2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Spanish language file, translated by:
18 # - José Maria Garcia-Valdecasas Bernal
23 # - Francisco Vila, 2009
26 desc: bool true representation
40 desc: bool false representation
54 desc: Used in a lot of places
68 desc: Used in a lot of places
82 desc: used in various places
95 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
96 desc: in shutdown screen
100 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
104 soft_shutdown: "Pulse OFF para apagar"
112 id: LANG_SHUTTINGDOWN
116 *: "Shutting down..."
127 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
131 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
135 archosondio*: "Por favor retire la tarjeta MMC"
139 archosondio*: "Por favor retire la tarjeta multimedia"
144 desc: Something failed. To be appended after actions
157 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
158 desc: in the main menu
161 *: "Recent Bookmarks"
164 *: "Marcadores recientes"
167 *: "Marcadores recientes"
171 id: LANG_SOUND_SETTINGS
172 desc: in the main menu
178 *: "Configuraciones de sonido"
181 *: "Configuraciones de sonido"
185 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
186 desc: in the main menu
189 *: "General Settings"
192 *: "Configuraciones generales"
195 *: "Configuraciones generales"
200 desc: in the main menu
206 *: "Administrar configuraciones"
209 *: "Administrar configuraciones"
214 desc: in the main menu
231 desc: in the main menu
235 recording: "Recording"
239 recording: "Grabación"
243 recording: "Grabación"
248 desc: in the main menu
254 *: "Explorar plugins"
257 *: "Explorar plugins"
266 soft_shutdown: "Shut down"
270 soft_shutdown: "Apagar"
274 soft_shutdown: "Apagar"
279 desc: in sound_settings
293 desc: in sound_settings
307 desc: in sound_settings
321 desc: in sound_settings
334 id: LANG_CHANNEL_STEREO
335 desc: in sound_settings
348 id: LANG_CHANNEL_MONO
349 desc: in sound_settings
362 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
363 desc: in sound_settings
376 id: LANG_CHANNEL_LEFT
377 desc: in sound_settings
390 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
391 desc: in sound_settings
404 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
405 desc: in sound_settings
418 id: LANG_STEREO_WIDTH
419 desc: in sound_settings
425 *: "Amplitud de Estéreo"
428 *: "Amplitud de Estéreo"
433 desc: in sound_settings
450 desc: in sound_settings
458 masf: "Volumen automático"
462 masf: "Volumen automático"
467 desc: in sound_settings
471 masf: "AV Decay Time"
475 masf: "Tiempo de caída de AV"
484 desc: in sound settings
501 desc: in sound settings
513 masf: "Activar m d b"
517 id: LANG_MDB_STRENGTH
518 desc: in sound settings
534 id: LANG_MDB_HARMONICS
535 desc: in sound settings
539 masf: "MDB Harmonics"
543 masf: "Armónicos MDB"
547 masf: "Armónicos m d b"
552 desc: in sound settings
556 masf: "MDB Centre Frequency"
560 masf: "Frecuencia central MDB"
564 masf: "Frecuencia central M D B"
569 desc: in sound settings
581 masf: "Forma de m d b"
586 desc: in settings_menu()
589 *: "Playback Settings"
600 desc: in settings_menu()
606 *: "Visualización de archivos"
609 *: "Visualización de archivos"
614 desc: in settings_menu()
628 desc: in the main menu and settings menu
641 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
642 desc: in general settings
656 desc: in settings_menu
670 desc: root of voice menu
684 desc: in setting_menu()
687 *: "Browse .cfg Files"
690 *: "Explorar archivos de configuración (.cfg)"
693 *: "Explorar archivos c f g de configuración"
698 desc: in system_settings_menu()
704 *: "Reiniciar configuraciones"
707 *: "Reiniciar configuraciones"
711 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
712 desc: visual confirmation after settings reset
725 id: LANG_SAVE_SETTINGS
726 desc: in system_settings_menu()
739 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
740 desc: in the main menu
744 recording: "Recording Settings"
748 recording: "Grabación"
752 recording: "Grabación"
756 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
757 desc: Menu option for creating a playlist
763 *: "Crear lista de reproducción"
766 *: "Crear lista de reproducción"
770 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
771 desc: in playlist menu.
774 *: "View Current Playlist"
777 *: "Ver lista de reproducción actual"
780 *: "Ver lista de reproducción actual"
784 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
785 desc: in playlist menu.
788 *: "Save Current Playlist"
791 *: "Guardar lista de reproducción actual"
794 *: "Guardar lista de reproducción actual"
798 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
799 desc: In playlist menu
802 *: "Recursively Insert Directories"
805 *: "Añadir carpetas recursivamente"
808 *: "Añadir carpetas recursivamente"
813 desc: in the Rockbox Info screen
827 desc: in the info menu
830 *: "Debug (Keep Out!)"
833 *: "Depuración (¡no tocar!)"
836 *: "Depuración (¡no tocar!)"
841 desc: in settings_menu
855 desc: in settings_menu
869 desc: repeat one song
882 id: LANG_PLAY_SELECTED
883 desc: in settings_menu
886 *: "Play Selected First"
889 *: "Reproducir primero la canción seleccionada"
892 *: "Reproducir primero la canción seleccionada"
897 desc: in the playback sub menu
900 *: "Fast-Forward/Rewind"
903 *: "Adelantar/Retroceder"
906 *: "Adelantar o retroceder"
910 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
911 desc: MP3 buffer margin time
914 *: "Anti-Skip Buffer"
918 *: "Buffer anti-salto"
922 *: "Buffer anti-salto"
927 id: LANG_FADE_ON_STOP
928 desc: options menu to set fade on stop or pause
931 *: "Fade on Stop/Pause"
934 *: "Silencio gradual al detener/pausar"
937 *: "Silencio gradual al detener o pausar"
955 id: LANG_ID3_V1_FIRST
969 id: LANG_ID3_V2_FIRST
984 desc: in settings_menu
987 *: "Sort Case Sensitive"
990 *: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
993 *: "Ordenamiento sensible a mayúsculas"
998 desc: browser sorting setting
1001 *: "Sort Directories"
1004 *: "Ordenar carpetas"
1007 *: "Ordenar carpetas"
1012 desc: browser sorting setting
1018 *: "Ordenar archivos"
1021 *: "Ordenar archivos"
1026 desc: browser sorting setting
1040 desc: browser sorting setting
1053 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1054 desc: browser sorting setting
1068 desc: browser sorting setting
1082 desc: setting name for dir filter
1088 *: "Mostrar archivos"
1091 *: "Mostrar archivos"
1095 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1096 desc: show all file types supported by Rockbox
1102 *: "Archivos soportados"
1105 *: "Archivos soportados"
1109 id: LANG_FILTER_MUSIC
1110 desc: show only music-related files
1116 *: "Archivos de música"
1119 *: "Archivos de música"
1124 desc: in settings_menu
1127 *: "Follow Playlist"
1130 *: "Seguir lista de reproducción"
1133 *: "Seguir lista de reproducción"
1138 desc: in settings_menu
1151 id: LANG_CUSTOM_FONT
1152 desc: in setting_menu()
1160 lcd_bitmap: "Fuente"
1164 lcd_bitmap: "Fuente"
1168 id: LANG_WHILE_PLAYING
1169 desc: in settings_menu()
1172 *: "While Playing Screen"
1175 *: "Pantalla de reproducción"
1178 *: "Pantalla de reproducción"
1183 desc: in the display sub menu
1189 *: "Ajustes del LCD"
1192 *: "Ajustes del l c d"
1196 id: LANG_SCROLL_MENU
1197 desc: in display_settings_menu()
1211 desc: in the display sub menu
1215 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1219 lcd_bitmap: "Barra de estado/desplazamiento"
1223 lcd_bitmap: "Barra de estado o desplazamiento"
1228 desc: in the display menu
1235 *: "Medidor de picos"
1239 *: "medidor de picos"
1244 id: LANG_BATTERY_MENU
1245 desc: in the system sub menu
1259 desc: in the system sub menu
1273 desc: in the system sub menu
1289 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1290 desc: in settings_menu
1296 *: "Apagado automático por inactividad"
1299 *: "Apagado automático por inactividad"
1303 id: LANG_SLEEP_TIMER
1304 desc: sleep timer setting
1310 *: "Temporizador de apagado"
1313 *: "Temporizador de apagado"
1317 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1318 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1322 alarm: "Wake-Up Alarm"
1326 alarm: "Alarma despertador"
1330 alarm: "Alarma despertador"
1334 id: LANG_LIMITS_MENU
1335 desc: in the system sub menu
1349 desc: in the recording settings
1353 recording,archosplayer: "Line In"
1357 recording,archosplayer: "Entrada de línea"
1361 recording,archosplayer: "Entrada de línea"
1365 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1366 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1370 charging: "Car Adapter Mode"
1374 charging: "Modo adaptador de automóvil"
1378 charging: "Modo adaptador de automóvil"
1382 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1383 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1386 *: "Bookmark on Stop"
1389 *: "Marcar posición al detener"
1392 *: "Marcar posición al detener"
1396 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1397 desc: Save in recent bookmarks only
1400 *: "Yes - Recent only"
1403 *: "Sí (sólo recientes)"
1406 *: "Sí, sólo recientes"
1410 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1411 desc: Save in recent bookmarks only
1414 *: "Ask - Recent only"
1417 *: "Preguntar (sólo recientes)"
1420 *: "Preguntar, sólo recientes"
1424 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1425 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1428 *: "Load Last Bookmark"
1431 *: "Cargar último marcador"
1434 *: "Cargar último marcador"
1438 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1439 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1442 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1445 *: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
1448 *: "¿Mantener una lista de marcadores recientes?"
