2 # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3 # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4 # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5 # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Czech language file, translated by:
25 desc: bool true representation
39 desc: bool false representation
53 desc: Used in a lot of places
67 desc: Used in a lot of places
81 desc: in settings_menu
95 desc: used in various places
109 desc: in settings_menu
123 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137 desc: general please wait splash
150 id: LANG_LOADING_PERCENT
151 desc: splash number of percents loaded
154 *: "Loading... %d%% done (%s)"
157 *: "Nahrávám... %d%% hotovo (%s)"
164 id: LANG_SCANNING_DISK
165 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168 *: "Scanning disk..."
171 *: "Procházím disk..."
178 id: LANG_SHUTTINGDOWN
182 *: "Shutting down..."
192 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
207 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
221 desc: Something failed. To be appended after actions
235 desc: in sound_settings
249 desc: confirm to reset settings
262 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263 desc: Generic string to use to confirm
267 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
268 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
269 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
270 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
271 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
276 cowond2*: "MENU, or top-right = Ano"
277 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
278 samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
279 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Ano"
280 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
288 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
289 desc: Generic string to use to cancel
296 *: "Vše ostatní = Ne"
305 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
306 desc: main menu title
319 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
320 desc: in the main menu
323 *: "Recent Bookmarks"
326 *: "Poslední záložky"
329 *: "Poslední záložky"
334 desc: main menu title
348 desc: in the main menu and the settings menu
362 desc: in the main menu
375 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
376 desc: in the main menu
382 *: "Pokračovat v přehrávání"
385 *: "Pokračovat v přehrávání"
390 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
404 desc: in the main menu
408 recording: "Recording"
421 desc: in the main menu
438 desc: in the main menu and file view setting
452 desc: in the main menu
466 desc: in the main menu and settings menu
479 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
480 desc: bookmark selection list title
493 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
494 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
507 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
508 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
521 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
522 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
525 *: "<Invalid Bookmark>"
528 *: "<Neplatná záložka>"
531 *: "Neplatná záložka"
535 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
536 desc: bookmark selection list context menu
539 *: "Bookmark Actions"
542 *: "Nastavení záložek"
545 *: "Nastavení záložek"
549 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
550 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
563 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
564 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
577 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
578 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
581 *: "Create a Bookmark?"
584 *: "Vytvořit záložku?"
587 *: "Vytvořit záložku?"
591 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
592 desc: Indicates bookmark was successfully created
595 *: "Bookmark Created"
598 *: "Záložka vytvořena"
601 *: "Záložka vytvořena"
605 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
606 desc: Indicates bookmark was not created
609 *: "Bookmark Failed!"
612 *: "Záložka selhala!"
615 *: "Záložka selhala!"
619 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
620 desc: Indicates bookmark was empty
633 id: LANG_SOUND_SETTINGS
634 desc: in the main menu
648 desc: in sound_settings
662 desc: in sound_settings
676 desc: in sound_settings
690 desc: in sound_settings
703 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
704 desc: in sound_settings
707 *: "Channel Configuration"
710 *: "Nastavení kanálů"
713 *: "Nastavení kanálů"
717 id: LANG_CHANNEL_STEREO
718 desc: in sound_settings
731 id: LANG_CHANNEL_MONO
732 desc: in sound_settings
745 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
746 desc: in sound_settings
759 id: LANG_CHANNEL_LEFT
760 desc: in sound_settings
773 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
774 desc: in sound_settings
787 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
788 desc: in sound_settings
792 recording_swcodec: "Mono Left + Right"
796 recording_swcodec: "Mono Levé + Pravé"
800 recording_swcodec: "Mono Levé plus Pravé"
804 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
805 desc: in sound_settings
818 id: LANG_STEREO_WIDTH
819 desc: in sound_settings
833 desc: in sound settings
841 swcodec: "Křížení kanálů"
845 swcodec: "Křížení kanálů"
849 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
850 desc: in crossfeed settings
854 swcodec: "Direct Gain"
858 swcodec: "Přímé zesílení"
862 swcodec: "Přímé zesílení"
866 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
867 desc: in crossfeed settings
871 swcodec: "Cross Gain"
875 swcodec: "Překřížené zesílení"
879 swcodec: "Překřížené zesílení"
883 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
884 desc: in crossfeed settings
888 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
892 swcodec: "Zeslabení výšek"
896 swcodec: "Zeslabení výšek"
900 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
901 desc: in crossfeed settings
905 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
909 swcodec: "Oříznutí výšek"
913 swcodec: "Oříznutí výšek"
918 desc: in the sound settings menu
934 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
935 desc: in the equalizer settings menu
943 swcodec: "Zapnout EQ"
947 swcodec: "Zapnout ekvalizér"
951 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
952 desc: in the equalizer settings menu
956 swcodec: "Graphical EQ"
960 swcodec: "Grafický EQ"
964 swcodec: "Grafický ekvalizér, neozvučené"
968 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
977 swcodec: "Předoříznutí"
981 swcodec: "Předoříznutí"
985 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
986 desc: in the equalizer settings menu
990 swcodec: "Simple EQ Settings"
994 swcodec: "Základní nastavení EQ"
998 swcodec: "Základní nastavení ekvalizéru"
1002 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
1003 desc: in the equalizer settings menu
1007 swcodec: "Advanced EQ Settings"
1011 swcodec: "Rozšířené nastavení EQ"
1015 swcodec: "Rozšířené nastavení ekvalizéru"
1019 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1020 desc: in the equalizer settings menu
1024 swcodec: "Save EQ Preset"
1028 swcodec: "Uložit předvolbu EQ"
1032 swcodec: "Uložit předvolbu ekvalizéru"
1036 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1037 desc: in the equalizer settings menu
1041 swcodec: "Browse EQ Presets"
1045 swcodec: "Procházet konfigurační soubory EQ"
1049 swcodec: "Procházet konfigurační soubory ekvalizéru"
1053 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1054 desc: in the equalizer settings menu
1058 swcodec: "Edit mode: %s"
1062 swcodec: "Editační mód: %s"
1070 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1071 desc: in the equalizer settings menu
1075 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1079 swcodec: "%d Hz rozsah zesílení"
1083 swcodec: "hertz rozsah zesílení"
1087 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1088 desc: in the equalizer settings menu
1092 swcodec: "Low Shelf Filter"
1096 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1100 swcodec: "Filtr nižších frekvencí"
1104 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1105 desc: in the equalizer settings menu
1109 swcodec: "Peak Filter %d"
1113 swcodec: "Filtr špiček %d"
1117 swcodec: "Filtr špiček"
1121 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1122 desc: in the equalizer settings menu
1126 swcodec: "High Shelf Filter"
1130 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1134 swcodec: "Filtr vyšších frekvencí"
1138 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1139 desc: in the equalizer settings menu
1143 swcodec: "Cutoff Frequency"
1147 swcodec: "Ořezová frekvence"
1151 swcodec: "Ořezová frekvence"
1155 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1156 desc: in the equalizer settings menu
1160 swcodec: "Centre Frequency"
1164 swcodec: "Centrální frekvence"
1168 swcodec: "Centrální frekvence"
1172 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1173 desc: in the equalizer settings menu
1189 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1206 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1223 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1240 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1257 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1275 desc: in the sound settings menu
1279 swcodec: "Dithering"
1292 desc: in sound_settings
1309 desc: in sound_settings
1317 masf: "Auto hlasitost"
1321 masf: "Auto hlasitost"
1326 desc: in sound_settings
1330 masf: "AV Decay Time"
1334 masf: "Doba doznívání AV"
1343 desc: in sound settings
1360 desc: in sound settings
1372 masf: "Zapnout emdébé"
1376 id: LANG_MDB_STRENGTH
1377 desc: in sound settings
1381 masf: "MDB Strength"
1393 id: LANG_MDB_HARMONICS
1394 desc: in sound settings
1398 masf: "MDB Harmonics"
1402 masf: "Harmonie MDB"
1406 masf: "Harmonie emdébé"
1411 desc: in sound settings
1415 masf: "MDB Centre Frequency"
1419 masf: "Středová frekvence MDB"
1423 masf: "Středová frekvence emdébé"
1428 desc: in sound settings
1436 masf: "Šířka pásma MDB"
1440 masf: "Šířka pásma emdébé"
1444 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1445 desc: in the main menu
1448 *: "General Settings"
1451 *: "Hlavní nastavení"
1454 *: "Hlavní nastavení"
1459 desc: in settings_menu()
1462 *: "Playback Settings"
1465 *: "Nastavení přehrávání"
1468 *: "Nastavení přehrávání"
1473 desc: in settings_menu
1487 desc: in settings_menu
1501 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1515 desc: repeat one song
1529 desc: repeat range from point A to B
1542 id: LANG_PLAY_SELECTED
1543 desc: in settings_menu
1546 *: "Play Selected First"
1549 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1552 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1557 desc: in the playback sub menu
1560 *: "Fast-Forward/Rewind"
1563 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1566 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1571 desc: in settings_menu
1585 desc: in settings_menu
1591 *: "Urychlené převíjení"
1594 *: "Urychlené převíjení"
1598 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1599 desc: MP3 buffer margin time
1602 *: "Anti-Skip Buffer"
1606 *: "Protiotřesová paměť"
1610 *: "Protiotřesová paměť"
1615 id: LANG_FADE_ON_STOP
1616 desc: options menu to set fade on stop or pause
1619 *: "Fade on Stop/Pause"
1622 *: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze"
1625 *: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze"
1644 desc: in playback settings
1648 crossfade: "Crossfade"
1652 crossfade: "Prolínání skladeb"
1656 crossfade: "Prolínání skladeb"
1660 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1661 desc: in crossfade settings menu
1665 crossfade: "Enable Crossfade"
1669 crossfade: "Prolínání skladeb"
1673 crossfade: "Prolínání skladeb"
1677 id: LANG_MANTRACKSKIP
1678 desc: in crossfade settings
1682 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1686 crossfade: "Pouze ruční posun po stopách"
1690 crossfade: "Pouze ruční posun po stopách"
1694 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1695 desc: in settings_menu
1699 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1703 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1707 crossfade: "Zamíchat a přeskočit"
1711 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1712 desc: in crossfade settings menu
1716 crossfade: "Fade-In Delay"
1720 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1724 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1728 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1729 desc: in crossfade settings menu
1733 crossfade: "Fade-In Duration"
1737 crossfade: "Délka zesílení"
1741 crossfade: "Délka zesílení"
1745 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1746 desc: in crossfade settings menu
1750 crossfade: "Fade-Out Delay"
1754 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1758 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1762 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1763 desc: in crossfade settings menu
1767 crossfade: "Fade-Out Duration"
1771 crossfade: "Délka zeslabení"
1775 crossfade: "Délka zeslabení"
1779 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1780 desc: in crossfade settings menu
1784 crossfade: "Fade-Out Mode"
1788 crossfade: "Mód zeslabení"
1792 crossfade: "Mód zeslabení"
1797 desc: in playback settings, crossfade option
1820 *: "Normalizace hlasitosti"
1823 *: "Normalizace hlasitosti"
1827 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1841 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1846 swcodec: "Prevent Clipping"
1850 swcodec: "Odstranit lupání"
1854 swcodec: "Odstranit lupání"
1858 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1862 *: "Replaygain Type"
1865 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1868 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1893 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1896 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1900 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1901 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1904 *: "Track Gain if Shuffling"
1907 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1910 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1914 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1915 desc: in replaygain settings
1929 desc: in playback settings
1933 swcodec: "Track Skip Beep"
1937 swcodec: "Pípnutí při posunu po stopách"
1941 swcodec: "Pípnutí při posunu po stopách"
1946 desc: in beep volume in playback settings
1963 desc: in beep volume in playback settings
1980 desc: in beep volume in playback settings
1996 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1997 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2001 spdif_power: "Optical Output"
2005 spdif_power: "Optický výstup"
2009 spdif_power: "Optický výstup"
2027 id: LANG_ID3_V1_FIRST
2041 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2055 id: LANG_NEXT_FOLDER
2056 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2059 *: "Auto-Change Directory"
2062 *: "Pokračovat další složkou"
2065 *: "Pokračovat další složkou"
2083 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2084 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2090 *: "Poslední FM záznam"
2093 *: "Poslední EFEM záznam"
2097 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2098 desc: cuesheet support option
2101 *: "Cuesheet Support"
2104 *: "Podpora Cuesheet"
2111 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2112 desc: in settings_menu.
