rbutil: add the forgotten ui file from festival support.
[kugel-rb.git] / rbutil / rbutilqt / lang / rbutil_he.ts
blobd375c677151229a258d647550b34195b7f386d82
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="he">
3 <context>
4 <name>BootloaderInstallBase</name>
5 <message>
6 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="69"/>
7 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="75"/>
12 <source>Download error: %1</source>
13 <translation type="unfinished">שגיאת הורדה: %1</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="80"/>
17 <source>Download finished (cache used).</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="82"/>
22 <source>Download finished.</source>
23 <translation type="unfinished">הורדה הסתיימה.</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="102"/>
27 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="104"/>
32 <source>Creating backup folder failed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="110"/>
37 <source>Creating backup copy failed.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="113"/>
42 <source>Backup created.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="126"/>
47 <source>Creating installation log</source>
48 <translation type="unfinished">יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="149"/>
52 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="152"/>
57 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
62 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/>
67 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="172"/>
72 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="177"/>
77 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
82 <name>BootloaderInstallFile</name>
83 <message>
84 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="35"/>
85 <source>Downloading bootloader</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="44"/>
90 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/>
95 <source>Error accessing output folder</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/>
100 <source>Bootloader successful installed</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/>
105 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/>
110 <source>No original firmware file found.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/>
115 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/>
120 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/>
125 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 </context>
129 <context>
130 <name>BootloaderInstallHex</name>
131 <message>
132 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="55"/>
133 <source>checking MD5 hash of input file ...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="66"/>
138 <source>Could not verify original firmware file</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="81"/>
143 <source>Firmware file not recognized.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="85"/>
148 <source>MD5 hash ok</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="92"/>
153 <source>Firmware file doesn&apos;t match selected player.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="97"/>
158 <source>Descrambling file</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="105"/>
163 <source>Error in descramble: %1</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="110"/>
168 <source>Downloading bootloader file</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="120"/>
173 <source>Adding bootloader to firmware file</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="157"/>
178 <source>could not open input file</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="158"/>
183 <source>reading header failed</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="159"/>
188 <source>reading firmware failed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="160"/>
193 <source>can&apos;t open bootloader file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="161"/>
198 <source>reading bootloader file failed</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="162"/>
203 <source>can&apos;t open output file</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="163"/>
208 <source>writing output file failed</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="165"/>
213 <source>Error in patching: %1</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="176"/>
218 <source>Error in scramble: %1</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="191"/>
223 <source>Checking modified firmware file</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="193"/>
228 <source>Error: modified file checksum wrong</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="201"/>
233 <source>Success: modified firmware file created</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="232"/>
238 <source>Can&apos;t open input file</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="233"/>
243 <source>Can&apos;t open output file</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="234"/>
248 <source>invalid file: header length wrong</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="235"/>
253 <source>invalid file: unrecognized header</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/>
258 <source>invalid file: &quot;length&quot; field wrong</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="237"/>
263 <source>invalid file: &quot;length2&quot; field wrong</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="238"/>
268 <source>invalid file: internal checksum error</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="239"/>
273 <source>invalid file: &quot;length3&quot; field wrong</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="240"/>
278 <source>unknown</source>
279 <translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
280 </message>
281 </context>
282 <context>
283 <name>BootloaderInstallIpod</name>
284 <message>
285 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="46"/>
286 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="56"/>
291 <source>No Ipod detected
292 Permission for disc access denied!</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="62"/>
297 <source>No Ipod detected!</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="106"/>
302 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
303 See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="73"/>
308 <source>Downloading bootloader file</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="149"/>
313 <source>Failed to read firmware directory</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="154"/>
318 <source>Unknown version number in firmware (%1)</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="161"/>
323 <source>Could not open Ipod in R/W mode</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="121"/>
328 <source>Successfull added bootloader</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="128"/>
333 <source>Failed to add bootloader</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="167"/>
338 <source>No bootloader detected.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="173"/>
343 <source>Successfully removed bootloader</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="180"/>
348 <source>Removing bootloader failed.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="219"/>
353 <source>Could not open Ipod</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="224"/>
358 <source>Could not read partition table</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="229"/>
363 <source>No firmware partition on disk</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 </context>
367 <context>
368 <name>BootloaderInstallMi4</name>
369 <message>
370 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="34"/>
371 <source>Downloading bootloader</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="43"/>
376 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/>
381 <source>Bootloader successful installed</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="77"/>
386 <source>Checking for Rockbox bootloader</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="79"/>
391 <source>No Rockbox bootloader found</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="84"/>
396 <source>Checking for original firmware file</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="89"/>
401 <source>Error finding original firmware file</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="100"/>
406 <source>Rockbox bootloader successful removed</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 </context>
410 <context>
411 <name>BootloaderInstallSansa</name>
412 <message>
413 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="48"/>
414 <source>Error: can&apos;t allocate buffer memory!</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="53"/>
419 <source>Searching for Sansa</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="60"/>
424 <source>Permission for disc access denied!
425 This is required to install the bootloader</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="66"/>
430 <source>No Sansa detected!</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="70"/>
435 <source>Downloading bootloader file</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="86"/>
440 <source>could not open Sansa</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="93"/>
445 <source>could not read partitiontable</source>
446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message>
448 <message>
449 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="101"/>
450 <source>Disk is not a Sansa (Error: %1), aborting.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="178"/>
455 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
456 You must reinstall the original Sansa firmware before running
457 sansapatcher for the first time.
458 See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
459 </source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="185"/>
464 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
469 <source>Successfully installed bootloader</source>
470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message>
472 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="134"/>
474 <source>Failed to install bootloader</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="150"/>
479 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="156"/>
484 <source>Could not open Sansa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="162"/>
489 <source>Could not read partition table</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="169"/>
494 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="191"/>
499 <source>Successfully removed bootloader</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
504 <source>Removing bootloader failed.</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 </context>
508 <context>
509 <name>BrowseDirtreeFrm</name>
510 <message>
511 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="13"/>
512 <source>Find Directory</source>
513 <translation type="unfinished">מצא ספרייה</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="19"/>
517 <source>Browse to the destination folder</source>
518 <translation type="unfinished">עיין לספריית היעד</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="47"/>
522 <source>&amp;Ok</source>
523 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location filename="../browsedirtreefrm.ui" line="57"/>
527 <source>&amp;Cancel</source>
528 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
529 </message>
530 </context>
531 <context>
532 <name>Config</name>
533 <message>
534 <location filename="../configure.cpp" line="114"/>
535 <source>Language changed</source>
536 <translation type="unfinished">שפה השתנתה</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <location filename="../configure.cpp" line="115"/>
540 <source>You need to restart the application for the changed language to take effect.</source>
541 <translation type="unfinished">עליך להפעיל מחדש את התוכנה על מנת שהשפה שהשתנתה תכנס לתוקף.</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <location filename="../configure.cpp" line="230"/>
545 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
546 <translation type="unfinished">גודל זכרון מטמון נוכחי הוא %L1 kiB.</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <location filename="../configure.cpp" line="352"/>
550 <source>Configuration OK</source>
551 <translation type="unfinished">ההגדרות תקינות</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <location filename="../configure.cpp" line="357"/>
555 <source>Configuration INVALID</source>
556 <translation type="unfinished">ההגדרות אינן תקינות</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <location filename="../configure.cpp" line="456"/>
560 <source>Select your device</source>
561 <translation type="unfinished">בחר את ההתקן שלך</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location filename="../configure.cpp" line="548"/>
565 <source>Sansa e200 in MTP mode found!
566 You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
567 <translation type="unfinished">נמצא נגן Sansa e200 במצב MTP!
568 עליך לשנות את מצב הנגן למצב MSC על מנת להתקין.</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location filename="../configure.cpp" line="551"/>
572 <source>H10 20GB in MTP mode found!
573 You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
574 <translation type="unfinished">נמצא נגן H10 20GB במצב MTP!
575 עליך לשנות את מצב הנגן למצב UMS על מנת להתקין.</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location filename="../configure.cpp" line="552"/>
579 <source>Unless you changed this installation will fail!</source>
580 <translation type="unfinished">ההתקנה תכשל אם לא שינית זאת!</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../configure.cpp" line="554"/>
584 <source>Fatal error</source>
585 <translation type="unfinished">טעות קריטית</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../configure.cpp" line="563"/>
589 <source>Detected an unsupported %1 player variant. Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
590 <translation type="unfinished">זוהה נגן מסוג %1 שאינו נתמך. רוקבוקס אינה יכולה לרוץ על נגן זה.</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="../configure.cpp" line="565"/>
594 <source>Fatal error: incompatible player found</source>
595 <translation type="unfinished">טעות קריטית: נמצא נגן שאינו נתמך</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../configure.cpp" line="585"/>
599 <source>Autodetection</source>
600 <translation type="unfinished">זיהוי אוטומאטי</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../configure.cpp" line="578"/>
604 <source>Could not detect a Mountpoint.
605 Select your Mountpoint manually.</source>
606 <translation type="unfinished">לא מזהה נקודת עגינה.
607 בחר את נקודת העגינה ידנית.</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="../configure.cpp" line="587"/>
611 <source>Could not detect a device.
612 Select your device and Mountpoint manually.</source>
613 <translation type="unfinished">לא מזהה נגן.
