     swcodec: "Szerkesztés: %s %s"
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: none
10141     swcodec: ""
10142   </voice>
10143 </phrase>
10144 <phrase>
10145   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10146   desc: in the equalizer settings menu
10147   user: core
10148   <source>
10149     *: none
10150     swcodec: "Cutoff"
10151   </source>
10152   <dest>
10153     *: none
10154     swcodec: "Határfrekvencia"
10155   </dest>
10156   <voice>
10157     *: none
10158     swcodec: "Cutoff"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10163   desc: in the equalizer settings menu
10164   user: core
10165   <source>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: "Gain"
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171     lcd_bitmap: "Módosítás"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: none
10175     lcd_bitmap: "Gain"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10180   desc: deprecated
10181   user: core
10182   <source>
10183     *: none
10184     lcd_bitmap: ""
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: ""
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: ""
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10197   desc: deprecated
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: ""
10202   </source>
10203   <dest>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: ""
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: none
10209     lcd_repeat: ""
10210   </voice>
10211 </phrase>
10212 <phrase>
10213   id: LANG_SYSFONT_ALL
10214   desc: deprecated
10215   user: core
10216   <source>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: ""
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </dest>
10224   <voice>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10231   desc: deprecated
10232   user: core
10233   <source>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: ""
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </dest>
10241   <voice>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10248   desc: deprecated
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10265   desc: deprecated
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: ""
10270   </source>
10271   <dest>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10282   desc: deprecated
10283   user: core
10284   <source>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: ""
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10299   desc: deprecated
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: ""
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10316   desc: deprecated
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: ""
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10333   desc: deprecated
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: ""
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10350   desc: deprecated
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: ""
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10367   desc: deprecated
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: "Status Bar"
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_SYSFONT_MODE
10384   desc: in wps F2 pressed
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: "Mode:"
10389   </source>
10390   <dest>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: "Mód:"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10401   desc: in dir browser, F1 button bar text
10402   user: core
10403   <source>
10404     *: none
10405     recorder_pad: "Menu"
10406   </source>
10407   <dest>
10408     *: none
10409     recorder_pad: "Menü"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: none
10413     recorder_pad: ""
10414   </voice>
10415 </phrase>
10416 <phrase>
10417   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10418   desc: in dir browser, F2 button bar text
10419   user: core
10420   <source>
10421     *: none
10422     recorder_pad: "Option"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: none
10426     recorder_pad: "Beállítások"
10427   </dest>
10428   <voice>
10429     *: none
10430     recorder_pad: ""
10431   </voice>
10432 </phrase>
10433 <phrase>
10434   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10435   desc: in dir browser, F3 button bar text
10436   user: core
10437   <source>
10438     *: none
10439     recorder_pad: "LCD"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: none
10443     recorder_pad: "LCD"
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: none
10447     recorder_pad: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10452   desc: deprecated
10453   user: core
10454   <source>
10455     *: none
10456     recording: ""
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: none
10460     recording: ""
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: none
10464     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10469   desc: deprecated
10470   user: core
10471   <source>
10472     *: none
10473     recording: ""
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     recording: ""
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10486   desc: in sound_settings
10487   user: core
10488   <source>
10489     *: none
10490     recording: "Stereo"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: none
10494     recording: "Sztereó"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: none
10498     recording: "Stereo"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10503   desc: in sound_settings
10504   user: core
10505   <source>
10506     *: none
10507     recording: "Mono"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     recording: "Monó"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     recording: "Mono"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10520   desc: in the recording settings
10521   user: core
10522   <source>
10523     *: none
10524     recording_hwcodec: "Quality"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: none
10528     recording_hwcodec: "Minőség"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: none
10532     recording_hwcodec: "Quality"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10537   desc: in the recording settings
10538   user: core
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording: "Frequency"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording: "Frekvencia"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording: "Frequency"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10554   desc: in the recording settings
10555   user: core
10556   <source>
10557     *: none
10558     recording: "Source"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: none
10562     recording: "Forrás"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: none
10566     recording: "Source"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10571   desc: in the recording settings
10572   user: core
10573   <source>
10574     *: none
10575     recording: "Int. Mic"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     recording: "Belső mikr."