2116 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2120 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2124 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
2128 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2129 desc: in pause_phones_menu.
2133 headphone_detection: "Pause and Resume"
2137 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2141 headphone_detection: "Pauza a pokračování"
2145 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2146 desc: in pause_phones_menu.
2150 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2154 headphone_detection: "Délka přetočení"
2158 headphone_detection: "Délka přetočení"
2162 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2163 desc: in pause_phones_menu.
2167 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2171 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2175 headphone_detection: "Zrušit pokračování přehrávání při zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
2180 desc: in settings_menu()
2186 *: "Zobrazení souborů"
2189 *: "Zobrazení souborů"
2194 desc: in settings_menu
2197 *: "Sort Case Sensitive"
2200 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2203 *: "Řadit i podle velikosti písma"
2208 desc: browser sorting setting
2211 *: "Sort Directories"
2222 desc: browser sorting setting
2236 desc: browser sorting setting
2250 desc: browser sorting setting
2256 *: "Vzestupně podle data"
2259 *: "Vzestupně podle data"
2263 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2264 desc: browser sorting setting
2270 *: "Sestupně podle data"
2273 *: "Sestupně podle data"
2278 desc: browser sorting setting
2292 desc: setting name for dir filter
2305 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2306 desc: show all file types supported by Rockbox
2319 id: LANG_FILTER_MUSIC
2320 desc: show only music-related files
2334 desc: in settings_menu
2337 *: "Follow Playlist"
2340 *: "Následování playlistu"
2343 *: "Následování pleylistu"
2348 desc: in settings_menu
2361 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2362 desc: in show path menu
2365 *: "Current Directory Only"
2368 *: "Pouze aktuální adresář"
2371 *: "Pouze aktuální adresář"
2375 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2376 desc: track display options
2389 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2390 desc: splash database building progress
2393 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2394 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2395 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2396 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2397 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2398 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2401 *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2402 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2403 ipod*: "Vytvářím databázi... %d found (PREV pro návrat)"
2404 iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2405 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2406 gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2409 *: "záznamy nalezené v databázi"
2413 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2414 desc: in tag cache settings
2418 tc_ramcache: "Load to RAM"
2422 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2426 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2430 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2431 desc: in tag cache settings
2437 *: "Automaticky aktualizovat"
2440 *: "Automaticky aktualizovat"
2444 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2445 desc: in tag cache settings
2451 *: "Inicializovat jí nyní"
2454 *: "Inycializovat jí nyní"
2458 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2459 desc: in tag cache settings
2465 *: "Aktualizovat teď"
2468 *: "Aktualizovat teď"
2472 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2473 desc: in settings_menu.
2476 *: "Gather Runtime Data"
2479 *: "Sbírat provozní informace"
2482 *: "Sbírat provozní informace"
2486 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2487 desc: in tag cache settings
2490 *: "Export Modifications"
2493 *: "Exportovat modifikace"
2496 *: "Exportovat modifikace"
2500 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2501 desc: in tag cache settings
2504 *: "Import Modifications"
2507 *: "Importovat modifikace"
2510 *: "Importovat modifikace"
2514 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2515 desc: in tag cache settings
2518 *: "Updating in background"
2521 *: "Obnovuji na pozadí"
2524 *: "Obnovuji na pozadí"
2528 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2529 desc: while initializing tagcache on boot
2532 *: "Committing database"
2535 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2538 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2542 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2543 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2546 *: "Database is not ready"
2549 *: "Databáze není připravena"
2552 *: "Databáze není připravena"
2556 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2557 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2563 *: "<Vsechny skladby>"
2566 *: "Všechny skladby"
2571 desc: in settings_menu()
2584 id: LANG_CUSTOM_FONT
2585 desc: in setting_menu()
2601 id: LANG_WHILE_PLAYING
2602 desc: in settings_menu()
2605 *: "While Playing Screen"
2608 *: "Přehrávací obrazovka"
2611 *: "Přehrávací obrazovka"
2615 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2616 desc: in settings_menu()
2620 remote: "Remote While Playing Screen"
2624 remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
2628 remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
2633 desc: in the display sub menu
2642 *: "Nastavení elcédé"
2647 desc: in settings_menu
2660 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2661 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2665 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2669 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2673 charging: "Podsvítit při nabíjení"
2677 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2678 desc: in lcd settings
2682 hold_button: "Backlight on Hold"
2686 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2690 hold_button: "Podsvítit při zamčených klávesách"
2694 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2695 desc: in settings_menu
2698 *: "Caption Backlight"
2701 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2704 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2708 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2709 desc: in settings_menu
2713 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2717 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2721 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2725 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2726 desc: in settings_menu
2730 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2734 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2738 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2742 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2743 desc: Backlight behaviour setting
2746 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2749 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2752 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2756 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2757 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2761 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2765 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2769 lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2774 desc: in lcd settings
2791 desc: in settings_menu
2795 backlight_brightness: "Brightness"
2799 backlight_brightness: "Jas"
2803 backlight_brightness: "Jas"
2808 desc: in settings_menu
2822 desc: in settings_menu
2826 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2830 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód displeje"
2834 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mód dyspleje"
2838 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2839 desc: in settings_menu
2843 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2847 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2851 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2855 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2856 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2860 lcd_bitmap: "Upside Down"
2864 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2868 lcd_bitmap: "Vzhůru nohama"
2872 id: LANG_INVERT_CURSOR
2873 desc: in settings_menu
2877 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2881 lcd_bitmap: "Kurzor"
2885 lcd_bitmap: "Kurzor"
2889 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2890 desc: in settings_menu
2894 lcd_bitmap: "Pointer"
2906 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2907 desc: in settings_menu
2911 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2915 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2919 lcd_bitmap: "Inverzní kurzor"
2923 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2924 desc: text for LCD settings menu
2928 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2932 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2936 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2940 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2941 desc: menu entry to set the background color
2945 lcd_non-mono: "Background Colour"
2949 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2953 lcd_non-mono: "Barva pozadí"
2957 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2958 desc: menu entry to set the foreground color
2962 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2966 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2970 lcd_non-mono: "Barva popředí"
2974 id: LANG_RESET_COLORS
2979 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2983 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2987 lcd_non-mono: "Vymazat nastavení barev"
2991 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2992 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
3008 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
3009 desc: in color screen
3013 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3017 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
3025 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3026 desc: splash when user selects an invalid colour
3030 lcd_non-mono: "Invalid colour"
3034 lcd_non-mono: "Neplatná barva"
3042 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3043 desc: in the display sub menu
3047 remote: "Remote-LCD Settings"
3051 remote: "Displej na dálk. ovladači"
3055 remote: "Dysplej na dálkovém ovladači"
3059 id: LANG_REDUCE_TICKING
3060 desc: in remote lcd settings menu
3064 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3068 remote_ticking: "Zredukova tikání"
3072 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
3077 desc: in settings_menu
3090 id: LANG_SCROLL_MENU
3091 desc: in display_settings_menu()
3105 desc: in settings_menu
3108 *: "Scroll Speed Setting Example"
3111 *: "Ukázka rychlosti rolování"
3118 id: LANG_SCROLL_SPEED
3119 desc: in display_settings_menu()
3125 *: "Rychlost rolování"
3128 *: "Rychlost rolování"
3132 id: LANG_SCROLL_DELAY
3133 desc: Delay before scrolling
3136 *: "Scroll Start Delay"
3139 *: "Úvodní prodleva rolování"
3142 *: "Úvodní prodleva rolování"
3146 id: LANG_SCROLL_STEP
3147 desc: Pixels to advance per scroll
3150 *: "Scroll Step Size"
3160 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3161 desc: Pixels to advance per scroll
3164 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3167 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
3174 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3175 desc: Bidirectional scroll limit
3178 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3181 *: "Limit obousměrného rolování"
3184 *: "Limit obousměrného rolování"
3188 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3189 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3193 remote: "Remote Scrolling Options"
3197 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3201 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
3205 id: LANG_JUMP_SCROLL
3206 desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3212 *: "Skokové rolování"
3215 *: "Skokové rolování"
3220 desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3233 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3234 desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3237 *: "Jump Scroll Delay"
3240 *: "Prodleva skokové rolování"
3243 *: "Prodleva skokové rolování"
3247 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3248 desc: should lines scroll out of the screen
3251 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3254 *: "Rolování obrazovky mimo"
3257 *: "Rolování obrazovky mimo"
3261 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3262 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3265 *: "Screen Scroll Step Size"
3268 *: "Krok rolování obrazovky"
3271 *: "Krok rolování obrazovky"
3275 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3276 desc: jump to new page when scrolling
3279 *: "Paged Scrolling"
3282 *: "Rolování na novou stranu"
3285 *: "Rolování na novou stranu"
3289 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3290 desc: Delay before list starts accelerating
3293 *: "List Acceleration Start Delay"
3294 wheel_acceleration: none
3297 *: "Prodleva před zrychlením"
3298 wheel_acceleration: none
3301 *: "Prodleva před zrychlením"
3302 wheel_acceleration: none
3306 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3307 desc: list acceleration speed
3310 *: "List Acceleration Speed"
3311 wheel_acceleration: none
3314 *: "Zrychlení seznamu"
3315 wheel_acceleration: none
3318 *: "Zrychlení seznamu"
3319 wheel_acceleration: none
3324 desc: in the display sub menu
3328 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3332 lcd_bitmap: "Stavový panel/Posuvník"
3336 lcd_bitmap: "Stavový panel a posuvník"
3341 desc: display menu, F3 substitute
3345 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3349 lcd_bitmap: "Posuvník"
3353 lcd_bitmap: "Posuvník"
3358 desc: display menu, F3 substitute
3362 lcd_bitmap: "Status Bar"