614 בחר את הנגן ונקודת העגינה ידנית.</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <location filename="../configure.cpp" line="596"/>
618 <source>Really delete cache?</source>
619 <translation type="unfinished">באמת למחוק את המטמון?</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <location filename="../configure.cpp" line="599"/>
623 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
624 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך למחוק את המטמון? היה בטוח לגמרי שהגדרה זו הינה נכונה, כיוון שהיא תמחק את &lt;b&gt;כל&lt;/b&gt; הקבצים בספרייה זו!</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../configure.cpp" line="605"/>
628 <source>Path wrong!</source>
629 <translation type="unfinished">נתיב שגוי!</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <location filename="../configure.cpp" line="606"/>
633 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
634 <translation type="unfinished">נתיב זכרון המטמון שגוי. מבטל.</translation>
635 </message>
636 </context>
637 <context>
638 <name>ConfigForm</name>
639 <message>
640 <location filename="../configurefrm.ui" line="13"/>
641 <source>Configuration</source>
642 <translation type="unfinished">הגדרות</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <location filename="../configurefrm.ui" line="19"/>
646 <source>Configure Rockbox Utility</source>
647 <translation type="unfinished">הגדרות תוכנת השירות של רוקבוקס</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="../configurefrm.ui" line="30"/>
651 <source>&amp;Device</source>
652 <translation type="unfinished">&amp;נגן</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="../configurefrm.ui" line="40"/>
656 <source>Select your device in the &amp;filesystem</source>
657 <translation type="unfinished">בחר את הנגן שלך ב&amp;מערכת הקבצים</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="../configurefrm.ui" line="288"/>
661 <source>&amp;Browse</source>
662 <translation type="unfinished">&amp;עיון</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location filename="../configurefrm.ui" line="71"/>
666 <source>&amp;Select your audio player</source>
667 <translation type="unfinished">&amp;בחר את נגן השמע שלך</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../configurefrm.ui" line="82"/>
671 <source>1</source>
672 <translation type="unfinished">1</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../configurefrm.ui" line="90"/>
676 <source>&amp;Autodetect</source>
677 <translation type="unfinished">&amp;זיהוי אוטומטי</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../configurefrm.ui" line="108"/>
681 <source>&amp;Proxy</source>
682 <translation type="unfinished">&amp;פרוקסי</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../configurefrm.ui" line="118"/>
686 <source>&amp;No Proxy</source>
687 <translation type="unfinished">&amp;ללא פרוקסי</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <location filename="../configurefrm.ui" line="128"/>
691 <source>Use S&amp;ystem values</source>
692 <translation type="unfinished">השתמש בהגדרות &amp;מערכת</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <location filename="../configurefrm.ui" line="135"/>
696 <source>&amp;Manual Proxy settings</source>
697 <translation type="unfinished">הגדרות פרוקסי &amp;ידניות</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/>
701 <source>Proxy Values</source>
702 <translation type="unfinished">ערכי פרוקסי</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <location filename="../configurefrm.ui" line="148"/>
706 <source>&amp;Host:</source>
707 <translation type="unfinished">&amp;שרת:</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <location filename="../configurefrm.ui" line="165"/>
711 <source>&amp;Port:</source>
712 <translation type="unfinished">&amp;פורט:</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <location filename="../configurefrm.ui" line="188"/>
716 <source>&amp;Username</source>
717 <translation type="unfinished">&amp;שם משתמש:</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <location filename="../configurefrm.ui" line="198"/>
721 <source>Pass&amp;word</source>
722 <translation type="unfinished">&amp;סיסמה:</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location filename="../configurefrm.ui" line="225"/>
726 <source>&amp;Language</source>
727 <translation type="unfinished">ש&amp;פה</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="../configurefrm.ui" line="239"/>
731 <source>Cac&amp;he</source>
732 <translation type="unfinished">מ&amp;טמון</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location filename="../configurefrm.ui" line="246"/>
736 <source>Download cache settings</source>
737 <translation type="unfinished">הגדרות זכרון מטמון של הורדות</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <location filename="../configurefrm.ui" line="252"/>
741 <source>Rockbox Utility uses a local download cache to save network traffic. You can change the path to the cache and use it as local repository by enabling Offline mode.</source>
742 <translation type="unfinished">תוכנת רוקבוקס משתמשת במטמון הורדות מקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. באפשרותך לשנות את הנתיב למטמון ולהשתמש בו כמאגר מקומי, באמצעות איפשור מצב לא מקוון.</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <location filename="../configurefrm.ui" line="262"/>
746 <source>Current cache size is %1</source>
747 <translation type="unfinished">גודל מטמון נוכחי הוא %1</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="../configurefrm.ui" line="271"/>
751 <source>P&amp;ath</source>
752 <translation type="unfinished">&amp;נתיב</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="../configurefrm.ui" line="281"/>
756 <source>Entering an invalid folder will reset the path to the systems temporary path.</source>
757 <translation type="unfinished">הזנת נתיב שגוי תאפס את הנתיב לספריית הקבצים הזמניים של המערכת.</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="../configurefrm.ui" line="303"/>
761 <source>Disable local &amp;download cache</source>
762 <translation type="unfinished">ביטול מטמון &amp;הורדות מקומי</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <location filename="../configurefrm.ui" line="310"/>
766 <source>This will try to use all information from the cache, even information about updates. Only use this option if you want to install without network connection. Note: you need to do the same install you want to perform later with network access first to download all required files to the cache.</source>
767 <translation type="unfinished">בצורה זו התוכנה תנסה להשתמש בכל במידע מהמטמון, אף כאשר מדובר במידע על עדכונים. השתמש באפשרות זו רק אם ברצונך להתקין ללא חיבור לרשת. הערה: אם ברצונך לבצע התקנות חוזרות ללא חיבור לרשת, עליך לבצע התקנה ראשונה במצב מקוון על מנת להוריד את כל הקבצים הדרושים למטמון.</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <location filename="../configurefrm.ui" line="313"/>
771 <source>O&amp;ffline mode</source>
772 <translation type="unfinished">מצב &amp;לא מקוון</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <location filename="../configurefrm.ui" line="348"/>
776 <source>Clean cache &amp;now</source>
777 <translation type="unfinished">&amp;נקה מטמון עכשיו</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <location filename="../configurefrm.ui" line="360"/>
781 <source>&amp;TTS &amp;&amp; Encoder</source>
782 <translation type="unfinished">&amp;דיבור ומקודד</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <location filename="../configurefrm.ui" line="370"/>
786 <source>TTS Engine</source>
787 <translation type="unfinished">מנוע דיבור</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <location filename="../configurefrm.ui" line="376"/>
791 <source>&amp;Select TTS Engine</source>
792 <translation type="unfinished">&amp;בחר מנוע דיבור</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location filename="../configurefrm.ui" line="389"/>
796 <source>Configure TTS Engine</source>
797 <translation type="unfinished">הגדרות מנוע דיבור</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location filename="../configurefrm.ui" line="433"/>
801 <source>Configuration invalid!</source>
802 <translation type="unfinished">הגדרות שגויות!</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../configurefrm.ui" line="413"/>
806 <source>Configure &amp;TTS</source>
807 <translation type="unfinished">הגדרות &amp;דיבור</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <location filename="../configurefrm.ui" line="427"/>
811 <source>Encoder Engine</source>
812 <translation type="unfinished">מנוע מקודד</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location filename="../configurefrm.ui" line="450"/>
816 <source>Configure &amp;Enc</source>
817 <translation type="unfinished">הגדרות &amp;מקודד</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../configurefrm.ui" line="461"/>
821 <source>encoder name</source>
822 <translation type="unfinished">שם מקודד</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../configurefrm.ui" line="501"/>
826 <source>&amp;Ok</source>
827 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location filename="../configurefrm.ui" line="512"/>
831 <source>&amp;Cancel</source>
832 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
833 </message>
834 </context>
835 <context>
836 <name>Configure</name>
837 <message>
838 <location filename="../configure.cpp" line="440"/>
839 <source>English</source>
840 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
841 <translation type="unfinished">עברית</translation>
842 </message>
843 </context>
844 <context>
845 <name>CreateVoiceFrm</name>
846 <message>
847 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="16"/>
848 <source>Create Voice File</source>
849 <translation type="unfinished">צור קובץ הקראת תפריטים</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="41"/>
853 <source>Select the Language you want to generate a voicefile for:</source>
854 <translation type="unfinished">בחר את השפה עבור הינך מעונייך ליצור קובץ הקראת תפריטים:</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="51"/>
858 <source>Generation settings</source>
859 <translation type="unfinished">הגדרות יצירת קובץ הקראה</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="57"/>
863 <source>Encoder profile:</source>
864 <translation type="unfinished">פרופיל מקודד:</translation>
865 </message>
866 <message>
867 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="64"/>
868 <source>TTS profile:</source>
869 <translation type="unfinished">פרופיל דיבור:</translation>
870 </message>
871 <message>
872 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="77"/>
873 <source>Change</source>
874 <translation type="unfinished">שינוי</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="128"/>
878 <source>&amp;Install</source>
879 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="138"/>
883 <source>&amp;Cancel</source>
884 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="152"/>
888 <source>Wavtrim Threshold</source>
889 <translation type="unfinished">ערך סף לקטעון</translation>
890 </message>
891 </context>
892 <context>
893 <name>CreateVoiceWindow</name>
894 <message>
895 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="108"/>
896 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
897 <translation type="unfinished">בחר מנוע דיבור: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="124"/>
901 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
902 <translation type="unfinished">בחר מקודד: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
903 </message>
904 </context>
905 <context>
906 <name>EncExesCfgFrm</name>
907 <message>
908 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="13"/>
909 <source>Configuration</source>
910 <translation type="unfinished">הגדרות</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="19"/>
914 <source>Configure Encoder</source>
915 <translation type="unfinished">הגדר מקודד</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="31"/>
919 <source>Path to Encoder</source>
920 <translation type="unfinished">נתיב למקודד</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="43"/>
924 <source>&amp;Browse</source>
925 <translation type="unfinished">&amp;עיין</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="52"/>
929 <source>Encoder options</source>
930 <translation type="unfinished">אפשרויות מקודד</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="77"/>
934 <source>Reset</source>
935 <translation type="unfinished">אפס</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="97"/>
939 <source>&amp;Ok</source>
940 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="../encexescfgfrm.ui" line="107"/>
944 <source>&amp;Cancel</source>
945 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
946 </message>
947 </context>
948 <context>
949 <name>Install</name>
950 <message>
