the fm presets list should wrap.. so make that work
[kugel-rb.git] / apps / lang / norsk-nynorsk.lang
blob0a8de159aad6036e172c821a537a20ed0c5f5c3c
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Norwegian Nynorsk language file, translated by:
18 # - Karl Ove Hufthammer
19 # - Tore Johnny Bråtveit
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "Ja"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Ja"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "Nei"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "Nei"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "På"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "På"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "Av"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Av"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ALWAYS
78   desc: used in various places
79   user: core
80   <source>
81     *: "Always"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "Alltid"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Alltid"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_WAIT
92   desc: general please wait splash
93   user: core
94   <source>
95     *: "Loading..."
96   </source>
97   <dest>
98     *: "Lastar …"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: ""
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
106   desc: in shutdown screen
107   user: core
108   <source>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
111   </source>
112   <dest>
113     *: none
114     soft_shutdown: "Trykk AV for å slå av"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: none
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_SHUTTINGDOWN
122   desc: in main menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Shutting down..."
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Slår av …"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: ""
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
136   desc: deprecated
137   user: core
138   <source>
139     *: none
140     swcodec: ""
141   </source>
142   <dest>
143     *: none
144     swcodec: ""
145   </dest>
146   <voice>
147     *: none
148     swcodec: ""
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_REMOVE_MMC
153   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
154   user: core
155   <source>
156     *: none
157     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
158   </source>
159   <dest>
160     *: none
161     archosondio*: "Fjern minnekortet"
162   </dest>
163   <voice>
164     *: none
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_FAILED
169   desc: Something failed. To be appended after actions
170   user: core
171   <source>
172     *: "Failed"
173   </source>
174   <dest>
175     *: "mislykka"
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "mislykka"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
183   desc: in the main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Recent Bookmarks"
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Nye bokmerke"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Nye bokmerke"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_SOUND_SETTINGS
197   desc: in the main menu
198   user: core
199   <source>
200     *: "Sound Settings"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Lydoppsett"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Lydoppsett"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
211   desc: in the main menu
212   user: core
213   <source>
214     *: "General Settings"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Generelt oppsett"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Generelt oppsett"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_MANAGE_MENU
225   desc: in the main menu
226   user: core
227   <source>
228     *: "Manage Settings"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Oppsetthandtering"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Oppsetthandtering"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_CUSTOM_THEME
239   desc: in the main menu
240   user: core
241   <source>
242     *: "Browse Theme Files"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "Bla gjennom temafiler"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "Bla gjennom temafiler"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_FM_RADIO
253   desc: in the main menu
254   user: core
255   <source>
256     *: none
257     radio: "FM Radio"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     radio: "FM-radio"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     radio: "FM-radio"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_RECORDING
270   desc: in the main menu
271   user: core
272   <source>
273     *: none
274     recording: "Recording"
275   </source>
276   <dest>
277     *: none
278     recording: "Opptak"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: none
282     recording: "Opptak"
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_PLUGINS
287   desc: in the main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: "Plugins"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Program"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: "Program"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_SHUTDOWN
301   desc: in main menu
302   user: core
303   <source>
304     *: none
305     soft_shutdown: "Shut down"
306   </source>
307   <dest>
308     *: none
309     soft_shutdown: "Slå av"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: none
313     soft_shutdown: "Slå av"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_VOLUME
318   desc: in sound_settings
319   user: core
320   <source>
321     *: "Volume"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Lydstyrke"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Lydstyrke"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_BASS
332   desc: in sound_settings
333   user: core
334   <source>
335     *: "Bass"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Bass"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Bass"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_TREBLE
346   desc: in sound_settings
347   user: core
348   <source>
349     *: "Treble"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Diskant"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Diskant"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_BALANCE
360   desc: in sound_settings
361   user: core
362   <source>
363     *: "Balance"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Balanse"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Balanse"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_CHANNEL_STEREO
374   desc: in sound_settings
375   user: core
376   <source>
377     *: "Stereo"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Stereo"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Stereo"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_CHANNEL_MONO
388   desc: in sound_settings
389   user: core
390   <source>
391     *: "Mono"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Mono"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Mono"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
402   desc: in sound_settings
403   user: core
404   <source>
405     *: "Custom"
406   </source>
407   <dest>
408     *: "Sjølvvald"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: "Sjølvvald"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_CHANNEL_LEFT
416   desc: in sound_settings
417   user: core
418   <source>
419     *: "Mono Left"
420   </source>
421   <dest>
422     *: "Mono – venstre"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: "Mono – venstre"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
430   desc: in sound_settings
431   user: core
432   <source>
433     *: "Mono Right"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Mono – høgre"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Mono – høgre"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
444   desc: in sound_settings
445   user: core
446   <source>
447     *: "Karaoke"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Karaoke"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Karaoke"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_STEREO_WIDTH
458   desc: in sound_settings
459   user: core
460   <source>
461     *: "Stereo Width"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Stereo-breidd"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Stereo-breidd"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_LOUDNESS
472   desc: in sound_settings
473   user: core
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Loudness"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Lydstyrke"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Lydstyrke"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_AUTOVOL
489   desc: in sound_settings
490   user: core
491   <source>
492     *: none
493     masf: "Auto Volume"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Automatisk lydnivå"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501     masf: "Automatisk lydnivå"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_DECAY
506   desc: in sound_settings
507   user: core
508   <source>
509     *: none
510     masf: "AV Decay Time"
511   </source>
512   <dest>
513     *: none
514     masf: "Falltid for automatisk lydnivå"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: none
518   </voice>
519 </phrase>
520 <phrase>
521   id: LANG_SUPERBASS
522   desc: in sound settings
523   user: core
524   <source>
525     *: none
526     masf: "Super Bass"
527   </source>
528   <dest>
529     *: none
530     masf: "Superbass"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: none
534     masf: "Superbass"
535   </voice>
536 </phrase>
537 <phrase>
538   id: LANG_MDB_ENABLE
539   desc: in sound settings
540   user: core
541   <source>
542     *: none
543     masf: "MDB Enable"
544   </source>
545   <dest>
546     *: none
547     masf: "Bruk MDB"
548   </dest>
549   <voice>
550     *: none
551     masf: "Bruk MDB"
552   </voice>
553 </phrase>
554 <phrase>
555   id: LANG_MDB_STRENGTH
556   desc: in sound settings
557   user: core
558   <source>
559     *: none
560     masf: "MDB Strength"
561   </source>
562   <dest>
563     *: none
564     masf: "MDB-styrke"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: none
568     masf: "MDB-styrke"
569   </voice>
570 </phrase>
571 <phrase>
572   id: LANG_MDB_HARMONICS
573   desc: in sound settings
574   user: core
575   <source>
576     *: none
577     masf: "MDB Harmonics"
578   </source>
579   <dest>
580     *: none
581     masf: "MDB-overtonar"
582   </dest>
583   <voice>
584     *: none
585     masf: "MDB-overtonar"
586   </voice>
587 </phrase>
588 <phrase>
589   id: LANG_MDB_CENTER
590   desc: in sound settings
591   user: core
592   <source>
593     *: none
594     masf: "MDB Centre Frequency"
595   </source>
596   <dest>
597     *: none
598     masf: "MDB-midtfrekvens"
599   </dest>
600   <voice>
601     *: none
602     masf: "MDB-midtfrekvens"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_MDB_SHAPE
607   desc: in sound settings
608   user: core
609   <source>
610     *: none
611     masf: "MDB Shape"
612   </source>
613   <dest>
614     *: none
615     masf: "MDB-form"
616   </dest>
617   <voice>
618     *: none
619     masf: "MDB-form"
620   </voice>
621 </phrase>
622 <phrase>
623   id: LANG_CROSSFEED
624   desc: in sound settings
625   user: core
626   <source>
627     *: none
628     swcodec: "Crossfeed"
629   </source>
630   <dest>
631     *: none
632     swcodec: "Krysslyd"
633   </dest>
634   <voice>
635     *: none
636     swcodec: "Krysslyd"
637   </voice>
638 </phrase>
639 <phrase>
640   id: LANG_EQUALIZER
641   desc: in the sound settings menu
642   user: core
643   <source>
644     *: none
645     swcodec: "Equalizer"
646   </source>
647   <dest>
648     *: none
649     swcodec: "Tonekontroll"
650   </dest>
651   <voice>
652     *: none
653     swcodec: "Tonekontroll"
654   </voice>
655 </phrase>
656 <phrase>
657   id: LANG_PLAYBACK
658   desc: in settings_menu()
659   user: core
660   <source>
661     *: "Playback Settings"
662   </source>
663   <dest>
664     *: "Avspelingsoppsett"
665   </dest>
666   <voice>
667     *: "Avspelingsoppsett"
668   </voice>
669 </phrase>
670 <phrase>
671   id: LANG_FILE
672   desc: in settings_menu()
673   user: core
674   <source>
675     *: "File View"
676   </source>
677   <dest>
678     *: "Filvising"
679   </dest>
680   <voice>
681     *: "Filvising"
682   </voice>
683 </phrase>
684 <phrase>
685   id: LANG_DISPLAY
686   desc: in settings_menu()
687   user: core
688   <source>
689     *: "Display"
690   </source>
691   <dest>
692     *: "Skjerm"
693   </dest>
694   <voice>
695     *: "Skjerm"
696   </voice>
697 </phrase>
698 <phrase>
699   id: LANG_SYSTEM
700   desc: in the main menu and settings menu
701   user: core
702   <source>
703     *: "System"
704   </source>
705   <dest>
706     *: "System"
707   </dest>
708   <voice>
709     *: "System"
710   </voice>
711 </phrase>
712 <phrase>
713   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
714   desc: in general settings
715   user: core
716   <source>
717     *: "Bookmarking"
718   </source>
719   <dest>
720     *: "Bokmerke"
721   </dest>
722   <voice>
723     *: "Bokmerke"
724   </voice>
725 </phrase>
726 <phrase>
727   id: LANG_LANGUAGE
728   desc: in settings_menu
729   user: core
730   <source>
731     *: "Language"
732   </source>
733   <dest>
734     *: "Språk"
735   </dest>
736   <voice>
737     *: "Språk"
738   </voice>
739 </phrase>
740 <phrase>
741   id: LANG_VOICE
742   desc: root of voice menu
743   user: core
744   <source>
745     *: "Voice"
746   </source>
747   <dest>
748     *: "Stemme"
749   </dest>
750   <voice>
751     *: "Stemme"
752   </voice>
753 </phrase>
754 <phrase>
755   id: LANG_CUSTOM_CFG
756   desc: in setting_menu()
757   user: core
758   <source>
759     *: "Browse .cfg Files"
760   </source>
761   <dest>
762     *: "Sjå .cfg-filer"
763   </dest>
764   <voice>
765     *: "Sjå oppsettfiler"
766   </voice>
767 </phrase>
768 <phrase>
769   id: LANG_RESET
770   desc: in system_settings_menu()
771   user: core
772   <source>
773     *: "Reset Settings"
774   </source>
775   <dest>
776     *: "Nullstill innstillingar"
777   </dest>
778   <voice>
779     *: "Nullstill innstillingar"
780   </voice>
781 </phrase>
782 <phrase>
783   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
784   desc: visual confirmation after settings reset
785   user: core
786   <source>
787     *: "Cleared"
788   </source>
789   <dest>
790     *: "Tømt"
791   </dest>
792   <voice>
793     *: ""
794   </voice>
795 </phrase>
796 <phrase>
797   id: LANG_SAVE_SETTINGS
798   desc: in system_settings_menu()
799   user: core
800   <source>
801     *: "Save .cfg File"
802   </source>
803   <dest>
804     *: "Skriv .cfg-fil"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: "Skriv oppsettfil"
808   </voice>
809 </phrase>
810 <phrase>
811   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
812   desc: in the main menu
813   user: core
814   <source>
815     *: none
816     recording: "Recording Settings"
817   </source>
818   <dest>
819     *: none
820     recording: "Opptaksoppsett"
821   </dest>
822   <voice>
823     *: none
824     recording: "Opptaksoppsett"
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
829   desc: in the equalizer settings menu
830   user: core
831   <source>
832     *: none
833     swcodec: "Enable EQ"
834   </source>
835   <dest>
836     *: none
837     swcodec: "Bruk tonekontroll"
838   </dest>
839   <voice>
840     *: none
841   </voice>
842 </phrase>
843 <phrase>
844   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
845   desc: in the equalizer settings menu
846   user: core
847   <source>
848     *: none
849     swcodec: "Graphical EQ"
850   </source>
851   <dest>
852     *: none
853     swcodec: "Grafisk tonekontroll"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: none
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
861   desc: in eq settings
862   user: core
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "Precut"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "Førehandskutting"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873   </voice>
874 </phrase>
875 <phrase>
876   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
877   desc: in the equalizer settings menu
878   user: core
879   <source>
880     *: none
881     swcodec: "Simple EQ Settings"
882   </source>
883   <dest>
884     *: none
885     swcodec: "Enkelt oppsett"
886   </dest>
887   <voice>
888     *: none
889   </voice>
890 </phrase>
891 <phrase>
892   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
893   desc: in the equalizer settings menu
894   user: core
895   <source>
896     *: none
897     swcodec: "Advanced EQ Settings"
898   </source>
899   <dest>
900     *: none
901     swcodec: "Avansert oppsett"
902   </dest>
903   <voice>
904     *: none
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user: core
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Save EQ Preset"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "Lagra som ferdigoppsett"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
925   desc: in the equalizer settings menu
926   user: core
927   <source>
928     *: none
929     swcodec: "Browse EQ Presets"
930   </source>
931   <dest>
932     *: none
933     swcodec: "Sjå gjennom ferdigoppsett"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: none
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
941   desc: in the equalizer settings menu
942   user: core
943   <source>
944     *: none
945     swcodec: "Edit mode: %s"
946   </source>
947   <dest>
948     *: none
949     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
950   </dest>
951   <voice>
952     *: none
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
957   desc: in the equalizer settings menu
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "%d Hz Band Gain"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "%d Hz-bandforsterking"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969   </voice>
970 </phrase>
971 <phrase>
972   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
973   desc: in the equalizer settings menu
974   user: core
975   <source>
976     *: none
977     swcodec: "Low Shelf Filter"
978   </source>
979   <dest>
980     *: none
981     swcodec: "Lågskrankefilter"
982   </dest>
983   <voice>
984     *: none
985   </voice>
986 </phrase>
987 <phrase>
988   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
989   desc: in the equalizer settings menu
990   user: core
991   <source>
992     *: none
993     swcodec: "Peak Filter %d"
994   </source>
995   <dest>
996     *: none
997     swcodec: "Lydtoppfilter %d"
998   </dest>
999   <voice>
1000     *: none
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1005   desc: in the equalizer settings menu
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     swcodec: "High Shelf Filter"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     swcodec: "Høgskrankefilter"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: none
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Cutoff Frequency"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Frekvensgrense"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Frekvensgrense"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Centre Frequency"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Midtfrekvens"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050   </voice>
1051 </phrase>
1052 <phrase>
1053   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1054   desc: in the equalizer settings menu
1055   user: core
1056   <source>
1057     *: none
1058     swcodec: "Q"
1059   </source>
1060   <dest>
1061     *: none
1062     swcodec: "Q"
1063   </dest>
1064   <voice>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </voice>
1068 </phrase>
1069 <phrase>
1070   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1071   desc: Menu option for creating a playlist
1072   user: core
1073   <source>
1074     *: "Create Playlist"
1075   </source>
1076   <dest>
1077     *: "Lag speleliste"
1078   </dest>
1079   <voice>
1080     *: "Lag speleliste"
1081   </voice>
1082 </phrase>
1083 <phrase>
1084   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1085   desc: in playlist menu.
1086   user: core
1087   <source>
1088     *: "View Current Playlist"
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Vis gjeldande speleliste"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: "Vis gjeldande speleliste"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1099   desc: in playlist menu.
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: "Save Current Playlist"
1103   </source>
1104   <dest>
1105     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1106   </dest>
1107   <voice>
1108     *: "Lagra gjeldande speleliste"
1109   </voice>
1110 </phrase>
1111 <phrase>
1112   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1113   desc: In playlist menu
1114   user: core
1115   <source>
1116     *: "Recursively Insert Directories"
1117   </source>
1118   <dest>
1119     *: "Set inn mapper rekursivt"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: "Set inn mapper rekursivt"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1127   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1131   </source>
1132   <dest>
1133     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1134   </dest>
1135   <voice>
1136     *: "Åtvar ved sletting av dynamiske spelelister"
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_VERSION
1141   desc: in the Rockbox Info screen
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: "Version"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: "Versjon"
1148   </dest>
1149   <voice>
1150     *: "Versjon"
1151   </voice>
1152 </phrase>
1153 <phrase>
1154   id: LANG_DEBUG
1155   desc: in the info menu
1156   user: core
1157   <source>
1158     *: "Debug (Keep Out!)"
1159   </source>
1160   <dest>
1161     *: "Debug (ikkje rør!)"
1162   </dest>
1163   <voice>
1164     *: "Debug – ikkje rør!"
1165   </voice>
1166 </phrase>
1167 <phrase>
1168   id: LANG_SHUFFLE
1169   desc: in settings_menu
1170   user: core
1171   <source>
1172     *: "Shuffle"
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: "Tilfeldig rekkjefølgje"
1179   </voice>
1180 </phrase>
1181 <phrase>
1182   id: LANG_REPEAT
1183   desc: in settings_menu
1184   user: core
1185   <source>
1186     *: "Repeat"
1187   </source>
1188   <dest>
1189     *: "Gjenta"
1190   </dest>
1191   <voice>
1192     *: "Gjenta"
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_REPEAT_ONE
1197   desc: repeat one song
1198   user: core
1199   <source>
1200     *: "One"
1201   </source>
1202   <dest>
1203     *: "Éin"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: "Éin"
1207   </voice>
1208 </phrase>
1209 <phrase>
1210   id: LANG_REPEAT_AB
1211   desc: repeat range from point A to B
1212   user: core
1213   <source>
1214     *: "A-B"
1215   </source>
1216   <dest>
1217     *: "A–B"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: "A–B"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_PLAY_SELECTED
1225   desc: in settings_menu
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: "Play Selected First"
1229   </source>
1230   <dest>
1231     *: "Spel vald song først"
1232   </dest>
1233   <voice>
1234     *: "Spel vald song først"
1235   </voice>
1236 </phrase>
1237 <phrase>
1238   id: LANG_WIND_MENU
1239   desc: in the playback sub menu
1240   user: core
1241   <source>
1242     *: "Fast-Forward/Rewind"
1243   </source>
1244   <dest>
1245     *: "Spoling"
1246   </dest>
1247   <voice>
1248     *: "Spoling"
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1253   desc: MP3 buffer margin time
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: "Anti-Skip Buffer"
1257     flash_storage: none
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Antihopp-buffer"
1261     flash_storage: none
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: "Antihopp-buffer"
1265     flash_storage: none
1266   </voice>
1267 </phrase>
1268 <phrase>
1269   id: LANG_FADE_ON_STOP
1270   desc: options menu to set fade on stop or pause
1271   user: core
1272   <source>
1273     *: "Fade on Stop/Pause"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1277   </dest>
1278   <voice>
1279     *: "Ton ut/inn ved stopp/pause"
1280   </voice>
1281 </phrase>
1282 <phrase>
1283   id: LANG_PARTY_MODE
1284   desc: party mode
1285   user: core
1286   <source>
1287     *: "Party Mode"
1288   </source>
1289   <dest>
1290     *: "Festmodus"
1291   </dest>
1292   <voice>
1293     *: "Festmodus"
1294   </voice>
1295 </phrase>
1296 <phrase>
1297   id: LANG_CROSSFADE
1298   desc: in playback settings
1299   user: core
1300   <source>
1301     *: none
1302     crossfade: "Crossfade"
1303   </source>
1304   <dest>
1305     *: none
1306     crossfade: "Overtoning"
1307   </dest>
1308   <voice>
1309     *: none
1310     crossfade: "Overtoning"
1311   </voice>
1312 </phrase>
1313 <phrase>
1314   id: LANG_REPLAYGAIN
1315   desc: in replaygain
1316   user: core
1317   <source>
1318     *: "Replaygain"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: "Replaygain"
1322   </dest>
1323   <voice>
1324     *: "Replaygain"
1325   </voice>
1326 </phrase>
1327 <phrase>
1328   id: LANG_BEEP
1329   desc: in playback settings
1330   user: core
1331   <source>
1332     *: none
1333     swcodec: "Track Skip Beep"
1334   </source>
1335   <dest>
1336     *: none
1337     swcodec: "Pipelyd ved sporhopp"
1338   </dest>
1339   <voice>
1340     *: none
1341     swcodec: "Pipelyd ved sporhopp"
1342   </voice>
1343 </phrase>
1344 <phrase>
1345   id: LANG_WEAK
1346   desc: in beep volume in playback settings
1347   user: core
1348   <source>
1349     *: none
1350     swcodec: "Weak"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: none
1354     swcodec: "Låg"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: none
1358     swcodec: "Låg"
1359   </voice>
1360 </phrase>
1361 <phrase>
1362   id: LANG_MODERATE
1363   desc: in beep volume in playback settings
1364   user: core
1365   <source>
1366     *: none
1367     swcodec: "Moderate"
1368   </source>
1369   <dest>
1370     *: none
1371     swcodec: "Middels"
1372   </dest>
1373   <voice>
1374     *: none
1375     swcodec: "Middels"
1376   </voice>
1377 </phrase>
1378 <phrase>
1379   id: LANG_STRONG
1380   desc: in beep volume in playback settings
1381   user: core
1382   <source>
1383     *: none
1384     swcodec: "Strong"
1385   </source>
1386   <dest>
1387     *: none
1388     swcodec: "Høg"
1389   </dest>
1390   <voice>
1391     *: none
1392     swcodec: "Høg"
1393   </voice>
1394 </phrase>
1395 <phrase>
1396   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1397   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1398   user: core
1399   <source>
1400     *: none
1401     spdif_power: "Optical Output"
1402   </source>
1403   <dest>
1404     *: none
1405     spdif_power: "Optisk utgang"
1406   </dest>
1407   <voice>
1408     *: none
1409     spdif_power: "Optisk utgang"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_ID3_ORDER
1414   desc: DEPRECATED
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: ""
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: ""
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: ""
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1428   desc: DEPRECATED
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: ""
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: ""
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: ""
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1442   desc: DEPRECATED
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: ""
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: ""
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: ""
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_NEXT_FOLDER
1456   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Auto-Change Directory"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "Byt mappe automatisk"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Byt mappe automatisk"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_TAGCACHE
1470   desc: in the main menu and the settings menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "Database"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "Database"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Database"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1484   desc: in tag cache settings
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: none
1488     tc_ramcache: "Load to RAM"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: none
1492     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1493   </dest>
1494   <voice>
1495     *: none
1496     tc_ramcache: "Last inn i minne"
1497   </voice>
1498 </phrase>
1499 <phrase>
1500   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1501   desc: in tag cache settings
1502   user: core
1503   <source>
1504     *: "Initialize Now"
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: "Generer no"
1508   </dest>
1509   <voice>
1510     *: "Generer no"
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1515   desc: in tag cache settings
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Updating in background"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Oppdaterer i bakgrunnen"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1529   desc: while initializing tagcache on boot
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Committing database"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Lagrar database"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Lagrar database"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1543   desc: in settings_menu.