3366 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3370 lcd_bitmap: "Stavový panel"
3375 desc: in settings menu
3379 recorder_pad: "Button Bar"
3383 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3387 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3391 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3392 desc: Volume type title
3396 lcd_bitmap: "Volume Display"
3400 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3404 lcd_bitmap: "Ukazatel hlasitosti"
3408 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3409 desc: Battery type title
3413 lcd_bitmap: "Battery Display"
3417 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3421 lcd_bitmap: "Ukazatel baterie"
3425 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3426 desc: Label for type of icon display
3430 lcd_bitmap: "Graphic"
3434 lcd_bitmap: "Grafický"
3438 lcd_bitmap: "Grafický"
3442 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3443 desc: Label for type of icon display
3447 lcd_bitmap: "Numeric"
3451 lcd_bitmap: "Numerický"
3455 lcd_bitmap: "Numerický"
3460 desc: in the display menu
3467 *: "Vrcholový diagram"
3471 *: "Vrcholový diagram"
3476 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3477 desc: in the peak meter menu
3484 *: "Prodleva při přebuzení"
3488 *: "Prodleva při přebuzení"
3493 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3494 desc: in the peak meter menu
3511 desc: in the peak meter menu
3528 desc: in the peak meter menu
3535 *: "Uvolnění maxima"
3539 *: "Uvolnění maxima"
3544 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3559 desc: in the peak meter menu
3576 desc: in the peak meter menu
3579 *: "Logarithmic (dB)"
3587 *: "Nelineární v decibelech"
3593 desc: in the peak meter menu
3604 *: "Lineární v procentech"
3610 desc: in the peak meter menu
3613 *: "Minimum Of Range"
3617 *: "Minimum rozsahu"
3621 *: "Minimum rozsahu"
3627 desc: in the peak meter menu
3630 *: "Maximum Of Range"
3634 *: "Maximum rozsahu"
3638 *: "Maximum rozsahu"
3643 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3644 desc: default encoding used with id3 tags
3647 *: "Default Codepage"
3650 *: "Nastavení kódování textu"
3653 *: "Nastavení kódování textu"
3657 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3658 desc: in codepage setting menu
3661 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3664 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3671 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3672 desc: in codepage setting menu
3675 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3678 *: "Řecká (ISO-8859-7)"
3685 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3686 desc: in codepage setting menu
3690 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3694 lcd_bitmap: "Hebrejská (ISO-8859-8)"
3698 lcd_bitmap: "Hebrejská"
3702 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3703 desc: in codepage setting menu
3706 *: "Cyrillic (CP1251)"
3709 *: "Azbuka (CP1251)"
3716 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3717 desc: in codepage setting menu
3721 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3725 lcd_bitmap: "Thajská (ISO-8859-11)"
3729 lcd_bitmap: "Thajská"
3733 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3734 desc: in codepage setting menu
3738 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3742 lcd_bitmap: "Arabská (CP1256)"
3746 lcd_bitmap: "Arabská"
3750 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3751 desc: in codepage setting menu
3754 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3757 *: "Turecká (ISO-8859-9)"
3764 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3765 desc: in codepage setting menu
3768 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3771 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3774 *: "Rozšířená latinka"
3778 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3779 desc: in codepage setting menu
3783 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3787 lcd_bitmap: "Japonská (SJIS)"
3791 lcd_bitmap: "Japonská"
3795 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3796 desc: in codepage setting menu
3800 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3804 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3808 lcd_bitmap: "Zjednodušená čínština"
3812 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3813 desc: in codepage setting menu
3817 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3821 lcd_bitmap: "Korejština (KSX1001)"
3825 lcd_bitmap: "Korejština"
3829 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3830 desc: in codepage setting menu
3834 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3838 lcd_bitmap: "Tradiční čínština (BIG5)"
3842 lcd_bitmap: "Tradiční čínština"
3846 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3847 desc: in codepage setting menu
3850 *: "Unicode (UTF-8)"
3853 *: "Unicode (UTF-8)"
3856 *: "Junykód ÚTÉEF 8"
3860 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3861 desc: in settings_menu
3865 button_light: "Button Light Timeout"
3866 sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3870 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3871 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3875 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3876 sansafuze*,sansae200*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3880 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3881 desc: in settings_menu
3885 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3889 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3893 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3897 id: LANG_START_SCREEN
3898 desc: in the system sub menu
3904 *: "Startovní nabídka"
3907 *: "Startovní nabídka"
3912 desc: in start screen setting
3925 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3926 desc: in start screen setting
3929 *: "Previous Screen"
3939 id: LANG_BATTERY_MENU
3940 desc: in the system sub menu
3953 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3954 desc: in settings_menu
3957 *: "Battery Capacity"
3960 *: "Kapacita baterie"
3963 *: "Kapacita baterie"
3967 id: LANG_BATTERY_TYPE
3968 desc: in battery settings
3972 battery_types: "Battery Type"
3976 battery_types: "Typ baterie"
3980 battery_types: "Typ baterie"
3984 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3985 desc: in battery settings
3989 battery_types: "Alkaline"
3993 battery_types: "Alkalická"
3997 battery_types: "Alkalická"
4001 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
4002 desc: in battery settings
4006 battery_types: "NiMH"
4010 battery_types: "NiMH"
4014 battery_types: "Niklometal hydridová"
4019 desc: in the system sub menu
4033 desc: in settings_menu
4040 *: "Zastavování disku"
4044 *: "Zastavování disku"
4049 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4050 desc: in directory cache settings
4054 dircache: "Directory Cache"
4058 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4062 dircache: "Mezipaměť adresářů"
4067 desc: in the system sub menu
4084 desc: in settings_menu
4088 rtc: "Set Time/Date"
4092 rtc: "Nastavit datum a čas"
4096 rtc: "Nastavit datum a čas"
4101 desc: select the time format of time in status bar
4117 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4118 desc: option for 12 hour clock
4122 rtc: "12 Hour Clock"
4126 rtc: "12 hodinový cyklus"
4130 rtc: "dvanácti hodinový cyklus"
4134 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4135 desc: option for 24 hour clock
4139 rtc: "24 Hour Clock"
4143 rtc: "24 hodinový cyklus"
4147 rtc: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
4151 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4152 desc: used in set_time()
4157 mrobe500: "HEART = Set"
4158 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4159 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4160 gogearsa9200: "PLAY = Set"
4165 rtc: "ON = Nastavit"
4166 mrobe500: "HEART = Nastavit"
4167 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
4168 ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
4169 gogearsa9200: "PLAY = Nastavit"
4170 vibe500: "OK = Nastavit"
4174 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4178 id: LANG_TIME_REVERT
4179 desc: used in set_time()
4184 mrobe500: "POWER = Revert"
4185 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4186 ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4187 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4188 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4189 gigabeatfx: "POWER = Revert"
4190 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4191 gigabeats: "BACK = Revert"
4192 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4193 vibe500: "CANCEL = Revert"
4197 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
4198 mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
4199 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
4200 ipod*,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět"
4201 iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Vrátit zpět"
4202 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
4203 gigabeatfx: "POWER = Vrátit zpět"
4204 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
4205 gigabeats: "BACK = Vrátit zpět"
4206 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
4207 vibe500: "CANCEL = Vrátit zpět"
4211 rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4215 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4216 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4232 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4233 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4249 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4250 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4266 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4267 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4283 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4284 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4300 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4301 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4317 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4318 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4334 id: LANG_MONTH_JANUARY
4335 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4351 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4352 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4368 id: LANG_MONTH_MARCH
4369 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4385 id: LANG_MONTH_APRIL
4386 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4437 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4453 id: LANG_MONTH_AUGUST
4454 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4470 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4471 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4487 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4488 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4504 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4505 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4521 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4522 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4538 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4539 desc: in settings_menu
4545 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4548 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4552 id: LANG_SLEEP_TIMER
4553 desc: sleep timer setting
4566 id: LANG_LIMITS_MENU
4567 desc: in the system sub menu
4580 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4581 desc: in settings_menu
4584 *: "Max Entries in File Browser"
4587 *: "Max.poč. souborů v adresáři"
4590 *: "Maximální počet souborů v adresáři"
4594 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4595 desc: in settings_menu
4598 *: "Max Playlist Size"
4601 *: "Maximální velikost playlistu"
4604 *: "Maximální velikost plejlistu"
4608 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4609 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4613 charging: "Car Adapter Mode"
4617 charging: "Mód auto adaptéru"
4621 charging: "Mód auto adaptéru"
4625 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4626 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4630 alarm: "Wake-Up Alarm"
4642 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4643 desc: in alarm menu setting
4647 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4651 alarm: "Obrazovka při buzení"
4655 alarm: "Obrazovka při buzení"
4659 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4660 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4664 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4668 alarm: "Čas buzení: %02d:%02d"
4676 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4677 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4681 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4685 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4693 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4694 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4702 alarm: "Budík nastaven"
4706 alarm: "Budík nastaven"
4710 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4711 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4715 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4719 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4723 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4727 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4728 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4732 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4733 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4734 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4735 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4736 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4740 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4741 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4742 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4743 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4744 vibe500: "OK=Nastavit C=Storno"
4752 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4753 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4757 alarm: "Alarm Disabled"
4761 alarm: "Budík vypnutý"
4765 alarm: "Budík vypnutý"
4769 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4770 desc: in general settings
