Make the leave-usb-mode paragraph a bit less technical. Fix accidental missing words...
[kugel-rb.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob2cae2e3d2965bc3290050749d3cbe121dd39251a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "כן"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Yes"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "לא"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "No"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "פועל"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "On"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "כבוי"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Off"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_ASK
80   desc: in settings_menu
81   user: core
82   <source>
83     *: "Ask"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "שאל"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Ask"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ALWAYS
94   desc: used in various places
95   user: core
96   <source>
97     *: "Always"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "תמיד"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Always"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_NORMAL
108   desc: in settings_menu
109   user: core
110   <source>
111     *: "Normal"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "רגיל"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Normal"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_GAIN
122   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
123   user: core
124   <source>
125     *: "Gain"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "הגברה"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Gain"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_WAIT
136   desc: general please wait splash
137   user: core
138   <source>
139     *: "Loading..."
140   </source>
141   <dest>
142     *: "...טוען"
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Loading"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_LOADING_PERCENT
150   desc: splash number of percents loaded
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading... %d%% done (%s)"
154   </source>
155   <dest>
156     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
157   </dest>
158   <voice>
159     *: ""
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_SCANNING_DISK
164   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
165   user: core
166   <source>
167     *: "Scanning disk..."
168   </source>
169   <dest>
170     *: "סורק כונן..."
171   </dest>
172   <voice>
173     *: "Scanning disk"
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SHUTTINGDOWN
178   desc: in main menu
179   user: core
180   <source>
181     *: "Shutting down..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "...מכבה"
185   </dest>
186   <voice>
187     *: "Shutting down"
188   </voice>
189 </phrase>
190 <phrase>
191   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
192   desc: DEPRECATED
193   user: core
194   <source>
195     *: ""
196   </source>
197   <dest>
198     *: ""
199   </dest>
200   <voice>
201     *: ""
202   </voice>
203 </phrase>
204 <phrase>
205   id: LANG_CANCEL
206   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
207   user: core
208   <source>
209     *: "Cancelled"
210   </source>
211   <dest>
212     *: "מבוטל"
213   </dest>
214   <voice>
215     *: "Cancelled"
216   </voice>
217 </phrase>
218 <phrase>
219   id: LANG_FAILED
220   desc: Something failed. To be appended after actions
221   user: core
222   <source>
223     *: "Failed"
224   </source>
225   <dest>
226     *: "נכשל"
227   </dest>
228   <voice>
229     *: "Failed"
230   </voice>
231 </phrase>
232 <phrase>
233   id: LANG_CHANNELS
234   desc: in sound_settings
235   user: core
236   <source>
237     *: "Channels"
238   </source>
239   <dest>
240     *: "ערוצים"
241   </dest>
242   <voice>
243     *: "Channels"
244   </voice>
245 </phrase>
246 <phrase>
247   id: LANG_RESET_ASK
248   desc: confirm to reset settings
249   user: core
250   <source>
251     *: "Are You Sure?"
252   </source>
253   <dest>
254     *: "האם את/ה בטוח/ה?"
255   </dest>
256   <voice>
257     *: "Are You Sure?"
258   </voice>
259 </phrase>
260 <phrase>
261   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
262   desc: Generic string to use to confirm
263   user: core
264   <source>
265     *: "PLAY = Yes"
266     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
267     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
268     player: "(PLAY/STOP)"
269   </source>
270   <dest>
271     *: "PLAY = כן"
272     h100,h120,h300: "NAVI = כן"
273     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = כן"
274     player: "(PLAY/STOP)"
275   </dest>
276   <voice>
277     *: ""
278   </voice>
279 </phrase>
280 <phrase>
281   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
282   desc: Generic string to use to cancel
283   user: core
284   <source>
285     *: "Any Other = No"
286     player: none
287   </source>
288   <dest>
289     *: "אחר = לא"
290     player: none
291   </dest>
292   <voice>
293     *: ""
294     player: none
295   </voice>
296 </phrase>
297 <phrase>
298   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
299   desc: main menu title
300   user: core
301   <source>
302     *: "Rockbox"
303   </source>
304   <dest>
305     *: "רוקבוקס"
306   </dest>
307   <voice>
308     *: "Rockbox"
309   </voice>
310 </phrase>
311 <phrase>
312   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
313   desc: in the main menu
314   user: core
315   <source>
316     *: "Recent Bookmarks"
317   </source>
318   <dest>
319     *: "סימניות אחרונות"
320   </dest>
321   <voice>
322     *: "Recent Bookmarks"
323   </voice>
324 </phrase>
325 <phrase>
326   id: LANG_DIR_BROWSER
327   desc: main menu title
328   user: core
329   <source>
330     *: "Files"
331   </source>
332   <dest>
333     *: "קבצים"
334   </dest>
335   <voice>
336     *: "Files"
337   </voice>
338 </phrase>
339 <phrase>
340   id: LANG_TAGCACHE
341   desc: in the main menu and the settings menu
342   user: core
343   <source>
344     *: "Database"
345   </source>
346   <dest>
347     *: "מסד נתונים"
348   </dest>
349   <voice>
350     *: "Database"
351   </voice>
352 </phrase>
353 <phrase>
354   id: LANG_NOW_PLAYING
355   desc: in the main menu
356   user: core
357   <source>
358     *: "Now Playing"
359   </source>
360   <dest>
361     *: "מנגן עכשיו"
362   </dest>
363   <voice>
364     *: "Now Playing"
365   </voice>
366 </phrase>
367 <phrase>
368   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
369   desc: in the main menu
370   user: core
371   <source>
372     *: "Resume Playback"
373   </source>
374   <dest>
375     *: "המשך השמעה"
376   </dest>
377   <voice>
378     *: "Resume Playback"
379   </voice>
380 </phrase>
381 <phrase>
382   id: LANG_SETTINGS
383   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
384   user: core
385   <source>
386     *: "Settings"
387   </source>
388   <dest>
389     *: "אפשרויות"
390   </dest>
391   <voice>
392     *: "Settings"
393   </voice>
394 </phrase>
395 <phrase>
396   id: LANG_RECORDING
397   desc: in the main menu
398   user: core
399   <source>
400     *: none
401     recording: "Recording"
402   </source>
403   <dest>
404     *: none
405     recording: "הקלטה"
406   </dest>
407   <voice>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </voice>
411 </phrase>
412 <phrase>
413   id: LANG_FM_RADIO
414   desc: in the main menu
415   user: core
416   <source>
417     *: none
418     radio: "FM Radio"
419   </source>
420   <dest>
421     *: none
422     radio: "FM רדיו"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </voice>
428 </phrase>
429 <phrase>
430   id: LANG_PLAYLISTS
431   desc: in the main menu and file view setting
432   user: core
433   <source>
434     *: "Playlists"
435   </source>
436   <dest>
437     *: "רשימות שירים"
438   </dest>
439   <voice>
440     *: "Playlists"
441   </voice>
442 </phrase>
443 <phrase>
444   id: LANG_PLUGINS
445   desc: in the main menu
446   user: core
447   <source>
448     *: "Plugins"
449   </source>
450   <dest>
451     *: "התקנים"
452   </dest>
453   <voice>
454     *: "Plugins"
455   </voice>
456 </phrase>
457 <phrase>
458   id: LANG_SYSTEM
459   desc: in the main menu and settings menu
460   user: core
461   <source>
462     *: "System"
463   </source>
464   <dest>
465     *: "מערכת"
466   </dest>
467   <voice>
468     *: "System"
469   </voice>
470 </phrase>
471 <phrase>
472   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
473   desc: bookmark selection list title
474   user: core
475   <source>
476     *: "Select Bookmark"
477   </source>
478   <dest>
479     *: "בחר סימניה"
480   </dest>
481   <voice>
482     *: "Select Bookmark"
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
487   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
488   user: core
489   <source>
490     *: "<Don't Resume>"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "<אל תמשיך>"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: "Do not resume"
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
501   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
502   user: core
503   <source>
504     *: ", Shuffle"
505   </source>
506   <dest>
507     *: ", ערבוב"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: ""
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
515   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
516   user: core
517   <source>
518     *: "<Invalid Bookmark>"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "<סימניה פגומה>"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: "Invalid Bookmark"
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
529   desc: bookmark selection list context menu
530   user: core
531   <source>
532     *: "Bookmark Actions"
533   </source>
534   <dest>
535     *: "פעולות סימניה"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: "Bookmark Actions"
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
543   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
544   user: core
545   <source>
546     *: "Resume"
547   </source>
548   <dest>
549     *: "המשך"
550   </dest>
551   <voice>
552     *: "Resume"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
557   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
558   user: core
559   <source>
560     *: "Delete"
561   </source>
562   <dest>
563     *: "מחק"
564   </dest>
565   <voice>
566     *: "Delete"
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
571   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
572   user: core
573   <source>
574     *: "Create a Bookmark?"
575   </source>
576   <dest>
577     *: "?ליצור סימניה"
578   </dest>
579   <voice>
580     *: "Create a Bookmark?"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
585   desc: Indicates bookmark was successfully created
586   user: core
587   <source>
588     *: "Bookmark Created"
589   </source>
590   <dest>
591     *: "סימניה נוצרה"
592   </dest>
593   <voice>
594     *: "Bookmark Created"
595   </voice>
596 </phrase>
597 <phrase>
598   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
599   desc: Indicates bookmark was not created
600   user: core
601   <source>
602     *: "Bookmark Failed!"
603   </source>
604   <dest>
605     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
606   </dest>
607   <voice>
608     *: "Bookmark Failed!"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
613   desc: Indicates bookmark was empty
614   user: core
615   <source>
616     *: "Bookmark Empty"
617   </source>
618   <dest>
619     *: "אין סימניות"
620   </dest>
621   <voice>
622     *: "Bookmark Empty"
623   </voice>
624 </phrase>
625 <phrase>
626   id: LANG_SOUND_SETTINGS
627   desc: in the main menu
628   user: core
629   <source>
630     *: "Sound Settings"
631   </source>
632   <dest>
633     *: "הגדרות צליל"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: "Sound Settings"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_VOLUME
641   desc: in sound_settings
642   user: core
643   <source>
644     *: "Volume"
645   </source>
646   <dest>
647     *: "עוצמת קול"
648   </dest>
649   <voice>
650     *: "Volume"
651   </voice>
652 </phrase>
653 <phrase>
654   id: LANG_BASS
655   desc: in sound_settings
656   user: core
657   <source>
658     *: "Bass"
659   </source>
660   <dest>
661     *: "בס"
662   </dest>
663   <voice>
664     *: "Bass"
665   </voice>
666 </phrase>
667 <phrase>
668   id: LANG_TREBLE
669   desc: in sound_settings
670   user: core
671   <source>
672     *: "Treble"
673   </source>
674   <dest>
675     *: "טרבל"
676   </dest>
677   <voice>
678     *: "Treble"
679   </voice>
680 </phrase>
681 <phrase>
682   id: LANG_BALANCE
683   desc: in sound_settings
684   user: core
685   <source>
686     *: "Balance"
687   </source>
688   <dest>
689     *: "איזון לצדדים"
690   </dest>
691   <voice>
692     *: "Balance"
693   </voice>
694 </phrase>
695 <phrase>
696   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
697   desc: in sound_settings
698   user: core
699   <source>
700     *: "Channel Configuration"
701   </source>
702   <dest>
703     *: "אפשרויות הערוצים"
704   </dest>
705   <voice>
706     *: "Channel Configuration"
707   </voice>
708 </phrase>
709 <phrase>
710   id: LANG_CHANNEL_STEREO
711   desc: in sound_settings
712   user: core
713   <source>
714     *: "Stereo"
715   </source>
716   <dest>
717     *: "סטריאו"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: "Stereo"
721   </voice>
722 </phrase>
723 <phrase>
724   id: LANG_CHANNEL_MONO
725   desc: in sound_settings
726   user: core
727   <source>
728     *: "Mono"
729   </source>
730   <dest>
731     *: "מונו"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: "Mono"
735   </voice>
736 </phrase>
737 <phrase>
738   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
739   desc: in sound_settings
740   user: core
741   <source>
742     *: "Custom"
743   </source>
744   <dest>
745     *: "מותאם אישית"
746   </dest>
747   <voice>
748     *: "Custom"
749   </voice>
750 </phrase>
751 <phrase>
752   id: LANG_CHANNEL_LEFT
753   desc: in sound_settings
754   user: core
755   <source>
756     *: "Mono Left"
757   </source>
758   <dest>
759     *: "מונו שמאלי"
760   </dest>
761   <voice>
762     *: "Mono Left"
763   </voice>
764 </phrase>
765 <phrase>
766   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
767   desc: in sound_settings
768   user: core
769   <source>
770     *: "Mono Right"
771   </source>
772   <dest>
773     *: "מונו ימני"
774   </dest>
775   <voice>
776     *: "Mono Right"
777   </voice>
778 </phrase>
779 <phrase>
780   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
781   desc: in sound_settings
782   user: core
783   <source>
784     *: "Karaoke"
785   </source>
786   <dest>
787     *: "קריוקי"
788   </dest>
789   <voice>
790     *: "Karaoke"
791   </voice>
792 </phrase>
793 <phrase>
794   id: LANG_STEREO_WIDTH
795   desc: in sound_settings
796   user: core
797   <source>
798     *: "Stereo Width"
799   </source>
800   <dest>
801     *: "רוחב סטריאו"
802   </dest>
803   <voice>
804     *: "Stereo Width"
805   </voice>
806 </phrase>
807 <phrase>
808   id: LANG_CROSSFEED
809   desc: in sound settings
810   user: core
811   <source>
812     *: none
813     swcodec: "Crossfeed"
814   </source>
815   <dest>
816     *: none
817     swcodec: "הזנה הפוכה"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </voice>
823 </phrase>
824 <phrase>
825   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
826   desc: in crossfeed settings
827   user: core
828   <source>
829     *: none
830     swcodec: "Direct Gain"
831   </source>
832   <dest>
833     *: none
834     swcodec: "הגברה ישירה"
835   </dest>
836   <voice>
837     *: none
838     swcodec: "Direct gain"
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
843   desc: in crossfeed settings
844   user: core
845   <source>
846     *: none
847     swcodec: "Cross Gain"
848   </source>
849   <dest>
850     *: none
851     swcodec: "הגברה הפוכה"
852   </dest>
853   <voice>
854     *: none
855     swcodec: "Cross gain"
856   </voice>
857 </phrase>
858 <phrase>
859   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
860   desc: in crossfeed settings
861   user: core
862   <source>
863     *: none
864     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
865   </source>
866   <dest>
867     *: none
868     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: none
872     swcodec: "High-frequency attenuation"
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
877   desc: in crossfeed settings
878   user: core
879   <source>
880     *: none
881     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
882   </source>
883   <dest>
884     *: none
885     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
886   </dest>
887   <voice>
888     *: none
889     swcodec: "High-frequency cutoff"
890   </voice>
891 </phrase>
892 <phrase>
893   id: LANG_EQUALIZER
894   desc: in the sound settings menu
895   user: core
896   <source>
897     *: none
898     swcodec: "Equalizer"
899   </source>
900   <dest>
901     *: none
902     swcodec: "אקולייזר"
903   </dest>
904   <voice>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
911   desc: in the equalizer settings menu
912   user: core
913   <source>
914     *: none
915     swcodec: "Enable EQ"
916   </source>
917   <dest>
918     *: none
919     swcodec: "הפעל אקולייזר"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: none
923     swcodec: "Enable equalizer"
924   </voice>
925 </phrase>
926 <phrase>
927   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
928   desc: in the equalizer settings menu
929   user: core
930   <source>
931     *: none
932     swcodec: "Graphical EQ"
933   </source>
934   <dest>
935     *: none
936     swcodec: "אקולייזר גרפי"
937   </dest>
938   <voice>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical equalizer"
941   </voice>
942 </phrase>
943 <phrase>
944   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
945   desc: in eq settings
946   user: core
947   <source>
948     *: none
949     swcodec: "Precut"
950   </source>
951   <dest>
952     *: none
953     swcodec: "חיתוך מראש"
954   </dest>
955   <voice>
956     *: none
957     swcodec: "Pre-cut"
958   </voice>
959 </phrase>
960 <phrase>
961   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
962   desc: in the equalizer settings menu
963   user: core
964   <source>
965     *: none
966     swcodec: "Simple EQ Settings"
967   </source>
968   <dest>
969     *: none
970     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
971   </dest>
972   <voice>
973     *: none
974     swcodec: "Simple equalizer settings"
975   </voice>
976 </phrase>
977 <phrase>
978   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
979   desc: in the equalizer settings menu
980   user: core
981   <source>
982     *: none
983     swcodec: "Advanced EQ Settings"
984   </source>
985   <dest>
986     *: none
987     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
988   </dest>
989   <voice>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced equalizer settings"
992   </voice>
993 </phrase>
994 <phrase>
995   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
996   desc: in the equalizer settings menu
997   user: core
998   <source>
999     *: none
1000     swcodec: "Save EQ Preset"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: none
1004     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save equalizer preset"
1009   </voice>
1010 </phrase>
1011 <phrase>
1012   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1013   desc: in the equalizer settings menu
1014   user: core
1015   <source>
1016     *: none
1017     swcodec: "Browse EQ Presets"
1018   </source>
1019   <dest>
1020     *: none
1021     swcodec: "הצג קבצי הגדרות אקולייזר"
1022   </dest>
1023   <voice>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse equalizer presets"
1026   </voice>
1027 </phrase>
1028 <phrase>
1029   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1030   desc: in the equalizer settings menu
1031   user: core
1032   <source>
1033     *: none
1034     swcodec: "Edit mode: %s"
1035   </source>
1036   <dest>
1037     *: none
1038     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1039   </dest>
1040   <voice>
1041     *: none
1042     swcodec: ""
1043   </voice>
1044 </phrase>
1045 <phrase>
1046   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1047   desc: in the equalizer settings menu
1048   user: core
1049   <source>
1050     *: none
1051     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1052   </source>
1053   <dest>
1054     *: none
1055     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1056   </dest>
1057   <voice>
1058     *: none
1059     swcodec: "hertz band gain"
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1064   desc: in the equalizer settings menu
1065   user: core
1066   <source>
1067     *: none
1068     swcodec: "Low Shelf Filter"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: none
1072     swcodec: "מסנן רף תחתון"
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low shelf filter"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1081   desc: in the equalizer settings menu
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: none
1085     swcodec: "Peak Filter %d"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: none
1089     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak filter"
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1098   desc: in the equalizer settings menu
1099   user: core
1100   <source>
1101     *: none
1102     swcodec: "High Shelf Filter"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: none
1106     swcodec: "מסנן רף עליון"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: none
1110     swcodec: "High shelf filter"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1115   desc: in the equalizer settings menu
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: none
1119     swcodec: "Cutoff Frequency"
1120   </source>
1121   <dest>
1122     *: none
1123     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1132   desc: in the equalizer settings menu
1133   user: core
1134   <source>
1135     *: none
1136     swcodec: "Center Frequency"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: none
1140     swcodec: "תדירות מרכזית"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: none
1144     swcodec: "Center frequency"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1149   desc: in the equalizer settings menu
1150   user: core
1151   <source>
1152     *: none
1153     swcodec: "Q"
1154   </source>
1155   <dest>
1156     *: none
1157     swcodec: "Q"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </voice>
1163 </phrase>
1164 <phrase>
1165   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1166   desc: deprecated
1167   user: core
1168   <source>
1169     *: none
1170     ipodvideo: ""
1171   </source>
1172   <dest>
1173     *: none
1174     ipodvideo: ""
1175   </dest>
1176   <voice>
1177     *: none
1178     ipodvideo: ""
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1183   desc: deprecated
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: none
1187     ipodvideo: ""
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: none
1191     ipodvideo: ""
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: none
1195     ipodvideo: ""
1196   </voice>
1197 </phrase>
1198 <phrase>
1199   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1200   desc: deprecated
1201   user: core
1202   <source>
1203     *: none
1204     ipodvideo: ""
1205   </source>
1206   <dest>
1207     *: none
1208     ipodvideo: ""
1209   </dest>
1210   <voice>
1211     *: none
1212     ipodvideo: ""
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1217   desc: deprecated
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: none
1221     ipodvideo: ""
1222   </source>
1223   <dest>
1224     *: none
1225     ipodvideo: ""
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: none
1229     ipodvideo: ""
1230   </voice>
1231 </phrase>
1232 <phrase>
1233   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1234   desc: deprecated
1235   user: core
1236   <source>
1237     *: none
1238     ipodvideo: ""
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: none
1242     ipodvideo: ""
1243   </dest>
1244   <voice>
1245     *: none
1246     ipodvideo: ""
1247   </voice>
1248 </phrase>
1249 <phrase>
1250   id: LANG_DITHERING
1251   desc: in the sound settings menu
1252   user: core
1253   <source>
1254     *: none
1255     swcodec: "Dithering"
1256   </source>
1257   <dest>
1258     *: none
1259     swcodec: "מיזוג צלילים"
1260   </dest>
1261   <voice>
1262     *: none
1263     swcodec: "Dithering"
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_LOUDNESS
1268   desc: in sound_settings
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: none
1272     masf: "Loudness"
1273   </source>
1274   <dest>
1275     *: none
1276     masf: "עוצמה"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: none
1280     masf: "Loudness"