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     recording: "Internal Microphone"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10588   desc: in the recording settings
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Line In"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Line In"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Line In"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10605   desc: in the recording settings
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     recording: "Digital"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     recording: "Digitális"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     recording: "Digital"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10622   desc: in the recording settings
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     recording: "Channels"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     recording: "Csatornák"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     recording: "Channels"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10639   desc: in recording settings_menu
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: none
10643     recording: "Trigger"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     recording: "Trigger"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     recording: "Trigger"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10656   desc: deprecated
10657   user: core
10658   <source>
10659     *: none
10660     recording: ""
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: none
10664     recording: ""
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10673   desc: deprecated
10674   user: core
10675   <source>
10676     *: none
10677     recording: ""
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: none
10681     recording: ""
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10690   desc: deprecated
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: none
10694     recording: ""
10695   </source>
10696   <dest>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </dest>
10700   <voice>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10707   desc: deprecated
10708   user: core
10709   <source>
10710     *: none
10711     recording: ""
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10724   desc: in the recording screen
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: "Gain Left"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: "Baloldali módosítás"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10741   desc: in the recording screen
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: none
10745     recording: "Gain Right"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     recording: "Módosítás jobb"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *:none
10753     recording: ""
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10758   desc: deprecated
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: none
10762     recording: ""
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     recording: ""
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     recording: "ze"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10775   desc: deprecated
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: none
10779     recording: ""
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     recording: ""
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10792   desc: deprecated
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: none
10796     agc: ""
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     agc: ""
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     agc: ""
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10809   desc: deprecated
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: none
10813     agc: ""
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     agc: ""
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10826   desc: deprecated
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: none
10830     agc: ""
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10843   desc: deprecated
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     agc: ""
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10860   desc: deprecated
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: ""
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10877   desc: deprecated
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: ""
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10894   desc: deprecated
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: none
10898     agc: ""
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: VOICE_OF
10911   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: ""
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: ""
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: "of"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10925   desc: in the main menu
