Update battery discharge curve and current consumption for iRiver h10 5GB. Thanks...
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk.lang
blob34da781b1e32ac5b0cb04a7eda5ba2bac48a8a6f
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Bokmål language file, translated by:
18 # - Mikkel Moe
19 # - Thom Johansen
20 # - Frederik Vestre
21 # - Tobias Langhoff
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Ja"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: "Ja"
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Nei"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Nei"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "På"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "På"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Av"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Av"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_ALWAYS
80   desc: used in various places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Always"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Alltid"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Alltid"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_WAIT
94   desc: general please wait splash
95   user: core
96   <source>
97     *: "Loading..."
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Laster..."
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Laster"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
108   desc: in shutdown screen
109   user: core
110   <source>
111     *: none
112     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
113   </source>
114   <dest>
115     *: none
116     soft_shutdown: "Trykk OFF for å avslutte"
117   </dest>
118   <voice>
119     *: none
120     soft_shutdown: ""
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_SHUTTINGDOWN
125   desc: in main menu
126   user: core
127   <source>
128     *: "Shutting down..."
129   </source>
130   <dest>
131     *: "Avslutter..."
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "Avslutter"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
139   desc: deprecated
140   user: core
141   <source>
142     *: none
143     swcodec: ""
144   </source>
145   <dest>
146     *: none
147     swcodec: ""
148   </dest>
149   <voice>
150     *: none
151     swcodec: ""
152   </voice>
153 </phrase>
154 <phrase>
155   id: LANG_REMOVE_MMC
156   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
157   user: core
158   <source>
159     *: none
160     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
161   </source>
162   <dest>
163     *: none
164     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
165   </dest>
166   <voice>
167     *: none
168     archosondio*: "Vennligst fjern minnekort"
169   </voice>
170 </phrase>
171 <phrase>
172   id: LANG_FAILED
173   desc: Something failed. To be appended after actions
174   user: core
175   <source>
176     *: "Failed"
177   </source>
178   <dest>
179     *: "mislykket"
180   </dest>
181   <voice>
182     *: "mislykket"
183   </voice>
184 </phrase>
185 <phrase>
186   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
187   desc: in the main menu
188   user: core
189   <source>
190     *: "Recent Bookmarks"
191   </source>
192   <dest>
193     *: "Nyeste bokmerker"
194   </dest>
195   <voice>
196     *: "Nyeste bokmerker"
197   </voice>
198 </phrase>
199 <phrase>
200   id: LANG_SOUND_SETTINGS
201   desc: in the main menu
202   user: core
203   <source>
204     *: "Sound Settings"
205   </source>
206   <dest>
207     *: "Lydinnstillinger"
208   </dest>
209   <voice>
210     *: "Lydinnstillinger"
211   </voice>
212 </phrase>
213 <phrase>
214   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
215   desc: in the main menu
216   user: core
217   <source>
218     *: "General Settings"
219   </source>
220   <dest>
221     *: "Hovedinnstillinger"
222   </dest>
223   <voice>
224     *: "Hovedinnstillinger"
225   </voice>
226 </phrase>
227 <phrase>
228   id: LANG_MANAGE_MENU
229   desc: in the main menu
230   user: core
231   <source>
232     *: "Manage Settings"
233   </source>
234   <dest>
235     *: "Behandle innstillinger"
236   </dest>
237   <voice>
238     *: "Behandle innstillinger"
239   </voice>
240 </phrase>
241 <phrase>
242   id: LANG_CUSTOM_THEME
243   desc: in the main menu
244   user: core
245   <source>
246     *: "Browse Themes"
247   </source>
248   <dest>
249     *: "Bla igjennom temaer"
250   </dest>
251   <voice>
252     *: "Bla igjennom temaer"
253   </voice>
254 </phrase>
255 <phrase>
256   id: LANG_FM_RADIO
257   desc: in the main menu
258   user: core
259   <source>
260     *: none
261     radio: "FM Radio"
262   </source>
263   <dest>
264     *: none
265     radio: "FM-radio"
266   </dest>
267   <voice>
268     *: none
269     radio: "FM-radio"
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_RECORDING
274   desc: in the main menu
275   user: core
276   <source>
277     *: none
278     recording: "Recording"
279   </source>
280   <dest>
281     *: none
282     recording: "Opptak"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: none
286     recording: "Opptak"
287   </voice>
288 </phrase>
289 <phrase>
290   id: LANG_PLUGINS
291   desc: in the main menu
292   user: core
293   <source>
294     *: "Plugins"
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Programmer"
298   </dest>
299   <voice>
300     *: "Programmer"
301   </voice>
302 </phrase>
303 <phrase>
304   id: LANG_SHUTDOWN
305   desc: in main menu
306   user: core
307   <source>
308     *: none
309     soft_shutdown: "Shut down"
310   </source>
311   <dest>
312     *: none
313     soft_shutdown: "Avslutt"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: none
317     soft_shutdown: "Avslutt"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_VOLUME
322   desc: in sound_settings
323   user: core
324   <source>
325     *: "Volume"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "Volum"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "Volum"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_BASS
336   desc: in sound_settings
337   user: core
338   <source>
339     *: "Bass"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "Bass"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "Bass"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_TREBLE
350   desc: in sound_settings
351   user: core
352   <source>
353     *: "Treble"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "Diskant"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "Diskant"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_BALANCE
364   desc: in sound_settings
365   user: core
366   <source>
367     *: "Balance"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "Balanse"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "Balanse"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_CHANNEL_STEREO
378   desc: in sound_settings
379   user: core
380   <source>
381     *: "Stereo"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "Stereo"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "Stereo"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_CHANNEL_MONO
392   desc: in sound_settings
393   user: core
394   <source>
395     *: "Mono"
396   </source>
397   <dest>
398     *: "Mono"
399   </dest>
400   <voice>
401     *: "Mono"
402   </voice>
403 </phrase>
404 <phrase>
405   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
406   desc: in sound_settings
407   user: core
408   <source>
409     *: "Custom"
410   </source>
411   <dest>
412     *: "Egendefinert"
413   </dest>
414   <voice>
415     *: "Egendefinert"
416   </voice>
417 </phrase>
418 <phrase>
419   id: LANG_CHANNEL_LEFT
420   desc: in sound_settings
421   user: core
422   <source>
423     *: "Mono Left"
424   </source>
425   <dest>
426     *: "Mono venstre"
427   </dest>
428   <voice>
429     *: "Mono venstre"
430   </voice>
431 </phrase>
432 <phrase>
433   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
434   desc: in sound_settings
435   user: core
436   <source>
437     *: "Mono Right"
438   </source>
439   <dest>
440     *: "Mono høyre"
441   </dest>
442   <voice>
443     *: "Mono hoyre"
444   </voice>
445 </phrase>
446 <phrase>
447   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
448   desc: in sound_settings
449   user: core
450   <source>
451     *: "Karaoke"
452   </source>
453   <dest>
454     *: "Karaoke"
455   </dest>
456   <voice>
457     *: "Karaoke"
458   </voice>
459 </phrase>
460 <phrase>
461   id: LANG_STEREO_WIDTH
462   desc: in sound_settings
463   user: core
464   <source>
465     *: "Stereo Width"
466   </source>
467   <dest>
468     *: "Stereobredde"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: "Stereobredde"
472   </voice>
473 </phrase>
474 <phrase>
475   id: LANG_LOUDNESS
476   desc: in sound_settings
477   user: core
478   <source>
479     *: none
480     masf: "Loudness"
481   </source>
482   <dest>
483     *: none
484     masf: "Lydstyrke"
485   </dest>
486   <voice>
487     *: none
488     masf: "Lydstyrke"
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_AUTOVOL
493   desc: in sound_settings
494   user: core
495   <source>
496     *: none
497     masf: "Auto Volume"
498   </source>
499   <dest>
500     *: none
501     masf: "Automatisk lydnivå"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: none
505     masf: "Automatisk lydnivå"
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_DECAY
510   desc: in sound_settings
511   user: core
512   <source>
513     *: none
514     masf: "AV Decay Time"
515   </source>
516   <dest>
517     *: none
518     masf: "AV-falltid"
519   </dest>
520   <voice>
521     *: none
522     masf: ""
523   </voice>
524 </phrase>
525 <phrase>
526   id: LANG_SUPERBASS
527   desc: in sound settings
528   user: core
529   <source>
530     *: none
531     masf: "Super Bass"
532   </source>
533   <dest>
534     *: none
535     masf: "Super-bass"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: none
539     masf: "Super-bass"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_MDB_ENABLE
544   desc: in sound settings
545   user: core
546   <source>
547     *: none
548     masf: "MDB Enable"
549   </source>
550   <dest>
551     *: none
552     masf: "Bruk MDB"
553   </dest>
554   <voice>
555     *: none
556     masf: "Bruk MDB"
557   </voice>
558 </phrase>
559 <phrase>
560   id: LANG_MDB_STRENGTH
561   desc: in sound settings
562   user: core
563   <source>
564     *: none
565     masf: "MDB Strength"
566   </source>
567   <dest>
568     *: none
569     masf: "MDB-styrke"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: none
573     masf: "MDB-styrke"
574   </voice>
575 </phrase>
576 <phrase>
577   id: LANG_MDB_HARMONICS
578   desc: in sound settings
579   user: core
580   <source>
581     *: none
582     masf: "MDB Harmonics"
583   </source>
584   <dest>
585     *: none
586     masf: "MDB-overtoner"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: none
590     masf: "MDB-overtoner"
591   </voice>
592 </phrase>
593 <phrase>
594   id: LANG_MDB_CENTER
595   desc: in sound settings
596   user: core
597   <source>
598     *: none
599     masf: "MDB Centre Frequency"
600   </source>
601   <dest>
602     *: none
603     masf: "MDB-midtfrekvens"
604   </dest>
605   <voice>
606     *: none
607     masf: "MDB-midtfrekvens"
608   </voice>
609 </phrase>
610 <phrase>
611   id: LANG_MDB_SHAPE
612   desc: in sound settings
613   user: core
614   <source>
615     *: none
616     masf: "MDB Shape"
617   </source>
618   <dest>
619     *: none
620     masf: "MDB-form"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: none
624     masf: "MDB-form"
625   </voice>
626 </phrase>
627 <phrase>
628   id: LANG_CROSSFEED
629   desc: in sound settings
630   user: core
631   <source>
632     *: none
633     swcodec: "Crossfeed"
634   </source>
635   <dest>
636     *: none
637     swcodec: "Stereokrysslyd"
638   </dest>
639   <voice>
640     *: none
641     swcodec: "Stereokrysslyd"
642   </voice>
643 </phrase>
644 <phrase>
645   id: LANG_EQUALIZER
646   desc: in the sound settings menu
647   user: core
648   <source>
649     *: none
650     swcodec: "Equalizer"
651   </source>
652   <dest>
653     *: none
654     swcodec: "Equalizer"
655   </dest>
656   <voice>
657     *: none
658     swcodec: "Equalizer"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_PLAYBACK
663   desc: in settings_menu()
664   user: core
665   <source>
666     *: "Playback Settings"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Spilleinnstillinger"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Spilleinnstillinger"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_FILE
677   desc: in settings_menu()
678   user: core
679   <source>
680     *: "File View"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Filliste"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Filliste"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_DISPLAY
691   desc: in settings_menu()
692   user: core
693   <source>
694     *: "Display"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Skjerm"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "skjerm"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_SYSTEM
705   desc: in the main menu and settings menu
706   user: core
707   <source>
708     *: "System"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "System"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "System"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
719   desc: in general settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Bookmarking"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Bokmerking"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Bokmerking"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_LANGUAGE
733   desc: in settings_menu
734   user: core
735   <source>
736     *: "Language"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Språk"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Sprak"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_VOICE
747   desc: root of voice menu
748   user: core
749   <source>
750     *: "Voice"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Stemme"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Stemme"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CUSTOM_CFG
761   desc: in setting_menu()
762   user: core
763   <source>
764     *: "Browse .cfg Files"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Bla igjennom .cfg-filer"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Bla igjennom konfigurasjonsfiler"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_RESET
775   desc: in system_settings_menu()
776   user: core
777   <source>
778     *: "Reset Settings"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Nullstill innstillinger"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Nullstill innstillinger"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
789   desc: visual confirmation after settings reset
790   user: core
791   <source>
792     *: "Cleared"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Nullstillt"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Nullstillt"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_SAVE_SETTINGS
803   desc: in system_settings_menu()
804   user: core
805   <source>
806     *: "Save .cfg File"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Skriv .cfg-fil"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Skriv konfigurasjonsfil"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
817   desc: in the main menu
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     recording: "Recording Settings"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     recording: "Opptaksinnstillinger"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     recording: "Opptaksinnstillinger"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
834   desc: Menu option for creating a playlist
835   user: core
836   <source>
837     *: "Create Playlist"
838   </source>
839   <dest>
840     *: "Lag spilleliste"
841   </dest>
842   <voice>
843     *: "Lag spilleliste"
844   </voice>
845 </phrase>
846 <phrase>
847   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
848   desc: in playlist menu.
849   user: core
850   <source>
851     *: "View Current Playlist"
852   </source>
853   <dest>
854     *: "Vis nåværende spilleliste"
855   </dest>
856   <voice>
857     *: "Vis nåværende spilleliste"
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
862   desc: in playlist menu.
863   user: core
864   <source>
865     *: "Save Current Playlist"
866   </source>
867   <dest>
868     *: "Lagre nåværende spilleliste"
869   </dest>
870   <voice>
871     *: "Lagre nåværende spilleliste"
872   </voice>
873 </phrase>
874 <phrase>
875   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
876   desc: In playlist menu
877   user: core
878   <source>
879     *: "Recursively Insert Directories"
880   </source>
881   <dest>
882     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
883   </dest>
884   <voice>
885     *: "Sett inn kataloger rekursivt"
886   </voice>
887 </phrase>
888 <phrase>
889   id: LANG_VERSION
890   desc: in the Rockbox Info screen
891   user: core
892   <source>
893     *: "Version"
894   </source>
895   <dest>
896     *: "Versjon"
897   </dest>
898   <voice>
899     *: "Versjon"
900   </voice>
901 </phrase>
902 <phrase>
903   id: LANG_DEBUG
904   desc: in the info menu
905   user: core
906   <source>
907     *: "Debug (Keep Out!)"
908   </source>
909   <dest>
910     *: "Debug (ikke rør!)"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: "Debug, ikke rør!"
914   </voice>
915 </phrase>
916 <phrase>
917   id: LANG_SHUFFLE
918   desc: in settings_menu
919   user: core
920   <source>
921     *: "Shuffle"
922   </source>
923   <dest>
924     *: "Tilfeldig rekkefølge"
925   </dest>
926   <voice>
927     *: "Tilfeldig rekkefølge"
928   </voice>
929 </phrase>
930 <phrase>
931   id: LANG_REPEAT
932   desc: in settings_menu
933   user: core
934   <source>
935     *: "Repeat"
936   </source>
937   <dest>
938     *: "Gjenta"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: "Gjenta"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_REPEAT_ONE
946   desc: repeat one song
947   user: core
948   <source>
949     *: "One"
950   </source>
951   <dest>
952     *: "En"
953   </dest>
954   <voice>
955     *: "En"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_REPEAT_AB
960   desc: repeat range from point A to B
961   user: core
962   <source>
963     *: "A-B"
964   </source>
965   <dest>
966     *: "A-B"
967   </dest>
968   <voice>
969     *: "A-B"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_PLAY_SELECTED
974   desc: in settings_menu
975   user: core
976   <source>
977     *: "Play Selected First"
978   </source>
979   <dest>
980     *: "Spill valgte først"
981   </dest>
982   <voice>
983     *: "Spill valgte først"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_WIND_MENU
988   desc: in the playback sub menu
989   user: core
990   <source>
991     *: "Fast-Forward/Rewind"
992   </source>
993   <dest>
994     *: "Spoling"
995   </dest>
996   <voice>
997     *: "Spoling"
998   </voice>
999 </phrase>
1000 <phrase>
1001   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1002   desc: MP3 buffer margin time
1003   user: core
1004   <source>
1005     *: "Anti-Skip Buffer"
1006     flash_storage: none
1007   </source>
1008   <dest>
1009     *: "Antihopp-buffer"
1010     flash_storage: none
1011   </dest>
1012   <voice>
1013     *: "Antihopp-buffer"
1014     flash_storage: none
1015   </voice>
1016 </phrase>
1017 <phrase>
1018   id: LANG_FADE_ON_STOP
1019   desc: options menu to set fade on stop or pause
1020   user: core
1021   <source>
1022     *: "Fade on Stop/Pause"
1023   </source>
1024   <dest>
1025     *: "Ton ut ved stopp/pause"
1026   </dest>
1027   <voice>
1028     *: "Ton ut ved stopp og pause"
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_CROSSFADE
1033   desc: in playback settings
1034   user: core
1035   <source>
1036     *: none
1037     crossfade: "Crossfade"
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: none
1041     crossfade: "Krysstoning"
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *: none
1045     crossfade: "Krysstoning"
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_REPLAYGAIN
1050   desc: in replaygain
1051   user: core
1052   <source>
1053     *: "Replaygain"
1054   </source>
1055   <dest>
1056     *: "Replaygain"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: "Replaygain"
1060   </voice>
1061 </phrase>
1062 <phrase>
1063   id: LANG_BEEP
1064   desc: in playback settings
1065   user: core
1066   <source>
1067     *: none
1068     swcodec: "Beep Volume"
1069   </source>
1070   <dest>
1071     *: none
1072     swcodec: "Pipelyd"
1073   </dest>
1074   <voice>
1075     *: none
1076     swcodec: "Pipelyd"
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_WEAK
1081   desc: in beep volume in playback settings
1082   user: core
1083   <source>
1084     *: none
1085     swcodec: "Weak"
1086   </source>
1087   <dest>
1088     *: none
1089     swcodec: "Lav"
1090   </dest>
1091   <voice>
1092     *: none
1093     swcodec: "Lav"
1094   </voice>
1095 </phrase>
1096 <phrase>
1097   id: LANG_MODERATE
1098   desc: in beep volume in playback settings
1099   user: core
1100   <source>
1101     *: none
1102     swcodec: "Moderate"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: none
1106     swcodec: "Middels"
1107   </dest>
1108   <voice>
1109     *: none
1110     swcodec: "Middels"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_STRONG
1115   desc: in beep volume in playback settings
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: none
1119     swcodec: "Strong"
1120   </source>
1121   <dest>
1122     *: none
1123     swcodec: "Høy"
1124   </dest>
1125   <voice>
1126     *: none
1127     swcodec: "Høy"
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1132   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1133   user: core
1134   <source>
1135     *: none
1136     spdif_power: "Optical Output"
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: none
1140     spdif_power: "Optisk utgang"
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: none
1144     spdif_power: "Optisk utgang"
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_ID3_ORDER
1149   desc: DEPRECATED
1150   user: core
1151   <source>
1152     *: ""
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: ""
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: ""
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1163   desc: DEPRECATED
1164   user: core
1165   <source>
1166     *: ""
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: ""
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: ""
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1177   desc: DEPRECATED
1178   user: core
1179   <source>
1180     *: ""
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: ""
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: ""
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_NEXT_FOLDER
1191   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: "Auto-Change Directory"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Bytt katalog automatisk"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Bytt katalog automatisk"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1205   desc: in settings_menu.
1206   user: core
1207   <source>
1208     *: "Gather Runtime Data"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Samle bruksdata"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Samle bruksdata"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_SORT_CASE
1219   desc: in settings_menu
1220   user: core
1221   <source>
1222     *: "Sort Case Sensitive"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "Skill små/store bokstaver"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "Skill mellom små og store bokstaver"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_SORT_DIR
1233   desc: browser sorting setting
1234   user: core
1235   <source>
1236     *: "Sort Directories"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Sorter kataloger"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Sorter kataloger"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_SORT_FILE
1247   desc: browser sorting setting
1248   user: core
1249   <source>
1250     *: "Sort Files"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Sorter filer"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Sorter filer"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_SORT_ALPHA
1261   desc: browser sorting setting
1262   user: core
1263   <source>
1264     *: "Alphabetical"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: "Alfabetisk"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: "Alfabetisk"
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_SORT_DATE
1275   desc: browser sorting setting
1276   user: core
1277   <source>
1278     *: "By Date"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "Etter dato"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: "Etter dato"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1289   desc: browser sorting setting
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: "By Newest Date"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: "Etter nyeste dato"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: "Etter nyeste dato"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_SORT_TYPE
1303   desc: browser sorting setting
1304   user: core
1305   <source>
1306     *: "By Type"
1307   </source>
1308   <dest>
1309     *: "Etter type"
1310   </dest>
1311   <voice>
1312     *: "Etter type"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_FILTER
1317   desc: setting name for dir filter
1318   user: core
1319   <source>
1320     *: "Show Files"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: "Vis filer"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: "Vis filer"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1331   desc: show all file types supported by Rockbox
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: "Supported"
1335   </source>
1336   <dest>
1337     *: "Støttede"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: "Støttede"
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_FILTER_MUSIC
1345   desc: show only music-related files
1346   user: core
1347   <source>
1348     *: "Music"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: "Musikk"
1352   </dest>
1353   <voice>
1354     *: "Musikk"
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_FOLLOW
1359   desc: in settings_menu
1360   user: core
1361   <source>
1362     *: "Follow Playlist"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: "Følg spilleliste"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: "Følg spilleliste"
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SHOW_ICONS
1373   desc: in settings_menu
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: "Show Icons"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "Vis ikoner"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: "Vis ikoner"
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_CUSTOM_FONT
1387   desc: in setting_menu()
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: none
1391     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1392   </source>
1393   <dest>
1394     *: none
1395     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: none
1399     lcd_bitmap: "Velg skrifttype"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_WHILE_PLAYING
1404   desc: in settings_menu()
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "Browse .wps files"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "Bla igjennom .wps-filer"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "Bla igjennom WPS-filer"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1418   desc: in settings_menu()
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: none
1422     remote: "Browse .rwps files"
1423   </source>
1424   <dest>
1425     *: none
1426     remote: "Bla igjennom .rwps-filer"
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: none
1430     remote: "Bla igjennom RWPS-filer"
1431   </voice>
1432 </phrase>
1433 <phrase>
1434   id: LANG_LCD_MENU
1435   desc: in the display sub menu
1436   user: core
1437   <source>
1438     *: "LCD Settings"
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "LCD-innstillinger"
1442   </dest>
1443   <voice>
1444     *: "LCD-innstillinger"
1445   </voice>
1446 </phrase>
1447 <phrase>
1448   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1449   desc: in the display sub menu
1450   user: core
1451   <source>
1452     *: none
1453     remote: "Remote-LCD Settings"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: none
1457     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: none
1461     remote: "LCD-innstillinger for fjernkontroll"
1462   </voice>
1463 </phrase>
1464 <phrase>
1465   id: LANG_SCROLL_MENU
1466   desc: in display_settings_menu()
1467   user: core
1468   <source>
1469     *: "Scrolling"
1470   </source>
1471   <dest>
1472     *: "Rulling"
1473   </dest>
1474   <voice>
1475     *: "rulling"
1476   </voice>
1477 </phrase>
1478 <phrase>
1479   id: LANG_BARS_MENU
1480   desc: in the display sub menu
1481   user: core
1482   <source>
1483     *: none
1484     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: none
1488     lcd_bitmap: "Status-/rullefelt"
1489   </dest>
1490   <voice>
1491     *: none
1492     lcd_bitmap: "Status og rullefelt"
1493   </voice>
1494 </phrase>
1495 <phrase>
1496   id: LANG_PM_MENU
1497   desc: in the display menu
1498   user: core
1499   <source>
1500     *: "Peak Meter"
1501     masd: none
1502   </source>
1503   <dest>
1504     *: "Lydnivåviser"
1505     masd: none
1506   </dest>
1507   <voice>
1508     *: "Lydnivåviser"
1509     masd: none
1510   </voice>
1511 </phrase>
1512 <phrase>
1513   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1514   desc: default encoding used with id3 tags
1515   user: core
1516   <source>
1517     *: "Default Codepage"
1518   </source>
1519   <dest>
1520     *: "Standard tegnsett"
1521   </dest>
1522   <voice>
1523     *: "Standard tegnsett"
1524   </voice>
1525 </phrase>
1526 <phrase>
1527   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1528   desc: in codepage setting menu
1529   user: core
1530   <source>
1531     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1532   </source>
1533   <dest>
1534     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1535   </dest>
1536   <voice>
1537     *: "Latin1"
1538   </voice>
1539 </phrase>
1540 <phrase>
1541   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1542   desc: in codepage setting menu
1543   user: core
1544   <source>
1545     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: "gresk"
1552   </voice>
1553 </phrase>
1554 <phrase>
1555   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1556   desc: in codepage setting menu
1557   user: core
1558   <source>
1559     *: none
1560     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: none
1564     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: none
1568     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1573   desc: in codepage setting menu
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: "Cyrillic (CP1251)"
1577   </source>
1578   <dest>
1579    *: "Cyrillisk (CP1251)"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "Cyrillisk"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1587   desc: in codepage setting menu
1588   user: core
1589   <source>
1590     *: none
1591     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1592   </source>
1593   <dest>
1594     *: none
1595     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1596   </dest>
1597   <voice>
1598     *: none
1599     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1600   </voice>
1601 </phrase>
1602 <phrase>
1603   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1604   desc: in codepage setting menu
1605   user: core
1606   <source>
1607     *: none
1608     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: none
1612     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1613   </dest>
1614   <voice>
1615     *: none
1616     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1621   desc: in codepage setting menu
1622   user: core
1623   <source>
1624     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1625   </source>
1626   <dest>
1627     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1628   </dest>
1629   <voice>
1630     *: "Tyrkisk"
1631   </voice>
1632 </phrase>
1633 <phrase>
1634   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1635   desc: in codepage setting menu
1636   user: core
1637   <source>
1638     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1639   </source>
1640   <dest>
1641     *: "Latin utvidet (ISO-8859-2)"
1642   </dest>
1643   <voice>
1644     *: "Latin utvidet"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1649   desc: in codepage setting menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1666   desc: in codepage setting menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     lcd_bitmap: "Kinesisk forenklet (GB2312)"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     lcd_bitmap: "Forenklet kinesisk"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1683   desc: in codepage setting menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     lcd_bitmap: "Koreansk"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1700   desc: in codepage setting menu
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     lcd_bitmap: "Kinesisk tradisjonelt (BIG5)"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     lcd_bitmap: "Tradisjonelt kinesisk"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1717   desc: in codepage setting menu
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Unicode (UTF-8)"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Unicode (UTF-8)"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Unicode"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_BATTERY_MENU
1731   desc: in the system sub menu
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: "Battery"
1735   </source>
1736   <dest>
1737     *: "Batteri"
1738   </dest>
1739   <voice>
1740     *: "Batteri"
1741   </voice>
1742 </phrase>
1743 <phrase>
1744   id: LANG_DISK_MENU
1745   desc: in the system sub menu
1746   user: core
1747   <source>
1748     *: "Disk"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: "Disk"
1752   </dest>
1753   <voice>
1754     *: "Disk"
1755   </voice>
1756 </phrase>
1757 <phrase>
1758   id: LANG_TIME_MENU
1759   desc: in the system sub menu
1760   user: core
1761   <source>
1762     *: none
1763     rtc: "Time & Date"
1764   </source>
1765   <dest>
1766     *: none
1767     rtc: "Dato og klokkeslett"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: none
1771     rtc: "Dato og klokkeslett"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1776   desc: in settings_menu
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Idle Poweroff"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "Slå av når ikke i bruk"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "Slå av når ikke i bruk"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SLEEP_TIMER
1790   desc: sleep timer setting
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Sleep Timer"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "Innsovningstid"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "Innsovningstid"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1804   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: none
1808     alarm: "Wake-Up Alarm"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: none
1812     alarm: "Vekkerklokke"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816     alarm: "Vekkerklokke"
1817   </voice>
1818 </phrase>
1819 <phrase>
1820   id: LANG_LIMITS_MENU
1821   desc: in the system sub menu
1822   user: core
1823   <source>
1824     *: "Limits"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: "Begrensninger"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: "Begrensninger"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_LINE_IN
1835   desc: in the recording settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     recording,archosplayer: "Line In"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     recording,archosplayer: "Linjeinngang"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1852   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     charging: "Car Adapter Mode"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     charging: "Biladapter-modus"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     charging: "Biladapter-modus"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1869   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: "Bookmark on Stop"
1873   </source>
1874   <dest>
1875     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1876   </dest>
1877   <voice>
1878     *: "Lag bokmerke ved stopp"
1879   </voice>
1880 </phrase>
1881 <phrase>
1882   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1883   desc: Save in recent bookmarks only
1884   user: core
1885   <source>
1886     *: "Yes - Recent only"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: "Ja - Kun nylige"
1890   </dest>
1891   <voice>
1892     *: "Ja - Kun nylige"
1893   </voice>
1894 </phrase>
1895 <phrase>
1896   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1897   desc: Save in recent bookmarks only
1898   user: core
1899   <source>
1900     *: "Ask - Recent only"
1901   </source>
1902   <dest>
1903     *: "Spør - Kun nylige"
1904   </dest>
1905   <voice>
1906     *: "Spør - Kun nylige"
1907   </voice>
1908 </phrase>
1909 <phrase>
1910   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1911   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1912   user: core
1913   <source>
1914     *: "Load Last Bookmark"
1915   </source>
1916   <dest>
1917     *: "Last inn siste bokmerke"
1918   </dest>
1919   <voice>
1920     *: "Last inn siste bokmerke"
1921   </voice>
1922 </phrase>
1923 <phrase>
1924   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1925   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1926   user: core
1927   <source>
1928     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: "Vil du ha en oversikt over nylige bokmerker?"