4776 *: "Vytváření záložek"
4779 *: "Vytváření záložek"
4783 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4784 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4787 *: "Bookmark on Stop"
4790 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4793 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4797 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4798 desc: Save in recent bookmarks only
4801 *: "Yes - Recent only"
4804 *: "Ano - U naposledy použitých"
4807 *: "Ano - U naposledy použitých"
4811 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4812 desc: Save in recent bookmarks only
4815 *: "Ask - Recent only"
4818 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4821 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4825 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4826 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4829 *: "Load Last Bookmark"
4832 *: "Nahrát poslední záložku"
4835 *: "Nahrát poslední záložku"
4839 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4840 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4843 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4846 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4849 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4853 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4854 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4868 desc: in settings_menu
4881 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4882 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4896 desc: root of voice menu
4910 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4919 *: "Ozvučit menu, doporučeno nevypínat"
4924 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4927 *: "Voice Directories"
4930 *: "Ozvučit adresáře"
4933 *: "Ozvučit adresáře"
4937 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4938 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4941 *: "Use Directory .talk Clips"
4944 *: "Použít .talk klipy pro adresáře"
4947 *: "Použít talk klipy pro adresáře"
4952 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4955 *: "Voice Filenames"
4958 *: "Ozvučit soubory"
4961 *: "Ozvučit soubory"
4965 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4966 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4969 *: "Use File .talk Clips"
4972 *: "Použít .talk klipy pro soubory"
4975 *: "Použít talk klipy pro soubory"
4979 id: LANG_VOICE_NUMBER
4980 desc: "talkbox" mode for files+directories
4993 id: LANG_VOICE_SPELL
4994 desc: "talkbox" mode for files+directories
5007 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
5008 desc: "talkbox" mode for directories + files
5014 *: "Přehrávat .talk klipy"
5017 *: "Přehrávat talk klipy"
5021 id: LANG_MANAGE_MENU
5022 desc: in the main menu
5025 *: "Manage Settings"
5028 *: "Správa konfigurací"
5031 *: "Správa konfigurací"
5036 desc: in setting_menu()
5039 *: "Browse .cfg Files"
5042 *: "Procházet konfigurační soubory"
5045 *: "Procházet konfigurační soubory"
5049 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5050 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5053 *: "Settings Loaded"
5056 *: "Konfigurace nahrána"
5059 *: "Konfigurace nahrána"
5064 desc: in system_settings_menu()
5070 *: "Vymazat konfigurace"
5073 *: "Vymazat konfigurace"
5077 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5078 desc: visual confirmation after settings reset
5091 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5092 desc: in system_settings_menu()
5098 *: "Uložit konfiguraci"
5101 *: "Uložit konfiguraci"
5105 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5106 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5112 *: "Nastavení uloženo"
5115 *: "Nastavení uloženo"
5120 desc: save a theme file
5123 *: "Save Theme Settings"
5126 *: "Uložit konfiguraci motivu"
5129 *: "Uložit konfiguraci motyvu"
5133 id: LANG_CUSTOM_THEME
5134 desc: in the main menu
5137 *: "Browse Theme Files"
5140 *: "Procházet soubory motivů"
5143 *: "Procházet soubory motivů"
5147 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5148 desc: in the main menu
5152 recording: "Recording Settings"
5156 recording: "Nastavení záznamu"
5160 recording: "Nastavení záznamu"
5169 radio: "FM Radio Menu"
5173 radio: "FM Rádio Menu"
5177 radio: "EFEM Rádio Menu"
5195 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5196 desc: error when preset list is empty
5204 radio: "Žádné uložené stanice"
5208 radio: "Žádné uložené stanice"
5212 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5221 radio: "Přidat stanici"
5225 radio: "Přidat stanici"
5229 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5230 desc: in radio screen
5234 radio: "Edit Preset"
5238 radio: "Editovat stanici"
5242 radio: "Editovat stanici"
5246 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5247 desc: in radio screen
5251 radio: "Remove Preset"
5255 radio: "Odstranit stanici"
5259 radio: "Odstranit stanici"
5263 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5264 desc: in radio screen
5268 radio: "Preset Save Failed"
5272 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5276 radio: "Chyba při ukládání stanice"
5280 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5281 desc: in radio screen
5285 radio: "The Preset List is Full"
5289 radio: "Seznam stanic je plný"
5293 radio: "Seznam stanic je plný"
5297 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5302 radio_screen_button_bar: "Menu"
5306 radio_screen_button_bar: "Menu"
5310 radio_screen_button_bar: ""
5314 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5315 desc: in radio screen
5319 radio_screen_button_bar: "Exit"
5323 radio_screen_button_bar: "Zpět"
5327 radio_screen_button_bar: ""
5331 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5332 desc: in radio screen
5336 radio_screen_button_bar: "Action"
5340 radio_screen_button_bar: "Akce"
5344 radio_screen_button_bar: ""
5349 desc: in button bar and radio screen / menu
5365 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5366 desc: in radio screen
5370 radio_screen_button_bar: "Add"
5374 radio_screen_button_bar: "Přidat"
5378 radio_screen_button_bar: ""
5382 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5383 desc: in radio screen
5387 radio_screen_button_bar: "Record"
5391 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
5395 radio_screen_button_bar: ""
5399 id: LANG_FM_MONO_MODE
5400 desc: in radio screen
5408 radio: "Vynutit mono"
5412 radio: "Vynutit mono"
5417 desc: splash screen during freeze in radio mode
5421 radio: "Screen frozen!"
5425 radio: "Obrazovka zamrzla!"
5433 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5438 radio: "Auto-Scan Presets"
5442 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5446 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5450 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5451 desc: confirmation if presets can be cleared
5455 radio: "Clear Current Presets?"
5459 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5463 radio: "Vymazat uložené stanice?"
5467 id: LANG_FM_SCANNING
5468 desc: during auto scan
5472 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5476 radio: "Vyhledávám %d.%02d MHz"
5484 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5485 desc: default preset name for auto scan mode
5489 radio: "%d.%02d MHz"
5493 radio: "%d.%02d MHz"
5501 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5502 desc: in radio screen / menu
5518 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5519 desc: load preset list in fm radio
5523 radio: "Load Preset List"
5527 radio: "Načíst seznam stanic"
5531 radio: "Načíst seznam stanic"
5535 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5536 desc: Save preset list in fm radio
5540 radio: "Save Preset List"
5544 radio: "Uložit seznam stanic"
5548 radio: "Uložit seznam stanic"
5552 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5553 desc: clear preset list in fm radio
5557 radio: "Clear Preset List"
5561 radio: "Vymazat seznam stanic"
5565 radio: "Vymazat seznam stanic"
5570 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5574 radio: "Preset List"
5578 radio: "Seznam stanic"
5582 radio: "Seznam stanic"
5586 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5587 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5591 radio: "No settings found. Autoscan?"
5595 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5599 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5603 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5604 desc: When you try to exit radio to confirm save
5608 radio: "Save Changes?"
5612 radio: "Uložit změny?"
5616 radio: "Uložit změny?"
5621 desc: fm tuner region setting
5638 desc: fm tuner region europe
5655 desc: fm region us / canada
5659 radio: "US / Canada"
5663 radio: "USA / Kanada"
5667 radio: "USA a Kanada"
5672 desc: fm region japan
5689 desc: fm region korea
5705 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5706 desc: audio format item in recording menu
5722 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5723 desc: audio format description
5727 recording: "MPEG Layer 3"
5739 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5740 desc: audio format description
5744 recording: "PCM Wave"
5748 recording: "PCM Wave"
5752 recording: "PÉCÉEM vejf"
5756 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5757 desc: audio format description
5761 recording_swcodec: "WavPack"
5765 recording_swcodec: "WavPack"
5769 recording_swcodec: "WavPack"
5774 desc: audio format description
5790 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5791 desc: encoder settings
5795 recording: "Encoder Settings"
5799 recording: "Nastavení enkodéru"
5803 recording: "Nastavení enkodéru"
5808 desc: bits-kilobits per unit time
5812 recording_swcodec: "Bitrate"
5816 recording_swcodec: "Datový tok"
5820 recording_swcodec: "Datový tok"
5824 id: LANG_NO_SETTINGS
5825 desc: when something has settings in a certain context
5829 recording: "(No Settings)"
5833 recording: "(Žádné nastavení)"
5837 recording: "Žádné nastavení"
5841 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5842 desc: in the recording settings
5846 recording_hwcodec: "Quality"
5850 recording_hwcodec: "Kvalita"
5854 recording_hwcodec: "Kvalita"
5858 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5859 desc: in the recording settings
5863 recording: "Frequency"
5867 recording: "Frekvence"
5871 recording: "Frekvence"
5875 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5876 desc: when recording source frequency setting must follow source
5880 recording: "(Same As Source)"
5884 recording: "(Jako zdroj)"
5888 recording: "Jako zdroj"
5892 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5893 desc: in the recording settings
5909 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5910 desc: in the recording settings
5914 recording: "Microphone"
5915 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5919 recording: "Mikrofón"
5920 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5924 recording: "Mikrofón"
5925 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5929 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5930 desc: in the recording settings
5934 recording: "Digital"
5938 recording: "Digitální"
5942 recording: "Digitální"
5947 desc: in the recording settings
5951 recording,archosplayer: "Line In"
5955 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5959 recording,archosplayer: "Linkový vstup"
5963 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5964 desc: Editable recordings setting
5968 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5972 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5976 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5980 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5981 desc: Record split menu
5985 recording: "File Split Options"
5989 recording: "Nastavení rozdělení"
5993 recording: "Nastavení rozdělení"
5997 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5998 desc: in record timesplit options
6002 recording: "Split Measure"
6006 recording: "Měřítko rozdělení"
6010 recording: "Měřítko rozdělení"
6015 desc: in record timesplit options
6019 recording: "What to do when Splitting"
6023 recording: "Co udělat při rozdělování"
6027 recording: "Co udělat při rozdělování"
6031 id: LANG_START_NEW_FILE
6032 desc: in record timesplit options
6036 recording: "Start new file"
6040 recording: "Vytvořit nový soubor"
6044 recording: "Vytvořit nový soubor"
6048 id: LANG_STOP_RECORDING
6049 desc: in record timesplit options
6053 recording: "Stop recording"
6057 recording: "Zastavit nahrávání"
6061 recording: "Zastavit nahrávání"
6066 desc: in record timesplit options
6070 recording: "Split Time"
6074 recording: "Interval rozdělení:"
6078 recording: "Interval rozdělení:"
6083 desc: in record timesplit options
6087 recording: "Split Filesize"
6091 recording: "Velikost pro rozdělení"
6095 recording: "Velikost pro rozdělení"
6100 desc: in record timesplit options
6104 recording: "Filesize"
6108 recording: "Velikost souboru"
6112 recording: "Velikost souboru"
6116 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6117 desc: in recording settings_menu
6121 recording: "Prerecord Time"
6125 recording: "Délka přednahrátí"
6129 recording: "Délka přednahrátí"
6133 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6134 desc: in recording settings_menu
6138 recording: "Directory"
6142 recording: "Adresář"
6146 recording: "Adresář"
6150 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6159 recording: deprecated
6167 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6168 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6172 recording: "Set As Recording Directory"
6176 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6180 recording: "Nastavit adresář pro záznam"
6184 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6189 recording: "Clear Recording Directory"
6193 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6197 recording: "Vymazat adresář s nahrávkami"
6201 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6206 recording: "Can't write to recording directory"
6210 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6214 recording: "Nelze zapsat do adresáře pro záznam"
6219 desc: in record settings menu.