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: "Games"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "Játékok"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Games"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_PLUGIN_APPS
10939   desc: in the main menu
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: "Applications"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "Alkalmazások"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Applications"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10953   desc: in the main menu
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: "Demos"
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: "Demó"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: "Demos"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_ID3_GROUPING
10967   desc: in tag viewer
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: "[Work]"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: "[Mű]"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: ""
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10981   desc: in settings_menu
10982   user: core
10983   <source>
10984     *: "Show Filename Extensions"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: "Mutassa a fájlkiterjesztéseket"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: "Show Filename Extensions"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10995   desc: in settings_menu
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: "Only Unknown Types"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: "Csak ismeretlen típusok"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: "Only Unknown Types"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11009   desc: in settings_menu
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: "Only When Viewing All Types"
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: "Csak minden típus megjelenítésekor"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: "Only When Viewing All Types"
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11023   desc: spoken only, peak meter release unit
11024   user: core
11025   <source>
11026     *: ""
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: "units per tick"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: VOICE_OCLOCK
11037   desc: spoken only, for wall clock announce
11038   user: core
11039   <source>
11040     *: none
11041     rtc: ""
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: none
11045     rtc: ""
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: none
11049     rtc: "o'clock"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: VOICE_PM
11054   desc: spoken only, for wall clock announce
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: none
11058     rtc: ""
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: none
11066     rtc: "P M"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: VOICE_AM
11071   desc: spoken only, for wall clock announce
11072   user: core
11073   <source>
11074     *: none
11075     rtc: ""
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     rtc: "A M"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: VOICE_OH
11088   desc: spoken only, for wall clock announce
11089   user: core
11090   <source>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     rtc: "oh"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11105   desc: in settings, for recording peak meter
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: none
11109     recording: "Clip Counter"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     recording: "Clip Counter"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     recording: "Clip Counter"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11122   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11123   user: core
11124   <source>
11125     *: none
11126     recording: "CLIP:"
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     recording: "CLIP:"
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     recording: ""
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_USBSTACK
11139   desc: in settings_menu
11140   user: core
11141   <source>
11142     *: none
11143     usbstack: "USB Stack"
11144   </source>
11145   <dest>
11146     *: none
11147     usbstack: "USB Stack"
11148   </dest>
11149   <voice>
11150     *: none
11151     usbstack: "USB Stack"
11152   </voice>
11153 </phrase>
11154 <phrase>
11155   id: LANG_USBSTACK_MODE
11156   desc: in usbstack settings
11157   user: core
11158   <source>
11159     *: none
11160     usbstack: "USB Stack Mode"
11161   </source>
11162   <dest>
11163     *: none
11164     usbstack: "USB mód"
11165   </dest>
11166   <voice>
11167     *: none
11168     usbstack: "USB Stack Mode"
11169   </voice>
11170 </phrase>
11171 <phrase>
11172   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11173   desc: in usbstack settings
11174   user: core
11175   <source>
11176     *: none
11177     usbstack: "Device"
11178   </source>
11179   <dest>
11180     *: none
11181     usbstack: "Eszköz"
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185     usbstack: "Device"