1452 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1453 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1459 *: "Sólo uno por cada lista de reproducción"
1462 *: "Sólo uno por cada lista de reproducción"
1467 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1481 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1484 *: "Voice Directories"
1495 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1498 *: "Voice Filenames"
1508 id: LANG_VOICE_NUMBER
1509 desc: "talkbox" mode for files+directories
1522 id: LANG_VOICE_SPELL
1523 desc: "talkbox" mode for files+directories
1536 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1537 desc: "talkbox" mode for directories + files
1543 *: "Archivo mp3 (.talk)"
1546 *: "Archivo m p 3, t a l k"
1550 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1551 desc: in the recording settings
1555 recording_hwcodec: "Quality"
1559 recording_hwcodec: "Calidad"
1563 recording_hwcodec: "Calidad"
1567 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1568 desc: in the recording settings
1572 recording: "Frequency"
1576 recording: "Frecuencia"
1580 recording: "Frecuencia"
1584 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1585 desc: in the recording settings
1601 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1602 desc: in the recording settings
1606 recording: "Microphone"
1607 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
1611 recording: "Micrófono"
1612 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1616 recording: "Micrófono"
1617 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micrófono interno"
1621 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1622 desc: in the recording settings
1626 recording: "Digital"
1630 recording: "Digital"
1634 recording: "Digital"
1638 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1639 desc: Editable recordings setting
1643 recording_hwcodec: "Independent Frames"
1647 recording_hwcodec: "Marcos Independientes"
1651 recording_hwcodec: "Marcos independientes"
1655 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1656 desc: Record split menu
1660 recording: "File Split Options"
1664 recording: "Opciones de división de archivos"
1668 recording: "Opciones de división de archivos"
1672 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1673 desc: in recording settings_menu
1677 recording: "Prerecord Time"
1681 recording: "Tiempo de pregrabación"
1685 recording: "Tiempo de Pregrabación"
1689 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1690 desc: in recording settings_menu
1694 recording: "Directory"
1698 recording: "Carpeta"
1702 recording: "Carpeta"
1707 desc: in settings_menu
1713 *: "Paso mínimo adelantar/retroceder"
1716 *: "Paso mínimo adelantar o retroceder"
1721 desc: in settings_menu
1727 *: "Aceleración de adelantar/retroceder"
1730 *: "aceleración de adelantar y retroceder"
1735 desc: in settings_menu
1748 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
1749 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
1753 charging: "Backlight (While Plugged In)"
1757 charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)"
1761 charging: "Luz de fondo (mientras está conectado)"
1765 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
1766 desc: in settings_menu
1769 *: "Caption Backlight"
1772 *: "Luz de fondo al iniciar canción"
1775 *: "Luz de fondo al iniciar canción"
1780 desc: in settings_menu
1794 desc: in settings_menu
1798 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
1802 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo LCD"
1806 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Modo l c d"
1810 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
1811 desc: in settings_menu
1815 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
1819 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
1823 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Vídeo inverso"
1827 id: LANG_FLIP_DISPLAY
1828 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
1832 lcd_bitmap: "Upside Down"
1836 lcd_bitmap: "Cabeza abajo"
1840 lcd_bitmap: "Cabeza abajo"
1844 id: LANG_INVERT_CURSOR
1845 desc: in settings_menu
1849 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
1853 lcd_bitmap: "Tipo de selector de línea"
1857 lcd_bitmap: "Tipo de selector de línea"
1861 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
1862 desc: in settings_menu
1866 lcd_bitmap: "Pointer"
1870 lcd_bitmap: "Puntero"
1874 lcd_bitmap: "Puntero"
1878 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
1879 desc: in settings_menu
1883 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
1887 lcd_bitmap: "Barra (vídeo inverso)"
1891 lcd_bitmap: "Barra, vídeo inverso"
1895 id: LANG_SCROLL_SPEED
1896 desc: in display_settings_menu()
1902 *: "Velocidad de desplazamiento"
1905 *: "Velocidad de desplazamiento"
1910 desc: in settings_menu
1913 *: "Scroll Speed Setting Example"
1916 *: "Ejemplo de velocidad de desplazamiento"
1923 id: LANG_SCROLL_DELAY
1924 desc: Delay before scrolling
1927 *: "Scroll Start Delay"
1930 *: "Retraso para iniciar desplazamiento"
1933 *: "Retraso para iniciar desplazamiento"
1937 id: LANG_SCROLL_STEP
1938 desc: Pixels to advance per scroll
1941 *: "Scroll Step Size"
1944 *: "Tamaño del paso de desplazamiento"
1947 *: "Tamaño del paso de desplazamiento"
1951 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
1952 desc: Pixels to advance per scroll
1955 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
1958 *: "Texto ejemplo del tamaño del paso de desplazamiento"
1965 id: LANG_BIDIR_SCROLL
1966 desc: Bidirectional scroll limit
1969 *: "Bidirectional Scroll Limit"
1972 *: "Límite de desplazamiento bidireccional"
1975 *: "Límite de desplazamiento bidireccional"
1979 id: LANG_JUMP_SCROLL
1980 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
1986 *: "Desplazamiento de salto"
1989 *: "Desplazamiento de salto"
1994 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
2007 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2008 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
2011 *: "Jump Scroll Delay"
2014 *: "Retraso del desplazamiento de salto"
2017 *: "Retraso del desplazamiento de salto"
2022 desc: display menu, F3 substitute
2026 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2030 lcd_bitmap: "Barra de desplazamiento"
2034 lcd_bitmap: "Barra de desplazamiento"
2039 desc: display menu, F3 substitute
2043 lcd_bitmap: "Status Bar"
2047 lcd_bitmap: "Barra de estado"
2051 lcd_bitmap: "Barra de estado"
2056 desc: in settings menu
2060 recorder_pad: "Button Bar"
2064 recorder_pad: "Barra de botones"
2068 recorder_pad: "Barra de botones"
2072 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2073 desc: Volume type title
2077 lcd_bitmap: "Volume Display"
2081 lcd_bitmap: "Mostrar volumen"
2085 lcd_bitmap: "Mostrar volumen"
2089 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2090 desc: Battery type title
2094 lcd_bitmap: "Battery Display"
2098 lcd_bitmap: "Mostrar batería"
2102 lcd_bitmap: "Mostrar batería"
2106 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2107 desc: Label for type of icon display
2111 lcd_bitmap: "Graphic"
2115 lcd_bitmap: "Gráfico"
2119 lcd_bitmap: "Gráfico"
2123 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2124 desc: Label for type of icon display
2128 lcd_bitmap: "Numeric"
2132 lcd_bitmap: "Numérico"
2136 lcd_bitmap: "Numérico"
2141 desc: in the peak meter menu
2148 *: "Caída del analizador de espectro"
2152 *: "Caída del analizador de espectro"
2157 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2171 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2172 desc: in the peak meter menu
2179 *: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
2183 *: "Tiempo de permanencia del medidor de picos"
2188 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2189 desc: in the peak meter menu
2196 *: "Tiempo de permanencia de los recortes"
2200 *: "Tiempo de permanencia de los recortes"
2206 desc: in the peak meter menu
2223 desc: in the peak meter menu
2240 desc: in the peak meter menu
2243 *: "Logarithmic (dB)"
2247 *: "Logarítmica (dB)"
2251 *: "Logarítmica decibelio"
2257 desc: in the peak meter menu
2268 *: "Lineal, porcentaje"
2274 desc: in the peak meter menu
2277 *: "Minimum Of Range"
2281 *: "Mínimo del rango"
2285 *: "Mínimo del rango"
2291 desc: in the peak meter menu
2294 *: "Maximum Of Range"
2298 *: "Máximo del rango"
2302 *: "Máximo del rango"
2307 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2308 desc: in settings_menu
2311 *: "Battery Capacity"
2314 *: "Capacidad de la batería"
2317 *: "Capacidad de la batería"
2321 id: LANG_BATTERY_TYPE
2322 desc: in battery settings
2326 battery_types: "Battery Type"
2330 battery_types: "Tipo de batería"
2334 battery_types: "Tipo de batería"
2338 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2339 desc: in battery settings
2343 battery_types: "Alkaline"
2347 battery_types: "Alcalina"
2351 battery_types: "Alcalina"
2355 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2356 desc: in battery settings
2360 battery_types: "NiMH"
2364 battery_types: "NiMH"
2368 battery_types: "N i m h"
2373 desc: in settings_menu
2380 *: "Detención del disco duro"
2384 *: "Detención del disco duro"
2390 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
2396 *: "Establecer hora"
2399 *: "Establecer hora"
2404 desc: select the time format of time in status bar
2412 rtc: "Formato del reloj"
2416 rtc: "Formato del reloj"
2420 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2421 desc: option for 12 hour clock
2425 rtc: "12 Hour Clock"
2429 rtc: "Reloj 12 horas"
2433 rtc: "Reloj doce horas"
2437 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2438 desc: option for 24 hour clock
2442 rtc: "24 Hour Clock"
2446 rtc: "Reloj 24 horas"
2450 rtc: "Reloj veinticuatro horas"
2454 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2455 desc: in settings_menu
2458 *: "Max Entries in File Browser"
2461 *: "Máx. archivos por carpeta"
2464 *: "Número máximo de archivos por carpeta"
2468 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2469 desc: in settings_menu
2472 *: "Max Playlist Size"
2475 *: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
2478 *: "Tamaño máximo de lista de reproducción"
2483 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2489 *: "Lista de reproducción"
2492 *: "Lista de reproducción"
2496 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2497 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2510 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2511 desc: Menu option to start tag viewer
2514 *: "Show Track Info"
2517 *: "Mostrar información de pista"
2520 *: "Mostrar información de pista"
2525 desc: The verb/action Rename
2539 desc: The verb/action Delete
2553 desc: in on+play menu
2556 *: "Delete Directory"
2566 id: LANG_REALLY_DELETE
2567 desc: Really Delete?
2581 desc: A file has beed deleted
2594 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2595 desc: Onplay open with
2604 *: "Abrir con . . ."
2612 *: "Create Directory"
2623 desc: in on+play menu
2637 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2650 id: LANG_INSERT_FIRST
2651 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2657 *: "Añadir como siguiente"
2660 *: "Añadir como siguiente"
2664 id: LANG_INSERT_LAST
2665 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2671 *: "Añadir al final"
2674 *: "Añadir al final"
2679 desc: The verb/action Queue
2692 id: LANG_QUEUE_FIRST
2693 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2699 *: "En cola como siguiente"
2702 *: "En cola como siguiente"
2707 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2713 *: "En cola al final"
2716 *: "En cola al final"
2720 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2721 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2724 *: "Create Bookmark"
2734 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2735 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2741 *: "Listar marcadores"
2744 *: "Listar marcadores"
2748 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2749 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
2755 *: "Información de Rockbox"
2758 *: "Información de Rockbox"
2762 id: LANG_BATTERY_CHARGE
2763 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
2767 charging: "Battery: Charging"
2771 charging: "Batería: cargando"
2775 charging: "Batería cargando"
2779 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
2780 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
2784 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
2788 archosrecorder: "Batería: carga completa"
2792 archosrecorder: "Batería carga completa"
2796 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
2797 desc: in info display, shows that trickle charge is running
2801 charging: "Battery: Trickle Chg"
2805 charging: "Batería: carga de mantenimiento"
2809 charging: "Batería carga de mantenimiento"
2813 id: LANG_BATTERY_TIME
2814 desc: battery level in % and estimated time remaining
2817 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
2818 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2819 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
2822 *: "Batería: %d%% %dh %dm"
2823 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
2824 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batería: %d%% %dh %dm"
2827 *: "Nivel y tiempo de batería"
2831 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
2832 desc: disk size info
2845 id: LANG_DISK_FREE_INFO
2846 desc: disk size info
2859 id: VOICE_CURRENT_TIME
2860 desc: spoken only, for wall clock announce
2881 pitchscreen: "Pitch Up"
2885 pitchscreen: "Acelerar"
2898 pitchscreen: "Pitch Down"
2902 pitchscreen: "Ralentizar"
2911 desc: in wps and recording trigger menu
2924 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
2925 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2928 *: "Create a Bookmark?"
2931 *: "¿Crear un marcador?"
2934 *: "¿Crear un marcador?"
2938 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
2939 desc: Indicates bookmark was successfully created
2942 *: "Bookmark Created"
2945 *: "Marcador creado"
2948 *: "Marcador creado"
2952 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
2953 desc: Indicates bookmark was not created
2956 *: "Bookmark Failed!"