6223 recording: "Clipping Light"
6227 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6231 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
6236 desc: in record settings menu.
6240 remote: "Main Unit Only"
6244 remote: "Pouze na přehrávači"
6248 remote: "Pouze na přehrávači"
6252 id: LANG_REMOTE_UNIT
6253 desc: in record settings menu.
6257 remote: "Remote Unit Only"
6261 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6265 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
6269 id: LANG_REMOTE_MAIN
6270 desc: in record settings menu.
6274 remote: "Main and Remote Unit"
6278 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6282 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
6286 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6287 desc: in recording settings_menu
6291 recording: "Trigger"
6295 recording: "Automatická spoušť"
6299 recording: "Automatická spoušť"
6303 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6304 desc: in recording settings_menu
6320 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6321 desc: in recording trigger menu
6325 recording: "Trigtype"
6329 recording: "Typ spouště"
6333 recording: "Typ spouště"
6337 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6342 recording: "New file"
6346 recording: "Nový soubor"
6350 recording: "Nový soubor"
6354 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6371 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6372 desc: in recording settings_menu
6376 recording: "Start Above"
6380 recording: "Start při"
6384 recording: "Start při"
6388 id: LANG_MIN_DURATION
6389 desc: in recording settings_menu
6393 recording: "for at least"
6397 recording: "Nejméně"
6401 recording: "Nejméně"
6405 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6406 desc: in recording settings_menu
6410 recording: "Stop Below"
6414 recording: "Zastavit pod"
6418 recording: "Zastavit pod"
6422 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6423 desc: in recording settings_menu
6427 recording: "Presplit Gap"
6431 recording: "Opakovat za"
6435 recording: "Opakovat za"
6439 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6440 desc: in recording and radio screen
6444 recording: "Pre-Recording"
6448 recording: "Přednahrávání"
6456 id: LANG_RECORDING_LEFT
6473 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6490 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6512 agc: "Safety (clip)"
6516 agc: "Bezpečně (skok)"
6520 agc: "Bezpečně (skok)"
6533 agc: "Živě (pomalu)"
6537 agc: "Živě (pomalu)"
6546 agc: "DJ-Set (slow)"
6550 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6554 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6584 agc: "Hlas (rychle)"
6588 agc: "Hlas (rychle)"
6592 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6609 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6610 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6614 remote: "Remote Display OFF"
6618 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6622 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6626 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6627 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6631 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6635 remote: "(Hlasitost- : Znovu zapnout)"
6639 remote: "Hlasitost mínus: Znovu zapnout"
6643 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6644 desc: Menu option for creating a playlist
6647 *: "Create Playlist"
6650 *: "Vytvořit playlist"
6653 *: "Vytvořit plejlist"
6657 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6658 desc: title for the playlist viewer settings menus
6661 *: "Playlist Viewer Settings"
6664 *: "Možnosti playlistu"
6667 *: "Možnosti plejlistu"
6671 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6672 desc: in playlist menu.
6675 *: "View Current Playlist"
6678 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6681 *: "Zobrazit aktuální plejlist"
6686 desc: The verb/action Move
6699 id: LANG_SHOW_INDICES
6700 desc: in playlist viewer menu
6706 *: "Ukazovat indexy"
6709 *: "Ukazovat indexy"
6713 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6714 desc: in playlist viewer on+play menu
6727 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6728 desc: track display options
6731 *: "Track Name Only"
6734 *: "Pouze název skladby"
6737 *: "Pouze název skladby"
6742 desc: in playlist viewer on+play menu
6755 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6756 desc: in playlist menu.
6759 *: "Save Current Playlist"
6762 *: "Uložit aktuální playlist"
6765 *: "Uložit aktuální plejlist"
6769 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6770 desc: splash number of tracks saved
6773 *: "Saved %d tracks (%s)"
6776 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6779 *: "skladby uloženy"
6784 desc: in onplay menu
6787 *: "Playlist Catalog"
6790 *: "Katalog playlistů"
6793 *: "Katalog plejlistů"
6797 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6798 desc: In playlist menu
6801 *: "Recursively Insert Directories"
6804 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6807 *: "Vkládat adresáře rekurzivně"
6811 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6812 desc: Asked from onplay screen
6825 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6826 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6829 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6832 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6835 *: "Varovat při mazání dynamického plejlistu"
6839 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6840 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6843 *: "Erase dynamic playlist?"
6846 *: "Smazat dymanický playlist?"
6849 *: "Smazat dymanický plejlist?"
6858 soft_shutdown: "Shut down"
6862 soft_shutdown: "Vypnout"
6866 soft_shutdown: "Vypnout"
6870 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6871 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6884 id: LANG_BUFFER_STAT
6885 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6889 archosplayer: "Buf:"
6893 archosplayer: "Buf:"
6896 *: "Vyrovnávací paměť"
6900 id: LANG_BATTERY_TIME
6901 desc: battery level in % and estimated time remaining
6904 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6905 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6906 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6909 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6910 archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6911 iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6918 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6919 desc: disk size info
6932 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6933 desc: disk size info
6946 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6947 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6959 multivolume: "Interní paměť"
6963 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6964 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6969 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6970 archosondio*: "MMC:"
6975 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6976 archosondio*: "MMC:"
6980 multivolume: "há dé 1"
6981 sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mikro es dé"
6982 archosondio*: "em em cé"
6987 desc: in the Rockbox Info screen
7000 id: LANG_RUNNING_TIME
7001 desc: in run time screen
7014 id: LANG_CURRENT_TIME
7029 desc: in run time screen
7043 desc: in run time screen
7057 desc: in the info menu
7060 *: "Debug (Keep Out!)"
7063 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
7066 *: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené"
7071 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7085 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7098 id: LANG_INSERT_FIRST
7099 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7112 id: LANG_INSERT_LAST
7113 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7119 *: "Vložit na konec"
7122 *: "Vložit na konec"
7126 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7127 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7130 *: "Insert Shuffled"
7141 desc: The verb/action Queue
7154 id: LANG_QUEUE_FIRST
7155 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7169 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7175 *: "Zařadit na konec"
7178 *: "Zařadit na konec"
7182 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7183 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7189 *: "Zařadit náhodně"
7192 *: "Zařadit náhodně"
7197 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7210 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7211 desc: splash number of tracks inserted
7214 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7217 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
7220 *: "vložené skladby"
7224 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7225 desc: splash number of tracks queued
7228 *: "Queued %d tracks (%s)"
7231 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
7234 *: "zařazené skladby"
7239 desc: in on+play menu
7252 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7253 desc: in playlist menu.
7256 *: "Search In Playlist"
7259 *: "Hledat v playlistu"
7262 *: "Hledat v plejlistu"
7266 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7267 desc: splash number of tracks inserted
7270 *: "Searching... %d found (%s)"
7273 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
7280 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7281 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7287 *: "Znovu promíchat"
7290 *: "Znovu promíchat"
7294 id: LANG_CATALOG_VIEW
7295 desc: in onplay playlist catalog submenu
7301 *: "Zobrazit katalog playlistů"
7304 *: "Zobrazit katalog plejlistů"
7308 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7309 desc: in onplay playlist catalog submenu
7312 *: "Add to Playlist"
7315 *: "Přidat do playlistu"
7318 *: "Přidat do plejlistu"
7322 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7323 desc: in onplay playlist catalog submenu
7326 *: "Add to New Playlist"
7329 *: "Přidat do nového playlistu"
7332 *: "Přidat do nového plejlistu"
7336 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7337 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7340 *: "%s doesn't exist"
7346 *: "Adresář plejlistů neexistuje"
7350 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7351 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7357 *: "Žádné playlisty"
7360 *: "Žádné plejlisty"
7364 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7365 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7378 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7379 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7382 *: "Create Bookmark"
7385 *: "Vytvořit záložku"
7388 *: "Vytvořit záložku"
7392 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7393 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7399 *: "Procházet záložky"
7402 *: "Procházet záložky"
7406 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7407 desc: title for the onplay menus
7413 *: "Kontextové menu"
7416 *: "Kontextové menu"
7420 id: LANG_MENU_SET_RATING
7421 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7424 *: "Set Song Rating"
7427 *: "Ohodnotit skladbu"
7430 *: "Ohodnotit skladbu"
7434 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7438 *: "Browse Cuesheet"
7441 *: "Procházet Cuesheet"
7444 *: "Procházet kjůšít"
7448 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7449 desc: Menu option to start tag viewer
7452 *: "Show Track Info"
7455 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7458 *: "Zobrazit informace o skladbě"
7504 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7560 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7574 id: LANG_ID3_BITRATE
7588 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7602 id: LANG_ID3_DISCNUM
7616 id: LANG_ID3_COMMENT
7644 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7658 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7665 *: "Zesílení skladby"
7672 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7700 id: LANG_ID3_NO_INFO
7707 *: "<Bez informace>"
7715 desc: The verb/action Rename
7729 desc: The verb/action Cut
7743 desc: The verb/action Copy
7757 desc: The verb/action Paste
7770 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7771 desc: The verb/action Paste
7774 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7777 *: "Soubor nebo adresář již existuje. Přepsat?"
7780 *: "Soubor nebo adresář již existuje Přepsat?"