11186   </voice>
11187 </phrase>
11188 <phrase>
11189   id: LANG_USBSTACK_HOST
11190   desc: in usbstack settings
11191   user: core
11192   <source>
11193     *: none
11194     usbstack: "Host"
11195   </source>
11196   <dest>
11197     *: none
11198     usbstack: "Gazda"
11199   </dest>
11200   <voice>
11201     *: none
11202     usbstack: "Host"
11203   </voice>
11204 </phrase>
11205 <phrase>
11206   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11207   desc: in usbstack settings
11208   user: core
11209   <source>
11210     *: none
11211     usbstack: "Device Driver"
11212   </source>
11213   <dest>
11214     *: none
11215     usbstack: "Eszköz meghajtó"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: none
11219     usbstack: "Device Driver"
11220   </voice>
11221 </phrase>
11222 <phrase>
11223   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11224   desc: in system settings menu
11225   user: core
11226   <source>
11227     *: none
11228     serial_port: "19200"
11229   </source>
11230   <dest> 
11231     *: none
11232     serial_port: "19200"
11233   </dest>
11234   <voice> 
11235     *: none
11236     serial_port: "19200"
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11241   desc: voice settings menu
11242   user: core
11243   <source>
11244     *: "Say File Type"
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: "Fájl típus bemondása"
11248   </dest>
11249   <voice>
11250     *: "Say File Type"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: LANG_NOT_PRESENT
11255   desc: when external memory is not present
11256   user: core
11257   <source>
11258     *: none
11259     multivolume: "Not present"
11260   </source>
11261   <dest>
11262     *: none
11263     multivolume: "Nem található"
11264   </dest>
11265   <voice>
11266     *: none
11267     multivolume: "Not present"
11268   </voice>
11269 </phrase>
11270 <phrase>
11271   id: LANG_RECORDING_SIZE
11272   desc: Display of recorded file size
11273   user: core
11274   <source>
11275     *: none
11276     recording: "Size:"
11277   </source>
11278   <dest>
11279     *: none
11280     recording: "Méret:"
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: none
11284     recording: ""
11285   </voice>
11286 </phrase>
11287 <phrase>
11288   id: LANG_BASS_CUTOFF
11289   desc: Bass setting cut-off frequency
11290   user: core
11291   <source>
11292     *: none
11293     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11294   </source>
11295   <dest>
11296     *: none
11297     ipodvideo: "Alsó határfrekvencia"
11298   </dest>
11299   <voice>
11300     *: none
11301     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11302   </voice>
11303 </phrase>
11304 <phrase>
11305   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11306   desc: AGC maximum gain in recording screen
11307   user: core
11308   <source>
11309     *: none
11310     agc: "AGC max. gain"
11311   </source>
11312   <dest>
11313     *: none
11314     agc: "Maximális erősítés"
11315   </dest>
11316   <voice>
11317     *: none
11318     agc: "AGC maximum gain"
11319   </voice>
11320 </phrase>
11321 <phrase>
11322   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11323   desc: line selector color option
11324   user: core
11325   <source>
11326     *: none
11327     lcd_color: "Primary Colour"
11328   </source>
11329   <dest>
11330     *: none
11331     lcd_color: "Fő szín"
11332   </dest>
11333   <voice>
11334     *: none
11335     lcd_color: "Primary Colour"
11336   </voice>
11337 </phrase>
11338 <phrase>
11339   id: VOICE_BLANK
11340   desc: keyboard
11341   user: core
11342   <source>
11343     *: ""
11344   </source>
11345   <dest>
11346     *: ""
11347   </dest>
11348   <voice>
11349     *: "Blank"
11350   </voice>
11351 </phrase>
11352 <phrase>
11353   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11354   desc: DEPRECATED
11355   user: core
11356   <source>
11357     *: ""
11358   </source>
11359   <dest>
11360     *: ""
11361   </dest>
11362   <voice>
11363     *: ""
11364   </voice>
11365 </phrase>
11366 <phrase>
11367   id: LANG_ALBUMART
11368   desc: Display the expected AA size
11369   user: core
11370   <source>
11371     *: none
11372     albumart: "Album Art:"
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: none
11376     albumart: "Lemezborító:"
11377   </dest>
11378   <voice>
11379     *: none
11380     albumart: "Album Art:"
11381   </voice>
11382 </phrase>
11383 <phrase>
11384   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11385   desc: in sound_settings
11386   user: core
11387   <source>
11388     *: none
11389     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11390   </source>
11391   <dest>
11392     *: none
11393     recording_swcodec: "Monó bal + jobb"
11394   </dest>
11395   <voice>
11396     *: none
11397     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11398   </voice>
11399 </phrase>
11400 <phrase>
11401   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11402   desc: touchpad sensitivity setting
