2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Slovak translation by:
21 desc: bool true representation
35 desc: bool false representation
49 desc: Used in a lot of places
63 desc: Used in a lot of places
77 desc: in settings_menu
91 desc: used in various places
105 desc: in settings_menu
119 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
133 desc: general please wait splash
146 id: LANG_LOADING_PERCENT
147 desc: splash number of percents loaded
150 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 *: "Načítavam... %d%% (%s)"
156 *: "Načítavam s indikátorom priebehu"
160 id: LANG_SCANNING_DISK
161 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 *: "Scanning disk..."
167 *: "Prehľadávam disk..."
170 *: "Prehľadávam disk"
174 id: LANG_SHUTTINGDOWN
178 *: "Shutting down..."
188 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
203 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
217 desc: Something failed. To be appended after actions
231 desc: in sound_settings
245 desc: confirm to reset settings
258 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
259 desc: Generic string to use to confirm
263 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
264 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
265 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
266 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
267 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
272 cowond2*: "MENU, alebo vpravo-hore = Áno"
273 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Áno"
274 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Áno"
275 mrobe500: "PLAY, POWER, alebo Vpravo-hore = Áno"
276 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
284 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
285 desc: Generic string to use to cancel
292 *: "Čokoľvek iné = No"
301 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
302 desc: main menu title
315 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
316 desc: in the main menu
319 *: "Recent Bookmarks"
322 *: "Najnovšie záložky"
325 *: "Najnovšie záložky"
330 desc: main menu title
344 desc: in the main menu and the settings menu
358 desc: in the main menu
371 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
372 desc: in the main menu
378 *: "Obnoviť prehrávanie"
381 *: "Obnoviť Prehrávanie"
386 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
400 desc: in the main menu
404 recording: "Recording"
408 recording: "Nahrávanie"
412 recording: "Nahrávanie"
417 desc: in the main menu
434 desc: in the main menu and file view setting
448 desc: in the main menu
462 desc: in the main menu and settings menu
475 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
476 desc: bookmark selection list title
489 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
490 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
503 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
504 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
517 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
518 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
521 *: "<Invalid Bookmark>"
524 *: "<Neplatná Záložka>"
527 *: "Neplatná Záložka"
531 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
532 desc: bookmark selection list context menu
535 *: "Bookmark Actions"
538 *: "Možnosti Záložky"
541 *: "Možnosti Záložky"
545 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
546 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
559 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
560 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
573 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
574 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
577 *: "Create a Bookmark?"
580 *: "Vytvoriť Záložku?"
583 *: "Vytvoriť Záložku?"
587 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
588 desc: Indicates bookmark was successfully created
591 *: "Bookmark Created"
594 *: "Záložka Bola Vytvorená"
597 *: "Záložka Bola Vytvorená"
601 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
602 desc: Indicates bookmark was not created
605 *: "Bookmark Failed!"
608 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
611 *: "Vytváranie Záložky Zlihalo!"
615 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
616 desc: Indicates bookmark was empty
629 id: LANG_SOUND_SETTINGS
630 desc: in the main menu
636 *: "Nastavenia Zvuku"
639 *: "Nastavenia Zvuku"
644 desc: in sound_settings
658 desc: in sound_settings
672 desc: in sound_settings
686 desc: in sound_settings
699 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
700 desc: in sound_settings
703 *: "Channel Configuration"
706 *: "Nastavenie Kanálov"
709 *: "Nastavenie Kanálov"
713 id: LANG_CHANNEL_STEREO
714 desc: in sound_settings
727 id: LANG_CHANNEL_MONO
728 desc: in sound_settings
741 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
742 desc: in sound_settings
755 id: LANG_CHANNEL_LEFT
756 desc: in sound_settings
769 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
770 desc: in sound_settings
783 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
784 desc: in sound_settings
788 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
792 recording_swcodec: "Mono Ľavý + Pravý"
796 recording_swcodec: "Mono Ľavý plus Pravý"
800 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
801 desc: in sound_settings
814 id: LANG_STEREO_WIDTH
815 desc: in sound_settings
829 desc: in sound settings
837 swcodec: "Krížový prenos (Crossfeed)"
841 swcodec: "Krížový Prenos zátvorka Crossfeed koniec zátvorky"
845 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
846 desc: in crossfeed settings
850 swcodec: "Direct Gain"
854 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
858 swcodec: "Zosilnenie Priameho Sygnálu"
862 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
863 desc: in crossfeed settings
867 swcodec: "Cross Gain"
871 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
875 swcodec: "Zosilnenie Prenášaného Sygnálu"
879 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
880 desc: in crossfeed settings
884 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
888 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
892 swcodec: "Tlmenie Vysokých Frekvencií"
896 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
897 desc: in crossfeed settings
901 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
905 swcodec: "Hranica Tlmenia Vysokých Frekvencií"
909 swcodec: "Hranica tlmenia Vysokých Frekvencií"
914 desc: in the sound settings menu
930 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
931 desc: in the equalizer settings menu
939 swcodec: "Zapnúť EKV"
943 swcodec: "Zapnúť Ekvalizér"
947 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
948 desc: in the equalizer settings menu
952 swcodec: "Graphical EQ"
956 swcodec: "Grafický EKV"
960 swcodec: "Grafický Ekvalizér"
964 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
973 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
977 swcodec: "Celkové Zosilnenie"
981 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
982 desc: in the equalizer settings menu
986 swcodec: "Simple EQ Settings"
990 swcodec: "Jednoduché Nastavenie EKV"
994 swcodec: "Jednoduché Nastavenie Ekvalizéra"
998 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
999 desc: in the equalizer settings menu
1003 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1007 swcodec: "Pokročilé Nastavenie EKV"
1011 swcodec: "Pokročilé nastavenie ekvalizéra"
1015 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1016 desc: in the equalizer settings menu
1020 swcodec: "Save EQ Preset"
1024 swcodec: "Uložiť Ako Predvoľbu"
1028 swcodec: "Uložiť ako predvoľbu"
1032 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1033 desc: in the equalizer settings menu
1037 swcodec: "Browse EQ Presets"
1041 swcodec: "Prehľadávať Predvoľby EKV"
1045 swcodec: "Prehľadávať predvoľby ekvalizéra"
1049 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1050 desc: in the equalizer settings menu
1054 swcodec: "Edit mode: %s"
1058 swcodec: "Upraviť Režim: %s"
1066 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1067 desc: in the equalizer settings menu
1071 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1075 swcodec: "%d Hz Zosilnenie Pásma"
1079 swcodec: "hertz zosilnenie pásma"
1083 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1084 desc: in the equalizer settings menu
1088 swcodec: "Low Shelf Filter"
1092 swcodec: "Filter Dolného Prahu"
1096 swcodec: "Filter dolného prahu"
1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1101 desc: in the equalizer settings menu
1105 swcodec: "Peak Filter %d"
1109 swcodec: "Filter Pásma %d"
1113 swcodec: "Filter Pásma"
1117 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1118 desc: in the equalizer settings menu
1122 swcodec: "High Shelf Filter"
1126 swcodec: "Filter Horného Prahu"
1130 swcodec: "Filter horného prahu"
1134 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1135 desc: in the equalizer settings menu
1139 swcodec: "Cutoff Frequency"
1143 swcodec: "Hraničná Frekvencia"
1147 swcodec: "Hraničná frekvencia"
1151 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1152 desc: in the equalizer settings menu
1156 swcodec: "Centre Frequency"
1160 swcodec: "Stredová Frekvencia"
1164 swcodec: "Stredová frekvencia"
1168 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1169 desc: in the equalizer settings menu
1185 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1202 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1219 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1236 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1253 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1271 desc: in the sound settings menu
1275 swcodec: "Dithering"
1279 swcodec: "Kolísanie"
1283 swcodec: "Kolísanie"
1288 desc: in sound_settings
1305 desc: in sound_settings
1313 masf: "Automatická Hlasitosť"
1317 masf: "Automatická Hlasitosť"
1322 desc: in sound_settings
1326 masf: "AV Decay Time"
1330 masf: "AV Decay Time"
1339 desc: in sound settings
1356 desc: in sound settings
1372 id: LANG_MDB_STRENGTH
1373 desc: in sound settings
1377 masf: "MDB Strength"
1389 id: LANG_MDB_HARMONICS
1390 desc: in sound settings
1394 masf: "MDB Harmonics"
1398 masf: "Harmonické MDB"
1402 masf: "Harmonické MDB"
1407 desc: in sound settings
1411 masf: "MDB Centre Frequency"
1415 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1419 masf: "Stredová Frekvencia MDB"
1424 desc: in sound settings
1440 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1441 desc: in the main menu
1444 *: "General Settings"
1447 *: "Všeobecné Nastavenia"
1450 *: "Všeobecné nastavenia"
1455 desc: in settings_menu()
1458 *: "Playback Settings"
1461 *: "Nastavenia Prehrávania"
1464 *: "Nastavenia Prehrávania"
1469 desc: in settings_menu
1483 desc: in settings_menu
1497 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1511 desc: repeat one song
1525 desc: repeat range from point A to B
1538 id: LANG_PLAY_SELECTED
1539 desc: in settings_menu
1542 *: "Play Selected First"
1545 *: "Prehrať Najprv Označenú"
1548 *: "Prehrať najprv označenú"
1553 desc: in the playback sub menu
1556 *: "Fast-Forward/Rewind"
1559 *: "Rýchle pretáčanie"
1562 *: "Rýchle pretáčanie"
1567 desc: in settings_menu
1573 *: "Min Krok Pretáčania"
1581 desc: in settings_menu
1587 *: "Zrýchlenie Pretáčania"
1594 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1595 desc: MP3 buffer margin time
1598 *: "Anti-Skip Buffer"
1602 *: "Anty-skip Buffer"
1606 *: "Anty-skip Buffer"
1611 id: LANG_FADE_ON_STOP
1612 desc: options menu to set fade on stop or pause
1615 *: "Fade on Stop/Pause"
1618 *: "Stišovať pri Stop/pauza"
1621 *: "Stišovať Pri Stop a Pauza"
1640 desc: in playback settings
1644 crossfade: "Crossfade"
1648 crossfade: "Prelínanie"
1652 crossfade: "Prelínanie"
1656 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1657 desc: in crossfade settings menu
1661 crossfade: "Enable Crossfade"
1665 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1669 crossfade: "Zapnúť Prelínanie"
1673 id: LANG_MANTRACKSKIP
1674 desc: in crossfade settings
1678 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1682 crossfade: "Len Pri Ručnej Zmene Stopy"
1686 crossfade: "Len pri ručnej zmene stopy"
1690 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1691 desc: in settings_menu
1695 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1699 crossfade: "Pri Zamiešaní Alebo Ručnej Zmene Stopy"
1703 crossfade: "Pri zamiešaní alebo ručnej zmene stopy"
1707 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1708 desc: in crossfade settings menu
1712 crossfade: "Fade-In Delay"
1716 crossfade: "Zdržanie Zosilňovania"
1720 crossfade: "Zdržanie zosilňovania"
1724 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1725 desc: in crossfade settings menu
1729 crossfade: "Fade-In Duration"
1733 crossfade: "Dĺžka Zosilňovania"
1737 crossfade: "Dĺžka zosilňovania"
1741 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1742 desc: in crossfade settings menu
1746 crossfade: "Fade-Out Delay"
1750 crossfade: "Zdržanie Stišovania"
1754 crossfade: "Zdržanie stišovania"
1758 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1759 desc: in crossfade settings menu
1763 crossfade: "Fade-Out Duration"
1767 crossfade: "Dĺžka Stišovania"
1771 crossfade: "Dĺžka stišovania"
1775 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1776 desc: in crossfade settings menu
1780 crossfade: "Fade-Out Mode"
1784 crossfade: "Režim Stišovania"
1788 crossfade: "Režim stišovania"
1793 desc: in playback settings, crossfade option
1801 crossfade: "Mixovať"
1805 crossfade: "Mixovať"
1816 *: "Normalizácia Hlasitosti"
1819 *: "Normalizácia hlasitosti"
1823 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1837 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1842 swcodec: "Prevent Clipping"
1846 swcodec: "Zabrániť Praskaniu"
1850 swcodec: "Zabrániť praskaniu"
1854 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1858 *: "Replaygain Type"
1861 *: "použiť Zosilnenie"
1864 *: "Použiť zosilnenie"
1875 *: "Zosilnenie Albumu"
1878 *: "Zosilnenie albumu"
1889 *: "Zosilnenie Stopy"
1892 *: "Zosilnenie stopy"
1896 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1897 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1900 *: "Track Gain if Shuffling"
1903 *: "Zosilnenie Stopy ak Sa Mieša"
1906 *: "Zosilnenie stopy ak sa mieša"
1910 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1911 desc: in replaygain settings
1925 desc: in playback settings
1929 swcodec: "Track Skip Beep"
1933 swcodec: "Pípnutie pri Preskočení stopy"
1937 swcodec: "Pípnutie pri preskočení stopy"
1942 desc: in beep volume in playback settings
1959 desc: in beep volume in playback settings
1967 swcodec: "Stredne Silné"
1971 swcodec: "Stredne silné"
1976 desc: in beep volume in playback settings
1992 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1993 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1997 spdif_power: "Optical Output"
2001 spdif_power: "Optický Výstup"
2005 spdif_power: "Optický výstup"
2023 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2037 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2051 id: LANG_NEXT_FOLDER
2052 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2055 *: "Auto-Change Directory"
2058 *: "Automatická Zmena Priečinka"
2061 *: "Automatická zmena priečinka"
2079 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2080 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2093 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2094 desc: cuesheet support option
2097 *: "Cuesheet Support"
2100 *: "Podpora Hárkov stôp (Cuesheet)"
2103 *: "Podpora hárkov stôp (cuesheet)"
2107 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2108 desc: in settings_menu.