1935   </voice>
1936 </phrase>
1937 <phrase>
1938   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1939   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1940   user: core
1941   <source>
1942     *: "Unique only"
1943   </source>
1944   <dest>
1945     *: "Kun unike"
1946   </dest>
1947   <voice>
1948     *: "Kun unike"
1949   </voice>
1950 </phrase>
1951 <phrase>
1952   id: LANG_VOICE_MENU
1953   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1954   user: core
1955   <source>
1956     *: "Voice Menus"
1957   </source>
1958   <dest>
1959     *: "Snakkende menyer"
1960   </dest>
1961   <voice>
1962     *: "Snakkende menyer"
1963   </voice>
1964 </phrase>
1965 <phrase>
1966   id: LANG_VOICE_DIR
1967   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1968   user: core
1969   <source>
1970     *: "Voice Directories"
1971   </source>
1972   <dest>
1973     *: "Les opp katalognavn"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: "Les opp katalognavn"
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_VOICE_FILE
1981   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: "Voice Filenames"
1985   </source>
1986   <dest>
1987     *: "Les opp filnavn"
1988   </dest>
1989   <voice>
1990     *: "Les opp filnavn"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_VOICE_NUMBER
1995   desc: "talkbox" mode for files+directories
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: "Numbers"
1999   </source>
2000   <dest>
2001     *: "Tall"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: "Tall"
2005   </voice>
2006 </phrase>
2007 <phrase>
2008   id: LANG_VOICE_SPELL
2009   desc: "talkbox" mode for files+directories
2010   user: core
2011   <source>
2012     *: "Spell"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: "Stav"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: "Stav"
2019   </voice>
2020 </phrase>
2021 <phrase>
2022   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2023   desc: "talkbox" mode for directories + files
2024   user: core
2025   <source>
2026     *: ".talk mp3 clip"
2027   </source>
2028   <dest>
2029     *: ".talk-MP3-klipp"
2030   </dest>
2031   <voice>
2032     *: "talk-MP3-klipp"
2033   </voice>
2034 </phrase>
2035 <phrase>
2036   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2037   desc: in the recording settings
2038   user: core
2039   <source>
2040     *: none
2041     recording_hwcodec: "Quality"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: none
2045     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2046   </dest>
2047   <voice>
2048     *: none
2049     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2054   desc: in the recording settings
2055   user: core
2056   <source>
2057     *: none
2058     recording: "Frequency"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: none
2062     recording: "Frekvens"
2063   </dest>
2064   <voice>
2065     *: none
2066     recording: "Frekvens"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2071   desc: in the recording settings
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: none
2075     recording: "Source"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: none
2079     recording: "Kilde"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: none
2083     recording: "Kilde"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2088   desc: in the recording settings
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: none
2092     recording: "Microphone"
2093     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     recording: "Mikrofon"
2098     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: none
2102     recording: "Mikrofon"
2103     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2108   desc: in the recording settings
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: none
2112     recording: "Digital"
2113   </source>
2114   <dest>
2115     *: none
2116     recording: "Digital"
2117   </dest>
2118   <voice>
2119     *: none
2120     recording: "Digital"
2121   </voice>
2122 </phrase>
2123 <phrase>
2124   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2125   desc: Editable recordings setting
2126   user: core
2127   <source>
2128     *: none
2129     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2130   </source>
2131   <dest>
2132     *: none
2133     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2134   </dest>
2135   <voice>
2136     *: none
2137     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2138   </voice>
2139 </phrase>
2140 <phrase>
2141   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2142   desc: Record split menu
2143   user: core
2144   <source>
2145     *: none
2146     recording: "File Split Options"
2147   </source>
2148   <dest>
2149     *: none
2150     recording: "Filoppdelingsvalg"
2151   </dest>
2152   <voice>
2153     *: none
2154     recording: "Filoppdelingsvalg"
2155   </voice>
2156 </phrase>
2157 <phrase>
2158   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2159   desc: in recording settings_menu
2160   user: core
2161   <source>
2162     *: none
2163     recording: "Prerecord Time"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: none
2167     recording: "Føropptakstid"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: none
2171     recording: "Føropptakstid"
2172   </voice>
2173 </phrase>
2174 <phrase>
2175   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2176   desc: in recording settings_menu
2177   user: core
2178   <source>
2179     *: none
2180     recording: "Directory"
2181   </source>
2182   <dest>
2183     *: none
2184     recording: "Katalog"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: none
2188     recording: "Katalog"
2189   </voice>
2190 </phrase>
2191 <phrase>
2192   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2193   desc: DEPRECATED
2194   user: core
2195   <source>
2196     *: none
2197     recording: ""
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: none
2201     recording: deprecated
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: none
2205     recording: ""
2206   </voice>
2207 </phrase>
2208 <phrase>
2209   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2210   desc: in recording settings_menu
2211   user: core
2212   <source>
2213     *: none
2214     recording: "Trigger"
2215   </source>
2216   <dest>
2217     *: none
2218     recording: "Utløser"
2219   </dest>
2220   <voice>
2221     *: none
2222     recording: "Utløser"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_FFRW_STEP
2227   desc: in settings_menu
2228   user: core
2229   <source>
2230     *: "FF/RW Min Step"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Minste spolesteg"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Minste spolesteg"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_FFRW_ACCEL
2241   desc: in settings_menu
2242   user: core
2243   <source>
2244     *: "FF/RW Accel"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Spoleeaksellerasjon"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Spoleaksellerasjon"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2255   desc: in crossfade settings menu
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: none
2259     crossfade: "Enable Crossfade"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: none
2263     crossfade: "Bruk krysstoning"
2264   </dest>
2265   <voice>
2266     *: none
2267     crossfade: "Bruk krysstoning"
2268   </voice>
2269 </phrase>
2270 <phrase>
2271   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2272   desc: in crossfade settings menu
2273   user: core
2274   <source>
2275     *: none
2276     crossfade: "Fade-In Delay"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: none
2280     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2281   </dest>
2282   <voice>
2283     *: none
2284     crossfade: "Inntoningsforsinkelse"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2289   desc: in crossfade settings menu
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: none
2293     crossfade: "Fade-In Duration"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: none
2297     crossfade: "Inntoningslengde"
2298   </dest>
2299   <voice>
2300     *: none
2301     crossfade: "Inntoningslengde"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2306   desc: in crossfade settings menu
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: none
2310     crossfade: "Fade-Out Delay"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: none
2314     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2315   </dest>
2316   <voice>
2317     *: none
2318     crossfade: "Uttoningsforsinkelse"
2319   </voice>
2320 </phrase>
2321 <phrase>
2322   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2323   desc: in crossfade settings menu
2324   user: core
2325   <source>
2326     *: none
2327     crossfade: "Fade-Out Duration"
2328   </source>
2329   <dest>
2330     *: none
2331     crossfade: "Uttoningslengde"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: none
2335     crossfade: "Uttoningslengde"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2340   desc: in crossfade settings menu
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: none
2344     crossfade: "Fade-Out Mode"
2345   </source>
2346   <dest>
2347     *: none
2348     crossfade: "Uttoningsmodus"
2349   </dest>
2350   <voice>
2351     *: none
2352     crossfade: "Uttoningsmodus"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_MIX
2357   desc: in playback settings, crossfade option
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: none
2361     crossfade: "Mix"
2362   </source>
2363   <dest>
2364     *: none
2365     crossfade: "Miks"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: none
2369     crossfade: "Miks"
2370   </voice>
2371 </phrase>
2372 <phrase>
2373   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2374   desc: deprecated
2375   user:
2376   <source>
2377     *: none
2378   </source>
2379   <dest>
2380     *: none
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: none
2384   </voice>
2385 </phrase>
2386 <phrase>
2387   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2388   desc: in replaygain
2389   user: core
2390   <source>
2391     *: none
2392     swcodec: "Prevent Clipping"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: none
2396     swcodec: "Unngå klipping"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: none
2400     swcodec: "Unngå klipping"
2401   </voice>
2402 </phrase>
2403 <phrase>
2404   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2405   desc: in replaygain
2406   user: core
2407   <source>
2408     *: "Replaygain Type"
2409   </source>
2410   <dest>
2411     *: "Replaygain-type"
2412   </dest>
2413   <voice>
2414     *: "Replaygain-type"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_ALBUM_GAIN
2419   desc: in replaygain
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: "Album Gain"
2423   </source>
2424   <dest>
2425     *: "Albumnivå"
2426   </dest>
2427   <voice>
2428     *: "Albumnivå"
2429   </voice>
2430 </phrase>
2431 <phrase>
2432   id: LANG_TRACK_GAIN
2433   desc: in replaygain
2434   user: core
2435   <source>
2436     *: "Track Gain"
2437   </source>
2438   <dest>
2439     *: "Spornivå"
2440   </dest>
2441   <voice>
2442     *: "Spornivå"
2443   </voice>
2444 </phrase>
2445 <phrase>
2446   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2447   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2448   user: core
2449   <source>
2450     *: "Track Gain if Shuffling"
2451   </source>
2452   <dest>
2453     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: "Bruk spornivå i omstokket modus"
2457   </voice>
2458 </phrase>
2459 <phrase>
2460   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2461   desc: in replaygain settings
2462   user: core
2463   <source>
2464     *: "Pre-amp"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: "Forforsterker"
2468   </dest>
2469   <voice>
2470     *: "Forforsterker"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_BACKLIGHT
2475   desc: in settings_menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "Backlight"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Skjermlys"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "Skjermlys"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2489   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: none
2493     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: none
2497     charging: "Skjermlys (ved strømtilkobling)"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: none
2501     charging: "Skjermlys ved strømtilkobling"
2502   </voice>
2503 </phrase>
2504 <phrase>
2505   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2506   desc: in settings_menu
2507   user: core
2508   <source>
2509     *: "Caption Backlight"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2513   </dest>
2514   <voice>
2515     *: "Skjermlys ved sporbytte"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2520   desc: in settings_menu
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     backlight_fade*: "Ton inn skjermlys"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2537   desc: in settings_menu
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: none
2541     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: none
2545     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: none
2549     backlight_fade*: "Ton ut skjermlys"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_BRIGHTNESS
2554   desc: in settings_menu
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: none
2558     backlight_brightness: "Brightness"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2567   </voice>
2568 </phrase>
2569 <phrase>
2570   id: LANG_CONTRAST
2571   desc: in settings_menu
2572   user: core
2573   <source>
2574     *: "Contrast"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: "Kontrast"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: "Kontrast"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_INVERT
2585   desc: in settings_menu
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: none
2589     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2590   </source>
2591   <dest>
2592     *: none
2593     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: none
2597     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2602   desc: in settings_menu
2603   user: core
2604   <source>
2605     *: none
2606     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2607   </source>
2608   <dest>
2609     *: none
2610     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2611   </dest>
2612   <voice>
2613     *: none
2614     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
2615   </voice>
2616 </phrase>
2617 <phrase>
2618   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2619   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2620   user: core
2621   <source>
2622     *: none
2623     lcd_bitmap: "Upside Down"
2624   </source>
2625   <dest>
2626     *: none
2627     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2628   </dest>
2629   <voice>
2630     *: none
2631     lcd_bitmap: "Opp-ned"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_INVERT_CURSOR
2636   desc: in settings_menu
2637   user: core
2638   <source>
2639     *: none
2640     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     lcd_bitmap: "Menyvalgindikator"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2653   desc: in settings_menu
2654   user: core
2655   <source>
2656     *: none
2657     lcd_bitmap: "Pointer"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     lcd_bitmap: "Peker"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     lcd_bitmap: "Peker"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2670   desc: in settings_menu
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: none
2674     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2675   </source>
2676   <dest>
2677     *: none
2678     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
2679   </dest>
2680   <voice>
2681     *: none
2682     lcd_bitmap: "Felt invers"
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_REDUCE_TICKING
2687   desc: in remote lcd settings menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: none
2691     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: none
2695     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: none
2699     remote_ticking: "Begrens tikkelyd"
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_SCROLL_SPEED
2704   desc: in display_settings_menu()
2705   user: core
2706   <source>
2707     *: "Scroll Speed"
2708   </source>
2709   <dest>
2710     *: "Rullefart"
2711   </dest>
2712   <voice>
2713     *: "Rullefart"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_SCROLL
2718   desc: in settings_menu
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: "Scroll Speed Setting Example"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: "Eksempel for rullehastighetsinnstilling"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: ""
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_SCROLL_DELAY
2732   desc: Delay before scrolling
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: "Scroll Start Delay"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: "Pause før rullestart"
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: "Pause før rullestart"
2742   </voice>
2743 </phrase>
2744 <phrase>
2745   id: LANG_SCROLL_STEP
2746   desc: Pixels to advance per scroll
2747   user: core
2748   <source>
2749     *: "Scroll Step Size"
2750   </source>
2751   <dest>
2752     *: "Rullesteglengde"
2753   </dest>
2754   <voice>
2755     *: "Rullesteglengde"
2756   </voice>
2757 </phrase>
2758 <phrase>
2759   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2760   desc: Pixels to advance per scroll
2761   user: core
2762   <source>
2763     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2764   </source>
2765   <dest>
2766     *: "Eksempeltekst for å sette rullesteglengde"
2767   </dest>
2768   <voice>
2769     *: ""
2770   </voice>
2771 </phrase>
2772 <phrase>
2773   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2774   desc: Bidirectional scroll limit
2775   user: core
2776   <source>
2777     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2778   </source>
2779   <dest>
2780     *: "Grense for toveis rulling"
2781   </dest>
2782   <voice>
2783     *: "Grense for toveis rulling"
2784   </voice>
2785 </phrase>
2786 <phrase>
2787   id: LANG_JUMP_SCROLL
2788   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
2789   user: core
2790   <source>
2791     *: "Jump Scroll"
2792   </source>
2793   <dest>
2794     *: "Hopprulling"
2795   </dest>
2796   <voice>
2797     *: "Hopprulling"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_ONE_TIME
2802   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: "One time"
2806   </source>
2807   <dest>
2808     *: "Én gang"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: "Én gang"
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2816   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: "Jump Scroll Delay"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: "Hopprullingforsinkelse"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: "Hopprullingforsinkelse"
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_SCROLL_BAR
2830   desc: display menu, F3 substitute
2831   user: core
2832   <source>
2833     *: none
2834     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: none
2842     lcd_bitmap: "Rullefelt"
2843   </voice>
2844 </phrase>
2845 <phrase>
2846   id: LANG_STATUS_BAR
2847   desc: display menu, F3 substitute
2848   user: core
2849   <source>
2850     *: none
2851     lcd_bitmap: "Status Bar"
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "Statusfelt"
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_BUTTON_BAR
2864   desc: in settings menu
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: none
2868     recorder_pad: "Button Bar"
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: none
2872     recorder_pad: "Knapperad"
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: none
2876     recorder_pad: "Knapperad"
2877   </voice>
2878 </phrase>
2879 <phrase>
2880   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2881   desc: Volume type title
2882   user: core
2883   <source>
2884     *: none
2885     lcd_bitmap: "Volume Display"
2886   </source>
2887   <dest>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "Volumvisning"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2898   desc: Battery type title
2899   user: core
2900   <source>
2901     *: none
2902     lcd_bitmap: "Battery Display"
2903   </source>
2904   <dest>
2905     *: none
2906     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: none
2910     lcd_bitmap: "Batterivisning"
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2915   desc: Label for type of icon display
2916   user: core
2917   <source>
2918     *: none
2919     lcd_bitmap: "Graphic"
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: none
2923     lcd_bitmap: "Grafisk"
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: none
2927     lcd_bitmap: "Grafisk"
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2932   desc: Label for type of icon display
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: none
2936     lcd_bitmap: "Numeric"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: none
2940     lcd_bitmap: "Numerisk"
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: none
2944     lcd_bitmap: "Numerisk"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_PM_RELEASE
2949   desc: in the peak meter menu
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: "Peak Release"
2953     masd: none
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: "Lydtoppfallrate"
2957     masd: none
2958   </dest>
2959   <voice>
2960     *: "Lydtoppfallrate"
2961     masd: none
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2966   desc: DEPRECATED
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: ""
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: ""
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: ""
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2980   desc: in the peak meter menu
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: "Peak Hold Time"
2984     masd: none
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: "Lydtoppholdetid"
2988     masd: none
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: "Lydtoppholdetid"
2992     masd: none
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2997   desc: in the peak meter menu
2998   user: core
2999   <source>
3000     *: "Clip Hold Time"
3001     masd: none
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Klippholdetid"
3005     masd: none
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: "Klippholdetid"
3009     masd: none
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_PM_ETERNAL
3014   desc: in the peak meter menu
3015   user: core
3016   <source>
3017     *: "Eternal"
3018     masd: none
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: "Uendelig"
3022     masd: none
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: "Uendelig"
3026     masd: none
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_PM_SCALE
3031   desc: in the peak meter menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: "Scale"
3035     masd: none
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Skala"
3039     masd: none
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: "Skala"
3043     masd: none
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_PM_DBFS
3048   desc: in the peak meter menu
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: "Logarithmic (dB)"
3052     masd: none
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: "Logaritmisk (dB)"
3056     masd: none
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: "Logaritmisk i decibel"
3060     masd: none
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_PM_LINEAR
3065   desc: in the peak meter menu
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: "Linear (%)"
3069     masd: none
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "Lineær (%)"
3073     masd: none
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: "Lineær i prosent"
3077     masd: none
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_PM_MIN
3082   desc: in the peak meter menu
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Minimum Of Range"
3086     masd: none
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "Minste verdi"
3090     masd: none
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "Minste verdi"
3094     masd: none
3095   </voice>
3096 </phrase>
3097 <phrase>
3098   id: LANG_PM_MAX
3099   desc: in the peak meter menu
3100   user: core
3101   <source>
3102     *: "Maximum Of Range"
3103     masd: none
3104   </source>
3105   <dest>
3106     *: "Største verdi"
3107     masd: none
3108   </dest>
3109   <voice>
3110     *: "Største verdi"
3111     masd: none
3112   </voice>
3113 </phrase>
3114 <phrase>
3115   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3116   desc: in settings_menu
3117   user: core
3118   <source>
3119     *: "Battery Capacity"
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "Batterikapasitet"
3123   </dest>
3124   <voice>
3125     *: "Batterikapasitet"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BATTERY_TYPE
3130   desc: in battery settings
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     battery_types: "Battery Type"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     battery_types: "Batteritype"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     battery_types: "Batteritype"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3147   desc: in battery settings
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     battery_types: "Alkaline"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     battery_types: "Alkalinsk"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     battery_types: "Alkalinsk"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3164   desc: in battery settings
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     battery_types: "NiMH"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none 
3172     battery_types: "NiMH"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     battery_types: "Nikkel metallhydrid"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_SPINDOWN
3181   desc: in settings_menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: "Disk Spindown"
3185     flash_storage: none
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: "Disknedspinning"
3189     flash_storage: none
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: "Disknedspinning"
3193     flash_storage: none
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3198   desc: in directory cache settings
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     dircache: "Directory Cache"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     dircache: "Kataloghurtigminne"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     dircache: "Kataloghurtigminne"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_TIME
3215   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: "Time"
3219   </source>
3220   <dest>
3221     *: "Tid"
3222   </dest>
3223   <voice>
3224     *: "Tid"
3225   </voice>
3226 </phrase>
3227 <phrase>
3228   id: LANG_TIMEFORMAT
3229   desc: select the time format of time in status bar
3230   user: core
3231   <source>
3232     *: none
3233     rtc: "Time Format"
3234   </source>
3235   <dest>
3236     *: none 
3237     rtc: "Tidsformat"
3238   </dest>
3239   <voice>
3240     *: none
3241     rtc: "Tidsformat"
3242   </voice>
3243 </phrase>
3244 <phrase>
3245   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3246   desc: option for 12 hour clock
3247   user: core
3248   <source>
3249     *: none
3250     rtc: "12 Hour Clock"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: none
3254     rtc: "12-timersklokke"
3255   </dest>
3256   <voice>
3257     *: none
3258     rtc: "12-timersklokke"
3259   </voice>
3260 </phrase>
3261 <phrase>
3262   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3263   desc: option for 24 hour clock
3264   user: core
3265   <source>
3266     *: none
3267     rtc: "24 Hour Clock"
3268   </source>
3269   <dest>
3270     *: none
3271     rtc: "24-timersklokke"
3272   </dest>
3273   <voice>
3274     *: none
3275     rtc: "24-timersklokke"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3280   desc: in settings_menu
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Max Entries in File Browser"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Største antall filer i filliste"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Største antall filer i filliste"
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3294   desc: in settings_menu
3295   user: core
3296   <source>
3297     *: "Max Playlist Size"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Største antall filer i spilleliste"
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: "Største antall filer i spilleliste"
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_PLAYLIST
3308   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3309   user: core
3310   <source>
3311     *: "Playlist"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Spilleliste"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: "Spilleliste"
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3322   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Bookmarks"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: "Bokmerker"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: "Bokmerker"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3336   desc: Menu option to start tag viewer
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: "Show Track Info"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Vis spor-info"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Vis spor-info"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_MENU_SET_RATING
3350   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Set Song Rating"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Velg sangkarakter"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: "Velg sangkarakter"
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_RENAME
3364   desc: The verb/action Rename
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: "Rename"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Gi nytt navn"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: "Gi nytt navn"
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_DELETE
3378   desc: The verb/action Delete
3379   user: core
3380   <source>
3381     *: "Delete"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Slett"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Slett"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_DELETE_DIR
3392   desc: in on+play menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Delete Directory"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Slett katalog"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "Slett katalog"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_REALLY_DELETE
3406   desc: Really Delete?
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: "Delete?"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "Slett?"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: "Slett?"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_DELETED
3420   desc: A file has beed deleted
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Deleted"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Slettet"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Slettet"
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3434   desc: Onplay open with
3435   user: core
3436   <source>
3437     *: "Open With..."
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Åpne med..."