951 <location filename="../install.cpp" line="86"/>
952 <source>Mount point is wrong!</source>
953 <translation type="unfinished">נקודת עיגון שגויה!</translation>
954 </message>
955 <message>
956 <location filename="../install.cpp" line="131"/>
957 <source>Aborted!</source>
958 <translation type="unfinished">בוטל!</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <location filename="../install.cpp" line="140"/>
962 <source>Beginning Backup...</source>
963 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation>
964 </message>
965 <message>
966 <location filename="../install.cpp" line="155"/>
967 <source>Backup successful</source>
968 <translation type="unfinished">הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../install.cpp" line="159"/>
972 <source>Backup failed!</source>
973 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <location filename="../install.cpp" line="221"/>
977 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
978 <translation type="unfinished">זוהי העדכנית ביותר של רוקבוקס הקיימת. בכל פעם שנעשה שינוי לקוד המקור, גירסה זו מתעדכנת. הגירסה האחרונה הינה r%1 (%2).</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <location filename="../install.cpp" line="225"/>
982 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
983 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אפשרות זו תוריד תמיד עותק חדש. &lt;b&gt;זוהי הגרסה המומלצת.&lt;/b&gt;</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../install.cpp" line="228"/>
987 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
988 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אפשרות זו תוריד תמיד עותק מעודכן.</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../install.cpp" line="237"/>
992 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
993 <translation type="unfinished">זוהי הגרסה האחרונה של רוקבוקס.</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <location filename="../install.cpp" line="243"/>
997 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
998 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; הגרסה האחרונה ששוחררה היא %1. &lt;b&gt;זוהי הגרסה המומלצת.&lt;/b&gt; </translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../install.cpp" line="255"/>
1002 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1003 <translation type="unfinished">גרסאות אלו נבנות אוטומאטית בכל יום מקוד המקור העדכני. לגרסאות אלו תכונות רבות יותר מהגרסה היציבה, אך מאידך הן עלולות להיות יציבות פחות. תכונות עשויות להשתנות לעיתים קרובות.</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <location filename="../install.cpp" line="257"/>
1007 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1008 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; גרסת הארכיב היא r%1 (%2).</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <location filename="../install.cpp" line="127"/>
1012 <source>Really continue?</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015 </context>
1016 <context>
1017 <name>InstallFrm</name>
1018 <message>
1019 <location filename="../installfrm.ui" line="16"/>
1020 <source>Install Rockbox</source>
1021 <translation type="unfinished">התקן את רוקבוקס</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <location filename="../installfrm.ui" line="35"/>
1025 <source>Please select the Rockbox version you want to install on your player:</source>
1026 <translation type="unfinished">אנא בחר את גרסת הרוקבוקס שברצונך להתקין על הנגן:</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <location filename="../installfrm.ui" line="45"/>
1030 <source>Version</source>
1031 <translation type="unfinished">גרסה</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <location filename="../installfrm.ui" line="51"/>
1035 <source>Rockbox &amp;stable</source>
1036 <translation type="unfinished">גרסה &amp;יציבה</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../installfrm.ui" line="58"/>
1040 <source>&amp;Archived Build</source>
1041 <translation type="unfinished">גרסת &amp;ארכיון</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../installfrm.ui" line="65"/>
1045 <source>&amp;Current Build</source>
1046 <translation type="unfinished">גרסה &amp;נוכחית</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../installfrm.ui" line="75"/>
1050 <source>Details</source>
1051 <translation type="unfinished">פרטים</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../installfrm.ui" line="81"/>
1055 <source>Details about the selected version</source>
1056 <translation type="unfinished">פרטים אודות הגרסה שנבחרה</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="../installfrm.ui" line="91"/>
1060 <source>Note</source>
1061 <translation type="unfinished">הערה</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../installfrm.ui" line="119"/>
1065 <source>&amp;Install</source>
1066 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../installfrm.ui" line="130"/>
1070 <source>&amp;Cancel</source>
1071 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <location filename="../installfrm.ui" line="156"/>
1075 <source>Backup</source>
1076 <translation type="unfinished">גיבוי</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../installfrm.ui" line="162"/>
1080 <source>Backup before installing</source>
1081 <translation type="unfinished">גיבוי לפני התקנה</translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <location filename="../installfrm.ui" line="169"/>
1085 <source>Backup location</source>
1086 <translation type="unfinished">מיקום הגיבוי</translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <location filename="../installfrm.ui" line="188"/>
1090 <source>Change</source>
1091 <translation type="unfinished">שינוי</translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <location filename="../installfrm.ui" line="221"/>
1095 <source>Rockbox Utility stores copies of Rockbox it has downloaded on the local hard disk to save network traffic. If your local copy is no longer working, tick this box to download a fresh copy.</source>
1096 <translation type="unfinished">תוכנת השירות של רוקבוקס מאחסנת עותקים של רוקבוקס שהיא הורידה על הדיסק הקשיח המקומי על מנת לחסוך בתעבורת רשת. אם העותק המקומי שלך אינו עובד יותר, סמן תיבה זו על מנת להוריד עותק חדש.</translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <location filename="../installfrm.ui" line="224"/>
1100 <source>&amp;Don&apos;t use locally cached copy</source>
1101 <translation type="unfinished">&amp;אל תשתמש בעותק שמור מקומי</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../installfrm.ui" line="207"/>
1105 <source>Backup Location</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message>
1108 </context>
1109 <context>
1110 <name>InstallTalkFrm</name>
1111 <message>
1112 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="16"/>
1113 <source>Install Talk Files</source>
1114 <translation type="unfinished">התקן קבצי הקראת תפריטים</translation>
1115 </message>
1116 <message>
1117 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="35"/>
1118 <source>Select the Folder to generate Talkfiles for.</source>
1119 <translation type="unfinished">בחר את הספרייה בה יווצרו קבצי הקראת התפריטים.</translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="45"/>
1123 <source>&amp;Browse</source>
1124 <translation type="unfinished">&amp;עיין</translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="56"/>
1128 <source>Generation settings</source>
1129 <translation type="unfinished">הגדרת יצירת קבצי הקראת תפריטים</translation>
1130 </message>
1131 <message>
1132 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="62"/>
1133 <source>Encoder profile:</source>
1134 <translation type="unfinished">פרופיל מקודד:</translation>
1135 </message>
1136 <message>
1137 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="69"/>
1138 <source>TTS profile:</source>
1139 <translation type="unfinished">פרופיל דיבור:</translation>
1140 </message>
1141 <message>
1142 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="82"/>
1143 <source>Change</source>
1144 <translation type="unfinished">שינוי</translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="105"/>
1148 <source>Generation options</source>
1149 <translation type="unfinished">אפשרויות יצירת קבצי הקראת תפריטים</translation>
1150 </message>
1151 <message>
1152 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/>
1153 <source>Run recursive</source>
1154 <translation type="unfinished">פעל בצורה רקורסיבית</translation>
1155 </message>
1156 <message>
1157 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="121"/>
1158 <source>Strip Extensions</source>
1159 <translation type="unfinished">הסר סיומות קבצים</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="131"/>
1163 <source>Overwrite Talkfiles</source>
1164 <translation type="unfinished">דרוס קבצי הקראת תפריטים</translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="141"/>
1168 <source>Generate .talk files for Folders</source>
1169 <translation type="unfinished">צור קבצי .talk עבור ספריות</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="151"/>
1173 <source>Generate .talk files for Files</source>
1174 <translation type="unfinished">צור קבצי .talk עבור קבצים</translation>
1175 </message>
1176 <message>
1177 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="202"/>
1178 <source>&amp;Install</source>
1179 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation>
1180 </message>
1181 <message>
1182 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="213"/>
1183 <source>&amp;Cancel</source>
1184 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
1185 </message>
1186 </context>
1187 <context>
1188 <name>InstallTalkWindow</name>
1189 <message>
1190 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="86"/>
1191 <source>The Folder to Talk is wrong!</source>
1192 <translation type="unfinished">הספרייה להקריא הינה שגוייה!</translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="126"/>
1196 <source>Selected TTS engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1197 <translation type="unfinished">מנוע הדיבור שנבחר: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <location filename="../installtalkwindow.cpp" line="141"/>
1201 <source>Selected encoder: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1202 <translation type="unfinished">המקודד שנבחר: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1203 </message>
1204 </context>
1205 <context>
1206 <name>PreviewFrm</name>
1207 <message>
1208 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
1209 <source>Preview</source>
1210 <translation type="unfinished">תצוגה מקדימה</translation>
1211 </message>
1212 </context>
1213 <context>
1214 <name>ProgressLoggerFrm</name>
1215 <message>
1216 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="19"/>
1217 <source>Progress</source>
1218 <translation type="unfinished">התקדמות</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="65"/>
1222 <source>&amp;Abort</source>
1223 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <location filename="../progressloggerfrm.ui" line="32"/>
1227 <source>progresswindow</source>
1228 <translation type="unfinished"></translation>
1229 </message>
1230 </context>
1231 <context>
1232 <name>ProgressLoggerGui</name>
1233 <message>
1234 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="92"/>
1235 <source>&amp;Ok</source>
1236 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <location filename="../progressloggergui.cpp" line="102"/>
1240 <source>&amp;Abort</source>
1241 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
1242 </message>
1243 </context>
1244 <context>
1245 <name>QObject</name>
1246 <message>
1247 <location filename="../base/detect.cpp" line="109"/>
1248 <source>Guest</source>
1249 <translation type="unfinished">אורח</translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <location filename="../base/detect.cpp" line="112"/>
1253 <source>Admin</source>
1254 <translation type="unfinished">מנהל</translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <location filename="../base/detect.cpp" line="115"/>
1258 <source>User</source>
1259 <translation type="unfinished">משתמש</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <location filename="../base/detect.cpp" line="118"/>
1263 <source>Error</source>
1264 <translation type="unfinished">שגיאה</translation>
1265 </message>
1266 <message>
1267 <location filename="../base/detect.cpp" line="225"/>
1268 <source>(no description available)</source>
1269 <translation type="unfinished">(אין תיאור זמין)</translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="../base/detect.cpp" line="418"/>
1273 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1274 Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1275 <translation type="unfinished"></translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <location filename="../base/detect.cpp" line="431"/>
1279 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.