1281   </voice>
1282 </phrase>
1283 <phrase>
1284   id: LANG_AUTOVOL
1285   desc: in sound_settings
1286   user: core
1287   <source>
1288     *: none
1289     masf: "Auto Volume"
1290   </source>
1291   <dest>
1292     *: none
1293     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1294   </dest>
1295   <voice>
1296     *: none
1297     masf: "Auto Volume"
1298   </voice>
1299 </phrase>
1300 <phrase>
1301   id: LANG_DECAY
1302   desc: in sound_settings
1303   user: core
1304   <source>
1305     *: none
1306     masf: "AV Decay Time"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: none
1310     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1311   </dest>
1312   <voice>
1313     *: none
1314     masf: ""
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_SUPERBASS
1319   desc: in sound settings
1320   user: core
1321   <source>
1322     *: none
1323     masf: "Super Bass"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: none
1327     masf: "סופר באס"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: none
1331     masf: "Super Bass"
1332   </voice>
1333 </phrase>
1334 <phrase>
1335   id: LANG_MDB_ENABLE
1336   desc: in sound settings
1337   user: core
1338   <source>
1339     *: none
1340     masf: "MDB Enable"
1341   </source>
1342   <dest>
1343     *: none
1344     masf: "MDB פעיל"
1345   </dest>
1346   <voice>
1347     *: none
1348     masf: "MDB Enable"
1349   </voice>
1350 </phrase>
1351 <phrase>
1352   id: LANG_MDB_STRENGTH
1353   desc: in sound settings
1354   user: core
1355   <source>
1356     *: none
1357     masf: "MDB Strength"
1358   </source>
1359   <dest>
1360     *: none
1361     masf: "חוזק MDB"
1362   </dest>
1363   <voice>
1364     *: none
1365     masf: "MDB Strength"
1366   </voice>
1367 </phrase>
1368 <phrase>
1369   id: LANG_MDB_HARMONICS
1370   desc: in sound settings
1371   user: core
1372   <source>
1373     *: none
1374     masf: "MDB Harmonics"
1375   </source>
1376   <dest>
1377     *: none
1378     masf: "הרמוניות MDB"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: none
1382     masf: "MDB Harmonics"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_MDB_CENTER
1387   desc: in sound settings
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: none
1391     masf: "MDB Center Frequency"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: none
1395     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: none
1399     masf: "MDB Center Frequency"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_MDB_SHAPE
1404   desc: in sound settings
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: none
1408     masf: "MDB Shape"
1409   </source>
1410   <dest>
1411     *: none
1412     masf: "MDB צורת"
1413   </dest>
1414   <voice>
1415     *: none
1416     masf: "MDB Shape"
1417   </voice>
1418 </phrase>
1419 <phrase>
1420   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1421   desc: in the main menu
1422   user: core
1423   <source>
1424     *: "General Settings"
1425   </source>
1426   <dest>
1427     *: "הגדרות כלליות"
1428   </dest>
1429   <voice>
1430     *: "General Settings"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_PLAYBACK
1435   desc: in settings_menu()
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "Playback Settings"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "הגדרות השמעה"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "Playback Settings"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_SHUFFLE
1449   desc: in settings_menu
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: "Shuffle"
1453   </source>
1454   <dest>
1455     *: "ערבוב"
1456   </dest>
1457   <voice>
1458     *: "Shuffle"
1459   </voice>
1460 </phrase>
1461 <phrase>
1462   id: LANG_REPEAT
1463   desc: in settings_menu
1464   user: core
1465   <source>
1466     *: "Repeat"
1467   </source>
1468   <dest>
1469     *: "חזרה"
1470   </dest>
1471   <voice>
1472     *: "Repeat"
1473   </voice>
1474 </phrase>
1475 <phrase>
1476   id: LANG_ALL
1477   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1478   user: core
1479   <source>
1480     *: "All"
1481   </source>
1482   <dest>
1483     *: "הכל"
1484   </dest>
1485   <voice>
1486     *: "All"
1487   </voice>
1488 </phrase>
1489 <phrase>
1490   id: LANG_REPEAT_ONE
1491   desc: repeat one song
1492   user: core
1493   <source>
1494     *: "One"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: "אחד"
1498   </dest>
1499   <voice>
1500     *: "One"
1501   </voice>
1502 </phrase>
1503 <phrase>
1504   id: LANG_REPEAT_AB
1505   desc: repeat range from point A to B
1506   user: core
1507   <source>
1508     *: "A-B"
1509   </source>
1510   <dest>
1511     *: "A-B"
1512   </dest>
1513   <voice>
1514     *: "A-B"
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_PLAY_SELECTED
1519   desc: in settings_menu
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Play Selected First"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "Play Selected File First"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_WIND_MENU
1533   desc: in the playback sub menu
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Fast-Forward/Rewind"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "Fast forward and Rewind"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_FFRW_STEP
1547   desc: in settings_menu
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: "FF/RW Min Step"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1554   </dest>
1555   <voice>
1556     *: "Minimum Step"
1557   </voice>
1558 </phrase>
1559 <phrase>
1560   id: LANG_FFRW_ACCEL
1561   desc: in settings_menu
1562   user: core
1563   <source>
1564     *: "FF/RW Accel"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: "תאוצה קדימה/אחורה"
1568   </dest>
1569   <voice>
1570     *: "Acceleration"
1571   </voice>
1572 </phrase>
1573 <phrase>
1574   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1575   desc: MP3 buffer margin time
1576   user: core
1577   <source>
1578     *: "Anti-Skip Buffer"
1579     flash_storage: none
1580   </source>
1581   <dest>
1582     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1583     flash_storage: none
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Anti-Skip Buffer"
1587     flash_storage: none
1588   </voice>
1589 </phrase>
1590 <phrase>
1591   id: LANG_FADE_ON_STOP
1592   desc: options menu to set fade on stop or pause
1593   user: core
1594   <source>
1595     *: "Fade on Stop/Pause"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: "עמעום צליל בעצירה"
1599   </dest>
1600   <voice>
1601     *: "Fade On Stop and Pause"
1602   </voice>
1603 </phrase>
1604 <phrase>
1605   id: LANG_PARTY_MODE
1606   desc: party mode
1607   user: core
1608   <source>
1609     *: "Party Mode"
1610   </source>
1611   <dest>
1612     *: "מצב מסיבה"
1613   </dest>
1614   <voice>
1615     *: "Party Mode"
1616   </voice>
1617 </phrase>
1618 <phrase>
1619   id: LANG_CROSSFADE
1620   desc: in playback settings
1621   user: core
1622   <source>
1623     *: none
1624     swcodec: "Crossfade"
1625   </source>
1626   <dest>
1627     *: none
1628     swcodec: "מעבר ביניים"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: none
1632     swcodec: "Crossfade"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1637   desc: in crossfade settings menu
1638   user: core
1639   <source>
1640     *: none
1641     swcodec: "Enable Crossfade"
1642   </source>
1643   <dest>
1644     *: none
1645     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: none
1649     swcodec: "Enable Crossfade"
1650   </voice>
1651 </phrase>
1652 <phrase>
1653   id: LANG_TRACKSKIP
1654   desc: in crossfade settings
1655   user: core
1656   <source>
1657     *: none
1658     swcodec: "Track Skip Only"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: none
1662     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1663   </dest>
1664   <voice>
1665     *: none
1666     swcodec: "Track Skip Only"
1667   </voice>
1668 </phrase>
1669 <phrase>
1670   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1671   desc: in settings_menu
1672   user: core
1673   <source>
1674     *: none
1675     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1676   </source>
1677   <dest>
1678     *: none
1679     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: none
1683     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1684   </voice>
1685 </phrase>
1686 <phrase>
1687   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1688   desc: in crossfade settings menu
1689   user: core
1690   <source>
1691     *: none
1692     swcodec: "Fade-In Delay"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: none
1696     swcodec: "השהיית הגברת צליל"
1697   </dest>
1698   <voice>
1699     *: none
1700     swcodec: "Fade-In Delay"
1701   </voice>
1702 </phrase>
1703 <phrase>
1704   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1705   desc: in crossfade settings menu
1706   user: core
1707   <source>
1708     *: none
1709     swcodec: "Fade-In Duration"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: none
1713     swcodec: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
1714   </dest>
1715   <voice>
1716     *: none
1717     swcodec: "Fade-In Duration"
1718   </voice>
1719 </phrase>
1720 <phrase>
1721   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1722   desc: in crossfade settings menu
1723   user: core
1724   <source>
1725     *: none
1726     swcodec: "Fade-Out Delay"
1727   </source>
1728   <dest>
1729     *: none
1730     swcodec: "השהיית דעיכת צליל"
1731   </dest>
1732   <voice>
1733     *: none
1734     swcodec: "Fade-Out Delay"
1735   </voice>
1736 </phrase>
1737 <phrase>
1738   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1739   desc: in crossfade settings menu
1740   user: core
1741   <source>
1742     *: none
1743     swcodec: "Fade-Out Duration"
1744   </source>
1745   <dest>
1746     *: none
1747     swcodec: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
1748   </dest>
1749   <voice>
1750     *: none
1751     swcodec: "Fade-Out Duration"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1756   desc: in crossfade settings menu
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: none
1760     swcodec: "Fade-Out Mode"
1761   </source>
1762   <dest>
1763     *: none
1764     swcodec: "מצב דעיכת צליל"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: none
1768     swcodec: "Fade-Out Mode"
1769   </voice>
1770 </phrase>
1771 <phrase>
1772   id: LANG_MIX
1773   desc: in playback settings, crossfade option
1774   user: core
1775   <source>
1776     *: none
1777     swcodec: "Mix"
1778   </source>
1779   <dest>
1780     *: none
1781     swcodec: "מיזוג"
1782   </dest>
1783   <voice>
1784     *: none
1785     swcodec: "Mix"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_REPLAYGAIN
1790   desc: in replaygain
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Replaygain"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "הגברה חוזרת"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Replaygain"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1804   desc: in replaygain
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Enable Replaygain"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "הגברה חוזרת פעילה"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "Enable Replaygain"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1818   desc: in replaygain
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Prevent Clipping"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "מנע עיוותים"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "Prevent Clipping"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1835   desc: in replaygain
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: "Replaygain Type"
1839   </source>
1840   <dest>
1841     *: "סוג הגברה חוזרת"
1842   </dest>
1843   <voice>
1844     *: "Replaygain Type"
1845   </voice>
1846 </phrase>
1847 <phrase>
1848   id: LANG_ALBUM_GAIN
1849   desc: in replaygain
1850   user: core
1851   <source>
1852     *: "Album Gain"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: "הגברה חוזרת לפי אלבום"
1856   </dest>
1857   <voice>
1858     *: "Album Gain"
1859   </voice>
1860 </phrase>
1861 <phrase>
1862   id: LANG_TRACK_GAIN
1863   desc: in replaygain
1864   user: core
1865   <source>
1866     *: "Track Gain"
1867   </source>
1868   <dest>
1869     *: "הגברה חוזרת לפי שיר"
1870   </dest>
1871   <voice>
1872     *: "Track Gain"
1873   </voice>
1874 </phrase>
1875 <phrase>
1876   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1877   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1878   user: core
1879   <source>
1880     *: "Track Gain if Shuffling"
1881   </source>
1882   <dest>
1883     *: "הגברה חוזרת לפי שיר אם ערבוב שירים פעיל"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: "Track Gain if Shuffling"
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1891   desc: in replaygain settings
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Pre-amp"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "קדם-מגבר"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Preamp"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_BEEP
1905   desc: in playback settings
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: none
1909     swcodec: "Beep Volume"
1910   </source>
1911   <dest>
1912     *: none
1913     swcodec: "עוצמת הצפצוף"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: none
1917     swcodec: "Beep Volume"
1918   </voice>
1919 </phrase>
1920 <phrase>
1921   id: LANG_WEAK
1922   desc: in beep volume in playback settings
1923   user: core
1924   <source>
1925     *: none
1926     swcodec: "Weak"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: none
1930     swcodec: "חלש"
1931   </dest>
1932   <voice>
1933     *: none
1934     swcodec: "Weak"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_MODERATE
1939   desc: in beep volume in playback settings
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: none
1943     swcodec: "Moderate"
1944   </source>
1945   <dest>
1946     *: none
1947     swcodec: "בינוני"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: none
1951     swcodec: "Moderate"
1952   </voice>
1953 </phrase>
1954 <phrase>
1955   id: LANG_STRONG
1956   desc: in beep volume in playback settings
1957   user: core
1958   <source>
1959     *: none
1960     swcodec: "Strong"
1961   </source>
1962   <dest>
1963     *: none
1964     swcodec: "חזק"
1965   </dest>
1966   <voice>
1967     *: none
1968     swcodec: "Strong"
1969   </voice>
1970 </phrase>
1971 <phrase>
1972   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1973   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1974   user: core
1975   <source>
1976     *: none
1977     spdif_power: "Optical Output"
1978   </source>
1979   <dest>
1980     *: none
1981     spdif_power: "יציאה אופטית"
1982   </dest>
1983   <voice>
1984     *: none
1985     spdif_power: "Optical Output"
1986   </voice>
1987 </phrase>
1988 <phrase>
1989   id: LANG_ID3_ORDER
1990   desc: DEPRECATED 
1991   user: core
1992   <source>
1993     *: ""
1994   </source>
1995   <dest>
1996     *: ""
1997   </dest>
1998   <voice>
1999     *: ""
2000   </voice>
2001 </phrase>
2002 <phrase>
2003   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2004   desc: DEPRECATED 
2005   user: core
2006   <source>
2007     *: ""
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: ""
2011   </dest>
2012   <voice>
2013     *: ""
2014   </voice>
2015 </phrase>
2016 <phrase>
2017   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2018   desc: DEPRECATED 
2019   user: core
2020   <source>
2021     *: ""
2022   </source>
2023   <dest>
2024     *: ""
2025   </dest>
2026   <voice>
2027     *: ""
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_NEXT_FOLDER
2032   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2033   user: core
2034   <source>
2035     *: "Auto-Change Directory"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: "מעבר לספריה הבאה"
2039   </dest>
2040   <voice>
2041     *: "Auto-Change Directory"
2042   </voice>
2043 </phrase>
2044 <phrase>
2045   id: LANG_RANDOM
2046   desc: random folder
2047   user: core
2048   <source>
2049     *: "Random"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: "אקראי"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: "Random"
2056   </voice>
2057 </phrase>
2058 <phrase>
2059   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2060   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2061   user: core
2062   <source>
2063     *: "Last.fm Log"
2064   </source>
2065   <dest>
2066     *: "Last.fm יומן"
2067   </dest>
2068   <voice>
2069     *: "Last.fm Log"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2074   desc: cuesheet support option
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "Cuesheet Support"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "Cuesheet Support"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2088   desc: in settings_menu.
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: none
2092     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: none
2096     headphone_detection: "עצור בעת ניתוק אוזניות"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: none
2100     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2101   </voice>
2102 </phrase>
2103 <phrase>
2104   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2105   desc: in pause_phones_menu.
2106   user: core
2107   <source>
2108     *: none
2109     headphone_detection: "Pause and Resume"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: none
2113     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2114   </dest>
2115   <voice>
2116     *: none
2117     headphone_detection: "Pause and Resume"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2122   desc: in pause_phones_menu.
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: none
2126     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2127   </source>
2128   <dest>
2129     *: none
2130     headphone_detection: "משך זמן לחזור אחורה"
2131   </dest>
2132   <voice>
2133     *: none
2134     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2135   </voice>
2136 </phrase>
2137 <phrase>
2138   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2139   desc: in pause_phones_menu.
2140   user: core
2141   <source>
2142     *: none
2143     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2144   </source>
2145   <dest>
2146     *: none
2147     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2148   </dest>
2149   <voice>
2150     *: none
2151     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2152   </voice>
2153 </phrase>
2154 <phrase>
2155   id: LANG_FILE
2156   desc: in settings_menu()
2157   user: core
2158   <source>
2159     *: "File View"
2160   </source>
2161   <dest>
2162     *: "תצוגת קבצים"
2163   </dest>
2164   <voice>
2165     *: "File View"
2166   </voice>
2167 </phrase>
2168 <phrase>
2169   id: LANG_SORT_CASE
2170   desc: in settings_menu
2171   user: core
2172   <source>
2173     *: "Sort Case Sensitive"
2174   </source>
2175   <dest>
2176     *: "סדר לפי אותיות גדולות"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: "Sort Case Sensitive"
2180   </voice>
2181 </phrase>
2182 <phrase>
2183   id: LANG_SORT_DIR
2184   desc: browser sorting setting
2185   user: core
2186   <source>
2187     *: "Sort Directories"
2188   </source>
2189   <dest>
2190     *: "סידור ספריות"
2191   </dest>
2192   <voice>
2193     *: "sort directories"
2194   </voice>
2195 </phrase>
2196 <phrase>
2197   id: LANG_SORT_FILE
2198   desc: browser sorting setting
2199   user: core
2200   <source>
2201     *: "Sort Files"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "סידור קבצים"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "sort files"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2210 <phrase>
2211   id: LANG_SORT_ALPHA
2212   desc: browser sorting setting
2213   user: core
2214   <source>
2215     *: "Alphabetical"
2216   </source>
2217   <dest>
2218     *: "אלפבתית"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: "Alphabetical"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_SORT_DATE
2226   desc: browser sorting setting
2227   user: core
2228   <source>
2229     *: "By Date"
2230   </source>
2231   <dest>
2232     *: "לפי תאריך"
2233   </dest>
2234   <voice>
2235     *: "By Date"
2236   </voice>
2237 </phrase>
2238 <phrase>
2239   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2240   desc: browser sorting setting
2241   user: core
2242   <source>
2243     *: "By Newest Date"
2244   </source>
2245   <dest>
2246     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2247   </dest>
2248   <voice>
2249     *: "By Newest Date"
2250   </voice>
2251 </phrase>
2252 <phrase>
2253   id: LANG_SORT_TYPE
2254   desc: browser sorting setting
2255   user: core
2256   <source>
2257     *: "By Type"
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: "לפי סוג"
2261   </dest>
2262   <voice>
2263     *: "By Type"
2264   </voice>
2265 </phrase>
2266 <phrase>
2267   id: LANG_FILTER
2268   desc: setting name for dir filter
2269   user: core
2270   <source>
2271     *: "Show Files"
2272   </source>
2273   <dest>
2274     *: "הצג קבצים"
2275   </dest>
2276   <voice>
2277     *: "Show Files"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2282   desc: show all file types supported by Rockbox
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: "Supported"
2286   </source>
2287   <dest>
2288     *: "נתמכים"
2289   </dest>
2290   <voice>
2291     *: "Supported"
2292   </voice>
2293 </phrase>
2294 <phrase>
2295   id: LANG_FILTER_MUSIC
2296   desc: show only music-related files
2297   user: core
2298   <source>
2299     *: "Music"
2300   </source>
2301   <dest>
2302     *: "מוסיקה"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: "Music"
2306   </voice>
2307 </phrase>
2308 <phrase>
2309   id: LANG_FOLLOW
2310   desc: in settings_menu
2311   user: core
2312   <source>
2313     *: "Follow Playlist"
2314   </source>
2315   <dest>
2316     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2317   </dest>
2318   <voice>
2319     *: "Follow Playlist"
2320   </voice>
2321 </phrase>
2322 <phrase>
2323   id: LANG_SHOW_PATH
2324   desc: in settings_menu
2325   user: core
2326   <source>
2327     *: "Show Path"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: "הצג נתיב"
2331   </dest>
2332   <voice>
2333     *: "Show Path"
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2338   desc: in show path menu
2339   user: core
2340   <source>
2341     *: "Current Directory Only"
2342   </source>
2343   <dest>
2344     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2345   </dest>
2346   <voice>
2347     *: "Current Directory Only"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2352   desc: track display options
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: "Full Path"
2356   </source>
2357   <dest>
2358     *: "כל הכתובת"
2359   </dest>
2360   <voice>
2361     *: "Full Path"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2366   desc: splash database building progress
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2370     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2371     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2372     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2373     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: " בונה מסד נתונים... %d (OFF כדי לחזור) נמצאו"
2377     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d (STOP כדי לחזור) נמצאו"
2378     ipod*: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2379     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: " בונה מסד נתונים... %d (LEFT כדי לחזור) נמצאו"
2380     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: "entries found for database"
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2388   desc: in tag cache settings
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: none
2392     tc_ramcache: "Load to RAM"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: none
2396     tc_ramcache: "טען לזיכרון מהיר"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: none
2400     tc_ramcache: "Load to RAM"
2401   </voice>
2402 </phrase>
2403 <phrase>
2404   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2405   desc: in tag cache settings
2406   user: core
2407   <source>
2408     *: "Auto Update"
2409   </source>
2410   <dest>
2411     *: "עדכון אוטומטי"
2412   </dest>
2413   <voice>
2414     *: "Auto Update"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2419   desc: in tag cache settings
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: "Initialize Now"
2423   </source>
2424   <dest>
2425     *: "אתחל עכשיו"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: "Initialize Now"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2433   desc: in tag cache settings
2434   user: core
2435   <source>
2436     *: "Update Now"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "עדכן עכשיו"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "Update Now"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2447   desc: in settings_menu.