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Åpne med"
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_CREATE_DIR
3448   desc: in main menu
3449   user: core
3450   <source>
3451     *: "Create Directory"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "Opprett katalog"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Opprett katalog"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_VIEW
3462   desc: in on+play menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "View"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "Vis"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: "Vis"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3476   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Reshuffle"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Stokk om"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Stokk om"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_INSERT
3490   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Insert"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Sett inn"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Sett inn"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_INSERT_FIRST
3504   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: "Insert Next"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Sett inn som neste"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: "Sett inn som neste"
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_INSERT_LAST
3518   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: "Insert Last"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Sett inn sist"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: "Sett inn sist"
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3532   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Insert Shuffled"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Sett inn tilfeldig"
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: "Sett inn tilfeldig"
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_QUEUE
3546   desc: The verb/action Queue
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Queue"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Legg til i kø"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: "Legg til i kø"
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_QUEUE_FIRST
3560   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3561   user: core
3562   <source>
3563     *: "Queue Next"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Legg til som neste i kø"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: "Legg til som neste i kø"
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_QUEUE_LAST
3574   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Queue Last"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Legg til sist i kø"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Legg til sist i kø"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3588   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "Create Bookmark"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "Lag bokmerke"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: "Lag bokmerke"
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3602   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "List Bookmarks"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "Vis bokmerker"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Vis bokmerker"
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3616   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: "Rockbox Info"
3620   </source>
3621   <dest>
3622     *: "Rockbox-info"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: "Rockbox-info"
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3630   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3631   user: core
3632   <source>
3633     *: none
3634     charging: "Battery: Charging"
3635   </source>
3636   <dest>
3637     *: none 
3638     charging: "Batteri: lader"
3639   </dest>
3640   <voice>
3641     *: none
3642     charging: "Batteri lader"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3647   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: none
3651     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3652   </source>
3653   <dest>
3654     *: none
3655     archosrecorder: "Batteri: top-off-lading"
3656   </dest>
3657   <voice>
3658     *: none
3659     archosrecorder: "Batteri top-off-lading"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3664   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: none
3668     charging: "Battery: Trickle Chg"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: none
3672     charging: "Batteri: topplading"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: none
3676     charging: "Batteri topplading"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_BATTERY_TIME
3681   desc: battery level in % and estimated time remaining
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3685     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3686     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3687   </source>
3688   <dest>
3689     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
3690     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3691     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3692   </dest>
3693   <voice>
3694     *: "Batterinivå"
3695     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
3696     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
3697   </voice>
3698 </phrase>
3699 <phrase>
3700   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3701   desc: disk size info
3702   user: core
3703   <source>
3704     *: "Disk:"
3705   </source>
3706   <dest>
3707     *: "Disk:"
3708   </dest>
3709   <voice>
3710     *: "Disk:"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3715   desc: disk size info
3716   user: core
3717   <source>
3718     *: "Free:"
3719   </source>
3720   <dest>
3721     *: "Ledig:"
3722   </dest>
3723   <voice>
3724     *: "Ledig plaas"
3725   </voice>
3726 </phrase>
3727 <phrase>
3728   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3729   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3730   user: core
3731   <source>
3732     *: none
3733     multivolume: "Int:"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: none
3737     multivolume: "Int:"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: none
3741     multivolume: "Intern"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3746   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: none
3750     multivolume: "HD1"
3751     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3752     archosondio*: "MMC:"
3753   </source>
3754   <dest>
3755     *: none
3756     multivolume: "HD1"
3757     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
3758     archosondio*: "MMC:"
3759   </dest>
3760   <voice>
3761     *: none
3762     multivolume: "H D 1"
3763     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
3764     archosondio*: "M M C"
3765   </voice>
3766 </phrase>
3767 <phrase>
3768   id: VOICE_CURRENT_TIME
3769   desc: spoken only, for wall clock announce
3770   user: core
3771   <source>
3772     *: none
3773     rtc: ""
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: none
3777     rtc: ""
3778   </dest>
3779   <voice>
3780     *: none
3781     rtc: "Gjeldende tid:"
3782   </voice>
3783 </phrase>
3784 <phrase>
3785   id: LANG_PITCH_UP
3786   desc: in wps
3787   user: core
3788   <source>
3789     *: none
3790     pitchscreen: "Pitch Up"
3791   </source>
3792   <dest>
3793     *: none
3794     pitchscreen: "Høyere tonehøyde"
3795   </dest>
3796   <voice>
3797     *: none
3798     pitchscreen: ""
3799   </voice>
3800 </phrase>
3801 <phrase>
3802   id: LANG_PITCH_DOWN
3803   desc: in wps
3804   user: core
3805   <source>
3806     *: none
3807     pitchscreen: "Pitch Down"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: none
3811     pitchscreen: "Lavere tonehøyde"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: none
3815     pitchscreen: ""
3816   </voice>
3817 </phrase>
3818 <phrase>
3819   id: LANG_PAUSE
3820   desc: in wps and recording trigger menu
3821   user: core
3822   <source>
3823     *: "Pause"
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "Pause"
3827   </dest>
3828   <voice>
3829     *: "Pause"
3830   </voice>
3831 </phrase>
3832 <phrase>
3833   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3834   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3835   user: core
3836   <source>
3837     *: "Create a Bookmark?"
3838   </source>
3839   <dest>
3840     *: "Lage bokmerke?"
3841   </dest>
3842   <voice>
3843     *: "Lage bokmerke?"
3844   </voice>
3845 </phrase>
3846 <phrase>
3847   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3848   desc: Indicates bookmark was successfully created
3849   user: core
3850   <source>
3851     *: "Bookmark Created"
3852   </source>
3853   <dest>
3854     *: "Bokmerke laget"
3855   </dest>
3856   <voice>
3857     *: "Bokmerke laget"
3858   </voice>
3859 </phrase>
3860 <phrase>
3861   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3862   desc: Indicates bookmark was not created
3863   user: core
3864   <source>
3865     *: "Bookmark Failed!"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: "Bokmerking feilet!"
3869   </dest>
3870   <voice>
3871     *: "Bokmerking feilet!"
3872   </voice>
3873 </phrase>
3874 <phrase>
3875   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3876   desc: Indicates bookmark was empty
3877   user: core
3878   <source>
3879     *: "Bookmark Empty"
3880   </source>
3881   <dest>
3882     *: "Tomt bokmerke"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: "Tomt bokmerke"
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_TIME_REVERT
3890   desc: used in set_time()
3891   user: core
3892   <source>
3893     *: none
3894     rtc: "OFF = Revert"
3895     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3896     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Revert"
3897     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3898     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3899     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3900     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3901     gigabeats: "BACK = Revert"
3902     vibe500: "CANCEL = Revert"
3903   </source>
3904   <dest>
3905     *: none
3906     rtc: "OFF = Tilbakestill"
3907     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
3908     ipod*,sansac200*,gogearsa9200: "MENU = Tilbakestill"
3909     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
3910     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
3911     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
3912     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
3913     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
3914     vibe500: "C = Tilbakestill"
3915   </dest>
3916   <voice>
3917     *: none
3918     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3919   </voice>
3920 </phrase>
3921 <phrase>
3922   id: LANG_RECORDING_TIME
3923   desc: Display of recorded time
3924   user: core
3925   <source>
3926     *: none
3927     recording: "Time:"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: none
3931     recording: "Tid:"
3932   </dest>
3933   <voice>
3934     *: none
3935     recording: ""
3936   </voice>
3937 </phrase>
3938 <phrase>
3939   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3940   desc: in recording and radio screen
3941   user: core
3942   <source>
3943     *: none
3944     recording: "Pre-Recording"
3945   </source>
3946   <dest>
3947     *: none
3948     recording: "Føropptak"
3949   </dest>
3950   <voice>
3951     *: none
3952     recording: ""
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_RECORDING_LEFT
3957   desc: deprecated
3958   user: core
3959   <source>
3960     *: none
3961     recording: ""
3962   </source>
3963   <dest>
3964     *: none
3965     recording: ""
3966   </dest>
3967   <voice>
3968     *: none
3969     recording: ""
3970   </voice>
3971 </phrase>
3972 <phrase>
3973   id: LANG_RECORDING_RIGHT
3974   desc: deprecated
3975   user: core
3976   <source>
3977     *: none
3978     recording: ""
3979   </source>
3980   <dest>
3981     *: none
3982     recording: ""
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: none
3986     recording: ""
3987   </voice>
3988 </phrase>
3989 <phrase>
3990   id: LANG_DISK_FULL
3991   desc: in recording screen
3992   user: core
3993   <source>
3994     *: none
3995     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3996     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3997     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3998     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: none
4002     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å fortsette."
4003     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å fortsette."
4004     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å fortsette."
4005     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er full. Trykk PREV for å fortsette."
4006   </dest>
4007   <voice>
4008     *: none
4009     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
4010   </voice>
4011 </phrase>
4012 <phrase>
4013   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4014   desc: in recording settings_menu
4015   user: core
4016   <source>
4017     *: none
4018     recording: "Once"
4019   </source>
4020   <dest>
4021     *: none
4022     recording: "Én gang"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: none
4026     recording: "Én gang"
4027   </voice>
4028 </phrase>
4029 <phrase>
4030   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4031   desc: in recording settings_menu
4032   user: core
4033   <source>
4034     *: none
4035     recording: "Start Above"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: none
4039     recording: "Start over"
4040   </dest>
4041   <voice>
4042     *: none
4043     recording: "Start over"
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4048   desc: in recording settings_menu
4049   user: core
4050   <source>
4051     *: none
4052     recording: "Stop Below"
4053   </source>
4054   <dest>
4055     *: none
4056     recording: "Stopp under"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: none
4060     recording: "Stopp under"
4061   </voice>
4062 </phrase>
4063 <phrase>
4064   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4065   desc: in recording settings_menu
4066   user: core
4067   <source>
4068     *: none
4069     recording: "Presplit Gap"
4070   </source>
4071   <dest>
4072     *: none
4073     recording: "Førdelingsmellomrom"
4074   </dest>
4075   <voice>
4076     *: none
4077     recording: "Førdelingsmellomrom"
4078   </voice>
4079 </phrase>
4080 <phrase>
4081   id: LANG_DB_INF
4082   desc: -inf db for values below measurement
4083   user: core
4084   <source>
4085     *: none
4086     recording: "-inf"
4087   </source>
4088   <dest>
4089     *: none
4090     recording: "-uendelig"
4091   </dest>
4092   <voice>
4093     *: none
4094     recording: "minus uendelig"
4095   </voice>
4096 </phrase>
4097 <phrase>
4098   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4099   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4100   user: core
4101   <source>
4102     *: none
4103     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4104   </source>
4105   <dest>
4106     *: none
4107     alarm: "Alarmtid: %02d:%02d"
4108   </dest>
4109   <voice>
4110     *: none
4111     alarm: ""
4112   </voice>
4113 </phrase>
4114 <phrase>
4115   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4116   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4117   user: core
4118   <source>
4119     *: none
4120     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: none
4124     alarm: "Våkner om %d:%02d"
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: none
4128     alarm: "Våkner om"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4133   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: none
4137     alarm: "Alarm Set"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: none
4141     alarm: "Alarm innstilt"
4142   </dest>
4143   <voice>
4144     *: none
4145     alarm: "Alarm innstilt"
4146   </voice>
4147 </phrase>
4148 <phrase>
4149   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4150   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4151   user: core
4152   <source>
4153     *: none
4154     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4155   </source>
4156   <dest>
4157     *: none
4158     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4159   </dest>
4160   <voice>
4161     *: none
4162     alarm: "Vekking om for kort tid!"
4163   </voice>
4164 </phrase>
4165 <phrase>
4166   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4167   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4168   user: core
4169   <source>
4170     *: none
4171     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4172     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4173     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4174     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4175     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: none
4179     alarm: "PLAY=Sett OFF=Avbryt"
4180     ipod*: "SELECT=Sett MENU=Avbryt"
4181     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Sett PREV=Avbryt"
4182     gigabeats: "SELECT=Sett POWER=Avbryt"
4183     vibe500: "OK=Sett C=Avbryt"
4184   </dest>
4185   <voice>
4186     *: none
4187     alarm: ""
4188     ipod*: ""
4189     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4190     gigabeats: ""
4191   </voice>
4192 </phrase>
4193 <phrase>
4194   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4195   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4196   user: core
4197   <source>
4198     *: none
4199     alarm: "Alarm Disabled"
4200   </source>
4201   <dest>
4202     *: none
4203     alarm: "Alarm avslått"
4204   </dest>
4205   <voice>
4206     *: none
4207     alarm: "Alarm avslått"
4208   </voice>
4209 </phrase>
4210 <phrase>
4211   id: LANG_ID3_TITLE
4212   desc: in tag viewer
4213   user: core
4214   <source>
4215     *: "Title"
4216   </source>
4217   <dest>
4218     *: "Tittel"
4219   </dest>
4220   <voice>
4221     *: ""
4222   </voice>
4223 </phrase>
4224 <phrase>
4225   id: LANG_ID3_ARTIST
4226   desc: in tag viewer
4227   user: core
4228   <source>
4229     *: "Artist"
4230   </source>
4231   <dest>
4232     *: "Artist"
4233   </dest>
4234   <voice>
4235     *: ""
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_ID3_ALBUM
4240   desc: in tag viewer
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: "Album"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: "Album"
4247   </dest>
4248   <voice>
4249     *: ""
4250   </voice>
4251 </phrase>
4252 <phrase>
4253   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4254   desc: in tag viewer
4255   user: core
4256   <source>
4257     *: "Tracknum"
4258   </source>
4259   <dest>
4260     *: "Spornummer"
4261   </dest>
4262   <voice>
4263     *: ""
4264   </voice>
4265 </phrase>
4266 <phrase>
4267   id: LANG_ID3_GENRE
4268   desc: in tag viewer
4269   user: core
4270   <source>
4271     *: "Genre"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: "Sjanger"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: ""
4278   </voice>
4279 </phrase>
4280 <phrase>
4281   id: LANG_ID3_YEAR
4282   desc: in tag viewer
4283   user: core
4284   <source>
4285     *: "Year"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: "År"
4289   </dest>
4290   <voice>
4291     *: ""
4292   </voice>
4293 </phrase>
4294 <phrase>
4295   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4296   desc: in tag viewer
4297   user: core
4298   <source>
4299     *: "Playlist"
4300   </source>
4301   <dest>
4302     *: "Spilleliste"
4303   </dest>
4304   <voice>
4305     *: ""
4306   </voice>
4307 </phrase>
4308 <phrase>
4309   id: LANG_ID3_BITRATE
4310   desc: in tag viewer
4311   user: core
4312   <source>
4313     *: "Bitrate"
4314   </source>
4315   <dest>
4316     *: "Bitrate"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: ""
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_ID3_VBR
4324   desc: in browse_id3
4325   user: core
4326   <source>
4327     *: " (VBR)"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: " (VBR)"
4331   </dest>
4332   <voice>
4333     *: ""
4334   </voice>
4335 </phrase>
4336 <phrase>
4337   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4338   desc: in tag viewer
4339   user: core
4340   <source>
4341     *: "Frequency"
4342   </source>
4343   <dest>
4344     *: "Frekvens"
4345   </dest>
4346   <voice>
4347     *: ""
4348   </voice>
4349 </phrase>
4350 <phrase>
4351   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4352   desc: in tag viewer
4353   user: core
4354   <source>
4355     *: "Track Gain"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: "Spornivå"
4359   </dest>
4360   <voice>
4361     *: ""
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4366   desc: in tag viewer
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: "Album Gain"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "Albumnivå"
4373   </dest>
4374   <voice>
4375     *: ""
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: LANG_ID3_PATH
4380   desc: in tag viewer
4381   user: core
4382   <source>
4383     *: "Path"
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: "Sti"
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: ""
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_ID3_NO_INFO
4394   desc: in tag viewer
4395   user: core
4396   <source>
4397     *: "<No Info>"
4398   </source>
4399   <dest>
4400     *: "<Ingen informasjon>"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: ""
4404   </voice>
4405 </phrase>
4406 <phrase>
4407   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4408   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4409   user: core
4410   <source>
4411     *: none
4412     rtc: "Sun"
4413   </source>
4414   <dest>
4415     *: none
4416     rtc: "Søn"
4417   </dest>
4418   <voice>
4419     *: none
4420     rtc: ""
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4425   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4426   user: core
4427   <source>
4428     *: none
4429     rtc: "Mon"
4430   </source>
4431   <dest>
4432     *: none
4433     rtc: "Man"
4434   </dest>
4435   <voice>
4436     *: none
4437     rtc: ""
4438   </voice>
4439 </phrase>
4440 <phrase>
4441   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4442   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4443   user: core
4444   <source>
4445     *: none
4446     rtc: "Tue"
4447   </source>
4448   <dest>
4449     *: none
4450     rtc: "Tir"
4451   </dest>
4452   <voice>
4453     *: none
4454     rtc: ""
4455   </voice>
4456 </phrase>
4457 <phrase>
4458   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4459   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4460   user: core
4461   <source>
4462     *: none
4463     rtc: "Wed"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: none
4467     rtc: "Ons"
4468   </dest>
4469   <voice>
4470     *: none
4471     rtc: ""
4472   </voice>
4473 </phrase>
4474 <phrase>
4475   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4476   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4477   user: core
4478   <source>
4479     *: none
4480     rtc: "Thu"
4481   </source>
4482   <dest>
4483     *: none
4484     rtc: "Tor"
4485   </dest>
4486   <voice>
4487     *: none
4488     rtc: ""
4489   </voice>
4490 </phrase>
4491 <phrase>
4492   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4493   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4494   user: core
4495   <source>
4496     *: none
4497     rtc: "Fri"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: none
4501     rtc: "Fre"
4502   </dest>
4503   <voice>
4504     *: none
4505     rtc: ""
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4510   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: none
4514     rtc: "Sat"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: none
4518     rtc: "Lør"
4519   </dest>
4520   <voice>
4521     *: none
4522     rtc: ""
4523   </voice>
4524 </phrase>
4525 <phrase>
4526   id: LANG_MONTH_JANUARY
4527   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4528   user: core
4529   <source>
4530     *: none
4531     rtc: "Jan"
4532   </source>
4533   <dest>
4534     *: none
4535     rtc: "Jan"
4536   </dest>
4537   <voice>
4538     *: none
4539     rtc: "Januar"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4544   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4545   user: core
4546   <source>
4547     *: none
4548     rtc: "Feb"
4549   </source>
4550   <dest>
4551     *: none
4552     rtc: "Feb"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: none
4556     rtc: "Februar"
4557   </voice>
4558 </phrase>
4559 <phrase>
4560   id: LANG_MONTH_MARCH
4561   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4562   user: core
4563   <source>
4564     *: none
4565     rtc: "Mar"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: none
4569     rtc: "Mar"
4570   </dest>
4571   <voice>
4572     *: none
4573     rtc: "Mars"
4574   </voice>
4575 </phrase>
4576 <phrase>
4577   id: LANG_MONTH_APRIL
4578   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4579   user: core
4580   <source>
4581     *: none
4582     rtc: "Apr"
4583   </source>
4584   <dest>
4585     *: none
4586     rtc: "Apr"
4587   </dest>
4588   <voice>
4589     *: none
4590     rtc: "April"
4591   </voice>
4592 </phrase>
4593 <phrase>
4594   id: LANG_MONTH_MAY
4595   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4596   user: core
4597   <source>
4598     *: none
4599     rtc: "May"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: none
4603     rtc: "Mai"
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: none
4607     rtc: "Mai"
4608   </voice>
4609 </phrase>
4610 <phrase>
4611   id: LANG_MONTH_JUNE
4612   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4613   user: core
4614   <source>
4615     *: none
4616     rtc: "Jun"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: none
4620     rtc: "Jun"
4621   </dest>
4622   <voice>
4623     *: none
4624     rtc: "Juni"
4625   </voice>
4626 </phrase>
4627 <phrase>
4628   id: LANG_MONTH_JULY
4629   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4630   user: core
4631   <source>
4632     *: none
4633     rtc: "Jul"
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: none
4637     rtc: "Jul"
4638   </dest>
4639   <voice>
4640     *: none
4641     rtc: "Juli"
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_MONTH_AUGUST
4646   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4647   user: core
4648   <source>
4649     *: none
4650     rtc: "Aug"
4651   </source>
4652   <dest>
4653     *: none
4654     rtc: "Aug"
4655   </dest>
4656   <voice>
4657     *: none
4658     rtc: "August"
4659   </voice>
4660 </phrase>
4661 <phrase>
4662   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4663   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4664   user: core
4665   <source>
4666     *: none
4667     rtc: "Sep"
4668   </source>
4669   <dest>
4670     *: none
4671     rtc: "Sep"
4672   </dest>
4673   <voice>
4674     *: none
4675     rtc: "September"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4680   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: none
4684     rtc: "Oct"
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: none
4688     rtc: "Okt"
4689   </dest>
4690   <voice>
4691     *: none
4692     rtc: "Oktober"
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4697   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4698   user: core
4699   <source>
4700     *: none
4701     rtc: "Nov"
4702   </source>
4703   <dest>
4704     *: none
4705     rtc: "Nov"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: none
4709     rtc: "November"
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4714   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: none
4718     rtc: "Dec"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: none
4722     rtc: "Des"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: none
4726     rtc: "Desember"
4727   </voice>
4728 </phrase>
4729 <phrase>
4730   id: VOICE_ZERO
4731   desc: spoken only, for composing numbers
4732   user: core
4733   <source>
4734     *: ""
4735   </source>
4736   <dest>
4737     *: ""
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: "0"
4741   </voice>
4742 </phrase>
4743 <phrase>
4744   id: VOICE_ONE
4745   desc: spoken only, for composing numbers
4746   user: core
4747   <source>
4748     *: ""
4749   </source>
4750   <dest>
4751     *: ""
4752   </dest>
4753   <voice>
4754     *: "1"
4755   </voice>
4756 </phrase>
4757 <phrase>
4758   id: VOICE_TWO
4759   desc: spoken only, for composing numbers
4760   user: core
4761   <source>
4762     *: ""
4763   </source>
4764   <dest>
4765     *: ""
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: "2"
4769   </voice>
4770 </phrase>
4771 <phrase>
4772   id: VOICE_THREE
4773   desc: spoken only, for composing numbers
4774   user: core
4775   <source>
4776     *: ""
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: ""
4780   </dest>
4781   <voice>
4782     *: "3"
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: VOICE_FOUR
4787   desc: spoken only, for composing numbers
4788   user: core
4789   <source>
4790     *: ""
4791   </source>
4792   <dest>
4793     *: ""
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: "4"
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: VOICE_FIVE
4801   desc: spoken only, for composing numbers
4802   user: core
4803   <source>
4804     *: ""
4805   </source>
4806   <dest>
4807     *: ""
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: "5"
4811   </voice>
4812 </phrase>
4813 <phrase>
4814   id: VOICE_SIX
4815   desc: spoken only, for composing numbers
4816   user: core
4817   <source>
4818     *: ""
4819   </source>
4820   <dest>
4821     *: ""
4822   </dest>
4823   <voice>
4824     *: "6"
4825   </voice>
4826 </phrase>
4827 <phrase>
4828   id: VOICE_SEVEN
4829   desc: spoken only, for composing numbers
4830   user: core
4831   <source>
4832     *: ""
4833   </source>
4834   <dest>
4835     *: ""
4836   </dest>
4837   <voice>
4838     *: "7"
4839   </voice>
4840 </phrase>
4841 <phrase>
4842   id: VOICE_EIGHT
4843   desc: spoken only, for composing numbers
4844   user: core
4845   <source>
4846     *: ""
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: ""
4850   </dest>
4851   <voice>
4852     *: "8"
4853   </voice>
4854 </phrase>
4855 <phrase>
4856   id: VOICE_NINE
4857   desc: spoken only, for composing numbers
4858   user: core
4859   <source>
4860     *: ""
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: ""
4864   </dest>
4865   <voice>
4866     *: "9"
4867   </voice>
4868 </phrase>
4869 <phrase>
4870   id: VOICE_TEN
4871   desc: spoken only, for composing numbers
4872   user: core
4873   <source>
4874     *: ""
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: ""
4878   </dest>
4879   <voice>
4880     *: "10"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: VOICE_ELEVEN
4885   desc: spoken only, for composing numbers
4886   user: core
4887   <source>
4888     *: ""
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: ""
4892   </dest>
4893   <voice>
4894     *: "11"
4895   </voice>
4896 </phrase>
4897 <phrase>
4898   id: VOICE_TWELVE
4899   desc: spoken only, for composing numbers
4900   user: core
4901   <source>
4902     *: ""
4903   </source>
4904   <dest>
4905     *: ""
4906   </dest>
4907   <voice>
4908     *: "12"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: VOICE_THIRTEEN
4913   desc: spoken only, for composing numbers
4914   user: core
4915   <source>
4916     *: ""
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: ""
4920   </dest>
4921   <voice>
4922     *: "13"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: VOICE_FOURTEEN
4927   desc: spoken only, for composing numbers
4928   user: core
4929   <source>
4930     *: ""
4931   </source>
4932   <dest>
4933     *: ""
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: "14"
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: VOICE_FIFTEEN
4941   desc: spoken only, for composing numbers
4942   user: core
4943   <source>
4944     *: ""
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: ""
4948   </dest>
4949   <voice>
4950     *: "15"
4951   </voice>
4952 </phrase>
4953 <phrase>
4954   id: VOICE_SIXTEEN
4955   desc: spoken only, for composing numbers
4956   user: core
4957   <source>
4958     *: ""
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: ""
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: "16"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: VOICE_SEVENTEEN
4969   desc: spoken only, for composing numbers
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: ""
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: ""
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: "17"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: VOICE_EIGHTEEN
4983   desc: spoken only, for composing numbers
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: ""
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: ""
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: "18"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: VOICE_NINETEEN
4997   desc: spoken only, for composing numbers
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: ""
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: ""
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: "19"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: VOICE_TWENTY
5011   desc: spoken only, for composing numbers
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: ""
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: ""
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: "20"
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: VOICE_THIRTY
5025   desc: spoken only, for composing numbers
5026   user: core
5027   <source>
5028     *: ""
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: ""
5032   </dest>
5033   <voice>
5034     *: "30"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: VOICE_FORTY
5039   desc: spoken only, for composing numbers
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: ""
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: ""
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: "40"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: VOICE_FIFTY
5053   desc: spoken only, for composing numbers
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: ""
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: ""
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: "50"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: VOICE_SIXTY
5067   desc: spoken only, for composing numbers
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: ""
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: ""
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: "60"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: VOICE_SEVENTY
5081   desc: spoken only, for composing numbers
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: ""
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: ""
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: "70"
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: VOICE_EIGHTY
5095   desc: spoken only, for composing numbers
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: ""
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: ""
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: "80"
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: VOICE_NINETY
5109   desc: spoken only, for composing numbers
5110   user: core
5111   <source>
5112     *: ""
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: ""
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: "90"
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: VOICE_HUNDRED
5123   desc: spoken only, for composing numbers
5124   user: core
5125   <source>
5126     *: ""
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: ""
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: "hundred"
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: VOICE_THOUSAND
5137   desc: spoken only, for composing numbers
5138   user: core
5139   <source>
5140     *: ""
5141   </source>
5142   <dest>
5143     *: ""
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: "thousand"
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: VOICE_MILLION
5151   desc: spoken only, for composing numbers
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: ""
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: ""
5158   </dest>
5159   <voice>
5160     *: "million"
5161   </voice>
5162 </phrase>
5163 <phrase>
5164   id: VOICE_BILLION
5165   desc: spoken only, for composing numbers
5166   user: core
5167   <source>
5168     *: ""
5169   </source>
5170   <dest>
5171     *: ""
5172   </dest>
5173   <voice>
5174     *: "milliard"
5175   </voice>
5176 </phrase>
5177 <phrase>
5178   id: VOICE_MINUS
5179   desc: spoken only, for composing numbers
5180   user: core
5181   <source>
5182     *: ""
5183   </source>
5184   <dest>
5185     *: ""
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: "minus"
5189   </voice>
5190 </phrase>
5191 <phrase>
5192   id: VOICE_PLUS
5193   desc: spoken only, for composing numbers
5194   user: core
5195   <source>
5196     *: ""
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: ""
5200   </dest>
5201   <voice>
5202     *: "pluss"
5203   </voice>
5204 </phrase>
5205 <phrase>
5206   id: VOICE_MILLISECONDS
5207   desc: spoken only, a unit postfix
5208   user: core
5209   <source>
5210     *: ""
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: ""
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: "millisekunder"
5217   </voice>
5218 </phrase>
5219 <phrase>
5220   id: VOICE_SECOND
5221   desc: spoken only, a unit postfix
5222   user: core
5223   <source>
5224     *: ""
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: ""
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: "sekund"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: VOICE_SECONDS
5235   desc: spoken only, a unit postfix
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: ""
5239   </source>
5240   <dest>
5241     *: ""
5242   </dest>
5243   <voice>
5244     *: "sekunder"
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: VOICE_MINUTE
5249   desc: spoken only, a unit postfix
5250   user: core
5251   <source>
5252     *: ""
5253   </source>
5254   <dest>
5255     *: ""
5256   </dest>
5257   <voice>
5258     *: "minutt"
5259   </voice>
5260 </phrase>
5261 <phrase>
5262   id: VOICE_MINUTES
5263   desc: spoken only, a unit postfix
5264   user: core
5265   <source>
5266     *: ""
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: ""
5270   </dest>
5271   <voice>
5272     *: "minutter"
5273   </voice>
5274 </phrase>
5275 <phrase>
5276   id: VOICE_HOUR
5277   desc: spoken only, a unit postfix
5278   user: core
5279   <source>
5280     *: ""
5281   </source>
5282   <dest>
5283     *: ""
5284   </dest>
5285   <voice>
5286     *: "time"
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: VOICE_HOURS
5291   desc: spoken only, a unit postfix
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: ""
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: ""
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: "timer"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: VOICE_KHZ
5305   desc: spoken only, a unit postfix
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: ""
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: ""
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: "kilohertz"
5315   </voice>
5316 </phrase>
5317 <phrase>
5318   id: VOICE_DB
5319   desc: spoken only, a unit postfix
5320   user: core
5321   <source>
5322     *: ""
5323   </source>
5324   <dest>
5325     *: ""
5326   </dest>
5327   <voice>
5328     *: "decibel"
5329   </voice>
5330 </phrase>
5331 <phrase>
5332   id: VOICE_PERCENT
5333   desc: spoken only, a unit postfix
5334   user: core
5335   <source>
5336     *: ""
5337   </source>
5338   <dest>
5339     *: ""
5340   </dest>
5341   <voice>
5342     *: "prosent"
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5347   desc: spoken only, a unit postfix
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: ""
5351   </source>
5352   <dest>
5353     *: ""
5354   </dest>
5355   <voice>
5356     *: "milli-ampere-timer"
5357   </voice>
5358 </phrase>
5359 <phrase>
5360   id: VOICE_PIXEL
5361   desc: spoken only, a unit postfix
5362   user: core
5363   <source>
5364     *: ""
5365   </source>
5366   <dest>
5367     *: ""
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: "piksel"
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: VOICE_PER_SEC
5375   desc: spoken only, a unit postfix
5376   user: core
5377   <source>
5378     *: ""
5379   </source>
5380   <dest>
5381     *: ""
5382   </dest>
5383   <voice>
5384     *: "per sekund"
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: VOICE_HERTZ
5389   desc: spoken only, a unit postfix
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: ""
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: ""
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: "hertz"
5399   </voice>
5400 </phrase>
5401 <phrase>
5402   id: LANG_BYTE
5403   desc: a unit postfix
5404   user: core
5405   <source>
5406     *: "B"
5407   </source>
5408   <dest>
5409     *: "B"
5410   </dest>
5411   <voice>
5412     *: ""
5413   </voice>
5414 </phrase>
5415 <phrase>
5416   id: LANG_KILOBYTE
5417   desc: a unit postfix, also voiced
5418   user: core
5419   <source>
5420     *: "KB"
5421   </source>
5422   <dest>
5423     *: "KB"
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: "kilobyte"
5427   </voice>
5428 </phrase>
5429 <phrase>
5430   id: LANG_MEGABYTE
5431   desc: a unit postfix, also voiced
5432   user: core
5433   <source>
5434     *: "MB"
5435   </source>
5436   <dest>
5437     *: "MB"
5438   </dest>
5439   <voice>
5440     *: "megabyte"
5441   </voice>
5442 </phrase>
5443 <phrase>
5444   id: LANG_GIGABYTE
5445   desc: a unit postfix, also voiced
5446   user: core
5447   <source>
5448     *: "GB"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: "GB"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: "gigabyte"
5455   </voice>
5456 </phrase>
5457 <phrase>
5458   id: LANG_POINT
5459   desc: decimal separator for composing numbers
5460   user: core
5461   <source>
5462     *: "."