1280 Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../base/detect.cpp" line="436"/>
1285 <source>Problem detected:</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message>
1288 </context>
1289 <context>
1290 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
1291 <message>
1292 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="13"/>
1293 <source>Configuration</source>
1294 <translation type="unfinished">הגדרות</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="19"/>
1298 <source>Configure RbSpeex Encoder</source>
1299 <translation type="unfinished">הגדר את מקודד RbSpeex</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="38"/>
1303 <source>Volume</source>
1304 <translation type="unfinished">עוצמת קול</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="45"/>
1308 <source>Narrowband</source>
1309 <translation type="unfinished">פס צר</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="68"/>
1313 <source>Quality</source>
1314 <translation type="unfinished">איכות</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="85"/>
1318 <source>Complexity</source>
1319 <translation type="unfinished">מורכבות</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="95"/>
1323 <source>Reset</source>
1324 <translation type="unfinished">איפוס</translation>
1325 </message>
1326 <message>
1327 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="115"/>
1328 <source>&amp;Ok</source>
1329 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <location filename="../rbspeexcfgfrm.ui" line="125"/>
1333 <source>&amp;Cancel</source>
1334 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
1335 </message>
1336 </context>
1337 <context>
1338 <name>RbUtilQt</name>
1339 <message>
1340 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/>
1341 <source>File</source>
1342 <translation type="unfinished">קובץ</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="79"/>
1346 <source>Version</source>
1347 <translation type="unfinished">גרסה</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="189"/>
1351 <source>New installation</source>
1352 <translation type="unfinished">התקנה חדשה</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="192"/>
1356 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1357 <translation type="unfinished">זוהי התקנה חדשה של תוכנת השירות של רוקבוקס, או גרסה חדשה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת על מנת לאפשר לך להגדיר את התוכנית, או לעבור על ההגדרות הקיימות.</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/>
1361 <source>Configuration error</source>
1362 <translation type="unfinished">שגיאת הגדרות</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="200"/>
1366 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1367 <translation type="unfinished">ההגדרות שלך שגויות. לרוב הדבר נובע מכך שהנתיב לנגן השתנה. תיבת השיח של ההגדרות תיפתח כעת, על מנת לאפשר לך לתקן את הבעיה.</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="225"/>
1371 <source>Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1372 <translation type="unfinished">שגיאת רשת: %1. אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="326"/>
1376 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1377 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; ב- &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="343"/>
1381 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1382 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך PDF&lt;/a&gt;</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="345"/>
1386 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1387 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;מדריך HTML (נפתח בדפדפן)&lt;/a&gt;</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="348"/>
1391 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1392 <translation type="unfinished">בחר בנגן בשביל קישור למדריך המשתמש המתאים</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="350"/>
1396 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1397 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;תקציר המדריך&lt;/a&gt;</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/>
1401 <source>Confirm Installation</source>
1402 <translation type="unfinished">אשר התקנה</translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1050"/>
1406 <source>Mount point is wrong!</source>
1407 <translation type="unfinished">נקודת העיגון הינה שגויה!</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="508"/>
1411 <source>Aborted!</source>
1412 <translation type="unfinished">בוטל!</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="517"/>
1416 <source>Installed Rockbox detected</source>
1417 <translation type="unfinished">זוהתה התקנה של רוקבוקס</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="518"/>
1421 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1422 <translation type="unfinished">זוהתה התקנה של רוקבוקס. האם ברצונך לגבות לפני כן?</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="521"/>
1426 <source>Starting backup...</source>
1427 <translation type="unfinished">מתחיל גיבוי...</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="538"/>
1431 <source>Backup successful</source>
1432 <translation type="unfinished">הגיבוי הסתיים בהצלחה</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="542"/>
1436 <source>Backup failed!</source>
1437 <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל!</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="594"/>
1441 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1442 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את מנהל האיתחול?</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/>
1446 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1447 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את חבילת הגופנים?</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="811"/>
1451 <source>Warning</source>
1452 <translation type="unfinished">אזהרה</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="813"/>
1456 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1457 <translation type="unfinished">תוכנית השרות עדיין מורידה מידע לגבי גרסאות חדשות. אנא נסה שוב בקרוב.</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="818"/>
1461 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1462 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את קובץ הקראת התפריטים?</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/>
1466 <source>Error</source>
1467 <translation type="unfinished">שגיאה</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="848"/>
1471 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1472 <translation type="unfinished">לנגן שברשותך אין הרחבת doom. מבטל.</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/>
1476 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1477 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את קבצי הרחבות המשחקים?</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="933"/>
1481 <source>Confirm Uninstallation</source>
1482 <translation type="unfinished">אשר הסרת התקנה</translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="934"/>
1486 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1487 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונת להסיר את מנהל האיתחול?</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="991"/>
1491 <source>Confirm download</source>
1492 <translation type="unfinished">אשר הורדה</translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="993"/>
1496 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1497 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להוריד את מדריך המשתמש? המדריך יישמר בספרייה הראשית של הנגן שלך.</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1036"/>
1501 <source>Confirm installation</source>
1502 <translation type="unfinished">אשר התקנה</translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1038"/>
1506 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1507 <translation type="unfinished">האם באמת ברצונך להתקין את תוכנית השרות של רוקבוקס לנגן שלך? לאחר ההתקנה תוכל להריץ אותה מהתקן האיחסון של הנגן.</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1046"/>
1511 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1512 <translation type="unfinished">מתקין את תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1061"/>
1516 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1517 <translation type="unfinished">שגיאה בהתקנת תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1065"/>
1521 <source>Installing user configuration</source>
1522 <translation type="unfinished">מתקין הגדרות משתמש</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1068"/>
1526 <source>Error installing user configuration</source>
1527 <translation type="unfinished">שגיאה בהתקנת הגדרות משתמש</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
1531 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1532 <translation type="unfinished">התקנת תוכנית השרות של רוקבוקס הסתיימה בהצלחה.</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1164"/>
1536 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1537 <translation type="unfinished">ההגדרות שלך שגויות. אנא עבור לתיבת השיח של ההגדרות וודא שהערכים הנכונים נבחרו.</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="166"/>
1541 <source>Network error</source>
1542 <translation type="unfinished"></translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="167"/>
1546 <source>Can&apos;t get version information.</source>
1547 <translation type="unfinished"></translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
1551 <source>Really continue?</source>
1552 <translation type="unfinished"></translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="628"/>
1556 <source>No install method known.</source>
1557 <translation type="unfinished"></translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="652"/>
1561 <source>Bootloader detected</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="653"/>
1566 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="674"/>
1571 <source>Create Bootloader backup</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
1576 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
1577 Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
1578 <translation type="unfinished"></translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="681"/>
1582 <source>Browse backup folder</source>
1583 <translation type="unfinished"></translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="694"/>
1587 <source>Prerequisites</source>
1588 <translation type="unfinished"></translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="704"/>
1592 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
1593 <translation type="unfinished"></translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="713"/>
1597 <source>Select firmware file</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="715"/>
1602 <source>Error opening firmware file</source>
1603 <translation type="unfinished"></translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="733"/>
1607 <source>Backup error</source>
1608 <translation type="unfinished"></translation>
1609 </message>
1610 <message>
1611 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="734"/>
1612 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
1613 <translation type="unfinished"></translation>
1614 </message>
1615 <message>
1616 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
1617 <source>Manual steps required</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/>
1622 <source>No uninstall method known.</source>
1623 <translation type="unfinished"></translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="363"/>
1627 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1629 This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1630 <translation type="unfinished"></translation>
1631 </message>
1632 <message>
1633 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="421"/>
1634 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1636 This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1637 <translation type="unfinished"></translation>
1638 </message>
1639 </context>
1640 <context>
1641 <name>RbUtilQtFrm</name>
1642 <message>
1643 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="13"/>
1644 <source>Rockbox Utility</source>
1645 <translation type="unfinished">תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
1646 </message>
1647 <message>
1648 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="78"/>
1649 <source>Device</source>
1650 <translation type="unfinished">נגן</translation>
1651 </message>
1652 <message>
1653 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="90"/>
1654 <source>Selected device:</source>
1655 <translation type="unfinished">הנגן שנבחר:</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="97"/>
1659 <source>device / mountpoint unknown or invalid</source>
1660 <translation type="unfinished">נגן / נקודת עגינה לא ידועים או שגויים</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="117"/>
1664 <source>&amp;Change</source>
1665 <translation type="unfinished">&amp;שינוי</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="822"/>
1669 <source>&amp;Quick Start</source>
1670 <translation type="unfinished">&amp;התחלה מהירה</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="137"/>
1674 <source>Welcome</source>
1675 <translation type="unfinished">ברוכים הבאים</translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="143"/>
1679 <source>Complete Installation</source>
1680 <translation type="unfinished">התקנה מלאה</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="159"/>
1684 <source>&lt;b&gt;Complete Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs the bootloader, a current build and the extras package. This is the recommended method for new installations.</source>
