Remove the jump scroll settings since they don't do anything, drop the relevant lang...
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk.lang
blob09844cb5384f602d2846cc54f045fe0e9eeb96d3
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Bokmål language file, translated by:
18 # - Mikkel Moe
19 # - Thom Johansen
20 # - Frederik Vestre
21 # - Tobias Langhoff
22 # - Tore Johnny Bråtveit 
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "Ja"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Ja"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "Nei"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "Nei"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "På"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "På"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "Av"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Av"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ALWAYS
81   desc: used in various places
82   user: core
83   <source>
84     *: "Always"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "Alltid"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Alltid"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_WAIT
95   desc: general please wait splash
96   user: core
97   <source>
98     *: "Loading..."
99   </source>
100   <dest>
101     *: "Laster..."
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Laster"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
109   desc: in shutdown screen
110   user: core
111   <source>
112     *: none
113     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
114   </source>
115   <dest>
116     *: none
117     soft_shutdown: "Trykk OFF for å avslutte"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: none
121     soft_shutdown: ""
122   </voice>
123 </phrase>
124 <phrase>
125   id: LANG_SHUTTINGDOWN
126   desc: in main menu
127   user: core
128   <source>
129     *: "Shutting down..."
130   </source>
131   <dest>
132     *: "Avslutter..."
133   </dest>
134   <voice>
135     *: "Avslutter"
136   </voice>
137 </phrase>
138 <phrase>
139   id: LANG_REMOVE_MMC
140   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
141   user: core
142   <source>
143     *: none
144     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
145   </source>
146   <dest>
147     *: none
148     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
149   </dest>
150   <voice>
151     *: none
152     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_FAILED
157   desc: Something failed. To be appended after actions
158   user: core
159   <source>
160     *: "Failed"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "mislykket"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: "mislykket"
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171   desc: in the main menu
172   user: core
173   <source>
174     *: "Recent Bookmarks"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Nyeste bokmerker"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: "Nyeste bokmerker"
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_SOUND_SETTINGS
185   desc: in the main menu
186   user: core
187   <source>
188     *: "Sound Settings"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Lydinnstillinger"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "Lydinnstillinger"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
199   desc: in the main menu
200   user: core
201   <source>
202     *: "General Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Hovedinnstillinger"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "Hovedinnstillinger"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_MANAGE_MENU
213   desc: in the main menu
214   user: core
215   <source>
216     *: "Manage Settings"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Behandle innstillinger"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "Behandle innstillinger"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_CUSTOM_THEME
227   desc: in the main menu
228   user: core
229   <source>
230     *: "Browse Theme Files"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Bla gjennom temafiler"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "Bla gjennom temafiler"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_FM_RADIO
241   desc: in the main menu
242   user: core
243   <source>
244     *: none
245     radio: "FM Radio"
246   </source>
247   <dest>
248     *: none
249     radio: "FM-radio"
250   </dest>
251   <voice>
252     *: none
253     radio: "FM-radio"
254   </voice>
255 </phrase>
256 <phrase>
257   id: LANG_RECORDING
258   desc: in the main menu
259   user: core
260   <source>
261     *: none
262     recording: "Recording"
263   </source>
264   <dest>
265     *: none
266     recording: "Opptak"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: none
270     recording: "Opptak"
271   </voice>
272 </phrase>
273 <phrase>
274   id: LANG_PLUGINS
275   desc: in the main menu
276   user: core
277   <source>
278     *: "Plugins"
279   </source>
280   <dest>
281     *: "Programmer"
282   </dest>
283   <voice>
284     *: "Programmer"
285   </voice>
286 </phrase>
287 <phrase>
288   id: LANG_SHUTDOWN
289   desc: in main menu
290   user: core
291   <source>
292     *: none
293     soft_shutdown: "Shut down"
294   </source>
295   <dest>
296     *: none
297     soft_shutdown: "Avslutt"
298   </dest>
299   <voice>
300     *: none
301     soft_shutdown: "Avslutt"
302   </voice>
303 </phrase>
304 <phrase>
305   id: LANG_VOLUME
306   desc: in sound_settings
307   user: core
308   <source>
309     *: "Volume"
310   </source>
311   <dest>
312     *: "Volum"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: "Volum"
316   </voice>
317 </phrase>
318 <phrase>
319   id: LANG_BASS
320   desc: in sound_settings
321   user: core
322   <source>
323     *: "Bass"
324   </source>
325   <dest>
326     *: "Bass"
327   </dest>
328   <voice>
329     *: "Bass"
330   </voice>
331 </phrase>
332 <phrase>
333   id: LANG_TREBLE
334   desc: in sound_settings
335   user: core
336   <source>
337     *: "Treble"
338   </source>
339   <dest>
340     *: "Diskant"
341   </dest>
342   <voice>
343     *: "Diskant"
344   </voice>
345 </phrase>
346 <phrase>
347   id: LANG_BALANCE
348   desc: in sound_settings
349   user: core
350   <source>
351     *: "Balance"
352   </source>
353   <dest>
354     *: "Balanse"
355   </dest>
356   <voice>
357     *: "Balanse"
358   </voice>
359 </phrase>
360 <phrase>
361   id: LANG_CHANNEL_STEREO
362   desc: in sound_settings
363   user: core
364   <source>
365     *: "Stereo"
366   </source>
367   <dest>
368     *: "Stereo"
369   </dest>
370   <voice>
371     *: "Stereo"
372   </voice>
373 </phrase>
374 <phrase>
375   id: LANG_CHANNEL_MONO
376   desc: in sound_settings
377   user: core
378   <source>
379     *: "Mono"
380   </source>
381   <dest>
382     *: "Mono"
383   </dest>
384   <voice>
385     *: "Mono"
386   </voice>
387 </phrase>
388 <phrase>
389   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
390   desc: in sound_settings
391   user: core
392   <source>
393     *: "Custom"
394   </source>
395   <dest>
396     *: "Egendefinert"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: "Egendefinert"
400   </voice>
401 </phrase>
402 <phrase>
403   id: LANG_CHANNEL_LEFT
404   desc: in sound_settings
405   user: core
406   <source>
407     *: "Mono Left"
408   </source>
409   <dest>
410     *: "Mono venstre"
411   </dest>
412   <voice>
413     *: "Mono venstre"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
418   desc: in sound_settings
419   user: core
420   <source>
421     *: "Mono Right"
422   </source>
423   <dest>
424     *: "Mono høyre"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: "Mono hoyre"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
432   desc: in sound_settings
433   user: core
434   <source>
435     *: "Karaoke"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "Karaoke"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Karaoke"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_STEREO_WIDTH
446   desc: in sound_settings
447   user: core
448   <source>
449     *: "Stereo Width"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "Stereobredde"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Stereobredde"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_LOUDNESS
460   desc: in sound_settings
461   user: core
462   <source>
463     *: none
464     masf: "Loudness"
465   </source>
466   <dest>
467     *: none
468     masf: "Lydstyrke"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: none
472     masf: "Lydstyrke"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_AUTOVOL
477   desc: in sound_settings
478   user: core
479   <source>
480     *: none
481     masf: "Auto Volume"
482   </source>
483   <dest>
484     *: none
485     masf: "Automatisk lydnivå"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: none
489     masf: "Automatisk lydnivå"
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_DECAY
494   desc: in sound_settings
495   user: core
496   <source>
497     *: none
498     masf: "AV Decay Time"
499   </source>
500   <dest>
501     *: none
502     masf: "AV-falltid"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: none
506     masf: ""
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_SUPERBASS
511   desc: in sound settings
512   user: core
513   <source>
514     *: none
515     masf: "Super Bass"
516   </source>
517   <dest>
518     *: none
519     masf: "Super-bass"
520   </dest>
521   <voice>
522     *: none
523     masf: "Super-bass"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_MDB_ENABLE
528   desc: in sound settings
529   user: core
530   <source>
531     *: none
532     masf: "MDB Enable"
533   </source>
534   <dest>
535     *: none
536     masf: "Bruk MDB"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: none
540     masf: "Bruk MDB"
541   </voice>
542 </phrase>
543 <phrase>
544   id: LANG_MDB_STRENGTH
545   desc: in sound settings
546   user: core
547   <source>
548     *: none
549     masf: "MDB Strength"
550   </source>
551   <dest>
552     *: none
553     masf: "MDB-styrke"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: none
557     masf: "MDB-styrke"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_MDB_HARMONICS
562   desc: in sound settings
563   user: core
564   <source>
565     *: none
566     masf: "MDB Harmonics"
567   </source>
568   <dest>
569     *: none
570     masf: "MDB-overtoner"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: none
574     masf: "MDB-overtoner"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_MDB_CENTER
579   desc: in sound settings
580   user: core
581   <source>
582     *: none
583     masf: "MDB Centre Frequency"
584   </source>
585   <dest>
586     *: none
587     masf: "MDB-midtfrekvens"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: none
591     masf: "MDB-midtfrekvens"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_MDB_SHAPE
596   desc: in sound settings
597   user: core
598   <source>
599     *: none
600     masf: "MDB Shape"
601   </source>
602   <dest>
603     *: none
604     masf: "MDB-form"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: none
608     masf: "MDB-form"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_CROSSFEED
613   desc: in sound settings
614   user: core
615   <source>
616     *: none
617     swcodec: "Crossfeed"
618   </source>
619   <dest>
620     *: none
621     swcodec: "Stereokrysslyd"
622   </dest>
623   <voice>
624     *: none
625     swcodec: "Stereokrysslyd"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_EQUALIZER
630   desc: in the sound settings menu
631   user: core
632   <source>
633     *: none
634     swcodec: "Equalizer"
635   </source>
636   <dest>
637     *: none
638     swcodec: "Equalizer"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: none
642     swcodec: "Equalizer"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_PLAYBACK
647   desc: in settings_menu()
648   user: core
649   <source>
650     *: "Playback Settings"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Spilleinnstillinger"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "Spilleinnstillinger"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_FILE
661   desc: in settings_menu()
662   user: core
663   <source>
664     *: "File View"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Filliste"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "Filliste"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_DISPLAY
675   desc: in settings_menu()
676   user: core
677   <source>
678     *: "Display"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Skjerm"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "skjerm"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_SYSTEM
689   desc: in the main menu and settings menu
690   user: core
691   <source>
692     *: "System"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "System"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "System"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
703   desc: in general settings
704   user: core
705   <source>
706     *: "Bookmarking"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Bokmerking"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "Bokmerking"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_LANGUAGE
717   desc: in settings_menu
718   user: core
719   <source>
720     *: "Language"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Språk"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "Sprak"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_VOICE
731   desc: root of voice menu
732   user: core
733   <source>
734     *: "Voice"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Stemme"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "Stemme"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_CUSTOM_CFG
745   desc: in setting_menu()
746   user: core
747   <source>
748     *: "Browse .cfg Files"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "Bla igjennom .cfg-filer"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "Bla igjennom konfigurasjonsfiler"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_RESET
759   desc: in system_settings_menu()
760   user: core
761   <source>
762     *: "Reset Settings"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Nullstill innstillinger"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "Nullstill innstillinger"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
773   desc: visual confirmation after settings reset
774   user: core
775   <source>
776     *: "Cleared"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Nullstillt"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "Nullstillt"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_SAVE_SETTINGS
787   desc: in system_settings_menu()
788   user: core
789   <source>
790     *: "Save .cfg File"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "Skriv .cfg-fil"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: "Skriv konfigurasjonsfil"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
801   desc: in the main menu
802   user: core
803   <source>
804     *: none
805     recording: "Recording Settings"
806   </source>
807   <dest>
808     *: none
809     recording: "Opptaksinnstillinger"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: none
813     recording: "Opptaksinnstillinger"
814   </voice>
815 </phrase>
816 <phrase>
817   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
818   desc: Menu option for creating a playlist
819   user: core
820   <source>
821     *: "Create Playlist"
822   </source>
823   <dest>
824     *: "Lag spilleliste"
825   </dest>
826   <voice>
827     *: "Lag spilleliste"
828   </voice>
829 </phrase>
830 <phrase>
831   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
832   desc: in playlist menu.
833   user: core
834   <source>
835     *: "View Current Playlist"
836   </source>
837   <dest>
838     *: "Vis nåværende spilleliste"
839   </dest>
840   <voice>
841     *: "Vis nåværende spilleliste"
842   </voice>
843 </phrase>
844 <phrase>
845   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
846   desc: in playlist menu.
847   user: core
848   <source>
849     *: "Save Current Playlist"
850   </source>
851   <dest>
852     *: "Lagre nåværende spilleliste"
853   </dest>
854   <voice>
855     *: "Lagre nåværende spilleliste"
856   </voice>
857 </phrase>
858 <phrase>
859   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
860   desc: In playlist menu
861   user: core
862   <source>
863     *: "Recursively Insert Directories"
864   </source>
865   <dest>
866     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
870   </voice>
871 </phrase>
872 <phrase>
873   id: LANG_VERSION
874   desc: in the Rockbox Info screen
875   user: core
876   <source>
877     *: "Version"
878   </source>
879   <dest>
880     *: "Versjon"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: "Versjon"
884   </voice>
885 </phrase>
886 <phrase>
887   id: LANG_DEBUG
888   desc: in the info menu
889   user: core
890   <source>
891     *: "Debug (Keep Out!)"
892   </source>
893   <dest>
894     *: "Debug (ikke rør!)"
895   </dest>
896   <voice>
897     *: "Debug, ikke rør!"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_SHUFFLE
902   desc: in settings_menu
903   user: core
904   <source>
905     *: "Shuffle"
906   </source>
907   <dest>
908     *: "Tilfeldig rekkefølge"
909   </dest>
910   <voice>
911     *: "Tilfeldig rekkefølge"
912   </voice>
913 </phrase>
914 <phrase>
915   id: LANG_REPEAT
916   desc: in settings_menu
917   user: core
918   <source>
919     *: "Repeat"
920   </source>
921   <dest>
922     *: "Gjenta"
923   </dest>
924   <voice>
925     *: "Gjenta"
926   </voice>
927 </phrase>
928 <phrase>
929   id: LANG_REPEAT_ONE
930   desc: repeat one song
931   user: core
932   <source>
933     *: "One"
934   </source>
935   <dest>
936     *: "En"
937   </dest>
938   <voice>
939     *: "En"
940   </voice>
941 </phrase>
942 <phrase>
943   id: LANG_REPEAT_AB
944   desc: repeat range from point A to B
945   user: core
946   <source>
947     *: "A-B"
948   </source>
949   <dest>
950     *: "A-B"
951   </dest>
952   <voice>
953     *: "A-B"
954   </voice>
955 </phrase>
956 <phrase>
957   id: LANG_PLAY_SELECTED
958   desc: in settings_menu
959   user: core
960   <source>
961     *: "Play Selected First"
962   </source>
963   <dest>
964     *: "Spill valgte først"
965   </dest>
966   <voice>
967     *: "Spill valgte først"
968   </voice>
969 </phrase>
970 <phrase>
971   id: LANG_WIND_MENU
972   desc: in the playback sub menu
973   user: core
974   <source>
975     *: "Fast-Forward/Rewind"
976   </source>
977   <dest>
978     *: "Spoling"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: "Spoling"
982   </voice>
983 </phrase>
984 <phrase>
985   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
986   desc: MP3 buffer margin time
987   user: core
988   <source>
989     *: "Anti-Skip Buffer"
990     flash_storage: none
991   </source>
992   <dest>
993     *: "Antihopp-buffer"
994     flash_storage: none
995   </dest>
996   <voice>
997     *: "Antihopp-buffer"
998     flash_storage: none
999   </voice>
1000 </phrase>
1001 <phrase>
1002   id: LANG_FADE_ON_STOP
1003   desc: options menu to set fade on stop or pause
1004   user: core
1005   <source>
1006     *: "Fade on Stop/Pause"
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Ton ut ved stopp/pause"
1010   </dest>
1011   <voice>
1012     *: "Ton ut ved stopp og pause"
1013   </voice>
1014 </phrase>
1015 <phrase>
1016   id: LANG_CROSSFADE
1017   desc: in playback settings
1018   user: core
1019   <source>
1020     *: none
1021     crossfade: "Crossfade"
1022   </source>
1023   <dest>
1024     *: none
1025     crossfade: "Krysstoning"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: none
1029     crossfade: "Krysstoning"
1030   </voice>
1031 </phrase>
1032 <phrase>
1033   id: LANG_REPLAYGAIN
1034   desc: in replaygain
1035   user: core
1036   <source>
1037     *: "Replaygain"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: "Replaygain"
1041   </dest>
1042   <voice>
1043     *: "Replaygain"
1044   </voice>
1045 </phrase>
1046 <phrase>
1047   id: LANG_BEEP
1048   desc: in playback settings
1049   user: core
1050   <source>
1051     *: none
1052     swcodec: "Track Skip Beep"
1053   </source>
1054   <dest>
1055     *: none
1056     swcodec: "Pip for sporhopp"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: none
1060     swcodec: "Pip for sporhopp"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_WEAK
1065   desc: in beep volume in playback settings
1066   user: core
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Weak"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "Lav"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: "Lav"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_MODERATE
1082   desc: in beep volume in playback settings
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Moderate"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "Middels"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: "Middels"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_STRONG
1099   desc: in beep volume in playback settings
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "Strong"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "Høy"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "Høy"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1116   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1117   user: core
1118   <source>
1119     *: none
1120     spdif_power: "Optical Output"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     spdif_power: "Optisk utgang"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     spdif_power: "Optisk utgang"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_NEXT_FOLDER
1133   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: "Auto-Change Directory"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: "Bytt katalog automatisk"
1140   </dest>
1141   <voice>
1142     *: "Bytt katalog automatisk"
1143   </voice>
1144 </phrase>
1145 <phrase>
1146   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1147   desc: in settings_menu.
1148   user: core
1149   <source>
1150     *: "Gather Runtime Data"
1151   </source>
1152   <dest>
1153     *: "Samle bruksdata"
1154   </dest>
1155   <voice>
1156     *: "Samle bruksdata"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_SORT_CASE
1161   desc: in settings_menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: "Sort Case Sensitive"
1165   </source>
1166   <dest>
1167     *: "Skill små/store bokstaver"
1168   </dest>
1169   <voice>
1170     *: "Skill mellom små og store bokstaver"
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_SORT_DIR
1175   desc: browser sorting setting
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: "Sort Directories"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: "Sorter kataloger"
1182   </dest>
1183   <voice>
1184     *: "Sorter kataloger"
1185   </voice>
1186 </phrase>
1187 <phrase>
1188   id: LANG_SORT_FILE
1189   desc: browser sorting setting
1190   user: core
1191   <source>
1192     *: "Sort Files"
1193   </source>
1194   <dest>
1195     *: "Sorter filer"
1196   </dest>
1197   <voice>
1198     *: "Sorter filer"
1199   </voice>
1200 </phrase>
1201 <phrase>
1202   id: LANG_SORT_ALPHA
1203   desc: browser sorting setting
1204   user: core
1205   <source>
1206     *: "Alphabetical"
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: "Alfabetisk"
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: "Alfabetisk"
1213   </voice>
1214 </phrase>
1215 <phrase>
1216   id: LANG_SORT_DATE
1217   desc: browser sorting setting
1218   user: core
1219   <source>
1220     *: "By Date"
1221   </source>
1222   <dest>
1223     *: "Etter dato"
1224   </dest>
1225   <voice>
1226     *: "Etter dato"
1227   </voice>
1228 </phrase>
1229 <phrase>
1230   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1231   desc: browser sorting setting
1232   user: core
1233   <source>
1234     *: "By Newest Date"
1235   </source>
1236   <dest>
1237     *: "Etter nyeste dato"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: "Etter nyeste dato"
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_SORT_TYPE
1245   desc: browser sorting setting
1246   user: core
1247   <source>
1248     *: "By Type"
1249   </source>
1250   <dest>
1251     *: "Etter type"
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: "Etter type"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_FILTER
1259   desc: setting name for dir filter
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: "Show Files"
1263   </source>
1264   <dest>
1265     *: "Vis filer"
1266   </dest>
1267   <voice>
1268     *: "Vis filer"
1269   </voice>
1270 </phrase>
1271 <phrase>
1272   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1273   desc: show all file types supported by Rockbox
1274   user: core
1275   <source>
1276     *: "Supported"
1277   </source>
1278   <dest>
1279     *: "Støttede"
1280   </dest>
1281   <voice>
1282     *: "Støttede"
1283   </voice>
1284 </phrase>
1285 <phrase>
1286   id: LANG_FILTER_MUSIC
1287   desc: show only music-related files
1288   user: core
1289   <source>
1290     *: "Music"
1291   </source>
1292   <dest>
1293     *: "Musikk"
1294   </dest>
1295   <voice>
1296     *: "Musikk"
1297   </voice>
1298 </phrase>
1299 <phrase>
1300   id: LANG_FOLLOW
1301   desc: in settings_menu
1302   user: core
1303   <source>
1304     *: "Follow Playlist"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: "Følg spilleliste"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: "Følg spilleliste"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_SHOW_ICONS
1315   desc: in settings_menu
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: "Show Icons"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: "Vis ikoner"
1322   </dest>
1323   <voice>
1324     *: "Vis ikoner"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_CUSTOM_FONT
1329   desc: in setting_menu()
1330   user: core
1331   <source>
1332     *: none
1333     lcd_bitmap: "Font"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_WHILE_PLAYING
1346   desc: in settings_menu()
1347   user: core
1348   <source>
1349     *: "While Playing Screen"
1350   </source>
1351   <dest>
1352     *: "Bla gjennom .wps-filer"
1353   </dest>
1354   <voice>
1355     *: "Bla gjennom WPS-filer"
1356   </voice>
1357 </phrase>
1358 <phrase>
1359   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1360   desc: in settings_menu()
1361   user: core
1362   <source>
1363     *: none
1364     remote: "Remote While Playing Screen"
1365   </source>
1366   <dest>
1367     *: none
1368     remote: "Bla gjennom .rwps-filer"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: none
1372     remote: "Bla gjennom RWPS-filer"
1373   </voice>
1374 </phrase>
1375 <phrase>
1376   id: LANG_LCD_MENU
1377   desc: in the display sub menu
1378   user: core
1379   <source>
1380     *: "LCD Settings"
1381   </source>
1382   <dest>
1383     *: "LCD-innstillinger"
1384   </dest>
1385   <voice>
1386     *: "LCD-innstillinger"
1387   </voice>
1388 </phrase>
1389 <phrase>
1390   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1391   desc: in the display sub menu
1392   user: core
1393   <source>
1394     *: none
1395     remote: "Remote-LCD Settings"
1396   </source>
1397   <dest>
1398     *: none
1399     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1400   </dest>
1401   <voice>
1402     *: none
1403     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1404   </voice>
1405 </phrase>
1406 <phrase>
1407   id: LANG_SCROLL_MENU
1408   desc: in display_settings_menu()
1409   user: core
1410   <source>
1411     *: "Scrolling"
1412   </source>
1413   <dest>
1414     *: "Rulling"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: "rulling"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_BARS_MENU
1422   desc: in the display sub menu
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: none
1426     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: none
1430     lcd_bitmap: "Status-/rullefelt"
1431   </dest>
1432   <voice>
1433     *: none
1434     lcd_bitmap: "Status og rullefelt"
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_PM_MENU
1439   desc: in the display menu
1440   user: core
1441   <source>
1442     *: "Peak Meter"
1443     masd: none
1444   </source>
1445   <dest>
1446     *: "Lydnivåviser"
1447     masd: none
1448   </dest>
1449   <voice>
1450     *: "Lydnivåviser"
1451     masd: none
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1456   desc: default encoding used with id3 tags
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Default Codepage"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Standard tegnsett"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Standard tegnsett"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1470   desc: in codepage setting menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Latin1"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1484   desc: in codepage setting menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "gresk"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1498   desc: in codepage setting menu
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: none
1502     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: none
1506     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: none
1510     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1515   desc: in codepage setting menu
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Cyrillic (CP1251)"
1519   </source>
1520   <dest>
1521    *: "Cyrillisk (CP1251)"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Cyrillisk"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1529   desc: in codepage setting menu
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: none
1533     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1534   </source>
1535   <dest>
1536     *: none
1537     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: none
1541     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1542   </voice>
1543 </phrase>
1544 <phrase>
1545   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1546   desc: in codepage setting menu
1547   user: core
1548   <source>
1549     *: none
1550     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1551   </source>
1552   <dest>
1553     *: none
1554     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: none
1558     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1563   desc: in codepage setting menu
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Tyrkisk"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1577   desc: in codepage setting menu
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Latin utvidet (ISO-8859-2)"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Latin utvidet"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1591   desc: in codepage setting menu
1592   user: core
1593   <source>
1594     *: none
1595     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: none
1599     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: none
1603     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1608   desc: in codepage setting menu
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: none
1612     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: none
1616     lcd_bitmap: "Kinesisk forenklet (GB2312)"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: none
1620     lcd_bitmap: "Forenklet kinesisk"
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1625   desc: in codepage setting menu
1626   user: core
1627   <source>
1628     *: none
1629     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: none
1633     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: none
1637     lcd_bitmap: "Koreansk"
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1642   desc: in codepage setting menu
1643   user: core
1644   <source>
1645     *: none
1646     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     lcd_bitmap: "Kinesisk tradisjonelt (BIG5)"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     lcd_bitmap: "Tradisjonelt kinesisk"
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1659   desc: in codepage setting menu
1660   user: core
1661   <source>
1662     *: "Unicode (UTF-8)"
1663   </source>
1664   <dest>
1665     *: "Unicode (UTF-8)"
1666   </dest>
1667   <voice>
1668     *: "Unicode"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_BATTERY_MENU
1673   desc: in the system sub menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: "Battery"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: "Batteri"
1680   </dest>
1681   <voice>
1682     *: "Batteri"
1683   </voice>
1684 </phrase>
1685 <phrase>
1686   id: LANG_DISK_MENU
1687   desc: in the system sub menu
1688   user: core
1689   <source>
1690     *: "Disk"
1691   </source>
1692   <dest>
1693     *: "Disk"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: "Disk"
1697   </voice>
1698 </phrase>
1699 <phrase>
1700   id: LANG_TIME_MENU
1701   desc: in the system sub menu
1702   user: core
1703   <source>
1704     *: none
1705     rtc: "Time & Date"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: none
1709     rtc: "Dato og klokkeslett"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: none
1713     rtc: "Dato og klokkeslett"
1714   </voice>
1715 </phrase>
1716 <phrase>
1717   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1718   desc: in settings_menu
1719   user: core
1720   <source>
1721     *: "Idle Poweroff"
1722   </source>
1723   <dest>
1724     *: "Slå av når ikke i bruk"
1725   </dest>
1726   <voice>
1727     *: "Slå av når ikke i bruk"
1728   </voice>
1729 </phrase>
1730 <phrase>
1731   id: LANG_SLEEP_TIMER
1732   desc: sleep timer setting
1733   user: core
1734   <source>
1735     *: "Sleep Timer"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: "Innsovningstid"
1739   </dest>
1740   <voice>
1741     *: "Innsovningstid"
1742   </voice>
1743 </phrase>
1744 <phrase>
1745   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1746   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1747   user: core
1748   <source>
1749     *: none
1750     alarm: "Wake-Up Alarm"
1751   </source>
1752   <dest>
1753     *: none
1754     alarm: "Vekkerklokke"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: none
1758     alarm: "Vekkerklokke"
1759   </voice>
1760 </phrase>
1761 <phrase>
1762   id: LANG_LIMITS_MENU
1763   desc: in the system sub menu
1764   user: core
1765   <source>
1766     *: "Limits"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: "Begrensninger"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: "Begrensninger"
1773   </voice>
1774 </phrase>
1775 <phrase>
1776   id: LANG_LINE_IN
1777   desc: in the recording settings
1778   user: core
1779   <source>
1780     *: none
1781     recording,archosplayer: "Line In"
1782   </source>
1783   <dest>
1784     *: none
1785     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: none
1789     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1790   </voice>
1791 </phrase>
1792 <phrase>
1793   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1794   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1795   user: core
1796   <source>
1797     *: none
1798     charging: "Car Adapter Mode"
1799   </source>
1800   <dest>
1801     *: none
1802     charging: "Biladapter-modus"
1803   </dest>
1804   <voice>
1805     *: none
1806     charging: "Biladapter-modus"
1807   </voice>
1808 </phrase>
1809 <phrase>
1810   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1811   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1812   user: core
1813   <source>
1814     *: "Bookmark on Stop"
1815   </source>
1816   <dest>
1817     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1818   </dest>
1819   <voice>
1820     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1821   </voice>
1822 </phrase>
1823 <phrase>
1824   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1825   desc: Save in recent bookmarks only
1826   user: core
1827   <source>
1828     *: "Yes - Recent only"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: "Ja - Kun nylige"
1832   </dest>
1833   <voice>
1834     *: "Ja - Kun nylige"
1835   </voice>
1836 </phrase>
1837 <phrase>
1838   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1839   desc: Save in recent bookmarks only
1840   user: core
1841   <source>
1842     *: "Ask - Recent only"
1843   </source>
1844   <dest>
1845     *: "Spør - Kun nylige"
1846   </dest>
1847   <voice>
1848     *: "Spør - Kun nylige"
1849   </voice>
1850 </phrase>
1851 <phrase>
1852   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1853   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1854   user: core
1855   <source>
1856     *: "Load Last Bookmark"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: "Last inn siste bokmerke"
1860   </dest>
1861   <voice>
1862     *: "Last inn siste bokmerke"
1863   </voice>
1864 </phrase>
1865 <phrase>
1866   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1867   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1868   user: core
1869   <source>
1870     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1871   </source>
1872   <dest>
1873     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1877   </voice>
1878 </phrase>
1879 <phrase>
1880   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1881   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1882   user: core
1883   <source>
1884     *: "Unique only"
1885   </source>
1886   <dest>
1887     *: "Kun unike"
1888   </dest>
1889   <voice>
1890     *: "Kun unike"
1891   </voice>
1892 </phrase>
1893 <phrase>
1894   id: LANG_VOICE_MENU
1895   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1896   user: core
1897   <source>
1898     *: "Voice Menus"
1899   </source>
1900   <dest>
1901     *: "Snakkende menyer"
1902   </dest>
1903   <voice>
1904     *: "Snakkende menyer"
1905   </voice>
1906 </phrase>
1907 <phrase>
1908   id: LANG_VOICE_DIR
1909   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1910   user: core
1911   <source>
1912     *: "Voice Directories"
1913   </source>
1914   <dest>
1915     *: "Les opp katalognavn"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: "Les opp katalognavn"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_VOICE_FILE
1923   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: "Voice Filenames"
1927   </source>
1928   <dest>
1929     *: "Les opp filnavn"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: "Les opp filnavn"
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_VOICE_NUMBER
1937   desc: "talkbox" mode for files+directories
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: "Numbers"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: "Tall"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: "Tall"
1947   </voice>
1948 </phrase>
1949 <phrase>
1950   id: LANG_VOICE_SPELL
1951   desc: "talkbox" mode for files+directories
1952   user: core
1953   <source>
1954     *: "Spell"
1955   </source>
1956   <dest>
1957     *: "Stav"
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: "Stav"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1965   desc: "talkbox" mode for directories + files
1966   user: core
1967   <source>
1968     *: ".talk Clip"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: ".talk-klipp"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: "talk-klipp"
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1979   desc: in the recording settings
1980   user: core
1981   <source>
1982     *: none
1983     recording_hwcodec: "Quality"
1984   </source>
1985   <dest>
1986     *: none
1987     recording_hwcodec: "Kvalitet"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: none
1991     recording_hwcodec: "Kvalitet"
1992   </voice>
1993 </phrase>
1994 <phrase>
1995   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1996   desc: in the recording settings
1997   user: core
1998   <source>
1999     *: none
2000     recording: "Frequency"
2001   </source>
2002   <dest>
2003     *: none
2004     recording: "Frekvens"
2005   </dest>
2006   <voice>
2007     *: none
2008     recording: "Frekvens"
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2013   desc: in the recording settings
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     recording: "Source"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     recording: "Kilde"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025     recording: "Kilde"
2026   </voice>
2027 </phrase>
2028 <phrase>
2029   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2030   desc: in the recording settings
2031   user: core
2032   <source>
2033     *: none
2034     recording: "Microphone"
2035     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2036   </source>
2037   <dest>
2038     *: none
2039     recording: "Mikrofon"
2040     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: none
2044     recording: "Mikrofon"
2045     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2046   </voice>
2047 </phrase>
2048 <phrase>
2049   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2050   desc: in the recording settings
2051   user: core
2052   <source>
2053     *: none
2054     recording: "Digital"
2055   </source>
2056   <dest>
2057     *: none
2058     recording: "Digital"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: none
2062     recording: "Digital"
2063   </voice>
2064 </phrase>
2065 <phrase>
2066   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2067   desc: Editable recordings setting
2068   user: core
2069   <source>
2070     *: none
2071     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2072   </source>
2073   <dest>
2074     *: none
2075     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2076   </dest>
2077   <voice>
2078     *: none
2079     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2080   </voice>
2081 </phrase>
2082 <phrase>
2083   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2084   desc: Record split menu
2085   user: core
2086   <source>
2087     *: none
2088     recording: "File Split Options"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: none
2092     recording: "Filoppdelingsvalg"
2093   </dest>
2094   <voice>
2095     *: none
2096     recording: "Filoppdelingsvalg"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2101   desc: in recording settings_menu
2102   user: core
2103   <source>
2104     *: none
2105     recording: "Prerecord Time"
2106   </source>
2107   <dest>
2108     *: none
2109     recording: "Føropptakstid"
2110   </dest>
2111   <voice>
2112     *: none
2113     recording: "Føropptakstid"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2118   desc: in recording settings_menu
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: none
2122     recording: "Directory"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: none
2126     recording: "Katalog"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: none
2130     recording: "Katalog"
2131   </voice>
2132 </phrase>
2133 <phrase>
2134   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2135   desc: in recording settings_menu
2136   user: core
2137   <source>
2138     *: none
2139     recording: "Trigger"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: none
2143     recording: "Utløser"
2144   </dest>
2145   <voice>
2146     *: none
2147     recording: "Utløser"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2150 <phrase>
2151   id: LANG_FFRW_STEP
2152   desc: in settings_menu
2153   user: core
2154   <source>
2155     *: "FF/RW Min Step"
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: "Minste spolesteg"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: "Minste spolesteg"
2162   </voice>
2163 </phrase>
2164 <phrase>
2165   id: LANG_FFRW_ACCEL
2166   desc: in settings_menu
2167   user: core
2168   <source>
2169     *: "FF/RW Accel"
2170   </source>
2171   <dest>
2172     *: "Spoleeaksellerasjon"
2173   </dest>
2174   <voice>
2175     *: "Spoleaksellerasjon"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2180   desc: in crossfade settings menu
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: none
2184     crossfade: "Enable Crossfade"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: none
2188     crossfade: "Bruk krysstoning"
2189   </dest>
2190   <voice>
2191     *: none
2192     crossfade: "Bruk krysstoning"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2195 <phrase>
2196   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2197   desc: in crossfade settings menu
2198   user: core
2199   <source>
2200     *: none
2201     crossfade: "Fade-In Delay"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: none
2205     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: none
2209     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2214   desc: in crossfade settings menu
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: none
2218     crossfade: "Fade-In Duration"
2219   </source>
2220   <dest>
2221     *: none
2222     crossfade: "Inntoningslengde"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: none
2226     crossfade: "Inntoningslengde"
2227   </voice>
2228 </phrase>
2229 <phrase>
2230   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2231   desc: in crossfade settings menu
2232   user: core
2233   <source>
2234     *: none
2235     crossfade: "Fade-Out Delay"
2236   </source>
2237   <dest>
2238     *: none
2239     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2240   </dest>
2241   <voice>
2242     *: none
2243     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2248   desc: in crossfade settings menu
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: none
2252     crossfade: "Fade-Out Duration"
2253   </source>
2254   <dest>
2255     *: none
2256     crossfade: "Uttoningslengde"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: none
2260     crossfade: "Uttoningslengde"
2261   </voice>
2262 </phrase>
2263 <phrase>
2264   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2265   desc: in crossfade settings menu
2266   user: core
2267   <source>
2268     *: none
2269     crossfade: "Fade-Out Mode"
2270   </source>
2271   <dest>
2272     *: none
2273     crossfade: "Uttoningsmodus"
2274   </dest>
2275   <voice>
2276     *: none
2277     crossfade: "Uttoningsmodus"
2278   </voice>
2279 </phrase>
2280 <phrase>
2281   id: LANG_MIX
2282   desc: in playback settings, crossfade option
2283   user: core
2284   <source>
2285     *: none
2286     crossfade: "Mix"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: none
2290     crossfade: "Miks"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: none
2294     crossfade: "Miks"
2295   </voice>
2296 </phrase>
2297 <phrase>
2298   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2299   desc: in replaygain
2300   user: core
2301   <source>
2302     *: none
2303     swcodec: "Prevent Clipping"
2304   </source>
2305   <dest>
2306     *: none
2307     swcodec: "Unngå klipping"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: none
2311     swcodec: "Unngå klipping"
2312   </voice>
2313 </phrase>
2314 <phrase>
2315   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2316   desc: in replaygain
2317   user: core
2318   <source>
2319     *: "Replaygain Type"
2320   </source>
2321   <dest>
2322     *: "Replaygain-type"
2323   </dest>
2324   <voice>
2325     *: "Replaygain-type"
2326   </voice>
2327 </phrase>
2328 <phrase>
2329   id: LANG_ALBUM_GAIN
2330   desc: in replaygain
2331   user: core
2332   <source>
2333     *: "Album Gain"
2334   </source>
2335   <dest>
2336     *: "Albumnivå"
2337   </dest>
2338   <voice>
2339     *: "Albumnivå"
2340   </voice>
2341 </phrase>
2342 <phrase>
2343   id: LANG_TRACK_GAIN
2344   desc: in replaygain
2345   user: core
2346   <source>
2347     *: "Track Gain"
2348   </source>
2349   <dest>
2350     *: "Spornivå"
2351   </dest>
2352   <voice>
2353     *: "Spornivå"
2354   </voice>
2355 </phrase>
2356 <phrase>
2357   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2358   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2359   user: core
2360   <source>
2361     *: "Track Gain if Shuffling"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2365   </dest>
2366   <voice>
2367     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2372   desc: in replaygain settings
2373   user: core
2374   <source>
2375     *: "Pre-amp"
2376   </source>
2377   <dest>
2378     *: "Forforsterker"
2379   </dest>
2380   <voice>
2381     *: "Forforsterker"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_BACKLIGHT
2386   desc: in settings_menu
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: "Backlight"
2390   </source>
2391   <dest>
2392     *: "Skjermlys"
2393   </dest>
2394   <voice>
2395     *: "Skjermlys"
2396   </voice>
2397 </phrase>
2398 <phrase>
2399   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2400   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2401   user: core
2402   <source>
2403     *: none
2404     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: none
2408     charging: "Skjermlys (ved strømtilkobling)"
2409   </dest>
2410   <voice>
2411     *: none
2412     charging: "Skjermlys ved strømtilkobling"
2413   </voice>
2414 </phrase>
2415 <phrase>
2416   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2417   desc: in settings_menu
2418   user: core
2419   <source>
2420     *: "Caption Backlight"
2421   </source>
2422   <dest>
2423     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2431   desc: in settings_menu
2432   user: core
2433   <source>
2434     *: none
2435     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2436   </source>
2437   <dest>
2438     *: none
2439     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: none
2443     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2448   desc: in settings_menu
2449   user: core
2450   <source>
2451     *: none
2452     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2453   </source>
2454   <dest>
2455     *: none
2456     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2457   </dest>
2458   <voice>
2459     *: none
2460     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_BRIGHTNESS
2465   desc: in settings_menu
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: none
2469     backlight_brightness: "Brightness"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_CONTRAST
2482   desc: in settings_menu
2483   user: core
2484   <source>
2485     *: "Contrast"
2486   </source>
2487   <dest>
2488     *: "Kontrast"
2489   </dest>
2490   <voice>
2491     *: "Kontrast"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_INVERT
2496   desc: in settings_menu
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: none
2500     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2501   </source>
2502   <dest>
2503     *: none
2504     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: none
2508     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2513   desc: in settings_menu
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: none
2517     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: none
2521     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: none
2525     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2526   </voice>
2527 </phrase>
2528 <phrase>
2529   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2530   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2531   user: core
2532   <source>
2533     *: none
2534     lcd_bitmap: "Upside Down"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: none
2538     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2539   </dest>
2540   <voice>
2541     *: none
2542     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_INVERT_CURSOR
2547   desc: in settings_menu
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: none
2551     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2552   </source>
2553   <dest>
2554     *: none
2555     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: none
2559     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2564   desc: in settings_menu
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: none
2568     lcd_bitmap: "Pointer"
2569   </source>
2570   <dest>
2571     *: none
2572     lcd_bitmap: "Peker"
2573   </dest>
2574   <voice>
2575     *: none
2576     lcd_bitmap: "Peker"
2577   </voice>
2578 </phrase>
2579 <phrase>
2580   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2581   desc: in settings_menu
2582   user: core
2583   <source>
2584     *: none
2585     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2586   </source>
2587   <dest>
2588     *: none
2589     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
2590   </dest>
2591   <voice>
2592     *: none
2593     lcd_bitmap: "Felt invers"
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_REDUCE_TICKING
2598   desc: in remote lcd settings menu
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: none
2602     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_SCROLL_SPEED
2615   desc: in display_settings_menu()
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: "Scroll Speed"
2619   </source>
2620   <dest>
2621     *: "Rullefart"
2622   </dest>
2623   <voice>
2624     *: "Rullefart"
2625   </voice>
2626 </phrase>
2627 <phrase>
2628   id: LANG_SCROLL
2629   desc: in settings_menu
2630   user: core
2631   <source>
2632     *: "Scroll Speed Setting Example"
2633   </source>
2634   <dest>
2635     *: "Eksempel for rullehastighetsinnstilling"
2636   </dest>
2637   <voice>
2638     *: ""
2639   </voice>
2640 </phrase>
2641 <phrase>
2642   id: LANG_SCROLL_DELAY
2643   desc: Delay before scrolling
2644   user: core
2645   <source>
2646     *: "Scroll Start Delay"
2647   </source>
2648   <dest>
2649     *: "Pause før rullestart"
2650   </dest>
2651   <voice>
2652     *: "Pause før rullestart"
2653   </voice>
2654 </phrase>
2655 <phrase>
2656   id: LANG_SCROLL_STEP
2657   desc: Pixels to advance per scroll
2658   user: core
2659   <source>
2660     *: "Scroll Step Size"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: "Rullesteglengde"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: "Rullesteglengde"
2667   </voice>
2668 </phrase>
2669 <phrase>
2670   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2671   desc: Pixels to advance per scroll
2672   user: core
2673   <source>
2674     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: "Eksempeltekst for å sette rullesteglengde"
2678   </dest>
2679   <voice>
2680     *: ""
2681   </voice>
2682 </phrase>
2683 <phrase>
2684   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2685   desc: Bidirectional scroll limit
2686   user: core
2687   <source>
2688     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: "Grense for toveis rulling"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: "Grense for toveis rulling"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_SCROLL_BAR
2699   desc: display menu, F3 substitute
2700   user: core
2701   <source>
2702     *: none
2703     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_STATUS_BAR
2716   desc: display menu, F3 substitute
2717   user: core
2718   <source>
2719     *: none
2720     lcd_bitmap: "Status Bar"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_BUTTON_BAR
2733   desc: in settings menu
2734   user: core
2735   <source>
2736     *: none
2737     recorder_pad: "Button Bar"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     recorder_pad: "Knapperad"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     recorder_pad: "Knapperad"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2750   desc: Volume type title
2751   user: core
2752   <source>
2753     *: none
2754     lcd_bitmap: "Volume Display"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2767   desc: Battery type title
2768   user: core
2769   <source>
2770     *: none
2771     lcd_bitmap: "Battery Display"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2784   desc: Label for type of icon display
2785   user: core
2786   <source>
2787     *: none
2788     lcd_bitmap: "Graphic"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     lcd_bitmap: "Grafisk"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     lcd_bitmap: "Grafisk"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2801   desc: Label for type of icon display
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: none
2805     lcd_bitmap: "Numeric"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: none
2809     lcd_bitmap: "Numerisk"
2810   </dest>
2811   <voice>
2812     *: none
2813     lcd_bitmap: "Numerisk"
2814   </voice>
2815 </phrase>
2816 <phrase>
2817   id: LANG_PM_RELEASE
2818   desc: in the peak meter menu
2819   user: core
2820   <source>
2821     *: "Peak Release"
2822     masd: none
2823   </source>
2824   <dest>
2825     *: "Lydtoppfallrate"
2826     masd: none
2827   </dest>
2828   <voice>
2829     *: "Lydtoppfallrate"
2830     masd: none
2831   </voice>
2832 </phrase>
2833 <phrase>
2834   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2835   desc: in the peak meter menu
2836   user: core
2837   <source>
2838     *: "Peak Hold Time"
2839     masd: none
2840   </source>
2841   <dest>
2842     *: "Lydtoppholdetid"
2843     masd: none
2844   </dest>
2845   <voice>
2846     *: "Lydtoppholdetid"
2847     masd: none
2848   </voice>
2849 </phrase>
2850 <phrase>
2851   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2852   desc: in the peak meter menu
2853   user: core
2854   <source>
2855     *: "Clip Hold Time"
2856     masd: none
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: "Klippholdetid"
2860     masd: none
2861   </dest>
2862   <voice>
2863     *: "Klippholdetid"
2864     masd: none
2865   </voice>
2866 </phrase>
2867 <phrase>
2868   id: LANG_PM_ETERNAL
2869   desc: in the peak meter menu
2870   user: core
2871   <source>
2872     *: "Eternal"
2873     masd: none
2874   </source>
2875   <dest>
2876     *: "Uendelig"
2877     masd: none
2878   </dest>
2879   <voice>
2880     *: "Uendelig"
2881     masd: none
2882   </voice>
2883 </phrase>
2884 <phrase>
2885   id: LANG_PM_SCALE
2886   desc: in the peak meter menu
2887   user: core
2888   <source>
2889     *: "Scale"
2890     masd: none
2891   </source>
2892   <dest>
2893     *: "Skala"
2894     masd: none
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: "Skala"
2898     masd: none
2899   </voice>
2900 </phrase>
2901 <phrase>
2902   id: LANG_PM_DBFS
2903   desc: in the peak meter menu
2904   user: core
2905   <source>
2906     *: "Logarithmic (dB)"
2907     masd: none
2908   </source>
2909   <dest>
2910     *: "Logaritmisk (dB)"
2911     masd: none
2912   </dest>
2913   <voice>
2914     *: "Logaritmisk i decibel"
2915     masd: none
2916   </voice>
2917 </phrase>
2918 <phrase>
2919   id: LANG_PM_LINEAR
2920   desc: in the peak meter menu
2921   user: core
2922   <source>
2923     *: "Linear (%)"
2924     masd: none
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "Lineær (%)"
2928     masd: none
2929   </dest>
2930   <voice>
2931     *: "Lineær i prosent"
2932     masd: none
2933   </voice>
2934 </phrase>
2935 <phrase>
2936   id: LANG_PM_MIN
2937   desc: in the peak meter menu
2938   user: core
2939   <source>
2940     *: "Minimum Of Range"
2941     masd: none
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "Minste verdi"
2945     masd: none
2946   </dest>
2947   <voice>
2948     *: "Minste verdi"
2949     masd: none
2950   </voice>
2951 </phrase>
2952 <phrase>
2953   id: LANG_PM_MAX
2954   desc: in the peak meter menu
2955   user: core
2956   <source>
2957     *: "Maximum Of Range"
2958     masd: none
2959   </source>
2960   <dest>
2961     *: "Største verdi"
2962     masd: none
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: "Største verdi"
2966     masd: none
2967   </voice>
2968 </phrase>
2969 <phrase>
2970   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2971   desc: in settings_menu
2972   user: core
2973   <source>
2974     *: "Battery Capacity"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: "Batterikapasitet"
2978   </dest>
2979   <voice>
2980     *: "Batterikapasitet"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_BATTERY_TYPE
2985   desc: in battery settings
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: none
2989     battery_types: "Battery Type"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: none
2993     battery_types: "Batteritype"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: none
2997     battery_types: "Batteritype"
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3002   desc: in battery settings
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: none
3006     battery_types: "Alkaline"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: none
3010     battery_types: "Alkalinsk"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: none
3014     battery_types: "Alkalinsk"
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3019   desc: in battery settings
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: none
3023     battery_types: "NiMH"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: none 
3027     battery_types: "NiMH"
3028   </dest>
3029   <voice>
3030     *: none
3031     battery_types: "Nikkel metallhydrid"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_SPINDOWN
3036   desc: in settings_menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: "Disk Spindown"
3040     flash_storage: none
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: "Disknedspinning"
3044     flash_storage: none
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: "Disknedspinning"
3048     flash_storage: none
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3053   desc: in directory cache settings
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     dircache: "Directory Cache"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     dircache: "Kataloghurtigminne"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     dircache: "Kataloghurtigminne"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_TIME
3070   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: "Time"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Tid"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: "Tid"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_TIMEFORMAT
3084   desc: select the time format of time in status bar
3085   user: core
3086   <source>
3087     *: none
3088     rtc: "Time Format"
3089   </source>
3090   <dest>
3091     *: none 
3092     rtc: "Tidsformat"
3093   </dest>
3094   <voice>
3095     *: none
3096     rtc: "Tidsformat"
3097   </voice>
3098 </phrase>
3099 <phrase>
3100   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3101   desc: option for 12 hour clock
3102   user: core
3103   <source>
3104     *: none
3105     rtc: "12 Hour Clock"
3106   </source>
3107   <dest>
3108     *: none
3109     rtc: "12-timersklokke"
3110   </dest>
3111   <voice>
3112     *: none
3113     rtc: "12-timersklokke"
3114   </voice>
3115 </phrase>
3116 <phrase>
3117   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3118   desc: option for 24 hour clock
3119   user: core
3120   <source>
3121     *: none
3122     rtc: "24 Hour Clock"
3123   </source>
3124   <dest>
3125     *: none
3126     rtc: "24-timersklokke"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: none
3130     rtc: "24-timersklokke"
3131   </voice>
3132 </phrase>
3133 <phrase>
3134   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3135   desc: in settings_menu
3136   user: core
3137   <source>
3138     *: "Max Entries in File Browser"
3139   </source>
3140   <dest>
3141     *: "Største antall filer i filliste"
3142   </dest>
3143   <voice>
3144     *: "Største antall filer i filliste"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3149   desc: in settings_menu
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: "Max Playlist Size"
3153   </source>
3154   <dest>
3155     *: "Største antall filer i spilleliste"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: "Største antall filer i spilleliste"
3159   </voice>
3160 </phrase>
3161 <phrase>
3162   id: LANG_PLAYLIST
3163   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3164   user: core
3165   <source>
3166     *: "Playlist"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: "Spilleliste"
3170   </dest>
3171   <voice>
3172     *: "Spilleliste"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3177   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: "Bookmarks"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: "Bokmerker"
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: "Bokmerker"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3191   desc: Menu option to start tag viewer
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: "Show Track Info"
3195   </source>
3196   <dest>
3197     *: "Vis spor-info"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: "Vis spor-info"
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_MENU_SET_RATING
3205   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: "Set Song Rating"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: "Velg sangkarakter"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: "Velg sangkarakter"
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: LANG_RENAME
3219   desc: The verb/action Rename
3220   user: core
3221   <source>
3222     *: "Rename"
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: "Gi nytt navn"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: "Gi nytt navn"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_DELETE
3233   desc: The verb/action Delete
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: "Delete"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: "Slett"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: "Slett"
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_DELETE_DIR
3247   desc: in on+play menu
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Delete Directory"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: "Slett katalog"
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "Slett katalog"
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_REALLY_DELETE
3261   desc: Really Delete?
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Delete?"
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: "Slett?"
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Slett?"
3271   </voice>
3272 </phrase>
3273 <phrase>
3274   id: LANG_DELETED
3275   desc: A file has beed deleted
3276   user: core
3277   <source>
3278     *: "Deleted"
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "Slettet"
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "Slettet"
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3289   desc: Onplay open with
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: "Open With..."
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "Åpne med..."
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "Åpne med"
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_CREATE_DIR
3303   desc: in main menu
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: "Create Directory"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "Opprett katalog"
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Opprett katalog"
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_VIEW
3317   desc: in on+play menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "View"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Vis"
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: "Vis"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3331   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: "Reshuffle"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: "Stokk om"
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Stokk om"
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_INSERT
3345   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3346   user: core
3347   <source>
3348     *: "Insert"
3349   </source>
3350   <dest>
3351     *: "Sett inn"
3352   </dest>
3353   <voice>
3354     *: "Sett inn"
3355   </voice>
3356 </phrase>
3357 <phrase>
3358   id: LANG_INSERT_FIRST
3359   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3360   user: core
3361   <source>
3362     *: "Insert Next"
3363   </source>
3364   <dest>
3365     *: "Sett inn som neste"
3366   </dest>
3367   <voice>
3368     *: "Sett inn som neste"
3369   </voice>
3370 </phrase>
3371 <phrase>
3372   id: LANG_INSERT_LAST
3373   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3374   user: core
3375   <source>
3376     *: "Insert Last"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: "Sett inn sist"
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: "Sett inn sist"
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3387   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: "Insert Shuffled"
3391   </source>
3392   <dest>
3393     *: "Sett inn tilfeldig"
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: "Sett inn tilfeldig"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_QUEUE
3401   desc: The verb/action Queue
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: "Queue"
3405   </source>
3406   <dest>
3407     *: "Legg til i kø"
3408   </dest>
3409   <voice>
3410     *: "Legg til i kø"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_QUEUE_FIRST
3415   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3416   user: core
3417   <source>
3418     *: "Queue Next"
3419   </source>
3420   <dest>
3421     *: "Legg til som neste i kø"
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: "Legg til som neste i kø"
3425   </voice>
3426 </phrase>
3427 <phrase>
3428   id: LANG_QUEUE_LAST
3429   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3430   user: core
3431   <source>
3432     *: "Queue Last"
3433   </source>
3434   <dest>
3435     *: "Legg til sist i kø"
3436   </dest>
3437   <voice>
3438     *: "Legg til sist i kø"
3439   </voice>
3440 </phrase>
3441 <phrase>
3442   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3443   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3444   user: core
3445   <source>
3446     *: "Create Bookmark"
3447   </source>
3448   <dest>
3449     *: "Lag bokmerke"
3450   </dest>
3451   <voice>
3452     *: "Lag bokmerke"
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3457   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "List Bookmarks"
3461   </source>
3462   <dest>
3463     *: "Vis bokmerker"
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "Vis bokmerker"
3467   </voice>
3468 </phrase>
3469 <phrase>
3470   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3471   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3472   user: core
3473   <source>
3474     *: "Rockbox Info"
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: "Rockbox-info"
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Rockbox-info"
3481   </voice>
3482 </phrase>
3483 <phrase>
3484   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3485   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3486   user: core
3487   <source>
3488     *: none
3489     charging: "Battery: Charging"
3490   </source>
3491   <dest>
3492     *: none 
3493     charging: "Batteri: lader"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: none
3497     charging: "Batteri lader"
3498   </voice>
3499 </phrase>
3500 <phrase>
3501   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3502   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3503   user: core
3504   <source>
3505     *: none
3506     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3507   </source>
3508   <dest>
3509     *: none
3510     archosrecorder: "Batteri: top-off-lading"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: none
3514     archosrecorder: "Batteri top-off-lading"
3515   </voice>
3516 </phrase>
3517 <phrase>
3518   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3519   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3520   user: core
3521   <source>
3522     *: none
3523     charging: "Battery: Trickle Chg"
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: none
3527     charging: "Batteri: topplading"
3528   </dest>
3529   <voice>
3530     *: none
3531     charging: "Batteri topplading"
3532   </voice>
3533 </phrase>
3534 <phrase>
3535   id: LANG_BATTERY_TIME
3536   desc: battery level in % and estimated time remaining
3537   user: core
3538   <source>
3539     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3540     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3541     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
3545     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3546     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3547   </dest>
3548   <voice>
3549     *: "Batterinivå"
3550     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
3551     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3556   desc: disk size info
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: "Disk:"
3560   </source>
3561   <dest>
3562     *: "Disk:"
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Disk:"
3566   </voice>
3567 </phrase>
3568 <phrase>
3569   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3570   desc: disk size info
3571   user: core
3572   <source>
3573     *: "Free:"
3574   </source>
3575   <dest>
3576     *: "Ledig:"
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Ledig plaas"
3580   </voice>
3581 </phrase>
3582 <phrase>
3583   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3584   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3585   user: core
3586   <source>
3587     *: none
3588     multivolume: "Int:"
3589   </source>
3590   <dest>
3591     *: none
3592     multivolume: "Int:"
3593   </dest>
3594   <voice>
3595     *: none
3596     multivolume: "Intern"
3597   </voice>
3598 </phrase>
3599 <phrase>
3600   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3601   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3602   user: core
3603   <source>
3604     *: none
3605     multivolume: "HD1"
3606     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3607     archosondio*: "MMC:"
3608   </source>
3609   <dest>
3610     *: none
3611     multivolume: "HD1"
3612     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3613     archosondio*: "MMC:"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     multivolume: "H D 1"
3618     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
3619     archosondio*: "M M C"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: VOICE_CURRENT_TIME
3624   desc: spoken only, for wall clock announce
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: none
3628     rtc: ""
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: none
3632     rtc: ""
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: none
3636     rtc: "Gjeldende tid:"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_PITCH_UP
3641   desc: in wps
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: none
3645     pitchscreen: "Pitch Up"
3646   </source>
3647   <dest>
3648     *: none
3649     pitchscreen: "Høyere tonehøyde"
3650   </dest>
3651   <voice>
3652     *: none
3653     pitchscreen: ""
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_PITCH_DOWN
3658   desc: in wps
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: none
3662     pitchscreen: "Pitch Down"
3663   </source>
3664   <dest>
3665     *: none
3666     pitchscreen: "Lavere tonehøyde"
3667   </dest>
3668   <voice>
3669     *: none
3670     pitchscreen: ""
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_PAUSE
3675   desc: in wps and recording trigger menu
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: "Pause"
3679   </source>
3680   <dest>
3681     *: "Pause"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: "Pause"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3689   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: "Create a Bookmark?"
3693   </source>
3694   <dest>
3695     *: "Lage bokmerke?"
3696   </dest>
3697   <voice>
3698     *: "Lage bokmerke?"
3699   </voice>
3700 </phrase>
3701 <phrase>
3702   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3703   desc: Indicates bookmark was successfully created
3704   user: core
3705   <source>
3706     *: "Bookmark Created"
3707   </source>
3708   <dest>
3709     *: "Bokmerke laget"
3710   </dest>
3711   <voice>
3712     *: "Bokmerke laget"
3713   </voice>
3714 </phrase>
3715 <phrase>
3716   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3717   desc: Indicates bookmark was not created
3718   user: core
3719   <source>
3720     *: "Bookmark Failed!"
3721   </source>
3722   <dest>
3723     *: "Bokmerking feilet!"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: "Bokmerking feilet!"
3727   </voice>
3728 </phrase>
3729 <phrase>
3730   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3731   desc: Indicates bookmark was empty
3732   user: core
3733   <source>
3734     *: "Bookmark Empty"
3735   </source>
3736   <dest>
3737     *: "Tomt bokmerke"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: "Tomt bokmerke"
3741   </voice>
3742 </phrase>
3743 <phrase>
3744   id: LANG_TIME_REVERT
3745   desc: used in set_time()
3746   user: core
3747   <source>
3748     *: none
3749     rtc: "OFF = Revert"
3750     mrobe500: "POWER = Revert"
3751     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3752     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3753     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3754     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3755     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3756     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3757     gigabeats: "BACK = Revert"
3758     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3759     vibe500: "CANCEL = Revert"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: none
3763     rtc: "OFF = Tilbakestill"
3764     mrobe500: "POWER = Tilbakestill"
3765     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
3766     ipod*,sansac200*: "MENU = Tilbakestill"
3767     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
3768     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
3769     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
3770     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
3771     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
3772     gogearsa9200: "LEFT = Tilbakestill"
3773     vibe500: "CANCEL = Tilbakestill"
3774   </dest>
3775   <voice>
3776     *: none
3777   </voice>
3778 </phrase>
3779 <phrase>
3780   id: LANG_RECORDING_TIME
3781   desc: Display of recorded time
3782   user: core
3783   <source>
3784     *: none
3785     recording: "Time:"
3786   </source>
3787   <dest>
3788     *: none
3789     recording: "Tid:"
3790   </dest>
3791   <voice>
3792     *: none
3793     recording: ""
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3798   desc: in recording and radio screen
3799   user: core
3800   <source>
3801     *: none
3802     recording: "Pre-Recording"
3803   </source>
3804   <dest>
3805     *: none
3806     recording: "Føropptak"
3807   </dest>
3808   <voice>
3809     *: none
3810     recording: ""
3811   </voice>
3812 </phrase>
3813 <phrase>
3814   id: LANG_DISK_FULL
3815   desc: in recording screen
3816   user: core
3817   <source>
3818     *: none
3819     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3820     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3821     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3822     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3823   </source>
3824   <dest>
3825     *: none
3826     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å fortsette."
3827     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å fortsette."
3828     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å fortsette."
3829     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er full. Trykk PREV for å fortsette."
3830   </dest>
3831   <voice>
3832     *: none
3833     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
3834   </voice>
3835 </phrase>
3836 <phrase>
3837   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3838   desc: in recording settings_menu
3839   user: core
3840   <source>
3841     *: none
3842     recording: "Once"
3843   </source>
3844   <dest>
3845     *: none
3846     recording: "Én gang"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     recording: "Én gang"
3851   </voice>
3852 </phrase>
3853 <phrase>
3854   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3855   desc: in recording settings_menu
3856   user: core
3857   <source>
3858     *: none
3859     recording: "Start Above"
3860   </source>
3861   <dest>
3862     *: none
3863     recording: "Start over"
3864   </dest>
3865   <voice>
3866     *: none
3867     recording: "Start over"
3868   </voice>
3869 </phrase>
3870 <phrase>
3871   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3872   desc: in recording settings_menu
3873   user: core
3874   <source>
3875     *: none
3876     recording: "Stop Below"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: none
3880     recording: "Stopp under"
3881   </dest>
3882   <voice>
3883     *: none
3884     recording: "Stopp under"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3889   desc: in recording settings_menu
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: none
3893     recording: "Presplit Gap"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: none
3897     recording: "Førdelingsmellomrom"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: none
3901     recording: "Førdelingsmellomrom"
3902   </voice>
3903 </phrase>
3904 <phrase>
3905   id: LANG_DB_INF
3906   desc: -inf db for values below measurement
3907   user: core
3908   <source>
3909     *: none
3910     recording: "-inf"
3911   </source>
3912   <dest>
3913     *: none
3914     recording: "-uendelig"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     recording: "minus uendelig"
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3923   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     alarm: "Alarm Time:"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     alarm: "Alarmtid:"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     alarm: ""
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3940   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3941   user: core
3942   <source>
3943     *: none
3944     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     alarm: "Våkner om %d:%02d"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     alarm: "Våkner om"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3957   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: none
3961     alarm: "Alarm Set"
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     alarm: "Alarm innstilt"
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     alarm: "Alarm innstilt"
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3974   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: none
3978     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3979   </source>
3980   <dest>
3981     *: none
3982     alarm: "Vekking om for kort tid!"
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: none
3986     alarm: "Vekking om for kort tid!"
3987   </voice>
3988 </phrase>
3989 <phrase>
3990   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3991   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3992   user: core
3993   <source>
3994     *: none
3995     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3996     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3997     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3998     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3999     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4000   </source>
4001   <dest>
4002     *: none
4003     alarm: "PLAY=Sett OFF=Avbryt"
4004     ipod*: "SELECT=Sett MENU=Avbryt"
4005     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Sett PREV=Avbryt"
4006     gigabeats: "SELECT=Sett POWER=Avbryt"
4007     vibe500: "OK=Sett C=Avbryt"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     alarm: ""
4012     ipod*: ""
4013     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4014     gigabeats: ""
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4019   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4020   user: core
4021   <source>
4022     *: none
4023     alarm: "Alarm Disabled"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: none
4027     alarm: "Alarm avslått"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: none
4031     alarm: "Alarm avslått"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_ID3_TITLE
4036   desc: in tag viewer
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: "Title"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "Tittel"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: ""
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_ID3_ARTIST
4050   desc: in tag viewer
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: "Artist"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: "Artist"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: ""
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_ID3_ALBUM
4064   desc: in tag viewer
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: "Album"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: "Album"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: ""
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4078   desc: in tag viewer
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: "Tracknum"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: "Spornummer"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: ""
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_ID3_GENRE
4092   desc: in tag viewer
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: "Genre"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: "Sjanger"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: ""
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_ID3_YEAR
4106   desc: in tag viewer
4107   user: core
4108   <source>
4109     *: "Year"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: "År"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: ""
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4120   desc: in tag viewer
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: "Playlist"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: "Spilleliste"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_ID3_BITRATE
4134   desc: in tag viewer
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: "Bitrate"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "Bitrate"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: ""
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_ID3_VBR
4148   desc: in browse_id3
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: " (VBR)"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: " (VBR)"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: ""
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4162   desc: in tag viewer
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: "Frequency"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: "Frekvens"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4176   desc: in tag viewer
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: "Track Gain"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: "Spornivå"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: ""
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4190   desc: in tag viewer
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: "Album Gain"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: "Albumnivå"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: ""
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_ID3_PATH
4204   desc: in tag viewer
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: "Path"
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: "Sti"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: ""
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: LANG_ID3_NO_INFO
4218   desc: in tag viewer
4219   user: core
4220   <source>
4221     *: "<No Info>"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: "<Ingen informasjon>"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: ""
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Sun"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "Søn"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: ""
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Mon"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "Man"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: ""
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Tue"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "Tir"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: ""
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Wed"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "Ons"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Thu"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "Tor"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: ""
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Fri"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Fre"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: ""
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4334   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: none
4338     rtc: "Sat"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: none
4342     rtc: "Lør"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346     rtc: ""
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MONTH_JANUARY
4351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: none
4355     rtc: "Jan"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: none
4359     rtc: "Jan"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: none
4363     rtc: "Januar"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4368   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: none
4372     rtc: "Feb"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: none
4376     rtc: "Feb"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: none
4380     rtc: "Februar"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_MONTH_MARCH
4385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     rtc: "Mar"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     rtc: "Mar"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     rtc: "Mars"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_MONTH_APRIL
4402   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     rtc: "Apr"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     rtc: "Apr"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     rtc: "April"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_MONTH_MAY
4419   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     rtc: "May"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     rtc: "Mai"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     rtc: "Mai"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_MONTH_JUNE
4436   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     rtc: "Jun"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     rtc: "Jun"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     rtc: "Juni"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_MONTH_JULY
4453   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     rtc: "Jul"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     rtc: "Jul"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     rtc: "Juli"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_MONTH_AUGUST
4470   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     rtc: "Aug"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     rtc: "Aug"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     rtc: "August"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4487   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     rtc: "Sep"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     rtc: "Sep"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     rtc: "September"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4504   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     rtc: "Oct"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: none
4512     rtc: "Okt"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     rtc: "Oktober"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4521   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: none
4525     rtc: "Nov"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: none
4529     rtc: "Nov"
4530   </dest>
4531   <voice>
4532     *: none
4533     rtc: "November"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4538   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: none
4542     rtc: "Dec"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: none
4546     rtc: "Des"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: none
4550     rtc: "Desember"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: VOICE_ZERO
4555   desc: spoken only, for composing numbers
4556   user: core
4557   <source>
4558     *: ""
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: ""
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: "0"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: VOICE_ONE
4569   desc: spoken only, for composing numbers
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: ""
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: ""
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "1"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: VOICE_TWO
4583   desc: spoken only, for composing numbers
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: ""
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: ""
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "2"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: VOICE_THREE
4597   desc: spoken only, for composing numbers
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: ""
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: ""
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "3"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: VOICE_FOUR
4611   desc: spoken only, for composing numbers
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: ""
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: ""
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "4"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: VOICE_FIVE
4625   desc: spoken only, for composing numbers
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: ""
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: ""
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "5"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: VOICE_SIX
4639   desc: spoken only, for composing numbers
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: ""
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: ""
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "6"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: VOICE_SEVEN
4653   desc: spoken only, for composing numbers
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: ""
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: ""
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "7"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: VOICE_EIGHT
4667   desc: spoken only, for composing numbers
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: ""
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: ""
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "8"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: VOICE_NINE
4681   desc: spoken only, for composing numbers
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: ""
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: ""
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "9"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: VOICE_TEN
4695   desc: spoken only, for composing numbers
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: ""
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: ""
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "10"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: VOICE_ELEVEN
4709   desc: spoken only, for composing numbers
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: ""
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: ""
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "11"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: VOICE_TWELVE
4723   desc: spoken only, for composing numbers
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: ""
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: ""
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "12"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: VOICE_THIRTEEN
4737   desc: spoken only, for composing numbers
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: ""
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: ""
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "13"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: VOICE_FOURTEEN
4751   desc: spoken only, for composing numbers
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: ""
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: ""
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "14"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: VOICE_FIFTEEN
4765   desc: spoken only, for composing numbers
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: ""
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: ""
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "15"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: VOICE_SIXTEEN
4779   desc: spoken only, for composing numbers
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: ""
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: ""
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "16"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: VOICE_SEVENTEEN
4793   desc: spoken only, for composing numbers
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: ""
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: ""
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "17"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: VOICE_EIGHTEEN
4807   desc: spoken only, for composing numbers
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: ""
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: ""
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "18"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: VOICE_NINETEEN
4821   desc: spoken only, for composing numbers
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: ""
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: ""
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "19"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: VOICE_TWENTY
4835   desc: spoken only, for composing numbers
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: ""
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: ""
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "20"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: VOICE_THIRTY
4849   desc: spoken only, for composing numbers
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: ""
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: ""
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "30"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: VOICE_FORTY
4863   desc: spoken only, for composing numbers
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: ""
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: ""
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "40"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: VOICE_FIFTY
4877   desc: spoken only, for composing numbers
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: ""
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: ""
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "50"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: VOICE_SIXTY
4891   desc: spoken only, for composing numbers
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: ""
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: ""
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "60"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: VOICE_SEVENTY
4905   desc: spoken only, for composing numbers
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: ""
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: ""
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "70"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: VOICE_EIGHTY
4919   desc: spoken only, for composing numbers
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: ""
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: ""
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "80"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: VOICE_NINETY
4933   desc: spoken only, for composing numbers
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: ""
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: ""
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "90"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: VOICE_HUNDRED
4947   desc: spoken only, for composing numbers
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: ""
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: ""
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: "hundred"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: VOICE_THOUSAND
4961   desc: spoken only, for composing numbers
4962   user: core
4963   <source>
4964     *: ""
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: ""
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: "thousand"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: VOICE_MILLION
4975   desc: spoken only, for composing numbers
4976   user: core
4977   <source>
4978     *: ""
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: ""
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "million"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: VOICE_BILLION
4989   desc: spoken only, for composing numbers
4990   user: core
4991   <source>
4992     *: ""
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: ""
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "milliard"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: VOICE_MINUS
5003   desc: spoken only, for composing numbers
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: ""
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: ""
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: "minus"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: VOICE_PLUS
5017   desc: spoken only, for composing numbers
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: ""
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: ""
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "pluss"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: VOICE_MILLISECONDS
5031   desc: spoken only, a unit postfix
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: ""
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: ""
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "millisekunder"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: VOICE_SECOND
5045   desc: spoken only, a unit postfix
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: ""
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: ""
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "sekund"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: VOICE_SECONDS
5059   desc: spoken only, a unit postfix
5060   user: core
5061   <source>
5062     *: ""
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: ""
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "sekunder"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: VOICE_MINUTE
5073   desc: spoken only, a unit postfix
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: ""
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: ""
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "minutt"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: VOICE_MINUTES
5087   desc: spoken only, a unit postfix
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: ""
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: ""
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "minutter"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: VOICE_HOUR
5101   desc: spoken only, a unit postfix
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: ""
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: ""
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "time"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: VOICE_HOURS
5115   desc: spoken only, a unit postfix
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: ""
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: ""
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "timer"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: VOICE_KHZ
5129   desc: spoken only, a unit postfix
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: ""
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: ""
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: "kilohertz"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: VOICE_DB
5143   desc: spoken only, a unit postfix
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: ""
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: ""
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: "decibel"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: VOICE_PERCENT
5157   desc: spoken only, a unit postfix
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: ""
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: ""
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: "prosent"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5171   desc: spoken only, a unit postfix
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: ""
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: ""
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: "milli-ampere-timer"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: VOICE_PIXEL
5185   desc: spoken only, a unit postfix
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: ""
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: ""
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: "piksel"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: VOICE_PER_SEC
5199   desc: spoken only, a unit postfix
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: ""
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: ""
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: "per sekund"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: VOICE_HERTZ
5213   desc: spoken only, a unit postfix
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: ""
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: ""
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: "hertz"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: LANG_BYTE
5227   desc: a unit postfix
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: "B"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: "B"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: ""
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_KILOBYTE
5241   desc: a unit postfix, also voiced
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: "KB"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: "KB"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: "kilobyte"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_MEGABYTE
5255   desc: a unit postfix, also voiced
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: "MB"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: "MB"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: "megabyte"
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_GIGABYTE
5269   desc: a unit postfix, also voiced
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: "GB"
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: "GB"
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: "gigabyte"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_POINT
5283   desc: decimal separator for composing numbers
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: "."
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: ","
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: "komma"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: VOICE_CHAR_A
5297   desc: spoken only, for spelling
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: ""
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: ""
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: "A"
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: VOICE_CHAR_B
5311   desc: spoken only, for spelling
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: ""
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: ""
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: "B"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: VOICE_CHAR_C
5325   desc: spoken only, for spelling
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: ""
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: ""
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: "C"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: VOICE_CHAR_D
5339   desc: spoken only, for spelling
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: ""
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: ""
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: "D"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: VOICE_CHAR_E
5353   desc: spoken only, for spelling
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: ""
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: ""
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: "E"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: VOICE_CHAR_F
5367   desc: spoken only, for spelling
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: ""
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: ""
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: "F"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: VOICE_CHAR_G
5381   desc: spoken only, for spelling
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: ""
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: ""
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: "G"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: VOICE_CHAR_H
5395   desc: spoken only, for spelling
5396   user: core
5397   <source>
5398     *: ""
5399   </source>
5400   <dest>
5401     *: ""
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: "H"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: VOICE_CHAR_I
5409   desc: spoken only, for spelling
5410   user: core
5411   <source>
5412     *: ""
5413   </source>
5414   <dest>
5415     *: ""
5416   </dest>
5417   <voice>
5418     *: "I"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: VOICE_CHAR_J
5423   desc: spoken only, for spelling
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: ""
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: ""
5430   </dest>
5431   <voice>
5432     *: "J"
5433   </voice>
5434 </phrase>
5435 <phrase>
5436   id: VOICE_CHAR_K
5437   desc: spoken only, for spelling
5438   user: core
5439   <source>
5440     *: ""
5441   </source>
5442   <dest>
5443     *: ""
5444   </dest>
5445   <voice>
5446     *: "K"
5447   </voice>
5448 </phrase>
5449 <phrase>
5450   id: VOICE_CHAR_L
5451   desc: spoken only, for spelling
5452   user: core
5453   <source>
5454     *: ""
5455   </source>
5456   <dest>
5457     *: ""
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: "L"
5461   </voice>
5462 </phrase>
5463 <phrase>
5464   id: VOICE_CHAR_M
5465   desc: spoken only, for spelling
5466   user: core
5467   <source>
5468     *: ""
5469   </source>
5470   <dest>
5471     *: ""
5472   </dest>
5473   <voice>
5474     *: "M"
5475   </voice>
5476 </phrase>
5477 <phrase>
5478   id: VOICE_CHAR_N
5479   desc: spoken only, for spelling
5480   user: core
5481   <source>
5482     *: ""
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: ""
5486   </dest>
5487   <voice>
5488     *: "N"
5489   </voice>
5490 </phrase>
5491 <phrase>
5492   id: VOICE_CHAR_O
5493   desc: spoken only, for spelling
5494   user: core
5495   <source>
5496     *: ""
5497   </source>
5498   <dest>
5499     *: ""
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: "O"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: VOICE_CHAR_P
5507   desc: spoken only, for spelling
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: ""
5511   </source>
5512   <dest>
5513     *: ""
5514   </dest>
5515   <voice>
5516     *: "P"
5517   </voice>
5518 </phrase>
5519 <phrase>
5520   id: VOICE_CHAR_Q
5521   desc: spoken only, for spelling
5522   user: core
5523   <source>
5524     *: ""
5525   </source>
5526   <dest>
5527     *: ""
5528   </dest>
5529   <voice>
5530     *: "Q"
5531   </voice>
5532 </phrase>
5533 <phrase>
5534   id: VOICE_CHAR_R
5535   desc: spoken only, for spelling
5536   user: core
5537   <source>
5538     *: ""
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: ""
5542   </dest>
5543   <voice>
5544     *: "R"
5545   </voice>
5546 </phrase>
5547 <phrase>
5548   id: VOICE_CHAR_S
5549   desc: spoken only, for spelling
5550   user: core
5551   <source>
5552     *: ""
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: ""
5556   </dest>
5557   <voice>
5558     *: "S"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: VOICE_CHAR_T
5563   desc: spoken only, for spelling
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: ""
5567   </source>
5568   <dest>
5569     *: ""
5570   </dest>
5571   <voice>
5572     *: "T"
5573   </voice>
5574 </phrase>
5575 <phrase>
5576   id: VOICE_CHAR_U
5577   desc: spoken only, for spelling
5578   user: core
5579   <source>
5580     *: ""
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: ""
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: "U"
5587   </voice>
5588 </phrase>
5589 <phrase>
5590   id: VOICE_CHAR_V
5591   desc: spoken only, for spelling
5592   user: core
5593   <source>
5594     *: ""
5595   </source>
5596   <dest>
5597     *: ""
5598   </dest>
5599   <voice>
5600     *: "V"
5601   </voice>
5602 </phrase>
5603 <phrase>
5604   id: VOICE_CHAR_W
5605   desc: spoken only, for spelling
5606   user: core
5607   <source>
5608     *: ""
5609   </source>
5610   <dest>
5611     *: ""
5612   </dest>
5613   <voice>
5614     *: "W"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: VOICE_CHAR_X
5619   desc: spoken only, for spelling
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: ""
5623   </source>
5624   <dest>
5625     *: ""
5626   </dest>
5627   <voice>
5628     *: "X"
5629   </voice>
5630 </phrase>
5631 <phrase>
5632   id: VOICE_CHAR_Y
5633   desc: spoken only, for spelling
5634   user: core
5635   <source>
5636     *: ""
5637   </source>
5638   <dest>
5639     *: ""
5640   </dest>
5641   <voice>
5642     *: "Y"
5643   </voice>
5644 </phrase>
5645 <phrase>
5646   id: VOICE_CHAR_Z
5647   desc: spoken only, for spelling
5648   user: core
5649   <source>
5650     *: ""
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: ""
5654   </dest>
5655   <voice>
5656     *: "Z"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: VOICE_DOT
5661   desc: spoken only, for spelling
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: ""
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: ""
5668   </dest>
5669   <voice>
5670     *: "punkt"
5671   </voice>
5672 </phrase>
5673 <phrase>
5674   id: VOICE_PAUSE
5675   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5676   user: core
5677   <source>
5678     *: ""
5679   </source>
5680   <dest>
5681     *: ""
5682   </dest>
5683   <voice>
5684     *: " "
5685   </voice>
5686 </phrase>
5687 <phrase>
5688   id: VOICE_FILE
5689   desc: spoken only, prefix for file number
5690   user: core
5691   <source>
5692     *: ""
5693   </source>
5694   <dest>
5695     *: ""
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: "fil"
5699   </voice>
5700 </phrase>
5701 <phrase>
5702   id: VOICE_DIR
5703   desc: spoken only, prefix for directory number
5704   user: core
5705   <source>
5706     *: ""
5707   </source>
5708   <dest>
5709     *: ""
5710   </dest>
5711   <voice>
5712     *: "katalog"
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: VOICE_EXT_MPA
5717   desc: spoken only, for file extension
5718   user: core
5719   <source>
5720     *: ""
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: ""
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: "audio"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: VOICE_EXT_CFG
5731   desc: spoken only, for file extension
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: ""
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: ""
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: "konfigurasjon"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: VOICE_EXT_WPS
5745   desc: spoken only, for file extension
5746   user: core
5747   <source>
5748     *: ""
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: ""
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: "spilleskjerm"
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: VOICE_EXT_ROCK
5759   desc: spoken only, for file extension
5760   user: core
5761   <source>
5762     *: ""
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: ""
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: "plugin"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: VOICE_EXT_FONT
5773   desc: spoken only, for file extension
5774   user: core
5775   <source>
5776     *: ""
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: ""
5780   </dest>
5781   <voice>
5782     *: "skrifttype"
5783   </voice>
5784 </phrase>
5785 <phrase>
5786   id: VOICE_EXT_BMARK
5787   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5788   user: core
5789   <source>
5790     *: ""
5791   </source>
5792   <dest>
5793     *: ""
5794   </dest>
5795   <voice>
5796     *: "bokmerke"
5797   </voice>
5798 </phrase>
5799 <phrase>
5800   id: VOICE_EXT_AJZ
5801   desc: spoken only, for file extension
5802   user: core
5803   <source>
5804     *: ""
5805   </source>
5806   <dest>
5807     *: ""
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: "firmware"
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: VOICE_EXT_RWPS
5815   desc: spoken only, for file extension
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     remote: ""
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     remote: ""
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: none 
5827     remote: "Spilleskjerm for fjernkontroll"
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5832   desc: in playlist.indices() when playlist is full
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: "Playlist Buffer Full"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: "Spillelistebufferen er full"
5839   </dest>
5840   <voice>
5841     *: "Spillelistebufferen er full"
5842   </voice>
5843 </phrase>
5844 <phrase>
5845   id: LANG_CREATING
5846   desc: Screen feedback during playlist creation
5847   user: core
5848   <source>
5849     *: "Creating"
5850   </source>
5851   <dest>
5852     *: "Lager"
5853   </dest>
5854   <voice>
5855     *: ""
5856   </voice>
5857 </phrase>
5858 <phrase>
5859   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5860   desc: splash number of tracks inserted
5861   user: core
5862   <source>
5863     *: "Inserted %d tracks (%s)"
5864   </source>
5865   <dest>
5866     *: "Satte inn %d spor (%s)"
5867   </dest>
5868   <voice>
5869     *: "Satte inn spor"
5870   </voice>
5871 </phrase>
5872 <phrase>
5873   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5874   desc: splash number of tracks queued
5875   user: core
5876   <source>
5877     *: "Queued %d tracks (%s)"
5878   </source>
5879   <dest>
5880     *: "La til %d spor i køen (%s)"
5881   </dest>
5882   <voice>
5883     *: "La til spor i køen"
5884   </voice>
5885 </phrase>
5886 <phrase>
5887   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5888   desc: splash number of tracks saved
5889   user: core
5890   <source>
5891     *: "Saved %d tracks (%s)"
5892   </source>
5893   <dest>
5894     *: "Lagret %d spor (%s)"
5895   </dest>
5896   <voice>
5897     *: "Lagret spor"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5902   desc: Asked from onplay screen
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: "Recursively?"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: "Rekursivt?"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: "Rekursivt?"
5912   </voice>
5913 </phrase>
5914 <phrase>
5915   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
5916   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
5917   user: core
5918   <source>
5919     *: "Nothing to resume"
5920   </source>
5921   <dest>
5922     *: "Ingenting å fortsette"
5923   </dest>
5924   <voice>
5925     *: "Ingenting å fortsette"
5926   </voice>
5927 </phrase>
5928 <phrase>
5929   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5930   desc: Playlist error
5931   user: core
5932   <source>
5933     *: "Error updating playlist control file"
5934   </source>
5935   <dest>
5936     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
5940   </voice>
5941 </phrase>
5942 <phrase>
5943   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5944   desc: Playlist error
5945   user: core
5946   <source>
5947     *: "Error accessing playlist file"
5948   </source>
5949   <dest>
5950     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
5951   </dest>
5952   <voice>
5953     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
5954   </voice>
5955 </phrase>
5956 <phrase>
5957   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5958   desc: Playlist error
5959   user: core
5960   <source>
5961     *: "Error accessing playlist control file"
5962   </source>
5963   <dest>
5964     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
5965   </dest>
5966   <voice>
5967     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
5968   </voice>
5969 </phrase>
5970 <phrase>
5971   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5972   desc: Playlist error
5973   user: core
5974   <source>
5975     *: "Error accessing directory"
5976   </source>
5977   <dest>
5978     *: "Problemer med tilgang til katalog"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: "Problemer med tilgang til katalog"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5986   desc: Playlist resume error
5987   user: core
5988   <source>
5989     *: "Playlist control file is invalid"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
5993   </dest>
5994   <voice>
5995     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
5996   </voice>
5997 </phrase>
5998 <phrase>
5999   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6000   desc: error when preset list is empty
6001   user: core
6002   <source>
6003     *: none
6004     radio: "No presets"
6005   </source>
6006   <dest>
6007     *: none
6008     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6009   </dest>
6010   <voice>
6011     *: none
6012     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6017   desc: in radio menu
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: none
6021     radio: "Add Preset"
6022   </source>
6023   <dest>
6024     *: none
6025     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6026   </dest>
6027   <voice>
6028     *: none
6029     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6034   desc: in radio screen
6035   user: core
6036   <source>
6037     *: none
6038     radio: "Edit Preset"
6039   </source>
6040   <dest>
6041     *: none
6042     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: none
6046     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6047   </voice>
6048 </phrase>
6049 <phrase>
6050   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6051   desc: in radio screen
6052   user: core
6053   <source>
6054     *: none
6055     radio: "Remove Preset"
6056   </source>
6057   <dest>
6058     *: none
6059     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6060   </dest>
6061   <voice>
6062     *: none
6063     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6064   </voice>
6065 </phrase>
6066 <phrase>
6067   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6068   desc: in radio screen
6069   user: core
6070   <source>
6071     *: none
6072     radio: "Preset Save Failed"
6073   </source>
6074   <dest>
6075     *: none
6076     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6077   </dest>
6078   <voice>
6079     *: none
6080     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6081   </voice>
6082 </phrase>
6083 <phrase>
6084   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6085   desc: in radio screen
6086   user: core
6087   <source>
6088     *: none
6089     radio: "The Preset List is Full"
6090   </source>
6091   <dest>
6092     *: none
6093     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: none
6097     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6098   </voice>
6099 </phrase>
6100 <phrase>
6101   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6102   desc: in button bar
6103   user: core
6104   <source>
6105     *: none
6106     radio_screen_button_bar: "Menu"
6107   </source>
6108   <dest>
6109     *: none
6110     radio_screen_button_bar: "Meny"
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: none
6114     radio_screen_button_bar: ""
6115   </voice>
6116 </phrase>
6117 <phrase>
6118   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6119   desc: in radio screen
6120   user: core
6121   <source>
6122     *: none
6123     radio_screen_button_bar: "Exit"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: none
6127     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
6128   </dest>
6129   <voice>
6130     *: none
6131     radio_screen_button_bar: ""
6132   </voice>
6133 </phrase>
6134 <phrase>
6135   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6136   desc: in radio screen
6137   user: core
6138   <source>
6139     *: none
6140     radio_screen_button_bar: "Action"
6141   </source>
6142   <dest>
6143     *: none
6144     radio_screen_button_bar: "Handling"
6145   </dest>
6146   <voice>
6147     *: none
6148     radio_screen_button_bar: ""
6149   </voice>
6150 </phrase>
6151 <phrase>
6152   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6153   desc: in radio screen
6154   user: core
6155   <source>
6156     *: none
6157     radio_screen_button_bar: "Add"
6158   </source>
6159   <dest>
6160     *: none
6161     radio_screen_button_bar: "Legg til"
6162   </dest>
6163   <voice>
6164     *: none
6165     radio_screen_button_bar: ""
6166   </voice>
6167 </phrase>
6168 <phrase>
6169   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6170   desc: in radio screen
6171   user: core
6172   <source>
6173     *: none
6174     radio_screen_button_bar: "Record"
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: none
6178     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
6179   </dest>
6180   <voice>
6181     *: none
6182     radio_screen_button_bar: ""
6183   </voice>
6184 </phrase>
6185 <phrase>
6186   id: LANG_FM_MONO_MODE
6187   desc: in radio screen
6188   user: core
6189   <source>
6190     *: none
6191     radio: "Force Mono"
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: none
6195     radio: "Tving mono"
6196   </dest>
6197   <voice>
6198     *: none
6199     radio: "Tving mono"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_FM_FREEZE
6204   desc: splash screen during freeze in radio mode
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: none
6208     radio: "Screen frozen!"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none
6212     radio: "Skjerm låst!"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     radio: ""
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6221   desc: in radio menu
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     radio: "Auto-Scan Presets"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     radio: "Søk automatisk"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     radio: "Søk automatisk"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6238   desc: confirmation if presets can be cleared
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: none
6242     radio: "Clear Current Presets?"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_FM_SCANNING
6255   desc: during auto scan
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: none
6259     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     radio: "Søker %d.%02d MHz"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     radio: ""
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6272   desc: default preset name for auto scan mode
6273   user: core
6274   <source>
6275     *: none
6276     radio: "%d.%02d MHz"
6277   </source>
6278   <dest>
6279     *: none
6280     radio: "%d.%02d MHz"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: none
6284     radio: ""
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6289   desc: in radio screen / menu
6290   user: core
6291   <source>
6292     *: none
6293     radio: "Scan"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     radio: "Søk"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: none
6301     radio: "Søk"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6306   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: "Dir Buffer is Full!"
6310   </source>
6311   <dest>
6312     *: "Katalogbufferen er full!"
6313   </dest>
6314   <voice>
6315     *: "Katalogbufferen er full!"
6316   </voice>
6317 </phrase>
6318 <phrase>
6319   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6320   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6321   user: core
6322   <source>
6323     *: "New Language"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: "Nytt språk"
6327   </dest>
6328   <voice>
6329     *: "Nytt språk"
6330   </voice>
6331 </phrase>
6332 <phrase>
6333   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6334   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6335   user: core
6336   <source>
6337     *: "Settings Loaded"
6338   </source>
6339   <dest>
6340     *: "Innstillingene er lastet"
6341   </dest>
6342   <voice>
6343     *: "Innstillingene er lastet"
6344   </voice>
6345 </phrase>
6346 <phrase>
6347   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6348   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6349   user: core
6350   <source>
6351     *: "Settings Saved"
6352   </source>
6353   <dest>
6354     *: "Innstillingene er lagret"
6355   </dest>
6356   <voice>
6357     *: "Innstillingene er lagret"
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_BOOT_CHANGED
6362   desc: File browser discovered the boot file was changed
6363   user: core
6364   <source>
6365     *: "Boot changed"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: "Boot-fil endret"
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: "Boot-fil endret"
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: LANG_REBOOT_NOW
6376   desc: Do you want to reboot?
6377   user: core
6378   <source>
6379     *: "Reboot now?"
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: "Omstart nå?"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: "Omstart nå?"
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: LANG_OFF_ABORT
6390   desc: Used on archosrecorder models
6391   user: core
6392   <source>
6393     *: "OFF to abort"
6394     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6395     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6396     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6397     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6398     gigabeats: "BACK to abort"
6399     gigabeatfx: "POWER to abort"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: "OFF for å avbryte"
6403     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP for å avbryte"
6404     ipod*: "PLAY/PAUSE for å avbryte"
6405     iaudiox5,iaudiom5: "Hold PLAY for å avbryte"
6406     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV for å avbryte"
6407     gigabeats: "BACK for å avbryte"
6408     gigabeatfx: "POWER for å avbryte"
6409   </dest>
6410   <voice>
6411     *: "" 
6412   </voice>
6413 </phrase>
6414 <phrase>
6415   id: LANG_NO_FILES
6416   desc: in settings_menu
6417   user: core
6418   <source>
6419     *: "No files"
6420   </source>
6421   <dest>
6422     *: "Ingen filer"
6423   </dest>
6424   <voice>
6425     *: "Ingen filer"
6426   </voice>
6427 </phrase>
6428 <phrase>
6429   id: LANG_MOVE
6430   desc: The verb/action Move
6431   user: core
6432   <source>
6433     *: "Move"
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: "Flytt"
6437   </dest>
6438   <voice>
6439     *: "Flytt"
6440   </voice>
6441 </phrase>
6442 <phrase>
6443   id: LANG_SHOW_INDICES
6444   desc: in playlist viewer menu
6445   user: core
6446   <source>
6447     *: "Show Indices"
6448   </source>
6449   <dest>
6450     *: "Vis indekser"
6451   </dest>
6452   <voice>
6453     *: "Vis indekser"
6454   </voice>
6455 </phrase>
6456 <phrase>
6457   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6458   desc: in playlist viewer on+play menu
6459   user: core
6460   <source>
6461     *: "Track Display"
6462   </source>
6463   <dest>
6464     *: "Sporvisning"
6465   </dest>
6466   <voice>
6467     *: "Sporvisning"
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6472   desc: track display options
6473   user: core
6474   <source>
6475     *: "Track Name Only"
6476   </source>
6477   <dest>
6478     *: "Kun spornavn"
6479   </dest>
6480   <voice>
6481     *: "Kun spornavn"
6482   </voice>
6483 </phrase>
6484 <phrase>
6485   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6486   desc: track display options
6487   user: core
6488   <source>
6489     *: "Full Path"
6490   </source>
6491   <dest>
6492     *: "Full sti"
6493   </dest>
6494   <voice>
6495     *: "Full sti"
6496   </voice>
6497 </phrase>
6498 <phrase>
6499   id: LANG_REMOVE
6500   desc: in playlist viewer on+play menu
6501   user: core
6502   <source>
6503     *: "Remove"
6504   </source>
6505   <dest>
6506     *: "Fjern"
6507   </dest>
6508   <voice>
6509     *: "Fjern"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6514   desc: Plugin open error message
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: "Can't open %s"
6518   </source>
6519   <dest>
6520     *: "Kan ikke åpne %s"
6521   </dest>
6522   <voice>
6523     *: ""
6524   </voice>
6525 </phrase>
6526 <phrase>
6527   id: LANG_READ_FAILED
6528   desc: There was an error reading a file
6529   user: core
6530   <source>
6531     *: "Failed reading %s"
6532   </source>
6533   <dest>
6534     *: "Klarte ikke lese %s"
6535   </dest>
6536   <voice>
6537     *: ""
6538   </voice>
6539 </phrase>
6540 <phrase>
6541   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6542   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6543   user: core
6544   <source>
6545     *: "Incompatible model"
6546   </source>
6547   <dest>
6548     *: "Ukompatibel modell"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: ""
6552   </voice>
6553 </phrase>
6554 <phrase>
6555   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6556   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6557   user: core
6558   <source>
6559     *: "Incompatible version"
6560   </source>
6561   <dest>
6562     *: "Ukompatibel versjon"
6563   </dest>
6564   <voice>
6565     *: ""
6566   </voice>
6567 </phrase>
6568 <phrase>
6569   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6570   desc: The plugin return an error code
6571   user: core
6572   <source>
6573     *: "Plugin returned error"
6574   </source>
6575   <dest>
6576     *: "Program returnerte feil"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: ""
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_FILETYPES_FULL
6584   desc: Filetype array full
6585   user: core
6586   <source>
6587     *: "Filetype array full"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "Filtypeliste full"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: "Filtypeliste full"
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6598   desc: When you try to exit radio to confirm save
6599   user: core
6600   <source>
6601     *: none
6602     radio: "Save Changes?"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: none
6606     radio: "Lagre endringer?"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: none
6610     radio: "Lagre endringer?"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6615   desc: in the equalizer settings menu
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: none
6619     swcodec: "Advanced EQ Settings"
6620   </source>
6621   <dest>
6622     *: none
6623     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6624   </dest>
6625   <voice>
6626     *: none
6627     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6628   </voice>
6629 </phrase>
6630 <phrase>
6631   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6632   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6633   user: core
6634   <source>
6635     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6636   </source>
6637   <dest>
6638     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6639   </dest>
6640   <voice>
6641     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6646   desc: while initializing tagcache on boot
6647   user: core
6648   <source>
6649     *: "Committing database"
6650   </source>
6651   <dest>
6652     *: "Oppdaterer database"
6653   </dest>
6654   <voice>
6655     *: "Oppdaterer database"
6656   </voice>
6657 </phrase>
6658 <phrase>
6659   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6660   desc: in the equalizer settings menu
6661   user: core
6662   <source>
6663     *: none
6664     swcodec: "Graphical EQ"
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: none 
6668     swcodec: "Grafisk EQ"
6669   </dest>
6670   <voice>
6671     *: none
6672     swcodec: "Grafisk equalizer"
6673   </voice>
6674 </phrase>
6675 <phrase>
6676   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6677   desc: text for LCD settings menu
6678   user: core
6679   <source>
6680     *: none
6681     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: none
6685     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: none
6689     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6690   </voice>
6691 </phrase>
6692 <phrase>
6693   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6694   desc: menu entry to set the background color
6695   user: core
6696   <source>
6697     *: none
6698     lcd_color: "Background Colour"
6699   </source>
6700   <dest>
6701     *: none
6702     lcd_color: "Bakgrunnsfarge"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: none
6706     lcd_color: "Bakgrunnsfarge"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6711   desc: in the equalizer settings menu
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: none
6715     swcodec: "Q"
6716   </source>
6717   <dest>
6718     *: none
6719     swcodec: "Q"
6720   </dest>
6721   <voice>
6722     *: none
6723     swcodec: "Kvalitetsfaktor"
6724   </voice>
6725 </phrase>
6726 <phrase>
6727   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6728   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6729   user: core
6730   <source>
6731     *: "Queue Shuffled"
6732   </source>
6733   <dest>
6734     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6735   </dest>
6736   <voice>
6737     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6738   </voice>
6739 </phrase>
6740 <phrase>
6741   id: LANG_PASTE
6742   desc: The verb/action Paste
6743   user: core
6744   <source>
6745     *: "Paste"
6746   </source>
6747   <dest>
6748     *: "Lim inn"
6749   </dest>
6750   <voice>
6751     *: "Lim inn"
6752   </voice>
6753 </phrase>
6754 <phrase>
6755   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6756   desc: in eq settings
6757   user: core
6758   <source>
6759     *: none
6760     swcodec: "Precut"
6761   </source>
6762   <dest>
6763     *: none
6764     swcodec: "Forforsterkning"
6765   </dest>
6766   <voice>
6767     *: none
6768     swcodec: "Forforsterkning"
6769   </voice>
6770 </phrase>
6771 <phrase>
6772   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6773   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6774   user: core
6775   <source>
6776     *: "Erase dynamic playlist?"
6777   </source>
6778   <dest>
6779     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
6780   </dest>
6781   <voice>
6782     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
6783   </voice>
6784 </phrase>
6785 <phrase>
6786   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6787   desc: menu entry to set the foreground color
6788   user: core
6789   <source>
6790     *: none
6791     lcd_color: "Foreground Colour"
6792   </source>
6793   <dest>
6794     *: none
6795     lcd_color: "Forgrunnsfarge"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: none
6799     lcd_color: "Forgrunnsfarge"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6804   desc: Backlight behaviour setting
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_REMOTE_MAIN
6818   desc: in record settings menu.
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: none
6822     remote: "Main and Remote Unit"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: none
6826     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: none
6830     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: VOICE_EXT_KBD
6835   desc: spoken only, for file extension
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: ""
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: ""
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "tastaturoppsett"
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
6849   desc: in the equalizer settings menu
6850   user: core
6851   <source>
6852     *: none
6853     swcodec: "Save EQ Preset"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: none
6857     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: none
6861     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
6862   </voice>
6863 </phrase>
6864 <phrase>
6865   id: LANG_MAIN_UNIT
6866   desc: in record settings menu.
6867   user: core
6868   <source>
6869     *: none
6870     remote: "Main Unit Only"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: none
6874     remote: "Bare hovedenheten"
6875   </dest>
6876   <voice>
6877     *: none
6878     remote: "Bare hovedenheten"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
6883   desc: load preset list in fm radio
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: none
6887     radio: "Load Preset List"
6888   </source>
6889   <dest>
6890     *: none
6891     radio: "Åpne ferdigoppsett"
6892   </dest>
6893   <voice>
6894     *: none
6895     radio: "Åpne ferdigoppsett"
6896   </voice>
6897 </phrase>
6898 <phrase>
6899   id: LANG_TAGCACHE_RAM
6900   desc: in tag cache settings
6901   user: core
6902   <source>
6903     *: none
6904     tc_ramcache: "Load to RAM"
6905   </source>
6906   <dest>
6907     *: none
6908     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
6909   </dest>
6910   <voice>
6911     *: none
6912     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
6913   </voice>
6914 </phrase>
6915 <phrase>
6916   id: LANG_COPY
6917   desc: The verb/action Copy
6918   user: core
6919   <source>
6920     *: "Copy"
6921   </source>
6922   <dest>
6923     *: "Kopier"
6924   </dest>
6925   <voice>
6926     *: "Kopier"
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_PITCH
6931   desc: "pitch" in the pitch screen
6932   user: core
6933   <source>
6934     *: none
6935     pitchscreen: "Pitch"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: none
6939     pitchscreen: "Tonehøyde"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: none
6943     pitchscreen: "Tonehøyde"
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6948   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6949   user: core
6950   <source>
6951     *: none
6952     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: none
6956     lcd_bitmap: "Skjermrulletrinnstørrelse"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: none
6960     lcd_bitmap: "Skjermrulletrinnstørrelse"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
6965   desc: jump to new page when scrolling
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Paged Scrolling"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "Siderulling"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Siderulling"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
6979   desc: in crossfeed settings
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: none
6983     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
6984   </source>
6985   <dest>
6986     *: none
6987     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
6988   </dest>
6989   <voice>
6990     *: none
6991     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
6992   </voice>
6993 </phrase>
6994 <phrase>
6995   id: LANG_FMR
6996   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
6997   user: core
6998   <source>
6999     *: none
7000     radio: "Preset List"
7001   </source>
7002   <dest>
7003     *: none
7004     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: none
7008     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7009   </voice>
7010 </phrase>
7011 <phrase>
7012   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7013   desc: should lines scroll out of the screen
7014   user: core
7015   <source>
7016     *: none
7017     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
7018   </source>
7019   <dest>
7020     *: none
7021     lcd_bitmap: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne?"
7022   </dest>
7023   <voice>
7024     *: none
7025     lcd_bitmap: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne"
7026   </voice>
7027 </phrase>
7028 <phrase>
7029   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7030   desc: splash when user selects an invalid colour
7031   user: core
7032   <source>
7033     *: none
7034     lcd_color: "Invalid colour"
7035   </source>
7036   <dest>
7037     *: none
7038     lcd_color: "Ugyldig farge"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: none
7042     lcd_color: ""
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7047   desc: in tag cache settings
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Initialize Now"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Generer nå"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Generer nå"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_ID3_LENGTH
7061   desc: in tag viewer
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "Length"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "Lengde"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: ""
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7075   desc: in playlist menu.
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "Search In Playlist"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Søk i spillelisten"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "Søk i spillelisten"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_PARTY_MODE
7089   desc: party mode
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Party Mode"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Festmodus"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Festmodus"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7103   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: none
7107     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7108   </source>
7109   <dest>
7110     *: none
7111     lcd_non-mono: "Kunne ikke laste inn bakgrunnsbilde"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: none
7115     lcd_non-mono: ""
7116   </voice>
7117 </phrase>
7118 <phrase>
7119   id: LANG_REMOTE_UNIT
7120   desc: in record settings menu.
7121   user: core
7122   <source>
7123     *: none
7124     remote: "Remote Unit Only"
7125   </source>
7126   <dest>
7127     *: none 
7128     remote: "Bare fjernkontroll"
7129   </dest>
7130   <voice>
7131     *: none
7132     remote: "Bare fjernkontroll"
7133   </voice>
7134 </phrase>
7135 <phrase>
7136   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7137   desc: The verb/action Paste
7138   user: core
7139   <source>
7140     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7141   </source>
7142   <dest>
7143     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7144   </dest>
7145   <voice>
7146     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7147   </voice>
7148 </phrase>
7149 <phrase>
7150   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7151   desc: in the equalizer settings menu
7152   user: core
7153   <source>
7154     *: none
7155     swcodec: "Cutoff Frequency"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: none
7159     swcodec: "Knekkfrekvens"
7160   </dest>
7161   <voice>
7162     *: none
7163     swcodec: "Knekkfrekvens"
7164   </voice>
7165 </phrase>
7166 <phrase>
7167   id: LANG_CLIP_LIGHT
7168   desc: in record settings menu.
7169   user: core
7170   <source>
7171     *: none
7172     recording: "Clipping Light"
7173   </source>
7174   <dest>
7175     *: none
7176     recording: "Lys ved klipping"
7177   </dest>
7178   <voice>
7179     *: none
7180     recording: "Lys ved klipping"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_RESET_COLORS
7185   desc: menu
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: none
7189     lcd_color: "Reset Colours"
7190   </source>
7191   <dest>
7192     *: none
7193     lcd_color: "Nullstill farger"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: none
7197     lcd_color: "Nullstill farger"
7198   </voice>
7199 </phrase>
7200 <phrase>
7201   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7202   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7203   user: core
7204   <source>
7205     *: none
7206     radio: "No settings found. Autoscan?"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: none
7210     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7211   </dest>
7212   <voice>
7213     *: none
7214     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7215   </voice>
7216 </phrase>
7217 <phrase>
7218   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7219   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7220   user: core
7221   <source>
7222     *: none
7223     lcd_color: "RGB"
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: none
7227     lcd_color: "RGB"
7228   </dest>
7229   <voice>
7230     *: none
7231     lcd_color: ""
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7236   desc: splash number of tracks inserted
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "Searching... %d found (%s)"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "Søker ... %d funnet (%s)"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: ""
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7250   desc: in the equalizer settings menu
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: none
7254     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: none
7258     swcodec: "Forsterkning for %d Hz-båndet"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: none
7262     swcodec: "hertz bånd-forsterkning"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_MANTRACKSKIP
7267   desc: in crossfade settings
7268   user: core
7269   <source>
7270     *: none
7271     crossfade: "Manual Track Skip Only"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: none
7275     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: none
7279     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7284   desc: in the equalizer settings menu
7285   user: core
7286   <source>
7287     *: none
7288     swcodec: "Centre Frequency"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: none
7292     swcodec: "Midtfrekvens"
7293   </dest>
7294   <voice>
7295     *: none
7296     swcodec: "Midtfrekvens"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7301   desc: clear preset list in fm radio
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: none
7305     radio: "Clear Preset List"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: none
7309     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7310   </dest>
7311   <voice>
7312     *: none
7313     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7318   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7319   user: core
7320   <source>
7321     *: "New Keyboard"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "Nytt tastatur"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: "Nytt tastatur"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_TAGCACHE
7332   desc: in the main menu and the settings menu
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: "Database"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "Database"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: "Database"
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7346   desc: in crossfeed settings
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: none
7350     swcodec: "Cross Gain"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: none
7354     swcodec: "Krysslydnivå"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: none
7358     swcodec: "Krysslydnivå"
7359   </voice>
7360 </phrase>
7361 <phrase>
7362   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7363   desc: Save preset list in fm radio
7364   user: core
7365   <source>
7366     *: none
7367     radio: "Save Preset List"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: none
7371     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: none
7375     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7380   desc: in color screen
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: none
7384     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7385   </source>
7386   <dest>
7387     *: none
7388     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: none
7392     lcd_color: ""
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7397   desc: in the equalizer settings menu
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: none
7401     swcodec: "Simple EQ Settings"
7402   </source>
7403   <dest>
7404     *: none
7405     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: none
7409     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7414   desc: in the equalizer settings menu
7415   user: core
7416   <source>
7417     *: none
7418     swcodec: "Low Shelf Filter"
7419   </source>
7420   <dest>
7421     *: none
7422     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7423   </dest>
7424   <voice>
7425     *: none
7426     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7427   </voice>
7428 </phrase>
7429 <phrase>
7430   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7431   desc: in the equalizer settings menu
7432   user: core
7433   <source>
7434     *: none
7435     swcodec: "Edit mode: %s"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: none
7439     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
7440   </dest>
7441   <voice>
7442     *: none
7443     swcodec: ""
7444   </voice>
7445 </phrase>
7446 <phrase>
7447   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7448   desc: in crossfeed settings
7449   user: core
7450   <source>
7451     *: none
7452     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7453   </source>
7454   <dest>
7455     *: none
7456     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7457   </dest>
7458   <voice>
7459     *: none
7460     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7461   </voice>
7462 </phrase>
7463 <phrase>
7464   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7465   desc: in the equalizer settings menu
7466   user: core
7467   <source>
7468     *: none
7469     swcodec: "Enable EQ"
7470   </source>
7471   <dest>
7472     *: none
7473     swcodec: "Bruk EQ"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: none
7477     swcodec: "Bruk EQ"
7478   </voice>
7479 </phrase>
7480 <phrase>
7481   id: LANG_CUT
7482   desc: The verb/action Cut
7483   user: core
7484   <source>
7485     *: "Cut"
7486   </source>
7487   <dest>
7488     *: "Klipp ut"
7489   </dest>
7490   <voice>
7491     *: "Klipp Ut"
7492   </voice>
7493 </phrase>
7494 <phrase>
7495   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7496   desc: in the equalizer settings menu
7497   user: core
7498   <source>
7499     *: none
7500     swcodec: "High Shelf Filter"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: none
7504     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7505   </dest>
7506   <voice>
7507     *: none
7508     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7509   </voice>
7510 </phrase>
7511 <phrase>
7512   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7513   desc: in the equalizer settings menu
7514   user: core
7515   <source>
7516     *: none
7517     swcodec: "Browse EQ Presets"
7518   </source>
7519   <dest>
7520     *: none
7521     swcodec: "Bla igjennom EQ-oppsett"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: none
7525     swcodec: "Bla igjennom equalizer-oppsett"
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7530   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: none
7534     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7535   </source>
7536   <dest>
7537     *: none
7538     lcd_non-mono: "Lastet bakgrunnsbilde"
7539   </dest>
7540   <voice>
7541     *: none
7542     lcd_non-mono: ""
7543   </voice>
7544 </phrase>
7545 <phrase>
7546   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7547   desc: text for onplay menu entry
7548   user: core
7549   <source>
7550     *: none
7551     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7552   </source>
7553   <dest>
7554     *: none
7555     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7556   </dest>
7557   <voice>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7564   desc: in crossfeed settings
7565   user: core
7566   <source>
7567     *: none
7568     swcodec: "Direct Gain"
7569   </source>
7570   <dest>
7571     *: none
7572     swcodec: "Direktelydnivå"
7573   </dest>
7574   <voice>
7575     *: none
7576     swcodec: "Direktelydnivå"
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7581   desc: in the equalizer settings menu
7582   user: core
7583   <source>
7584     *: none
7585     swcodec: "Peak Filter %d"
7586   </source>
7587   <dest>
7588     *: none
7589     swcodec: "Midtfrekvensfilter %d"
7590   </dest>
7591   <voice>
7592     *: none
7593     swcodec: "Midtfrekvensfilter"
7594   </voice>
7595 </phrase>
7596 <phrase>
7597   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7598   desc: in tag cache settings
7599   user: core
7600   <source>
7601     *: "Updating in background"
7602   </source>
7603   <dest>
7604     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7605   </dest>
7606   <voice>
7607     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7612   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7613   user: core
7614   <source>
7615     *: "<All tracks>"
7616   </source>
7617   <dest>
7618     *: "<Alle spor>"
7619   </dest>
7620   <voice>
7621     *: "Alle spor"
7622   </voice>
7623 </phrase>
7624 <phrase>
7625   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7626   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7627   user: core
7628   <source>
7629     *: "Database is not ready"
7630   </source>
7631   <dest>
7632     *: "Databasen er ikke klar"
7633   </dest>
7634   <voice>
7635     *: "Databasen er ikke klar"
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7640   desc: in sound_settings
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: none
7644     recording: "Stereo"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: none
7648     recording: "Stereo"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: none
7652     recording: "Stereo"
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7657   desc: in sound_settings
7658   user: core
7659   <source>
7660     *: none
7661     recording: "Mono"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: none
7665     recording: "Mono"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: none
7669     recording: "Mono"
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7674   desc: in the recording settings
7675   user: core
7676   <source>
7677     *: none
7678     recording_hwcodec: "Quality"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: none
7682     recording_hwcodec: "Kvalitet"
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: none
7686     recording_hwcodec: "Kvalitet"
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7691   desc: in the recording settings
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: none
7695     recording: "Frequency"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: none
7699     recording: "Frekvens"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: none
7703     recording: "Frekvens"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7708   desc: in the recording settings
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     recording: "Source"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     recording: "Kilde"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720     recording: "Kilde"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7725   desc: in the recording settings
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: none
7729     recording: "Int. Mic"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: none
7733     recording: "Intern mikrofon"
7734   </dest>
7735   <voice>
7736     *: none
7737     recording: "Intern mikrofon"
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7742   desc: in the recording settings
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: none
7746     recording: "Digital"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: none
7750     recording: "Digital"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: none
7754     recording: "Digital"
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7759   desc: in recording settings_menu
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: none
7763     recording: "Trigger"
7764   </source>
7765   <dest>
7766     *: none
7767     recording: "Utløser"
7768   </dest>
7769   <voice>
7770     *: none
7771     recording: "Utløser"
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7776   desc: in dir browser, F1 button bar text
7777   user: core
7778   <source>
7779     *: none
7780     recorder_pad: "Menu"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: none
7784     recorder_pad: "Meny"
7785   </dest>
7786   <voice>
7787     *: none
7788     recorder_pad: ""
7789   </voice>
7790 </phrase>
7791 <phrase>
7792   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7793   desc: in dir browser, F2 button bar text
7794   user: core
7795   <source>
7796     *: none
7797     recorder_pad: "Option"
7798   </source>
7799   <dest>
7800     *: none
7801     recorder_pad: "Valg"
7802   </dest>
7803   <voice>
7804     *: none
7805     recorder_pad: ""
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7810   desc: in dir browser, F3 button bar text
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: none
7814     recorder_pad: "LCD"
7815   </source>
7816   <dest>
7817     *: none
7818     recorder_pad: "LCD"
7819   </dest>
7820   <voice>
7821     *: none
7822     recorder_pad: ""
7823   </voice>
7824 </phrase>
7825 <phrase>
7826   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7827   desc: in the equalizer settings menu
7828   user: core
7829   <source>
7830     *: none
7831     swcodec: "Cutoff"
7832   </source>
7833   <dest>
7834     *: none
7835     swcodec: "Knekkfrekvens"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: none
7839     swcodec: "Knekkfrekvens"
7840   </voice>
7841 </phrase>
7842 <phrase>
7843   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7844   desc: in the equalizer settings menu
7845   user: core
7846   <source>
7847     *: none
7848     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: none
7852     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: none
7856     swcodec: ""
7857   </voice>
7858 </phrase>
7859 <phrase>
7860   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7861   desc: audio format description
7862   user: core
7863   <source>
7864     *: none
7865     recording: "PCM Wave"
7866   </source>
7867   <dest>
7868     *: none
7869     recording: "WAV"
7870   </dest>
7871   <voice>
7872     *: none
7873     recording: "WAV"
7874   </voice>
7875 </phrase>
7876 <phrase>
7877   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7878   desc: spoken only, a unit postfix
7879   user: core
7880   <source>
7881     *: ""
7882   </source>
7883   <dest>
7884     *: ""
7885   </dest>
7886   <voice>
7887     *: "kilobiter per sekund"
7888   </voice>
7889 </phrase>
7890 <phrase>
7891   id: LANG_NEVER
7892   desc: in lcd settings
7893   user: core
7894   <source>
7895     *: none
7896     lcd_sleep: "Never"
7897   </source>
7898   <dest>
7899     *: none
7900     lcd_sleep: "Aldri"
7901   </dest>
7902   <voice>
7903     *: none
7904     lcd_sleep: "Aldri"
7905   </voice>
7906 </phrase>
7907 <phrase>
7908   id: LANG_AGC_DJSET
7909   desc: AGC preset
7910   user: core
7911   <source>
7912     *: none
7913     agc: "DJ-Set (slow)"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: none
7917     agc: "DJ-sett (treg)"
7918   </dest>
7919   <voice>
7920     *: none
7921     agc: "DJ-sett (treg)"
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7926   desc: in tag cache settings
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: "Import Modifications"
7930   </source>
7931   <dest>
7932     *: "Importer endringer"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: "Importer endringer"
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_AFMT_WAVPACK
7940   desc: audio format description
7941   user: core
7942   <source>
7943     *: none
7944     recording_swcodec: "WavPack"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: none
7948     recording_swcodec: "WavPack"
7949   </dest>
7950   <voice>
7951     *: none
7952     recording_swcodec: "WavPack"
7953   </voice>
7954 </phrase>
7955 <phrase>
7956   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
7957   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
7958   user: core
7959   <source>
7960     *: none
7961     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
7962   </source>
7963   <dest>
7964     *: none
7965     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
7966   </dest>
7967   <voice>
7968     *: none
7969     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
7970   </voice>
7971 </phrase>
7972 <phrase>
7973   id: LANG_REC_SIZE
7974   desc: in record timesplit options
7975   user: core
7976   <source>
7977     *: none
7978     recording: "Filesize"
7979   </source>
7980   <dest>
7981     *: none
7982     recording: "Filstørrelse"
7983   </dest>
7984   <voice>
7985     *: none
7986     recording: "Filstørrelse"
7987   </voice>
7988 </phrase>
7989 <phrase>
7990   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
7991   desc: when recording source frequency setting must follow source
7992   user: core
7993   <source>
7994     *: none
7995     recording: "(Same As Source)"
7996   </source>
7997   <dest>
7998     *: none
7999     recording: "(Samme som kilde)"
8000   </dest>
8001   <voice>
8002     *: none
8003     recording: "Samme som kilde"
8004   </voice>
8005 </phrase>
8006 <phrase>
8007   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8008   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8009   user: core
8010   <source>
8011     *: none
8012     remote: "Remote Display OFF"
8013   </source>
8014   <dest>
8015     *: none
8016     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8017   </dest>
8018   <voice>
8019     *: none
8020     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8021   </voice>
8022 </phrase>
8023 <phrase>
8024   id: LANG_FM_EUROPE
8025   desc: fm tuner region europe
8026   user: core
8027   <source>
8028     *: none
8029     radio: "Europe"
8030   </source>
8031   <dest>
8032     *: none
8033     radio: "Europa"
8034   </dest>
8035   <voice>
8036     *: none
8037     radio: "Europa"
8038   </voice>
8039 </phrase>
8040 <phrase>
8041   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8042   desc: general warning
8043   user: core
8044   <source>
8045     *: "WARNING! Low Battery!"
8046   </source>
8047   <dest>
8048     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8049   </dest>
8050   <voice>
8051     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8052   </voice>
8053 </phrase>
8054 <phrase>
8055   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8056   desc: encoder settings
8057   user: core
8058   <source>
8059     *: none
8060     recording: "Encoder Settings"
8061   </source>
8062   <dest>
8063     *: none
8064     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8065   </dest>
8066   <voice>
8067     *: none
8068     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8069   </voice>
8070 </phrase>
8071 <phrase>
8072   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8073   desc: in tag cache settings
8074   user: core
8075   <source>
8076     *: "Auto Update"
8077   </source>
8078   <dest>
8079     *: "Oppdater automatisk"
8080   </dest>
8081   <voice>
8082     *: "Oppdater automatisk"
8083   </voice>
8084 </phrase>
8085 <phrase>
8086   id: LANG_STOP_RECORDING
8087   desc: in record timesplit options
8088   user: core
8089   <source>
8090     *: none
8091     recording: "Stop recording"
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: none
8095     recording: "Stopp opptak"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: none
8099     recording: "Stopp opptak"
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8104   desc: audio format item in recording menu
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: none
8108     recording: "Format"
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: none
8112     recording: "Format"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: none
8116     recording: "Format"
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8121   desc: in settings_menu
8122   user: core
8123   <source>
8124     *: none
8125     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: none
8129     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: none
8133     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8134   </voice>
8135 </phrase>
8136 <phrase>
8137   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8138   desc: in tag cache settings
8139   user: core
8140   <source>
8141     *: "Update Now"
8142   </source>
8143   <dest>
8144     *: "Oppdater nå"
8145   </dest>
8146   <voice>
8147     *: "Update now"
8148   </voice>
8149 </phrase>
8150 <phrase>
8151   id: LANG_BITRATE
8152   desc: bits-kilobits per unit time
8153   user: core
8154   <source>
8155     *: none
8156     recording_swcodec: "Bitrate"
8157   </source>
8158   <dest>
8159     *: none
8160     recording_swcodec: "Bitrate"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: none
8164     recording_swcodec: "Bitrate"
8165   </voice>
8166 </phrase>
8167 <phrase>
8168   id: LANG_TOP_TIME
8169   desc: in run time screen
8170   user: core
8171   <source>
8172     *: "Top Time"
8173   </source>
8174   <dest>
8175     *: "Topptid"
8176   </dest>
8177   <voice>
8178     *: "Top Time"
8179   </voice>
8180 </phrase>
8181 <phrase>
8182   id: LANG_RANDOM
8183   desc: random folder
8184   user: core
8185   <source>
8186     *: "Random"
8187   </source>
8188   <dest>
8189     *: "Tilfeldig"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: "Random"
8193   </voice>
8194 </phrase>
8195 <phrase>
8196   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8197   desc: trigger types
8198   user: core
8199   <source>
8200     *: none
8201     recording: "New file"
8202   </source>
8203   <dest>
8204     *: none
8205     recording: "Ny fil"
8206   </dest>
8207   <voice>
8208     *: none
8209     recording: "Ny fil"
8210   </voice>
8211 </phrase>
8212 <phrase>
8213   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8214   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8215   user: core
8216   <source>
8217     *: none
8218     remote: "Remote Scrolling Options"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: none
8222     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
8223   </dest>
8224   <voice>
8225     *: none
8226     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
8227   </voice>
8228 </phrase>
8229 <phrase>
8230   id: LANG_AGC_LIVE
8231   desc: AGC preset
8232   user: core
8233   <source>
8234     *: none
8235     agc: "Live (slow)"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: none
8239     agc: "Live (treg)"
8240   </dest>
8241   <voice>
8242     *: none
8243     agc: "Live (treg)"
8244   </voice>
8245 </phrase>
8246 <phrase>
8247   id: LANG_AFMT_AIFF
8248   desc: audio format description
8249   user: core
8250   <source>
8251     *: none
8252     recording: "AIFF"
8253   </source>
8254   <dest>
8255     *: none
8256     recording: "AIFF"
8257   </dest>
8258   <voice>
8259     *: none
8260     recording: "AIFF"
8261   </voice>
8262 </phrase>
8263 <phrase>
8264   id: LANG_AGC_VOICE
8265   desc: AGC preset
8266   user: core
8267   <source>
8268     *: none
8269     agc: "Voice (fast)"
8270   </source>
8271   <dest>
8272     *: none
8273     agc: "Stemme (rask)"
8274   </dest>
8275   <voice>
8276     *: none
8277     agc: "Stemme (rask)"
8278   </voice>
8279 </phrase>
8280 <phrase>
8281   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8282   desc: in tag cache settings
8283   user: core
8284   <source>
8285     *: "Export Modifications"
8286   </source>
8287   <dest>
8288     *: "Eksporter endringer"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: "Export endringer"
8292   </voice>
8293 </phrase>
8294 <phrase>
8295   id: LANG_NO_SETTINGS
8296   desc: when something has settings in a certain context
8297   user: core
8298   <source>
8299     *: none
8300     recording: "(No Settings)"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: none
8304     recording: "(Ingen innstillinger)"
8305   </dest>
8306   <voice>
8307     *: none
8308     recording: "(Ingen innstillinger)"
8309   </voice>
8310 </phrase>
8311 <phrase>
8312   id: LANG_SPLIT_SIZE
8313   desc: in record timesplit options
8314   user: core
8315   <source>
8316     *: none
8317     recording: "Split Filesize"
8318   </source>
8319   <dest>
8320     *: none
8321     recording: "Oppdelingsstørrelse"
8322   </dest>
8323   <voice>
8324     *: none
8325     recording: "Oppdelingsstørrelse"
8326   </voice>
8327 </phrase>
8328 <phrase>
8329   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8330   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8331   user: core
8332   <source>
8333     *: none
8334     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8335   </source>
8336   <dest>
8337     *: none
8338     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
8339   </dest>
8340   <voice>
8341     *: none
8342     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
8343   </voice>
8344 </phrase>
8345 <phrase>
8346   id: LANG_AGC_MEDIUM
8347   desc: AGC preset
8348   user: core
8349   <source>
8350     *: none
8351     agc: "Medium"
8352   </source>
8353   <dest>
8354     *: none
8355     agc: "Medium"
8356   </dest>
8357   <voice>
8358     *: none
8359     agc: "Medium"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_AGC_SAFETY
8364   desc: AGC preset
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: none
8368     agc: "Safety (clip)"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: none
8372     agc: "Sikker (klipping)"
8373   </dest>
8374   <voice>
8375     *: none
8376     agc: "Sikker (klipping)"
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_CATALOG
8381   desc: in onplay menu
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: "Playlist Catalog"
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "Spillelistekatalog"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: "Playlist catalog"
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8395   desc: in record timesplit options
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: none
8399     recording: "Split Measure"
8400   </source>
8401   <dest>
8402     *: none
8403     recording: "Del opp etter..."
8404   </dest>
8405   <voice>
8406     *: none
8407     recording: "Del opp etter"
8408   </voice>
8409 </phrase>
8410 <phrase>
8411   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8412   desc: general warning
8413   user: core
8414   <source>
8415     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8416   </source>
8417   <dest>
8418     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
8422   </voice>
8423 </phrase>
8424 <phrase>
8425   id: LANG_FM_KOREA
8426   desc: fm region korea
8427   user: core
8428   <source>
8429     *: none
8430     radio: "Korea"
8431   </source>
8432   <dest>
8433     *: none
8434     radio: "Korea"
8435   </dest>
8436   <voice>
8437     *: none
8438     radio: "Korea"
8439   </voice>
8440 </phrase>
8441 <phrase>
8442   id: LANG_RUNNING_TIME
8443   desc: in run time screen
8444   user: core
8445   <source>
8446     *: "Running Time"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: "Kjøretid"
8450   </dest>
8451   <voice>
8452     *: "Running Time"
8453   </voice>
8454 </phrase>
8455 <phrase>
8456   id: LANG_INVALID_FILENAME
8457   desc: "invalid filename entered" error message
8458   user: core
8459   <source>
8460     *: "Invalid Filename!"
8461   </source>
8462   <dest>
8463     *: "Ugyldig filnavn!"
8464   </dest>
8465   <voice>
8466     *: "Invalid Filename"
8467   </voice>
8468 </phrase>
8469 <phrase>
8470   id: LANG_FM_US
8471   desc: fm region us / canada
8472   user: core
8473   <source>
8474     *: none
8475     radio: "US / Canada"
8476   </source>
8477   <dest>
8478     *: none
8479     radio: "USA / Canada"
8480   </dest>
8481   <voice>
8482     *: none
8483     radio: "U S A og Canada"
8484   </voice>
8485 </phrase>
8486 <phrase>
8487   id: LANG_FM_REGION
8488   desc: fm tuner region setting
8489   user: core
8490   <source>
8491     *: none
8492     radio: "Region"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: none
8496     radio: "Region"
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: none
8500     radio: "Region"
8501   </voice>
8502 </phrase>
8503 <phrase>
8504   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8505   desc: in onplay playlist catalog submenu
8506   user: core
8507   <source>
8508     *: "Add to New Playlist"
8509   </source>
8510   <dest>
8511     *: "Legg til i ny spilleliste"
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: "Add to new playlist"
8515   </voice>
8516 </phrase>
8517 <phrase>
8518   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8519   desc: trigger types
8520   user: core
8521   <source>
8522     *: none
8523     recording: "Stop"
8524   </source>
8525   <dest>
8526     *: none
8527     recording: "Stopp"
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: none
8531     recording: "Stopp"
8532   </voice>
8533 </phrase>
8534 <phrase>
8535   id: LANG_SPLIT_TIME
8536   desc: in record timesplit options
8537   user: core
8538   <source>
8539     *: none
8540     recording: "Split Time"
8541   </source>
8542   <dest>
8543     *: none
8544     recording: "Oppdelingstid"
8545   </dest>
8546   <voice>
8547     *: none
8548     recording: "Oppdelingstid"
8549   </voice>
8550 </phrase>
8551 <phrase>
8552   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8553   desc: when activating an option that requires a reboot
8554   user: core
8555   <source>
8556     *: "Please reboot to enable"
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8567   desc: in onplay playlist catalog submenu
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: "Add to Playlist"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "Legg til i spilleliste"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Add to playlist"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_LOADING_PERCENT
8581   desc: splash number of percents loaded
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "Laster ... %d%% ferdig (%s)"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: ""
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_START_NEW_FILE
8595   desc: in record timesplit options
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: none
8599     recording: "Start new file"
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     recording: "Start ny fil"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     recording: "Start ny fil"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_SPLIT_TYPE
8612   desc: in record timesplit options
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: none
8616     recording: "What to do when Splitting"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: none
8620     recording: "Oppdelingshandling"
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: none
8624     recording: "Oppdelingshandling"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_FM_JAPAN
8629   desc: fm region japan
8630   user: core
8631   <source>
8632     *: none
8633     radio: "Japan"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     radio: "Japan"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     radio: "Japan"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_SHOW_PATH
8646   desc: in settings_menu
8647   user: core
8648   <source>
8649     *: "Show Path"
8650   </source>
8651   <dest>
8652     *: "Vis sti"
8653   </dest>
8654   <voice>
8655     *: "Show Path"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_DITHERING
8660   desc: in the sound settings menu
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: none
8664     swcodec: "Dithering"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     swcodec: "Dithering"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     swcodec: "Dithering"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_PROPERTIES
8677   desc: browser file/dir properties
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: "Properties"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: "Egenskaper"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: "Properties"
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: LANG_CATALOG_VIEW
8691   desc: in onplay playlist catalog submenu
8692   user: core
8693   <source>
8694     *: "View Catalog"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: "Vis katalog"
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: "View catalog"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_AFMT_MPA_L3
8705   desc: audio format description
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: none
8709     recording: "MPEG Layer 3"
8710   </source>
8711   <dest>
8712     *: none
8713     recording: "MPEG Layer 3"
8714   </dest>
8715   <voice>
8716     *: none
8717     recording: "MPEG Layer 3"
8718   </voice>
8719 </phrase>
8720 <phrase>
8721   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8722   desc: in show path menu
8723   user: core
8724   <source>
8725     *: "Current Directory Only"
8726   </source>
8727   <dest>
8728     *: "Kun gjeldende katalog"
8729   </dest>
8730   <voice>
8731     *: "Current Directory Only"
8732   </voice>
8733 </phrase>
8734 <phrase>
8735   id: LANG_CLEAR_TIME
8736   desc: in run time screen
8737   user: core
8738   <source>
8739     *: "Clear Time?"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: "Slett tid?"
8743   </dest>
8744   <voice>
8745     *: "Clear Time?"
8746   </voice>
8747 </phrase>
8748 <phrase>
8749   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
8750   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
8751   user: core
8752   <source>
8753     *: "Last.fm Log"
8754   </source>
8755   <dest>
8756     *: "Last.fm-logg"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: "Last.fm Log"
8760   </voice>
8761 </phrase>
8762 <phrase>
8763   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8764   desc: in lcd settings
8765   user: core
8766   <source>
8767     *: none
8768     hold_button: "Backlight on Hold"
8769   </source>
8770   <dest>
8771     *: none
8772     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
8773   </dest>
8774   <voice>
8775     *: none
8776     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8781   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: "%s doesn't exist"
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: "%s eksisterer ikke"
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "Spilleliste-katalog finnes ikke"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8795   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: "No Playlists"
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: "Ingen spillelister"
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "Ingen spillelister"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
8809   desc: in recording trigger menu
8810   user: core
8811   <source>
8812     *: none
8813     recording: "Trigtype"
8814   </source>
8815   <dest>
8816     *: none
8817     recording: "Utløsertype"
8818   </dest>
8819   <voice>
8820     *: none
8821     recording: "Utløsertype"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: LANG_REPLACE
8826   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: "Play Next"
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: "Spill som neste"
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "Play Next"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: LANG_BUILDING_DATABASE
8840   desc: splash database building progress
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8844     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8845     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8846     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8847     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
8848     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: "Bygger database... %d funnet (OFF for å gå tilbake)"
8852     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Bygger database... %d funnet (STOP for å gå tilbake)"
8853     ipod*: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
8854     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Bygger database... %d funnet (LEFT for å gå tilbake)"
8855     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
8856     gogearsa9200: "Bygger database... %d funnet (REW for å gå tilbake)"
8857   </dest>
8858   <voice>
8859     *: "filer funnet for database"
8860   </voice>
8861 </phrase>
8862 <phrase>
8863   id: LANG_DIR_BROWSER
8864   desc: main menu title
8865   user: core
8866   <source>
8867     *: "Files"
8868   </source>
8869   <dest>
8870     *: "Filer"
8871   </dest>
8872   <voice>
8873     *: "Files"
8874   </voice>
8875 </phrase>
8876 <phrase>
8877   id: LANG_ID3_COMMENT
8878   desc: in tag viewer
8879   user: core
8880   <source>
8881     *: "Comment"
8882   </source>
8883   <dest>
8884     *: "Kommentar"
8885   </dest>
8886   <voice>
8887     *: ""
8888   </voice>
8889 </phrase>
8890 <phrase>
8891   id: LANG_USB_CHARGING
8892   desc: in Battery menu
8893   user: core
8894   <source>
8895     *: none
8896     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: none
8900     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
8901   </dest>
8902   <voice>
8903     *: none
8904     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: LANG_NOW_PLAYING
8909   desc: in the main menu
8910   user: core
8911   <source>
8912     *: "Now Playing"
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: "Spiller"
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: "Now Playing"
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: LANG_MAIN_MENU
8923   desc: in start screen setting
8924   user: core
8925   <source>
8926     *: "Main Menu"
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: "Hovedmeny"
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: "Hovedmeny"
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8937   desc: in alarm menu setting
8938   user: core
8939   <source>
8940     *: none
8941     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: none
8945     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
8946   </dest>
8947   <voice>
8948     *: none
8949     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: LANG_SAVE_THEME
8954   desc: save a theme file
8955   user: core
8956   <source>
8957     *: "Save Theme Settings"
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: "Lagre temainnstillinger"
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: "Save Theme Settings"
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
8968   desc: in the main menu
8969   user: core
8970   <source>
8971     *: "Resume Playback"
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: "Fortsett avspilling"
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: "Resume Playback"
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8982   desc: main menu title
8983   user: core
8984   <source>
8985     *: "Rockbox"
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: "Rockbox"
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: "Rockbox"
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8996   desc: in start screen setting
8997   user: core
8998   <source>
8999     *: "Previous Screen"
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: "Siste skjerm"
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "Siste skjerm"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9010   desc: cuesheet support option
9011   user: core
9012   <source>
9013     *: "Cuesheet Support"
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: "Støtte for cuesheet"
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: "Støtte for cuesheet"
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: LANG_START_SCREEN
9024   desc: in the system sub menu
9025   user: core
9026   <source>
9027     *: "Start Screen"
9028   </source>
9029   <dest>
9030     *: "Startskjerm"
9031   </dest>
9032   <voice>
9033     *: "Startskjerm"
9034   </voice>
9035 </phrase>
9036 <phrase>
9037   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9038   desc: in tag viewer
9039   user: core
9040   <source>
9041     *: "Album Artist"
9042   </source>
9043   <dest>
9044     *: "Album-artist"
9045   </dest>
9046   <voice>
9047     *: ""
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: LANG_FM_MENU
9052   desc: fm menu title
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: none
9056     radio: "FM Radio Menu"
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: none
9060     radio: "FM-radiomeny"
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: none
9064     radio: "FM-radiomeny"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9069   desc: title for the playlist viewer settings menus
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: "Playlist Viewer Settings"
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: "Innstillinger for spillelistevisning"
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "Playlist Viewer Settings"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9083   desc: title for the onplay menus
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: "Context Menu"
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: "Kontekstmeny"
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "Context Menu"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9097   desc: in settings_menu
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: none
9101     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9102   </source>
9103   <dest>
9104     *: none
9105     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
9106   </dest>
9107   <voice>
9108     *: none
9109     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
9110   </voice>
9111 </phrase>
9112 <phrase>
9113   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9114   desc: in settings_menu
9115   user: core
9116   <source>
9117     *: none
9118     button_light: "Button Light Timeout"
9119     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9120   </source>
9121   <dest>
9122     *: none
9123     button_light: "Slukketid for knapplys"
9124     sansafuze*,sansae200*: "Slukketid for hjullys"
9125   </dest>
9126   <voice>
9127     *: none
9128     button_light: "Tid før lys på knapper slukker"
9129     sansafuze*,sansae200*: "Tid før lys på hjul slukker"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: LANG_VOICE_FILETYPE
9134   desc: voice settings menu
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: "Say File Type"
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: "Les opp filtype"
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "Les opp filtype"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9148   desc: spoken only, peak meter release unit
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "enheter per tikk"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: LANG_NOT_PRESENT
9162   desc: when external memory is not present
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: none
9166     multivolume: "Not present"
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: none
9170     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: none
9174     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: LANG_BASS_CUTOFF
9179   desc: Bass setting cut-off frequency
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: none
9183     ipodvideo: "Bass Cutoff"
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: none
9187     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: none
9191     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9196   desc: line selector color option
9197   user: core
9198   <source>
9199     *: none
9200     lcd_color: "Primary Colour"
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: none
9204     lcd_color: "Primærfarge"
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: none
9208     lcd_color: "Primærfarge"
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9213   desc: in the recording settings
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: none
9217     recording: "Line In"
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: none
9221     recording: "Linjeinngang"
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: none
9225     recording: "Linjeinngang"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: LANG_SCANNING_DISK
9230   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: "Scanning disk..."
9234   </source>
9235   <dest>
9236     *: "Søker gjennom disk..."
9237   </dest>
9238   <voice>
9239     *: "Søker gjennom disk..."
9240   </voice>
9241 </phrase>
9242 <phrase>
9243   id: VOICE_BLANK
9244   desc: keyboard
9245   user: core
9246   <source>
9247     *: ""
9248   </source>
9249   <dest>
9250     *: ""
9251   </dest>
9252   <voice>
9253     *: "Blank"
9254   </voice>
9255 </phrase>
9256 <phrase>
9257   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9258   desc: in settings, for recording peak meter
9259   user: core
9260   <source>
9261     *: none
9262     recording: "Clip Counter"
9263   </source>
9264   <dest>
9265     *: none
9266     recording: "Klippteller"
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: none
9270     recording: "Klippteller"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: LANG_GAIN
9275   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9276   user: core
9277   <source>
9278     *: "Gain"
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: "Forsterkning"
9282   </dest>
9283   <voice>
9284     *: "Forsterkning"
9285   </voice>
9286 </phrase>
9287 <phrase>
9288   id: LANG_DELETING
9289   desc: 
9290   user: core
9291   <source>
9292     *: "Deleting..."
9293   </source>
9294   <dest>
9295     *: "Sletter..."
9296   </dest>
9297   <voice>
9298     *: "Sletter..."
9299   </voice>
9300 </phrase>
9301 <phrase>
9302   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9303   desc: in pause_phones_menu.
9304   user: core
9305   <source>
9306     *: none
9307     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9308   </source>
9309   <dest>
9310     *: none
9311     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: none
9315     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
9316   </voice>
9317 </phrase>
9318 <phrase>
9319   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9320   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9321   user: core
9322   <source>
9323     *: "Resume"
9324   </source>
9325   <dest>
9326     *: "Gjenoppta"
9327   </dest>
9328   <voice>
9329     *: "Gjenoppta"
9330   </voice>
9331 </phrase>
9332 <phrase>
9333   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9334   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9335   user: core
9336   <source>
9337     *: "Announce Battery Level"
9338   </source>
9339   <dest>
9340     *: "Meld fra om batterinivå"
9341   </dest>
9342   <voice>
9343     *: "Meld fra om batterinivå"
9344   </voice>
9345 </phrase>
9346 <phrase>
9347   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9348   desc: line selector color menu title
9349   user: core
9350   <source>
9351     *: none
9352     lcd_color: "Line Selector Colours"
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: none
9356     lcd_color: "Farger for linjevelger"
9357   </dest>
9358   <voice>
9359     *: none
9360     lcd_color: "Farger for linjevelger"
9361   </voice>
9362 </phrase>
9363 <phrase>
9364   id: LANG_SET_TIME
9365   desc: in settings_menu
9366   user: core
9367   <source>
9368     *: none
9369     rtc: "Set Time/Date"
9370   </source>
9371   <dest>
9372     *: none
9373     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
9374   </dest>
9375   <voice>
9376     *: none
9377     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
9378   </voice>
9379 </phrase>
9380 <phrase>
9381   id: VOICE_EMPTY_LIST
9382   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
9383   user: core
9384   <source>
9385     *: ""
9386   </source>
9387   <dest>
9388     *: ""
9389   </dest>
9390   <voice>
9391     *: "Empty list"
9392   </voice>
9393 </phrase>
9394 <phrase>
9395   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9396   desc: list acceleration speed
9397   user: core
9398   <source>
9399     *: "List Acceleration Speed"
9400     wheel_acceleration: none
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
9404     wheel_acceleration: none
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
9408     wheel_acceleration: none
9409   </voice>
9410 </phrase>
9411 <phrase>
9412   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9413   desc: bookmark selection list context menu
9414   user: core
9415   <source>
9416     *: "Bookmark Actions"
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: "Bokmerkehandlinger"
9420   </dest>
9421   <voice>
9422     *: "Bokmerkehandlinger"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: LANG_NORMAL
9427   desc: in settings_menu
9428   user: core
9429   <source>
9430     *: "Normal"
9431   </source>
9432   <dest>
9433     *: "Normal"
9434   </dest>
9435   <voice>
9436     *: "Normal"
9437   </voice>
9438 </phrase>
9439 <phrase>
9440   id: VOICE_AM
9441   desc: spoken only, for wall clock announce
9442   user: core
9443   <source>
9444     *: none
9445     rtc: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: none
9449     rtc: ""
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: none
9453     rtc: "A M"
9454   </voice>
9455 </phrase>
9456 <phrase>
9457   id: LANG_BUFFER_STAT
9458   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9459   user: core
9460   <source>
9461     *: "Buffer:"
9462     archosplayer: "Buf:"
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: "Buffer:"
9466     archosplayer: "Buf:"
9467   </dest>
9468   <voice>
9469     *: "Bufferstørrelse"
9470     archosplayer: ""
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9475   desc: in pause_phones_menu.
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: none
9479     headphone_detection: "Pause and Resume"
9480   </source>
9481   <dest>
9482     *: none
9483     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
9484   </dest>
9485   <voice>
9486     *: none
9487     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9492   desc: 
9493   user: core
9494   <source>
9495     *: none
9496     recording: "Can't write to recording directory"
9497   </source>
9498   <dest>
9499     *: none
9500     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
9501   </dest>
9502   <voice>
9503     *: none
9504     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9509   desc: in sound_settings
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: "Channel Configuration"
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: "Kanaloppsett"
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "Kanaloppsett"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9523   desc: Generic string to use to confirm
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: "PLAY = Yes"
9527     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9528     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9529     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
9530     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9531     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9532     vibe500: "OK = Yes"
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: "PLAY = Ja"
9536     cowond2*: "MENU eller topp høyre = Ja"
9537     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
9538     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
9539     mrobe500: "Play, POWER eller topp høyre = Ja"
9540     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9541     vibe500: "OK = Ja"
9542   </dest>
9543   <voice>
9544     *: ""
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9549   desc: used in set_time()
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: none
9553     rtc: "ON = Set"
9554     mrobe500: "HEART = Set"
9555     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
9556     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
9557     gogearsa9200: "PLAY = Set"
9558     vibe500: "OK = Set"
9559   </source>
9560   <dest>
9561     *: none
9562     rtc: "ON = Sett"
9563     mrobe500: "HEART = Sett"
9564     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sett"
9565     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sett"
9566     gogearsa9200: "PLAY = Sett"
9567     vibe500: "OK = Sett"
9568   </dest>
9569   <voice>
9570     *: none
9571   </voice>
9572 </phrase>
9573 <phrase>
9574   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9575   desc: Generic string to use to cancel
9576   user: core
9577   <source>
9578     *: "Any Other = No"
9579     archosplayer: none
9580   </source>
9581   <dest>
9582     *: "Andre = Nei"
9583     archosplayer: none
9584   </dest>
9585   <voice>
9586     *: ""
9587     archosplayer: none
9588   </voice>
9589 </phrase>
9590 <phrase>
9591   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
9592   desc: 
9593   user: core
9594   <source>
9595     *: "Browse Cuesheet"
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: "Bla gjennom cuesheet"
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: "Bla gjennom cuesheet"
9602   </voice>
9603 </phrase>
9604 <phrase>
9605   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9606   desc: in the main menu
9607   user: core
9608   <source>
9609     *: "Demos"
9610   </source>
9611   <dest>
9612     *: "Demoer"
9613   </dest>
9614   <voice>
9615     *: "Demoer"
9616   </voice>
9617 </phrase>
9618 <phrase>
9619   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
9620   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
9621   user: core
9622   <source>
9623     *: "Use File .talk Clips"
9624   </source>
9625   <dest>
9626     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
9627   </dest>
9628   <voice>
9629     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
9630   </voice>
9631 </phrase>
9632 <phrase>
9633   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
9634   desc: line selector text color option
9635   user: core
9636   <source>
9637     *: none
9638     lcd_color: "Text Colour"
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: none
9642     lcd_color: "Tekstfarge"
9643   </dest>
9644   <voice>
9645     *: none
9646     lcd_color: "Tekstfarge"
9647   </voice>
9648 </phrase>
9649 <phrase>
9650   id: LANG_THEME_MENU
9651   desc: in the settings menu
9652   user: core
9653   <source>
9654     *: "Theme Settings"
9655   </source>
9656   <dest>
9657     *: "Temaoppsett"
9658   </dest>
9659   <voice>
9660     *: "Temaoppsett"
9661   </voice>
9662 </phrase>
9663 <phrase>
9664   id: LANG_ALL
9665   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
9666   user: core
9667   <source>
9668     *: "All"
9669   </source>
9670   <dest>
9671     *: "Alle"
9672   </dest>
9673   <voice>
9674     *: "Alle"
9675   </voice>
9676 </phrase>
9677 <phrase>
9678   id: VOICE_OH
9679   desc: spoken only, for wall clock announce
9680   user: core
9681   <source>
9682     *: none
9683     rtc: ""
9684   </source>
9685   <dest>
9686     *: none
9687     rtc: ""
9688   </dest>
9689   <voice>
9690     *: none
9691     rtc: ""
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: LANG_ADD_TO_FAVES
9696   desc: 
9697   user: core
9698   <source>
9699     *: "Add to Shortcuts"
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: "Legg til snarveier"
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "Legg til snarveier"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: LANG_PRESET
9710   desc: in button bar and radio screen / menu
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: none
9714     radio: "Preset"
9715   </source>
9716   <dest>
9717     *: none
9718     radio: "Ferdigoppsett"
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: none
9722     radio: "Ferdigoppsett"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9727   desc: in the main menu
9728   user: core
9729   <source>
9730     *: "Games"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: "Spill"
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "Spill"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: LANG_END_PLAYLIST
9741   desc: when playlist has finished
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: "End of Song List"
9745     archosplayer: "End of List"
9746   </source>
9747   <dest>
9748     *: "Slutt på sporliste"
9749     archosplayer: "Slutt på liste"
9750   </dest>
9751   <voice>
9752     *: "Slutt på sporliste"
9753     archosplayer: "Slutt på liste"
9754   </voice>
9755 </phrase>
9756 <phrase>
9757   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9758   desc: in the equalizer settings menu
9759   user: core
9760   <source>
9761     *: none
9762     swcodec: "Gain"
9763   </source>
9764   <dest>
9765     *: none
9766     swcodec: "Forsterkning"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: none
9770     swcodec: "Forsterkning"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
9775   desc: 
9776   user: core
9777   <source>
9778     *: none
9779     recording: "Clear Recording Directory"
9780   </source>
9781   <dest>
9782     *: none
9783     recording: "Tøm opptakskatalog"
9784   </dest>
9785   <voice>
9786     *: none
9787     recording: "Tøm opptakskatalog"
9788   </voice>
9789 </phrase>
9790 <phrase>
9791   id: LANG_KEYLOCK_OFF
9792   desc: displayed when key lock is turned off
9793   user: core
9794   <source>
9795     *: "Buttons Unlocked"
9796   </source>
9797   <dest>
9798     *: "Knapper ikke låste"
9799   </dest>
9800   <voice>
9801     *: ""
9802   </voice>
9803 </phrase>
9804 <phrase>
9805   id: VOICE_PM
9806   desc: spoken only, for wall clock announce
9807   user: core
9808   <source>
9809     *: none
9810     rtc: ""
9811   </source>
9812   <dest>
9813     *: none
9814     rtc: ""
9815   </dest>
9816   <voice>
9817     *: none
9818     rtc: "P M"
9819   </voice>
9820 </phrase>
9821 <phrase>
9822   id: LANG_SYSFONT_MODE
9823   desc: in wps F2 pressed
9824   user: core
9825   <source>
9826     *: none
9827     lcd_bitmap: "Mode:"
9828   </source>
9829   <dest>
9830     *: none
9831     lcd_bitmap: "Modus:"
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: none
9835     lcd_bitmap: ""
9836   </voice>
9837 </phrase>
9838 <phrase>
9839   id: LANG_MIN_DURATION
9840   desc: in recording settings_menu
9841   user: core
9842   <source>
9843     *: none
9844     recording: "for at least"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: none
9848     recording: "i minst"
9849   </dest>
9850   <voice>
9851     *: none
9852     recording: "i minst"
9853   </voice>
9854 </phrase>
9855 <phrase>
9856   id: LANG_CHANNELS
9857   desc: in sound_settings
9858   user: core
9859   <source>
9860     *: "Channels"
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: "Kanaler"
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: "Kanaler"
9867   </voice>
9868 </phrase>
9869 <phrase>
9870   id: LANG_ASK
9871   desc: in settings_menu
9872   user: core
9873   <source>
9874     *: "Ask"
9875   </source>
9876   <dest>
9877     *: "Spør"
9878   </dest>
9879   <voice>
9880     *: "Spør"
9881   </voice>
9882 </phrase>
9883 <phrase>
9884   id: LANG_MODE
9885   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9886   user: core
9887   <source>
9888     *: "Mode:"
9889   </source>
9890   <dest>
9891     *: "Modus:"
9892   </dest>
9893   <voice>
9894     *: ""
9895   </voice>
9896 </phrase>
9897 <phrase>
9898   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9899   desc: in wps
9900   user: core
9901   <source>
9902     *: none
9903     pitchscreen: "Semitone Down"
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: none
9907     pitchscreen: "Halvtone ned"
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: none
9911     pitchscreen: ""
9912   </voice>
9913 </phrase>
9914 <phrase>
9915   id: VOICE_EDIT
9916   desc: keyboard
9917   user: core
9918   <source>
9919     *: ""
9920   </source>
9921   <dest>
9922     *: ""
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: "Editere"
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9930   desc: in settings_menu.
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: none
9934     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: none
9938     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: none
9942     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_ID3_GROUPING
9947   desc: in tag viewer
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: "Work"
9951   </source>
9952   <dest>
9953     *: "Arbeid"
9954   </dest>
9955   <voice>
9956     *: ""
9957   </voice>
9958 </phrase>
9959 <phrase>
9960   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9961   desc: in pause_phones_menu.
9962   user: core
9963   <source>
9964     *: none
9965     headphone_detection: "Duration to Rewind"
9966   </source>
9967   <dest>
9968     *: none
9969     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: none
9973     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9978   desc: in wps
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: none
9982     pitchscreen: "Semitone Up"
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: none
9986     pitchscreen: "Halvtone opp"
9987   </dest>
9988   <voice>
9989     *: none
9990     pitchscreen: ""
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9995   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9996   user: core
9997   <source>
9998     *: ""
9999   </source>
10000   <dest>
10001     *: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: "Indeks"
10005   </voice>
10006 </phrase>
10007 <phrase>
10008   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10009   desc: in settings_menu
10010   user: core
10011   <source>
10012     *: none
10013     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: none
10017     lcd_color: "Felt (fargegradient)"
10018   </dest>
10019   <voice>
10020     *: none
10021     lcd_color: "Felt med fargegradient"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: LANG_ID3_DISCNUM
10026   desc: in tag viewer
10027   user: core
10028   <source>
10029     *: "Discnum"
10030   </source>
10031   <dest>
10032     *: "Disknum"
10033   </dest>
10034   <voice>
10035     *: ""
10036   </voice>
10037 </phrase>
10038 <phrase>
10039   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10040   desc: in settings_menu
10041   user: core
10042   <source>
10043     *: "Show Filename Extensions"
10044   </source>
10045   <dest>
10046     *: "Vis filnavnendelse"
10047   </dest>
10048   <voice>
10049     *: "Vis filnavnendelse"
10050   </voice>
10051 </phrase>
10052 <phrase>
10053   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10054   desc: in settings_menu
10055   user: core
10056   <source>
10057     *: none
10058     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10059   </source>
10060   <dest>
10061     *: none
10062     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
10063   </dest>
10064   <voice>
10065     *: none
10066     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
10067   </voice>
10068 </phrase>
10069 <phrase>
10070   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10071   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10072   user: core
10073   <source>
10074     *: "<Don't Resume>"
10075   </source>
10076   <dest>
10077     *: "<Ikke gjenoppta>"
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: "Ikke gjenoppta"
10081   </voice>
10082 </phrase>
10083 <phrase>
10084   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10085   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10086   user: core
10087   <source>
10088     *: "Delete"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: "Slett"
10092   </dest>
10093   <voice>
10094     *: "Slett"
10095   </voice>
10096 </phrase>
10097 <phrase>
10098   id: VOICE_OCLOCK
10099   desc: spoken only, for wall clock announce
10100   user: core
10101   <source>
10102     *: none
10103     rtc: ""
10104   </source>
10105   <dest>
10106     *: none
10107     rtc: ""
10108   </dest>
10109   <voice>
10110     *: none
10111     rtc: ""
10112   </voice>
10113 </phrase>
10114 <phrase>
10115   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10116   desc: bookmark selection list title
10117   user: core
10118   <source>
10119     *: "Select Bookmark"
10120   </source>
10121   <dest>
10122     *: "Velg bokmerke"
10123   </dest>
10124   <voice>
10125     *: "Velg bokmerke"
10126   </voice>
10127 </phrase>
10128 <phrase>
10129   id: LANG_PLUGIN_APPS
10130   desc: in the main menu
10131   user: core
10132   <source>
10133     *: "Applications"
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: "Programmer"
10137   </dest>
10138   <voice>
10139     *: "Programmer"
10140   </voice>
10141 </phrase>
10142 <phrase>
10143   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10144   desc: Delay before list starts accelerating
10145   user: core
10146   <source>
10147     *: "List Acceleration Start Delay"
10148     wheel_acceleration: none
10149   </source>
10150   <dest>
10151     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
10152     wheel_acceleration: none
10153   </dest>
10154   <voice>
10155     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
10156     wheel_acceleration: none
10157   </voice>
10158 </phrase>
10159 <phrase>
10160   id: LANG_MOVING
10161   desc: 
10162   user: core
10163   <source>
10164     *: "Moving..."
10165   </source>
10166   <dest>
10167     *: "Flytter..."
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: "Flytter"
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10175   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: "Use Directory .talk Clips"
10179   </source>
10180   <dest>
10181     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
10182   </dest>
10183   <voice>
10184     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
10185   </voice>
10186 </phrase>
10187 <phrase>
10188   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10189   desc: 
10190   user: core
10191   <source>
10192     *: ""
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: ""
10196   </dest>
10197   <voice>
10198     *: "cuesheet"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10203   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: ", Shuffle"
10207   </source>
10208   <dest>
10209     *: ", stokk om"
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: ""
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_COLORS_MENU
10217   desc: colours menu under theme settings
10218   user: core
10219   <source>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Colours"
10222   </source>
10223   <dest>
10224     *: none
10225     lcd_color: "Farger"
10226   </dest>
10227   <voice>
10228     *: none
10229     lcd_color: "Farger"
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10234   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10235   user: core
10236   <source>
10237     *: "<Invalid Bookmark>"
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: "<Ugyldig bokmerke>"
10241   </dest>
10242   <voice>
10243     *: "Ugyldig bokmerke"
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10248   desc: line selector color option
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: none
10252     lcd_color: "Secondary Colour"
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     lcd_color: "Sekundærfarge"
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     lcd_color: "Sekundærfarge"
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10265   desc: Treble setting cut-off frequency
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: none
10269     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10270   </source>
10271   <dest>
10272     *: none
10273     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: none
10277     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10282   desc: in the recording settings
10283   user: core
10284   <source>
10285     *: none
10286     recording: "Channels"
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: none
10290     recording: "Kanaler"
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: none
10294     recording: "Kanaler"
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_PLAYLISTS
10299   desc: in the main menu and file view setting
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: "Playlists"
10303   </source>
10304   <dest>
10305     *: "Spillelister"
10306   </dest>
10307   <voice>
10308     *: "Spillelister"
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10313   desc: in settings_menu
10314   user: core
10315   <source>
10316     *: "Only When Viewing All Types"
10317   </source>
10318   <dest>
10319     *: "Bare ved visning av alle typer"
10320   </dest>
10321   <voice>
10322     *: "Bare ved visning av alle typer"
10323   </voice>
10324 </phrase>
10325 <phrase>
10326   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10327   desc: in settings_menu
10328   user: core
10329   <source>
10330     *: "Only Unknown Types"
10331   </source>
10332   <dest>
10333     *: "Bare ukjente typer"
10334   </dest>
10335   <voice>
10336     *: "Bare ukjente typer"
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10341   desc: in codepage setting menu
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: "Central European (CP1250)"
10345   </source>
10346   <dest>
10347     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
10348   </dest>
10349   <voice>
10350     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_KEYLOCK_ON
10355   desc: displayed when key lock is on
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: "Buttons Locked"
10359   </source>
10360   <dest>
10361     *: "Knapper er låste"
10362   </dest>
10363   <voice>
10364     *: ""
10365   </voice>
10366 </phrase>
10367 <phrase>
10368   id: LANG_SETTINGS
10369   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10370   user: core
10371   <source>
10372     *: "Settings"
10373   </source>
10374   <dest>
10375     *: "Innstillinger"
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: "Innstillinger"
10379   </voice>
10380 </phrase>
10381 <phrase>
10382   id: LANG_CANCEL
10383   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10384   user: core
10385   <source>
10386     *: "Cancelled"
10387   </source>
10388   <dest>
10389     *: "Avbrutt"
10390   </dest>
10391   <voice>
10392     *: "Avbrutt"
10393   </voice>
10394 </phrase>
10395 <phrase>
10396   id: VOICE_OF
10397   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10398   user: core
10399   <source>
10400     *: ""
10401   </source>
10402   <dest>
10403     *: ""
10404   </dest>
10405   <voice>
10406     *: "av"
10407   </voice>
10408 </phrase>
10409 <phrase>
10410   id: LANG_RESET_ASK
10411   desc: confirm to reset settings
10412   user: core
10413   <source>
10414     *: "Are You Sure?"
10415   </source>
10416   <dest>
10417     *: "Er du sikker?"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: "Er du sikker?"
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_COPYING
10425   desc: 
10426   user: core
10427   <source>
10428     *: "Copying..."
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: "Kopierer..."
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: "Kopierer..."
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10439   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10440   user: core
10441   <source>
10442     *: none
10443     recording: "Set As Recording Directory"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: none
10447     recording: "Bruk som opptakskatalog"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: none
10451     recording: "Bruk som opptakskatalog"
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10456   desc: touchpad sensitivity setting
10457   user: core
10458   <source>
10459     *: none
10460     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464     gigabeatfx: "Styreflatefølsomhet"
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: none
10468     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: LANG_FAST
10473   desc: in settings_menu
10474   user: core
10475   <source>
10476     *: "Fast"
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: "Rask"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: "Fast"
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_SKIP_LENGTH
10487   desc: playback settings menu
10488   user: core
10489   <source>
10490     *: "Skip Length"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: "Hopplengde"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: "Hopplengde"
10497   </voice>
10498 </phrase>
10499 <phrase>
10500   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10501   desc: "<Random>" entry in tag browser
10502   user: core
10503   <source>
10504     *: "<Random>"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: "<Tilfeldig>"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: "Random"
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10515   desc: in system settings menu
10516   user: core
10517   <source>
10518     *: none
10519     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: none
10523     accessory_supply: "Strømforsyning for tilbehør"
10524   </dest>
10525   <voice>
10526     *: none
10527     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10528   </voice>
10529 </phrase>
10530 <phrase>
10531   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10532   desc: in record timesplit options
10533   user: core
10534   <source>
10535     *: none
10536     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10537   </source>
10538   <dest>
10539     *: none
10540     recording: "Avslutt opptak og slå av"
10541   </dest>
10542   <voice>
10543     *: none
10544     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10545   </voice>
10546 </phrase>
10547 <phrase>
10548   id: LANG_SAVE_SOUND
10549   desc: save a sound config file
10550   user: core
10551   <source>
10552     *: "Save Sound Settings"
10553   </source>
10554   <dest>
10555     *: "Lagre lydinnstillinger"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: "Save Sound Settings"
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_VERY_SLOW
10563   desc: in settings_menu
10564   user: core
10565   <source>
10566     *: "Very slow"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: "Saktest"
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: "Very slow"
10573   </voice>
10574 </phrase>
10575 <phrase>
10576   id: LANG_KEYCLICK
10577   desc: in keyclick settings menu
10578   user: core
10579   <source>
10580     *: none
10581     swcodec: "Keyclick"
10582   </source>
10583   <dest>
10584     *: none
10585     swcodec: "Tastelyd"
10586   </dest>
10587   <voice>
10588     *: none
10589     swcodec: "Tastelyd"
10590   </voice>
10591 </phrase>
10592 <phrase>
10593   id: LANG_SLOW
10594   desc: in settings_menu
10595   user: core
10596   <source>
10597     *: "Slow"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: "Sakte"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: "Slow"
10604   </voice>
10605 </phrase>
10606 <phrase>
10607   id: VOICE_QUICKSCREEN
10608   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10609   user: core
10610   <source>
10611     *: ""
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: ""
10615   </dest>
10616   <voice>
10617     *: "Quick screen"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_VERY_FAST
10622   desc: in settings_menu
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: "Very fast"
10626   </source>
10627   <dest>
10628     *: "Raskest"
10629   </dest>
10630   <voice>
10631     *: "Raskest"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: LANG_UNKNOWN
10636   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10637   user: core
10638   <source>
10639     *: "Unknown"
10640   </source>
10641   <dest>
10642     *: "Ukjent"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: "Ukjent"
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_SKIP_TRACK
10650   desc: skip length setting entry 0
10651   user: core
10652   <source>
10653     *: "Skip Track"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: "Bytt spor"
10657   </dest>
10658   <voice>
10659     *: "Bytt spor"
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: VOICE_OK
10664   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10665   user: core
10666   <source>
10667     *: ""
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: ""
10671   </dest>
10672   <voice>
10673     *: "OK"
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10678   desc: in keyclick settings menu
10679   user: core
10680   <source>
10681     *: none
10682     swcodec: "Keyclick Repeats"
10683   </source>
10684   <dest>
10685     *: none
10686     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
10687   </dest>
10688   <voice>
10689     *: none
10690     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_HIGH
10695   desc: in settings_menu
10696   user: core
10697   <source>
10698     *: none
10699     gigabeatfx: "High"
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: none
10703     gigabeatfx: "Høy"
10704   </dest>
10705   <voice>
10706     *: none
10707     gigabeatfx: "Høy"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: VOICE_CHAR_SLASH
10712   desc: spoken only, for spelling
10713   user: core
10714   <source>
10715     *: ""
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: ""
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: "skråstrek"
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_RECORDING_SIZE
10726   desc: Display of recorded file size
10727   user: core
10728   <source>
10729     *: none
10730     recording: "Size:"
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     recording: "Størrelse:"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     recording: ""
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10743   desc: AGC maximum gain in recording screen
10744   user: core
10745   <source>
10746     *: none
10747     agc: "AGC max. gain"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     agc: "AGC maks forsterkning"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     agc: "AGC maksimum forsterkning"
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10760   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10761   user: core
10762   <source>
10763     *: none
10764     recording: "Split Time:"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: none
10768     recording: "Splittid:"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: none
10772     recording: ""
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10777   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: none
10781     recording: "CLIP:"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     recording: "CLIP:"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     recording: ""
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: LANG_GAIN_RIGHT
10794   desc: in the recording screen
10795   user: core
10796   <source>
10797     *: none
10798     recording: "Gain R"
10799   </source>
10800   <dest>
10801     *: none
10802     recording: "Lydnivå H"
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: none
10806     recording: "Lydnivå for høyre kanal"
10807   </voice>
10808 </phrase>
10809 <phrase>
10810   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10811   desc: Filename header in recording screen
10812   user: core
10813   <source>
10814     *: none
10815     recording: "Filename:"
10816   </source>
10817   <dest>
10818     *: none
10819     recording: "Filnavn:"
10820   </dest>
10821   <voice>
10822     *: none
10823     recording: ""
10824   </voice>
10825 </phrase>
10826 <phrase>
10827   id: LANG_GAIN_LEFT
10828   desc: in the recording screen
10829   user: core
10830   <source>
10831     *: none
10832     recording: "Gain L"
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: none
10836     recording: "Lydnivå V"
10837   </dest>
10838   <voice>
10839     *: none
10840     recording: "Lydnivå for venstre kanal"
10841   </voice>
10842 </phrase>
10843 <phrase>
10844   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10845   desc: automatic gain control in record settings and screen
10846   user: core
10847   <source>
10848     *: none
10849     agc: "AGC"
10850   </source>
10851   <dest>
10852     *: none
10853     agc: "AGC"
10854   </dest>
10855   <voice>
10856     *: none
10857     agc: "Automatisk forsterkningskontroll"
10858   </voice>
10859 </phrase>
10860 <phrase>
10861   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10862   desc: in record settings
10863   user: core
10864   <source>
10865     *: none
10866     agc: "AGC clip time"
10867   </source>
10868   <dest>
10869     *: none
10870     agc: "AGC klipptid"
10871   </dest>
10872   <voice>
10873     *: none
10874     agc: "AGC klipptid"
10875   </voice>
10876 </phrase>
10877 <phrase>
10878   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10879   desc: in system settings menu
10880   user: core
10881   <source>
10882     *: none
10883     serial_port: "19200"
10884   </source>
10885   <dest>
10886     *: none
10887     serial_port: "19200"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: none
10891     serial_port: "19200"
10892   </voice>
10893 </phrase>
10894 <phrase>
10895   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10896   desc: in Settings -> Sound Settings
10897   user: core
10898   <source>
10899     *: none
10900     speaker: "Enable Speaker"
10901   </source>
10902   <dest>
10903     *: none
10904     speaker: "Aktiver høyttaler"
10905   </dest>
10906   <voice>
10907     *: none
10908     speaker: "Aktiver høyttaler"
10909   </voice>
10910 </phrase>
10911 <phrase>
10912   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10913   desc: in sound_settings
10914   user: core
10915   <source>
10916     *: none
10917     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10918   </source>
10919   <dest>
10920     *: none
10921     recording_swcodec: "Mono venstre + høyre"
10922   </dest>
10923   <voice>
10924     *: none
10925     recording_swcodec: "Mono venstre pluss høyre"
10926   </voice>
10927 </phrase>
10928 <phrase>
10929   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10930   desc: in Settings -> File view
10931   user: core
10932   <source>
10933     *: "Interpret numbers when sorting"
10934   </source>
10935   <dest>
10936     *: "Sorteringsmetode for tall"
10937   </dest>
10938   <voice>
10939     *: "Sorteringsmetode for tall"
10940   </voice>
10941 </phrase>
10942 <phrase>
10943   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10944   desc: in system settings menu
10945   user: core
10946   <source>
10947     *: none
10948     serial_port: "Serial Bitrate"
10949   </source>
10950   <dest>
10951     *: none
10952     serial_port: "Seriell bitrate"
10953   </dest>
10954   <voice>
10955     *: none
10956     serial_port: "Seriell bitrate"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10961   desc: in system settings menu
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: none
10965     serial_port: "9600"
10966   </source>
10967   <dest>
10968     *: none
10969     serial_port: "9600"
10970   </dest>
10971   <voice>
10972     *: none
10973     serial_port: "9600"
10974   </voice>
10975 </phrase>
10976 <phrase>
10977   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10978   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10979   user: core
10980   <source>
10981     *: none
10982     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: none
10986     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
10987   </dest>
10988   <voice>
10989     *: none
10990     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_RESET_SETTING
10995   desc: used in the settings context menu
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: "Reset Setting"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: "Nullstill innstilling"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: "Nullstill innstilling"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11009   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: none
11013     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: none
11017     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: none
11021     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11026   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: none
11030     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: none
11034     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: none
11038     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11043   desc: in system settings menu
11044   user: core
11045   <source>
11046     *: none
11047     serial_port: "38400"
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: none
11051     serial_port: "38400"
11052   </dest>
11053   <voice>
11054     *: none
11055     serial_port: "38400"
11056   </voice>
11057 </phrase>
11058 <phrase>
11059   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11060   desc: in system settings menu
11061   user: core
11062   <source>
11063     *: none
11064     serial_port: "57600"
11065   </source>
11066   <dest>
11067     *: none
11068     serial_port: "57600"
11069   </dest>
11070   <voice>
11071     *: none
11072     serial_port: "57600"
11073   </voice>
11074 </phrase>
11075 <phrase>
11076   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11077   desc: in Settings -> File view
11078   user: core
11079   <source>
11080     *: "As whole numbers"
11081   </source>
11082   <dest>
11083     *: "Som hele tall"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: "Som hele tall"
11087   </voice>
11088 </phrase>
11089 <phrase>
11090   id: LANG_CREDITS
11091   desc: in the Main Menu -> System screen
11092   user: core
11093   <source>
11094     *: "Credits"
11095   </source>
11096   <dest>
11097     *: "Bidragsytere"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: "Bidragsytere"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11105   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: "Search Results"
11109   </source>
11110   <dest>
11111     *: "Søkeresultater"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: "Søkeresultater"
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11119   desc: in Settings -> File view
11120   user: core
11121   <source>
11122     *: "As digits"
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: "Som sifre"
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: "Som sifre"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
11133   desc: in the recording settings
11134   user: core
11135   <source>
11136     *: none
11137     recording_swcodec: "Mono mode"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: none
11141     recording_swcodec: "Mono-modus"
11142   </dest>
11143   <voice>
11144     *: none
11145     recording_swcodec: "Mono-modus"
11146   </voice>
11147 </phrase>
11148 <phrase>
11149   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11150   desc: in system settings menu
11151   user: core
11152   <source>
11153     *: none
11154     serial_port: "Auto"
11155   </source>
11156   <dest>
11157     *: none
11158     serial_port: "Auto"
11159   </dest>
11160   <voice>
11161     *: none
11162     serial_port: "Automatisk"
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: VOICE_EXT_SBS
11167   desc: spoken only, for file extension
11168   user: core
11169   <source>
11170     *: none
11171     serial_port: ""
11172   </source>
11173   <dest>
11174     *: none
11175     serial_port: ""
11176   </dest>
11177   <voice>
11178     *: none
11179     serial_port: "Skinn for statuslinje"
11180   </voice>
11181 </phrase>
11182 <phrase>
11183   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11184   desc: in Settings -> Playback Settings
11185   user: core
11186   <source>
11187     *: none
11188     serial_port: "Prevent Track Skipping"
11189   </source>
11190   <dest>
11191     *: none
11192     serial_port: "Unngå sporhopping"
11193   </dest>
11194   <voice>
11195     *: none
11196     serial_port: "Unngå sporhopping"
11197   </voice>
11198 </phrase>