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: "Gather Runtime Data"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: "Hent køyretidsdata"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: "Hent køyretidsdata"
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_SORT_CASE
1557   desc: in settings_menu
1558   user: core
1559   <source>
1560     *: "Sort Case Sensitive"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "Skil små/store bokstavar"
1564   </dest>
1565   <voice>
1566     *: "Skil små/store bokstavar"
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_SORT_DIR
1571   desc: browser sorting setting
1572   user: core
1573   <source>
1574     *: "Sort Directories"
1575   </source>
1576   <dest>
1577     *: "Sorter mapper"
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: "Sorter mapper"
1581   </voice>
1582 </phrase>
1583 <phrase>
1584   id: LANG_SORT_FILE
1585   desc: browser sorting setting
1586   user: core
1587   <source>
1588     *: "Sort Files"
1589   </source>
1590   <dest>
1591     *: "Sorter filer"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: "Sorter filer"
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_SORT_ALPHA
1599   desc: browser sorting setting
1600   user: core
1601   <source>
1602     *: "Alphabetical"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: "Alfabetisk"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: "Alfabetisk"
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_SORT_DATE
1613   desc: browser sorting setting
1614   user: core
1615   <source>
1616     *: "By Date"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "Etter dato"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: "Etter dato"
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1627   desc: browser sorting setting
1628   user: core
1629   <source>
1630     *: "By Newest Date"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Etter nyaste dato"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: "Etter nyaste dato"
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_SORT_TYPE
1641   desc: browser sorting setting
1642   user: core
1643   <source>
1644     *: "By Type"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: "Etter type"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: "Etter type"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_FILTER
1655   desc: setting name for dir filter
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: "Show Files"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "Vis filer"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: "Vis filer"
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1669   desc: show all file types supported by Rockbox
1670   user: core
1671   <source>
1672     *: "Supported"
1673   </source>
1674   <dest>
1675     *: "Støtta"
1676   </dest>
1677   <voice>
1678     *: "Støtta"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_FILTER_MUSIC
1683   desc: show only music-related files
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: "Music"
1687   </source>
1688   <dest>
1689     *: "Musikk"
1690   </dest>
1691   <voice>
1692     *: "Musikk"
1693   </voice>
1694 </phrase>
1695 <phrase>
1696   id: LANG_FOLLOW
1697   desc: in settings_menu
1698   user: core
1699   <source>
1700     *: "Follow Playlist"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: "Følg speleliste"
1704   </dest>
1705   <voice>
1706     *: "Følg speleliste"
1707   </voice>
1708 </phrase>
1709 <phrase>
1710   id: LANG_SHOW_ICONS
1711   desc: in settings_menu
1712   user: core
1713   <source>
1714     *: "Show Icons"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: "Vis ikon"
1718   </dest>
1719   <voice>
1720     *: "Vis ikon"
1721   </voice>
1722 </phrase>
1723 <phrase>
1724   id: LANG_CUSTOM_FONT
1725   desc: in setting_menu()
1726   user: core
1727   <source>
1728     *: none
1729     lcd_bitmap: "Font"
1730   </source>
1731   <dest>
1732     *: none
1733     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: none
1737     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1738   </voice>
1739 </phrase>
1740 <phrase>
1741   id: LANG_WHILE_PLAYING
1742   desc: in settings_menu()
1743   user: core
1744   <source>
1745     *: "While Playing Screen"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: "Speleskjerm"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: "Speleskjerm"
1752   </voice>
1753 </phrase>
1754 <phrase>
1755   id: LANG_LCD_MENU
1756   desc: in the display sub menu
1757   user: core
1758   <source>
1759     *: "LCD Settings"
1760   </source>
1761   <dest>
1762     *: "LCD-oppsett"
1763   </dest>
1764   <voice>
1765     *: "LCD-oppsett"
1766   </voice>
1767 </phrase>
1768 <phrase>
1769   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1770   desc: in the display sub menu
1771   user: core
1772   <source>
1773     *: none
1774     remote: "Remote-LCD Settings"
1775   </source>
1776   <dest>
1777     *: none
1778     remote: "Fjern-LCD-oppsett"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: none
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SCROLL_MENU
1786   desc: in display_settings_menu()
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Scrolling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Rulling"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Rulling"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_BARS_MENU
1800   desc: in the display sub menu
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: none
1804     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1805   </source>
1806   <dest>
1807     *: none
1808     lcd_bitmap: "Status- og rullelinje"
1809   </dest>
1810   <voice>
1811     *: none
1812   </voice>
1813 </phrase>
1814 <phrase>
1815   id: LANG_PM_MENU
1816   desc: in the display menu
1817   user: core
1818   <source>
1819     *: "Peak Meter"
1820     masd: none
1821   </source>
1822   <dest>
1823     *: "Lydtoppmålar"
1824     masd: none
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: "Lydtoppmålar"
1828     masd: none
1829   </voice>
1830 </phrase>
1831 <phrase>
1832   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1833   desc: default encoding used with id3 tags
1834   user: core
1835   <source>
1836     *: "Default Codepage"
1837   </source>
1838   <dest>
1839     *: "Standard teiknkoding"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: "Standard teiknkoding"
1843   </voice>
1844 </phrase>
1845 <phrase>
1846   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1847   desc: in codepage setting menu
1848   user: core
1849   <source>
1850     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1851   </source>
1852   <dest>
1853     *: "Latin-1 (ISO-8859-1)"
1854   </dest>
1855   <voice>
1856     *: "Latin 1"
1857   </voice>
1858 </phrase>
1859 <phrase>
1860   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1861   desc: in codepage setting menu
1862   user: core
1863   <source>
1864     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1865   </source>
1866   <dest>
1867     *: "Gresk (ISO-8859-7)"
1868   </dest>
1869   <voice>
1870     *: "Gresk"
1871   </voice>
1872 </phrase>
1873 <phrase>
1874   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1875   desc: in codepage setting menu
1876   user: core
1877   <source>
1878     *: none
1879     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: none
1883     lcd_bitmap: "Hebraisk (ISO-8859-8)"
1884   </dest>
1885   <voice>
1886     *: none
1887   </voice>
1888 </phrase>
1889 <phrase>
1890   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1891   desc: in codepage setting menu
1892   user: core
1893   <source>
1894     *: "Cyrillic (CP1251)"
1895   </source>
1896   <dest>
1897     *: "Kyrillisk (CP1251)"
1898   </dest>
1899   <voice>
1900     *: "Kyrillisk"
1901   </voice>
1902 </phrase>
1903 <phrase>
1904   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1905   desc: in codepage setting menu
1906   user: core
1907   <source>
1908     *: none
1909     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1910   </source>
1911   <dest>
1912     *: none
1913     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1914   </dest>
1915   <voice>
1916     *: none
1917   </voice>
1918 </phrase>
1919 <phrase>
1920   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1921   desc: in codepage setting menu
1922   user: core
1923   <source>
1924     *: none
1925     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1926   </source>
1927   <dest>
1928     *: none
1929     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1930   </dest>
1931   <voice>
1932     *: none
1933   </voice>
1934 </phrase>
1935 <phrase>
1936   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1937   desc: in codepage setting menu
1938   user: core
1939   <source>
1940     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1941   </source>
1942   <dest>
1943     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1944   </dest>
1945   <voice>
1946     *: "Tyrkisk"
1947   </voice>
1948 </phrase>
1949 <phrase>
1950   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1951   desc: in codepage setting menu
1952   user: core
1953   <source>
1954     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1955   </source>
1956   <dest>
1957     *: "Latinsk – utvida (ISO-8859-2)"
1958   </dest>
1959   <voice>
1960     *: "Latinsk – utvida"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1965   desc: in codepage setting menu
1966   user: core
1967   <source>
1968     *: none
1969     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1970   </source>
1971   <dest>
1972     *: none
1973     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1974   </dest>
1975   <voice>
1976     *: none
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1981   desc: in codepage setting menu
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: none
1985     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: none
1989     lcd_bitmap: "Kinesisk – forenkla (GB2312)"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: none
1993   </voice>
1994 </phrase>
1995 <phrase>
1996   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1997   desc: in codepage setting menu
1998   user: core
1999   <source>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2002   </source>
2003   <dest>
2004     *: none
2005     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
2006   </dest>
2007   <voice>
2008     *: none
2009   </voice>
2010 </phrase>
2011 <phrase>
2012   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2013   desc: in codepage setting menu
2014   user: core
2015   <source>
2016     *: none
2017     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2018   </source>
2019   <dest>
2020     *: none
2021     lcd_bitmap: "Kinesisk – tradisjonell (BIG5)"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: none
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2029   desc: in codepage setting menu
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "Unicode (UTF-8)"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "Unicode (UTF-8)"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "Unicode"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_BATTERY_MENU
2043   desc: in the system sub menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Battery"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "Batteri"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "Batteri"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_DISK_MENU
2057   desc: in the system sub menu
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: "Disk"
2061   </source>
2062   <dest>
2063     *: "Disk"
2064   </dest>
2065   <voice>
2066     *: "Disk"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_TIME_MENU
2071   desc: in the system sub menu
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: none
2075     rtc: "Time & Date"
2076   </source>
2077   <dest>
2078     *: none
2079     rtc: "Dato og klokkeslett"
2080   </dest>
2081   <voice>
2082     *: none
2083   </voice>
2084 </phrase>
2085 <phrase>
2086   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2087   desc: in settings_menu
2088   user: core
2089   <source>
2090     *: "Idle Poweroff"
2091   </source>
2092   <dest>
2093     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2094   </dest>
2095   <voice>
2096     *: "Slå av når ikkje i bruk"
2097   </voice>
2098 </phrase>
2099 <phrase>
2100   id: LANG_SLEEP_TIMER
2101   desc: sleep timer setting
2102   user: core
2103   <source>
2104     *: "Sleep Timer"
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: "Innsovingstid"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: "Innsovingstid"
2111   </voice>
2112 </phrase>
2113 <phrase>
2114   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2115   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2116   user: core
2117   <source>
2118     *: none
2119     alarm: "Wake-Up Alarm"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: none
2123     alarm: "Vekkerur"
2124   </dest>
2125   <voice>
2126     *: none
2127     alarm: "Vekkerur"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_LIMITS_MENU
2132   desc: in the system sub menu
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Limits"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Grenser"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Grenser"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_LINE_IN
2146   desc: in the recording settings
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: none
2150     recording,archosplayer: "Line In"
2151   </source>
2152   <dest>
2153     *: none
2154     recording,archosplayer: "Linje inn"
2155   </dest>
2156   <voice>
2157     *: none
2158     recording,archosplayer: "Linje inn"
2159   </voice>
2160 </phrase>
2161 <phrase>
2162   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2163   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2164   user: core
2165   <source>
2166     *: none
2167     charging: "Car Adapter Mode"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: none
2171     charging: "Biladaptermodus"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: none
2175     charging: "Biladaptermodus"
2176   </voice>
2177 </phrase>
2178 <phrase>
2179   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2180   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2181   user: core
2182   <source>
2183     *: "Bookmark on Stop"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2187   </dest>
2188   <voice>
2189     *: "Lagra bokmerke ved stopp"
2190   </voice>
2191 </phrase>
2192 <phrase>
2193   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2194   desc: Save in recent bookmarks only
2195   user: core
2196   <source>
2197     *: "Yes - Recent only"
2198   </source>
2199   <dest>
2200     *: "Ja – berre i nye"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: "Ja – berre i nye"
2204   </voice>
2205 </phrase>
2206 <phrase>
2207   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2208   desc: Save in recent bookmarks only
2209   user: core
2210   <source>
2211     *: "Ask - Recent only"
2212   </source>
2213   <dest>
2214     *: "Spør – berre i nye"
2215   </dest>
2216   <voice>
2217     *: "Spør – berre i nye"
2218   </voice>
2219 </phrase>
2220 <phrase>
2221   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2222   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2223   user: core
2224   <source>
2225     *: "Load Last Bookmark"
2226   </source>
2227   <dest>
2228     *: "Opna siste bokmerke"
2229   </dest>
2230   <voice>
2231     *: "Opna siste bokmerke"
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2236   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2237   user: core
2238   <source>
2239     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2243   </dest>
2244   <voice>
2245     *: "Vil du ha ei oversikt over nye bokmerke?"
2246   </voice>
2247 </phrase>
2248 <phrase>
2249   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2250   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2251   user: core
2252   <source>
2253     *: "Unique only"
2254   </source>
2255   <dest>
2256     *: "Berre unike"
2257   </dest>
2258   <voice>
2259     *: "Berre unike"
2260   </voice>
2261 </phrase>
2262 <phrase>
2263   id: LANG_VOICE_MENU
2264   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2265   user: core
2266   <source>
2267     *: "Voice Menus"
2268   </source>
2269   <dest>
2270     *: "Les opp menyar"
2271   </dest>
2272   <voice>
2273     *: "Les opp menyar"
2274   </voice>
2275 </phrase>
2276 <phrase>
2277   id: LANG_VOICE_DIR
2278   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2279   user: core
2280   <source>
2281     *: "Voice Directories"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: "Les opp mappenamn"
2285   </dest>
2286   <voice>
2287     *: "Les opp mappenamn"
2288   </voice>
2289 </phrase>
2290 <phrase>
2291   id: LANG_VOICE_FILE
2292   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2293   user: core
2294   <source>
2295     *: "Voice Filenames"
2296   </source>
2297   <dest>
2298     *: "Les opp filnamn"
2299   </dest>
2300   <voice>
2301     *: "Les opp filnamn"
2302   </voice>
2303 </phrase>
2304 <phrase>
2305   id: LANG_VOICE_NUMBER
2306   desc: "talkbox" mode for files+directories
2307   user: core
2308   <source>
2309     *: "Numbers"
2310   </source>
2311   <dest>
2312     *: "Tal"
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: "Tal"
2316   </voice>
2317 </phrase>
2318 <phrase>
2319   id: LANG_VOICE_SPELL
2320   desc: "talkbox" mode for files+directories
2321   user: core
2322   <source>
2323     *: "Spell"
2324   </source>
2325   <dest>
2326     *: "Bokstaver"
2327   </dest>
2328   <voice>
2329     *: "Bokstaver"
2330   </voice>
2331 </phrase>
2332 <phrase>
2333   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2334   desc: "talkbox" mode for directories + files
2335   user: core
2336   <source>
2337     *: ".talk Clip"
2338   </source>
2339   <dest>
2340     *: ".talk-klipp"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: ".talk-klipp"
2344   </voice>
2345 </phrase>
2346 <phrase>
2347   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2348   desc: in the recording settings
2349   user: core
2350   <source>
2351     *: none
2352     recording_hwcodec: "Quality"
2353   </source>
2354   <dest>
2355     *: none
2356     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2357   </dest>
2358   <voice>
2359     *: none
2360     recording_hwcodec: "Kvalitet"
2361   </voice>
2362 </phrase>
2363 <phrase>
2364   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2365   desc: in the recording settings
2366   user: core
2367   <source>
2368     *: none
2369     recording: "Frequency"
2370   </source>
2371   <dest>
2372     *: none
2373     recording: "Frekvens"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: none
2377     recording: "Frekvens"
2378   </voice>
2379 </phrase>
2380 <phrase>
2381   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2382   desc: in the recording settings
2383   user: core
2384   <source>
2385     *: none
2386     recording: "Source"
2387   </source>
2388   <dest>
2389     *: none
2390     recording: "Kjelde"
2391   </dest>
2392   <voice>
2393     *: none
2394     recording: "Kjelde"
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2399   desc: in the recording settings
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: none
2403     recording: "Microphone"
2404     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: none
2408     recording: "Mikrofon"
2409     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2410   </dest>
2411   <voice>
2412     *: none
2413     recording: "Mikrofon"
2414     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2415   </voice>
2416 </phrase>
2417 <phrase>
2418   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2419   desc: in the recording settings
2420   user: core
2421   <source>
2422     *: none
2423     recording: "Digital"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: none
2427     recording: "Digital"
2428   </dest>
2429   <voice>
2430     *: none
2431     recording: "Digital"
2432   </voice>
2433 </phrase>
2434 <phrase>
2435   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2436   desc: Editable recordings setting
2437   user: core
2438   <source>
2439     *: none
2440     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: none
2444     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2445   </dest>
2446   <voice>
2447     *: none
2448     recording_hwcodec: "Uavhengige rammer"
2449   </voice>
2450 </phrase>
2451 <phrase>
2452   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2453   desc: Record split menu
2454   user: core
2455   <source>
2456     *: none
2457     recording: "File Split Options"
2458   </source>
2459   <dest>
2460     *: none
2461     recording: "Filoppdeling"
2462   </dest>
2463   <voice>
2464     *: none
2465     recording: "Filoppdeling"
2466   </voice>
2467 </phrase>
2468 <phrase>
2469   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2470   desc: in recording settings_menu
2471   user: core
2472   <source>
2473     *: none
2474     recording: "Prerecord Time"
2475   </source>
2476   <dest>
2477     *: none
2478     recording: "Forinnspelingstid"
2479   </dest>
2480   <voice>
2481     *: none
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2486   desc: in recording settings_menu
2487   user: core
2488   <source>
2489     *: none
2490     recording: "Directory"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     recording: "Mappe"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     recording: "Mappe"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2503   desc: DEPRECATED
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     recording: ""
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     recording: deprecated
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     recording: ""
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2520   desc: in recording settings_menu
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     recording: "Trigger"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     recording: "Utløysar"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     recording: "Utløysar"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_CLIP_LIGHT
2537   desc: in record settings menu.
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: none
2541     recording: "Clipping Light"
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: none
2545     recording: "Lys ved klipping"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: none
2549     recording: "Lys ved klipping"
2550   </voice>
2551 </phrase>
2552 <phrase>
2553   id: LANG_MAIN_UNIT
2554   desc: in record settings menu.
2555   user: core
2556   <source>
2557     *: none
2558     remote: "Main Unit Only"
2559   </source>
2560   <dest>
2561     *: none
2562     remote: "Berre hovudeining"
2563   </dest>
2564   <voice>
2565     *: none
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_REMOTE_UNIT
2570   desc: in record settings menu.
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: none
2574     remote: "Remote Unit Only"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: none
2578     remote: "Berre fjerneining"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: none
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_REMOTE_MAIN
2586   desc: in record settings menu.
2587   user: core
2588   <source>
2589     *: none
2590     remote: "Main and Remote Unit"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     remote: "Hovud- og fjerneining"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598   </voice>
2599 </phrase>
2600 <phrase>
2601   id: LANG_FFRW_STEP
2602   desc: in settings_menu
2603   user: core
2604   <source>
2605     *: "FF/RW Min Step"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: "Minste spolesteg"
2609   </dest>
2610   <voice>
2611     *: "Minste spolesteg"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_FFRW_ACCEL
2616   desc: in settings_menu
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: "FF/RW Accel"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: "Spoleaksellerasjon"
2623   </dest>
2624   <voice>
2625     *: "Spoleaksellerasjon"
2626   </voice>
2627 </phrase>
2628 <phrase>
2629   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2630   desc: in crossfade settings menu
2631   user: core
2632   <source>
2633     *: none
2634     crossfade: "Enable Crossfade"
2635   </source>
2636   <dest>
2637     *: none
2638     crossfade: "Bruk overtoning"
2639   </dest>
2640   <voice>
2641     *: none
2642     crossfade: "Bruk overtoning"
2643   </voice>
2644 </phrase>
2645 <phrase>
2646   id: LANG_MANTRACKSKIP
2647   desc: in crossfade settings
2648   user: core
2649   <source>
2650     *: none
2651     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2652   </source>
2653   <dest>
2654     *: none
2655     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: none
2659     crossfade: "Berre ved hopp mellom spor"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2664   desc: in crossfade settings menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     crossfade: "Fade-In Delay"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     crossfade: "Pause før inntoning"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     crossfade: "Pause før inntoning"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2681   desc: in crossfade settings menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     crossfade: "Fade-In Duration"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     crossfade: "Inntoningslengd"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     crossfade: "Inntoningslengd"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2698   desc: in crossfade settings menu
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     crossfade: "Fade-Out Delay"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     crossfade: "Pause før uttoning"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     crossfade: "Pause før uttoning"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2715   desc: in crossfade settings menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     crossfade: "Fade-Out Duration"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     crossfade: "Uttoningslengd"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     crossfade: "Uttoningslengd"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2732   desc: in crossfade settings menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     crossfade: "Fade-Out Mode"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     crossfade: "Uttoningsmodus"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     crossfade: "Uttoningsmodus"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_MIX
2749   desc: in playback settings, crossfade option
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     crossfade: "Mix"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     crossfade: "Miks"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     crossfade: "Miks"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2766   desc: deprecated
2767   user:
2768   <source>
2769     *: none
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773   </dest>
2774   <voice>
2775     *: none
2776   </voice>
2777 </phrase>
2778 <phrase>
2779   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2780   desc: in replaygain
2781   user: core
2782   <source>
2783     *: none
2784     swcodec: "Prevent Clipping"
2785   </source>
2786   <dest>
2787     *: none
2788     swcodec: "Unngå klipping"
2789   </dest>
2790   <voice>
2791     *: none
2792     swcodec: "Unngå klipping"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2797   desc: in replaygain
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: "Replaygain Type"
2801   </source>
2802   <dest>
2803     *: "Replaygain-type"
2804   </dest>
2805   <voice>
2806     *: "Replaygain-type"
2807   </voice>
2808 </phrase>
2809 <phrase>
2810   id: LANG_ALBUM_GAIN
2811   desc: in replaygain
2812   user: core
2813   <source>
2814     *: "Album Gain"
2815   </source>
2816   <dest>
2817     *: "Albumjustering"
2818   </dest>
2819   <voice>
2820     *: "Albumjustering"
2821   </voice>
2822 </phrase>
2823 <phrase>
2824   id: LANG_TRACK_GAIN
2825   desc: in replaygain
2826   user: core
2827   <source>
2828     *: "Track Gain"
2829   </source>
2830   <dest>
2831     *: "Sporjustering"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: "Sporjustering"
2835   </voice>
2836 </phrase>
2837 <phrase>
2838   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2839   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2840   user: core
2841   <source>
2842     *: "Track Gain if Shuffling"
2843   </source>
2844   <dest>
2845     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2846   </dest>
2847   <voice>
2848     *: "Sporjustering ved tilfeldig rekkjefølgje"
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2853   desc: in replaygain settings
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: "Pre-amp"
2857   </source>
2858   <dest>
2859     *: "Forforsterking"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: "Forforsterking"
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_BACKLIGHT
2867   desc: in settings_menu
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: "Backlight"
2871   </source>
2872   <dest>
2873     *: "Lys"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: "Lys"
2877   </voice>
2878 </phrase>
2879 <phrase>
2880   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2881   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2882   user: core
2883   <source>
2884     *: none
2885     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2886   </source>
2887   <dest>
2888     *: none
2889     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: none
2893     charging: "Lys (ved strømtilkopling)"
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2898   desc: in settings_menu
2899   user: core
2900   <source>
2901     *: "Caption Backlight"
2902   </source>
2903   <dest>
2904     *: "Lys ved songbyte"
2905   </dest>
2906   <voice>
2907     *: "Lys ved songbyte"
2908   </voice>
2909 </phrase>
2910 <phrase>
2911   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2912   desc: in settings_menu
2913   user: core
2914   <source>
2915     *: none
2916     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2917   </source>
2918   <dest>
2919     *: none
2920     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2921   </dest>
2922   <voice>
2923     *: none
2924     backlight_fade*: "Lysinntoning"
2925   </voice>
2926 </phrase>
2927 <phrase>
2928   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2929   desc: in settings_menu
2930   user: core
2931   <source>
2932     *: none
2933     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2934   </source>
2935   <dest>
2936     *: none
2937     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2938   </dest>
2939   <voice>
2940     *: none
2941     backlight_fade*: "Lysuttoning"
2942   </voice>
2943 </phrase>
2944 <phrase>
2945   id: LANG_BRIGHTNESS
2946   desc: in settings_menu
2947   user: core
2948   <source>
2949     *: none
2950     backlight_brightness: "Brightness"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: none
2954     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2955   </dest>
2956   <voice>
2957     *: none
2958     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_CONTRAST
2963   desc: in settings_menu
2964   user: core
2965   <source>
2966     *: "Contrast"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "Kontrast"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "Kontrast"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2977   desc: Backlight behaviour setting
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "Første tastetrykk slår berre på lys"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_INVERT
2991   desc: in settings_menu
2992   user: core
2993   <source>
2994     *: none
2995     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2996   </source>
2997   <dest>
2998     *: none
2999     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
3000   </dest>
3001   <voice>
3002     *: none
3003     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-modus"
3004   </voice>
3005 </phrase>
3006 <phrase>
3007   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3008   desc: in settings_menu
3009   user: core
3010   <source>
3011     *: none
3012     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3013   </source>
3014   <dest>
3015     *: none
3016     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3017   </dest>
3018   <voice>
3019     *: none
3020     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invers"
3021   </voice>
3022 </phrase>
3023 <phrase>
3024   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3025   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3026   user: core
3027   <source>
3028     *: none
3029     lcd_bitmap: "Upside Down"
3030   </source>
3031   <dest>
3032     *: none
3033     lcd_bitmap: "Opp ned"
3034   </dest>
3035   <voice>
3036     *: none
3037     lcd_bitmap: "Opp ned"
3038   </voice>
3039 </phrase>
3040 <phrase>
3041   id: LANG_INVERT_CURSOR
3042   desc: in settings_menu
3043   user: core
3044   <source>
3045     *: none
3046     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3047   </source>
3048   <dest>
3049     *: none
3050     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3051   </dest>
3052   <voice>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Linjemarkering"
3055   </voice>
3056 </phrase>
3057 <phrase>
3058   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3059   desc: in settings_menu
3060   user: core
3061   <source>
3062     *: none
3063     lcd_bitmap: "Pointer"
3064   </source>
3065   <dest>
3066     *: none
3067     lcd_bitmap: "Markør"
3068   </dest>
3069   <voice>
3070     *: none
3071     lcd_bitmap: "Markør"
3072   </voice>
3073 </phrase>
3074 <phrase>
3075   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3076   desc: in settings_menu
3077   user: core
3078   <source>
3079     *: none
3080     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3081   </source>
3082   <dest>
3083     *: none
3084     lcd_bitmap: "Felt (invers)"
3085   </dest>
3086   <voice>
3087     *: none
3088   </voice>
3089 </phrase>
3090 <phrase>