11403   user: core
11404   <source>
11405     *: none
11406     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: none
11410     gigabeatf: "Érintőpad érzékenysége"
11411   </dest>
11412   <voice>
11413     *: none
11414     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11415   </voice>
11416 </phrase>
11417 <phrase>
11418   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11419   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11420   user: core
11421   <source>
11422     *: "Announce Battery Level"
11423   </source>
11424   <dest>
11425     *: "Akku töltöttségének bemondása"
11426   </dest>
11427   <voice>
11428     *: "Announce Battery Level"
11429   </voice>
11430 </phrase>
11431 <phrase>
11432   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11433   desc: line selector color menu title
11434   user: core
11435   <source>
11436     *: none
11437     lcd_color: "Line Selector Colours"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: none
11441     lcd_color: "Sorkiemelés színe"
11442   </dest>
11443   <voice>
11444     *: none
11445     lcd_color: "Line Selector Colours"
11446   </voice>
11447 </phrase>
11448 <phrase>
11449   id: LANG_FAST
11450   desc: in settings_menu
11451   user: core
11452   <source>
11453     *: "Fast"
11454   </source>
11455   <dest>
11456     *: "Gyors"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: "Fast"
11460   </voice>
11461 </phrase>
11462 <phrase>
11463   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11464   desc: in system settings menu
11465   user: core
11466   <source>
11467     *: none
11468     serial_port: "Serial Bitrate"
11469   </source>
11470   <dest> 
11471     *: none
11472     serial_port: "Soros port szélessége"
11473   </dest>
11474   <voice> 
11475     *: none
11476     serial_port: "Serial Bitrate"
11477   </voice>
11478 </phrase>
11479 <phrase>
11480   id: VOICE_EMPTY_LIST
11481   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11482   user: core
11483   <source>
11484     *: ""
11485   </source>
11486   <dest>
11487     *: ""
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: "Empty list"
11491   </voice>
11492 </phrase>
11493 <phrase>
11494   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11495   desc: in system settings menu
11496   user: core
11497   <source>
11498     *: none
11499     serial_port: "9600"
11500   </source>
11501   <dest> 
11502     *: none
11503     serial_port: "9600"
11504   </dest>
11505   <voice> 
11506     *: none
11507     serial_port: "9600"
11508   </voice>
11509 </phrase>
11510 <phrase>
11511   id: LANG_SKIP_LENGTH
11512   desc: playback settings menu
11513   user: core
11514   <source>
11515     *: "Skip Length"
11516   </source>
11517   <dest>
11518     *: "Ugrás egysége"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: "Skip Length"
11522   </voice>
11523 </phrase>
11524 <phrase>
11525   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11526   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11527   user: core
11528   <source>
11529     *: none
11530     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11531   </source>
11532   <dest>
11533     *: none
11534     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü baloldali elemének"
11535   </dest>
11536   <voice>
11537     *: none
11538     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11539   </voice>
11540 </phrase>
11541 <phrase>
11542   id: LANG_RESET_SETTING
11543   desc: used in the settings context menu
11544   user: core
11545   <source>
11546     *: "Reset Setting"
11547   </source>
11548   <dest>
11549     *: "Beállítások törlése"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: "Reset Setting"
11553   </voice>
11554 </phrase>
11555 <phrase>
11556   id: LANG_BOTTOM
11557   desc: DEPRECATED
11558   user: core
11559   <source>
11560     *: none
11561     quickscreen: ""
11562   </source>
11563   <dest>
11564     *: none
11565     quickscreen: ""
11566   </dest>
11567   <voice>
11568     *: none
11569     quickscreen: ""
11570   </voice>
11571 </phrase>
11572 <phrase>
11573   id: VOICE_CHAR_SLASH
11574   desc: spoken only, for spelling
11575   user: core
11576   <source>
11577     *: ""
11578   </source>
11579   <dest>
11580     *: ""
11581   </dest>
11582   <voice>
11583     *: "slash"
11584   </voice>
11585 </phrase>
11586 <phrase>
11587   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11588   desc: "<Random>" entry in tag browser
11589   user: core
11590   <source>
11591     *: "<Random>"
11592   </source>
11593   <dest>
11594     *: "<Véletlenszerűen>"
11595   </dest>
11596   <voice>
11597     *: "Random"
11598   </voice>
11599 </phrase>
11600 <phrase>
11601   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11602   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11603   user: core
11604   <source>
11605     *: none
11606     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11607   </source>
11608   <dest>
11609     *: none
11610     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü alsó elemének"