7785 desc: The verb/action Delete
7799 desc: in on+play menu
7802 *: "Delete Directory"
7812 id: LANG_REALLY_DELETE
7813 desc: Really Delete?
7819 *: "Opravdu vymazat?"
7822 *: "Opravdu vymazat?"
7869 desc: A file has beed deleted
7882 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7883 desc: text for onplay menu entry
7887 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7891 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7895 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7899 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7900 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7904 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7908 lcd_non-mono: "Pozadí nahráno"
7916 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7917 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7921 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7925 lcd_non-mono: "Nastavení pozadí selhalo"
7933 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7934 desc: Onplay open with
7951 *: "Create Directory"
7954 *: "Vytvořit adresář"
7957 *: "Vytvořit adresář"
7962 desc: browser file/dir properties
7975 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7979 *: "Add to Shortcuts"
7982 *: "Přidat do záložek"
7985 *: "Přidat do záložek"
7990 desc: "pitch" in the pitch screen
7994 pitchscreen: "Pitch"
7998 pitchscreen: "Rychlost"
8002 pitchscreen: "Rychlost"
8011 pitchscreen: "Pitch Up"
8015 pitchscreen: "Zrychlit"
8028 pitchscreen: "Pitch Down"
8032 pitchscreen: "Zpomalit"
8040 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8045 pitchscreen: "Semitone Up"
8049 pitchscreen: "Půltón nahoru"
8057 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8062 pitchscreen: "Semitone Down"
8066 pitchscreen: "Půltón dolů"
8074 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8075 desc: in playlist.indices() when playlist is full
8078 *: "Playlist Buffer Full"
8081 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
8084 *: "Mezipaměť plejlistu je plná"
8088 id: LANG_END_PLAYLIST
8089 desc: when playlist has finished
8092 *: "End of Song List"
8093 archosplayer: "End of List"
8096 *: "Konec seznamu skladeb"
8097 archosplayer: "Konec seznamu"
8100 *: "Konec seznamu skladeb"
8105 desc: Screen feedback during playlist creation
8118 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8119 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8122 *: "Nothing to resume"
8125 *: "Není v čem pokračovat"
8128 *: "Není v čem pokračovat"
8132 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8133 desc: Playlist error
8136 *: "Error updating playlist control file"
8139 *: "Chyba aktualizace nastavení playlistu"
8142 *: "Chyba aktualizace nastavení plejlistu"
8146 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8147 desc: Playlist error
8150 *: "Error accessing playlist file"
8153 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
8156 *: "Chyba při přístupu k plejlistu"
8160 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8161 desc: Playlist error
8164 *: "Error accessing playlist control file"
8167 *: "Chyba přístupu k nastavení playlistu"
8170 *: "Chyba přístupu k nastavení plejlistu"
8174 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8175 desc: Playlist error
8178 *: "Error accessing directory"
8181 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8184 *: "Chyba přístupu k adresáři"
8188 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8189 desc: Playlist resume error
8192 *: "Playlist control file is invalid"
8195 *: "Neplatný soubor nastavení playlistu"
8198 *: "Neplatný soubor nastavení plejlistu"
8202 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8216 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8231 desc: in wps and recording trigger menu
8245 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8259 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8272 id: LANG_USB_CHARGING
8273 desc: in Battery menu
8277 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8281 usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení"
8285 usb_charging_enable: "Nabíjení během ÚESBÉ připojení"
8290 desc: displayed when key lock is on
8296 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
8303 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8304 desc: displayed when key lock is turned off
8307 *: "Buttons Unlocked"
8310 *: "Tlačítka odemknuta"
8317 id: LANG_RECORDING_TIME
8318 desc: Display of recorded time
8335 desc: in recording screen
8339 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8340 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8341 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8342 sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
8346 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
8347 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
8348 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
8349 sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
8353 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8358 desc: -inf db for values below measurement
8370 recording: "minus nekonečno"
8374 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8375 desc: in shutdown screen
8379 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8383 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
8392 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8396 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8400 archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu"
8404 archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu"
8408 id: LANG_BOOT_CHANGED
8409 desc: File browser discovered the boot file was changed
8415 *: "Změněn firmware"
8423 desc: Do you want to reboot?
8429 *: "Restartovat teď?"
8432 *: "Restartovat teď?"
8437 desc: Used on archosrecorder models
8441 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8442 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8443 iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8444 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8445 gigabeats: "BACK to abort"
8446 gigabeatfx: "POWER to abort"
8449 *: "OFF pro zrušení"
8450 archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušení"
8451 ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušení"
8452 iaudiox5,iaudiom5: "Dlouhé PLAY pro zrušení"
8453 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV pro zrušení"
8454 gigabeats: "BACK pro zrušení"
8455 gigabeatfx: "POWER pro zrušení"
8463 desc: in settings_menu
8476 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8477 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8483 *: "Nové klávesy načteny"
8486 *: "Nové klávesy načteny"
8490 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8491 desc: Plugin open error message
8497 *: "Nelze otevřít %s"
8504 id: LANG_READ_FAILED
8505 desc: There was an error reading a file
8508 *: "Failed reading %s"
8518 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8519 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8522 *: "Incompatible model"
8525 *: "Nekompatibilní model"
8532 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8533 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8536 *: "Incompatible version"
8539 *: "Nekompatibilní verze"
8546 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8547 desc: The plugin return an error code
8550 *: "Plugin returned error"
8553 *: "Plugin vrátil chybu"
8560 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8561 desc: Extension array full
8564 *: "Extension array full"
8567 *: "Seznam přípon je plný"
8570 *: "Seznam přípon je plný"
8574 id: LANG_FILETYPES_FULL
8575 desc: Filetype array full
8578 *: "Filetype array full"
8581 *: "Seznam typů souborů je plný"
8584 *: "Seznam typů souborů je plný"
8588 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8589 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8592 *: "Dir Buffer is Full!"
8595 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8598 *: "Adresářová mezipaměť je zaplňená!"
8602 id: LANG_INVALID_FILENAME
8603 desc: "invalid filename entered" error message
8606 *: "Invalid Filename!"
8609 *: "Neplatné jméno souboru!"
8612 *: "Neplatné jméno souboru"
8616 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8617 desc: Viewer plugin name too long
8620 *: "Plugin name too long"
8623 *: "Přiliš dlouhé jméno pluginu"
8626 *: "Přiliš dlouhé jméno plaginu"
8630 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8647 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8648 desc: when activating an option that requires a reboot
8651 *: "Please reboot to enable"
8654 *: "Restartujte pro zapnutí"
8657 *: "Restartujte pro zapnutí"
8661 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8662 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8666 charging: "Battery: Charging"
8670 charging: "Baterie: Nabíjení"
8674 charging: "Baterie: Nabíjení"
8678 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8679 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8683 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8687 archosrecorder: "Baterie: uplně vybitá"
8691 archosrecorder: "Baterie je uplně vybitá"
8695 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8696 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8700 charging: "Battery: Trickle Chg"
8704 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8708 charging: "Baterie: Přerušované nabíjení"
8712 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8713 desc: general warning
8716 *: "WARNING! Low Battery!"
8719 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8722 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8726 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8727 desc: general warning
8730 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8733 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8736 *: "Prázdná baterie! DOBIJTE!"
8741 desc: a unit postfix
8755 desc: a unit postfix, also voiced
8769 desc: a unit postfix, also voiced
8783 desc: a unit postfix, also voiced
8797 desc: decimal separator for composing numbers
8811 desc: spoken only, for composing numbers
8825 desc: spoken only, for composing numbers
8839 desc: spoken only, for composing numbers
8853 desc: spoken only, for composing numbers
8867 desc: spoken only, for composing numbers
8881 desc: spoken only, for composing numbers
8895 desc: spoken only, for composing numbers
8909 desc: spoken only, for composing numbers
8923 desc: spoken only, for composing numbers
8937 desc: spoken only, for composing numbers
8951 desc: spoken only, for composing numbers
8965 desc: spoken only, for composing numbers
8979 desc: spoken only, for composing numbers
8993 desc: spoken only, for composing numbers
9007 desc: spoken only, for composing numbers
9021 desc: spoken only, for composing numbers
9035 desc: spoken only, for composing numbers
9049 desc: spoken only, for composing numbers
9063 desc: spoken only, for composing numbers
9077 desc: spoken only, for composing numbers
9091 desc: spoken only, for composing numbers
9105 desc: spoken only, for composing numbers
9119 desc: spoken only, for composing numbers
9133 desc: spoken only, for composing numbers
9147 desc: spoken only, for composing numbers
9161 desc: spoken only, for composing numbers
9175 desc: spoken only, for composing numbers
9189 desc: spoken only, for composing numbers
9203 desc: spoken only, for composing numbers
9217 desc: spoken only, for composing numbers
9231 desc: spoken only, for composing numbers
9245 desc: spoken only, for composing numbers
9259 desc: spoken only, for composing numbers
9273 desc: spoken only, for composing numbers
9286 id: VOICE_MILLISECONDS
9287 desc: spoken only, a unit postfix
9301 desc: spoken only, a unit postfix
9315 desc: spoken only, a unit postfix
9329 desc: spoken only, a unit postfix
9343 desc: spoken only, a unit postfix
9357 desc: spoken only, a unit postfix
9371 desc: spoken only, a unit postfix
9385 desc: spoken only, a unit postfix
9399 desc: spoken only, a unit postfix
9413 desc: spoken only, a unit postfix
9426 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9427 desc: spoken only, a unit postfix
9436 *: "miliampérů za hodinu"
9441 desc: spoken only, a unit postfix
9455 desc: spoken only, a unit postfix
9469 desc: spoken only, a unit postfix
9482 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9483 desc: spoken only, a unit postfix
9492 *: "kilobitů za sekundu"
9497 desc: spoken only, for spelling
9511 desc: spoken only, for spelling
9525 desc: spoken only, for spelling
9539 desc: spoken only, for spelling
9553 desc: spoken only, for spelling
9567 desc: spoken only, for spelling
9581 desc: spoken only, for spelling
9595 desc: spoken only, for spelling
9609 desc: spoken only, for spelling
9623 desc: spoken only, for spelling
9637 desc: spoken only, for spelling
9651 desc: spoken only, for spelling
9665 desc: spoken only, for spelling
9679 desc: spoken only, for spelling
9693 desc: spoken only, for spelling
9707 desc: spoken only, for spelling
9721 desc: spoken only, for spelling
9735 desc: spoken only, for spelling
9749 desc: spoken only, for spelling
9763 desc: spoken only, for spelling
9777 desc: spoken only, for spelling
9791 desc: spoken only, for spelling
9805 desc: spoken only, for spelling
9819 desc: spoken only, for spelling
9833 desc: spoken only, for spelling
9847 desc: spoken only, for spelling
9861 desc: spoken only, for spelling
9875 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9889 desc: spoken only, prefix for file number