3091   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3092   desc: text for LCD settings menu
3093   user: core
3094   <source>
3095     *: none
3096     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3097   </source>
3098   <dest>
3099     *: none
3100     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: none
3104     lcd_non-mono: "Fjern bakgrunn"
3105   </voice>
3106 </phrase>
3107 <phrase>
3108   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3109   desc: menu entry to set the background color
3110   user: core
3111   <source>
3112     *: none
3113     lcd_non-mono: "Background Colour"
3114   </source>
3115   <dest>
3116     *: none
3117     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: none
3121     lcd_non-mono: "Bakgrunnsfarge"
3122   </voice>
3123 </phrase>
3124 <phrase>
3125   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3126   desc: menu entry to set the foreground color
3127   user: core
3128   <source>
3129     *: none
3130     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3131   </source>
3132   <dest>
3133     *: none
3134     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3135   </dest>
3136   <voice>
3137     *: none
3138     lcd_non-mono: "Framgrunnsfarge"
3139   </voice>
3140 </phrase>
3141 <phrase>
3142   id: LANG_RESET_COLORS
3143   desc: menu
3144   user: core
3145   <source>
3146     *: none
3147     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: none
3151     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3152   </dest>
3153   <voice>
3154     *: none
3155     lcd_non-mono: "Nullstill fargar"
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: LANG_REDUCE_TICKING
3160   desc: in remote lcd settings menu
3161   user: core
3162   <source>
3163     *: none
3164     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3165   </source>
3166   <dest>
3167     *: none
3168     remote_ticking: "Reduser tikking"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: none
3172     remote_ticking: "Reduser tikking"
3173   </voice>
3174 </phrase>
3175 <phrase>
3176   id: LANG_SCROLL_SPEED
3177   desc: in display_settings_menu()
3178   user: core
3179   <source>
3180     *: "Scroll Speed"
3181   </source>
3182   <dest>
3183     *: "Rullefart"
3184   </dest>
3185   <voice>
3186     *: "Rullefart"
3187   </voice>
3188 </phrase>
3189 <phrase>
3190   id: LANG_SCROLL
3191   desc: in settings_menu
3192   user: core
3193   <source>
3194     *: "Scroll Speed Setting Example"
3195   </source>
3196   <dest>
3197     *: "Eksempel på rullefart"
3198   </dest>
3199   <voice>
3200     *: ""
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_SCROLL_DELAY
3205   desc: Delay before scrolling
3206   user: core
3207   <source>
3208     *: "Scroll Start Delay"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: "Pause før rulling"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: "Pause før rulling"
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: LANG_SCROLL_STEP
3219   desc: Pixels to advance per scroll
3220   user: core
3221   <source>
3222     *: "Scroll Step Size"
3223   </source>
3224   <dest>
3225     *: "Rullestegslengd"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: "Rullestegslengd"
3229   </voice>
3230 </phrase>
3231 <phrase>
3232   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3233   desc: Pixels to advance per scroll
3234   user: core
3235   <source>
3236     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: "Eksempel på rullesteglengd"
3240   </dest>
3241   <voice>
3242     *: ""
3243   </voice>
3244 </phrase>
3245 <phrase>
3246   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3247   desc: Bidirectional scroll limit
3248   user: core
3249   <source>
3250     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3251   </source>
3252   <dest>
3253     *: "Grense for tovegsrulling"
3254   </dest>
3255   <voice>
3256     *: "Grense for tovegsrulling"
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_JUMP_SCROLL
3261   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Jump Scroll"
3265   </source>
3266   <dest>
3267     *: "Hopprulling"
3268   </dest>
3269   <voice>
3270     *: "Hopprulling"
3271   </voice>
3272 </phrase>
3273 <phrase>
3274   id: LANG_ONE_TIME
3275   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3276   user: core
3277   <source>
3278     *: "One time"
3279   </source>
3280   <dest>
3281     *: "Éin gong"
3282   </dest>
3283   <voice>
3284     *: "Éin gong"
3285   </voice>
3286 </phrase>
3287 <phrase>
3288   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3289   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3290   user: core
3291   <source>
3292     *: "Jump Scroll Delay"
3293   </source>
3294   <dest>
3295     *: "Pause før hopprulling"
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: "Pause før hopprulling"
3299   </voice>
3300 </phrase>
3301 <phrase>
3302   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3303   desc: should lines scroll out of the screen
3304   user: core
3305   <source>
3306     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3310   </dest>
3311   <voice>
3312     *: "Skjermen kan rulla ut av syne"
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3317   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Screen Scroll Step Size"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: "Steglengd for skjermrulling"
3324   </dest>
3325   <voice>
3326     *: "Steglengd for skjermrulling"
3327   </voice>
3328 </phrase>
3329 <phrase>
3330   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3331   desc: jump to new page when scrolling
3332   user: core
3333   <source>
3334     *: "Paged Scrolling"
3335   </source>
3336   <dest>
3337     *: "Siderulling"
3338   </dest>
3339   <voice>
3340     *: "Siderulling"
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_SCROLL_BAR
3345   desc: display menu, F3 substitute
3346   user: core
3347   <source>
3348     *: none
3349     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: none
3353     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3354   </dest>
3355   <voice>
3356     *: none
3357     lcd_bitmap: "Rullefelt"
3358   </voice>
3359 </phrase>
3360 <phrase>
3361   id: LANG_STATUS_BAR
3362   desc: display menu, F3 substitute
3363   user: core
3364   <source>
3365     *: none
3366     lcd_bitmap: "Status Bar"
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: none
3370     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "Statuslinje"
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_BUTTON_BAR
3379   desc: in settings menu
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: none
3383     recorder_pad: "Button Bar"
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: none
3387     recorder_pad: "Knapprad"
3388   </dest>
3389   <voice>
3390     *: none
3391     recorder_pad: "Knapprad"
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3396   desc: Volume type title
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: none
3400     lcd_bitmap: "Volume Display"
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: none
3404     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Lydstyrkevising"
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3413   desc: Battery type title
3414   user: core
3415   <source>
3416     *: none
3417     lcd_bitmap: "Battery Display"
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: none
3421     lcd_bitmap: "Batterivising"
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "Batterivising"
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3430   desc: Label for type of icon display
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: none
3434     lcd_bitmap: "Graphic"
3435   </source>
3436   <dest>
3437     *: none
3438     lcd_bitmap: "Grafisk"
3439   </dest>
3440   <voice>
3441     *: none
3442     lcd_bitmap: "Grafisk"
3443   </voice>
3444 </phrase>
3445 <phrase>
3446   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3447   desc: Label for type of icon display
3448   user: core
3449   <source>
3450     *: none
3451     lcd_bitmap: "Numeric"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: none
3455     lcd_bitmap: "Numerisk"
3456   </dest>
3457   <voice>
3458     *: none
3459     lcd_bitmap: "Numerisk"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_PM_RELEASE
3464   desc: in the peak meter menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Peak Release"
3468     masd: none
3469   </source>
3470   <dest>
3471     *: "Lydtoppfråfall"
3472     masd: none
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "Lydtoppfråfall"
3476     masd: none
3477   </voice>
3478 </phrase>
3479 <phrase>
3480   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3481   desc: DEPRECATED
3482   user: core
3483   <source>
3484     *: ""
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: ""
3488   </dest>
3489   <voice>
3490     *: ""
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3495   desc: in the peak meter menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Peak Hold Time"
3499     masd: none
3500   </source>
3501   <dest>
3502     *: "Lydtopphaldetid"
3503     masd: none
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "Lydtopphaldetid"
3507     masd: none
3508   </voice>
3509 </phrase>
3510 <phrase>
3511   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3512   desc: in the peak meter menu
3513   user: core
3514   <source>
3515     *: "Clip Hold Time"
3516     masd: none
3517   </source>
3518   <dest>
3519     *: "Klipphaldetid"
3520     masd: none
3521   </dest>
3522   <voice>
3523     *: "Klipphaldetid"
3524     masd: none
3525   </voice>
3526 </phrase>
3527 <phrase>
3528   id: LANG_PM_ETERNAL
3529   desc: in the peak meter menu
3530   user: core
3531   <source>
3532     *: "Eternal"
3533     masd: none
3534   </source>
3535   <dest>
3536     *: "Uendeleg"
3537     masd: none
3538   </dest>
3539   <voice>
3540     *: "Uendeleg"
3541     masd: none
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_PM_SCALE
3546   desc: in the peak meter menu
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Scale"
3550     masd: none
3551   </source>
3552   <dest>
3553     *: "Skala"
3554     masd: none
3555   </dest>
3556   <voice>
3557     *: "Skala"
3558     masd: none
3559   </voice>
3560 </phrase>
3561 <phrase>
3562   id: LANG_PM_DBFS
3563   desc: in the peak meter menu
3564   user: core
3565   <source>
3566     *: "Logarithmic (dB)"
3567     masd: none
3568   </source>
3569   <dest>
3570     *: "Logarithmisk (dB)"
3571     masd: none
3572   </dest>
3573   <voice>
3574     *: "Logarithmisk desibel"
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_PM_LINEAR
3579   desc: in the peak meter menu
3580   user: core
3581   <source>
3582     *: "Linear (%)"
3583     masd: none
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: "Lineær (%)"
3587     masd: none
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: "Lineær prosent"
3591   </voice>
3592 </phrase>
3593 <phrase>
3594   id: LANG_PM_MIN
3595   desc: in the peak meter menu
3596   user: core
3597   <source>
3598     *: "Minimum Of Range"
3599     masd: none
3600   </source>
3601   <dest>
3602     *: "Minste verdi"
3603     masd: none
3604   </dest>
3605   <voice>
3606     *: "Minste verdi"
3607     masd: none
3608   </voice>
3609 </phrase>
3610 <phrase>
3611   id: LANG_PM_MAX
3612   desc: in the peak meter menu
3613   user: core
3614   <source>
3615     *: "Maximum Of Range"
3616     masd: none
3617   </source>
3618   <dest>
3619     *: "Største verdi"
3620     masd: none
3621   </dest>
3622   <voice>
3623     *: "Største verdi"
3624     masd: none
3625   </voice>
3626 </phrase>
3627 <phrase>
3628   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3629   desc: in settings_menu
3630   user: core
3631   <source>
3632     *: "Battery Capacity"
3633   </source>
3634   <dest>
3635     *: "Batterikapasitet"
3636   </dest>
3637   <voice>
3638     *: "Batterikapasitet"
3639   </voice>
3640 </phrase>
3641 <phrase>
3642   id: LANG_BATTERY_TYPE
3643   desc: in battery settings
3644   user: core
3645   <source>
3646     *: none
3647     battery_types: "Battery Type"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: none
3651     battery_types: "Batteritype"
3652   </dest>
3653   <voice>
3654     *: none
3655   </voice>
3656 </phrase>
3657 <phrase>
3658   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3659   desc: in battery settings
3660   user: core
3661   <source>
3662     *: none
3663     battery_types: "Alkaline"
3664   </source>
3665   <dest>
3666     *: none
3667     battery_types: "Alkaline"
3668   </dest>
3669   <voice>
3670     *: none
3671     battery_types: "Alkaline"
3672   </voice>
3673 </phrase>
3674 <phrase>
3675   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3676   desc: in battery settings
3677   user: core
3678   <source>
3679     *: none
3680     battery_types: "NiMH"
3681   </source>
3682   <dest>
3683     *: none
3684     battery_types: "NiMH"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: none
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_SPINDOWN
3692   desc: in settings_menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "Disk Spindown"
3696     flash_storage: none
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: "Disknedspinning"
3700     flash_storage: none
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: "Disknedspinning"
3704     flash_storage: none
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3709   desc: in directory cache settings
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: none
3713     dircache: "Directory Cache"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     dircache: "Snøggminne for mappe"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     dircache: "Snøggminne for mappe"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_TIME
3726   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Time"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "Dato og klokkeslett"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "Dato og klokkeslett"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_TIMEFORMAT
3740   desc: select the time format of time in status bar
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: none
3744     rtc: "Time Format"
3745   </source>
3746   <dest>
3747     *: none
3748     rtc: "Tidsformat"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: none
3752     rtc: "Tidsformat"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3757   desc: option for 12 hour clock
3758   user: core
3759   <source>
3760     *: none
3761     rtc: "12 Hour Clock"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: none
3765     rtc: "12-timarsklokke"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: none
3769     rtc: "12-timarsklokke"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3774   desc: option for 24 hour clock
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: none
3778     rtc: "24 Hour Clock"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: none
3782     rtc: "24-timarsklokke"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: none
3786     rtc: "24-timarsklokke"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3791   desc: in settings_menu
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: "Max Entries in File Browser"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: "Største tal på filer i mappelesing"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3805   desc: in settings_menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: "Max Playlist Size"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: "Største spelelistestorleik"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: "Største spelelistestorleik"
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_PLAYLIST
3819   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3820   user: core
3821   <source>
3822     *: "Playlist"
3823   </source>
3824   <dest>
3825     *: "Speleliste"
3826   </dest>
3827   <voice>
3828     *: "Speleliste"
3829   </voice>
3830 </phrase>
3831 <phrase>
3832   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3833   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3834   user: core
3835   <source>
3836     *: "Bookmarks"
3837   </source>
3838   <dest>
3839     *: "Bokmerke"
3840   </dest>
3841   <voice>
3842     *: "Bokmerke"
3843   </voice>
3844 </phrase>
3845 <phrase>
3846   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3847   desc: Menu option to start tag viewer
3848   user: core
3849   <source>
3850     *: "Show Track Info"
3851   </source>
3852   <dest>
3853     *: "Vis sporinfo"
3854   </dest>
3855   <voice>
3856     *: "Vis sporinfo"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_MENU_SET_RATING
3861   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: "Set Song Rating"
3865   </source>
3866   <dest>
3867     *: "Vel songkarakter"
3868   </dest>
3869   <voice>
3870     *: "Vel songkarakter"
3871   </voice>
3872 </phrase>
3873 <phrase>
3874   id: LANG_RENAME
3875   desc: The verb/action Rename
3876   user: core
3877   <source>
3878     *: "Rename"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: "Gje nytt namn"
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: "Gje nytt namn"
3885   </voice>
3886 </phrase>
3887 <phrase>
3888   id: LANG_CUT
3889   desc: The verb/action Cut
3890   user: core
3891   <source>
3892     *: "Cut"
3893   </source>
3894   <dest>
3895     *: "Klipp ut"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: "Klipp ut"
3899   </voice>
3900 </phrase>
3901 <phrase>
3902   id: LANG_COPY
3903   desc: The verb/action Copy
3904   user: core
3905   <source>
3906     *: "Copy"
3907   </source>
3908   <dest>
3909     *: "Kopier"
3910   </dest>
3911   <voice>
3912     *: "Kopier"
3913   </voice>
3914 </phrase>
3915 <phrase>
3916   id: LANG_PASTE
3917   desc: The verb/action Paste
3918   user: core
3919   <source>
3920     *: "Paste"
3921   </source>
3922   <dest>
3923     *: "Lim inn"
3924   </dest>
3925   <voice>
3926     *: "Lim inn"
3927   </voice>
3928 </phrase>
3929 <phrase>
3930   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3931   desc: The verb/action Paste
3932   user: core
3933   <source>
3934     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3935   </source>
3936   <dest>
3937     *: "Fila/mappa finst alt. Vil du skriva over ho?"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: ""
3941   </voice>
3942 </phrase>
3943 <phrase>
3944   id: LANG_DELETE
3945   desc: The verb/action Delete
3946   user: core
3947   <source>
3948     *: "Delete"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: "Slett"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: "Slett"
3955   </voice>
3956 </phrase>
3957 <phrase>
3958   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3959   desc: text for onplay menu entry
3960   user: core
3961   <source>
3962     *: none
3963     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3964   </source>
3965   <dest>
3966     *: none
3967     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3968   </dest>
3969   <voice>
3970     *: none
3971     lcd_non-mono: "Bruk som bakgrunn"
3972   </voice>
3973 </phrase>
3974 <phrase>
3975   id: LANG_DELETE_DIR
3976   desc: in on+play menu
3977   user: core
3978   <source>
3979     *: "Delete Directory"
3980   </source>
3981   <dest>
3982     *: "Slett mappe"
3983   </dest>
3984   <voice>
3985     *: "Slett mappe"
3986   </voice>
3987 </phrase>
3988 <phrase>
3989   id: LANG_REALLY_DELETE
3990   desc: Really Delete?
3991   user: core
3992   <source>
3993     *: "Delete?"
3994   </source>
3995   <dest>
3996     *: "Er du sikker på at du vil sletta?"
3997   </dest>
3998   <voice>
3999     *: ""
4000   </voice>
4001 </phrase>
4002 <phrase>
4003   id: LANG_DELETED
4004   desc: A file has beed deleted
4005   user: core
4006   <source>
4007     *: "Deleted"
4008   </source>
4009   <dest>
4010     *: "Sletta"
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: "Sletta"
4014   </voice>
4015 </phrase>
4016 <phrase>
4017   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4018   desc: Onplay open with
4019   user: core
4020   <source>
4021     *: "Open With..."
4022   </source>
4023   <dest>
4024     *: "Opna med …"
4025   </dest>
4026   <voice>
4027     *: "Opna med"
4028   </voice>
4029 </phrase>
4030 <phrase>
4031   id: LANG_CREATE_DIR
4032   desc: in main menu
4033   user: core
4034   <source>
4035     *: "Create Directory"
4036   </source>
4037   <dest>
4038     *: "Lag mappe"
4039   </dest>
4040   <voice>
4041     *: "Lag mappe"
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_PITCH
4046   desc: "pitch" in the pitch screen
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     pitchscreen: "Pitch"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     pitchscreen: "Tonehøgd"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     pitchscreen: "Tonehøgd"
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_VIEW
4063   desc: in on+play menu
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: "View"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: "Vis"
4070   </dest>
4071   <voice>
4072     *: "Vis"
4073   </voice>
4074 </phrase>
4075 <phrase>
4076   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4077   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4078   user: core
4079   <source>
4080     *: "Reshuffle"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: "Stokk om"
4084   </dest>
4085   <voice>
4086     *: "Stokk om"
4087   </voice>
4088 </phrase>
4089 <phrase>
4090   id: LANG_INSERT
4091   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4092   user: core
4093   <source>
4094     *: "Insert"
4095   </source>
4096   <dest>
4097     *: "Set inn"
4098   </dest>
4099   <voice>
4100     *: "Set inn"
4101   </voice>
4102 </phrase>
4103 <phrase>
4104   id: LANG_INSERT_FIRST
4105   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4106   user: core
4107   <source>
4108     *: "Insert Next"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: "Set inn som neste"
4112   </dest>
4113   <voice>
4114     *: "Set inn som neste"
4115   </voice>
4116 </phrase>
4117 <phrase>
4118   id: LANG_INSERT_LAST
4119   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4120   user: core
4121   <source>
4122     *: "Insert Last"
4123   </source>
4124   <dest>
4125     *: "Set inn til slutt"
4126   </dest>
4127   <voice>
4128     *: "Set inn til slutt"
4129   </voice>
4130 </phrase>
4131 <phrase>
4132   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4133   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4134   user: core
4135   <source>
4136     *: "Insert Shuffled"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: "Set inn tilfeldig"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: "Set inn tilfeldig"
4143   </voice>
4144 </phrase>
4145 <phrase>
4146   id: LANG_QUEUE
4147   desc: The verb/action Queue
4148   user: core
4149   <source>
4150     *: "Queue"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: "Legg i kø"
4154   </dest>
4155   <voice>
4156     *: "Legg i kø"
4157   </voice>
4158 </phrase>
4159 <phrase>
4160   id: LANG_QUEUE_FIRST
4161   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4162   user: core
4163   <source>
4164     *: "Queue Next"
4165   </source>
4166   <dest>
4167     *: "Legg til som neste i kø"
4168   </dest>
4169   <voice>
4170     *: "Legg til som neste i kø"
4171   </voice>
4172 </phrase>
4173 <phrase>
4174   id: LANG_QUEUE_LAST
4175   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4176   user: core
4177   <source>
4178     *: "Queue Last"
4179   </source>
4180   <dest>
4181     *: "Legg til som siste i kø"
4182   </dest>
4183   <voice>
4184     *: "Legg til som siste i kø"
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4189   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: "Queue Shuffled"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: "Legg tilfeldig i kø"
4196   </dest>
4197   <voice>
4198     *: "Legg tilfeldig i kø"
4199   </voice>
4200 </phrase>
4201 <phrase>
4202   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4203   desc: in playlist menu.
4204   user: core
4205   <source>
4206     *: "Search In Playlist"
4207   </source>
4208   <dest>
4209     *: "Søk i speleliste"
4210   </dest>
4211   <voice>
4212     *: "Søk i speleliste"
4213   </voice>
4214 </phrase>
4215 <phrase>
4216   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4217   desc: splash number of tracks inserted
4218   user: core
4219   <source>
4220     *: "Searching... %d found (%s)"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: "Søkjer … fann %d (%s)"
4224   </dest>
4225   <voice>
4226     *: ""
4227   </voice>
4228 </phrase>
4229 <phrase>
4230   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4231   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4232   user: core
4233   <source>
4234     *: "Create Bookmark"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: "Lag bokmerke"
4238   </dest>
4239   <voice>
4240     *: "Lag bokmerke"
4241   </voice>
4242 </phrase>
4243 <phrase>
4244   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4245   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4246   user: core
4247   <source>
4248     *: "List Bookmarks"
4249   </source>
4250   <dest>
4251     *: "Vis bokmerke"
4252   </dest>
4253   <voice>
4254     *: "Vis bokmerke"
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4259   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4260   user: core
4261   <source>
4262     *: "Rockbox Info"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Rockbox-info"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: "Rockbox-info"
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4273   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: none
4277     charging: "Battery: Charging"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     charging: "Batteri: Ladar"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     charging: "Batteri: Ladar"
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4290   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     archosrecorder: "Batteri: Top-off-lading"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302   </voice>
4303 </phrase>
4304 <phrase>
4305   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4306   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4307   user: core
4308   <source>
4309     *: none
4310     charging: "Battery: Trickle Chg"
4311   </source>
4312   <dest>
4313     *: none
4314     charging: "Battery: Trickle-lading"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318   </voice>
4319 </phrase>
4320 <phrase>
4321   id: LANG_BATTERY_TIME
4322   desc: battery level in % and estimated time remaining
4323   user: core
4324   <source>
4325     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4326     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4327     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4328   </source>
4329   <dest>
4330     *: "Batteri: %d%% %dh %dm"
4331     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: "Batterinivå"
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4339   desc: disk size info
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: "Disk:"
4343   </source>
4344   <dest>
4345     *: "Disk:"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: ""
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4353   desc: disk size info
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: "Free:"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: "Ledig:"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: "Ledig diskplass:"
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4367   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: none
4371     multivolume: "Int:"
4372   </source>
4373   <dest>
4374     *: none
4375     multivolume: "Int:"
4376   </dest>
4377   <voice>
4378     *: none
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4383   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: none
4387     multivolume: "HD1"
4388     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4389     archosondio*: "MMC:"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     multivolume: "HD1"
4394     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
4395     archosondio*: "MMC"
4396   </dest>
4397   <voice>
4398     *: none
4399     multivolume: "H D 1"
4400     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Micro S D"
4401     archosondio*: "M M C"
4402   </voice>
4403 </phrase>
4404 <phrase>
4405   id: VOICE_CURRENT_TIME
4406   desc: spoken only, for wall clock announce
4407   user: core
4408   <source>
4409     *: none
4410     rtc: ""
4411   </source>
4412   <dest>
4413     *: none
4414     rtc: ""
4415   </dest>
4416   <voice>
4417     *: none
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_PITCH_UP
4422   desc: in wps
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     pitchscreen: "Pitch Up"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     pitchscreen: "Høgare tonehøgd"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434   </voice>
4435 </phrase>
4436 <phrase>
4437   id: LANG_PITCH_DOWN
4438   desc: in wps
4439   user: core
4440   <source>
4441     *: none
4442     pitchscreen: "Pitch Down"
4443   </source>
4444   <dest>
4445     *: none
4446     pitchscreen: "Lågare tonehøgd"
4447   </dest>
4448   <voice>
4449     *: none
4450   </voice>
4451 </phrase>
4452 <phrase>
4453   id: LANG_PAUSE
4454   desc: in wps and recording trigger menu
4455   user: core
4456   <source>
4457     *: "Pause"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: "Pause"
4461   </dest>
4462   <voice>
4463     *: "Pause"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4468   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: "Create a Bookmark?"
4472   </source>
4473   <dest>
4474     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: "Vil du laga eit bokmerke?"
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4482   desc: Indicates bookmark was successfully created
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: "Bookmark Created"
4486   </source>
4487   <dest>
4488     *: "Bokmerke laga"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: "Bokmerke laga"
4492   </voice>
4493 </phrase>
4494 <phrase>
4495   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4496   desc: Indicates bookmark was not created
4497   user: core
4498   <source>
4499     *: "Bookmark Failed!"
4500   </source>
4501   <dest>
4502     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4503   </dest>
4504   <voice>
4505     *: "Klarte ikkje laga bokmerke"
4506   </voice>
4507 </phrase>
4508 <phrase>
4509   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4510   desc: Indicates bookmark was empty
4511   user: core
4512   <source>
4513     *: "Bookmark Empty"
4514   </source>
4515   <dest>
4516     *: "Tomt bokmerke"
4517   </dest>
4518   <voice>
4519     *: "Tomt bokmerke"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_TIME_REVERT
4524   desc: used in set_time()
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     rtc: "OFF = Revert"
4529     mrobe500: "POWER = Revert"
4530     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4531     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4532     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4533     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4534     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4535     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4536     gigabeats: "BACK = Revert"
4537     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4538     vibe500: "CANCEL = Revert"
4539   </source>
4540   <dest>
4541     *: none
4542     rtc: "OFF = tilbakestill"
4543     mrobe500: "POWER = Tilbakestill"
4544     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Tilbakestill"
4545     ipod*,sansac200*: "MENU = Tilbakestill"
4546     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Tilbakestill"
4547     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Tilbakestill"
4548     gigabeatfx: "POWER = Tilbakestill"
4549     mrobe100: "DISPLAY = Tilbakestill"
4550     gigabeats: "BACK = Tilbakestill"
4551     gogearsa9200: "LEFT = Tilbakestill"
4552     vibe500: "CANCEL = Tilbakestill"
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: none
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_RECORDING_TIME
4560   desc: Display of recorded time
4561   user: core
4562   <source>
4563     *: none
4564     recording: "Time:"
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: none
4568     recording: "Tid:"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: none
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4576   desc: in recording and radio screen
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: none
4580     recording: "Pre-Recording"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: none
4584     recording: "Forinnspeling"
4585   </dest>
4586   <voice>
4587     *: none
4588   </voice>
4589 </phrase>
4590 <phrase>
4591   id: LANG_RECORDING_LEFT
4592   desc: deprecated
4593   user: core
4594   <source>
4595     *: none
4596     recording: ""
4597   </source>
4598   <dest>
4599     *: none
4600     recording: ""
4601   </dest>
4602   <voice>
4603     *: none
4604     recording: ""
4605   </voice>
4606 </phrase>
4607 <phrase>
4608   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4609   desc: deprecated
4610   user: core
4611   <source>
4612     *: none
4613     recording: ""
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: none
4617     recording: ""
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: none
4621     recording: ""
4622   </voice>
4623 </phrase>
4624 <phrase>
4625   id: LANG_DISK_FULL
4626   desc: in recording screen
4627   user: core
4628   <source>
4629     *: none
4630     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4631     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4632     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4633     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4634   </source>
4635   <dest>
4636     *: none
4637     recording: "Disken er full. Trykk OFF for å halde fram."
4638     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er full. Trykk STOP for å halde fram."
4639     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er full. Trykk POWER for å halde fram."
4640     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er full. Trykk PREV for å halde fram."