11611   </dest>
11612   <voice>
11613     *: none
11614     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11615   </voice>
11616 </phrase>
11617 <phrase>
11618   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11619   desc: line selector text color option
11620   user: core
11621   <source>
11622     *: none
11623     lcd_color: "Text Colour"
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: none
11627     lcd_color: "Szöveg színe"
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: none
11631     lcd_color: "Text Colour"
11632   </voice>
11633 </phrase>
11634 <phrase>
11635   id: LANG_THEME_MENU
11636   desc: in the settings menu
11637   user: core
11638   <source>
11639     *: "Theme Settings"
11640   </source>
11641   <dest>
11642     *: "Téma beállítások"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: "Theme Settings"
11646   </voice>
11647 </phrase>
11648 <phrase>
11649   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11650   desc: in system settings menu
11651   user: core
11652   <source>
11653     *: none
11654     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: none
11658     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11659   </dest>
11660   <voice>
11661     *: none
11662     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11663   </voice>
11664 </phrase>
11665 <phrase>
11666   id: LANG_RIGHT
11667   desc: DEPRECATED
11668   user: core
11669   <source>
11670     *: none
11671     quickscreen: ""
11672   </source>
11673   <dest>
11674     *: none
11675     quickscreen: ""
11676   </dest>
11677   <voice>
11678     *: none
11679     quickscreen: ""
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: LANG_QS_ITEMS
11684   desc: DEPRECATED
11685   user: core
11686   <source>
11687     *: none
11688     quickscreen: ""
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: none
11692     quickscreen: ""
11693   </dest>
11694   <voice>
11695     *: none
11696     quickscreen: ""
11697   </voice>
11698 </phrase>
11699 <phrase>
11700   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11701   desc: in record timesplit options
11702   user: core
11703   <source>
11704     *: none
11705     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11706   </source>
11707   <dest>
11708     *: none
11709     recording: "Felvétel leállítása és kikapcsolás"
11710   </dest>
11711   <voice>
11712     *: none
11713     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11714   </voice>
11715 </phrase>
11716 <phrase>
11717   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11718   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11719   user: core
11720   <source>
11721     *: none
11722     recording: "Split Time:"
11723   </source>
11724   <dest>
11725     *: none
11726     recording: "Új fájl ennyi idő után:"
11727   </dest>
11728   <voice>
11729     *: none
11730     recording: ""
11731   </voice>
11732 </phrase>
11733 <phrase>
11734   id: LANG_SAVE_SOUND
11735   desc: save a sound config file
11736   user: core
11737   <source>
11738     *: "Save Sound Settings"
11739   </source>
11740   <dest>
11741     *: "Hangbeállítások mentése"
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: "Save Sound Settings"
11745   </voice>
11746 </phrase>
11747 <phrase>
11748   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11749   desc: deprecated
11750   user: core
11751   <source>
11752     *: none
11753     recording: ""
11754   </source>
11755   <dest>
11756     *: none
11757     recording: ""
11758   </dest>
11759   <voice>
11760     *: none
11761     recording: ""
11762   </voice>
11763 </phrase>
11764 <phrase>
11765   id: VOICE_EDIT
11766   desc: keyboard
11767   user: core
11768   <source>
11769     *: ""
11770   </source>
11771   <dest>
11772     *: ""
11773   </dest>
11774   <voice>
11775     *: "Edit"
11776   </voice>
11777 </phrase>
11778 <phrase>
11779   id: LANG_STUDY_MODE
11780   desc: DEPRECATED
11781   user: core
11782   <source>
11783     *: ""
11784   </source>
11785   <dest>
11786     *: ""
11787   </dest>
11788   <voice>
11789     *: ""
11790   </voice>
11791 </phrase>
11792 <phrase>
11793   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11794   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11795   user: core
11796   <source>
11797     *: none
11798     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11799   </source>
11800   <dest>
11801     *: none
11802     quickscreen: "Beállítás gyorsmenü jobboldali elemének"
11803   </dest>
11804   <voice>
11805     *: none
11806     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11811   desc: DEPRECATED
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: ""
11815   </source>
11816   <dest>
11817     *: ""
11818   </dest>
11819   <voice>
11820     *: ""
11821   </voice>
11822 </phrase>
11823 <phrase>
11824   id: LANG_VERY_SLOW
11825   desc: in settings_menu
11826   user: core
11827   <source>
11828     *: "Very slow"
11829   </source>
11830   <dest>
11831     *: "Nagyon lassú"
11832   </dest>