9903 desc: spoken only, prefix for directory number
9917 desc: spoken only, for file extension
9931 desc: spoken only, for file extension
9945 desc: spoken only, for file extension
9973 desc: spoken only, for file extension
9987 desc: spoken only, for file extension
10000 id: VOICE_EXT_BMARK
10001 desc: spoken only, for file extension and the word in general
10015 desc: spoken only, for file extension
10029 desc: spoken only, for file extension
10041 remote: "téma dálkového ovládání"
10046 desc: spoken only, for file extension
10059 id: VOICE_EXT_CUESHEET
10073 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10074 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10087 id: VOICE_CURRENT_TIME
10088 desc: spoken only, for wall clock announce
10100 rtc: "Aktualní čas:"
10104 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10121 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10138 id: LANG_SYSFONT_ON
10155 id: LANG_SYSFONT_OFF
10172 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10173 desc: in the equalizer settings menu
10177 swcodec: "Edit mode: %s %s"
10181 swcodec: "Editační mód: %s %s"
10189 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10190 desc: in the equalizer settings menu
10198 swcodec: "Oříznutí"
10202 swcodec: "Oříznutí frekvence"
10206 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10207 desc: in the equalizer settings menu
10215 lcd_bitmap: "Zesílení"
10219 lcd_bitmap: "Zesílení"
10223 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10240 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10257 id: LANG_SYSFONT_ALL
10274 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10291 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10308 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10325 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10342 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10359 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10376 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10393 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10410 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10427 id: LANG_SYSFONT_MODE
10428 desc: in wps F2 pressed
10432 lcd_bitmap: "Mode:"
10444 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10445 desc: in dir browser, F1 button bar text
10449 recorder_pad: "Menu"
10453 recorder_pad: "Menu"
10461 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10462 desc: in dir browser, F2 button bar text
10466 recorder_pad: "Option"
10470 recorder_pad: "Možnost"
10478 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10479 desc: in dir browser, F3 button bar text
10483 recorder_pad: "LCD"
10487 recorder_pad: "LCD"
10495 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10508 recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10512 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10529 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10530 desc: in sound_settings
10534 recording: "Stereo"
10538 recording: "Stereo"
10542 recording: "Stereo"
10546 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10547 desc: in sound_settings
10563 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10564 desc: in the recording settings
10568 recording_hwcodec: "Quality"
10572 recording_hwcodec: "Kvalita"
10576 recording_hwcodec: "Kvalita"
10580 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10581 desc: in the recording settings
10585 recording: "Frequency"
10589 recording: "Frekvence"
10593 recording: "Frekvence"
10597 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10598 desc: in the recording settings
10602 recording: "Source"
10614 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10615 desc: in the recording settings
10619 recording: "Int. Mic"
10623 recording: "Interní mikrofon"
10627 recording: "Interní mikrofon"
10631 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10632 desc: in the recording settings
10636 recording: "Line In"
10640 recording: "Linkový vstup"
10644 recording: "Linkový vstup"
10648 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10649 desc: in the recording settings
10653 recording: "Digital"
10657 recording: "Digitální"
10661 recording: "Digitální"
10665 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10666 desc: in the recording settings
10670 recording: "Channels"
10674 recording: "Kanály"
10678 recording: "Kanály"
10682 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10683 desc: in recording settings_menu
10687 recording: "Trigger"
10691 recording: "Automatická spoušť"
10695 recording: "Automatická spoušť"
10699 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10716 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10733 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10750 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10767 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10768 desc: in the recording screen
10772 recording: "Gain Left"
10776 recording: "Zesílení - levý"
10784 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10785 desc: in the recording screen
10789 recording: "Gain Right"
10793 recording: "Zesílení - pravý"
10801 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10818 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10835 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10852 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10869 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10886 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10903 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10920 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10937 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10955 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10968 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10969 desc: in the main menu
10982 id: LANG_PLUGIN_APPS
10983 desc: in the main menu
10996 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10997 desc: in the main menu
11010 id: LANG_ID3_GROUPING
11011 desc: in tag viewer
11024 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
11025 desc: in settings_menu
11028 *: "Show Filename Extensions"
11031 *: "Ukázat přípony souborů"
11034 *: "Ukázat přípony souborů"
11038 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11039 desc: in settings_menu
11042 *: "Only Unknown Types"
11045 *: "Pouze neznámé typy"
11048 *: "Pouze neznámé typy"
11052 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11053 desc: in settings_menu
11056 *: "Only When Viewing All Types"
11059 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11062 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
11066 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11067 desc: spoken only, peak meter release unit
11076 *: "jednotek za tiknutí"
11081 desc: spoken only, for wall clock announce
11098 desc: spoken only, for wall clock announce
11115 desc: spoken only, for wall clock announce
11132 desc: spoken only, for wall clock announce
11148 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11149 desc: in settings, for recording peak meter
11153 recording: "Clip Counter"
11157 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11161 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
11165 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11196 id: LANG_USBSTACK_MODE
11210 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11224 id: LANG_USBSTACK_HOST
11238 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11252 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11253 desc: line selector color option
11257 lcd_color: "Primary Colour"
11261 lcd_color: "Primární barva"
11265 lcd_color: "Primární barva"
11269 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11270 desc: line selector color option
11274 lcd_color: "Secondary Colour"
11278 lcd_color: "Sekundární barva"
11282 lcd_color: "Sekundární barva"
11286 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11287 desc: line selector text color option
11291 lcd_color: "Text Colour"
11295 lcd_color: "Barva textu"
11299 lcd_color: "Barva textu"
11303 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11304 desc: in settings_menu
11308 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11312 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11316 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
11320 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11321 desc: in settings_menu
11325 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11329 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11333 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
11337 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11338 desc: in codepage setting menu
11341 *: "Central European (CP1250)"
11344 *: "Středoevropský (CP1250)"
11347 *: "Středoevropský"
11351 id: LANG_THEME_MENU
11352 desc: in the settings menu
11355 *: "Theme Settings"
11358 *: "Nastavení vzhledu"
11361 *: "Nastavení vzhledu"
11365 id: LANG_COLORS_MENU
11366 desc: colours menu under theme settings
11370 lcd_color: "Colours"
11378 lcd_color: "Barvy, neozvučené"
11382 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11383 desc: line selector color menu title
11387 lcd_color: "Line Selector Colours"
11391 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11395 lcd_color: "Barvy kurzoru"
11427 id: VOICE_EMPTY_LIST
11428 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11437 *: "Prázdný seznam"
11441 id: LANG_NOT_PRESENT
11442 desc: when external memory is not present
11446 multivolume: "Not present"
11450 multivolume: "Nepřítomný"
11454 multivolume: "Nepřítomný"
11458 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11459 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11462 *: "Announce Battery Level"
11465 *: "Oznamovat úroveň baterie"
11468 *: "Oznamovat úroveň baterie"
11472 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11473 desc: voice settings menu
11479 *: "Vyslovit typ souboru"
11482 *: "Vyslovit typ souboru"
11486 id: LANG_BASS_CUTOFF
11487 desc: Bass setting cut-off frequency
11491 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11495 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11499 ipodvideo: "Oříznutí basů"
11503 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11504 desc: Treble setting cut-off frequency
11508 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11512 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11516 ipodvideo: "Oříznutí výšek"
11520 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11521 desc: "<Random>" entry in tag browser
11534 id: LANG_SAVE_SOUND
11535 desc: save a sound config file
11538 *: "Save Sound Settings"
11541 *: "Uložit konfiguraci zvuku"
11544 *: "Uložit konfiguraci zvuku"
11549 desc: in keyclick settings menu
11553 swcodec: "Keyclick"
11557 swcodec: "Kliknutí"
11561 swcodec: "Kliknutí"
11565 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11566 desc: in keyclick settings menu
11570 swcodec: "Keyclick Repeats"
11574 swcodec: "Opakování kliknutí"
11578 swcodec: "Opakování kliknutí"
11582 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11583 desc: in system settings menu
11587 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11591 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11595 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
11600 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11613 id: LANG_STUDY_MODE
11627 id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11641 id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11655 id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11669 id: VOICE_QUICKSCREEN
11670 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11679 *: "Rychlá nabídka"
11684 desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11697 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11698 desc: in record timesplit options
11702 recording: "Stop Recording And Shutdown"
11706 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11710 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
11714 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11715 desc: touchpad sensitivity setting
11719 gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11723 gigabeatfx: "Citlivost touchpadu"
11727 gigabeatfx: "Citlivost tačpedu"
11732 desc: in settings_menu
11740 gigabeatfx: "Vysoký"
11744 gigabeatfx: "Vysoký"
11748 id: LANG_SERIAL_BITRATE
11749 desc: in system settings menu
11753 serial_port: "Serial Bitrate"
11757 serial_port: "Bitrate seriového portu"
11761 serial_port: "Bitrejt seriového portu"
11765 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11766 desc: in system settings menu
11770 serial_port: "Auto"
11774 serial_port: "Auto"
11778 serial_port: "Automatický"
11782 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11783 desc: in system settings menu
11787 serial_port: "9600"
11791 serial_port: "9600"
11795 serial_port: "9600"
11799 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11800 desc: in system settings menu
11804 serial_port: "19200"
11808 serial_port: "19200"
11812 serial_port: "19200"
11816 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11817 desc: in system settings menu
11821 serial_port: "38400"
11825 serial_port: "38400"
11829 serial_port: "38400"
11833 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11834 desc: in system settings menu
11838 serial_port: "57600"
11842 serial_port: "57600"
11846 serial_port: "57600"
11851 desc: in settings_menu
11865 desc: in settings_menu
11879 desc: in settings_menu
11893 desc: in settings_menu
11906 id: LANG_SKIP_LENGTH