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: none
4644   </voice>
4645 </phrase>
4646 <phrase>
4647   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4648   desc: in recording settings_menu
4649   user: core
4650   <source>
4651     *: none
4652     recording: "Once"
4653   </source>
4654   <dest>
4655     *: none
4656     recording: "Éin gong"
4657   </dest>
4658   <voice>
4659     *: none
4660     recording: "Éin gong"
4661   </voice>
4662 </phrase>
4663 <phrase>
4664   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4665   desc: in recording settings_menu
4666   user: core
4667   <source>
4668     *: none
4669     recording: "Start Above"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: none
4673     recording: "Start over"
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: none
4677     recording: "Start over"
4678   </voice>
4679 </phrase>
4680 <phrase>
4681   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4682   desc: in recording settings_menu
4683   user: core
4684   <source>
4685     *: none
4686     recording: "Stop Below"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: none
4690     recording: "Stopp under"
4691   </dest>
4692   <voice>
4693     *: none
4694     recording: "Stopp under"
4695   </voice>
4696 </phrase>
4697 <phrase>
4698   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4699   desc: in recording settings_menu
4700   user: core
4701   <source>
4702     *: none
4703     recording: "Presplit Gap"
4704   </source>
4705   <dest>
4706     *: none
4707     recording: "Førdelingsrom"
4708   </dest>
4709   <voice>
4710     *: none
4711     recording: "Førdelingsrom"
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_DB_INF
4716   desc: -inf db for values below measurement
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: none
4720     recording: "-inf"
4721   </source>
4722   <dest>
4723     *: none
4724     recording: "–uendeleg"
4725   </dest>
4726   <voice>
4727     *: none
4728   </voice>
4729 </phrase>
4730 <phrase>
4731   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4732   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4733   user: core
4734   <source>
4735     *: none
4736     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4737   </source>
4738   <dest>
4739     *: none
4740     alarm: "Alarmklokkeslett: %02d:%02d"
4741   </dest>
4742   <voice>
4743     *: none
4744   </voice>
4745 </phrase>
4746 <phrase>
4747   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4748   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4749   user: core
4750   <source>
4751     *: none
4752     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4753   </source>
4754   <dest>
4755     *: none
4756     alarm: "Vaknar opp om %d:%02d"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: none
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4764   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: none
4768     alarm: "Alarm Set"
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: none
4772     alarm: "Alarm stilt inn"
4773   </dest>
4774   <voice>
4775     *: none
4776   </voice>
4777 </phrase>
4778 <phrase>
4779   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4780   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4781   user: core
4782   <source>
4783     *: none
4784     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: none
4788     alarm: "Vekking om for kort tid"
4789   </dest>
4790   <voice>
4791     *: none
4792     alarm: "Vekking om for kort tid"
4793   </voice>
4794 </phrase>
4795 <phrase>
4796   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4797   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4798   user: core
4799   <source>
4800     *: none
4801     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4802     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4803     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4804     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4805     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4806   </source>
4807   <dest>
4808     *: none
4809     alarm: "SPEL = vel – AV = avbryt"
4810     ipod*: "VEL = vel  – MENY = avbryt"
4811     iriverh10,iriverh10_5gb: "VEL = vel – TILBAKE = avbryt"
4812     gigabeats: "VEL = vel – PÅ/AV = avbryt"
4813     vibe500: "OK = vel – C = avbryt"
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: none
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4821   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: none
4825     alarm: "Alarm Disabled"
4826   </source>
4827   <dest>
4828     *: none
4829     alarm: "Alarm slått av"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: none
4833     alarm: "Alarm slått av"
4834   </voice>
4835 </phrase>
4836 <phrase>
4837   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4838   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4839   user: core
4840   <source>
4841     *: none
4842     lcd_color: "RGB"
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: none
4846     lcd_color: "RGB"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: none
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4854   desc: in color screen
4855   user: core
4856   <source>
4857     *: none
4858     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4859   </source>
4860   <dest>
4861     *: none
4862     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: none
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4870   desc: splash when user selects an invalid colour
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: none
4874     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: none
4878     lcd_non-mono: "Ugyldig farge"
4879   </dest>
4880   <voice>
4881     *: none
4882   </voice>
4883 </phrase>
4884 <phrase>
4885   id: LANG_ID3_TITLE
4886   desc: in tag viewer
4887   user: core
4888   <source>
4889     *: "Title"
4890   </source>
4891   <dest>
4892     *: "Tittel"
4893   </dest>
4894   <voice>
4895     *: ""
4896   </voice>
4897 </phrase>
4898 <phrase>
4899   id: LANG_ID3_ARTIST
4900   desc: in tag viewer
4901   user: core
4902   <source>
4903     *: "Artist"
4904   </source>
4905   <dest>
4906     *: "Artist"
4907   </dest>
4908   <voice>
4909     *: ""
4910   </voice>
4911 </phrase>
4912 <phrase>
4913   id: LANG_ID3_ALBUM
4914   desc: in tag viewer
4915   user: core
4916   <source>
4917     *: "Album"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: "Album"
4921   </dest>
4922   <voice>
4923     *: ""
4924   </voice>
4925 </phrase>
4926 <phrase>
4927   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4928   desc: in tag viewer
4929   user: core
4930   <source>
4931     *: "Tracknum"
4932   </source>
4933   <dest>
4934     *: "Spornummer"
4935   </dest>
4936   <voice>
4937     *: ""
4938   </voice>
4939 </phrase>
4940 <phrase>
4941   id: LANG_ID3_GENRE
4942   desc: in tag viewer
4943   user: core
4944   <source>
4945     *: "Genre"
4946   </source>
4947   <dest>
4948     *: "Sjanger"
4949   </dest>
4950   <voice>
4951     *: ""
4952   </voice>
4953 </phrase>
4954 <phrase>
4955   id: LANG_ID3_YEAR
4956   desc: in tag viewer
4957   user: core
4958   <source>
4959     *: "Year"
4960   </source>
4961   <dest>
4962     *: "År"
4963   </dest>
4964   <voice>
4965     *: ""
4966   </voice>
4967 </phrase>
4968 <phrase>
4969   id: LANG_ID3_LENGTH
4970   desc: in tag viewer
4971   user: core
4972   <source>
4973     *: "Length"
4974   </source>
4975   <dest>
4976     *: "Lengd"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: ""
4980   </voice>
4981 </phrase>
4982 <phrase>
4983   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4984   desc: in tag viewer
4985   user: core
4986   <source>
4987     *: "Playlist"
4988   </source>
4989   <dest>
4990     *: "Speleliste"
4991   </dest>
4992   <voice>
4993     *: ""
4994   </voice>
4995 </phrase>
4996 <phrase>
4997   id: LANG_ID3_BITRATE
4998   desc: in tag viewer
4999   user: core
5000   <source>
5001     *: "Bitrate"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: "Bitrate"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: ""
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: LANG_ID3_VBR
5012   desc: in browse_id3
5013   user: core
5014   <source>
5015     *: " (VBR)"
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: " (VBR)"
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: ""
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5026   desc: in tag viewer
5027   user: core
5028   <source>
5029     *: "Frequency"
5030   </source>
5031   <dest>
5032     *: "Frekvens"
5033   </dest>
5034   <voice>
5035     *: ""
5036   </voice>
5037 </phrase>
5038 <phrase>
5039   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5040   desc: in tag viewer
5041   user: core
5042   <source>
5043     *: "Track Gain"
5044   </source>
5045   <dest>
5046     *: "Sporforsterking"
5047   </dest>
5048   <voice>
5049     *: ""
5050   </voice>
5051 </phrase>
5052 <phrase>
5053   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5054   desc: in tag viewer
5055   user: core
5056   <source>
5057     *: "Album Gain"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: "Albumforsterking"
5061   </dest>
5062   <voice>
5063     *: ""
5064   </voice>
5065 </phrase>
5066 <phrase>
5067   id: LANG_ID3_PATH
5068   desc: in tag viewer
5069   user: core
5070   <source>
5071     *: "Path"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: "Adresse"
5075   </dest>
5076   <voice>
5077     *: ""
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_ID3_NO_INFO
5082   desc: in tag viewer
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: "<No Info>"
5086   </source>
5087   <dest>
5088     *: "<Ingen info>"
5089   </dest>
5090   <voice>
5091     *: ""
5092   </voice>
5093 </phrase>
5094 <phrase>
5095   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5096   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5097   user: core
5098   <source>
5099     *: none
5100     rtc: "Sun"
5101   </source>
5102   <dest>
5103     *: none
5104     rtc: "Su."
5105   </dest>
5106   <voice>
5107     *: none
5108   </voice>
5109 </phrase>
5110 <phrase>
5111   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5112   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5113   user: core
5114   <source>
5115     *: none
5116     rtc: "Mon"
5117   </source>
5118   <dest>
5119     *: none
5120     rtc: "Må."
5121   </dest>
5122   <voice>
5123     *: none
5124   </voice>
5125 </phrase>
5126 <phrase>
5127   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5128   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5129   user: core
5130   <source>
5131     *: none
5132     rtc: "Tue"
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: none
5136     rtc: "Ty."
5137   </dest>
5138   <voice>
5139     *: none
5140   </voice>
5141 </phrase>
5142 <phrase>
5143   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5144   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5145   user: core
5146   <source>
5147     *: none
5148     rtc: "Wed"
5149   </source>
5150   <dest>
5151     *: none
5152     rtc: "On."
5153   </dest>
5154   <voice>
5155     *: none
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5160   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5161   user: core
5162   <source>
5163     *: none
5164     rtc: "Thu"
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168     rtc: "To."
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: none
5172   </voice>
5173 </phrase>
5174 <phrase>
5175   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5176   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5177   user: core
5178   <source>
5179     *: none
5180     rtc: "Fri"
5181   </source>
5182   <dest>
5183     *: none
5184     rtc: "Fr."
5185   </dest>
5186   <voice>
5187     *: none
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5192   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5193   user: core
5194   <source>
5195     *: none
5196     rtc: "Sat"
5197   </source>
5198   <dest>
5199     *: none
5200     rtc: "La."
5201   </dest>
5202   <voice>
5203     *: none
5204   </voice>
5205 </phrase>
5206 <phrase>
5207   id: LANG_MONTH_JANUARY
5208   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5209   user: core
5210   <source>
5211     *: none
5212     rtc: "Jan"
5213   </source>
5214   <dest>
5215     *: none
5216     rtc: "Jan"
5217   </dest>
5218   <voice>
5219     *: none
5220   </voice>
5221 </phrase>
5222 <phrase>
5223   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5224   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5225   user: core
5226   <source>
5227     *: none
5228     rtc: "Feb"
5229   </source>
5230   <dest>
5231     *: none
5232     rtc: "Feb"
5233   </dest>
5234   <voice>
5235     *: none
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_MONTH_MARCH
5240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5241   user: core
5242   <source>
5243     *: none
5244     rtc: "Mar"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     rtc: "Mar"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: none
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_MONTH_APRIL
5256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5257   user: core
5258   <source>
5259     *: none
5260     rtc: "Apr"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     rtc: "Apr"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268   </voice>
5269 </phrase>
5270 <phrase>
5271   id: LANG_MONTH_MAY
5272   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5273   user: core
5274   <source>
5275     *: none
5276     rtc: "May"
5277   </source>
5278   <dest>
5279     *: none
5280     rtc: "Mai"
5281   </dest>
5282   <voice>
5283     *: none
5284     rtc: "Mai"
5285   </voice>
5286 </phrase>
5287 <phrase>
5288   id: LANG_MONTH_JUNE
5289   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5290   user: core
5291   <source>
5292     *: none
5293     rtc: "Jun"
5294   </source>
5295   <dest>
5296     *: none
5297     rtc: "Jun"
5298   </dest>
5299   <voice>
5300     *: none
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_MONTH_JULY
5305   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     rtc: "Jul"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     rtc: "Jul"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_MONTH_AUGUST
5321   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     rtc: "Aug"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     rtc: "Aug"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5337   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: none
5341     rtc: "Sep"
5342   </source>
5343   <dest>
5344     *: none
5345     rtc: "Sep"
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: none
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5353   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: none
5357     rtc: "Oct"
5358   </source>
5359   <dest>
5360     *: none
5361     rtc: "Okt"
5362   </dest>
5363   <voice>
5364     *: none
5365   </voice>
5366 </phrase>
5367 <phrase>
5368   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5369   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5370   user: core
5371   <source>
5372     *: none
5373     rtc: "Nov"
5374   </source>
5375   <dest>
5376     *: none
5377     rtc: "Nov"
5378   </dest>
5379   <voice>
5380     *: none
5381   </voice>
5382 </phrase>
5383 <phrase>
5384   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5386   user: core
5387   <source>
5388     *: none
5389     rtc: "Dec"
5390   </source>
5391   <dest>
5392     *: none
5393     rtc: "Des"
5394   </dest>
5395   <voice>
5396     *: none
5397   </voice>
5398 </phrase>
5399 <phrase>
5400   id: VOICE_ZERO
5401   desc: spoken only, for composing numbers
5402   user: core
5403   <source>
5404     *: ""
5405   </source>
5406   <dest>
5407     *: ""
5408   </dest>
5409   <voice>
5410     *: "0"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: VOICE_ONE
5415   desc: spoken only, for composing numbers
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: ""
5419   </source>
5420   <dest>
5421     *: ""
5422   </dest>
5423   <voice>
5424     *: "1"
5425   </voice>
5426 </phrase>
5427 <phrase>
5428   id: VOICE_TWO
5429   desc: spoken only, for composing numbers
5430   user: core
5431   <source>
5432     *: ""
5433   </source>
5434   <dest>
5435     *: ""
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: "2"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: VOICE_THREE
5443   desc: spoken only, for composing numbers
5444   user: core
5445   <source>
5446     *: ""
5447   </source>
5448   <dest>
5449     *: ""
5450   </dest>
5451   <voice>
5452     *: "3"
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: VOICE_FOUR
5457   desc: spoken only, for composing numbers
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: ""
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: ""
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: "4"
5467   </voice>
5468 </phrase>
5469 <phrase>
5470   id: VOICE_FIVE
5471   desc: spoken only, for composing numbers
5472   user: core
5473   <source>
5474     *: ""
5475   </source>
5476   <dest>
5477     *: ""
5478   </dest>
5479   <voice>
5480     *: "5"
5481   </voice>
5482 </phrase>
5483 <phrase>
5484   id: VOICE_SIX
5485   desc: spoken only, for composing numbers
5486   user: core
5487   <source>
5488     *: ""
5489   </source>
5490   <dest>
5491     *: ""
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: "6"
5495   </voice>
5496 </phrase>
5497 <phrase>
5498   id: VOICE_SEVEN
5499   desc: spoken only, for composing numbers
5500   user: core
5501   <source>
5502     *: ""
5503   </source>
5504   <dest>
5505     *: ""
5506   </dest>
5507   <voice>
5508     *: "7"
5509   </voice>
5510 </phrase>
5511 <phrase>
5512   id: VOICE_EIGHT
5513   desc: spoken only, for composing numbers
5514   user: core
5515   <source>
5516     *: ""
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: ""
5520   </dest>
5521   <voice>
5522     *: "8"
5523   </voice>
5524 </phrase>
5525 <phrase>
5526   id: VOICE_NINE
5527   desc: spoken only, for composing numbers
5528   user: core
5529   <source>
5530     *: ""
5531   </source>
5532   <dest>
5533     *: ""
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: "9"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: VOICE_TEN
5541   desc: spoken only, for composing numbers
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: ""
5545   </source>
5546   <dest>
5547     *: ""
5548   </dest>
5549   <voice>
5550     *: "10"
5551   </voice>
5552 </phrase>
5553 <phrase>
5554   id: VOICE_ELEVEN
5555   desc: spoken only, for composing numbers
5556   user: core
5557   <source>
5558     *: ""
5559   </source>
5560   <dest>
5561     *: ""
5562   </dest>
5563   <voice>
5564     *: "11"
5565   </voice>
5566 </phrase>
5567 <phrase>
5568   id: VOICE_TWELVE
5569   desc: spoken only, for composing numbers
5570   user: core
5571   <source>
5572     *: ""
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: ""
5576   </dest>
5577   <voice>
5578     *: "12"
5579   </voice>
5580 </phrase>
5581 <phrase>
5582   id: VOICE_THIRTEEN
5583   desc: spoken only, for composing numbers
5584   user: core
5585   <source>
5586     *: ""
5587   </source>
5588   <dest>
5589     *: ""
5590   </dest>
5591   <voice>
5592     *: "13"
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: VOICE_FOURTEEN
5597   desc: spoken only, for composing numbers
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: ""
5601   </source>
5602   <dest>
5603     *: ""
5604   </dest>
5605   <voice>
5606     *: "14"
5607   </voice>
5608 </phrase>
5609 <phrase>
5610   id: VOICE_FIFTEEN
5611   desc: spoken only, for composing numbers
5612   user: core
5613   <source>
5614     *: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: ""
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: "15"
5621   </voice>
5622 </phrase>
5623 <phrase>
5624   id: VOICE_SIXTEEN
5625   desc: spoken only, for composing numbers
5626   user: core
5627   <source>
5628     *: ""
5629   </source>
5630   <dest>
5631     *: ""
5632   </dest>
5633   <voice>
5634     *: "16"
5635   </voice>
5636 </phrase>
5637 <phrase>
5638   id: VOICE_SEVENTEEN
5639   desc: spoken only, for composing numbers
5640   user: core
5641   <source>
5642     *: ""
5643   </source>
5644   <dest>
5645     *: ""
5646   </dest>
5647   <voice>
5648     *: "17"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: VOICE_EIGHTEEN
5653   desc: spoken only, for composing numbers
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: ""
5657   </source>
5658   <dest>
5659     *: ""
5660   </dest>
5661   <voice>
5662     *: "18"
5663   </voice>
5664 </phrase>
5665 <phrase>
5666   id: VOICE_NINETEEN
5667   desc: spoken only, for composing numbers
5668   user: core
5669   <source>
5670     *: ""
5671   </source>
5672   <dest>
5673     *: ""
5674   </dest>
5675   <voice>
5676     *: "19"
5677   </voice>
5678 </phrase>
5679 <phrase>
5680   id: VOICE_TWENTY
5681   desc: spoken only, for composing numbers
5682   user: core
5683   <source>
5684     *: ""
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: ""
5688   </dest>
5689   <voice>
5690     *: "20"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: VOICE_THIRTY
5695   desc: spoken only, for composing numbers
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: ""
5699   </source>
5700   <dest>
5701     *: ""
5702   </dest>
5703   <voice>
5704     *: "30"
5705   </voice>
5706 </phrase>
5707 <phrase>
5708   id: VOICE_FORTY
5709   desc: spoken only, for composing numbers
5710   user: core
5711   <source>
5712     *: ""
5713   </source>
5714   <dest>
5715     *: ""
5716   </dest>
5717   <voice>
5718     *: "40"
5719   </voice>
5720 </phrase>
5721 <phrase>
5722   id: VOICE_FIFTY
5723   desc: spoken only, for composing numbers
5724   user: core
5725   <source>
5726     *: ""
5727   </source>
5728   <dest>
5729     *: ""
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: "50"
5733   </voice>
5734 </phrase>
5735 <phrase>
5736   id: VOICE_SIXTY
5737   desc: spoken only, for composing numbers
5738   user: core
5739   <source>
5740     *: ""
5741   </source>
5742   <dest>
5743     *: ""
5744   </dest>
5745   <voice>
5746     *: "60"
5747   </voice>
5748 </phrase>
5749 <phrase>
5750   id: VOICE_SEVENTY
5751   desc: spoken only, for composing numbers
5752   user: core
5753   <source>
5754     *: ""
5755   </source>
5756   <dest>
5757     *: ""
5758   </dest>
5759   <voice>
5760     *: "70"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: VOICE_EIGHTY
5765   desc: spoken only, for composing numbers
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: ""
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: ""
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: "80"
5775   </voice>
5776 </phrase>
5777 <phrase>
5778   id: VOICE_NINETY
5779   desc: spoken only, for composing numbers
5780   user: core
5781   <source>
5782     *: ""
5783   </source>
5784   <dest>
5785     *: ""
5786   </dest>
5787   <voice>
5788     *: "90"
5789   </voice>
5790 </phrase>
5791 <phrase>
5792   id: VOICE_HUNDRED
5793   desc: spoken only, for composing numbers
5794   user: core
5795   <source>
5796     *: ""
5797   </source>
5798   <dest>
5799     *: ""
5800   </dest>
5801   <voice>
5802     *: "hundre"
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: VOICE_THOUSAND
5807   desc: spoken only, for composing numbers
5808   user: core
5809   <source>
5810     *: ""
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: ""
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: "tusen"
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: VOICE_MILLION
5821   desc: spoken only, for composing numbers
5822   user: core
5823   <source>
5824     *: ""
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: ""
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: "million"
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_BILLION
5835   desc: spoken only, for composing numbers
5836   user: core
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: "milliard"
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: VOICE_MINUS
5849   desc: spoken only, for composing numbers
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: ""
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: ""
5856   </dest>
5857   <voice>
5858     *: "minus"
5859   </voice>
5860 </phrase>
5861 <phrase>
5862   id: VOICE_PLUS
5863   desc: spoken only, for composing numbers
5864   user: core
5865   <source>
5866     *: ""
5867   </source>
5868   <dest>
5869     *: ""
5870   </dest>
5871   <voice>
5872     *: "pluss"
5873   </voice>
5874 </phrase>
5875 <phrase>
5876   id: VOICE_MILLISECONDS
5877   desc: spoken only, a unit postfix
5878   user: core
5879   <source>
5880     *: ""
5881   </source>
5882   <dest>
5883     *: ""
5884   </dest>
5885   <voice>
5886     *: "millisekund"
5887   </voice>
5888 </phrase>
5889 <phrase>
5890   id: VOICE_SECOND
5891   desc: spoken only, a unit postfix
5892   user: core
5893   <source>
5894     *: ""
5895   </source>
5896   <dest>
5897     *: ""
5898   </dest>
5899   <voice>
5900     *: "sekund"
5901   </voice>
5902 </phrase>
5903 <phrase>
5904   id: VOICE_SECONDS
5905   desc: spoken only, a unit postfix
5906   user: core
5907   <source>
5908     *: ""
5909   </source>
5910   <dest>
5911     *: ""
5912   </dest>
5913   <voice>
5914     *: "sekund"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: VOICE_MINUTE
5919   desc: spoken only, a unit postfix
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: ""
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: ""
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: "minutt"
5929   </voice>
5930 </phrase>
5931 <phrase>
5932   id: VOICE_MINUTES
5933   desc: spoken only, a unit postfix
5934   user: core
5935   <source>
5936     *: ""
5937   </source>
5938   <dest>
5939     *: ""
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: "minutt"
5943   </voice>
5944 </phrase>
5945 <phrase>
5946   id: VOICE_HOUR
5947   desc: spoken only, a unit postfix
5948   user: core
5949   <source>
5950     *: ""
5951   </source>
5952   <dest>
5953     *: ""
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: "time"
5957   </voice>
5958 </phrase>
5959 <phrase>
5960   id: VOICE_HOURS
5961   desc: spoken only, a unit postfix
5962   user: core
5963   <source>
5964     *: ""
5965   </source>
5966   <dest>
5967     *: ""
5968   </dest>
5969   <voice>
5970     *: "timar"
5971   </voice>
5972 </phrase>
5973 <phrase>
5974   id: VOICE_KHZ
5975   desc: spoken only, a unit postfix
5976   user: core
5977   <source>
5978     *: ""
5979   </source>
5980   <dest>
5981     *: ""
5982   </dest>
5983   <voice>
5984     *: "kilohertz"
5985   </voice>
5986 </phrase>
5987 <phrase>
5988   id: VOICE_DB
5989   desc: spoken only, a unit postfix
5990   user: core
5991   <source>
5992     *: ""
5993   </source>
5994   <dest>
5995     *: ""
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: "desibel"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: VOICE_PERCENT
6003   desc: spoken only, a unit postfix
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: ""
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: ""
6010   </dest>
6011   <voice>
6012     *: "prosent"
6013   </voice>
6014 </phrase>
6015 <phrase>
6016   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6017   desc: spoken only, a unit postfix
6018   user: core
6019   <source>
6020     *: ""
6021   </source>
6022   <dest>
6023     *: ""
6024   </dest>
6025   <voice>
6026     *: "milliamp-timar"
6027   </voice>
6028 </phrase>
6029 <phrase>
6030   id: VOICE_PIXEL
6031   desc: spoken only, a unit postfix
6032   user: core
6033   <source>
6034     *: ""
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: ""
6038   </dest>
6039   <voice>
6040     *: "piksel"
6041   </voice>
6042 </phrase>
6043 <phrase>
6044   id: VOICE_PER_SEC
6045   desc: spoken only, a unit postfix
6046   user: core
6047   <source>
6048     *: ""
6049   </source>
6050   <dest>
6051     *: ""
6052   </dest>
6053   <voice>
6054     *: "per sekund"
6055   </voice>
6056 </phrase>
6057 <phrase>
6058   id: VOICE_HERTZ
6059   desc: spoken only, a unit postfix
6060   user: core
6061   <source>
6062     *: ""
6063   </source>
6064   <dest>
6065     *: ""
6066   </dest>
6067   <voice>
6068     *: "hertz"
6069   </voice>
6070 </phrase>
6071 <phrase>
6072   id: LANG_BYTE
6073   desc: a unit postfix
6074   user: core
6075   <source>
6076     *: "B"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: "B"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: ""
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_KILOBYTE
6087   desc: a unit postfix, also voiced
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: "KB"
6091   </source>
6092   <dest>
6093     *: "KB"
6094   </dest>
6095   <voice>
6096     *: "kilobyte"
6097   </voice>
6098 </phrase>
6099 <phrase>
6100   id: LANG_MEGABYTE
6101   desc: a unit postfix, also voiced
6102   user: core
6103   <source>
6104     *: "MB"
6105   </source>
6106   <dest>
6107     *: "MB"
6108   </dest>
6109   <voice>
6110     *: "megabyte"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_GIGABYTE
6115   desc: a unit postfix, also voiced
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: "GB"
6119   </source>
6120   <dest>
6121     *: "GB"
6122   </dest>
6123   <voice>
6124     *: "gigabyte"
6125   </voice>
6126 </phrase>
6127 <phrase>
6128   id: LANG_POINT
6129   desc: decimal separator for composing numbers
6130   user: core
6131   <source>
6132     *: "."