11833   <voice>
11834     *: "Very slow"
11835   </voice>
11836 </phrase>
11837 <phrase>
11838   id: LANG_KEYCLICK
11839   desc: in keyclick settings menu
11840   user: core
11841   <source>
11842     *: none
11843     swcodec: "Keyclick"
11844   </source>
11845   <dest>
11846     *: none
11847     swcodec: "Billentyűhangok"
11848   </dest>
11849   <voice>
11850     *: none
11851     swcodec: "Keyclick"
11852   </voice>
11853 </phrase>
11854 <phrase>
11855   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11856   desc: in system settings menu
11857   user: core
11858   <source>
11859     *: none
11860     serial_port: "38400"
11861   </source>
11862   <dest> 
11863     *: none
11864     serial_port: "38400"
11865   </dest>
11866   <voice> 
11867     *: none
11868     serial_port: "38400"
11869   </voice>
11870 </phrase>
11871 <phrase>
11872   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11873   desc: in system settings menu
11874   user: core
11875   <source>
11876     *: none
11877     serial_port: "57600"
11878   </source>
11879   <dest> 
11880     *: none
11881     serial_port: "57600"
11882   </dest>
11883   <voice> 
11884     *: none
11885     serial_port: "57600"
11886   </voice>
11887 </phrase>
11888 <phrase>
11889   id: LANG_GAIN_RIGHT
11890   desc: in the recording screen
11891   user: core
11892   <source>
11893     *: none
11894     recording: "Gain R"
11895   </source>
11896   <dest>
11897     *: none
11898     recording: "Jobb csatorna módosítás"
11899   </dest>
11900   <voice>
11901     *: none
11902     recording: "Gain Right"
11903   </voice>
11904 </phrase>
11905 <phrase>
11906   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11907   desc: Filename header in recording screen
11908   user: core
11909   <source>
11910     *: none
11911     recording: "Filename:"
11912   </source>
11913   <dest>
11914     *: none
11915     recording: "Fájlnév:"
11916   </dest>
11917   <voice>
11918     *: none
11919     recording: ""
11920   </voice>
11921 </phrase>
11922 <phrase>
11923   id: LANG_SLOW
11924   desc: in settings_menu
11925   user: core
11926   <source>
11927     *: "Slow"
11928   </source>
11929   <dest>
11930     *: "Lassú"
11931   </dest>
11932   <voice>
11933     *: "Slow"
11934   </voice>
11935 </phrase>
11936 <phrase>
11937   id: LANG_CREDITS
11938   desc: in the Main Menu -> System screen
11939   user: core
11940   <source>
11941     *: "Credits"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: "Köszönetnyilvánítás"
11945   </dest>
11946   <voice>
11947     *: "Credits"
11948   </voice>
11949 </phrase>
11950 <phrase>
11951   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11952   desc: in settings_menu
11953   user: core
11954   <source>
11955     *: none
11956     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11957   </source>
11958   <dest>
11959     *: none
11960     lcd_color: "Sor (halványodó)"
11961   </dest>
11962   <voice>
11963     *: none
11964     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11965   </voice>
11966 </phrase>
11967 <phrase>
11968   id: LANG_GAIN_LEFT
11969   desc: in the recording screen
11970   user: core
11971   <source>
11972     *: none
11973     recording: "Gain L"
11974   </source>
11975   <dest>
11976     *: none
11977     recording: "Bal csatorna módosítás"
11978   </dest>
11979   <voice>
11980     *: none
11981     recording: "Gain Left"
11982   </voice>
11983 </phrase>
11984 <phrase>
11985   id: VOICE_QUICKSCREEN
11986   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11987   user: core
11988   <source>
11989     *: ""
11990   </source>
11991   <dest>
11992     *: ""
11993   </dest>
11994   <voice>
11995     *: "Quick screen"
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_VERY_FAST
12000   desc: in settings_menu
12001   user: core
12002   <source>
12003     *: "Very fast"
12004   </source>
12005   <dest>
12006     *: "Nagyon gyors"
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: "Very fast"
12010   </voice>
12011 </phrase>
12012 <phrase>
12013   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
12014   desc: in settings_menu
12015   user: core
12016   <source>
12017     *: none
12018     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: none
12022     lcd_color: "Sor (egyszínű)"
12023   </dest>
12024   <voice>
12025     *: none
12026     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
12027   </voice>
12028 </phrase>
12029 <phrase>
12030   id: LANG_COLORS_MENU
12031   desc: colours menu under theme settings
12032   user: core
12033   <source>
12034     *: none
12035     lcd_color: "Colours"
12036   </source>
12037   <dest>
12038     *: none
12039     lcd_color: "Színek"
12040   </dest>
12041   <voice>
12042     *: none
12043     lcd_color: "Colours"
12044   </voice>
12045 </phrase>
12046 <phrase>
12047   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12048   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12049   user: core
12050   <source>
12051     *: "Search Results"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: "Keresés eredménye"