1685 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקנה מלאה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;התקנת מנהל האיתחול, הגירסה הנוכחית של רוקבוקס וחבילת התוספות. זוהי הבחירה המומלצת עבור התקנות חדשות.</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
1689 <source>Small Installation</source>
1690 <translation type="obsolete">התקנה קטנה</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
1694 <source>&lt;b&gt;Small installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
1695 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;התקנה קטנה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;התקנת מנהל האיתחול והגירסה הנוכחית של רוקבוקס. אם אין ברצונך להתקין את חבילת התוספות, בחר באפשרות זו.</translation>
1696 </message>
1697 <message>
1698 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="815"/>
1699 <source>&amp;Installation</source>
1700 <translation type="unfinished">&amp;התקנה</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="231"/>
1704 <source>Basic Rockbox installation</source>
1705 <translation type="unfinished">התקנה בסיסית של רוקבוקס</translation>
1706 </message>
1707 <message>
1708 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="237"/>
1709 <source>Install Bootloader</source>
1710 <translation type="unfinished">התקנת מנהל האיתחול</translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="253"/>
1714 <source>&lt;b&gt;Install the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Before Rockbox can be run on your audio player, you may have to install a bootloader. This is only necessary the first time Rockbox is installed.</source>
1715 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקנת מנהל האיתחול&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;בטרם ניתן להריץ את רוקבוקס על הנגן שלך, ייתכן ותצטרך להתקין מנהל איתחול. הדבר נדרש רק בפעם הראשונה שרוקבוקס מותקנת.</translation>
1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="266"/>
1719 <source>Install Rockbox</source>
1720 <translation type="unfinished">התקן את רוקבוקס</translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="282"/>
1724 <source>&lt;b&gt;Install Rockbox&lt;/b&gt; on your audio player</source>
1725 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקן את רוקבוקס&lt;/b&gt; על הנגן שלך</translation>
1726 </message>
1727 <message>
1728 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="829"/>
1729 <source>&amp;Extras</source>
1730 <translation type="unfinished">&amp;תוספות</translation>
1731 </message>
1732 <message>
1733 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="328"/>
1734 <source>Install extras for Rockbox</source>
1735 <translation type="unfinished">התקן תוספות עבור רוקבוקס</translation>
1736 </message>
1737 <message>
1738 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="334"/>
1739 <source>Install Fonts package</source>
1740 <translation type="unfinished">התקן חבילת גופנים</translation>
1741 </message>
1742 <message>
1743 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="350"/>
1744 <source>&lt;b&gt;Fonts Package&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;The Fonts Package contains a couple of commonly used fonts. Installation is highly recommended.</source>
1745 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;חבילת גופנים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;חבילת הגופנים מכילה מספר גופנים בהם נעשה שימוש לעתים קרובות. התקנה זו מומלצת ביותר.</translation>
1746 </message>
1747 <message>
1748 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="360"/>
1749 <source>Install themes</source>
1750 <translation type="unfinished">התקנת ערכות נושא</translation>
1751 </message>
1752 <message>
1753 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="376"/>
1754 <source>&lt;b&gt;Install Themes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Rockbox&apos; look can be customized by themes. You can choose and install several officially distributed themes.</source>
1755 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקנת ערכות נושא&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;המראה של רוקבוקס יכול להיות מותאם אישית באמצעות ערכות נושא. ביכולתך לבחור ולהתקין מספר ערכות נושא המופצות רשמית.</translation>
1756 </message>
1757 <message>
1758 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="386"/>
1759 <source>Install game files</source>
1760 <translation type="unfinished">התקנת קבצי משחק</translation>
1761 </message>
1762 <message>
1763 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="402"/>
1764 <source>&lt;b&gt;Install Game Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Doom needs a base wad file to run.</source>
1765 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקנת קבצי משחק&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;דום זקוקה לקובץ wad בסיסי על מנת לרוץ.</translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="837"/>
1769 <source>&amp;Accessibility</source>
1770 <translation type="unfinished">&amp;נגישות</translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="442"/>
1774 <source>Install accessibility add-ons</source>
1775 <translation type="unfinished">התקנת תוסף נגישות</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="448"/>
1779 <source>Install Voice files</source>
1780 <translation type="unfinished">התקנת קבצי הקראת תפריטים</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="464"/>
1784 <source>&lt;b&gt;Install Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1785 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;התקנת קבצי הקראת תפריטים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי הקראת תפריטים נחוצים על מנת להקריא את ממשק המשתמש. הקראה מופעלת כברירת מחדל, כך שאם התקנת את קבצי הקראת התפריטים, רוקבוקס תקריא אותם.</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="474"/>
1789 <source>Install Talk files</source>
1790 <translation type="unfinished">התקנת קבצי דיבור</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="490"/>
1794 <source>&lt;b&gt;Create Talk Files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Talkfiles are needed to let Rockbox speak File and Foldernames</source>
1795 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;יצירת קבצי דיבור&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי דיבור נחוצים על מנת לתת לרוקבוקס להקריא שמות קבצים וספריות</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="523"/>
1799 <source>Create Voice files</source>
1800 <translation type="unfinished">יצירת קבצי קול</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="539"/>
1804 <source>&lt;b&gt;Create Voice file&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Voice files are needed to make Rockbox speak the user interface. Speaking is enabled by default, so
1805 if you installed the voice file Rockbox will speak.</source>
1806 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;יצירת קבצי הקראת התפריטים&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;קבצי קול נחוצים על מנת לגרום לרוקבוקס להקריא את ממשק המשתמש. הקראה מאופשרת כברירת מחדל, כך שאם התקנת את קבצי הקראת התפריטים, רוקבוקס תקריא אותם.</translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="845"/>
1810 <source>&amp;Uninstallation</source>
1811 <translation type="unfinished">&amp;הסרת התקנה</translation>
1812 </message>
1813 <message>
1814 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="586"/>
1815 <source>Uninstall Rockbox</source>
1816 <translation type="unfinished">הסרת התקנת רוקבוקס</translation>
1817 </message>
1818 <message>
1819 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="560"/>
1820 <source>Uninstall Bootloader</source>
1821 <translation type="unfinished">הסרת התקנת מנהל האיתחול</translation>
1822 </message>
1823 <message>
1824 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="576"/>
1825 <source>&lt;b&gt;Remove the bootloader&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;After removing the bootloader you won&apos;t be able to start Rockbox.</source>
1826 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;הסרת מנהל האיתחול&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;לאחר הסרת מנהל האיתחול לא תוכל להפעיל את רוקבוקס.</translation>
1827 </message>
1828 <message>
1829 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="602"/>
1830 <source>&lt;b&gt;Uninstall Rockbox from your audio player.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This will leave the bootloader in place (you need to remove it manually).</source>
1831 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;הסרת רוקבוקס מהנגן שלך&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;מנהל האתחול ישאר במקומו (יהיה עליך להסירו ידנית).</translation>
1832 </message>
1833 <message>
1834 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="645"/>
1835 <source>&amp;Manual</source>
1836 <translation type="unfinished">&amp;ידנית</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="648"/>
1840 <source>View and download the manual</source>
1841 <translation type="unfinished">צפה והורד את המדריך למשתמש</translation>
1842 </message>
1843 <message>
1844 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="654"/>
1845 <source>Read the manual</source>
1846 <translation type="unfinished">קרא את המדריך למשתמש</translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="660"/>
1850 <source>PDF manual</source>
1851 <translation type="unfinished">מדריך למשתמש מסוג PDF</translation>
1852 </message>
1853 <message>
1854 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="673"/>
1855 <source>HTML manual</source>
1856 <translation type="unfinished">מדריך למשתמש מסוג HTML</translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="689"/>
1860 <source>Download the manual</source>
1861 <translation type="unfinished">הורד את מדריך המשתמש</translation>
1862 </message>
1863 <message>
1864 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="697"/>
1865 <source>&amp;PDF version</source>
1866 <translation type="unfinished">&amp;גירסת PDF</translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
1870 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1871 <translation type="unfinished">ג&amp;רסת HTML (קובץ zip)</translation>
1872 </message>
1873 <message>
1874 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
1875 <source>Down&amp;load</source>
1876 <translation type="unfinished">&amp;הורדה</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="750"/>
1880 <source>Inf&amp;o</source>
1881 <translation type="unfinished">&amp;מידע</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="756"/>
1885 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1886 <translation type="unfinished">חבילות מותקנות. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;שים לב:&lt;/b&gt; אם התקנת חבילות ידנית, מידע זה עשוי שלא להיות מדויק!</translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
1890 <source>1</source>
1891 <translation type="unfinished">1</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="792"/>
1895 <source>&amp;File</source>
1896 <translation type="unfinished">&amp;קובץ</translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="801"/>
1900 <source>Abou&amp;t</source>
1901 <translation type="unfinished">&amp;אודות</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="811"/>
1905 <source>Action&amp;s</source>
1906 <translation type="unfinished">&amp;פעולות</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="863"/>
1910 <source>Empty local download cache</source>
1911 <translation type="unfinished">ריקון מטמון הורדות מקומי</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="868"/>
1915 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
1916 <translation type="unfinished">התקנת תוכנית השירות של רוקבוקס על הנגן</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/>
1920 <source>&amp;Configure</source>
1921 <translation type="unfinished">&amp;הגדרות</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/>
1925 <source>E&amp;xit</source>
1926 <translation type="unfinished">&amp;יציאה</translation>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="881"/>
1930 <source>Ctrl+Q</source>
1931 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="886"/>
1935 <source>&amp;About</source>
1936 <translation type="unfinished">&amp;אודות</translation>
1937 </message>
1938 <message>
1939 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/>
1940 <source>About &amp;Qt</source>
1941 <translation type="unfinished">או&amp;דות Qt</translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/>
1945 <source>&amp;Help</source>
1946 <translation type="unfinished">&amp;עזרה</translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/>
1950 <source>Info</source>
1951 <translation type="unfinished">מידע</translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
1955 <source>&amp;Complete Installation</source>
1956 <translation type="unfinished">התקנה &amp;מלאה</translation>
1957 </message>
1958 <message>
1959 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
1960 <source>&amp;Small Installation</source>
1961 <translation type="obsolete">התקנה &amp;קטנה</translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="925"/>
1965 <source>Install &amp;Bootloader</source>
1966 <translation type="unfinished">התקנת מנהל ה&amp;איתחול</translation>
1967 </message>
1968 <message>
1969 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="933"/>
1970 <source>Install &amp;Rockbox</source>
1971 <translation type="unfinished">התקנת &amp;רוקבוקס</translation>
1972 </message>
1973 <message>
1974 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="941"/>
1975 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
1976 <translation type="unfinished">התקנת חבילת &amp;גופנים</translation>
