Make the leave-usb-mode paragraph a bit less technical. Fix accidental missing words...
[kugel-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blob5c227d28d06d9bb590017395b7b71227849f73c5
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "逐次確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "逐次確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中"
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
195   desc: DEPRECATED
196   user: core
197   <source>
198     *: ""
199   </source>
200   <dest>
201     *: ""
202   </dest>
203   <voice>
204     *: ""
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_CANCEL
209   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
210   user: core
211   <source>
212     *: "Cancelled"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "キャンセルしました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "キャンセルしました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_FAILED
223   desc: Something failed. To be appended after actions
224   user: core
225   <source>
226     *: "Failed"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "失敗しました"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "失敗しました"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_CHANNELS
237   desc: in sound_settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Channels"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "チャンネルの設定"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "チャンネルの設定"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_RESET_ASK
251   desc: confirm to reset settings
252   user: core
253   <source>
254     *: "Are You Sure?"
255   </source>
256   <dest>
257     *: "よろしいですか?"
258   </dest>
259   <voice>
260     *: "よろしいですか?"
261   </voice>
262 </phrase>
263 <phrase>
264   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
265   desc: Generic string to use to confirm
266   user: core
267   <source>
268     *: "PLAY = Yes"
269     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
270     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
271     player: "(PLAY/STOP)"
272   </source>
273   <dest>
274     *: "PLAY = はい"
275     h100,h120,h300: "NAVI = はい"
276     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = はい"
277     player: "(PLAY/STOP)"
278   </dest>
279   <voice>
280     *: ""
281   </voice>
282 </phrase>
283 <phrase>
284   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285   desc: Generic string to use to cancel
286   user: core
287   <source>
288     *: "Any Other = No"
289     player: none
290   </source>
291   <dest>
292     *: "[その他のボタン]:いいえ"
293     player: none
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297     player: none
298   </voice>
299 </phrase>
300 <phrase>
301   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302   desc: main menu title
303   user: core
304   <source>
305     *: "Rockbox"
306   </source>
307   <dest>
308     *: "Rockbox"
309   </dest>
310   <voice>
311     *: "ロックボックス"
312   </voice>
313 </phrase>
314 <phrase>
315   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316   desc: in the main menu
317   user: core
318   <source>
319     *: "Recent Bookmarks"
320   </source>
321   <dest>
322     *: "最近のブックマーク"
323   </dest>
324   <voice>
325     *: "最近のブックマーク"
326   </voice>
327 </phrase>
328 <phrase>
329   id: LANG_DIR_BROWSER
330   desc: main menu title
331   user: core
332   <source>
333     *: "Files"
334   </source>
335   <dest>
336     *: "ファイル"
337   </dest>
338   <voice>
339     *: "ファイル"
340   </voice>
341 </phrase>
342 <phrase>
343   id: LANG_TAGCACHE
344   desc: in the main menu and the settings menu
345   user: core
346   <source>
347     *: "Database"
348   </source>
349   <dest>
350     *: "データベース"
351   </dest>
352   <voice>
353     *: "データベース"
354   </voice>
355 </phrase>
356 <phrase>
357   id: LANG_NOW_PLAYING
358   desc: in the main menu
359   user: core
360   <source>
361     *: "Now Playing"
362   </source>
363   <dest>
364     *: "現在再生中の曲"
365   </dest>
366   <voice>
367     *: "現在再生中の曲"
368   </voice>
369 </phrase>
370 <phrase>
371   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372   desc: in the main menu
373   user: core
374   <source>
375     *: "Resume Playback"
376   </source>
377   <dest>
378     *: "音楽をレジュームします"
379   </dest>
380   <voice>
381     *: "音楽をレジュームします"
382   </voice>
383 </phrase>
384 <phrase>
385   id: LANG_SETTINGS
386   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
387   user: core
388   <source>
389     *: "Settings"
390   </source>
391   <dest>
392     *: "設定"
393   </dest>
394   <voice>
395     *: "設定"
396   </voice>
397 </phrase>
398 <phrase>
399   id: LANG_RECORDING
400   desc: in the main menu
401   user: core
402   <source>
403     *: none
404     recording: "Recording"
405   </source>
406   <dest>
407     *: none
408     recording: "録音"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: none
412     recording: "録音"
413   </voice>
414 </phrase>
415 <phrase>
416   id: LANG_FM_RADIO
417   desc: in the main menu
418   user: core
419   <source>
420     *: none
421     radio: "FM Radio"
422   </source>
423   <dest>
424     *: none
425     radio: "FMラジオ"
426   </dest>
427   <voice>
428     *: none
429     radio: "FMラジオ"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_PLAYLISTS
434   desc: in the main menu and file view setting
435   user: core
436   <source>
437     *: "Playlists"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "プレイリスト"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "プレイリスト"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_PLUGINS
448   desc: in the main menu
449   user: core
450   <source>
451     *: "Plugins"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "プラグインの参照"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "プラグインの参照"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_SYSTEM
462   desc: in the main menu and settings menu
463   user: core
464   <source>
465     *: "System"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "システム設定"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "システム設定"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476   desc: bookmark selection list title
477   user: core
478   <source>
479     *: "Select Bookmark"
480   </source>
481   <dest>
482     *: "ブックマーク"
483   </dest>
484   <voice>
485     *: "ブックマーク"
486   </voice>
487 </phrase>
488 <phrase>
489   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
491   user: core
492   <source>
493     *: "<Don't Resume>"
494   </source>
495   <dest>
496     *: "<レジュームしません>"
497   </dest>
498   <voice>
499     *: "レジュームしません"
500   </voice>
501 </phrase>
502 <phrase>
503   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
505   user: core
506   <source>
507     *: ", Shuffle"
508   </source>
509   <dest>
510     *: ", シャッフル"
511   </dest>
512   <voice>
513     *: ""
514   </voice>
515 </phrase>
516 <phrase>
517   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
519   user: core
520   <source>
521     *: "<Invalid Bookmark>"
522   </source>
523   <dest>
524     *: "<無効なブックマーク>"
525   </dest>
526   <voice>
527     *: "無効なブックマーク"
528   </voice>
529 </phrase>
530 <phrase>
531   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532   desc: bookmark selection list context menu
533   user: core
534   <source>
535     *: "Bookmark Actions"
536   </source>
537   <dest>
538     *: "ブックマーク操作"
539   </dest>
540   <voice>
541     *: "ブックマーク操作"
542   </voice>
543 </phrase>
544 <phrase>
545   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
547   user: core
548   <source>
549     *: "Resume"
550   </source>
551   <dest>
552     *: "ブックマークをレジューム"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: "ブックマークをレジューム"
556   </voice>
557 </phrase>
558 <phrase>
559   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
561   user: core
562   <source>
563     *: "Delete"
564   </source>
565   <dest>
566     *: "削除"
567   </dest>
568   <voice>
569     *: "削除"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
575   user: core
576   <source>
577     *: "Create a Bookmark?"
578   </source>
579   <dest>
580     *: "ブックマークを作成しますか?"
581   </dest>
582   <voice>
583     *: "ブックマークを作成しますか?"
584   </voice>
585 </phrase>
586 <phrase>
587   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588   desc: Indicates bookmark was successfully created
589   user: core
590   <source>
591     *: "Bookmark Created"
592   </source>
593   <dest>
594     *: "ブックマークに追加しました"
595   </dest>
596   <voice>
597     *: "ブックマークに追加しました"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602   desc: Indicates bookmark was not created
603   user: core
604   <source>
605     *: "Bookmark Failed!"
606   </source>
607   <dest>
608     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
609   </dest>
610   <voice>
611     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616   desc: Indicates bookmark was empty
617   user: core
618   <source>
619     *: "Bookmark Empty"
620   </source>
621   <dest>
622     *: "ブックマークが空です"
623   </dest>
624   <voice>
625     *: "ブックマークが から です"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_SOUND_SETTINGS
630   desc: in the main menu
631   user: core
632   <source>
633     *: "Sound Settings"
634   </source>
635   <dest>
636     *: "サウンド設定"
637   </dest>
638   <voice>
639     *: "サウンド設定"
640   </voice>
641 </phrase>
642 <phrase>
643   id: LANG_VOLUME
644   desc: in sound_settings
645   user: core
646   <source>
647     *: "Volume"
648   </source>
649   <dest>
650     *: "音量"
651   </dest>
652   <voice>
653     *: "音量"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_BASS
658   desc: in sound_settings
659   user: core
660   <source>
661     *: "Bass"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "低音域の音量"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "低音域の音量"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_TREBLE
672   desc: in sound_settings
673   user: core
674   <source>
675     *: "Treble"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "高音域の音量"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "高音域の音量"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_BALANCE
686   desc: in sound_settings
687   user: core
688   <source>
689     *: "Balance"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "ステレオのバランス"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "ステレオのバランス"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700   desc: in sound_settings
701   user: core
702   <source>
703     *: "Channel Configuration"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "チャンネルの設定"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "チャンネルの設定"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_CHANNEL_STEREO
714   desc: in sound_settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Stereo"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "ステレオ"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "ステレオ"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_CHANNEL_MONO
728   desc: in sound_settings
729   user: core
730   <source>
731     *: "Mono"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "モノラル"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "モノラル"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742   desc: in sound_settings
743   user: core
744   <source>
745     *: "Custom"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "カスタム"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "カスタム"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CHANNEL_LEFT
756   desc: in sound_settings
757   user: core
758   <source>
759     *: "Mono Left"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "モノラル (左)"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "モノラル 左"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770   desc: in sound_settings
771   user: core
772   <source>
773     *: "Mono Right"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "モノラル (右)"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "モノラル 右"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
784   desc: in sound_settings
785   user: core
786   <source>
787     *: none
788     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
789   </source>
790   <dest>
791     *: none
792     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
793   </dest>
794   <voice>
795     *: none
796     recording_swcodec: "モノラル 左右"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
801   desc: in sound_settings
802   user: core
803   <source>
804     *: "Karaoke"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "カラオケ"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: "カラオケ"
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_STEREO_WIDTH
815   desc: in sound_settings
816   user: core
817   <source>
818     *: "Stereo Width"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "ステレオの幅"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: "ステレオの幅"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_CROSSFEED
829   desc: in sound settings
830   user: core
831   <source>
832     *: none
833     swcodec: "Crossfeed"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "クロスフィード"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841     swcodec: "クロスフィード"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
846   desc: in crossfeed settings
847   user: core
848   <source>
849     *: none
850     swcodec: "Direct Gain"
851   </source>
852   <dest>
853     *: none
854     swcodec: "ダイレクトゲイン"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: none
858     swcodec: "ダイレクトゲイン"
859   </voice>
860 </phrase>
861 <phrase>
862   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
863   desc: in crossfeed settings
864   user: core
865   <source>
866     *: none
867     swcodec: "Cross Gain"
868   </source>
869   <dest>
870     *: none
871     swcodec: "クロスゲイン"
872   </dest>
873   <voice>
874     *: none
875     swcodec: "クロスゲイン"
876   </voice>
877 </phrase>
878 <phrase>
879   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
880   desc: in crossfeed settings
881   user: core
882   <source>
883     *: none
884     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
885   </source>
886   <dest>
887     *: none
888     swcodec: "高周波アッテネーション"
889   </dest>
890   <voice>
891     *: none
892     swcodec: "高周波アッテネーション"
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
897   desc: in crossfeed settings
898   user: core
899   <source>
900     *: none
901     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
902   </source>
903   <dest>
904     *: none
905     swcodec: "高周波カットオフ"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: none
909     swcodec: "高周波カットオフ"
910   </voice>
911 </phrase>
912 <phrase>
913   id: LANG_EQUALIZER
914   desc: in the sound settings menu
915   user: core
916   <source>
917     *: none
918     swcodec: "Equalizer"
919   </source>
920   <dest>
921     *: none
922     swcodec: "イコライザ"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: none
926     swcodec: "イコライザ"
927   </voice>
928 </phrase>
929 <phrase>
930   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
931   desc: in the equalizer settings menu
932   user: core
933   <source>
934     *: none
935     swcodec: "Enable EQ"
936   </source>
937   <dest>
938     *: none
939     swcodec: "イコライザの有効化"
940   </dest>
941   <voice>
942     *: none
943     swcodec: "イコライザの有効化"
944   </voice>
945 </phrase>
946 <phrase>
947   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
948   desc: in the equalizer settings menu
949   user: core
950   <source>
951     *: none
952     swcodec: "Graphical EQ"
953   </source>
954   <dest>
955     *: none
956     swcodec: "グラフィックEQ"
957   </dest>
958   <voice>
959     *: none
960     swcodec: "グラフィックイコライザ"
961   </voice>
962 </phrase>
963 <phrase>
964   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
965   desc: in eq settings
966   user: core
967   <source>
968     *: none
969     swcodec: "Precut"
970   </source>
971   <dest>
972     *: none
973     swcodec: "プレカット"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: none
977     swcodec: "プレカット"
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
982   desc: in the equalizer settings menu
983   user: core
984   <source>
985     *: none
986     swcodec: "Simple EQ Settings"
987   </source>
988   <dest>
989     *: none
990     swcodec: "簡易EQ設定"
991   </dest>
992   <voice>
993     *: none
994     swcodec: "簡易イコライザ設定"
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
999   desc: in the equalizer settings menu
1000   user: core
1001   <source>
1002     *: none
1003     swcodec: "Advanced EQ Settings"
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: none
1007     swcodec: "詳細EQ設定"
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *: none
1011     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1016   desc: in the equalizer settings menu
1017   user: core
1018   <source>
1019     *: none
1020     swcodec: "Save EQ Preset"
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: none
1024     swcodec: "EQプリセットの保存"
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *: none
1028     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1033   desc: in the equalizer settings menu
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     swcodec: "Browse EQ Presets"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     swcodec: "EQプリセットの参照"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1050   desc: in the equalizer settings menu
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: none
1054     swcodec: "Edit mode: %s"
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: none
1058     swcodec: "調整項目: %s"
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: none
1062     swcodec: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1067   desc: in the equalizer settings menu
1068   user: core
1069   <source>
1070     *: none
1071     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: none
1075     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: none
1079     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1084   desc: in the equalizer settings menu
1085   user: core
1086   <source>
1087     *: none
1088     swcodec: "Low Shelf Filter"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: none
1092     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: none
1096     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1101   desc: in the equalizer settings menu
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: none
1105     swcodec: "Peak Filter %d"
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: none
1109     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: none
1113     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1118   desc: in the equalizer settings menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: none
1122     swcodec: "High Shelf Filter"
1123   </source>
1124   <dest>
1125     *: none
1126     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1127   </dest>
1128   <voice>
1129     *: none
1130     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1135   desc: in the equalizer settings menu
1136   user: core
1137   <source>
1138     *: none
1139     swcodec: "Cutoff Frequency"
1140   </source>
1141   <dest>
1142     *: none
1143     swcodec: "カットオフ周波数"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: none
1147     swcodec: "カットオフ周波数"
1148   </voice>
1149 </phrase>
1150 <phrase>
1151   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1152   desc: in the equalizer settings menu
1153   user: core
1154   <source>
1155     *: none
1156     swcodec: "Center Frequency"
1157   </source>
1158   <dest>
1159     *: none
1160     swcodec: "中心周波数"
1161   </dest>
1162   <voice>
1163     *: none
1164     swcodec: "中心周波数"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1169   desc: in the equalizer settings menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: none
1173     swcodec: "Q"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: none
1177     swcodec: "Q値"
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: none
1181     swcodec: "きゅーち"
1182   </voice>
1183 </phrase>
1184 <phrase>
1185   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1186   desc: deprecated
1187   user: core
1188   <source>
1189     *: none
1190     ipodvideo: ""
1191   </source>
1192   <dest>
1193     *: none
1194     ipodvideo: ""
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: none
1198     ipodvideo: ""
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1203   desc: deprecated
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: none
1207     ipodvideo: ""
1208   </source>
1209   <dest>
1210     *: none
1211     ipodvideo: ""
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: none
1215     ipodvideo: ""
1216   </voice>
1217 </phrase>
1218 <phrase>
1219   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1220   desc: deprecated
1221   user: core
1222   <source>
1223     *: none
1224     ipodvideo: ""
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: none
1228     ipodvideo: ""
1229   </dest>
1230   <voice>
1231     *: none
1232     ipodvideo: ""
1233   </voice>
1234 </phrase>
1235 <phrase>
1236   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1237   desc: deprecated
1238   user: core
1239   <source>
1240     *: none
1241     ipodvideo: ""
1242   </source>
1243   <dest>
1244     *: none
1245     ipodvideo: ""
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: none
1249     ipodvideo: ""
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1254   desc: deprecated
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: none
1258     ipodvideo: ""
1259   </source>
1260   <dest>
1261     *: none
1262     ipodvideo: ""
1263   </dest>
1264   <voice>
1265     *: none
1266     ipodvideo: ""
1267   </voice>
1268 </phrase>
1269 <phrase>
1270   id: LANG_DITHERING
1271   desc: in the sound settings menu
1272   user: core
1273   <source>
1274     *: none
1275     swcodec: "Dithering"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: none
1279     swcodec: "ディザリング"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: none
1283     swcodec: "ディザリング"
1284   </voice>
1285 </phrase>
1286 <phrase>
1287   id: LANG_LOUDNESS
1288   desc: in sound_settings
1289   user: core
1290   <source>
1291     *: none
1292     masf: "Loudness"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: none
1296     masf: "ラウドネス"
1297   </dest>
1298   <voice>
1299     *: none
1300     masf: "ラウドネス"
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_AUTOVOL
1305   desc: in sound_settings
1306   user: core
1307   <source>
1308     *: none
1309     masf: "Auto Volume"
1310   </source>
1311   <dest>
1312     *: none
1313     masf: "自動音量調整"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: none
1317     masf: "自動音量調整"
1318   </voice>
1319 </phrase>
1320 <phrase>
1321   id: LANG_DECAY
1322   desc: in sound_settings
1323   user: core
1324   <source>
1325     *: none
1326     masf: "AV Decay Time"
1327   </source>
1328   <dest>
1329     *: none
1330     masf: "AVディケイ時間"
1331   </dest>
1332   <voice>
1333     *: none
1334     masf: ""
1335   </voice>
1336 </phrase>
1337 <phrase>
1338   id: LANG_SUPERBASS
1339   desc: in sound settings
1340   user: core
1341   <source>
1342     *: none
1343     masf: "Super Bass"
1344   </source>
1345   <dest>
1346     *: none
1347     masf: "超低音"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: none
1351     masf: "超低音"
1352   </voice>
1353 </phrase>
1354 <phrase>
1355   id: LANG_MDB_ENABLE
1356   desc: in sound settings
1357   user: core
1358   <source>
1359     *: none
1360     masf: "MDB Enable"
1361   </source>
1362   <dest>
1363     *: none
1364     masf: "MDB有効"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: none
1368     masf: "MDB有効"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_MDB_STRENGTH
1373   desc: in sound settings
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: none
1377     masf: "MDB Strength"
1378   </source>
1379   <dest>
1380     *: none
1381     masf: "MDB強度"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: none
1385     masf: "MDB強度"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_MDB_HARMONICS
1390   desc: in sound settings
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: none
1394     masf: "MDB Harmonics"
1395   </source>
1396   <dest>
1397     *: none
1398     masf: "MDBハーモニクス"
1399   </dest>
1400   <voice>
1401     *: none
1402     masf: "MDBハーモニクス"
1403   </voice>
1404 </phrase>
1405 <phrase>
1406   id: LANG_MDB_CENTER
1407   desc: in sound settings
1408   user: core
1409   <source>
1410     *: none
1411     masf: "MDB Center Frequency"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: none
1415     masf: "MDB中心周波数"
1416   </dest>
1417   <voice>
1418     *: none
1419     masf: "MDB中心周波数"
1420   </voice>
1421 </phrase>
1422 <phrase>
1423   id: LANG_MDB_SHAPE
1424   desc: in sound settings
1425   user: core
1426   <source>
1427     *: none
1428     masf: "MDB Shape"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: none
1432     masf: "MDB形状"
1433   </dest>
1434   <voice>
1435     *: none
1436     masf: "MDB形状"
1437   </voice>
1438 </phrase>
1439 <phrase>
1440   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1441   desc: in the main menu
1442   user: core
1443   <source>
1444     *: "General Settings"
1445   </source>
1446   <dest>
1447     *: "一般設定"
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: "一般設定"
1451   </voice>
1452 </phrase>
1453 <phrase>
1454   id: LANG_PLAYBACK
1455   desc: in settings_menu()
1456   user: core
1457   <source>
1458     *: "Playback Settings"
1459   </source>
1460   <dest>
1461     *: "再生設定"
1462   </dest>
1463   <voice>
1464     *: "再生設定"
1465   </voice>
1466 </phrase>
1467 <phrase>
1468   id: LANG_SHUFFLE
1469   desc: in settings_menu
1470   user: core
1471   <source>
1472     *: "Shuffle"
1473   </source>
1474   <dest>
1475     *: "シャッフル"
1476   </dest>
1477   <voice>
1478     *: "シャッフル"
1479   </voice>
1480 </phrase>
1481 <phrase>
1482   id: LANG_REPEAT
1483   desc: in settings_menu
1484   user: core
1485   <source>
1486     *: "Repeat"
1487   </source>
1488   <dest>
1489     *: "リピート"
1490   </dest>
1491   <voice>
1492     *: "リピート"
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_ALL
1497   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "All"
1501   </source>
1502   <dest>
1503     *: "すべて"
1504   </dest>
1505   <voice>
1506     *: "すべて"
1507   </voice>
1508 </phrase>
1509 <phrase>
1510   id: LANG_REPEAT_ONE
1511   desc: repeat one song
1512   user: core
1513   <source>
1514     *: "One"
1515   </source>
1516   <dest>
1517     *: "シングル"
1518   </dest>
1519   <voice>
1520     *: "シングル"
1521   </voice>
1522 </phrase>
1523 <phrase>
1524   id: LANG_REPEAT_AB
1525   desc: repeat range from point A to B
1526   user: core
1527   <source>
1528     *: "A-B"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: "A-B"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: "A-B"
1535   </voice>
1536 </phrase>
1537 <phrase>
1538   id: LANG_PLAY_SELECTED
1539   desc: in settings_menu
1540   user: core
1541   <source>
1542     *: "Play Selected First"
1543   </source>
1544   <dest>
1545     *: "選択アイテムから再生"
1546   </dest>
1547   <voice>
1548     *: "選択アイテムから再生"
1549   </voice>
1550 </phrase>
1551 <phrase>
1552   id: LANG_WIND_MENU
1553   desc: in the playback sub menu
1554   user: core
1555   <source>
1556     *: "Fast-Forward/Rewind"
1557   </source>
1558   <dest>
1559     *: "早送り・巻き戻し"
1560   </dest>
1561   <voice>
1562     *: "早送り・巻き戻し"
1563   </voice>
1564 </phrase>
1565 <phrase>
1566   id: LANG_FFRW_STEP
1567   desc: in settings_menu
1568   user: core
1569   <source>
1570     *: "FF/RW Min Step"
1571   </source>
1572   <dest>
1573     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1574   </dest>
1575   <voice>
1576     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_FFRW_ACCEL
1581   desc: in settings_menu
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: "FF/RW Accel"
1585   </source>
1586   <dest>
1587     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1588   </dest>
1589   <voice>
1590     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1591   </voice>
1592 </phrase>
1593 <phrase>
1594   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1595   desc: MP3 buffer margin time
1596   user: core
1597   <source>
1598     *: "Anti-Skip Buffer"
1599     flash_storage: none
1600   </source>
1601   <dest>
1602     *: "音飛び防止バッファ"
1603     flash_storage: none
1604   </dest>
1605   <voice>
1606     *: "音飛び防止バッファ"
1607     flash_storage: none
1608   </voice>
1609 </phrase>
1610 <phrase>
1611   id: LANG_FADE_ON_STOP
1612   desc: options menu to set fade on stop or pause
1613   user: core
1614   <source>
1615     *: "Fade on Stop/Pause"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: "停止時のフェードアウト"
1619   </dest>
1620   <voice>
1621     *: "停止時のフェードアウト"
1622   </voice>
1623 </phrase>
1624 <phrase>
1625   id: LANG_PARTY_MODE
1626   desc: party mode
1627   user: core
1628   <source>
1629     *: "Party Mode"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: "パーティ・モード"
1633   </dest>
1634   <voice>
1635     *: "パーティーモード"
1636   </voice>
1637 </phrase>
1638 <phrase>
1639   id: LANG_CROSSFADE
1640   desc: in playback settings
1641   user: core
1642   <source>
1643     *: none
1644     swcodec: "Crossfade"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: none
1648     swcodec: "クロスフェード"
1649   </dest>
1650   <voice>
1651     *: none
1652     swcodec: "クロスフェード"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1657   desc: in crossfade settings menu
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: none
1661     swcodec: "Enable Crossfade"
1662   </source>
1663   <dest>
1664     *: none
1665     swcodec: "クロスフェード"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: none
1669     swcodec: "クロスフェード"
1670   </voice>
1671 </phrase>
1672 <phrase>
1673   id: LANG_TRACKSKIP
1674   desc: in crossfade settings
1675   user: core
1676   <source>
1677     *: none
1678     swcodec: "Track Skip Only"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: none
1682     swcodec: "スキップしたときだけ"
1683   </dest>
1684   <voice>
1685     *: none
1686     swcodec: "スキップしたときだけ"
1687   </voice>
1688 </phrase>
1689 <phrase>
1690   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1691   desc: in settings_menu
1692   user: core
1693   <source>
1694     *: none
1695     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1696   </source>
1697   <dest>
1698     *: none
1699     swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
1700   </dest>
1701   <voice>
1702     *: none
1703     swcodec: "シャッフルとスキップしたとき"
1704   </voice>
1705 </phrase>
1706 <phrase>
1707   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1708   desc: in crossfade settings menu
1709   user: core
1710   <source>
1711     *: none
1712     swcodec: "Fade-In Delay"
1713   </source>
1714   <dest>
1715     *: none
1716     swcodec: "フェードイン時間"
1717   </dest>
1718   <voice>
1719     *: none
1720     swcodec: "フェードイン時間"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1725   desc: in crossfade settings menu
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     swcodec: "Fade-In Duration"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     swcodec: "フェードイン継続時間"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     swcodec: "フェードイン継続時間"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1742   desc: in crossfade settings menu
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: none
1746     swcodec: "Fade-Out Delay"
1747   </source>
1748   <dest>
1749     *: none
1750     swcodec: "フェードアウト時間"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: none
1754     swcodec: "フェードアウト時間"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1759   desc: in crossfade settings menu
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: none
1763     swcodec: "Fade-Out Duration"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     swcodec: "フェードアウト継続時間"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1776   desc: in crossfade settings menu
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: none
1780     swcodec: "Fade-Out Mode"
1781   </source>
1782   <dest>
1783     *: none
1784     swcodec: "フェードアウト・モード"
1785   </dest>
1786   <voice>
1787     *: none
1788     swcodec: "フェードアウト・モード"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_MIX
1793   desc: in playback settings, crossfade option
1794   user: core
1795   <source>
1796     *: none
1797     swcodec: "Mix"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     swcodec: "ミックス"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     swcodec: "ミックス"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_REPLAYGAIN
1810   desc: in replaygain
1811   user: core
1812   <source>
1813     *: "Replaygain"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "リプレイゲイン"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "リプレイゲイン"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1824   desc: in replaygain
1825   user: core
1826   <source>
1827     *: "Enable Replaygain"
1828   </source>
1829   <dest>
1830     *: "リプレイゲイン再生"
1831   </dest>
1832   <voice>
1833     *: "リプレイゲイン再生"
1834   </voice>
1835 </phrase>
1836 <phrase>
1837   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1838   desc: in replaygain
1839   user: core
1840   <source>
1841     *: none
1842     swcodec: "Prevent Clipping"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: none
1846     swcodec: "クリッピング防止"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: none
1850     swcodec: "クリッピング防止"
1851   </voice>
1852 </phrase>
1853 <phrase>
1854   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1855   desc: in replaygain
1856   user: core
1857   <source>
1858     *: "Replaygain Type"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: "リプレイゲインの動作モード"
1862   </dest>
1863   <voice>
1864     *: "リプレイゲインの動作モード"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_ALBUM_GAIN
1869   desc: in replaygain
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: "Album Gain"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "アルバムゲイン"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: "アルバムゲイン"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_TRACK_GAIN
1883   desc: in replaygain
1884   user: core
1885   <source>
1886     *: "Track Gain"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "トラックゲイン"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: "トラックゲイン"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1897   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Track Gain if Shuffling"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: "シャッフル時にトラックゲインを使用"
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1911   desc: in replaygain settings
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Pre-amp"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "プリアンプ"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: "プリアンプ"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_BEEP
1925   desc: in playback settings
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: none
1929     swcodec: "Beep Volume"
1930   </source>
1931   <dest>
1932     *: none
1933     swcodec: "ビープ音量"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: none
1937     swcodec: "ビープ音量"
1938   </voice>
1939 </phrase>
1940 <phrase>
1941   id: LANG_WEAK
1942   desc: in beep volume in playback settings
1943   user: core
1944   <source>
1945     *: none
1946     swcodec: "Weak"
1947   </source>
1948   <dest>
1949     *: none
1950     swcodec: "弱"
1951   </dest>
1952   <voice>
1953     *: none
1954     swcodec: "弱"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_MODERATE
1959   desc: in beep volume in playback settings
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     swcodec: "Moderate"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     swcodec: "中"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     swcodec: "中"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_STRONG
1976   desc: in beep volume in playback settings
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     swcodec: "Strong"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     swcodec: "強"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     swcodec: "強"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1993   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: none
1997     spdif_power: "Optical Output"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     spdif_power: "光デジタル出力"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     spdif_power: "光デジタル出力"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_ID3_ORDER
2010   desc: DEPRECATED 
2011   user: core
2012   <source>
2013     *: ""
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: ""
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: ""
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2024   desc: DEPRECATED 
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: ""
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: ""
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: ""
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2038   desc: DEPRECATED 
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: ""
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: ""
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: ""
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_NEXT_FOLDER
2052   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Auto-Change Directory"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "ディレクトリ間の自動移動"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_RANDOM
2066   desc: random folder
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Random"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "ランダム"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "ランダム"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2080   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Last.fm Log"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "Last.fm ログ"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: "Last.fm ログ"
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2094   desc: cuesheet support option
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "Cuesheet Support"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "Cueシートの対応"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: "キューシートの対応"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2108   desc: in settings_menu.