12055   </dest>
12056   <voice>
12057     *: "Search Results"
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
12062   desc: DEPRECATED
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: ""
12066   </source>
12067   <dest>
12068     *: ""
12069   </dest>
12070   <voice>
12071     *: ""
12072   </voice>
12073 </phrase>
12074 <phrase>
12075   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12076   desc: automatic gain control in record settings and screen
12077   user: core
12078   <source>
12079     *: none
12080     agc: "AGC"
12081   </source>
12082   <dest>
12083     *: none
12084     agc: "AGC"
12085   </dest>
12086   <voice>
12087     *: none
12088     agc: "Automatic gain control"
12089   </voice>
12090 </phrase>
12091 <phrase>
12092   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
12093   desc: line selector color option
12094   user: core
12095   <source>
12096     *: none
12097     lcd_color: "Secondary Colour"
12098   </source>
12099   <dest>
12100     *: none
12101     lcd_color: "Második szín"
12102   </dest>
12103   <voice>
12104     *: none
12105     lcd_color: "Secondary Colour"
12106   </voice>
12107 </phrase>
12108 <phrase>
12109   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
12110   desc: Treble setting cut-off frequency
12111   user: core
12112   <source>
12113     *: none
12114     ipodvideo: "Treble Cutoff"
12115   </source>
12116   <dest>
12117     *: none
12118     ipodvideo: "Magas határfrekvencia"
12119   </dest>
12120   <voice>
12121     *: none
12122     ipodvideo: "Treble Cutoff"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12127   desc: in the recording settings
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     recording_swcodec: "Mono mode"
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     recording_swcodec: "Monó mód"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     recording_swcodec: "Mono mode"
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
12144   desc: in codepage setting menu
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: "Central European (CP1250)"
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: "Közép-európai (CP1250)"
12151   </dest>
12152   <voice>
12153     *: "Central European"
12154   </voice>
12155 </phrase>
12156 <phrase>
12157   id: LANG_UNKNOWN
12158   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12159   user: core
12160   <source>
12161     *: "Unknown"
12162   </source>
12163   <dest>
12164     *: "Ismeretlen"
12165   </dest>
12166   <voice>
12167     *: "Unknown"
12168   </voice>
12169 </phrase>
12170 <phrase>
12171   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12172   desc: in record settings
12173   user: core
12174   <source>
12175     *: none
12176     agc: "AGC clip time"
12177   </source>
12178   <dest>
12179     *: none
12180     agc: "Túlvezérlés küszöbértéke"
12181   </dest>
12182   <voice>
12183     *: none
12184     agc: "AGC clip time"
12185   </voice>
12186 </phrase>
12187 <phrase>
12188   id: LANG_LEFT
12189   desc: DEPRECATED
12190   user: core
12191   <source>
12192     *: none
12193     quickscreen: ""
12194   </source>
12195   <dest>
12196     *: none
12197     quickscreen: ""
12198   </dest>
12199   <voice>
12200     *: none
12201     quickscreen: ""
12202   </voice>
12203 </phrase>
12204 <phrase>
12205   id: LANG_SKIP_TRACK
12206   desc: skip length setting entry 0
12207   user: core
12208   <source>
12209     *: "Skip Track"
12210   </source>
12211   <dest>
12212     *: "Kihagyja a számot"
12213   </dest>
12214   <voice>
12215     *: "Skip Track"
12216   </voice>
12217 </phrase>
12218 <phrase>
12219   id: VOICE_OK
12220   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12221   user: core
12222   <source>
12223     *: ""
12224   </source>
12225   <dest>
12226     *: ""
12227   </dest>
12228   <voice>
12229     *: "OK"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12234   desc: in keyclick settings menu
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     swcodec: "Keyclick Repeats"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: none
12242     swcodec: "Billentyűhang ismétlés"
12243   </dest>
12244   <voice>
12245     *: none
12246     swcodec: "Keyclick Repeats"
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_HIGH
12251   desc: in settings_menu
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: none
12255     gigabeatf: "High"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: none
12259     gigabeatf: "Magas"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: none
12263     gigabeatf: "High"
12264   </voice>
12265 </phrase>
12266 <phrase>
12267   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12268   desc: in system settings menu
12269   user: core
12270   <source>
12271     *: none
12272     serial_port: "Auto"
12273   </source>
12274   <dest> 
12275     *: none
12276     serial_port: "Automatikus"
12277   </dest>
12278   <voice> 
12279     *: none
12280     serial_port: "Automatic"
12281   </voice>
12282 </phrase>