5463   </source>
5464   <dest>
5465     *: ","
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: "komma"
5469   </voice>
5470 </phrase>
5471 <phrase>
5472   id: VOICE_CHAR_A
5473   desc: spoken only, for spelling
5474   user: core
5475   <source>
5476     *: ""
5477   </source>
5478   <dest>
5479     *: ""
5480   </dest>
5481   <voice>
5482     *: "A"
5483   </voice>
5484 </phrase>
5485 <phrase>
5486   id: VOICE_CHAR_B
5487   desc: spoken only, for spelling
5488   user: core
5489   <source>
5490     *: ""
5491   </source>
5492   <dest>
5493     *: ""
5494   </dest>
5495   <voice>
5496     *: "B"
5497   </voice>
5498 </phrase>
5499 <phrase>
5500   id: VOICE_CHAR_C
5501   desc: spoken only, for spelling
5502   user: core
5503   <source>
5504     *: ""
5505   </source>
5506   <dest>
5507     *: ""
5508   </dest>
5509   <voice>
5510     *: "C"
5511   </voice>
5512 </phrase>
5513 <phrase>
5514   id: VOICE_CHAR_D
5515   desc: spoken only, for spelling
5516   user: core
5517   <source>
5518     *: ""
5519   </source>
5520   <dest>
5521     *: ""
5522   </dest>
5523   <voice>
5524     *: "D"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: VOICE_CHAR_E
5529   desc: spoken only, for spelling
5530   user: core
5531   <source>
5532     *: ""
5533   </source>
5534   <dest>
5535     *: ""
5536   </dest>
5537   <voice>
5538     *: "E"
5539   </voice>
5540 </phrase>
5541 <phrase>
5542   id: VOICE_CHAR_F
5543   desc: spoken only, for spelling
5544   user: core
5545   <source>
5546     *: ""
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: ""
5550   </dest>
5551   <voice>
5552     *: "F"
5553   </voice>
5554 </phrase>
5555 <phrase>
5556   id: VOICE_CHAR_G
5557   desc: spoken only, for spelling
5558   user: core
5559   <source>
5560     *: ""
5561   </source>
5562   <dest>
5563     *: ""
5564   </dest>
5565   <voice>
5566     *: "G"
5567   </voice>
5568 </phrase>
5569 <phrase>
5570   id: VOICE_CHAR_H
5571   desc: spoken only, for spelling
5572   user: core
5573   <source>
5574     *: ""
5575   </source>
5576   <dest>
5577     *: ""
5578   </dest>
5579   <voice>
5580     *: "H"
5581   </voice>
5582 </phrase>
5583 <phrase>
5584   id: VOICE_CHAR_I
5585   desc: spoken only, for spelling
5586   user: core
5587   <source>
5588     *: ""
5589   </source>
5590   <dest>
5591     *: ""
5592   </dest>
5593   <voice>
5594     *: "I"
5595   </voice>
5596 </phrase>
5597 <phrase>
5598   id: VOICE_CHAR_J
5599   desc: spoken only, for spelling
5600   user: core
5601   <source>
5602     *: ""
5603   </source>
5604   <dest>
5605     *: ""
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: "J"
5609   </voice>
5610 </phrase>
5611 <phrase>
5612   id: VOICE_CHAR_K
5613   desc: spoken only, for spelling
5614   user: core
5615   <source>
5616     *: ""
5617   </source>
5618   <dest>
5619     *: ""
5620   </dest>
5621   <voice>
5622     *: "K"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: VOICE_CHAR_L
5627   desc: spoken only, for spelling
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: ""
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: ""
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: "L"
5637   </voice>
5638 </phrase>
5639 <phrase>
5640   id: VOICE_CHAR_M
5641   desc: spoken only, for spelling
5642   user: core
5643   <source>
5644     *: ""
5645   </source>
5646   <dest>
5647     *: ""
5648   </dest>
5649   <voice>
5650     *: "M"
5651   </voice>
5652 </phrase>
5653 <phrase>
5654   id: VOICE_CHAR_N
5655   desc: spoken only, for spelling
5656   user: core
5657   <source>
5658     *: ""
5659   </source>
5660   <dest>
5661     *: ""
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: "N"
5665   </voice>
5666 </phrase>
5667 <phrase>
5668   id: VOICE_CHAR_O
5669   desc: spoken only, for spelling
5670   user: core
5671   <source>
5672     *: ""
5673   </source>
5674   <dest>
5675     *: ""
5676   </dest>
5677   <voice>
5678     *: "O"
5679   </voice>
5680 </phrase>
5681 <phrase>
5682   id: VOICE_CHAR_P
5683   desc: spoken only, for spelling
5684   user: core
5685   <source>
5686     *: ""
5687   </source>
5688   <dest>
5689     *: ""
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: "P"
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: VOICE_CHAR_Q
5697   desc: spoken only, for spelling
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: ""
5701   </source>
5702   <dest>
5703     *: ""
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: "Q"
5707   </voice>
5708 </phrase>
5709 <phrase>
5710   id: VOICE_CHAR_R
5711   desc: spoken only, for spelling
5712   user: core
5713   <source>
5714     *: ""
5715   </source>
5716   <dest>
5717     *: ""
5718   </dest>
5719   <voice>
5720     *: "R"
5721   </voice>
5722 </phrase>
5723 <phrase>
5724   id: VOICE_CHAR_S
5725   desc: spoken only, for spelling
5726   user: core
5727   <source>
5728     *: ""
5729   </source>
5730   <dest>
5731     *: ""
5732   </dest>
5733   <voice>
5734     *: "S"
5735   </voice>
5736 </phrase>
5737 <phrase>
5738   id: VOICE_CHAR_T
5739   desc: spoken only, for spelling
5740   user: core
5741   <source>
5742     *: ""
5743   </source>
5744   <dest>
5745     *: ""
5746   </dest>
5747   <voice>
5748     *: "T"
5749   </voice>
5750 </phrase>
5751 <phrase>
5752   id: VOICE_CHAR_U
5753   desc: spoken only, for spelling
5754   user: core
5755   <source>
5756     *: ""
5757   </source>
5758   <dest>
5759     *: ""
5760   </dest>
5761   <voice>
5762     *: "U"
5763   </voice>
5764 </phrase>
5765 <phrase>
5766   id: VOICE_CHAR_V
5767   desc: spoken only, for spelling
5768   user: core
5769   <source>
5770     *: ""
5771   </source>
5772   <dest>
5773     *: ""
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: "V"
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: VOICE_CHAR_W
5781   desc: spoken only, for spelling
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: ""
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: ""
5788   </dest>
5789   <voice>
5790     *: "W"
5791   </voice>
5792 </phrase>
5793 <phrase>
5794   id: VOICE_CHAR_X
5795   desc: spoken only, for spelling
5796   user: core
5797   <source>
5798     *: ""
5799   </source>
5800   <dest>
5801     *: ""
5802   </dest>
5803   <voice>
5804     *: "X"
5805   </voice>
5806 </phrase>
5807 <phrase>
5808   id: VOICE_CHAR_Y
5809   desc: spoken only, for spelling
5810   user: core
5811   <source>
5812     *: ""
5813   </source>
5814   <dest>
5815     *: ""
5816   </dest>
5817   <voice>
5818     *: "Y"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: VOICE_CHAR_Z
5823   desc: spoken only, for spelling
5824   user: core
5825   <source>
5826     *: ""
5827   </source>
5828   <dest>
5829     *: ""
5830   </dest>
5831   <voice>
5832     *: "Z"
5833   </voice>
5834 </phrase>
5835 <phrase>
5836   id: VOICE_DOT
5837   desc: spoken only, for spelling
5838   user: core
5839   <source>
5840     *: ""
5841   </source>
5842   <dest>
5843     *: ""
5844   </dest>
5845   <voice>
5846     *: "punkt"
5847   </voice>
5848 </phrase>
5849 <phrase>
5850   id: VOICE_PAUSE
5851   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5852   user: core
5853   <source>
5854     *: ""
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: ""
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: " "
5861   </voice>
5862 </phrase>
5863 <phrase>
5864   id: VOICE_FILE
5865   desc: spoken only, prefix for file number
5866   user: core
5867   <source>
5868     *: ""
5869   </source>
5870   <dest>
5871     *: ""
5872   </dest>
5873   <voice>
5874     *: "fil"
5875   </voice>
5876 </phrase>
5877 <phrase>
5878   id: VOICE_DIR
5879   desc: spoken only, prefix for directory number
5880   user: core
5881   <source>
5882     *: ""
5883   </source>
5884   <dest>
5885     *: ""
5886   </dest>
5887   <voice>
5888     *: "katalog"
5889   </voice>
5890 </phrase>
5891 <phrase>
5892   id: VOICE_EXT_MPA
5893   desc: spoken only, for file extension
5894   user: core
5895   <source>
5896     *: ""
5897   </source>
5898   <dest>
5899     *: ""
5900   </dest>
5901   <voice>
5902     *: "audio"
5903   </voice>
5904 </phrase>
5905 <phrase>
5906   id: VOICE_EXT_CFG
5907   desc: spoken only, for file extension
5908   user: core
5909   <source>
5910     *: ""
5911   </source>
5912   <dest>
5913     *: ""
5914   </dest>
5915   <voice>
5916     *: "konfigurasjon"
5917   </voice>
5918 </phrase>
5919 <phrase>
5920   id: VOICE_EXT_WPS
5921   desc: spoken only, for file extension
5922   user: core
5923   <source>
5924     *: ""
5925   </source>
5926   <dest>
5927     *: ""
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: "spilleskjerm"
5931   </voice>
5932 </phrase>
5933 <phrase>
5934   id: VOICE_EXT_TXT
5935   desc: DEPRECATED
5936   user: core
5937   <source>
5938     *: ""
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: deprecated
5942   </dest>
5943   <voice>
5944     *: ""
5945   </voice>
5946 </phrase>
5947 <phrase>
5948   id: VOICE_EXT_ROCK
5949   desc: spoken only, for file extension
5950   user: core
5951   <source>
5952     *: ""
5953   </source>
5954   <dest>
5955     *: ""
5956   </dest>
5957   <voice>
5958     *: "plugin"
5959   </voice>
5960 </phrase>
5961 <phrase>
5962   id: VOICE_EXT_FONT
5963   desc: spoken only, for file extension
5964   user: core
5965   <source>
5966     *: ""
5967   </source>
5968   <dest>
5969     *: ""
5970   </dest>
5971   <voice>
5972     *: "skrifttype"
5973   </voice>
5974 </phrase>
5975 <phrase>
5976   id: VOICE_EXT_BMARK
5977   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5978   user: core
5979   <source>
5980     *: ""
5981   </source>
5982   <dest>
5983     *: ""
5984   </dest>
5985   <voice>
5986     *: "bokmerke"
5987   </voice>
5988 </phrase>
5989 <phrase>
5990   id: VOICE_EXT_AJZ
5991   desc: spoken only, for file extension
5992   user: core
5993   <source>
5994     *: ""
5995   </source>
5996   <dest>
5997     *: ""
5998   </dest>
5999   <voice>
6000     *: "firmware"
6001   </voice>
6002 </phrase>
6003 <phrase>
6004   id: VOICE_EXT_RWPS
6005   desc: spoken only, for file extension
6006   user: core
6007   <source>
6008     *: none
6009     remote: ""
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: none
6013     remote: ""
6014   </dest>
6015   <voice>
6016     *: none 
6017     remote: "Spilleskjerm for fjernkontroll"
6018   </voice>
6019 </phrase>
6020 <phrase>
6021   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6022   desc: DEPRECATED
6023   user: core
6024   <source>
6025     *: ""
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: ""
6029   </dest>
6030   <voice>
6031     *: ""
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6036   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: "Playlist Buffer Full"
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: "Spillelistebufferen er full"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: "Spillelistebufferen er full"
6046   </voice>
6047 </phrase>
6048 <phrase>
6049   id: LANG_CREATING
6050   desc: Screen feedback during playlist creation
6051   user: core
6052   <source>
6053     *: "Creating"
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: "Lager"
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: ""
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6064   desc: splash number of tracks inserted
6065   user: core
6066   <source>
6067     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6068   </source>
6069   <dest>
6070     *: "Satte inn %d spor (%s)"
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: "Satte inn spor"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6078   desc: splash number of tracks queued
6079   user: core
6080   <source>
6081     *: "Queued %d tracks (%s)"
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: "La til %d spor i køen (%s)"
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: "La til spor i køen"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6092   desc: splash number of tracks saved
6093   user: core
6094   <source>
6095     *: "Saved %d tracks (%s)"
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: "Lagret %d spor (%s)"
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: "Lagret spor"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6106   desc: Asked from onplay screen
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: "Recursively?"
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: "Rekursivt?"
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: "Rekursivt?"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6120   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6121   user: core
6122   <source>
6123     *: "Nothing to resume"
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: "Ingenting å fortsette"
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: "Ingenting å fortsette"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6134   desc: Playlist error
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: "Error updating playlist control file"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: "Oppdatering av spillelistekontrollfil feilet"
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6148   desc: Playlist error
6149   user: core
6150   <source>
6151     *: "Error accessing playlist file"
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: "Problemer med tilgang til spillelistefilen"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6162   desc: Playlist error
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: "Error accessing playlist control file"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: "Problemer med tilgang til spillelistekontrollfilen"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6176   desc: Playlist error
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: "Error accessing directory"
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: "Problemer med tilgang til katalog"
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6190   desc: Playlist resume error
6191   user: core
6192   <source>
6193     *: "Playlist control file is invalid"
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: "Spillelistekontrollfilen er ugyldig"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: LANG_FM_STATION
6204   desc: in radio screen
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: none
6208     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6209   </source>
6210   <dest>
6211     *: none 
6212     radio: "Stasjon: %d.%02d MHz"
6213   </dest>
6214   <voice>
6215     *: none
6216     radio: ""
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6221   desc: error when preset list is empty
6222   user: core
6223   <source>
6224     *: none
6225     radio: "No presets"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: none
6233     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6238   desc: in radio menu
6239   user: core
6240   <source>
6241     *: none
6242     radio: "Add Preset"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: none
6250     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6255   desc: in radio screen
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: none
6259     radio: "Edit Preset"
6260   </source>
6261   <dest>
6262     *: none
6263     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6264   </dest>
6265   <voice>
6266     *: none
6267     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6272   desc: in radio screen
6273   user: core
6274   <source>
6275     *: none
6276     radio: "Remove Preset"
6277   </source>
6278   <dest>
6279     *: none
6280     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: none
6284     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6285   </voice>
6286 </phrase>
6287 <phrase>
6288   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6289   desc: in radio screen
6290   user: core
6291   <source>
6292     *: none
6293     radio: "Preset Save Failed"
6294   </source>
6295   <dest>
6296     *: none
6297     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6298   </dest>
6299   <voice>
6300     *: none
6301     radio: "Kunne ikke lagre ferdigoppsett"
6302   </voice>
6303 </phrase>
6304 <phrase>
6305   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6306   desc: in radio screen
6307   user: core
6308   <source>
6309     *: none
6310     radio: "The Preset List is Full"
6311   </source>
6312   <dest>
6313     *: none
6314     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: none
6318     radio: "Ferdigoppsettliste er full"
6319   </voice>
6320 </phrase>
6321 <phrase>
6322   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6323   desc: in button bar
6324   user: core
6325   <source>
6326     *: none
6327     radio_screen_button_bar: "Menu"
6328   </source>
6329   <dest>
6330     *: none
6331     radio_screen_button_bar: "Meny"
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: none
6335     radio_screen_button_bar: ""
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6340   desc: in radio screen
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: none
6344     radio_screen_button_bar: "Exit"
6345   </source>
6346   <dest>
6347     *: none
6348     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: none
6352     radio_screen_button_bar: ""
6353   </voice>
6354 </phrase>
6355 <phrase>
6356   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6357   desc: in radio screen
6358   user: core
6359   <source>
6360     *: none
6361     radio_screen_button_bar: "Action"
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: none
6365     radio_screen_button_bar: "Handling"
6366   </dest>
6367   <voice>
6368     *: none
6369     radio_screen_button_bar: ""
6370   </voice>
6371 </phrase>
6372 <phrase>
6373   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6374   desc: in radio screen
6375   user: core
6376   <source>
6377     *: none
6378     radio_screen_button_bar: "Add"
6379   </source>
6380   <dest>
6381     *: none
6382     radio_screen_button_bar: "Legg til"
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: none
6386     radio_screen_button_bar: ""
6387   </voice>
6388 </phrase>
6389 <phrase>
6390   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6391   desc: in radio screen
6392   user: core
6393   <source>
6394     *: none
6395     radio_screen_button_bar: "Record"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: none
6399     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
6400   </dest>
6401   <voice>
6402     *: none
6403     radio_screen_button_bar: ""
6404   </voice>
6405 </phrase>
6406 <phrase>
6407   id: LANG_FM_MONO_MODE
6408   desc: in radio screen
6409   user: core
6410   <source>
6411     *: none
6412     radio: "Force Mono"
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: none
6416     radio: "Tving mono"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: none
6420     radio: "Tving mono"
6421   </voice>
6422 </phrase>
6423 <phrase>
6424   id: LANG_FM_FREEZE
6425   desc: splash screen during freeze in radio mode
6426   user: core
6427   <source>
6428     *: none
6429     radio: "Screen frozen!"
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: none
6433     radio: "Skjerm låst!"
6434   </dest>
6435   <voice>
6436     *: none
6437     radio: ""
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
6442   desc: in radio menu
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: none
6446     radio: "Auto-Scan Presets"
6447   </source>
6448   <dest>
6449     *: none
6450     radio: "Søk automatisk"
6451   </dest>
6452   <voice>
6453     *: none
6454     radio: "Søk automatisk"
6455   </voice>
6456 </phrase>
6457 <phrase>
6458   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
6459   desc: confirmation if presets can be cleared
6460   user: core
6461   <source>
6462     *: none
6463     radio: "Clear Current Presets?"
6464   </source>
6465   <dest>
6466     *: none
6467     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6468   </dest>
6469   <voice>
6470     *: none
6471     radio: "Fjerne nåværende ferdigoppsett?"
6472   </voice>
6473 </phrase>
6474 <phrase>
6475   id: LANG_FM_SCANNING
6476   desc: during auto scan
6477   user: core
6478   <source>
6479     *: none
6480     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6481   </source>
6482   <dest>
6483     *: none
6484     radio: "Søker %d.%02d MHz"
6485   </dest>
6486   <voice>
6487     *: none
6488     radio: ""
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6493   desc: default preset name for auto scan mode
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: none
6497     radio: "%d.%02d MHz"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: none
6501     radio: "%d.%02d MHz"
6502   </dest>
6503   <voice>
6504     *: none
6505     radio: ""
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
6510   desc: in radio screen / menu
6511   user: core
6512   <source>
6513     *: none
6514     radio: "Scan"
6515   </source>
6516   <dest>
6517     *: none
6518     radio: "Søk"
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: none
6522     radio: "Søk"
6523   </voice>
6524 </phrase>
6525 <phrase>
6526   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6527   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6528   user: core
6529   <source>
6530     *: "Dir Buffer is Full!"
6531   </source>
6532   <dest>
6533     *: "Katalogbufferen er full!"
6534   </dest>
6535   <voice>
6536     *: "Katalogbufferen er full!"
6537   </voice>
6538 </phrase>
6539 <phrase>
6540   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6541   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6542   user: core
6543   <source>
6544     *: "New Language"
6545   </source>
6546   <dest>
6547     *: "Nytt språk"
6548   </dest>
6549   <voice>
6550     *: "Nytt språk"
6551   </voice>
6552 </phrase>
6553 <phrase>
6554   id: LANG_SETTINGS_LOADED
6555   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6556   user: core
6557   <source>
6558     *: "Settings Loaded"
6559   </source>
6560   <dest>
6561     *: "Innstillingene er lastet"
6562   </dest>
6563   <voice>
6564     *: "Innstillingene er lastet"
6565   </voice>
6566 </phrase>
6567 <phrase>
6568   id: LANG_SETTINGS_SAVED
6569   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6570   user: core
6571   <source>
6572     *: "Settings Saved"
6573   </source>
6574   <dest>
6575     *: "Innstillingene er lagret"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "Innstillingene er lagret"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_BOOT_CHANGED
6583   desc: File browser discovered the boot file was changed
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: "Boot changed"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: "Boot-fil endret"
6590   </dest>
6591   <voice>
6592     *: "Boot-fil endret"
6593   </voice>
6594 </phrase>
6595 <phrase>
6596   id: LANG_REBOOT_NOW
6597   desc: Do you want to reboot?
6598   user: core
6599   <source>
6600     *: "Reboot now?"
6601   </source>
6602   <dest>
6603     *: "Omstart nå?"
6604   </dest>
6605   <voice>
6606     *: "Omstart nå?"