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: none
2112     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: none
2116     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: none
2120     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2125   desc: in pause_phones_menu.
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: none
2129     headphone_detection: "Pause and Resume"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: none
2133     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: none
2137     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2142   desc: in pause_phones_menu.
2143   user: core
2144   <source>
2145     *: none
2146     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: none
2150     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: none
2154     headphone_detection: "巻き戻す時間"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2159   desc: in pause_phones_menu.
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: none
2163     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: none
2167     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: none
2171     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_FILE
2176   desc: in settings_menu()
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: "File View"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: "ファイル表示の設定"
2183   </dest>
2184   <voice>
2185     *: "ファイル表示の設定"
2186   </voice>
2187 </phrase>
2188 <phrase>
2189   id: LANG_SORT_CASE
2190   desc: in settings_menu
2191   user: core
2192   <source>
2193     *: "Sort Case Sensitive"
2194   </source>
2195   <dest>
2196     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2197   </dest>
2198   <voice>
2199     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2200   </voice>
2201 </phrase>
2202 <phrase>
2203   id: LANG_SORT_DIR
2204   desc: browser sorting setting
2205   user: core
2206   <source>
2207     *: "Sort Directories"
2208   </source>
2209   <dest>
2210     *: "ディレクトリの並び順"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: "ディレクトリの並び順"
2214   </voice>
2215 </phrase>
2216 <phrase>
2217   id: LANG_SORT_FILE
2218   desc: browser sorting setting
2219   user: core
2220   <source>
2221     *: "Sort Files"
2222   </source>
2223   <dest>
2224     *: "ファイルの並び順"
2225   </dest>
2226   <voice>
2227     *: "ファイルの並び順"
2228   </voice>
2229 </phrase>
2230 <phrase>
2231   id: LANG_SORT_ALPHA
2232   desc: browser sorting setting
2233   user: core
2234   <source>
2235     *: "Alphabetical"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: "名前順"
2239   </dest>
2240   <voice>
2241     *: "名前順"
2242   </voice>
2243 </phrase>
2244 <phrase>
2245   id: LANG_SORT_DATE
2246   desc: browser sorting setting
2247   user: core
2248   <source>
2249     *: "By Date"
2250   </source>
2251   <dest>
2252     *: "日付順(昇順)"
2253   </dest>
2254   <voice>
2255     *: "日付順 昇順"
2256   </voice>
2257 </phrase>
2258 <phrase>
2259   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2260   desc: browser sorting setting
2261   user: core
2262   <source>
2263     *: "By Newest Date"
2264   </source>
2265   <dest>
2266     *: "日付順(降順)"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: "日付順 降順"
2270   </voice>
2271 </phrase>
2272 <phrase>
2273   id: LANG_SORT_TYPE
2274   desc: browser sorting setting
2275   user: core
2276   <source>
2277     *: "By Type"
2278   </source>
2279   <dest>
2280     *: "拡張子別"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: "拡張子別"
2284   </voice>
2285 </phrase>
2286 <phrase>
2287   id: LANG_FILTER
2288   desc: setting name for dir filter
2289   user: core
2290   <source>
2291     *: "Show Files"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: "ファイルの表示"
2295   </dest>
2296   <voice>
2297     *: "ファイルの表示"
2298   </voice>
2299 </phrase>
2300 <phrase>
2301   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2302   desc: show all file types supported by Rockbox
2303   user: core
2304   <source>
2305     *: "Supported"
2306   </source>
2307   <dest>
2308     *: "対応しているファイル"
2309   </dest>
2310   <voice>
2311     *: "対応しているファイル"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_FILTER_MUSIC
2316   desc: show only music-related files
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Music"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "音楽"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "音楽"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_FOLLOW
2330   desc: in settings_menu
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Follow Playlist"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_SHOW_PATH
2344   desc: in settings_menu
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Show Path"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "パスの表示"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "パスの表示"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2358   desc: in show path menu
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Current Directory Only"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "カレントディレクトリのみ"
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "カレントディレクトリのみ"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2372   desc: track display options
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Full Path"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "フルパス"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "フルパス"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2386   desc: splash database building progress
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2390     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2391     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2392     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2393     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2397     h100,h120,h300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2398     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2399     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2400     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: "データベースに登録"
2404   </voice>
2405 </phrase>
2406 <phrase>
2407   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2408   desc: in tag cache settings
2409   user: core
2410   <source>
2411     *: none
2412     tc_ramcache: "Load to RAM"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: none
2416     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2417   </dest>
2418   <voice>
2419     *: none
2420     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2421   </voice>
2422 </phrase>
2423 <phrase>
2424   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2425   desc: in tag cache settings
2426   user: core
2427   <source>
2428     *: "Auto Update"
2429   </source>
2430   <dest>
2431     *: "自動更新"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: "自動更新"
2435   </voice>
2436 </phrase>
2437 <phrase>
2438   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2439   desc: in tag cache settings
2440   user: core
2441   <source>
2442     *: "Initialize Now"
2443   </source>
2444   <dest>
2445     *: "初期化する"
2446   </dest>
2447   <voice>
2448     *: "初期化する"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2453   desc: in tag cache settings
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: "Update Now"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: "更新する"
2460   </dest>
2461   <voice>
2462     *: "更新する"
2463   </voice>
2464 </phrase>
2465 <phrase>
2466   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2467   desc: in settings_menu.
2468   user: core
2469   <source>
2470     *: "Gather Runtime Data"
2471   </source>
2472   <dest>
2473     *: "ランタイム情報の収集"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: "ランタイム情報の収集"
2477   </voice>
2478 </phrase>
2479 <phrase>
2480   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2481   desc: in tag cache settings
2482   user: core
2483   <source>
2484     *: "Export Modifications"
2485   </source>
2486   <dest>
2487     *: "修正のエクスポート"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: "修正のエクスポート"
2491   </voice>
2492 </phrase>
2493 <phrase>
2494   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2495   desc: in tag cache settings
2496   user: core
2497   <source>
2498     *: "Import Modifications"
2499   </source>
2500   <dest>
2501     *: "修正のインポート"
2502   </dest>
2503   <voice>
2504     *: "修正のインポート"
2505   </voice>
2506 </phrase>
2507 <phrase>
2508   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2509   desc: in tag cache settings
2510   user: core
2511   <source>
2512     *: "Updating in background"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: "バックグラウンドで更新中"
2516   </dest>
2517   <voice>
2518     *: "バックグラウンドで更新中"
2519   </voice>
2520 </phrase>
2521 <phrase>
2522   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2523   desc: while initializing tagcache on boot
2524   user: core
2525   <source>
2526     *: "Committing database"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: "データベースにコミット中"
2530   </dest>
2531   <voice>
2532     *: "データベースにコミット中"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2537   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "Database is not ready"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "データベースの用意ができていません"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "データベースの用意ができていません"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2551   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: "<All tracks>"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: "<すべてのトラック>"
2558   </dest>
2559   <voice>
2560     *: "すべてのトラック"
2561   </voice>
2562 </phrase>
2563 <phrase>
2564   id: LANG_DISPLAY
2565   desc: in settings_menu()
2566   user: core
2567   <source>
2568     *: "Display"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: "表示設定"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: "表示設定"
2575   </voice>
2576 </phrase>
2577 <phrase>
2578   id: LANG_CUSTOM_FONT
2579   desc: in setting_menu()
2580   user: core
2581   <source>
2582     *: none
2583     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: none
2587     lcd_bitmap: "フォントの参照"
2588   </dest>
2589   <voice>
2590     *: none
2591     lcd_bitmap: "フォントの参照"
2592   </voice>
2593 </phrase>
2594 <phrase>
2595   id: LANG_WHILE_PLAYING
2596   desc: in settings_menu()
2597   user: core
2598   <source>
2599     *: "Browse .wps files"
2600   </source>
2601   <dest>
2602     *: ".wpsファイルの参照"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: ".wpsファイルの参照"
2606   </voice>
2607 </phrase>
2608 <phrase>
2609   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2610   desc: in settings_menu()
2611   user: core
2612   <source>
2613     *: none
2614     remote: "Browse .rwps files"
2615   </source>
2616   <dest>
2617     *: none
2618     remote: ".rwpsファイルの参照"
2619   </dest>
2620   <voice>
2621     *: none
2622     remote: ".rwpsファイルの参照"
2623   </voice>
2624 </phrase>
2625 <phrase>
2626   id: LANG_LCD_MENU
2627   desc: in the display sub menu
2628   user: core
2629   <source>
2630     *: "LCD Settings"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: "本体液晶の設定"
2634   </dest>
2635   <voice>
2636     *: "本体液晶の設定"
2637   </voice>
2638 </phrase>
2639 <phrase>
2640   id: LANG_BACKLIGHT
2641   desc: in settings_menu
2642   user: core
2643   <source>
2644     *: "Backlight"
2645   </source>
2646   <dest>
2647     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2655   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: none
2659     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: none
2663     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: none
2667     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2672   desc: in lcd settings
2673   user: core
2674   <source>
2675     *: none
2676     hold_button: "Backlight on Hold"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: none
2680     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: none
2684     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2689   desc: in settings_menu
2690   user: core
2691   <source>
2692     *: "Caption Backlight"
2693   </source>
2694   <dest>
2695     *: "バックライトの自動点灯"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: "バックライトの自動点灯"
2699   </voice>
2700 </phrase>
2701 <phrase>
2702   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2703   desc: in settings_menu
2704   user: core
2705   <source>
2706     *: none
2707     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: none
2711     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2712   </dest>
2713   <voice>
2714     *: none
2715     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2716   </voice>
2717 </phrase>
2718 <phrase>
2719   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2720   desc: in settings_menu
2721   user: core
2722   <source>
2723     *: none
2724     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: none
2728     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2729   </dest>
2730   <voice>
2731     *: none
2732     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2733   </voice>
2734 </phrase>
2735 <phrase>
2736   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2737   desc: Backlight behaviour setting
2738   user: core
2739   <source>
2740     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2741   </source>
2742   <dest>
2743     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2751   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2752   user: core
2753   <source>
2754     *: none
2755     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: none
2759     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: none
2763     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2764   </voice>
2765 </phrase>
2766 <phrase>
2767   id: LANG_NEVER
2768   desc: in lcd settings
2769   user: core
2770   <source>
2771     *: none
2772     lcd_sleep: "Never"
2773   </source>
2774   <dest>
2775     *: none
2776     lcd_sleep: "スリープしない"
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: none
2780     lcd_sleep: "スリープしない"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_BRIGHTNESS
2785   desc: in settings_menu
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: none
2789     backlight_brightness: "Brightness"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: none
2793     backlight_brightness: "明るさ"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: none
2797     backlight_brightness: "明るさ"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_CONTRAST
2802   desc: in settings_menu
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: "Contrast"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: "コントラスト"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: "コントラスト"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_INVERT
2816   desc: in settings_menu
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: none
2828     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2833   desc: in settings_menu
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: none
2845     lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転"
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2850   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_bitmap: "Upside Down"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: none
2862     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_INVERT_CURSOR
2867   desc: in settings_menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: none
2879     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2884   desc: in settings_menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     lcd_bitmap: "Pointer"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: none
2896     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2901   desc: in settings_menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     lcd_bitmap: "反転表示"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     lcd_bitmap: "反転表示"
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2918   desc: text for LCD settings menu
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: none
2922     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: none
2926     lcd_non-mono: "背景の消去"
2927   </dest>
2928   <voice>
2929     *: none
2930     lcd_non-mono: "背景の消去"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2935   desc: menu entry to set the background color
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: none
2939     lcd_non-mono: "Background Colour"
2940   </source>
2941   <dest>
2942     *: none
2943     lcd_non-mono: "背景色"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: none
2947     lcd_non-mono: "背景色"
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2952   desc: menu entry to set the foreground color
2953   user: core
2954   <source>
2955     *: none
2956     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2957   </source>
2958   <dest>
2959     *: none
2960     lcd_non-mono: "文字色"
2961   </dest>
2962   <voice>
2963     *: none
2964     lcd_non-mono: "文字色"
2965   </voice>
2966 </phrase>
2967 <phrase>
2968   id: LANG_RESET_COLORS
2969   desc: menu
2970   user: core
2971   <source>
2972     *: none
2973     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2974   </source>
2975   <dest>
2976     *: none
2977     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: none
2981     lcd_non-mono: "色設定のリセット"
2982   </voice>
2983 </phrase>
2984 <phrase>
2985   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2986   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2987   user: core
2988   <source>
2989     *: none
2990     lcd_color: "RGB"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: none
2994     lcd_color: "RGB"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: none
2998     lcd_color: ""
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3003   desc: in color screen
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: none
3007     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3008   </source>
3009   <dest>
3010     *: none
3011     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: none
3015     lcd_color: ""
3016   </voice>
3017 </phrase>
3018 <phrase>
3019   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3020   desc: splash when user selects an invalid colour
3021   user: core
3022   <source>
3023     *: none
3024     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3025   </source>
3026   <dest>
3027     *: none
3028     lcd_non-mono: "無効な色指定です"
3029   </dest>
3030   <voice>
3031     *: none
3032     lcd_non-mono: ""
3033   </voice>
3034 </phrase>
3035 <phrase>
3036   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3037   desc: in the display sub menu
3038   user: core
3039   <source>
3040     *: none
3041     remote: "Remote-LCD Settings"
3042   </source>
3043   <dest>
3044     *: none
3045     remote: "リモコン液晶の設定"
3046   </dest>
3047   <voice>
3048     *: none
3049     remote: "リモコン液晶の設定"
3050   </voice>
3051 </phrase>
3052 <phrase>
3053   id: LANG_REDUCE_TICKING
3054   desc: in remote lcd settings menu
3055   user: core
3056   <source>
3057     *: none
3058     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: none
3062     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: none
3066     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
3067   </voice>
3068 </phrase>
3069 <phrase>
3070   id: LANG_SHOW_ICONS
3071   desc: in settings_menu
3072   user: core
3073   <source>
3074     *: "Show Icons"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: "アイコンの表示"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: "アイコンの表示"
3081   </voice>
3082 </phrase>
3083 <phrase>
3084   id: LANG_SCROLL_MENU
3085   desc: in display_settings_menu()
3086   user: core
3087   <source>
3088     *: "Scrolling"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: "スクロールの設定"
3092   </dest>
3093   <voice>
3094     *: "スクロールの設定"
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_SCROLL
3099   desc: in settings_menu
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Scroll Speed Setting Example"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "スクロール速度設定の例"
3106   </dest>
3107   <voice>
3108     *: ""
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_SCROLL_SPEED
3113   desc: in display_settings_menu()
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "Scroll Speed"
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "スクロール速度"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: "スクロール速度"
3123   </voice>
3124 </phrase>
3125 <phrase>
3126   id: LANG_SCROLL_DELAY
3127   desc: Delay before scrolling
3128   user: core
3129   <source>
3130     *: "Scroll Start Delay"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: "スクロール開始までの時間"
3134   </dest>
3135   <voice>
3136     *: "スクロール開始までの時間"
3137   </voice>
3138 </phrase>
3139 <phrase>
3140   id: LANG_SCROLL_STEP
3141   desc: Pixels to advance per scroll
3142   user: core
3143   <source>
3144     *: "Scroll Step Size"
3145   </source>
3146   <dest>
3147     *: "スクロールのステップ幅"
3148   </dest>
3149   <voice>
3150     *: "スクロールのステップ幅"
3151   </voice>
3152 </phrase>
3153 <phrase>
3154   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3155   desc: Pixels to advance per scroll
3156   user: core
3157   <source>
3158     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3159   </source>
3160   <dest>
3161     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3162   </dest>
3163   <voice>
3164     *: ""
3165   </voice>
3166 </phrase>
3167 <phrase>
3168   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3169   desc: Bidirectional scroll limit
3170   user: core
3171   <source>
3172     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3173   </source>
3174   <dest>
3175     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3183   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3184   user: core
3185   <source>
3186     *: none
3187     remote: "Remote Scrolling Options"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: none
3191     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3192   </dest>
3193   <voice>
3194     *: none
3195     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_JUMP_SCROLL
3200   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: "Jump Scroll"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "ジャンプ・スクロール"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: "ジャンプ・スクロール"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_ONE_TIME
3214   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: "One time"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: "一度"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: "一度"
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3228   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "Jump Scroll Delay"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間"
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3242   desc: should lines scroll out of the screen
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "画面範囲外スクロール"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: "画面範囲外スクロール"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3256   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Screen Scroll Step Size"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "スクロールのステップ"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "スクロールのステップ"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3270   desc: jump to new page when scrolling
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: "Paged Scrolling"
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "ページ単位でのスクロール"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "ページ単位でのスクロール"
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3284   desc: Delay before list starts accelerating
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "List Acceleration Start Delay"
3288     wheel_acceleration: none
3289   </source>
3290   <dest>
3291     *: "加速するまでの時間"
3292     wheel_acceleration: none
3293   </dest>
3294   <voice>
3295     *: "加速するまでの時間"
3296     wheel_acceleration: none
3297   </voice>
3298 </phrase>
3299 <phrase>
3300   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3301   desc: list acceleration speed
3302   user: core
3303   <source>
3304     *: "List Acceleration Speed"
3305     wheel_acceleration: none
3306   </source>
3307   <dest>
3308     *: "加速度"
3309     wheel_acceleration: none
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "加速度"
3313     wheel_acceleration: none
3314   </voice>
3315 </phrase>
3316 <phrase>
3317   id: LANG_BARS_MENU
3318   desc: in the display sub menu
3319   user: core
3320   <source>
3321     *: none
3322     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3323   </source>
3324   <dest>
3325     *: none
3326     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3327   </dest>
3328   <voice>
3329     *: none
3330     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3331   </voice>
3332 </phrase>
3333 <phrase>
3334   id: LANG_SCROLL_BAR
3335   desc: display menu, F3 substitute
3336   user: core
3337   <source>
3338     *: none
3339     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: none
3343     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3344   </dest>
3345   <voice>
3346     *: none
3347     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3348   </voice>
3349 </phrase>
3350 <phrase>
3351   id: LANG_STATUS_BAR
3352   desc: display menu, F3 substitute
3353   user: core
3354   <source>
3355     *: none
3356     lcd_bitmap: "Status Bar"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: none
3360     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: none
3364     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3365   </voice>
3366 </phrase>
3367 <phrase>
3368   id: LANG_BUTTON_BAR
3369   desc: in settings menu
3370   user: core
3371   <source>
3372     *: none
3373     recorder_pad: "Button Bar"
3374   </source>
3375   <dest>
3376     *: none
3377     recorder_pad: "ボタン・バー"
3378   </dest>
3379   <voice>
3380     *: none
3381     recorder_pad: "ボタンバー"
3382   </voice>
3383 </phrase>
3384 <phrase>
3385   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3386   desc: Volume type title
3387   user: core
3388   <source>
3389     *: none
3390     lcd_bitmap: "Volume Display"
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: none
3394     lcd_bitmap: "音量表示"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: none
3398     lcd_bitmap: "音量表示"
3399   </voice>
3400 </phrase>
3401 <phrase>
3402   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3403   desc: Battery type title
3404   user: core
3405   <source>
3406     *: none
3407     lcd_bitmap: "Battery Display"
3408   </source>
3409   <dest>
3410     *: none
3411     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3412   </dest>
3413   <voice>
3414     *: none
3415     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3420   desc: Label for type of icon display
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: none
3424     lcd_bitmap: "Graphic"
3425   </source>
3426   <dest>
3427     *: none
3428     lcd_bitmap: "グラフ"
3429   </dest>
3430   <voice>
3431     *: none
3432     lcd_bitmap: "グラフ"
3433   </voice>
3434 </phrase>
3435 <phrase>
3436   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3437   desc: Label for type of icon display
3438   user: core
3439   <source>
3440     *: none
3441     lcd_bitmap: "Numeric"
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: none
3445     lcd_bitmap: "数値"
3446   </dest>
3447   <voice>
3448     *: none
3449     lcd_bitmap: "数値"
3450   </voice>
3451 </phrase>
3452 <phrase>
3453   id: LANG_PM_MENU
3454   desc: in the display menu
3455   user: core
3456   <source>
3457     *: "Peak Meter"
3458     masd: none
3459   </source>
3460   <dest>
3461     *: "ピークメータ"
3462     masd: none
3463   </dest>
3464   <voice>
3465     *: "ピークメータ"
3466     masd: none
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3471   desc: in the peak meter menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Clip Hold Time"
3475     masd: none
3476   </source>
3477   <dest>
3478     *: "クリップホールド時間"
3479     masd: none
3480   </dest>
3481   <voice>
3482     *: "クリップホールド時間"
3483     masd: none
3484   </voice>
3485 </phrase>
3486 <phrase>
3487   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3488   desc: in the peak meter menu
3489   user: core
3490   <source>
3491     *: "Peak Hold Time"
3492     masd: none
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "ピークホールド時間"
3496     masd: none
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "ピークホールド時間"
3500     masd: none
3501   </voice>
3502 </phrase>
3503 <phrase>
3504   id: LANG_PM_ETERNAL
3505   desc: in the peak meter menu
3506   user: core
3507   <source>
3508     *: "Eternal"
3509     masd: none
3510   </source>
3511   <dest>
3512     *: "永続"
3513     masd: none
3514   </dest>
3515   <voice>
3516     *: "永続"
3517     masd: none
3518   </voice>
3519 </phrase>
3520 <phrase>
3521   id: LANG_PM_RELEASE
3522   desc: in the peak meter menu
3523   user: core
3524   <source>
3525     *: "Peak Release"
3526     masd: none
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: "ピークリリース速度"
3530     masd: none
3531   </dest>
3532   <voice>
3533     *: "ピークリリース速度"
3534     masd: none
3535   </voice>
3536 </phrase>
3537 <phrase>
3538   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3539   desc: DEPRECATED
3540   user: core
3541   <source>
3542     *: ""
3543   </source>
3544   <dest>
3545     *: ""
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: ""
3549   </voice>
3550 </phrase>
3551 <phrase>
3552   id: LANG_PM_SCALE
3553   desc: in the peak meter menu
3554   user: core
3555   <source>
3556     *: "Scale"
3557     masd: none
3558   </source>
3559   <dest>
3560     *: "レベルメータの尺度"
3561     masd: none
3562   </dest>
3563   <voice>
3564     *: "レベルメータの尺度"
3565     masd: none
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_PM_DBFS
3570   desc: in the peak meter menu
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: "Logarithmic (dB)"
3574     masd: none
3575   </source>
3576   <dest>
3577     *: "対数 (dB)"
3578     masd: none
3579   </dest>
3580   <voice>
3581     *: "対数 (デシベル)"
3582     masd: none
3583   </voice>
3584 </phrase>
3585 <phrase>
3586   id: LANG_PM_LINEAR
3587   desc: in the peak meter menu
3588   user: core
3589   <source>
3590     *: "Linear (%)"
3591     masd: none
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "線形 (%)"
3595     masd: none
3596   </dest>
3597   <voice>
3598     *: "線形 (パーセント)"
3599     masd: none
3600   </voice>
3601 </phrase>
3602 <phrase>
3603   id: LANG_PM_MIN
3604   desc: in the peak meter menu
3605   user: core
3606   <source>
3607     *: "Minimum Of Range"
3608     masd: none
3609   </source>
3610   <dest>
3611     *: "レベルメータの最小値"
3612     masd: none
3613   </dest>
3614   <voice>
3615     *: "レベルメータの最小値"
3616     masd: none
3617   </voice>
3618 </phrase>
3619 <phrase>
3620   id: LANG_PM_MAX
3621   desc: in the peak meter menu
3622   user: core
3623   <source>
3624     *: "Maximum Of Range"
3625     masd: none
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "レベルメータの最大値"
3629     masd: none
3630   </dest>
3631   <voice>
3632     *: "レベルメータの最大値"
3633     masd: none
3634   </voice>
3635 </phrase>
3636 <phrase>
3637   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3638   desc: default encoding used with id3 tags
3639   user: core
3640   <source>
3641     *: "Default Codepage"
3642   </source>
3643   <dest>
3644     *: "既定のコードページ"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: "既定のコードページ"
3648   </voice>
3649 </phrase>
3650 <phrase>
3651   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3652   desc: in codepage setting menu
3653   user: core
3654   <source>
3655     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3656   </source>
3657   <dest>
3658     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "西欧諸語"
3662   </voice>
3663 </phrase>
3664 <phrase>
3665   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3666   desc: in codepage setting menu
3667   user: core
3668   <source>
3669     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3670   </source>
3671   <dest>
3672     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: "ギリシャ語"
3676   </voice>
3677 </phrase>
3678 <phrase>
3679   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3680   desc: in codepage setting menu
3681   user: core
3682   <source>
3683     *: none
3684     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: none
3688     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3689   </dest>
3690   <voice>
3691     *: none
3692     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3693   </voice>
3694 </phrase>
3695 <phrase>
3696   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3697   desc: in codepage setting menu
3698   user: core
3699   <source>
3700     *: "Cyrillic (CP1251)"
3701   </source>
3702   <dest>
3703     *: "キリル言語 (CP1251)"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: "キリル言語"
3707   </voice>
3708 </phrase>
3709 <phrase>
3710   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3711   desc: in codepage setting menu
3712   user: core
3713   <source>
3714     *: none
3715     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: none
3719     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3720   </dest>
3721   <voice>
3722     *: none
3723     lcd_bitmap: "タイ語"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3728   desc: in codepage setting menu
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: none
3732     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3733   </source>
3734   <dest>
3735     *: none
3736     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3737   </dest>
3738   <voice>
3739     *: none
3740     lcd_bitmap: "アラビア語"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3745   desc: in codepage setting menu
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3749   </source>
3750   <dest>
3751     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3752   </dest>
3753   <voice>
3754     *: "トルコ語"
3755   </voice>
3756 </phrase>
3757 <phrase>
3758   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3759   desc: in codepage setting menu
3760   user: core
3761   <source>
3762     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3763   </source>
3764   <dest>
3765     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: "東欧諸語"
3769   </voice>
3770 </phrase>
3771 <phrase>
3772   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3773   desc: in codepage setting menu
3774   user: core
3775   <source>
3776     *: none
3777     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3778   </source>
3779   <dest>
3780     *: none
3781     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3782   </dest>
3783   <voice>
3784     *: none
3785     lcd_bitmap: "日本語"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3790   desc: in codepage setting menu
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: none
3794     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: none
3798     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3799   </dest>
3800   <voice>
3801     *: none
3802     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3803   </voice>
3804 </phrase>
3805 <phrase>
3806   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3807   desc: in codepage setting menu
3808   user: core
3809   <source>
3810     *: none
3811     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3812   </source>
3813   <dest>
3814     *: none
3815     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3816   </dest>
3817   <voice>
3818     *: none
3819     lcd_bitmap: "韓国語"
3820   </voice>
3821 </phrase>
3822 <phrase>
3823   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3824   desc: in codepage setting menu
3825   user: core
3826   <source>
3827     *: none
3828     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: none
3832     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: none
3836     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3837   </voice>
3838 </phrase>
3839 <phrase>
3840   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3841   desc: in codepage setting menu
3842   user: core
3843   <source>
3844     *: "Unicode (UTF-8)"
3845   </source>
3846   <dest>
3847     *: "Unicode (UTF-8)"
3848   </dest>
3849   <voice>
3850     *: "ユニコード"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3855   desc: in settings_menu
3856   user: core
3857   <source>
3858     *: none
3859     button_light: "Button Light Timeout"
3860     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3865     fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: none
3869     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3870     fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3875   desc: in settings_menu
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: none
3879     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: none
3883     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3884   </dest>
3885   <voice>
3886     *: none
3887     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3888   </voice>
3889 </phrase>
3890 <phrase>
3891   id: LANG_START_SCREEN
3892   desc: in the system sub menu
3893   user: core
3894   <source>
3895     *: "Start Screen"
3896   </source>
3897   <dest>
3898     *: "スタート画面"
3899   </dest>
3900   <voice>
3901     *: "スタート画面"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_MAIN_MENU
3906   desc: in start screen setting
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: "Main Menu"
3910   </source>
3911   <dest>
3912     *: "メニュー"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: "メニュー"
3916   </voice>
3917 </phrase>
3918 <phrase>
3919   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3920   desc: in start screen setting
3921   user: core
3922   <source>
3923     *: "Previous Screen"
3924   </source>
3925   <dest>
3926     *: "直前の画面"
3927   </dest>
3928   <voice>
3929     *: "直前の画面"
3930   </voice>
3931 </phrase>
3932 <phrase>
3933   id: LANG_BATTERY_MENU
3934   desc: in the system sub menu
3935   user: core
3936   <source>
3937     *: "Battery"
3938   </source>
3939   <dest>
3940     *: "バッテリー"
3941   </dest>
3942   <voice>
3943     *: "バッテリー"
3944   </voice>
3945 </phrase>
3946 <phrase>
3947   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3948   desc: in settings_menu
3949   user: core
3950   <source>
3951     *: "Battery Capacity"
3952   </source>
3953   <dest>
3954     *: "バッテリーの容量"
3955   </dest>
3956   <voice>
3957     *: "バッテリーの容量"
3958   </voice>
3959 </phrase>
3960 <phrase>
3961   id: LANG_BATTERY_TYPE
3962   desc: in battery settings
3963   user: core
3964   <source>
3965     *: none
3966     battery_types: "Battery Type"
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: none
3970     battery_types: "電源の種類"
3971   </dest>
3972   <voice>
3973     *: none
3974     battery_types: "電源の種類"
3975   </voice>
3976 </phrase>
3977 <phrase>
3978   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3979   desc: in battery settings
3980   user: core
3981   <source>
3982     *: none
3983     battery_types: "Alkaline"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: none
3987     battery_types: "アルカリ"
3988   </dest>
3989   <voice>
3990     *: none
3991     battery_types: "アルカリ"
3992   </voice>
3993 </phrase>
3994 <phrase>
3995   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3996   desc: in battery settings
3997   user: core
3998   <source>
3999     *: none
4000     battery_types: "NiMH"
4001   </source>
4002   <dest>
4003     *: none
4004     battery_types: "ニッケル水素"
4005   </dest>
4006   <voice>
4007     *: none
4008     battery_types: "ニッケル水素"
4009   </voice>
4010 </phrase>
4011 <phrase>
4012   id: LANG_DISK_MENU
4013   desc: in the system sub menu
4014   user: core
4015   <source>
4016     *: "Disk"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: "ディスク"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: "ディスク"
4023   </voice>
4024 </phrase>
4025 <phrase>
4026   id: LANG_SPINDOWN
4027   desc: in settings_menu
4028   user: core
4029   <source>
4030     *: "Disk Spindown"
4031     flash_storage: none
4032   </source>
4033   <dest>
4034     *: "ディスク回転停止までの時間"
4035     flash_storage: none
4036   </dest>
4037   <voice>
4038     *: "ディスク回転停止までの時間"
4039     flash_storage: none
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4044   desc: in directory cache settings
4045   user: core
4046   <source>
4047     *: none
4048     dircache: "Directory Cache"
4049   </source>
4050   <dest>
4051     *: none
4052     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4053   </dest>
4054   <voice>
4055     *: none
4056     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
4057   </voice>
4058 </phrase>
4059 <phrase>
4060   id: LANG_TIME_MENU
4061   desc: in the system sub menu
4062   user: core
4063   <source>
4064     *: none
4065     rtc: "Time & Date"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: none
4069     rtc: "日付と時刻"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: none
4073     rtc: "日付と時刻"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_SET_TIME
4078   desc: in settings_menu
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: none
4082     rtc: "Set Time/Date"
4083   </source>
4084   <dest>
4085     *: none
4086     rtc: "日付と時刻の設定"
4087   </dest>
4088   <voice>
4089     *: none
4090     rtc: "日付と時刻の設定"
4091   </voice>
4092 </phrase>
4093 <phrase>
4094   id: LANG_TIMEFORMAT
4095   desc: select the time format of time in status bar
4096   user: core
4097   <source>
4098     *: none
4099     rtc: "Time Format"
4100   </source>
4101   <dest>
4102     *: none
4103     rtc: "時間の形式"
4104   </dest>
4105   <voice>
4106     *: none
4107     rtc: "時間の形式"
4108   </voice>
4109 </phrase>
4110 <phrase>
4111   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4112   desc: option for 12 hour clock
4113   user: core
4114   <source>
4115     *: none
4116     rtc: "12 Hour Clock"
4117   </source>
4118   <dest>
4119     *: none
4120     rtc: "12時間表示"
4121   </dest>
4122   <voice>
4123     *: none
4124     rtc: "12時間表示"
4125   </voice>
4126 </phrase>
4127 <phrase>
4128   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4129   desc: option for 24 hour clock
4130   user: core
4131   <source>
4132     *: none
4133     rtc: "24 Hour Clock"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     rtc: "24時間表示"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: none
4141     rtc: "24時間表示"
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4146   desc: used in set_time()
4147   user: core
4148   <source>
4149     *: none
4150     rtc: "ON = Set"
4151     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4152     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     rtc: "ON = 設定"
4157     h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
4158     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = 設定"
4159   </dest>
4160   <voice>
4161     *: none
4162     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4163   </voice>
4164 </phrase>
4165 <phrase>
4166   id: LANG_TIME_REVERT
4167   desc: used in set_time()
4168   user: core
4169   <source>
4170     *: none
4171     rtc: "OFF = Revert"
4172     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4173     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4174     x5,m5: "RECORD = Revert"
4175     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4176     gigabeatf: "A = Revert"
4177     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4178     gigabeats: "BACK = Revert"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: none
4182     rtc: "OFF = 元に戻す"
4183     h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す"
4184     ipod*,c200,sa9200: "MENU = 元に戻す"
4185     x5,m5: "RECORD = 元に戻す"
4186     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = 元に戻す"
4187     gigabeatf: "A = 元に戻す"
4188     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4189     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: none
4193     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4194   </voice>
4195 </phrase>
4196 <phrase>
4197   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4198   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4199   user: core
4200   <source>
4201     *: none
4202     rtc: "Sun"
4203   </source>
4204   <dest>
4205     *: none
4206     rtc: "日"
4207   </dest>
4208   <voice>
4209     *: none
4210     rtc: ""
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4215   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4216   user: core
4217   <source>
4218     *: none
4219     rtc: "Mon"
4220   </source>
4221   <dest>
4222     *: none
4223     rtc: "月"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: none
4227     rtc: ""
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Tue"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "火"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: ""
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Wed"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "水"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: ""
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Thu"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "木"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: ""
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Fri"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "金"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Sat"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "土"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: ""
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_MONTH_JANUARY
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Jan"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Jan"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: "1月"
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4334   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: none
4338     rtc: "Feb"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: none
4342     rtc: "Feb"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346     rtc: "2月"
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MONTH_MARCH
4351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: none
4355     rtc: "Mar"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: none
4359     rtc: "Mar"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: none
4363     rtc: "3月"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_MONTH_APRIL
4368   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: none
4372     rtc: "Apr"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: none
4376     rtc: "Apr"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: none
4380     rtc: "4月"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_MONTH_MAY
4385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     rtc: "May"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     rtc: "May"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     rtc: "5月"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_MONTH_JUNE
4402   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     rtc: "Jun"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     rtc: "Jun"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     rtc: "6月"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_MONTH_JULY
4419   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     rtc: "Jul"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     rtc: "Jul"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     rtc: "7月"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_MONTH_AUGUST
4436   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     rtc: "Aug"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     rtc: "Aug"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     rtc: "8月"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4453   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     rtc: "Sep"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     rtc: "Sep"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     rtc: "9月"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4470   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     rtc: "Oct"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     rtc: "Oct"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     rtc: "10月"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4487   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     rtc: "Nov"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     rtc: "Nov"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     rtc: "11月"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4504   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     rtc: "Dec"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: none
4512     rtc: "Dec"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     rtc: "12月"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4521   desc: in settings_menu
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: "Idle Poweroff"
4525   </source>
4526   <dest>
4527     *: "自動電源オフ"
4528   </dest>
4529   <voice>
4530     *: "自動電源オフ"
4531   </voice>
4532 </phrase>
4533 <phrase>
4534   id: LANG_SLEEP_TIMER
4535   desc: sleep timer setting
4536   user: core
4537   <source>
4538     *: "Sleep Timer"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: "スリープタイマー"
4542   </dest>
4543   <voice>
4544     *: "スリープタイマー"
4545   </voice>
4546 </phrase>
4547 <phrase>
4548   id: LANG_LIMITS_MENU
4549   desc: in the system sub menu
4550   user: core
4551   <source>
4552     *: "Limits"
4553   </source>
4554   <dest>
4555     *: "ファイル数の上限設定"
4556   </dest>
4557   <voice>
4558     *: "ファイル数の上限設定"
4559   </voice>
4560 </phrase>
4561 <phrase>
4562   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4563   desc: in settings_menu
4564   user: core
4565   <source>
4566     *: "Max Entries in File Browser"
4567   </source>
4568   <dest>
4569     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4570   </dest>
4571   <voice>
4572     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4573   </voice>
4574 </phrase>
4575 <phrase>
4576   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4577   desc: in settings_menu
4578   user: core
4579   <source>
4580     *: "Max Playlist Size"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4584   </dest>
4585   <voice>
4586     *: "プレイリスト内の最大ファイル数"
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4591   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4592   user: core
4593   <source>
4594     *: none
4595     charging: "Car Adapter Mode"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     charging: "カーアダプタ・モード"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: none
4603     charging: "カーアダプタ・モード"
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4608   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4609   user: core
4610   <source>
4611     *: none
4612     alarm: "Wake-Up Alarm"
4613   </source>
4614   <dest>
4615     *: none
4616     alarm: "目覚ましアラーム"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: none
4620     alarm: "目覚ましアラーム"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4625   desc: in alarm menu setting
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: none
4629     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4630   </source>
4631   <dest>
4632     *: none
4633     alarm: "アラーム起動時の画面"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: none
4637     alarm: "アラーム起動時の画面"
4638   </voice>
4639 </phrase>
4640 <phrase>
4641   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4642   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4643   user: core
4644   <source>
4645     *: none
4646     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4647   </source>
4648   <dest>
4649     *: none
4650     alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d"
4651   </dest>
4652   <voice>
4653     *: none
4654     alarm: ""
4655   </voice>
4656 </phrase>
4657 <phrase>
4658   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4659   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4660   user: core
4661   <source>
4662     *: none
4663     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: none
4667     alarm: "%d:%02d に起きます"
4668   </dest>
4669   <voice>
4670     *: none
4671     alarm: "起床"
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4676   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4677   user: core
4678   <source>
4679     *: none
4680     alarm: "Alarm Set"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: none
4684     alarm: "目覚ましを設定しました"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: none
4688     alarm: "目覚ましを設定しました"
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4693   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4694   user: core
4695   <source>
4696     *: none
4697     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "設定時刻が不正です"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: none
4705     alarm: "設定時刻が不正です"
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4710   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4711   user: core
4712   <source>
4713     *: none
4714     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4715     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4716     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4717     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル"
4722     ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル"
4723     h10,h10_5gb: "SELECT=セット PREV=キャンセル"
4724     gigabeats: "SELECT=セット POWER=キャンセル"
4725   </dest>
4726   <voice>
4727     *: none
4728     alarm,ipod*: ""
4729   </voice>
4730 </phrase>
4731 <phrase>
4732   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4733   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4734   user: core
4735   <source>
4736     *: none
4737     alarm: "Alarm Disabled"
4738   </source>
4739   <dest>
4740     *: none
4741     alarm: "アラームが解除されました"
4742   </dest>
4743   <voice>
4744     *: none
4745     alarm: "アラームが解除されました"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4750   desc: in general settings
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Bookmarking"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "ブックマーク設定"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "ブックマーク設定"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4764   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Bookmark on Stop"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "停止時にブックマーク"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "停止時にブックマーク"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4778   desc: Save in recent bookmarks only
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Yes - Recent only"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "最近のリストのみ保存"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "最近のリストのみ保存"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4792   desc: Save in recent bookmarks only
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Ask - Recent only"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "最近のリストのみ毎回尋ねる"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4806   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: "Load Last Bookmark"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: "最近のブックマークの読み込み"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "最近のブックマークの読み込み"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4820   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "最近のブックマークを維持"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "最近のブックマークを維持"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4834   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Unique only"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "ユニークのみ"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "ユニークのみ"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_LANGUAGE
4848   desc: in settings_menu
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Language"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "表示言語の設定"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "表示言語の設定"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4862   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "New Language"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "新しい言語を適用しました"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "新しい言語を適用しました"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_VOICE
4876   desc: root of voice menu
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Voice"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "音声案内"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "音声案内"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_VOICE_MENU
4890   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Voice Menus"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "音声案内"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "音声案内"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_VOICE_DIR
4904   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Voice Directories"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "ディレクトリ名を音読"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "ディレクトリ名を音読"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4918   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Use Directory .talk Clips"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "MP3ファイルを使用"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "エムピースリーファイルを使用"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_VOICE_FILE