2959 *: "Falló el marcador"
2962 *: "Falló el marcador"
2966 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
2967 desc: Indicates bookmark was empty
2980 id: LANG_TIME_REVERT
2981 desc: used in set_time()
2986 mrobe500: "POWER = Revert"
2987 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
2988 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
2989 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
2990 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
2991 gigabeatfx: "POWER = Revert"
2992 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
2993 gigabeats: "BACK = Revert"
2994 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
2995 vibe500: "CANCEL = Revert"
2999 rtc: "OFF = Cancelar"
3000 mrobe500: "POWER = Cancelar"
3001 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancelar"
3002 ipod*,sansac200*: "MENÚ = Cancelar"
3003 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Cancelar"
3004 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancelar"
3005 gigabeatfx: "POWER = Cancelar"
3006 mrobe100: "DISPLAY = Cancelar"
3007 gigabeats: "ATRÁS = Cancelar"
3008 gogearsa9200: "IZQUIERDA = Cancelar"
3009 vibe500: "C = Cancelar"
3016 id: LANG_RECORDING_TIME
3017 desc: Display of recorded time
3025 recording: "Tiempo:"
3033 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3034 desc: in recording and radio screen
3038 recording: "Pre-Recording"
3042 recording: "Pregrabación"
3050 id: LANG_RECORDING_LEFT
3068 desc: in recording screen
3072 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3073 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3074 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3075 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3079 recording: "Disco duro lleno. Pulse OFF para continuar"
3080 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disco duro lleno. Pulse STOP para continuar"
3081 iaudiom5,iaudiox5: "Disco duro lleno. Pulse POWER para continuar"
3082 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disco duro lleno. Pulse PREV para continuar"
3086 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
3090 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3091 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3095 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
3099 alarm: "Hora de alarma: %02d:%02d"
3107 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3108 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3112 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3116 alarm: "Despertándose en %d:%02d"
3120 alarm: "Tiempo para despertar"
3124 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3125 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3133 alarm: "Alarma configurada"
3137 alarm: "Alarma configurada"
3141 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3142 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3146 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3150 alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
3154 alarm: "La hora de la alarma es demasiado temprano"
3158 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3159 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3163 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3164 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3165 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3166 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3167 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3171 alarm: "PLAY=Aceptar OFF=Cancelar"
3172 ipod*: "SELECT=Aceptar MENU=Cancelar"
3173 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Aceptar PREV=Cancelar"
3174 gigabeats: "SELECT=Aceptar POWER=Cancelar"
3175 vibe500: "OK=Aceptar C=Cancelar"
3183 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3184 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3188 alarm: "Alarm Disabled"
3192 alarm: "Alarma desactivada"
3196 alarm: "Alarma desactivada"
3242 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3284 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3291 *: "Lista de reprod."
3298 id: LANG_ID3_BITRATE
3312 id: LANG_ID3_FREQUENCY
3340 id: LANG_ID3_NO_INFO
3347 *: "<Sin información>"
3354 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3355 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3371 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3372 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3388 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3389 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3405 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3406 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3422 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3423 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3439 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3440 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3456 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3457 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3473 id: LANG_MONTH_JANUARY
3474 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3490 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3491 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3507 id: LANG_MONTH_MARCH
3508 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3524 id: LANG_MONTH_APRIL
3525 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3542 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3559 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3576 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3592 id: LANG_MONTH_AUGUST
3593 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3609 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
3610 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3626 id: LANG_MONTH_OCTOBER
3627 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3643 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
3644 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3660 id: LANG_MONTH_DECEMBER
3661 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3678 desc: spoken only, for composing numbers
3692 desc: spoken only, for composing numbers
3706 desc: spoken only, for composing numbers
3720 desc: spoken only, for composing numbers
3734 desc: spoken only, for composing numbers
3748 desc: spoken only, for composing numbers
3762 desc: spoken only, for composing numbers
3776 desc: spoken only, for composing numbers
3790 desc: spoken only, for composing numbers
3804 desc: spoken only, for composing numbers
3818 desc: spoken only, for composing numbers
3832 desc: spoken only, for composing numbers
3846 desc: spoken only, for composing numbers
3860 desc: spoken only, for composing numbers
3874 desc: spoken only, for composing numbers
3888 desc: spoken only, for composing numbers
3902 desc: spoken only, for composing numbers
3916 desc: spoken only, for composing numbers
3930 desc: spoken only, for composing numbers
3944 desc: spoken only, for composing numbers
3958 desc: spoken only, for composing numbers
3972 desc: spoken only, for composing numbers
3986 desc: spoken only, for composing numbers
4000 desc: spoken only, for composing numbers
4014 desc: spoken only, for composing numbers
4028 desc: spoken only, for composing numbers
4042 desc: spoken only, for composing numbers
4056 desc: spoken only, for composing numbers
4070 desc: spoken only, for composing numbers
4084 desc: spoken only, for composing numbers
4098 desc: spoken only, for composing numbers
4112 desc: spoken only, for composing numbers
4126 desc: spoken only, for composing numbers
4140 desc: spoken only, for composing numbers
4153 id: VOICE_MILLISECONDS
4154 desc: spoken only, a unit postfix
4168 desc: spoken only, a unit postfix
4182 desc: spoken only, a unit postfix
4196 desc: spoken only, a unit postfix
4210 desc: spoken only, a unit postfix
4224 desc: spoken only, a unit postfix
4238 desc: spoken only, a unit postfix
4252 desc: spoken only, a unit postfix
4266 desc: spoken only, a unit postfix
4280 desc: spoken only, a unit postfix
4293 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4294 desc: spoken only, a unit postfix
4303 *: "miliamperios hora"
4308 desc: spoken only, a unit postfix
4322 desc: spoken only, a unit postfix
4336 desc: spoken only, a unit postfix
4350 desc: a unit postfix
4364 desc: a unit postfix, also voiced
4378 desc: a unit postfix, also voiced
4392 desc: a unit postfix, also voiced
4406 desc: decimal separator for composing numbers
4420 desc: spoken only, for spelling
4434 desc: spoken only, for spelling
4448 desc: spoken only, for spelling
4462 desc: spoken only, for spelling
4476 desc: spoken only, for spelling
4490 desc: spoken only, for spelling
4504 desc: spoken only, for spelling
4518 desc: spoken only, for spelling
4532 desc: spoken only, for spelling
4546 desc: spoken only, for spelling
4560 desc: spoken only, for spelling
4574 desc: spoken only, for spelling
4588 desc: spoken only, for spelling
4602 desc: spoken only, for spelling
4616 desc: spoken only, for spelling
4630 desc: spoken only, for spelling
4644 desc: spoken only, for spelling
4658 desc: spoken only, for spelling
4672 desc: spoken only, for spelling
4686 desc: spoken only, for spelling
4700 desc: spoken only, for spelling
4714 desc: spoken only, for spelling
4728 desc: spoken only, for spelling
4742 desc: spoken only, for spelling
4756 desc: spoken only, for spelling
4770 desc: spoken only, for spelling
4784 desc: spoken only, for spelling
4798 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
4812 desc: spoken only, prefix for file number
4826 desc: spoken only, prefix for directory number
4840 desc: spoken only, for file extension
4854 desc: spoken only, for file extension
4868 desc: spoken only, for file extension
4877 *: "pantalla de reproduccion"
4896 desc: spoken only, for file extension
4910 desc: spoken only, for file extension
4924 desc: spoken only, for file extension and the word in general
4938 desc: spoken only, for file extension
4951 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
4965 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
4966 desc: in playlist.indices() when playlist is full
4969 *: "Playlist Buffer Full"
4972 *: "Buffer de lista de reproducción lleno"
4975 *: "Buffer de lista de reproducción lleno"
4980 desc: Screen feedback during playlist creation
4993 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
4994 desc: splash number of tracks inserted
4997 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5000 *: "Añadidas %d pistas (%s)"
5003 *: "Pistas añadidas"
5007 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5008 desc: splash number of tracks queued
5011 *: "Queued %d tracks (%s)"
5014 *: "En cola %d pistas (%s)"
5021 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5022 desc: splash number of tracks saved
5025 *: "Saved %d tracks (%s)"
5028 *: "Guardadas %d pistas (%s)"
5031 *: "Pistas guardadas"
5035 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5036 desc: Asked from onplay screen
5042 *: "¿Recursivamente?"
5045 *: "¿Recursivamente?"
5049 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5050 desc: Playlist error
5053 *: "Error updating playlist control file"
5056 *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción"
5059 *: "Error al actualizar el archivo de control de listas de reproducción"
5063 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5064 desc: Playlist error
5067 *: "Error accessing playlist file"
5070 *: "Error al acceder a la lista de reproducción"
5073 *: "Error al acceder a la lista de reproducción"
5077 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5078 desc: Playlist error
5081 *: "Error accessing playlist control file"
5084 *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción"
5087 *: "Error al acceder al archivo de control de listas de reproducción"
5091 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5092 desc: Playlist error
5095 *: "Error accessing directory"
5098 *: "Error al acceder a la carpeta"
5101 *: "Error al acceder a la carpeta"
5105 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5106 desc: Playlist resume error
5109 *: "Playlist control file is invalid"
5112 *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
5115 *: "Archivo de control de listas de reproducción inválido"
5133 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5134 desc: error when preset list is empty
5142 radio: "No hay presintonías"
5146 radio: "No hay presintonías"
5150 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5151 desc: in radio screen
5155 radio: "Edit Preset"
5159 radio: "Editar presintonía"
5163 radio: "Editar presintonía"
5167 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5168 desc: in radio screen
5172 radio: "Remove Preset"
5176 radio: "Eliminar presintonía"
5180 radio: "Eliminar presintonía"
5184 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5185 desc: in radio screen
5189 radio: "Preset Save Failed"
5193 radio: "Error al guardar presintonía"
5197 radio: "Error al guardar presintonía"
5201 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5202 desc: in radio screen
5206 radio: "The Preset List is Full"
5210 radio: "Lista de presintonías llena"
5214 radio: "Lista de presintonías llena"
5218 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5223 radio_screen_button_bar: "Menu"
5227 radio_screen_button_bar: "Menú"
5231 radio_screen_button_bar: ""
5235 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5236 desc: in radio screen
5240 radio_screen_button_bar: "Exit"
5244 radio_screen_button_bar: "Salir"
5248 radio_screen_button_bar: ""
5252 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5253 desc: in radio screen
5257 radio_screen_button_bar: "Action"
5261 radio_screen_button_bar: "Acción"
5265 radio_screen_button_bar: ""
5269 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5270 desc: in radio screen
5274 radio_screen_button_bar: "Add"
5278 radio_screen_button_bar: "Añadir"
5282 radio_screen_button_bar: ""
5286 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5287 desc: in radio screen
5291 radio_screen_button_bar: "Record"
5295 radio_screen_button_bar: "Grabar"
5299 radio_screen_button_bar: ""
5303 id: LANG_FM_MONO_MODE
5304 desc: in radio screen
5312 radio: "Forzar mono"
5316 radio: "Forzar mono"
5320 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5321 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5324 *: "Dir Buffer is Full!"
5327 *: "Buffer de carpeta completo"
5330 *: "Buffer de carpeta completo"
5334 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5335 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5348 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5349 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5352 *: "Settings Loaded"
5355 *: "Configuración cargada"
5358 *: "Configuración cargada"
5362 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5363 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5369 *: "Configuración guardada"
5372 *: "Configuración guardada"
5376 id: LANG_BOOT_CHANGED
5377 desc: File browser discovered the boot file was changed
5383 *: "Arranque modificado"
5386 *: "Arranque modificado"
5391 desc: Do you want to reboot?
5397 *: "¿Reiniciar ahora?"
5400 *: "¿Reiniciar ahora?"