6607   </voice>
6608 </phrase>
6609 <phrase>
6610   id: LANG_OFF_ABORT
6611   desc: Used on archosrecorder models
6612   user: core
6613   <source>
6614     *: "OFF to abort"
6615     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
6616     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
6617     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
6618     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
6619     gigabeats: "BACK to abort"
6620     gigabeatfx: "POWER to abort"
6621   </source>
6622   <dest>
6623     *: "OFF for å avbryte"
6624     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP for å avbryte"
6625     ipod*: "PLAY/PAUSE for å avbryte"
6626     iaudiox5,iaudiom5: "Hold PLAY for å avbryte"
6627     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV for å avbryte"
6628     gigabeats: "BACK for å avbryte"
6629     gigabeatfx: "POWER for å avbryte"
6630   </dest>
6631   <voice>
6632     *: "" 
6633   </voice>
6634 </phrase>
6635 <phrase>
6636   id: LANG_NO_FILES
6637   desc: in settings_menu
6638   user: core
6639   <source>
6640     *: "No files"
6641   </source>
6642   <dest>
6643     *: "Ingen filer"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: "Ingen filer"
6647   </voice>
6648 </phrase>
6649 <phrase>
6650   id: LANG_MOVE
6651   desc: The verb/action Move
6652   user: core
6653   <source>
6654     *: "Move"
6655   </source>
6656   <dest>
6657     *: "Flytt"
6658   </dest>
6659   <voice>
6660     *: "Flytt"
6661   </voice>
6662 </phrase>
6663 <phrase>
6664   id: LANG_SHOW_INDICES
6665   desc: in playlist viewer menu
6666   user: core
6667   <source>
6668     *: "Show Indices"
6669   </source>
6670   <dest>
6671     *: "Vis indekser"
6672   </dest>
6673   <voice>
6674     *: "Vis indekser"
6675   </voice>
6676 </phrase>
6677 <phrase>
6678   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6679   desc: in playlist viewer on+play menu
6680   user: core
6681   <source>
6682     *: "Track Display"
6683   </source>
6684   <dest>
6685     *: "Sporvisning"
6686   </dest>
6687   <voice>
6688     *: "Sporvisning"
6689   </voice>
6690 </phrase>
6691 <phrase>
6692   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6693   desc: track display options
6694   user: core
6695   <source>
6696     *: "Track Name Only"
6697   </source>
6698   <dest>
6699     *: "Kun spornavn"
6700   </dest>
6701   <voice>
6702     *: "Kun spornavn"
6703   </voice>
6704 </phrase>
6705 <phrase>
6706   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6707   desc: track display options
6708   user: core
6709   <source>
6710     *: "Full Path"
6711   </source>
6712   <dest>
6713     *: "Full sti"
6714   </dest>
6715   <voice>
6716     *: "Full sti"
6717   </voice>
6718 </phrase>
6719 <phrase>
6720   id: LANG_REMOVE
6721   desc: in playlist viewer on+play menu
6722   user: core
6723   <source>
6724     *: "Remove"
6725   </source>
6726   <dest>
6727     *: "Fjern"
6728   </dest>
6729   <voice>
6730     *: "Fjern"
6731   </voice>
6732 </phrase>
6733 <phrase>
6734   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6735   desc: Plugin open error message
6736   user: core
6737   <source>
6738     *: "Can't open %s"
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: "Kan ikke åpne %s"
6742   </dest>
6743   <voice>
6744     *: ""
6745   </voice>
6746 </phrase>
6747 <phrase>
6748   id: LANG_READ_FAILED
6749   desc: There was an error reading a file
6750   user: core
6751   <source>
6752     *: "Failed reading %s"
6753   </source>
6754   <dest>
6755     *: "Klarte ikke lese %s"
6756   </dest>
6757   <voice>
6758     *: ""
6759   </voice>
6760 </phrase>
6761 <phrase>
6762   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6763   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6764   user: core
6765   <source>
6766     *: "Incompatible model"
6767   </source>
6768   <dest>
6769     *: "Ukompatibel modell"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: ""
6773   </voice>
6774 </phrase>
6775 <phrase>
6776   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6777   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6778   user: core
6779   <source>
6780     *: "Incompatible version"
6781   </source>
6782   <dest>
6783     *: "Ukompatibel versjon"
6784   </dest>
6785   <voice>
6786     *: ""
6787   </voice>
6788 </phrase>
6789 <phrase>
6790   id: LANG_PLUGIN_ERROR
6791   desc: The plugin return an error code
6792   user: core
6793   <source>
6794     *: "Plugin returned error"
6795   </source>
6796   <dest>
6797     *: "Program returnerte feil"
6798   </dest>
6799   <voice>
6800     *: ""
6801   </voice>
6802 </phrase>
6803 <phrase>
6804   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6805   desc: Extension array full
6806   user: core
6807   <source>
6808     *: "Extension array full"
6809   </source>
6810   <dest>
6811     *: "Filnavnendelsesliste full"
6812   </dest>
6813   <voice>
6814     *: "Filnavnendelsesliste full"
6815   </voice>
6816 </phrase>
6817 <phrase>
6818   id: LANG_FILETYPES_FULL
6819   desc: Filetype array full
6820   user: core
6821   <source>
6822     *: "Filetype array full"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: "Filtypeliste full"
6826   </dest>
6827   <voice>
6828     *: "Filtypeliste full"
6829   </voice>
6830 </phrase>
6831 <phrase>
6832   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6833   desc: Viewer plugin name too long
6834   user: core
6835   <source>
6836     *: "Plugin name too long"
6837   </source>
6838   <dest>
6839     *: "Program-navnet er for langt"
6840   </dest>
6841   <voice>
6842     *: "Program-navnet er for langt"
6843   </voice>
6844 </phrase>
6845 <phrase>
6846   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6847   desc: When you try to exit radio to confirm save
6848   user: core
6849   <source>
6850     *: none
6851     radio: "Save Changes?"
6852   </source>
6853   <dest>
6854     *: none
6855     radio: "Lagre endringer?"
6856   </dest>
6857   <voice>
6858     *: none
6859     radio: "Lagre endringer?"
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6864   desc: in the equalizer settings menu
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: none
6868     swcodec: "Advanced EQ Settings"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: none
6872     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6873   </dest>
6874   <voice>
6875     *: none
6876     swcodec: "Avanserte EQ-innstillinger"
6877   </voice>
6878 </phrase>
6879 <phrase>
6880   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6881   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6882   user: core
6883   <source>
6884     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6888   </dest>
6889   <voice>
6890     *: "Advar når den dynamiske spillelisten slettes"
6891   </voice>
6892 </phrase>
6893 <phrase>
6894   id: LANG_TAGCACHE_INIT
6895   desc: while initializing tagcache on boot
6896   user: core
6897   <source>
6898     *: "Committing database"
6899   </source>
6900   <dest>
6901     *: "Oppdaterer database"
6902   </dest>
6903   <voice>
6904     *: "Oppdaterer database"
6905   </voice>
6906 </phrase>
6907 <phrase>
6908   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6909   desc: in the equalizer settings menu
6910   user: core
6911   <source>
6912     *: none
6913     swcodec: "Graphical EQ"
6914   </source>
6915   <dest>
6916     *: none 
6917     swcodec: "Grafisk EQ"
6918   </dest>
6919   <voice>
6920     *: none
6921     swcodec: "Grafisk equalizer"
6922   </voice>
6923 </phrase>
6924 <phrase>
6925   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6926   desc: text for LCD settings menu
6927   user: core
6928   <source>
6929     *: none
6930     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6931   </source>
6932   <dest>
6933     *: none
6934     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6935   </dest>
6936   <voice>
6937     *: none
6938     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
6939   </voice>
6940 </phrase>
6941 <phrase>
6942   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6943   desc: menu entry to set the background color
6944   user: core
6945   <source>
6946     *: none
6947     lcd_non-mono: "Background Colour"
6948   </source>
6949   <dest>
6950     *: none
6951     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6952   </dest>
6953   <voice>
6954     *: none
6955     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
6956   </voice>
6957 </phrase>
6958 <phrase>
6959   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6960   desc: in the equalizer settings menu
6961   user: core
6962   <source>
6963     *: none
6964     swcodec: "Q"
6965   </source>
6966   <dest>
6967     *: none
6968     swcodec: "Q"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: none
6972     swcodec: "Kvalitetsfaktor"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6977   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: "Queue Shuffled"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "Legg til tilfeldig i køen"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: LANG_PASTE
6991   desc: The verb/action Paste
6992   user: core
6993   <source>
6994     *: "Paste"
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: "Lim inn"
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: "Lim inn"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
7005   desc: in eq settings
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: none
7009     swcodec: "Precut"
7010   </source>
7011   <dest>
7012     *: none
7013     swcodec: "Forforsterkning"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: none
7017     swcodec: "Forforsterkning"
7018   </voice>
7019 </phrase>
7020 <phrase>
7021   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
7022   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
7023   user: core
7024   <source>
7025     *: "Erase dynamic playlist?"
7026   </source>
7027   <dest>
7028     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7029   </dest>
7030   <voice>
7031     *: "Slett dynamisk spilleliste?"
7032   </voice>
7033 </phrase>
7034 <phrase>
7035   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
7036   desc: menu entry to set the foreground color
7037   user: core
7038   <source>
7039     *: none
7040     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
7041   </source>
7042   <dest>
7043     *: none
7044     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7045   </dest>
7046   <voice>
7047     *: none
7048     lcd_non-mono: "Forgrunnsfarge"
7049   </voice>
7050 </phrase>
7051 <phrase>
7052   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
7053   desc: Backlight behaviour setting
7054   user: core
7055   <source>
7056     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
7057   </source>
7058   <dest>
7059     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7060   </dest>
7061   <voice>
7062     *: "Første tastetrykk slår bare på lys"
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_REMOTE_MAIN
7067   desc: in record settings menu.
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: none
7071     remote: "Main and Remote Unit"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: none
7075     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: none
7079     remote: "Hovedenhet og fjernkontroll"
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: VOICE_EXT_KBD
7084   desc: spoken only, for file extension
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: ""
7088   </source>
7089   <dest>
7090     *: ""
7091   </dest>
7092   <voice>
7093     *: "tastaturoppsett"
7094   </voice>
7095 </phrase>
7096 <phrase>
7097   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7098   desc: in the equalizer settings menu
7099   user: core
7100   <source>
7101     *: none
7102     swcodec: "Save EQ Preset"
7103   </source>
7104   <dest>
7105     *: none
7106     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7107   </dest>
7108   <voice>
7109     *: none
7110     swcodec: "Lagre EQ-innstillinger"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_MAIN_UNIT
7115   desc: in record settings menu.
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: none
7119     remote: "Main Unit Only"
7120   </source>
7121   <dest>
7122     *: none
7123     remote: "Bare hovedenheten"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: none
7127     remote: "Bare hovedenheten"
7128   </voice>
7129 </phrase>
7130 <phrase>
7131   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7132   desc: load preset list in fm radio
7133   user: core
7134   <source>
7135     *: none
7136     radio: "Load Preset List"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: none
7140     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7141   </dest>
7142   <voice>
7143     *: none
7144     radio: "Åpne ferdigoppsett"
7145   </voice>
7146 </phrase>
7147 <phrase>
7148   id: LANG_TAGCACHE_RAM
7149   desc: in tag cache settings
7150   user: core
7151   <source>
7152     *: none
7153     tc_ramcache: "Load to RAM"
7154   </source>
7155   <dest>
7156     *: none
7157     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7158   </dest>
7159   <voice>
7160     *: none
7161     tc_ramcache: "Last inn i minnet"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_COPY
7166   desc: The verb/action Copy
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Copy"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "Kopier"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "Kopier"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_PITCH
7180   desc: "pitch" in the pitch screen
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: none
7184     pitchscreen: "Pitch"
7185   </source>
7186   <dest>
7187     *: none
7188     pitchscreen: "Tonehøyde"
7189   </dest>
7190   <voice>
7191     *: none
7192     pitchscreen: "Tonehøyde"
7193   </voice>
7194 </phrase>
7195 <phrase>
7196   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7197   desc: Pixels to advance per Screen scroll
7198   user: core
7199   <source>
7200     *: "Screen Scroll Step Size"
7201   </source>
7202   <dest>
7203     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: "Skjermrulletrinnstørrelse"
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7211   desc: jump to new page when scrolling
7212   user: core
7213   <source>
7214     *: "Paged Scrolling"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "Siderulling"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "Siderulling"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7225   desc: in crossfeed settings
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: none
7229     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: none
7233     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: none
7237     swcodec: "Høyfrekvensgrense"
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_FMR
7242   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: none
7246     radio: "Preset List"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: none
7250     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: none
7254     radio: "Ferdigoppsettsliste"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7259   desc: should lines scroll out of the screen
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne?"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: "Skal skjermen kunne rulle ut av syne"
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7273   desc: splash when user selects an invalid colour
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: none
7277     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7278   </source>
7279   <dest>
7280     *: none
7281     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
7282   </dest>
7283   <voice>
7284     *: none
7285     lcd_non-mono: ""
7286   </voice>
7287 </phrase>
7288 <phrase>
7289   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7290   desc: in tag cache settings
7291   user: core
7292   <source>
7293     *: "Initialize Now"
7294   </source>
7295   <dest>
7296     *: "Generer nå"
7297   </dest>
7298   <voice>
7299     *: "Generer nå"
7300   </voice>
7301 </phrase>
7302 <phrase>
7303   id: LANG_ID3_LENGTH
7304   desc: in tag viewer
7305   user: core
7306   <source>
7307     *: "Length"
7308   </source>
7309   <dest>
7310     *: "Lengde"
7311   </dest>
7312   <voice>
7313     *: ""
7314   </voice>
7315 </phrase>
7316 <phrase>
7317   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7318   desc: in playlist menu.
7319   user: core
7320   <source>
7321     *: "Search In Playlist"
7322   </source>
7323   <dest>
7324     *: "Søk i spillelisten"
7325   </dest>
7326   <voice>
7327     *: "Søk i spillelisten"
7328   </voice>
7329 </phrase>
7330 <phrase>
7331   id: LANG_PARTY_MODE
7332   desc: party mode
7333   user: core
7334   <source>
7335     *: "Party Mode"
7336   </source>
7337   <dest>
7338     *: "Festmodus"
7339   </dest>
7340   <voice>
7341     *: "Festmodus"
7342   </voice>
7343 </phrase>
7344 <phrase>
7345   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7346   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7347   user: core
7348   <source>
7349     *: none
7350     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7351   </source>
7352   <dest>
7353     *: none
7354     lcd_non-mono: "Kunne ikke laste inn bakgrunnsbilde"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: none
7358     lcd_non-mono: ""
7359   </voice>
7360 </phrase>
7361 <phrase>
7362   id: LANG_REMOTE_UNIT
7363   desc: in record settings menu.
7364   user: core
7365   <source>
7366     *: none
7367     remote: "Remote Unit Only"
7368   </source>
7369   <dest>
7370     *: none 
7371     remote: "Bare fjernkontroll"
7372   </dest>
7373   <voice>
7374     *: none
7375     remote: "Bare fjernkontroll"
7376   </voice>
7377 </phrase>
7378 <phrase>
7379   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7380   desc: The verb/action Paste
7381   user: core
7382   <source>
7383     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7384   </source>
7385   <dest>
7386     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7387   </dest>
7388   <voice>
7389     *: "Fil/katalog finnes. Skriv over?"
7390   </voice>
7391 </phrase>
7392 <phrase>
7393   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7394   desc: in the equalizer settings menu
7395   user: core
7396   <source>
7397     *: none
7398     swcodec: "Cutoff Frequency"
7399   </source>
7400   <dest>
7401     *: none
7402     swcodec: "Knekkfrekvens"
7403   </dest>
7404   <voice>
7405     *: none
7406     swcodec: "Knekkfrekvens"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_CLIP_LIGHT
7411   desc: in record settings menu.
7412   user: core
7413   <source>
7414     *: none
7415     recording: "Clipping Light"
7416   </source>
7417   <dest>
7418     *: none
7419     recording: "Lys ved klipping"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: none
7423     recording: "Lys ved klipping"
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_RESET_COLORS
7428   desc: menu
7429   user: core
7430   <source>
7431     *: none
7432     lcd_non-mono: "Reset Colours"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: none
7436     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: none
7440     lcd_non-mono: "Nullstill farger"
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7445   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7446   user: core
7447   <source>
7448     *: none
7449     radio: "No settings found. Autoscan?"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: none
7453     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7454   </dest>
7455   <voice>
7456     *: none
7457     radio: "Fant ingen innstillinger. Søke automatisk?"
7458   </voice>
7459 </phrase>
7460 <phrase>
7461   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7462   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7463   user: core
7464   <source>
7465     *: none
7466     lcd_color: "RGB"
7467   </source>
7468   <dest>
7469     *: none
7470     lcd_color: "RGB"
7471   </dest>
7472   <voice>
7473     *: none
7474     lcd_color: ""
7475   </voice>
7476 </phrase>
7477 <phrase>
7478   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7479   desc: splash number of tracks inserted
7480   user: core
7481   <source>
7482     *: "Searching... %d found (%s)"
7483   </source>
7484   <dest>
7485     *: "Søker ... %d funnet (%s)"
7486   </dest>
7487   <voice>
7488     *: ""
7489   </voice>
7490 </phrase>
7491 <phrase>
7492   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7493   desc: in the equalizer settings menu
7494   user: core
7495   <source>
7496     *: none
7497     swcodec: "%d Hz Band Gain"
7498   </source>
7499   <dest>
7500     *: none
7501     swcodec: "Forsterkning for %d Hz-båndet"
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: none
7505     swcodec: "hertz bånd-forsterkning"
7506   </voice>
7507 </phrase>
7508 <phrase>
7509   id: LANG_MANTRACKSKIP
7510   desc: in crossfade settings
7511   user: core
7512   <source>
7513     *: none
7514     crossfade: "Manual Track Skip Only"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: none
7518     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7519   </dest>
7520   <voice>
7521     *: none
7522     crossfade: "Bare ved sporbytte"
7523   </voice>
7524 </phrase>
7525 <phrase>
7526   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7527   desc: in the equalizer settings menu
7528   user: core
7529   <source>
7530     *: none
7531     swcodec: "Centre Frequency"
7532   </source>
7533   <dest>
7534     *: none
7535     swcodec: "Midtfrekvens"
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: none
7539     swcodec: "Midtfrekvens"
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7544   desc: clear preset list in fm radio
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: none
7548     radio: "Clear Preset List"
7549   </source>
7550   <dest>
7551     *: none
7552     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7553   </dest>
7554   <voice>
7555     *: none
7556     radio: "Tøm ferdigoppsettliste"
7557   </voice>
7558 </phrase>
7559 <phrase>
7560   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7561   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7562   user: core
7563   <source>
7564     *: "New Keyboard"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: "Nytt tastatur"
7568   </dest>
7569   <voice>
7570     *: "Nytt tastatur"
7571   </voice>
7572 </phrase>
7573 <phrase>
7574   id: LANG_TAGCACHE
7575   desc: in the main menu and the settings menu
7576   user: core
7577   <source>
7578     *: "Database"
7579   </source>
7580   <dest>
7581     *: "Database"
7582   </dest>
7583   <voice>
7584     *: "Database"
7585   </voice>
7586 </phrase>
7587 <phrase>
7588   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7589   desc: in crossfeed settings
7590   user: core
7591   <source>
7592     *: none
7593     swcodec: "Cross Gain"
7594   </source>
7595   <dest>
7596     *: none
7597     swcodec: "Krysslydnivå"
7598   </dest>
7599   <voice>
7600     *: none
7601     swcodec: "Krysslydnivå"
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7606   desc: Save preset list in fm radio
7607   user: core
7608   <source>
7609     *: none
7610     radio: "Save Preset List"
7611   </source>
7612   <dest>
7613     *: none
7614     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7615   </dest>
7616   <voice>
7617     *: none
7618     radio: "Lagre ferdigoppsett"
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
7623   desc: in color screen
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: none
7627     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7628   </source>
7629   <dest>
7630     *: none
7631     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: none
7635     lcd_color: ""
7636   </voice>
7637 </phrase>
7638 <phrase>
7639   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
7640   desc: in the equalizer settings menu
7641   user: core
7642   <source>
7643     *: none
7644     swcodec: "Simple EQ Settings"
7645   </source>
7646   <dest>
7647     *: none
7648     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: none
7652     swcodec: "Enkle EQ-innstillinger"
7653   </voice>
7654 </phrase>
7655 <phrase>
7656   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
7657   desc: in the equalizer settings menu
7658   user: core
7659   <source>
7660     *: none
7661     swcodec: "Low Shelf Filter"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: none
7665     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7666   </dest>
7667   <voice>
7668     *: none
7669     swcodec: "Lavfrekvensfilter"
7670   </voice>
7671 </phrase>
7672 <phrase>
7673   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
7674   desc: in the equalizer settings menu
7675   user: core
7676   <source>
7677     *: none
7678     swcodec: "Edit mode: %s"
7679   </source>
7680   <dest>
7681     *: none
7682     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
7683   </dest>
7684   <voice>
7685     *: none
7686     swcodec: ""
7687   </voice>
7688 </phrase>
7689 <phrase>
7690   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7691   desc: in crossfeed settings
7692   user: core
7693   <source>
7694     *: none
7695     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7696   </source>
7697   <dest>
7698     *: none
7699     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: none
7703     swcodec: "Høyfrekvensdemping"
7704   </voice>
7705 </phrase>
7706 <phrase>
7707   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
7708   desc: in the equalizer settings menu
7709   user: core
7710   <source>
7711     *: none
7712     swcodec: "Enable EQ"
7713   </source>
7714   <dest>
7715     *: none
7716     swcodec: "Bruk EQ"
7717   </dest>
7718   <voice>
7719     *: none
7720     swcodec: "Bruk EQ"
7721   </voice>
7722 </phrase>
7723 <phrase>
7724   id: LANG_CUT
7725   desc: The verb/action Cut
7726   user: core
7727   <source>
7728     *: "Cut"
7729   </source>
7730   <dest>
7731     *: "Klipp ut"
7732   </dest>
7733   <voice>
7734     *: "Klipp Ut"
7735   </voice>
7736 </phrase>
7737 <phrase>
7738   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
7739   desc: in the equalizer settings menu
7740   user: core
7741   <source>
7742     *: none
7743     swcodec: "High Shelf Filter"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: none
7747     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7748   </dest>
7749   <voice>
7750     *: none
7751     swcodec: "Høyfrekvensfilter"
7752   </voice>
7753 </phrase>
7754 <phrase>
7755   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
7756   desc: in the equalizer settings menu
7757   user: core
7758   <source>
7759     *: none
7760     swcodec: "Browse EQ Presets"
7761   </source>
7762   <dest>
7763     *: none
7764     swcodec: "Bla igjennom EQ-oppsett"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: none
7768     swcodec: "Bla igjennom equalizer-oppsett"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7773   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: none
7777     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7778   </source>
7779   <dest>
7780     *: none
7781     lcd_non-mono: "Lastet bakgrunnsbilde"
7782   </dest>
7783   <voice>
7784     *: none
7785     lcd_non-mono: ""
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7790   desc: text for onplay menu entry
7791   user: core
7792   <source>
7793     *: none
7794     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: none
7798     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: none
7802     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
7803   </voice>
7804 </phrase>
7805 <phrase>
7806   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7807   desc: in crossfeed settings
7808   user: core
7809   <source>
7810     *: none
7811     swcodec: "Direct Gain"
7812   </source>
7813   <dest>
7814     *: none
7815     swcodec: "Direktelydnivå"
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: none
7819     swcodec: "Direktelydnivå"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
7824   desc: in the equalizer settings menu
7825   user: core
7826   <source>
7827     *: none
7828     swcodec: "Peak Filter %d"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: none
7832     swcodec: "Midtfrekvensfilter %d"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: none
7836     swcodec: "Midtfrekvensfilter"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
7841   desc: in tag cache settings
7842   user: core
7843   <source>
7844     *: "Updating in background"
7845   </source>
7846   <dest>
7847     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7855   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: "<All tracks>"
7859   </source>
7860   <dest>
7861     *: "<Alle spor>"
7862   </dest>
7863   <voice>
7864     *: "Alle spor"
7865   </voice>
7866 </phrase>
7867 <phrase>
7868   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7869   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7870   user: core
7871   <source>
7872     *: "Database is not ready"
7873   </source>
7874   <dest>
7875     *: "Databasen er ikke klar"
7876   </dest>
7877   <voice>
7878     *: "Databasen er ikke klar"
7879   </voice>
7880 </phrase>
7881 <phrase>
7882   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7883   desc: deprecated
7884   user: core
7885   <source>
7886     *: none
7887     lcd_bitmap: ""
7888   </source>
7889   <dest>
7890     *: none
7891     lcd_bitmap: ""
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: none
7895     lcd_bitmap: ""
7896   </voice>
7897 </phrase>
7898 <phrase>
7899   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7900   desc: deprecated
7901   user: core
7902   <source>
7903     *: none
7904     lcd_bitmap: ""
7905   </source>
7906   <dest>
7907     *: none
7908     lcd_bitmap: ""
7909   </dest>
7910   <voice>
7911     *: none
7912     lcd_bitmap: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_SYSFONT_ON
7917   desc: deprecated
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: none
7921     lcd_bitmap: ""
7922   </source>
7923   <dest>
7924     *: none
7925     lcd_bitmap: ""
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: none
7929     lcd_bitmap: ""
7930   </voice>
7931 </phrase>
7932 <phrase>
7933   id: LANG_SYSFONT_OFF
7934   desc: deprecated
7935   user: core
7936   <source>
7937     *: none
7938     lcd_bitmap: ""
7939   </source>
7940   <dest>
7941     *: none
7942     lcd_bitmap: ""
7943   </dest>
7944   <voice>
7945     *: none
7946     lcd_bitmap: ""
7947   </voice>
7948 </phrase>
7949 <phrase>
7950   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
7951   desc: deprecated
7952   user: core
7953   <source>
7954     *: none
7955     recording: ""
7956   </source>
7957   <dest>
7958     *: none
7959     recording: ""
7960   </dest>
7961   <voice>
7962     *: none
7963     recording: ""
7964   </voice>
7965 </phrase>
7966 <phrase>
7967   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7968   desc: in sound_settings
7969   user: core
7970   <source>
7971     *: none
7972     recording: "Stereo"
7973   </source>
7974   <dest>
7975     *: none
7976     recording: "Stereo"
7977   </dest>
7978   <voice>
7979     *: none
7980     recording: "Stereo"
7981   </voice>
7982 </phrase>
7983 <phrase>
7984   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7985   desc: in sound_settings
7986   user: core
7987   <source>
7988     *: none
7989     recording: "Mono"
7990   </source>
7991   <dest>
7992     *: none
7993     recording: "Mono"
7994   </dest>
7995   <voice>
7996     *: none
7997     recording: "Mono"
7998   </voice>
7999 </phrase>
8000 <phrase>
8001   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8002   desc: deprecated
8003   user: core
8004   <source>
8005     *: none
8006     lcd_bitmap: ""
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: none
8010     lcd_bitmap: ""
8011   </dest>
8012   <voice>
8013     *: none
8014     lcd_bitmap: ""
8015   </voice>
8016 </phrase>
8017 <phrase>
8018   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8019   desc: deprecated
8020   user: core
8021   <source>
8022     *: none
8023     lcd_bitmap: ""
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: none
8027     lcd_bitmap: ""
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: none
8031     lcd_bitmap: ""
8032   </voice>
8033 </phrase>
8034 <phrase>
8035   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8036   desc: deprecated
8037   user: core
8038   <source>
8039     *: none
8040     lcd_bitmap: ""
8041   </source>
8042   <dest>
8043     *: none
8044     lcd_bitmap: ""
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: none
8048     lcd_bitmap: ""
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8053   desc: deprecated
8054   user: core
8055   <source>
8056     *: none
8057     lcd_bitmap: ""
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: none
8061     lcd_bitmap: ""
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: none
8065     lcd_bitmap: ""
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8070   desc: deprecated
8071   user: core
8072   <source>
8073     *: none
8074     lcd_bitmap: ""
8075   </source>
8076   <dest>
8077     *: none
8078     lcd_bitmap: ""
8079   </dest>
8080   <voice>
8081     *: none
8082     lcd_bitmap: ""
8083   </voice>
8084 </phrase>