2112 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2116 headphone_detection: "Pauza Pri Odpojení Slúchadiel"
2120 headphone_detection: "Pauza pri odpojení slúchadiel"
2124 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2125 desc: in pause_phones_menu.
2129 headphone_detection: "Pause and Resume"
2133 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
2137 headphone_detection: "Pozastaviť a pokračovať"
2141 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2142 desc: in pause_phones_menu.
2146 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2150 headphone_detection: "Vrátiť O"
2154 headphone_detection: "Vrátiť o"
2158 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2159 desc: in pause_phones_menu.
2163 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2167 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnútí ak sú slúchadlá odpojené"
2171 headphone_detection: "Vypnúť obnovenie pri zapnutí ak sú slúchadlá odpojené"
2176 desc: in settings_menu()
2182 *: "Zobrazenie Súborov"
2185 *: "Zobrazenie súborov"
2190 desc: in settings_menu
2193 *: "Sort Case Sensitive"
2196 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2199 *: "Triediť podľa veľkých písmen"
2204 desc: browser sorting setting
2207 *: "Sort Directories"
2210 *: "Triediť Priečinky"
2213 *: "Triediť priečinky"
2218 desc: browser sorting setting
2232 desc: browser sorting setting
2246 desc: browser sorting setting
2259 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2260 desc: browser sorting setting
2266 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2269 *: "Podľa najnovšieho dátumu"
2274 desc: browser sorting setting
2288 desc: setting name for dir filter
2301 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2302 desc: show all file types supported by Rockbox
2315 id: LANG_FILTER_MUSIC
2316 desc: show only music-related files
2330 desc: in settings_menu
2333 *: "Follow Playlist"
2336 *: "Nasledovať Plejlist"
2339 *: "Nasledovať Plejlist"
2344 desc: in settings_menu
2357 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2358 desc: in show path menu
2361 *: "Current Directory Only"
2364 *: "Len Aktuálny Priečinok"
2367 *: "Len aktuálny priečinok"
2371 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2372 desc: track display options
2385 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2386 desc: splash database building progress
2389 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2390 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2391 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2392 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2393 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2394 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2397 *: "Vytváram databázu... %d nájdených (OFF pre návrat)"
2398 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytváram databázu... %d nájdených (STOP pre návrat)"
2399 ipod*: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2400 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytváram databázu... %d nájdených (LEFT pre návrat)"
2401 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytváram databázu... %d nájdených (PREV pre návrat)"
2402 gogearsa9200: "Vytváram databázu... %d nájdených (REW pre návrat)"
2405 *: "záznamov nájdených"
2409 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2410 desc: in tag cache settings
2414 tc_ramcache: "Load to RAM"
2418 tc_ramcache: "Načítať do RAM"
2422 tc_ramcache: "Načítať do pamäte ram"
2426 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2427 desc: in tag cache settings
2433 *: "Automaticky aktualizovať"
2436 *: "Automaticky aktualizovať"
2440 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2441 desc: in tag cache settings
2447 *: "Inicializovať Teraz"
2450 *: "Inicializovať teraz"
2454 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2455 desc: in tag cache settings
2461 *: "Aktualizovať Teraz"
2464 *: "Aktualizovať teraz"
2468 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2469 desc: in settings_menu.
2472 *: "Gather Runtime Data"
2475 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2478 *: "Zbierať prevádzkové údaje"
2482 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2483 desc: in tag cache settings
2486 *: "Export Modifications"
2489 *: "Exportovať Modifikácie"
2492 *: "Exportovať modifikácie"
2496 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2497 desc: in tag cache settings
2500 *: "Import Modifications"
2503 *: "Importovať Modifikácie"
2506 *: "Importovať modifikácie"
2510 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2511 desc: in tag cache settings
2514 *: "Updating in background"
2517 *: "Aktualizácia na Pozadí"
2520 *: "Aktualizácia na pozadí"
2524 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2525 desc: while initializing tagcache on boot
2528 *: "Committing database"
2531 *: "Ukladám Databázu"
2534 *: "Ukladám databázu"
2538 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2539 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2542 *: "Database is not ready"
2545 *: "Databáza Nieje Dokončená"
2548 *: "Databáza nieje dokončená"
2552 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2553 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2567 desc: in settings_menu()
2580 id: LANG_CUSTOM_FONT
2581 desc: in setting_menu()
2597 id: LANG_WHILE_PLAYING
2598 desc: in settings_menu()
2601 *: "While Playing Screen"
2604 *: "Obrazovka Prehrávania"
2607 *: "Obrazovka prehrávania"
2611 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2612 desc: in settings_menu()
2616 remote: "Remote While Playing Screen"
2620 remote: "Vzdialená Obrazovka Prehrávania"
2624 remote: "Vzdialená obrazovka prehrávania"
2629 desc: in the display sub menu
2643 desc: in settings_menu
2656 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2657 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2661 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2665 charging: "Podsvietenie (Pri Pripojení)"
2669 charging: "Podsvietenie (pri pripojení)"
2673 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2674 desc: in lcd settings
2678 hold_button: "Backlight on Hold"
2682 hold_button: "Podsvietenie pri Aktívnom Zámku"
2686 hold_button: "Podsvietenie pri aktívnom zámku"
2690 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2691 desc: in settings_menu
2694 *: "Caption Backlight"
2697 *: "Podsvietenie popisu"
2700 *: "Podsvietenie popisu"
2704 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2705 desc: in settings_menu
2709 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2713 backlight_fade*: "Zosilňovanie Podsvietenia"
2717 backlight_fade*: "Zosilňovanie podsvietenia"
2721 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2722 desc: in settings_menu
2726 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2730 backlight_fade*: "Zoslabovanie Podsvietenia"
2734 backlight_fade*: "Zoslabovanie podsvietenia"
2738 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2739 desc: Backlight behaviour setting
2742 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2745 *: "Prvé Stlačenie Tlačidla Len Aktivuje Podsvietenie"
2748 *: "Prvé stlačenie tlačidla len aktivuje podsvietenie"
2752 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2753 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2757 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2761 lcd_sleep: "Uspať (Po Vypnutí Podsvietenia)"
2765 lcd_sleep: "Uspať po vypnutí podsvietenia"
2770 desc: in lcd settings
2787 desc: in settings_menu
2791 backlight_brightness: "Brightness"
2795 backlight_brightness: "Jas"
2799 backlight_brightness: "jas"
2804 desc: in settings_menu
2818 desc: in settings_menu
2822 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2826 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2830 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim LCD"
2834 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2835 desc: in settings_menu
2839 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2843 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2847 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzný"
2851 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2852 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2856 lcd_bitmap: "Upside Down"
2860 lcd_bitmap: "Hore Nohami"
2864 lcd_bitmap: "Hore nohami"
2868 id: LANG_INVERT_CURSOR
2869 desc: in settings_menu
2873 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2877 lcd_bitmap: "Kurzor"
2881 lcd_bitmap: "Kurzor"
2885 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2886 desc: in settings_menu
2890 lcd_bitmap: "Pointer"
2902 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2903 desc: in settings_menu
2907 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2911 lcd_bitmap: "Inverzný Kurzor"
2915 lcd_bitmap: "Inverzný kurzor"
2919 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2920 desc: text for LCD settings menu
2924 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2928 lcd_non-mono: "Odstrániť Obrázok na Pozadí"
2932 lcd_non-mono: "Odstrániť obrázok na pozadí"
2936 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2937 desc: menu entry to set the background color
2941 lcd_non-mono: "Background Colour"
2945 lcd_non-mono: "Farba Pozadia"
2949 lcd_non-mono: "Farba pozadia"
2953 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2954 desc: menu entry to set the foreground color
2958 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2962 lcd_non-mono: "Farba Popredia"
2966 lcd_non-mono: "Farba popredia"
2970 id: LANG_RESET_COLORS
2975 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2979 lcd_non-mono: "Resetovať Farby"
2983 lcd_non-mono: "Resetovať farby"
2987 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2988 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3004 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3005 desc: in color screen
3009 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3013 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3021 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3022 desc: splash when user selects an invalid colour
3026 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3030 lcd_non-mono: "Neplatná Farba"
3038 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3039 desc: in the display sub menu
3043 remote: "Remote-LCD Settings"
3047 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
3051 remote: "Nastavenia vzdialeného LCD"
3055 id: LANG_REDUCE_TICKING
3056 desc: in remote lcd settings menu
3060 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3064 remote_ticking: "Redukovať Tikanie"
3068 remote_ticking: "Redukovať tikanie"
3073 desc: in settings_menu
3086 id: LANG_SCROLL_MENU
3087 desc: in display_settings_menu()
3101 desc: in settings_menu
3104 *: "Scroll Speed Setting Example"
3107 *: "Príklad Nastavenia Rýchlosti Rolovania"
3114 id: LANG_SCROLL_SPEED
3115 desc: in display_settings_menu()
3121 *: "Rýchlosť Rolovania"
3124 *: "Rýchlosť rolovania"
3128 id: LANG_SCROLL_DELAY
3129 desc: Delay before scrolling
3132 *: "Scroll Start Delay"
3135 *: "Čakanie Pred Rolovaním"
3138 *: "Čakanie pred rolovaním"
3142 id: LANG_SCROLL_STEP
3143 desc: Pixels to advance per scroll
3146 *: "Scroll Step Size"
3149 *: "Veľkosť Kroku Rolovania"
3152 *: "Veľkosť kroku rolovania"
3156 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3157 desc: Pixels to advance per scroll
3160 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3163 *: "Príklad Textu Pre Nastavenie Veľkosti Kroku Rolovania"
3170 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3171 desc: Bidirectional scroll limit
3174 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3177 *: "Limit Pre Obojsmerné Rolovanie"
3180 *: "Limit pre obojsmerné rolovanie"
3184 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3185 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3189 remote: "Remote Scrolling Options"
3193 remote: "Nastavenia Vzdialeného Rolovania"
3197 remote: "Nastavenia vzdialeného rolovania"
3201 id: LANG_JUMP_SCROLL
3202 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3208 *: "Skokové Rolovanie"
3211 *: "Skokové rolovanie"
3216 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3229 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3230 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3233 *: "Jump Scroll Delay"
3236 *: "Čakanie Pred Skokovým Rolovaním"
3239 *: "Čakanie pred skokovým rolovaním"
3243 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3244 desc: should lines scroll out of the screen
3247 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3250 *: "Obrazovka Roluje Mimo Zobrazenia"
3253 *: "Obrazovka roluje mimo zobrazenia"
3257 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3258 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3261 *: "Screen Scroll Step Size"
3264 *: "Dĺžka Kroku Obrazovkového Rolovania"
3267 *: "Dĺžka kroku obrazovkového rolovania"
3271 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3272 desc: jump to new page when scrolling
3275 *: "Paged Scrolling"
3278 *: "Stránkové Rolovanie"
3281 *: "Stránkové rolovanie"
3285 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3286 desc: Delay before list starts accelerating
3289 *: "List Acceleration Start Delay"
3290 wheel_acceleration: none
3293 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3294 wheel_acceleration: none
3297 *: "Zdržanie pred zrýchlením"
3298 wheel_acceleration: none
3302 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3303 desc: list acceleration speed
3306 *: "List Acceleration Speed"
3307 wheel_acceleration: none
3310 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3311 wheel_acceleration: none
3314 *: "Rýchlosť zrýchlenia"
3315 wheel_acceleration: none
3320 desc: in the display sub menu
3324 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3328 lcd_bitmap: "Stavový Riadok / Posuvník"
3332 lcd_bitmap: "Stavový riadok alebo posuvník"
3337 desc: display menu, F3 substitute
