2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Serbian language file, translated by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Учитавам... %d%% завршено (%s)"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Скенирам диск..."
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
181 *: "Искључујем се..."
189 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
203 desc: Something failed. To be appended after actions
217 desc: in sound_settings
231 desc: confirm to reset settings
237 *: "Да ли Сте сигурни?"
240 *: "Да ли Сте сигурни?"
244 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
245 desc: Generic string to use to confirm
249 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
250 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
251 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
252 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
258 cowond2*: "MENU, или горе-десно = Да"
259 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
260 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Да"
261 mrobe500: "PLAY, POWER, или горе-десно = Да"
262 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
270 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
271 desc: Generic string to use to cancel
278 *: "Било које друго = Не"
287 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
288 desc: main menu title
301 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
302 desc: in the main menu
305 *: "Recent Bookmarks"
308 *: "Скорашњи маркери"
311 *: "Скорашњи маркери"
316 desc: main menu title
330 desc: in the main menu and the settings menu
344 desc: in the main menu
350 *: "Тренутно се чује"
353 *: "Тренутно се чује"
357 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
358 desc: in the main menu
364 *: "Настави репродукцију"
367 *: "Настави репродукцију"
372 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
386 desc: in the main menu
390 recording: "Recording"
403 desc: in the main menu
420 desc: in the main menu and file view setting
434 desc: in the main menu
448 desc: in the main menu and settings menu
461 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
462 desc: bookmark selection list title
468 *: "Изаберите маркер"
471 *: "Изаберите маркер"
475 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
476 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
482 *: "<Немој да наставиш>"
485 *: "Немој да наставиш"
489 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
490 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
504 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 *: "<Invalid Bookmark>"
510 *: "<Неисправан маркер>"
513 *: "Неисправан маркер"
517 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
518 desc: bookmark selection list context menu
521 *: "Bookmark Actions"
524 *: "Акције над маркерима"
527 *: "Акције над маркерима"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
532 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
546 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
560 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 *: "Create a Bookmark?"
566 *: "Да направим маркер?"
569 *: "Да направим маркер?"
573 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
574 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 *: "Bookmark Created"
580 *: "Маркер је направљен"
583 *: "Маркер је направљен"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
588 desc: Indicates bookmark was not created
591 *: "Bookmark Failed!"
594 *: "Маркер није направљен!"
597 *: "Маркер није направљен!"
601 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
602 desc: Indicates bookmark was empty
608 *: "Маркер је празан"
611 *: "Маркер је празан"
615 id: LANG_SOUND_SETTINGS
616 desc: in the main menu
622 *: "Подешавања звука"
625 *: "Подешавања звука"
630 desc: in sound_settings
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
685 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
686 desc: in sound_settings
689 *: "Channel Configuration"
692 *: "Конфигурација канала"
695 *: "Конфигурација канала"
699 id: LANG_CHANNEL_STEREO
700 desc: in sound_settings
713 id: LANG_CHANNEL_MONO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
728 desc: in sound_settings
734 *: "Кориснички дефинисано"
737 *: "Кориснички дефинисано"
741 id: LANG_CHANNEL_LEFT
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_STEREO_WIDTH
784 desc: in sound_settings
798 desc: in sound settings
814 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
815 desc: in crossfeed settings
819 swcodec: "Direct Gain"
823 swcodec: "Појачање директног сигнала"
827 swcodec: "Појачање директног сигнала"
831 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
832 desc: in crossfeed settings
836 swcodec: "Cross Gain"
840 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
844 swcodec: "Појачање унакрсног сигнала"
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
853 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
857 swcodec: "Слабљење високих фрекв."
861 swcodec: "Слабљење високих фреквенција"
865 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
866 desc: in crossfeed settings
870 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
874 swcodec: "Гранична фрекв. ВФ филтра"
878 swcodec: "Гранична фрекв ВФ филтра"
883 desc: in the sound settings menu
891 swcodec: "Еквилајзер"
895 swcodec: "Еквилајзер"
899 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
900 desc: in the equalizer settings menu
912 swcodec: "Укључи еквилајзер"
916 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
917 desc: in the equalizer settings menu
921 swcodec: "Graphical EQ"
925 swcodec: "Графички EQ"
929 swcodec: "Графички еквилајзер"
933 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
942 swcodec: "Предслабљење"
946 swcodec: "Предслабљење"
950 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
951 desc: in the equalizer settings menu
955 swcodec: "Simple EQ Settings"
959 swcodec: "Једноставна EQ подешавања"
963 swcodec: "Једноставна подешавања еквилајзера"
967 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
968 desc: in the equalizer settings menu
972 swcodec: "Advanced EQ Settings"
976 swcodec: "Напредна EQ подешавања"
980 swcodec: "Напредна подешавања еквилајзера"
984 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
985 desc: in the equalizer settings menu
989 swcodec: "Save EQ Preset"
993 swcodec: "Сними EQ поставку"
997 swcodec: "Сними поставку еквилајзера"
1001 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1002 desc: in the equalizer settings menu
1006 swcodec: "Browse EQ Presets"
1010 swcodec: "Прегледај EQ поставке"
1014 swcodec: "Прегледај поставке еквилајзера"
1018 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1019 desc: in the equalizer settings menu
1023 swcodec: "Edit mode: %s"
1027 swcodec: "Мод подешавања: %s"
1035 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1036 desc: in the equalizer settings menu
1040 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1044 swcodec: "Појачање у %d Hz појасу"
1048 swcodec: "херц појас појачање"
1052 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1053 desc: in the equalizer settings menu
1057 swcodec: "Low Shelf Filter"
1061 swcodec: "Low Shelf филтер"
1065 swcodec: "Low shelf филтер"
1069 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1070 desc: in the equalizer settings menu
1074 swcodec: "Peak Filter %d"
1078 swcodec: "Вршни филтер %d"
1082 swcodec: "Вршни филтер"
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1087 desc: in the equalizer settings menu
1091 swcodec: "High Shelf Filter"
1095 swcodec: "High Shelf филтер"
1099 swcodec: "High shelf филтер"
1103 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1104 desc: in the equalizer settings menu
1108 swcodec: "Cutoff Frequency"
1112 swcodec: "Гранична фреквенција"
1116 swcodec: "Гранична фреквенција"
1120 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1121 desc: in the equalizer settings menu
1125 swcodec: "Centre Frequency"
1129 swcodec: "Централна фреквенција"
1133 swcodec: "Централна фреквенција"
1137 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1138 desc: in the equalizer settings menu
1155 desc: in the sound settings menu
1159 swcodec: "Dithering"
1172 desc: in sound_settings
1189 desc: in sound_settings
1206 desc: in sound_settings
1210 masf: "AV Decay Time"
1214 masf: "Време опадања за AV"
1223 desc: in sound settings
1240 desc: in sound settings
1256 id: LANG_MDB_STRENGTH
1257 desc: in sound settings
1261 masf: "MDB Strength"
1273 id: LANG_MDB_HARMONICS
1274 desc: in sound settings
1278 masf: "MDB Harmonics"
1282 masf: "Хармоници MDB"
1286 masf: "Хармоници MDB"
1291 desc: in sound settings
1295 masf: "MDB Centre Frequency"
1299 masf: "Централна фреквенција MDB"
1303 masf: "Централна фреквенција MDB"
1308 desc: in sound settings
1324 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1325 desc: in the main menu
1328 *: "General Settings"
1331 *: "Општа подешавања"
1334 *: "Општа подешавања"
1339 desc: in settings_menu()
1342 *: "Playback Settings"
1353 desc: in settings_menu
1367 desc: in settings_menu
1381 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1395 desc: repeat one song
1409 desc: repeat range from point A to B
1422 id: LANG_PLAY_SELECTED
1423 desc: in settings_menu
1426 *: "Play Selected First"
1429 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1432 *: "Најпре репродукуј изабрану"
1437 desc: in the playback sub menu
1440 *: "Fast-Forward/Rewind"
1443 *: "Брзо премотавање"
1446 *: "Брзо премотавање"
1451 desc: in settings_menu
1457 *: "FF/RW мин корак"
1460 *: "Минимални корак"
1465 desc: in settings_menu
1478 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1479 desc: MP3 buffer margin time
1482 *: "Anti-Skip Buffer"
1486 *: "Anti-Skip бафер"
1490 *: "Anti-Skip бафер"
1495 id: LANG_FADE_ON_STOP
1496 desc: options menu to set fade on stop or pause
1499 *: "Fade on Stop/Pause"
1502 *: "Фејд при Стопу/Паузи"
1505 *: "Фејд при Стопу или Паузи"
1524 desc: in playback settings
1528 crossfade: "Crossfade"
1532 crossfade: "Crossfade"
1536 crossfade: "Crossfade"
1540 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1541 desc: in crossfade settings menu
1545 crossfade: "Enable Crossfade"
1549 crossfade: "Укључи Crossfade"
1553 crossfade: "Укључи Crossfade"
1557 id: LANG_MANTRACKSKIP
1558 desc: in crossfade settings
1562 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1566 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1570 crossfade: "Само кад се прескаче нумера"
1574 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1575 desc: in settings_menu
1579 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1583 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1587 crossfade: "Кад се прескаче нумера и меша"
1591 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1592 desc: in crossfade settings menu
1596 crossfade: "Fade-In Delay"
1600 crossfade: "Fade-In кашњење"
1604 crossfade: "Fade-In кашњење"
1608 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1609 desc: in crossfade settings menu
1613 crossfade: "Fade-In Duration"
1617 crossfade: "Fade-In трајање"
1621 crossfade: "Fade-In трајање"
1625 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1626 desc: in crossfade settings menu
1630 crossfade: "Fade-Out Delay"
1634 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1638 crossfade: "Fade-Out кашњење"
1642 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1643 desc: in crossfade settings menu
1647 crossfade: "Fade-Out Duration"
1651 crossfade: "Fade-Out трајање"
1655 crossfade: "Fade-Out трајање"
1659 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1660 desc: in crossfade settings menu
1664 crossfade: "Fade-Out Mode"
1668 crossfade: "Fade-Out мод"
1672 crossfade: "Fade-Out мод"
1677 desc: in playback settings, crossfade option
1707 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1712 swcodec: "Prevent Clipping"
1716 swcodec: "Спречи клиповање"
1720 swcodec: "Спречи клиповање"
1724 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1728 *: "Replaygain Type"
1766 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1767 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1770 *: "Track Gain if Shuffling"
1773 *: "Track Gain ако се меша"
1776 *: "Track Gain ако се меша"
1780 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1781 desc: in replaygain settings
1795 desc: in playback settings
1799 swcodec: "Track Skip Beep"
1803 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1807 swcodec: "Бип код прескакања нумера"
1812 desc: in beep volume in playback settings
1829 desc: in beep volume in playback settings
1846 desc: in beep volume in playback settings
1862 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1863 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1867 spdif_power: "Optical Output"
1871 spdif_power: "Оптички излаз"
1875 spdif_power: "Оптички излаз"
1879 id: LANG_NEXT_FOLDER
1880 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1883 *: "Auto-Change Directory"
1886 *: "Ауто-промена директоријума"
1889 *: "Ауто-промена директоријума"
1907 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1908 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1914 *: "Last.fm дневник"
1917 *: "Last.fm дневник"
1921 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1922 desc: cuesheet support option
1925 *: "Cuesheet Support"
1928 *: "Cuesheet подршка"
1931 *: "Cuesheet подршка"
1935 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1936 desc: in settings_menu.