8085 <phrase>
8086   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8087   desc: deprecated
8088   user: core
8089   <source>
8090     *: none
8091     lcd_bitmap: ""
8092   </source>
8093   <dest>
8094     *: none
8095     lcd_bitmap: ""
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: none
8099     lcd_bitmap: ""
8100   </voice>
8101 </phrase>
8102 <phrase>
8103   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8104   desc: deprecated
8105   user: core
8106   <source>
8107     *: none
8108     lcd_bitmap: ""
8109   </source>
8110   <dest>
8111     *: none
8112     lcd_bitmap: ""
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: none
8116     lcd_bitmap: ""
8117   </voice>
8118 </phrase>
8119 <phrase>
8120   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8121   desc: deprecated
8122   user: core
8123   <source>
8124     *: none
8125     lcd_bitmap: ""
8126   </source>
8127   <dest>
8128     *: none
8129     lcd_bitmap: ""
8130   </dest>
8131   <voice>
8132     *: none
8133     lcd_bitmap: ""
8134   </voice>
8135 </phrase>
8136 <phrase>
8137   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8138   desc: in the recording settings
8139   user: core
8140   <source>
8141     *: none
8142     recording_hwcodec: "Quality"
8143   </source>
8144   <dest>
8145     *: none
8146     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: none
8150     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8151   </voice>
8152 </phrase>
8153 <phrase>
8154   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8155   desc: in the recording settings
8156   user: core
8157   <source>
8158     *: none
8159     recording: "Frequency"
8160   </source>
8161   <dest>
8162     *: none
8163     recording: "Frekvens"
8164   </dest>
8165   <voice>
8166     *: none
8167     recording: "Frekvens"
8168   </voice>
8169 </phrase>
8170 <phrase>
8171   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8172   desc: in the recording settings
8173   user: core
8174   <source>
8175     *: none
8176     recording: "Source"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: none
8180     recording: "Kilde"
8181   </dest>
8182   <voice>
8183     *: none
8184     recording: "Kilde"
8185   </voice>
8186 </phrase>
8187 <phrase>
8188   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8189   desc: in the recording settings
8190   user: core
8191   <source>
8192     *: none
8193     recording: "Int. Mic"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: none
8197     recording: "Intern mikrofon"
8198   </dest>
8199   <voice>
8200     *: none
8201     recording: "Intern mikrofon"
8202   </voice>
8203 </phrase>
8204 <phrase>
8205   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8206   desc: in the recording settings
8207   user: core
8208   <source>
8209     *: none
8210     recording: "Digital"
8211   </source>
8212   <dest>
8213     *: none
8214     recording: "Digital"
8215   </dest>
8216   <voice>
8217     *: none
8218     recording: "Digital"
8219   </voice>
8220 </phrase>
8221 <phrase>
8222   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8223   desc: in recording settings_menu
8224   user: core
8225   <source>
8226     *: none
8227     recording: "Trigger"
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: none
8231     recording: "Utløser"
8232   </dest>
8233   <voice>
8234     *: none
8235     recording: "Utløser"
8236   </voice>
8237 </phrase>
8238 <phrase>
8239   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8240   desc: deprecated
8241   user: core
8242   <source>
8243     *: none
8244     lcd_bitmap: ""
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: none
8248     lcd_bitmap: ""
8249   </dest>
8250   <voice>
8251     *: none
8252     lcd_bitmap: ""
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8257   desc: deprecated
8258   user: core
8259   <source>
8260     *: none
8261     lcd_bitmap: ""
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: none
8265     lcd_bitmap: ""
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: none
8269     lcd_bitmap: ""
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8274   desc: deprecated
8275   user: core
8276   <source>
8277     *: none
8278     lcd_bitmap: ""
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: none
8282     lcd_bitmap: ""
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: none
8286     lcd_bitmap: ""
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8291   desc: deprecated
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: none
8295     recording: ""
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: none
8299     recording: ""
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: none
8303     recording: ""
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8308   desc: deprecated
8309   user: core
8310   <source>
8311     *: none
8312     recording: ""
8313   </source>
8314   <dest>
8315     *: none
8316     recording: ""
8317   </dest>
8318   <voice>
8319     *: none
8320     recording: ""
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8325   desc: deprecated
8326   user: core
8327   <source>
8328     *: none
8329     recording: ""
8330   </source>
8331   <dest>
8332     *: none
8333     recording: ""
8334   </dest>
8335   <voice>
8336     *: none
8337     recording: ""
8338   </voice>
8339 </phrase>
8340 <phrase>
8341   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8342   desc: deprecated
8343   user: core
8344   <source>
8345     *: none
8346     recording: ""
8347   </source>
8348   <dest>
8349     *: none
8350     recording: ""
8351   </dest>
8352   <voice>
8353     *: none
8354     recording: ""
8355   </voice>
8356 </phrase>
8357 <phrase>
8358   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8359   desc: in the recording screen
8360   user: core
8361   <source>
8362     *: none
8363     recording: "Gain Left"
8364   </source>
8365   <dest>
8366     *: none 
8367     recording: "Forsterkning venstre"
8368   </dest>
8369   <voice>
8370     *: none
8371     recording: ""
8372   </voice>
8373 </phrase>
8374 <phrase>
8375   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8376   desc: in the recording screen
8377   user: core
8378   <source>
8379     *: none
8380     recording: "Gain Right"
8381   </source>
8382   <dest>
8383     *: none
8384     recording: "Forsterkning høyre"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: none
8388     recording: ""
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8393   desc: deprecated
8394   user: core
8395   <source>
8396     *: none
8397     recording: ""
8398   </source>
8399   <dest>
8400     *: none 
8401     recording: ""
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: none
8405     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8406   </voice>
8407 </phrase>
8408 <phrase>
8409   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8410   desc: in dir browser, F1 button bar text
8411   user: core
8412   <source>
8413     *: none
8414     recorder_pad: "Menu"
8415   </source>
8416   <dest>
8417     *: none
8418     recorder_pad: "Meny"
8419   </dest>
8420   <voice>
8421     *: none
8422     recorder_pad: ""
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8427   desc: in dir browser, F2 button bar text
8428   user: core
8429   <source>
8430     *: none
8431     recorder_pad: "Option"
8432   </source>
8433   <dest>
8434     *: none
8435     recorder_pad: "Valg"
8436   </dest>
8437   <voice>
8438     *: none
8439     recorder_pad: ""
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8444   desc: in dir browser, F3 button bar text
8445   user: core
8446   <source>
8447     *: none
8448     recorder_pad: "LCD"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: none
8452     recorder_pad: "LCD"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: none
8456     recorder_pad: ""
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8461   desc: in the equalizer settings menu
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: none
8465     swcodec: "Cutoff"
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: none
8469     swcodec: "Knekkfrekvens"
8470   </dest>
8471   <voice>
8472     *: none
8473     swcodec: "Knekkfrekvens"
8474   </voice>
8475 </phrase>
8476 <phrase>
8477   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8478   desc: in the equalizer settings menu
8479   user: core
8480   <source>
8481     *: none
8482     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: none
8486     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8487   </dest>
8488   <voice>
8489     *: none
8490     swcodec: ""
8491   </voice>
8492 </phrase>
8493 <phrase>
8494   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8495   desc: deprecated
8496   user: core
8497   <source>
8498     *: none
8499     agc: ""
8500   </source>
8501   <dest>
8502     *: none
8503     agc: ""
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: none
8507     agc: ""
8508   </voice>
8509 </phrase>
8510 <phrase>
8511   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8512   desc: deprecated
8513   user: core
8514   <source>  
8515     *: none
8516     agc: ""
8517   </source>
8518   <dest>  
8519     *: none
8520     agc: ""
8521   </dest>
8522   <voice>  
8523     *: none
8524     agc: ""
8525   </voice>
8526 </phrase>
8527 <phrase>
8528   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8529   desc: deprecated
8530   user: core
8531   <source>
8532     *: none
8533     agc: ""
8534   </source>
8535   <dest>
8536     *: none
8537     agc: ""
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: none
8541     agc: ""
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8546   desc: deprecated
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: none
8550     agc: ""
8551   </source>
8552   <dest>
8553     *: none
8554     agc: ""
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: none
8558     agc: ""
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8563   desc: deprecated
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: none
8567     agc: ""
8568   </source>
8569   <dest>
8570     *: none
8571     agc: ""
8572   </dest>
8573   <voice>
8574     *: none
8575     agc: ""
8576   </voice>
8577 </phrase>
8578 <phrase>
8579   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8580   desc: deprecated
8581   user: core
8582   <source>
8583     *: none
8584     agc: ""
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: none
8588     agc: ""
8589   </dest>
8590   <voice>
8591     *: none
8592     agc: ""
8593   </voice>
8594 </phrase>
8595 <phrase>
8596   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8597   desc: deprecated
8598   user: core
8599   <source>
8600     *: none
8601     ipodvideo: ""
8602   </source>
8603   <dest>
8604     *: none
8605     ipodvideo: ""
8606   </dest>
8607   <voice>
8608     *: none
8609     ipodvideo: ""
8610   </voice>
8611 </phrase>
8612 <phrase>
8613   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
8614   desc: audio format description
8615   user: core
8616   <source>
8617     *: none
8618     recording: "PCM Wave"
8619   </source>
8620   <dest>
8621     *: none
8622     recording: "WAV"
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: none
8626     recording: "WAV"
8627   </voice>
8628 </phrase>
8629 <phrase>
8630   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8631   desc: deprecated
8632   user: core
8633   <source>
8634     *: none
8635     agc: ""
8636   </source>
8637   <dest>
8638     *: none
8639     agc: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: none
8643     agc: ""
8644   </voice>
8645 </phrase>
8646 <phrase>
8647   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8648   desc: spoken only, a unit postfix
8649   user: core
8650   <source>
8651     *: ""
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: ""
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: "kilobiter per sekund"
8658   </voice>
8659 </phrase>
8660 <phrase>
8661   id: LANG_NEVER
8662   desc: in lcd settings
8663   user: core
8664   <source>
8665     *: none
8666     lcd_sleep: "Never"
8667   </source>
8668   <dest>
8669     *: none
8670     lcd_sleep: "Aldri"
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: none
8674     lcd_sleep: "Aldri"
8675   </voice>
8676 </phrase>
8677 <phrase>
8678   id: LANG_AGC_DJSET
8679   desc: AGC preset
8680   user: core
8681   <source>
8682     *: none
8683     agc: "DJ-Set (slow)"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: none
8687     agc: "DJ-sett (treg)"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: none
8691     agc: "DJ-sett (treg)"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8696   desc: in tag cache settings
8697   user: core
8698   <source>
8699     *: "Import Modifications"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: "Importer endringer"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: "Importer endringer"
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8710   desc: audio format description
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: none
8714     recording_swcodec: "WavPack"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: none
8718     recording_swcodec: "WavPack"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: none
8722     recording_swcodec: "WavPack"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8727   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: none
8731     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: none
8735     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8736   </dest>
8737   <voice>
8738     *: none
8739     lcd_sleep: "Sov (etter at skjermlyset er av)"
8740   </voice>
8741 </phrase>
8742 <phrase>
8743   id: LANG_REC_SIZE
8744   desc: in record timesplit options
8745   user: core
8746   <source>
8747     *: none
8748     recording: "Filesize"
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: none
8752     recording: "Filstørrelse"
8753   </dest>
8754   <voice>
8755     *: none
8756     recording: "Filstørrelse"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8761   desc: when recording source frequency setting must follow source
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: none
8765     recording: "(Same As Source)"
8766   </source>
8767   <dest>
8768     *: none
8769     recording: "(Samme som kilde)"
8770   </dest>
8771   <voice>
8772     *: none
8773     recording: "Samme som kilde"
8774   </voice>
8775 </phrase>
8776 <phrase>
8777   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8778   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8779   user: core
8780   <source>
8781     *: none
8782     remote: "Remote Display OFF"
8783   </source>
8784   <dest>
8785     *: none
8786     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8787   </dest>
8788   <voice>
8789     *: none
8790     remote: "Fjernkontrollskjerm AV"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: LANG_FM_EUROPE
8795   desc: fm tuner region europe
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: none
8799     radio: "Europe"
8800   </source>
8801   <dest>
8802     *: none
8803     radio: "Europa"
8804   </dest>
8805   <voice>
8806     *: none
8807     radio: "Europa"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8812   desc: deprecated
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: none
8816     ipodvideo: ""
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: none
8820     ipodvideo: ""
8821   </dest>
8822   <voice>
8823     *: none
8824     ipodvideo: ""
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8829   desc: general warning
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: "WARNING! Low Battery!"
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "ADVARSEL! Lavt batterinivå!"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8843   desc: encoder settings
8844   user: core
8845   <source>
8846     *: none
8847     recording: "Encoder Settings"
8848   </source>
8849   <dest>
8850     *: none
8851     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: none
8855     recording: "Lydkoder-innstillinger"
8856   </voice>
8857 </phrase>
8858 <phrase>
8859   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8860   desc: in tag cache settings
8861   user: core
8862   <source>
8863     *: "Auto Update"
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: "Oppdater automatisk"
8867   </dest>
8868   <voice>
8869     *: "Oppdater automatisk"
8870   </voice>
8871 </phrase>
8872 <phrase>
8873   id: LANG_STOP_RECORDING
8874   desc: in record timesplit options
8875   user: core
8876   <source>
8877     *: none
8878     recording: "Stop recording"
8879   </source>
8880   <dest>
8881     *: none
8882     recording: "Stopp opptak"
8883   </dest>
8884   <voice>
8885     *: none
8886     recording: "Stopp opptak"
8887   </voice>
8888 </phrase>
8889 <phrase>
8890   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8891   desc: audio format item in recording menu
8892   user: core
8893   <source>
8894     *: none
8895     recording: "Format"
8896   </source>
8897   <dest>
8898     *: none
8899     recording: "Format"
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: none
8903     recording: "Format"
8904   </voice>
8905 </phrase>
8906 <phrase>
8907   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8908   desc: in settings_menu
8909   user: core
8910   <source>
8911     *: none
8912     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: none
8916     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: none
8920     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
8921   </voice>
8922 </phrase>
8923 <phrase>
8924   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8925   desc: in tag cache settings
8926   user: core
8927   <source>
8928     *: "Update Now"
8929   </source>
8930   <dest>
8931     *: "Oppdater nå"
8932   </dest>
8933   <voice>
8934     *: "Update now"
8935   </voice>
8936 </phrase>
8937 <phrase>
8938   id: LANG_BITRATE
8939   desc: bits-kilobits per unit time
8940   user: core
8941   <source>
8942     *: none
8943     recording_swcodec: "Bitrate"
8944   </source>
8945   <dest>
8946     *: none
8947     recording_swcodec: "Bitrate"
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: none
8951     recording_swcodec: "Bitrate"
8952   </voice>
8953 </phrase>
8954 <phrase>
8955   id: LANG_TOP_TIME
8956   desc: in run time screen
8957   user: core
8958   <source>
8959     *: "Top Time"
8960   </source>
8961   <dest>
8962     *: "Topptid"
8963   </dest>
8964   <voice>
8965     *: "Top Time"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: LANG_RANDOM
8970   desc: random folder
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: "Random"
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: "Tilfeldig"
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "Random"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8984   desc: trigger types
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: none
8988     recording: "New file"
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: none
8992     recording: "Ny fil"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: none
8996     recording: "Ny fil"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
9001   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
9002   user: core
9003   <source>
9004     *: none
9005     remote: "Remote Scrolling Options"
9006   </source>
9007   <dest>
9008     *: none
9009     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9010   </dest>
9011   <voice>
9012     *: none
9013     remote: "Rullevalg for fjernkontroll"
9014   </voice>
9015 </phrase>
9016 <phrase>
9017   id: LANG_AGC_LIVE
9018   desc: AGC preset
9019   user: core
9020   <source>
9021     *: none
9022     agc: "Live (slow)"
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: none
9026     agc: "Live (treg)"
9027   </dest>
9028   <voice>
9029     *: none
9030     agc: "Live (treg)"
9031   </voice>
9032 </phrase>
9033 <phrase>
9034   id: LANG_AFMT_AIFF
9035   desc: audio format description
9036   user: core
9037   <source>
9038     *: none
9039     recording: "AIFF"
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: none
9043     recording: "AIFF"
9044   </dest>
9045   <voice>
9046     *: none
9047     recording: "AIFF"
9048   </voice>
9049 </phrase>
9050 <phrase>
9051   id: LANG_AGC_VOICE
9052   desc: AGC preset
9053   user: core
9054   <source>
9055     *: none
9056     agc: "Voice (fast)"
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: none
9060     agc: "Stemme (rask)"
9061   </dest>
9062   <voice>
9063     *: none
9064     agc: "Stemme (rask)"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
9069   desc: in tag cache settings
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: "Export Modifications"
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: "Eksporter endringer"
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "Export endringer"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: LANG_NO_SETTINGS
9083   desc: when something has settings in a certain context
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: none
9087     recording: "(No Settings)"
9088   </source>
9089   <dest>
9090     *: none
9091     recording: "(Ingen innstillinger)"
9092   </dest>
9093   <voice>
9094     *: none
9095     recording: "(Ingen innstillinger)"
9096   </voice>
9097 </phrase>
9098 <phrase>
9099   id: LANG_SPLIT_SIZE
9100   desc: in record timesplit options
9101   user: core
9102   <source>
9103     *: none
9104     recording: "Split Filesize"
9105   </source>
9106   <dest>
9107     *: none
9108     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9109   </dest>
9110   <voice>
9111     *: none
9112     recording: "Oppdelingsstørrelse"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
9117   desc: Remote lcd off splash in recording screen
9118   user: core
9119   <source>
9120     *: none
9121     remote: "(Vol- : Re-enable)"
9122   </source>
9123   <dest>
9124     *: none
9125     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9126   </dest>
9127   <voice>
9128     *: none
9129     remote: "(Vol- : Slå på igjen)"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: LANG_AGC_MEDIUM
9134   desc: AGC preset
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: none
9138     agc: "Medium"
9139   </source>
9140   <dest>
9141     *: none
9142     agc: "Medium"
9143   </dest>
9144   <voice>
9145     *: none
9146     agc: "Medium"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9151   desc: deprecated
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: none
9155     recording: ""
9156   </source>
9157   <dest>
9158     *: none
9159     recording: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: none
9163     recording: ""
9164   </voice>
9165 </phrase>
9166 <phrase>
9167   id: LANG_AGC_SAFETY
9168   desc: AGC preset
9169   user: core
9170   <source>
9171     *: none
9172     agc: "Safety (clip)"
9173   </source>
9174   <dest>
9175     *: none
9176     agc: "Sikker (klipping)"
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: none
9180     agc: "Sikker (klipping)"
9181   </voice>
9182 </phrase>
9183 <phrase>
9184   id: LANG_CATALOG
9185   desc: in onplay menu
9186   user: core
9187   <source>
9188     *: "Playlist Catalog"
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: "Spillelistekatalog"
9192   </dest>
9193   <voice>
9194     *: "Playlist catalog"
9195   </voice>
9196 </phrase>
9197 <phrase>
9198   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9199   desc: in record timesplit options
9200   user: core
9201   <source>
9202     *: none
9203     recording: "Split Measure"
9204   </source>
9205   <dest>
9206     *: none
9207     recording: "Del opp etter..."
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: none
9211     recording: "Del opp etter"
9212   </voice>
9213 </phrase>
9214 <phrase>
9215   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9216   desc: general warning
9217   user: core
9218   <source>
9219     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9223   </dest>
9224   <voice>
9225     *: "Batteriet er tomt! LAD DET OPP!"
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: LANG_FM_KOREA
9230   desc: fm region korea
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: none
9234     radio: "Korea"
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: none
9238     radio: "Korea"
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: none
9242     radio: "Korea"
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: LANG_RUNNING_TIME
9247   desc: in run time screen
9248   user: core
9249   <source>
9250     *: "Running Time"
9251   </source>
9252   <dest>
9253     *: "Kjøretid"
9254   </dest>
9255   <voice>
9256     *: "Running Time"
9257   </voice>
9258 </phrase>
9259 <phrase>
9260   id: LANG_INVALID_FILENAME
9261   desc: "invalid filename entered" error message
9262   user: core
9263   <source>
9264     *: "Invalid Filename!"
9265   </source>
9266   <dest>
9267     *: "Ugyldig filnavn!"
9268   </dest>
9269   <voice>
9270     *: "Invalid Filename"
9271   </voice>
9272 </phrase>
9273 <phrase>
9274   id: LANG_FM_US
9275   desc: fm region us / canada
9276   user: core
9277   <source>
9278     *: none
9279     radio: "US / Canada"
9280   </source>
9281   <dest>
9282     *: none
9283     radio: "USA / Canada"
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: none
9287     radio: "U S A og Canada"
9288   </voice>
9289 </phrase>
9290 <phrase>
9291   id: LANG_FM_REGION
9292   desc: fm tuner region setting
9293   user: core
9294   <source>
9295     *: none
9296     radio: "Region"
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: none
9300     radio: "Region"
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: none
9304     radio: "Region"
9305   </voice>
9306 </phrase>
9307 <phrase>
9308   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9309   desc: deprecated
9310   user: core
9311   <source>
9312     *: none
9313     agc: ""
9314   </source>
9315   <dest>
9316     *: none
9317     agc: ""
9318   </dest>
9319   <voice>
9320     *: none
9321     agc: ""
9322   </voice>
9323 </phrase>
9324 <phrase>
9325   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9326   desc: in onplay playlist catalog submenu
9327   user: core
9328   <source>
9329     *: "Add to New Playlist"
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: "Legg til i ny spilleliste"
9333   </dest>
9334   <voice>
9335     *: "Add to new playlist"
9336   </voice>
9337 </phrase>
9338 <phrase>
9339   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9340   desc: trigger types
9341   user: core
9342   <source>
9343     *: none
9344     recording: "Stop"
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: none
9348     recording: "Stopp"
9349   </dest>
9350   <voice>
9351     *: none
9352     recording: "Stopp"
9353   </voice>
9354 </phrase>
9355 <phrase>
9356   id: LANG_SPLIT_TIME
9357   desc: in record timesplit options
9358   user: core
9359   <source>
9360     *: none
9361     recording: "Split Time"
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: none
9365     recording: "Oppdelingstid"
9366   </dest>
9367   <voice>
9368     *: none
9369     recording: "Oppdelingstid"
9370   </voice>
9371 </phrase>
9372 <phrase>
9373   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9374   desc: when activating an option that requires a reboot
9375   user: core
9376   <source>
9377     *: "Please reboot to enable"
9378   </source>
9379   <dest>
9380     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9381   </dest>
9382   <voice>
9383     *: "Vennligst omstart for å aktivere"
9384   </voice>
9385 </phrase>
9386 <phrase>
9387   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9388   desc: in onplay playlist catalog submenu
9389   user: core
9390   <source>
9391     *: "Add to Playlist"
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: "Legg til i spilleliste"
9395   </dest>
9396   <voice>
9397     *: "Add to playlist"
9398   </voice>
9399 </phrase>
9400 <phrase>
9401   id: LANG_LOADING_PERCENT
9402   desc: splash number of percents loaded
9403   user: core
9404   <source>
9405     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9406   </source>
9407   <dest>
9408     *: "Laster ... %d%% ferdig (%s)"
9409   </dest>
9410   <voice>
9411     *: ""
9412   </voice>
9413 </phrase>
9414 <phrase>
9415   id: LANG_START_NEW_FILE
9416   desc: in record timesplit options
9417   user: core
9418   <source>
9419     *: none
9420     recording: "Start new file"
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: none
9424     recording: "Start ny fil"
9425   </dest>
9426   <voice>
9427     *: none
9428     recording: "Start ny fil"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: LANG_SPLIT_TYPE
9433   desc: in record timesplit options
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: none
9437     recording: "What to do when Splitting"
9438   </source>
9439   <dest>
9440     *: none
9441     recording: "Oppdelingshandling"
9442   </dest>
9443   <voice>
9444     *: none
9445     recording: "Oppdelingshandling"
9446   </voice>
9447 </phrase>
9448 <phrase>
9449   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9450   desc: deprecated
9451   user: core
9452   <source>
9453     *: none
9454     recording: ""
9455   </source>
9456   <dest>
9457     *: none
9458     recording: ""
9459   </dest>
9460   <voice>
9461     *: none
9462     recording: ""
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9467   desc: deprecated
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: none
9471     ipodvideo: ""
9472   </source>
9473   <dest>
9474     *: none
9475     ipodvideo: ""
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: none
9479     ipodvideo: ""
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: LANG_FM_JAPAN
9484   desc: fm region japan
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: none
9488     radio: "Japan"
9489   </source>
9490   <dest>
9491     *: none
9492     radio: "Japan"
9493   </dest>
9494   <voice>
9495     *: none
9496     radio: "Japan"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: LANG_SHOW_PATH
9501   desc: in settings_menu
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: "Show Path"
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: "Vis sti"
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "Show Path"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: LANG_DITHERING
9515   desc: in the sound settings menu
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: none
9519     swcodec: "Dithering"
9520   </source>
9521   <dest>
9522     *: none
9523     swcodec: "Dithering"
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: none
9527     swcodec: "Dithering"
9528   </voice>
9529 </phrase>
9530 <phrase>
9531   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9532   desc: deprecated
9533   user: core
9534   <source>
9535     *: none
9536     ipodvideo: ""
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: none
9540     ipodvideo: ""
9541   </dest>
9542   <voice>
9543     *: none
9544     ipodvideo: ""
9545   </voice>
9546 </phrase>
9547 <phrase>
9548   id: LANG_PROPERTIES
9549   desc: browser file/dir properties
9550   user: core
9551   <source>
9552     *: "Properties"
9553   </source>
9554   <dest>
9555     *: "Egenskaper"
9556   </dest>
9557   <voice>
9558     *: "Properties"
9559   </voice>
9560 </phrase>
9561 <phrase>
9562   id: LANG_CATALOG_VIEW
9563   desc: in onplay playlist catalog submenu
9564   user: core
9565   <source>
9566     *: "View Catalog"
9567   </source>
9568   <dest>
9569     *: "Vis katalog"
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: "View catalog"
9573   </voice>
9574 </phrase>
9575 <phrase>
9576   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9577   desc: deprecated
9578   user: core
9579   <source>
9580     *: none
9581     agc: ""
9582   </source>
9583   <dest>
9584     *: none
9585     agc: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: none
9589     agc: ""
9590   </voice>
9591 </phrase>
9592 <phrase>
9593   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9594   desc: audio format description
9595   user: core
9596   <source>
9597     *: none
9598     recording: "MPEG Layer 3"
9599   </source>
9600   <dest>
9601     *: none
9602     recording: "MPEG Layer 3"
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: none
9606     recording: "MPEG Layer 3"
9607   </voice>
9608 </phrase>
9609 <phrase>
9610   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9611   desc: in show path menu
9612   user: core
9613   <source>
9614     *: "Current Directory Only"
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: "Kun gjeldende katalog"
9618   </dest>
9619   <voice>
9620     *: "Current Directory Only"
9621   </voice>
9622 </phrase>
9623 <phrase>
9624   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9625   desc: deprecated
9626   user: core
9627   <source>
9628     *: none
9629     ipodvideo: ""
9630   </source>
9631   <dest>
9632     *: none
9633     ipodvideo: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: none
9637     ipodvideo: ""
9638   </voice>
9639 </phrase>
9640 <phrase>
9641   id: LANG_CURRENT_TIME
9642   desc: deprecated
9643   user: core
9644   <source>
9645     *: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: ""
9649   </dest>
9650   <voice>
9651     *: ""
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: LANG_CLEAR_TIME
9656   desc: in run time screen
9657   user: core
9658   <source>
9659     *: "Clear Time?"