4932   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Voice Filenames"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "ファイル名を音読"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "ファイル名を音読"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4946   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: "Use File .talk Clips"
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: "MP3ファイルを使用"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: "エムピースリーファイルを使用"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_VOICE_NUMBER
4960   desc: "talkbox" mode for files+directories
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: "Numbers"
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: "数字方式"
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: "数字方式"
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_VOICE_SPELL
4974   desc: "talkbox" mode for files+directories
4975   user: core
4976   <source>
4977     *: "Spell"
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: "スペリング"
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: "スペリング"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4988   desc: "talkbox" mode for directories + files
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: ".talk mp3 clip"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: "MP3ファイルを使用"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: "エムピースリーファイルを使用"
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_MANAGE_MENU
5002   desc: in the main menu
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: "Manage Settings"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: "設定の管理"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: "設定の管理"
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_CUSTOM_CFG
5016   desc: in setting_menu()
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: "Browse .cfg Files"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: ".cfgファイルの参照"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: ".cfgファイルの参照"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5030   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: "Settings Loaded"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: "設定を読み込みました"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: "設定を読み込みました"
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_RESET
5044   desc: in system_settings_menu()
5045   user: core
5046   <source>
5047     *: "Reset Settings"
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: "設定を初期状態に戻す"
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: "設定を初期状態に戻す"
5054   </voice>
5055 </phrase>
5056 <phrase>
5057   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5058   desc: visual confirmation after settings reset
5059   user: core
5060   <source>
5061     *: "Cleared"
5062   </source>
5063   <dest>
5064     *: "消去しました"
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: "消去しました"
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5072   desc: in system_settings_menu()
5073   user: core
5074   <source>
5075     *: "Save .cfg File"
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: ".cfgファイルの保存"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: ".cfgファイルの保存"
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5086   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: "Settings Saved"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: "設定を保存しました"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: "設定を保存しました"
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_SAVE_THEME
5100   desc: save a theme file
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: "Save Theme Settings"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: "テーマ設定の保存"
5107   </dest>
5108   <voice>
5109     *: "テーマ設定の保存"
5110   </voice>
5111 </phrase>
5112 <phrase>
5113   id: LANG_CUSTOM_THEME
5114   desc: in the main menu
5115   user: core
5116   <source>
5117     *: "Browse Themes"
5118   </source>
5119   <dest>
5120     *: "テーマの参照"
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: "テーマの参照"
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5128   desc: in the main menu
5129   user: core
5130   <source>
5131     *: none
5132     recording: "Recording Settings"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: none
5136     recording: "録音の設定"
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: none
5140     recording: "録音の設定"
5141   </voice>
5142 </phrase>
5143 <phrase>
5144   id: LANG_FM_MENU
5145   desc: fm menu title
5146   user: core
5147   <source>
5148     *: none
5149     radio: "FM Radio Menu"
5150   </source>
5151   <dest>
5152     *: none
5153     radio: "FMラジオ メニュー"
5154   </dest>
5155   <voice>
5156     *: none
5157     radio: "FMラジオ メニュー"
5158   </voice>
5159 </phrase>
5160 <phrase>
5161   id: LANG_FM_STATION
5162   desc: in radio screen
5163   user: core
5164   <source>
5165     *: none
5166     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5167   </source>
5168   <dest>
5169     *: none
5170     radio: "局: %d.%02d MHz"
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: none
5174     radio: ""
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5179   desc: error when preset list is empty
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: none
5183     radio: "No presets"
5184   </source>
5185   <dest>
5186     *: none
5187     radio: "プリセットが空です"
5188   </dest>
5189   <voice>
5190     *: none
5191     radio: "プリセットが から です"
5192   </voice>
5193 </phrase>
5194 <phrase>
5195   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5196   desc: in radio menu
5197   user: core
5198   <source>
5199     *: none
5200     radio: "Add Preset"
5201   </source>
5202   <dest>
5203     *: none
5204     radio: "プリセットに追加"
5205   </dest>
5206   <voice>
5207     *: none
5208     radio: "プリセットに追加"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5213   desc: in radio screen
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: none
5217     radio: "Edit Preset"
5218   </source>
5219   <dest>
5220     *: none
5221     radio: "プリセットの編集"
5222   </dest>
5223   <voice>
5224     *: none
5225     radio: "プリセットの編集"
5226   </voice>
5227 </phrase>
5228 <phrase>
5229   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5230   desc: in radio screen
5231   user: core
5232   <source>
5233     *: none
5234     radio: "Remove Preset"
5235   </source>
5236   <dest>
5237     *: none
5238     radio: "プリセットを削除"
5239   </dest>
5240   <voice>
5241     *: none
5242     radio: "プリセットを削除"
5243   </voice>
5244 </phrase>
5245 <phrase>
5246   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5247   desc: in radio screen
5248   user: core
5249   <source>
5250     *: none
5251     radio: "Preset Save Failed"
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: none
5255     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: none
5259     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5260   </voice>
5261 </phrase>
5262 <phrase>
5263   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5264   desc: in radio screen
5265   user: core
5266   <source>
5267     *: none
5268     radio: "The Preset List is Full"
5269   </source>
5270   <dest>
5271     *: none
5272     radio: "プリセットが一杯です"
5273   </dest>
5274   <voice>
5275     *: none
5276     radio: "プリセットが一杯です"
5277   </voice>
5278 </phrase>
5279 <phrase>
5280   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5281   desc: in button bar
5282   user: core
5283   <source>
5284     *: none
5285     radio_screen_button_bar: "Menu"
5286   </source>
5287   <dest>
5288     *: none
5289     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: none
5293     radio_screen_button_bar: ""
5294   </voice>
5295 </phrase>
5296 <phrase>
5297   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5298   desc: in radio screen
5299   user: core
5300   <source>
5301     *: none
5302     radio_screen_button_bar: "Exit"
5303   </source>
5304   <dest>
5305     *: none
5306     radio_screen_button_bar: "終了"
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: none
5310     radio_screen_button_bar: ""
5311   </voice>
5312 </phrase>
5313 <phrase>
5314   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5315   desc: in radio screen
5316   user: core
5317   <source>
5318     *: none
5319     radio_screen_button_bar: "Action"
5320   </source>
5321   <dest>
5322     *: none
5323     radio_screen_button_bar: "アクション"
5324   </dest>
5325   <voice>
5326     *: none
5327     radio_screen_button_bar: ""
5328   </voice>
5329 </phrase>
5330 <phrase>
5331   id: LANG_PRESET
5332   desc: in button bar and radio screen / menu
5333   user: core
5334   <source>
5335     *: none
5336     radio: "Preset"
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: none
5340     radio: "プリセット"
5341   </dest>
5342   <voice>
5343     *: none
5344     radio: "プリセット"
5345   </voice>
5346 </phrase>
5347 <phrase>
5348   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5349   desc: in radio screen
5350   user: core
5351   <source>
5352     *: none
5353     radio_screen_button_bar: "Add"
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: none
5357     radio_screen_button_bar: "追加"
5358   </dest>
5359   <voice>
5360     *: none
5361     radio_screen_button_bar: ""
5362   </voice>
5363 </phrase>
5364 <phrase>
5365   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5366   desc: in radio screen
5367   user: core
5368   <source>
5369     *: none
5370     radio_screen_button_bar: "Record"
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: none
5374     radio_screen_button_bar: "録音"
5375   </dest>
5376   <voice>
5377     *: none
5378     radio_screen_button_bar: ""
5379   </voice>
5380 </phrase>
5381 <phrase>
5382   id: LANG_FM_MONO_MODE
5383   desc: in radio screen
5384   user: core
5385   <source>
5386     *: none
5387     radio: "Force Mono"
5388   </source>
5389   <dest>
5390     *: none
5391     radio: "モノラルに変換"
5392   </dest>
5393   <voice>
5394     *: none
5395     radio: "モノラルに変換"
5396   </voice>
5397 </phrase>
5398 <phrase>
5399   id: LANG_FM_FREEZE
5400   desc: splash screen during freeze in radio mode
5401   user: core
5402   <source>
5403     *: none
5404     radio: "Screen frozen!"
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: none
5408     radio: "スクリーン凍結!"
5409   </dest>
5410   <voice>
5411     *: none
5412     radio: ""
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5417   desc: in radio menu
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: none
5421     radio: "Auto-Scan Presets"
5422   </source>
5423   <dest>
5424     *: none
5425     radio: "プリセットの自動スキャン"
5426   </dest>
5427   <voice>
5428     *: none
5429     radio: "プリセットの自動スキャン"
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5434   desc: confirmation if presets can be cleared
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: none
5438     radio: "Clear Current Presets?"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: none
5442     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5443   </dest>
5444   <voice>
5445     *: none
5446     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: LANG_FM_SCANNING
5451   desc: during auto scan
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: none
5455     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5456   </source>
5457   <dest>
5458     *: none
5459     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5460   </dest>
5461   <voice>
5462     *: none
5463     radio: ""
5464   </voice>
5465 </phrase>
5466 <phrase>
5467   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5468   desc: default preset name for auto scan mode
5469   user: core
5470   <source>
5471     *: none
5472     radio: "%d.%02d MHz"
5473   </source>
5474   <dest>
5475     *: none
5476     radio: "%d.%02d MHz"
5477   </dest>
5478   <voice>
5479     *: none
5480     radio: ""
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5485   desc: in radio screen / menu
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: none
5489     radio: "Scan"
5490   </source>
5491   <dest>
5492     *: none
5493     radio: "スキャン"
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: none
5497     radio: "スキャン"
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5502   desc: load preset list in fm radio
5503   user: core
5504   <source>
5505     *: none
5506     radio: "Load Preset List"
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: none
5510     radio: "プリセットの読込み"
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: none
5514     radio: "プリセットの読み込み"
5515   </voice>
5516 </phrase>
5517 <phrase>
5518   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5519   desc: Save preset list in fm radio
5520   user: core
5521   <source>
5522     *: none
5523     radio: "Save Preset List"
5524   </source>
5525   <dest>
5526     *: none
5527     radio: "プリセットの保存"
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: none
5531     radio: "プリセットの保存"
5532   </voice>
5533 </phrase>
5534 <phrase>
5535   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5536   desc: clear preset list in fm radio
5537   user: core
5538   <source>
5539     *: none
5540     radio: "Clear Preset List"
5541   </source>
5542   <dest>
5543     *: none
5544     radio: "プリセットを消去します"
5545   </dest>
5546   <voice>
5547     *: none
5548     radio: "プリセットを消去します"
5549   </voice>
5550 </phrase>
5551 <phrase>
5552   id: LANG_FMR
5553   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5554   user: core
5555   <source>
5556     *: none
5557     radio: "Preset List"
5558   </source>
5559   <dest>
5560     *: none
5561     radio: "プリセット"
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: none
5565     radio: "プリセット"
5566   </voice>
5567 </phrase>
5568 <phrase>
5569   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5570   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5571   user: core
5572   <source>
5573     *: none
5574     radio: "No settings found. Autoscan?"
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: none
5578     radio: "プリセットが空なので自動スキャンしますか?"
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: none
5582     radio: "プリセットが から なので自動スキャンしますか?"
5583   </voice>
5584 </phrase>
5585 <phrase>
5586   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5587   desc: When you try to exit radio to confirm save
5588   user: core
5589   <source>
5590     *: none
5591     radio: "Save Changes?"
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: none
5595     radio: "プリセットを保存しますか?"
5596   </dest>
5597   <voice>
5598     *: none
5599     radio: "プリセットを保存しますか?"
5600   </voice>
5601 </phrase>
5602 <phrase>
5603   id: LANG_FM_REGION
5604   desc: fm tuner region setting
5605   user: core
5606   <source>
5607     *: none
5608     radio: "Region"
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: none
5612     radio: "地域"
5613   </dest>
5614   <voice>
5615     *: none
5616     radio: "地域"
5617   </voice>
5618 </phrase>
5619 <phrase>
5620   id: LANG_FM_EUROPE
5621   desc: fm tuner region europe
5622   user: core
5623   <source>
5624     *: none
5625     radio: "Europe"
5626   </source>
5627   <dest>
5628     *: none
5629     radio: "ヨーロッパ"
5630   </dest>
5631   <voice>
5632     *: none
5633     radio: "ヨーロッパ"
5634   </voice>
5635 </phrase>
5636 <phrase>
5637   id: LANG_FM_US
5638   desc: fm region us / canada
5639   user: core
5640   <source>
5641     *: none
5642     radio: "US / Canada"
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: none
5646     radio: "アメリカ"
5647   </dest>
5648   <voice>
5649     *: none
5650     radio: "アメリカ"
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: LANG_FM_JAPAN
5655   desc: fm region japan
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: none
5659     radio: "Japan"
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: none
5663     radio: "日本"
5664   </dest>
5665   <voice>
5666     *: none
5667     radio: "日本"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: LANG_FM_KOREA
5672   desc: fm region korea
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: none
5676     radio: "Korea"
5677   </source>
5678   <dest>
5679     *: none
5680     radio: "韓国"
5681   </dest>
5682   <voice>
5683     *: none
5684     radio: "韓国"
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5689   desc: audio format item in recording menu
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: none
5693     recording: "Format"
5694   </source>
5695   <dest>
5696     *: none
5697     recording: "フォーマット"
5698   </dest>
5699   <voice>
5700     *: none
5701     recording: "フォーマット"
5702   </voice>
5703 </phrase>
5704 <phrase>
5705   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5706   desc: audio format description
5707   user: core
5708   <source>
5709     *: none
5710     recording: "MPEG Layer 3"
5711   </source>
5712   <dest>
5713     *: none
5714     recording: "MP3"
5715   </dest>
5716   <voice>
5717     *: none
5718     recording: "エムピースリー"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5723   desc: audio format description
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: none
5727     recording: "PCM Wave"
5728   </source>
5729   <dest>
5730     *: none
5731     recording: "PCM Wave"
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: none
5735     recording: "PCM ウェーブ"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5740   desc: audio format description
5741   user: core
5742   <source>
5743     *: none
5744     recording_swcodec: "WavPack"
5745   </source>
5746   <dest>
5747     *: none
5748     recording_swcodec: "WavPack"
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: none
5752     recording_swcodec: "ウェーブパック"
5753   </voice>
5754 </phrase>
5755 <phrase>
5756   id: LANG_AFMT_AIFF
5757   desc: audio format description
5758   user: core
5759   <source>
5760     *: none
5761     recording: "AIFF"
5762   </source>
5763   <dest>
5764     *: none
5765     recording: "AIFF"
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: none
5769     recording: "A I F F"
5770   </voice>
5771 </phrase>
5772 <phrase>
5773   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5774   desc: encoder settings
5775   user: core
5776   <source>
5777     *: none
5778     recording: "Encoder Settings"
5779   </source>
5780   <dest>
5781     *: none
5782     recording: "エンコーダの設定"
5783   </dest>
5784   <voice>
5785     *: none
5786     recording: "エンコーダの設定"
5787   </voice>
5788 </phrase>
5789 <phrase>
5790   id: LANG_BITRATE
5791   desc: bits-kilobits per unit time
5792   user: core
5793   <source>
5794     *: none
5795     recording_swcodec: "Bitrate"
5796   </source>
5797   <dest>
5798     *: none
5799     recording_swcodec: "ビットレート"
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: none
5803     recording_swcodec: "ビットレート"
5804   </voice>
5805 </phrase>
5806 <phrase>
5807   id: LANG_NO_SETTINGS
5808   desc: when something has settings in a certain context
5809   user: core
5810   <source>
5811     *: none
5812     recording: "(No Settings)"
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: none
5816     recording: "(設定がありません)"
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: none
5820     recording: "設定がありません"
5821   </voice>
5822 </phrase>
5823 <phrase>
5824   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5825   desc: in the recording settings
5826   user: core
5827   <source>
5828     *: none
5829     recording_hwcodec: "Quality"
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: none
5833     recording_hwcodec: "品質"
5834   </dest>
5835   <voice>
5836     *: none
5837     recording_hwcodec: "品質"
5838   </voice>
5839 </phrase>
5840 <phrase>
5841   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5842   desc: in the recording settings
5843   user: core
5844   <source>
5845     *: none
5846     recording: "Frequency"
5847   </source>
5848   <dest>
5849     *: none
5850     recording: "周波数"
5851   </dest>
5852   <voice>
5853     *: none
5854     recording: "周波数"
5855   </voice>
5856 </phrase>
5857 <phrase>
5858   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5859   desc: when recording source frequency setting must follow source
5860   user: core
5861   <source>
5862     *: none
5863     recording: "(Same As Source)"
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: none
5867     recording: "(ソースと同じ)"
5868   </dest>
5869   <voice>
5870     *: none
5871     recording: "ソースと同じ"
5872   </voice>
5873 </phrase>
5874 <phrase>
5875   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5876   desc: in the recording settings
5877   user: core
5878   <source>
5879     *: none
5880     recording: "Source"
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: none
5884     recording: "ソース"
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: none
5888     recording: "ソース"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5893   desc: in the recording settings
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: none
5897     recording: "Microphone"
5898     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5899   </source>
5900   <dest>
5901     *: none
5902     recording: "マイク"
5903     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5904   </dest>
5905   <voice>
5906     *: none
5907     recording: "マイク"
5908     h100,h120,h300: "内蔵のマイク"
5909   </voice>
5910 </phrase>
5911 <phrase>
5912   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5913   desc: in the recording settings
5914   user: core
5915   <source>
5916     *: none
5917     recording: "Digital"
5918   </source>
5919   <dest>
5920     *: none
5921     recording: "デジタル入力"
5922   </dest>
5923   <voice>
5924     *: none
5925     recording: "デジタル入力"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_LINE_IN
5930   desc: in the recording settings
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: none
5934     recording,player: "Line In"
5935   </source>
5936   <dest>
5937     *: none
5938     recording,player: "ライン入力"
5939   </dest>
5940   <voice>
5941     *: none
5942     recording,player: "ライン入力"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5947   desc: Editable recordings setting
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: none
5951     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: none
5955     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: none
5959     recording_hwcodec: "フレームの独立"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5964   desc: Record split menu
5965   user: core
5966   <source>
5967     *: none
5968     recording: "File Split Options"
5969   </source>
5970   <dest>
5971     *: none
5972     recording: "ファイル分割の設定"
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: none
5976     recording: "ファイル分割の設定"
5977   </voice>
5978 </phrase>
5979 <phrase>
5980   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5981   desc: in record timesplit options
5982   user: core
5983   <source>
5984     *: none
5985     recording: "Split Measure"
5986   </source>
5987   <dest>
5988     *: none
5989     recording: "分割する単位"
5990   </dest>
5991   <voice>
5992     *: none
5993     recording: "分割する単位"
5994   </voice>
5995 </phrase>
5996 <phrase>
5997   id: LANG_SPLIT_TYPE
5998   desc: in record timesplit options
5999   user: core
6000   <source>
6001     *: none
6002     recording: "What to do when Splitting"
6003   </source>
6004   <dest>
6005     *: none
6006     recording: "分割したときの動作"
6007   </dest>
6008   <voice>
6009     *: none
6010     recording: "分割したときの動作"
6011   </voice>
6012 </phrase>
6013 <phrase>
6014   id: LANG_START_NEW_FILE
6015   desc: in record timesplit options
6016   user: core
6017   <source>
6018     *: none
6019     recording: "Start new file"
6020   </source>
6021   <dest>
6022     *: none
6023     recording: "新しいファイルに録音する"
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: none
6027     recording: "新しいファイルに録音する"
6028   </voice>
6029 </phrase>
6030 <phrase>
6031   id: LANG_STOP_RECORDING
6032   desc: in record timesplit options
6033   user: core
6034   <source>
6035     *: none
6036     recording: "Stop recording"
6037   </source>
6038   <dest>
6039     *: none
6040     recording: "録音を停止する"
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: none
6044     recording: "録音を停止する"
6045   </voice>
6046 </phrase>
6047 <phrase>
6048   id: LANG_SPLIT_TIME
6049   desc: in record timesplit options
6050   user: core
6051   <source>
6052     *: none
6053     recording: "Split Time"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: none
6057     recording: "分割時間:"
6058   </dest>
6059   <voice>
6060     *: none
6061     recording: "分割時間"
6062   </voice>
6063 </phrase>
6064 <phrase>
6065   id: LANG_SPLIT_SIZE
6066   desc: in record timesplit options
6067   user: core
6068   <source>
6069     *: none
6070     recording: "Split Filesize"
6071   </source>
6072   <dest>
6073     *: none
6074     recording: "分割ファイルサイズ"
6075   </dest>
6076   <voice>
6077     *: none
6078     recording: "分割ファイルサイズ"
6079   </voice>
6080 </phrase>
6081 <phrase>
6082   id: LANG_REC_SIZE
6083   desc: in record timesplit options
6084   user: core
6085   <source>
6086     *: none
6087     recording: "Filesize"
6088   </source>
6089   <dest>
6090     *: none
6091     recording: "ファイルサイズ"
6092   </dest>
6093   <voice>
6094     *: none
6095     recording: "ファイルサイズ"
6096   </voice>
6097 </phrase>
6098 <phrase>
6099   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6100   desc: in recording settings_menu
6101   user: core
6102   <source>
6103     *: none
6104     recording: "Prerecord Time"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: none
6108     recording: "さかのぼり録音時間"
6109   </dest>
6110   <voice>
6111     *: none
6112     recording: "さかのぼり録音時間"
6113   </voice>
6114 </phrase>
6115 <phrase>
6116   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6117   desc: in recording settings_menu
6118   user: core
6119   <source>
6120     *: none
6121     recording: "Directory"
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: none
6125     recording: "ディレクトリ"
6126   </dest>
6127   <voice>
6128     *: none
6129     recording: "ディレクトリ"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6134   desc: DEPRECATED
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: none
6138     recording: ""
6139   </source>
6140   <dest>
6141     *: none
6142     recording: deprecated
6143   </dest>
6144   <voice>
6145     *: none
6146     recording: ""
6147   </voice>
6148 </phrase>
6149 <phrase>
6150   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6151   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6152   user: core
6153   <source>
6154     *: none
6155     recording: "Set As Recording Directory"
6156   </source>
6157   <dest>
6158     *: none
6159     recording: "録音ディレクトリに設定する"
6160   </dest>
6161   <voice>
6162     *: none
6163     recording: "録音ディレクトリに設定する"
6164   </voice>
6165 </phrase>
6166 <phrase>
6167   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6168   desc:
6169   user: core
6170   <source>
6171     *: none
6172     recording: "Clear Recording Directory"
6173   </source>
6174   <dest>
6175     *: none
6176     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6177   </dest>
6178   <voice>
6179     *: none
6180     recording: "録音ディレクトリのクリア"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6185   desc:
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: none
6189     recording: "Can't write to recording directory"
6190   </source>
6191   <dest>
6192     *: none
6193     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6194   </dest>
6195   <voice>
6196     *: none
6197     recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: LANG_CLIP_LIGHT
6202   desc: in record settings menu.
6203   user: core
6204   <source>
6205     *: none
6206     recording: "Clipping Light"
6207   </source>
6208   <dest>
6209     *: none
6210     recording: "クリッピング軽減"
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: none
6214     recording: "クリッピング軽減"
6215   </voice>
6216 </phrase>
6217 <phrase>
6218   id: LANG_MAIN_UNIT
6219   desc: in record settings menu.
6220   user: core
6221   <source>
6222     *: none
6223     remote: "Main Unit Only"
6224   </source>
6225   <dest>
6226     *: none
6227     remote: "本体のみ"
6228   </dest>
6229   <voice>
6230     *: none
6231     remote: "本体のみ"
6232   </voice>
6233 </phrase>
6234 <phrase>
6235   id: LANG_REMOTE_UNIT
6236   desc: in record settings menu.
6237   user: core
6238   <source>
6239     *: none
6240     remote: "Remote Unit Only"
6241   </source>
6242   <dest>
6243     *: none
6244     remote: "リモコンのみ"
6245   </dest>
6246   <voice>
6247     *: none
6248     remote: "リモコンのみ"
6249   </voice>
6250 </phrase>
6251 <phrase>
6252   id: LANG_REMOTE_MAIN
6253   desc: in record settings menu.
6254   user: core
6255   <source>
6256     *: none
6257     remote: "Main and Remote Unit"
6258   </source>
6259   <dest>
6260     *: none
6261     remote: "本体とリモコンの両方"
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: none
6265     remote: "本体とリモコンの両方"
6266   </voice>
6267 </phrase>
6268 <phrase>
6269   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6270   desc: in recording settings_menu
6271   user: core
6272   <source>
6273     *: none
6274     recording: "Trigger"
6275   </source>
6276   <dest>
6277     *: none
6278     recording: "トリガ"
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: none
6282     recording: "トリガ"
6283   </voice>
6284 </phrase>
6285 <phrase>
6286   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6287   desc: in recording settings_menu
6288   user: core
6289   <source>
6290     *: none
6291     recording: "Once"
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: none
6295     recording: "一度だけ"
6296   </dest>
6297   <voice>
6298     *: none
6299     recording: "一度だけ"
6300   </voice>
6301 </phrase>
6302 <phrase>
6303   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6304   desc: in recording trigger menu
6305   user: core
6306   <source>
6307     *: none
6308     recording: "Trigtype"
6309   </source>
6310   <dest>
6311     *: none
6312     recording: "トリガタイプ"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: none
6316     recording: "トリガタイプ"
6317   </voice>
6318 </phrase>
6319 <phrase>
6320   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6321   desc: trigger types
6322   user: core
6323   <source>
6324     *: none
6325     recording: "New file"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: none
6329     recording: "新しいファイル"
6330   </dest>
6331   <voice>
6332     *: none
6333     recording: "新しいファイル"
6334   </voice>
6335 </phrase>
6336 <phrase>
6337   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6338   desc: trigger types
6339   user: core
6340   <source>
6341     *: none
6342     recording: "Stop"
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: none
6346     recording: "停止"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: none
6350     recording: "停止"
6351   </voice>
6352 </phrase>
6353 <phrase>
6354   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6355   desc: in recording settings_menu
6356   user: core
6357   <source>
6358     *: none
6359     recording: "Start Above"
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: none
6363     recording: "録音開始レベル"
6364   </dest>
6365   <voice>
6366     *: none
6367     recording: "録音開始レベル"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: LANG_MIN_DURATION
6372   desc: in recording settings_menu
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: none
6376     recording: "for at least"
6377   </source>
6378   <dest>
6379     *: none
6380     recording: "少なくとも"
6381   </dest>
6382   <voice>
6383     *: none
6384     recording: "少なくとも"
6385   </voice>
6386 </phrase>
6387 <phrase>
6388   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6389   desc: in recording settings_menu
6390   user: core
6391   <source>
6392     *: none
6393     recording: "Stop Below"
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: none
6397     recording: "録音停止レベル"
6398   </dest>
6399   <voice>
6400     *: none
6401     recording: "録音停止レベル"
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6406   desc: in recording settings_menu
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: none
6410     recording: "Presplit Gap"
6411   </source>
6412   <dest>
6413     *: none
6414     recording: "Presplit ギャップ"
6415   </dest>
6416   <voice>
6417     *: none
6418     recording: "プリスプリットギャップ"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6423   desc: in recording and radio screen
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: none
6427     recording: "Pre-Recording"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: none
6431     recording: "さかのぼり録音"
6432   </dest>
6433   <voice>
6434     *: none
6435     recording: ""
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: LANG_RECORDING_LEFT
6440   desc: deprecated
6441   user: core
6442   <source>
6443     *: none
6444     recording: ""
6445   </source>
6446   <dest>
6447     *: none
6448     recording: ""
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: none
6452     recording: ""
6453   </voice>
6454 </phrase>
6455 <phrase>
6456   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6457   desc: deprecated
6458   user: core
6459   <source>
6460     *: none
6461     recording: ""
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: none
6465     recording: ""
6466   </dest>
6467   <voice>
6468     *: none
6469     recording: ""
6470   </voice>
6471 </phrase>
6472 <phrase>
6473   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6474   desc: deprecated
6475   user: core
6476   <source>
6477     *: none
6478     agc: ""
6479   </source>
6480   <dest>
6481     *: none
6482     agc: ""
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: none
6486     agc: ""
6487   </voice>
6488 </phrase>
6489 <phrase>
6490   id: LANG_AGC_SAFETY
6491   desc: AGC preset
6492   user: core
6493   <source>
6494     *: none
6495     agc: "Safety (clip)"
6496   </source>
6497   <dest>
6498     *: none
6499     agc: "Safety (clip)"
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: none
6503     agc: "Safety (clip)"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_AGC_LIVE
6508   desc: AGC preset
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: none
6512     agc: "Live (slow)"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     agc: "Live (slow)"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: none
6520     agc: "Live (slow)"
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: LANG_AGC_DJSET
6525   desc: AGC preset
6526   user: core
6527   <source>
6528     *: none
6529     agc: "DJ-Set (slow)"
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: none
6533     agc: "DJ-Set (slow)"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: none
6537     agc: "DJ set (slow)"
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_AGC_MEDIUM
6542   desc: AGC preset
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: none
6546     agc: "Medium"
6547   </source>
6548   <dest>
6549     *: none
6550     agc: "Medium"
6551   </dest>
6552   <voice>
6553     *: none
6554     agc: "Medium"
6555   </voice>
6556 </phrase>
6557 <phrase>
6558   id: LANG_AGC_VOICE
6559   desc: AGC preset
6560   user: core
6561   <source>
6562     *: none
6563     agc: "Voice (fast)"
6564   </source>
6565   <dest>
6566     *: none
6567     agc: "Voice (fast)"
6568   </dest>
6569   <voice>
6570     *: none
6571     agc: "Voice (fast)"
6572   </voice>
6573 </phrase>
6574 <phrase>
6575   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6576   desc: deprecated
6577   user: core
6578   <source>
6579     *: none
6580     agc: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: none
6584     agc: ""
6585   </dest>
6586   <voice>
6587     *: none
6588     agc: ""
6589   </voice>
6590 </phrase>
6591 <phrase>
6592   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6593   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6594   user: core
6595   <source>
6596     *: none
6597     remote: "Remote Display OFF"
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: none
6601     remote: "リモコン表示オフ"
6602   </dest>
6603   <voice>
6604     *: none
6605     remote: "リモコン表示オフ"
6606   </voice>
6607 </phrase>
6608 <phrase>
6609   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6610   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6611   user: core
6612   <source>
6613     *: none
6614     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6615   </source>
6616   <dest>
6617     *: none
6618     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: none
6622     remote: "(Vol- : 再有効化)"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6627   desc: Menu option for creating a playlist
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: "Create Playlist"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: "プレイリストを作成"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: "プレイリストを作成"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6641   desc: title for the playlist viewer settings menus
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Playlist Viewer Settings"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "プレイリスト表示設定"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "プレイリスト表示設定"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6655   desc: in playlist menu.
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "View Current Playlist"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "現在のプレイリストの参照"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "現在のプレイリストの参照"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_MOVE
6669   desc: The verb/action Move
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Move"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "移動"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "移動"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_SHOW_INDICES
6683   desc: in playlist viewer menu
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Show Indices"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "インデックスを表示"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "インデックスを表示"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6697   desc: in playlist viewer on+play menu
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Track Display"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "曲目を表示"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "曲目を表示"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6711   desc: track display options
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Track Name Only"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "曲名のみ"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "曲名のみ"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_REMOVE
6725   desc: in playlist viewer on+play menu
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Remove"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "削除"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "削除"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6739   desc: in playlist menu.
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Save Current Playlist"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "現在のプレイリストを保存"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "現在のプレイリストを保存"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6753   desc: splash number of tracks saved
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Saved %d tracks (%s)"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "%d 曲を保存 (%s)"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "曲を保存"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_CATALOG
6767   desc: in onplay menu
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Playlist Catalog"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "プレイリスト カタログ"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "プレイリスト カタログ"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6781   desc: In playlist menu
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Recursively Insert Directories"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "追加時にサブディレクトリを含める"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6795   desc: Asked from onplay screen
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Recursively?"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "サブディレクトリも含めますか?"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6809   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6823   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Erase dynamic playlist?"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "ダイナミックリストを削除しますか?"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_SHUTDOWN
6837   desc: in main menu
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: none
6841     soft_shutdown: "Shut down"
6842   </source>
6843   <dest>
6844     *: none
6845     soft_shutdown: "シャットダウン"
6846   </dest>
6847   <voice>
6848     *: none
6849     soft_shutdown: "シャットダウン"
6850   </voice>
6851 </phrase>
6852 <phrase>
6853   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6854   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6855   user: core
6856   <source>
6857     *: "Rockbox Info"
6858   </source>
6859   <dest>
6860     *: "Rockbox情報"
6861   </dest>
6862   <voice>
6863     *: "ロックボックス情報"
6864   </voice>
6865 </phrase>
6866 <phrase>
6867   id: LANG_BUFFER_STAT
6868   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6869   user: core
6870   <source>
6871     *: "Buffer:"
6872     player: "Buf:"
6873   </source>
6874   <dest>
6875     *: "バッファ:"
6876     player: "バッファ:"
6877   </dest>
6878   <voice>
6879     *: "バッファサイズ"
6880   </voice>
6881 </phrase>
6882 <phrase>
6883   id: LANG_BATTERY_TIME
6884   desc: battery level in % and estimated time remaining
6885   user: core
6886   <source>
6887     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6888     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6889     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6890   </source>
6891   <dest>
6892     *: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
6893     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6894     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "バッテリー容量"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6902   desc: disk size info
6903   user: core
6904   <source>
6905     *: "Disk:"
6906   </source>
6907   <dest>
6908     *: "ディスク:"
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: "ディスク容量"
6912   </voice>
6913 </phrase>
6914 <phrase>
6915   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6916   desc: disk size info
6917   user: core
6918   <source>
6919     *: "Free:"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: "空き容量:"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: "空き容量"
6926   </voice>
6927 </phrase>
6928 <phrase>
6929   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6930   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6931   user: core
6932   <source>
6933     *: none
6934     multivolume: "Int:"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: none
6938     multivolume: "内蔵:"
6939   </dest>
6940   <voice>
6941     *: none
6942     multivolume: "内蔵"
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6947   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6948   user: core
6949   <source>
6950     *: none
6951     multivolume: "HD1"
6952     e200*,c200: "mSD:"
6953     ondio*: "MMC:"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: none
6957     multivolume: "HD1"
6958     e200*,c200: "mSD:"
6959     ondio*: "MMC:"
6960   </dest>
6961   <voice>
6962     *: none
6963     multivolume: "H D 1"
6964     e200*,c200: "マイクロSD"
6965     ondio*: "マルチメディアカード"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_VERSION
6970   desc: in the info menu
6971   user: core
6972   <source>
6973     *: "Version"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "バージョン情報"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: "バージョン情報"
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_RUNNING_TIME
6984   desc: in run time screen
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "Running Time"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "稼働時間"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "稼働時間"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_CURRENT_TIME
6998   desc: deprecated
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: ""
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: ""
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: ""
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_TOP_TIME
7012   desc: in run time screen
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: "Top Time"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "最長稼働時間"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "最長稼働時間"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_CLEAR_TIME
7026   desc: in run time screen
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Clear Time?"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "稼働時間をクリアしますか?"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_DEBUG
7040   desc: in the info menu
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "Debug (Keep Out!)"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "デバッグ情報 立入禁止"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_PLAYLIST
7054   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "Playlist"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "プレイリスト"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "プレイリスト"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_INSERT
7068   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Insert"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "ダイナミックリストに追加"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "ダイナミックリストに追加"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_INSERT_FIRST
7082   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Insert Next"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "次のダイナミックリストに追加"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "次のダイナミックリストに追加"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_INSERT_LAST
7096   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Insert Last"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "ダイナミックリストの最後尾に追加"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7110   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Insert Shuffled"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "シャッフルで追加"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "シャッフルで追加"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_QUEUE
7124   desc: The verb/action Queue
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Queue"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "リストに予約"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "リストに予約"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_QUEUE_FIRST
7138   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Queue Next"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "次のダイナミックリストに予約"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "次のダイナミックリストに予約"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_QUEUE_LAST
7152   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Queue Last"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "プレイリストの最後尾に予約"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "プレイリストの最後尾に予約"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7166   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Queue Shuffled"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_REPLACE
7180   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "Play Next"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "次に再生"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: "次に再生"
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7194   desc: splash number of tracks inserted
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "%d 曲を追加 (%s)"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: "曲を追加"
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7208   desc: splash number of tracks queued
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Queued %d tracks (%s)"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "%d 曲を予約 (%s)"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: "曲を予約"
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_VIEW
7222   desc: in on+play menu
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "View"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "参照"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: "参照"
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7236   desc: in playlist menu.
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "Search In Playlist"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "プレイリスト内の検索"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: "プレイリスト内の検索"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7250   desc: splash number of tracks inserted
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "Searching... %d found (%s)"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "検索中: %d 件 (%s)"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: ""
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7264   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Reshuffle"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "再シャッフル"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "再シャッフル"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_CATALOG_VIEW
7278   desc: in onplay playlist catalog submenu
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: "View Catalog"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: "カタログの参照"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: "カタログの参照"
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7292   desc: in onplay playlist catalog submenu
7293   user: core
7294   <source>
7295     *: "Add to Playlist"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: "プレイリストに追加"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: "プレイリストに追加"
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7306   desc: in onplay playlist catalog submenu
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "Add to New Playlist"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "新しいプレイリストに追加"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: "新しいプレイリストに追加"
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7320   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "%s doesn't exist"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "%s は存在しません"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: "プレイリストディレクトリは存在しません。"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7334   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: "No Playlists"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "プレイリストがありません"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: "プレイリストがありません"
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7348   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "Bookmarks"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "ブックマーク"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "ブックマーク"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7362   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "Create Bookmark"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "ブックマークに追加"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "ブックマークに追加"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7376   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "List Bookmarks"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "ブックマークリスト"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "ブックマークリスト"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7390   desc: title for the onplay menus
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "Context Menu"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "コンテキストメニュー"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "コンテキストメニュー"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_MENU_SET_RATING
7404   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "Set Song Rating"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "曲の評価"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "曲の評価"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7418   desc:
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "Browse Cuesheet"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "Cueシートの参照"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: "キューシートの参照"
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7432   desc: Menu option to start tag viewer
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "Show Track Info"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "タグ情報の表示"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: "タグ情報の表示"
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_ID3_TITLE
7446   desc: in tag viewer
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "[Title]"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "[曲名]"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: ""
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_ID3_ARTIST
7460   desc: in tag viewer
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "[Artist]"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "[アーティスト]"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_ID3_ALBUM
7474   desc: in tag viewer
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "[Album]"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "[アルバム]"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7488   desc: in tag viewer
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "[Tracknum]"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "[トラック]"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_ID3_GENRE
7502   desc: in tag viewer
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "[Genre]"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "[ジャンル]"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_ID3_YEAR
7516   desc: in tag viewer
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "[Year]"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "[年]"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: ""
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_ID3_LENGTH
7530   desc: in tag viewer
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "[Length]"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "[長さ]"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7544   desc: in tag viewer
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: "[Playlist]"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "[プレイリスト]"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_ID3_BITRATE
7558   desc: in tag viewer
7559   user: core
7560   <source>
7561     *: "[Bitrate]"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: "[ビットレート]"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7572   desc: in tag viewer
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: "[Album Artist]"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: "[アルバムアーティスト]"
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_ID3_DISCNUM
7586   desc: in tag viewer
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: "[Discnum]"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: "[ディスク]"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: ""
7596   </voice>
7597 </phrase>
7598 <phrase>
7599   id: LANG_ID3_COMMENT
7600   desc: in tag viewer
7601   user: core
7602   <source>
7603     *: "[Comment]"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: "[コメント]"
7607   </dest>
7608   <voice>
7609     *: ""
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_ID3_VBR
7614   desc: in browse_id3
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: " (VBR)"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: " (VBR)"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: ""
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7628   desc: in tag viewer
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: "[Frequency]"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: "[周波数]"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: ""
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7642   desc: in tag viewer
7643   user: core
7644   <source>
7645     *: "[Track Gain]"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "[トラックゲイン]"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: ""
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7656   desc: in tag viewer
7657   user: core
7658   <source>
7659     *: "[Album Gain]"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "[アルバムゲイン]"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: ""
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_ID3_PATH
7670   desc: in tag viewer
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "[Path]"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "[パス]"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: ""
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_ID3_NO_INFO
7684   desc: in tag viewer
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: "<No Info>"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "<情報無し>"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: ""
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_RENAME
7698   desc: The verb/action Rename
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: "Rename"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "名前の変更"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: "名前の変更"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_CUT
7712   desc: The verb/action Cut
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: "Cut"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "切り取り"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "切り取り"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_COPY
7726   desc: The verb/action Copy
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "Copy"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "コピー"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "コピー"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_PASTE
7740   desc: The verb/action Paste
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: "Paste"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "貼り付け"
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "貼り付け"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7754   desc: The verb/action Paste
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_DELETE
7768   desc: The verb/action Delete
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "Delete"
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "削除"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: "削除"
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_DELETE_DIR
7782   desc: in on+play menu
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "Delete Directory"
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "ディレクトリの削除"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "ディレクトリの削除"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_REALLY_DELETE
7796   desc: Really Delete?
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Delete?"
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "削除しますか?"
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "削除しますか?"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_COPYING
7810   desc:
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: "Copying..."
7814   </source>
7815   <dest>
7816     *: "コピー中..."
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: "コピー中"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_DELETING
7824   desc:
7825   user: core
7826   <source>
7827     *: "Deleting..."
7828   </source>
7829   <dest>
7830     *: "削除中..."
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: "削除中"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_MOVING
7838   desc:
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: "Moving..."
7842   </source>
7843   <dest>
7844     *: "移動中..."
7845   </dest>
7846   <voice>
7847     *: "移動中"
7848   </voice>
7849 </phrase>
7850 <phrase>
7851   id: LANG_DELETED
7852   desc: A file has beed deleted
7853   user: core
7854   <source>
7855     *: "Deleted"
7856   </source>
7857   <dest>
7858     *: "削除しました"
7859   </dest>
7860   <voice>
7861     *: "削除しました"
7862   </voice>
7863 </phrase>
7864 <phrase>
7865   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7866   desc: text for onplay menu entry
7867   user: core
7868   <source>
7869     *: none
7870     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7871   </source>
7872   <dest>
7873     *: none
7874     lcd_non-mono: "背景に設定"
7875   </dest>
7876   <voice>
7877     *: none
7878     lcd_non-mono: "背景に設定"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7883   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: none
7887     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: none
7891     lcd_non-mono: "背景を変更しました"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: none
7895     lcd_non-mono: ""
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7900   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: none
7904     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: none
7908     lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました"
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: none
7912     lcd_non-mono: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7917   desc: Onplay open with
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: "Open With..."
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: "ファイルを開く"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "ファイルを開く"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_CREATE_DIR
7931   desc: in main menu
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: "Create Directory"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "ディレクトリを作成"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: "ディレクトリを作成"
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_PROPERTIES
7945   desc: browser file/dir properties
7946   user: core
7947   <source>
7948     *: "Properties"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: "プロパティ"
7952   </dest>
7953   <voice>
7954     *: "プロパティ"
7955   </voice>
7956 </phrase>
7957 <phrase>
7958   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7959   desc:
7960   user: core
7961   <source>
7962     *: "Add to Shortcuts"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: "ショートカットに追加"
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: "ショートカットに追加"
7969   </voice>
7970 </phrase>
7971 <phrase>
7972   id: LANG_PITCH
7973   desc: "pitch" in the pitch screen
7974   user: core
7975   <source>
7976     *: none
7977     pitchscreen: "Pitch"
7978   </source>
7979   <dest>
7980     *: none
7981     pitchscreen: "ピッチ"
7982   </dest>
7983   <voice>
7984     *: none
7985     pitchscreen: "ピッチ"
7986   </voice>
7987 </phrase>
7988 <phrase>
7989   id: LANG_PITCH_UP
7990   desc: in wps
7991   user: core
7992   <source>
7993     *: none
7994     pitchscreen: "Pitch Up"
7995   </source>
7996   <dest>
7997     *: none
7998     pitchscreen: "ピッチを上げる"
7999   </dest>
8000   <voice>
8001     *: none
8002     pitchscreen: ""
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: LANG_PITCH_DOWN
8007   desc: in wps
8008   user: core
8009   <source>
8010     *: none
8011     pitchscreen: "Pitch Down"
8012   </source>
8013   <dest>
8014     *: none
8015     pitchscreen: "ピッチを下げる"
8016   </dest>
8017   <voice>
8018     *: none
8019     pitchscreen: ""
8020   </voice>
8021 </phrase>
8022 <phrase>
8023   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8024   desc: in wps
8025   user: core
8026   <source>
8027     *: none
8028     pitchscreen: "Semitone Up"
8029   </source>
8030   <dest>
8031     *: none
8032     pitchscreen: "半音上げる"
8033   </dest>
8034   <voice>
8035     *: none
8036     pitchscreen: ""
8037   </voice>
8038 </phrase>
8039 <phrase>
8040   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8041   desc: in wps
8042   user: core
8043   <source>
8044     *: none
8045     pitchscreen: "Semitone Down"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: none
8049     pitchscreen: "半音下げる"
8050   </dest>
8051   <voice>
8052     *: none
8053     pitchscreen: ""
8054   </voice>
8055 </phrase>
8056 <phrase>
8057   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8058   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8059   user: core
8060   <source>
8061     *: "Playlist Buffer Full"
8062   </source>
8063   <dest>
8064     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: "プレイリスト バッファが一杯です"
8068   </voice>
8069 </phrase>
8070 <phrase>
8071   id: LANG_END_PLAYLIST
8072   desc: when playlist has finished
8073   user: core
8074   <source>
8075     *: "End of Song List"
8076     player: "End of List"
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: "プレイリストの終端です"
8080     player: "プレイリストの終端です"
8081   </dest>
8082   <voice>
8083     *: "プレイリストの終端です"
8084     player: "プレイリストの終端です"
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_CREATING
8089   desc: Screen feedback during playlist creation
8090   user: core
8091   <source>
8092     *: "Creating"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: "作成中です"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: ""
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8103   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "Nothing to resume"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "レジュームするものがありません"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "レジュームするものがありません"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8117   desc: Playlist error
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "Error updating playlist control file"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8131   desc: Playlist error
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Error accessing playlist file"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "プレイリストにアクセスできません"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "プレイリストにアクセスできません"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8145   desc: Playlist error
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Error accessing playlist control file"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8159   desc: Playlist error
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Error accessing directory"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: "ディレクトリにアクセスできません"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8173   desc: Playlist resume error
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Playlist control file is invalid"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8187   desc: DEPRECATED
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: ""
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: ""
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: ""
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8201   desc: DEPRECATED
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: ""
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: ""
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: ""
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_PAUSE
8215   desc: in wps and recording trigger menu
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Pause"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "一時停止"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "一時停止"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_MODE
8229   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Mode:"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "モード:"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: ""
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_TIME
8243   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: "Time"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "時間"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: "時間"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8256  * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */
8257 <phrase>
8258   id: LANG_USB_CHARGING
8259   desc: in Battery menu
8260   user: core
8261   <source>
8262     *: none
8263     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8264   </source>
8265   <dest>
8266     *: none
8267     usb_charging: "USB接続時に充電する"
8268   </dest>
8269   <voice>
8270     *: none
8271     usb_charging: "USB接続時に充電する"
8272   </voice>
8273 </phrase>
8274 <phrase>
8275   id: LANG_KEYLOCK_ON
8276   desc: displayed when key lock is on
8277   user: core
8278   <source>
8279     *: "Buttons Locked"
8280   </source>
8281   <dest>
8282     *: "キーロックが設定されています"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: ""
8286   </voice>
8287 </phrase>
8288 <phrase>
8289   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8290   desc: displayed when key lock is turned off
8291   user: core
8292   <source>
8293     *: "Buttons Unlocked"
8294   </source>
8295   <dest>
8296     *: "キーロックを解除しました"
8297   </dest>
8298   <voice>
8299     *: ""
8300   </voice>
8301 </phrase>
8302 <phrase>
8303   id: LANG_RECORDING_TIME
8304   desc: Display of recorded time
8305   user: core
8306   <source>
8307     *: none
8308     recording: "Time:"
8309   </source>
8310   <dest>
8311     *: none
8312     recording: "時間:"
8313   </dest>
8314   <voice>
8315     *: none
8316     recording: ""
8317   </voice>
8318 </phrase>
8319 <phrase>
8320   id: LANG_DISK_FULL
8321   desc: in recording screen
8322   user: core
8323   <source>
8324     *: none
8325     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8326     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8327     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8328     e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: none
8332     recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8333     h100,h120,h300: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください"
8334     m5,x5: "ディスクが一杯です.電源ボタンを押してください"
8335     e200*,c200: "ディスクが一杯です.上ボタンを押してください"
8336   </dest>
8337   <voice>
8338     *: none
8339     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8340   </voice>
8341 </phrase>
8342 <phrase>
8343   id: LANG_DB_INF
8344   desc: -inf db for values below measurement
8345   user: core
8346   <source>
8347     *: none
8348     recording: "-inf"
8349   </source>
8350   <dest>
8351     *: none
8352     recording: "-inf"
8353   </dest>
8354   <voice>
8355     *: none
8356     recording: "マイナス無限大"
8357   </voice>
8358 </phrase>
8359 <phrase>
8360   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8361   desc: in shutdown screen
8362   user: core
8363   <source>
8364     *: none
8365     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8366   </source>
8367   <dest>
8368     *: none
8369     soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
8370   </dest>
8371   <voice>
8372     *: none
8373     soft_shutdown: ""
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_REMOVE_MMC
8378   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: none
8382     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: none
8386     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8387   </dest>
8388   <voice>
8389     *: none
8390     ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_BOOT_CHANGED
8395   desc: File browser discovered the boot file was changed
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: "Boot changed"
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: "ブートファイルが変更されました"
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "ブートファイルが変更されました"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: LANG_REBOOT_NOW
8409   desc: Do you want to reboot?