5405 desc: Used on archosrecorder models
5409 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
5410 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5411 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
5412 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
5413 gigabeats: "BACK to abort"
5414 gigabeatfx: "POWER to abort"
5417 *: "OFF para cancelar"
5418 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP para cancelar"
5419 ipod*: "PLAY/PAUSE para cancelar"
5420 iaudiox5,iaudiom5: "Pulsación larga de PLAY para cancelar"
5421 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV para cancelar"
5422 gigabeats: "BACK para cancelar"
5423 gigabeatfx: "POWER para cancelar"
5431 desc: in settings_menu
5437 *: "No hay archivos"
5440 *: "No hay archivos"
5445 desc: The verb/action Move
5458 id: LANG_SHOW_INDICES
5459 desc: in playlist viewer menu
5465 *: "Mostrar índices"
5468 *: "Mostrar índices"
5472 id: LANG_TRACK_DISPLAY
5473 desc: in playlist viewer on+play menu
5486 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
5487 desc: track display options
5490 *: "Track Name Only"
5493 *: "Sólo nombre de pista"
5496 *: "Sólo nombre de pista"
5500 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
5501 desc: track display options
5515 desc: in playlist viewer on+play menu
5528 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
5529 desc: Plugin open error message
5535 *: "No se puede abrir %s"
5542 id: LANG_READ_FAILED
5543 desc: There was an error reading a file
5546 *: "Failed reading %s"
5549 *: "Fallo al cargar %s"
5556 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
5557 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
5560 *: "Incompatible model"
5563 *: "Modelo incompatible"
5570 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
5571 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
5574 *: "Incompatible version"
5577 *: "Versión incompatible"
5584 id: LANG_PLUGIN_ERROR
5585 desc: The plugin return an error code
5588 *: "Plugin returned error"
5591 *: "El plugin devolvió un error"
5598 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
5599 desc: Extension array full
5602 *: "Extension array full"
5605 *: "Lista de extensiones completa"
5608 *: "Lista de extensiones completa"
5612 id: LANG_FILETYPES_FULL
5613 desc: Filetype array full
5616 *: "Filetype array full"
5619 *: "Lista de tipos de archivo completa"
5622 *: "Lista de tipos de archivo completa"
5626 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5627 desc: Viewer plugin name too long
5630 *: "Plugin name too long"
5633 *: "Nombre de plugin muy largo"
5636 *: "Nombre de plugin muy largo"
5640 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
5657 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
5691 id: LANG_SYSFONT_OFF
5708 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
5725 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
5726 desc: in sound_settings
5734 recording: "Estéreo"
5738 recording: "Estéreo"
5742 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
5743 desc: in sound_settings
5759 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
5776 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
5793 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
5810 id: LANG_SYSFONT_FILTER
5827 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
5844 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
5861 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
5878 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
5879 desc: in the recording settings
5883 recording_hwcodec: "Quality"
5887 recording_hwcodec: "Calidad"
5891 recording_hwcodec: "Calidad"
5895 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
5896 desc: in the recording settings
5900 recording: "Frequency"
5904 recording: "Frecuencia"
5908 recording: "Frecuencia"
5912 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
5913 desc: in the recording settings
5929 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
5930 desc: in the recording settings
5934 recording: "Int. Mic"
5938 recording: "Mic. interno"
5942 recording: "Micrófono interno"
5946 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
5947 desc: in the recording settings
5951 recording: "Digital"
5955 recording: "Digital"
5959 recording: "Digital"
5963 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
5980 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
5997 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
6014 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
6031 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
6048 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
6065 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
6082 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
6083 desc: in the recording screen
6087 recording: "Gain Left"
6091 recording: "Ganancia Izquierda"
6099 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
6100 desc: in the recording screen
6104 recording: "Gain Right"
6108 recording: "Ganancia Derecha"
6116 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
6129 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
6133 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
6134 desc: in dir browser, F1 button bar text
6138 recorder_pad: "Menu"
6142 recorder_pad: "Menú"
6150 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
6151 desc: in dir browser, F2 button bar text
6155 recorder_pad: "Option"
6159 recorder_pad: "Opción"
6167 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
6168 desc: in dir browser, F3 button bar text
6184 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
6201 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
6202 desc: in the equalizer settings menu
6210 swcodec: "Frecuencia de corte"
6214 swcodec: "Frecuencia de corte"
6218 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
6219 desc: in the equalizer settings menu
6223 swcodec: "Edit mode: %s %s"
6227 swcodec: "Modo de edición: %s %s"
6235 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
6236 desc: in recording settings_menu
6240 recording: "Trigger"
6244 recording: "Disparador"
6248 recording: "Disparador"
6252 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6253 desc: When you try to exit radio to confirm save
6257 radio: "Save Changes?"
6261 radio: "¿Guardar cambios?"
6265 radio: "¿Guardar cambios?"
6269 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6270 desc: in the equalizer settings menu
6274 swcodec: "Advanced EQ Settings"
6278 swcodec: "Configuración avanzada de ecualizador"
6282 swcodec: "Configuración avanzada de ecualizador"
6286 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6287 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6290 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6293 *: "Advertir al borrar listas dinámicas"
6296 *: "Advertir al borrar listas dinámicas"
6300 id: LANG_SPDIF_ENABLE
6301 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
6305 spdif_power: "Optical Output"
6309 spdif_power: "Salida óptica"
6313 spdif_power: "Salida óptica"
6317 id: LANG_MENU_SET_RATING
6318 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6321 *: "Set Song Rating"
6324 *: "Colocar puntuación"
6327 *: "Colocar puntuación"
6331 id: LANG_TAGCACHE_INIT
6332 desc: while initializing tagcache on boot
6335 *: "Committing database"
6338 *: "Grabando TagCache"
6341 *: "Grabando Tag Cache"
6345 id: LANG_NEXT_FOLDER
6346 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
6349 *: "Auto-Change Directory"
6352 *: "Cambiar carpeta automáticamente"
6355 *: "Cambiar carpeta automáticamente"
6359 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6360 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6366 *: "<Todas las pistas>"
6369 *: "Todas las Pistas"
6387 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6388 desc: in the equalizer settings menu
6392 swcodec: "Graphical EQ"
6396 swcodec: "Ecualizador gráfico"
6400 swcodec: "Ecualizador gráfico"
6404 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6405 desc: text for LCD settings menu
6409 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
6413 lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
6417 lcd_non-mono: "Limpiar fondo de pantalla"
6421 id: LANG_CUSTOM_THEME
6422 desc: in the main menu
6425 *: "Browse Theme Files"
6428 *: "Explorar archivos de temas"
6431 *: "Explorar archivos de temas"
6436 desc: in beep volume in playback settings
6452 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6453 desc: in settings_menu()
6457 remote: "Remote While Playing Screen"
6461 remote: "Pantalla de reproducción remota"
6465 remote: "Pantalla de reproducción remota"
6469 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
6470 desc: in tag cache settings
6473 *: "Import Modifications"
6476 *: "Importar modificaciones"
6479 *: "Importar modificaciones"
6483 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6484 desc: default preset name for auto scan mode
6488 radio: "%d.%02d MHz"
6492 radio: "%d.%02d MHz"
6501 desc: in record timesplit options
6505 recording: "Filesize"
6509 recording: "Tamaño de archivo"
6513 recording: "Tamaño de archivo"
6517 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6518 desc: in crossfade settings menu
6522 crossfade: "Enable Crossfade"
6526 crossfade: "Activar fundido"
6530 crossfade: "Activar fundido"
6534 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6535 desc: menu entry to set the background color
6539 lcd_non-mono: "Background Colour"
6543 lcd_non-mono: "Color de fondo"
6547 lcd_non-mono: "Color de fondo"
6551 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6552 desc: in the equalizer settings menu
6568 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6569 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6575 *: "Colocar en cola aleatoriamente"
6578 *: "Colocar en cola aleatoriamente"
6582 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6583 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6587 remote: "Remote Display OFF"
6591 remote: "Apagar visualización remota"
6595 remote: "Apagar visualización remota"
6599 id: LANG_REDUCE_TICKING
6600 desc: in remote lcd settings menu
6604 remote_ticking: "Reduce Ticking"
6608 remote_ticking: "Reducir clickeo"
6612 remote_ticking: "Reducir clickeo"
6616 id: LANG_CODEPAGE_THAI
6617 desc: in codepage setting menu
6621 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
6625 lcd_bitmap: "Tailandés (ISO-8859-11)"
6629 lcd_bitmap: "Tailandés, iso 8859 11"
6634 desc: The verb/action Paste
6654 *: "Unificación de volumen"
6657 *: "Unificación de volumen"
6662 desc: in beep volume in playback settings
6678 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
6679 desc: in settings_menu
6683 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
6687 backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
6691 backlight_fade*: "Fundido de entrada de iluminación"
6695 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6696 desc: in eq settings
6712 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
6713 desc: in codepage setting menu
6717 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
6721 lcd_bitmap: "Japonés (SJIS)"
6725 lcd_bitmap: "Japonés, s j i s"
6729 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
6730 desc: in tag cache settings
6736 *: "Actualizar automáticamente"
6739 *: "Actualizar automáticamente"
6743 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
6750 *: "Unificación de volumen en el álbum"
6757 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
6758 desc: in codepage setting menu
6762 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6766 lcd_bitmap: "Hebreo (ISO 8859-8)"
6770 lcd_bitmap: "Hebreo, iso 8859 8"
6774 id: LANG_STOP_RECORDING
6775 desc: in record timesplit options
6779 recording: "Stop recording"
6783 recording: "Detener grabación"
6787 recording: "Detener grabación"
6791 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6792 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6795 *: "Erase dynamic playlist?"
6798 *: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
6801 *: "¿Borrar lista de reproducción dinámica?"
6805 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
6810 swcodec: "Prevent Clipping"
6814 swcodec: "Prevenir cortes"
6818 swcodec: "Prevenir cortes"
6822 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6823 desc: in recording settings_menu
6827 recording: "Trigger"
6831 recording: "Disparador"
6835 recording: "Disparador"
6839 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
6840 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
6843 *: "Database is not ready"
6846 *: "TagCache no ha finalizado"
6849 *: "TagCache no ha finalizado"
6853 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6854 desc: in codepage setting menu
6858 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
6862 lcd_bitmap: "Coreano (KSX1001)"
6866 lcd_bitmap: "Coreano, k s x 1001"
6870 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6871 desc: in codepage setting menu
6874 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6877 *: "Turco (ISO-8859-9)"
6880 *: "Turco, iso 8859 9"
6884 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6885 desc: menu entry to set the foreground color
6889 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
6893 lcd_non-mono: "Color de fuentes"
6897 lcd_non-mono: "Color de fuentes"
6901 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6902 desc: in codepage setting menu
6906 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
6910 lcd_bitmap: "Chino simplificado (GB2312)"
6914 lcd_bitmap: "Chino simplificado, g b 2312"
6918 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6919 desc: Backlight behaviour setting
6922 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
6925 *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
6928 *: "La primera pulsación sólo habilita luz de fondo"
6932 id: LANG_REMOTE_MAIN
6933 desc: in record settings menu.
6937 remote: "Main and Remote Unit"
6941 remote: "Unidad principal y remota"
6945 remote: "Unidad principal y remota"
6950 desc: spoken only, for file extension
6963 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
6964 desc: in tag cache settings
6970 *: "Actualizar ahora"
6973 *: "Actualizar ahora"
6978 desc: in playback settings
6982 swcodec: "Track Skip Beep"
6986 swcodec: "Sonido del salto de pista"
6990 swcodec: "Sonido del salto de pista"
6995 desc: in settings_menu
6999 backlight_brightness: "Brightness"
7003 backlight_brightness: "Luminosidad"
7007 backlight_brightness: "Luminosidad"
7011 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
7012 desc: in the equalizer settings menu
7016 swcodec: "Save EQ Preset"
7020 swcodec: "Guardar EQ preestablecido"
7024 swcodec: "Guardar ecualizador preestablecido"
7029 desc: in record settings menu.