1940 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1944 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1948 headphone_detection: "Паузирај када се искључе слушалице"
1952 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1953 desc: in pause_phones_menu.
1957 headphone_detection: "Pause and Resume"
1961 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1965 headphone_detection: "Паузирај и настави"
1969 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1970 desc: in pause_phones_menu.
1974 headphone_detection: "Duration to Rewind"
1978 headphone_detection: "За колико да се врати"
1982 headphone_detection: "За колико да се врати"
1986 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1987 desc: in pause_phones_menu.
1991 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1995 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
1999 headphone_detection: "Спречи наставак при покретању ако нису укључене слушалице"
2004 desc: in settings_menu()
2010 *: "Поглед на фајлове"
2013 *: "Поглед на фајлове"
2018 desc: in settings_menu
2021 *: "Sort Case Sensitive"
2024 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2027 *: "Сортирање пази на мала/велика слова"
2032 desc: browser sorting setting
2035 *: "Sort Directories"
2038 *: "Сортирање директоријума"
2041 *: "Сортирање директоријума"
2046 desc: browser sorting setting
2052 *: "Сортирање фајлова"
2055 *: "Сортирање фајлова"
2060 desc: browser sorting setting
2074 desc: browser sorting setting
2087 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2088 desc: browser sorting setting
2094 *: "По најновијем датуму"
2097 *: "По најновијем датуму"
2102 desc: browser sorting setting
2116 desc: setting name for dir filter
2129 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2130 desc: show all file types supported by Rockbox
2143 id: LANG_FILTER_MUSIC
2144 desc: show only music-related files
2158 desc: in settings_menu
2161 *: "Follow Playlist"
2164 *: "Прати плејлисту"
2167 *: "Прати плејлисту"
2172 desc: in settings_menu
2185 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2186 desc: in show path menu
2189 *: "Current Directory Only"
2192 *: "Само текући директоријум"
2195 *: "Само текући директоријум"
2199 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2200 desc: track display options
2213 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2214 desc: splash database building progress
2217 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2218 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2219 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2220 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2221 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2222 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2225 *: "Креирам базу података... %d пронађено (OFF за повратак)"
2226 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Креирам базу података... %d пронађено (STOP за повратак)"
2227 ipod*: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2228 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Креирам базу података... %d пронађено (LEFT за повратак)"
2229 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Креирам базу података... %d пронађено (PREV за повратак)"
2230 gogearsa9200: "Креирам базу података... %d пронађено (REW за повратак)"
2237 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2238 desc: in tag cache settings
2242 tc_ramcache: "Load to RAM"
2246 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2250 tc_ramcache: "Учитај у RAM"
2254 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2255 desc: in tag cache settings
2268 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2269 desc: in tag cache settings
2275 *: "Иницијализуј одмах"
2278 *: "Иницијализуј одмах"
2282 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2283 desc: in tag cache settings
2296 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2297 desc: in settings_menu.
2300 *: "Gather Runtime Data"
2303 *: "Сакупи податке о слушању"
2306 *: "Сакупи податке о слушању"
2310 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2311 desc: in tag cache settings
2314 *: "Export Modifications"
2324 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2325 desc: in tag cache settings
2328 *: "Import Modifications"
2338 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2339 desc: in tag cache settings
2342 *: "Updating in background"
2345 *: "Обнављање у позадини"
2348 *: "Обнављање у позадини"
2352 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2353 desc: while initializing tagcache on boot
2356 *: "Committing database"
2359 *: "Активирање базе"
2362 *: "Активирање базе"
2366 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2367 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2370 *: "Database is not ready"
2373 *: "База података није спремна"
2376 *: "База података није спремна"
2380 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2381 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2395 desc: in settings_menu()
2408 id: LANG_CUSTOM_FONT
2409 desc: in setting_menu()
2425 id: LANG_WHILE_PLAYING
2426 desc: in settings_menu()
2429 *: "While Playing Screen"
2432 *: "Екран за време репродукције"
2435 *: "Екран за време репродукције"
2439 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2440 desc: in settings_menu()
2444 remote: "Remote While Playing Screen"
2448 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2452 remote: "Удаљени екран за време репродукције"
2457 desc: in the display sub menu
2471 desc: in settings_menu
2477 *: "Позадинско осветљење"
2480 *: "Позадинско осветљење"
2484 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2485 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2489 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2493 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2497 charging: "Позадинско осветљење (док је прикључен)"
2501 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2502 desc: in lcd settings
2506 hold_button: "Backlight on Hold"
2510 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2514 hold_button: "Позадинско осветљење на Hold"
2518 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2519 desc: in settings_menu
2522 *: "Caption Backlight"
2525 *: "Позадинско осветљење наслова"
2528 *: "Позадинско осветљење наслова"
2532 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2533 desc: in settings_menu
2537 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2541 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2545 backlight_fade*: "Fade In позадинског осветљења"
2549 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2550 desc: in settings_menu
2554 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2558 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2562 backlight_fade*: "Fade Out позадинског осветљења"
2566 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2567 desc: Backlight behaviour setting
2570 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2573 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2576 *: "Први притисак на тастер само укључује позадинско осветљење"
2580 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2581 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2585 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2589 lcd_sleep: "Спавај (након искључења позадинског осветљења)"
2593 lcd_sleep: "Спавај након искључења позадинског осветљења"
2598 desc: in lcd settings
2615 desc: in settings_menu
2619 backlight_brightness: "Brightness"
2623 backlight_brightness: "Осветљај"
2627 backlight_brightness: "Осветљај"
2632 desc: in settings_menu
2646 desc: in settings_menu
2650 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2654 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2658 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD мод"
2662 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2663 desc: in settings_menu
2667 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2671 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2675 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инверзно"
2679 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2680 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2684 lcd_bitmap: "Upside Down"
2688 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2692 lcd_bitmap: "Изврнуто"
2696 id: LANG_INVERT_CURSOR
2697 desc: in settings_menu
2701 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2705 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2709 lcd_bitmap: "Тип селектора линије"
2713 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2714 desc: in settings_menu
2718 lcd_bitmap: "Pointer"
2722 lcd_bitmap: "Показивач"
2726 lcd_bitmap: "Показивач"
2730 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2731 desc: in settings_menu
2735 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2739 lcd_bitmap: "Трака (инверзно)"
2743 lcd_bitmap: "Трака инверзно"
2747 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2748 desc: text for LCD settings menu
2752 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2756 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2760 lcd_non-mono: "Уклони позадинску слику"
2764 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2765 desc: menu entry to set the background color
2769 lcd_color: "Background Colour"
2773 lcd_color: "Боја позадине"
2777 lcd_color: "Боја позадине"
2781 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2782 desc: menu entry to set the foreground color
2786 lcd_color: "Foreground Colour"
2790 lcd_color: "Боја првог плана"
2794 lcd_color: "Боја првог плана"
2798 id: LANG_RESET_COLORS
2803 lcd_color: "Reset Colours"
2807 lcd_color: "Ресетуј боје"
2811 lcd_color: "Ресетуј боје"
2815 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2816 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2832 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2833 desc: in color screen
2837 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2841 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2849 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2850 desc: splash when user selects an invalid colour
2854 lcd_color: "Invalid colour"
2858 lcd_color: "Неисправна боја"
2866 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2867 desc: in the display sub menu
2871 remote: "Remote-LCD Settings"
2875 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2879 remote: "Подешавања удаљеног LCD-а"
2883 id: LANG_REDUCE_TICKING
2884 desc: in remote lcd settings menu
2888 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2892 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2896 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2901 desc: in settings_menu
2914 id: LANG_SCROLL_MENU
2915 desc: in display_settings_menu()
2929 desc: in settings_menu
2932 *: "Scroll Speed Setting Example"
2935 *: "Пример за изабрану брзину скроловања"
2942 id: LANG_SCROLL_SPEED
2943 desc: in display_settings_menu()
2949 *: "Брзина скроловања"
2952 *: "Брзина скроловања"
2956 id: LANG_SCROLL_DELAY
2957 desc: Delay before scrolling
2960 *: "Scroll Start Delay"
2963 *: "Кашњење почетка скроловања"
2966 *: "Кашњење почетка скроловања"
2970 id: LANG_SCROLL_STEP
2971 desc: Pixels to advance per scroll
2974 *: "Scroll Step Size"
2977 *: "Величина корака скроловања"
2980 *: "Величина корака скроловања"
2984 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2985 desc: Pixels to advance per scroll
2988 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2991 *: "Пример за изабрану величину корака скроловања"
2998 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2999 desc: Bidirectional scroll limit
3002 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3005 *: "Граница за двосмерни скрол"
3008 *: "Граница за двосмерни скрол"
3012 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3013 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3017 remote: "Remote Scrolling Options"
3021 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3025 remote: "Опције за скрол на удаљеном LCD-у"
3029 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3030 desc: should lines scroll out of the screen
3034 lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3038 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3042 lcd_bitmap: "Екран скролује ван погледа"
3046 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3047 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3051 lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3055 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3059 lcd_bitmap: "Величина корака скроловања"
3063 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3064 desc: jump to new page when scrolling
3067 *: "Paged Scrolling"
3070 *: "Странично скроловање"
3073 *: "Странично скроловање"
3077 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3078 desc: Delay before list starts accelerating
3081 *: "List Acceleration Start Delay"
3082 wheel_acceleration: none
3085 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3086 wheel_acceleration: none
3089 *: "Кашњење до почетка скроловања листе"
3090 wheel_acceleration: none
3094 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3095 desc: list acceleration speed
3098 *: "List Acceleration Speed"
3099 wheel_acceleration: none
3102 *: "Брзина скроловања листе"
3103 wheel_acceleration: none
3106 *: "Брзина скроловања листе"
3107 wheel_acceleration: none
3112 desc: in the display sub menu
3116 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3120 lcd_bitmap: "Статусна-/Скрол-линија"
3124 lcd_bitmap: "Статусна- и скрол-линија"
3129 desc: display menu, F3 substitute
3133 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3137 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3141 lcd_bitmap: "Скрол линија"
3146 desc: display menu, F3 substitute
3150 lcd_bitmap: "Status Bar"
3154 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3158 lcd_bitmap: "Статусна линија"
3163 desc: in settings menu
3167 recorder_pad: "Button Bar"
3171 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3175 recorder_pad: "Линија са дугмићима"
3179 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3180 desc: Volume type title
3184 lcd_bitmap: "Volume Display"
3188 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3192 lcd_bitmap: "Приказ јачине"
3196 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3197 desc: Battery type title
3201 lcd_bitmap: "Battery Display"
3205 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3209 lcd_bitmap: "Приказ батерије"
3213 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3214 desc: Label for type of icon display
3218 lcd_bitmap: "Graphic"
3222 lcd_bitmap: "Графички"
3226 lcd_bitmap: "Графички"
3230 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3231 desc: Label for type of icon display
3235 lcd_bitmap: "Numeric"
3239 lcd_bitmap: "Бројчано"
3243 lcd_bitmap: "Бројчано"
3248 desc: in the display menu
3255 *: "Мерач вршног нивоа"
3259 *: "Мерач вршног нивоа"
3264 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3265 desc: in the peak meter menu
3272 *: "Време задржавања клип индикатора"
3276 *: "Време задржавања клип индикатора"
3281 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3282 desc: in the peak meter menu
3289 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3293 *: "Време задржавања вршног нивоа"
3299 desc: in the peak meter menu
3316 desc: in the peak meter menu
3333 desc: in the peak meter menu
3350 desc: in the peak meter menu
3353 *: "Logarithmic (dB)"
3357 *: "Логаритамска (dB)"
3361 *: "Логаритамска децибели"
3367 desc: in the peak meter menu
3378 *: "Линеарна проценти"
3384 desc: in the peak meter menu
3387 *: "Minimum Of Range"
3401 desc: in the peak meter menu
3404 *: "Maximum Of Range"
3408 *: "Максимум опсега"
3412 *: "Максимум опсега"
3417 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3418 desc: default encoding used with id3 tags
3421 *: "Default Codepage"
3424 *: "Подразумевана кодна страна"
3427 *: "Подразумевана кодна страна"
3431 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3432 desc: in codepage setting menu
3435 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3438 *: "западноевропска (ISO-8859-1)"
3441 *: "западноевропска"
3445 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3446 desc: in codepage setting menu
3449 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3452 *: "грчка (ISO-8859-7)"
3459 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3460 desc: in codepage setting menu
3464 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3468 lcd_bitmap: "хебрејска (ISO-8859-8)"
3472 lcd_bitmap: "хебрејска"
3476 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3477 desc: in codepage setting menu
3480 *: "Cyrillic (CP1251)"
3483 *: "ћирилична (CP1251)"
3490 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3491 desc: in codepage setting menu
3495 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3499 lcd_bitmap: "тајландска (ISO-8859-11)"
3503 lcd_bitmap: "тајландска"
3507 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3508 desc: in codepage setting menu
3512 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3516 lcd_bitmap: "арапска (CP1256)"
3520 lcd_bitmap: "арапска"
3524 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3525 desc: in codepage setting menu
3528 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3531 *: "турска (ISO-8859-9)"
3538 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3539 desc: in codepage setting menu
3542 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3545 *: "централноевропска (ISO-8859-2)"
3548 *: "централноевропска"
3552 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3553 desc: in codepage setting menu
3557 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3561 lcd_bitmap: "јапанска (SJIS)"
3565 lcd_bitmap: "јапанска"
3569 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3570 desc: in codepage setting menu
3574 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3578 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена (GB2312)"
3582 lcd_bitmap: "кинеска упрошћена"
3586 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3587 desc: in codepage setting menu
3591 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3595 lcd_bitmap: "корејска (KSX1001)"
3599 lcd_bitmap: "корејска"
3603 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3604 desc: in codepage setting menu
3608 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3612 lcd_bitmap: "кинеска традиционална (BIG5)"
3616 lcd_bitmap: "кинеска традиционална"
3620 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3621 desc: in codepage setting menu
3624 *: "Unicode (UTF-8)"
3634 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3635 desc: in settings_menu
3639 button_light: "Button Light Timeout"
3640 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3644 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3645 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3649 button_light: "Тајмаут светла за дугмиће"
3650 sansafuze*,sansae200*: "Тајмаут светла за точак"
3654 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3655 desc: in settings_menu
3659 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3663 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3667 buttonlight_brightness: "Јачина светла за тастере"
3671 id: LANG_START_SCREEN
3672 desc: in the system sub menu
3686 desc: in start screen setting
3699 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3700 desc: in start screen setting
3703 *: "Previous Screen"
3706 *: "Претходни екран"
3709 *: "Претходни екран"
3713 id: LANG_BATTERY_MENU
3714 desc: in the system sub menu
3727 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3728 desc: in settings_menu
3731 *: "Battery Capacity"
3734 *: "Капацитет батерије"
3737 *: "Капацитет батерије"
3741 id: LANG_BATTERY_TYPE
3742 desc: in battery settings
3746 battery_types: "Battery Type"
3750 battery_types: "Тип батерије"
3754 battery_types: "Тип батерије"
3758 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3759 desc: in battery settings
3763 battery_types: "Alkaline"
3767 battery_types: "Алкална"
3771 battery_types: "Алкална"
3775 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3776 desc: in battery settings
3780 battery_types: "NiMH"
3784 battery_types: "NiMH"
3788 battery_types: "Никл метал хидридна"
3793 desc: in the system sub menu
3807 desc: in settings_menu
3823 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3824 desc: in directory cache settings
3828 dircache: "Directory Cache"
3832 dircache: "Кеш директоријума"
3836 dircache: "Кеш директоријума"
3841 desc: in the system sub menu
3849 rtc: "Време и датум"
3853 rtc: "Време и датум"
3858 desc: in settings_menu
3862 rtc: "Set Time/Date"
3866 rtc: "Подеси време/датум"
3870 rtc: "Подеси време/датум"
3875 desc: select the time format of time in status bar
3883 rtc: "Формат приказа времена"
3887 rtc: "Формат приказа времена"
3891 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3892 desc: option for 12 hour clock
3896 rtc: "12 Hour Clock"
3900 rtc: "12-часовни сат"
3904 rtc: "12 часовни сат"
3908 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3909 desc: option for 24 hour clock
3913 rtc: "24 Hour Clock"
3917 rtc: "24-часовни сат"
3921 rtc: "24 часовни сат"
3925 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3926 desc: used in set_time()
3931 mrobe500: "HEART = Set"
3932 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3933 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3934 gogearsa9200: "PLAY = Set"
3940 mrobe500: "HEART = Постави"
3941 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Постави"
3942 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Постави"
3943 gogearsa9200: "PLAY = Постави"
3944 vibe500: "OK = Постави"
3948 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3952 id: LANG_TIME_REVERT
3953 desc: used in set_time()
3958 mrobe500: "POWER = Revert"
3959 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3960 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
3961 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3962 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3963 gigabeatfx: "POWER = Revert"
3964 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3965 gigabeats: "BACK = Revert"
3966 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3967 vibe500: "CANCEL = Revert"
3971 rtc: "OFF = Врати на старо"
3972 mrobe500: "POWER = Врати на старо"
3973 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Врати на старо"
3974 ipod*,sansac200*: "MENU = Врати на старо"
3975 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Врати на старо"
3976 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Врати на старо"
3977 gigabeatfx: "POWER = Врати на старо"
3978 mrobe100: "DISPLAY = Врати на старо"
3979 gigabeats: "BACK = Врати на старо"
3980 gogearsa9200: "LEFT = Врати на старо"
3981 vibe500: "CANCEL = Врати на старо"
3985 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3989 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3990 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4006 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4007 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4023 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4024 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4040 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4041 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4057 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4058 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4074 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4075 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4091 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4092 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4108 id: LANG_MONTH_JANUARY
4109 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4125 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4126 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4142 id: LANG_MONTH_MARCH
4143 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4159 id: LANG_MONTH_APRIL
4160 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4177 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4194 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4211 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4227 id: LANG_MONTH_AUGUST
4228 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4244 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4245 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4261 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4262 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4278 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4279 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4295 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4296 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4312 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4313 desc: in settings_menu
4319 *: "Искључење кад се не користи"
4322 *: "Искључење кад се не користи"
4326 id: LANG_SLEEP_TIMER
4327 desc: sleep timer setting
4333 *: "Тајмер за спавање"
4336 *: "Тајмер за спавање"
4340 id: LANG_LIMITS_MENU
4341 desc: in the system sub menu
4354 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4355 desc: in settings_menu
4358 *: "Max Entries in File Browser"
4361 *: "Макс ставки у претраживачу фајлова"
4364 *: "Максимално ставки у претраживачу фајлова"
4368 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4369 desc: in settings_menu
4372 *: "Max Playlist Size"
4375 *: "Макс величина плејлисте"
4378 *: "Максимална величина плејлисте"
4382 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4383 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4387 charging: "Car Adapter Mode"
4391 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4395 charging: "Мод за адаптер у аутомобилу"
4399 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4400 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4404 alarm: "Wake-Up Alarm"
4408 alarm: "Аларм будилника"
4412 alarm: "Аларм будилника"
4416 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4417 desc: in alarm menu setting
4421 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4425 alarm: "Екран код буђења алармом"
4429 alarm: "Екран код буђења алармом"
4433 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4434 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4438 alarm: "Alarm Time:"
4442 alarm: "Време аларма:"
4450 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4451 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4455 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4459 alarm: "Буђење у %d:%02d"
4467 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4468 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4476 alarm: "Аларм је постављен"
4480 alarm: "Аларм је постављен"
4484 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4485 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4489 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4493 alarm: "Време аларма није исправно!"
4497 alarm: "Време аларма није исправно!"
4501 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4502 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4506 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4507 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4508 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4509 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4510 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4514 alarm: "PLAY=Постави OFF=Одустани"
4515 ipod*: "SELECT=Постави MENU=Одустани"
4516 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Постави PREV=Одустани"
4517 gigabeats: "SELECT=Постави POWER=Одустани"
4518 vibe500: "OK=Постави C=Одустани"
4526 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4527 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4531 alarm: "Alarm Disabled"
4535 alarm: "Аларм је искључен"
4539 alarm: "Аларм је искључен"
4543 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4544 desc: in general settings
4557 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4558 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4561 *: "Bookmark on Stop"
4564 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4567 *: "Постави маркер када се притисне Стоп"
4571 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4572 desc: Save in recent bookmarks only
4575 *: "Yes - Recent only"
4578 *: "Да - само у скорашњим"
4581 *: "Да - само у скорашњим"
4585 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4586 desc: Save in recent bookmarks only
4589 *: "Ask - Recent only"
4592 *: "Питај - само у скорашњим"
4595 *: "Питај - само у скорашњим"
4599 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4600 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4603 *: "Load Last Bookmark"
4606 *: "Учитај последњи маркер"
4609 *: "Учитај последњи маркер"
4613 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4614 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4617 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4620 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4623 *: "Да одржавам листу скорашњих маркера?"
4627 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4628 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4634 *: "Само јединствене"
4637 *: "Само јединствене"
4642 desc: in settings_menu
4655 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4656 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4670 desc: root of voice menu
4684 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4690 *: "Гласовни менији"
4693 *: "Гласовни менији"
4698 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4701 *: "Voice Directories"
4704 *: "Гласовни директоријуми"
4707 *: "Гласовни директоријуми"
4711 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4712 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4715 *: "Use Directory .talk Clips"
4718 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4721 *: "Користи .talk клипове за директоријуме"
4726 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4729 *: "Voice Filenames"
4732 *: "Гласовна имена фајлова"
4735 *: "Гласовна имена фајлова"
4739 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4740 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4743 *: "Use File .talk Clips"
4746 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4749 *: "Користи .talk клипове за фајлове"
4753 id: LANG_VOICE_NUMBER
4754 desc: "talkbox" mode for files+directories
4767 id: LANG_VOICE_SPELL
4768 desc: "talkbox" mode for files+directories
4781 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4782 desc: "talkbox" mode for directories + files
4795 id: LANG_MANAGE_MENU
4796 desc: in the main menu
4799 *: "Manage Settings"
4802 *: "Управљање подешавањима"
4805 *: "Управљање подешавањима"
4810 desc: in setting_menu()
4813 *: "Browse .cfg Files"
4816 *: "Прегледај .cfg фајлове"
4819 *: "Прегледај конфигурационе фајлове"
4823 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4824 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4827 *: "Settings Loaded"
4830 *: "Подешавања су учитана"
4833 *: "Подешавања су учитана"
4838 desc: in system_settings_menu()
4844 *: "Ресетуј подешавања"
4847 *: "Ресетуј подешавања"
4851 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4852 desc: visual confirmation after settings reset
4861 *: "Подешавања очишћена"
4865 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4866 desc: in system_settings_menu()
4872 *: "Сними .cfg фајл"
4875 *: "Сними конфигурациону фајл"
4879 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4880 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4886 *: "Подешавања су снимљена"
4889 *: "Подешавања су снимљена"
4894 desc: save a theme file
4897 *: "Save Theme Settings"
4900 *: "Сними подешавања теме"
4903 *: "Сними подешавања теме"
4907 id: LANG_CUSTOM_THEME
4908 desc: in the main menu
4911 *: "Browse Theme Files"
4914 *: "Прегледај фајлове тема"
4917 *: "Прегледај фајлове тема"
4921 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4922 desc: in the main menu
4926 recording: "Recording Settings"
4930 recording: "Подешавање снимања"
4934 recording: "Подешавање снимања"
4943 radio: "FM Radio Menu"
4947 radio: "Мени FM радија"
4951 radio: "Мени Еф Ем радија"
4955 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4956 desc: error when preset list is empty
4964 radio: "Нема сачуваних станица"
4968 radio: "Нема сачуваних станица"
4972 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4981 radio: "Додај станицу"
4985 radio: "Додај станицу"
4989 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4990 desc: in radio screen
4994 radio: "Edit Preset"
4998 radio: "Измени станицу"
5002 radio: "Измени станицу"
5006 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5007 desc: in radio screen
5011 radio: "Remove Preset"
5015 radio: "Уклони станицу"
5019 radio: "Уклони станицу"
5023 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5024 desc: in radio screen
5028 radio: "Preset Save Failed"
5032 radio: "Снимање станице није успело"
5036 radio: "Снимање станице није успело"
5040 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5041 desc: in radio screen
5045 radio: "The Preset List is Full"
5049 radio: "Листа станица је пуна"
5053 radio: "Листа станица је пуна"
5057 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5062 radio_screen_button_bar: "Menu"
5066 radio_screen_button_bar: "Мени"
5070 radio_screen_button_bar: ""
5074 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5075 desc: in radio screen
5079 radio_screen_button_bar: "Exit"
5083 radio_screen_button_bar: "Излаз"
5087 radio_screen_button_bar: ""
5091 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5092 desc: in radio screen
5096 radio_screen_button_bar: "Action"
5100 radio_screen_button_bar: "Акција"
5104 radio_screen_button_bar: ""
5109 desc: in button bar and radio screen / menu
5125 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5126 desc: in radio screen
5130 radio_screen_button_bar: "Add"
5134 radio_screen_button_bar: "Додај"
5138 radio_screen_button_bar: ""
5142 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5143 desc: in radio screen
5147 radio_screen_button_bar: "Record"
5151 radio_screen_button_bar: "Снимај"
5155 radio_screen_button_bar: ""
5159 id: LANG_FM_MONO_MODE
5160 desc: in radio screen
5168 radio: "Форсирај моно"
5172 radio: "Форсирај моно"
5177 desc: splash screen during freeze in radio mode
5181 radio: "Screen frozen!"
5185 radio: "Екран је замрзнут!"
5193 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5198 radio: "Auto-Scan Presets"
5202 radio: "Ауто-скенирање станица"
5206 radio: "Ауто скенирање станица"
5210 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5211 desc: confirmation if presets can be cleared
5215 radio: "Clear Current Presets?"
5219 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5223 radio: "Да избришем тренутне станице?"
5227 id: LANG_FM_SCANNING
5228 desc: during auto scan
5232 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5236 radio: "Скенирам %d.%02d MHz"
5244 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5245 desc: default preset name for auto scan mode
5249 radio: "%d.%02d MHz"
5253 radio: "%d.%02d MHz"
5261 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5262 desc: in radio screen / menu
5278 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5279 desc: load preset list in fm radio
5283 radio: "Load Preset List"
5287 radio: "Учитај листу станица"
5291 radio: "Учитај листу станица"
5295 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5296 desc: Save preset list in fm radio
5300 radio: "Save Preset List"
5304 radio: "Сними листу станица"
5308 radio: "Сними листу станица"
5312 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5313 desc: clear preset list in fm radio
5317 radio: "Clear Preset List"
5321 radio: "Очисти листу станица"
5325 radio: "Очисти листу станица"
5330 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5334 radio: "Preset List"
5338 radio: "Листа станица"
5342 radio: "Листа станица"
5346 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5347 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5351 radio: "No settings found. Autoscan?"
5355 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5359 radio: "Подешавања нису пронађена. Аутоскенирање?"
5363 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5364 desc: When you try to exit radio to confirm save
5368 radio: "Save Changes?"
5372 radio: "Да снимим промене?"
5376 radio: "Да снимим промене?"
5381 desc: fm tuner region setting
5398 desc: fm tuner region europe
5415 desc: fm region us / canada
5419 radio: "US / Canada"
5423 radio: "САД / Канада"
5427 radio: "САД и Канада"
5432 desc: fm region japan
5449 desc: fm region korea
5465 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5466 desc: audio format item in recording menu
5482 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5483 desc: audio format description
5487 recording: "MPEG Layer 3"
5491 recording: "MPEG Layer 3"
5495 recording: "MPEG Layer 3"
5499 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5500 desc: audio format description
5504 recording: "PCM Wave"
5508 recording: "PCM Wave"
5512 recording: "PCM Wave"
5516 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5517 desc: audio format description
5521 recording_swcodec: "WavPack"
5525 recording_swcodec: "WavPack"
5529 recording_swcodec: "WavPack"
5534 desc: audio format description
5550 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5551 desc: encoder settings
5555 recording: "Encoder Settings"
5559 recording: "Подешавања кодера"
5563 recording: "Подешавања кодера"
5568 desc: bits-kilobits per unit time
5572 recording_swcodec: "Bitrate"
5576 recording_swcodec: "Битски проток"
5580 recording_swcodec: "Битски проток"
5584 id: LANG_NO_SETTINGS
5585 desc: when something has settings in a certain context
5589 recording: "(No Settings)"
5593 recording: "(Нема подешавања)"
5597 recording: "Нема подешавања"
5601 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5602 desc: in the recording settings
5606 recording_hwcodec: "Quality"
5610 recording_hwcodec: "Квалитет"
5614 recording_hwcodec: "Квалитет"
5618 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5619 desc: in the recording settings
5623 recording: "Frequency"
5627 recording: "Фреквенција"
5631 recording: "Фреквенција"
5635 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5636 desc: when recording source frequency setting must follow source
5640 recording: "(Same As Source)"
5644 recording: "(Иста као за извор)"
5648 recording: "Иста као за извор"
5652 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5653 desc: in the recording settings
5669 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5670 desc: in the recording settings
5674 recording: "Microphone"
5675 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5679 recording: "Микрофон"
5680 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5684 recording: "Микрофон"
5685 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Уграђени микрофон"
5689 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5690 desc: in the recording settings
5694 recording: "Digital"
5698 recording: "Дигитално"
5702 recording: "Дигитално"
5707 desc: in the recording settings
5711 recording,archosplayer: "Line In"
5715 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5719 recording,archosplayer: "Линијски улаз"
5723 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5724 desc: Editable recordings setting
5728 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5732 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5736 recording_hwcodec: "Независни фрејмови"
5740 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5741 desc: Record split menu
5745 recording: "File Split Options"
5749 recording: "Опције за поделу фајла"
5753 recording: "Опције за поделу фајла"
5757 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5758 desc: in record timesplit options
5762 recording: "Split Measure"
5766 recording: "Мера за поделу"
5770 recording: "Мера за поделу"
5775 desc: in record timesplit options
5779 recording: "What to do when Splitting"
5783 recording: "Шта да радим кад делим"
5787 recording: "Шта да радим кад делим"
5791 id: LANG_START_NEW_FILE
5792 desc: in record timesplit options
5796 recording: "Start new file"
5800 recording: "Започни нов фајл"
5804 recording: "Започни нов фајл"
5808 id: LANG_STOP_RECORDING
5809 desc: in record timesplit options
5813 recording: "Stop recording"
5817 recording: "Заустави снимање"
5821 recording: "Заустави снимање"
5826 desc: in record timesplit options
5830 recording: "Split Time"
5834 recording: "Време пре поделе"
5838 recording: "Време пре поделе"
5843 desc: in record timesplit options
5847 recording: "Split Filesize"
5851 recording: "Величина појединачног фајла"
5855 recording: "Величина појединачног фајла"
5860 desc: in record timesplit options
5864 recording: "Filesize"
5868 recording: "Величина фајла"
5872 recording: "Величина фајла"
5876 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5877 desc: in recording settings_menu
5881 recording: "Prerecord Time"
5885 recording: "Време предснимања"
5889 recording: "Време предснимања"
5893 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5894 desc: in recording settings_menu
5898 recording: "Directory"
5902 recording: "Директоријум"
5906 recording: "Директоријум"
5910 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5911 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5915 recording: "Set As Recording Directory"
5919 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5923 recording: "Постави као директоријум за снимање"
5927 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5932 recording: "Clear Recording Directory"
5936 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5940 recording: "Очисти директоријум за снимање"
5944 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5949 recording: "Can't write to recording directory"
5953 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5957 recording: "Не могу да упишем ништа у директоријум за снимање"
5962 desc: in record settings menu.
5966 recording: "Clipping Light"
5970 recording: "Светло код клиповања"
5974 recording: "Светло код клиповања"
5979 desc: in record settings menu.
5983 remote: "Main Unit Only"
5987 remote: "Само главна јединица"
5991 remote: "Само главна јединица"
5995 id: LANG_REMOTE_UNIT
5996 desc: in record settings menu.
6000 remote: "Remote Unit Only"
6004 remote: "Само удаљена јединица"
6008 remote: "Само удаљена јединица"
6012 id: LANG_REMOTE_MAIN
6013 desc: in record settings menu.
6017 remote: "Main and Remote Unit"
6021 remote: "Главна и удаљена јединица"
6025 remote: "Главна и удаљена јединица"
6029 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6030 desc: in recording settings_menu
6034 recording: "Trigger"
6046 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6047 desc: in recording settings_menu
6063 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6064 desc: in recording trigger menu
6068 recording: "Trigtype"
6072 recording: "Тип окидања"
6076 recording: "Тип окидања"
6080 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6085 recording: "New file"
6089 recording: "Нов фајл"
6093 recording: "Нов фајл"
6097 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6114 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6115 desc: in recording settings_menu
6119 recording: "Start Above"
6123 recording: "Почни кад пређе"
6127 recording: "Почни кад пређе"
6131 id: LANG_MIN_DURATION
6132 desc: in recording settings_menu
6136 recording: "for at least"
6140 recording: "и траје најмање"
6144 recording: "и траје најмање"
6148 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6149 desc: in recording settings_menu
6153 recording: "Stop Below"
6157 recording: "Заустави кад је испод"
6161 recording: "Заустави кад је испод"
6165 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6166 desc: in recording settings_menu
6170 recording: "Presplit Gap"
6174 recording: "Пауза пре поделе"
6178 recording: "Пауза пре поделе"
6182 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6183 desc: in recording and radio screen
6187 recording: "Pre-Recording"
6191 recording: "Пред-снимање"
6204 agc: "Safety (clip)"
6208 agc: "Сигурност (клип)"
6212 agc: "Сигурност (клип)"
6225 agc: "Уживо (споро)"
6229 agc: "Уживо (споро)"
6238 agc: "DJ-Set (slow)"
6242 agc: "DJ-сет (споро)"
6246 agc: "DJ-сет (споро)"
6284 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6285 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6289 remote: "Remote Display OFF"
6293 remote: "Удаљени екран ИСКЉ."
6297 remote: "Удаљени екран ИСКЉУЧЕН"
6301 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6302 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6306 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6310 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6314 remote: "(Јач- : поново омог.)"
6318 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6319 desc: Menu option for creating a playlist
6322 *: "Create Playlist"
6325 *: "Направи плејлисту"
6328 *: "Направи плејлисту"
6332 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6333 desc: title for the playlist viewer settings menus
6336 *: "Playlist Viewer Settings"
6339 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6342 *: "Подешавања приказивача плејлисте"
6346 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6347 desc: in playlist menu.
6350 *: "View Current Playlist"
6353 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6356 *: "Прикажи тренутну плејлисту"
6361 desc: The verb/action Move
6374 id: LANG_SHOW_INDICES
6375 desc: in playlist viewer menu
6381 *: "Прикажи индексе"
6384 *: "Прикажи индексе"
6388 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6389 desc: in playlist viewer on+play menu
6402 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6403 desc: track display options
6406 *: "Track Name Only"
6409 *: "Само име нумере"
6412 *: "Само име нумере"
6417 desc: in playlist viewer on+play menu
6430 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6431 desc: in playlist menu.
6434 *: "Save Current Playlist"
6437 *: "Сними тренутну плејлисту"
6440 *: "Сними тренутну плејлисту"
6444 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6445 desc: splash number of tracks saved
6448 *: "Saved %d tracks (%s)"
6451 *: "Снимљено %d нумера (%s)"
6454 *: "снимљене нумере"
6459 desc: in onplay menu
6462 *: "Playlist Catalog"
6465 *: "Каталог плејлисти"
6468 *: "Каталог плејлисти"
6472 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6473 desc: In playlist menu
6476 *: "Recursively Insert Directories"
6479 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6482 *: "Додај директоријуме рекурзивно"
6486 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6487 desc: Asked from onplay screen
6500 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6501 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6504 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6507 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6510 *: "Упозори када се брише динамичка плејлиста"
6514 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6515 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6518 *: "Erase dynamic playlist?"
6521 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6524 *: "Да обришем динамичку плејлисту?"
6533 soft_shutdown: "Shut down"
6537 soft_shutdown: "Искључивање"
6541 soft_shutdown: "Искључивање"
6545 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6546 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6559 id: LANG_BUFFER_STAT
6560 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6564 archosplayer: "Buf:"
6568 archosplayer: "Баф:"
6571 *: "Величина бафера"
6575 id: LANG_BATTERY_TIME
6576 desc: battery level in % and estimated time remaining
6579 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6580 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6581 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6584 *: "Батерија: %d%% %dч %dм"
6585 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dм"
6586 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Бат: %d%% %dч %dм"
6593 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6594 desc: disk size info
6607 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6608 desc: disk size info
6617 *: "Слободан простор на диску:"
6621 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6622 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6634 multivolume: "Интерни"
6638 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6639 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6644 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6645 archosondio*: "MMC:"
6650 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6651 archosondio*: "MMC:"
6655 multivolume: "H D 1"
6656 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "мајкро Ес Де"
6657 archosondio*: "M M C"
6662 desc: in the Rockbox Info screen
6675 id: LANG_RUNNING_TIME
6676 desc: in run time screen
6690 desc: in run time screen
6696 *: "Најдуже време рада"
6699 *: "Најдуже време рада"
6704 desc: in run time screen
6710 *: "Обрисати време?"
6713 *: "Обрисати време?"
6718 desc: in the info menu
6721 *: "Debug (Keep Out!)"
6724 *: "Дибаг (Не прилази!)"
6727 *: "Дибаг, не прилази!"
6732 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6746 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6759 id: LANG_INSERT_FIRST
6760 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6773 id: LANG_INSERT_LAST
6774 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6780 *: "Уметни последњу"
6783 *: "Уметни последњу"
6787 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6788 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6791 *: "Insert Shuffled"
6794 *: "Уметни промешано"
6797 *: "Уметни промешано"
6802 desc: The verb/action Queue
6815 id: LANG_QUEUE_FIRST
6816 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6822 *: "Стави као следећу у ред"
6825 *: "Стави као следећу у ред"
6830 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6836 *: "Стави као последњу у ред"
6839 *: "Стави као последњу у ред"
6843 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6844 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6850 *: "Стави у ред промешано"
6853 *: "Стави у ред промешано"
6858 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6864 *: "Репродукуј следећу"
6867 *: "Репродукуј следећу"
6871 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6872 desc: splash number of tracks inserted
6875 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6878 *: "Уметнуто %d нумера (%s)"
6881 *: "нумера уметнуто"
6885 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6886 desc: splash number of tracks queued
6889 *: "Queued %d tracks (%s)"
6892 *: "У ред стављено %d нумера (%s)"
6895 *: "нумера стављено у ред"
6900 desc: in on+play menu
6913 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6914 desc: in playlist menu.
6917 *: "Search In Playlist"
6920 *: "Тражи у плејлисти"
6923 *: "Тражи у плејлисти"
6927 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6928 desc: splash number of tracks inserted
6931 *: "Searching... %d found (%s)"
6934 *: "Тражим... %d пронађено (%s)"
6941 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6942 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6955 id: LANG_CATALOG_VIEW
6956 desc: in onplay playlist catalog submenu
6962 *: "Прикажи каталог"
6965 *: "Прикажи каталог"
6969 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6970 desc: in onplay playlist catalog submenu
6973 *: "Add to Playlist"
6976 *: "Додај у плејлисту"
6979 *: "Додај у плејлисту"
6983 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6984 desc: in onplay playlist catalog submenu
6987 *: "Add to New Playlist"
6990 *: "Додај у нову плејлисту"
6993 *: "Додај у нову плејлисту"
6997 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6998 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7001 *: "%s doesn't exist"
7011 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7012 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7025 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7026 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7039 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7040 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7043 *: "Create Bookmark"
7053 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7054 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7060 *: "Излистај маркере"
7063 *: "Излистај маркере"
7067 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7068 desc: title for the onplay menus
7081 id: LANG_MENU_SET_RATING
7082 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7085 *: "Set Song Rating"
7088 *: "Постави рејтинг песме"
7091 *: "Постави рејтинг песме"
7095 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7099 *: "Browse Cuesheet"
7102 *: "Прегледај Cuesheet"
7105 *: "Прегледај Cuesheet"
7109 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7110 desc: Menu option to start tag viewer
7113 *: "Show Track Info"
7116 *: "Прикажи инфо о нумери"
7119 *: "Прикажи инфо о нумери"
7165 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7221 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7235 id: LANG_ID3_BITRATE
7249 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7263 id: LANG_ID3_DISCNUM
7277 id: LANG_ID3_COMMENT
7305 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7319 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7333 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7361 id: LANG_ID3_NO_INFO
7376 desc: The verb/action Rename
7390 desc: The verb/action Cut
7404 desc: The verb/action Copy
7418 desc: The verb/action Paste
7431 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7432 desc: The verb/action Paste
7435 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7438 *: "Фајл/директоријум постоји. Да препишем?"
7441 *: "Фајл или директоријум постоји. Да препишем?"
7446 desc: The verb/action Delete
7460 desc: in on+play menu
7463 *: "Delete Directory"
7466 *: "Обриши директоријум"
7469 *: "Обриши директоријум"
7473 id: LANG_REALLY_DELETE
7474 desc: Really Delete?
7483 *: "Да обришем заиста?"
7530 desc: A file has beed deleted
7543 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7544 desc: text for onplay menu entry
7548 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7552 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7556 lcd_non-mono: "Постави као позадину"
7560 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7561 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7565 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7569 lcd_non-mono: "Позадина учитана"
7577 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7578 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7582 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7586 lcd_non-mono: "Учитавање позадине није успело"
7594 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7595 desc: Onplay open with
7601 *: "Отвори помоћу..."
7612 *: "Create Directory"
7615 *: "Направи директоријум"
7618 *: "Направи директоријум"
7623 desc: browser file/dir properties
7636 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7640 *: "Add to Shortcuts"
7643 *: "Додај у пречице"
7646 *: "Додај у пречице"
7651 desc: "pitch" in the pitch screen
7655 pitchscreen: "Pitch"
7659 pitchscreen: "Висина тона"
7663 pitchscreen: "Висина тона"
7672 pitchscreen: "Pitch Up"
7676 pitchscreen: "Навише"
7689 pitchscreen: "Pitch Down"
7693 pitchscreen: "Наниже"
7701 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7706 pitchscreen: "Semitone Up"
7710 pitchscreen: "Полустепен горе"
7718 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7723 pitchscreen: "Semitone Down"
7727 pitchscreen: "Полустепен доле"
7735 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7736 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7739 *: "Playlist Buffer Full"
7742 *: "Бафер плејлисте је пун"
7745 *: "Бафер плејлисте је пун"
7749 id: LANG_END_PLAYLIST
7750 desc: when playlist has finished
7753 *: "End of Song List"
7754 archosplayer: "End of List"
7757 *: "Крај листе песама"
7758 archosplayer: "Крај листе"
7761 *: "Крај листе песама"
7762 archosplayer: "Крај листе"
7767 desc: Screen feedback during playlist creation
7780 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7781 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7784 *: "Nothing to resume"
7787 *: "Ништа за настављање"
7790 *: "Ништа за настављање"
7794 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7795 desc: Playlist error
7798 *: "Error updating playlist control file"
7801 *: "Грешка код обнављања контр. фајла плејлисте"
7804 *: "Грешка код обнављања контролног фајла плејлисте"
7808 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7809 desc: Playlist error
7812 *: "Error accessing playlist file"
7815 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7818 *: "Грешка при приступу фајла плејлисте"
7822 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7823 desc: Playlist error
7826 *: "Error accessing playlist control file"
7829 *: "Грешка при приступу контр. фајлу плејлисте"
7832 *: "Грешка при приступу контролном фајлу плејлисте"
7836 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7837 desc: Playlist error
7840 *: "Error accessing directory"
7843 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7846 *: "Грешка при приступу директоријуму"
7850 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7851 desc: Playlist resume error
7854 *: "Playlist control file is invalid"
7857 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7860 *: "Контролни фајл плејлисте је неисправан"
7865 desc: in wps and recording trigger menu
7879 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7893 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7906 id: LANG_USB_CHARGING
7907 desc: in Battery menu
7911 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7915 usb_charging_enable: "Пуни за време USB везе"
7919 usb_charging_enable: "Пуни за време U S B везе"
7924 desc: displayed when key lock is on
7930 *: "Тастери закључани"
7937 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7938 desc: displayed when key lock is turned off
7941 *: "Buttons Unlocked"
7944 *: "Тастери откључани"
7951 id: LANG_RECORDING_TIME
7952 desc: Display of recorded time
7969 desc: in recording screen
7973 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7974 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7975 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7976 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7980 recording: "Диск је пун. Притисните OFF за наставак."
7981 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Диск је пун. Притисните STOP за наставак."
7982 iaudiom5,iaudiox5: "Диск је пун. Притисните POWER за наставак."
7983 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Диск је пун. Притисните PREV за наставак."
7987 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
7992 desc: -inf db for values below measurement
8004 recording: "минус бесконачно"
8008 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8009 desc: in shutdown screen
8013 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8017 soft_shutdown: "Притисните OFF за искључивање"
8026 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8030 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8034 archosondio*: "Молим уклоните уметнуту MMC"
8038 archosondio*: "Молим уклоните мултимедија картицу"
8042 id: LANG_BOOT_CHANGED
8043 desc: File browser discovered the boot file was changed
8049 *: "Boot је промењен"
8052 *: "Boot је промењен"
8057 desc: Do you want to reboot?
8063 *: "Да поново покренем систем?"
8066 *: "Да поново покренем систем?"
8071 desc: Used on archosrecorder models
8075 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8076 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8077 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8078 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8079 gigabeats: "BACK to abort"
8080 gigabeatfx: "POWER to abort"
8084 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за прекид"
8085 ipod*: "PLAY/PAUSE за прекид"
8086 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY за прекид"
8087 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за прекид"
8088 gigabeats: "BACK за прекид"
8089 gigabeatfx: "POWER за прекид"
8097 desc: in settings_menu
8110 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8111 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8124 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8125 desc: Plugin open error message
8131 *: "Не могу да отворим %s"
8138 id: LANG_READ_FAILED
8139 desc: There was an error reading a file
8142 *: "Failed reading %s"
8145 *: "Неуспело читање %s"
8152 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8153 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8156 *: "Incompatible model"
8159 *: "Модел није одговарајући"
8166 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8167 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8170 *: "Incompatible version"
8173 *: "Верзија није одговарајућа"
8180 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8181 desc: The plugin return an error code
8184 *: "Plugin returned error"
8187 *: "Додатак је вратио грешку"
8194 id: LANG_FILETYPES_FULL
8195 desc: Filetype array full
8198 *: "Filetype array full"
8201 *: "Низ типова фајлова је пун"
8204 *: "Низ типова фајлова је пун"
8208 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8209 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8212 *: "Dir Buffer is Full!"
8215 *: "Бафер директоријума је пун!"
8218 *: "Бафер директоријума је пун!"
8222 id: LANG_INVALID_FILENAME
8223 desc: "invalid filename entered" error message
8226 *: "Invalid Filename!"
8229 *: "Неиправно име фајла!"
8232 *: "Неиправно име фајла"
8236 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8237 desc: when activating an option that requires a reboot
8240 *: "Please reboot to enable"
8243 *: "Молим поново покрените систем"
8246 *: "Молим поново покрените систем"
8250 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8251 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8255 charging: "Battery: Charging"
8259 charging: "Батерија: пуни се"
8263 charging: "Батерија: пуни се"
8267 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8268 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8272 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8276 archosrecorder: "Батерија: Top-Off Chg"
8280 archosrecorder: "Top off пуњење"
8284 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8285 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8289 charging: "Battery: Trickle Chg"
8293 charging: "Батерија: Trickle Chg"
8297 charging: "Trickle пуњење"
8301 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8302 desc: general warning
8305 *: "WARNING! Low Battery!"
8308 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8311 *: "УПОЗОРЕЊЕ! Батерија је слаба!"
8315 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8316 desc: general warning
8319 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8322 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8325 *: "Батерија је празна! ДОПУНИТИ!"
8330 desc: a unit postfix
8344 desc: a unit postfix, also voiced
8358 desc: a unit postfix, also voiced
8372 desc: a unit postfix, also voiced
8386 desc: decimal separator for composing numbers
8400 desc: spoken only, for composing numbers
8414 desc: spoken only, for composing numbers
8428 desc: spoken only, for composing numbers
8442 desc: spoken only, for composing numbers
8456 desc: spoken only, for composing numbers
8470 desc: spoken only, for composing numbers
8484 desc: spoken only, for composing numbers
8498 desc: spoken only, for composing numbers
8512 desc: spoken only, for composing numbers
8526 desc: spoken only, for composing numbers
8540 desc: spoken only, for composing numbers
8554 desc: spoken only, for composing numbers
8568 desc: spoken only, for composing numbers
8582 desc: spoken only, for composing numbers
8596 desc: spoken only, for composing numbers
8610 desc: spoken only, for composing numbers
8624 desc: spoken only, for composing numbers
8638 desc: spoken only, for composing numbers
8652 desc: spoken only, for composing numbers
8666 desc: spoken only, for composing numbers
8680 desc: spoken only, for composing numbers
8694 desc: spoken only, for composing numbers
8708 desc: spoken only, for composing numbers
8722 desc: spoken only, for composing numbers
8736 desc: spoken only, for composing numbers
8750 desc: spoken only, for composing numbers
8764 desc: spoken only, for composing numbers
8778 desc: spoken only, for composing numbers
8792 desc: spoken only, for composing numbers
8806 desc: spoken only, for composing numbers
8820 desc: spoken only, for composing numbers
8834 desc: spoken only, for composing numbers
8848 desc: spoken only, for composing numbers
8862 desc: spoken only, for composing numbers
8875 id: VOICE_MILLISECONDS
8876 desc: spoken only, a unit postfix
8890 desc: spoken only, a unit postfix
8904 desc: spoken only, a unit postfix
8918 desc: spoken only, a unit postfix
8932 desc: spoken only, a unit postfix
8946 desc: spoken only, a unit postfix
8960 desc: spoken only, a unit postfix
8974 desc: spoken only, a unit postfix
8988 desc: spoken only, a unit postfix
9002 desc: spoken only, a unit postfix
9015 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9016 desc: spoken only, a unit postfix
9025 *: "милиампер часова"
9030 desc: spoken only, a unit postfix
9044 desc: spoken only, a unit postfix
9058 desc: spoken only, a unit postfix
9071 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9072 desc: spoken only, a unit postfix
9081 *: "килобита у секунди"
9086 desc: spoken only, for spelling
9100 desc: spoken only, for spelling
9114 desc: spoken only, for spelling
9128 desc: spoken only, for spelling
9142 desc: spoken only, for spelling
9156 desc: spoken only, for spelling
9170 desc: spoken only, for spelling
9184 desc: spoken only, for spelling
9198 desc: spoken only, for spelling
9212 desc: spoken only, for spelling
9226 desc: spoken only, for spelling
9240 desc: spoken only, for spelling
9254 desc: spoken only, for spelling
9268 desc: spoken only, for spelling
9282 desc: spoken only, for spelling
9296 desc: spoken only, for spelling
9310 desc: spoken only, for spelling
9324 desc: spoken only, for spelling
9338 desc: spoken only, for spelling
9352 desc: spoken only, for spelling
9366 desc: spoken only, for spelling
9380 desc: spoken only, for spelling
9394 desc: spoken only, for spelling
9408 desc: spoken only, for spelling
9422 desc: spoken only, for spelling
9436 desc: spoken only, for spelling
9450 desc: spoken only, for spelling
9464 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9478 desc: spoken only, prefix for file number
9492 desc: spoken only, prefix for directory number
9506 desc: spoken only, for file extension
9520 desc: spoken only, for file extension
9534 desc: spoken only, for file extension
9543 *: "while-playing-screen"
9548 desc: spoken only, for file extension
9562 desc: spoken only, for file extension
9576 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9590 desc: spoken only, for file extension
9604 desc: spoken only, for file extension
9616 remote: "удаљени while-playing-screen"
9621 desc: spoken only, for file extension
9634 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9648 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9649 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9662 id: VOICE_CURRENT_TIME
9663 desc: spoken only, for wall clock announce
9675 rtc: "Тренутно време:"
9679 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9680 desc: in the equalizer settings menu
9684 swcodec: "Edit mode: %s %s"
9688 swcodec: "Mod izmene: %s %s"
9696 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9697 desc: in the equalizer settings menu
9713 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9714 desc: in the equalizer settings menu
9722 swcodec: "Pojacanje"
9726 swcodec: "Pojacanje"
9730 id: LANG_SYSFONT_MODE
9731 desc: in wps F2 pressed
9747 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9748 desc: in dir browser, F1 button bar text
9752 recorder_pad: "Menu"
9756 recorder_pad: "Meni"
9764 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9765 desc: in dir browser, F2 button bar text
9769 recorder_pad: "Option"
9773 recorder_pad: "Opcija"
9781 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9782 desc: in dir browser, F3 button bar text
9798 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9799 desc: in sound_settings
9815 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9816 desc: in sound_settings
9832 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9833 desc: in the recording settings
9837 recording_hwcodec: "Quality"
9841 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9845 recording_hwcodec: "Kvalitet"
9849 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9850 desc: in the recording settings
9854 recording: "Frequency"
9858 recording: "Frekvencija"
9862 recording: "Frekvencija"
9866 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9867 desc: in the recording settings
9883 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9884 desc: in the recording settings
9888 recording: "Int. Mic"
9892 recording: "Int. mik"
9896 recording: "Interni mikrofon"
9900 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9901 desc: in the recording settings
9905 recording: "Line In"
9909 recording: "Linijski ulaz"
9913 recording: "Linijski ulaz"
9917 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9918 desc: in the recording settings
9922 recording: "Digital"
9926 recording: "Digitalni"
9930 recording: "Digitalni"
9934 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9935 desc: in the recording settings
9939 recording: "Channels"
9951 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9952 desc: in recording settings_menu
9956 recording: "Trigger"
9969 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9982 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9983 desc: in the main menu
9996 id: LANG_PLUGIN_APPS
9997 desc: in the main menu
10010 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10011 desc: in the main menu
10024 id: LANG_ID3_GROUPING
10025 desc: in tag viewer
10038 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10039 desc: in settings_menu
10042 *: "Show Filename Extensions"
10045 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10048 *: "Прикажи екстензије фајлова"
10052 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10053 desc: in settings_menu
10056 *: "Only Unknown Types"
10059 *: "Само непознатих типова"
10062 *: "Само непознатих типова"
10066 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10067 desc: in settings_menu
10070 *: "Only When Viewing All Types"
10073 *: "Само када се виде сви типови"
10076 *: "Само када се виде сви типови"
10080 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10081 desc: spoken only, peak meter release unit
10090 *: "units per tick"
10095 desc: spoken only, for wall clock announce
10112 desc: spoken only, for wall clock announce
10129 desc: spoken only, for wall clock announce
10146 desc: spoken only, for wall clock announce
10162 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10163 desc: in settings, for recording peak meter
10167 recording: "Clip Counter"
10171 recording: "Бројач клипова"
10175 recording: "Бројач клипова"
10179 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10180 desc: line selector color option
10184 lcd_color: "Primary Colour"
10188 lcd_color: "Примарна боја"
10192 lcd_color: "Примарна боја"
10196 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10197 desc: line selector color option
10201 lcd_color: "Secondary Colour"
10205 lcd_color: "Секундарна боја"
10209 lcd_color: "Секундарна боја"
10213 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10214 desc: line selector text color option
10218 lcd_color: "Text Colour"
10222 lcd_color: "Боја текста"
10226 lcd_color: "Боја текста"
10230 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10231 desc: in settings_menu
10235 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10239 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10243 lcd_color: "Линија (Пуне боје)"
10247 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10248 desc: in settings_menu
10252 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10256 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10260 lcd_color: "Линија (У градијенту)"
10264 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10265 desc: in codepage setting menu
10268 *: "Central European (CP1250)"
10271 *: "централноевропска (CP1250)"
10274 *: "централноевропска"
10278 id: LANG_THEME_MENU
10279 desc: in the settings menu
10282 *: "Theme Settings"
10285 *: "Подешавања теме"
10288 *: "Подешавања теме"
10292 id: LANG_COLORS_MENU
10293 desc: colours menu under theme settings
10297 lcd_color: "Colours"
10309 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10310 desc: line selector color menu title
10314 lcd_color: "Line Selector Colours"
10318 lcd_color: "Боје селектора линије"
10322 lcd_color: "Боје селектора линије"
10354 id: VOICE_EMPTY_LIST
10355 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10368 id: LANG_NOT_PRESENT
10369 desc: when external memory is not present
10373 multivolume: "Not present"
10377 multivolume: "Није присутна"
10381 multivolume: "Није присутна"
10385 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10386 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10389 *: "Announce Battery Level"
10392 *: "Објави стање батерије"
10395 *: "Објави стање батерије"
10399 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10400 desc: voice settings menu
10406 *: "Реци тип фајла"
10409 *: "Реци тип фајла"
10413 id: LANG_BASS_CUTOFF
10414 desc: Bass setting cut-off frequency
10418 ipodvideo: "Bass Cutoff"
10422 ipodvideo: "Гранична фрекв. за ниске"
10426 ipodvideo: "Гранична фреквенција за ниске"
10430 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10431 desc: Treble setting cut-off frequency
10435 ipodvideo: "Treble Cutoff"
10439 ipodvideo: "Гранична фрекв. за високе"
10443 ipodvideo: "Гранична фреквенција за високе"
10447 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10448 desc: "<Random>" entry in tag browser
10461 id: LANG_SAVE_SOUND
10462 desc: save a sound config file
10465 *: "Save Sound Settings"
10468 *: "Сними подешавања звука"
10471 *: "Сними подешавања звука"
10476 desc: in keyclick settings menu
10480 swcodec: "Keyclick"
10484 swcodec: "Клик тастера"
10488 swcodec: "Клик тастера"
10492 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10493 desc: in keyclick settings menu
10497 swcodec: "Keyclick Repeats"
10501 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10505 swcodec: "Клик тастера се понавља"
10509 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10510 desc: in system settings menu
10514 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10518 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10522 accessory_supply: "Напајање додатних уређаја"
10526 id: VOICE_QUICKSCREEN
10527 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10541 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10555 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10568 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10569 desc: in record timesplit options
10573 recording: "Stop Recording And Shutdown"
10577 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10581 recording: "Прекини снимање и искључи се"
10585 id: LANG_RECORDING_SIZE
10586 desc: Display of recorded file size
10594 recording: "Величина:"
10602 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10603 desc: AGC maximum gain in recording screen
10607 agc: "AGC max. gain"
10611 agc: "AGC макс. појачање"
10615 agc: "AGC максимално појачање"
10619 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10620 desc: touchpad sensitivity setting
10624 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10628 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10632 gigabeatfx: "Осетљивост Touchpad-а"
10637 desc: in settings_menu
10650 id: LANG_SKIP_LENGTH
10651 desc: playback settings menu
10657 *: "Дужина прескакања"
10660 *: "Дужина прескакања"
10664 id: VOICE_CHAR_SLASH
10665 desc: spoken only, for spelling
10678 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10679 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10683 recording: "Split Time:"
10687 recording: "Време дељења:"
10696 desc: in settings_menu
10709 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10710 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10726 id: LANG_GAIN_RIGHT
10727 desc: in the recording screen
10731 recording: "Gain R"
10735 recording: "Пој. Д"
10739 recording: "Појачање десног"
10743 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10744 desc: Filename header in recording screen
10748 recording: "Filename:"
10761 desc: in settings_menu
10775 desc: in the recording screen
10779 recording: "Gain L"
10783 recording: "Пој. Л"
10787 recording: "Појачање левог"
10792 desc: in settings_menu
10805 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10806 desc: automatic gain control in record settings and screen
10818 agc: "Аутоматска регулација појачања"
10822 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10823 desc: in record settings
10827 agc: "AGC clip time"
10831 agc: "AGC време клиповања"
10835 agc: "AGC време клиповања"
10839 id: LANG_SKIP_TRACK
10840 desc: skip length setting entry 0
10846 *: "Прескочи нумеру"
10849 *: "Прескочи нумеру"
10854 desc: in settings_menu
10862 gigabeatfx: "Високо"
10866 gigabeatfx: "Високо"
10870 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10871 desc: in sound_settings
10875 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10879 recording_swcodec: "Моно Леви + Десни"
10883 recording_swcodec: "Моно Леви плус Десни"
10887 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10888 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10892 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10896 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10900 quickscreen: "Постави као леву ставку у Екрану пречица"
10904 id: LANG_RESET_SETTING
10905 desc: used in the settings context menu
10911 *: "Ресетуј подешавање"
10914 *: "Ресетуј подешавање"
10918 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10919 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10923 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10927 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10931 quickscreen: "Постави као доњу ставку у Екрану пречица"
10935 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10936 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10940 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10944 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10948 quickscreen: "Постави као десну ставку у Екрану пречица"
10952 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10953 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10956 *: "Search Results"
10959 *: "Резултати претраге"
10962 *: "Резултати претраге"
10966 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10967 desc: in the recording settings
10971 recording_swcodec: "Mono mode"
10975 recording_swcodec: "Моно мод"
10979 recording_swcodec: "Моно мод"
10983 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10984 desc: in system settings menu
10988 serial_port: "19200"
10992 serial_port: "19200"
10996 serial_port: "19200"
11000 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11001 desc: in system settings menu
11005 serial_port: "Serial Bitrate"
11009 serial_port: "Серијски битски проток"
11013 serial_port: "Серијски битски проток"
11017 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11018 desc: in system settings menu
11022 serial_port: "9600"
11026 serial_port: "9600"
11030 serial_port: "9600"
11034 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11035 desc: in system settings menu
11039 serial_port: "38400"
11043 serial_port: "38400"
11047 serial_port: "38400"
11051 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11052 desc: in system settings menu
11056 serial_port: "57600"
11060 serial_port: "57600"
11064 serial_port: "57600"
11069 desc: in the Main Menu -> System screen
11082 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11083 desc: in system settings menu
11087 serial_port: "Auto"
11091 serial_port: "Ауто"
11095 serial_port: "Аутоматски"
11099 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11100 desc: in Settings -> Playback Settings
11103 *: "Prevent Track Skipping"
11106 *: "Спречи прескакање нумера"
11109 *: "Спречи прескакање нумера"
11113 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11114 desc: in Settings -> Sound Settings
11118 speaker: "Enable Speaker"
11122 speaker: "Укључи спикера"
11126 speaker: "Укључи спикера"
11130 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11131 desc: in Settings -> File view
11134 *: "Interpret numbers when sorting"
11137 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11140 *: "Интерпретирај бројеве код сортирања"
11144 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11145 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11149 touchscreen: "Absolute Point"
11153 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11157 touchscreen: "Апсолутна тачка"
11161 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11162 desc: in Settings -> File view
11165 *: "As whole numbers"
11168 *: "Као целе бројеве"
11171 *: "Као целе бројеве"
11175 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11176 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11180 touchscreen: "3x3 Grid"
11184 touchscreen: "3x3 мрежа"
11188 touchscreen: "3 са 3 мрежа"
11192 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11193 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197 touchscreen: "Touchscreen Mode"
11201 touchscreen: "Тачскрин мод"
11205 touchscreen: "Тачскрин мод"
11209 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11210 desc: in Settings -> File view
11223 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11224 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11227 *: "Queue Last Shuffled"
11230 *: "Стави на крај реда промешану"
11233 *: "Стави на крај реда промешану"
11238 desc: spoken only, for file extension
11247 *: "statusbar skin"
11251 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11252 desc: in sound settings
11256 swcodec: "Release Time"
11260 swcodec: "Release време"
11264 swcodec: "Release време"
11268 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11269 desc: in sound settings
11273 swcodec: "Threshold"
11285 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11286 desc: in sound settings
11290 swcodec: "Makeup Gain"
11294 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11298 swcodec: "Појачање за надокнаду"
11302 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11303 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11307 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11311 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11315 lcd_bitmap: "Позиција скрол линије"
11319 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11320 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11324 remote: "Remote Statusbar"
11328 remote: "Статусна линија на даљинском"
11332 remote: "Статусна линија на даљинском"
11337 desc: spoken only, for file extension
11349 remote: "remote statusbar skin"
11353 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11354 desc: in sound settings
11371 desc: in sound settings
11387 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11388 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11391 *: "Insert Last Shuffled"
11394 *: "Уметни на крај промешану"
11397 *: "Уметни на крај промешану"
11401 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11402 desc: in sound settings
11406 swcodec: "Soft Knee"
11410 swcodec: "Soft Knee"
11419 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11432 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11433 desc: in sound settings
11449 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11450 desc: in settings_menu
11454 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11458 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11462 usb_hid: "Мод USB тастатуре"
11466 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11467 desc: in sound settings
11471 swcodec: "Hard Knee"
11475 swcodec: "Hard Knee"
11483 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11484 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11488 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11492 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11496 quickscreen: "Постави као горњу ставку у Екрану пречица"
11500 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11501 desc: "rate" in pitch screen
11505 pitchscreen: "Rate"
11509 pitchscreen: "Rate"
11513 pitchscreen: "Рејт"
11517 id: LANG_BROWSER_MODE
11518 desc: in settings_menu
11526 usb_hid: "Интернет претраживач"
11530 usb_hid: "Интернет претраживач"
11535 desc: in settings_menu
11547 usb_hid: "USB Human Interface Device"
11552 desc: Generic use of 'right
11570 pitchscreen: "Semitone"
11574 pitchscreen: "Полутон"
11578 pitchscreen: "Полутон"
11583 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11599 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11600 desc: "limit" in pitch screen
11604 pitchscreen: "Limit"
11608 pitchscreen: "Лимит"
11612 pitchscreen: "Лимит"
11617 desc: fm region Italy
11633 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11634 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11638 touchscreen: "Calibrate"
11642 touchscreen: "Калибриши"
11646 touchscreen: "Калибриши"
11650 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11651 desc: in sound settings
11663 swcodec: "10 према 1"
11667 id: LANG_MORSE_INPUT
11668 desc: in Settings -> System
11672 morse_input: "Use Morse Code Input"
11676 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11680 morse_input: "Користи унос морзеовим кодом"
11684 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11685 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11689 touchscreen: "Reset Calibration"
11693 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11697 touchscreen: "Ресетуј калибрацију"
11701 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11702 desc: in sound settings
11714 swcodec: "2 према 1"
11718 id: LANG_MOUSE_MODE
11719 desc: in settings_menu
11735 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11736 desc: in sound settings
11752 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11753 desc: in settings_menu
11757 usb_hid: "Multimedia"
11761 usb_hid: "Мултимедија"
11765 usb_hid: "Мултимедија"
11769 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11770 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11776 *: "Кориснички дефинисано"
11779 *: "Кориснички дефинисано"
11783 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11784 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11788 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11792 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11796 lcd_bitmap: "Ширина скрол линије"
11800 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11801 desc: how much RAM the skins are using
11804 *: "Skin RAM usage:"
11807 *: "Потрошња RAM за скинове:"
11810 *: "Потрошња RAM за скинове"
11814 id: LANG_SKIP_OUTRO
11815 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11821 *: "Скочи пред крај"
11824 *: "Скочи пред крај"
11828 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11829 desc: in crossfade settings
11833 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11837 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11841 crossfade: "Само аутоматска промена нумера"
11845 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11846 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11859 id: LANG_TIMESTRETCH
11860 desc: timestretch enable
11864 swcodec: "Timestretch"
11868 swcodec: "Timestretch"
11872 swcodec: "Timestretch"
11876 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11877 desc: in sound settings
11889 swcodec: "6 према 1"
11893 id: LANG_COMPRESSOR
11894 desc: in sound settings
11898 swcodec: "Compressor"
11902 swcodec: "Компресор"
11906 swcodec: "Компресор"
11911 desc: Generic use of 'left'
11924 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11925 desc: in Settings -> General -> Display menu
11929 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11933 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11937 touchscreen: "Тачскрин подешавања"
11941 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11942 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11956 desc: timestretch speed
11972 id: LANG_NEXT_TRACK
11979 *: "Следећа нумера:"
11982 *: "Следећа нумера:"
11986 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11987 desc: in sound settings
11999 swcodec: "4 према 1"
12003 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12004 desc: in settings_menu
12008 usb_hid: "Presentation"
12012 usb_hid: "Презентација"
12016 usb_hid: "Презентација"
12021 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12051 id: LANG_HOTKEY_WPS
12056 hotkey: "WPS Hotkey"
12060 hotkey: "WPS пречица"
12064 hotkey: "WPS пречица"
12068 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12069 desc: in the theme menu
12073 radio_remote: "Remote Radio Screen"
12077 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12081 radio_remote: "Екран радија на даљинском"
12085 id: LANG_HW_EQ_GAIN
12086 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12090 gigabeats: "Band %d Gain"
12094 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12098 gigabeats: "Појачање опсега %d"
12103 desc: browse for the base skin in theme settings
12107 lcd_bitmap: "Base Skin"
12111 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12115 lcd_bitmap: "Основни Skin"
12119 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12120 desc: in system settings menu
12124 lineout_poweroff: "Line Out"
12128 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12132 lineout_poweroff: "Линијски излаз"
12137 desc: spoken only, for file extension
12149 radio: "Скин радио екрана"
12153 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12154 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12170 id: LANG_KBD_DELETE
12187 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12188 desc: browse for the base skin in theme settings
12192 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12196 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12200 lcd_bitmap: "Основни скин на даљинском"
12205 desc: spoken only, for file extension
12217 radio_remote: "Скин радио екрана на даљинском"
12221 id: LANG_REMOTE_SCREEN
12222 desc: in the main menu
12226 remote: "Remote Screen"
12230 remote: "Eкран на даљинском"
12234 remote: "Eкран на даљинском"
12238 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12239 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12243 gigabeats: "Narrow"
12255 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12260 hotkey: "File Browser Hotkey"
12264 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12268 hotkey: "Пречица прегледача фајлова"
12272 id: LANG_RESUME_REWIND
12273 desc: in playback settings menu
12277 swcodec: "Rewind Before Resume"
12281 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12285 swcodec: "Премотај уназад пре настављања"
12289 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12290 desc: "<untagged>" entry in tag browser
12303 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12304 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12308 gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12312 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12316 gigabeats: "Напредна подешавања конпроле тона"
12321 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12325 gigabeats: "3-D Enhancement"
12329 gigabeats: "3-D побољшање"
12333 gigabeats: "3-D побољшање"
12337 id: LANG_KBD_CANCEL
12342 touchscreen: "Cancel"
12346 touchscreen: "Одустани"
12350 touchscreen: "Одустани"
12354 id: LANG_ID3_COMPOSER
12355 desc: in tag viewer
12368 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12369 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12373 gigabeats: "Band %d Frequency"
12377 gigabeats: "Фреквенција опсега %d"
12381 gigabeats: "Фреквенција опсега"
12385 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12386 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12390 gigabeats: "Band %d Width"
12394 gigabeats: "Ширина опсега %d"
12398 gigabeats: "Ширина опсега"
12402 id: LANG_FM_STATION_HEADER
12403 desc: in radio screen
12419 id: LANG_RADIOSCREEN
12420 desc: in the theme menu
12424 radio: "Radio Screen"
12428 radio: "Екран радија"
12432 radio: "Екран радија"
12436 id: LANG_MAIN_SCREEN
12437 desc: in the main menu
12441 remote: "Main Screen"
12445 remote: "Главни екран"
12449 remote: "Главни екран"
12453 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12454 desc: Onplay pictureflow
12463 *: "покрени ток слика"
12468 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12481 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12482 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12486 gigabeats: "Tone Controls"
12490 gigabeats: "Тонске контроле"
12494 gigabeats: "Тонске контроле"
12515 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
12516 desc: in record settings menu
12520 recording_histogram: "Histogram interval"
12524 recording_histogram: "Интервал хистограма"
12528 recording_histogram: "Интервал хистограма"