3341 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3345 lcd_bitmap: "Rolovací Pás"
3349 lcd_bitmap: "Rolovací pás"
3354 desc: display menu, F3 substitute
3358 lcd_bitmap: "Status Bar"
3362 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3366 lcd_bitmap: "Stavový riadok"
3371 desc: in settings menu
3375 recorder_pad: "Button Bar"
3379 recorder_pad: "Panel s Tlačidlami"
3383 recorder_pad: "Panel s tlačidlami"
3387 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3388 desc: Volume type title
3392 lcd_bitmap: "Volume Display"
3396 lcd_bitmap: "Zobrazenie Hlasitosti"
3400 lcd_bitmap: "Zobrazenie hlasitosti"
3404 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3405 desc: Battery type title
3409 lcd_bitmap: "Battery Display"
3413 lcd_bitmap: "Zobrazenie Batérie"
3417 lcd_bitmap: "Zobrazenie batérie"
3421 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3422 desc: Label for type of icon display
3426 lcd_bitmap: "Graphic"
3438 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3439 desc: Label for type of icon display
3443 lcd_bitmap: "Numeric"
3447 lcd_bitmap: "Numericky"
3451 lcd_bitmap: "Numericky"
3456 desc: in the display menu
3472 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3473 desc: in the peak meter menu
3480 *: "Dĺžka Zobrazenia Indikátora Klikania"
3484 *: "Dĺžka zobrazenia indikátora klikania"
3489 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3490 desc: in the peak meter menu
3497 *: "Interval Resetu Indikátora Peaku"
3501 *: "Interval resetu indikátora peaku"
3507 desc: in the peak meter menu
3524 desc: in the peak meter menu
3531 *: "Uvoľnenie Peaku"
3535 *: "Uvoľnenie peaku"
3540 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3555 desc: in the peak meter menu
3572 desc: in the peak meter menu
3575 *: "Logarithmic (dB)"
3579 *: "Logaritmicky (dB)"
3583 *: "Logaritmicky v Decibeloch"
3589 desc: in the peak meter menu
3600 *: "Lineárne v percentách"
3606 desc: in the peak meter menu
3609 *: "Minimum Of Range"
3613 *: "Minimum Rozsahu"
3617 *: "Minimum rozsahu"
3623 desc: in the peak meter menu
3626 *: "Maximum Of Range"
3630 *: "Maximum Rozsahu"
3634 *: "Maximum rozsahu"
3639 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3640 desc: default encoding used with id3 tags
3643 *: "Default Codepage"
3646 *: "Predvolená Kódová Stránka"
3649 *: "Predvolená kódová stránka"
3653 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3654 desc: in codepage setting menu
3657 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3660 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3667 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3668 desc: in codepage setting menu
3671 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3674 *: "Gréčtina (ISO-8859-7)"
3681 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3682 desc: in codepage setting menu
3686 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3690 lcd_bitmap: "Hebrejčina (ISO-8859-8)"
3694 lcd_bitmap: "Hebrejčina"
3698 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3699 desc: in codepage setting menu
3702 *: "Cyrillic (CP1251)"
3705 *: "Cyrilika (CP1251)"
3712 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3713 desc: in codepage setting menu
3717 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3721 lcd_bitmap: "Thajčina (ISO-8859-11)"
3725 lcd_bitmap: "Thajčina"
3729 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3730 desc: in codepage setting menu
3734 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3738 lcd_bitmap: "Arabčina (CP1256)"
3742 lcd_bitmap: "Arabčina"
3746 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3747 desc: in codepage setting menu
3750 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3753 *: "Turečtina (ISO-8859-9)"
3760 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3761 desc: in codepage setting menu
3764 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3767 *: "Latin2 (ISO-8859-2)"
3774 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3775 desc: in codepage setting menu
3779 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3783 lcd_bitmap: "Japončina (SJIS)"
3787 lcd_bitmap: "Japončina"
3791 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3792 desc: in codepage setting menu
3796 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3800 lcd_bitmap: "Zjednod. Čínština (GB2312)"
3804 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3808 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3809 desc: in codepage setting menu
3813 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3817 lcd_bitmap: "Kórejčina (KSX1001)"
3821 lcd_bitmap: "Kórejčina"
3825 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3826 desc: in codepage setting menu
3830 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3834 lcd_bitmap: "Trad. Čínština (BIG5)"
3838 lcd_bitmap: "Tradičná čínština"
3842 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3843 desc: in codepage setting menu
3846 *: "Unicode (UTF-8)"
3849 *: "Unicode (UTF-8)"
3856 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3857 desc: in settings_menu
3861 button_light: "Button Light Timeout"
3862 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3866 button_light: "Časový Limit Podsvietenia Tlačidla"
3867 sansafuze*,sansae200*: "Časový Limit Podsvietenia Kolieska"
3871 button_light: "Časový limit podsvietenia tlačidla"
3872 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit podsvietenia kolieska"
3876 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3877 desc: in settings_menu
3881 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3885 buttonlight_brightness: "Jas Podsvietenia Tlačidla"
3889 buttonlight_brightness: "Jas podsvietenia tlačidla"
3893 id: LANG_START_SCREEN
3894 desc: in the system sub menu
3900 *: "Úvodná Obrazovka"
3903 *: "Úvodná obrazovka"
3908 desc: in start screen setting
3921 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3922 desc: in start screen setting
3925 *: "Previous Screen"
3928 *: "Predchádzajúca Obrazovka"
3931 *: "Predchádzajúca obrazovka"
3935 id: LANG_BATTERY_MENU
3936 desc: in the system sub menu
3949 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3950 desc: in settings_menu
3953 *: "Battery Capacity"
3956 *: "Kapacita Batérie"
3959 *: "Kapacita batérie"
3963 id: LANG_BATTERY_TYPE
3964 desc: in battery settings
3968 battery_types: "Battery Type"
3972 battery_types: "Typ Batérie"
3976 battery_types: "Typ batérie"
3980 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3981 desc: in battery settings
3985 battery_types: "Alkaline"
3989 battery_types: "Alkalická"
3993 battery_types: "Alkalická"
3997 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3998 desc: in battery settings
4002 battery_types: "NiMH"
4006 battery_types: "NiMH"
4010 battery_types: "Nikel metal hydridová"
4015 desc: in the system sub menu
4029 desc: in settings_menu
4036 *: "Vypínanie Disku"
4040 *: "Vypínanie Disku"
4045 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4046 desc: in directory cache settings
4050 dircache: "Directory Cache"
4054 dircache: "Pamäť Priečinkov"
4058 dircache: "Pamäť priečinkov"
4063 desc: in the system sub menu
4080 desc: in settings_menu
4084 rtc: "Set Time/Date"
4088 rtc: "Nastaviť Čas / Dátum"
4092 rtc: "Nastavenie času a dátumu"
4097 desc: select the time format of time in status bar
4113 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4114 desc: option for 12 hour clock
4118 rtc: "12 Hour Clock"
4122 rtc: "12 Hodinový Čas"
4126 rtc: "12 Hodinový čas"
4130 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4131 desc: option for 24 hour clock
4135 rtc: "24 Hour Clock"
4139 rtc: "24 Hodinový Čas"
4143 rtc: "24 hodinový čas"
4147 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4148 desc: used in set_time()
4153 mrobe500: "HEART = Set"
4154 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4155 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4156 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4161 rtc: "ON = Nastaviť"
4162 mrobe500: "HEART = Nastaviť"
4163 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastaviť"
4164 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastaviť"
4165 gogearsa9200: "PLAY = Nastaviť"
4166 vibe500: "OK = Nastaviť"
4170 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4174 id: LANG_TIME_REVERT
4175 desc: used in set_time()
4180 mrobe500: "POWER = Revert"
4181 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4182 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4183 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4184 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4185 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4186 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4187 gigabeats: "BACK = Revert"
4188 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4189 vibe500: "CANCEL = Revert"
4194 mrobe500: "POWER = Vrátiť"
4195 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátiť"
4196 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátiť"
4197 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátiť"
4198 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátiť"
4199 gigabeatfx: "POWER = Vrátiť"
4200 mrobe100: "DISPLAY = Vrátiť"
4201 gigabeats: "BACK = Vrátiť"
4202 gogearsa9200: "LEFT = Vrátiť"
4203 vibe500: "C = Vrátiť"
4207 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4211 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4212 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4229 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4246 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4263 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4279 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4280 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4296 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4297 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4313 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4314 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4330 id: LANG_MONTH_JANUARY
4331 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4348 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364 id: LANG_MONTH_MARCH
4365 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4381 id: LANG_MONTH_APRIL
4382 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4416 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4433 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449 id: LANG_MONTH_AUGUST
4450 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4467 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4483 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4484 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4500 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4501 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4517 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4518 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4534 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4535 desc: in settings_menu
4541 *: "Vypnúť Pri Nečinnosti"
4544 *: "Vypnúť pri nečinnosti"
4548 id: LANG_SLEEP_TIMER
4549 desc: sleep timer setting
4562 id: LANG_LIMITS_MENU
4563 desc: in the system sub menu
4576 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4577 desc: in settings_menu
4580 *: "Max Entries in File Browser"
4583 *: "Max. zázn. v prehliadači súborov"
4586 *: "Maximum záznamov v prehliadači súborov"
4590 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4591 desc: in settings_menu
4594 *: "Max Playlist Size"
4597 *: "Max. Veľkosť Plejlistu"
4600 *: "Maximálna veľkosť plejlistu"
4604 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4605 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4609 charging: "Car Adapter Mode"
4613 charging: "Režim Autoadaptéra"
4617 charging: "Režim autoadaptéra"
4621 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4622 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4626 alarm: "Wake-Up Alarm"
4638 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4639 desc: in alarm menu setting
4643 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4647 alarm: "Obrazovka Budíka"
4651 alarm: "Obrazovka Budíka"
4655 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4656 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4660 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4664 alarm: "Čas Budenia: %02d:%02d"
4672 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4673 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4677 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4681 alarm: "Budenie O %d:%02d"
4689 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4690 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4698 alarm: "Budík Je Nastavený"
4702 alarm: "Budík je nastavený"
4706 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4707 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4711 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4715 alarm: "%Čas Budenia Je Príliš Skorý"
4719 alarm: "Čas budenia je príliš skorý"
4723 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4724 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4728 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4729 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4730 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4731 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4732 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4736 alarm: "PLAY=Nastaviť OFF=Zrušiť"
4737 ipod*: "SELECT=Nastaviť MENU=Zrušiť"
4738 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastaviť PREV=Zrušiť"
4739 gigabeats: "SELECT=Nastaviť POWER=Zrušiť"
4740 vibe500: "OK=Nastaviť C=Zrušiť"
4748 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4749 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4753 alarm: "Alarm Disabled"
4757 alarm: "Budík Je Vypnutý"
4761 alarm: "Budík je vypnutý"
4765 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4766 desc: in general settings
4779 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4780 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4783 *: "Bookmark on Stop"