7033 remote: "Main Unit Only"
7037 remote: "Unidad principal sólo"
7041 remote: "Unidad principal sólo"
7045 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7046 desc: load preset list in fm radio
7050 radio: "Load Preset List"
7054 radio: "Cargar lista de presintonías"
7058 radio: "Cargar lista de presintonías"
7062 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
7063 desc: in settings_menu
7067 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
7071 backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
7075 backlight_fade*: "Fundido de salida de iluminación"
7079 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
7096 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7097 desc: in tag cache settings
7101 tc_ramcache: "Load to RAM"
7105 tc_ramcache: "Cargar a RAM"
7109 tc_ramcache: "Cargar a RAM"
7114 desc: in sound settings
7118 swcodec: "Crossfeed"
7122 swcodec: "Reproducción con fundido"
7126 swcodec: "Reproducción con fundido"
7130 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7131 desc: in codepage setting menu
7134 *: "Greek (ISO-8859-7)"
7137 *: "Griego (ISO-8859-7)"
7140 *: "Griego, iso 8859 7"
7144 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7145 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7149 remote: "Remote Scrolling Options"
7153 remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
7157 remote: "Opciones de desplazamiento remoto"
7161 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
7162 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
7174 multivolume: "Interno"
7178 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
7182 *: "Replaygain Type"
7185 *: "Tipo de unificación de volumen"
7188 *: "Tipo de unificación de volumen"
7192 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7193 desc: in codepage setting menu
7197 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
7201 lcd_bitmap: "Chino tradicional (BIG5)"
7205 lcd_bitmap: "Chino tradicional, b i g 5"
7209 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7216 *: "Unificación de volumen en la pista"
7224 desc: The verb/action Copy
7237 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7238 desc: in tag cache settings
7241 *: "Export Modifications"
7244 *: "Exportar modificaciones"
7247 *: "Exportar modificaciones"
7252 desc: in record timesplit options
7256 recording: "Split Filesize"
7260 recording: "Tamaño de división"
7264 recording: "Tamaño de división"
7268 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
7269 desc: Remote lcd off splash in recording screen
7273 remote: "(Vol- : Re-enable)"
7277 remote: "(Vol- : Reactivar)"
7281 remote: "Volumen, rehabilitar"
7285 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
7286 desc: in replaygain settings
7292 *: "Preamplificación"
7295 *: "Preamplificación"
7299 id: LANG_FM_SCANNING
7300 desc: during auto scan
7304 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7308 radio: "Escaneando %d.%02d MHz"
7317 desc: splash screen during freeze in radio mode
7321 radio: "Screen frozen!"
7325 radio: "¡Pantalla congelada!"
7334 desc: "pitch" in the pitch screen
7338 pitchscreen: "Pitch"
7342 pitchscreen: "Velocidad"
7346 pitchscreen: "Velocidad"
7350 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7351 desc: Pixels to advance per Screen scroll
7354 *: "Screen Scroll Step Size"
7357 *: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
7360 *: "Tamaño del paso de desplazamiento por pantalla"
7364 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7365 desc: in radio screen / menu
7382 desc: in onplay menu
7385 *: "Playlist Catalog"
7388 *: "Catálogo de listas de reproducción"
7391 *: "Catálogo de listas de reproducción"
7395 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7396 desc: in codepage setting menu
7399 *: "Cyrillic (CP1251)"
7402 *: "Cirílico (CP1251)"
7405 *: "Cirílico, c p 1251"
7409 id: LANG_SPLIT_MEASURE
7410 desc: in record timesplit options
7414 recording: "Split Measure"
7418 recording: "Medida de división"
7422 recording: "Medida de división"
7426 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7427 desc: jump to new page when scrolling
7430 *: "Paged Scrolling"
7433 *: "Desplazamiento paginado"
7436 *: "Desplazamiento paginado"
7440 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7441 desc: in crossfeed settings
7445 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7449 swcodec: "Recorte de altas frecuencias"
7453 swcodec: "Recorte de altas frecuencias"
7458 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7462 radio: "Preset List"
7466 radio: "Lista de presintonías"
7470 radio: "Lista de presintonías"
7474 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7475 desc: in crossfade settings menu
7479 crossfade: "Fade-Out Delay"
7483 crossfade: "Retraso de fundido de salida"
7487 crossfade: "Retraso de fundido de salida"
7491 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7492 desc: in codepage setting menu
7495 *: "Unicode (UTF-8)"
7498 *: "Unicode (UTF-8)"
7501 *: "Unicode, u t f 8"
7505 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7506 desc: should lines scroll out of the screen
7509 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7512 *: "Desplazamiento fuera de pantalla"
7515 *: "Desplazamiento fuera de pantalla"
7519 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7520 desc: splash when user selects an invalid colour
7524 lcd_non-mono: "Invalid colour"
7528 lcd_non-mono: "Color inválido"
7536 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7537 desc: in tag cache settings
7543 *: "Inicializar ahora"
7546 *: "Inicializar ahora"
7564 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7565 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7568 *: "Insert Shuffled"
7571 *: "Agregar aleatoriamente"
7574 *: "Agregar aleatoriamente"
7578 id: LANG_INVALID_FILENAME
7579 desc: "invalid filename entered" error message
7582 *: "Invalid Filename!"
7585 *: "¡Nombre de archivo inválido!"
7588 *: "¡Nombre de archivo inválido!"
7592 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7593 desc: in playlist menu.
7596 *: "Search In Playlist"
7599 *: "Buscar en lista de reproducción"
7602 *: "Buscar en lista de reproducción"
7606 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7607 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7613 *: "Desordenar de nuevo"
7616 *: "Desordenar de nuevo"
7634 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7635 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7639 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7643 lcd_non-mono: "Falló la carga de fondo de pantalla"
7651 id: LANG_REMOTE_UNIT
7652 desc: in record settings menu.
7656 remote: "Remote Unit Only"
7660 remote: "Sólo unidad remota"
7664 remote: "Sólo unidad remota"
7668 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7669 desc: The verb/action Paste
7672 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7675 *: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
7678 *: "El archivo o carpeta existe. ¿Sobreescribir?"
7682 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7683 desc: in recording settings_menu
7691 recording: "Una vez"
7695 recording: "Una vez"
7699 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7700 desc: in the equalizer settings menu
7704 swcodec: "Cutoff Frequency"
7708 swcodec: "Frecuencia de corte"
7712 swcodec: "Frecuencia de corte"
7717 desc: general please wait splash
7731 desc: in record settings menu.
7735 recording: "Clipping Light"
7739 recording: "Luz de clipping"
7743 recording: "Luz de clipping"
7747 id: LANG_RESET_COLORS
7752 lcd_non-mono: "Reset Colours"
7756 lcd_non-mono: "Reestablecer colores"
7760 lcd_non-mono: "Reestablecer colores"
7764 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7765 desc: in onplay playlist catalog submenu
7768 *: "Add to New Playlist"
7771 *: "Añadir a nueva lista de reproducción"
7774 *: "Añadir a nueva lista de reproducción"
7778 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7779 desc: in crossfade settings menu
7783 crossfade: "Fade-In Duration"
7787 crossfade: "Duración del fundido de entrada"
7791 crossfade: "Duración del fundido de entrada"
7795 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7796 desc: in crossfade settings menu
7800 crossfade: "Fade-Out Duration"
7804 crossfade: "Duración del fundido de salida"
7808 crossfade: "Duración del fundido de salida"
7813 desc: in record timesplit options
7817 recording: "Split Time"
7821 recording: "Tiempo de división"
7825 recording: "Tiempo de división"
7829 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7830 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7834 radio: "No settings found. Autoscan?"
7838 radio: "No se encontraron configuraciones, ¿Autoescanear?"
7842 radio: "No se encontraron configuraciones, ¿autoescanear?"
7846 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7847 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7862 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7863 desc: in directory cache settings
7867 dircache: "Directory Cache"
7871 dircache: "Caché de carpetas"
7875 dircache: "Caché de carpetas"
7879 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7880 desc: splash number of tracks inserted
7883 *: "Searching... %d found (%s)"
7886 *: "Buscando... %d encontrados (%s)"
7893 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7894 desc: in the equalizer settings menu
7898 swcodec: "%d Hz Band Gain"
7902 swcodec: "%d Hz ganancia de banda"
7906 swcodec: "Hercios de ganancia de banda"
7910 id: LANG_MANTRACKSKIP
7911 desc: in crossfade settings
7915 crossfade: "Manual Track Skip Only"
7919 crossfade: "Sólo saltar pista"
7923 crossfade: "Sólo saltar pista"
7927 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7928 desc: in the equalizer settings menu
7932 swcodec: "Centre Frequency"
7936 swcodec: "Frecuencia central"
7940 swcodec: "Frecuencia central"
7944 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7945 desc: clear preset list in fm radio
7949 radio: "Clear Preset List"
7953 radio: "Borrar lista de presintonías"
7957 radio: "Borrar lista de presintonías"
7961 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7962 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7975 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
7976 desc: in codepage setting menu
7979 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7982 *: "Latín Extendido (ISO-8859-2)"
7985 *: "Latín extendido, iso 8859 2"
7989 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7990 desc: in onplay playlist catalog submenu
7993 *: "Add to Playlist"
7996 *: "Añadir a lista de reproducción"
7999 *: "Añadir a lista de reproducción"
8003 id: LANG_DISK_NAME_MMC
8004 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8009 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8010 archosondio*: "MMC:"
8015 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
8016 archosondio*: "MMC:"
8020 multivolume: "H D 1"
8021 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "m S D"
8022 archosondio*: "M M C"
8027 desc: in the main menu and the settings menu
8040 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8041 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8044 *: "Track Gain if Shuffling"
8047 *: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
8050 *: "Unificación de volumen de pistas en modo aleatorio"
8055 desc: repeat range from point A to B
8068 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
8069 desc: in recording settings_menu
8073 recording: "Presplit Gap"
8077 recording: "Intervalo previo de cortes"
8081 recording: "Intervalo previo de cortes"
8085 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
8086 desc: in settings_menu.
8089 *: "Gather Runtime Data"
8092 *: "Recoger datos de ejecución"
8095 *: "Recoger datos de ejecución"
8106 *: "Unificación de volumen en el álbum"
8109 *: "Unificación de volumen en el álbum"
8113 id: LANG_START_NEW_FILE
8114 desc: in record timesplit options
8118 recording: "Start new file"
8122 recording: "Comenzar nuevo archivo"
8126 recording: "Comenzar nuevo archivo"
8131 desc: in record timesplit options
8135 recording: "What to do when Splitting"
8139 recording: "Qué hacer al dividir"
8143 recording: "¿Qué hacer al dividir?"