1977 </message>
1978 <message>
1979 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="949"/>
1980 <source>Install &amp;Themes</source>
1981 <translation type="unfinished">התקנת &amp;ערכות נושא</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="957"/>
1985 <source>Install &amp;Game Files</source>
1986 <translation type="unfinished">התקנת קבצי &amp;משחק</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/>
1990 <source>&amp;Install Voice File</source>
1991 <translation type="unfinished">התקנת קבצי הקראת &amp;תפריטים</translation>
1992 </message>
1993 <message>
1994 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="973"/>
1995 <source>Create &amp;Talk Files</source>
1996 <translation type="unfinished">יצירת קבצי &amp;דיבור</translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="981"/>
2000 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2001 <translation type="unfinished">הסרת &amp;מנהל האיתחול</translation>
2002 </message>
2003 <message>
2004 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="989"/>
2005 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2006 <translation type="unfinished">הסרת &amp;רוקבוקס</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="994"/>
2010 <source>Read PDF manual</source>
2011 <translation type="unfinished">קריאת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="999"/>
2015 <source>Read HTML manual</source>
2016 <translation type="unfinished">קריאת מדריך למשתמש מסוג HTML</translation>
2017 </message>
2018 <message>
2019 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1004"/>
2020 <source>Download PDF manual</source>
2021 <translation type="unfinished">הורדת מדריך למשתמש מסוג PDF</translation>
2022 </message>
2023 <message>
2024 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1009"/>
2025 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2026 <translation type="unfinished">הורדת מדריך למשתמש מסוג HTML (קובץ zip)</translation>
2027 </message>
2028 <message>
2029 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1017"/>
2030 <source>Create &amp;Voice File</source>
2031 <translation type="unfinished">יצירת קובץ &amp;הקראת תפריטים</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/>
2035 <source>Create Voice File</source>
2036 <translation type="unfinished">יצירת קובץ הקראת תפריטים</translation>
2037 </message>
2038 <message>
2039 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/>
2040 <source>&amp;System Info</source>
2041 <translation type="unfinished">&amp;מידע מערכת</translation>
2042 </message>
2043 <message>
2044 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="172"/>
2045 <source>Minimal Installation</source>
2046 <translation type="unfinished"></translation>
2047 </message>
2048 <message>
2049 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="188"/>
2050 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
2051 <translation type="unfinished"></translation>
2052 </message>
2053 <message>
2054 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="917"/>
2055 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2056 <translation type="unfinished"></translation>
2057 </message>
2058 </context>
2059 <context>
2060 <name>SapiCfgFrm</name>
2061 <message>
2062 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="13"/>
2063 <source>Configuration</source>
2064 <translation type="unfinished">הגדרות</translation>
2065 </message>
2066 <message>
2067 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="19"/>
2068 <source>Configure TTS Engine</source>
2069 <translation type="unfinished">הגדר מנוע דיבור</translation>
2070 </message>
2071 <message>
2072 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="25"/>
2073 <source>Language</source>
2074 <translation type="unfinished">שפה</translation>
2075 </message>
2076 <message>
2077 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="35"/>
2078 <source>Voice</source>
2079 <translation type="unfinished">קול</translation>
2080 </message>
2081 <message>
2082 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="45"/>
2083 <source>Speed</source>
2084 <translation type="unfinished">מהירות</translation>
2085 </message>
2086 <message>
2087 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="62"/>
2088 <source>TTS options</source>
2089 <translation type="unfinished">אפשרויות דיבור</translation>
2090 </message>
2091 <message>
2092 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="87"/>
2093 <source>Reset</source>
2094 <translation type="unfinished">איפוס</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="107"/>
2098 <source>&amp;Ok</source>
2099 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="117"/>
2103 <source>&amp;Cancel</source>
2104 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
2105 </message>
2106 <message>
2107 <location filename="../sapicfgfrm.ui" line="129"/>
2108 <source>Use Sapi 4</source>
2109 <translation type="unfinished">השתמש ב- Sapi 4</translation>
2110 </message>
2111 </context>
2112 <context>
2113 <name>Sysinfo</name>
2114 <message>
2115 <location filename="../sysinfo.cpp" line="41"/>
2116 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2117 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;מערכת הפעלה&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <location filename="../sysinfo.cpp" line="42"/>
2121 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2122 <translation type="unfinished"></translation>
2123 </message>
2124 <message>
2125 <location filename="../sysinfo.cpp" line="44"/>
2126 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2127 <translation type="unfinished"></translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2131 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2132 <translation type="unfinished"></translation>
2133 </message>
2134 <message>
2135 <location filename="../sysinfo.cpp" line="51"/>
2136 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2137 <translation type="unfinished"></translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <location filename="../sysinfo.cpp" line="59"/>
2141 <source>Filesystem</source>
2142 <translation type="unfinished"></translation>
2143 </message>
2144 <message>
2145 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2146 <source>%1, %2 MiB available</source>
2147 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message>
2149 </context>
2150 <context>
2151 <name>SysinfoFrm</name>
2152 <message>
2153 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="13"/>
2154 <source>System Info</source>
2155 <translation type="unfinished">מידע מערכת</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="22"/>
2159 <source>&amp;Refresh</source>
2160 <translation type="unfinished">&amp;ריענון</translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <location filename="../sysinfofrm.ui" line="45"/>
2164 <source>&amp;OK</source>
2165 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
2166 </message>
2167 </context>
2168 <context>
2169 <name>TTSExes</name>
2170 <message>
2171 <location filename="../tts.cpp" line="151"/>
2172 <source>TTS executable not found</source>
2173 <translation type="unfinished">קובץ הפעלה של הדיבור לא נמצא</translation>
2174 </message>
2175 </context>
2176 <context>
2177 <name>TTSExesCfgFrm</name>
2178 <message>
2179 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="13"/>
2180 <source>Configuration</source>
2181 <translation type="unfinished">הגדרות</translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="19"/>
2185 <source>Configure TTS Engine</source>
2186 <translation type="unfinished">הגדר מנוע דיבור</translation>
2187 </message>
2188 <message>
2189 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="31"/>
2190 <source>Path to TTS Engine</source>
2191 <translation type="unfinished">נתיב למנוע דיבור</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="43"/>
2195 <source>&amp;Browse</source>
2196 <translation type="unfinished">&amp;עיין</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="52"/>
2200 <source>TTS options</source>
2201 <translation type="unfinished">אפשרויות דיבור</translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="77"/>
2205 <source>Reset</source>
2206 <translation type="unfinished">איפוס</translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="97"/>
2210 <source>&amp;Ok</source>
2211 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
2212 </message>
2213 <message>
2214 <location filename="../ttsexescfgfrm.ui" line="107"/>
2215 <source>&amp;Cancel</source>
2216 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
2217 </message>
2218 </context>
2219 <context>
2220 <name>TTSSapi</name>
2221 <message>
2222 <location filename="../tts.cpp" line="218"/>
2223 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2224 <translation type="unfinished">לא מצליח להעתיק את Sapi-script</translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../tts.cpp" line="239"/>
2228 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2229 <translation type="unfinished">לא מצליח להפעיל את Sapi-script</translation>
2230 </message>
2231 </context>
2232 <context>
2233 <name>TalkFileCreator</name>
2234 <message>
2235 <location filename="../talkfile.cpp" line="40"/>
2236 <source>Starting Talk file generation</source>
2237 <translation type="unfinished">מתחיל ביצירת קובץ הקראת התפריטים</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <location filename="../talkfile.cpp" line="49"/>
2241 <source>Init of TTS engine failed</source>
2242 <translation type="unfinished">איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation>
2243 </message>
2244 <message>
2245 <location filename="../talkfile.cpp" line="60"/>
2246 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2247 <translation type="unfinished">איתחול מנוע המקודד נכשל</translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <location filename="../talkfile.cpp" line="72"/>
2251 <source>Reading Filelist...</source>
2252 <translation type="unfinished">קורא רשימת קבצים...</translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <location filename="../talkfile.cpp" line="373"/>
2256 <source>Talk file creation aborted</source>
2257 <translation type="unfinished">יצירת קובץ הקראת התפריטים בוטלה</translation>
2258 </message>
2259 <message>
2260 <location filename="../talkfile.cpp" line="116"/>
2261 <source>Encoding files...</source>
2262 <translation type="unfinished">מקודד קבצים...</translation>
2263 </message>
2264 <message>
2265 <location filename="../talkfile.cpp" line="125"/>
2266 <source>Copying Talkfile for Dirs...</source>
2267 <translation type="unfinished">מעתיק קובץ הקראה לספריות...</translation>
2268 </message>
2269 <message>
2270 <location filename="../talkfile.cpp" line="134"/>
2271 <source>Copying Talkfile for Files...</source>
2272 <translation type="unfinished">מעתיק קובץ הקראה לקבצים...</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <location filename="../talkfile.cpp" line="148"/>
2276 <source>Finished creating Talk files</source>
2277 <translation type="unfinished">יצירת קבצי הקראה הסתיימה</translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <location filename="../talkfile.cpp" line="266"/>
2281 <source>Voicing of %s failed</source>
2282 <translation type="unfinished">ההקראה של %s נכשלה</translation>
2283 </message>
2284 <message>
2285 <location filename="../talkfile.cpp" line="298"/>
2286 <source>Encoding of %1 failed</source>
2287 <translation type="unfinished">הקידוד של %1 נכשל</translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <location filename="../talkfile.cpp" line="394"/>
2291 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2292 <translation type="unfinished">העתקת %1 ל- %2 נכשלה</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <location filename="../talkfile.cpp" line="416"/>
2296 <source>Cleaning up..</source>
2297 <translation type="unfinished">מנקה..</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <location filename="../talkfile.cpp" line="107"/>
2301 <source>Voicing entries...</source>
2302 <translation type="unfinished"></translation>
2303 </message>
2304 </context>
2305 <context>
2306 <name>ThemeInstallFrm</name>
2307 <message>
2308 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="13"/>
2309 <source>Theme Installation</source>
2310 <translation type="unfinished">התקנת ערכת נושא</translation>
2311 </message>
2312 <message>
2313 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="48"/>
2314 <source>Selected Theme</source>
2315 <translation type="unfinished">ערכת הנושא שנבחרה</translation>
2316 </message>
2317 <message>
2318 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="73"/>
2319 <source>Description</source>
2320 <translation type="unfinished">תיאור</translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="83"/>
2324 <source>Download size:</source>
2325 <translation type="unfinished">גודל הורדה:</translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="115"/>
2329 <source>&amp;Install</source>
2330 <translation type="unfinished">&amp;התקן</translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="125"/>
2334 <source>&amp;Cancel</source>
2335 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <location filename="../installthemesfrm.ui" line="93"/>
2339 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2340 <translation type="unfinished"></translation>
2341 </message>
2342 </context>
2343 <context>
2344 <name>ThemesInstallWindow</name>
2345 <message>
2346 <location filename="../installthemes.cpp" line="34"/>
2347 <source>no theme selected</source>
2348 <translation type="unfinished">לא נבחרה ערכת נושא</translation>
2349 </message>
2350 <message>
2351 <location filename="../installthemes.cpp" line="100"/>
2352 <source>Network error: %1.
2353 Please check your network and proxy settings.</source>
2354 <translation type="unfinished">תקלת רשת: %1.
2355 אנא בדוק את הגדרות הרשת והפרוקסי שלך.</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <location filename="../installthemes.cpp" line="111"/>
2359 <source>the following error occured:
2360 %1</source>
2361 <translation type="unfinished">השגיאה הבאה התרחשה:
2362 %1</translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <location filename="../installthemes.cpp" line="116"/>
2366 <source>done.</source>
2367 <translation type="unfinished">סיום.</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <location filename="../installthemes.cpp" line="144"/>
2371 <source>fetching details for %1</source>
2372 <translation type="unfinished">מושך פרטים עבור %1</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <location filename="../installthemes.cpp" line="146"/>
2376 <source>fetching preview ...</source>
2377 <translation type="unfinished">מושך תצוגה מקדימה...</translation>
2378 </message>
2379 <message>
2380 <location filename="../installthemes.cpp" line="154"/>
2381 <source>Download size %L1 kiB</source>
2382 <translation type="unfinished">גודל הורדה %L1 KiB</translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <location filename="../installthemes.cpp" line="167"/>
2386 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2387 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;יוצר:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
2391 <source>unknown</source>
2392 <translation type="unfinished">לא ידוע</translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <location filename="../installthemes.cpp" line="168"/>
2396 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2397 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;גירסה:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
2401 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
2402 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;תיאור:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
2403 </message>
2404 <message>
2405 <location filename="../installthemes.cpp" line="169"/>
2406 <source>no description</source>
2407 <translation type="unfinished">אין תיאור</translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <location filename="../installthemes.cpp" line="205"/>
2411 <source>no theme preview</source>
2412 <translation type="unfinished">אין תצוגה מקדימה של ערכת נושא</translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415 <location filename="../installthemes.cpp" line="236"/>
2416 <source>getting themes information ...</source>
2417 <translation type="unfinished">מושך מידע על ערכות הנושא...</translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <location filename="../installthemes.cpp" line="284"/>
2421 <source>Mount point is wrong!</source>
2422 <translation type="unfinished">נקודת העיגון שגויה!</translation>
2423 </message>
2424 </context>
2425 <context>
2426 <name>UnZip</name>
2427 <message>
2428 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="245"/>
2429 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2430 <translation type="unfinished">פעולת הכיווץ הושלמה בהצלחה.</translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="246"/>
2434 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2435 <translation type="unfinished">כשלון בטעינת ספריית zlib.</translation>
2436 </message>
2437 <message>
2438 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="247"/>
2439 <source>zlib library error.</source>
2440 <translation type="unfinished">שגיאה בספריית zlib.</translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="248"/>
2444 <source>Unable to create or open file.</source>
2445 <translation type="unfinished">לא מצליח ליצור או לפתוח קובץ.</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="249"/>
2449 <source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
2450 <translation type="unfinished">קובץ ארכיב פגום בחלקו. יתכן וחלק מהקבצים חולצו.</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="250"/>
2454 <source>Corrupted archive.</source>
2455 <translation type="unfinished">קובץ ארכיב פגום.</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="251"/>
2459 <source>Wrong password.</source>
2460 <translation type="unfinished">סיסמה שגויה.</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="252"/>
2464 <source>No archive has been created yet.</source>
2465 <translation type="unfinished">עדיין לא נוצר קובץ ארכיב.</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="253"/>
2469 <source>File or directory does not exist.</source>
2470 <translation type="unfinished">קובץ או ספרייה לא קיימים.</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="254"/>
2474 <source>File read error.</source>
2475 <translation type="unfinished">שגיאה בקריאת קובץ.</translation>
2476 </message>
2477 <message>
2478 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="255"/>
2479 <source>File write error.</source>
2480 <translation type="unfinished">שגיאה בכתיבת קובץ.</translation>
2481 </message>
2482 <message>
2483 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="256"/>
2484 <source>File seek error.</source>
2485 <translation type="unfinished">שגיאה בחיפוש בקובץ.</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="257"/>
2489 <source>Unable to create a directory.</source>
2490 <translation type="unfinished">לא מצליח ליצור ספרייה.</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="258"/>
2494 <source>Invalid device.</source>
2495 <translation type="unfinished">התקן לא תקין.</translation>
2496 </message>
2497 <message>
2498 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="259"/>
2499 <source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
2500 <translation type="unfinished">קובץ ארכיב לא תקין או לא תואם.</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="260"/>
2504 <source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
2505 <translation type="unfinished">כותרות לא אחידות. קובץ ארכיב עשוי להיות פגום.</translation>
2506 </message>
2507 <message>
2508 <location filename="../zip/unzip.cpp" line="264"/>
2509 <source>Unknown error.</source>
2510 <translation type="unfinished">שגיאה לא ידועה.</translation>
2511 </message>
2512 </context>
2513 <context>
2514 <name>UninstallFrm</name>
2515 <message>
2516 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="16"/>
2517 <source>Uninstall Rockbox</source>
2518 <translation type="unfinished">הסרת התקנת רוקבוקס</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="35"/>
2522 <source>Please select the Uninstallation Method</source>
2523 <translation type="unfinished">אנא בחר שיטת הסרת התקנה</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="45"/>
2527 <source>Uninstallation Method</source>
2528 <translation type="unfinished">שיטת הסרת התקנה</translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="51"/>
2532 <source>Complete Uninstallation</source>
2533 <translation type="unfinished">הסרת התקנה מלאה</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="58"/>
2537 <source>Smart Uninstallation</source>
2538 <translation type="unfinished">הסרת התקנה חכמה</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="68"/>
2542 <source>Please select what you want to uninstall</source>
2543 <translation type="unfinished">אנא בחר מה ברצונך להסיר</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="78"/>
2547 <source>Installed Parts</source>
2548 <translation type="unfinished">רכיבים מותקנים</translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="128"/>
2552 <source>&amp;Uninstall</source>
2553 <translation type="unfinished">&amp;הסר התקנה</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <location filename="../uninstallfrm.ui" line="138"/>
2557 <source>&amp;Cancel</source>
2558 <translation type="unfinished">&amp;ביטול</translation>
2559 </message>
2560 </context>
2561 <context>
2562 <name>Uninstaller</name>
2563 <message>
2564 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="46"/>
2565 <source>Starting Uninstallation</source>
2566 <translation type="unfinished">מתחיל להסיר התקנה</translation>
2567 </message>
2568 <message>
2569 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="38"/>
2570 <source>Finished Uninstallation</source>
2571 <translation type="unfinished">הסרת התקנה הושלמה</translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/>
2575 <source>Uninstalling </source>
2576 <translation type="unfinished">מסיר התקנה </translation>
2577 </message>
2578 <message>
2579 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/>
2580 <source>Could not delete: </source>
2581 <translation type="unfinished">מחיקה נכשלה: </translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="112"/>
2585 <source>Uninstallation finished</source>
2586 <translation type="unfinished">הסרת התקנה הסתיימה</translation>
2587 </message>
2588 </context>
2589 <context>
2590 <name>VoiceFileCreator</name>
2591 <message>
2592 <location filename="../voicefile.cpp" line="41"/>
2593 <source>Starting Voicefile generation</source>
2594 <translation type="unfinished">מתחיל ביצירת קבצי הקראה</translation>
2595 </message>
2596 <message>
2597 <location filename="../voicefile.cpp" line="55"/>
2598 <source>failed to open rockbox-info.txt</source>
2599 <translation type="unfinished">כשלון בפתיחת rockbox-info.txt</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <location filename="../voicefile.cpp" line="116"/>
2603 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2604 <translation type="unfinished">כשלון בהורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation>
2605 </message>
2606 <message>
2607 <location filename="../voicefile.cpp" line="121"/>
2608 <source>Cached file used.</source>
2609 <translation type="unfinished">נעשה שימוש בקובץ הנמצא במטמון.</translation>
2610 </message>
2611 <message>
2612 <location filename="../voicefile.cpp" line="123"/>
2613 <source>Download error: %1</source>
2614 <translation type="unfinished">שגיאת הורדה: %1</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <location filename="../voicefile.cpp" line="128"/>
2618 <source>Download finished.</source>
2619 <translation type="unfinished">הורדה הסתיימה.</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <location filename="../voicefile.cpp" line="137"/>
2623 <source>failed to open downloaded file</source>
2624 <translation type="unfinished">פתיחת הקובץ שירד נכשלה</translation>
2625 </message>
2626 <message>
2627 <location filename="../voicefile.cpp" line="151"/>
2628 <source>Init of TTS engine failed</source>
2629 <translation type="unfinished">איתחול מנוע הדיבור נכשל</translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <location filename="../voicefile.cpp" line="163"/>
2633 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2634 <translation type="unfinished">איתחול מנוע הקידוד נכשל</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <location filename="../voicefile.cpp" line="206"/>
2638 <source>The downloaded file was empty!</source>
2639 <translation type="unfinished">הקובץ שירד היה ריק!</translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <location filename="../voicefile.cpp" line="245"/>
2643 <source>creating </source>
2644 <translation type="unfinished">יוצר </translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <location filename="../voicefile.cpp" line="268"/>
2648 <source>Error opening downloaded file</source>
2649 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת הקובץ שירד</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <location filename="../voicefile.cpp" line="277"/>
2653 <source>Error opening output file</source>
2654 <translation type="unfinished">שגיאה בפתיחת קובץ הפלט</translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <location filename="../voicefile.cpp" line="299"/>
2658 <source>successfully created.</source>
2659 <translation type="unfinished">נוצר בהצלחה.</translation>
2660 </message>
2661 </context>
2662 <context>
2663 <name>Zip</name>
2664 <message>
2665 <location filename="../zip/zip.cpp" line="481"/>
2666 <source>ZIP operation completed successfully.</source>
2667 <translation type="unfinished">פעולת כיווץ הסתיימה בהצלחה.</translation>
2668 </message>
2669 <message>
2670 <location filename="../zip/zip.cpp" line="482"/>
2671 <source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
2672 <translation type="unfinished">כשלון באתחול או טעינת ספריית zlib.</translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <location filename="../zip/zip.cpp" line="483"/>
2676 <source>zlib library error.</source>
2677 <translation type="unfinished">שגיאת ספריית zlib.</translation>
2678 </message>
2679 <message>
2680 <location filename="../zip/zip.cpp" line="484"/>
2681 <source>Unable to create or open file.</source>
2682 <translation type="unfinished">לא מצליח ליצור או לפתוח קובץ.</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <location filename="../zip/zip.cpp" line="485"/>
2686 <source>No archive has been created yet.</source>
2687 <translation type="unfinished">עדיין לא נוצר קובץ ארכיב.</translation>
2688 </message>
2689 <message>
2690 <location filename="../zip/zip.cpp" line="486"/>
2691 <source>File or directory does not exist.</source>
2692 <translation type="unfinished">קובץ או ספרייה אינם קיימים.</translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <location filename="../zip/zip.cpp" line="487"/>
2696 <source>File read error.</source>
2697 <translation type="unfinished">שגיאה בקריאת קובץ.</translation>
2698 </message>
2699 <message>
2700 <location filename="../zip/zip.cpp" line="488"/>
2701 <source>File write error.</source>
2702 <translation type="unfinished">שגיאה בכתיבת קובץ.</translation>
2703 </message>
2704 <message>
2705 <location filename="../zip/zip.cpp" line="489"/>
2706 <source>File seek error.</source>
2707 <translation type="unfinished">שגיאה בחיפוש בקובץ.</translation>
2708 </message>
2709 <message>
2710 <location filename="../zip/zip.cpp" line="493"/>
2711 <source>Unknown error.</source>
2712 <translation type="unfinished">שגיאה לא ידועה.</translation>
2713 </message>
2714 </context>
2715 <context>
2716 <name>ZipInstaller</name>
2717 <message>
2718 <location filename="../installzip.cpp" line="53"/>
2719 <source>done.</source>
2720 <translation type="unfinished">סיום.</translation>
2721 </message>
2722 <message>
2723 <location filename="../installzip.cpp" line="61"/>
2724 <source>Installation finished successfully.</source>
2725 <translation type="unfinished">התקנה הסתיימה בהצלחה.</translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <location filename="../installzip.cpp" line="76"/>
2729 <source>Downloading file %1.%2</source>
2730 <translation type="unfinished">מוריד קובץ %1.%2</translation>
2731 </message>
2732 <message>
2733 <location filename="../installzip.cpp" line="114"/>
2734 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
2735 <translation type="unfinished">שגיאת הורדה: התקבלה שגיאת HTTP %1.</translation>
2736 </message>
2737 <message>
2738 <location filename="../installzip.cpp" line="119"/>
2739 <source>Cached file used.</source>
2740 <translation type="unfinished">נעשה שימוש בקובץ מהמטמון.</translation>
2741 </message>
2742 <message>
2743 <location filename="../installzip.cpp" line="121"/>
2744 <source>Download error: %1</source>
2745 <translation type="unfinished">שגיאת הורדה: %1</translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <location filename="../installzip.cpp" line="126"/>
2749 <source>Download finished.</source>
2750 <translation type="unfinished">הורדה הסתיימה.</translation>
2751 </message>
2752 <message>
2753 <location filename="../installzip.cpp" line="132"/>
2754 <source>Extracting file.</source>
2755 <translation type="unfinished">פורס קובץ.</translation>
2756 </message>
2757 <message>
2758 <location filename="../installzip.cpp" line="143"/>
2759 <source>Opening archive failed: %1.</source>
2760 <translation type="unfinished">פתיחת קובץ ארכיב נכשלה: %1.</translation>
2761 </message>
2762 <message>
2763 <location filename="../installzip.cpp" line="166"/>
2764 <source>Extracting failed: %1.</source>
2765 <translation type="unfinished">פריסה נכשלה: %1.</translation>
2766 </message>
2767 <message>
2768 <location filename="../installzip.cpp" line="179"/>
2769 <source>Installing file.</source>
2770 <translation type="unfinished">מתקין קובץ.</translation>
2771 </message>
2772 <message>
2773 <location filename="../installzip.cpp" line="190"/>
2774 <source>Installing file failed.</source>
2775 <translation type="unfinished">התקנת קובץ נכשלה.</translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <location filename="../installzip.cpp" line="200"/>
2779 <source>Creating installation log</source>
2780 <translation type="unfinished">יוצר קובץ רישום של ההתקנה</translation>
2781 </message>
2782 <message>
2783 <location filename="../installzip.cpp" line="155"/>
2784 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
2785 <translation type="unfinished"></translation>
2786 </message>
2787 </context>
2788 <context>
2789 <name>aboutBox</name>
2790 <message>
2791 <location filename="../aboutbox.ui" line="13"/>
2792 <source>About Rockbox Utility</source>
2793 <translation type="unfinished">אודות תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <location filename="../aboutbox.ui" line="34"/>
2797 <source>The Rockbox Utility</source>
2798 <translation type="unfinished">תוכנת השרות של רוקבוקס</translation>
2799 </message>
2800 <message encoding="UTF-8">
2801 <location filename="../aboutbox.ui" line="56"/>
2802 <source>Installer and housekeeping utility for the Rockbox open source digital audio player firmware.
2804 © 2005 - 2008 The Rockbox Team.
2805 Released under the GNU General Public License v2.</source>
2806 <translation type="unfinished">תוכנת התקנה ותחזוקה עבור רוקבוקס, קושחת הקוד הפתוח של נגנים דיגיטליים.
2808 © 2005 - 2008 צוות רוקבוקס.
2809 שוחרר תחת רשיון GNU General Public License v2.</translation>
2810 </message>
2811 <message>
2812 <location filename="../aboutbox.ui" line="72"/>
2813 <source>http://www.rockbox.org</source>
2814 <translation type="unfinished">http://www.rockbox.org</translation>
2815 </message>
2816 <message>
2817 <location filename="../aboutbox.ui" line="95"/>
2818 <source>&amp;Credits</source>
2819 <translation type="unfinished">&amp;תודות</translation>
2820 </message>
2821 <message>
2822 <location filename="../aboutbox.ui" line="124"/>
2823 <source>&amp;License</source>
2824 <translation type="unfinished">&amp;רישיון</translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <location filename="../aboutbox.ui" line="157"/>
2828 <source>&amp;Ok</source>
2829 <translation type="unfinished">&amp;אישור</translation>
2830 </message>
2831 </context>
2832 </TS>