4786 *: "Záložka Pri Zastavení"
4789 *: "Záložka pri zastavení"
4793 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4794 desc: Save in recent bookmarks only
4797 *: "Yes - Recent only"
4800 *: "Áno Len Najnovšie"
4803 *: "Áno len najnovšie"
4807 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4808 desc: Save in recent bookmarks only
4811 *: "Ask - Recent only"
4814 *: "Opýtať Sa Len Najnovšie"
4817 *: "Opýtať sa len najnovšie"
4821 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4822 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4825 *: "Load Last Bookmark"
4828 *: "Načítať Poslednú Záložku"
4831 *: "Načítať poslednú záložku"
4835 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4836 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4839 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4842 *: "Udržiavať Zoznam Majnovších Záložiek"
4845 *: "Udržiavať zoznam najnovších záložiek"
4849 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4850 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4864 desc: in settings_menu
4877 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4878 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4892 desc: root of voice menu
4898 *: "Ozvučenie Hlasom"
4901 *: "Ozvučenie hlasom"
4906 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4920 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4923 *: "Voice Directories"
4926 *: "Ozvučiť priečinky"
4929 *: "Ozvučiť priečinky"
4933 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4934 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4937 *: "Use Directory .talk Clips"
4940 *: "Používať .talk Klipy Pre Priečinky"
4943 *: "Používať .talk klipy pre priečinky"
4948 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4951 *: "Voice Filenames"
4954 *: "Ozvučiť Mená Súborov"
4957 *: "Ozvučiť mená súborov"
4961 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4962 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4965 *: "Use File .talk Clips"
4968 *: "Používať .talk Klipy Pre Súbory"
4971 *: "Používať .talk klipy pre súbory"
4975 id: LANG_VOICE_NUMBER
4976 desc: "talkbox" mode for files+directories
4989 id: LANG_VOICE_SPELL
4990 desc: "talkbox" mode for files+directories
5003 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5004 desc: "talkbox" mode for directories + files
5017 id: LANG_MANAGE_MENU
5018 desc: in the main menu
5021 *: "Manage Settings"
5024 *: "Správa Nastavení"
5027 *: "Správa nastavení"
5032 desc: in setting_menu()
5035 *: "Browse .cfg Files"
5038 *: "Prehľadávať .cfg Súbory"
5041 *: "Prehľadávať konfiguračné súbory"
5045 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5046 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5049 *: "Settings Loaded"
5052 *: "Nastavenia Boli Načítané"
5055 *: "Nastavenia boli načítané"
5060 desc: in system_settings_menu()
5066 *: "Reset Nastavení"
5069 *: "Reset nastavení"
5073 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5074 desc: visual confirmation after settings reset
5083 *: "Nastavenia boli inicializované"
5087 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5088 desc: in system_settings_menu()
5094 *: "Uložiť .cfg Súbor"
5097 *: "Uložiť konfiguračný súbor"
5101 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5102 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5108 *: "Nastavenia Boli Uložené"
5111 *: "Nastavenia boli uložené"
5116 desc: save a theme file
5119 *: "Save Theme Settings"
5122 *: "Uložiť Nastavenia Motívu"
5125 *: "Uložiť nastavenia motívu"
5129 id: LANG_CUSTOM_THEME
5130 desc: in the main menu
5133 *: "Browse Theme Files"
5136 *: "Prehľadávať Súbory Motívu"
5139 *: "Prehľadávať súbory motívu"
5143 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5144 desc: in the main menu
5148 recording: "Recording Settings"
5152 recording: "Nastavenia Nahrávania"
5156 recording: "Nastavenia Nahrávania"
5165 radio: "FM Radio Menu"
5169 radio: "Ponuka FM Rádia"
5173 radio: "Ponuka FM rádia"
5191 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5192 desc: error when preset list is empty
5200 radio: "Žiadne Predvoľby"
5204 radio: "Žiadne predvoľby"
5208 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5217 radio: "Pridať Predvoľbu"
5221 radio: "Pridať predvoľbu"
5225 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5226 desc: in radio screen
5230 radio: "Edit Preset"
5234 radio: "Upraviť Predvoľbu"
5238 radio: "Upraviť predvoľbu"
5242 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5243 desc: in radio screen
5247 radio: "Remove Preset"
5251 radio: "Odstrániť Predvoľbu"
5255 radio: "Odstrániť predvoľbu"
5259 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5260 desc: in radio screen
5264 radio: "Preset Save Failed"
5268 radio: "Ukladanie Predvoľby Zlihalo"
5272 radio: "Ukladanie predvoľby zlihalo"
5276 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5277 desc: in radio screen
5281 radio: "The Preset List is Full"
5285 radio: "Zoznam Predvolieb Je Plný"
5289 radio: "Zoznam predvolieb je plný"
5293 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5298 radio_screen_button_bar: "Menu"
5302 radio_screen_button_bar: "Ponuka"
5306 radio_screen_button_bar: ""
5310 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5311 desc: in radio screen
5315 radio_screen_button_bar: "Exit"
5319 radio_screen_button_bar: "Ukončiť"
5323 radio_screen_button_bar: ""
5327 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5328 desc: in radio screen
5332 radio_screen_button_bar: "Action"
5336 radio_screen_button_bar: "Akcia"
5340 radio_screen_button_bar: ""
5345 desc: in button bar and radio screen / menu
5361 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5362 desc: in radio screen
5366 radio_screen_button_bar: "Add"
5370 radio_screen_button_bar: "Pridať"
5374 radio_screen_button_bar: ""
5378 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5379 desc: in radio screen
5383 radio_screen_button_bar: "Record"
5387 radio_screen_button_bar: "Nahrávanie"
5391 radio_screen_button_bar: ""
5395 id: LANG_FM_MONO_MODE
5396 desc: in radio screen
5404 radio: "Vnútiť Mono"
5408 radio: "Vnútiť mono"
5413 desc: splash screen during freeze in radio mode
5417 radio: "Screen frozen!"
5421 radio: "Obrazovka Je Zamrznutá"
5429 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5434 radio: "Auto-Scan Presets"
5438 radio: "Auto-sken Predvolieb"
5442 radio: "Automaticky skenovať predvoľby"
5446 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5447 desc: confirmation if presets can be cleared
5451 radio: "Clear Current Presets?"
5455 radio: "Vymazať Aktuálne Predvoľby"
5459 radio: "Vymazať aktuálne predvoľby"
5463 id: LANG_FM_SCANNING
5464 desc: during auto scan
5468 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5472 radio: "Skenujem %d.%02d MHz"
5480 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5481 desc: default preset name for auto scan mode
5485 radio: "%d.%02d MHz"
5489 radio: "%d.%02d MHz"
5497 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5498 desc: in radio screen / menu
5514 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5515 desc: load preset list in fm radio
5519 radio: "Load Preset List"
5523 radio: "Načítať Zoznam Predvolieb"
5527 radio: "Načítať zoznam predvolieb"
5531 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5532 desc: Save preset list in fm radio
5536 radio: "Save Preset List"
5540 radio: "Uložiť Zoznam Predvolieb"
5544 radio: "Uložiť zoznam predvolieb"
5548 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5549 desc: clear preset list in fm radio
5553 radio: "Clear Preset List"
5557 radio: "Vymazať Zoznam Predvolieb"
5561 radio: "Vymazať zoznam predvolieb"
5566 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5570 radio: "Preset List"
5574 radio: "Zoznam Predvolieb"
5578 radio: "Zoznam predvolieb"
5582 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5583 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5587 radio: "No settings found. Autoscan?"
5591 radio: "Nastavenia Nenájdené. Automaticky Skenovať?"
5595 radio: "Nastavenia neboli nájdené. Automaticky skenovať?"
5599 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5600 desc: When you try to exit radio to confirm save
5604 radio: "Save Changes?"
5608 radio: "Uložiť Zmeny?"
5612 radio: "Uložiť Zmeny?"
5617 desc: fm tuner region setting
5634 desc: fm tuner region europe
5651 desc: fm region us / canada
5655 radio: "US / Canada"
5659 radio: "USA / Kanada"
5663 radio: "USA a Kanada"
5668 desc: fm region japan
5685 desc: fm region korea
5701 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5702 desc: audio format item in recording menu
5718 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5719 desc: audio format description
5723 recording: "MPEG Layer 3"
5727 recording: "MPEG Layer 3"
5731 recording: "MPEG Layer 3"
5735 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5736 desc: audio format description
5740 recording: "PCM Wave"
5744 recording: "PCM Wav"
5748 recording: "PCM Wav"
5752 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5753 desc: audio format description
5757 recording_swcodec: "WavPack"
5761 recording_swcodec: "WavPack"
5765 recording_swcodec: "WavPack"
5770 desc: audio format description
5786 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5787 desc: encoder settings
5791 recording: "Encoder Settings"
5795 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5799 recording: "Nastavenia Enkodéra"
5804 desc: bits-kilobits per unit time
5808 recording_swcodec: "Bitrate"
5812 recording_swcodec: "Počet Bitov"
5816 recording_swcodec: "Počet bitov"
5820 id: LANG_NO_SETTINGS
5821 desc: when something has settings in a certain context
5825 recording: "(No Settings)"
5829 recording: "(Žiadne Nastavenia)"
5833 recording: "Žiadne nastavenia"
5837 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5838 desc: in the recording settings
5842 recording_hwcodec: "Quality"
5846 recording_hwcodec: "Kvalita"
5850 recording_hwcodec: "Kvalita"
5854 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5855 desc: in the recording settings
5859 recording: "Frequency"
5863 recording: "Frekvencia"
5867 recording: "Frekvencia"
5871 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5872 desc: when recording source frequency setting must follow source
5876 recording: "(Same As Source)"
5880 recording: "(Ako Zdroj)"
5884 recording: "Ako zdroj"
5888 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5889 desc: in the recording settings
5905 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5906 desc: in the recording settings
5910 recording: "Microphone"
5911 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5915 recording: "Mikrofón"
5916 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný Mikrofón"
5920 recording: "Mikrofón"
5921 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interný mikrofón"
5925 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5926 desc: in the recording settings
5930 recording: "Digital"
5934 recording: "Digitálny Vstup"
5938 recording: "Digitálny vstup"
5943 desc: in the recording settings
5947 recording,archosplayer: "Line In"
5951 recording,archosplayer: "Linkový Vstup"
5955 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5959 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5960 desc: Editable recordings setting
5964 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5968 recording_hwcodec: "Nezávislé Rámce"
5972 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5976 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5977 desc: Record split menu
5981 recording: "File Split Options"
5985 recording: "Nastavenia Delenia Súboru"
5989 recording: "Nastavenia delenia súboru"
5993 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5994 desc: in record timesplit options
5998 recording: "Split Measure"
6002 recording: "Mierka Delenia"
6006 recording: "Mierka delenia"
6011 desc: in record timesplit options
6015 recording: "What to do when Splitting"
6019 recording: "Čo Robiť Pri Rozdeľovaní"
6023 recording: "Čo robiť pri rozdeľovaní"
6027 id: LANG_START_NEW_FILE
6028 desc: in record timesplit options
6032 recording: "Start new file"
6036 recording: "Začať Nový súbor"
6040 recording: "Začať nový súbor"
6044 id: LANG_STOP_RECORDING
6045 desc: in record timesplit options
6049 recording: "Stop recording"
6053 recording: "Zastaviť Nahrávanie"
6057 recording: "Zastaviť nahrávanie"
6062 desc: in record timesplit options
6066 recording: "Split Time"
6070 recording: "Čas Delenia"
6074 recording: "Čas delenia"
6079 desc: in record timesplit options
6083 recording: "Split Filesize"
6087 recording: "Veˇlkosť Delenia"
6091 recording: "Veľkosť delenia"
6096 desc: in record timesplit options
6100 recording: "Filesize"
6104 recording: "Veľkosť Súboru"
6108 recording: "Veľkosť súboru"
6112 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6113 desc: in recording settings_menu
6117 recording: "Prerecord Time"
6121 recording: "Dĺžka Prednahrávania"
6125 recording: "Dĺžka prednahrávania"
6129 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6130 desc: in recording settings_menu
6134 recording: "Directory"
6138 recording: "Priečinok"
6142 recording: "Priečinok"
6146 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6155 recording: deprecated
6163 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6164 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6168 recording: "Set As Recording Directory"
6172 recording: "Nastaviť Ako Priečinok Nahrávok"
6176 recording: "Nastaviť ako priečinok nahrávok"
6180 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6185 recording: "Clear Recording Directory"
6189 recording: "Zabudnúť Priečinok Nahrávok"
6193 recording: "Zabudnúť priečinok nahrávok"
6197 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6202 recording: "Can't write to recording directory"
6206 recording: "Nemožno Zapisovať Do Priečinka Nahrávok"
6210 recording: "Nemožno zapisovať do priečinka nahrávok"
6215 desc: in record settings menu.