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: "Slett tid?"
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "Clear Time?"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9670   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9671   user: core
9672   <source>
9673     *: "Last.fm Log"
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: "Last.fm-logg"
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: "Last.fm Log"
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9684   desc: in lcd settings
9685   user: core
9686   <source>
9687     *: none
9688     hold_button: "Backlight on Hold"
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: none
9692     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9693   </dest>
9694   <voice>
9695     *: none
9696     hold_button: "Skjermlys med hold-knapp på"
9697   </voice>
9698 </phrase>
9699 <phrase>
9700   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9701   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
9702   user: core
9703   <source>
9704     *: "%s doesn't exist"
9705   </source>
9706   <dest>
9707     *: "%s eksisterer ikke"
9708   </dest>
9709   <voice>
9710     *: "Spilleliste-katalog finnes ikke"
9711   </voice>
9712 </phrase>
9713 <phrase>
9714   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
9715   desc: error message when no playlists for playlist catalog
9716   user: core
9717   <source>
9718     *: "No Playlists"
9719   </source>
9720   <dest>
9721     *: "Ingen spillelister"
9722   </dest>
9723   <voice>
9724     *: "Ingen spillelister"
9725   </voice>
9726 </phrase>
9727 <phrase>
9728   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9729   desc: in recording trigger menu
9730   user: core
9731   <source>
9732     *: none
9733     recording: "Trigtype"
9734   </source>
9735   <dest>
9736     *: none
9737     recording: "Utløsertype"
9738   </dest>
9739   <voice>
9740     *: none
9741     recording: "Utløsertype"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_REPLACE
9746   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9747   user: core
9748   <source>
9749     *: "Play Next"
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: "Spill som neste"
9753   </dest>
9754   <voice>
9755     *: "Play Next"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9760   desc: splash database building progress
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9764     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9765     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9766     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9767     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9768   </source>
9769   <dest>
9770     *: "Bygger database... %d funnet (OFF for å gå tilbake)"
9771     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Bygger database... %d funnet (STOP for å gå tilbake)"
9772     ipod*: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9773     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Bygger database... %d funnet (LEFT for å gå tilbake)"
9774     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gogearsa9200,vibe500: "Bygger database... %d funnet (PREV for å gå tilbake)"
9775   </dest>
9776   <voice>
9777     *: "filer funnet for database"
9778   </voice>
9779 </phrase>
9780 <phrase>
9781   id: LANG_DIR_BROWSER
9782   desc: main menu title
9783   user: core
9784   <source>
9785     *: "Files"
9786   </source>
9787   <dest>
9788     *: "Filer"
9789   </dest>
9790   <voice>
9791     *: "Files"
9792   </voice>
9793 </phrase>
9794 <phrase>
9795   id: LANG_ID3_COMMENT
9796   desc: in tag viewer
9797   user: core
9798   <source>
9799     *: "Comment"
9800   </source>
9801   <dest>
9802     *: "Kommentar"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: ""
9806   </voice>
9807 </phrase>
9808 <phrase>
9809   id: LANG_USB_CHARGING
9810   desc: in Battery menu
9811   user: core
9812   <source>
9813     *: none
9814     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: none
9818     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
9819   </dest>
9820   <voice>
9821     *: none
9822     usb_charging_enable: "Lad opp under USB-tilkobling"
9823   </voice>
9824 </phrase>
9825 <phrase>
9826   id: LANG_NOW_PLAYING
9827   desc: in the main menu
9828   user: core
9829   <source>
9830     *: "Now Playing"
9831   </source>
9832   <dest>
9833     *: "Spiller"
9834   </dest>
9835   <voice>
9836     *: "Now Playing"
9837   </voice>
9838 </phrase>
9839 <phrase>
9840   id: LANG_MAIN_MENU
9841   desc: in start screen setting
9842   user: core
9843   <source>
9844     *: "Main Menu"
9845   </source>
9846   <dest>
9847     *: "Hovedmeny"
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: "Hovedmeny"
9851   </voice>
9852 </phrase>
9853 <phrase>
9854   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9855   desc: in alarm menu setting
9856   user: core
9857   <source>
9858     *: none
9859     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9860   </source>
9861   <dest>
9862     *: none
9863     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9864   </dest>
9865   <voice>
9866     *: none
9867     alarm: "Vekkerklokkeskjerm"
9868   </voice>
9869 </phrase>
9870 <phrase>
9871   id: LANG_SAVE_THEME
9872   desc: save a theme file
9873   user: core
9874   <source>
9875     *: "Save Theme Settings"
9876   </source>
9877   <dest>
9878     *: "Lagre temainnstillinger"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: "Save Theme Settings"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9886   desc: in the main menu
9887   user: core
9888   <source>
9889     *: "Resume Playback"
9890   </source>
9891   <dest>
9892     *: "Fortsett avspilling"
9893   </dest>
9894   <voice>
9895     *: "Resume Playback"
9896   </voice>
9897 </phrase>
9898 <phrase>
9899   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9900   desc: main menu title
9901   user: core
9902   <source>
9903     *: "Rockbox"
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: "Rockbox"
9907   </dest>
9908   <voice>
9909     *: "Rockbox"
9910   </voice>
9911 </phrase>
9912 <phrase>
9913   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9914   desc: in start screen setting
9915   user: core
9916   <source>
9917     *: "Previous Screen"
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: "Siste skjerm"
9921   </dest>
9922   <voice>
9923     *: "Siste skjerm"
9924   </voice>
9925 </phrase>
9926 <phrase>
9927   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9928   desc: cuesheet support option
9929   user: core
9930   <source>
9931     *: "Cuesheet Support"
9932   </source>
9933   <dest>
9934     *: "Støtte for cuesheet"
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: "Støtte for cuesheet"
9938   </voice>
9939 </phrase>
9940 <phrase>
9941   id: LANG_START_SCREEN
9942   desc: in the system sub menu
9943   user: core
9944   <source>
9945     *: "Start Screen"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: "Startskjerm"
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: "Startskjerm"
9952   </voice>
9953 </phrase>
9954 <phrase>
9955   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9956   desc: in tag viewer
9957   user: core
9958   <source>
9959     *: "Album Artist"
9960   </source>
9961   <dest>
9962     *: "Album-artist"
9963   </dest>
9964   <voice>
9965     *: ""
9966   </voice>
9967 </phrase>
9968 <phrase>
9969   id: LANG_FM_MENU
9970   desc: fm menu title
9971   user: core
9972   <source>
9973     *: none
9974     radio: "FM Radio Menu"
9975   </source>
9976   <dest>
9977     *: none
9978     radio: "FM-radiomeny"
9979   </dest>
9980   <voice>
9981     *: none
9982     radio: "FM-radiomeny"
9983   </voice>
9984 </phrase>
9985 <phrase>
9986   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9987   desc: title for the playlist viewer settings menus
9988   user: core
9989   <source>
9990     *: "Playlist Viewer Settings"
9991   </source>
9992   <dest>
9993     *: "Innstillinger for spillelistevisning"
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: "Playlist Viewer Settings"
9997   </voice>
9998 </phrase>
9999 <phrase>
10000   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10001   desc: title for the onplay menus
10002   user: core
10003   <source>
10004     *: "Context Menu"
10005   </source>
10006   <dest>
10007     *: "Kontekstmeny"
10008   </dest>
10009   <voice>
10010     *: "Context Menu"
10011   </voice>
10012 </phrase>
10013 <phrase>
10014   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10015   desc: in settings_menu
10016   user: core
10017   <source>
10018     *: none
10019     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10020   </source>
10021   <dest>
10022     *: none
10023     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: none
10027     buttonlight_brightness: "Knapplysstyrke"
10028   </voice>
10029 </phrase>
10030 <phrase>
10031   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10032   desc: in settings_menu
10033   user: core
10034   <source>
10035     *: none
10036     button_light: "Button Light Timeout"
10037     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: none
10041     button_light: "Slukketid for knapplys"
10042     sansafuze*,sansae200*: "Slukketid for hjullys"
10043   </dest>
10044   <voice>
10045     *: none
10046     button_light: "Tid før lys på knapper slukker"
10047     sansafuze*,sansae200*: "Tid før lys på hjul slukker"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10052   desc: voice settings menu
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: "Say File Type"
10056   </source>
10057   <dest>
10058     *: "Les opp filtype"
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: "Les opp filtype"
10062   </voice>
10063 </phrase>
10064 <phrase>
10065   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10066   desc: spoken only, peak meter release unit
10067   user: core
10068   <source>
10069     *: ""
10070   </source>
10071   <dest>
10072     *: ""
10073   </dest>
10074   <voice>
10075     *: "enheter per tikk"
10076   </voice>
10077 </phrase>
10078 <phrase>
10079   id: LANG_NOT_PRESENT
10080   desc: when external memory is not present
10081   user: core
10082   <source>
10083     *: none
10084     multivolume: "Not present"
10085   </source>
10086   <dest>
10087     *: none
10088     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10089   </dest>
10090   <voice>
10091     *: none
10092     multivolume: "Ikke tilgjengelig"
10093   </voice>
10094 </phrase>
10095 <phrase>
10096   id: LANG_USBSTACK
10097   desc: deprecated
10098   user:
10099   <source>
10100     *: none
10101   </source>
10102   <dest>
10103     *: none
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: none
10107   </voice>
10108 </phrase>
10109 <phrase>
10110   id: LANG_BASS_CUTOFF
10111   desc: Bass setting cut-off frequency
10112   user: core
10113   <source>
10114     *: none
10115     ipodvideo: "Bass Cutoff"
10116   </source>
10117   <dest>
10118     *: none
10119     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10120   </dest>
10121   <voice>
10122     *: none
10123     ipodvideo: "Bass-knekkfrekvens"
10124   </voice>
10125 </phrase>
10126 <phrase>
10127   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10128   desc: line selector color option
10129   user: core
10130   <source>
10131     *: none
10132     lcd_color: "Primary Colour"
10133   </source>
10134   <dest>
10135     *: none
10136     lcd_color: "Primærfarge"
10137   </dest>
10138   <voice>
10139     *: none
10140     lcd_color: "Primærfarge"
10141   </voice>
10142 </phrase>
10143 <phrase>
10144   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10145   desc: in the recording settings
10146   user: core
10147   <source>
10148     *: none
10149     recording: "Line In"
10150   </source>
10151   <dest>
10152     *: none
10153     recording: "Linjeinngang"
10154   </dest>
10155   <voice>
10156     *: none
10157     recording: "Linjeinngang"
10158   </voice>
10159 </phrase>
10160 <phrase>
10161   id: LANG_SCANNING_DISK
10162   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10163   user: core
10164   <source>
10165     *: "Scanning disk..."
10166   </source>
10167   <dest>
10168     *: "Søker gjennom disk..."
10169   </dest>
10170   <voice>
10171     *: "Søker gjennom disk..."
10172   </voice>
10173 </phrase>
10174 <phrase>
10175   id: VOICE_BLANK
10176   desc: keyboard
10177   user: core
10178   <source>
10179     *: ""
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: ""
10183   </dest>
10184   <voice>
10185     *: "Blank"
10186   </voice>
10187 </phrase>
10188 <phrase>
10189   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10190   desc: in settings, for recording peak meter
10191   user: core
10192   <source>
10193     *: none
10194     recording: "Clip Counter"
10195   </source>
10196   <dest>
10197     *: none
10198     recording: "Klippteller"
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: none
10202     recording: "Klippteller"
10203   </voice>
10204 </phrase>
10205 <phrase>
10206   id: LANG_SYSFONT_ALL
10207   desc: deprecated
10208   user: core
10209   <source>
10210     *: none
10211     lcd_bitmap: ""
10212   </source>
10213   <dest>
10214     *: none
10215     lcd_bitmap: ""
10216   </dest>
10217   <voice>
10218     *: none
10219     lcd_bitmap: ""
10220   </voice>
10221 </phrase>
10222 <phrase>
10223   id: LANG_GAIN
10224   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10225   user: core
10226   <source>
10227     *: "Gain"
10228   </source>
10229   <dest>
10230     *: "Forsterkning"
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: "Forsterkning"
10234   </voice>
10235 </phrase>
10236 <phrase>
10237   id: LANG_DELETING
10238   desc: 
10239   user: core
10240   <source>
10241     *: "Deleting..."
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: "Sletter..."
10245   </dest>
10246   <voice>
10247     *: "Sletter..."
10248   </voice>
10249 </phrase>
10250 <phrase>
10251   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10252   desc: in pause_phones_menu.
10253   user: core
10254   <source>
10255     *: none
10256     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10257   </source>
10258   <dest>
10259     *: none
10260     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10261   </dest>
10262   <voice>
10263     *: none
10264     headphone_detection: "Ikke gjenoppta avspilling ved oppstart om ikke hodetelefoner er koblet til"
10265   </voice>
10266 </phrase>
10267 <phrase>
10268   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10269   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10270   user: core
10271   <source>
10272     *: "Resume"
10273   </source>
10274   <dest>
10275     *: "Gjenoppta"
10276   </dest>
10277   <voice>
10278     *: "Gjenoppta"
10279   </voice>
10280 </phrase>
10281 <phrase>
10282   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10283   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10284   user: core
10285   <source>
10286     *: "Announce Battery Level"
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: "Meld fra om batterinivå"
10290   </dest>
10291   <voice>
10292     *: "Meld fra om batterinivå"
10293   </voice>
10294 </phrase>
10295 <phrase>
10296   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10297   desc: DEPRECATED
10298   user: core
10299   <source>
10300     *: ""
10301   </source>
10302   <dest>
10303     *: ""
10304   </dest>
10305   <voice>
10306     *: ""
10307   </voice>
10308 </phrase>
10309 <phrase>
10310   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10311   desc: line selector color menu title
10312   user: core
10313   <source>
10314     *: none
10315     lcd_color: "Line Selector Colours"
10316   </source>
10317   <dest>
10318     *: none
10319     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10320   </dest>
10321   <voice>
10322     *: none
10323     lcd_color: "Farger for linjevelger"
10324   </voice>
10325 </phrase>
10326 <phrase>
10327   id: LANG_SET_TIME
10328   desc: in settings_menu
10329   user: core
10330   <source>
10331     *: none
10332     rtc: "Set Time/Date"
10333   </source>
10334   <dest>
10335     *: none
10336     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: none
10340     rtc: "Velg dato og klokkeslett"
10341   </voice>
10342 </phrase>
10343 <phrase>
10344   id: VOICE_EMPTY_LIST
10345   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10346   user: core
10347   <source>
10348     *: ""
10349   </source>
10350   <dest>
10351     *: ""
10352   </dest>
10353   <voice>
10354     *: "Empty list"
10355   </voice>
10356 </phrase>
10357 <phrase>
10358   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10359   desc: DEPRECATED
10360   user: core
10361   <source>
10362     *: ""
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: ""
10366   </dest>
10367   <voice>
10368     *: ""
10369   </voice>
10370 </phrase>
10371 <phrase>
10372   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10373   desc: list acceleration speed
10374   user: core
10375   <source>
10376     *: "List Acceleration Speed"
10377     wheel_acceleration: none
10378   </source>
10379   <dest>
10380     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10381     wheel_acceleration: none
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: "Aksellerasjonshastighet i lister"
10385     wheel_acceleration: none
10386   </voice>
10387 </phrase>
10388 <phrase>
10389   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10390   desc: bookmark selection list context menu
10391   user: core
10392   <source>
10393     *: "Bookmark Actions"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: "Bokmerkehandlinger"
10397   </dest>
10398   <voice>
10399     *: "Bokmerkehandlinger"
10400   </voice>
10401 </phrase>
10402 <phrase>
10403   id: LANG_NORMAL
10404   desc: in settings_menu
10405   user: core
10406   <source>
10407     *: "Normal"
10408   </source>
10409   <dest>
10410     *: "Normal"
10411   </dest>
10412   <voice>
10413     *: "Normal"
10414   </voice>
10415 </phrase>
10416 <phrase>
10417   id: VOICE_AM
10418   desc: spoken only, for wall clock announce
10419   user: core
10420   <source>
10421     *: none
10422     rtc: ""
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: none
10426     rtc: ""
10427   </dest>
10428   <voice>
10429     *: none
10430     rtc: "A M"
10431   </voice>
10432 </phrase>
10433 <phrase>
10434   id: LANG_BUFFER_STAT
10435   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10436   user: core
10437   <source>
10438     *: "Buffer:"
10439     archosplayer: "Buf:"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: "Buffer:"
10443     archosplayer: "Buf:"
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: "Bufferstørrelse"
10447     archosplayer: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_USBSTACK_HOST
10452   desc: deprecated
10453   user:
10454   <source>
10455     *: none
10456   </source>
10457   <dest>
10458     *: none
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: none
10462   </voice>
10463 </phrase>
10464 <phrase>
10465   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10466   desc: in pause_phones_menu.
10467   user: core
10468   <source>
10469     *: none
10470     headphone_detection: "Pause and Resume"
10471   </source>
10472   <dest>
10473     *: none
10474     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: none
10478     headphone_detection: "Pause og gjenoppta"
10479   </voice>
10480 </phrase>
10481 <phrase>
10482   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10483   desc: 
10484   user: core
10485   <source>
10486     *: none
10487     recording: "Can't write to recording directory"
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: none
10491     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10492   </dest>
10493   <voice>
10494     *: none
10495     recording: "Klarer ikke skrive til opptakskatalog"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10500   desc: in sound_settings
10501   user: core
10502   <source>
10503     *: "Channel Configuration"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: "Kanaloppsett"
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: "Kanaloppsett"
10510   </voice>
10511 </phrase>
10512 <phrase>
10513   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10514   desc: Generic string to use to confirm
10515   user: core
10516   <source>
10517     *: "PLAY = Yes"
10518     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10519     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Yes"
10520     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10521     vibe500: "OK = Yes"
10522   </source>
10523   <dest>
10524     *: "PLAY = Ja"
10525     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
10526     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Ja"
10527     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10528     vibe500: "OK = Ja"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: ""
10532     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
10533     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,gogearsa9200: ""
10534     archosplayer: ""
10535   </voice>
10536 </phrase>
10537 <phrase>
10538   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10539   desc: used in set_time()
10540   user: core
10541   <source>
10542     *: none
10543     rtc: "ON = Set"
10544     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10545     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Set"
10546     vibe500: "OK = Set"
10547   </source>
10548   <dest>
10549     *: none
10550     rtc: "ON = Sett"
10551     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sett"
10552     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: "SELECT = Sett"
10553     vibe500: "OK = Sett"
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: none
10557     rtc: ""
10558     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
10559     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10564   desc: Generic string to use to cancel
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: "Any Other = No"
10568     archosplayer: none
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: "Andre = Nei"
10572     archosplayer: none
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: ""
10576     archosplayer: none
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10581   desc: 
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: "Browse Cuesheet"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: "Bla gjennom cuesheet"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: "Bla gjennom cuesheet"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10595   desc: in the main menu
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: "Demos"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: "Demoer"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: "Demoer"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10609   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: "Use File .talk Clips"
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: "Bruk .talk-klipp for filer"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10623   desc: line selector text color option
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: none
10627     lcd_color: "Text Colour"
10628   </source>
10629   <dest>
10630     *: none
10631     lcd_color: "Tekstfarge"
10632   </dest>
10633   <voice>
10634     *: none
10635     lcd_color: "Tekstfarge"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_THEME_MENU
10640   desc: in the settings menu
10641   user: core
10642   <source>
10643     *: "Theme Settings"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: "Temaoppsett"
10647   </dest>
10648   <voice>
10649     *: "Temaoppsett"
10650   </voice>
10651 </phrase>
10652 <phrase>
10653   id: LANG_ALL
10654   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10655   user: core
10656   <source>
10657     *: "All"
10658   </source>
10659   <dest>
10660     *: "Alle"
10661   </dest>
10662   <voice>
10663     *: "Alle"
10664   </voice>
10665 </phrase>
10666 <phrase>
10667   id: VOICE_OH
10668   desc: spoken only, for wall clock announce
10669   user: core
10670   <source>
10671     *: none
10672     rtc: ""
10673   </source>
10674   <dest>
10675     *: none
10676     rtc: ""
10677   </dest>
10678   <voice>
10679     *: none
10680     rtc: ""
10681   </voice>
10682 </phrase>
10683 <phrase>
10684   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10685   desc: 
10686   user: core
10687   <source>
10688     *: "Add to Shortcuts"
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: "Legg til snarveier"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: "Legg til snarveier"
10695   </voice>
10696 </phrase>
10697 <phrase>
10698   id: LANG_PRESET
10699   desc: in button bar and radio screen / menu
10700   user: core
10701   <source>
10702     *: none
10703     radio: "Preset"
10704   </source>
10705   <dest>
10706     *: none
10707     radio: "Ferdigoppsett"
10708   </dest>
10709   <voice>
10710     *: none
10711     radio: "Ferdigoppsett"
10712   </voice>
10713 </phrase>
10714 <phrase>
10715   id: LANG_USBSTACK_MODE
10716   desc: deprecated
10717   user:
10718   <source>
10719     *: none
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723   </dest>
10724   <voice>
10725     *: none
10726   </voice>
10727 </phrase>
10728 <phrase>
10729   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10730   desc: in the main menu
10731   user: core
10732   <source>
10733     *: "Games"
10734   </source>
10735   <dest>
10736     *: "Spill"
10737   </dest>
10738   <voice>
10739     *: "Spill"
10740   </voice>
10741 </phrase>
10742 <phrase>
10743   id: LANG_END_PLAYLIST
10744   desc: when playlist has finished
10745   user: core
10746   <source>
10747     *: "End of Song List"
10748     archosplayer: "End of List"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: "Slutt på sporliste"
10752     archosplayer: "Slutt på liste"
10753   </dest>
10754   <voice>
10755     *: "Slutt på sporliste"
10756     archosplayer: "Slutt på liste"
10757   </voice>
10758 </phrase>
10759 <phrase>
10760   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10761   desc: in the equalizer settings menu
10762   user: core
10763   <source>
10764     *: none
10765     lcd_bitmap: "Gain"
10766   </source>
10767   <dest>
10768     *: none
10769     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: none
10773     lcd_bitmap: "Forsterkning"
10774   </voice>
10775 </phrase>
10776 <phrase>
10777   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10778   desc: deprecated
10779   user:
10780   <source>
10781     *: none
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785   </dest>
10786   <voice>
10787     *: none
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10792   desc: 
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: none
10796     recording: "Clear Recording Directory"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     recording: "Tøm opptakskatalog"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     recording: "Tøm opptakskatalog"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10809   desc: displayed when key lock is turned off
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: "Buttons Unlocked"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: "Knapper ikke låste"
10816   </dest>
10817   <voice>
10818     *: ""
10819   </voice>
10820 </phrase>
10821 <phrase>
10822   id: VOICE_PM
10823   desc: spoken only, for wall clock announce
10824   user: core
10825   <source>
10826     *: none
10827     rtc: ""
10828   </source>
10829   <dest>
10830     *: none
10831     rtc: ""
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: none
10835     rtc: "P M"
10836   </voice>
10837 </phrase>
10838 <phrase>
10839   id: LANG_SYSFONT_MODE
10840   desc: in wps F2 pressed
10841   user: core
10842   <source>
10843     *: none
10844     lcd_bitmap: "Mode:"
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: none
10848     lcd_bitmap: "Modus:"
10849   </dest>
10850   <voice>
10851     *: none
10852     lcd_bitmap: ""
10853   </voice>
10854 </phrase>
10855 <phrase>
10856   id: LANG_MIN_DURATION
10857   desc: in recording settings_menu
10858   user: core
10859   <source>
10860     *: none
10861     recording: "for at least"
10862   </source>
10863   <dest>
10864     *: none
10865     recording: "i minst"
10866   </dest>
10867   <voice>
10868     *: none
10869     recording: "i minst"
10870   </voice>
10871 </phrase>
10872 <phrase>
10873   id: LANG_CHANNELS
10874   desc: in sound_settings
10875   user: core
10876   <source>
10877     *: "Channels"
10878   </source>
10879   <dest>
10880     *: "Kanaler"
10881   </dest>
10882   <voice>
10883     *: "Kanaler"
10884   </voice>
10885 </phrase>
10886 <phrase>
10887   id: LANG_ASK
10888   desc: in settings_menu
10889   user: core
10890   <source>
10891     *: "Ask"
10892   </source>
10893   <dest>
10894     *: "Spør"
10895   </dest>
10896   <voice>
10897     *: "Spør"
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_MODE
10902   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: "Mode:"
10906   </source>
10907   <dest>
10908     *: "Modus:"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: ""
10912   </voice>
10913 </phrase>
10914 <phrase>
10915   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10916   desc: in wps
10917   user: core
10918   <source>
10919     *: none
10920     pitchscreen: "Semitone Down"
10921   </source>
10922   <dest>
10923     *: none
10924     pitchscreen: "Halvtone ned"
10925   </dest>
10926   <voice>
10927     *: none
10928     pitchscreen: ""
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10933   desc: deprecated
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: none
10937     recording: ""
10938   </source>
10939   <dest>
10940     *: none
10941     recording: ""
10942   </dest>
10943   <voice>
10944     *: none
10945     recording: ""
10946   </voice>
10947 </phrase>
10948 <phrase>
10949   id: VOICE_EDIT
10950   desc: keyboard
10951   user: core
10952   <source>
10953     *: ""
10954   </source>
10955   <dest>
10956     *: ""
10957   </dest>
10958   <voice>
10959     *: "Editere"
10960   </voice>
10961 </phrase>
10962 <phrase>
10963   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10964   desc: in settings_menu.
10965   user: core
10966   <source>
10967     *: none
10968     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: none
10972     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10973   </dest>
10974   <voice>
10975     *: none
10976     headphone_detection: "Pause ved utkobling av hodetelefoner"
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10981   desc: deprecated
10982   user:
10983   <source>
10984     *: none
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: none
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: none
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_ID3_GROUPING
10995   desc: in tag viewer
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: "Work"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: "Arbeid"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: ""
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
11009   desc: in pause_phones_menu.
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: none
11013     headphone_detection: "Duration to Rewind"
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: none
11017     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11018   </dest>
11019   <voice>
11020     *: none
11021     headphone_detection: "Hvor langt å spole tilbake"
11022   </voice>
11023 </phrase>
11024 <phrase>
11025   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
11026   desc: in wps
11027   user: core
11028   <source>
11029     *: none
11030     pitchscreen: "Semitone Up"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: none
11034     pitchscreen: "Halvtone opp"
11035   </dest>
11036   <voice>
11037     *: none
11038     pitchscreen: ""
11039   </voice>
11040 </phrase>
11041 <phrase>
11042   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
11043   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
11044   user: core
11045   <source>
11046     *: ""
11047   </source>
11048   <dest>
11049     *: ""
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: "Indeks"
11053   </voice>
11054 </phrase>
11055 <phrase>
11056   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11057   desc: in settings_menu
11058   user: core
11059   <source>
11060     *: none
11061     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: none
11065     lcd_color: "Felt (fargegradient)"
11066   </dest>
11067   <voice>
11068     *: none
11069     lcd_color: "Felt med fargegradient"
11070   </voice>
11071 </phrase>
11072 <phrase>
11073   id: LANG_ID3_DISCNUM
11074   desc: in tag viewer
11075   user: core
11076   <source>
11077     *: "Discnum"
11078   </source>
11079   <dest>
11080     *: "Disknum"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: ""
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11088   desc: in settings_menu
11089   user: core
11090   <source>
11091     *: "Show Filename Extensions"
11092   </source>
11093   <dest>
11094     *: "Vis filnavnendelse"
11095   </dest>
11096   <voice>
11097     *: "Vis filnavnendelse"
11098   </voice>
11099 </phrase>
11100 <phrase>
11101   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11102   desc: in settings_menu
11103   user: core
11104   <source>
11105     *: none
11106     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: none
11110     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11111   </dest>
11112   <voice>
11113     *: none
11114     lcd_color: "Felt (ensfarget)"
11115   </voice>
11116 </phrase>
11117 <phrase>
11118   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
11119   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
11120   user: core
11121   <source>
11122     *: "<Don't Resume>"
11123   </source>
11124   <dest>
11125     *: "<Ikke gjenoppta>"
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: "Ikke gjenoppta"
11129   </voice>
11130 </phrase>
11131 <phrase>
11132   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
11133   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
11134   user: core
11135   <source>
11136     *: "Delete"
11137   </source>
11138   <dest>
11139     *: "Slett"
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: "Slett"
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: VOICE_OCLOCK
11147   desc: spoken only, for wall clock announce
11148   user: core
11149   <source>
11150     *: none
11151     rtc: ""
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: none
11155     rtc: ""
11156   </dest>
11157   <voice>
11158     *: none
11159     rtc: ""
11160   </voice>
11161 </phrase>
11162 <phrase>
11163   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
11164   desc: bookmark selection list title
11165   user: core
11166   <source>
11167     *: "Select Bookmark"
11168   </source>
11169   <dest>
11170     *: "Velg bokmerke"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: "Velg bokmerke"
11174   </voice>
11175 </phrase>
11176 <phrase>
11177   id: LANG_PLUGIN_APPS
11178   desc: in the main menu
11179   user: core
11180   <source>
11181     *: "Applications"
11182   </source>
11183   <dest>
11184     *: "Programmer"
11185   </dest>
11186   <voice>
11187     *: "Programmer"
11188   </voice>
11189 </phrase>
11190 <phrase>
11191   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11192   desc: Delay before list starts accelerating
11193   user: core
11194   <source>
11195     *: "List Acceleration Start Delay"
11196     wheel_acceleration: none
11197   </source>
11198   <dest>
11199     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11200     wheel_acceleration: none
11201   </dest>
11202   <voice>
11203     *: "Listeaksellerasjon startforsinkelse"
11204     wheel_acceleration: none
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_MOVING
11209   desc: 
11210   user: core
11211   <source>
11212     *: "Moving..."
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: "Flytter..."
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: "Flytter"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11223   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11224   user: core
11225   <source>
11226     *: "Use Directory .talk Clips"
11227   </source>
11228   <dest>
11229     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11230   </dest>
11231   <voice>
11232     *: "Bruk .talk-klipp for kataloger"
11233   </voice>
11234 </phrase>
11235 <phrase>
11236   id: VOICE_EXT_CUESHEET
11237   desc: 
11238   user: core
11239   <source>
11240     *: ""
11241   </source>
11242   <dest>
11243     *: ""
11244   </dest>
11245   <voice>
11246     *: "cuesheet"
11247   </voice>
11248 </phrase>
11249 <phrase>
11250   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11251   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11252   user: core
11253   <source>
11254     *: ", Shuffle"
11255   </source>
11256   <dest>
11257     *: ", stokk om"
11258   </dest>
11259   <voice>
11260     *: ""
11261   </voice>
11262 </phrase>
11263 <phrase>
11264   id: LANG_COLORS_MENU
11265   desc: colours menu under theme settings
11266   user: core
11267   <source>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Colours"
11270   </source>
11271   <dest>
11272     *: none
11273     lcd_color: "Farger"
11274   </dest>
11275   <voice>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Farger"
11278   </voice>
11279 </phrase>
11280 <phrase>
11281   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11282   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11283   user: core
11284   <source>
11285     *: "<Invalid Bookmark>"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: "<Ugyldig bokmerke>"
11289   </dest>
11290   <voice>
11291     *: "Ugyldig bokmerke"
11292   </voice>
11293 </phrase>
11294 <phrase>
11295   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11296   desc: line selector color option
11297   user: core
11298   <source>
11299     *: none
11300     lcd_color: "Secondary Colour"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: none
11304     lcd_color: "Sekundærfarge"
11305   </dest>
11306   <voice>
11307     *: none
11308     lcd_color: "Sekundærfarge"
11309   </voice>
11310 </phrase>
11311 <phrase>
11312   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11313   desc: Treble setting cut-off frequency
11314   user: core
11315   <source>
11316     *: none
11317     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11318   </source>
11319   <dest>
11320     *: none
11321     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: none
11325     ipodvideo: "Diskantknekkfrekvens"
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11330   desc: in the recording settings
11331   user: core
11332   <source>
11333     *: none
11334     recording: "Channels"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: none
11338     recording: "Kanaler"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: none
11342     recording: "Kanaler"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: LANG_PLAYLISTS
11347   desc: in the main menu and file view setting
11348   user: core
11349   <source>
11350     *: "Playlists"
11351   </source>
11352   <dest>
11353     *: "Spillelister"
11354   </dest>
11355   <voice>
11356     *: "Spillelister"
11357   </voice>
11358 </phrase>
11359 <phrase>
11360   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11361   desc: in settings_menu
11362   user: core
11363   <source>
11364     *: "Only When Viewing All Types"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: "Bare ved visning av alle typer"
11368   </dest>
11369   <voice>
11370     *: "Bare ved visning av alle typer"
11371   </voice>
11372 </phrase>
11373 <phrase>
11374   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11375   desc: in settings_menu
11376   user: core
11377   <source>
11378     *: "Only Unknown Types"
11379   </source>
11380   <dest>
11381     *: "Bare ukjente typer"
11382   </dest>
11383   <voice>
11384     *: "Bare ukjente typer"
11385   </voice>
11386 </phrase>
11387 <phrase>
11388   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11389   desc: in codepage setting menu
11390   user: core
11391   <source>
11392     *: "Central European (CP1250)"
11393   </source>
11394   <dest>
11395     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11396   </dest>
11397   <voice>
11398     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11399   </voice>
11400 </phrase>
11401 <phrase>
11402   id: LANG_KEYLOCK_ON
11403   desc: displayed when key lock is on
11404   user: core
11405   <source>
11406     *: "Buttons Locked"
11407   </source>
11408   <dest>
11409     *: "Knapper er låste"
11410   </dest>
11411   <voice>
11412     *: ""
11413   </voice>
11414 </phrase>
11415 <phrase>
11416   id: LANG_SETTINGS
11417   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11418   user: core
11419   <source>
11420     *: "Settings"
11421   </source>
11422   <dest>
11423     *: "Innstillinger"
11424   </dest>
11425   <voice>
11426     *: "Innstillinger"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: LANG_CANCEL
11431   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11432   user: core
11433   <source>
11434     *: "Cancelled"
11435   </source>
11436   <dest>
11437     *: "Avbrutt"
11438   </dest>
11439   <voice>
11440     *: "Avbrutt"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: VOICE_OF
11445   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: ""
11449   </source>
11450   <dest>
11451     *: ""
11452   </dest>
11453   <voice>
11454     *: "av"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_RESET_ASK
11459   desc: confirm to reset settings
11460   user: core
11461   <source>
11462     *: "Are You Sure?"
11463   </source>
11464   <dest>
11465     *: "Er du sikker?"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: "Er du sikker?"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_COPYING
11473   desc: 
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: "Copying..."
11477   </source>
11478   <dest>
11479     *: "Kopierer..."
11480   </dest>
11481   <voice>
11482     *: "Kopierer..."
11483   </voice>
11484 </phrase>
11485 <phrase>
11486   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11487   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11488   user: core
11489   <source>
11490     *: none
11491     recording: "Set As Recording Directory"
11492   </source>
11493   <dest>
11494     *: none
11495     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11496   </dest>
11497   <voice>
11498     *: none
11499     recording: "Bruk som opptakskatalog"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11504   desc: DEPRECATED
11505   user: core
11506   <source>
11507     *: ""
11508   </source>
11509   <dest>
11510     *: ""
11511   </dest>
11512   <voice>
11513     *: ""
11514   </voice>
11515 </phrase>
11516 <phrase>
11517   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11518   desc: touchpad sensitivity setting
11519   user: core
11520   <source>
11521     *: none
11522     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11523   </source>
11524   <dest>
11525     *: none
11526     gigabeatfx: "Styreflatefølsomhet"
11527   </dest>
11528   <voice>
11529     *: none
11530     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: LANG_FAST
11535   desc: in settings_menu
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: "Fast"
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: "Rask"
11542   </dest>
11543   <voice>
11544     *: "Fast"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_SKIP_LENGTH
11549   desc: playback settings menu
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: "Skip Length"
11553   </source>
11554   <dest>
11555     *: "Hopplengde"
11556   </dest>
11557   <voice>
11558     *: "Hopplengde"
11559   </voice>
11560 </phrase>
11561 <phrase>
11562   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11563   desc: "<Random>" entry in tag browser
11564   user: core
11565   <source>
11566     *: "<Random>"
11567   </source>
11568   <dest>
11569     *: "<Tilfeldig>"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: "Random"
11573   </voice>
11574 </phrase>
11575 <phrase>
11576   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11577   desc: in system settings menu
11578   user: core
11579   <source>
11580     *: none
11581     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: none
11585     accessory_supply: "Strømforsyning for tilbehør"
11586   </dest>
11587   <voice>
11588     *: none
11589     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11590   </voice>
11591 </phrase>
11592 <phrase>
11593   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11594   desc: in record timesplit options
11595   user: core
11596   <source>
11597     *: none
11598     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11599   </source>
11600   <dest>
11601     *: none
11602     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11603   </dest>
11604   <voice>
11605     *: none
11606     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11607   </voice>
11608 </phrase>
11609 <phrase>
11610   id: LANG_SAVE_SOUND
11611   desc: save a sound config file
11612   user: core
11613   <source>
11614     *: "Save Sound Settings"
11615   </source>
11616   <dest>
11617     *: "Lagre lydinnstillinger"
11618   </dest>
11619   <voice>
11620     *: "Save Sound Settings"
11621   </voice>
11622 </phrase>
11623 <phrase>
11624   id: LANG_STUDY_MODE
11625   desc: DEPRECATED
11626   user: core
11627   <source>
11628     *: ""
11629   </source>
11630   <dest>
11631     *: ""
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: ""
11635   </voice>
11636 </phrase>
11637 <phrase>
11638   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11639   desc: DEPRECATED
11640   user: core
11641   <source>
11642     *: ""
11643   </source>
11644   <dest>
11645     *: ""
11646   </dest>
11647   <voice>
11648     *: ""
11649   </voice>
11650 </phrase>
11651 <phrase>
11652   id: LANG_VERY_SLOW
11653   desc: in settings_menu
11654   user: core
11655   <source>
11656     *: "Very slow"
11657   </source>
11658   <dest>
11659     *: "Saktest"
11660   </dest>
11661   <voice>
11662     *: "Very slow"
11663   </voice>
11664 </phrase>
11665 <phrase>
11666   id: LANG_KEYCLICK
11667   desc: in keyclick settings menu
11668   user: core
11669   <source>
11670     *: none
11671     swcodec: "Keyclick"
11672   </source>
11673   <dest>
11674     *: none
11675     swcodec: "Tastelyd"
11676   </dest>
11677   <voice>
11678     *: none
11679     swcodec: "Tastelyd"
11680   </voice>
11681 </phrase>
11682 <phrase>
11683   id: LANG_SLOW
11684   desc: in settings_menu
11685   user: core
11686   <source>
11687     *: "Slow"
11688   </source>
11689   <dest>
11690     *: "Sakte"
11691   </dest>
11692   <voice>
11693     *: "Slow"
11694   </voice>
11695 </phrase>
11696 <phrase>
11697   id: VOICE_QUICKSCREEN
11698   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11699   user: core
11700   <source>
11701     *: ""
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: ""
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: "Quick screen"
11708   </voice>
11709 </phrase>
11710 <phrase>
11711   id: LANG_VERY_FAST
11712   desc: in settings_menu
11713   user: core
11714   <source>
11715     *: "Very fast"
11716   </source>
11717   <dest>
11718     *: "Raskest"
11719   </dest>
11720   <voice>
11721     *: "Raskest"
11722   </voice>
11723 </phrase>
11724 <phrase>
11725   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11726   desc: DEPRECATED
11727   user: core
11728   <source>
11729     *: ""
11730   </source>
11731   <dest>
11732     *: ""
11733   </dest>
11734   <voice>
11735     *: ""
11736   </voice>
11737 </phrase>
11738 <phrase>
11739   id: LANG_UNKNOWN
11740   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11741   user: core
11742   <source>
11743     *: "Unknown"
11744   </source>
11745   <dest>
11746     *: "Ukjent"
11747   </dest>
11748   <voice>
11749     *: "Ukjent"
11750   </voice>
11751 </phrase>
11752 <phrase>
11753   id: LANG_SKIP_TRACK
11754   desc: skip length setting entry 0
11755   user: core
11756   <source>
11757     *: "Skip Track"
11758   </source>
11759   <dest>
11760     *: "Bytt spor"
11761   </dest>
11762   <voice>
11763     *: "Bytt spor"
11764   </voice>
11765 </phrase>
11766 <phrase>
11767   id: VOICE_OK
11768   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11769   user: core
11770   <source>
11771     *: ""
11772   </source>
11773   <dest>
11774     *: ""
11775   </dest>
11776   <voice>
11777     *: "OK"
11778   </voice>
11779 </phrase>
11780 <phrase>
11781   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11782   desc: in keyclick settings menu
11783   user: core
11784   <source>
11785     *: none
11786     swcodec: "Keyclick Repeats"
11787   </source>
11788   <dest>
11789     *: none
11790     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: none
11794     swcodec: "Tastelydgjentagelse"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_HIGH
11799   desc: in settings_menu
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: none
11803     gigabeatfx: "High"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: none
11807     gigabeatfx: "Høy"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: none
11811     gigabeatfx: "Høy"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: VOICE_CHAR_SLASH
11816   desc: spoken only, for spelling
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: ""
11820   </source>
11821   <dest>
11822     *: ""
11823   </dest>
11824   <voice>
11825     *: "skråstrek"
11826   </voice>
11827 </phrase>
11828 <phrase>
11829   id: LANG_RECORDING_SIZE
11830   desc: Display of recorded file size
11831   user: core
11832   <source>
11833     *: none
11834     recording: "Size:"
11835   </source>
11836   <dest>
11837     *: none
11838     recording: "Størrelse:"
11839   </dest>
11840   <voice>
11841     *: none
11842     recording: ""
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11847   desc: AGC maximum gain in recording screen
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: none
11851     agc: "AGC max. gain"
11852   </source>
11853   <dest>
11854     *: none
11855     agc: "AGC maks forsterkning"
11856   </dest>
11857   <voice>
11858     *: none
11859     agc: "AGC maksimum forsterkning"
11860   </voice>
11861 </phrase>
11862 <phrase>
11863   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11864   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11865   user: core
11866   <source>
11867     *: none
11868     recording: "Split Time:"
11869   </source>
11870   <dest>
11871     *: none
11872     recording: "Splittid:"
11873   </dest>
11874   <voice>
11875     *: none
11876     recording: ""
11877   </voice>
11878 </phrase>
11879 <phrase>
11880   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11881   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11882   user: core
11883   <source>
11884     *: none
11885     recording: "CLIP:"
11886   </source>
11887   <dest>
11888     *: none
11889     recording: "CLIP:"
11890   </dest>
11891   <voice>
11892     *: none
11893     recording: ""
11894   </voice>
11895 </phrase>
11896 <phrase>
11897   id: LANG_GAIN_RIGHT
11898   desc: in the recording screen
11899   user: core
11900   <source>
11901     *: none
11902     recording: "Gain R"
11903   </source>
11904   <dest>
11905     *: none
11906     recording: "Lydnivå H"
11907   </dest>
11908   <voice>
11909     *: none
11910     recording: "Lydnivå for høyre kanal"
11911   </voice>
11912 </phrase>
11913 <phrase>
11914   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11915   desc: Filename header in recording screen
11916   user: core
11917   <source>
11918     *: none
11919     recording: "Filename:"
11920   </source>
11921   <dest>
11922     *: none
11923     recording: "Filnavn:"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: none
11927     recording: ""
11928   </voice>
11929 </phrase>
11930 <phrase>
11931   id: LANG_GAIN_LEFT
11932   desc: in the recording screen
11933   user: core
11934   <source>
11935     *: none
11936     recording: "Gain L"
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: none
11940     recording: "Lydnivå V"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: none
11944     recording: "Lydnivå for venstre kanal"
11945   </voice>
11946 </phrase>
11947 <phrase>
11948   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11949   desc: automatic gain control in record settings and screen
11950   user: core
11951   <source>
11952     *: none
11953     agc: "AGC"
11954   </source>
11955   <dest>
11956     *: none
11957     agc: "AGC"
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: none
11961     agc: "Automatisk forsterkningskontroll"
11962   </voice>
11963 </phrase>
11964 <phrase>
11965   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11966   desc: in record settings
11967   user: core
11968   <source>
11969     *: none
11970     agc: "AGC clip time"
11971   </source>
11972   <dest>
11973     *: none
11974     agc: "AGC klipptid"
11975   </dest>
11976   <voice>
11977     *: none
11978     agc: "AGC klipptid"
11979   </voice>
11980 </phrase>
11981 <phrase>
11982   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11983   desc: in system settings menu
11984   user: core
11985   <source>
11986     *: none
11987     serial_port: "19200"
11988   </source>
11989   <dest>
11990     *: none
11991     serial_port: "19200"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: none
11995     serial_port: "19200"
11996   </voice>
11997 </phrase>
11998 <phrase>
11999   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12000   desc: in Settings -> Sound Settings
12001   user: core
12002   <source>
12003     *: none
12004     speaker: "Enable Speaker"
12005   </source>
12006   <dest>
12007     *: none
12008     speaker: "Aktiver høyttaler"
12009   </dest>
12010   <voice>
12011     *: none
12012     speaker: "Aktiver høyttaler"
12013   </voice>
12014 </phrase>
12015 <phrase>
12016   id: LANG_ALBUMART
12017   desc: deprecated
12018   user:
12019   <source>
12020     *: none
12021   </source>
12022   <dest>
12023     *: none
12024   </dest>
12025   <voice>
12026     *: none
12027   </voice>
12028 </phrase>
12029 <phrase>
12030   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
12031   desc: in sound_settings
12032   user: core
12033   <source>
12034     *: none
12035     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12036   </source>
12037   <dest>
12038     *: none
12039     recording_swcodec: "Mono venstre + høyre"
12040   </dest>
12041   <voice>
12042     *: none
12043     recording_swcodec: "Mono venstre pluss høyre"
12044   </voice>
12045 </phrase>
12046 <phrase>
12047   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12048   desc: in Settings -> File view
12049   user: core
12050   <source>
12051     *: "Interpret numbers when sorting"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: "Sorteringsmetode for tall"
12055   </dest>
12056   <voice>
12057     *: "Sorteringsmetode for tall"
12058   </voice>
12059 </phrase>
12060 <phrase>
12061   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12062   desc: in system settings menu
12063   user: core
12064   <source>
12065     *: none
12066     serial_port: "Serial Bitrate"
12067   </source>
12068   <dest>
12069     *: none
12070     serial_port: "Seriell bitrate"
12071   </dest>
12072   <voice>
12073     *: none
12074     serial_port: "Seriell bitrate"
12075   </voice>
12076 </phrase>
12077 <phrase>
12078   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12079   desc: in system settings menu
12080   user: core
12081   <source>
12082     *: none
12083     serial_port: "9600"
12084   </source>
12085   <dest>
12086     *: none
12087     serial_port: "9600"
12088   </dest>
12089   <voice>
12090     *: none
12091     serial_port: "9600"
12092   </voice>
12093 </phrase>
12094 <phrase>
12095   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12096   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12097   user: core
12098   <source>
12099     *: none
12100     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12101   </source>
12102   <dest>
12103     *: none
12104     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12105   </dest>
12106   <voice>
12107     *: none
12108     quickscreen: "Bruk som venstre hurtiginnstilling"
12109   </voice>
12110 </phrase>
12111 <phrase>
12112   id: LANG_RESET_SETTING
12113   desc: used in the settings context menu
12114   user: core
12115   <source>
12116     *: "Reset Setting"
12117   </source>
12118   <dest>
12119     *: "Nullstill innstilling"
12120   </dest>
12121   <voice>
12122     *: "Nullstill innstilling"
12123   </voice>
12124 </phrase>
12125 <phrase>
12126   id: LANG_BOTTOM
12127   desc: DEPRECATED
12128   user: core
12129   <source>
12130     *: none
12131     quickscreen: ""
12132   </source>
12133   <dest>
12134     *: none
12135     quickscreen: ""
12136   </dest>
12137   <voice>
12138     *: none
12139     quickscreen: ""
12140   </voice>
12141 </phrase>
12142 <phrase>
12143   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12144   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12145   user: core
12146   <source>
12147     *: none
12148     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12149   </source>
12150   <dest>
12151     *: none
12152     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12153   </dest>
12154   <voice>
12155     *: none
12156     quickscreen: "Bruk som nedre hurtiginnstilling"
12157   </voice>
12158 </phrase>
12159 <phrase>
12160   id: LANG_QS_ITEMS
12161   desc: DEPRECATED
12162   user: core
12163   <source>
12164     *: none
12165     quickscreen: ""
12166   </source>
12167   <dest>
12168     *: none
12169     quickscreen: ""
12170   </dest>
12171   <voice>
12172     *: none
12173     quickscreen: ""
12174   </voice>
12175 </phrase>
12176 <phrase>
12177   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12178   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12179   user: core
12180   <source>
12181     *: none
12182     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12183   </source>
12184   <dest>
12185     *: none
12186     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12187   </dest>
12188   <voice>
12189     *: none
12190     quickscreen: "Bruk som høyre hurtiginnstilling"
12191   </voice>
12192 </phrase>
12193 <phrase>
12194   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12195   desc: in system settings menu
12196   user: core
12197   <source>
12198     *: none
12199     serial_port: "38400"
12200   </source>
12201   <dest>
12202     *: none
12203     serial_port: "38400"
12204   </dest>
12205   <voice>
12206     *: none
12207     serial_port: "38400"
12208   </voice>
12209 </phrase>
12210 <phrase>
12211   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12212   desc: in system settings menu
12213   user: core
12214   <source>
12215     *: none
12216     serial_port: "57600"
12217   </source>
12218   <dest>
12219     *: none
12220     serial_port: "57600"
12221   </dest>
12222   <voice>
12223     *: none
12224     serial_port: "57600"
12225   </voice>
12226 </phrase>
12227 <phrase>
12228   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12229   desc: in Settings -> File view
12230   user: core
12231   <source>
12232     *: "As whole numbers"
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: "Som hele tall"
12236   </dest>
12237   <voice>
12238     *: "Som hele tall"
12239   </voice>
12240 </phrase>
12241 <phrase>
12242   id: LANG_CREDITS
12243   desc: in the Main Menu -> System screen
12244   user: core
12245   <source>
12246     *: "Credits"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: "Bidragsytere"
12250   </dest>
12251   <voice>
12252     *: "Bidragsytere"
12253   </voice>
12254 </phrase>
12255 <phrase>
12256   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12257   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12258   user: core
12259   <source>
12260     *: "Search Results"
12261   </source>
12262   <dest>
12263     *: "Søkeresultater"
12264   </dest>
12265   <voice>
12266     *: "Søkeresultater"
12267   </voice>
12268 </phrase>
12269 <phrase>
12270   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12271   desc: in Settings -> File view
12272   user: core
12273   <source>
12274     *: "As digits"
12275   </source>
12276   <dest>
12277     *: "Som sifre"
12278   </dest>
12279   <voice>
12280     *: "Som sifre"
12281   </voice>
12282 </phrase>
12283 <phrase>
12284   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12285   desc: in the recording settings
12286   user: core
12287   <source>
12288     *: none
12289     recording_swcodec: "Mono mode"
12290   </source>
12291   <dest>
12292     *: none
12293     recording_swcodec: "Mono-modus"
12294   </dest>
12295   <voice>
12296     *: none
12297     recording_swcodec: "Mono-modus"
12298   </voice>
12299 </phrase>
12300 <phrase>
12301   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12302   desc: in system settings menu
12303   user: core
12304   <source>
12305     *: none
12306     serial_port: "Auto"
12307   </source>
12308   <dest>
12309     *: none
12310     serial_port: "Auto"
12311   </dest>
12312   <voice>
12313     *: none
12314     serial_port: "Automatisk"
12315   </voice>
12316 </phrase>