6133   </source>
6134   <dest>
6135     *: ","
6136   </dest>
6137   <voice>
6138     *: "komma"
6139   </voice>
6140 </phrase>
6141 <phrase>
6142   id: VOICE_CHAR_A
6143   desc: spoken only, for spelling
6144   user: core
6145   <source>
6146     *: ""
6147   </source>
6148   <dest>
6149     *: ""
6150   </dest>
6151   <voice>
6152     *: "A"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: VOICE_CHAR_B
6157   desc: spoken only, for spelling
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: ""
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: ""
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: "B"
6167   </voice>
6168 </phrase>
6169 <phrase>
6170   id: VOICE_CHAR_C
6171   desc: spoken only, for spelling
6172   user: core
6173   <source>
6174     *: ""
6175   </source>
6176   <dest>
6177     *: ""
6178   </dest>
6179   <voice>
6180     *: "C"
6181   </voice>
6182 </phrase>
6183 <phrase>
6184   id: VOICE_CHAR_D
6185   desc: spoken only, for spelling
6186   user: core
6187   <source>
6188     *: ""
6189   </source>
6190   <dest>
6191     *: ""
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: "D"
6195   </voice>
6196 </phrase>
6197 <phrase>
6198   id: VOICE_CHAR_E
6199   desc: spoken only, for spelling
6200   user: core
6201   <source>
6202     *: ""
6203   </source>
6204   <dest>
6205     *: ""
6206   </dest>
6207   <voice>
6208     *: "E"
6209   </voice>
6210 </phrase>
6211 <phrase>
6212   id: VOICE_CHAR_F
6213   desc: spoken only, for spelling
6214   user: core
6215   <source>
6216     *: ""
6217   </source>
6218   <dest>
6219     *: ""
6220   </dest>
6221   <voice>
6222     *: "F"
6223   </voice>
6224 </phrase>
6225 <phrase>
6226   id: VOICE_CHAR_G
6227   desc: spoken only, for spelling
6228   user: core
6229   <source>
6230     *: ""
6231   </source>
6232   <dest>
6233     *: ""
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: "G"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: VOICE_CHAR_H
6241   desc: spoken only, for spelling
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: ""
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: ""
6248   </dest>
6249   <voice>
6250     *: "H"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: VOICE_CHAR_I
6255   desc: spoken only, for spelling
6256   user: core
6257   <source>
6258     *: ""
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: "I"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: VOICE_CHAR_J
6269   desc: spoken only, for spelling
6270   user: core
6271   <source>
6272     *: ""
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: ""
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "J"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: VOICE_CHAR_K
6283   desc: spoken only, for spelling
6284   user: core
6285   <source>
6286     *: ""
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: ""
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: "K"
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: VOICE_CHAR_L
6297   desc: spoken only, for spelling
6298   user: core
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: "L"
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: VOICE_CHAR_M
6311   desc: spoken only, for spelling
6312   user: core
6313   <source>
6314     *: ""
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: ""
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: "M"
6321   </voice>
6322 </phrase>
6323 <phrase>
6324   id: VOICE_CHAR_N
6325   desc: spoken only, for spelling
6326   user: core
6327   <source>
6328     *: ""
6329   </source>
6330   <dest>
6331     *: ""
6332   </dest>
6333   <voice>
6334     *: "N"
6335   </voice>
6336 </phrase>
6337 <phrase>
6338   id: VOICE_CHAR_O
6339   desc: spoken only, for spelling
6340   user: core
6341   <source>
6342     *: ""
6343   </source>
6344   <dest>
6345     *: ""
6346   </dest>
6347   <voice>
6348     *: "O"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: VOICE_CHAR_P
6353   desc: spoken only, for spelling
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: ""
6357   </source>
6358   <dest>
6359     *: ""
6360   </dest>
6361   <voice>
6362     *: "P"
6363   </voice>
6364 </phrase>
6365 <phrase>
6366   id: VOICE_CHAR_Q
6367   desc: spoken only, for spelling
6368   user: core
6369   <source>
6370     *: ""
6371   </source>
6372   <dest>
6373     *: ""
6374   </dest>
6375   <voice>
6376     *: "Q"
6377   </voice>
6378 </phrase>
6379 <phrase>
6380   id: VOICE_CHAR_R
6381   desc: spoken only, for spelling
6382   user: core
6383   <source>
6384     *: ""
6385   </source>
6386   <dest>
6387     *: ""
6388   </dest>
6389   <voice>
6390     *: "R"
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: VOICE_CHAR_S
6395   desc: spoken only, for spelling
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: ""
6399   </source>
6400   <dest>
6401     *: ""
6402   </dest>
6403   <voice>
6404     *: "S"
6405   </voice>
6406 </phrase>
6407 <phrase>
6408   id: VOICE_CHAR_T
6409   desc: spoken only, for spelling
6410   user: core
6411   <source>
6412     *: ""
6413   </source>
6414   <dest>
6415     *: ""
6416   </dest>
6417   <voice>
6418     *: "T"
6419   </voice>
6420 </phrase>
6421 <phrase>
6422   id: VOICE_CHAR_U
6423   desc: spoken only, for spelling
6424   user: core
6425   <source>
6426     *: ""
6427   </source>
6428   <dest>
6429     *: ""
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: "U"
6433   </voice>
6434 </phrase>
6435 <phrase>
6436   id: VOICE_CHAR_V
6437   desc: spoken only, for spelling
6438   user: core
6439   <source>
6440     *: ""
6441   </source>
6442   <dest>
6443     *: ""
6444   </dest>
6445   <voice>
6446     *: "V"
6447   </voice>
6448 </phrase>
6449 <phrase>
6450   id: VOICE_CHAR_W
6451   desc: spoken only, for spelling
6452   user: core
6453   <source>
6454     *: ""
6455   </source>
6456   <dest>
6457     *: ""
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: "W"
6461   </voice>
6462 </phrase>
6463 <phrase>
6464   id: VOICE_CHAR_X
6465   desc: spoken only, for spelling
6466   user: core
6467   <source>
6468     *: ""
6469   </source>
6470   <dest>
6471     *: ""
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: "X"
6475   </voice>
6476 </phrase>
6477 <phrase>
6478   id: VOICE_CHAR_Y
6479   desc: spoken only, for spelling
6480   user: core
6481   <source>
6482     *: ""
6483   </source>
6484   <dest>
6485     *: ""
6486   </dest>
6487   <voice>
6488     *: "Y"
6489   </voice>
6490 </phrase>
6491 <phrase>
6492   id: VOICE_CHAR_Z
6493   desc: spoken only, for spelling
6494   user: core
6495   <source>
6496     *: ""
6497   </source>
6498   <dest>
6499     *: ""
6500   </dest>
6501   <voice>
6502     *: "Z"
6503   </voice>
6504 </phrase>
6505 <phrase>
6506   id: VOICE_DOT
6507   desc: spoken only, for spelling
6508   user: core
6509   <source>
6510     *: ""
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: ""
6514   </dest>
6515   <voice>
6516     *: "punktum"
6517   </voice>
6518 </phrase>
6519 <phrase>
6520   id: VOICE_PAUSE
6521   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6522   user: core
6523   <source>
6524     *: ""
6525   </source>
6526   <dest>
6527     *: ""
6528   </dest>
6529   <voice>
6530     *: " "
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: VOICE_FILE
6535   desc: spoken only, prefix for file number
6536   user: core
6537   <source>
6538     *: ""
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: ""
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: "fil"
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: VOICE_DIR
6549   desc: spoken only, prefix for directory number
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: ""
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: ""
6556   </dest>
6557   <voice>
6558     *: "mappe"
6559   </voice>
6560 </phrase>
6561 <phrase>
6562   id: VOICE_EXT_MPA
6563   desc: spoken only, for file extension
6564   user: core
6565   <source>
6566     *: ""
6567   </source>
6568   <dest>
6569     *: ""
6570   </dest>
6571   <voice>
6572     *: "lyd"
6573   </voice>
6574 </phrase>
6575 <phrase>
6576   id: VOICE_EXT_CFG
6577   desc: spoken only, for file extension
6578   user: core
6579   <source>
6580     *: ""
6581   </source>
6582   <dest>
6583     *: ""
6584   </dest>
6585   <voice>
6586     *: "oppsett"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: VOICE_EXT_WPS
6591   desc: spoken only, for file extension
6592   user: core
6593   <source>
6594     *: ""
6595   </source>
6596   <dest>
6597     *: ""
6598   </dest>
6599   <voice>
6600     *: "speleskjerm"
6601   </voice>
6602 </phrase>
6603 <phrase>
6604   id: VOICE_EXT_TXT
6605   desc: DEPRECATED
6606   user: core
6607   <source>
6608     *: ""
6609   </source>
6610   <dest>
6611     *: deprecated
6612   </dest>
6613   <voice>
6614     *: ""
6615   </voice>
6616 </phrase>
6617 <phrase>
6618   id: VOICE_EXT_ROCK
6619   desc: spoken only, for file extension
6620   user: core
6621   <source>
6622     *: ""
6623   </source>
6624   <dest>
6625     *: ""
6626   </dest>
6627   <voice>
6628     *: "program"
6629   </voice>
6630 </phrase>
6631 <phrase>
6632   id: VOICE_EXT_FONT
6633   desc: spoken only, for file extension
6634   user: core
6635   <source>
6636     *: ""
6637   </source>
6638   <dest>
6639     *: ""
6640   </dest>
6641   <voice>
6642     *: "skrift"
6643   </voice>
6644 </phrase>
6645 <phrase>
6646   id: VOICE_EXT_BMARK
6647   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6648   user: core
6649   <source>
6650     *: ""
6651   </source>
6652   <dest>
6653     *: ""
6654   </dest>
6655   <voice>
6656     *: "bokmerke"
6657   </voice>
6658 </phrase>
6659 <phrase>
6660   id: VOICE_EXT_AJZ
6661   desc: spoken only, for file extension
6662   user: core
6663   <source>
6664     *: ""
6665   </source>
6666   <dest>
6667     *: ""
6668   </dest>
6669   <voice>
6670     *: "fastvare"
6671   </voice>
6672 </phrase>
6673 <phrase>
6674   id: VOICE_EXT_RWPS
6675   desc: spoken only, for file extension
6676   user: core
6677   <source>
6678     *: none
6679     remote: ""
6680   </source>
6681   <dest>
6682     *: none
6683     remote: ""
6684   </dest>
6685   <voice>
6686     *: none
6687   </voice>
6688 </phrase>
6689 <phrase>
6690   id: VOICE_EXT_KBD
6691   desc: spoken only, for file extension
6692   user: core
6693   <source>
6694     *: ""
6695   </source>
6696   <dest>
6697     *: ""
6698   </dest>
6699   <voice>
6700     *: "tastatur"
6701   </voice>
6702 </phrase>
6703 <phrase>
6704   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6705   desc: DEPRECATED
6706   user: core
6707   <source>
6708     *: ""
6709   </source>
6710   <dest>
6711     *: ""
6712   </dest>
6713   <voice>
6714     *: ""
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6719   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6720   user: core
6721   <source>
6722     *: "Playlist Buffer Full"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "Playlistebufferen er full"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: "Playlistebufferen er full"
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_CREATING
6733   desc: Screen feedback during playlist creation
6734   user: core
6735   <source>
6736     *: "Creating"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: "Lagar"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: ""
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6747   desc: splash number of tracks inserted
6748   user: core
6749   <source>
6750     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "Sett inn %d spor (%s)"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: ""
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6761   desc: splash number of tracks queued
6762   user: core
6763   <source>
6764     *: "Queued %d tracks (%s)"
6765   </source>
6766   <dest>
6767     *: "Lagt %d spor i kø (%s)"
6768   </dest>
6769   <voice>
6770     *: ""
6771   </voice>
6772 </phrase>
6773 <phrase>
6774   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6775   desc: splash number of tracks saved
6776   user: core
6777   <source>
6778     *: "Saved %d tracks (%s)"
6779   </source>
6780   <dest>
6781     *: "Lagra %d spor (%s)"
6782   </dest>
6783   <voice>
6784     *: ""
6785   </voice>
6786 </phrase>
6787 <phrase>
6788   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6789   desc: Asked from onplay screen
6790   user: core
6791   <source>
6792     *: "Recursively?"
6793   </source>
6794   <dest>
6795     *: "Rekursivt?"
6796   </dest>
6797   <voice>
6798     *: "Rekursivt?"
6799   </voice>
6800 </phrase>
6801 <phrase>
6802   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6803   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6804   user: core
6805   <source>
6806     *: "Erase dynamic playlist?"
6807   </source>
6808   <dest>
6809     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6810   </dest>
6811   <voice>
6812     *: "Vil du sletta den dynamiske spelelista?"
6813   </voice>
6814 </phrase>
6815 <phrase>
6816   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6817   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6818   user: core
6819   <source>
6820     *: "Nothing to resume"
6821   </source>
6822   <dest>
6823     *: "Ingenting å halda fram med"
6824   </dest>
6825   <voice>
6826     *: "Ingenting å halda fram med"
6827   </voice>
6828 </phrase>
6829 <phrase>
6830   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6831   desc: Playlist error
6832   user: core
6833   <source>
6834     *: "Error updating playlist control file"
6835   </source>
6836   <dest>
6837     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: "Feil ved oppdatering av spelelistekontrollfil"
6841   </voice>
6842 </phrase>
6843 <phrase>
6844   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6845   desc: Playlist error
6846   user: core
6847   <source>
6848     *: "Error accessing playlist file"
6849   </source>
6850   <dest>
6851     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: "Feil ved tilgang til spelelistefil"
6855   </voice>
6856 </phrase>
6857 <phrase>
6858   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6859   desc: Playlist error
6860   user: core
6861   <source>
6862     *: "Error accessing playlist control file"
6863   </source>
6864   <dest>
6865     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6866   </dest>
6867   <voice>
6868     *: "Feil ved tilgang til spelelistekontrollfil"
6869   </voice>
6870 </phrase>
6871 <phrase>
6872   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6873   desc: Playlist error
6874   user: core
6875   <source>
6876     *: "Error accessing directory"
6877   </source>
6878   <dest>
6879     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6880   </dest>
6881   <voice>
6882     *: "Feil ved tilgang til mappe"
6883   </voice>
6884 </phrase>
6885 <phrase>
6886   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6887   desc: Playlist resume error
6888   user: core
6889   <source>
6890     *: "Playlist control file is invalid"
6891   </source>
6892   <dest>
6893     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6894   </dest>
6895   <voice>
6896     *: "Spelelistekontrollfila er ugyldig"
6897   </voice>
6898 </phrase>
6899 <phrase>
6900   id: LANG_FM_STATION
6901   desc: deprecated
6902   user:
6903   <source>
6904     *: none
6905   </source>
6906   <dest>
6907     *: none
6908   </dest>
6909   <voice>
6910     *: none
6911   </voice>
6912 </phrase>
6913 <phrase>
6914   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6915   desc: error when preset list is empty
6916   user: core
6917   <source>
6918     *: none
6919     radio: "No presets"
6920   </source>
6921   <dest>
6922     *: none
6923     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6924   </dest>
6925   <voice>
6926     *: none
6927     radio: "Ingen ferdigoppsett"
6928   </voice>
6929 </phrase>
6930 <phrase>
6931   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6932   desc: in radio menu
6933   user: core
6934   <source>
6935     *: none
6936     radio: "Add Preset"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: none
6940     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: none
6944     radio: "Legg til ferdigoppsett"
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6949   desc: in radio screen
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: none
6953     radio: "Edit Preset"
6954   </source>
6955   <dest>
6956     *: none
6957     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: none
6961     radio: "Rediger ferdigoppsett"
6962   </voice>
6963 </phrase>
6964 <phrase>
6965   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6966   desc: in radio screen
6967   user: core
6968   <source>
6969     *: none
6970     radio: "Remove Preset"
6971   </source>
6972   <dest>
6973     *: none
6974     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6975   </dest>
6976   <voice>
6977     *: none
6978     radio: "Fjern ferdigoppsett"
6979   </voice>
6980 </phrase>
6981 <phrase>
6982   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6983   desc: in radio screen
6984   user: core
6985   <source>
6986     *: none
6987     radio: "Preset Save Failed"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: none
6991     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6992   </dest>
6993   <voice>
6994     *: none
6995     radio: "Feil ved lagring av ferdigoppsett"
6996   </voice>
6997 </phrase>
6998 <phrase>
6999   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7000   desc: in radio screen
7001   user: core
7002   <source>
7003     *: none
7004     radio: "The Preset List is Full"
7005   </source>
7006   <dest>
7007     *: none
7008     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
7009   </dest>
7010   <voice>
7011     *: none
7012     radio: "Ferdigoppsettlista er full"
7013   </voice>
7014 </phrase>
7015 <phrase>
7016   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7017   desc: in button bar
7018   user: core
7019   <source>
7020     *: none
7021     radio_screen_button_bar: "Menu"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: none
7025     radio_screen_button_bar: "Meny"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: none
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7033   desc: in radio screen
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: none
7037     radio_screen_button_bar: "Exit"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: none
7041     radio_screen_button_bar: "Avslutt"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: none
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7049   desc: in radio screen
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: none
7053     radio_screen_button_bar: "Action"
7054   </source>
7055   <dest>
7056     *: none
7057     radio_screen_button_bar: "Handling"
7058   </dest>
7059   <voice>
7060     *: none
7061   </voice>
7062 </phrase>
7063 <phrase>
7064   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7065   desc: in radio screen
7066   user: core
7067   <source>
7068     *: none
7069     radio_screen_button_bar: "Add"
7070   </source>
7071   <dest>
7072     *: none
7073     radio_screen_button_bar: "Legg til"
7074   </dest>
7075   <voice>
7076     *: none
7077   </voice>
7078 </phrase>
7079 <phrase>
7080   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7081   desc: in radio screen
7082   user: core
7083   <source>
7084     *: none
7085     radio_screen_button_bar: "Record"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: none
7089     radio_screen_button_bar: "Ta opp"
7090   </dest>
7091   <voice>
7092     *: none
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_FM_MONO_MODE
7097   desc: in radio screen
7098   user: core
7099   <source>
7100     *: none
7101     radio: "Force Mono"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: none
7105     radio: "Tving mono"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: none
7109     radio: "Tving mono"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_FM_FREEZE
7114   desc: splash screen during freeze in radio mode
7115   user: core
7116   <source>
7117     *: none
7118     radio: "Screen frozen!"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: none
7122     radio: "Skjerm låst"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: none
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7130   desc: in radio menu
7131   user: core
7132   <source>
7133     *: none
7134     radio: "Auto-Scan Presets"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: none
7138     radio: "Søk automatisk"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: none
7142   </voice>
7143 </phrase>
7144 <phrase>
7145   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7146   desc: confirmation if presets can be cleared
7147   user: core
7148   <source>
7149     *: none
7150     radio: "Clear Current Presets?"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: none
7154     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7155   </dest>
7156   <voice>
7157     *: none
7158     radio: "Vil du fjerna ferdigoppsettet?"
7159   </voice>
7160 </phrase>
7161 <phrase>
7162   id: LANG_FM_SCANNING
7163   desc: during auto scan
7164   user: core
7165   <source>
7166     *: none
7167     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7168   </source>
7169   <dest>
7170     *: none
7171     radio: "Søkjer gjennom %d.%02d MHz"
7172   </dest>
7173   <voice>
7174     *: none
7175   </voice>
7176 </phrase>
7177 <phrase>
7178   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7179   desc: default preset name for auto scan mode
7180   user: core
7181   <source>
7182     *: none
7183     radio: "%d.%02d MHz"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: none
7187     radio: "%d.%02d MHz"
7188   </dest>
7189   <voice>
7190     *: none
7191   </voice>
7192 </phrase>
7193 <phrase>
7194   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7195   desc: in radio screen / menu
7196   user: core
7197   <source>
7198     *: none
7199     radio: "Scan"
7200   </source>
7201   <dest>
7202     *: none
7203     radio: "Søk"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: none
7207     radio: "Søk"
7208   </voice>
7209 </phrase>
7210 <phrase>
7211   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7212   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7213   user: core
7214   <source>
7215     *: "Dir Buffer is Full!"
7216   </source>
7217   <dest>
7218     *: "Mappebufferen er full"
7219   </dest>
7220   <voice>
7221     *: ""
7222   </voice>
7223 </phrase>
7224 <phrase>
7225   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7226   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7227   user: core
7228   <source>
7229     *: "New Language"
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: "Nytt språk"
7233   </dest>
7234   <voice>
7235     *: "Nytt språk"
7236   </voice>
7237 </phrase>
7238 <phrase>
7239   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7240   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7241   user: core
7242   <source>
7243     *: "Settings Loaded"
7244   </source>
7245   <dest>
7246     *: "Innstillingar lasta"
7247   </dest>
7248   <voice>
7249     *: "Innstillingar lasta"
7250   </voice>
7251 </phrase>
7252 <phrase>
7253   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7254   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7255   user: core
7256   <source>
7257     *: "Settings Saved"
7258   </source>
7259   <dest>
7260     *: "Innstillingar lagra"
7261   </dest>
7262   <voice>
7263     *: "Innstillingar lagra"
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_BOOT_CHANGED
7268   desc: File browser discovered the boot file was changed
7269   user: core
7270   <source>
7271     *: "Boot changed"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: "Oppstartsfila endra"
7275   </dest>
7276   <voice>
7277     *: "Oppstartsfila endra"
7278   </voice>
7279 </phrase>
7280 <phrase>
7281   id: LANG_REBOOT_NOW
7282   desc: Do you want to reboot?
7283   user: core
7284   <source>
7285     *: "Reboot now?"
7286   </source>
7287   <dest>
7288     *: "Vil du starta på nytt att?"
7289   </dest>
7290   <voice>
7291     *: "Vil du starta på nytt att?"
7292   </voice>
7293 </phrase>
7294 <phrase>
7295   id: LANG_OFF_ABORT
7296   desc: Used on archosrecorder models
7297   user: core
7298   <source>
7299     *: "OFF to abort"
7300     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7301     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7302     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7303     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7304     gigabeats: "BACK to abort"
7305     gigabeatfx: "POWER to abort"
7306   </source>
7307   <dest>
7308     *: "OFF for å avbryte"
7309     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP for å avbryte"
7310     ipod*: "PLAY/PAUSE for å avbryte"
7311     iaudiox5,iaudiom5: "PLAY (langt trykk) for å avbryte"
7312     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV for å avbryte"
7313     gigabeats: "BACK for å avbryte"
7314     gigabeatfx: "POWER for å avbryte"
7315   </dest>
7316   <voice>
7317     *: ""
7318   </voice>
7319 </phrase>
7320 <phrase>
7321   id: LANG_NO_FILES
7322   desc: in settings_menu
7323   user: core
7324   <source>
7325     *: "No files"
7326   </source>
7327   <dest>
7328     *: "Ingen filer"
7329   </dest>
7330   <voice>
7331     *: "Ingen filer"
7332   </voice>
7333 </phrase>
7334 <phrase>
7335   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7336   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7337   user: core
7338   <source>
7339     *: none
7340     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7341   </source>
7342   <dest>
7343     *: none
7344     lcd_non-mono: "Bakgrunnsbilete lasta"
7345   </dest>
7346   <voice>
7347     *: none
7348   </voice>
7349 </phrase>
7350 <phrase>
7351   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7352   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7353   user: core
7354   <source>
7355     *: none
7356     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7357   </source>
7358   <dest>
7359     *: none
7360     lcd_non-mono: "Feil ved bakgrunnsbilete"
7361   </dest>
7362   <voice>
7363     *: none
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7368   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7369   user: core
7370   <source>
7371     *: "New Keyboard"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: "Nytt tastatur"
7375   </dest>
7376   <voice>
7377     *: "Nytt tastatur"
7378   </voice>
7379 </phrase>
7380 <phrase>
7381   id: LANG_MOVE
7382   desc: The verb/action Move
7383   user: core
7384   <source>
7385     *: "Move"
7386   </source>
7387   <dest>
7388     *: "Flytt"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: "Flytt"
7392   </voice>
7393 </phrase>
7394 <phrase>
7395   id: LANG_SHOW_INDICES
7396   desc: in playlist viewer menu
7397   user: core
7398   <source>
7399     *: "Show Indices"
7400   </source>
7401   <dest>
7402     *: "Vis indeksar"
7403   </dest>
7404   <voice>
7405     *: "Vis indeksar"
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7410   desc: in playlist viewer on+play menu
7411   user: core
7412   <source>
7413     *: "Track Display"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: "Sporvising"
7417   </dest>
7418   <voice>
7419     *: "Sporvising"
7420   </voice>
7421 </phrase>
7422 <phrase>
7423   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7424   desc: track display options
7425   user: core
7426   <source>
7427     *: "Track Name Only"
7428   </source>
7429   <dest>
7430     *: "Berre spornamn"
7431   </dest>
7432   <voice>
7433     *: "Berre spornamn"
7434   </voice>
7435 </phrase>
7436 <phrase>
7437   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7438   desc: track display options
7439   user: core
7440   <source>
7441     *: "Full Path"
7442   </source>
7443   <dest>
7444     *: "Full adresse"
7445   </dest>
7446   <voice>
7447     *: "Full adresse"
7448   </voice>
7449 </phrase>
7450 <phrase>
7451   id: LANG_REMOVE
7452   desc: in playlist viewer on+play menu
7453   user: core
7454   <source>
7455     *: "Remove"
7456   </source>
7457   <dest>
7458     *: "Fjern"
7459   </dest>
7460   <voice>
7461     *: "Fjern"
7462   </voice>
7463 </phrase>
7464 <phrase>
7465   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7466   desc: Plugin open error message
7467   user: core
7468   <source>
7469     *: "Can't open %s"
7470   </source>
7471   <dest>
7472     *: "Klarte ikkje opna «%s»"
7473   </dest>
7474   <voice>
7475     *: ""
7476   </voice>
7477 </phrase>
7478 <phrase>
7479   id: LANG_READ_FAILED
7480   desc: There was an error reading a file
7481   user: core
7482   <source>
7483     *: "Failed reading %s"
7484   </source>
7485   <dest>
7486     *: "Klarte ikkje lesa «%s»"
7487   </dest>
7488   <voice>
7489     *: ""
7490   </voice>
7491 </phrase>
7492 <phrase>
7493   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7494   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7495   user: core
7496   <source>
7497     *: "Incompatible model"
7498   </source>
7499   <dest>
7500     *: "Inkompatibel modell"
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: ""
7504   </voice>
7505 </phrase>
7506 <phrase>
7507   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7508   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7509   user: core
7510   <source>
7511     *: "Incompatible version"
7512   </source>
7513   <dest>
7514     *: "Inkompatibel versjon"
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: ""
7518   </voice>
7519 </phrase>
7520 <phrase>
7521   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7522   desc: The plugin return an error code
7523   user: core
7524   <source>
7525     *: "Plugin returned error"
7526   </source>
7527   <dest>
7528     *: "Programmet gav ei feilmelding"
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: ""
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7536   desc: Extension array full
7537   user: core
7538   <source>
7539     *: "Extension array full"
7540   </source>
7541   <dest>
7542     *: "Utvidingstabellen er full"
7543   </dest>
7544   <voice>
7545     *: "Utvidingstabellen er full"
7546   </voice>
7547 </phrase>
7548 <phrase>
7549   id: LANG_FILETYPES_FULL
7550   desc: Filetype array full
7551   user: core
7552   <source>
7553     *: "Filetype array full"
7554   </source>
7555   <dest>
7556     *: "Filtypetabellen er full"
7557   </dest>
7558   <voice>
7559     *: "Filtypetabellen er full"
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7564   desc: Viewer plugin name too long
7565   user: core
7566   <source>
7567     *: "Plugin name too long"
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: "Programnamnet er for langt"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: "Programnamnet er for langt"
7574   </voice>
7575 </phrase>
7576 <phrase>
7577   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7578   desc: load preset list in fm radio
7579   user: core
7580   <source>
7581     *: none
7582     radio: "Load Preset List"
7583   </source>
7584   <dest>
7585     *: none
7586     radio: "Opna ferdigoppsett"
7587   </dest>
7588   <voice>
7589     *: none
7590     radio: "Opna ferdigoppsett"
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7595   desc: Save preset list in fm radio
7596   user: core
7597   <source>
7598     *: none
7599     radio: "Save Preset List"
7600   </source>
7601   <dest>
7602     *: none
7603     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7604   </dest>
7605   <voice>
7606     *: none
7607     radio: "Lagra ferdigoppsett"
7608   </voice>
7609 </phrase>
7610 <phrase>
7611   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7612   desc: clear preset list in fm radio
7613   user: core
7614   <source>
7615     *: none
7616     radio: "Clear Preset List"
7617   </source>
7618   <dest>
7619     *: none
7620     radio: "Tøm oppsettliste"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: none
7624     radio: "Tøm oppsettliste"
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_FMR
7629   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7630   user: core
7631   <source>
7632     *: none
7633     radio: "Preset List"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: none
7637     radio: "Ferdigoppsettliste"
7638   </dest>
7639   <voice>
7640     *: none
7641     radio: "Ferdigoppsettliste"
7642   </voice>
7643 </phrase>
7644 <phrase>
7645   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7646   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7647   user: core
7648   <source>
7649     *: none
7650     radio: "No settings found. Autoscan?"