6219 recording: "Clipping Light"
6223 recording: "Indikácia Klikania Podsvietením"
6227 recording: "Indikácia klikania podsvietením"
6232 desc: in record settings menu.
6236 remote: "Main Unit Only"
6240 remote: "Len Na Hlavnej Jednotke"
6244 remote: "Len na hlavnej jednotke"
6248 id: LANG_REMOTE_UNIT
6249 desc: in record settings menu.
6253 remote: "Remote Unit Only"
6257 remote: "Len Na Vzdialenej Jednotke"
6261 remote: "Len na vzdialenej jednotke"
6265 id: LANG_REMOTE_MAIN
6266 desc: in record settings menu.
6270 remote: "Main and Remote Unit"
6274 remote: "Na Hlavnej Aj Vzdialenej Jednotke"
6278 remote: "Na hlavnej aj vzdialenej jednotke"
6282 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6283 desc: in recording settings_menu
6287 recording: "Trigger"
6291 recording: "Automatické Spúšťanie"
6295 recording: "Automatické spúšťanie"
6299 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6300 desc: in recording settings_menu
6316 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6317 desc: in recording trigger menu
6321 recording: "Trigtype"
6325 recording: "Typ Spúš."
6329 recording: "Typ spúšťania"
6333 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6338 recording: "New file"
6342 recording: "Nový Súbor"
6346 recording: "Nový súbor"
6350 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6367 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6368 desc: in recording settings_menu
6372 recording: "Start Above"
6376 recording: "Začať Nad"
6380 recording: "Začať nad"
6384 id: LANG_MIN_DURATION
6385 desc: in recording settings_menu
6389 recording: "for at least"
6393 recording: "Pri Trvaní Aspoň"
6397 recording: "Pri trvaní aspoň"
6401 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6402 desc: in recording settings_menu
6406 recording: "Stop Below"
6410 recording: "Zastaviť Pod"
6414 recording: "Zastaviť pod"
6418 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6419 desc: in recording settings_menu
6423 recording: "Presplit Gap"
6427 recording: "Medzera Pred Rozdelením"
6431 recording: "Medzera pred rozdelením"
6435 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6436 desc: in recording and radio screen
6440 recording: "Pre-Recording"
6444 recording: "Prednahrávanie"
6452 id: LANG_RECORDING_LEFT
6469 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6486 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6508 agc: "Safety (clip)"
6516 agc: "Bezpečne (skok)"
6529 agc: "Naživo (Pomaly)"
6533 agc: "Naživo (pomaly)"
6542 agc: "DJ-Set (slow)"
6546 agc: "DJ-Set (pomaly)"
6550 agc: "DJ set (pomaly)"
6580 agc: "Hlas (rýchlo)"
6584 agc: "Hlas (rýchlo)"
6588 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6605 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6606 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6610 remote: "Remote Display OFF"
6614 remote: "Vzdialený Displej Vypnutý"
6618 remote: "Vzdialený displej vypnutý"
6622 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6623 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6627 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6631 remote: "(Hlasitosť- : Znovu Zapnúť)"
6635 remote: "(Hlasitosť- : Znovu zapnúť)"
6639 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6640 desc: Menu option for creating a playlist
6643 *: "Create Playlist"
6646 *: "Vytvoriť Plejlist"
6649 *: "Vytvoriť plejlist"
6653 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6654 desc: title for the playlist viewer settings menus
6657 *: "Playlist Viewer Settings"
6660 *: "Nastavenia Prehliadača Plejlistu"
6663 *: "Nastavenia prehliadača plejlistu"
6667 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6668 desc: in playlist menu.
6671 *: "View Current Playlist"
6674 *: "Zobraziť Aktuálny Plejlist"
6677 *: "Zobraziť aktuálny plejlist"
6682 desc: The verb/action Move
6695 id: LANG_SHOW_INDICES
6696 desc: in playlist viewer menu
6709 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6710 desc: in playlist viewer on+play menu
6716 *: "Zobrazenie Stopy"
6719 *: "Zobrazenie stopy"
6723 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6724 desc: track display options
6727 *: "Track Name Only"
6730 *: "Len Názov Stopy"
6733 *: "Len názov stopy"
6738 desc: in playlist viewer on+play menu
6751 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6752 desc: in playlist menu.
6755 *: "Save Current Playlist"
6758 *: "Uložiť Aktuálny Plejlist"
6761 *: "Uložiť aktuálny plejlist"
6765 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6766 desc: splash number of tracks saved
6769 *: "Saved %d tracks (%s)"
6772 *: "Uložených %d stôp (%s)"
6780 desc: in onplay menu
6783 *: "Playlist Catalog"
6786 *: "Katalóg Plejlistov"
6789 *: "Katalóg plejlistov"
6793 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6794 desc: In playlist menu
6797 *: "Recursively Insert Directories"
6800 *: "Vložiť Priečinky Rekurzívne"
6803 *: "Vložiť priečinky rekurzívne"
6807 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6808 desc: Asked from onplay screen
6821 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6822 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6825 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6828 *: "Varovať Pri Mazaní Dynamického Plejlistu"
6831 *: "Varovať pri mazaní dynamického plejlistu"
6835 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6836 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6839 *: "Erase dynamic playlist?"
6842 *: "Vymazať Dynamický Plejlist?"
6845 *: "Vymazať dynamický plejlist?"
6854 soft_shutdown: "Shut down"
6858 soft_shutdown: "Vypnúť"
6862 soft_shutdown: "Vypnúť"
6866 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6867 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6880 id: LANG_BUFFER_STAT
6881 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6885 archosplayer: "Buf:"
6889 archosplayer: "Buf:"
6892 *: "Veľkosť buffera"
6896 id: LANG_BATTERY_TIME
6897 desc: battery level in % and estimated time remaining
6900 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6901 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6902 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6905 *: "Batéria: %d%% %dh %dm"
6906 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6907 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
6914 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6915 desc: disk size info
6928 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6929 desc: disk size info
6938 *: "Voľné miesto na disku"
6942 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6943 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6955 multivolume: "Interný"
6959 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6960 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6965 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6966 archosondio*: "MMC:"
6971 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "MSD:"
6972 archosondio*: "MMC:"
6976 multivolume: "H D 1"
6977 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro S D"
6978 archosondio*: "M M C"
6983 desc: in the Rockbox Info screen
6996 id: LANG_RUNNING_TIME
6997 desc: in run time screen
7010 id: LANG_CURRENT_TIME
7025 desc: in run time screen
7039 desc: in run time screen
7053 desc: in the info menu
7056 *: "Debug (Keep Out!)"
7059 *: "Ladenie (Nevstupovať!)"
7062 *: "Ladenie, nevstupovať"
7067 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7081 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7094 id: LANG_INSERT_FIRST
7095 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7101 *: "Vložiť Ako Ďalší"
7104 *: "Vložiť ako ďalší"
7108 id: LANG_INSERT_LAST
7109 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7115 *: "Vložiť Na Koniec"
7118 *: "Vložiť nakoniec"
7122 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7123 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7126 *: "Insert Shuffled"
7129 *: "Vložiť Zamiešané"
7132 *: "Vložiť zamiešané"
7137 desc: The verb/action Queue
7150 id: LANG_QUEUE_FIRST
7151 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7157 *: "Zaradiť Ako Nasledujúce"
7160 *: "Zaradiť ako nasledujúce"
7165 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7171 *: "Zaradiť Na Koniec"
7174 *: "Zaradiť na koniec"
7178 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7179 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7185 *: "Zaradiť Zamiešané"
7188 *: "Zaradiť zamiešané"
7193 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7206 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7207 desc: splash number of tracks inserted
7210 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7213 *: "Vložených %d stôp (%s)"
7220 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7221 desc: splash number of tracks queued
7224 *: "Queued %d tracks (%s)"
7227 *: "Zaradených %d stôp (%s)"
7230 *: "Stôp zaradených"
7235 desc: in on+play menu
7248 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7249 desc: in playlist menu.