8147 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8164 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
8165 desc: in codepage setting menu
8168 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8171 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
8174 *: "Latin 1, iso 8859 1"
8178 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
8192 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8193 desc: in crossfeed settings
8197 swcodec: "Cross Gain"
8201 swcodec: "Unificación de volumen de cruce"
8205 swcodec: "Unificación de volumen de cruce"
8209 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
8210 desc: in codepage setting menu
8214 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
8218 lcd_bitmap: "Árabe (CP1256)"
8222 lcd_bitmap: "Árabe, c p 1256"
8226 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8227 desc: Save preset list in fm radio
8231 radio: "Save Preset List"
8235 radio: "Guardar lista de presintonías"
8239 radio: "Guardar lista de presintonías"
8243 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8244 desc: in color screen
8248 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8252 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
8260 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
8261 desc: in the display sub menu
8265 remote: "Remote-LCD Settings"
8269 remote: "Configuraciones de LCD remoto"
8273 remote: "Configuraciones de LCD remoto"
8277 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8278 desc: in the equalizer settings menu
8282 swcodec: "Simple EQ Settings"
8286 swcodec: "Configuración simple de ecualizador"
8290 swcodec: "Configuración simple de ecualizador"
8294 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8295 desc: in the equalizer settings menu
8299 swcodec: "Low Shelf Filter"
8303 swcodec: "Filtro de nivel bajo"
8307 swcodec: "Filtro de nivel bajo"
8311 id: LANG_FM_ADD_PRESET
8320 radio: "Añadir presintonía"
8324 radio: "Añadir presintonía"
8329 desc: in beep volume in playback settings
8346 desc: -inf db for values below measurement
8358 recording: "menos inf"
8362 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8363 desc: in the equalizer settings menu
8367 swcodec: "Edit mode: %s"
8371 swcodec: "Modo de edición: %s"
8379 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8380 desc: in crossfeed settings
8384 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
8388 swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
8392 swcodec: "Atenuación de altas frecuencias"
8397 desc: in playback settings
8401 crossfade: "Crossfade"
8405 crossfade: "Fundido de cruce"
8409 crossfade: "Fundido de cruce"
8413 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8414 desc: in the equalizer settings menu
8418 swcodec: "Enable EQ"
8422 swcodec: "Habilitar Ecualizador"
8426 swcodec: "Habilitar Ecualizador"
8430 id: LANG_CATALOG_VIEW
8431 desc: in onplay playlist catalog submenu
8445 desc: The verb/action Cut
8458 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
8459 desc: in recording settings_menu
8463 recording: "Stop Below"
8467 recording: "Detener por debajo de"
8471 recording: "Detener por debajo de"
8475 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8476 desc: in the equalizer settings menu
8480 swcodec: "High Shelf Filter"
8484 swcodec: "Filtro de nivel alto"
8488 swcodec: "Filtro de nivel alto"
8493 desc: spoken only, for file extension
8505 remote: "r w p s pantalla de reproducción remota"
8516 *: "Unificación de volumen de pistas"
8519 *: "Unificación de volumen de pistas"
8523 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8528 radio: "Auto-Scan Presets"
8532 radio: "Auto-escanear presintonías"
8536 radio: "Auto escanear presintonías"
8540 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8541 desc: in the equalizer settings menu
8545 swcodec: "Browse EQ Presets"
8549 swcodec: "Explorar EQ preestablecidas"
8553 swcodec: "Explorar Ecualizaciones Preestablecidas"
8557 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8558 desc: default encoding used with id3 tags
8561 *: "Default Codepage"
8564 *: "Codificación por defecto"
8567 *: "Codificación por defecto"
8571 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8572 desc: in crossfade settings menu
8576 crossfade: "Fade-Out Mode"
8580 crossfade: "Modo de fundido de salida"
8584 crossfade: "Modo de fundido de salida"
8589 desc: in the sound settings menu
8593 swcodec: "Equalizer"
8597 swcodec: "Ecualizador"
8601 swcodec: "Ecualizador"
8605 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8606 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8609 *: "Nothing to resume"
8612 *: "Nada que retomar"
8615 *: "Nada que retomar"
8619 id: LANG_BACKDROP_LOADED
8620 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8624 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
8628 lcd_non-mono: "Fondo de pantalla cargado"
8636 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
8637 desc: in recording settings_menu
8641 recording: "Start Above"
8645 recording: "Iniciar por encima de"
8649 recording: "Iniciar por encima de"
8653 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8654 desc: text for onplay menu entry
8658 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
8662 lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
8666 lcd_non-mono: "Establecer como fondo de pantalla"
8670 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8671 desc: in crossfeed settings
8675 swcodec: "Direct Gain"
8679 swcodec: "Unificación de volumen directo"
8683 swcodec: "Unificación de volumen directo"
8687 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8688 desc: confirmation if presets can be cleared
8692 radio: "Clear Current Presets?"
8696 radio: "¿Borrar presintonías actuales?"
8700 radio: "¿Borrar presintonías actuales?"
8704 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8705 desc: in the equalizer settings menu
8709 swcodec: "Peak Filter %d"
8713 swcodec: "Filtro de pico %d"
8717 swcodec: "Filtro de pico"
8721 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8722 desc: in crossfade settings menu
8726 crossfade: "Fade-In Delay"
8730 crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
8734 crossfade: "Retraso del fundido de entrada"
8738 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8739 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8742 *: "%s doesn't exist"
8752 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8753 desc: in tag cache settings
8756 *: "Updating in background"
8759 *: "Actualizando en segundo plano"
8762 *: "Actualizando en segundo plano"
8766 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8767 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8773 *: "No hay listas de reproducción"
8776 *: "No hay listas de reproducción"
8781 desc: in playback settings, crossfade option
8797 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
8814 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8831 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
8848 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
8865 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
8882 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
8900 desc: browser file/dir properties
8913 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8914 desc: in settings_menu
8918 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8922 crossfade: "Aleatorio y saltar pista"
8926 crossfade: "Aleatorio y saltar pista"
8930 id: LANG_RUNNING_TIME
8931 desc: in run time screen
8937 *: "Tiempo ejecutando"
8940 *: "Tiempo ejecutando"
8944 id: LANG_CURRENT_TIME
8959 desc: in run time screen
8973 desc: in run time screen
8979 *: "¿Borrar tiempo?"
8982 *: "¿Borrar tiempo?"
8987 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
8993 *: "Reproducir siguiente"
8996 *: "Reproducir siguiente"
9001 desc: save a theme file
9004 *: "Save Theme Settings"
9007 *: "Guardar configuración del tema"
9010 *: "Guardar configuración del tema"
9014 id: LANG_USB_CHARGING
9015 desc: in Battery menu
9019 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9023 usb_charging_enable: "Cargar durante conexión USB"
9027 usb_charging_enable: "Cargar durante conexión u s b"
9031 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9045 id: LANG_ID3_COMMENT
9059 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9060 desc: cuesheet support option
9063 *: "Cuesheet Support"
9066 *: "Soporte de Cuesheet"
9069 *: "Soporte de kiusiit"
9078 radio: "FM Radio Menu"
9082 radio: "Menú Radio FM"
9086 radio: "Menú radio f m"
9090 id: LANG_DIR_BROWSER
9091 desc: main menu title
9104 id: LANG_NOW_PLAYING
9105 desc: in the main menu
9118 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9119 desc: in the main menu
9122 *: "Resume Playback"
9125 *: "Continuar reproducción"
9128 *: "Continuar reproducción"
9132 id: LANG_START_SCREEN
9133 desc: in the system sub menu
9139 *: "Pantalla de inicio"
9142 *: "Pantalla de inicio"
9146 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9147 desc: main menu title
9161 desc: in start screen setting
9174 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9175 desc: in start screen setting
9178 *: "Previous Screen"
9181 *: "Pantalla anterior"
9184 *: "Pantalla anterior"
9188 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9189 desc: in alarm menu setting
9193 alarm: "Alarm Wake up Screen"
9197 alarm: "Pantalla de alarma despertador"
9201 alarm: "Pantalla de alarma despertador"
9205 id: LANG_BUILDING_DATABASE
9206 desc: splash database building progress
9209 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9210 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9211 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9212 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9213 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9214 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9217 *: "Construyendo base de datos... %d encontrados (OFF para volver)"
9218 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construyendo base de datos... %d encontrados (STOP para volver)"
9219 ipod*: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)"
9220 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Construyendo base de datos... %d encontrados (LEFT para volver)"
9221 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Construyendo base de datos... %d encontrados (PREV para volver)"
9222 gogearsa9200: "Construyendo base de datos... %d encontrados (REW para volver)"
9225 *: "elementos encontrados para la base de datos"
9229 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9246 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9247 desc: audio format description
9251 recording: "PCM Wave"
9255 recording: "PCM Wave"
9259 recording: "P C M Ueif"
9263 id: LANG_VOICE_FILETYPE
9264 desc: voice settings menu
9270 *: "Leer tipo de archivo"
9273 *: "Leer tipo de archivo"
9277 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9278 desc: spoken only, peak meter release unit
9287 *: "unidades por tick"
9291 id: LANG_NOT_PRESENT
9292 desc: when external memory is not present
9296 multivolume: "Not present"
9300 multivolume: "No hay memoria externa"
9304 multivolume: "No hay memoria externa"
9308 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9339 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9340 desc: spoken only, a unit postfix
9349 *: "kilobits por segundo"
9353 id: LANG_BASS_CUTOFF
9354 desc: Bass setting cut-off frequency
9358 ipodvideo: "Bass Cutoff"
9362 ipodvideo: "Frecuencia de corte de bajos"
9366 ipodvideo: "Frecuencia de corte de bajos"
9371 desc: in lcd settings
9387 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9388 desc: line selector color option
9392 lcd_color: "Primary Colour"
9396 lcd_color: "Color principal"
9400 lcd_color: "Color principal"
9404 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9405 desc: in the recording settings
9409 recording: "Line In"
9413 recording: "Entrada de línea"
9417 recording: "Entrada de línea"
9421 id: LANG_SCANNING_DISK
9422 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9425 *: "Scanning disk..."
9428 *: "Escaneando disco..."
9431 *: "Escanenando disco . . ."
9454 agc: "DJ-Set (slow)"
9458 agc: "Modo DJ (lento)"
9462 agc: "Modo Di Yei (lento)"
9466 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9467 desc: in settings, for recording peak meter
9471 recording: "Clip Counter"
9475 recording: "Contador de clips"
9479 recording: "Contador de clips"
9483 id: LANG_AFMT_WAVPACK
9484 desc: audio format description
9488 recording_swcodec: "WavPack"
9492 recording_swcodec: "WavPack"
9496 recording_swcodec: "Ueifpack"
9500 id: LANG_SYSFONT_ALL
9517 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
9518 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
9522 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
9526 lcd_sleep: "Suspender (después de apagar luz de fondo)"
9530 lcd_sleep: "Suspender, después de apagar luz de fondo"
9535 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
9558 *: "Eliminando . . ."
9562 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9563 desc: when recording source frequency setting must follow source
9567 recording: "(Same As Source)"
9571 recording: "(Igual que el original)"
9575 recording: "Igual que el original"
9579 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9580 desc: in pause_phones_menu.
9584 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9588 headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados"
9592 headphone_detection: "Deshabilitar continuar al iniciar si los auriculares están desconectados"
9596 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9597 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9610 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
9611 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
9614 *: "Announce Battery Level"
9617 *: "Avisar nivel de batería"
9620 *: "Avisar nivel de batería"
9624 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
9639 desc: fm tuner region europe
9655 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
9656 desc: line selector color menu title
9660 lcd_color: "Line Selector Colours"
9664 lcd_color: "Colores de la línea de selección"
9668 lcd_color: "Colores de la línea de selección"
9672 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9689 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9690 desc: general warning
9693 *: "WARNING! Low Battery!"
9696 *: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
9699 *: "¡AVISO! ¡Batería baja!"
9703 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9704 desc: encoder settings
9708 recording: "Encoder Settings"
9712 recording: "Configuración del codificador"
9716 recording: "Configuración del codificador"
9720 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9721 desc: title for the playlist viewer settings menus
9724 *: "Playlist Viewer Settings"
9727 *: "Configuración de la lista de reproducción"
9730 *: "Configuración de la lista de reproducción"
9735 desc: in settings_menu
9739 rtc: "Set Time/Date"
9743 rtc: "Fijar fecha y hora"
9747 rtc: "Fijar fecha y hora"
9751 id: VOICE_EMPTY_LIST
9752 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
9765 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
9779 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9780 desc: list acceleration speed
9783 *: "List Acceleration Speed"
9784 wheel_acceleration: none
9787 *: "Velocidad de aceleración de lista"
9788 wheel_acceleration: none
9791 *: "Velocidad de aceleración de lista"
9792 wheel_acceleration: none
9796 id: LANG_RECORDING_FORMAT
9797 desc: audio format item in recording menu
9805 recording: "Formato"
9809 recording: "Formato"
9813 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
9814 desc: bookmark selection list context menu
9817 *: "Bookmark Actions"
9820 *: "Acciones de marcadores"
9823 *: "Acciones de marcadores"
9828 desc: in settings_menu
9842 desc: spoken only, for wall clock announce
9858 id: LANG_BUFFER_STAT
9859 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
9863 archosplayer: "Buf:"
9867 archosplayer: "Búf:"
9870 *: "Tamaño de búfer"
9874 id: LANG_USBSTACK_HOST
9888 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
9889 desc: in pause_phones_menu.
9893 headphone_detection: "Pause and Resume"
9897 headphone_detection: "Pausar y continuar"
9901 headphone_detection: "Pausar y continuar"
9905 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
9910 recording: "Can't write to recording directory"
9914 recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
9918 recording: "Imposible escribir en la carpeta de grabación"
9922 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
9923 desc: in sound_settings
9926 *: "Channel Configuration"
9929 *: "Configuración de canal"
9932 *: "Configuración de canal"
9936 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
9937 desc: Generic string to use to confirm
9941 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
9942 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
9943 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
9944 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
9945 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9950 cowond2*: "MENÚ o arriba-derecha = Sí"
9951 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
9952 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
9953 mrobe500: "PLAY, POWER o arriba-derecha = Sí"
9954 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
9962 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
9963 desc: used in set_time()
9968 mrobe500: "HEART = Set"
9969 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
9970 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
9971 gogearsa9200: "PLAY = Set"
9977 mrobe500: "HEART = Fijar"
9978 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Fijar"
9979 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Fijar"
9980 gogearsa9200: "PLAY = Fijar"
9981 vibe500: "OK = Fijar"
9988 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
9989 desc: Generic string to use to cancel
10004 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10008 *: "Browse Cuesheet"
10011 *: "Navegar por Cuesheet"
10014 *: "Navegar por el kiusiit"
10018 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10019 desc: in the main menu
10033 desc: bits-kilobits per unit time
10037 recording_swcodec: "Bitrate"
10041 recording_swcodec: "Bitrate"
10045 recording_swcodec: "Tasa de bits"
10049 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10050 desc: "<Random>" entry in tag browser
10063 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10064 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10067 *: "Use File .talk Clips"
10070 *: "Usar los clips .talk de archivo"
10073 *: "Usar los clips . talk de archivo"
10077 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10078 desc: line selector text color option
10082 lcd_color: "Text Colour"
10086 lcd_color: "Color del texto"
10090 lcd_color: "Color del texto"
10094 id: LANG_THEME_MENU
10095 desc: in the settings menu
10098 *: "Theme Settings"
10101 *: "Configuración de temas"
10104 *: "Configuración de temas"
10109 desc: random folder
10123 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10136 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10137 desc: trigger types
10141 recording: "New file"
10145 recording: "Archivo nuevo"
10149 recording: "Archivo nuevo"
10154 desc: spoken only, for wall clock announce
10170 id: LANG_ADD_TO_FAVES
10174 *: "Add to Shortcuts"
10177 *: "Añadir a accesos directos"
10180 *: "Añadir a accesos directos"
10185 desc: in button bar and radio screen / menu
10193 radio: "Presintonizar"
10197 radio: "Presintonizar"
10201 id: LANG_USBSTACK_MODE
10215 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10216 desc: in the main menu
10229 id: LANG_END_PLAYLIST
10230 desc: when playlist has finished
10233 *: "End of Song List"
10234 archosplayer: "End of List"
10237 *: "Fin de la lista de canciones"
10238 archosplayer: "Fin de la lista"
10241 *: "Fin de la lista de canciones"
10245 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10246 desc: in the equalizer settings menu
10254 lcd_bitmap: "Ganancia"
10258 lcd_bitmap: "Ganancia"
10262 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10276 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10281 recording: "Clear Recording Directory"
10285 recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
10289 recording: "Limpiar la carpeta de grabación"
10293 id: LANG_KEYLOCK_OFF
10294 desc: displayed when key lock is turned off
10297 *: "Buttons Unlocked"
10300 *: "Botones desbloqueados"
10316 agc: "Directo (lento)"
10320 agc: "Directo (lento)"
10325 desc: spoken only, for wall clock announce
10342 desc: audio format description
10354 recording: "a i f f"
10358 id: LANG_SYSFONT_MODE
10359 desc: in wps F2 pressed
10363 lcd_bitmap: "Mode:"
10367 lcd_bitmap: "Modo:"
10380 agc: "Voice (fast)"
10384 agc: "Voz (rápido)"
10388 agc: "Voz (rápido)"
10392 id: LANG_NO_SETTINGS
10393 desc: when something has settings in a certain context
10397 recording: "(No Settings)"
10401 recording: "(Sin configuración)"
10405 recording: "Sin configuración"
10409 id: LANG_MIN_DURATION
10410 desc: in recording settings_menu
10414 recording: "for at least"
10418 recording: "para al menos"
10422 recording: "para al menos"
10427 desc: in sound_settings
10441 desc: in settings_menu
10455 desc: in wps F2 pressed and radio screen
10468 id: LANG_AGC_MEDIUM
10485 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10490 pitchscreen: "Semitone Down"
10494 pitchscreen: "Bajar un semitono"
10502 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10519 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
10536 id: LANG_AGC_SAFETY
10541 agc: "Safety (clip)"
10545 agc: "Seguro (clip)"
10549 agc: "seguro (clip)"
10567 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10568 desc: in settings_menu.
10572 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10576 headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
10580 headphone_detection: "Pausar al desconectar auriculares"
10584 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10598 id: LANG_ID3_GROUPING
10599 desc: in tag viewer
10612 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10613 desc: general warning
10616 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10619 *: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
10622 *: "¡Batería vacía! ¡RECARGAR!"
10627 desc: fm region korea
10644 desc: fm region us / canada
10648 radio: "US / Canada"
10652 radio: "EEUU / Canadá"
10656 radio: "Estados unidos y Canadá"
10660 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10678 desc: fm tuner region setting
10694 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10695 desc: in pause_phones_menu.
10699 headphone_detection: "Duration to Rewind"
10703 headphone_detection: "Tiempo en rebobinar"
10707 headphone_detection: "Tiempo en rebobinar"
10711 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10716 pitchscreen: "Semitone Up"
10720 pitchscreen: "Subir un semitono"
10728 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10729 desc: trigger types
10745 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10746 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10759 id: LANG_PLEASE_REBOOT
10760 desc: when activating an option that requires a reboot
10763 *: "Please reboot to enable"
10766 *: "Reinicie para habilitarlo"
10769 *: "Reinicie para habilitarlo"
10773 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10774 desc: title for the onplay menus
10780 *: "Menú contextual"
10783 *: "Menú contextual"
10787 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10788 desc: in settings_menu
10792 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10796 buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
10800 buttonlight_brightness: "Brillo de la luz de los botones"
10804 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10805 desc: in settings_menu
10809 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10813 lcd_color: "Barra (color degradado)"
10817 lcd_color: "Barra (color degradado)"
10821 id: LANG_ID3_DISCNUM
10822 desc: in tag viewer
10835 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10836 desc: in settings_menu
10839 *: "Show Filename Extensions"
10842 *: "Mostrar extensiones de archivo"
10845 *: "Mostrar extensiones de archivo"
10849 id: LANG_LOADING_PERCENT
10850 desc: splash number of percents loaded
10853 *: "Loading... %d%% done (%s)"
10856 *: "Cargando... %d%% hecho (%s)"
10863 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10880 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10881 desc: in settings_menu
10885 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10889 lcd_color: "Barra (color liso)"
10893 lcd_color: "Barra, color liso"
10897 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10898 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10901 *: "<Don't Resume>"
10904 *: "<No continuar>"
10911 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10912 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10926 desc: fm region japan
10943 desc: spoken only, for wall clock announce
10960 desc: in settings_menu
10973 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10974 desc: bookmark selection list title
10977 *: "Select Bookmark"
10980 *: "Seleccionar marcador"
10983 *: "Seleccionar marcador"
10988 desc: in the sound settings menu
10992 swcodec: "Dithering"
10996 swcodec: "Suavizado"
11000 swcodec: "Suavizado"
11004 id: LANG_PLUGIN_APPS
11005 desc: in the main menu
11018 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
11019 desc: Delay before list starts accelerating
11022 *: "List Acceleration Start Delay"
11023 wheel_acceleration: none
11026 *: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
11027 wheel_acceleration: none
11030 *: "Retraso para comenzar la aceleración de la lista"
11031 wheel_acceleration: none
11045 *: "Moviendo . . ."
11049 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
11066 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
11067 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
11070 *: "Use Directory .talk Clips"
11073 *: "Usar los clips .talk de carpeta"
11076 *: "Usar los clips . talk de carpeta"
11080 id: VOICE_EXT_CUESHEET
11094 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
11095 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
11108 id: LANG_COLORS_MENU
11109 desc: colours menu under theme settings
11113 lcd_color: "Colours"
11117 lcd_color: "Colores"
11121 lcd_color: "Colores"
11125 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
11126 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
11129 *: "<Invalid Bookmark>"
11132 *: "<Marcador incorrecto>"
11135 *: "Marcador incorrecto"
11139 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
11156 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
11157 desc: in settings_menu
11161 button_light: "Button Light Timeout"
11162 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
11166 button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
11167 sansafuze*,sansae200*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
11171 button_light: "Tiempo de espera en la luz del botón"
11172 sansafuze*,sansae200*: "Tiempo de espera en la luz de la rueda"
11176 id: LANG_AFMT_MPA_L3
11177 desc: audio format description
11181 recording: "MPEG Layer 3"
11185 recording: "MPEG capa 3"
11189 recording: "M P E G capa 3"
11193 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
11194 desc: in show path menu
11197 *: "Current Directory Only"
11200 *: "Sólo la carpeta actual"
11203 *: "Sólo la carpeta actual"
11207 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11208 desc: line selector color option
11212 lcd_color: "Secondary Colour"
11216 lcd_color: "Color secundario"
11220 lcd_color: "Color secundario"
11224 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11225 desc: Treble setting cut-off frequency
11229 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11233 ipodvideo: "Frec. de corte de agudos"
11237 ipodvideo: "Frecuencia de corte de agudos"
11241 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
11242 desc: in the recording settings
11246 recording: "Channels"
11250 recording: "Canales"
11254 recording: "Canales"
11259 desc: in the main menu and file view setting
11265 *: "Listas de reproducción"
11268 *: "Listas de reproducción"
11272 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11273 desc: in settings_menu
11276 *: "Only When Viewing All Types"
11279 *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
11282 *: "Sólo cuando se muestren todos los tipos"
11286 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11287 desc: in settings_menu
11290 *: "Only Unknown Types"
11293 *: "Sólo los tipos desconocidos"
11296 *: "Sólo los tipos desconocidos"
11300 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
11317 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11318 desc: in codepage setting menu
11321 *: "Central European (CP1250)"
11324 *: "Europa central (CP1250)"
11327 *: "Europa central, c p 1250"
11331 id: LANG_KEYLOCK_ON
11332 desc: displayed when key lock is on
11335 *: "Buttons Locked"
11338 *: "Botones bloqueados"
11345 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
11346 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
11352 *: "Registro de Last.fm"
11355 *: "Registro de Last f m"
11359 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11360 desc: in lcd settings
11364 hold_button: "Backlight on Hold"
11368 hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado"
11372 hold_button: "Luz de fondo mientras teclado bloqueado"
11377 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
11391 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11405 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11419 desc: confirm to reset settings
11442 *: "Copiando . . ."
11446 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11447 desc: in recording trigger menu
11451 recording: "Trigtype"
11455 recording: "Tipo de disparador"
11459 recording: "Tipo de disparador"
11463 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11464 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11468 recording: "Set As Recording Directory"
11472 recording: "Fijar como carpeta de grabación"
11476 recording: "Fijar como carpeta de grabación"
11480 id: LANG_SAVE_SOUND
11481 desc: save a sound config file
11484 *: "Save Sound Settings"
11487 *: "Guardar configuración de sonido"
11490 *: "Guardar configuración de sonido"
11495 desc: in keyclick settings menu
11499 swcodec: "Keyclick"
11503 swcodec: "Sonido de teclas"
11507 swcodec: "Sonido de teclas"
11511 id: LANG_RECORDING_RIGHT
11528 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11529 desc: in keyclick settings menu
11533 swcodec: "Keyclick Repeats"
11537 swcodec: "Repetición del sonido de las teclas"
11541 swcodec: "Repetición del sonido de las teclas"
11545 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
11554 recording: deprecated
11562 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11576 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11577 desc: touchpad sensitivity setting
11581 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11585 gigabeatfx: "Sensibilidad de la superficie táctil"
11589 gigabeatfx: "Sensibilidad de la superficie táctil"
11594 desc: in settings_menu
11607 id: LANG_SKIP_LENGTH
11608 desc: playback settings menu
11614 *: "Longitud del salto"
11617 *: "Longitud del salto"
11621 id: VOICE_CHAR_SLASH
11622 desc: spoken only, for spelling
11635 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11636 desc: in system settings menu
11640 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11644 accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
11648 accessory_supply: "Alimentación del accesorio"
11652 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11653 desc: in record timesplit options
11657 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11661 recording: "Detener grabación y apagar"
11665 recording: "Detener grabación y apagar"
11669 id: LANG_STUDY_MODE
11683 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11698 desc: in settings_menu
11712 desc: in settings_menu
11725 id: VOICE_QUICKSCREEN
11726 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11735 *: "Pantalla rápida"
11740 desc: in settings_menu
11753 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11768 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11781 id: LANG_SKIP_TRACK
11782 desc: skip length setting entry 0
11796 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11810 desc: in settings_menu
11826 id: LANG_RECORDING_SIZE
11827 desc: Display of recorded file size
11835 recording: "Tamaño:"
11843 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11844 desc: AGC maximum gain in recording screen
11848 agc: "AGC max. gain"
11852 agc: "Ganancia máx. de CAG"
11856 agc: "Ganancia máxima de C A G"
11860 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11861 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11865 recording: "Split Time:"
11869 recording: "Tiempo de división:"
11877 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11878 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11894 id: LANG_GAIN_RIGHT
11895 desc: in the recording screen
11899 recording: "Gain R"
11903 recording: "Ganancia Der."
11907 recording: "Ganancia derecha"
11911 id: LANG_RECORDING_FILENAME
11912 desc: Filename header in recording screen
11916 recording: "Filename:"
11920 recording: "Nombre:"
11929 desc: in the recording screen
11933 recording: "Gain L"
11937 recording: "Ganancia Izq."
11941 recording: "Ganancia izquierda"
11945 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11946 desc: automatic gain control in record settings and screen
11958 agc: "C A G control automático de ganancia"
11962 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11963 desc: in record settings
11967 agc: "AGC clip time"
11971 agc: "Tiempo de clip de CAG"
11975 agc: "Tiempo de clip de C A G control automático de ganancia"
11993 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11994 desc: in sound_settings
11998 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
12002 recording_swcodec: "Mono izquierda + derecha"
12006 recording_swcodec: "Mono izquierda mas derecha"
12010 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12011 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12015 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12019 quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
12023 quickscreen: "Fijar como elemento izquierdo de la pantalla rápida"
12027 id: LANG_RESET_SETTING
12028 desc: used in the settings context menu
12034 *: "Reiniciar la configuración"
12037 *: "Reiniciar configuración"
12058 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12059 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12063 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12067 quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
12071 quickscreen: "Fijar como elemento inferior de la pantalla rápida"
12092 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12093 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12097 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12101 quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
12105 quickscreen: "Fijar como elemento derecho de la pantalla rápida"
12109 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12110 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12113 *: "Search Results"
12116 *: "Resultado de la búsqueda"
12119 *: "Resultado de la búsqueda"
12123 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12124 desc: in the recording settings
12128 recording_swcodec: "Mono mode"
12132 recording_swcodec: "Modo mono"
12136 recording_swcodec: "Modo mono"
12140 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12141 desc: in system settings menu
12145 serial_port: "19200"
12149 serial_port: "19200"
12153 serial_port: "19200"
12157 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12158 desc: in Settings -> Sound Settings
12162 speaker: "Enable Speaker"
12166 speaker: "Activar altavoz"
12170 speaker: "Activar altavoz"
12174 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12175 desc: in Settings -> File view
12178 *: "Interpret numbers when sorting"
12181 *: "Interpretar números al ordenar"
12184 *: "Interpretar números al ordenar"
12188 id: LANG_SERIAL_BITRATE
12189 desc: in system settings menu
12193 serial_port: "Serial Bitrate"
12197 serial_port: "Bitrate del puerto serie"
12201 serial_port: "Bit rate del puerto serie"
12205 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12206 desc: in system settings menu
12210 serial_port: "9600"
12214 serial_port: "9600"
12218 serial_port: "9600"
12222 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12223 desc: in system settings menu
12227 serial_port: "38400"
12231 serial_port: "38400"
12235 serial_port: "38400"
12239 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12240 desc: in system settings menu
12244 serial_port: "57600"
12248 serial_port: "57600"
12252 serial_port: "57600"
12256 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12257 desc: in Settings -> File view
12260 *: "As whole numbers"
12263 *: "Como números completos"
12266 *: "Como números completos"
12271 desc: in the Main Menu -> System screen
12284 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12285 desc: in Settings -> File view
12298 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12299 desc: in system settings menu
12303 serial_port: "Auto"
12307 serial_port: "Automático"
12311 serial_port: "Automático"
12315 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12316 desc: in Settings -> Playback Settings
12319 *: "Prevent Track Skipping"
12322 *: "Evitar salto de pista"
12325 *: "Evitar salto de pista"
12329 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12330 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12334 touchscreen: "Absolute Point"
12338 touchscreen: "Punto absoluto"
12342 touchscreen: "Punto absoluto"
12346 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12347 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12351 touchscreen: "3x3 Grid"
12355 touchscreen: "Rejilla 3x3"
12359 touchscreen: "rejilla de 3 por 3"
12363 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12364 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12368 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12372 touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
12376 touchscreen: "Modo de pantalla táctil"
12380 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12381 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12384 *: "Queue Last Shuffled"
12387 *: "Queue Last Shuffled"
12390 *: "Queue Last Shuffled"
12394 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12409 desc: spoken only, for file extension
12418 *: "Skin de la barra de esado"
12422 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12423 desc: in sound settings
12427 swcodec: "Release Time"
12431 swcodec: "Release Time"
12435 swcodec: "Release Time"
12439 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12453 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12454 desc: in sound settings
12458 swcodec: "Threshold"
12462 swcodec: "Threshold"
12466 swcodec: "Threshold"
12470 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12471 desc: in sound settings
12475 swcodec: "Makeup Gain"
12479 swcodec: "Makeup Gain"
12483 swcodec: "Makeup Gain"
12488 desc: browse for the base skin in theme settings
12492 lcd_bitmap: "Base Skin"
12496 lcd_bitmap: "Base Skin"
12500 lcd_bitmap: "Base Skin"
12504 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12505 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12509 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12513 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12517 lcd_bitmap: "Scroll bar position"
12521 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12522 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12526 remote: "Remote Statusbar"
12530 remote: "Remote Statusbar"
12534 remote: "Remote Statusbar"
12539 desc: spoken only, for file extension
12548 *: "remote statusbar skin"
12552 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12553 desc: in sound settings
12570 desc: in sound settings
12586 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12587 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12590 *: "Insert Last Shuffled"
12593 *: "Insert Last Shuffled"
12596 *: "Insert Last Shuffled"
12600 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12601 desc: in sound settings
12605 swcodec: "Soft Knee"
12609 swcodec: "Soft Knee"
12613 swcodec: "Soft Knee"
12618 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12631 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12632 desc: in sound settings
12648 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12649 desc: in settings_menu
12653 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12657 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12661 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12665 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12666 desc: in sound settings
12670 swcodec: "Hard Knee"
12674 swcodec: "Hard Knee"
12678 swcodec: "Hard Knee"
12682 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12683 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12687 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12691 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12695 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12699 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12700 desc: "rate" in pitch screen
12704 pitchscreen: "Rate"
12708 pitchscreen: "Rate"
12712 pitchscreen: "Rate"
12716 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12717 desc: browse for the base skin in theme settings
12721 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12725 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12729 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12733 id: LANG_BROWSER_MODE
12734 desc: in settings_menu
12738 usb_hid: "Browser Mode"
12742 usb_hid: "Browser Mode"
12746 usb_hid: "Browser Mode"
12751 desc: in settings_menu
12763 usb_hid: "USB Human Interface Device"
12768 desc: Generic use of 'right
12786 pitchscreen: "Semitone"
12790 pitchscreen: "Semitone"
12794 pitchscreen: "Semitone"
12799 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12815 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12816 desc: "limit" in pitch screen
12820 pitchscreen: "Limit"
12824 pitchscreen: "Limit"
12828 pitchscreen: "Limit"
12833 desc: fm region Italy
12849 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12850 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12854 touchscreen: "Calibrate"
12858 touchscreen: "Calibrate"
12862 touchscreen: "Calibrate"
12866 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12867 desc: in sound settings
12883 id: LANG_MORSE_INPUT
12884 desc: in Settings -> System
12888 morse_input: "Use Morse Code Input"
12892 morse_input: "Use Morse Code Input"
12896 morse_input: "Use Morse Code Input"
12900 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12901 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12905 touchscreen: "Reset Calibration"
12909 touchscreen: "Reset Calibration"
12913 touchscreen: "Reset Calibration"
12917 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12918 desc: in sound settings
12934 id: LANG_MOUSE_MODE
12935 desc: in settings_menu
12939 usb_hid: "Mouse Mode"
12943 usb_hid: "Mouse Mode"
12947 usb_hid: "Mouse Mode"
12951 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12952 desc: in sound settings
12968 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12969 desc: in settings_menu
12973 usb_hid: "Multimedia Mode"
12977 usb_hid: "Multimedia Mode"
12981 usb_hid: "Multimedia Mode"
12985 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
12986 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
12999 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
13000 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
13004 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
13008 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
13012 lcd_bitmap: "Scroll bar width"
13016 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
13017 desc: how much RAM the skins are using
13020 *: "Skin RAM usage:"
13023 *: "Skin RAM usage:"
13026 *: "Skin RAM usage"
13030 id: LANG_SKIP_OUTRO
13031 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13044 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13045 desc: in crossfade settings
13049 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13053 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13057 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13061 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
13062 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13075 id: LANG_TIMESTRETCH
13076 desc: timestretch enable
13080 swcodec: "Timestretch"
13084 swcodec: "Timestretch"
13088 swcodec: "Timestretch"
13092 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13093 desc: in sound settings
13109 id: LANG_COMPRESSOR
13110 desc: in sound settings
13114 swcodec: "Compressor"
13118 swcodec: "Compressor"
13122 swcodec: "Compressor"
13127 desc: Generic use of 'left'
13140 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
13141 desc: in Settings -> General -> Display menu
13145 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13149 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13153 touchscreen: "Touchscreen Settings"
13157 id: LANG_STATUSBAR_TOP
13158 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
13172 desc: timestretch speed
13188 id: LANG_NEXT_TRACK
13202 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13203 desc: in sound settings
13219 id: LANG_PRESENTATION_MODE
13220 desc: in settings_menu
13224 usb_hid: "Presentation Mode"
13228 usb_hid: "Presentation Mode"
13232 usb_hid: "Presentation Mode"
13237 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)