7651   </source>
7652   <dest>
7653     *: none
7654     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7655   </dest>
7656   <voice>
7657     *: none
7658     radio: "Fann ingen innstilligar. Vil du søkja automatisk?"
7659   </voice>
7660 </phrase>
7661 <phrase>
7662   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7663   desc: When you try to exit radio to confirm save
7664   user: core
7665   <source>
7666     *: none
7667     radio: "Save Changes?"
7668   </source>
7669   <dest>
7670     *: none
7671     radio: "Vil du lagra endringane?"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: none
7675     radio: "Vil du lagra endringane?"
7676   </voice>
7677 </phrase>
7678 <phrase>
7679   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7680   desc: in crossfeed settings
7681   user: core
7682   <source>
7683     *: none
7684     swcodec: "Direct Gain"
7685   </source>
7686   <dest>
7687     *: none
7688     swcodec: "Direkteforsterking"
7689   </dest>
7690   <voice>
7691     *: none
7692   </voice>
7693 </phrase>
7694 <phrase>
7695   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7696   desc: in crossfeed settings
7697   user: core
7698   <source>
7699     *: none
7700     swcodec: "Cross Gain"
7701   </source>
7702   <dest>
7703     *: none
7704     swcodec: "Kryssforsterking"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: none
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7712   desc: in crossfeed settings
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: none
7716     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: none
7720     swcodec: "Høgfrekvensdemping"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: none
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7728   desc: in crossfeed settings
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: none
7732     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7733   </source>
7734   <dest>
7735     *: none
7736     swcodec: "Høgfrekvensgrense"
7737   </dest>
7738   <voice>
7739     *: none
7740   </voice>
7741 </phrase>
7742 <phrase>
7743   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7744   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7745   user: core
7746   <source>
7747     *: "Database is not ready"
7748   </source>
7749   <dest>
7750     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: "Databasen er ikkje klar enno"
7754   </voice>
7755 </phrase>
7756 <phrase>
7757   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7758   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7759   user: core
7760   <source>
7761     *: "<All tracks>"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: "<Alle spor>"
7765   </dest>
7766   <voice>
7767     *: "Alle spor"
7768   </voice>
7769 </phrase>
7770 <phrase>
7771   id: LANG_INVALID_FILENAME
7772   desc: "invalid filename entered" error message
7773   user: core
7774   <source>
7775     *: "Invalid Filename!"
7776   </source>
7777   <dest>
7778     *: "Ugyldig filnamn"
7779   </dest>
7780   <voice>
7781     *: "Ugyldig filnamn"
7782   </voice>
7783 </phrase>
7784 <phrase>
7785   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7786   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7787   user: core
7788   <source>
7789     *: none
7790     remote: "Remote Scrolling Options"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: none
7794     remote: "Fjernrullingsval"
7795   </dest>
7796   <voice>
7797     *: none
7798     remote: "Fjernrullingsval"
7799   </voice>
7800 </phrase>
7801 <phrase>
7802   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7803   desc: in tag cache settings
7804   user: core
7805   <source>
7806     *: "Auto Update"
7807   </source>
7808   <dest>
7809     *: "Automatisk oppdatering"
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: "Automatisk oppdatering"
7813   </voice>
7814 </phrase>
7815 <phrase>
7816   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7817   desc: in tag cache settings
7818   user: core
7819   <source>
7820     *: "Update Now"
7821   </source>
7822   <dest>
7823     *: "Oppdater no"
7824   </dest>
7825   <voice>
7826     *: "Oppdater no"
7827   </voice>
7828 </phrase>
7829 <phrase>
7830   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7831   desc: in tag cache settings
7832   user: core
7833   <source>
7834     *: "Export Modifications"
7835   </source>
7836   <dest>
7837     *: "Eksporter endringar"
7838   </dest>
7839   <voice>
7840     *: "Eksporter endringar"
7841   </voice>
7842 </phrase>
7843 <phrase>
7844   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
7845   desc: in tag cache settings
7846   user: core
7847   <source>
7848     *: "Import Modifications"
7849   </source>
7850   <dest>
7851     *: "Hent inn endringar"
7852   </dest>
7853   <voice>
7854     *: "Hent inn endringar"
7855   </voice>
7856 </phrase>
7857 <phrase>
7858   id: LANG_REC_SIZE
7859   desc: in record timesplit options
7860   user: core
7861   <source>
7862     *: none
7863     recording: "Filesize"
7864   </source>
7865   <dest>
7866     *: none
7867     recording: "Filstorleik"
7868   </dest>
7869   <voice>
7870     *: none
7871     recording: "Filstorleik"
7872   </voice>
7873 </phrase>
7874 <phrase>
7875   id: LANG_STOP_RECORDING
7876   desc: in record timesplit options
7877   user: core
7878   <source>
7879     *: none
7880     recording: "Stop recording"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: none
7884     recording: "Stopp opptak"
7885   </dest>
7886   <voice>
7887     *: none
7888     recording: "Stopp opptak"
7889   </voice>
7890 </phrase>
7891 <phrase>
7892   id: LANG_SPLIT_SIZE
7893   desc: in record timesplit options
7894   user: core
7895   <source>
7896     *: none
7897     recording: "Split Filesize"
7898   </source>
7899   <dest>
7900     *: none
7901     recording: "Oppdelingsstorleik"
7902   </dest>
7903   <voice>
7904     *: none
7905     recording: "Oppdelingsstorleik"
7906   </voice>
7907 </phrase>
7908 <phrase>
7909   id: LANG_CATALOG
7910   desc: in onplay menu
7911   user: core
7912   <source>
7913     *: "Playlist Catalog"
7914   </source>
7915   <dest>
7916     *: "Spelelistekatalog"
7917   </dest>
7918   <voice>
7919     *: "Spelelistekatalog"
7920   </voice>
7921 </phrase>
7922 <phrase>
7923   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7924   desc: in record timesplit options
7925   user: core
7926   <source>
7927     *: none
7928     recording: "Split Measure"
7929   </source>
7930   <dest>
7931     *: none
7932     recording: "Oppdelingsmål"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: none
7936     recording: "Oppdelingsmål"
7937   </voice>
7938 </phrase>
7939 <phrase>
7940   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7941   desc: in onplay playlist catalog submenu
7942   user: core
7943   <source>
7944     *: "Add to New Playlist"
7945   </source>
7946   <dest>
7947     *: "Legg til ny speleliste"
7948   </dest>
7949   <voice>
7950     *: "Legg til ny speleliste"
7951   </voice>
7952 </phrase>
7953 <phrase>
7954   id: LANG_SPLIT_TIME
7955   desc: in record timesplit options
7956   user: core
7957   <source>
7958     *: none
7959     recording: "Split Time"
7960   </source>
7961   <dest>
7962     *: none
7963     recording: "Oppdelingstid"
7964   </dest>
7965   <voice>
7966     *: none
7967     recording: "Oppdelingstid"
7968   </voice>
7969 </phrase>
7970 <phrase>
7971   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7972   desc: in onplay playlist catalog submenu
7973   user: core
7974   <source>
7975     *: "Add to Playlist"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: "Legg til speleliste"
7979   </dest>
7980   <voice>
7981     *: "Legg til speleliste"
7982   </voice>
7983 </phrase>
7984 <phrase>
7985   id: LANG_START_NEW_FILE
7986   desc: in record timesplit options
7987   user: core
7988   <source>
7989     *: none
7990     recording: "Start new file"
7991   </source>
7992   <dest>
7993     *: none
7994     recording: "Start ny fil"
7995   </dest>
7996   <voice>
7997     *: none
7998     recording: "Start ny fil"
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_SPLIT_TYPE
8003   desc: in record timesplit options
8004   user: core
8005   <source>
8006     *: none
8007     recording: "What to do when Splitting"
8008   </source>
8009   <dest>
8010     *: none
8011     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
8012   </dest>
8013   <voice>
8014     *: none
8015     recording: "Gjer dette ved oppdeling"
8016   </voice>
8017 </phrase>
8018 <phrase>
8019   id: LANG_CATALOG_VIEW
8020   desc: in onplay playlist catalog submenu
8021   user: core
8022   <source>
8023     *: "View Catalog"
8024   </source>
8025   <dest>
8026     *: "Vis katalog"
8027   </dest>
8028   <voice>
8029     *: "Vis katalog"
8030   </voice>
8031 </phrase>
8032 <phrase>
8033   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8034   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8035   user: core
8036   <source>
8037     *: "%s doesn't exist"
8038   </source>
8039   <dest>
8040     *: "«%s» finst ikkje"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: ""
8044   </voice>
8045 </phrase>
8046 <phrase>
8047   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8048   desc: error message when no playlists for playlist catalog
8049   user: core
8050   <source>
8051     *: "No Playlists"
8052   </source>
8053   <dest>
8054     *: "Ingen spelelister"
8055   </dest>
8056   <voice>
8057     *: "Ingen spelelister"
8058   </voice>
8059 </phrase>
8060 <phrase>
8061   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8062   desc: deprecated
8063   user: core
8064   <source>
8065     *: none
8066     lcd_bitmap: ""
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: none
8070     lcd_bitmap: ""
8071   </dest>
8072   <voice>
8073     *: none
8074     lcd_bitmap: ""
8075   </voice>
8076 </phrase>
8077 <phrase>
8078   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8079   desc: deprecated
8080   user: core
8081   <source>
8082     *: none
8083     lcd_bitmap: ""
8084   </source>
8085   <dest>
8086     *: none
8087     lcd_bitmap: ""
8088   </dest>
8089   <voice>
8090     *: none
8091     lcd_bitmap: ""
8092   </voice>
8093 </phrase>
8094 <phrase>
8095   id: LANG_SYSFONT_ON
8096   desc: deprecated
8097   user: core
8098   <source>
8099     *: none
8100     lcd_bitmap: ""
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: none
8104     lcd_bitmap: ""
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: none
8108     lcd_bitmap: ""
8109   </voice>
8110 </phrase>
8111 <phrase>
8112   id: LANG_SYSFONT_OFF
8113   desc: deprecated
8114   user: core
8115   <source>
8116     *: none
8117     lcd_bitmap: ""
8118   </source>
8119   <dest>
8120     *: none
8121     lcd_bitmap: ""
8122   </dest>
8123   <voice>
8124     *: none
8125     lcd_bitmap: ""
8126   </voice>
8127 </phrase>
8128 <phrase>
8129   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8130   desc: deprecated
8131   user: core
8132   <source>
8133     *: none
8134     recording: ""
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: none
8138     recording: ""
8139   </dest>
8140   <voice>
8141     *: none
8142     recording: ""
8143   </voice>
8144 </phrase>
8145 <phrase>
8146   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8147   desc: in sound_settings
8148   user: core
8149   <source>
8150     *: none
8151     recording: "Stereo"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: none
8155     recording: "Stereo"
8156   </dest>
8157   <voice>
8158     *: none
8159     recording: "Stereo"
8160   </voice>
8161 </phrase>
8162 <phrase>
8163   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8164   desc: in sound_settings
8165   user: core
8166   <source>
8167     *: none
8168     recording: "Mono"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: none
8172     recording: "Mono"
8173   </dest>
8174   <voice>
8175     *: none
8176     recording: "Mono"
8177   </voice>
8178 </phrase>
8179 <phrase>
8180   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8181   desc: in the equalizer settings menu
8182   user: core
8183   <source>
8184     *: none
8185     swcodec: "Edit mode: %s %s"
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: none
8189     swcodec: "Redigeringsmodus: %s"
8190   </dest>
8191   <voice>
8192     *: none
8193     swcodec: ""
8194   </voice>
8195 </phrase>
8196 <phrase>
8197   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8198   desc: in the equalizer settings menu
8199   user: core
8200   <source>
8201     *: none
8202     swcodec: "Cutoff"
8203   </source>
8204   <dest>
8205     *: none
8206     swcodec: "Frekvensgrense"
8207   </dest>
8208   <voice>
8209     *: none
8210     swcodec: "Frekvensgrense"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8215   desc: deprecated
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: none
8219     lcd_bitmap: ""
8220   </source>
8221   <dest>
8222     *: none
8223     lcd_bitmap: ""
8224   </dest>
8225   <voice>
8226     *: none
8227     lcd_bitmap: ""
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8232   desc: deprecated
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: none
8236     lcd_bitmap: ""
8237   </source>
8238   <dest>
8239     *: none
8240     lcd_bitmap: ""
8241   </dest>
8242   <voice>
8243     *: none
8244     lcd_bitmap: ""
8245   </voice>
8246 </phrase>
8247 <phrase>
8248   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8249   desc: deprecated
8250   user: core
8251   <source>
8252     *: none
8253     lcd_bitmap: ""
8254   </source>
8255   <dest>
8256     *: none
8257     lcd_bitmap: ""
8258   </dest>
8259   <voice>
8260     *: none
8261     lcd_bitmap: ""
8262   </voice>
8263 </phrase>
8264 <phrase>
8265   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8266   desc: deprecated
8267   user: core
8268   <source>
8269     *: none
8270     lcd_bitmap: ""
8271   </source>
8272   <dest>
8273     *: none
8274     lcd_bitmap: ""
8275   </dest>
8276   <voice>
8277     *: none
8278     lcd_bitmap: ""
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8283   desc: deprecated
8284   user: core
8285   <source>
8286     *: none
8287     lcd_bitmap: ""
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: none
8291     lcd_bitmap: ""
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     lcd_bitmap: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8300   desc: deprecated
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: none
8304     lcd_bitmap: ""
8305   </source>
8306   <dest>
8307     *: none
8308     lcd_bitmap: ""
8309   </dest>
8310   <voice>
8311     *: none
8312     lcd_bitmap: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8317   desc: deprecated
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: none
8321     lcd_bitmap: ""
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     lcd_bitmap: ""
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     lcd_bitmap: ""
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8334   desc: deprecated
8335   user: core
8336   <source>
8337     *: none
8338     lcd_bitmap: ""
8339   </source>
8340   <dest>
8341     *: none
8342     lcd_bitmap: ""
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: none
8346     lcd_bitmap: ""
8347   </voice>
8348 </phrase>
8349 <phrase>
8350   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8351   desc: in the recording settings
8352   user: core
8353   <source>
8354     *: none
8355     recording_hwcodec: "Quality"
8356   </source>
8357   <dest>
8358     *: none
8359     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: none
8363     recording_hwcodec: "Kvalitet"
8364   </voice>
8365 </phrase>
8366 <phrase>
8367   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8368   desc: in the recording settings
8369   user: core
8370   <source>
8371     *: none
8372     recording: "Frequency"
8373   </source>
8374   <dest>
8375     *: none
8376     recording: "Frekvens"
8377   </dest>
8378   <voice>
8379     *: none
8380     recording: "Frekvens"
8381   </voice>
8382 </phrase>
8383 <phrase>
8384   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8385   desc: in the recording settings
8386   user: core
8387   <source>
8388     *: none
8389     recording: "Source"
8390   </source>
8391   <dest>
8392     *: none
8393     recording: "Kjelde"
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: none
8397     recording: "Kjelde"
8398   </voice>
8399 </phrase>
8400 <phrase>
8401   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8402   desc: in the recording settings
8403   user: core
8404   <source>
8405     *: none
8406     recording: "Int. Mic"
8407   </source>
8408   <dest>
8409     *: none
8410     recording: "Intern mikrofon"
8411   </dest>
8412   <voice>
8413     *: none
8414   </voice>
8415 </phrase>
8416 <phrase>
8417   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8418   desc: in the recording settings
8419   user: core
8420   <source>
8421     *: none
8422     recording: "Digital"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: none
8426     recording: "Digital"
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: none
8430     recording: "Digital"
8431   </voice>
8432 </phrase>
8433 <phrase>
8434   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8435   desc: in recording settings_menu
8436   user: core
8437   <source>
8438     *: none
8439     recording: "Trigger"
8440   </source>
8441   <dest>
8442     *: none
8443     recording: "Utløysar"
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: none
8447     recording: "Utløysar"
8448   </voice>
8449 </phrase>
8450 <phrase>
8451   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8452   desc: deprecated
8453   user: core
8454   <source>
8455     *: none
8456     lcd_bitmap: ""
8457   </source>
8458   <dest>
8459     *: none
8460     lcd_bitmap: ""
8461   </dest>
8462   <voice>
8463     *: none
8464     lcd_bitmap: ""
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8469   desc: deprecated
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: none
8473     lcd_bitmap: ""
8474   </source>
8475   <dest>
8476     *: none
8477     lcd_bitmap: ""
8478   </dest>
8479   <voice>
8480     *: none
8481     lcd_bitmap: ""
8482   </voice>
8483 </phrase>
8484 <phrase>
8485   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8486   desc: deprecated
8487   user: core
8488   <source>
8489     *: none
8490     lcd_bitmap: ""
8491   </source>
8492   <dest>
8493     *: none
8494     lcd_bitmap: ""
8495   </dest>
8496   <voice>
8497     *: none
8498     lcd_bitmap: ""
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8503   desc: deprecated
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: none
8507     recording: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: none
8511     recording: ""
8512   </dest>
8513   <voice>
8514     *: none
8515     recording: ""
8516   </voice>
8517 </phrase>
8518 <phrase>
8519   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8520   desc: deprecated
8521   user: core
8522   <source>
8523     *: none
8524     recording: ""
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: none
8528     recording: ""
8529   </dest>
8530   <voice>
8531     *: none
8532     recording: ""
8533   </voice>
8534 </phrase>
8535 <phrase>
8536   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8537   desc: deprecated
8538   user: core
8539   <source>
8540     *: none
8541     recording: ""
8542   </source>
8543   <dest>
8544     *: none
8545     recording: ""
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: none
8549     recording: ""
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8554   desc: deprecated
8555   user: core
8556   <source>
8557     *: none
8558     recording: ""
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: none
8562     recording: ""
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: none
8566     recording: ""
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8571   desc: in the recording screen
8572   user: core
8573   <source>
8574     *: none
8575     recording: "Gain Left"
8576   </source>
8577   <dest>
8578     *: none
8579     recording: "Forsterking – venstre"
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: none
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8587   desc: in the recording screen
8588   user: core
8589   <source>
8590     *: none
8591     recording: "Gain Right"
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: none
8595     recording: "Forsterking – høgre"
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: none
8599   </voice>
8600 </phrase>
8601 <phrase>
8602   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8603   desc: deprecated
8604   user: core
8605   <source>
8606     *: none
8607     recording: ""
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: none
8611     recording: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: none
8615     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
8616   </voice>
8617 </phrase>
8618 <phrase>
8619   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8620   desc: in dir browser, F1 button bar text
8621   user: core
8622   <source>
8623     *: none
8624     recorder_pad: "Menu"
8625   </source>
8626   <dest>
8627     *: none
8628     recorder_pad: "Meny"
8629   </dest>
8630   <voice>
8631     *: none
8632   </voice>
8633 </phrase>
8634 <phrase>
8635   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8636   desc: in dir browser, F2 button bar text
8637   user: core
8638   <source>
8639     *: none
8640     recorder_pad: "Option"
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: none
8644     recorder_pad: "Val"
8645   </dest>
8646   <voice>
8647     *: none
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8652   desc: in dir browser, F3 button bar text
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: none
8656     recorder_pad: "LCD"
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: none
8660     recorder_pad: "LCD"
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: none
8664   </voice>
8665 </phrase>
8666 <phrase>
8667   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8668   desc: deprecated
8669   user: core
8670   <source>
8671     *: none
8672     ipodvideo: ""
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: none
8676     ipodvideo: ""
8677   </dest>
8678   <voice>
8679     *: none
8680     ipodvideo: ""
8681   </voice>
8682 </phrase>
8683 <phrase>
8684   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8685   desc: deprecated
8686   user: core
8687   <source>
8688     *: none
8689     agc: ""
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: none
8693     agc: ""
8694   </dest>
8695   <voice>
8696     *: none
8697     agc: ""
8698   </voice>
8699 </phrase>
8700 <phrase>
8701   id: LANG_NEVER
8702   desc: in lcd settings
8703   user: core
8704   <source>
8705     *: none
8706     lcd_sleep: "Never"
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: none
8710     lcd_sleep: "Aldri"
8711   </dest>
8712   <voice>
8713     *: none
8714     lcd_sleep: "Aldri"
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: LANG_AGC_DJSET
8719   desc: AGC preset
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: none
8723     agc: "DJ-Set (slow)"
8724   </source>
8725   <dest>
8726     *: none
8727     agc: "DJ-Set (slow)"
8728   </dest>
8729   <voice>
8730     *: none
8731   </voice>
8732 </phrase>
8733 <phrase>
8734   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8735   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8736   user: core
8737   <source>
8738     *: none
8739     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8740   </source>
8741   <dest>
8742     *: none
8743     lcd_sleep: "Sov (etter at lyset er av)"
8744   </dest>
8745   <voice>
8746     *: none
8747   </voice>
8748 </phrase>
8749 <phrase>
8750   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8751   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8752   user: core
8753   <source>
8754     *: none
8755     remote: "Remote Display OFF"
8756   </source>
8757   <dest>
8758     *: none
8759     remote: "Fjernskjerm av"
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: none
8763     remote: "Fjernskjerm av"
8764   </voice>
8765 </phrase>
8766 <phrase>
8767   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8768   desc: deprecated
8769   user: core
8770   <source>
8771     *: none
8772     ipodvideo: ""
8773   </source>
8774   <dest>
8775     *: none
8776     ipodvideo: ""
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: none
8780     ipodvideo: ""
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_AGC_LIVE
8785   desc: AGC preset
8786   user: core
8787   <source>
8788     *: none
8789     agc: "Live (slow)"
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: none
8793     agc: "Direkte (sakte)"
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: none
8797     agc: "Direkte (sakte)"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: LANG_AGC_VOICE
8802   desc: AGC preset
8803   user: core
8804   <source>
8805     *: none
8806     agc: "Voice (fast)"
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: none
8810     agc: "Stemme (rask)"
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: none
8814     agc: "Stemme (rask)"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8819   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8820   user: core
8821   <source>
8822     *: none
8823     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: none
8827     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: none
8831     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_AGC_MEDIUM
8836   desc: AGC preset
8837   user: core
8838   <source>
8839     *: none
8840     agc: "Medium"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: none
8844     agc: "Middels"
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: none
8848     agc: "Middels"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_AGC_SAFETY
8853   desc: AGC preset
8854   user: core
8855   <source>
8856     *: none
8857     agc: "Safety (clip)"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: none
8861     agc: "Trygg (klipp)"
8862   </dest>
8863   <voice>
8864     *: none
8865     agc: "Trygg (klipp)"
8866   </voice>
8867 </phrase>
8868 <phrase>
8869   id: LANG_LOADING_PERCENT
8870   desc: splash number of percents loaded
8871   user: core
8872   <source>
8873     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8874   </source>
8875   <dest>
8876     *: "Lastar … %d% % fullført (%s)"
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: ""
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8884   desc: deprecated
8885   user: core
8886   <source>
8887     *: none
8888     recording: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: none
8892     recording: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: none
8896     recording: ""
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8901   desc: deprecated
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: none
8905     ipodvideo: ""
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: none
8909     ipodvideo: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: none
8913     ipodvideo: ""
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: LANG_SHOW_PATH
8918   desc: in settings_menu
8919   user: core
8920   <source>
8921     *: "Show Path"
8922   </source>
8923   <dest>
8924     *: "Vis adresse"
8925   </dest>
8926   <voice>
8927     *: "Vis adresse"
8928   </voice>
8929 </phrase>
8930 <phrase>
8931   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8932   desc: deprecated
8933   user: core
8934   <source>
8935     *: none
8936     ipodvideo: ""
8937   </source>
8938   <dest>
8939     *: none
8940     ipodvideo: ""
8941   </dest>
8942   <voice>
8943     *: none
8944     ipodvideo: ""
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
8949   desc: deprecated
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: none
8953     agc: ""
8954   </source>
8955   <dest>
8956     *: none
8957     agc: ""
8958   </dest>
8959   <voice>
8960     *: none
8961     agc: ""
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8966   desc: in show path menu
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: "Current Directory Only"
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: "Berre gjeldande mappe"
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "Berre gjeldande mappe"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8980   desc: deprecated
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: none
8984     agc: ""
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: none
8988     agc: ""
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: none
8992     agc: ""
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8997   desc: deprecated
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: none
9001     ipodvideo: ""
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: none
9005     ipodvideo: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: none
9009     ipodvideo: ""
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9014   desc: in lcd settings
9015   user: core
9016   <source>
9017     *: none
9018     hold_button: "Backlight on Hold"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: none
9022     hold_button: "Lys (med «Hold»-knappen)"
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: none
9026   </voice>
9027 </phrase>
9028 <phrase>
9029   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9030   desc: spoken only, a unit postfix
9031   user: core
9032   <source>
9033     *: ""
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: ""
9037   </dest>
9038   <voice>
9039     *: "kilobit per sekund"
9040   </voice>
9041 </phrase>
9042 <phrase>
9043   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9044   desc: deprecated
9045   user: core
9046   <source>
9047     *: none
9048     recording: ""
9049   </source>
9050   <dest>
9051     *: none
9052     recording: ""
9053   </dest>
9054   <voice>
9055     *: none
9056     recording: ""
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: LANG_FM_EUROPE
9061   desc: fm tuner region europe
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: none
9065     radio: "Europe"
9066   </source>
9067   <dest>
9068     *: none
9069     radio: "Europa"
9070   </dest>
9071   <voice>
9072     *: none
9073     radio: "Europa"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: LANG_FM_KOREA
9078   desc: fm region korea
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: none
9082     radio: "Korea"
9083   </source>
9084   <dest>
9085     *: none
9086     radio: "Korea"
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: none
9090     radio: "Korea"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: LANG_FM_US
9095   desc: fm region us / canada
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: none
9099     radio: "US / Canada"
9100   </source>
9101   <dest>
9102     *: none
9103     radio: "USA og Canada"
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: none
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: LANG_FM_REGION
9111   desc: fm tuner region setting
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: none
9115     radio: "Region"
9116   </source>
9117   <dest>
9118     *: none
9119     radio: "Område"
9120   </dest>
9121   <voice>
9122     *: none
9123     radio: "Område"
9124   </voice>
9125 </phrase>
9126 <phrase>
9127   id: LANG_FM_JAPAN
9128   desc: fm region japan
9129   user: core
9130   <source>
9131     *: none
9132     radio: "Japan"
9133   </source>
9134   <dest>
9135     *: none
9136     radio: "Japan"
9137   </dest>
9138   <voice>
9139     *: none
9140     radio: "Japan"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9145   desc: deprecated
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: none
9149     agc: ""
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: none
9153     agc: ""
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: none
9157     agc: ""
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9162   desc: deprecated
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: none
9166     agc: ""
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: none
9170     agc: ""
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: none
9174     agc: ""
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9179   desc: deprecated
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: none
9183     agc: ""
9184   </source>
9185   <dest>
9186     *: none
9187     agc: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: none
9191     agc: ""
9192   </voice>
9193 </phrase>
9194 <phrase>
9195   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9196   desc: deprecated
9197   user: core
9198   <source>
9199     *: none
9200     agc: ""
9201   </source>
9202   <dest>
9203     *: none
9204     agc: ""
9205   </dest>
9206   <voice>
9207     *: none
9208     agc: ""
9209   </voice>
9210 </phrase>
9211 <phrase>
9212   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9213   desc: deprecated
9214   user: core
9215   <source>
9216     *: none
9217     agc: ""
9218   </source>
9219   <dest>
9220     *: none
9221     agc: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: none
9225     agc: ""
9226   </voice>
9227 </phrase>
9228 <phrase>
9229   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9230   desc: deprecated
9231   user: core
9232   <source>
9233     *: none
9234     agc: ""
9235   </source>
9236   <dest>
9237     *: none
9238     agc: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: none
9242     agc: ""
9243   </voice>
9244 </phrase>
9245 <phrase>
9246   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9247   desc: audio format description
9248   user: core
9249   <source>
9250     *: none
9251     recording: "PCM Wave"
9252   </source>
9253   <dest>
9254     *: none
9255     recording: "PCM-lyd"
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: none
9259     recording: "PCM-lyd"
9260   </voice>
9261 </phrase>
9262 <phrase>
9263   id: LANG_ID3_COMMENT
9264   desc: in tag viewer
9265   user: core
9266   <source>
9267     *: "Comment"
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: "Merknad"
9271   </dest>
9272   <voice>
9273     *: ""
9274   </voice>
9275 </phrase>
9276 <phrase>
9277   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9278   desc: audio format description
9279   user: core
9280   <source>
9281     *: none
9282     recording_swcodec: "WavPack"
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: none
9286     recording_swcodec: "WavPack"
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: none
9290     recording_swcodec: "WavPack"
9291   </voice>
9292 </phrase>
9293 <phrase>
9294   id: LANG_USB_CHARGING
9295   desc: in Battery menu
9296   user: core
9297   <source>
9298     *: none
9299     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
9300   </source>
9301   <dest>
9302     *: none
9303     usb_charging_enable: "Lad batteri ved USB-samband"
9304   </dest>
9305   <voice>
9306     *: none
9307   </voice>
9308 </phrase>
9309 <phrase>
9310   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9311   desc: when recording source frequency setting must follow source
9312   user: core
9313   <source>
9314     *: none
9315     recording: "(Same As Source)"
9316   </source>
9317   <dest>
9318     *: none
9319     recording: "(same som kjelda)"
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: none
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9327   desc: general warning
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: "WARNING! Low Battery!"