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: "Reboot now?"
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: "再起動しますか?"
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "再起動しますか?"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: LANG_OFF_ABORT
8423   desc: Used on recorder models
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: "OFF to abort"
8427     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8428     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8429     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8430     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8431     gigabeats: "BACK to abort"
8432     gigabeatf: "POWER to abort"
8433   </source>
8434   <dest>
8435     *: "OFF: キャンセル"
8436     player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル"
8437     ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル"
8438     x5,m5: "Long PLAY: キャンセル"
8439     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV: キャンセル"
8440     gigabeats: "BACK: キャンセル"
8441     gigabeatf: "POWER: キャンセル"
8442   </dest>
8443   <voice>
8444     *: ""
8445   </voice>
8446 </phrase>
8447 <phrase>
8448   id: LANG_NO_FILES
8449   desc: in settings_menu
8450   user: core
8451   <source>
8452     *: "No files"
8453   </source>
8454   <dest>
8455     *: "ファイルがありません"
8456   </dest>
8457   <voice>
8458     *: "ファイルがありません"
8459   </voice>
8460 </phrase>
8461 <phrase>
8462   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8463   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8464   user: core
8465   <source>
8466     *: "New Keyboard"
8467   </source>
8468   <dest>
8469     *: "新しいキーボード"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: "新しいキーボード"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8477   desc: Plugin open error message
8478   user: core
8479   <source>
8480     *: "Can't open %s"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: "%s を開けません"
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: ""
8487   </voice>
8488 </phrase>
8489 <phrase>
8490   id: LANG_READ_FAILED
8491   desc: There was an error reading a file
8492   user: core
8493   <source>
8494     *: "Failed reading %s"
8495   </source>
8496   <dest>
8497     *: "%s の読み込みに失敗しました"
8498   </dest>
8499   <voice>
8500     *: ""
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8505   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: "Incompatible model"
8509   </source>
8510   <dest>
8511     *: "互換性のないモデルです"
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: ""
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8519   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: "Incompatible version"
8523   </source>
8524   <dest>
8525     *: "互換性のないバージョンです"
8526   </dest>
8527   <voice>
8528     *: ""
8529   </voice>
8530 </phrase>
8531 <phrase>
8532   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8533   desc: The plugin return an error code
8534   user: core
8535   <source>
8536     *: "Plugin returned error"
8537   </source>
8538   <dest>
8539     *: "プラグインがエラーを返しました"
8540   </dest>
8541   <voice>
8542     *: ""
8543   </voice>
8544 </phrase>
8545 <phrase>
8546   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8547   desc: Extension array full
8548   user: core
8549   <source>
8550     *: "Extension array full"
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: "拡張子配列が一杯です"
8554   </dest>
8555   <voice>
8556     *: "拡張子配列が一杯です"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_FILETYPES_FULL
8561   desc: Filetype array full
8562   user: core
8563   <source>
8564     *: "Filetype array full"
8565   </source>
8566   <dest>
8567     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8568   </dest>
8569   <voice>
8570     *: "ファイル形式配列が一杯です"
8571   </voice>
8572 </phrase>
8573 <phrase>
8574   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8575   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8576   user: core
8577   <source>
8578     *: "Dir Buffer is Full!"
8579   </source>
8580   <dest>
8581     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8582   </dest>
8583   <voice>
8584     *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
8585   </voice>
8586 </phrase>
8587 <phrase>
8588   id: LANG_INVALID_FILENAME
8589   desc: "invalid filename entered" error message
8590   user: core
8591   <source>
8592     *: "Invalid Filename!"
8593   </source>
8594   <dest>
8595     *: "無効なファイル名!"
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: "無効なファイル名"
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8603   desc: Viewer plugin name too long
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: "Plugin name too long"
8607   </source>
8608   <dest>
8609     *: "プラグイン名が長すぎます"
8610   </dest>
8611   <voice>
8612     *: "プラグイン名が長すぎます"
8613   </voice>
8614 </phrase>
8615 <phrase>
8616   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8617   desc: deprecated
8618   user: core
8619   <source>
8620     *: none
8621     swcodec: ""
8622   </source>
8623   <dest>
8624     *: none
8625     swcodec: ""
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: none
8629     swcodec: ""
8630   </voice>
8631 </phrase>
8632 <phrase>
8633   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8634   desc: when activating an option that requires a reboot
8635   user: core
8636   <source>
8637     *: "Please reboot to enable"
8638   </source>
8639   <dest>
8640     *: "有効にするには再起動してください"
8641   </dest>
8642   <voice>
8643     *: "有効にするには再起動してください"
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8648   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8649   user: core
8650   <source>
8651     *: none
8652     charging: "Battery: Charging"
8653   </source>
8654   <dest>
8655     *: none
8656     charging: "バッテリー: 充電中"
8657   </dest>
8658   <voice>
8659     *: none
8660     charging: "バッテリー 充電中"
8661   </voice>
8662 </phrase>
8663 <phrase>
8664   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8665   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8666   user: core
8667   <source>
8668     *: none
8669     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8670   </source>
8671   <dest>
8672     *: none
8673     recorder: "バッテリー: 最終充電"
8674   </dest>
8675   <voice>
8676     *: none
8677     recorder: "バッテリー 最終充電"
8678   </voice>
8679 </phrase>
8680 <phrase>
8681   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8682   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8683   user: core
8684   <source>
8685     *: none
8686     charging: "Battery: Trickle Chg"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: none
8690     charging: "バッテリー: 維持充電"
8691   </dest>
8692   <voice>
8693     *: none
8694     charging: "バッテリー 維持充電"
8695   </voice>
8696 </phrase>
8697 <phrase>
8698   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8699   desc: general warning
8700   user: core
8701   <source>
8702     *: "WARNING! Low Battery!"
8703   </source>
8704   <dest>
8705     *: "警告! バッテリー低下!"
8706   </dest>
8707   <voice>
8708     *: "警告! バッテリー低下!"
8709   </voice>
8710 </phrase>
8711 <phrase>
8712   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8713   desc: general warning
8714   user: core
8715   <source>
8716     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8717   </source>
8718   <dest>
8719     *: "バッテリーが空です! 充電してください!"
8720   </dest>
8721   <voice>
8722     *: "バッテリーが から です! 充電してください!"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_BYTE
8727   desc: a unit postfix
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: "B"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: "B"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: ""
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_KILOBYTE
8741   desc: a unit postfix, also voiced
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: "KB"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: "KB"
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: "キロバイト"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_MEGABYTE
8755   desc: a unit postfix, also voiced
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: "MB"
8759   </source>
8760   <dest>
8761     *: "MB"
8762   </dest>
8763   <voice>
8764     *: "メガバイト"
8765   </voice>
8766 </phrase>
8767 <phrase>
8768   id: LANG_GIGABYTE
8769   desc: a unit postfix, also voiced
8770   user: core
8771   <source>
8772     *: "GB"
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: "GB"
8776   </dest>
8777   <voice>
8778     *: "ギガバイト"
8779   </voice>
8780 </phrase>
8781 <phrase>
8782   id: LANG_POINT
8783   desc: decimal separator for composing numbers
8784   user: core
8785   <source>
8786     *: "."
8787   </source>
8788   <dest>
8789     *: "."
8790   </dest>
8791   <voice>
8792     *: "点"
8793   </voice>
8794 </phrase>
8795 <phrase>
8796   id: VOICE_ZERO
8797   desc: spoken only, for composing numbers
8798   user: core
8799   <source>
8800     *: ""
8801   </source>
8802   <dest>
8803     *: ""
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: "0"
8807   </voice>
8808 </phrase>
8809 <phrase>
8810   id: VOICE_ONE
8811   desc: spoken only, for composing numbers
8812   user: core
8813   <source>
8814     *: ""
8815   </source>
8816   <dest>
8817     *: ""
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: "1"
8821   </voice>
8822 </phrase>
8823 <phrase>
8824   id: VOICE_TWO
8825   desc: spoken only, for composing numbers
8826   user: core
8827   <source>
8828     *: ""
8829   </source>
8830   <dest>
8831     *: ""
8832   </dest>
8833   <voice>
8834     *: "2"
8835   </voice>
8836 </phrase>
8837 <phrase>
8838   id: VOICE_THREE
8839   desc: spoken only, for composing numbers
8840   user: core
8841   <source>
8842     *: ""
8843   </source>
8844   <dest>
8845     *: ""
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: "3"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: VOICE_FOUR
8853   desc: spoken only, for composing numbers
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: ""
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: ""
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: "4"
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: VOICE_FIVE
8867   desc: spoken only, for composing numbers
8868   user: core
8869   <source>
8870     *: ""
8871   </source>
8872   <dest>
8873     *: ""
8874   </dest>
8875   <voice>
8876     *: "5"
8877   </voice>
8878 </phrase>
8879 <phrase>
8880   id: VOICE_SIX
8881   desc: spoken only, for composing numbers
8882   user: core
8883   <source>
8884     *: ""
8885   </source>
8886   <dest>
8887     *: ""
8888   </dest>
8889   <voice>
8890     *: "6"
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: VOICE_SEVEN
8895   desc: spoken only, for composing numbers
8896   user: core
8897   <source>
8898     *: ""
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: ""
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: "7"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: VOICE_EIGHT
8909   desc: spoken only, for composing numbers
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: ""
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: ""
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "8"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: VOICE_NINE
8923   desc: spoken only, for composing numbers
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: ""
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: ""
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "9"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: VOICE_TEN
8937   desc: spoken only, for composing numbers
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: ""
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: "10"
8947   </voice>
8948 </phrase>
8949 <phrase>
8950   id: VOICE_ELEVEN
8951   desc: spoken only, for composing numbers
8952   user: core
8953   <source>
8954     *: ""
8955   </source>
8956   <dest>
8957     *: ""
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: "11"
8961   </voice>
8962 </phrase>
8963 <phrase>
8964   id: VOICE_TWELVE
8965   desc: spoken only, for composing numbers
8966   user: core
8967   <source>
8968     *: ""
8969   </source>
8970   <dest>
8971     *: ""
8972   </dest>
8973   <voice>
8974     *: "12"
8975   </voice>
8976 </phrase>
8977 <phrase>
8978   id: VOICE_THIRTEEN
8979   desc: spoken only, for composing numbers
8980   user: core
8981   <source>
8982     *: ""
8983   </source>
8984   <dest>
8985     *: ""
8986   </dest>
8987   <voice>
8988     *: "13"
8989   </voice>
8990 </phrase>
8991 <phrase>
8992   id: VOICE_FOURTEEN
8993   desc: spoken only, for composing numbers
8994   user: core
8995   <source>
8996     *: ""
8997   </source>
8998   <dest>
8999     *: ""
9000   </dest>
9001   <voice>
9002     *: "14"
9003   </voice>
9004 </phrase>
9005 <phrase>
9006   id: VOICE_FIFTEEN
9007   desc: spoken only, for composing numbers
9008   user: core
9009   <source>
9010     *: ""
9011   </source>
9012   <dest>
9013     *: ""
9014   </dest>
9015   <voice>
9016     *: "15"
9017   </voice>
9018 </phrase>
9019 <phrase>
9020   id: VOICE_SIXTEEN
9021   desc: spoken only, for composing numbers
9022   user: core
9023   <source>
9024     *: ""
9025   </source>
9026   <dest>
9027     *: ""
9028   </dest>
9029   <voice>
9030     *: "16"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: VOICE_SEVENTEEN
9035   desc: spoken only, for composing numbers
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: ""
9039   </source>
9040   <dest>
9041     *: ""
9042   </dest>
9043   <voice>
9044     *: "17"
9045   </voice>
9046 </phrase>
9047 <phrase>
9048   id: VOICE_EIGHTEEN
9049   desc: spoken only, for composing numbers
9050   user: core
9051   <source>
9052     *: ""
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: ""
9056   </dest>
9057   <voice>
9058     *: "18"
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: VOICE_NINETEEN
9063   desc: spoken only, for composing numbers
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: ""
9067   </source>
9068   <dest>
9069     *: ""
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: "19"
9073   </voice>
9074 </phrase>
9075 <phrase>
9076   id: VOICE_TWENTY
9077   desc: spoken only, for composing numbers
9078   user: core
9079   <source>
9080     *: ""
9081   </source>
9082   <dest>
9083     *: ""
9084   </dest>
9085   <voice>
9086     *: "20"
9087   </voice>
9088 </phrase>
9089 <phrase>
9090   id: VOICE_THIRTY
9091   desc: spoken only, for composing numbers
9092   user: core
9093   <source>
9094     *: ""
9095   </source>
9096   <dest>
9097     *: ""
9098   </dest>
9099   <voice>
9100     *: "30"
9101   </voice>
9102 </phrase>
9103 <phrase>
9104   id: VOICE_FORTY
9105   desc: spoken only, for composing numbers
9106   user: core
9107   <source>
9108     *: ""
9109   </source>
9110   <dest>
9111     *: ""
9112   </dest>
9113   <voice>
9114     *: "40"
9115   </voice>
9116 </phrase>
9117 <phrase>
9118   id: VOICE_FIFTY
9119   desc: spoken only, for composing numbers
9120   user: core
9121   <source>
9122     *: ""
9123   </source>
9124   <dest>
9125     *: ""
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: "50"
9129   </voice>
9130 </phrase>
9131 <phrase>
9132   id: VOICE_SIXTY
9133   desc: spoken only, for composing numbers
9134   user: core
9135   <source>
9136     *: ""
9137   </source>
9138   <dest>
9139     *: ""
9140   </dest>
9141   <voice>
9142     *: "60"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: VOICE_SEVENTY
9147   desc: spoken only, for composing numbers
9148   user: core
9149   <source>
9150     *: ""
9151   </source>
9152   <dest>
9153     *: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: "70"
9157   </voice>
9158 </phrase>
9159 <phrase>
9160   id: VOICE_EIGHTY
9161   desc: spoken only, for composing numbers
9162   user: core
9163   <source>
9164     *: ""
9165   </source>
9166   <dest>
9167     *: ""
9168   </dest>
9169   <voice>
9170     *: "80"
9171   </voice>
9172 </phrase>
9173 <phrase>
9174   id: VOICE_NINETY
9175   desc: spoken only, for composing numbers
9176   user: core
9177   <source>
9178     *: ""
9179   </source>
9180   <dest>
9181     *: ""
9182   </dest>
9183   <voice>
9184     *: "90"
9185   </voice>
9186 </phrase>
9187 <phrase>
9188   id: VOICE_HUNDRED
9189   desc: spoken only, for composing numbers
9190   user: core
9191   <source>
9192     *: ""
9193   </source>
9194   <dest>
9195     *: ""
9196   </dest>
9197   <voice>
9198     *: "百"
9199   </voice>
9200 </phrase>
9201 <phrase>
9202   id: VOICE_THOUSAND
9203   desc: spoken only, for composing numbers
9204   user: core
9205   <source>
9206     *: ""
9207   </source>
9208   <dest>
9209     *: ""
9210   </dest>
9211   <voice>
9212     *: "千"
9213   </voice>
9214 </phrase>
9215 <phrase>
9216   id: VOICE_MILLION
9217   desc: spoken only, for composing numbers
9218   user: core
9219   <source>
9220     *: ""
9221   </source>
9222   <dest>
9223     *: ""
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: "100万"
9227   </voice>
9228 </phrase>
9229 <phrase>
9230   id: VOICE_BILLION
9231   desc: spoken only, for composing numbers
9232   user: core
9233   <source>
9234     *: ""
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: ""
9238   </dest>
9239   <voice>
9240     *: "10憶"
9241   </voice>
9242 </phrase>
9243 <phrase>
9244   id: VOICE_MINUS
9245   desc: spoken only, for composing numbers
9246   user: core
9247   <source>
9248     *: ""
9249   </source>
9250   <dest>
9251     *: ""
9252   </dest>
9253   <voice>
9254     *: "マイナス"
9255   </voice>
9256 </phrase>
9257 <phrase>
9258   id: VOICE_PLUS
9259   desc: spoken only, for composing numbers
9260   user: core
9261   <source>
9262     *: ""
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: ""
9266   </dest>
9267   <voice>
9268     *: "プラス"
9269   </voice>
9270 </phrase>
9271 <phrase>
9272   id: VOICE_MILLISECONDS
9273   desc: spoken only, a unit postfix
9274   user: core
9275   <source>
9276     *: ""
9277   </source>
9278   <dest>
9279     *: ""
9280   </dest>
9281   <voice>
9282     *: "ミリ秒"
9283   </voice>
9284 </phrase>
9285 <phrase>
9286   id: VOICE_SECOND
9287   desc: spoken only, a unit postfix
9288   user: core
9289   <source>
9290     *: ""
9291   </source>
9292   <dest>
9293     *: ""
9294   </dest>
9295   <voice>
9296     *: "秒"
9297   </voice>
9298 </phrase>
9299 <phrase>
9300   id: VOICE_SECONDS
9301   desc: spoken only, a unit postfix
9302   user: core
9303   <source>
9304     *: ""
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: ""
9308   </dest>
9309   <voice>
9310     *: "秒"
9311   </voice>
9312 </phrase>
9313 <phrase>
9314   id: VOICE_MINUTE
9315   desc: spoken only, a unit postfix
9316   user: core
9317   <source>
9318     *: ""
9319   </source>
9320   <dest>
9321     *: ""
9322   </dest>
9323   <voice>
9324     *: "分"
9325   </voice>
9326 </phrase>
9327 <phrase>
9328   id: VOICE_MINUTES
9329   desc: spoken only, a unit postfix
9330   user: core
9331   <source>
9332     *: ""
9333   </source>
9334   <dest>
9335     *: ""
9336   </dest>
9337   <voice>
9338     *: "分"
9339   </voice>
9340 </phrase>
9341 <phrase>
9342   id: VOICE_HOUR
9343   desc: spoken only, a unit postfix
9344   user: core
9345   <source>
9346     *: ""
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: ""
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: "時間"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: VOICE_HOURS
9357   desc: spoken only, a unit postfix
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: ""
9361   </source>
9362   <dest>
9363     *: ""
9364   </dest>
9365   <voice>
9366     *: "時間"
9367   </voice>
9368 </phrase>
9369 <phrase>
9370   id: VOICE_KHZ
9371   desc: spoken only, a unit postfix
9372   user: core
9373   <source>
9374     *: ""
9375   </source>
9376   <dest>
9377     *: ""
9378   </dest>
9379   <voice>
9380     *: "キロヘルツ"
9381   </voice>
9382 </phrase>
9383 <phrase>
9384   id: VOICE_DB
9385   desc: spoken only, a unit postfix
9386   user: core
9387   <source>
9388     *: ""
9389   </source>
9390   <dest>
9391     *: ""
9392   </dest>
9393   <voice>
9394     *: "デシベル"
9395   </voice>
9396 </phrase>
9397 <phrase>
9398   id: VOICE_PERCENT
9399   desc: spoken only, a unit postfix
9400   user: core
9401   <source>
9402     *: ""
9403   </source>
9404   <dest>
9405     *: ""
9406   </dest>
9407   <voice>
9408     *: "パーセント"
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9413   desc: spoken only, a unit postfix
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: ""
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: ""
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "ミリアンペア時間"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: VOICE_PIXEL
9427   desc: spoken only, a unit postfix
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: ""
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: ""
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "ピクセル"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_PER_SEC
9441   desc: spoken only, a unit postfix
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: ""
9445   </source>
9446   <dest>
9447     *: ""
9448   </dest>
9449   <voice>
9450     *: "毎秒"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: VOICE_HERTZ
9455   desc: spoken only, a unit postfix
9456   user: core
9457   <source>
9458     *: ""
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: ""
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: "ヘルツ"
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9469   desc: spoken only, a unit postfix
9470   user: core
9471   <source>
9472     *: ""
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: ""
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: "キロビット毎秒"
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: VOICE_CHAR_A
9483   desc: spoken only, for spelling
9484   user: core
9485   <source>
9486     *: ""
9487   </source>
9488   <dest>
9489     *: ""
9490   </dest>
9491   <voice>
9492     *: "A"
9493   </voice>
9494 </phrase>
9495 <phrase>
9496   id: VOICE_CHAR_B
9497   desc: spoken only, for spelling
9498   user: core
9499   <source>
9500     *: ""
9501   </source>
9502   <dest>
9503     *: ""
9504   </dest>
9505   <voice>
9506     *: "B"
9507   </voice>
9508 </phrase>
9509 <phrase>
9510   id: VOICE_CHAR_C
9511   desc: spoken only, for spelling
9512   user: core
9513   <source>
9514     *: ""
9515   </source>
9516   <dest>
9517     *: ""
9518   </dest>
9519   <voice>
9520     *: "C"
9521   </voice>
9522 </phrase>
9523 <phrase>
9524   id: VOICE_CHAR_D
9525   desc: spoken only, for spelling
9526   user: core
9527   <source>
9528     *: ""
9529   </source>
9530   <dest>
9531     *: ""
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: "D"
9535   </voice>
9536 </phrase>
9537 <phrase>
9538   id: VOICE_CHAR_E
9539   desc: spoken only, for spelling
9540   user: core
9541   <source>
9542     *: ""
9543   </source>
9544   <dest>
9545     *: ""
9546   </dest>
9547   <voice>
9548     *: "E"
9549   </voice>
9550 </phrase>
9551 <phrase>
9552   id: VOICE_CHAR_F
9553   desc: spoken only, for spelling
9554   user: core
9555   <source>
9556     *: ""
9557   </source>
9558   <dest>
9559     *: ""
9560   </dest>
9561   <voice>
9562     *: "F"
9563   </voice>
9564 </phrase>
9565 <phrase>
9566   id: VOICE_CHAR_G
9567   desc: spoken only, for spelling
9568   user: core
9569   <source>
9570     *: ""
9571   </source>
9572   <dest>
9573     *: ""
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: "G"
9577   </voice>
9578 </phrase>
9579 <phrase>
9580   id: VOICE_CHAR_H
9581   desc: spoken only, for spelling
9582   user: core
9583   <source>
9584     *: ""
9585   </source>
9586   <dest>
9587     *: ""
9588   </dest>
9589   <voice>
9590     *: "H"
9591   </voice>
9592 </phrase>
9593 <phrase>
9594   id: VOICE_CHAR_I
9595   desc: spoken only, for spelling
9596   user: core
9597   <source>
9598     *: ""
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: ""
9602   </dest>
9603   <voice>
9604     *: "I"
9605   </voice>
9606 </phrase>
9607 <phrase>
9608   id: VOICE_CHAR_J
9609   desc: spoken only, for spelling
9610   user: core
9611   <source>
9612     *: ""
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: ""
9616   </dest>
9617   <voice>
9618     *: "J"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: VOICE_CHAR_K
9623   desc: spoken only, for spelling
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: ""
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: ""
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "K"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: VOICE_CHAR_L
9637   desc: spoken only, for spelling
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: ""
9641   </source>
9642   <dest>
9643     *: ""
9644   </dest>
9645   <voice>
9646     *: "L"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: VOICE_CHAR_M
9651   desc: spoken only, for spelling
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: ""
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: ""
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "M"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: VOICE_CHAR_N
9665   desc: spoken only, for spelling
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: ""
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: ""
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: "N"
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: VOICE_CHAR_O
9679   desc: spoken only, for spelling
9680   user: core
9681   <source>
9682     *: ""
9683   </source>
9684   <dest>
9685     *: ""
9686   </dest>
9687   <voice>
9688     *: "O"
9689   </voice>
9690 </phrase>
9691 <phrase>
9692   id: VOICE_CHAR_P
9693   desc: spoken only, for spelling
9694   user: core
9695   <source>
9696     *: ""
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: ""
9700   </dest>
9701   <voice>
9702     *: "P"
9703   </voice>
9704 </phrase>
9705 <phrase>
9706   id: VOICE_CHAR_Q
9707   desc: spoken only, for spelling
9708   user: core
9709   <source>
9710     *: ""
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: ""
9714   </dest>
9715   <voice>
9716     *: "Q"
9717   </voice>
9718 </phrase>
9719 <phrase>
9720   id: VOICE_CHAR_R
9721   desc: spoken only, for spelling
9722   user: core
9723   <source>
9724     *: ""
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: ""
9728   </dest>
9729   <voice>
9730     *: "R"
9731   </voice>
9732 </phrase>
9733 <phrase>
9734   id: VOICE_CHAR_S
9735   desc: spoken only, for spelling
9736   user: core
9737   <source>
9738     *: ""
9739   </source>
9740   <dest>
9741     *: ""
9742   </dest>
9743   <voice>
9744     *: "S"
9745   </voice>
9746 </phrase>
9747 <phrase>
9748   id: VOICE_CHAR_T
9749   desc: spoken only, for spelling
9750   user: core
9751   <source>
9752     *: ""
9753   </source>
9754   <dest>
9755     *: ""
9756   </dest>
9757   <voice>
9758     *: "T"
9759   </voice>
9760 </phrase>
9761 <phrase>
9762   id: VOICE_CHAR_U
9763   desc: spoken only, for spelling
9764   user: core
9765   <source>
9766     *: ""
9767   </source>
9768   <dest>
9769     *: ""
9770   </dest>
9771   <voice>
9772     *: "U"
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: VOICE_CHAR_V
9777   desc: spoken only, for spelling
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: ""
9781   </source>
9782   <dest>
9783     *: ""
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: "V"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: VOICE_CHAR_W
9791   desc: spoken only, for spelling
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: ""
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: ""
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: "W"
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: VOICE_CHAR_X
9805   desc: spoken only, for spelling
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: ""
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: ""
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "X"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: VOICE_CHAR_Y
9819   desc: spoken only, for spelling
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: ""
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: ""
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "Y"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: VOICE_CHAR_Z
9833   desc: spoken only, for spelling
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: ""
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: ""
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: "Z"
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: VOICE_DOT
9847   desc: spoken only, for spelling
9848   user: core
9849   <source>
9850     *: ""
9851   </source>
9852   <dest>
9853     *: ""
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: "ドット"
9857   </voice>
9858 </phrase>
9859 <phrase>
9860   id: VOICE_PAUSE
9861   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9862   user: core
9863   <source>
9864     *: ""
9865   </source>
9866   <dest>
9867     *: ""
9868   </dest>
9869   <voice>
9870     *: " "
9871   </voice>
9872 </phrase>
9873 <phrase>
9874   id: VOICE_FILE
9875   desc: spoken only, prefix for file number
9876   user: core
9877   <source>
9878     *: ""
9879   </source>
9880   <dest>
9881     *: ""
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: "ファイル"
9885   </voice>
9886 </phrase>
9887 <phrase>
9888   id: VOICE_DIR
9889   desc: spoken only, prefix for directory number
9890   user: core
9891   <source>
9892     *: ""
9893   </source>
9894   <dest>
9895     *: ""
9896   </dest>
9897   <voice>
9898     *: "フォルダ"
9899   </voice>
9900 </phrase>
9901 <phrase>
9902   id: VOICE_EXT_MPA
9903   desc: spoken only, for file extension
9904   user: core
9905   <source>
9906     *: ""
9907   </source>
9908   <dest>
9909     *: ""
9910   </dest>
9911   <voice>
9912     *: "オーディオ"
9913   </voice>
9914 </phrase>
9915 <phrase>
9916   id: VOICE_EXT_CFG
9917   desc: spoken only, for file extension
9918   user: core
9919   <source>
9920     *: ""
9921   </source>
9922   <dest>
9923     *: ""
9924   </dest>
9925   <voice>
9926     *: "設定"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: VOICE_EXT_WPS
9931   desc: spoken only, for file extension
9932   user: core
9933   <source>
9934     *: ""
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: ""
9938   </dest>
9939   <voice>
9940     *: "w p s"
9941   </voice>
9942 </phrase>
9943 <phrase>
9944   id: VOICE_EXT_TXT
9945   desc: DEPRECATED
9946   user: core
9947   <source>
9948     *: ""
9949   </source>
9950   <dest>
9951     *: deprecated
9952   </dest>
9953   <voice>
9954     *: ""
9955   </voice>
9956 </phrase>
9957 <phrase>
9958   id: VOICE_EXT_ROCK
9959   desc: spoken only, for file extension
9960   user: core
9961   <source>
9962     *: ""
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: ""
9966   </dest>
9967   <voice>
9968     *: "プラグイン"
9969   </voice>
9970 </phrase>
9971 <phrase>
9972   id: VOICE_EXT_FONT
9973   desc: spoken only, for file extension
9974   user: core
9975   <source>
9976     *: ""
9977   </source>
9978   <dest>
9979     *: ""
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: "フォント"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: VOICE_EXT_BMARK
9987   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: ""
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: ""
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: "ブックマーク"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: VOICE_EXT_AJZ
10001   desc: spoken only, for file extension
10002   user: core
10003   <source>
10004     *: ""
10005   </source>
10006   <dest>
10007     *: ""
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: "ファームウェア"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: VOICE_EXT_RWPS
10015   desc: spoken only, for file extension
10016   user: core
10017   <source>
10018     *: none
10019     remote: ""
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: none
10023     remote: ""
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: none
10027     remote: "r w p s"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: VOICE_EXT_KBD
10032   desc: spoken only, for file extension
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: ""
10036   </source>
10037   <dest>
10038     *: ""
10039   </dest>
10040   <voice>
10041     *: "キーボード"
10042   </voice>
10043 </phrase>
10044 <phrase>
10045   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10046   desc:
10047   user: core
10048   <source>
10049     *: ""
10050   </source>
10051   <dest>
10052      *: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: "キューシート"
10056   </voice>
10057 </phrase>
10058 <phrase>
10059   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10060   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10061   user: core
10062   <source>
10063     *: ""
10064   </source>
10065   <dest>
10066     *: ""
10067   </dest>
10068   <voice>
10069     *: "インデックス"
10070   </voice>
10071 </phrase>
10072 <phrase>
10073   id: VOICE_CURRENT_TIME
10074   desc: spoken only, for wall clock announce
10075   user: core
10076   <source>
10077     *: none
10078     rtc: ""
10079   </source>
10080   <dest>
10081     *: none
10082     rtc: ""
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: none
10086     rtc: "現在時刻"
10087   </voice>
10088 </phrase>
10089 <phrase>
10090   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10091   desc: deprecated
10092   user: core
10093   <source>
10094     *: none
10095     lcd_bitmap: ""
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: ""
10100   </dest>
10101   <voice>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </voice>
10105 </phrase>
10106 <phrase>
10107   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10108   desc: deprecated
10109   user: core
10110   <source>
10111     *: none
10112     lcd_bitmap: ""
10113   </source>
10114   <dest>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: ""
10117   </dest>
10118   <voice>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </voice>
10122 </phrase>
10123 <phrase>
10124   id: LANG_SYSFONT_ON
10125   desc: deprecated
10126   user: core
10127   <source>
10128     *: none
10129     lcd_bitmap: ""
10130   </source>
10131   <dest>
10132     *: none
10133     lcd_bitmap: ""
10134   </dest>
10135   <voice>
10136     *: none
10137     lcd_bitmap: ""
10138   </voice>
10139 </phrase>
10140 <phrase>
10141   id: LANG_SYSFONT_OFF
10142   desc: deprecated
10143   user: core
10144   <source>
10145     *: none
10146     lcd_bitmap: ""
10147   </source>
10148   <dest>
10149     *: none
10150     lcd_bitmap: ""
10151   </dest>
10152   <voice>
10153     *: none
10154     lcd_bitmap: ""
10155   </voice>
10156 </phrase>
10157 <phrase>
10158   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10159   desc: in the equalizer settings menu
10160   user: core
10161   <source>
10162     *: none
10163     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10164   </source>
10165   <dest>
10166     *: none
10167     swcodec: "調整項目: %s %s"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: none
10171     swcodec: ""
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10176   desc: in the equalizer settings menu
10177   user: core
10178   <source>
10179     *: none
10180     swcodec: "Cutoff"
10181   </source>
10182   <dest>
10183     *: none
10184     swcodec: "カットオフ周波数"
10185   </dest>
10186   <voice>
10187     *: none
10188     swcodec: "カットオフ周波数"
10189   </voice>
10190 </phrase>
10191 <phrase>
10192   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10193   desc: in the equalizer settings menu
10194   user: core
10195   <source>
10196     *: none
10197     lcd_bitmap: "Gain"
10198   </source>
10199   <dest>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: "ゲイン"
10202   </dest>
10203   <voice>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: "ゲイン"
10206   </voice>
10207 </phrase>
10208 <phrase>
10209   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10210   desc: deprecated
10211   user: core
10212   <source>
10213     *: none
10214     lcd_bitmap: ""
10215   </source>
10216   <dest>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: ""
10219   </dest>
10220   <voice>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </voice>
10224 </phrase>
10225 <phrase>
10226   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10227   desc: deprecated
10228   user: core
10229   <source>
10230     *: none
10231     lcd_bitmap: ""
10232   </source>
10233   <dest>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: ""
10236   </dest>
10237   <voice>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </voice>
10241 </phrase>
10242 <phrase>
10243   id: LANG_SYSFONT_ALL
10244   desc: deprecated
10245   user: core
10246   <source>
10247     *: none
10248     lcd_bitmap: ""
10249   </source>
10250   <dest>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </dest>
10254   <voice>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </voice>
10258 </phrase>
10259 <phrase>
10260   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10261   desc: deprecated
10262   user: core
10263   <source>
10264     *: none
10265     lcd_bitmap: ""
10266   </source>
10267   <dest>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: ""
10270   </dest>
10271   <voice>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </voice>
10275 </phrase>
10276 <phrase>
10277   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10278   desc: deprecated
10279   user: core
10280   <source>
10281     *: none
10282     lcd_bitmap: ""
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: ""
10287   </dest>
10288   <voice>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </voice>
10292 </phrase>
10293 <phrase>
10294   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10295   desc: deprecated
10296   user: core
10297   <source>
10298     *: none
10299     lcd_bitmap: ""
10300   </source>
10301   <dest>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: ""
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </voice>
10309 </phrase>
10310 <phrase>
10311   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10312   desc: deprecated
10313   user: core
10314   <source>
10315     *: none
10316     lcd_bitmap: ""
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: ""
10321   </dest>
10322   <voice>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </voice>
10326 </phrase>
10327 <phrase>
10328   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10329   desc: deprecated
10330   user: core
10331   <source>
10332     *: none
10333     lcd_bitmap: ""
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: ""
10338   </dest>
10339   <voice>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10346   desc: deprecated
10347   user: core
10348   <source>
10349     *: none
10350     lcd_bitmap: ""
10351   </source>
10352   <dest>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: ""
10355   </dest>
10356   <voice>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10363   desc: deprecated
10364   user: core
10365   <source>
10366     *: none
10367     lcd_bitmap: ""
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10380   desc: deprecated
10381   user: core
10382   <source>
10383     *: none
10384     lcd_bitmap: ""
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: ""
10389   </dest>
10390   <voice>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: ""
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10397   desc: deprecated
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: none
10401     lcd_bitmap: ""
10402   </source>
10403   <dest>
10404     *: none
10405     lcd_bitmap: ""
10406   </dest>
10407   <voice>
10408     *: none
10409     lcd_bitmap: ""
10410   </voice>
10411 </phrase>
10412 <phrase>
10413   id: LANG_SYSFONT_MODE
10414   desc: in wps F2 pressed
10415   user: core
10416   <source>
10417     *: none
10418     lcd_bitmap: "Mode:"
10419   </source>
10420   <dest>
10421     *: none
10422     lcd_bitmap: "項目:"
10423   </dest>
10424   <voice>
10425     *: none
10426     lcd_bitmap: ""
10427   </voice>
10428 </phrase>
10429 <phrase>
10430   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10431   desc: in dir browser, F1 button bar text
10432   user: core
10433   <source>
10434     *: none
10435     recorder_pad: "Menu"
10436   </source>
10437   <dest>
10438     *: none
10439     recorder_pad: "メニュー"
10440   </dest>
10441   <voice>
10442     *: none
10443     recorder_pad: ""
10444   </voice>
10445 </phrase>
10446 <phrase>
10447   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10448   desc: in dir browser, F2 button bar text
10449   user: core
10450   <source>
10451     *: none
10452     recorder_pad: "Option"
10453   </source>
10454   <dest>
10455     *: none
10456     recorder_pad: "オプション"
10457   </dest>
10458   <voice>
10459     *: none
10460     recorder_pad: ""
10461   </voice>
10462 </phrase>
10463 <phrase>
10464   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10465   desc: in dir browser, F3 button bar text
10466   user: core
10467   <source>
10468     *: none
10469     recorder_pad: "LCD"
10470   </source>
10471   <dest>
10472     *: none
10473     recorder_pad: "LCD"
10474   </dest>
10475   <voice>
10476     *: none
10477     recorder_pad: ""
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10482   desc: deprecated
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: none
10486     recording: ""
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     recording: ""
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10499   desc: deprecated
10500   user: core
10501   <source>
10502     *: none
10503     recording: ""
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: none
10507     recording: ""
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: none
10511     recording: ""
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10516   desc: in sound_settings
10517   user: core
10518   <source>
10519     *: none
10520     recording: "Stereo"
10521   </source>
10522   <dest>
10523     *: none
10524     recording: "ステレオ"
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: none
10528     recording: "ステレオ"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10533   desc: in sound_settings
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: none
10537     recording: "Mono"
10538   </source>
10539   <dest>
10540     *: none
10541     recording: "モノラル"
10542   </dest>
10543   <voice>
10544     *: none
10545     recording: "モノラル"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10550   desc: in the recording settings
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: none
10554     recording_hwcodec: "Quality"
10555   </source>
10556   <dest>
10557     *: none
10558     recording_hwcodec: "品質"
10559   </dest>
10560   <voice>
10561     *: none
10562     recording_hwcodec: "品質"
10563   </voice>
10564 </phrase>
10565 <phrase>
10566   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10567   desc: in the recording settings
10568   user: core
10569   <source>
10570     *: none
10571     recording: "Frequency"
10572   </source>
10573   <dest>
10574     *: none
10575     recording: "周波数"
10576   </dest>
10577   <voice>
10578     *: none
10579     recording: "周波数"
10580   </voice>
10581 </phrase>
10582 <phrase>
10583   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10584   desc: in the recording settings
10585   user: core
10586   <source>
10587     *: none
10588     recording: "Source"
10589   </source>
10590   <dest>
10591     *: none
10592     recording: "ソース"
10593   </dest>
10594   <voice>
10595     *: none
10596     recording: "ソース"
10597   </voice>
10598 </phrase>
10599 <phrase>
10600   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10601   desc: in the recording settings
10602   user: core
10603   <source>
10604     *: none
10605     recording: "Int. Mic"
10606   </source>
10607   <dest>
10608     *: none
10609     recording: "内蔵のマイク"
10610   </dest>
10611   <voice>
10612     *: none
10613     recording: "内蔵のマイク"
10614   </voice>
10615 </phrase>
10616 <phrase>
10617   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10618   desc: in the recording settings
10619   user: core
10620   <source>
10621     *: none
10622     recording: "Line In"
10623   </source>
10624   <dest>
10625     *: none
10626     recording: "ライン入力"
10627   </dest>
10628   <voice>
10629     *: none
10630     recording: "ライン入力"
10631   </voice>
10632 </phrase>
10633 <phrase>
10634   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10635   desc: in the recording settings
10636   user: core
10637   <source>
10638     *: none
10639     recording: "Digital"
10640   </source>
10641   <dest>
10642     *: none
10643     recording: "デジタル"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: none
10647     recording: "デジタル"
10648   </voice>
10649 </phrase>
10650 <phrase>
10651   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10652   desc: in the recording settings
10653   user: core
10654   <source>
10655     *: none
10656     recording: "Channels"
10657   </source>
10658   <dest>
10659     *: none
10660     recording: "チャンネルの設定"
10661   </dest>
10662   <voice>
10663     *: none
10664     recording: "チャンネルの設定"
10665   </voice>
10666 </phrase>
10667 <phrase>
10668   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10669   desc: in recording settings_menu
10670   user: core
10671   <source>
10672     *: none
10673     recording: "Trigger"
10674   </source>
10675   <dest>
10676     *: none
10677     recording: "トリガ"
10678   </dest>
10679   <voice>
10680     *: none
10681     recording: "トリガ"
10682   </voice>
10683 </phrase>
10684 <phrase>
10685   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10686   desc: deprecated
10687   user: core
10688   <source>
10689     *: none
10690     recording: ""
10691   </source>
10692   <dest>
10693     *: none
10694     recording: ""
10695   </dest>
10696   <voice>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </voice>
10700 </phrase>
10701 <phrase>
10702   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10703   desc: deprecated
10704   user: core
10705   <source>
10706     *: none
10707     recording: ""
10708   </source>
10709   <dest>
10710     *: none
10711     recording: ""
10712   </dest>
10713   <voice>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </voice>
10717 </phrase>
10718 <phrase>
10719   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10720   desc: deprecated
10721   user: core
10722   <source>
10723     *: none
10724     recording: ""
10725   </source>
10726   <dest>
10727     *: none
10728     recording: ""
10729   </dest>
10730   <voice>
10731     *: none
10732     recording: ""
10733   </voice>
10734 </phrase>
10735 <phrase>
10736   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10737   desc: deprecated
10738   user: core
10739   <source>
10740     *: none
10741     recording: ""
10742   </source>
10743   <dest>
10744     *: none
10745     recording: ""
10746   </dest>
10747   <voice>
10748     *: none
10749     recording: ""
10750   </voice>
10751 </phrase>
10752 <phrase>
10753   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10754   desc: in the recording screen
10755   user: core
10756   <source>
10757     *: none
10758     recording: "Gain Left"
10759   </source>
10760   <dest>
10761     *: none
10762     recording: "左ゲイン"
10763   </dest>
10764   <voice>
10765     *: none
10766     recording: ""
10767   </voice>
10768 </phrase>
10769 <phrase>
10770   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10771   desc: in the recording screen
10772   user: core
10773   <source>
10774     *: none
10775     recording: "Gain Right"
10776   </source>
10777   <dest>
10778     *: none
10779     recording: "右ゲイン"
10780   </dest>
10781   <voice>
10782     *: none
10783     recording: ""
10784   </voice>
10785 </phrase>
10786 <phrase>
10787   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10788   desc: deprecated
10789   user: core
10790   <source>
10791     *: none
10792     recording: ""
10793   </source>
10794   <dest>
10795     *: none
10796     recording: ""
10797   </dest>
10798   <voice>
10799     *: none
10800     recording: ""
10801   </voice>
10802 </phrase>
10803 <phrase>
10804   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10805   desc: deprecated
10806   user: core
10807   <source>
10808     *: none
10809     recording: ""
10810   </source>
10811   <dest>
10812     *: none
10813     recording: ""
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: none
10817     recording: ""
10818   </voice>
10819 </phrase>
10820 <phrase>
10821   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10822   desc: deprecated
10823   user: core
10824   <source>
10825     *: none
10826     agc: ""
10827   </source>
10828   <dest>
10829     *: none
10830     agc: ""
10831   </dest>
10832   <voice>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10839   desc: deprecated
10840   user: core
10841   <source>
10842     *: none
10843     agc: ""
10844   </source>
10845   <dest>
10846     *: none
10847     agc: ""
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </voice>
10853 </phrase>
10854 <phrase>
10855   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10856   desc: deprecated
10857   user: core
10858   <source>
10859     *: none
10860     agc: ""
10861   </source>
10862   <dest>
10863     *: none
10864     agc: ""
10865   </dest>
10866   <voice>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </voice>
10870 </phrase>
10871 <phrase>
10872   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10873   desc: deprecated
10874   user: core
10875   <source>
10876     *: none
10877     agc: ""
10878   </source>
10879   <dest>
10880     *: none
10881     agc: ""
10882   </dest>
10883   <voice>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </voice>
10887 </phrase>
10888 <phrase>
10889   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10890   desc: deprecated
10891   user: core
10892   <source>
10893     *: none
10894     agc: ""
10895   </source>
10896   <dest>
10897     *: none
10898     agc: ""
10899   </dest>
10900   <voice>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </voice>
10904 </phrase>
10905 <phrase>
10906   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10907   desc: deprecated
10908   user: core
10909   <source>
10910     *: none
10911     agc: ""
10912   </source>
10913   <dest>
10914     *: none
10915     agc: ""
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: none
10919     agc: ""
10920   </voice>
10921 </phrase>
10922 <phrase>
10923   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10924   desc: deprecated
10925   user: core
10926   <source>
10927     *: none
10928     agc: ""
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: none
10932     agc: ""
10933   </dest>
10934   <voice>
10935     *: none
10936     agc: ""
10937   </voice>
10938 </phrase>
10939 <phrase>
10940   id: VOICE_OF
10941   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10942   user: core
10943   <source>
10944     *: ""
10945   </source>
10946   <dest>
10947     *: ""
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: "オブ"
10951   </voice>
10952 </phrase>
10953 <phrase>
10954   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10955   desc: in the main menu
10956   user: core
10957   <source>
10958     *: "Games"
10959   </source>
10960   <dest>
10961     *: "ゲーム"
10962   </dest>
10963   <voice>
10964     *: "ゲーム"
10965   </voice>
10966 </phrase>
10967 <phrase>
10968   id: LANG_PLUGIN_APPS
10969   desc: in the main menu
10970   user: core
10971   <source>
10972     *: "Applications"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: "アプリケーション"
10976   </dest>
10977   <voice>
10978     *: "アプリケーション"
10979   </voice>
10980 </phrase>
10981 <phrase>
10982   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10983   desc: in the main menu