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: "Gather Runtime Data"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "אסוף נתוני ריצה"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "Gather Runtime Data"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2461   desc: in tag cache settings
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: "Export Modifications"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "ייצא שינויים"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "Export Modifications"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2475   desc: in tag cache settings
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "Import Modifications"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "טען שינויים"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Import Modifications"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2489   desc: in tag cache settings
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Updating in background"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "מעדכן ברקע"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Updating in background"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2503   desc: while initializing tagcache on boot
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: "Committing database"
2507   </source>
2508   <dest>
2509     *: "מפענח זיכרון תוויות שם"
2510   </dest>
2511   <voice>
2512     *: "Committing database"
2513   </voice>
2514 </phrase>
2515 <phrase>
2516   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2517   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2518   user: core
2519   <source>
2520     *: "Database is not ready"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: "זיכרון תוויות השם אינו מוכן"
2524   </dest>
2525   <voice>
2526     *: "Database is not ready"
2527   </voice>
2528 </phrase>
2529 <phrase>
2530   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2531   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2532   user: core
2533   <source>
2534     *: "<All tracks>"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: "<כל השירים>"
2538   </dest>
2539   <voice>
2540     *: "All tracks"
2541   </voice>
2542 </phrase>
2543 <phrase>
2544   id: LANG_DISPLAY
2545   desc: in settings_menu()
2546   user: core
2547   <source>
2548     *: "Display"
2549   </source>
2550   <dest>
2551     *: "תצוגה"
2552   </dest>
2553   <voice>
2554     *: "Display"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_CUSTOM_FONT
2559   desc: in setting_menu()
2560   user: core
2561   <source>
2562     *: none
2563     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2564   </source>
2565   <dest>
2566     *: none
2567     lcd_bitmap: "הצג גופנים"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: none
2571     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2572   </voice>
2573 </phrase>
2574 <phrase>
2575   id: LANG_WHILE_PLAYING
2576   desc: in settings_menu()
2577   user: core
2578   <source>
2579     *: "Browse .wps files"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: ".wps הצג קבצי"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: "Browse while-playing-screen files"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2590   desc: in settings_menu()
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: none
2594     remote: "Browse .rwps files"
2595   </source>
2596   <dest>
2597     *: none
2598     remote: ".rwps הצג קבצי"
2599   </dest>
2600   <voice>
2601     *: none
2602     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2603   </voice>
2604 </phrase>
2605 <phrase>
2606   id: LANG_LCD_MENU
2607   desc: in the display sub menu
2608   user: core
2609   <source>
2610     *: "LCD Settings"
2611   </source>
2612   <dest>
2613     *: "הגדרות מסך"
2614   </dest>
2615   <voice>
2616     *: "LCD Settings"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_BACKLIGHT
2621   desc: in settings_menu
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: "Backlight"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: "תאורה"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: "Backlight"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2635   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: none
2639     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: none
2643     charging: "תאורה דולקת (כשמחובר למטען)"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: none
2647     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2652   desc: in lcd settings
2653   user: core
2654   <source>
2655     *: none
2656     hold_button: "Backlight on Hold"
2657   </source>
2658   <dest>
2659     *: none
2660     hold_button: "(תאורה (במצב נעול"
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: none
2664     hold_button: "Backlight on hold"
2665   </voice>
2666 </phrase>
2667 <phrase>
2668   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2669   desc: in settings_menu
2670   user: core
2671   <source>
2672     *: "Caption Backlight"
2673   </source>
2674   <dest>
2675     *: "הפעלת תאורה במעבר שיר"
2676   </dest>
2677   <voice>
2678     *: "Caption Backlight"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2683   desc: in settings_menu
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: none
2687     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2688   </source>
2689   <dest>
2690     *: none
2691     backlight_fade*: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: none
2695     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2696   </voice>
2697 </phrase>
2698 <phrase>
2699   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2700   desc: in settings_menu
2701   user: core
2702   <source>
2703     *: none
2704     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: none
2708     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2709   </dest>
2710   <voice>
2711     *: none
2712     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2713   </voice>
2714 </phrase>
2715 <phrase>
2716   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2717   desc: Backlight behaviour setting
2718   user: core
2719   <source>
2720     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורה בלבד"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2731   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: none
2743     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_NEVER
2748   desc: in lcd settings
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     lcd_sleep: "Never"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     lcd_sleep: "אף פעם"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: none
2760     lcd_sleep: "Never"
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_BRIGHTNESS
2765   desc: in settings_menu
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     backlight_brightness: "Brightness"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     backlight_brightness: "בהירות"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     backlight_brightness: "Brightness"
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_CONTRAST
2782   desc: in settings_menu
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: "Contrast"
2786   </source>
2787   <dest>
2788     *: "ניגודיות"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: "Contrast"
2792   </voice>
2793 </phrase>
2794 <phrase>
2795   id: LANG_INVERT
2796   desc: in settings_menu
2797   user: core
2798   <source>
2799     *: none
2800     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2801   </source>
2802   <dest>
2803     *: none
2804     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2805   </dest>
2806   <voice>
2807     *: none
2808     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2809   </voice>
2810 </phrase>
2811 <phrase>
2812   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2813   desc: in settings_menu
2814   user: core
2815   <source>
2816     *: none
2817     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2818   </source>
2819   <dest>
2820     *: none
2821     lcd_invert,remote_lcd_invert: "הפוך"
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2830   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2831   user: core
2832   <source>
2833     *: none
2834     lcd_bitmap: "Upside Down"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "היפוך מעלה-מטה"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: none
2842     lcd_bitmap: "Upside Down"
2843   </voice>
2844 </phrase>
2845 <phrase>
2846   id: LANG_INVERT_CURSOR
2847   desc: in settings_menu
2848   user: core
2849   <source>
2850     *: none
2851     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "בורר השורה"
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2864   desc: in settings_menu
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: none
2868     lcd_bitmap: "Pointer"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "מצביע"
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "Pointer"
2877   </voice>
2878 </phrase>
2879 <phrase>
2880   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2881   desc: in settings_menu
2882   user: core
2883   <source>
2884     *: none
2885     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2886   </source>
2887   <dest>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "שורה (בצבע נגדי)"
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2898   desc: text for LCD settings menu
2899   user: core
2900   <source>
2901     *: none
2902     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2903   </source>
2904   <dest>
2905     *: none
2906     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: none
2910     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2915   desc: menu entry to set the background color
2916   user: core
2917   <source>
2918     *: none
2919     lcd_non-mono: "Background Colour"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: none
2923     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "Background Colour"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2932   desc: menu entry to set the foreground color
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: none
2936     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: none
2944     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_RESET_COLORS
2949   desc: menu
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: none
2953     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2958   </dest>
2959   <voice>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2966   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: none
2970     lcd_color: "RGB"
2971   </source>
2972   <dest>
2973     *: none
2974     lcd_color: "RGB"
2975   </dest>
2976   <voice>
2977     *: none
2978     lcd_color: ""
2979   </voice>
2980 </phrase>
2981 <phrase>
2982   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2983   desc: in color screen
2984   user: core
2985   <source>
2986     *: none
2987     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2988   </source>
2989   <dest>
2990     *: none
2991     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2992   </dest>
2993   <voice>
2994     *: none
2995     lcd_color: ""
2996   </voice>
2997 </phrase>
2998 <phrase>
2999   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3000   desc: splash when user selects an invalid colour
3001   user: core
3002   <source>
3003     *: none
3004     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3005   </source>
3006   <dest>
3007     *: none
3008     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3009   </dest>
3010   <voice>
3011     *: none
3012     lcd_non-mono: ""
3013   </voice>
3014 </phrase>
3015 <phrase>
3016   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3017   desc: in the display sub menu
3018   user: core
3019   <source>
3020     *: none
3021     remote: "Remote-LCD Settings"
3022   </source>
3023   <dest>
3024     *: none
3025     remote: "הגדרות מסך השלט"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: none
3029     remote: "Remote LCD settings"
3030   </voice>
3031 </phrase>
3032 <phrase>
3033   id: LANG_REDUCE_TICKING
3034   desc: in remote lcd settings menu
3035   user: core
3036   <source>
3037     *: none
3038     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3039   </source>
3040   <dest>
3041     *: none
3042     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3043   </dest>
3044   <voice>
3045     *: none
3046     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3047   </voice>
3048 </phrase>
3049 <phrase>
3050   id: LANG_SHOW_ICONS
3051   desc: in settings_menu
3052   user: core
3053   <source>
3054     *: "Show Icons"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: "הצג סמלים"
3058   </dest>
3059   <voice>
3060     *: "Show Icons"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCROLL_MENU
3065   desc: in display_settings_menu()
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: "Scrolling"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: "גלילת מילים"
3072   </dest>
3073   <voice>
3074     *: "Scrolling"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_SCROLL
3079   desc: in settings_menu
3080   user: core
3081   <source>
3082     *: "Scroll Speed Setting Example"
3083   </source>
3084   <dest>
3085     *: "דוגמה ארוכה במיוחד להגדרת קצב הגלילה"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: ""
3089   </voice>
3090 </phrase>
3091 <phrase>
3092   id: LANG_SCROLL_SPEED
3093   desc: in display_settings_menu()
3094   user: core
3095   <source>
3096     *: "Scroll Speed"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: "מהירות גלילה"
3100   </dest>
3101   <voice>
3102     *: "Scroll Speed"
3103   </voice>
3104 </phrase>
3105 <phrase>
3106   id: LANG_SCROLL_DELAY
3107   desc: Delay before scrolling
3108   user: core
3109   <source>
3110     *: "Scroll Start Delay"
3111   </source>
3112   <dest>
3113     *: "השהיה לפני הגלילה"
3114   </dest>
3115   <voice>
3116     *: "Scroll Start Delay"
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: LANG_SCROLL_STEP
3121   desc: Pixels to advance per scroll
3122   user: core
3123   <source>
3124     *: "Scroll Step Size"
3125   </source>
3126   <dest>
3127     *: "גודל השלב בגלילה"
3128   </dest>
3129   <voice>
3130     *: "Scroll Step Size"
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3135   desc: Pixels to advance per scroll
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: "דוגמה ארוכה במיוחד לגודל השלב בגלילה בטקסט"
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: ""
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3149   desc: Bidirectional scroll limit
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: "גבול גלילה דו-כיווני"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3163   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: none
3167     remote: "Remote Scrolling Options"
3168   </source>
3169   <dest>
3170     *: none
3171     remote: "גלילת מילים בשלט"
3172   </dest>
3173   <voice>
3174     *: none
3175     remote: "Remote Scrolling Options"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_JUMP_SCROLL
3180   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3181   user: core
3182   <source>
3183     *: "Jump Scroll"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: "קפיצת גלילה"
3187   </dest>
3188   <voice>
3189     *: "Jump Scroll"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_ONE_TIME
3194   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3195   user: core
3196   <source>
3197     *: "One time"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: "פעם אחת"
3201   </dest>
3202   <voice>
3203     *: "One time"
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3208   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3209   user: core
3210   <source>
3211     *: "Jump Scroll Delay"
3212   </source>
3213   <dest>
3214     *: "השהיה בתחילת קפיצת הגלילה"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: "Jump Scroll Delay"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3222   desc: should lines scroll out of the screen
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3226   </source>
3227   <dest>
3228     *: "גלילת המסך מחוץ לתצוגה"
3229   </dest>
3230   <voice>
3231     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3232   </voice>
3233 </phrase>
3234 <phrase>
3235   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3236   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3237   user: core
3238   <source>
3239     *: "Screen Scroll Step Size"
3240   </source>
3241   <dest>
3242     *: "גודל השלב בגלילת כל המסך"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: "Screen Scroll Step Size"
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3250   desc: jump to new page when scrolling
3251   user: core
3252   <source>
3253     *: "Paged Scrolling"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: "גלילה לפי עמודים"
3257   </dest>
3258   <voice>
3259     *: "Paged scrolling"
3260   </voice>
3261 </phrase>
3262 <phrase>
3263   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3264   desc: Delay before list starts accelerating
3265   user: core
3266   <source>
3267     *: "List Acceleration Start Delay"
3268     wheel_acceleration: none
3269   </source>
3270   <dest>
3271     *: "השהיה לפי האצה בגלילת רשימות"
3272     wheel_acceleration: none
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "List Acceleration Start Delay"
3276     wheel_acceleration: none
3277   </voice>
3278 </phrase>
3279 <phrase>
3280   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3281   desc: list acceleration speed
3282   user: core
3283   <source>
3284     *: "List Acceleration Speed"
3285     wheel_acceleration: none
3286   </source>
3287   <dest>
3288     *: "מהירות האצה בגלילת רשימות"
3289     wheel_acceleration: none
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "List Acceleration Speed"
3293     wheel_acceleration: none
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_BARS_MENU
3298   desc: in the display sub menu
3299   user: core
3300   <source>
3301     *: none
3302     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3303   </source>
3304   <dest>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "שורת מצב ושורת גלילה"
3307   </dest>
3308   <voice>
3309     *: none
3310     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3311   </voice>
3312 </phrase>
3313 <phrase>
3314   id: LANG_SCROLL_BAR
3315   desc: display menu, F3 substitute
3316   user: core
3317   <source>
3318     *: none
3319     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3320   </source>
3321   <dest>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: "שורת גלילה"
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3328   </voice>
3329 </phrase>
3330 <phrase>
3331   id: LANG_STATUS_BAR
3332   desc: display menu, F3 substitute
3333   user: core
3334   <source>
3335     *: none
3336     lcd_bitmap: "Status Bar"
3337   </source>
3338   <dest>
3339     *: none
3340     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3341   </dest>
3342   <voice>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "Status Bar"
3345   </voice>
3346 </phrase>
3347 <phrase>
3348   id: LANG_BUTTON_BAR
3349   desc: in settings menu
3350   user: core
3351   <source>
3352     *: none
3353     recorder_pad: "Button Bar"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: none
3357     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3358   </dest>
3359   <voice>
3360     *: none
3361     recorder_pad: "Button Bar"
3362   </voice>
3363 </phrase>
3364 <phrase>
3365   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3366   desc: Volume type title
3367   user: core
3368   <source>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: "Volume Display"
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: none
3378     lcd_bitmap: "Volume Display"
3379   </voice>
3380 </phrase>
3381 <phrase>
3382   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3383   desc: Battery type title
3384   user: core
3385   <source>
3386     *: none
3387     lcd_bitmap: "Battery Display"
3388   </source>
3389   <dest>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3392   </dest>
3393   <voice>
3394     *: none
3395     lcd_bitmap: "Battery Display"
3396   </voice>
3397 </phrase>
3398 <phrase>
3399   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3400   desc: Label for type of icon display
3401   user: core
3402   <source>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "Graphic"
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "גרפית"
3409   </dest>
3410   <voice>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "Graphic"
3413   </voice>
3414 </phrase>
3415 <phrase>
3416   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3417   desc: Label for type of icon display
3418   user: core
3419   <source>
3420     *: none
3421     lcd_bitmap: "Numeric"
3422   </source>
3423   <dest>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "מספרית"
3426   </dest>
3427   <voice>
3428     *: none
3429     lcd_bitmap: "Numeric"
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_PM_MENU
3434   desc: in the display menu
3435   user: core
3436   <source>
3437     *: "Peak Meter"
3438     masd: none
3439   </source>
3440   <dest>
3441     *: "מחוון עוצמה"
3442     masd: none
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: "Peak Meter"
3446     masd: none
3447   </voice>
3448 </phrase>
3449 <phrase>
3450   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3451   desc: in the peak meter menu
3452   user: core
3453   <source>
3454     *: "Clip Hold Time"
3455     masd: none
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3459     masd: none
3460   </dest>
3461   <voice>
3462     *: "Clip Hold Time"
3463     masd: none
3464   </voice>
3465 </phrase>
3466 <phrase>
3467   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3468   desc: in the peak meter menu
3469   user: core
3470   <source>
3471     *: "Peak Hold Time"
3472     masd: none
3473   </source>
3474   <dest>
3475     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3476     masd: none
3477   </dest>
3478   <voice>
3479     *: "Peak Hold Time"
3480     masd: none
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_PM_ETERNAL
3485   desc: in the peak meter menu
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: "Eternal"
3489     masd: none
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: "אין-סופי"
3493     masd: none
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: "Eternal"
3497     masd: none
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_PM_RELEASE
3502   desc: in the peak meter menu
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: "Peak Release"
3506     masd: none
3507   </source>
3508   <dest>
3509     *: "שחרור משיא העוצמה"
3510     masd: none
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: "Peak Release"
3514     masd: none
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3519   desc: DEPRECATED
3520   user: core
3521   <source>
3522     *: ""
3523   </source>
3524   <dest>
3525     *: ""
3526   </dest>
3527   <voice>
3528     *: ""
3529   </voice>
3530 </phrase>
3531 <phrase>
3532   id: LANG_PM_SCALE
3533   desc: in the peak meter menu
3534   user: core
3535   <source>
3536     *: "Scale"
3537     masd: none
3538   </source>
3539   <dest>
3540     *: "קנה מידה"
3541     masd: none
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Scale"
3545     masd: none
3546   </voice>
3547 </phrase>
3548 <phrase>
3549   id: LANG_PM_DBFS
3550   desc: in the peak meter menu
3551   user: core
3552   <source>
3553     *: "Logarithmic (dB)"
3554     masd: none
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: "(dB) לוגריתמי"
3558     masd: none
3559   </dest>
3560   <voice>
3561     *: "Logarithmic decibel"
3562     masd: none
3563   </voice>
3564 </phrase>
3565 <phrase>
3566   id: LANG_PM_LINEAR
3567   desc: in the peak meter menu
3568   user: core
3569   <source>
3570     *: "Linear (%)"
3571     masd: none
3572   </source>
3573   <dest>
3574     *: "(%) ליניארי"
3575     masd: none
3576   </dest>
3577   <voice>
3578     *: "Linear percent"
3579     masd: none
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_PM_MIN
3584   desc: in the peak meter menu
3585   user: core
3586   <source>
3587     *: "Minimum Of Range"
3588     masd: none
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: "מינימום בטווח"
3592     masd: none
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: "Minimum Of Range"
3596     masd: none
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_PM_MAX
3601   desc: in the peak meter menu
3602   user: core
3603   <source>
3604     *: "Maximum Of Range"
3605     masd: none
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "מקסימום בטווח"
3609     masd: none
3610   </dest>
3611   <voice>
3612     *: "Maximum Of Range"
3613     masd: none
3614   </voice>
3615 </phrase>
3616 <phrase>
3617   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3618   desc: default encoding used with id3 tags
3619   user: core
3620   <source>
3621     *: "Default Codepage"
3622   </source>
3623   <dest>
3624     *: "שיטת קידוד מועדפת"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Default codepage"
3628   </voice>
3629 </phrase>
3630 <phrase>
3631   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3632   desc: in codepage setting menu
3633   user: core
3634   <source>
3635     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3636   </source>
3637   <dest>
3638     *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: "Latin 1"
3642   </voice>
3643 </phrase>
3644 <phrase>
3645   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3646   desc: in codepage setting menu
3647   user: core
3648   <source>
3649     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3650   </source>
3651   <dest>
3652     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3653   </dest>
3654   <voice>
3655     *: "Greek"
3656   </voice>
3657 </phrase>
3658 <phrase>
3659   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3660   desc: in codepage setting menu
3661   user: core
3662   <source>
3663     *: none
3664     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3665   </source>
3666   <dest>
3667     *: none
3668     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3669   </dest>
3670   <voice>
3671     *: none
3672     lcd_bitmap: "Hebrew"
3673   </voice>
3674 </phrase>
3675 <phrase>
3676   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3677   desc: in codepage setting menu
3678   user: core
3679   <source>
3680     *: "Cyrillic (CP1251)"
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: "קירילית (CP1251)"
3684   </dest>
3685   <voice>
3686     *: "Cyrillic"
3687   </voice>
3688 </phrase>
3689 <phrase>
3690   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3691   desc: in codepage setting menu
3692   user: core
3693   <source>
3694     *: none
3695     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: none
3699     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3700   </dest>
3701   <voice>
3702     *: none
3703     lcd_bitmap: "Thai"
3704   </voice>
3705 </phrase>
3706 <phrase>
3707   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3708   desc: in codepage setting menu
3709   user: core
3710   <source>
3711     *: none
3712     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3713   </source>
3714   <dest>
3715     *: none
3716     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3717   </dest>
3718   <voice>
3719     *: none
3720     lcd_bitmap: "Arabic"
3721   </voice>
3722 </phrase>
3723 <phrase>
3724   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3725   desc: in codepage setting menu
3726   user: core
3727   <source>
3728     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3729   </source>
3730   <dest>
3731     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3732   </dest>
3733   <voice>
3734     *: "Turkish"
3735   </voice>
3736 </phrase>
3737 <phrase>
3738   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3739   desc: in codepage setting menu
3740   user: core
3741   <source>
3742     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3743   </source>
3744   <dest>
3745     *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
3746   </dest>
3747   <voice>
3748     *: "Latin extended"
3749   </voice>
3750 </phrase>
3751 <phrase>
3752   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3753   desc: in codepage setting menu
3754   user: core
3755   <source>
3756     *: none
3757     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3758   </source>
3759   <dest>
3760     *: none
3761     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3762   </dest>
3763   <voice>
3764     *: none
3765     lcd_bitmap: "Japanese"
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3770   desc: in codepage setting menu
3771   user: core
3772   <source>
3773     *: none
3774     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3775   </source>
3776   <dest>
3777     *: none
3778     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3779   </dest>
3780   <voice>
3781     *: none
3782     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3783   </voice>
3784 </phrase>
3785 <phrase>
3786   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3787   desc: in codepage setting menu
3788   user: core
3789   <source>
3790     *: none
3791     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3792   </source>
3793   <dest>
3794     *: none
3795     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3796   </dest>
3797   <voice>
3798     *: none
3799     lcd_bitmap: "Korean"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3804   desc: in codepage setting menu
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: none
3808     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: none
3812     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3813   </dest>
3814   <voice>
3815     *: none
3816     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3817   </voice>
3818 </phrase>
3819 <phrase>
3820   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3821   desc: in codepage setting menu
3822   user: core
3823   <source>
3824     *: "Unicode (UTF-8)"
3825   </source>
3826   <dest>
3827     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: "Unicode"
3831   </voice>
3832 </phrase>
3833 <phrase>
3834   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3835   desc: in settings_menu
3836   user: core
3837   <source>
3838     *: none
3839     button_light: "Button Light Timeout"
3840     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: none
3844     button_light: "זמן תאורת כפתור"
3845     fuze,e200*: "זמן תאורת הגלגל"
3846   </dest>
3847   <voice>
3848     *: none
3849     button_light: "Button Light Timeout"
3850     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3855   desc: in settings_menu
3856   user: core
3857   <source>
3858     *: none
3859     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: none
3863     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: none
3867     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_START_SCREEN
3872   desc: in the system sub menu
3873   user: core
3874   <source>
3875     *: "Start Screen"
3876   </source>
3877   <dest>
3878     *: "מסך פתיחה"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: "Start Screen"
3882   </voice>
3883 </phrase>
3884 <phrase>
3885   id: LANG_MAIN_MENU
3886   desc: in start screen setting
3887   user: core
3888   <source>
3889     *: "Main Menu"
3890   </source>
3891   <dest>
3892     *: "תפריט ראשי"
3893   </dest>
3894   <voice>
3895     *: "Main Menu"
3896   </voice>
3897 </phrase>
3898 <phrase>
3899   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3900   desc: in start screen setting
3901   user: core
3902   <source>
3903     *: "Previous Screen"
3904   </source>
3905   <dest>
3906     *: "מסך קודם"
3907   </dest>
3908   <voice>
3909     *: "Previous Screen"
3910   </voice>
3911 </phrase>
3912 <phrase>
3913   id: LANG_BATTERY_MENU
3914   desc: in the system sub menu
3915   user: core
3916   <source>
3917     *: "Battery"
3918   </source>
3919   <dest>
3920     *: "סוללה"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: "Battery"
3924   </voice>
3925 </phrase>
3926 <phrase>
3927   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3928   desc: in settings_menu
3929   user: core
3930   <source>
3931     *: "Battery Capacity"
3932   </source>
3933   <dest>
3934     *: "קיבולת סוללה"
3935   </dest>
3936   <voice>
3937     *: "Battery Capacity"
3938   </voice>
3939 </phrase>
3940 <phrase>
3941   id: LANG_BATTERY_TYPE
3942   desc: in battery settings
3943   user: core
3944   <source>
3945     *: none
3946     battery_types: "Battery Type"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: none
3950     battery_types: "סוג סוללה"
3951   </dest>
3952   <voice>
3953     *: none
3954     battery_types: "Battery type"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3959   desc: in battery settings
3960   user: core
3961   <source>
3962     *: none
3963     battery_types: "Alkaline"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: none
3967     battery_types: "אלקליין"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     battery_types: "Alkaline"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3976   desc: in battery settings
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: none
3980     battery_types: "NiMH"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: none
3984     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: none
3988     battery_types: "Nickel metal hydride"
3989   </voice>
3990 </phrase>
3991 <phrase>
3992   id: LANG_DISK_MENU
3993   desc: in the system sub menu
3994   user: core
3995   <source>
3996     *: "Disk"
3997   </source>
3998   <dest>
3999     *: "כונן"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: "Disk"
4003   </voice>
4004 </phrase>
4005 <phrase>
4006   id: LANG_SPINDOWN
4007   desc: in settings_menu
4008   user: core
4009   <source>
4010     *: "Disk Spindown"
4011     flash_storage: none
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4015     flash_storage: none
4016   </dest>
4017   <voice>
4018     *: "Disk Spindown"
4019     flash_storage: none
4020   </voice>
4021 </phrase>
4022 <phrase>
4023   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4024   desc: in directory cache settings
4025   user: core
4026   <source>
4027     *: none
4028     dircache: "Directory Cache"
4029   </source>
4030   <dest>
4031     *: none
4032     dircache: "זיכרון ספריות"
4033   </dest>
4034   <voice>
4035     *: none
4036     dircache: "Directory Cache"
4037   </voice>
4038 </phrase>
4039 <phrase>
4040   id: LANG_TIME_MENU
4041   desc: in the system sub menu
4042   user: core
4043   <source>
4044     *: none
4045     rtc: "Time & Date"
4046   </source>
4047   <dest>
4048     *: none
4049     rtc: "תאריך וזמן"
4050   </dest>
4051   <voice>
4052     *: none
4053     rtc: "Time and Date"
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_SET_TIME
4058   desc: in settings_menu
4059   user: core
4060   <source>
4061     *: none
4062     rtc: "Set Time/Date"
4063   </source>
4064   <dest>
4065     *: none
4066     rtc: "כוון תאריך/זמן"
4067   </dest>
4068   <voice>
4069     *: none
4070     rtc: "Set Time and Date"
4071   </voice>
4072 </phrase>
4073 <phrase>
4074   id: LANG_TIMEFORMAT
4075   desc: select the time format of time in status bar
4076   user: core
4077   <source>
4078     *: none
4079     rtc: "Time Format"
4080   </source>
4081   <dest>
4082     *: none
4083     rtc: "מבנה תצוגת זמן"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: none
4087     rtc: "Time Format"
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4092   desc: option for 12 hour clock
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: none
4096     rtc: "12 Hour Clock"
4097   </source>
4098   <dest>
4099     *: none
4100     rtc: "שעות 12 שעון של"
4101   </dest>
4102   <voice>
4103     *: none
4104     rtc: "12 Hour Clock"
4105   </voice>
4106 </phrase>
4107 <phrase>
4108   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4109   desc: option for 24 hour clock
4110   user: core
4111   <source>
4112     *: none
4113     rtc: "24 Hour Clock"
4114   </source>
4115   <dest>
4116     *: none
4117     rtc: "שעות 24 שעון של"
4118   </dest>
4119   <voice>
4120     *: none
4121     rtc: "24 Hour Clock"
4122   </voice>
4123 </phrase>
4124 <phrase>
4125   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4126   desc: used in set_time()
4127   user: core
4128   <source>
4129     *: none
4130     rtc: "ON = Set"
4131     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4132     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4133   </source>
4134   <dest>
4135     *: none
4136     rtc: "ON = כוון"
4137     h100,h120,h300: "NAVI = כוון"
4138     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = כוון"
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: none
4142     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_TIME_REVERT
4147   desc: used in set_time()
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: none
4151     rtc: "OFF = Revert"
4152     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4153     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4154     x5,m5: "RECORD = Revert"
4155     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4156     gigabeatf: "A = Revert"
4157     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4158     gigabeats: "BACK = Revert"
4159   </source>
4160   <dest>
4161     *: none
4162     rtc: "OFF = ביטול"
4163     h100,h120,h300: "STOP = ביטול"
4164     ipod*,c200,sa9200: "MENU = ביטול"
4165     x5,m5: "RECORD = ביטול"
4166     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = ביטול"
4167     gigabeatf: "A = ביטול"
4168     mrobe100: "DISPLAY = ביטול"
4169     gigabeats: "BACK = ביטול"
4170   </dest>
4171   <voice>
4172     *: none
4173     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4174   </voice>
4175 </phrase>
4176 <phrase>
4177   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4178   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4179   user: core
4180   <source>
4181     *: none
4182     rtc: "Sun"
4183   </source>
4184   <dest>
4185     *: none
4186     rtc: "א' "
4187   </dest>
4188   <voice>
4189     *: none
4190     rtc: ""
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4195   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4196   user: core
4197   <source>
4198     *: none
4199     rtc: "Mon"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: none
4203     rtc: "ב' "
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: none
4207     rtc: ""
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4212   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: none
4216     rtc: "Tue"
4217   </source>
4218   <dest>
4219     *: none
4220     rtc: "ג'"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: none
4224     rtc: ""
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4229   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4230   user: core
4231   <source>
4232     *: none
4233     rtc: "Wed"
4234   </source>
4235   <dest>
4236     *: none
4237     rtc: "ד' "
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: none
4241     rtc: ""
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4246   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: none
4250     rtc: "Thu"
4251   </source>
4252   <dest>
4253     *: none
4254     rtc: "ה' "
4255   </dest>
4256   <voice>
4257     *: none
4258     rtc: ""
4259   </voice>
4260 </phrase>
4261 <phrase>
4262   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4263   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4264   user: core
4265   <source>
4266     *: none
4267     rtc: "Fri"
4268   </source>
4269   <dest>
4270     *: none
4271     rtc: "ו' "
4272   </dest>
4273   <voice>
4274     *: none
4275     rtc: ""
4276   </voice>
4277 </phrase>
4278 <phrase>
4279   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4280   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4281   user: core
4282   <source>
4283     *: none
4284     rtc: "Sat"
4285   </source>
4286   <dest>
4287     *: none
4288     rtc: "שבת"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: none
4292     rtc: ""
4293   </voice>
4294 </phrase>
4295 <phrase>
4296   id: LANG_MONTH_JANUARY
4297   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4298   user: core
4299   <source>
4300     *: none
4301     rtc: "Jan"
4302   </source>
4303   <dest>
4304     *: none
4305     rtc: "ינו"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: none
4309     rtc: "January"
4310   </voice>
4311 </phrase>
4312 <phrase>
4313   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4314   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4315   user: core
4316   <source>
4317     *: none
4318     rtc: "Feb"
4319   </source>
4320   <dest>
4321     *: none
4322     rtc: "פבר"
4323   </dest>
4324   <voice>
4325     *: none
4326     rtc: "February"
4327   </voice>
4328 </phrase>
4329 <phrase>
4330   id: LANG_MONTH_MARCH
4331   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4332   user: core
4333   <source>
4334     *: none
4335     rtc: "Mar"
4336   </source>
4337   <dest>
4338     *: none
4339     rtc: "מרץ"
4340   </dest>
4341   <voice>
4342     *: none
4343     rtc: "March"
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_MONTH_APRIL
4348   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: none
4352     rtc: "Apr"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: none
4356     rtc: "אפר"
4357   </dest>
4358   <voice>
4359     *: none
4360     rtc: "April"
4361   </voice>
4362 </phrase>
4363 <phrase>
4364   id: LANG_MONTH_MAY
4365   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4366   user: core
4367   <source>
4368     *: none
4369     rtc: "May"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: none
4373     rtc: "מאי"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: none
4377     rtc: "May"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_MONTH_JUNE
4382   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4383   user: core
4384   <source>
4385     *: none
4386     rtc: "Jun"
4387   </source>
4388   <dest>
4389     *: none
4390     rtc: "יונ"
4391   </dest>
4392   <voice>
4393     *: none
4394     rtc: "June"
4395   </voice>
4396 </phrase>
4397 <phrase>
4398   id: LANG_MONTH_JULY
4399   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4400   user: core
4401   <source>
4402     *: none
4403     rtc: "Jul"
4404   </source>
4405   <dest>
4406     *: none
4407     rtc: "יול"
4408   </dest>
4409   <voice>
4410     *: none
4411     rtc: "July"
4412   </voice>
4413 </phrase>
4414 <phrase>
4415   id: LANG_MONTH_AUGUST
4416   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4417   user: core
4418   <source>
4419     *: none
4420     rtc: "Aug"
4421   </source>
4422   <dest>
4423     *: none
4424     rtc: "אוג"
4425   </dest>
4426   <voice>
4427     *: none
4428     rtc: "August"
4429   </voice>
4430 </phrase>
4431 <phrase>
4432   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4433   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4434   user: core
4435   <source>
4436     *: none
4437     rtc: "Sep"
4438   </source>
4439   <dest>
4440     *: none
4441     rtc: "ספט"
4442   </dest>
4443   <voice>
4444     *: none
4445     rtc: "September"
4446   </voice>
4447 </phrase>
4448 <phrase>
4449   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4450   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4451   user: core
4452   <source>
4453     *: none
4454     rtc: "Oct"
4455   </source>
4456   <dest>
4457     *: none
4458     rtc: "אוק"
4459   </dest>
4460   <voice>
4461     *: none
4462     rtc: "October"
4463   </voice>
4464 </phrase>
4465 <phrase>
4466   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4467   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4468   user: core
4469   <source>
4470     *: none
4471     rtc: "Nov"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: none
4475     rtc: "נוב"
4476   </dest>
4477   <voice>
4478     *: none
4479     rtc: "November"
4480   </voice>
4481 </phrase>
4482 <phrase>
4483   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4484   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4485   user: core
4486   <source>
4487     *: none
4488     rtc: "Dec"
4489   </source>
4490   <dest>
4491     *: none
4492     rtc: "דצמ"
4493   </dest>
4494   <voice>
4495     *: none
4496     rtc: "December"
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4501   desc: in settings_menu
4502   user: core
4503   <source>
4504     *: "Idle Poweroff"
4505   </source>
4506   <dest>
4507     *: "כיבוי במצב המתנה"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: "Idle Poweroff"
4511   </voice>
4512 </phrase>
4513 <phrase>
4514   id: LANG_SLEEP_TIMER
4515   desc: sleep timer setting
4516   user: core
4517   <source>
4518     *: "Sleep Timer"
4519   </source>
4520   <dest>
4521     *: "שעון שינה"
4522   </dest>
4523   <voice>
4524     *: "Sleep Timer"
4525   </voice>
4526 </phrase>
4527 <phrase>
4528   id: LANG_LIMITS_MENU
4529   desc: in the system sub menu
4530   user: core
4531   <source>
4532     *: "Limits"
4533   </source>
4534   <dest>
4535     *: "גבולות"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: "Limits"
4539   </voice>
4540 </phrase>
4541 <phrase>
4542   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4543   desc: in settings_menu
4544   user: core
4545   <source>
4546     *: "Max Entries in File Browser"
4547   </source>
4548   <dest>
4549     *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
4550   </dest>
4551   <voice>
4552     *: "Maximum entries in file browser"
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4557   desc: in settings_menu
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: "Max Playlist Size"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: "Maximum playlist size"
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4571   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4572   user: core
4573   <source>
4574     *: none
4575     charging: "Car Adapter Mode"
4576   </source>
4577   <dest>
4578     *: none
4579     charging: "מצב מכונית"
4580   </dest>
4581   <voice>
4582     *: none
4583     charging: "Car Adapter Mode"
4584   </voice>
4585 </phrase>
4586 <phrase>
4587   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4588   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4589   user: core
4590   <source>
4591     *: none
4592     alarm: "Wake-Up Alarm"
4593   </source>
4594   <dest>
4595     *: none
4596     alarm: "שעון מעורר"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: none
4600     alarm: "Wake-Up Alarm"
4601   </voice>
4602 </phrase>
4603 <phrase>
4604   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4605   desc: in alarm menu setting
4606   user: core
4607   <source>
4608     *: none
4609     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4610   </source>
4611   <dest>
4612     *: none
4613     alarm: "מסך שעון מעורר"
4614   </dest>
4615   <voice>
4616     *: none
4617     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4622   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4623   user: core
4624   <source>
4625     *: none
4626     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4627   </source>
4628   <dest>
4629     *: none
4630     alarm: "שעון מעורר: %02d:%02d"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: none
4634     alarm: ""
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4639   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: none
4643     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4644   </source>
4645   <dest>
4646     *: none
4647     alarm: "מתעורר ב: %d:%02d"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: none
4651     alarm: "Waking up in"
4652   </voice>
4653 </phrase>
4654 <phrase>
4655   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4656   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4657   user: core
4658   <source>
4659     *: none
4660     alarm: "Alarm Set"
4661   </source>
4662   <dest>
4663     *: none
4664     alarm: "שעון מעורר מוגדר"
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: none
4668     alarm: "Alarm set"
4669   </voice>
4670 </phrase>
4671 <phrase>
4672   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4673   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4674   user: core
4675   <source>
4676     *: none
4677     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: none
4681     alarm: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדי"
4682   </dest>
4683   <voice>
4684     *: none
4685     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4686   </voice>
4687 </phrase>
4688 <phrase>
4689   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4690   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4691   user: core
4692   <source>
4693     *: none
4694     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4695     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4696     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4697     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     alarm: "PLAY=אישור OFF=ביטול"
4702     ipod*: "SELECT=אישור MENU=ביטול"
4703     h10,h10_5gb: "SELECT=אישור PREV=ביטול"
4704     gigabeats: "SELECT=אישור POWER=ביטול"
4705   </dest>
4706   <voice>
4707     *: none
4708     alarm,ipod*: ""
4709   </voice>
4710 </phrase>
4711 <phrase>
4712   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4713   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4714   user: core
4715   <source>
4716     *: none
4717     alarm: "Alarm Disabled"
4718   </source>
4719   <dest>
4720     *: none
4721     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4722   </dest>
4723   <voice>
4724     *: none
4725     alarm: "Alarm Disabled"
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4730   desc: in general settings
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: "Bookmarking"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "סימניות"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: "Bookmarking"
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4744   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: "Bookmark on Stop"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: "Bookmark on Stop"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4758   desc: Save in recent bookmarks only
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: "Yes - Recent only"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "כן - אחרונות בלבד"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: "Yes - Recent only"
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4772   desc: Save in recent bookmarks only
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Ask - Recent only"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: "Ask - Recent only"
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4786   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: "Load Last Bookmark"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: "Load Last Bookmark"
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4800   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "יצירת רשימת סימניות אחרונות"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4814   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "Unique only"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "מיוחדים בלבד"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: "Unique only"
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_LANGUAGE
4828   desc: in settings_menu
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Language"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "שפה"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: "Language"
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4842   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "New Language"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "שפה חדשה"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: "New Language"
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_VOICE
4856   desc: root of voice menu
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Voice"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "קול"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: "Voice"
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_VOICE_MENU
4870   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Voice Menus"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "תפריטי קול"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: "Voice Menus"
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_VOICE_DIR
4884   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "Voice Directories"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "ספריות קוליות"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: "Voice Directories"
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4898   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Use Directory .talk Clips"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: "Use Directory .talk Clips"
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_VOICE_FILE
4912   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Voice Filenames"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "קבצים קוליים"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: "Voice Filenames"
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4926   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: "Use File .talk Clips"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "Use File .talk Clips"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_VOICE_NUMBER
4940   desc: "talkbox" mode for files+directories
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: "Numbers"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "מספרים"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "Numbers"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_VOICE_SPELL
4954   desc: "talkbox" mode for files+directories
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: "Spell"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "איית"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "Spell"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4968   desc: "talkbox" mode for directories + files
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: ".talk mp3 clip"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: ".mp3 הקרא קטעי"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "talk mp3 clip"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_MANAGE_MENU
4982   desc: in the main menu
4983   user: core
4984   <source>
4985     *: "Manage Settings"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "ניהול הגדרות"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "Manage Settings"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_CUSTOM_CFG
4996   desc: in setting_menu()
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: "Browse .cfg Files"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: ".cfg הצג קבצי"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "Browse configuration files"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5010   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: "Settings Loaded"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "נטענו הגדרות"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "Settings Loaded"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_RESET
5024   desc: in system_settings_menu()
5025   user: core
5026   <source>
5027     *: "Reset Settings"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "אפס הגדרות"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "Reset Settings"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5038   desc: visual confirmation after settings reset
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: "Cleared"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "מאופס"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: "Settings Cleared"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5052   desc: in system_settings_menu()
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: "Save .cfg File"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: ".cfg יצירת קובץ"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "Save configuration file"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5066   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: "Settings Saved"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "הגדרות נשמרו"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "Settings Saved"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_SAVE_THEME
5080   desc: save a theme file
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: "Save Theme Settings"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "שמור הגדרות תצורת נושא"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: "Save Theme Settings"
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: LANG_CUSTOM_THEME
5094   desc: in the main menu
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: "Browse Themes"
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: "הצג תצורות נושא"
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: "Browse Themes"
5104   </voice>
5105 </phrase>
5106 <phrase>
5107   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5108   desc: in the main menu
5109   user: core
5110   <source>
5111     *: none
5112     recording: "Recording Settings"
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: none
5116     recording: "הגדרות הקלטה"
5117   </dest>
5118   <voice>
5119     *: none
5120     recording: "Recording Settings"
5121   </voice>
5122 </phrase>
5123 <phrase>
5124   id: LANG_FM_MENU
5125   desc: fm menu title
5126   user: core
5127   <source>
5128     *: none
5129     radio: "FM Radio Menu"
5130   </source>
5131   <dest>
5132     *: none
5133     radio: "תפריט רדיו"
5134   </dest>
5135   <voice>
5136     *: none
5137     radio: "FM Radio Menu"
5138   </voice>
5139 </phrase>
5140 <phrase>
5141   id: LANG_FM_STATION
5142   desc: in radio screen
5143   user: core
5144   <source>
5145     *: none
5146     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: none
5150     radio: "תחנה: %d.%02d MHz"
5151   </dest>
5152   <voice>
5153     *: none
5154     radio: ""
5155   </voice>
5156 </phrase>
5157 <phrase>
5158   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5159   desc: error when preset list is empty
5160   user: core
5161   <source>
5162     *: none
5163     radio: "No presets"
5164   </source>
5165   <dest>
5166     *: none
5167     radio: "אין תחנות קבועות"
5168   </dest>
5169   <voice>
5170     *: none
5171     radio: "No presets"
5172   </voice>
5173 </phrase>
5174 <phrase>
5175   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5176   desc: in radio menu
5177   user: core
5178   <source>
5179     *: none
5180     radio: "Add Preset"
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: none
5184     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5185   </dest>
5186   <voice>
5187     *: none
5188     radio: "Add Preset"
5189   </voice>
5190 </phrase>
5191 <phrase>
5192   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5193   desc: in radio screen
5194   user: core
5195   <source>
5196     *: none
5197     radio: "Edit Preset"
5198   </source>
5199   <dest>
5200     *: none
5201     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5202   </dest>
5203   <voice>
5204     *: none
5205     radio: "Edit Preset"
5206   </voice>
5207 </phrase>
5208 <phrase>
5209   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5210   desc: in radio screen
5211   user: core
5212   <source>
5213     *: none
5214     radio: "Remove Preset"
5215   </source>
5216   <dest>
5217     *: none
5218     radio: "הסר תחנה קבועה"
5219   </dest>
5220   <voice>
5221     *: none
5222     radio: "Remove Preset"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5227   desc: in radio screen
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: none
5231     radio: "Preset Save Failed"
5232   </source>
5233   <dest>
5234     *: none
5235     radio: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
5236   </dest>
5237   <voice>
5238     *: none
5239     radio: "Preset Save Failed"
5240   </voice>
5241 </phrase>
5242 <phrase>
5243   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5244   desc: in radio screen
5245   user: core
5246   <source>
5247     *: none
5248     radio: "The Preset List is Full"
5249   </source>
5250   <dest>
5251     *: none
5252     radio: "רשימת התחנות הקבועות מראש מלאה"
5253   </dest>
5254   <voice>
5255     *: none
5256     radio: "The Preset List is Full"
5257   </voice>
5258 </phrase>
5259 <phrase>
5260   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5261   desc: in button bar
5262   user: core
5263   <source>
5264     *: none
5265     radio_screen_button_bar: "Menu"
5266   </source>
5267   <dest>
5268     *: none
5269     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5270   </dest>
5271   <voice>
5272     *: none
5273     radio_screen_button_bar: ""
5274   </voice>
5275 </phrase>
5276 <phrase>
5277   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5278   desc: in radio screen
5279   user: core
5280   <source>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: "Exit"
5283   </source>
5284   <dest>
5285     *: none
5286     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5287   </dest>
5288   <voice>
5289     *: none
5290     radio_screen_button_bar: ""
5291   </voice>
5292 </phrase>
5293 <phrase>
5294   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5295   desc: in radio screen
5296   user: core
5297   <source>
5298     *: none
5299     radio_screen_button_bar: "Action"
5300   </source>
5301   <dest>
5302     *: none
5303     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: none
5307     radio_screen_button_bar: ""
5308   </voice>
5309 </phrase>
5310 <phrase>
5311   id: LANG_PRESET
5312   desc: in button bar and radio screen / menu
5313   user: core
5314   <source>
5315     *: none
5316     radio: "Preset"
5317   </source>
5318   <dest>
5319     *: none
5320     radio: "תחנה קבועה"
5321   </dest>
5322   <voice>
5323     *: none
5324     radio: "Preset"
5325   </voice>
5326 </phrase>
5327 <phrase>
5328   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5329   desc: in radio screen
5330   user: core
5331   <source>
5332     *: none
5333     radio_screen_button_bar: "Add"
5334   </source>
5335   <dest>
5336     *: none
5337     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5338   </dest>
5339   <voice>
5340     *: none
5341     radio_screen_button_bar: ""
5342   </voice>
5343 </phrase>
5344 <phrase>
5345   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5346   desc: in radio screen
5347   user: core
5348   <source>
5349     *: none
5350     radio_screen_button_bar: "Record"
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: none
5354     radio_screen_button_bar: "הקלטה"
5355   </dest>
5356   <voice>
5357     *: none
5358     radio_screen_button_bar: ""
5359   </voice>
5360 </phrase>
5361 <phrase>
5362   id: LANG_FM_MONO_MODE
5363   desc: in radio screen
5364   user: core
5365   <source>
5366     *: none
5367     radio: "Force Mono"
5368   </source>
5369   <dest>
5370     *: none
5371     radio: "כפה מצב מונו"
5372   </dest>
5373   <voice>
5374     *: none
5375     radio: "Force Mono"
5376   </voice>
5377 </phrase>
5378 <phrase>
5379   id: LANG_FM_FREEZE
5380   desc: splash screen during freeze in radio mode
5381   user: core
5382   <source>
5383     *: none
5384     radio: "Screen frozen!"
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: none
5388     radio: "המסך קפוא!"
5389   </dest>
5390   <voice>
5391     *: none
5392     radio: ""
5393   </voice>
5394 </phrase>
5395 <phrase>
5396   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5397   desc: in radio menu
5398   user: core
5399   <source>
5400     *: none
5401     radio: "Auto-Scan Presets"
5402   </source>
5403   <dest>
5404     *: none
5405     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5406   </dest>
5407   <voice>
5408     *: none
5409     radio: "Auto scan presets"
5410   </voice>
5411 </phrase>
5412 <phrase>
5413   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5414   desc: confirmation if presets can be cleared
5415   user: core
5416   <source>
5417     *: none
5418     radio: "Clear Current Presets?"
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: none
5422     radio: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
5423   </dest>
5424   <voice>
5425     *: none
5426     radio: "Clear Current Presets?"
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: LANG_FM_SCANNING
5431   desc: during auto scan
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: none
5435     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5436   </source>
5437   <dest>
5438     *: none
5439     radio: "סורק %d.%02d MHz"
5440   </dest>
5441   <voice>
5442     *: none
5443     radio: ""
5444   </voice>
5445 </phrase>
5446 <phrase>
5447   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5448   desc: default preset name for auto scan mode
5449   user: core
5450   <source>
5451     *: none
5452     radio: "%d.%02d MHz"
5453   </source>
5454   <dest>
5455     *: none
5456     radio: "%d.%02d MHz"
5457   </dest>
5458   <voice>
5459     *: none
5460     radio: ""
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5465   desc: in radio screen / menu
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: none
5469     radio: "Scan"
5470   </source>
5471   <dest>
5472     *: none
5473     radio: "סריקה"
5474   </dest>
5475   <voice>
5476     *: none
5477     radio: "Scan"
5478   </voice>
5479 </phrase>
5480 <phrase>
5481   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5482   desc: load preset list in fm radio
5483   user: core
5484   <source>
5485     *: none
5486     radio: "Load Preset List"
5487   </source>
5488   <dest>
5489     *: none
5490     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5491   </dest>
5492   <voice>
5493     *: none
5494     radio: "Load Preset List"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5499   desc: Save preset list in fm radio
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: none
5503     radio: "Save Preset List"
5504   </source>
5505   <dest>
5506     *: none
5507     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: none
5511     radio: "Save Preset List"
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5516   desc: clear preset list in fm radio
5517   user: core
5518   <source>
5519     *: none
5520     radio: "Clear Preset List"
5521   </source>
5522   <dest>
5523     *: none
5524     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: none
5528     radio: "Clear Preset List"
5529   </voice>
5530 </phrase>
5531 <phrase>
5532   id: LANG_FMR
5533   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5534   user: core
5535   <source>
5536     *: none
5537     radio: "Preset List"
5538   </source>
5539   <dest>
5540     *: none
5541     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: none
5545     radio: "Preset List"
5546   </voice>
5547 </phrase>
5548 <phrase>
5549   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5550   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5551   user: core
5552   <source>
5553     *: none
5554     radio: "No settings found. Autoscan?"
5555   </source>
5556   <dest>
5557     *: none
5558     radio: "לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
5559   </dest>
5560   <voice>
5561     *: none
5562     radio: "No settings found. Autoscan?"
5563   </voice>
5564 </phrase>
5565 <phrase>
5566   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5567   desc: When you try to exit radio to confirm save
5568   user: core
5569   <source>
5570     *: none
5571     radio: "Save Changes?"
5572   </source>
5573   <dest>
5574     *: none
5575     radio: "לשמור שינויים?"
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: none
5579     radio: "Save Changes?"
5580   </voice>
5581 </phrase>
5582 <phrase>
5583   id: LANG_FM_REGION
5584   desc: fm tuner region setting
5585   user: core
5586   <source>
5587     *: none
5588     radio: "Region"
5589   </source>
5590   <dest>
5591     *: none
5592     radio: "אזור"
5593   </dest>
5594   <voice>
5595     *: none
5596     radio: "Region"
5597   </voice>
5598 </phrase>
5599 <phrase>
5600   id: LANG_FM_EUROPE
5601   desc: fm tuner region europe
5602   user: core
5603   <source>
5604     *: none
5605     radio: "Europe"
5606   </source>
5607   <dest>
5608     *: none
5609     radio: "אירופה"
5610   </dest>
5611   <voice>
5612     *: none
5613     radio: "Europe"
5614   </voice>
5615 </phrase>
5616 <phrase>
5617   id: LANG_FM_US
5618   desc: fm region us / canada
5619   user: core
5620   <source>
5621     *: none
5622     radio: "US / Canada"
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: none
5626     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5627   </dest>
5628   <voice>
5629     *: none
5630     radio: "US and Canada"
5631   </voice>
5632 </phrase>
5633 <phrase>
5634   id: LANG_FM_JAPAN
5635   desc: fm region japan
5636   user: core
5637   <source>
5638     *: none
5639     radio: "Japan"
5640   </source>
5641   <dest>
5642     *: none
5643     radio: "יפן"
5644   </dest>
5645   <voice>
5646     *: none
5647     radio: "Japan"
5648   </voice>
5649 </phrase>
5650 <phrase>
5651   id: LANG_FM_KOREA
5652   desc: fm region korea
5653   user: core
5654   <source>
5655     *: none
5656     radio: "Korea"
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: none
5660     radio: "קוריאה"
5661   </dest>
5662   <voice>
5663     *: none
5664     radio: "Korea"
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5669   desc: audio format item in recording menu
5670   user: core
5671   <source>
5672     *: none
5673     recording: "Format"
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: none
5677     recording: "תבנית"
5678   </dest>
5679   <voice>
5680     *: none
5681     recording: "Format"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5686   desc: audio format description
5687   user: core
5688   <source>
5689     *: none
5690     recording: "MPEG Layer 3"
5691   </source>
5692   <dest>
5693     *: none
5694     recording: "MPEG Layer 3"
5695   </dest>
5696   <voice>
5697     *: none
5698     recording: "MPEG Layer 3"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5703   desc: audio format description
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: none
5707     recording: "PCM Wave"
5708   </source>
5709   <dest>
5710     *: none
5711     recording: "PCM Wave"
5712   </dest>
5713   <voice>
5714     *: none
5715     recording: "PCM Wave"
5716   </voice>
5717 </phrase>
5718 <phrase>
5719   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5720   desc: audio format description
5721   user: core
5722   <source>
5723     *: none
5724     recording_swcodec: "WavPack"
5725   </source>
5726   <dest>
5727     *: none
5728     recording_swcodec: "WavPack"
5729   </dest>
5730   <voice>
5731     *: none
5732     recording_swcodec: "WavPack"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: LANG_AFMT_AIFF
5737   desc: audio format description
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: none
5741     recording: "AIFF"
5742   </source>
5743   <dest>
5744     *: none
5745     recording: "AIFF"
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: none
5749     recording: "AIFF"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5754   desc: encoder settings
5755   user: core
5756   <source>
5757     *: none
5758     recording: "Encoder Settings"
5759   </source>
5760   <dest>
5761     *: none
5762     recording: "הגדרות מקודד"
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: none
5766     recording: "Encoder Settings"
5767   </voice>
5768 </phrase>
5769 <phrase>
5770   id: LANG_BITRATE
5771   desc: bits-kilobits per unit time
5772   user: core
5773   <source>
5774     *: none
5775     recording_swcodec: "Bitrate"
5776   </source>
5777   <dest>
5778     *: none
5779     recording_swcodec: "איכות"
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: none
5783     recording_swcodec: "Bitrate"
5784   </voice>
5785 </phrase>
5786 <phrase>
5787   id: LANG_NO_SETTINGS
5788   desc: when something has settings in a certain context
5789   user: core
5790   <source>
5791     *: none
5792     recording: "(No Settings)"
5793   </source>
5794   <dest>
5795     *: none
5796     recording: "(אין הגדרות)"
5797   </dest>
5798   <voice>
5799     *: none
5800     recording: "No settings available"
5801   </voice>
5802 </phrase>
5803 <phrase>
5804   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5805   desc: in the recording settings
5806   user: core
5807   <source>
5808     *: none
5809     recording_hwcodec: "Quality"
5810   </source>
5811   <dest>
5812     *: none
5813     recording_hwcodec: "איכות"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: none
5817     recording_hwcodec: "Quality"
5818   </voice>
5819 </phrase>
5820 <phrase>
5821   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5822   desc: in the recording settings
5823   user: core
5824   <source>
5825     *: none
5826     recording: "Frequency"
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: none
5830     recording: "תדירות"
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: none
5834     recording: "Frequency"
5835   </voice>
5836 </phrase>
5837 <phrase>
5838   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5839   desc: when recording source frequency setting must follow source
5840   user: core
5841   <source>
5842     *: none
5843     recording: "(Same As Source)"
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: none
5847     recording: "(כמו המקור)"
5848   </dest>
5849   <voice>
5850     *: none
5851     recording: "Same As Source"
5852   </voice>
5853 </phrase>
5854 <phrase>
5855   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5856   desc: in the recording settings
5857   user: core
5858   <source>
5859     *: none
5860     recording: "Source"
5861   </source>
5862   <dest>
5863     *: none
5864     recording: "מקור"
5865   </dest>
5866   <voice>
5867     *: none
5868     recording: "Source"
5869   </voice>
5870 </phrase>
5871 <phrase>
5872   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5873   desc: in the recording settings
5874   user: core
5875   <source>
5876     *: none
5877     recording: "Microphone"
5878     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5879   </source>
5880   <dest>
5881     *: none
5882     recording: "מיקרופון"
5883     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: none
5887     recording: "Microphone"
5888     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5893   desc: in the recording settings
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: none
5897     recording: "Digital"
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: none
5901     recording: "כניסת שמע דיגיטלית"
5902   </dest>
5903   <voice>
5904     *: none
5905     recording: "Digital"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: LANG_LINE_IN
5910   desc: in the recording settings
5911   user: core
5912   <source>
5913     *: none
5914     recording,player: "Line In"
5915   </source>
5916   <dest>
5917     *: none
5918     recording,player: "כניסת שמע"
5919   </dest>
5920   <voice>
5921     *: none
5922     recording,player: "Line In"
5923   </voice>
5924 </phrase>
5925 <phrase>
5926   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5927   desc: Editable recordings setting
5928   user: core
5929   <source>
5930     *: none
5931     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5932   </source>
5933   <dest>
5934     *: none
5935     recording_hwcodec: "מסגרות נפרדות"
5936   </dest>
5937   <voice>
5938     *: none
5939     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5944   desc: Record split menu
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: none
5948     recording: "File Split Options"
5949   </source>
5950   <dest>
5951     *: none
5952     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5953   </dest>
5954   <voice>
5955     *: none
5956     recording: "File Split Options"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5961   desc: in record timesplit options
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: none
5965     recording: "Split Measure"
5966   </source>
5967   <dest>
5968     *: none
5969     recording: "מדידת הפיצול"
5970   </dest>
5971   <voice>
5972     *: none
5973     recording: "Split Measure"
5974   </voice>
5975 </phrase>
5976 <phrase>
5977   id: LANG_SPLIT_TYPE
5978   desc: in record timesplit options
5979   user: core
5980   <source>
5981     *: none
5982     recording: "What to do when Splitting"
5983   </source>
5984   <dest>
5985     *: none
5986     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: none
5990     recording: "What to do when Splitting"
5991   </voice>
5992 </phrase>
5993 <phrase>
5994   id: LANG_START_NEW_FILE
5995   desc: in record timesplit options
5996   user: core
5997   <source>
5998     *: none
5999     recording: "Start new file"
6000   </source>
6001   <dest>
6002     *: none
6003     recording: "התחל קובץ חדש"
6004   </dest>
6005   <voice>
6006     *: none
6007     recording: "Start new file"
6008   </voice>
6009 </phrase>
6010 <phrase>
6011   id: LANG_STOP_RECORDING
6012   desc: in record timesplit options
6013   user: core
6014   <source>
6015     *: none
6016     recording: "Stop recording"
6017   </source>
6018   <dest>
6019     *: none
6020     recording: "הפסק הקלטה"
6021   </dest>
6022   <voice>
6023     *: none
6024     recording: "Stop recording"
6025   </voice>
6026 </phrase>
6027 <phrase>
6028   id: LANG_SPLIT_TIME
6029   desc: in record timesplit options
6030   user: core
6031   <source>
6032     *: none
6033     recording: "Split Time"
6034   </source>
6035   <dest>
6036     *: none
6037     recording: "זמן הפיצול"
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: none
6041     recording: "Split Time"
6042   </voice>
6043 </phrase>
6044 <phrase>
6045   id: LANG_SPLIT_SIZE
6046   desc: in record timesplit options
6047   user: core
6048   <source>
6049     *: none
6050     recording: "Split Filesize"
6051   </source>
6052   <dest>
6053     *: none
6054     recording: "פיצול לפי גודל קובץ"
6055   </dest>
6056   <voice>
6057     *: none
6058     recording: "Split Filesize"
6059   </voice>
6060 </phrase>
6061 <phrase>
6062   id: LANG_REC_SIZE
6063   desc: in record timesplit options
6064   user: core
6065   <source>
6066     *: none
6067     recording: "Filesize"
6068   </source>
6069   <dest>
6070     *: none
6071     recording: "גודל קובץ"
6072   </dest>
6073   <voice>
6074     *: none
6075     recording: "Filesize"
6076   </voice>
6077 </phrase>
6078 <phrase>
6079   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6080   desc: in recording settings_menu
6081   user: core
6082   <source>
6083     *: none
6084     recording: "Prerecord Time"
6085   </source>
6086   <dest>
6087     *: none
6088     recording: "זמן הקלטה מראש"
6089   </dest>
6090   <voice>
6091     *: none
6092     recording: "Pre-Record time"
6093   </voice>
6094 </phrase>
6095 <phrase>
6096   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6097   desc: in recording settings_menu
6098   user: core
6099   <source>
6100     *: none
6101     recording: "Directory"
6102   </source>
6103   <dest>
6104     *: none
6105     recording: "ספריה"
6106   </dest>
6107   <voice>
6108     *: none
6109     recording: "Directory"
6110   </voice>
6111 </phrase>
6112 <phrase>
6113   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6114   desc: DEPRECATED
6115   user: core
6116   <source>
6117     *: none
6118     recording: ""
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: none
6122     recording: deprecated
6123   </dest>
6124   <voice>
6125     *: none
6126     recording: ""
6127   </voice>
6128 </phrase>
6129 <phrase>
6130   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6131   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6132   user: core
6133   <source>
6134     *: none
6135     recording: "Set As Recording Directory"
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: none
6139     recording: "בחר כספרית הקלטות"
6140   </dest>
6141   <voice>
6142     *: none
6143     recording: "Set As Recording Directory"
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6148   desc:
6149   user: core
6150   <source>
6151     *: none
6152     recording: "Clear Recording Directory"
6153   </source>
6154   <dest>
6155     *: none
6156     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6157   </dest>
6158   <voice>
6159     *: none
6160     recording: "Clear Recording Directory"
6161   </voice>
6162 </phrase>
6163 <phrase>
6164   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6165   desc:
6166   user: core
6167   <source>
6168     *: none
6169     recording: "Can't write to recording directory"
6170   </source>
6171   <dest>
6172     *: none
6173     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות!"
6174   </dest>
6175   <voice>
6176     *: none
6177     recording: "Can't write to recording directory"
6178   </voice>
6179 </phrase>
6180 <phrase>
6181   id: LANG_CLIP_LIGHT
6182   desc: in record settings menu.
6183   user: core
6184   <source>
6185     *: none
6186     recording: "Clipping Light"
6187   </source>
6188   <dest>
6189     *: none
6190     recording: "עיוותי צליל מפעילים תאורה"
6191   </dest>
6192   <voice>
6193     *: none
6194     recording: "Clipping Light"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: LANG_MAIN_UNIT
6199   desc: in record settings menu.
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: none
6203     remote: "Main Unit Only"
6204   </source>
6205   <dest>
6206     *: none
6207     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6208   </dest>
6209   <voice>
6210     *: none
6211     remote: "Main unit only"
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: LANG_REMOTE_UNIT
6216   desc: in record settings menu.
6217   user: core
6218   <source>
6219     *: none
6220     remote: "Remote Unit Only"
6221   </source>
6222   <dest>
6223     *: none
6224     remote: "יחידת שלט בלבד"
6225   </dest>
6226   <voice>
6227     *: none
6228     remote: "Remote unit only"
6229   </voice>
6230 </phrase>
6231 <phrase>
6232   id: LANG_REMOTE_MAIN
6233   desc: in record settings menu.
6234   user: core
6235   <source>
6236     *: none
6237     remote: "Main and Remote Unit"
6238   </source>
6239   <dest>
6240     *: none
6241     remote: "יחידה מרכזית והשלט"
6242   </dest>
6243   <voice>
6244     *: none
6245     remote: "Main and remote unit"
6246   </voice>
6247 </phrase>
6248 <phrase>
6249   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6250   desc: in recording settings_menu
6251   user: core
6252   <source>
6253     *: none
6254     recording: "Trigger"
6255   </source>
6256   <dest>
6257     *: none
6258     recording: "גורם הפעלה"
6259   </dest>
6260   <voice>
6261     *: none
6262     recording: "Trigger"
6263   </voice>
6264 </phrase>
6265 <phrase>
6266   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6267   desc: in recording settings_menu
6268   user: core
6269   <source>
6270     *: none
6271     recording: "Once"
6272   </source>
6273   <dest>
6274     *: none
6275     recording: "פעם אחת"
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: none
6279     recording: "Once"
6280   </voice>
6281 </phrase>
6282 <phrase>
6283   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6284   desc: in recording trigger menu
6285   user: core
6286   <source>
6287     *: none
6288     recording: "Trigtype"
6289   </source>
6290   <dest>
6291     *: none
6292     recording: "סוג ההפעלה"
6293   </dest>
6294   <voice>
6295     *: none
6296     recording: "Trigger type"
6297   </voice>
6298 </phrase>
6299 <phrase>
6300   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6301   desc: trigger types
6302   user: core
6303   <source>
6304     *: none
6305     recording: "New file"
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: none
6309     recording: "קובץ חדש"
6310   </dest>
6311   <voice>
6312     *: none
6313     recording: "New file"
6314   </voice>
6315 </phrase>
6316 <phrase>
6317   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6318   desc: trigger types
6319   user: core
6320   <source>
6321     *: none
6322     recording: "Stop"
6323   </source>
6324   <dest>
6325     *: none
6326     recording: "עצירה"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: none
6330     recording: "Stop"
6331   </voice>
6332 </phrase>
6333 <phrase>
6334   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6335   desc: in recording settings_menu
6336   user: core
6337   <source>
6338     *: none
6339     recording: "Start Above"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: none
6343     recording: "התחל לפני"
6344   </dest>
6345   <voice>
6346     *: none
6347     recording: "Start Above"
6348   </voice>
6349 </phrase>
6350 <phrase>
6351   id: LANG_MIN_DURATION
6352   desc: in recording settings_menu
6353   user: core
6354   <source>
6355     *: none
6356     recording: "for at least"
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: none
6360     recording: "למשך לפחות"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: none
6364     recording: "for at least"
6365   </voice>
6366 </phrase>
6367 <phrase>
6368   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6369   desc: in recording settings_menu
6370   user: core
6371   <source>
6372     *: none
6373     recording: "Stop Below"
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: none
6377     recording: "עצור אחרי"
6378   </dest>
6379   <voice>
6380     *: none
6381     recording: "Stop Below"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6386   desc: in recording settings_menu
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: none
6390     recording: "Presplit Gap"
6391   </source>
6392   <dest>
6393     *: none
6394     recording: "חלק מראש את הרווח"
6395   </dest>
6396   <voice>
6397     *: none
6398     recording: "Presplit Gap"
6399   </voice>
6400 </phrase>
6401 <phrase>
6402   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6403   desc: in recording and radio screen
6404   user: core
6405   <source>
6406     *: none
6407     recording: "Pre-Recording"
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: none
6411     recording: "הקלטה מראש"
6412   </dest>
6413   <voice>
6414     *: none
6415     recording: ""
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_RECORDING_LEFT
6420   desc: deprecated
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: none
6424     recording: ""
6425   </source>
6426   <dest>
6427     *: none
6428     recording: ""
6429   </dest>
6430   <voice>
6431     *: none
6432     recording: ""
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6437   desc: deprecated
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: none
6441     recording: ""
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: none
6445     recording: ""
6446   </dest>
6447   <voice>
6448     *: none
6449     recording: ""
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6454   desc: deprecated
6455   user: core
6456   <source>
6457     *: none
6458     agc: ""
6459   </source>
6460   <dest>
6461     *: none
6462     agc: ""
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: none
6466     agc: ""
6467   </voice>
6468 </phrase>
6469 <phrase>
6470   id: LANG_AGC_SAFETY
6471   desc: AGC preset
6472   user: core
6473   <source>
6474     *: none
6475     agc: "Safety (clip)"
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: none
6479     agc: "(ביטחון (עיוות"
6480   </dest>
6481   <voice>
6482     *: none
6483     agc: "Safety (clip)"
6484   </voice>
6485 </phrase>
6486 <phrase>
6487   id: LANG_AGC_LIVE
6488   desc: AGC preset
6489   user: core
6490   <source>
6491     *: none
6492     agc: "Live (slow)"
6493   </source>
6494   <dest>
6495     *: none
6496     agc: "(חי (איטי"
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: none
6500     agc: "Live (slow)"
6501   </voice>
6502 </phrase>
6503 <phrase>
6504   id: LANG_AGC_DJSET
6505   desc: AGC preset
6506   user: core
6507   <source>
6508     *: none
6509     agc: "DJ-Set (slow)"
6510   </source>
6511   <dest>
6512     *: none
6513     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: none
6517     agc: "DJ set (slow)"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_AGC_MEDIUM
6522   desc: AGC preset
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: none
6526     agc: "Medium"
6527   </source>
6528   <dest>
6529     *: none
6530     agc: "בינוני"
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: none
6534     agc: "Medium"
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_AGC_VOICE
6539   desc: AGC preset
6540   user: core
6541   <source>
6542     *: none
6543     agc: "Voice (fast)"
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: none
6547     agc: "(קול (מהיר"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: none
6551     agc: "Voice (fast)"
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6556   desc: deprecated
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: none
6560     agc: ""
6561   </source>
6562   <dest>
6563     *: none
6564     agc: ""
6565   </dest>
6566   <voice>
6567     *: none
6568     agc: ""
6569   </voice>
6570 </phrase>
6571 <phrase>
6572   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6573   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6574   user: core
6575   <source>
6576     *: none
6577     remote: "Remote Display OFF"
6578   </source>
6579   <dest>
6580     *: none
6581     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6582   </dest>
6583   <voice>
6584     *: none
6585     remote: "Remote Display OFF"
6586   </voice>
6587 </phrase>
6588 <phrase>
6589   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6590   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6591   user: core
6592   <source>
6593     *: none
6594     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: none
6598     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6599   </dest>
6600   <voice>
6601     *: none
6602     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6603   </voice>
6604 </phrase>
6605 <phrase>
6606   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6607   desc: Menu option for creating a playlist
6608   user: core
6609   <source>
6610     *: "Create Playlist"
6611   </source>
6612   <dest>
6613     *: "יצירת רשימת שירים"
6614   </dest>
6615   <voice>
6616     *: "Create Playlist"
6617   </voice>
6618 </phrase>
6619 <phrase>
6620   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6621   desc: title for the playlist viewer settings menus
6622   user: core
6623   <source>
6624     *: "Playlist Viewer Settings"
6625   </source>
6626   <dest>
6627     *: "הגדרות רשימת שירים"
6628   </dest>
6629   <voice>
6630     *: "Playlist Viewer Settings"
6631   </voice>
6632 </phrase>
6633 <phrase>
6634   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6635   desc: in playlist menu.
6636   user: core
6637   <source>
6638     *: "View Current Playlist"
6639   </source>
6640   <dest>
6641     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6642   </dest>
6643   <voice>
6644     *: "View Current Playlist"
6645   </voice>
6646 </phrase>
6647 <phrase>
6648   id: LANG_MOVE
6649   desc: The verb/action Move
6650   user: core
6651   <source>
6652     *: "Move"
6653   </source>
6654   <dest>
6655     *: "העבר"
6656   </dest>
6657   <voice>
6658     *: "Move"
6659   </voice>
6660 </phrase>
6661 <phrase>
6662   id: LANG_SHOW_INDICES
6663   desc: in playlist viewer menu
6664   user: core
6665   <source>
6666     *: "Show Indices"
6667   </source>
6668   <dest>
6669     *: "הצג סימני מפתח"
6670   </dest>
6671   <voice>
6672     *: "Show Indices"
6673   </voice>
6674 </phrase>
6675 <phrase>
6676   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6677   desc: in playlist viewer on+play menu
6678   user: core
6679   <source>
6680     *: "Track Display"
6681   </source>
6682   <dest>
6683     *: "הצגת שיר"
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: "Track Display"
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6691   desc: track display options
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: "Track Name Only"
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: "שם השיר בלבד"
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: "Track Name Only"
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_REMOVE
6705   desc: in playlist viewer on+play menu
6706   user: core
6707   <source>
6708     *: "Remove"
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: "הסר"
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: "Remove"
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6719   desc: in playlist menu.
6720   user: core
6721   <source>
6722     *: "Save Current Playlist"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: "Save Current Playlist"
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6733   desc: splash number of tracks saved
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: "Saved %d tracks (%s)"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: "שירים %d נשמרו (%s)"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: "tracks saved"
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_CATALOG
6747   desc: in onplay menu
6748   user: core
6749   <source>
6750     *: "Playlist Catalog"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "קטלוג רשימות שירים"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: "Playlist Catalog"
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6761   desc: In playlist menu
6762   user: core
6763   <source>
6764     *: "Recursively Insert Directories"
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: "Recursively Insert Directories"
6771   </voice>
6772 </phrase>
6773 <phrase>
6774   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6775   desc: Asked from onplay screen
6776   user: core
6777   <source>
6778     *: "Recursively?"
6779   </source>
6780   <dest>
6781     *: "את כל תתי-הספריות?"
6782   </dest>
6783   <voice>
6784     *: "Recursively?"
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6789   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6790   user: core
6791   <source>
6792     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6803   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6804   user: core
6805   <source>
6806     *: "Erase dynamic playlist?"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "למחוק רשימת שירים דינאמית?"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Erase dynamic playlist?"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_SHUTDOWN
6817   desc: in main menu
6818   user: core
6819   <source>
6820     *: none
6821     soft_shutdown: "Shut down"
6822   </source>
6823   <dest>
6824     *: none
6825     soft_shutdown: "כיבוי"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: none
6829     soft_shutdown: "Shut down"
6830   </voice>
6831 </phrase>
6832 <phrase>
6833   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6834   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6835   user: core
6836   <source>
6837     *: "Rockbox Info"
6838   </source>
6839   <dest>
6840     *: ":מידע על רוקבוקס"
6841   </dest>
6842   <voice>
6843     *: "Rockbox Info"
6844   </voice>
6845 </phrase>
6846 <phrase>
6847   id: LANG_BUFFER_STAT
6848   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6849   user: core
6850   <source>
6851     *: "Buffer:"
6852     player: "Buf:"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: "חוצץ:"
6856     player: "חצץ:"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: "Buffer size"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_BATTERY_TIME
6864   desc: battery level in % and estimated time remaining
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6868     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6869     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6870   </source>
6871   <dest>
6872     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6873     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6874     h10,ipodmini,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6875   </dest>
6876   <voice>
6877     *: "Battery level"
6878   </voice>
6879 </phrase>
6880 <phrase>
6881   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6882   desc: disk size info
6883   user: core
6884   <source>
6885     *: "Disk:"
6886   </source>
6887   <dest>
6888     *: "כונן:"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: "Disk size"
6892   </voice>
6893 </phrase>
6894 <phrase>
6895   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6896   desc: disk size info
6897   user: core
6898   <source>
6899     *: "Free:"
6900   </source>
6901   <dest>
6902     *: "מקום פנוי:"
6903   </dest>
6904   <voice>
6905     *: "Free diskspace:"
6906   </voice>
6907 </phrase>
6908 <phrase>
6909   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6910   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6911   user: core
6912   <source>
6913     *: none
6914     multivolume: "Int:"
6915   </source>
6916   <dest>
6917     *: none
6918     multivolume: "פנימי:"
6919   </dest>
6920   <voice>
6921     *: none
6922     multivolume: "Internal"
6923   </voice>
6924 </phrase>
6925 <phrase>
6926   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6927   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6928   user: core
6929   <source>
6930     *: none
6931     multivolume: "HD1"
6932     e200*,c200: "mSD:"
6933     ondio*: "MMC:"
6934   </source>
6935   <dest>
6936     *: none
6937     multivolume: "HD1"
6938     e200*,c200: "MSD:"
6939     ondio*: "MMC:"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: none
6943     multivolume: "H D 1"
6944     e200*,c200: "micro S D"
6945     ondio*: "M M C"
6946   </voice>
6947 </phrase>
6948 <phrase>
6949   id: LANG_VERSION
6950   desc: in the info menu
6951   user: core
6952   <source>
6953     *: "Version"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: "גירסה"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: "Version"
6960   </voice>
6961 </phrase>
6962 <phrase>
6963   id: LANG_RUNNING_TIME
6964   desc: in run time screen
6965   user: core
6966   <source>
6967     *: "Running Time"
6968   </source>
6969   <dest>
6970     *: "זמן פעולה"
6971   </dest>
6972   <voice>
6973     *: "Running Time"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_CURRENT_TIME
6978   desc: deprecated
6979   user: core
6980   <source>
6981     *: ""
6982   </source>
6983   <dest>
6984     *: ""
6985   </dest>
6986   <voice>
6987     *: ""
6988   </voice>
6989 </phrase>
6990 <phrase>
6991   id: LANG_TOP_TIME
6992   desc: in run time screen
6993   user: core
6994   <source>
6995     *: "Top Time"
6996   </source>
6997   <dest>
6998     *: "הזמן הממושך ביותר"
6999   </dest>
7000   <voice>
7001     *: "Top Time"
7002   </voice>
7003 </phrase>
7004 <phrase>
7005   id: LANG_CLEAR_TIME
7006   desc: in run time screen
7007   user: core
7008   <source>
7009     *: "Clear Time?"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: "?לאפס זמנים"
7013   </dest>
7014   <voice>
7015     *: "Clear Time?"
7016   </voice>
7017 </phrase>
7018 <phrase>
7019   id: LANG_DEBUG
7020   desc: in the info menu
7021   user: core
7022   <source>
7023     *: "Debug (Keep Out!)"
7024   </source>
7025   <dest>
7026     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7027   </dest>
7028   <voice>
7029     *: "Debug, keep out!"
7030   </voice>
7031 </phrase>
7032 <phrase>
7033   id: LANG_PLAYLIST
7034   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7035   user: core
7036   <source>
7037     *: "Playlist"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: "רשימת שירים"
7041   </dest>
7042   <voice>
7043     *: "Playlist"
7044   </voice>
7045 </phrase>
7046 <phrase>
7047   id: LANG_INSERT
7048   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7049   user: core
7050   <source>
7051     *: "Insert"
7052   </source>
7053   <dest>
7054     *: "הכנס"
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: "Insert"
7058   </voice>
7059 </phrase>
7060 <phrase>
7061   id: LANG_INSERT_FIRST
7062   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7063   user: core
7064   <source>
7065     *: "Insert Next"
7066   </source>
7067   <dest>
7068     *: "הכנס הבא בתור"
7069   </dest>
7070   <voice>
7071     *: "Insert Next"
7072   </voice>
7073 </phrase>
7074 <phrase>
7075   id: LANG_INSERT_LAST
7076   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7077   user: core
7078   <source>
7079     *: "Insert Last"
7080   </source>
7081   <dest>
7082     *: "הכנס אחרון"
7083   </dest>
7084   <voice>
7085     *: "Insert Last"
7086   </voice>
7087 </phrase>
7088 <phrase>
7089   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7090   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7091   user: core
7092   <source>
7093     *: "Insert Shuffled"
7094   </source>
7095   <dest>
7096     *: "הכנס במעורבב"
7097   </dest>
7098   <voice>
7099     *: "Insert Shuffled"
7100   </voice>
7101 </phrase>
7102 <phrase>
7103   id: LANG_QUEUE
7104   desc: The verb/action Queue
7105   user: core
7106   <source>
7107     *: "Queue"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: "העמד בתור"
7111   </dest>
7112   <voice>
7113     *: "Queue"
7114   </voice>
7115 </phrase>
7116 <phrase>
7117   id: LANG_QUEUE_FIRST
7118   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7119   user: core
7120   <source>
7121     *: "Queue Next"
7122   </source>
7123   <dest>
7124     *: "העמד הבא בתור"
7125   </dest>
7126   <voice>
7127     *: "Queue Next"
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_QUEUE_LAST
7132   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7133   user: core
7134   <source>
7135     *: "Queue Last"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: "העמד אחרון בתור"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: "Queue Last"
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7146   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7147   user: core
7148   <source>
7149     *: "Queue Shuffled"
7150   </source>
7151   <dest>
7152     *: "העמד בתור במעורבב"
7153   </dest>
7154   <voice>
7155     *: "Queue Shuffled"
7156   </voice>
7157 </phrase>
7158 <phrase>
7159   id: LANG_REPLACE
7160   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7161   user: core
7162   <source>
7163     *: "Play Next"
7164   </source>
7165   <dest>
7166     *: "נגן הבא"
7167   </dest>
7168   <voice>
7169     *: "Play Next"
7170   </voice>
7171 </phrase>
7172 <phrase>
7173   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7174   desc: splash number of tracks inserted
7175   user: core
7176   <source>
7177     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7178   </source>
7179   <dest>
7180     *: "שירים %d הוכנסו (%s)"
7181   </dest>
7182   <voice>
7183     *: "tracks inserted"
7184   </voice>
7185 </phrase>
7186 <phrase>
7187   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7188   desc: splash number of tracks queued
7189   user: core
7190   <source>
7191     *: "Queued %d tracks (%s)"
7192   </source>
7193   <dest>
7194     *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)"
7195   </dest>
7196   <voice>
7197     *: "tracks queued"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_VIEW
7202   desc: in on+play menu
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: "View"
7206   </source>
7207   <dest>
7208     *: "הצגה"
7209   </dest>
7210   <voice>
7211     *: "View"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7216   desc: in playlist menu.
7217   user: core
7218   <source>
7219     *: "Search In Playlist"
7220   </source>
7221   <dest>
7222     *: "חפש ברשימת שירים"
7223   </dest>
7224   <voice>
7225     *: "Search In Playlist"
7226   </voice>
7227 </phrase>
7228 <phrase>
7229   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7230   desc: splash number of tracks inserted
7231   user: core
7232   <source>
7233     *: "Searching... %d found (%s)"
7234   </source>
7235   <dest>
7236     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7237   </dest>
7238   <voice>
7239     *: ""
7240   </voice>
7241 </phrase>
7242 <phrase>
7243   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7244   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7245   user: core
7246   <source>
7247     *: "Reshuffle"
7248   </source>
7249   <dest>
7250     *: "ערבוב מחדש"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: "Reshuffle"
7254   </voice>
7255 </phrase>
7256 <phrase>
7257   id: LANG_CATALOG_VIEW
7258   desc: in onplay playlist catalog submenu
7259   user: core
7260   <source>
7261     *: "View Catalog"
7262   </source>
7263   <dest>
7264     *: "הצג קטלוג"
7265   </dest>
7266   <voice>
7267     *: "View Catalog"
7268   </voice>
7269 </phrase>
7270 <phrase>
7271   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7272   desc: in onplay playlist catalog submenu
7273   user: core
7274   <source>
7275     *: "Add to Playlist"
7276   </source>
7277   <dest>
7278     *: "הוסף לרשימת שירים"
7279   </dest>
7280   <voice>
7281     *: "Add to playlist"
7282   </voice>
7283 </phrase>
7284 <phrase>
7285   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7286   desc: in onplay playlist catalog submenu
7287   user: core
7288   <source>
7289     *: "Add to New Playlist"
7290   </source>
7291   <dest>
7292     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: "Add to New Playlist"
7296   </voice>
7297 </phrase>
7298 <phrase>
7299   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7300   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7301   user: core
7302   <source>
7303     *: "%s doesn't exist"
7304   </source>
7305   <dest>
7306     *: "%s קיים לא"
7307   </dest>
7308   <voice>
7309     *: "Playlist directory doesn't exist"
7310   </voice>
7311 </phrase>
7312 <phrase>
7313   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7314   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7315   user: core
7316   <source>
7317     *: "No Playlists"
7318   </source>
7319   <dest>
7320     *: "אין רשימות שירים"
7321   </dest>
7322   <voice>
7323     *: "No Playlists"
7324   </voice>
7325 </phrase>
7326 <phrase>
7327   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7328   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7329   user: core
7330   <source>
7331     *: "Bookmarks"
7332   </source>
7333   <dest>
7334     *: "סימניות"
7335   </dest>
7336   <voice>
7337     *: "Bookmarks"
7338   </voice>
7339 </phrase>
7340 <phrase>
7341   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7342   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7343   user: core
7344   <source>
7345     *: "Create Bookmark"
7346   </source>
7347   <dest>
7348     *: "צור סימניה"
7349   </dest>
7350   <voice>
7351     *: "Create Bookmark"
7352   </voice>
7353 </phrase>
7354 <phrase>
7355   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7356   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7357   user: core
7358   <source>
7359     *: "List Bookmarks"
7360   </source>
7361   <dest>
7362     *: "רשימת סימניות"
7363   </dest>
7364   <voice>
7365     *: "List Bookmarks"
7366   </voice>
7367 </phrase>
7368 <phrase>
7369   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7370   desc: title for the onplay menus
7371   user: core
7372   <source>
7373     *: "Context Menu"
7374   </source>
7375   <dest>
7376     *: "תפריט הקשר"
7377   </dest>
7378   <voice>
7379     *: "Context Menu"
7380   </voice>
7381 </phrase>
7382 <phrase>
7383   id: LANG_MENU_SET_RATING
7384   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7385   user: core
7386   <source>
7387     *: "Set Song Rating"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: "קבע דירוג שיר"
7391   </dest>
7392   <voice>
7393     *: "Set Song Rating"
7394   </voice>
7395 </phrase>
7396 <phrase>
7397   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7398   desc:
7399   user: core
7400   <source>
7401     *: "Browse Cuesheet"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: "הצג גליונות סימנים"
7405   </dest>
7406   <voice>
7407     *: "Browse Cuesheet"
7408   </voice>
7409 </phrase>
7410 <phrase>
7411   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7412   desc: Menu option to start tag viewer
7413   user: core
7414   <source>
7415     *: "Show Track Info"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: "הצג מידע שיר"
7419   </dest>
7420   <voice>
7421     *: "Show Track Info"
7422   </voice>
7423 </phrase>
7424 <phrase>
7425   id: LANG_ID3_TITLE
7426   desc: in tag viewer
7427   user: core
7428   <source>
7429     *: "[Title]"
7430   </source>
7431   <dest>
7432     *: "[כותרת]"
7433   </dest>
7434   <voice>
7435     *: ""
7436   </voice>
7437 </phrase>
7438 <phrase>
7439   id: LANG_ID3_ARTIST
7440   desc: in tag viewer
7441   user: core
7442   <source>
7443     *: "[Artist]"
7444   </source>
7445   <dest>
7446     *: "[אמן]"
7447   </dest>
7448   <voice>
7449     *: ""
7450   </voice>
7451 </phrase>
7452 <phrase>
7453   id: LANG_ID3_ALBUM
7454   desc: in tag viewer
7455   user: core
7456   <source>
7457     *: "[Album]"
7458   </source>
7459   <dest>
7460     *: "[אלבום]"
7461   </dest>
7462   <voice>
7463     *: ""
7464   </voice>
7465 </phrase>
7466 <phrase>
7467   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7468   desc: in tag viewer
7469   user: core
7470   <source>
7471     *: "[Tracknum]"
7472   </source>
7473   <dest>
7474     *: "[מספר רצועה]"
7475   </dest>
7476   <voice>
7477     *: ""
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_ID3_GENRE
7482   desc: in tag viewer
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "[Genre]"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "[סגנון]"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: ""
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_ID3_YEAR
7496   desc: in tag viewer
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: "[Year]"
7500   </source>
7501   <dest>
7502     *: "[שנה]"
7503   </dest>
7504   <voice>
7505     *: ""
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_ID3_LENGTH
7510   desc: in tag viewer
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: "[Length]"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: "[אורך]"
7517   </dest>
7518   <voice>
7519     *: ""
7520   </voice>
7521 </phrase>
7522 <phrase>
7523   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7524   desc: in tag viewer
7525   user: core
7526   <source>
7527     *: "[Playlist]"
7528   </source>
7529   <dest>
7530     *: "[רשימת שירים]"
7531   </dest>
7532   <voice>
7533     *: ""
7534   </voice>
7535 </phrase>
7536 <phrase>
7537   id: LANG_ID3_BITRATE
7538   desc: in tag viewer
7539   user: core
7540   <source>
7541     *: "[Bitrate]"
7542   </source>
7543   <dest>
7544     *: "[איכות]"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: ""
7548   </voice>
7549 </phrase>
7550 <phrase>
7551   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7552   desc: in tag viewer
7553   user: core
7554   <source>
7555     *: "[Album Artist]"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: "[אמן האלבום]"
7559   </dest>
7560   <voice>
7561     *: ""
7562   </voice>
7563 </phrase>
7564 <phrase>
7565   id: LANG_ID3_DISCNUM
7566   desc: in tag viewer
7567   user: core
7568   <source>
7569     *: "[Discnum]"
7570   </source>
7571   <dest>
7572     *: "[מס' דיסק]"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: ""
7576   </voice>
7577 </phrase>
7578 <phrase>
7579   id: LANG_ID3_COMMENT
7580   desc: in tag viewer
7581   user: core
7582   <source>
7583     *: "[Comment]"
7584   </source>
7585   <dest>
7586     *: "[הערה]"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: ""
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_ID3_VBR
7594   desc: in browse_id3
7595   user: core
7596   <source>
7597     *: " (VBR)"
7598   </source>
7599   <dest>
7600     *: " (VBR)"
7601   </dest>
7602   <voice>
7603     *: ""
7604   </voice>
7605 </phrase>
7606 <phrase>
7607   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7608   desc: in tag viewer
7609   user: core
7610   <source>
7611     *: "[Frequency]"
7612   </source>
7613   <dest>
7614     *: "[תדירות]"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: ""
7618   </voice>
7619 </phrase>
7620 <phrase>
7621   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7622   desc: in tag viewer
7623   user: core
7624   <source>
7625     *: "[Track Gain]"
7626   </source>
7627   <dest>
7628     *: "[הגברה שיר]"
7629   </dest>
7630   <voice>
7631     *: ""
7632   </voice>
7633 </phrase>
7634 <phrase>
7635   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7636   desc: in tag viewer
7637   user: core
7638   <source>
7639     *: "[Album Gain]"
7640   </source>
7641   <dest>
7642     *: "[הגברה אלבום]"
7643   </dest>
7644   <voice>
7645     *: ""
7646   </voice>
7647 </phrase>
7648 <phrase>
7649   id: LANG_ID3_PATH
7650   desc: in tag viewer
7651   user: core
7652   <source>
7653     *: "[Path]"
7654   </source>
7655   <dest>
7656     *: "[נתיב]"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: ""
7660   </voice>
7661 </phrase>
7662 <phrase>
7663   id: LANG_ID3_NO_INFO
7664   desc: in tag viewer
7665   user: core
7666   <source>
7667     *: "<No Info>"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: "<אין מידע>"
7671   </dest>
7672   <voice>
7673     *: ""
7674   </voice>
7675 </phrase>
7676 <phrase>
7677   id: LANG_RENAME
7678   desc: The verb/action Rename
7679   user: core
7680   <source>
7681     *: "Rename"
7682   </source>
7683   <dest>
7684     *: "שנה שם"
7685   </dest>
7686   <voice>
7687     *: "Rename"
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_CUT
7692   desc: The verb/action Cut
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: "Cut"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: "גזור"
7699   </dest>
7700   <voice>
7701     *: "Cut"
7702   </voice>
7703 </phrase>
7704 <phrase>
7705   id: LANG_COPY
7706   desc: The verb/action Copy
7707   user: core
7708   <source>
7709     *: "Copy"
7710   </source>
7711   <dest>
7712     *: "העתק"
7713   </dest>
7714   <voice>
7715     *: "Copy"
7716   </voice>
7717 </phrase>
7718 <phrase>
7719   id: LANG_PASTE
7720   desc: The verb/action Paste
7721   user: core
7722   <source>
7723     *: "Paste"
7724   </source>
7725   <dest>
7726     *: "הדבק"
7727   </dest>
7728   <voice>
7729     *: "Paste"
7730   </voice>
7731 </phrase>
7732 <phrase>
7733   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7734   desc: The verb/action Paste
7735   user: core
7736   <source>
7737     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: "הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7741   </dest>
7742   <voice>
7743     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7744   </voice>
7745 </phrase>
7746 <phrase>
7747   id: LANG_DELETE
7748   desc: The verb/action Delete
7749   user: core
7750   <source>
7751     *: "Delete"
7752   </source>
7753   <dest>
7754     *: "מחק"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: "Delete"
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_DELETE_DIR
7762   desc: in on+play menu
7763   user: core
7764   <source>
7765     *: "Delete Directory"
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "מחק ספריה"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: "delete directory"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_REALLY_DELETE
7776   desc: Really Delete?
7777   user: core
7778   <source>
7779     *: "Delete?"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "למחוק?"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: "Really delete?"
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_COPYING
7790   desc:
7791   user: core
7792   <source>
7793     *: "Copying..."
7794   </source>
7795   <dest>
7796     *: "מעתיק..."
7797   </dest>
7798   <voice>
7799     *: "Copying"
7800   </voice>
7801 </phrase>
7802 <phrase>
7803   id: LANG_DELETING
7804   desc:
7805   user: core
7806   <source>
7807     *: "Deleting..."
7808   </source>
7809   <dest>
7810     *: "מוחק..."
7811   </dest>
7812   <voice>
7813     *: "Deleting"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_MOVING
7818   desc:
7819   user: core
7820   <source>
7821     *: "Moving..."
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "מעביר..."
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Moving"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_DELETED
7832   desc: A file has beed deleted
7833   user: core
7834   <source>
7835     *: "Deleted"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "נמחק"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Deleted"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7846   desc: text for onplay menu entry
7847   user: core
7848   <source>
7849     *: none
7850     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7851   </source>
7852   <dest>
7853     *: none
7854     lcd_non-mono: "הגדר כתמונת רקע"
7855   </dest>
7856   <voice>
7857     *: none
7858     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7859   </voice>
7860 </phrase>
7861 <phrase>
7862   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7863   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7864   user: core
7865   <source>
7866     *: none
7867     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7868   </source>
7869   <dest>
7870     *: none
7871     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7872   </dest>
7873   <voice>
7874     *: none
7875     lcd_non-mono: ""
7876   </voice>
7877 </phrase>
7878 <phrase>
7879   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7880   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7881   user: core
7882   <source>
7883     *: none
7884     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7885   </source>
7886   <dest>
7887     *: none
7888     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7889   </dest>
7890   <voice>
7891     *: none
7892     lcd_non-mono: ""
7893   </voice>
7894 </phrase>
7895 <phrase>
7896   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7897   desc: Onplay open with
7898   user: core
7899   <source>
7900     *: "Open With..."
7901   </source>
7902   <dest>
7903     *: "פתיחה באמצעות..."
7904   </dest>
7905   <voice>
7906     *: "open with"
7907   </voice>
7908 </phrase>
7909 <phrase>
7910   id: LANG_CREATE_DIR
7911   desc: in main menu
7912   user: core
7913   <source>
7914     *: "Create Directory"
7915   </source>
7916   <dest>
7917     *: "יצירת ספריה"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: "Create Directory"
7921   </voice>
7922 </phrase>
7923 <phrase>
7924   id: LANG_PROPERTIES
7925   desc: browser file/dir properties
7926   user: core
7927   <source>
7928     *: "Properties"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: "מאפיינים"
7932   </dest>
7933   <voice>
7934     *: "Properties"
7935   </voice>
7936 </phrase>
7937 <phrase>
7938   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7939   desc:
7940   user: core
7941   <source>
7942     *: "Add to Shortcuts"
7943   </source>
7944   <dest>
7945     *: "הוסף לקיצורים"
7946   </dest>
7947   <voice>
7948     *: "Add to Shortcuts"
7949   </voice>
7950 </phrase>
7951 <phrase>
7952   id: LANG_PITCH
7953   desc: "pitch" in the pitch screen
7954   user: core
7955   <source>
7956     *: none
7957     pitchscreen: "Pitch"
7958   </source>
7959   <dest>
7960     *: none
7961     pitchscreen: "גובה צליל"
7962   </dest>
7963   <voice>
7964     *: none
7965     pitchscreen: "Pitch"
7966   </voice>
7967 </phrase>
7968 <phrase>
7969   id: LANG_PITCH_UP
7970   desc: in wps
7971   user: core
7972   <source>
7973     *: none
7974     pitchscreen: "Pitch Up"
7975   </source>
7976   <dest>
7977     *: none
7978     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: none
7982     pitchscreen: ""
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_PITCH_DOWN
7987   desc: in wps
7988   user: core
7989   <source>
7990     *: none
7991     pitchscreen: "Pitch Down"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: none
7999     pitchscreen: ""
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8004   desc: in wps
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: none
8008     pitchscreen: "Semitone Up"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: none
8012     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
8013   </dest>
8014   <voice>
8015     *: none
8016     pitchscreen: ""
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8021   desc: in wps
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     pitchscreen: "Semitone Down"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: none
8033     pitchscreen: ""
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8038   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: "Playlist Buffer Full"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: "Playlist Buffer Full"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_END_PLAYLIST
8052   desc: when playlist has finished
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "End of Song List"
8056     player: "End of List"
8057   </source>
8058   <dest>
8059     *: "סוף רשימת השירים"
8060     player: "סוף הרשימה"
8061   </dest>
8062   <voice>
8063     *: "End of Song List"
8064     player: "End of List"
8065   </voice>
8066 </phrase>
8067 <phrase>
8068   id: LANG_CREATING
8069   desc: Screen feedback during playlist creation
8070   user: core
8071   <source>
8072     *: "Creating"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: "יוצר"
8076   </dest>
8077   <voice>
8078     *: ""
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8083   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8084   user: core
8085   <source>
8086     *: "Nothing to resume"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8090   </dest>
8091   <voice>
8092     *: "Nothing to resume"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8097   desc: Playlist error
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "Error updating playlist control file"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: "Error updating playlist control file"
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8111   desc: Playlist error
8112   user: core
8113   <source>
8114     *: "Error accessing playlist file"
8115   </source>
8116   <dest>
8117     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8118   </dest>
8119   <voice>
8120     *: "Error accessing playlist file"
8121   </voice>
8122 </phrase>
8123 <phrase>
8124   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8125   desc: Playlist error
8126   user: core
8127   <source>
8128     *: "Error accessing playlist control file"
8129   </source>
8130   <dest>
8131     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8132   </dest>
8133   <voice>
8134     *: "Error accessing playlist control file"
8135   </voice>
8136 </phrase>
8137 <phrase>
8138   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8139   desc: Playlist error
8140   user: core
8141   <source>
8142     *: "Error accessing directory"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8146   </dest>
8147   <voice>
8148     *: "Error accessing directory"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8153   desc: Playlist resume error
8154   user: core
8155   <source>
8156     *: "Playlist control file is invalid"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8160   </dest>
8161   <voice>
8162     *: "Playlist control file is invalid"
8163   </voice>
8164 </phrase>
8165 <phrase>
8166   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8167   desc: DEPRECATED
8168   user: core
8169   <source>
8170     *: ""
8171   </source>
8172   <dest>
8173     *: ""
8174   </dest>
8175   <voice>
8176     *: ""
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8181   desc: DEPRECATED
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: ""
8185   </source>
8186   <dest>
8187     *: ""
8188   </dest>
8189   <voice>
8190     *: ""
8191   </voice>
8192 </phrase>
8193 <phrase>
8194   id: LANG_PAUSE
8195   desc: in wps and recording trigger menu
8196   user: core
8197   <source>
8198     *: "Pause"
8199   </source>
8200   <dest>
8201     *: "עצירה"
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: "Pause"
8205   </voice>
8206 </phrase>
8207 <phrase>
8208   id: LANG_MODE
8209   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8210   user: core
8211   <source>
8212     *: "Mode:"
8213   </source>
8214   <dest>
8215     *: "מצב:"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: ""
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_TIME
8223   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: "Time"
8227   </source>
8228   <dest>
8229     *: "זמן"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: "Time"
8233   </voice>
8234 </phrase>
8235 <phrase>
8236   id: LANG_USB_CHARGING
8237   desc: in Battery menu
8238   user: core
8239   <source>
8240     *: none
8241     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8242   </source>
8243   <dest>
8244     *: none
8245     usb_charging: "USB הטען בזמן חיבור"
8246   </dest>
8247   <voice>
8248     *: none
8249     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8250   </voice>
8251 </phrase>
8252 <phrase>
8253   id: LANG_KEYLOCK_ON
8254   desc: displayed when key lock is on
8255   user: core
8256   <source>
8257     *: "Buttons Locked"
8258   </source>
8259   <dest>
8260     *: "כפתורים נעולים"
8261   </dest>
8262   <voice>
8263     *: ""
8264   </voice>
8265 </phrase>
8266 <phrase>
8267   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8268   desc: displayed when key lock is turned off
8269   user: core
8270   <source>
8271     *: "Buttons Unlocked"
8272   </source>
8273   <dest>
8274     *: "כפתורים לא נעולים"
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: ""
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_RECORDING_TIME
8282   desc: Display of recorded time
8283   user: core
8284   <source>
8285     *: none
8286     recording: "Time:"
8287   </source>
8288   <dest>
8289     *: none
8290     recording: "זמן:"
8291   </dest>
8292   <voice>
8293     *: none
8294     recording: ""
8295   </voice>
8296 </phrase>
8297 <phrase>
8298   id: LANG_DISK_FULL
8299   desc: in recording screen
8300   user: core
8301   <source>
8302     *: none
8303     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8304     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8305     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8306     e200*,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: none
8310     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8311     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8312     m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8313     e200*,c200: "הכונן מלא. לחץ על למעלה כדי להמשיך"
8314   </dest>
8315   <voice>
8316     *: none
8317     recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: ""
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_DB_INF
8322   desc: -inf db for values below measurement
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: none
8326     recording: "-inf"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: none
8330     recording: "מינוס אינסוף"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: none
8334     recording: "minus infinity"
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8339   desc: in shutdown screen
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: none
8343     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: none
8347     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: none
8351     soft_shutdown: ""
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_REMOVE_MMC
8356   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: none
8360     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: none
8364     ondio*: "אנא הסר כרטיס MMC"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: none
8368     ondio*: "Please remove multimedia card"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_BOOT_CHANGED
8373   desc: File browser discovered the boot file was changed
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: "Boot changed"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: "Boot changed"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_REBOOT_NOW
8387   desc: Do you want to reboot?
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: "Reboot now?"
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: "לאתחל עכשיו?"
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: "Reboot now?"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_OFF_ABORT
8401   desc: Used on recorder models
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: "OFF to abort"
8405     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8406     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8407     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8408     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8409     gigabeats: "BACK to abort"
8410     gigabeatf: "POWER to abort"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: "OFF כדי לבטל"
8414     player,h100,h120,h300: "STOP כדי לבטל"
8415     ipod*: "PLAY/PAUSE כדי לבטל"
8416     x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8417     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV כדי לבטל"
8418     gigabeats: "BACK כדי לבטל"
8419     gigabeatf: "POWER כדי לבטל"
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: ""
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_NO_FILES
8427   desc: in settings_menu
8428   user: core
8429   <source>
8430     *: "No files"
8431   </source>
8432   <dest>
8433     *: "אין קבצים"
8434   </dest>
8435   <voice>
8436     *: "No files"
8437   </voice>
8438 </phrase>
8439 <phrase>
8440   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8441   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8442   user: core
8443   <source>
8444     *: "New Keyboard"
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: "מקלדת חדשה"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: "New Keyboard"
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8455   desc: Plugin open error message
8456   user: core
8457   <source>
8458     *: "Can't open %s"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: "לא ניתן לפתוח את %s"
8462   </dest>
8463   <voice>
8464     *: ""
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_READ_FAILED
8469   desc: There was an error reading a file
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: "Failed reading %s"
8473   </source>
8474   <dest>
8475     *: "נכשלה הקריאה של %s"
8476   </dest>
8477   <voice>
8478     *: ""
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8483   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8484   user: core
8485   <source>
8486     *: "Incompatible model"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: "דגם לא מתאים"
8490   </dest>
8491   <voice>
8492     *: ""
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8497   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8498   user: core
8499   <source>
8500     *: "Incompatible version"
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: "גרסה לא מתאימה"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: ""
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8511   desc: The plugin return an error code
8512   user: core
8513   <source>
8514     *: "Plugin returned error"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: ""
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8525   desc: Extension array full
8526   user: core
8527   <source>
8528     *: "Extension array full"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "מערך הסיומות מלא"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: "Extension array full"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_FILETYPES_FULL
8539   desc: Filetype array full
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: "Filetype array full"
8543   </source>
8544   <dest>
8545     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: "Filetype array full"
8549   </voice>
8550 </phrase>
8551 <phrase>
8552   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8553   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8554   user: core
8555   <source>
8556     *: "Dir Buffer is Full!"
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: "Directory Buffer is Full!"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_INVALID_FILENAME
8567   desc: "invalid filename entered" error message
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: "Invalid Filename!"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "שם קובץ שגוי!"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Invalid Filename"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8581   desc: Viewer plugin name too long
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Plugin name too long"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "שם התוסף ארוך מידיי"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: "Plugin name too long"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8595   desc: deprecated
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: none
8599     swcodec: ""
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     swcodec: ""
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     swcodec: ""
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8612   desc: when activating an option that requires a reboot
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: "Please reboot to enable"
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: "Please reboot to enable"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8626   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: none
8630     charging: "Battery: Charging"
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: none
8634     charging: "סוללה: טעינה"
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: none
8638     charging: "Battery: Charging"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8643   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: none
8647     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: none
8651     recorder: "סוללה: כיבוי במקסימום"
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: none
8655     recorder: "Top off charge"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8660   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: none
8664     charging: "Battery: Trickle Chg"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     charging: "סוללה: טפטוף טעינה"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     charging: "Trickle charge"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8677   desc: general warning
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: "WARNING! Low Battery!"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: "WARNING! Low Battery!"
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8691   desc: general warning
8692   user: core
8693   <source>
8694     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_BYTE
8705   desc: a unit postfix
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: "B"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: "B"
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: ""
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: LANG_KILOBYTE
8719   desc: a unit postfix, also voiced
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: "KB"
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: "KB"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "kilobyte"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_MEGABYTE
8733   desc: a unit postfix, also voiced
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: "MB"
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: "MB"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "megabyte"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: LANG_GIGABYTE
8747   desc: a unit postfix, also voiced
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: "GB"
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: "GB"
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "gigabyte"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_POINT
8761   desc: decimal separator for composing numbers
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: "."
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: "."
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "point"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: VOICE_ZERO
8775   desc: spoken only, for composing numbers
8776   user: core
8777   <source>
8778     *: ""
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: ""
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "0"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: VOICE_ONE
8789   desc: spoken only, for composing numbers
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: ""
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ""
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "1"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_TWO
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "2"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_THREE
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "3"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_FOUR
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "4"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_FIVE
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user: core
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "5"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_SIX
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "6"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_SEVEN
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "7"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_EIGHT
8887   desc: spoken only, for composing numbers
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "8"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_NINE
8901   desc: spoken only, for composing numbers
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "9"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_TEN
8915   desc: spoken only, for composing numbers
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "10"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_ELEVEN
8929   desc: spoken only, for composing numbers
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "11"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_TWELVE
8943   desc: spoken only, for composing numbers
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "12"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_THIRTEEN
8957   desc: spoken only, for composing numbers
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "13"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_FOURTEEN
8971   desc: spoken only, for composing numbers
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "14"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_FIFTEEN
8985   desc: spoken only, for composing numbers
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "15"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_SIXTEEN
8999   desc: spoken only, for composing numbers
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "16"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_SEVENTEEN
9013   desc: spoken only, for composing numbers
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "17"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_EIGHTEEN
9027   desc: spoken only, for composing numbers
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "18"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_NINETEEN
9041   desc: spoken only, for composing numbers
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "19"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_TWENTY
9055   desc: spoken only, for composing numbers
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "20"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_THIRTY
9069   desc: spoken only, for composing numbers
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "30"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_FORTY
9083   desc: spoken only, for composing numbers
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "40"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_FIFTY
9097   desc: spoken only, for composing numbers
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "50"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_SIXTY
9111   desc: spoken only, for composing numbers
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "60"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_SEVENTY
9125   desc: spoken only, for composing numbers
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "70"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_EIGHTY
9139   desc: spoken only, for composing numbers
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "80"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_NINETY
9153   desc: spoken only, for composing numbers
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "90"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_HUNDRED
9167   desc: spoken only, for composing numbers
9168   user: core
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "hundred"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_THOUSAND
9181   desc: spoken only, for composing numbers
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "thousand"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_MILLION
9195   desc: spoken only, for composing numbers
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "million"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_BILLION
9209   desc: spoken only, for composing numbers
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "billion"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_MINUS
9223   desc: spoken only, for composing numbers
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "minus"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_PLUS
9237   desc: spoken only, for composing numbers
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "plus"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_MILLISECONDS
9251   desc: spoken only, a unit postfix
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "milliseconds"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_SECOND
9265   desc: spoken only, a unit postfix
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "second"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_SECONDS
9279   desc: spoken only, a unit postfix
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "seconds"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_MINUTE
9293   desc: spoken only, a unit postfix
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "minute"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_MINUTES
9307   desc: spoken only, a unit postfix
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "minutes"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_HOUR
9321   desc: spoken only, a unit postfix
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "hour"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_HOURS
9335   desc: spoken only, a unit postfix
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "hours"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_KHZ
9349   desc: spoken only, a unit postfix
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "kilohertz"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_DB
9363   desc: spoken only, a unit postfix
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "decibel"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_PERCENT
9377   desc: spoken only, a unit postfix
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "percent"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9391   desc: spoken only, a unit postfix
9392   user: core
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "milli-amp hours"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_PIXEL
9405   desc: spoken only, a unit postfix
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "pixel"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_PER_SEC
9419   desc: spoken only, a unit postfix
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "per second"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_HERTZ
9433   desc: spoken only, a unit postfix
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "hertz"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9447   desc: spoken only, a unit postfix
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "kilobits per second"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_CHAR_A
9461   desc: spoken only, for spelling
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "A"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_CHAR_B
9475   desc: spoken only, for spelling
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "B"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_CHAR_C
9489   desc: spoken only, for spelling
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "C"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_CHAR_D
9503   desc: spoken only, for spelling
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "D"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_CHAR_E
9517   desc: spoken only, for spelling
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "E"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_CHAR_F
9531   desc: spoken only, for spelling
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "F"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_CHAR_G
9545   desc: spoken only, for spelling
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "G"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_CHAR_H
9559   desc: spoken only, for spelling
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "H"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_CHAR_I
9573   desc: spoken only, for spelling
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "I"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_CHAR_J
9587   desc: spoken only, for spelling
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "J"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_CHAR_K
9601   desc: spoken only, for spelling
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "K"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_CHAR_L
9615   desc: spoken only, for spelling
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: ""
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "L"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: VOICE_CHAR_M
9629   desc: spoken only, for spelling
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: ""
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "M"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_CHAR_N
9643   desc: spoken only, for spelling
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "N"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_CHAR_O
9657   desc: spoken only, for spelling
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "O"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_CHAR_P
9671   desc: spoken only, for spelling
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "P"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CHAR_Q
9685   desc: spoken only, for spelling
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: ""
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: "Q"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: VOICE_CHAR_R
9699   desc: spoken only, for spelling
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: ""
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: ""
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "R"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: VOICE_CHAR_S
9713   desc: spoken only, for spelling
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: ""
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: ""
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "S"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: VOICE_CHAR_T
9727   desc: spoken only, for spelling
9728   user: core
9729   <source>
9730     *: ""
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: ""
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "T"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: VOICE_CHAR_U
9741   desc: spoken only, for spelling
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: ""
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: ""
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: "U"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: VOICE_CHAR_V
9755   desc: spoken only, for spelling
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: ""
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: ""
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: "V"
9765   </voice>
9766 </phrase>
9767 <phrase>
9768   id: VOICE_CHAR_W
9769   desc: spoken only, for spelling
9770   user: core
9771   <source>
9772     *: ""
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: ""
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: "W"
9779   </voice>
9780 </phrase>
9781 <phrase>
9782   id: VOICE_CHAR_X
9783   desc: spoken only, for spelling
9784   user: core
9785   <source>
9786     *: ""
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: ""
9790   </dest>
9791   <voice>
9792     *: "X"
9793   </voice>
9794 </phrase>
9795 <phrase>
9796   id: VOICE_CHAR_Y
9797   desc: spoken only, for spelling
9798   user: core
9799   <source>
9800     *: ""
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: ""
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: "Y"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: VOICE_CHAR_Z
9811   desc: spoken only, for spelling
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: ""
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: ""
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "Z"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: VOICE_DOT
9825   desc: spoken only, for spelling
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: ""
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: ""
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "dot"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_PAUSE
9839   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: " "
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: VOICE_FILE
9853   desc: spoken only, prefix for file number
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: ""
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: ""
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "file"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: VOICE_DIR
9867   desc: spoken only, prefix for directory number
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: ""
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "folder"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: VOICE_EXT_MPA
9881   desc: spoken only, for file extension
9882   user: core
9883   <source>
9884     *: ""
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: ""
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "audio"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: VOICE_EXT_CFG
9895   desc: spoken only, for file extension
9896   user: core
9897   <source>
9898     *: ""
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: ""
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: "configuration"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: VOICE_EXT_WPS
9909   desc: spoken only, for file extension
9910   user: core
9911   <source>
9912     *: ""
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: ""
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "while-playing-screen"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: VOICE_EXT_TXT
9923   desc: DEPRECATED
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: ""
9927   </source>
9928   <dest>
9929     *: deprecated
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: ""
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_EXT_ROCK
9937   desc: spoken only, for file extension
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: ""
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: ""
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: "plugin"
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: VOICE_EXT_FONT
9951   desc: spoken only, for file extension
9952   user: core
9953   <source>
9954     *: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: ""
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: "font"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: VOICE_EXT_BMARK
9965   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9966   user: core
9967   <source>
9968     *: ""
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: ""
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: "bookmark"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: VOICE_EXT_AJZ
9979   desc: spoken only, for file extension
9980   user: core
9981   <source>
9982     *: ""
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: ""
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: "firmware"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_EXT_RWPS
9993   desc: spoken only, for file extension
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: none
9997     remote: ""
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: none
10001     remote: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: none
10005     remote: "remote while-playing-screen"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: VOICE_EXT_KBD
10010   desc: spoken only, for file extension
10011   user: core
10012   <source>
10013     *: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: "keyboard"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10024   desc:
10025   user: core
10026   <source>
10027     *: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030      *: ""
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: "cuesheet"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10038   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: ""
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: ""
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: "Index"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: VOICE_CURRENT_TIME
10052   desc: spoken only, for wall clock announce
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: none
10056     rtc: ""
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: none
10060     rtc: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: none
10064     rtc: "Current time:"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10069   desc: deprecated
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: none
10073     lcd_bitmap: ""
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: none
10077     lcd_bitmap: ""
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: none
10081     lcd_bitmap: ""
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10086   desc: deprecated
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: none
10094     lcd_bitmap: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: none
10098     lcd_bitmap: ""
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_SYSFONT_ON
10103   desc: deprecated
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: LANG_SYSFONT_OFF
10120   desc: deprecated
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </dest>
10130   <voice>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10137   desc: in the equalizer settings menu
10138   user: core
10139   <source>
10140     *: none
10141     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: none
10145     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: none
10149     swcodec: ""
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10154   desc: in the equalizer settings menu
10155   user: core
10156   <source>
10157     *: none
10158     swcodec: "Cutoff"
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     swcodec: "קיטעון"
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: none
10166     swcodec: "Cutoff Frequency"
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10171   desc: in the equalizer settings menu
10172   user: core
10173   <source>
10174     *: none
10175     lcd_bitmap: "Gain"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: none
10179     lcd_bitmap: "הגבר"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: none
10183     lcd_bitmap: "Gain"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10188   desc: deprecated
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: ""
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     lcd_bitmap: ""
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: ""
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10205   desc: deprecated
10206   user: core
10207   <source>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: ""
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_SYSFONT_ALL
10222   desc: deprecated
10223   user: core
10224   <source>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10239   desc: deprecated
10240   user: core
10241   <source>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10256   desc: deprecated
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </dest>
10266   <voice>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10273   desc: deprecated
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10290   desc: deprecated
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </dest>
10300   <voice>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10307   desc: deprecated
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </dest>
10317   <voice>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10324   desc: deprecated
10325   user: core
10326   <source>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10341   desc: deprecated
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10358   desc: deprecated
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10375   desc: deprecated
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_SYSFONT_MODE
10392   desc: in wps F2 pressed
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: "Mode:"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: "מצב:"
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10409   desc: in dir browser, F1 button bar text
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     recorder_pad: "Menu"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     recorder_pad: "תפריט"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     recorder_pad: ""
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10426   desc: in dir browser, F2 button bar text
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     recorder_pad: "Option"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     recorder_pad: "אפשרות"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     recorder_pad: ""
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10443   desc: in dir browser, F3 button bar text
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "LCD"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     recorder_pad: "LCD"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     recorder_pad: ""
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10460   desc: deprecated
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: none
10464     recording: ""
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     recording: ""
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10477   desc: deprecated
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: none
10485     recording: ""
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: none
10489     recording: ""
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10494   desc: in sound_settings
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     recording: "Stereo"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     recording: "סטריאו"
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     recording: "Stereo"
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10511   desc: in sound_settings
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: none
10515     recording: "Mono"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     recording: "מונו"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     recording: "Mono"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10528   desc: in the recording settings
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: none
10532     recording_hwcodec: "Quality"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: none
10536     recording_hwcodec: "איכות"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: none
10540     recording_hwcodec: "Quality"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10545   desc: in the recording settings
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: none
10549     recording: "Frequency"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: none
10553     recording: "תדירות"
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: none
10557     recording: "Frequency"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10562   desc: in the recording settings
10563   user: core
10564   <source>
10565     *: none
10566     recording: "Source"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: none
10570     recording: "מקור"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: none
10574     recording: "Source"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10579   desc: in the recording settings
10580   user: core
10581   <source>
10582     *: none
10583     recording: "Int. Mic"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     recording: "מיק. פנימי"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     recording: "Internal Microphone"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10596   desc: in the recording settings
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: none
10600     recording: "Line In"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: none
10604     recording: "כניסת שמע"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: none
10608     recording: "Line In"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10613   desc: in the recording settings
10614   user: core
10615   <source>
10616     *: none
10617     recording: "Digital"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     recording: "דיגיטלי"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     recording: "Digital"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10630   desc: in the recording settings
10631   user: core
10632   <source>
10633     *: none
10634     recording: "Channels"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: none
10638     recording: "ערוצים"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: none
10642     recording: "Channels"
10643   </voice>
10644 </phrase>
10645 <phrase>
10646   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10647   desc: in recording settings_menu
10648   user: core
10649   <source>
10650     *: none
10651     recording: "Trigger"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: none
10655     recording: "הדק הפעלה"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: none
10659     recording: "Trigger"
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10664   desc: deprecated
10665   user: core
10666   <source>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: none
10672     recording: ""
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: none
10676     recording: ""
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10681   desc: deprecated
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     recording: ""
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10698   desc: deprecated
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10715   desc: deprecated
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10732   desc: in the recording screen
10733   user: core
10734   <source>
10735     *: none
10736     recording: "Gain Left"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     recording: "הגבר שמאל"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10749   desc: in the recording screen
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: none
10753     recording: "Gain Right"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     recording: "הגבר ימין"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     recording: ""
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10766   desc: deprecated
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: none
10770     recording: ""
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     recording: ""
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10783   desc: deprecated
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: none
10795     recording: ""
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10800   desc: deprecated
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: none
10804     agc: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     agc: ""
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     agc: ""
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10817   desc: deprecated
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: none
10825     agc: ""
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: none
10829     agc: ""
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10834   desc: deprecated
10835   user: core
10836   <source>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10851   desc: deprecated
10852   user: core
10853   <source>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </source>
10857   <dest>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10868   desc: deprecated
10869   user: core
10870   <source>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </source>
10874   <dest>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </dest>
10878   <voice>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10885   desc: deprecated
10886   user: core
10887   <source>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10902   desc: deprecated
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: VOICE_OF
10919   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: ""
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: ""
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: "of"
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10933   desc: in the main menu
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: "Games"
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: "משחקים"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: "Games"
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_PLUGIN_APPS
10947   desc: in the main menu
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: "Applications"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: "יישומים"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: "Applications"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10961   desc: in the main menu
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: "Demos"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "הדגמות"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: "Demos"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_ID3_GROUPING
10975   desc: in tag viewer
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: "[Work]"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "[עבודה]"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: ""
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10989   desc: in settings_menu
10990   user: core
10991   <source>
10992     *: "Show Filename Extensions"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "הראה סיומות קבצים"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Show Filename Extensions"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11003   desc: in settings_menu
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: "Only Unknown Types"
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: "Only Unknown Types"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11017   desc: in settings_menu
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: "Only When Viewing All Types"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: "Only When Viewing All Types"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11031   desc: spoken only, peak meter release unit
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: ""
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: ""
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: "units per tick"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: VOICE_OCLOCK
11045   desc: spoken only, for wall clock announce
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: none
11049     rtc: ""
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: none
11053     rtc: ""
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: none
11057     rtc: "o'clock"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: VOICE_PM
11062   desc: spoken only, for wall clock announce
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     rtc: ""
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     rtc: "P M"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: VOICE_AM
11079   desc: spoken only, for wall clock announce
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091     rtc: "A M"
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: VOICE_OH
11096   desc: spoken only, for wall clock announce
11097   user: core
11098   <source>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </source>
11102   <dest>
11103     *: none
11104     rtc: ""
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: none
11108     rtc: "oh"
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11113   desc: in settings, for recording peak meter
11114   user: core
11115   <source>
11116     *: none
11117     recording: "Clip Counter"
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: none
11121     recording: "סופר עיוותים"
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: none
11125     recording: "Clip Counter"
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11130   desc: deprecated
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: none
11134     recording: ""
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: none
11138     recording: ""
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: none
11142     recording: ""
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_USBSTACK
11147   desc: in settings_menu
11148   user: core
11149   <source>
11150     *: none
11151     usbstack: "USB Stack"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: none
11155     usbstack: "מחסנית USB"
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: none
11159     usbstack: "USB Stack"
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_USBSTACK_MODE
11164   desc: in usbstack settings
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: none
11168     usbstack: "USB Stack Mode"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: none
11172     usbstack: "מצב מחסנית USB"
11173   </dest>
11174   <voice>
11175     *: none
11176     usbstack: "USB Stack Mode"
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11181   desc: in usbstack settings
11182   user: core
11183   <source>
11184     *: none
11185     usbstack: "Device"
11186   </source>
11187   <dest>
11188     *: none
11189     usbstack: "Device"
11190   </dest>
11191   <voice>
11192     *: none
11193     usbstack: "Device"
11194   </voice>
11195 </phrase>
11196 <phrase>
11197   id: LANG_USBSTACK_HOST
11198   desc: in usbstack settings
11199   user: core
11200   <source>
11201     *: none
11202     usbstack: "Host"
11203   </source>
11204   <dest>
11205     *: none
11206     usbstack: "Host"
11207   </dest>
11208   <voice>
11209     *: none
11210     usbstack: "Host"
11211   </voice>
11212 </phrase>
11213 <phrase>
11214   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11215   desc: in usbstack settings
11216   user: core
11217   <source>
11218     *: none
11219     usbstack: "Device Driver"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: none
11223     usbstack: "מנהל התקן"
11224   </dest>
11225   <voice>
11226     *: none
11227     usbstack: "Device Driver"
11228   </voice>
11229 </phrase>
11230 <phrase>
11231   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11232   desc: line selector color option
11233   user: core
11234   <source>
11235     *: none
11236     lcd_color: "Primary Colour"
11237   </source>
11238   <dest>
11239     *: none
11240     lcd_color: "צבע ראשי"
11241   </dest>
11242   <voice>
11243     *: none
11244     lcd_color: "Primary Colour"
11245   </voice>
11246 </phrase>
11247 <phrase>
11248   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11249   desc: line selector color option
11250   user: core
11251   <source>
11252     *: none
11253     lcd_color: "Secondary Colour"
11254   </source>
11255   <dest>
11256     *: none
11257     lcd_color: "צבע משני"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Secondary Colour"
11262   </voice>
11263 </phrase>
11264 <phrase>
11265   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11266   desc: line selector text color option
11267   user: core
11268   <source>
11269     *: none
11270     lcd_color: "Text Colour"
11271   </source>
11272   <dest>
11273     *: none
11274     lcd_color: "צבע הטקסט"
11275   </dest>
11276   <voice>
11277     *: none
11278     lcd_color: "Text Colour"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11283   desc: in settings_menu
11284   user: core
11285   <source>
11286     *: none
11287     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11288   </source>
11289   <dest>
11290     *: none
11291     lcd_color: "שורה (צבע אחד)"
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: none
11295     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11296   </voice>
11297 </phrase>
11298 <phrase>
11299   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11300   desc: in settings_menu
11301   user: core
11302   <source>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11305   </source>
11306   <dest>
11307     *: none
11308     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: none
11312     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11313   </voice>
11314 </phrase>
11315 <phrase>
11316   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11317   desc: in codepage setting menu
11318   user: core
11319   <source>
11320     *: "Central European (CP1250)"
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: "Central European"
11327   </voice>
11328 </phrase>
11329 <phrase>
11330   id: LANG_THEME_MENU
11331   desc: in the settings menu
11332   user: core
11333   <source>
11334     *: "Theme Settings"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: "אפשרויות ערכת-צבע"
11338   </dest>
11339   <voice>
11340     *: "Theme Settings"
11341   </voice>
11342 </phrase>
11343 <phrase>
11344   id: LANG_COLORS_MENU
11345   desc: colours menu under theme settings
11346   user: core
11347   <source>
11348     *: none
11349     lcd_color: "Colours"
11350   </source>
11351   <dest>
11352     *: none
11353     lcd_color: "צבעים"
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: none
11357     lcd_color: "Colours"
11358   </voice>
11359 </phrase>
11360 <phrase>
11361   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11362   desc: line selector color menu title
11363   user: core
11364   <source>
11365     *: none
11366     lcd_color: "Line Selector Colours"
11367   </source>
11368   <dest>
11369     *: none
11370     lcd_color: "צבעי שורת הסימון"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: none
11374     lcd_color: "Line Selector Colours"
11375   </voice>
11376 </phrase>
11377 <phrase>
11378   id: VOICE_EDIT
11379   desc: keyboard
11380   user: core
11381   <source>
11382     *: ""
11383   </source>
11384   <dest>
11385     *: ""
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: "Edit"
11389   </voice>
11390 </phrase>
11391 <phrase>
11392   id: VOICE_BLANK
11393   desc: keyboard
11394   user: core
11395   <source>
11396     *: ""
11397   </source>
11398   <dest>
11399     *: ""
11400   </dest>
11401   <voice>
11402     *: "Blank"
11403   </voice>
11404 </phrase>
11405 <phrase>
11406   id: VOICE_EMPTY_LIST
11407   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11408   user: core
11409   <source>
11410     *: ""
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: ""
11414   </dest>
11415   <voice>
11416     *: "Empty list"
11417   </voice>
11418 </phrase>
11419 <phrase>
11420   id: LANG_NOT_PRESENT
11421   desc: when external memory is not present
11422   user: core
11423   <source>
11424     *: none
11425     multivolume: "Not present"
11426   </source>
11427   <dest>
11428     *: none
11429     multivolume: "לא קיים"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: none
11433     multivolume: "Not present"
11434   </voice>
11435 </phrase>
11436 <phrase>  
11437   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11438   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11439   user: core
11440   <source>
11441     *: "Announce Battery Level"
11442   </source>
11443   <dest>
11444     *: "הכרז מצב סוללה"
11445   </dest>
11446   <voice>
11447     *: "Announce Battery Level"
11448   </voice>
11449 </phrase>
11450 <phrase>
11451   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11452   desc: voice settings menu
11453   user: core
11454   <source>
11455     *: "Say File Type"
11456   </source>
11457   <dest>
11458     *: "אמור שם קובץ"
11459   </dest>
11460   <voice>
11461     *: "Say File Type"
11462   </voice>
11463 </phrase>
11464 <phrase>
11465   id: LANG_BASS_CUTOFF
11466   desc: Bass setting cut-off frequency
11467   user: core
11468   <source>
11469     *: none
11470     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11471   </source>
11472   <dest>
11473     *: none
11474     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11475   </dest>
11476   <voice>
11477     *: none
11478     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11479   </voice>
11480 </phrase>
11481 <phrase>
11482   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11483   desc: Treble setting cut-off frequency
11484   user: core
11485   <source>
11486     *: none
11487     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11488   </source>
11489   <dest>
11490     *: none
11491     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: none
11495     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11496   </voice>
11497 </phrase>
11498 <phrase>
11499   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11500   desc: "<Random>" entry in tag browser
11501   user: core
11502   <source>
11503     *: "<Random>"
11504   </source>
11505   <dest>
11506     *: "<אקראי>"
11507   </dest>
11508   <voice>
11509     *: "Random"
11510   </voice>
11511 </phrase>
11512 <phrase>
11513   id: LANG_SAVE_SOUND
11514   desc: save a sound config file
11515   user: core
11516   <source>
11517     *: "Save Sound Settings"
11518   </source>
11519   <dest>
11520     *: "שמור הגדרות קול"
11521   </dest>
11522   <voice>
11523     *: "Save Sound Settings"
11524   </voice>
11525 </phrase>
11526 <phrase>
11527   id: LANG_KEYCLICK
11528   desc: in keyclick settings menu
11529   user: core
11530   <source>
11531     *: none
11532     swcodec: "Keyclick"
11533   </source>
11534   <dest>
11535     *: none
11536     swcodec: "לחיצה"
11537   </dest>
11538   <voice>
11539     *: none
11540     swcodec: "Keyclick"
11541   </voice>
11542 </phrase>
11543 <phrase>
11544   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11545   desc: in keyclick settings menu
11546   user: core
11547   <source>
11548     *: none
11549     swcodec: "Keyclick Repeats"
11550   </source>
11551   <dest>
11552     *: none
11553     swcodec: "לחיצות חוזרות"
11554   </dest>
11555   <voice>
11556     *: none
11557     swcodec: "Keyclick Repeats"
11558   </voice>
11559 </phrase>
11560 <phrase>
11561   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11562   desc: in system settings menu
11563   user: core
11564   <source>
11565     *: none
11566     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11567   </source>
11568   <dest>
11569     *: none
11570     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: none
11574     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11575   </voice>
11576 </phrase>
11577 <phrase>
11578   id: LANG_UNKNOWN
11579   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11580   user: core
11581   <source>
11582     *: "Unknown"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: "לא ידוע"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: "Unknown"
11589   </voice>
11590 </phrase>
11591 <phrase>
11592   id: LANG_STUDY_MODE
11593   desc: DEPRECATED
11594   user: core
11595   <source>
11596     *: ""
11597   </source>
11598   <dest>
11599     *: ""
11600   </dest>
11601   <voice>
11602     *: ""
11603   </voice>
11604 </phrase>
11605 <phrase>
11606   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11607   desc: DEPRECATED
11608   user: core
11609   <source>
11610     *: ""
11611   </source>
11612   <dest>
11613     *: ""
11614   </dest>
11615   <voice>
11616     *: ""
11617   </voice>
11618 </phrase>
11619 <phrase>
11620   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11621   desc: DEPRECATED
11622   user: core
11623   <source>
11624     *: ""
11625   </source>
11626   <dest>
11627     *: ""
11628   </dest>
11629   <voice>
11630     *: ""
11631   </voice>
11632 </phrase>
11633 <phrase>
11634   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11635   desc: DEPRECATED
11636   user: core
11637   <source>
11638     *: ""
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: ""
11642   </dest>
11643   <voice>
11644     *: ""
11645   </voice>
11646 </phrase>
11647 <phrase>
11648   id: VOICE_QUICKSCREEN
11649   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11650   user: core
11651   <source>
11652     *: ""
11653   </source>
11654   <dest>
11655     *: ""
11656   </dest>
11657   <voice>
11658     *: "Quick screen"
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: VOICE_OK
11663   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11664   user: core
11665   <source>
11666     *: ""
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: ""
11670   </dest>
11671   <voice>
11672     *: "OK"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11677   desc: in record timesplit options
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11694   desc: touchpad sensitivity setting
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: none
11698     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11699   </source>
11700   <dest>
11701     *: none
11702     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11703   </dest>
11704   <voice>
11705     *: none
11706     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11707   </voice>
11708 </phrase>
11709 <phrase>
11710   id: LANG_HIGH
11711   desc: in settings_menu
11712   user: core
11713   <source>
11714     *: none
11715     gigabeatf: "High"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: none
11719     gigabeatf: "גבוה"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: none
11723     gigabeatf: "High"
11724   </voice>
11725 </phrase>
11726 <phrase>
11727   id: LANG_VERY_SLOW
11728   desc: in settings_menu
11729   user: core
11730   <source>
11731     *: "Very slow"
11732   </source>
11733   <dest>
11734     *: "לאט מאד"
11735   </dest>
11736   <voice>
11737     *: "Very slow"
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_SLOW
11742   desc: in settings_menu
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: "Slow"
11746   </source>
11747   <dest>
11748     *: "לאט"
11749   </dest>
11750   <voice>
11751     *: "Slow"
11752   </voice>
11753 </phrase>
11754 <phrase>
11755   id: LANG_VERY_FAST
11756   desc: in settings_menu
11757   user: core
11758   <source>
11759     *: "Very fast"
11760   </source>
11761   <dest>
11762     *: "מהר מאד"
11763   </dest>
11764   <voice>
11765     *: "Very fast"
11766   </voice>
11767 </phrase>
11768 <phrase>
11769   id: LANG_FAST
11770   desc: in settings_menu
11771   user: core
11772   <source>
11773     *: "Fast"
11774   </source>
11775   <dest>
11776     *: "מהר"
11777   </dest>
11778   <voice>
11779     *: "Fast"
11780   </voice>
11781 </phrase>
11782 <phrase>
11783   id: LANG_SKIP_LENGTH
11784   desc: playback settings menu
11785   user: core
11786   <source>
11787     *: "Skip Length"
11788   </source>
11789   <dest>
11790     *: "דלג אורך"
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: "Skip Length"
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_SKIP_TRACK
11798   desc: skip length setting entry 0
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: "Skip Track"
11802   </source>
11803   <dest>
11804     *: "דלג שיר"
11805   </dest>
11806   <voice>
11807     *: "Skip Track"
11808   </voice>
11809 </phrase>
11810 <phrase>
11811   id: VOICE_CHAR_SLASH
11812   desc: spoken only, for spelling
11813   user: core
11814   <source>
11815     *: ""
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: ""
11819   </dest>
11820   <voice>
11821     *: "slash"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_GAIN_LEFT
11826   desc: in the recording screen
11827   user: core
11828   <source>
11829     *: none
11830     recording: "Gain L"
11831   </source>
11832   <dest>
11833     *: none
11834     recording: "הגבר שמאל"
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: none
11838     recording: "Gain Left"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: LANG_GAIN_RIGHT
11843   desc: in the recording screen
11844   user: core
11845   <source>
11846     *: none
11847     recording: "Gain R"
11848   </source>
11849   <dest>
11850     *: none
11851     recording: "הגבר ימין"
11852   </dest>
11853   <voice>
11854     *: none
11855     recording: "Gain Right"
11856   </voice>
11857 </phrase>
11858 <phrase>
11859   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11860   desc: automatic gain control in record settings and screen
11861   user: core
11862   <source>
11863     *: none
11864     agc: "AGC"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: none
11868     agc: "AGC"
11869   </dest>
11870   <voice>
11871     *: none
11872     agc: "Automatic gain control"
11873   </voice>
11874 </phrase>
11875 <phrase>
11876   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11877   desc: in record settings
11878   user: core
11879   <source>
11880     *: none
11881     agc: "AGC clip time"
11882   </source>
11883   <dest>
11884     *: none
11885     agc: "AGC clip time"
11886   </dest>
11887   <voice>
11888     *: none
11889     agc: "AGC clip time"
11890   </voice>
11891 </phrase>
11892 <phrase>
11893   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11894   desc: AGC maximum gain in recording screen
11895   user: core
11896   <source>
11897     *: none
11898     agc: "AGC max. gain"
11899   </source>
11900   <dest>
11901     *: none
11902     agc: "AGC max. gain"
11903   </dest>
11904   <voice>
11905     *: none
11906     agc: "AGC maximum gain"
11907   </voice>
11908 </phrase>
11909 <phrase>
11910   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11911   desc: Filename header in recording screen
11912   user: core
11913   <source>
11914     *: none
11915     recording: "Filename:"
11916   </source>
11917   <dest>
11918     *: none
11919     recording: "שם קובץ:"
11920   </dest>
11921   <voice>
11922     *: none
11923     recording: ""
11924   </voice>
11925 </phrase>
11926 <phrase>
11927   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11928   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11929   user: core
11930   <source>
11931     *: none
11932     recording: "CLIP:"
11933   </source>
11934   <dest>
11935     *: none
11936     recording: "CLIP:"
11937   </dest>
11938   <voice>
11939     *: none
11940     recording: ""
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11945   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     recording: "Split Time:"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     recording: "זמן פיצול:"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     recording: ""
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_RECORDING_SIZE
11962   desc: Display of recorded file size
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     recording: "Size:"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     recording: "גודל:"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     recording: ""
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_ALBUMART
11979   desc: Display the expected AA size
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     albumart: "Album Art:"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     albumart: "תמונת אלבום:"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     albumart: "Album Art:"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11996   desc: in sound_settings
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: none
12000     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12001   </source>
12002   <dest>
12003     *: none
12004     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
12005   </dest>
12006   <voice>
12007     *: none
12008     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12013   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: none
12017     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: none
12021     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: none
12025     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_RESET_SETTING
12030   desc: used in the settings context menu
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: "Reset Setting"
12034   </source>
12035   <dest>
12036     *: "אפס הגדרות"
12037   </dest>
12038   <voice>
12039     *: "Reset Setting"
12040   </voice>
12041 </phrase>
12042 <phrase>
12043   id: LANG_BOTTOM
12044   desc: DEPRECATED
12045   user: core
12046   <source>
12047     *: none
12048     quickscreen: ""
12049   </source>
12050   <dest>
12051     *: none
12052     quickscreen: ""
12053   </dest>
12054   <voice>
12055     *: none
12056     quickscreen: ""
12057   </voice>
12058 </phrase>
12059 <phrase>
12060   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12061   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12062   user: core
12063   <source>
12064     *: none
12065     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12066   </source>
12067   <dest>
12068     *: none
12069     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12070   </dest>
12071   <voice>
12072     *: none
12073     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12074   </voice>
12075 </phrase>
12076 <phrase>
12077   id: LANG_RIGHT
12078   desc: DEPRECATED
12079   user: core
12080   <source>
12081     *: none
12082     quickscreen: ""
12083   </source>
12084   <dest>
12085     *: none
12086     quickscreen: ""
12087   </dest>
12088   <voice>
12089     *: none
12090     quickscreen: ""
12091   </voice>
12092 </phrase>
12093 <phrase>
12094   id: LANG_QS_ITEMS
12095   desc: DEPRECATED
12096   user: core
12097   <source>
12098     *: none
12099     quickscreen: ""
12100   </source>
12101   <dest>
12102     *: none
12103     quickscreen: ""
12104   </dest>
12105   <voice>
12106     *: none
12107     quickscreen: ""
12108   </voice>
12109 </phrase>
12110 <phrase>
12111   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12112   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12113   user: core
12114   <source>
12115     *: none
12116     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: none
12120     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: none
12124     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12125   </voice>
12126 </phrase>
12127 <phrase>
12128   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12129   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12130   user: core
12131   <source>
12132     *: "Search Results"
12133   </source>
12134   <dest>
12135     *: "תוצאות חיפוש"
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: "Search Results"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12143   desc: in the recording settings
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     recording_swcodec: "Mono mode"
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     recording_swcodec: "מצב מונו"
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     recording_swcodec: "Mono mode"
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_LEFT
12160   desc: DEPRECATED
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: none
12164     quickscreen: ""
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: none
12168     quickscreen: ""
12169   </dest>
12170   <voice>
12171     *: none
12172     quickscreen: ""
12173   </voice>
12174 </phrase>