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "ÅTVARING! Snart tomt batteri!"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9341   desc: encoder settings
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: none
9345     recording: "Encoder Settings"
9346   </source>
9347   <dest>
9348     *: none
9349     recording: "Omkodingsoppsett"
9350   </dest>
9351   <voice>
9352     *: none
9353     recording: "Omkodingsoppsett"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9358   desc: audio format item in recording menu
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: none
9362     recording: "Format"
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: none
9366     recording: "Format"
9367   </dest>
9368   <voice>
9369     *: none
9370     recording: "Format"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9375   desc: in settings_menu
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: none
9379     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
9380   </source>
9381   <dest>
9382     *: none
9383     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: none
9387     crossfade: "Ved omstokking og sporendring"
9388   </voice>
9389 </phrase>
9390 <phrase>
9391   id: LANG_BITRATE
9392   desc: bits-kilobits per unit time
9393   user: core
9394   <source>
9395     *: none
9396     recording_swcodec: "Bitrate"
9397   </source>
9398   <dest>
9399     *: none
9400     recording_swcodec: "Bitrate"
9401   </dest>
9402   <voice>
9403     *: none
9404     recording_swcodec: "Bitrate"
9405   </voice>
9406 </phrase>
9407 <phrase>
9408   id: LANG_TOP_TIME
9409   desc: in run time screen
9410   user: core
9411   <source>
9412     *: "Top Time"
9413   </source>
9414   <dest>
9415     *: "Lengste tid"
9416   </dest>
9417   <voice>
9418     *: "Lengste tid"
9419   </voice>
9420 </phrase>
9421 <phrase>
9422   id: LANG_RANDOM
9423   desc: random folder
9424   user: core
9425   <source>
9426     *: "Random"
9427   </source>
9428   <dest>
9429     *: "Tilfeldig"
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: "Tilfeldig"
9433   </voice>
9434 </phrase>
9435 <phrase>
9436   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9437   desc: trigger types
9438   user: core
9439   <source>
9440     *: none
9441     recording: "New file"
9442   </source>
9443   <dest>
9444     *: none
9445     recording: "Ny fil"
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: none
9449     recording: "Ny fil"
9450   </voice>
9451 </phrase>
9452 <phrase>
9453   id: LANG_SAVE_THEME
9454   desc: save a theme file
9455   user: core
9456   <source>
9457     *: "Save Theme Settings"
9458   </source>
9459   <dest>
9460     *: "Lagra temaoppsett"
9461   </dest>
9462   <voice>
9463     *: "Lagra temaoppsett"
9464   </voice>
9465 </phrase>
9466 <phrase>
9467   id: LANG_AFMT_AIFF
9468   desc: audio format description
9469   user: core
9470   <source>
9471     *: none
9472     recording: "AIFF"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: none
9476     recording: "AIFF"
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: none
9480     recording: "AIFF"
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: LANG_NO_SETTINGS
9485   desc: when something has settings in a certain context
9486   user: core
9487   <source>
9488     *: none
9489     recording: "(No Settings)"
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: none
9493     recording: "(ingen innstillingar)"
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: none
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: LANG_REPLACE
9501   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: "Play Next"
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: "Spel neste"
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: "Spel neste"
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9515   desc: general warning
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: "Tomt batteri! DU MÅ LADA DET!"
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: LANG_RUNNING_TIME
9529   desc: in run time screen
9530   user: core
9531   <source>
9532     *: "Running Time"
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: "Køyretid"
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: "Køyretid"
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9543   desc: trigger types
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: none
9547     recording: "Stop"
9548   </source>
9549   <dest>
9550     *: none
9551     recording: "Stopp"
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: none
9555     recording: "Stopp"
9556   </voice>
9557 </phrase>
9558 <phrase>
9559   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9560   desc: when activating an option that requires a reboot
9561   user: core
9562   <source>
9563     *: "Please reboot to enable"
9564   </source>
9565   <dest>
9566     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9567   </dest>
9568   <voice>
9569     *: "Start spelaren på nytt for å ta i bruk."
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9574   desc: cuesheet support option
9575   user: core
9576   <source>
9577     *: "Cuesheet Support"
9578   </source>
9579   <dest>
9580     *: "Cuesheet-støtte"
9581   </dest>
9582   <voice>
9583     *: "Cuesheet-støtte"
9584   </voice>
9585 </phrase>
9586 <phrase>
9587   id: LANG_DITHERING
9588   desc: in the sound settings menu
9589   user: core
9590   <source>
9591     *: none
9592     swcodec: "Dithering"
9593   </source>
9594   <dest>
9595     *: none
9596     swcodec: "Dithering"
9597   </dest>
9598   <voice>
9599     *: none
9600     swcodec: "Dithering"
9601   </voice>
9602 </phrase>
9603 <phrase>
9604   id: LANG_PROPERTIES
9605   desc: browser file/dir properties
9606   user: core
9607   <source>
9608     *: "Properties"
9609   </source>
9610   <dest>
9611     *: "Eigenskapar"
9612   </dest>
9613   <voice>
9614     *: "Eigenskapar"
9615   </voice>
9616 </phrase>
9617 <phrase>
9618   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9619   desc: in tag viewer
9620   user: core
9621   <source>
9622     *: "Album Artist"
9623   </source>
9624   <dest>
9625     *: "Albumartist"
9626   </dest>
9627   <voice>
9628     *: ""
9629   </voice>
9630 </phrase>
9631 <phrase>
9632   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9633   desc: audio format description
9634   user: core
9635   <source>
9636     *: none
9637     recording: "MPEG Layer 3"
9638   </source>
9639   <dest>
9640     *: none
9641     recording: "MPEG – lag 3"
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: none
9645     recording: "MPEG – lag 3"
9646   </voice>
9647 </phrase>
9648 <phrase>
9649   id: LANG_CURRENT_TIME
9650   desc: deprecated
9651   user: core
9652   <source>
9653     *: ""
9654   </source>
9655   <dest>
9656     *: ""
9657   </dest>
9658   <voice>
9659     *: ""
9660   </voice>
9661 </phrase>
9662 <phrase>
9663   id: LANG_CLEAR_TIME
9664   desc: in run time screen
9665   user: core
9666   <source>
9667     *: "Clear Time?"
9668   </source>
9669   <dest>
9670     *: "Vil du nullstilla tida?"
9671   </dest>
9672   <voice>
9673     *: "Vil du nullstilla tida?"
9674   </voice>
9675 </phrase>
9676 <phrase>
9677   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9678   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9679   user: core
9680   <source>
9681     *: "Last.fm Log"
9682   </source>
9683   <dest>
9684     *: "Last.fm-logg"
9685   </dest>
9686   <voice>
9687     *: "Last.fm-logg"
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9692   desc: in recording trigger menu
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: none
9696     recording: "Trigtype"
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: none
9700     recording: "Starttype"
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: none
9704   </voice>
9705 </phrase>
9706 <phrase>
9707   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9708   desc: splash database building progress
9709   user: core
9710   <source>
9711     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9712     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9713     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9714     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9715     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
9716     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: "Byggjer database … Fann %d. (OFF for å gå tilbake.)"
9720     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Byggjer database … Fann %d. (STOP for å gå tilbake.)"
9721     ipod*: "Byggjer database … Fann %d. (PLAY/PAUSE for å gå tilbake.)"
9722     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Byggjer database … Fann %d. (LEFT for å gå tilbake.)"
9723     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Byggjer database ... fann %d. (PREV for å gå tilbake.)"
9724     gogearsa9200: "Byggjer database ... Fann %d. (REW for å gå tilbake.)"
9725   </dest>
9726   <voice>
9727     *: "oppføringar funne til databasen"
9728   </voice>
9729 </phrase>
9730 <phrase>
9731   id: LANG_DIR_BROWSER
9732   desc: main menu title
9733   user: core
9734   <source>
9735     *: "Files"
9736   </source>
9737   <dest>
9738     *: "Filer"
9739   </dest>
9740   <voice>
9741     *: "Filer"
9742   </voice>
9743 </phrase>
9744 <phrase>
9745   id: LANG_NOW_PLAYING
9746   desc: in the main menu
9747   user: core
9748   <source>
9749     *: "Now Playing"
9750   </source>
9751   <dest>
9752     *: "Spelar no"
9753   </dest>
9754   <voice>
9755     *: "Spelar no"
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_MAIN_MENU
9760   desc: in start screen setting
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: "Main Menu"
9764   </source>
9765   <dest>
9766     *: "Hovudmeny"
9767   </dest>
9768   <voice>
9769     *: "Hovudmeny"
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9774   desc: in alarm menu setting
9775   user: core
9776   <source>
9777     *: none
9778     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: none
9782     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9783   </dest>
9784   <voice>
9785     *: none
9786     alarm: "Vekkjarurskjerm"
9787   </voice>
9788 </phrase>
9789 <phrase>
9790   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9791   desc: in the main menu
9792   user: core
9793   <source>
9794     *: "Resume Playback"
9795   </source>
9796   <dest>
9797     *: "Hald fram med å spela"
9798   </dest>
9799   <voice>
9800     *: "Hald fram med å spela"
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9805   desc: main menu title
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: "Rockbox"
9809   </source>
9810   <dest>
9811     *: "Rockbox"
9812   </dest>
9813   <voice>
9814     *: "Rockbox"
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9819   desc: in start screen setting
9820   user: core
9821   <source>
9822     *: "Previous Screen"
9823   </source>
9824   <dest>
9825     *: "Siste skjerm"
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: "Siste skjerm"
9829   </voice>
9830 </phrase>
9831 <phrase>
9832   id: LANG_START_SCREEN
9833   desc: in the system sub menu
9834   user: core
9835   <source>
9836     *: "Start Screen"
9837   </source>
9838   <dest>
9839     *: "Startskjerm"
9840   </dest>
9841   <voice>
9842     *: "Startskjerm"
9843   </voice>
9844 </phrase>
9845 <phrase>
9846   id: LANG_FM_MENU
9847   desc: fm menu title
9848   user: core
9849   <source>
9850     *: none
9851     radio: "FM Radio Menu"
9852   </source>
9853   <dest>
9854     *: none
9855     radio: "Radiomeny"
9856   </dest>
9857   <voice>
9858     *: none
9859     radio: "Radiomeny"
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9864   desc: title for the playlist viewer settings menus
9865   user: core
9866   <source>
9867     *: "Playlist Viewer Settings"
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: "Val for spelelistevising"
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "Val for spelelistevising"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9878   desc: title for the onplay menus
9879   user: core
9880   <source>
9881     *: "Context Menu"
9882   </source>
9883   <dest>
9884     *: "Kontekstmeny"
9885   </dest>
9886   <voice>
9887     *: "Kontekstmeny"
9888   </voice>
9889 </phrase>
9890 <phrase>
9891   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9892   desc: in settings_menu
9893   user: core
9894   <source>
9895     *: none
9896     button_light: "Button Light Timeout"
9897     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9898   </source>
9899   <dest>
9900     *: none
9901     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9902     sansafuze*,sansae200*: "Avbrotstid for hjullys"
9903   </dest>
9904   <voice>
9905     *: none
9906     button_light: "Avbrotstid for knappelys"
9907     sansafuze*,sansae200*: "Avbrotstid for hjullys"
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9912   desc: spoken only, peak meter release unit
9913   user: core
9914   <source>
9915     *: ""
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: ""
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: "einingar per tikk"
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: LANG_USBSTACK
9926   desc: deprecated
9927   user:
9928   <source>
9929     *: none
9930   </source>
9931   <dest>
9932     *: none
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: none
9936   </voice>
9937 </phrase>
9938 <phrase>
9939   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9940   desc: in the recording settings
9941   user: core
9942   <source>
9943     *: none
9944     recording: "Line In"
9945   </source>
9946   <dest>
9947     *: none
9948     recording: "Linje inn"
9949   </dest>
9950   <voice>
9951     *: none
9952     recording: "Linje inn"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: LANG_SCANNING_DISK
9957   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
9958   user: core
9959   <source>
9960     *: "Scanning disk..."
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: "Søkjer gjennom disk …"
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: "Søkjer gjennom disk"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9971   desc: in settings, for recording peak meter
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: none
9975     recording: "Clip Counter"
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: none
9979     recording: "Klippteljar"
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: none
9983     recording: "Klippteljar"
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_SYSFONT_ALL
9988   desc: deprecated
9989   user: core
9990   <source>
9991     *: none
9992     lcd_bitmap: ""
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: none
9996     lcd_bitmap: ""
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: none
10000     lcd_bitmap: ""
10001   </voice>
10002 </phrase>
10003 <phrase>
10004   id: LANG_GAIN
10005   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10006   user: core
10007   <source>
10008     *: "Gain"
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: "Forsterking"
10012   </dest>
10013   <voice>
10014     *: "Forsterking"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: LANG_DELETING
10019   desc:
10020   user: core
10021   <source>
10022     *: "Deleting..."
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: "Slettar …"
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "Slettar"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10033   desc: in pause_phones_menu.
10034   user: core
10035   <source>
10036     *: none
10037     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: none
10041     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: none
10045     headphone_detection: "Ikkje hald fram ved oppstart viss hovudtelefonar ikkje kopla til"
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
10050   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
10051   user: core
10052   <source>
10053     *: "Resume"
10054   </source>
10055   <dest>
10056     *: "Hald fram"
10057   </dest>
10058   <voice>
10059     *: "Hald fram"
10060   </voice>
10061 </phrase>
10062 <phrase>
10063   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10064   desc: DEPRECATED
10065   user: core
10066   <source>
10067     *: ""
10068   </source>
10069   <dest>
10070     *: ""
10071   </dest>
10072   <voice>
10073     *: ""
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_SET_TIME
10078   desc: in settings_menu
10079   user: core
10080   <source>
10081     *: none
10082     rtc: "Set Time/Date"
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: none
10086     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10087   </dest>
10088   <voice>
10089     *: none
10090     rtc: "Vel dato og klokkeslett"
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10095   desc: DEPRECATED
10096   user: core
10097   <source>
10098     *: ""
10099   </source>
10100   <dest>
10101     *: ""
10102   </dest>
10103   <voice>
10104     *: ""
10105   </voice>
10106 </phrase>
10107 <phrase>
10108   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
10109   desc: list acceleration speed
10110   user: core
10111   <source>
10112     *: "List Acceleration Speed"
10113     wheel_acceleration: none
10114   </source>
10115   <dest>
10116     *: "Vis akselereringsfart"
10117     wheel_acceleration: none
10118   </dest>
10119   <voice>
10120     *: "Vis akselereringsfart"
10121     wheel_acceleration: none
10122   </voice>
10123 </phrase>
10124 <phrase>
10125   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10126   desc: bookmark selection list context menu
10127   user: core
10128   <source>
10129     *: "Bookmark Actions"
10130   </source>
10131   <dest>
10132     *: "Bokmerkehandlingar"
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: "Bokmerkehandlingar"
10136   </voice>
10137 </phrase>
10138 <phrase>
10139   id: LANG_NORMAL
10140   desc: in settings_menu
10141   user: core
10142   <source>
10143     *: "Normal"
10144   </source>
10145   <dest>
10146     *: "Vanleg"
10147   </dest>
10148   <voice>
10149     *: "Vanleg"
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: VOICE_AM
10154   desc: spoken only, for wall clock announce
10155   user: core
10156   <source>
10157     *: none
10158     rtc: ""
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     rtc: ""
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: none
10166     rtc: "A M"
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_BUFFER_STAT
10171   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10172   user: core
10173   <source>
10174     *: "Buffer:"
10175     archosplayer: "Buf:"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: "Buffer:"
10179     archosplayer: "Buf:"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: ""
10183   </voice>
10184 </phrase>
10185 <phrase>
10186   id: LANG_USBSTACK_HOST
10187   desc: deprecated
10188   user:
10189   <source>
10190     *: none
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194   </dest>
10195   <voice>
10196     *: none
10197   </voice>
10198 </phrase>
10199 <phrase>
10200   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10201   desc: in pause_phones_menu.
10202   user: core
10203   <source>
10204     *: none
10205     headphone_detection: "Pause and Resume"
10206   </source>
10207   <dest>
10208     *: none
10209     headphone_detection: "Pause og framhald"
10210   </dest>
10211   <voice>
10212     *: none
10213     headphone_detection: "Pause og framhald"
10214   </voice>
10215 </phrase>
10216 <phrase>
10217   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10218   desc:
10219   user: core
10220   <source>
10221     *: none
10222     recording: "Can't write to recording directory"
10223   </source>
10224   <dest>
10225     *: none
10226     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10227   </dest>
10228   <voice>
10229     *: none
10230     recording: "Klarte ikkje lagra til opptaksmappa"
10231   </voice>
10232 </phrase>
10233 <phrase>
10234   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10235   desc: in sound_settings
10236   user: core
10237   <source>
10238     *: "Channel Configuration"
10239   </source>
10240   <dest>
10241     *: "Kanaloppsett"
10242   </dest>
10243   <voice>
10244     *: "Kanaloppsett"
10245   </voice>
10246 </phrase>
10247 <phrase>
10248   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10249   desc: Generic string to use to confirm
10250   user: core
10251   <source>
10252     *: "PLAY = Yes"
10253     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
10254     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
10255     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
10256     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
10257     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10258     vibe500: "OK = Yes"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: "PLAY = ja"
10262     cowond2*: "MENU eller topp høgre = ja"
10263     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ja"
10264     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ja"
10265     mrobe500: "PLAY, POWER eller topp høgre = ja"
10266     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
10267     vibe500: "OK = ja"
10268   </dest>
10269   <voice>
10270     *: ""
10271   </voice>
10272 </phrase>
10273 <phrase>
10274   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10275   desc: used in set_time()
10276   user: core
10277   <source>
10278     *: none
10279     rtc: "ON = Set"
10280     mrobe500: "HEART = Set"
10281     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
10282     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
10283     gogearsa9200: "PLAY = Set"
10284     vibe500: "OK = Set"
10285   </source>
10286   <dest>
10287     *: none
10288     rtc: "PÅ = velg"
10289     mrobe500: "HEART = velg"
10290     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = velg"
10291     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = velg"
10292     gogearsa9200: "PLAY = velg"
10293     vibe500: "OK = velg"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: none
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10301   desc: Generic string to use to cancel
10302   user: core
10303   <source>
10304     *: "Any Other = No"
10305     archosplayer: none
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: "Andre = nei"
10309     archosplayer: none
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: ""
10313     archosplayer: none
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10318   desc:
10319   user: core
10320   <source>
10321     *: "Browse Cuesheet"
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: "Bla gjennom cuesheet"
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: "Bla gjennom cuesheet"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10332   desc: in the main menu
10333   user: core
10334   <source>
10335     *: "Demos"
10336   </source>
10337   <dest>
10338     *: "Demoar"
10339   </dest>
10340   <voice>
10341     *: "Demoar"
10342   </voice>
10343 </phrase>
10344 <phrase>
10345   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10346   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10347   user: core
10348   <source>
10349     *: "Use File .talk Clips"
10350   </source>
10351   <dest>
10352     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: "Bruk fil-.talk-klipp"
10356   </voice>
10357 </phrase>
10358 <phrase>
10359   id: LANG_ALL
10360   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10361   user: core
10362   <source>
10363     *: "All"
10364   </source>
10365   <dest>
10366     *: "Alle"
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: "Alle"
10370   </voice>
10371 </phrase>
10372 <phrase>
10373   id: VOICE_OH
10374   desc: spoken only, for wall clock announce
10375   user: core
10376   <source>
10377     *: none
10378     rtc: ""
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: none
10382     rtc: ""
10383   </dest>
10384   <voice>
10385     *: none
10386     rtc: "null"
10387   </voice>
10388 </phrase>
10389 <phrase>
10390   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10391   desc:
10392   user: core
10393   <source>
10394     *: "Add to Shortcuts"
10395   </source>
10396   <dest>
10397     *: "Legg til snarvegar"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: "Legg til snarvegar"
10401   </voice>
10402 </phrase>
10403 <phrase>
10404   id: LANG_PRESET
10405   desc: in button bar and radio screen / menu
10406   user: core
10407   <source>
10408     *: none
10409     radio: "Preset"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: none
10413     radio: "Førehandsoppsett"
10414   </dest>
10415   <voice>
10416     *: none
10417     radio: "Førehandsoppsett"
10418   </voice>
10419 </phrase>
10420 <phrase>
10421   id: LANG_USBSTACK_MODE
10422   desc: deprecated
10423   user:
10424   <source>
10425     *: none
10426   </source>
10427   <dest>
10428     *: none
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432   </voice>
10433 </phrase>
10434 <phrase>
10435   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10436   desc: in the main menu
10437   user: core
10438   <source>
10439     *: "Games"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: "Spel"
10443   </dest>
10444   <voice>
10445     *: "Spel"
10446   </voice>
10447 </phrase>
10448 <phrase>
10449   id: LANG_END_PLAYLIST
10450   desc: when playlist has finished
10451   user: core
10452   <source>
10453     *: "End of Song List"
10454     archosplayer: "End of List"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: "Slutt på songliste"
10458     archosplayer: "Slutt på liste"
10459   </dest>
10460   <voice>
10461     *: "Slutt på songliste"
10462     archosplayer: "Slutt på liste"
10463   </voice>
10464 </phrase>
10465 <phrase>
10466   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10467   desc: in the equalizer settings menu
10468   user: core
10469   <source>
10470     *: none
10471     lcd_bitmap: "Gain"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: none
10475     lcd_bitmap: "Forsterking"
10476   </dest>
10477   <voice>
10478     *: none
10479     lcd_bitmap: "Forsterking"
10480   </voice>
10481 </phrase>
10482 <phrase>
10483   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
10484   desc: deprecated
10485   user:
10486   <source>
10487     *: none
10488   </source>
10489   <dest>
10490     *: none
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494   </voice>
10495 </phrase>
10496 <phrase>
10497   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10498   desc:
10499   user: core
10500   <source>
10501     *: none
10502     recording: "Clear Recording Directory"
10503   </source>
10504   <dest>
10505     *: none
10506     recording: "Tøm opptaksmappe"
10507   </dest>
10508   <voice>
10509     *: none
10510     recording: "Tøm opptaksmappe"
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10515   desc: displayed when key lock is turned off
10516   user: core
10517   <source>
10518     *: "Buttons Unlocked"
10519   </source>
10520   <dest>
10521     *: "Knappar ikkje låste"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: ""
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: VOICE_PM
10529   desc: spoken only, for wall clock announce
10530   user: core
10531   <source>
10532     *: none
10533     rtc: ""
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     rtc: ""
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: none
10541     rtc: "P M"
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_SYSFONT_MODE
10546   desc: in wps F2 pressed
10547   user: core
10548   <source>
10549     *: none
10550     lcd_bitmap: "Mode:"
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: none
10554     lcd_bitmap: "Modus:"
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: none
10558     lcd_bitmap: ""
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: LANG_MIN_DURATION
10563   desc: in recording settings_menu
10564   user: core
10565   <source>
10566     *: none
10567     recording: "for at least"
10568   </source>
10569   <dest>
10570     *: none
10571     recording: "i minst"
10572   </dest>
10573   <voice>
10574     *: none
10575     recording: "i minst"
10576   </voice>
10577 </phrase>
10578 <phrase>
10579   id: LANG_CHANNELS
10580   desc: in sound_settings
10581   user: core
10582   <source>
10583     *: "Channels"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: "Kanalar"
10587   </dest>
10588   <voice>
10589     *: "Kanalar"
10590   </voice>
10591 </phrase>
10592 <phrase>
10593   id: LANG_ASK
10594   desc: in settings_menu
10595   user: core
10596   <source>
10597     *: "Ask"
10598   </source>
10599   <dest>
10600     *: "Spør"
10601   </dest>
10602   <voice>
10603     *: "Spør"
10604   </voice>
10605 </phrase>
10606 <phrase>
10607   id: LANG_MODE
10608   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10609   user: core
10610   <source>
10611     *: "Mode:"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: "Modus:"
10615   </dest>
10616   <voice>
10617     *: ""
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10622   desc: in wps
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     pitchscreen: "Semitone Down"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     pitchscreen: "Halvtone ned"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     pitchscreen: ""
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10639   desc: in settings_menu.
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: none
10643     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     headphone_detection: "Pause ved utkopling av hovudtelefonar"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
10656   desc: deprecated
10657   user:
10658   <source>
10659     *: none
10660   </source>
10661   <dest>
10662     *: none
10663   </dest>
10664   <voice>
10665     *: none
10666   </voice>
10667 </phrase>
10668 <phrase>
10669   id: LANG_ID3_GROUPING
10670   desc: in tag viewer
10671   user: core
10672   <source>
10673     *: "Work"
10674   </source>
10675   <dest>
10676     *: "Arbeid"
10677   </dest>
10678   <voice>
10679     *: ""
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10684   desc: in pause_phones_menu.
10685   user: core
10686   <source>
10687     *: none
10688     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10689   </source>
10690   <dest>
10691     *: none
10692     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10693   </dest>
10694   <voice>
10695     *: none
10696     headphone_detection: "Kor lenge å spola tilbake"
10697   </voice>
10698 </phrase>
10699 <phrase>
10700   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10701   desc: in wps
10702   user: core
10703   <source>
10704     *: none
10705     pitchscreen: "Semitone Up"
10706   </source>
10707   <dest>
10708     *: none
10709     pitchscreen: "Halvtone opp"
10710   </dest>
10711   <voice>
10712     *: none
10713     pitchscreen: ""
10714   </voice>
10715 </phrase>
10716 <phrase>
10717   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10718   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10719   user: core
10720   <source>
10721     *: ""
10722   </source>
10723   <dest>
10724     *: ""
10725   </dest>
10726   <voice>
10727     *: "Indeks"
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10732   desc: in settings_menu
10733   user: core
10734   <source>
10735     *: none
10736     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     buttonlight_brightness: "Lysstyrke for knappar"
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_ID3_DISCNUM
10749   desc: in tag viewer
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: "Discnum"
10753   </source>
10754   <dest>
10755     *: "Disknummer"
10756   </dest>
10757   <voice>
10758     *: ""
10759   </voice>
10760 </phrase>
10761 <phrase>
10762   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10763   desc: in settings_menu
10764   user: core
10765   <source>
10766     *: "Show Filename Extensions"
10767   </source>
10768   <dest>
10769     *: "Vis filetternamn"
10770   </dest>
10771   <voice>
10772     *: "Vis filetternamn"
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10777   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10778   user: core
10779   <source>
10780     *: "<Don't Resume>"
10781   </source>
10782   <dest>
10783     *: "<Ikkje hald fram>"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: "Ikkje hald fram"
10787   </voice>
10788 </phrase>
10789 <phrase>
10790   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10791   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10792   user: core
10793   <source>
10794     *: "Delete"
10795   </source>
10796   <dest>
10797     *: "Slett"
10798   </dest>
10799   <voice>
10800     *: "Slett"
10801   </voice>
10802 </phrase>
10803 <phrase>
10804   id: VOICE_OCLOCK
10805   desc: spoken only, for wall clock announce
10806   user: core
10807   <source>
10808     *: none
10809     rtc: ""
10810   </source>
10811   <dest>
10812     *: none
10813     rtc: ""
10814   </dest>
10815   <voice>
10816     *: none
10817     rtc: ""
10818   </voice>
10819 </phrase>
10820 <phrase>
10821   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10822   desc: bookmark selection list title
10823   user: core
10824   <source>
10825     *: "Select Bookmark"
10826   </source>
10827   <dest>
10828     *: "Vel bokmerke"
10829   </dest>
10830   <voice>
10831     *: "Vel bokmerke"
10832   </voice>
10833 </phrase>
10834 <phrase>
10835   id: LANG_PLUGIN_APPS
10836   desc: in the main menu
10837   user: core
10838   <source>
10839     *: "Applications"
10840   </source>
10841   <dest>
10842     *: "Program"
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: "Program"
10846   </voice>
10847 </phrase>
10848 <phrase>
10849   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10850   desc: Delay before list starts accelerating
10851   user: core
10852   <source>
10853     *: "List Acceleration Start Delay"
10854     wheel_acceleration: none
10855   </source>
10856   <dest>
10857     *: "Pause før listeakselerering"
10858     wheel_acceleration: none
10859   </dest>
10860   <voice>
10861     *: "Pause før listeakselerering"
10862     wheel_acceleration: none
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: LANG_MOVING
10867   desc:
10868   user: core
10869   <source>
10870     *: "Moving..."
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: "Flyttar …"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: "Flyttar"
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10881   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10882   user: core
10883   <source>
10884     *: "Use Directory .talk Clips"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "Bruk mappe-.talk-klipp"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10895   desc:
10896   user: core
10897   <source>
10898     *: ""
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: ""
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "cuesheet"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10909   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10910   user: core
10911   <source>
10912     *: ", Shuffle"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: ", stokk om"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: ""
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10923   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10924   user: core
10925   <source>
10926     *: "<Invalid Bookmark>"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "<Ugyldig bokmerke>"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Ugyldig bokmerke"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10937   desc: in the recording settings
10938   user: core
10939   <source>
10940     *: none
10941     recording: "Channels"
10942   </source>
10943   <dest>
10944     *: none
10945     recording: "Kanalar"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: none
10949     recording: "Kanalar"
10950   </voice>
10951 </phrase>
10952 <phrase>
10953   id: LANG_PLAYLISTS
10954   desc: in the main menu and file view setting
10955   user: core
10956   <source>
10957     *: "Playlists"
10958   </source>
10959   <dest>
10960     *: "Spelelister"
10961   </dest>
10962   <voice>
10963     *: "Spelelister"
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10968   desc: in settings_menu
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: "Only When Viewing All Types"
10972   </source>
10973   <dest>
10974     *: "Berre ved vising av alle typar"
10975   </dest>
10976   <voice>
10977     *: "Berre ved vising av alle typar"
10978   </voice>
10979 </phrase>
10980 <phrase>
10981   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10982   desc: in settings_menu
10983   user: core
10984   <source>
10985     *: "Only Unknown Types"
10986   </source>
10987   <dest>
10988     *: "Berre ukjende typar"
10989   </dest>
10990   <voice>
10991     *: "Berre ukjende typar"
10992   </voice>
10993 </phrase>
10994 <phrase>
10995   id: LANG_KEYLOCK_ON
10996   desc: displayed when key lock is on
10997   user: core
10998   <source>
10999     *: "Buttons Locked"
11000   </source>
11001   <dest>
11002     *: "Knappar låst"
11003   </dest>
11004   <voice>
11005     *: ""
11006   </voice>
11007 </phrase>
11008 <phrase>
11009   id: LANG_SETTINGS
11010   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11011   user: core
11012   <source>
11013     *: "Settings"
11014   </source>
11015   <dest>
11016     *: "Innstillingar"
11017   </dest>
11018   <voice>
11019     *: "Innstillingar"
11020   </voice>
11021 </phrase>
11022 <phrase>
11023   id: LANG_CANCEL
11024   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11025   user: core
11026   <source>
11027     *: "Cancelled"
11028   </source>
11029   <dest>
11030     *: "Avbroten"
11031   </dest>
11032   <voice>
11033     *: "Avbroten"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: VOICE_OF
11038   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: ""
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: ""
11045   </dest>
11046   <voice>
11047     *: "av"
11048   </voice>
11049 </phrase>
11050 <phrase>
11051   id: LANG_RESET_ASK
11052   desc: confirm to reset settings
11053   user: core
11054   <source>
11055     *: "Are You Sure?"
11056   </source>
11057   <dest>
11058     *: "Er du sikker?"
11059   </dest>
11060   <voice>
11061     *: "Er du sikker?"
11062   </voice>
11063 </phrase>
11064 <phrase>
11065   id: LANG_COPYING
11066   desc:
11067   user: core
11068   <source>
11069     *: "Copying..."
11070   </source>
11071   <dest>
11072     *: "Kopierer …"
11073   </dest>
11074   <voice>
11075     *: "Kopierer"
11076   </voice>
11077 </phrase>
11078 <phrase>
11079   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11080   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11081   user: core
11082   <source>
11083     *: none
11084     recording: "Set As Recording Directory"
11085   </source>
11086   <dest>
11087     *: none
11088     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11089   </dest>
11090   <voice>
11091     *: none
11092     recording: "Bruk som opptaksmappe"
11093   </voice>
11094 </phrase>
11095 <phrase>
11096   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
11097   desc: in settings_menu()
11098   user: core
11099   <source>
11100     *: none
11101     remote: "Remote While Playing Screen"
11102   </source>
11103   <dest>
11104     *: none
11105     remote: "Browse .rwps files"
11106   </dest>
11107   <voice>
11108     *: none
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11113   desc: deprecated
11114   user: core
11115   <source>
11116     *: none
11117     recording: ""
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: none
11121     recording: ""
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: none
11125     recording: ""
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11130   desc: voice settings menu
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: "Say File Type"
11134   </source>
11135   <dest>
11136     *: "Uttal filtype"
11137   </dest>
11138   <voice>
11139     *: "Uttal filtype"
11140   </voice>
11141 </phrase>
11142 <phrase>
11143   id: LANG_NOT_PRESENT
11144   desc: when external memory is not present
11145   user: core
11146   <source>
11147     *: none
11148     multivolume: "Not present"
11149   </source>
11150   <dest>
11151     *: none
11152     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11153   </dest>
11154   <voice>
11155     *: none
11156     multivolume: "Ikkje tilgjengeleg"
11157   </voice>
11158 </phrase>
11159 <phrase>
11160   id: LANG_BASS_CUTOFF
11161   desc: Bass setting cut-off frequency
11162   user: core
11163   <source>
11164     *: none
11165     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11166   </source>
11167   <dest>
11168     *: none
11169     ipodvideo: "Bassgrense"
11170   </dest>
11171   <voice>
11172     *: none
11173     ipodvideo: "Bassgrense"
11174   </voice>
11175 </phrase>
11176 <phrase>
11177   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11178   desc: line selector color option
11179   user: core
11180   <source>
11181     *: none
11182     lcd_color: "Primary Colour"
11183   </source>
11184   <dest>
11185     *: none
11186     lcd_color: "Hovudfarge"
11187   </dest>
11188   <voice>
11189     *: none
11190     lcd_color: "Hovudfarge"
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: VOICE_BLANK
11195   desc: keyboard
11196   user: core
11197   <source>
11198     *: ""
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: ""
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: "Tom"
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11209   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11210   user: core
11211   <source>
11212     *: "Announce Battery Level"
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: "Meld frå om batterinivå"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: "Meld frå om batterinivå"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11223   desc: line selector color menu title
11224   user: core
11225   <source>
11226     *: none
11227     lcd_color: "Line Selector Colours"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235     lcd_color: "Fargar for linjemarkering"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: VOICE_EMPTY_LIST
11240   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: ""
11244   </source>
11245   <dest>
11246     *: ""
11247   </dest>
11248   <voice>
11249     *: "Tom liste"
11250   </voice>
11251 </phrase>
11252 <phrase>
11253   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11254   desc: line selector text color option
11255   user: core
11256   <source>
11257     *: none
11258     lcd_color: "Text Colour"
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: none
11262     lcd_color: "Tekstfarge"
11263   </dest>
11264   <voice>
11265     *: none
11266     lcd_color: "Tekstfarge"
11267   </voice>
11268 </phrase>
11269 <phrase>
11270   id: LANG_THEME_MENU
11271   desc: in the settings menu
11272   user: core
11273   <source>
11274     *: "Theme Settings"
11275   </source>
11276   <dest>
11277     *: "Temaoppsett"
11278   </dest>
11279   <voice>
11280     *: "Temaoppsett"
11281   </voice>
11282 </phrase>
11283 <phrase>
11284   id: VOICE_EDIT
11285   desc: keyboard
11286   user: core
11287   <source>
11288     *: ""
11289   </source>
11290   <dest>
11291     *: ""
11292   </dest>
11293   <voice>
11294     *: "Rediger"
11295   </voice>
11296 </phrase>
11297 <phrase>
11298   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11299   desc: in settings_menu
11300   user: core
11301   <source>
11302     *: none
11303     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11304   </source>
11305   <dest>
11306     *: none
11307     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11308   </dest>
11309   <voice>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Felt (fargeovergang)"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11316   desc: in settings_menu
11317   user: core
11318   <source>
11319     *: none
11320     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11321   </source>
11322   <dest>
11323     *: none
11324     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11325   </dest>
11326   <voice>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Felt (einsfarga)"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_COLORS_MENU
11333   desc: colours menu under theme settings
11334   user: core
11335   <source>
11336     *: none
11337     lcd_color: "Colours"
11338   </source>
11339   <dest>
11340     *: none
11341     lcd_color: "Fargar"
11342   </dest>
11343   <voice>
11344     *: none
11345     lcd_color: "Fargar"
11346   </voice>
11347 </phrase>
11348 <phrase>
11349   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11350   desc: line selector color option
11351   user: core
11352   <source>
11353     *: none
11354     lcd_color: "Secondary Colour"
11355   </source>
11356   <dest>
11357     *: none
11358     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11359   </dest>
11360   <voice>
11361     *: none
11362     lcd_color: "Tilleggsfarge"
11363   </voice>
11364 </phrase>
11365 <phrase>
11366   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11367   desc: Treble setting cut-off frequency
11368   user: core
11369   <source>
11370     *: none
11371     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11372   </source>
11373   <dest>
11374     *: none
11375     ipodvideo: "Diskantgrense"
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: none
11379     ipodvideo: "Diskantgrense"
11380   </voice>
11381 </phrase>
11382 <phrase>
11383   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11384   desc: in codepage setting menu
11385   user: core
11386   <source>
11387     *: "Central European (CP1250)"
11388   </source>
11389   <dest>
11390     *: "Sentraleuropeisk (CP1250)"
11391   </dest>
11392   <voice>
11393     *: "Sentraleuropeisk"
11394   </voice>
11395 </phrase>
11396 <phrase>
11397   id: LANG_RECORDING_SIZE
11398   desc: Display of recorded file size
11399   user: core
11400   <source>
11401     *: none
11402     recording: "Size:"
11403   </source>
11404   <dest>
11405     *: none
11406     recording: "Storleik:"
11407   </dest>
11408   <voice>
11409     *: none
11410     recording: ""
11411   </voice>
11412 </phrase>
11413 <phrase>
11414   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11415   desc: AGC maximum gain in recording screen
11416   user: core
11417   <source>
11418     *: none
11419     agc: "AGC max. gain"
11420   </source>
11421   <dest>
11422     *: none
11423     agc: "Maks lydforsterking"
11424   </dest>
11425   <voice>
11426     *: none
11427     agc: "Maks lydforsterking"
11428   </voice>
11429 </phrase>
11430 <phrase>
11431   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11432   desc: DEPRECATED
11433   user: core
11434   <source>
11435     *: ""
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: ""
11439   </dest>
11440   <voice>
11441     *: ""
11442   </voice>
11443 </phrase>
11444 <phrase>
11445   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11446   desc: touchpad sensitivity setting
11447   user: core
11448   <source>
11449     *: none
11450     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11451   </source>
11452   <dest>
11453     *: none
11454     gigabeatfx: "Styreputefølsemd"
11455   </dest>
11456   <voice>
11457     *: none
11458     gigabeatfx: "Styreputefølsemd"
11459   </voice>
11460 </phrase>
11461 <phrase>
11462   id: LANG_FAST
11463   desc: in settings_menu
11464   user: core
11465   <source>
11466     *: "Fast"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: "Rask"
11470   </dest>
11471   <voice>
11472     *: "Rask"
11473   </voice>
11474 </phrase>
11475 <phrase>
11476   id: LANG_SKIP_LENGTH
11477   desc: playback settings menu
11478   user: core
11479   <source>
11480     *: "Skip Length"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: "Hoppelengd"
11484   </dest>
11485   <voice>
11486     *: "Hoppelengd"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: VOICE_CHAR_SLASH
11491   desc: spoken only, for spelling
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: ""
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: ""
11498   </dest>
11499   <voice>
11500     *: "skråstrek"
11501   </voice>
11502 </phrase>
11503 <phrase>
11504   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11505   desc: "<Random>" entry in tag browser
11506   user: core
11507   <source>
11508     *: "<Random>"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: "<Tilfeldig>"
11512   </dest>
11513   <voice>
11514     *: "Tilfeldig"
11515   </voice>
11516 </phrase>
11517 <phrase>
11518   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11519   desc: in system settings menu
11520   user: core
11521   <source>
11522     *: none
11523     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11524   </source>
11525   <dest>
11526     *: none
11527     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: none
11531     accessory_supply: "Ekstern straumforsyning"
11532   </voice>
11533 </phrase>
11534 <phrase>
11535   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11536   desc: in record timesplit options
11537   user: core
11538   <source>
11539     *: none
11540     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11541   </source>
11542   <dest>
11543     *: none
11544     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11545   </dest>
11546   <voice>
11547     *: none
11548     recording: "Avslutt opptak og slå av"
11549   </voice>
11550 </phrase>
11551 <phrase>
11552   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11553   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11554   user: core
11555   <source>
11556     *: none
11557     recording: "Split Time:"
11558   </source>
11559   <dest>
11560     *: none
11561     recording: "Deletid:"
11562   </dest>
11563   <voice>
11564     *: none
11565     recording: ""
11566   </voice>
11567 </phrase>
11568 <phrase>
11569   id: LANG_SAVE_SOUND
11570   desc: save a sound config file
11571   user: core
11572   <source>
11573     *: "Save Sound Settings"
11574   </source>
11575   <dest>
11576     *: "Lagra lydoppsett"
11577   </dest>
11578   <voice>
11579     *: "Lagra lydoppsett"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: LANG_STUDY_MODE
11584   desc: DEPRECATED
11585   user: core
11586   <source>
11587     *: ""
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: ""
11591   </dest>
11592   <voice>
11593     *: ""
11594   </voice>
11595 </phrase>
11596 <phrase>
11597   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11598   desc: DEPRECATED
11599   user: core
11600   <source>
11601     *: ""
11602   </source>
11603   <dest>
11604     *: ""
11605   </dest>
11606   <voice>
11607     *: ""
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_VERY_SLOW
11612   desc: in settings_menu
11613   user: core
11614   <source>
11615     *: "Very slow"
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: "Veldig sakte"
11619   </dest>
11620   <voice>
11621     *: "Veldig sakte"
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_KEYCLICK
11626   desc: in keyclick settings menu
11627   user: core
11628   <source>
11629     *: none
11630     swcodec: "Keyclick"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     swcodec: "Tasteklikk"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     swcodec: "Tasteklikk"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11643   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11644   user: core
11645   <source>
11646     *: none
11647     recording: "CLIP:"
11648   </source>
11649   <dest>
11650     *: none
11651     recording: "KLIPP:"
11652   </dest>
11653   <voice>
11654     *: none
11655     recording: ""
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_GAIN_RIGHT
11660   desc: in the recording screen
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: none
11664     recording: "Gain R"
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: none
11668     recording: "Forsterking høgre"
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: none
11672     recording: "Forsterking høgre"
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11677   desc: Filename header in recording screen
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: none
11681     recording: "Filename:"
11682   </source>
11683   <dest>
11684     *: none
11685     recording: "Filnamn:"
11686   </dest>
11687   <voice>
11688     *: none
11689     recording: ""
11690   </voice>
11691 </phrase>
11692 <phrase>
11693   id: LANG_SLOW
11694   desc: in settings_menu
11695   user: core
11696   <source>
11697     *: "Slow"
11698   </source>
11699   <dest>
11700     *: "Sakte"
11701   </dest>
11702   <voice>
11703     *: "Sakte"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: LANG_GAIN_LEFT
11708   desc: in the recording screen
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: none
11712     recording: "Gain L"
11713   </source>
11714   <dest>
11715     *: none
11716     recording: "Forsterking venstre"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: none
11720     recording: "Forsterking venstre"
11721   </voice>
11722 </phrase>
11723 <phrase>
11724   id: VOICE_QUICKSCREEN
11725   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11726   user: core
11727   <source>
11728     *: ""
11729   </source>
11730   <dest>
11731     *: ""
11732   </dest>
11733   <voice>
11734     *: "Snøggskjerm"
11735   </voice>
11736 </phrase>
11737 <phrase>
11738   id: LANG_VERY_FAST
11739   desc: in settings_menu
11740   user: core
11741   <source>
11742     *: "Very fast"
11743   </source>
11744   <dest>
11745     *: "Veldig rask"
11746   </dest>
11747   <voice>
11748     *: "Veldig rask"
11749   </voice>
11750 </phrase>
11751 <phrase>
11752   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11753   desc: DEPRECATED
11754   user: core
11755   <source>
11756     *: ""
11757   </source>
11758   <dest>
11759     *: ""
11760   </dest>
11761   <voice>
11762     *: ""
11763   </voice>
11764 </phrase>
11765 <phrase>
11766   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11767   desc: automatic gain control in record settings and screen
11768   user: core
11769   <source>
11770     *: none
11771     agc: "AGC"
11772   </source>
11773   <dest>
11774     *: none
11775     agc: "AGC"
11776   </dest>
11777   <voice>
11778     *: none
11779     agc: "Automatisk lydforsterking"
11780   </voice>
11781 </phrase>
11782 <phrase>
11783   id: LANG_UNKNOWN
11784   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11785   user: core
11786   <source>
11787     *: "Unknown"
11788   </source>
11789   <dest>
11790     *: "Ukjend"
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: "Ukjend"
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11798   desc: in record settings
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: none
11802     agc: "AGC clip time"
11803   </source>
11804   <dest>
11805     *: none
11806     agc: "AGC-klipptid"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: none
11810     agc: "AGC-klipptid"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_SKIP_TRACK
11815   desc: skip length setting entry 0
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: "Skip Track"
11819   </source>
11820   <dest>
11821     *: "Hopp over spor"
11822   </dest>
11823   <voice>
11824     *: "Hopp over spor"
11825   </voice>
11826 </phrase>
11827 <phrase>
11828   id: VOICE_OK
11829   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11830   user: core
11831   <source>
11832     *: ""
11833   </source>
11834   <dest>
11835     *: ""
11836   </dest>
11837   <voice>
11838     *: "OK"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11843   desc: in keyclick settings menu
11844   user: core
11845   <source>
11846     *: none
11847     swcodec: "Keyclick Repeats"
11848   </source>
11849   <dest>
11850     *: none
11851     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11852   </dest>
11853   <voice>
11854     *: none
11855     swcodec: "Tasteklikkgjentaking"
11856   </voice>
11857 </phrase>
11858 <phrase>
11859   id: LANG_HIGH
11860   desc: in settings_menu
11861   user: core
11862   <source>
11863     *: none
11864     gigabeatfx: "High"
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: none
11868     gigabeatfx: "Høg"
11869   </dest>
11870   <voice>
11871     *: none
11872     gigabeatfx: "Høg"
11873   </voice>
11874 </phrase>