10984   user: core
10985   <source>
10986     *: "Demos"
10987   </source>
10988   <dest>
10989     *: "デモ"
10990   </dest>
10991   <voice>
10992     *: "デモ"
10993   </voice>
10994 </phrase>
10995 <phrase>
10996   id: LANG_ID3_GROUPING
10997   desc: in tag viewer
10998   user: core
10999   <source>
11000     *: "[Work]"
11001   </source>
11002   <dest>
11003     *: "[ワーク]"
11004   </dest>
11005   <voice>
11006     *: ""
11007   </voice>
11008 </phrase>
11009 <phrase>
11010   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11011   desc: in settings_menu
11012   user: core
11013   <source>
11014     *: "Show Filename Extensions"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: "拡張子を表示する"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: "拡張子を表示する"
11021   </voice>
11022 </phrase>
11023 <phrase>
11024   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11025   desc: in settings_menu
11026   user: core
11027   <source>
11028     *: "Only Unknown Types"
11029   </source>
11030   <dest>
11031     *: "不明な拡張子のみ"
11032   </dest>
11033   <voice>
11034     *: "不明な拡張子のみ"
11035   </voice>
11036 </phrase>
11037 <phrase>
11038   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11039   desc: in settings_menu
11040   user: core
11041   <source>
11042     *: "Only When Viewing All Types"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
11049   </voice>
11050 </phrase>
11051 <phrase>
11052   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11053   desc: spoken only, peak meter release unit
11054   user: core
11055   <source>
11056     *: ""
11057   </source>
11058   <dest>
11059     *: ""
11060   </dest>
11061   <voice>
11062     *: "ユニット パー ティック"
11063   </voice>
11064 </phrase>
11065 <phrase>
11066   id: VOICE_OCLOCK
11067   desc: spoken only, for wall clock announce
11068   user: core
11069   <source>
11070     *: none
11071     rtc: ""
11072   </source>
11073   <dest>
11074     *: none
11075     rtc: ""
11076   </dest>
11077   <voice>
11078     *: none
11079     rtc: "じ 丁度"
11080   </voice>
11081 </phrase>
11082 <phrase>
11083   id: VOICE_PM
11084   desc: spoken only, for wall clock announce
11085   user: core
11086   <source>
11087     *: none
11088     rtc: ""
11089   </source>
11090   <dest>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </dest>
11094   <voice>
11095     *: none
11096     rtc: "午後"
11097   </voice>
11098 </phrase>
11099 <phrase>
11100   id: VOICE_AM
11101   desc: spoken only, for wall clock announce
11102   user: core
11103   <source>
11104     *: none
11105     rtc: ""
11106   </source>
11107   <dest>
11108     *: none
11109     rtc: ""
11110   </dest>
11111   <voice>
11112     *: none
11113     rtc: "午前"
11114   </voice>
11115 </phrase>
11116 <phrase>
11117   id: VOICE_OH
11118   desc: spoken only, for wall clock announce
11119   user: core
11120   <source>
11121     *: none
11122     rtc: ""
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: none
11126     rtc: ""
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: none
11130     rtc: "oh"
11131   </voice>
11132 </phrase>
11133 <phrase>
11134   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11135   desc: in settings, for recording peak meter
11136   user: core
11137   <source>
11138     *: none
11139     recording: "Clip Counter"
11140   </source>
11141   <dest>
11142     *: none
11143     recording: "クリップカウンター"
11144   </dest>
11145   <voice>
11146     *: none
11147     recording: "クリップカウンター"
11148   </voice>
11149 </phrase>
11150 <phrase>
11151   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11152   desc: deprecated
11153   user: core
11154   <source>
11155     *: none
11156     recording: ""
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: none
11160     recording: ""
11161   </dest>
11162   <voice>
11163     *: none
11164     recording: ""
11165   </voice>
11166 </phrase>
11167 <phrase>
11168   id: LANG_USBSTACK
11169   desc: in settings_menu
11170   user: core
11171   <source>
11172     *: none
11173     usbstack: "USB Stack"
11174   </source>
11175   <dest>
11176     *: none
11177     usbstack: "USBスタック"
11178   </dest>
11179   <voice>
11180     *: none
11181     usbstack: "USB スタック"
11182   </voice>
11183 </phrase>
11184 <phrase>
11185   id: LANG_USBSTACK_MODE
11186   desc: in usbstack settings
11187   user: core
11188   <source>
11189     *: none
11190     usbstack: "USB Stack Mode"
11191   </source>
11192   <dest>
11193     *: none
11194     usbstack: "USBスタックモード"
11195   </dest>
11196   <voice>
11197     *: none
11198     usbstack: "USBスタックモード"
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11203   desc: in usbstack settings
11204   user: core
11205   <source>
11206     *: none
11207     usbstack: "Device"
11208   </source>
11209   <dest>
11210     *: none
11211     usbstack: "デバイス"
11212   </dest>
11213   <voice>
11214     *: none
11215     usbstack: "デバイス"
11216   </voice>
11217 </phrase>
11218 <phrase>
11219   id: LANG_USBSTACK_HOST
11220   desc: in usbstack settings
11221   user: core
11222   <source>
11223     *: none
11224     usbstack: "Host"
11225   </source>
11226   <dest>
11227     *: none
11228     usbstack: "ホスト"
11229   </dest>
11230   <voice>
11231     *: none
11232     usbstack: "ホスト"
11233   </voice>
11234 </phrase>
11235 <phrase>
11236   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11237   desc: in usbstack settings
11238   user: core
11239   <source>
11240     *: none
11241     usbstack: "Device Driver"
11242   </source>
11243   <dest>
11244     *: none
11245     usbstack: "デバイスドライバ"
11246   </dest>
11247   <voice>
11248     *: none
11249     usbstack: "デバイスドライバ"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11254   desc: line selector color option
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     lcd_color: "Primary Colour"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     lcd_color: "プライマリカラー"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     lcd_color: "プライマリカラー"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11271   desc: line selector color option
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: none
11275     lcd_color: "Secondary Colour"
11276   </source>
11277   <dest>
11278     *: none
11279     lcd_color: "セカンダリカラー"
11280   </dest>
11281   <voice>
11282     *: none
11283     lcd_color: "セカンダリカラー"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11288   desc: line selector text color option
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: none
11292     lcd_color: "Text Colour"
11293   </source>
11294   <dest>
11295     *: none
11296     lcd_color: "文字色"
11297   </dest>
11298   <voice>
11299     *: none
11300     lcd_color: "文字色"
11301   </voice>
11302 </phrase>
11303 <phrase>
11304   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11305   desc: in settings_menu
11306   user: core
11307   <source>
11308     *: none
11309     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11310   </source>
11311   <dest>
11312     *: none
11313     lcd_color: "バー (単一の色)"
11314   </dest>
11315   <voice>
11316     *: none
11317     lcd_color: "バー 単一の色"
11318   </voice>
11319 </phrase>
11320 <phrase>
11321   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11322   desc: in settings_menu
11323   user: core
11324   <source>
11325     *: none
11326     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11327   </source>
11328   <dest>
11329     *: none
11330     lcd_color: "バー (グラデーション)"
11331   </dest>
11332   <voice>
11333     *: none
11334     lcd_color: "バー  グラデーション"
11335   </voice>
11336 </phrase>
11337 <phrase>
11338   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11339   desc: in codepage setting menu
11340   user: core
11341   <source>
11342     *: "Central European (CP1250)"
11343   </source>
11344   <dest>
11345     *: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
11346   </dest>
11347   <voice>
11348     *: "中央ヨーロッパ"
11349   </voice>
11350 </phrase>
11351 <phrase>
11352   id: LANG_THEME_MENU
11353   desc: in the settings menu
11354   user: core
11355   <source>
11356     *: "Theme Settings"
11357   </source>
11358   <dest>
11359     *: "テーマ設定"
11360   </dest>
11361   <voice>
11362     *: "テーマ設定"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_COLORS_MENU
11367   desc: colours menu under theme settings
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     lcd_color: "Colours"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     lcd_color: "色"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     lcd_color: "色"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11384   desc: line selector color menu title
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: none
11388     lcd_color: "Line Selector Colours"
11389   </source>
11390   <dest>
11391     *: none
11392     lcd_color: "選択アイテムの色"
11393   </dest>
11394   <voice>
11395     *: none
11396     lcd_color: "選択アイテムの色"
11397   </voice>
11398 </phrase>
11399 <phrase>
11400   id: VOICE_EDIT
11401   desc: keyboard
11402   user: core
11403   <source>
11404     *: ""
11405   </source>
11406   <dest>
11407     *: ""
11408   </dest>
11409   <voice>
11410     *: "編集"
11411   </voice>
11412 </phrase>
11413 <phrase>
11414   id: VOICE_BLANK
11415   desc: keyboard
11416   user: core
11417   <source>
11418     *: ""
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: ""
11422   </dest>
11423   <voice>
11424     *: "ブランク"
11425   </voice>
11426 </phrase>
11427 <phrase>
11428   id: VOICE_EMPTY_LIST
11429   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11430   user: core
11431   <source>
11432     *: ""
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: ""
11436   </dest>
11437   <voice>
11438     *: "から のリスト"
11439   </voice>
11440 </phrase>
11441 <phrase>
11442   id: LANG_NOT_PRESENT
11443   desc: when external memory is not present
11444   user: core
11445   <source>
11446     *: none
11447     multivolume: "Not present"
11448   </source>
11449   <dest>
11450     *: none
11451     multivolume: "なし"
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: none
11455     multivolume: "なし"
11456   </voice>
11457 </phrase>
11458 <phrase>  
11459   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11460   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11461   user: core
11462   <source>
11463     *: "Announce Battery Level"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11467   </dest>
11468   <voice>
11469     *: "バッテリーレベルのアナウンス"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11474   desc: voice settings menu
11475   user: core
11476   <source>
11477     *: "Say File Type"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: "ファイルタイプを音読"
11481   </dest>
11482   <voice>
11483     *: "ファイルタイプを音読"
11484   </voice>
11485 </phrase>
11486 <phrase>
11487   id: LANG_BASS_CUTOFF
11488   desc: Bass setting cut-off frequency
11489   user: core
11490   <source>
11491     *: none
11492     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11493   </source>
11494   <dest>
11495     *: none
11496     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11497   </dest>
11498   <voice>
11499     *: none
11500     ipodvideo: "低音域カットオフ"
11501   </voice>
11502 </phrase>
11503 <phrase>
11504   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11505   desc: Treble setting cut-off frequency
11506   user: core
11507   <source>
11508     *: none
11509     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11510   </source>
11511   <dest>
11512     *: none
11513     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: none
11517     ipodvideo: "高音域カットオフ"
11518   </voice>
11519 </phrase>
11520 <phrase>
11521   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11522   desc: "<Random>" entry in tag browser
11523   user: core
11524   <source>
11525     *: "<Random>"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: "<ランダム>"
11529   </dest>
11530   <voice>
11531     *: "ランダム"
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: LANG_SAVE_SOUND
11536   desc: save a sound config file
11537   user: core
11538   <source>
11539     *: "Save Sound Settings"
11540   </source>
11541   <dest>
11542     *: "サウンド設定の保存"
11543   </dest>
11544   <voice>
11545     *: "サウンド設定の保存"
11546   </voice>
11547 </phrase>
11548 <phrase>
11549   id: LANG_KEYCLICK
11550   desc: in keyclick settings menu
11551   user: core
11552   <source>
11553     *: none
11554     swcodec: "Keyclick"
11555   </source>
11556   <dest>
11557     *: none
11558     swcodec: "クリッカー"
11559   </dest>
11560   <voice>
11561     *: none
11562     swcodec: "クリッカー"
11563   </voice>
11564 </phrase>
11565 <phrase>
11566   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11567   desc: in keyclick settings menu
11568   user: core
11569   <source>
11570     *: none
11571     swcodec: "Keyclick Repeats"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: none
11575     swcodec: "クリッカーのリピート"
11576   </dest>
11577   <voice>
11578     *: none
11579     swcodec: "クリッカーのリピート"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11584   desc: in system settings menu
11585   user: core
11586   <source>
11587     *: none
11588     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11589   </source>
11590   <dest>
11591     *: none
11592     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: none
11596     accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: LANG_UNKNOWN
11601   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: "Unknown"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: "不明"
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: "不明"
11611   </voice>
11612 </phrase>
11613 <phrase>
11614   id: LANG_STUDY_MODE
11615   desc: DEPRECATED
11616   user: core
11617   <source>
11618     *: ""
11619   </source>
11620   <dest>
11621     *: ""
11622   </dest>
11623   <voice>
11624     *: ""
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11629   desc: DEPRECATED
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: ""
11633   </source>
11634   <dest>
11635     *: ""
11636   </dest>
11637   <voice>
11638     *: ""
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11643   desc: DEPRECATED
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: ""
11647   </source>
11648   <dest>
11649     *: ""
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: ""
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11657   desc: DEPRECATED
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: ""
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: ""
11664   </dest>
11665   <voice>
11666     *: ""
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: VOICE_QUICKSCREEN
11671   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11672   user: core
11673   <source>
11674     *: ""
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: ""
11678   </dest>
11679   <voice>
11680     *: "クイックスクリーン"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: VOICE_OK
11685   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11686   user: core
11687   <source>
11688     *: ""
11689   </source>
11690   <dest>
11691     *: ""
11692   </dest>
11693   <voice>
11694     *: "OK"
11695   </voice>
11696 </phrase>
11697 <phrase>
11698   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11699   desc: in record timesplit options
11700   user: core
11701   <source>
11702     *: none
11703     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11704   </source>
11705   <dest>
11706     *: none
11707     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11708   </dest>
11709   <voice>
11710     *: none
11711     recording: "録音を停止してシャットダウン"
11712   </voice>
11713 </phrase>
11714 <phrase>
11715   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11716   desc: touchpad sensitivity setting
11717   user: core
11718   <source>
11719     *: none
11720     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11721   </source>
11722   <dest>
11723     *: none
11724     gigabeatf: "タッチパッド感度"
11725   </dest>
11726   <voice>
11727     *: none
11728     gigabeatf: "タッチパッド感度"
11729   </voice>
11730 </phrase>
11731 <phrase>
11732   id: LANG_HIGH
11733   desc: in settings_menu
11734   user: core
11735   <source>
11736     *: none
11737     gigabeatf: "High"
11738   </source>
11739   <dest>
11740     *: none
11741     gigabeatf: "高"
11742   </dest>
11743   <voice>
11744     *: none
11745     gigabeatf: "こう"
11746   </voice>
11747 </phrase>
11748 <phrase>
11749   id: LANG_VERY_SLOW
11750   desc: in settings_menu
11751   user: core
11752   <source>
11753     *: "Very slow"
11754   </source>
11755   <dest>
11756     *: "とても遅い"
11757   </dest>
11758   <voice>
11759     *: "とても遅い"
11760   </voice>
11761 </phrase>
11762 <phrase>
11763   id: LANG_SLOW
11764   desc: in settings_menu
11765   user: core
11766   <source>
11767     *: "Slow"
11768   </source>
11769   <dest>
11770     *: "遅い"
11771   </dest>
11772   <voice>
11773     *: "遅い"
11774   </voice>
11775 </phrase>
11776 <phrase>
11777   id: LANG_VERY_FAST
11778   desc: in settings_menu
11779   user: core
11780   <source>
11781     *: "Very fast"
11782   </source>
11783   <dest>
11784     *: "とても速い"
11785   </dest>
11786   <voice>
11787     *: "とても速い"
11788   </voice>
11789 </phrase>
11790 <phrase>
11791   id: LANG_FAST
11792   desc: in settings_menu
11793   user: core
11794   <source>
11795     *: "Fast"
11796   </source>
11797   <dest>
11798     *: "速い"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: "速い"
11802   </voice>
11803 </phrase>
11804 <phrase>
11805   id: LANG_SKIP_LENGTH
11806   desc: playback settings menu
11807   user: core
11808   <source>
11809     *: "Skip Length"
11810   </source>
11811   <dest>
11812     *: "スキップ単位"
11813   </dest>
11814   <voice>
11815     *: "スキップ単位"
11816   </voice>
11817 </phrase>
11818 <phrase>
11819   id: LANG_SKIP_TRACK
11820   desc: skip length setting entry 0
11821   user: core
11822   <source>
11823     *: "Skip Track"
11824   </source>
11825   <dest>
11826     *: "トラック単位"
11827   </dest>
11828   <voice>
11829     *: "トラック単位"
11830   </voice>
11831 </phrase>
11832 <phrase>
11833   id: VOICE_CHAR_SLASH
11834   desc: spoken only, for spelling
11835   user: core
11836   <source>
11837     *: ""
11838   </source>
11839   <dest>
11840     *: ""
11841   </dest>
11842   <voice>
11843     *: "スラッシュ"
11844   </voice>
11845 </phrase>
11846 <phrase>
11847   id: LANG_GAIN_LEFT
11848   desc: in the recording screen
11849   user: core
11850   <source>
11851     *: none
11852     recording: "Gain L"
11853   </source>
11854   <dest>
11855     *: none
11856     recording: "左ゲイン"
11857   </dest>
11858   <voice>
11859     *: none
11860     recording: "左ゲイン"
11861   </voice>
11862 </phrase>
11863 <phrase>
11864   id: LANG_GAIN_RIGHT
11865   desc: in the recording screen
11866   user: core
11867   <source>
11868     *: none
11869     recording: "Gain R"
11870   </source>
11871   <dest>
11872     *: none
11873     recording: "右ゲイン"
11874   </dest>
11875   <voice>
11876     *: none
11877     recording: "右ゲイン"
11878   </voice>
11879 </phrase>
11880 <phrase>
11881   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11882   desc: automatic gain control in record settings and screen
11883   user: core
11884   <source>
11885     *: none
11886     agc: "AGC"
11887   </source>
11888   <dest>
11889     *: none
11890     agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
11891   </dest>
11892   <voice>
11893     *: none
11894     agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
11895   </voice>
11896 </phrase>
11897 <phrase>
11898   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11899   desc: in record settings
11900   user: core
11901   <source>
11902     *: none
11903     agc: "AGC clip time"
11904   </source>
11905   <dest>
11906     *: none
11907     agc: "AGCクリップ時間"
11908   </dest>
11909   <voice>
11910     *: none
11911     agc: "AGCクリップ時間"
11912   </voice>
11913 </phrase>
11914 <phrase>
11915   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11916   desc: AGC maximum gain in recording screen
11917   user: core
11918   <source>
11919     *: none
11920     agc: "AGC max. gain"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: none
11924     agc: "AGC最大ゲイン"
11925   </dest>
11926   <voice>
11927     *: none
11928     agc: "AGC最大ゲイン"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11933   desc: Filename header in recording screen
11934   user: core
11935   <source>
11936     *: none
11937     recording: "Filename:"
11938   </source>
11939   <dest>
11940     *: none
11941     recording: "ファイル名:"
11942   </dest>
11943   <voice>
11944     *: none
11945     recording: ""
11946   </voice>
11947 </phrase>
11948 <phrase>
11949   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11950   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11951   user: core
11952   <source>
11953     *: none
11954     recording: "CLIP:"
11955   </source>
11956   <dest>
11957     *: none
11958     recording: "クリップ:"
11959   </dest>
11960   <voice>
11961     *: none
11962     recording: ""
11963   </voice>
11964 </phrase>
11965 <phrase>
11966   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11967   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11968   user: core
11969   <source>
11970     *: none
11971     recording: "Split Time:"
11972   </source>
11973   <dest>
11974     *: none
11975     recording: "分割する時間:"
11976   </dest>
11977   <voice>
11978     *: none
11979     recording: ""
11980   </voice>
11981 </phrase>
11982 <phrase>
11983   id: LANG_RECORDING_SIZE
11984   desc: Display of recorded file size
11985   user: core
11986   <source>
11987     *: none
11988     recording: "Size:"
11989   </source>
11990   <dest>
11991     *: none
11992     recording: "サイズ:"
11993   </dest>
11994   <voice>
11995     *: none
11996     recording: ""
11997   </voice>
11998 </phrase>
11999 <phrase>
12000   id: LANG_ALBUMART
12001   desc: Display the expected AA size
12002   user: core
12003   <source>
12004     *: none
12005     albumart: "Album Art:"
12006   </source>
12007   <dest>
12008     *: none
12009     albumart: "アルバムアート:"
12010   </dest>
12011   <voice>
12012     *: none
12013     albumart: "アルバムアート:"
12014   </voice>
12015 </phrase>
12016 <phrase>
12017   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12018   desc: in the recording settings
12019   user: core
12020   <source>
12021     *: none
12022     recording_swcodec: "Mono mode"
12023   </source>
12024   <dest>
12025     *: none
12026     recording_swcodec: "モノラル"
12027   </dest>
12028   <voice>
12029     *: none
12030     recording_swcodec: "モノラル"
12031   </voice>
12032 </phrase>
12033 <phrase>
12034   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12035   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12036   user: core
12037   <source>
12038     *: "Search Results"
12039   </source>
12040   <dest>
12041     *: "検索結果"
12042   </dest>
12043   <voice>
12044     *: "検索結果"
12045   </voice>
12046 </phrase>
12047 <phrase>
12048   id: LANG_QS_ITEMS
12049   desc: DEPRECATED
12050   user: core
12051   <source>
12052     *: none
12053     quickscreen: ""
12054   </source>
12055   <dest>
12056     *: none
12057     quickscreen: ""
12058   </dest>
12059   <voice>
12060     *: none
12061     quickscreen: ""
12062   </voice>
12063 </phrase>
12064 <phrase>
12065   id: LANG_LEFT
12066   desc: DEPRECATED
12067   user: core
12068   <source>
12069     *: none
12070     quickscreen: ""
12071   </source>
12072   <dest>
12073     *: none
12074     quickscreen: ""
12075   </dest>
12076   <voice>
12077     *: none
12078     quickscreen: ""
12079   </voice>
12080 </phrase>
12081 <phrase>
12082   id: LANG_RIGHT
12083   desc: DEPRECATED
12084   user: core
12085   <source>
12086     *: none
12087     quickscreen: ""
12088   </source>
12089   <dest>
12090     *: none
12091     quickscreen: ""
12092   </dest>
12093   <voice>
12094     *: none
12095     quickscreen: ""
12096   </voice>
12097 </phrase>
12098 <phrase>
12099   id: LANG_BOTTOM
12100   desc: DEPRECATED
12101   user: core
12102   <source>
12103     *: none
12104     quickscreen: ""
12105   </source>
12106   <dest>
12107     *: none
12108     quickscreen: ""
12109   </dest>
12110   <voice>
12111     *: none
12112     quickscreen: ""
12113   </voice>
12114 </phrase>
12115 <phrase>
12116   id: LANG_RESET_SETTING
12117   desc: used in the settings context menu
12118   user: core
12119   <source>
12120     *: "Reset Setting"
12121   </source>
12122   <dest>
12123     *: "設定を初期状態に戻す"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: "設定を初期状態に戻す"
12127   </voice>
12128 </phrase>
12129 <phrase>
12130   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12131   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12132   user: core
12133   <source>
12134     *: none
12135     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12136   </source>
12137   <dest>
12138     *: none
12139     quickscreen: "左クイック画面の項目として設定"
12140   </dest>
12141   <voice>
12142     *: none
12143     quickscreen: "左クイック画面の項目として設定"
12144   </voice>
12145 </phrase>
12146 <phrase>
12147   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12148   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12149   user: core
12150   <source>
12151     *: none
12152     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12153   </source>
12154   <dest>
12155     *: none
12156     quickscreen: "右クイック画面の項目として設定"
12157   </dest>
12158   <voice>
12159     *: none
12160     quickscreen: "右クイック画面の項目として設定"
12161   </voice>
12162 </phrase>
12163 <phrase>
12164   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12165   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12166   user: core
12167   <source>
12168     *: none
12169     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12170   </source>
12171   <dest>
12172     *: none
12173     quickscreen: "下クイック画面の項目として設定"
12174   </dest>
12175   <voice>
12176     *: none
12177     quickscreen: "下クイック画面の項目として設定"
12178   </voice>
12179 </phrase>