7252 *: "Search In Playlist"
7255 *: "Hľadať V Plejliste"
7258 *: "Hľadať v plejliste"
7262 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7263 desc: splash number of tracks inserted
7266 *: "Searching... %d found (%s)"
7269 *: "Hľadám... %d nájdených (%s)"
7276 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7277 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7290 id: LANG_CATALOG_VIEW
7291 desc: in onplay playlist catalog submenu
7297 *: "Zobraziť Katalóg"
7300 *: "Zobraziť katalóg"
7304 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7305 desc: in onplay playlist catalog submenu
7308 *: "Add to Playlist"
7311 *: "Pridať Do Plejlistu"
7314 *: "Pridať do plejlistu"
7318 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7319 desc: in onplay playlist catalog submenu
7322 *: "Add to New Playlist"
7325 *: "Pridať Do Nového Plejlistu"
7328 *: "Pridať do nového plejlistu"
7332 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7333 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7336 *: "%s doesn't exist"
7342 *: "Priečinok plejlistu neexistuje"
7346 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7347 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7353 *: "Žiadne Plejlisty"
7356 *: "Žiadne plejlisty"
7360 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7361 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7374 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7375 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7378 *: "Create Bookmark"
7381 *: "Vytvoriť Záložku"
7384 *: "Vytvoriť záložku"
7388 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7389 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7395 *: "Zobraziť Zoznam Záložiek"
7398 *: "Zobraziť zoznam záložiek"
7402 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7403 desc: title for the onplay menus
7409 *: "Kontextová Ponuka"
7412 *: "Kontextová ponuka"
7416 id: LANG_MENU_SET_RATING
7417 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7420 *: "Set Song Rating"
7423 *: "Nastaviť Hodnotenie Piesne"
7426 *: "Nastaviť hodnotenie piesne"
7430 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7434 *: "Browse Cuesheet"
7437 *: "Prehľadávať Hárky Stôp"
7440 *: "Prehľadávať hárky stôp"
7444 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7445 desc: Menu option to start tag viewer
7448 *: "Show Track Info"
7451 *: "Zobraziť Info o Stope"
7454 *: "Zobraziť info o stope"
7500 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7556 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7570 id: LANG_ID3_BITRATE
7584 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7591 *: "Interprét Albumu"
7598 id: LANG_ID3_DISCNUM
7612 id: LANG_ID3_COMMENT
7640 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7654 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7661 *: "Zosilnenie Stopy"
7668 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7675 *: "Zosilnenie Albumu"
7696 id: LANG_ID3_NO_INFO
7711 desc: The verb/action Rename
7725 desc: The verb/action Cut
7739 desc: The verb/action Copy
7753 desc: The verb/action Paste
7766 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7767 desc: The verb/action Paste
7770 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7773 *: "Súbor/priečinok existuje. Nahradiť?"
7776 *: "Súbor alebo priečinok už existuje. Nahradiť?"
7781 desc: The verb/action Delete
7795 desc: in on+play menu
7798 *: "Delete Directory"
7801 *: "Vymazať Priečinok"
7804 *: "Vymazať priečinok"
7808 id: LANG_REALLY_DELETE
7809 desc: Really Delete?
7818 *: "Naozaj vymazať?"
7865 desc: A file has beed deleted
7878 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7879 desc: text for onplay menu entry
7883 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7887 lcd_non-mono: "Nastaviť Ako Pozadie"
7891 lcd_non-mono: "Nastaviť ako pozadie"
7895 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7896 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7900 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7904 lcd_non-mono: "Pozadie Načítané"
7912 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7913 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7917 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7921 lcd_non-mono: "Zlihanie: Pozadie"
7929 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7930 desc: Onplay open with
7936 *: "Otvoriť V Programe..."
7939 *: "Otvoriť v programe"
7947 *: "Create Directory"
7950 *: "Vytvoriť Priečinok"
7953 *: "Vytvoriť priečinok"
7958 desc: browser file/dir properties
7971 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7975 *: "Add to Shortcuts"
7978 *: "Pridať Do Skratiek"
7981 *: "Pridať do skratiek"
7986 desc: "pitch" in the pitch screen
7990 pitchscreen: "Pitch"
7994 pitchscreen: "Výška"
7998 pitchscreen: "Výška"
8007 pitchscreen: "Pitch Up"
8011 pitchscreen: "Zvýšiť"
8024 pitchscreen: "Pitch Down"
8028 pitchscreen: "Znížiť"
8036 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8041 pitchscreen: "Semitone Up"
8045 pitchscreen: "O Poltón Vyššie"
8053 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8058 pitchscreen: "Semitone Down"
8062 pitchscreen: "O Poltón Nižšie"
8070 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8071 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8074 *: "Playlist Buffer Full"
8077 *: "Buffer plejlistu je plný"
8080 *: "Buffer plejlistu je plný"
8084 id: LANG_END_PLAYLIST
8085 desc: when playlist has finished
8088 *: "End of Song List"
8089 archosplayer: "End of List"
8092 *: "Koniec zoznamu skladieb"
8093 archosplayer: "Koniec zoznamu"
8096 *: "Koniec zoznamu skladieb"
8101 desc: Screen feedback during playlist creation
8114 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8115 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8118 *: "Nothing to resume"
8121 *: "Nič na obnovenie"
8124 *: "Nič na obnovenie"
8128 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8129 desc: Playlist error
8132 *: "Error updating playlist control file"
8135 *: "Chyba pri aktualizácii Kontrolného súboru plejlistu"
8138 *: "Chyba pri aktualizácii kontrolného súboru plejlistu"
8142 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8143 desc: Playlist error
8146 *: "Error accessing playlist file"
8149 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
8152 *: "Chyba prístupu k súboru plejlistu"
8156 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8157 desc: Playlist error
8160 *: "Error accessing playlist control file"
8163 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
8166 *: "Chyba prístupu ku kontrol súboru plejlistu"
8170 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8171 desc: Playlist error
8174 *: "Error accessing directory"
8177 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
8180 *: "Chyba prístupu ku priečinku"
8184 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8185 desc: Playlist resume error
8188 *: "Playlist control file is invalid"
8191 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
8194 *: "Kontrolný súbor plejlistu je neplatný"
8198 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8212 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8227 desc: in wps and recording trigger menu
8241 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8255 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8267 /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined,
8268 * the selector should probably be usb_charging_enable_enable as well. */
8270 id: LANG_USB_CHARGING
8271 desc: in Battery menu
8275 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8279 usb_charging_enable: "Nabíjať Počas Pripojenia USB"
8283 usb_charging_enable: "Nabíjať počas pripojenia USB"
8288 desc: displayed when key lock is on
8294 *: "Tlačidlá Sú Zamknuté"
8301 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8302 desc: displayed when key lock is turned off
8305 *: "Buttons Unlocked"
8308 *: "Tlačidlá Sú Odomknuté"
8315 id: LANG_RECORDING_TIME
8316 desc: Display of recorded time
8333 desc: in recording screen
8337 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8338 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8339 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8340 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8344 recording: "Disk je plný. Stlačte OFF pre pokračovanie."
8345 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Stlačte STOP pre pokračovanie"
8346 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Stlačte POWER pre pokračovanie"
8347 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Stlačte PREV pre pokračovanie"
8351 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8356 desc: -inf db for values below measurement
8368 recording: "mínus nekonečno"
8372 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8373 desc: in shutdown screen
8377 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8381 soft_shutdown: "Stlačte OFF pre vypnutie"
8390 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8394 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8398 archosondio*: "Prosím vyberte vloženú MMC"
8402 archosondio*: "Prosím vyberte multimediálnu kartu"
8406 id: LANG_BOOT_CHANGED
8407 desc: File browser discovered the boot file was changed
8413 *: "Zavádzanie zmenené"
8416 *: "Zavádzanie zmenené"
8421 desc: Do you want to reboot?
8427 *: "Reštartovať teraz?"
8430 *: "Reštartovať teraz?"
8435 desc: Used on archosrecorder models
8439 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8440 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8441 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8442 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8443 gigabeats: "BACK to abort"
8444 gigabeatfx: "POWER to abort"
8447 *: "OFF Pre prerušenie"
8448 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pre prerušenie"
8449 ipod*: "PLAY/PAUSE pre prerušenie"
8450 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY pre prerušenie"
8451 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pre prerušenie"
8452 gigabeats: "BACK pre prerušenie"
8453 gigabeatfx: "POWER pre prerušenie"
8461 desc: in settings_menu
8474 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8475 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8481 *: "Nová klávesnica"
8484 *: "Nová klávesnica"
8488 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8489 desc: Plugin open error message
8495 *: "Nemožno otvoriť %s"
8502 id: LANG_READ_FAILED
8503 desc: There was an error reading a file
8506 *: "Failed reading %s"
8509 *: "Zlihalo čítanie %s"
8516 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8517 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8520 *: "Incompatible model"
8523 *: "Nekompatibilný model"
8530 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8531 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8534 *: "Incompatible version"
8537 *: "Nekompatibilná verzia"
8544 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8545 desc: The plugin return an error code
8548 *: "Plugin returned error"
8551 *: "Zásuvný modul vrátil chybu"
8558 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8559 desc: Extension array full
8562 *: "Extension array full"
8565 *: "Pole rozšírenia je plné"
8568 *: "Pole rozšírenia je plné"
8572 id: LANG_FILETYPES_FULL
8573 desc: Filetype array full
8576 *: "Filetype array full"
8579 *: "Pole typu súboru je plné"
8582 *: "Pole typu súboru je plné"
8586 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8587 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8590 *: "Dir Buffer is Full!"
8593 *: "Buffer priečinka je plný"
8596 *: "Buffer priečinka je plný"
8600 id: LANG_INVALID_FILENAME
8601 desc: "invalid filename entered" error message
8604 *: "Invalid Filename!"
8607 *: "Neplatný názov súboru"
8610 *: "Neplatný názov súboru"
8614 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8615 desc: Viewer plugin name too long
8618 *: "Plugin name too long"
8621 *: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
8624 *: "Názov zásuvného modulu je príliš dlhý"
8628 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8645 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8646 desc: when activating an option that requires a reboot
8649 *: "Please reboot to enable"
8652 *: "Reštartujte pre aktivovanie"
8655 *: "Prosím reštartujte pre aktivovanie"
8659 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8660 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8664 charging: "Battery: Charging"
8668 charging: "Batéria: Nabíjanie"
8672 charging: "Batéria: nabíjanie"
8676 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8677 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8681 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8685 archosrecorder: "Batéria: Nabitá"
8689 archosrecorder: "Nabitá"
8693 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8694 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8698 charging: "Battery: Trickle Chg"
8702 charging: "Batéria: Trickle Nab"
8706 charging: "Trickle Nabíjanie"
8710 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8711 desc: general warning
8714 *: "WARNING! Low Battery!"
8717 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8720 *: "VAROVANIE! Slabá Batéria!"
8724 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8725 desc: general warning
8728 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8731 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8734 *: "Batéria je vybitá. Dobite ju."
8739 desc: a unit postfix
8753 desc: a unit postfix, also voiced
8767 desc: a unit postfix, also voiced
8781 desc: a unit postfix, also voiced
8795 desc: decimal separator for composing numbers
8809 desc: spoken only, for composing numbers
8823 desc: spoken only, for composing numbers
8837 desc: spoken only, for composing numbers
8851 desc: spoken only, for composing numbers
8865 desc: spoken only, for composing numbers
8879 desc: spoken only, for composing numbers
8893 desc: spoken only, for composing numbers
8907 desc: spoken only, for composing numbers
8921 desc: spoken only, for composing numbers
8935 desc: spoken only, for composing numbers
8949 desc: spoken only, for composing numbers
8963 desc: spoken only, for composing numbers
8977 desc: spoken only, for composing numbers
8991 desc: spoken only, for composing numbers
9005 desc: spoken only, for composing numbers
9019 desc: spoken only, for composing numbers
9033 desc: spoken only, for composing numbers
9047 desc: spoken only, for composing numbers
9061 desc: spoken only, for composing numbers
9075 desc: spoken only, for composing numbers
9089 desc: spoken only, for composing numbers
9103 desc: spoken only, for composing numbers
9117 desc: spoken only, for composing numbers
9131 desc: spoken only, for composing numbers
9145 desc: spoken only, for composing numbers
9159 desc: spoken only, for composing numbers
9173 desc: spoken only, for composing numbers
9187 desc: spoken only, for composing numbers
9201 desc: spoken only, for composing numbers
9215 desc: spoken only, for composing numbers
9229 desc: spoken only, for composing numbers
9243 desc: spoken only, for composing numbers
9257 desc: spoken only, for composing numbers
9271 desc: spoken only, for composing numbers
9284 id: VOICE_MILLISECONDS
9285 desc: spoken only, a unit postfix
9299 desc: spoken only, a unit postfix
9313 desc: spoken only, a unit postfix
9327 desc: spoken only, a unit postfix
9341 desc: spoken only, a unit postfix
9355 desc: spoken only, a unit postfix
9369 desc: spoken only, a unit postfix
9383 desc: spoken only, a unit postfix
9397 desc: spoken only, a unit postfix
9411 desc: spoken only, a unit postfix
9424 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9425 desc: spoken only, a unit postfix
9434 *: "mili-ampér Hodín"
9439 desc: spoken only, a unit postfix
9453 desc: spoken only, a unit postfix
9467 desc: spoken only, a unit postfix
9480 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9481 desc: spoken only, a unit postfix
9490 *: "kilobitov za sekundu"
9495 desc: spoken only, for spelling
9509 desc: spoken only, for spelling
9523 desc: spoken only, for spelling
9537 desc: spoken only, for spelling
9551 desc: spoken only, for spelling
9565 desc: spoken only, for spelling
9579 desc: spoken only, for spelling
9593 desc: spoken only, for spelling
9607 desc: spoken only, for spelling
9621 desc: spoken only, for spelling
9635 desc: spoken only, for spelling
9649 desc: spoken only, for spelling
9663 desc: spoken only, for spelling
9677 desc: spoken only, for spelling
9691 desc: spoken only, for spelling
9705 desc: spoken only, for spelling
9719 desc: spoken only, for spelling
9733 desc: spoken only, for spelling
9747 desc: spoken only, for spelling
9761 desc: spoken only, for spelling
9775 desc: spoken only, for spelling
9789 desc: spoken only, for spelling
9803 desc: spoken only, for spelling
9817 desc: spoken only, for spelling
9831 desc: spoken only, for spelling
9845 desc: spoken only, for spelling
9859 desc: spoken only, for spelling
9873 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9887 desc: spoken only, prefix for file number
9901 desc: spoken only, prefix for directory number
9915 desc: spoken only, for file extension
9929 desc: spoken only, for file extension
9943 desc: spoken only, for file extension
9952 *: "obrazovka prehrávania"
9971 desc: spoken only, for file extension
9985 desc: spoken only, for file extension
9999 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10013 desc: spoken only, for file extension
10027 desc: spoken only, for file extension
10039 remote: "vzdialená obrazovka prehrávania"
10044 desc: spoken only, for file extension
10057 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10067 *: "Hárok stôp (cuesheet)"
10071 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10072 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10085 id: VOICE_CURRENT_TIME
10086 desc: spoken only, for wall clock announce
10098 rtc: "Aktuálny čas:"
10102 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10119 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10136 id: LANG_SYSFONT_ON
10153 id: LANG_SYSFONT_OFF
10170 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10171 desc: in the equalizer settings menu
10175 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10179 swcodec: "Režim Editovania: %s %s"
10187 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10188 desc: in the equalizer settings menu
10200 swcodec: "Frekvencia rezu"
10204 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10205 desc: in the equalizer settings menu
10213 lcd_bitmap: "Zosilnenie"
10217 lcd_bitmap: "Zosilnenie"
10221 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10238 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10255 id: LANG_SYSFONT_ALL
10272 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10289 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10306 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10323 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10340 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10357 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10374 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10391 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10408 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10425 id: LANG_SYSFONT_MODE
10426 desc: in wps F2 pressed
10430 lcd_bitmap: "Mode:"
10434 lcd_bitmap: "Režim:"
10442 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10443 desc: in dir browser, F1 button bar text
10447 recorder_pad: "Menu"
10451 recorder_pad: "Ponuka"
10459 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10460 desc: in dir browser, F2 button bar text
10464 recorder_pad: "Option"
10468 recorder_pad: "Možnosť"
10476 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10477 desc: in dir browser, F3 button bar text
10481 recorder_pad: "LCD"
10485 recorder_pad: "LCD"
10493 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10506 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10510 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10527 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10528 desc: in sound_settings
10532 recording: "Stereo"
10536 recording: "Stereo"
10540 recording: "Stereo"
10544 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10545 desc: in sound_settings
10561 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10562 desc: in the recording settings
10566 recording_hwcodec: "Quality"
10570 recording_hwcodec: "Kvalita"
10574 recording_hwcodec: "Kvalita"
10578 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10579 desc: in the recording settings
10583 recording: "Frequency"
10587 recording: "Frekvencia"
10591 recording: "Frekvencia"
10595 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10596 desc: in the recording settings
10600 recording: "Source"
10612 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10613 desc: in the recording settings
10617 recording: "Int. Mic"
10621 recording: "Int. Mik"
10625 recording: "Interný mikrofón"
10629 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10630 desc: in the recording settings
10634 recording: "Line In"
10638 recording: "Link. Vstup"
10642 recording: "Linkový vstup"
10646 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10647 desc: in the recording settings
10651 recording: "Digital"
10655 recording: "Digital"
10659 recording: "Digital"
10663 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10664 desc: in the recording settings
10668 recording: "Channels"
10672 recording: "Kanály"
10676 recording: "Kanály"
10680 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10681 desc: in recording settings_menu
10685 recording: "Trigger"
10689 recording: "Spúšťač"
10693 recording: "Spúšťač"
10697 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10714 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10731 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10748 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10765 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10766 desc: in the recording screen
10770 recording: "Gain Left"
10774 recording: "Zosilnenie Lavého Kanála"
10782 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10783 desc: in the recording screen
10787 recording: "Gain Right"
10791 recording: "Zosilnenie Pravého Kanála"
10799 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10816 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10833 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10850 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10867 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10884 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10901 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10918 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10935 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10953 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10966 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10967 desc: in the main menu
10980 id: LANG_PLUGIN_APPS
10981 desc: in the main menu
10994 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10995 desc: in the main menu
11008 id: LANG_ID3_GROUPING
11009 desc: in tag viewer
11022 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11023 desc: in settings_menu
11026 *: "Show Filename Extensions"
11029 *: "Ukázať Prípony Názvov Súborov"
11032 *: "Ukázať prípony názvov súborov"
11036 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11037 desc: in settings_menu
11040 *: "Only Unknown Types"
11043 *: "Len Neznáme Typy"
11046 *: "Len neznáme typy"
11050 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11051 desc: in settings_menu
11054 *: "Only When Viewing All Types"
11057 *: "Len Pri Zobrazení Všetkých Typov"
11060 *: "Len pri zobrazení všetkých typov"
11064 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11065 desc: spoken only, peak meter release unit
11074 *: "jednotiek za tiknutie"
11079 desc: spoken only, for wall clock announce
11096 desc: spoken only, for wall clock announce
11113 desc: spoken only, for wall clock announce
11130 desc: spoken only, for wall clock announce
11146 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11147 desc: in settings, for recording peak meter
11151 recording: "Clip Counter"
11155 recording: "Počítadlo Klikov"
11159 recording: "Počítadlo klikov"
11163 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11194 id: LANG_USBSTACK_MODE
11208 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11222 id: LANG_USBSTACK_HOST
11236 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11250 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11251 desc: line selector color option
11255 lcd_color: "Primary Colour"
11259 lcd_color: "Primárna Farba"
11263 lcd_color: "Primárna farba"
11267 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11268 desc: line selector color option
11272 lcd_color: "Secondary Colour"
11276 lcd_color: "Sekundárna Farba"
11280 lcd_color: "Sekundárna farba"
11284 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11285 desc: line selector text color option
11289 lcd_color: "Text Colour"
11293 lcd_color: "Farba Textu"
11297 lcd_color: "Farba textu"
11301 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11302 desc: in settings_menu
11306 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11310 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba Bez Prechodu)"
11314 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba bez prechodu)"
11318 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11319 desc: in settings_menu
11323 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11327 lcd_color: "Inverzný Kurzor (Farba S Prechodom)"
11331 lcd_color: "Inverzný kurzor (farba sprechodom)"
11335 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11336 desc: in codepage setting menu
11339 *: "Central European (CP1250)"
11342 *: "Stredo Európske (CP1250)"
11345 *: "Stredo európske"
11349 id: LANG_THEME_MENU
11350 desc: in the settings menu
11353 *: "Theme Settings"
11356 *: "Nastavenia Motívu"
11359 *: "Nastavenia motívu"
11363 id: LANG_COLORS_MENU
11364 desc: colours menu under theme settings
11368 lcd_color: "Colours"
11380 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11381 desc: line selector color menu title
11385 lcd_color: "Line Selector Colours"
11389 lcd_color: "Farby Kurzora"
11393 lcd_color: "Farby kurzora"
11425 id: VOICE_EMPTY_LIST
11426 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11435 *: "Prázdny zoznam"
11439 id: LANG_NOT_PRESENT
11440 desc: when external memory is not present
11444 multivolume: "Not present"
11448 multivolume: "Nieje"
11452 multivolume: "Nieje"
11456 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11457 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11460 *: "Announce Battery Level"
11463 *: "Oznamovať Stav Batérie"
11466 *: "Oznamovať stav batérie"
11470 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11471 desc: voice settings menu
11477 *: "Povedať Typ Súboru"
11480 *: "Povedať typ súboru"
11484 id: LANG_BASS_CUTOFF
11485 desc: Bass setting cut-off frequency
11489 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11493 ipodvideo: "Hranica Hĺbok"
11497 ipodvideo: "Hranica hĺbok"
11501 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11502 desc: Treble setting cut-off frequency
11506 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11510 ipodvideo: "Hranica Výšok"
11514 ipodvideo: "Hranica výšok"
11518 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11519 desc: "<Random>" entry in tag browser
11532 id: LANG_SAVE_SOUND
11533 desc: save a sound config file
11536 *: "Save Sound Settings"
11539 *: "Uložiť Nastavenia Zvuku"
11542 *: "Uložiť nastavenia zvuku"
11547 desc: in keyclick settings menu
11551 swcodec: "Keyclick"
11555 swcodec: "Klikanie Pri Klávesoch"
11559 swcodec: "Klikanie pri klávesoch"
11563 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11564 desc: in keyclick settings menu
11568 swcodec: "Keyclick Repeats"
11572 swcodec: "Opakované Klikanie"
11576 swcodec: "Opakované klikanie"
11580 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11581 desc: in system settings menu
11585 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11589 accessory_supply: "Napájanie Príslušenstva"
11593 accessory_supply: "Napájanie príslušenstva"
11598 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11611 id: LANG_STUDY_MODE
11625 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11639 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11653 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11667 id: VOICE_QUICKSCREEN
11668 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11677 *: "Rýchla obrazovka"
11682 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11695 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11696 desc: in record timesplit options
11700 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11704 recording: "Zastaviť Nahrávanie a Vypnúť"
11708 recording: "Zastaviť nahrávanie a vypnúť"
11712 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11713 desc: touchpad sensitivity setting
11717 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11721 gigabeatfx: "Citlivosť Dotykovej Plochy"
11725 gigabeatfx: "Citlivosť dotykovej plochy"
11730 desc: in settings_menu
11738 gigabeatfx: "Vysoká"
11742 gigabeatfx: "Vysoká"
11746 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11747 desc: in system settings menu
11751 serial_port: "Serial Bitrate"
11755 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
11759 serial_port: "Sériová bitová rýchlosť"
11763 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11764 desc: in system settings menu
11768 serial_port: "Auto"
11772 serial_port: "Auto"
11776 serial_port: "Automaticky"
11780 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11781 desc: in system settings menu
11785 serial_port: "9600"
11789 serial_port: "9600"
11793 serial_port: "9600"
11797 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11798 desc: in system settings menu
11802 serial_port: "19200"
11806 serial_port: "19200"
11810 serial_port: "19200"
11814 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11815 desc: in system settings menu
11819 serial_port: "38400"
11823 serial_port: "38400"
11827 serial_port: "38400"
11831 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11832 desc: in system settings menu
11836 serial_port: "57600"
11840 serial_port: "57600"
11844 serial_port: "57600"
11849 desc: in settings_menu
11863 desc: in settings_menu
11877 desc: in settings_menu
11891 desc: in settings_menu
11904 id: LANG_SKIP_LENGTH
11905 desc: playback settings menu
11918 id: LANG_SKIP_TRACK
11919 desc: skip length setting entry 0
11925 *: "Preskočiť Stopu"
11928 *: "Preskočiť stopu"
11932 id: VOICE_CHAR_SLASH
11933 desc: spoken only, for spelling
11947 desc: in the recording screen
11951 recording: "Gain L"
11955 recording: "Zosilnenie Ľ"
11959 recording: "Zosilnenie ľavého kanála"
11963 id: LANG_GAIN_RIGHT
11964 desc: in the recording screen
11968 recording: "Gain R"
11972 recording: "Zosilnenie P"
11976 recording: "Zosilnenie pravého kanála"
11980 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11981 desc: automatic gain control in record settings and screen
11993 agc: "Automatické riadenie zosilnenia"
11997 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11998 desc: in record settings
12002 agc: "AGC clip time"
12006 agc: "AGC Čas Klipu"
12010 agc: "AGC čas klipu"
12014 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12015 desc: AGC maximum gain in recording screen
12019 agc: "AGC max. gain"
12023 agc: "AGC max. zosilnenie"
12027 agc: "AGC maximálne zosilnenie"
12031 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12032 desc: Filename header in recording screen
12036 recording: "Filename:"
12040 recording: "Názov Súboru:"
12048 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12049 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12065 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12066 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12070 recording: "Split Time:"
12074 recording: "Čas Rozdelenia:"
12082 id: LANG_RECORDING_SIZE
12083 desc: Display of recorded file size
12091 recording: "Veľkosť:"
12113 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12114 desc: in the recording settings
12118 recording_swcodec: "Mono mode"
12122 recording_swcodec: "Režim Mono"
12126 recording_swcodec: "Režim mono"
12130 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12131 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12134 *: "Search Results"
12137 *: "Výsledky Vyhľadávania"
12140 *: "Výsledky vyhľadávania"
12162 desc: Generic use of 'left'
12176 desc: Generic use of 'right
12206 id: LANG_RESET_SETTING
12207 desc: used in the settings context menu
12213 *: "Inicializovať Nastavenie"
12216 *: "Inicializovať nastavenie"
12220 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12221 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12225 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12229 quickscreen: "Nastaviť Ako Ľavú Položku Rýchlej Obrazovky"
12233 quickscreen: "Nastaviť ako ľavú položku rýchlej obrazovky"
12237 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12238 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12242 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12246 quickscreen: "Nastaviť Ako Pravú Položku Rýchlej Obrazovky"
12250 quickscreen: "Nastaviť ako pravú položku rýchlej obrazovky"
12254 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12255 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12259 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12263 quickscreen: "Nastaviť Ako Spodnú Položku Rýchlej Obrazovky"
12267 quickscreen: "Nastaviť ako spodnú položku rýchlej obrazovky"
12272 desc: in the Main Menu -> System screen
12285 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12286 desc: in Settings -> File view
12289 *: "Interpret numbers when sorting"
12292 *: "Interpretovať Čísla Pri Triedení"
12295 *: "Interpretovať čísla pri triedení"
12299 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12300 desc: in Settings -> File view
12313 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12314 desc: in Settings -> File view
12317 *: "As whole numbers"
12320 *: "Ako Celé Čísla"
12323 *: "Ako celé čísla"
12327 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12328 desc: in Settings -> Sound Settings
12332 speaker: "Enable Speaker"
12336 speaker: "Zapnúť Reproduktor"
12340 speaker: "Zapnúť reproduktor"
12344 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12345 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12349 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12353 touchscreen: "Režim Dotykovej Obrazovky"
12357 touchscreen: "Režim dotykovej obrazovky"
12361 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12362 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12366 touchscreen: "3x3 Grid"
12370 touchscreen: "Matica 3x3"
12374 touchscreen: "Matica 3 krát 3"
12378 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12379 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12383 touchscreen: "Absolute Point"
12387 touchscreen: "Absolútny Bod"
12391 touchscreen: "Absolútny bod"
12395 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12396 desc: in Settings -> Playback Settings
12399 *: "Prevent Track Skipping"
12402 *: "Zabrániť Preskočeniu Stopy"
12405 *: "Zabrániť preskočeniu stopy"
12409 id: LANG_TIMESTRETCH
12410 desc: timestretch enable
12414 swcodec: "Timestretch"
12418 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
12422 swcodec: "Úprava Rýchlosti"
12427 desc: timestretch speed
12435 swcodec: "Rýchlosť"
12439 swcodec: "Rýchlosť"
12443 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12444 desc: in Settings -> General -> Display menu
12448 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12452 touchscreen: "Nastavenia Dotykovej Obrazovky"
12456 touchscreen: "Nastavenia dotykovej obrazovky"
12460 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12461 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12465 touchscreen: "Calibrate"
12469 touchscreen: "Kalibrovať"
12473 touchscreen: "Kalibrovať"
12477 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12478 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12482 touchscreen: "Reset Calibration"
12486 touchscreen: "Resetovať Kalibráciu"
12490 touchscreen: "Resetovať kalibráciu"
12494 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12495 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12508 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12509 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12522 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12523 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12527 remote: "Remote Statusbar"
12531 remote: "Vzdialený Stavový Riadok"
12535 remote: "Vzdialený stavový riadok"
12544 pitchscreen: "Semitone"
12548 pitchscreen: "Poltón"
12552 pitchscreen: "Poltón"
12556 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12557 desc: "limit" in pitch screen
12561 pitchscreen: "Limit"
12565 pitchscreen: "Limit"
12569 pitchscreen: "Limit"
12573 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12574 desc: "rate" in pitch screen
12578 pitchscreen: "Rate"
12582 pitchscreen: "Rýchlosť"
12586 pitchscreen: "Rýchlosť"
12590 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12591 desc: in settings_menu
12595 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12599 usb_hid: "Režim USB Klávesnice"
12603 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12607 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12608 desc: in settings_menu
12612 usb_hid: "Multimedia"
12616 usb_hid: "Multimédiá"
12620 usb_hid: "Multimédiá"
12624 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12625 desc: in settings_menu
12629 usb_hid: "Presentation"
12633 usb_hid: "Prezentácia"
12637 usb_hid: "Prezentácia"
12641 id: LANG_BROWSER_MODE
12642 desc: in settings_menu
12650 usb_hid: "Prezeranie"
12654 usb_hid: "Prezeranie"
12658 id: LANG_MOUSE_MODE
12659 desc: in settings_menu
12675 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12676 desc: how much RAM the skins are using
12679 *: "Skin RAM usage:"
12682 *: "Pamäť Ram využitá vzhľadom"
12685 *: "Pamäť RAM využitá vzhľadom"
12689 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12690 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12694 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12698 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
12702 lcd_bitmap: "Dĺžka rolovacieho pásu"
12706 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12707 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12711 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12715 lcd_bitmap: "Umiestnenie Rolovacieho Pásu"
12719 lcd_bitmap: "Umiestnenie rolovacieho pásu"
12723 id: LANG_COMPRESSOR
12724 desc: in sound settings
12728 swcodec: "Compressor"
12732 swcodec: "Kompresor"
12736 swcodec: "Kompresor"
12740 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12741 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12745 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12749 quickscreen: "Nastaviť Ako Hornú Položku Rýchlej Obrazovky"
12753 quickscreen: "Nastaviť ako hornú položku rýchlej obrazovky"
12758 desc: fm region Italy
12775 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12791 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12792 desc: in sound settings
12796 swcodec: "Threshold"
12808 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12809 desc: in sound settings
12825 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12826 desc: in sound settings
12842 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12843 desc: in sound settings
12859 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12860 desc: in sound settings
12876 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12877 desc: in sound settings
12893 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12894 desc: in sound settings
12910 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12911 desc: in sound settings
12915 swcodec: "Makeup Gain"
12919 swcodec: "Zosilnenie Po Kompresii"
12923 swcodec: "Zosilnenie po kompresii"
12928 desc: in sound settings
12944 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12945 desc: in sound settings
12953 swcodec: "Prechod Do Kompresie"
12957 swcodec: "Prechod do kompresie"
12961 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12962 desc: in sound settings
12966 swcodec: "Hard Knee"
12970 swcodec: "Tvrdý Prechod"
12974 swcodec: "Tvrdý prechod"
12978 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12979 desc: in sound settings
12983 swcodec: "Soft Knee"
12987 swcodec: "Mäkký Prechod"
12991 swcodec: "Mäkký prechod"
12995 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12996 desc: in sound settings
13000 swcodec: "Release Time"
13004 swcodec: "Čas Zotavenia"
13008 swcodec: "Čas zotavenia"
13012 id: LANG_SKIP_OUTRO
13013 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13019 *: "Preskočiť Na Záver"
13022 *: "Preskočiť na záver"
13026 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13027 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13041 desc: spoken only, for file extension
13050 *: "Vzhľad stavového riadka"
13055 desc: spoken only, for file extension
13064 *: "Vzhľad vzdialeného stavového riadka"
13068 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13082 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13097 desc: in settings_menu
13109 usb_hid: "USB Human Interface Device"
13113 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13114 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13117 *: "Insert Last Shuffled"
13120 *: "Vložiť Nakoniec Zamiešané"
13123 *:"Vložiť nakoniec zamiešané"
13127 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13128 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13131 *: "Queue Last Shuffled"
13134 *: "Zaradiť Nakoniec Zamiešané"
13137 *: "Zaradiť nakoniec zamiešané"
13141 id: LANG_MORSE_INPUT
13142 desc: in Settings -> System
13146 morse_input: "Use Morse Code Input"
13150 morse_input: "Použiť Morzeovku"
13154 morse_input: "Použiť morzeovku"
13158 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13159 desc: in crossfade settings
13163 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13167 crossfade: "Len Pri Automatickej Zmene Stopy"
13171 crossfade: "Len pri automatickej zmene stopy"
13175 id: LANG_NEXT_TRACK
13182 *: "Nasleduje stopa:"
13185 *: "Nasleduje stopa:"
13190 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13204 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13218 desc: browse for the base skin in theme settings
13222 lcd_bitmap: "Base Skin"
13226 lcd_bitmap: "Základný Vzhľad"
13230 lcd_bitmap: "Základný vzhľad"
13234 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13235 desc: browse for the base skin in theme settings
13239 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13243 lcd_bitmap: "Vzdialený Základný Vzhľad"
13247 lcd_bitmap: "Vzdialený základný vzhľad"
13251 id: LANG_REMOTE_SCREEN
13252 desc: in the main menu
13256 remote: "Remote Screen"
13260 remote: "Vzdialená Obrazovka"
13264 remote: "Vzdialená obrazovka"
13268 id: LANG_MAIN_SCREEN
13269 desc: in the main menu
13273 remote: "Main Screen"
13277 remote: "Hlavná Obrazovka"
13281 remote: "Hlavná obrazovka"
13285 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13286 desc: in record settings menu
13290 recording_histogram: "Histogram interval"
13294 recording_histogram: "Interval Histogramu"
13298 recording_histogram: "Interval histogramu"
13302 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13303 desc: in system settings menu
13307 lineout_poweroff: "Line Out"
13311 lineout_poweroff: "Linkový Výstup"
13315 lineout_poweroff: "Linkový výstup"
13328 hotkey: "Klávesová Skratka"
13332 hotkey: "Klávesová skratka"
13336 id: LANG_RESUME_REWIND
13337 desc: in playback settings menu
13341 swcodec: "Rewind Before Resume"
13345 swcodec: "Vrátiť Pred Obnovením Prehrávania"
13349 swcodec: "Vrátiť pred obnovením prehrávania"