11907 desc: playback settings menu
11913 *: "Přeskočit délku"
11916 *: "Přeskočit délku"
11920 id: LANG_SKIP_TRACK
11921 desc: skip length setting entry 0
11927 *: "Přeskočit skladbu"
11930 *: "Přeskočit skladbu"
11934 id: VOICE_CHAR_SLASH
11935 desc: spoken only, for spelling
11949 desc: in the recording screen
11953 recording: "Gain L"
11957 recording: "L zisk"
11961 recording: "Levý zisk"
11965 id: LANG_GAIN_RIGHT
11966 desc: in the recording screen
11970 recording: "Gain R"
11974 recording: "P zisk"
11978 recording: "Pravý zisk"
11982 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11983 desc: automatic gain control in record settings and screen
11995 agc: "Automatické řízení zisku"
11999 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12000 desc: in record settings
12004 agc: "AGC clip time"
12008 agc: "AGC čas klipu"
12012 agc: "AGC čas klipu"
12016 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
12017 desc: AGC maximum gain in recording screen
12021 agc: "AGC max. gain"
12025 agc: "AGC max. zisk"
12029 agc: "AGC maximální zisk"
12033 id: LANG_RECORDING_FILENAME
12034 desc: Filename header in recording screen
12038 recording: "Filename:"
12042 recording: "Soubor:"
12050 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
12051 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
12067 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
12068 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
12072 recording: "Split Time:"
12076 recording: "Čas rozdělení:"
12084 id: LANG_RECORDING_SIZE
12085 desc: Display of recorded file size
12093 recording: "Velikost:"
12115 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12116 desc: in the recording settings
12120 recording_swcodec: "Mono mode"
12124 recording_swcodec: "Mono mod"
12128 recording_swcodec: "Mono mod"
12132 id: LANG_SEARCH_RESULTS
12133 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12136 *: "Search Results"
12139 *: "Výsledky hledání"
12142 *: "Výsledky hledání"
12164 desc: Generic use of 'left'
12178 desc: Generic use of 'right
12208 id: LANG_RESET_SETTING
12209 desc: used in the settings context menu
12215 *: "Resetovat nastavení"
12218 *: "Resetovat nastavení"
12222 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
12223 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12227 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12231 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12235 quickscreen: "Nastavit jako levý quickscreen bod"
12239 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12240 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12244 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12248 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12252 quickscreen: "Nastavit jako pravý quickscreen bod"
12256 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12257 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12261 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12265 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12269 quickscreen: "Nastavit jako dolní quickscreen bod"
12274 desc: in the Main Menu -> System screen
12283 *: "Zásluhy, neozvučené"
12287 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12288 desc: in Settings -> File view
12291 *: "Interpret numbers when sorting"
12294 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12297 *: "Interpretovat čísla při třídění"
12301 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12302 desc: in Settings -> File view
12315 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12316 desc: in Settings -> File view
12319 *: "As whole numbers"
12322 *: "Jako celá čísla"
12325 *: "Jako celá čísla"
12329 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12330 desc: in Settings -> Sound Settings
12334 speaker: "Enable Speaker"
12338 speaker: "Povolit reproduktor"
12342 speaker: "Povolit reproduktor"
12346 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12347 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12351 touchscreen: "Touchscreen Mode"
12355 touchscreen: "Dotykový mód"
12359 touchscreen: "Dotykový mód"
12363 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12364 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12368 touchscreen: "3x3 Grid"
12372 touchscreen: "Mřížka 3x3"
12376 touchscreen: "Mřížka 3 krát 3"
12380 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12381 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12385 touchscreen: "Absolute Point"
12389 touchscreen: "Absolutní bod"
12393 touchscreen: "Absolutní bod"
12397 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12398 desc: in Settings -> Playback Settings
12401 *: "Prevent Track Skipping"
12404 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12407 *: "Zabránit přeskakování skladeb"
12411 id: LANG_TIMESTRETCH
12412 desc: timestretch enable
12416 swcodec: "Timestretch"
12420 swcodec: "Čas úseku"
12424 swcodec: "Čas úseku"
12429 desc: timestretch speed
12437 swcodec: "Rychlost"
12441 swcodec: "Rychlost"
12445 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12446 desc: in Settings -> General -> Display menu
12450 touchscreen: "Touchscreen Settings"
12454 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12458 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
12462 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12463 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12467 touchscreen: "Calibrate"
12471 touchscreen: "Kalibrace"
12475 touchscreen: "Kalibrace"
12479 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12480 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12484 touchscreen: "Reset Calibration"
12488 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12492 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
12496 id: LANG_STATUSBAR_TOP
12497 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12510 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12511 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12524 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12525 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12529 remote: "Remote Statusbar"
12533 remote: "Dalkový stavový řádek"
12537 remote: "Dalkový stavový řádek"
12546 pitchscreen: "Semitone"
12550 pitchscreen: "Půltón"
12554 pitchscreen: "Půltón"
12558 id: LANG_STRETCH_LIMIT
12559 desc: "limit" in pitch screen
12563 pitchscreen: "Limit"
12567 pitchscreen: "Limit"
12571 pitchscreen: "Limit"
12575 id: LANG_PLAYBACK_RATE
12576 desc: "rate" in pitch screen
12580 pitchscreen: "Rate"
12584 pitchscreen: "Rychlost"
12588 pitchscreen: "Rychlost"
12592 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12593 desc: in settings_menu
12597 usb_hid: "USB Keypad Mode"
12601 usb_hid: "Režim USB klávesnice"
12605 usb_hid: "Režim ÚESBÉ klávesnice"
12609 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
12610 desc: in settings_menu
12614 usb_hid: "Multimedia"
12618 usb_hid: "Multimedia"
12622 usb_hid: "Multimedia"
12626 id: LANG_PRESENTATION_MODE
12627 desc: in settings_menu
12631 usb_hid: "Presentation"
12635 usb_hid: "Prezentace"
12639 usb_hid: "Prezentace"
12643 id: LANG_BROWSER_MODE
12644 desc: in settings_menu
12652 usb_hid: "Prohlížeč"
12656 usb_hid: "Prohlížeč"
12660 id: LANG_MOUSE_MODE
12661 desc: in settings_menu
12677 id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12678 desc: how much RAM the skins are using
12681 *: "Skin RAM usage:"
12684 *: "Využití RAM pro skiny:"
12687 *: "Využití RAM pro skiny"
12691 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12692 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12696 lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12700 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12704 lcd_bitmap: "Šířka přetáčecí lišty"
12708 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12709 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12713 lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12717 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12721 lcd_bitmap: "Pozice přetáčecí lišty"
12725 id: LANG_COMPRESSOR
12726 desc: in sound settings
12730 swcodec: "Compressor"
12734 swcodec: "Kompresor"
12738 swcodec: "Kompresor"
12742 id: LANG_TOP_QS_ITEM
12743 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12747 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12751 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12755 quickscreen: "Nastavit jako horníní quickscreen bod"
12760 desc: fm region Italy
12777 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12793 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12794 desc: in sound settings
12798 swcodec: "Threshold"
12802 swcodec: "Prahová hodnota"
12806 swcodec: "Prahová hodnota"
12810 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12811 desc: in sound settings
12827 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
12828 desc: in sound settings
12840 swcodec: "dvě ku jedné"
12844 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12845 desc: in sound settings
12857 swcodec: "čtyři ku jedné"
12861 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
12862 desc: in sound settings
12874 swcodec: "šest ku jedné"
12878 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
12879 desc: in sound settings
12891 swcodec: "deset ku jedné"
12895 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
12896 desc: in sound settings
12912 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12913 desc: in sound settings
12917 swcodec: "Makeup Gain"
12921 swcodec: "Úprava zesílení"
12925 swcodec: "Úprava zesílení"
12930 desc: in sound settings
12938 swcodec: "Automaticky"
12942 swcodec: "Automaticky"
12946 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12947 desc: in sound settings
12963 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12964 desc: in sound settings
12968 swcodec: "Hard Knee"
12972 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12976 swcodec: "Tvrdé ohnutí"
12980 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12981 desc: in sound settings
12985 swcodec: "Soft Knee"
12989 swcodec: "Měkké ohnutí"
12993 swcodec: "Měkké ohnutí"
12997 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12998 desc: in sound settings
13002 swcodec: "Release Time"
13006 swcodec: "Uvolnit čas"
13010 swcodec: "Uvolnit čas"
13014 id: LANG_SKIP_OUTRO
13015 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13021 *: "Přeskočit na závěr"
13024 *: "Přeskočit na závěr"
13028 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13029 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13043 desc: spoken only, for file extension
13052 *: "vzhled statusbáru"
13057 desc: spoken only, for file extension
13066 *: "vzhled dálkového statusbáru"
13070 id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
13084 id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
13099 desc: in settings_menu
13111 usb_hid: "ÚESBÉ externí zařízení"
13115 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
13116 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
13119 *: "Insert Last Shuffled"
13122 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13125 *: "Vložit náhodně jako poslední"
13129 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
13130 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
13133 *: "Queue Last Shuffled"
13136 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13139 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
13143 id: LANG_MORSE_INPUT
13144 desc: in Settings -> System
13148 morse_input: "Use Morse Code Input"
13152 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13156 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
13160 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13161 desc: in crossfade settings
13165 crossfade: "Automatic Track Change Only"
13169 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13173 crossfade: "Automatická změna pouze stopy"
13177 id: LANG_NEXT_TRACK
13192 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
13206 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13220 desc: browse for the base skin in theme settings
13224 lcd_bitmap: "Base Skin"
13228 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13232 lcd_bitmap: "Základní vzhled"
13236 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
13237 desc: browse for the base skin in theme settings
13241 lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
13245 lcd_bitmap: "Základní dálkový vzhled"
13249 lcd_bitmap: "Základní dálkový vzhled"
13253 id: LANG_MAIN_SCREEN
13254 desc: in the main menu
13258 remote: "Main Screen"
13262 remote: "Hlavní displej"
13266 remote: "Hlavní dysplej"
13270 id: LANG_REMOTE_SCREEN
13271 desc: in the main menu
13275 remote: "Remote Screen"
13279 remote: "Dálkový displej"
13283 remote: "Dálkový dysplej"
13287 id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
13288 desc: in record settings menu
13292 recording_histogram: "Histogram interval"
13296 recording_histogram: "Rozsah histogramu"
13300 recording_histogram: "Rozsah histogramu"
13304 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
13305 desc: in system settings menu
13309 lineout_poweroff: "Line Out"
13313 lineout_poweroff: "Vnější výstup"
13317 lineout_poweroff: "Vnější výstup"
13330 hotkey: "Zkratková klávesa"
13334 hotkey: "Zkratková klávesa"
13338 id: LANG_RESUME_REWIND
13339 desc: in playback settings menu
13343 swcodec: "Rewind Before Resume"
13347 swcodec: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání"
13351 swcodec: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání"